Page 1


FEVEREIRO/FEBRERO 2018

100 FRONTEIRAS APRESENTA: PRESENTA:

DESIGN ALEMÃO r Presente em Ciudad del Este (PY) e Londrina (BR), a Bravat possui um conceito estético e funcional em todos os produtos. DESIGN ALEMÁN Presente en Ciudad del Este (PY) y Londrina (BR), Bravat posee un concepto estético y funcional en todos los productos.


#149 / FEVEREIRO x

CONTEÚDO v

CIRCUITO TRINACIONAL Aniversário CDE Casa Americana La Petisquera Memórias de Foz Giro Regional Advogada Adriana Rocha

34 42 46 48 58 60

ESPECIAL

DESIGN & DESTINOS Capa Bravat Modulinea

62 68

CORPO & MENTE Sono Saudável Biomédica Esteta Tassiane Ortega Caminhada MIss Laura Pizza Médico Marcos Szpak Médico Veterinário Paulo da Silva Dermatologista Mariana Piccinin Médico Antoninho Sabbi

76 80 82 84 88 90 92 94 96

SOCIEDADE Soamar Meu Jeito de Ser Woods ANER Wish Resort Aniversário PNI Dicas de Moda Inaguração Neuroderm Mulher em Evidência Society by Lilian Grellmann

102 106 110 112 114 116 118 122 124 130

34 Confira a reportagem especial em homenagem aos 61 anos de CDE. Compruebe el reportaje especial en homenaje a los 61 años de CDE.


MODULINEA

68 A Modulinea possui um showroom que fará você sentir-se em casa. Modulinea tiene un salón de muestras que te hará sentir como en casa.

HANADY TAIJAN

MISS LAURA

84 A experiência gastronômica desta edição traz a comida brasileira de um jeito mais saudável, sem perder o sabor. La experiencia gastronómica de esta edición trae la comida brasileña de una manera más saludable, sin perder el sabor.

SOCIETY BY LILIAN GRELLMANN

106

130

Sonhadora, a jovem busca na natureza a inspiração para tornar os sonhos reais.

Entre os destaques do mês, confira o evento que marcou o 50º aniversário de Samir Jaber.

Soñadora, la joven busca en la naturaleza la inspiración para volver los sueños reales.

Entre los destaques del mes, compruebe el evento que marcó el 50 aniversario de Samir Jaber.


CARTA DO DENYS

Marcelo Freire

Feliz cumpleaños, Ciudad del Este!

A

irmã caçula da Tríplice Fronteira completa 61 anos de existência. Várias novidades estão vindo para a segunda cidade mais populosa do Paraguai e a capital do departamento de Alto Paraná. Fundada na década de 50 para ser um elo da capital paraguaia, Assunção, com o Oceano Atlântico via Porto de Paranaguá, assim como a coirmã brasileira foi tratada de forma diferente pelos governos nacionais muito pela posição geográfica estratégica e a construção da hidrelétrica Itaipu Binacional. Teve fortes investimentos na infraestrutura, destacando-se em especial o sistema viário, o paisagismo das grandes avenidas e espaços públicos como parques, praças, quadras esportivas, trilhas para caminhada que fazem os cidadãos de Foz do Iguaçu e Puerto Iguazú ficarem com inveja. Para nós da revista é uma alegria ver a transformação de CDE com a transição do ciclo econômico para a era dos compristas e turistas, que encontram uma cidade que está organizando-se, a capacidade hoteleira sendo expandida, novos shoppings, centros comerciais e gastronômicos com marcas e grifes só encontradas nas grandes capitais do mundo – um crescimento em todos os setores da economia. Convido você, leitor, para ler, descobrir e explorar o especial que preparamos nesta edição. Tenha uma boa leitura! Denys Grellmann Diretor de Redação

¡Feliz cumpleaños, Ciudad del Este! La hermana menor de la Triple Frontera completa 61 años de existencia. Varias novedades están viniendo para la segunda ciudad más populosa de Paraguay y capital del departamento de Alto Paraná. Fundada en la década del 50 para ser un enlace de la capital paraguaya, Asunción, con el Océano Atlántico vía Puerto de Paranaguá, así como la cohermana brasileña fue tratada de forma diferente por los gobiernos nacionales más por la posición geográfica estratégica y la construcción de la hidrelétrica Itaipu Binacional. Tuvo fuertes inversiones en infraestructura, destacándose en especial el sistema viario, el paisajismo de las grandes avenidas y espacios públicos como parques, plazas, cuadras deportivas, sendas para caminata que hacen a los ciudadanos de Foz de Iguazú y Puerto Iguazú quedaren con envidia. Para nosotros de la revista es una alegría ver la transformación de CDE con la transición del ciclo económico para la era de los compradores y turistas, que encuentran una ciudad que está organizándose, la capacidad hotelera siendo expandida, nuevos shoppings, centros comerciales y gastronómicos con marcas y alta costura solo encontradas en las grandes capitales mundiales – un crecimiento en todos los sectores de la economía. Te invito, lector, para leer, descubrir y explorar el especial que preparamos en esta edición. ¡Tenga una buena lectura!


COLABORARAM NESTA EDIÇÃO / COLABORARON EN ESTA EDICIÓN

GERALDO DUTRA DE ANDRADE NETO Formado em Direito, é juiz de Direito da 1ª Vara Cível da Comarca de Foz do Iguaçu há mais de 12 anos, além de ser diretor de Relações Institucionais da Amapar e diretor de Relações Internacionais da Associação dos Magistrados Brasileiros. Atualmente ocupa também o cargo de presidente da Associação dos Magistrados do Paraná. Participou da edição de fevereiro por meio de um artigo no quadro Giro Regional.

