Page 64

2384

JULIO SEPTIEMBRE 2015

PENSAMIENTO

LIESL JOBSON: Sudáfrica y la filosofía de la composición BELTRÁN DE AGUEDA

Liesl Jobson es una escritora sudafricana que ha obtenido, entre otros, los premios Ernst van Heerden Creative Writing Award y el Faye Goldie Award. Su obra incluye poesía en prosa (100 Papers), cuentos cortos (Ride the Tortoise) y literatura para niños (A Fish and a Gift). Actualmente colabora con Books Live y es curadora del Dominio Sudafricano de Poesía Africana. La lectura de Ride the Tortoise ha supuesto para mi el recuentro con un viejo amigo. Hacía años que no volvía al relato corto, un género que aprecio especialmente por la dificultad que entraña el crear una impresión, una sensación en unas pocas páginas. Por los relatos de Liesl Jobson deambula Edgar Allan Poe, especialmente en la primera frase de cada historia. ¨Iba a poner el asado en el horno, para que estuviera cocinado a nuestra vuelta de la iglesia, cuando sonó el teléfono”. ¿Quién habla? ¿Es hombre o mujer? ¿A qué grupo étnico pertenece? ¿Por qué va a la iglesia? ¿Por qué llaman inesperadamente? ¿Serán buenas o malas noticias? El propio Poe teorizó sobre estos aspectos en su ensayo Filosofía de la composición, explicación magistral de su poema “El Cuervo”, y los aplicó en sus propios relatos. Los cuentos de Jobson absorben poco a poco al lector dando pistas que al mismo tiempo suscitan nuevas preguntas. En Postcards From November, primero sabemos que la protagonista vive con alguien que parece ser su hija y que antes vivía con su padre. ¿Es realmente su hija?, ¿por qué no vive ya con su padre? Jobson va dejando indicios que absorben al lector convertido en una suerte de detective. Así, paulatinamente, la autora va dibujando más allá de la historia una postal de la realidad sudafricana.

64

Profile for Revista 2384

Revista 2384 - Número 13  

2384 es una revista literaria que pretende difundir a través de la traducción a autores y literaturas aún poco conocidas en España

Revista 2384 - Número 13  

2384 es una revista literaria que pretende difundir a través de la traducción a autores y literaturas aún poco conocidas en España

Advertisement