MARCELO AYALA SILVERA O turismólogo trabalha há 16 anos como empreendedor social em turismo e desenvolvimento urbano. Recebeu vários prêmios ao longo da carreira, entre eles o Prêmio Melhor Artigo Científico no XIII Epead (Encontro Paranaense de Estudantes de Administração), em Foz do Iguaçu, no ano 2009. Também trabalhou como voluntário na Jornada Mundial da Juventude, na Polônia. Na matéria de CDE, ele contribuiu com informações sobre o progresso da cidade.

MANMOHAN SINGH (RODRIGO CUPELLI) Aos 36 anos, é professor de Kundalini Yoga, como ensinado por Yogi Bhajan, há quatro anos. Atua para repassar com segurança o legado do Kundalini Yoga como uma tecnologia para o desenvolvimento pleno do ser humano para uma vida saudável, feliz e sagrada. Nesta edição, falou sobre técnicas que melhoram a qualidade do repouso noturno na matéria sobre sono saudável.

Graduado en Derecho, es juez de Derecho del 1er. Juzgado Civil de la Comarca de Foz de Iguazú hace más de 12 años, además de ser director de Relaciones Institucionales de Amapar y director de Relaciones Internacionales de la Associação dos Magistrados Brasileiros. Actualmente ocupa también el cargo de presidente de la Associação dos Magistrados do Paraná. Participó en la edición de febrero por medio de un artículo en el cuadro Giro Regional.

Graduado en Turismo, él trabaja hace 16 años como emprendedor social en turismo y desarrollo urbano. Recibió varios premios a lo largo de la carrera, entre ellos el Premio Melhor Artigo Científico no XIII Epead (Encontro Paranaense de Estudantes de Administração), en Foz de Iguazú, en el año 2009. También trabajó como voluntario en la Jornada Mundial de la Juventud, en Polonia. En la materia de CDE, él contribuyó con informaciones sobre el progreso de la ciudad.

A los 36 años, es profesor de Kundalini Yoga, como enseñado por Yogi Bhajan, hace cuatro años. Actúa para repasar con seguridad el legado del Kundalini Yoga como una tecnología para el desarrollo pleno del ser humano para una vida saludable, feliz y sagrada. En esta edición, contribuye con informaciones sobre técnicas que mejoran la calidad del reposo nocturno en la materia sobre sueño saludable.

DIRETORA-EXECUTIVA/ DIRECTORA EJECUTIVA: Lilian Grellmann - MTB 10148/PR. DIRETOR DE REDAÇÃO / DIRECTOR DE REDACCIÓN: Denys Grellmann - MTB: 10337/PR. REDATOR-CHEFE/ JEFE DE REDACCIÓN: Carlos Grellmann - MTB 10146/PR. EDITORA: Patrícia Buche - MTB 10971/PR. JORNALISTA / PERIODISTA: Annie Grellmann. REVISOR: Douglas Furiatti. TRADUÇÃO/ TRADUCTORA: Kao Pei Ru. ARTE: Buguno. EXECUTIVA DE CONTAS/ ENCARGADO DE CUENTAS: Evelin Fretes Burgos. ASSESSOR JURÍDICO / EASESOR JURÍDICO: Javert Ribeiro da Fonseca Neto - OAB 26.050. ATENDIMENTO: Atendimento de segunda a sexta, das 8h30 às 18h. Av. Juscelino Kubitschek, 141 - Edifício Las Brisas (sala 1) - Centro - Foz do Iguaçu - PR - CEP 85851-210. VENDA E ASSINATURA: Valor da unidade: R$ 15,00. Valor da unidade nas bancas: R$ 10,00. Assinatura anual: R$ 180,00. Assinatura semestral: R$ 100,00. CIRCULAÇÃO: Foz do Iguaçu (BR), Ciudad del Este (PY), Hernandarias (PY) e Puerto Iguazú (AR). FALE COM A REVISTA/ COMUNÍQUESE CON LA REVISTA: +55 (45) 3025-2829 - 3029-5995. +55 (45) 99118-2401. contato@revista100fronteiras.com. www.100fronteiras.com SERVICIO DE ATENCIÓN: Atención al cliente de lunes a viernes, de 8h30 a 18h. Av. Juscelino Kubitschek, 141 - Edifício Las Brisas (sala 1) - Centro - Foz do Iguaçu - PR - CEP 85851-210. VENTA Y SUSCRIPCIÓN: Valor unitario: R$ 15,00. Valor unitario en quioscos: R$ 10,00. SUSCRIPCIÓN ANUAL: R$ 180,00. Suscripción semestral: R$ 100,00. CIRCULACIÓN: Foz de Iguaçu (BR), Ciudad del Este (PY), Hernandarias (PY) e Puerto Iguazú (AR).

ASSOCIADA / ASOCIADA

PAPEL SOCIAL

MANTENEDOR

PARCEIROS / COLABORADORES

REVISTA OFICIAL

ASSOCIADA / ASOCIADA


DE NOSSOS LEITORES / DE NUESTROS LECTORES

Nos melhores salões de beleza da fronteira

Rosângela e sua equipe.

Beleza, encantamento e dicas de bem-estar. Essas são apenas algumas das coisas que uma revista e um salão de beleza têm em comum. A revista reflete o belo, proporcionando diferentes emoções, assim como uma superprodução que realça os traços da feminilidade. E é pensando nisso que a empresária Rosângela dos Santos encontra na Revista 100 Fronteiras a vitrine para inspirar-se nas suas produções. Cabeleireira e dona de um salão na cidade, ela é assinante da revista desde 2014 e interessou-se pelo conteúdo diversificado. “Decidi ser assinante porque a revista tem matérias úteis e muitas informações necessárias para o nosso dia a dia. Gosto de ler sobre os relatos antigos da cidade também, pois sou daqui e conheço as pessoas. Além do fato de que as matérias estão cada vez mais completas, e a revista está em constante evolução.” E não paramos. Mensalmente buscamos oferecer para você um conteúdo diversificado e inspirador, para que assim como a Rosângela outras pessoas vejam na 100 Fronteiras o veículo para se manterem atualizadas.

EN LOS MEJORES SALONES DE BELLEZA DE LA FRONTERA Belleza, encantamiento y consejos de bienestar. Esas son apenas algunas de las cosas que una revista y un salón de belleza tienen en común. La revista refleja lo bello, proporcionando diferentes emociones, así como una súper producción que realza los rasgos de la femineidad. Y es pensando en eso que la empresaria Rosângela dos Santos encuentra en la Revista 100 Fronteiras la vidriera para inspirarse en sus producciones. Peluquera y dueña de un salón en la ciudad, ella es subscrita de la revista desde 2014 y se interesó por el contenido diversificado. “Decidí ser subscrita porque la revista tiene materias útiles y muchas informaciones necesarias para nuestro día a día. También me gusta leer sobre los relatos antiguos de la ciudad, pues soy de aquí y conozco a las personas. Además de que las materias están cada vez más completas, y la revista está en constante evolución.” Y no paramos. Mensualmente buscamos ofrecer para vos un contenido diversificado e inspirador, para que así como Rosângela otras personas vean en 100 Fronteiras el vehículo para mantenerse actualizadas.


Arquivo

CONEXÃO FRONTEIRA

FICOU MAIS FÁCIL Canadenses, australianos, japoneses e americanos poderão solicitar o visto eletrônico para entrar no Brasil, a emissão de visto terá duração de até 72 horas contra os 40 dias necessários anteriormente. A medida foi adotada pelo Ministério do Turismo que facilita a solicitação e emissão de vistos. QUEDÓ MÁS FÁCIL Canadienses, australianos, japoneses y americanos podrán solicitar el visto electrónico para entrar en Brasil, la emisión del visto tendrá duración de hasta 72 horas contra los 40 días necesarios anteriormente. La medida fue adoptada por el Ministerio de Turismo que facilita la solicitación y emisión de vistos.

ÚNICO VEÍCULO DE COMUNICAÇÃO DO PARANÁ Orgulho! A Revista 100 Fronteiras foi convidada a fazer parte do seleto grupo de empresas integrantes da Associação Nacional de Editores de Revistas (ANER) – que reúne as principais editoras do Brasil com publicações como: Veja, Época, IstoÉ, Superinteressante, Marie Claire... ÚNICO VEHÍCULO DE COMUNICACIÓN DE PARANÁ ¡Orgullo! La Revista 100 Fronteiras fue invitada para hacer parte del selecto grupo de empresas integrantes de la Associação Nacional de Editores de Revistas (ANER) – que reúne a las principales editoriales de Brasil con publicación como: Veja, Época, IstoÉ, Superinteressante, Marie Claire...

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

30

www.100fronteiras.com

CENA DE FILME Mais uma vez nossas Cataratas do Iguaçu serviram como cenário de filme. Dessa vez na cena principal do filme Pela Janela, que estreou dia 18 de janeiro nos cinemas brasileiros. ESCENA DE PELÍCULA Más una vez nuestras Cataratas de Iguazú sirvieron como escenario de película. De esa vez en la escena principal de la película Pela Janela, que estrenó el 18 de enero en los cines brasileños.

MAIS UMA LOW COST A terceira maior companhia aérea low cost da Europa, Norwegian Air, planeja começar a operar na metade do ano de 2018. A empresa ganhou 152 rotas na Argentina. MÁS UN LOW COST La tercera mayor compañía área low cost de Europa, Norwegian Air, planea comenzar a operar en la mitad del año de 2018. La empresa ganó 152 itinerarios en Argentina.


CBF EM FOZ! No dia 16 de janeiro, a CBF, em parceria com a Itaipu Binacional, anunciou os parceiros que estão envolvendose com o Projeto CBF Social – transformação social através do esporte –, que vai abranger 54 municípios de atuação da Itaipu no Oeste paranaense. ¡CBF EN FOZ! En la fecha 16 de enero, CBF, en colaboración con Itaipu Binacional, anunció los colaboradores que están envolviéndose con el Proyecto CBF Social – transformación social a través del deporte - , que va abarcar 54 municipios de actuación de Itaipu en el Oeste paranaense.

A UNIÃO FAZ A FORÇA Pela primeira vez, Brasil e Argentina se uniram para promover as Cataratas do Iguaçu no mercado internacional, em janeiro, na Espanha e China. LA UNIÓN HACE LA FUERZA Por primera vez, Brasil y Argentina se unieron para promover las Cataratas de Iguazú en el mercado internacional, en enero, en España y China.

ESSA É PRA VOAR! A linhas aéreas Flybondi, de baixo custo, começou a operar em 1º de fevereiro o voo que liga Iguazú até Mendoza – Cordilheira dos Andes –, por um valor de ARS $ 2.372,66 – aproximadamente R$ 400 já com as taxas. Segundo a companhia, o valor para estrangeiro é o mesmo. ¡ESA ES PARA VOLAR! La línea área Flybondi, de bajo costo, comenzó a operar el 1º de febrero con el vuelo que conecta Iguazú hasta Mendoza – Cordillera de los Andes –, por un valor de ARS $ 2.372,66 – aproximadamente R$ 400 ya con las tasas. Según la compañía, el valor para extranjero es el mismo.

TOMARA! O Grupo Globalia, mais importante da Espanha em turismo, responsável pela companhia aérea Air Europa – que unirá Iguazú a Madrid passando pelo Rio de Janeiro –, pretende fazer um hotel com 500 quartos junto com cassino no lado argentino. ¡OJALÁ! El Grupo Globalia, más importante de España EM TURISMO, responsable por la compañía aérea Air Europa – que unirá Iguazú a Madrid pasando por Rio de Janeiro - , pretende hacer un hotel con 500 habitaciones junto con casino en el lado argentino.

IGUAÇUENSE CONVOCADO Filho de mãe paraguaia, Neto foi convocado para integrar a Seleção Paraguaia de Futsal, que realizou dois jogos amistosos contra o Brasil no final de janeiro. IGUAZUENSE CONVOCADO Hijo de madre paraguaya, Neto fue convocado para integrar la Selección Paraguaya de Futsal, que realizó dos juegos amistosos contra Brasil al final de enero.

MAIS UMA LIGAÇÃO! No fim de janeiro, a empresa low cost Flybondi começou a voar de Iguazú até Córdoba – Argentina. Os voos ocorrem com duas frequências semanais: segunda e sexta-feira. ¡MÁS UNA CONEXIÓN! Por primera vez, Brasil y Argentina se unieron para promover las Cataratas de Iguazú en el mercado internacional, en enero, en España y China.

Fale com a Revista pelo WhatsApp/Comuníquese con la revista por whatsapp: +55 45 99118-2401

31

FEVEREIRO/FEBRERO 2018


CONEXÃO FRONTEIRA

PAGAMENTO FACILITADO Cataratas do lado argentino passa a aceitar cartão de crédito na bilheteria. Cataratas del lado argentino pasa a aceptar cartón de crédito en la boletería.

1.001.067 CATARATAS NOS EUA? VIVA LAS VEGAS! Durante a divulgação da LG na maior feira de tecnologia do mundo, em Las Vegas – 2018, as Cataratas apareceram – entre os lugares mais belos do mundo – por meio de televisores de última geração, batizados pela empresa de LG OLED TV 4K.

É o número – e novo recorde – de passageiros que circularam pelo Aeroporto Internacional Carlos Krause, de Puerto Iguazú, em 2017. Es el número – y nuevo record – de pasajeros que circularon por el Aeropuerto Internacional Carlos Krause, de Puerto Iguazú, en 2017.

¿CATARATAS EN EUA? ¡VIVA LAS VEGAS! Durante la divulgación de LG en la mayor feria de tecnología del mundo, en Las Vegas – 2018, las Cataratas aparecieron – entre los lugares más bellos del mundo – por medio de televisores de última generación, bautizados por la empresa de LG OLED TV 4K.

LOW COST TAMBÉM NA ALIMENTAÇÃO O Aeroporto de Puerto Iguazú possui dois novos locais para os viajantes que procuram alternativa de refeição mais acessível, com café da manhã a partir de $ 80 e almoço desde $ 110. LOW COST TAMBIÉN EN ALIMENTACIÓN El Aeropuerto de Puerto Iguazú posee dos nuevos locales para los viajantes que buscan alternativa de alimento más accesible, con desayuno a partir de $ 80 y almuerzo desde $ 110.

70% Foto: Fábio Canhete

17,64%

É o número do aumento de passageiros no Aeroporto de Foz do Iguaçu/Cataratas – foi o que mais cresceu em 2017 no Brasil. No total foram 2.177.725 pessoas que se movimentaram. Es el número de aumento de pasajeros en el Aeropuerto de Foz de Iguazú/Cataratas – fue el mayor crecimiento en 2017 en Brasil. En total fueron 2.177.725 personas que se desplazaron.

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

32

www.100fronteiras.com

É o número da quantidade aumentada de onças-pintadas em 2017. Com o crescimento da população do animal, o Parque Nacional do Iguaçu decidiu espalhar placas na unidade para orientar. Confira as dicas: r Não corra r Não se agache r Não se aproxime para tirar fotos r Não alimente r Desfrute, mas mantenha distância segura Es el número de cantidad aumentada de jaguar en 2017. Con el crecimiento de la población animal, el Parque Nacional de Iguazú decidió esparcir placas en la unidad para orientar. Compruebe las orientaciones: r No corra r No se agache r No se aproxime para tomar fotos r No alimente r Disfrute, pero mantenga distancia segura


Nas melhores bancas de Foz BANCA DO ABEL Avenida Brasil, esquina com a Belarmino de Mendonça. KUKA PANIFICADORA Avenida Republica Argentina, 3636. BANCA PAPEL E CIA Avenida Silvio Americo Sasdelli, 2551. JOALHERIA PAPELARIA D. PAIVA DOLINSKI Avenida Silvio Américo Sasdelli, 2021.

BANCA LEGAL – JORNAIS E REVISTAS Responsável: Marinete da Rosa (Mari da Rosa) Rua Marechal Deodoro, 560 - Centro - Foz do Iguaçu +55 (45) 3027-1033 +55 (45) 99937-4127

BANCA DA CIDA Travessa Cristiano Weirich, esquina com a Avenida Brasil. BANCA RODOVIÁRIA Avenida Costa e Silva, 1601.


FELIZ CUMP L


FEVEREIRO/FEBRERO 2018

LEAÑOS, CDE Por Patrícia Buche Foto Jean Carlos/Secretaria de Turismo de Foz

Em fevereiro, Ciudad del Este completa 61 anos. Nós, da Revista 100 Fronteiras, procuramos estar sempre atentos às principais novidades que alavancam a cidade coirmã de Foz do Iguaçu e contribui para o desenvolvimento da Tríplice Fronteira. En febrero, Ciudad del Este completa 61 años. Nosotros, de la Revista 100 Fronteiras, buscamos estar siempre atentos a las principales novedades que impulsan a la ciudad cohermana de Foz de Iguazú y contribuye para el desarrollo de la Triple Frontera.

ESPECIAL


Divulgação

ESPECIAL CDE

World Trade Center Em março deste ano iniciam as obras do complexo empresarial World Trade Center em CDE. O WTC já está presente em mais de 300 cidades nos cinco continentes do mundo e reúne mais de dois milhões de empresas. O empreendimento será composto por escritórios corporativos, auditórios, salas de eventos, centro comercial e parking distribuído nos 15 andares do prédio. Com área total de 10.000 m² e investimento de US$ 12 milhões, a intenção é a de que fique pronto até agosto de 2019. Em um complexo luxuoso, com arquitetura de última geração, o WTC faz parte de uma rede que abarcará três empreendimentos no Paraguai, sendo um em CDE, um em Encarnación e um na capital Asunción. Em CDE ele estará localizado próximo ao Paraná Country Club. De acordo com o arquiteto responsável pelos empreendimentos, Victor Gonzalez Acosta, o edifício terá espaços para escritórios de acordo com os padrões internacionais, com tecnologia de última geração. “O WTC contribuirá para a dinâmica e o fortalecimento do polo produtivo regional constituído por cidades dos três países, oferecendo serviços corporativos com padrões internacionais e ligando as empresas da região ao mundo. Em suma, será uma porta de entrada para a região com o mundo”, destaca Victor. A obra é de responsabilidade da empresa Capitalis S/A, e o projeto e a construção estarão a cargo da empresa Gonzalez Acosta & Wood. Ambas as empresas são responsáveis pelo desenvolvimento do eixo corporativo Aviadores del Chaco, de Assunção, que inclui hotéis, centros comerciais e edifícios corporativos, englobando o WTC Asunción. r

En marzo de este año inician las obras de la instalación empresarial World Trade Center en CDE. El WTC ya está presente en más de 300 ciudades en los cinco continentes del mundo y reúne más de dos millones de empresas. El emprendimiento será compuesto por escritorios corporativos, auditorios, salas de eventos, centro comercial y parking distribuido en los 15 pisos del edificio. Con área total de 10.000 m² e inversión de US$ 12 millones, la intención es que quede lista hasta agosto de 2019. En un complejo lujoso, con arquitectura de última generación, el WTC hace parte de una red que abarcará tres emprendimientos en Paraguay, siendo uno en CDE, uno en Encarnación y uno en la capital Asunción. En CDE estará localizado cerca al Paraná Country Club. De acuerdo con el arquitecto responsable por los emprendimientos, Victor Gonzalez Acosta, el edificio tendrá espacio para oficinas de acuerdo con los patrones internacionales, con tecnología de última generación. “El WTC contribuirá para la dinámica y el fortalecimiento del polo productivo regional constituido por ciudades de los tres países, ofreciendo servicios corporativos con patrones internacionales y conectando a las empresas de la región con el mundo”. En suma, será una puerta de entrada para la región con el mundo”, destaca Victor. La obra es de responsabilidad de la empresa Capitalis S/A, y el proyecto y la construcción estarán a cargo de la empresa González Acosta & Wood. Ambas empresas son responsables por el desarrollo del eje corporativo Aviadores del Chaco, de Asunción, que incluye hoteles, centros comerciales y edificios corporativos, englobando el WTC Asunción. r

“CDE cresceu muito nos últimos anos, está gerando uma série de empregos em diversas áreas. Tenho a oportunidade de participar do crescimento desta cidade diariamente e percebo que as transformações ocorrem de uma forma muito rápida, pois não apenas CDE, e sim todo o Paraguai, está em franco crescimento.” “CDE creció mucho en los últimos años, está generando una serie de empleos en diversas áreas. Tengo la oportunidad de participar del crecimiento de esta ciudad diariamente y percibo que las transformaciones ocurren de una forma muy rápida, pues no apenas CDE, y sí todo el Paraguay, está en franco crecimiento.”

Kenny Yuen

Diretor jurídico do Grupo Americana FEVEREIRO/FEBRERO 2018

36

www.100fronteiras.com


Divulgação

Fale com a Revista pelo WhatsApp/Comuníquese con la revista por whatsapp: +55 45 99118-2401

37

FEVEREIRO/FEBRERO 2018


Lilian Grellmann

ESPECIAL CDE

Alta no setor hoteleiro em CDE O ano de 2017 foi marcado por um forte crescimento na hotelaria de CDE. Segundo informações divulgadas pela presidente da Associação Hoteleira e Gastronômica (Ashotel), no ano passado o número de ocupação dos hotéis da cidade cresceu 30% em relação a 2016. Esse aumento deu-se devido aos lançamentos de grandes hotéis na cidade, entre eles o Howard Johnson Hotel y el Río Hotel By Bourbon, e também à intensa divulgação do destino. Ainda segundo a associação, atualmente são mais de 45 hotéis entre Ciudad del Este, Hernandarias, Presidente Franco e Minga Guazú.

Divulgação

Alta en el sector hotelero en CDE El año de 2017 fue marcado por un fuerte crecimiento en la hotelería de CDE. Según informaciones divulgadas por la presidente de la Associação Hoteleira e Gastronômica (Ashotel), en el año pasado el número de ocupación de los hoteles de la ciudad creció 30% en relación a 2016. Ese aumento se dio debido a los lanzamientos de grandes hoteles en la ciudad, entre ellos el Howard Johnson Hotel y el Río Hotel By Bourbon, y también a la intensa divulgación del destino. Todavía según la asociación, actualmente son más de 45 hoteles entre Ciudad del Este, Hernandarias, Presidente Franco y Mingua Guazú.

A grande Ciudad del Este Quando falamos da região trinacional, não abordamos apenas CDE, Puerto Iguazú e Foz do Iguaçu, mas sim as cidades vizinhas, principalmente no Paraguai, que fazem parte dessa rota e se desenvolvem de forma rápida e intensa, envolvendo nada menos que uma população de cerca de um milhão de pessoas. A Grande Ciudad del Este, que inclui as cidades de Hernandarias, Presidente Franco e Minga Guazú, possui vários setores em desenvolvimento e expansão. “A região tem todas as condições para ser um dos maiores polos do desenvolvimento do turismo, não só no país, considerando a grande diversidade da oferta que ano após ano se agrega ao que já existe aqui”, destaca confiante a chefe responsável pela Senatur (Secretaria Nacional de Turismo) em CDE, Sofia Montiel de Afara.

La Gran Ciudad del Este Cuando hablamos de la región trinacional, no abordamos apenas CDE, Puerto Iguazú y Foz de Iguazú, pero sí las ciudades vecinas, principalmente en Paraguay, que hacen parte de ese itinerario y se desarrollan de forma rápida e intensa, envolviendo nada menos que una población de cerca de un millón de personas. La Gran Ciudad del Este, que incluye las ciudades de Hernandarias, Presidente Franco y Mingua Guazú, posee varios sectores en desarrollo y expansión. “La región tiene todas las condiciones para ser uno de los mayores polos de desarrollo del turismo, no solo en el país, considerando la gran diversidad de oferta que año tras año se agrega al que ya existe aquí”, destaca con confianza la jefa responsable por Senatur (Secretaría Nacional de Turismo) en CDE, Sofia Montiel de Afara.

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

38

www.100fronteiras.com


“Uma cidade aberta e internacional como Ciudad del Este pode se destacar cada vez mais no cenário tecnológico mundial, onde a inovação, pioneirismo em lançamentos mundiais mesclados com os baixos impostos, a qualidade, boa infraestrutura e as facilitações de aquisição e compras poderão fazer a diferença neste mercado atual.” “Una ciudad abierta e internacional como Ciudad del Este puede destacarse cada vez más en este escenario tecnológico mundial, donde la innovación, pionerismo en lanzamientos mundiales mezclados con los bajos impuestos, la calidad, buena infraestructura y las facilidades de adquisición y compras podrán hacer la diferencia en este mercado actual.”

Nader Ali

Senatur

A força do turismo local O departamento de Alto Paraná tem sido o destino de pessoas que visitam o país vizinho em busca de lazer. Por conta disso, Sofia ressalta que atualmente quatro novos estabelecimentos familiares foram incorporados ao programa Posadas Turísticas, cuja iniciativa foi premiada no ano passado com o prêmio Excelências Turísticas, durante a Feira Internacional de Turismo (Fitur) em Madri, Espanha. São eles:

Gerente-geral da Madrid Center

Senatur

r Yvy Marane’y, localizado no km 20 de Minga Guazú e que possui três quartos com quatro camas, arcondicionado e televisão a cabo. r Cabañas del Lago, localizada em CDE, no km 10 de Acaray, possui oito quartos, com um total de 12 camas, todos com ar-condicionado e televisão a cabo. r Já em Hernandarias, foram criadas duas novas pousadas. Uma é a Casa Viva, localizada no bairro de São Francisco e que possui oito quartos, ar-condicionado e televisão a cabo. E também a pousada Punta Arena, com capacidade para seis quartos e 11 camas, todos com televisão a cabo e ar-condicionado. r Pousada La Cascada, localizada em Fulgencio Yegros, na cidade de Presidente Franco, oferece três quartos com sete camas, televisão e ar-condicionado. r La fuerza del turismo local El departamento de Alto Paraná ha sido el destino de personas que visitan el país vecino en busca de entretenimiento. Por causa de eso, Sofia resalta que actualmente cuatro nuevos establecimientos familiares fueron incorporados al programa Posadas Turísticas, cuya iniciativa fue premiada el año pasado con el premio Excelencias Turísticas, durante la Feria Internacional de Turismo (Fitur) en Madrid, España. Son ellas: r Yvy Marane’y, localizado en km 20 de Minga Guazú y que posee tres habitaciones con cuatro camas, aire acondicionado y televisor a cable. r Cabañas del Lago, localizada en CDE, en km 10 de Acaray, posee ocho habitaciones, con un total de 12 camas, todos con aire acondicionado y televisor a cable. r Ya en Hernandarias, fueron creadas dos nuevas posadas. Una es la Casa Viva, localizada en el barrio de San Francisco y que posee ocho habitaciones, aire acondicionado y televisor a cable. Y también la posada Punta Arena, con capacidad para seis habitaciones y 11 camas, todos con televisor a cable y aire acondicionado. r Posada La Cascada, localizada en Fulgencio Yegros, en la ciudad de Presidente Franco, ofrece tres habitaciones con siete camas, televisor y aire acondicionado. r

Fale com a Revista pelo WhatsApp/Comuníquese con la revista por whatsapp: +55 45 99118-2401

39

FEVEREIRO/FEBRERO 2018


Destino de grandes industrias Uno de los principales motivos del crecimiento de la región de Ciudad del Este en los últimos años fue la adhesión de grandes industrias. Ahora, de acuerdo con los datos divulgados por el Conselho Nacional das Indústrias de Exportação Maquiladora (Cnime), el sector de maquila generará la mayor cantidad de mano de obra por medio de más de dos mil empleos directos y de inversión de US$ 128 millones que beneficiará a los habitantes del departamento del Alto Paraná. De las empresas evaluadas por el Cnime, diez serán basados en ese departamento, ocho en Ciudad del Este y dos en la ciudad de Hernandarias. En CDE el enfoque será la fabricación de accesorios electrónicos para vehículos (cableado). Recientemente, Paraguay demostró interés en atraer industrias para el país, llevando en consideración el potencial interno y las fuertes colaboraciones que posee con Brasil. Según el ministro de Industria y Comercio de Paraguay, Gustavo Leite, el país está pasando por una revolución industrial. En 2017, el Producto Interno Bruto (PIB) industrial registró crecimiento de 10%; y del comercio, 9%. Además, destacó que Brasil es el principal colaborador, inversionista, comprador y vendedor de Paraguay.

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

40

www.100fronteiras.com

“Atuando no comércio no ramo da beleza, temos um público exigente e muito vaidoso, tanto as mulheres e agora também os homens com a crescente abertura de barber shops. Acredito que as facilidades de investir aqui no Paraguai aumentam o número de comércio e turismo na região.” “Actuando en el comercio en el sector de belleza, tenemos un público exigente y muy vanidoso, tanto las mujeres y ahora también los hombres con la creciente apertura de barber shops. Creo que las facilidades de invertir aquí en Paraguay aumentan el número de comercio y turismo en la región.”

Sheyla Savoldi Rahal

Proprietária da Tókio Cosméticos

Senatur

Destino de grandes indústrias Um dos principais motivos do crescimento da região de Ciudad del Este nos últimos anos foi a adesão de grandes indústrias. Agora, de acordo com os dados divulgados pelo Conselho Nacional das Indústrias de Exportação Maquiladora (Cnime), o setor da maquila gerará a maior quantidade de mão de obra por meio de mais de dois mil empregos diretos e do investimento de US$ 128 milhões que beneficiará os habitantes do departamento do Alto Paraná. Das empresas avaliadas pelo Cnime, dez serão baseadas nesse departamento, oito em Ciudad del Este e duas na cidade de Hernandarias. Em CDE o foco será a fabricação de arneses eletrônicos para automóveis (fiação). Recentemente, o Paraguai demonstrou interesse em atrair indústrias para o país, levando em consideração o potencial interno e as fortes parcerias que possui com o Brasil. Segundo o ministro da Indústria e Comércio do Paraguai, Gustavo Leite, o país está passando por uma revolução industrial. Em 2017, o Produto Interno Bruto (PIB) industrial registrou crescimento de 10%; e o do comércio, de 9%. Além disso, ele destacou que o Brasil é o principal parceiro, investidor, comprador e vendedor do Paraguai.

Senatur

ESPECIAL CDE


“Em um país em pleno desenvolvimento, a força jovem é um dos pilares que sustentam esse avanço. Tenho convicção que uma das cidades que mais trabalha e cresce é CDE, justamente porque contamos com empreendedores jovens e arrojados. Como membro da AJE (Associação de Jovens Empresários do Paraguai), posso afirmar que vamos por um bom caminho e em 2018 vamos ter ótimos resultados.”

A fronteira se transforma em um polo internacional da educação* Ciudad del Este também é o destino de muitos estudantes brasileiros que atravessam a fronteira em busca de um ensino mais viável ao bolso. Entre as escolhas preferidas está o curso de Medicina. No Brasil, os estudantes gastam cerca de R$ 8 mil mensais, enquanto que no país vizinho o custo é de aproximadamente dois milhões de guaranis (pouco mais de R$ 1 mil). No entanto, os estudantes precisam providenciar o certificado de residência permanente que lhes dá o direito de morar na cidade, trabalhar e estudar de forma legal. Mas, indiferentemente de morar no Paraguai ou não, todos os estudantes estrangeiros devem ter pelo menos uma residência temporária, caso contrário eles não recebem seus diplomas. O Dr. Humberto Ferreira, do Instituto Ferreira, vê certa preocupação com relação à qualidade de ensino dessas universidades e também a visão que os outros países têm do Paraguai, que muitas vezes é preconceituosa. “Para isso, o Ministério da Saúde e Bem-Estar Social do Paraguai, juntamente com o Ministério da Educação, são responsáveis em garantir que tal preocupação se torne irrelevante”, ressalta. Já o Dr. Ronald Rollon Lailla, médico no Sanatório Central, também no Paraguai, acredita que a formação depende muito de cada aluno e de seu comprometimento com o ensino e que esse crescimento nas universidades reflete positivamente para a cidade. “É muito importante a presença dessas universidades em CDE, porque estão ajudando a cidade a se tornar numa cidade universitária, e não somente comercial, porque os alunos passam a morar aqui, o que ajuda a cidade a crescer.” Revalida Outra questão importante está relacionada ao diploma brasileiro que garante ao profissional formado no Paraguai poder atuar no Brasil. O Revalida, como é conhecido, é uma prova que foi criada em 2011 como forma de revalidar os diplomas médicos de acordo com as diretrizes brasileiras e que é aplicada pelo Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira (INEP).

“En un país en pleno desarrollo, la fuerza joven es uno de los pilares que sustentan ese avance. Tengo convicción que una de las ciudades que más trabaja y crece es CDE, justamente porque contamos con emprendedores jóvenes y audaces. Como miembro de la AJE (Asociación de Jóvenes Empresarios de Paraguay), puedo afirmar que vamos por un buen camino y en 2018 vamos a tener excelentes resultados.”

Dra. Michelly Lange

Dentista proprietária da clínica Odontho Lange

La frontera se transforma en un polo internacional de educación Ciudad del Este, además de actualmente ser conocida por abrigar grandes emprendimientos que contribuyen para el turismo local y regional, además de hacer parte de la región metropolitana de desarrollo, también es el destino de muchos estudiantes brasileños que cruzan la frontera en busca de una enseñanza más viable para el bolsillo. Entre las elecciones preferidas está el curso de Medicina. En Brasil, los estudiantes gastan cerca de R$ 8 mil mensuales, en cuanto que en el país vecino el costo es de aproximadamente dos millones de guaraníes (poco más de R$ 1 mil). Entretanto, los estudiantes necesitan providenciar el certificado de residencia permanente que les da el derecho de vivir en la ciudad, trabajar y estudiar de forma legal. Pero, independientemente de vivir en Paraguay o no, todos los estudiantes extranjeros deben tener por lo menos una residencia temporaria, caso contrario ellos no reciben sus diplomas. El Dr. Humberto Ferreira, del Instituto Ferreira, ve con cierta preocupación con relación a la calidad de enseñanza de esas universidades y también la visión que los otros países tienen de Paraguay, que muchas veces es pre concebido. “Para eso, el Ministerio de la Salud y Bienestar Social de Paraguay, juntamente con el Ministerio de Educación, son responsables en garantizar que tal preocupación se torne irrelevante”, resalta. Ya el Dr. Ronald Rollon Lailla, médico en el Sanatorio Central, también en Paraguay, cree que la formación depende mucho de cada alumno y de su comprometimiento con la enseñanza y que ese crecimiento en las universidades refleja positivamente para la ciudad. “Es muy importante la presencia de esas universidades en CDE, porque están ayudando a la ciudad a tornarse una ciudad universitaria, y no solamente comercial, porque los alumnos pasan a vivir aquí, lo que ayuda a la ciudad a crecer.” Revalida Otra cuestión importante está relacionada al diploma brasileño que garantiza la actuación del profesional formado en Paraguay poder trabajar en Brasil. El Revalida, como es conocido, es una prueba que fue creada en 2011 como forma de revalidar los diplomas médicos de acuerdo con las directrices brasileñas y que es aplicada por el Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira (INEP).

*Colaboração Blasius Silvano Debald - Coordenador do Curso de História da Uniamérica

Fale com a Revista pelo WhatsApp/Comuníquese con la revista por whatsapp: +55 45 99118-2401

41

FEVEREIRO/FEBRERO 2018


Apresentado por/Presentado por Casa Americana

Casa Americana: uma trajetória de sucesso e amor por CDE Quem visita Ciudad del Este, no Paraguai, surpreende-se com a quantidade de empreendimentos e de pessoas que diariamente visitam a cidade atraídas pelos baixos preços dos produtos ali vendidos. Com aproximadamente 400 mil habitantes, CDE é a segunda cidade mais populosa do Paraguai, ficando apenas atrás da capital, Assunção, que tem 742 mil habitantes. Além disso, o município vizinho é responsável por 10% do produto interno bruto paraguaio, que é de US$ 3 bilhões. Neste contexto surge a Casa Americana, fundada em 1972 por um grupo de empresários de origem chinesa. Inicialmente era uma pequena loja com produtos exclusivos, mas com o tempo tornou-se reconhecida e hoje faz parte da história comercial da região. Pensando no melhor atendimento de seus clientes, a Casa Americana cresceu. O Grupo Americana transformou-se em um shopping, no ano de 1987, contando com um amplo estacionamento e uma praça de alimentação. Hoje, ao entrar no Shopping Americana, você encontra cerca de 60 lojas espalhadas por um ambiente moderno e aconchegante, além da Casa Americana, que foi ampliada, no final do ano de 2017, e agora conta com dois pisos integrados por uma escada e amplos departamentos com mais de cem mil itens de produtos importados, mantendo a qualidade, que é o principal objetivo da loja desde a sua fundação, além do bom atendimento, confiança e segurança.

Interior da loja atualmente.

Casa Americana: una trayectoria de éxito y amor por CDE Quien visita Ciudad del este, en Paraguay, se sorprende con la cantidad de emprendimientos y de personas que diariamente visitan la ciudad atraídas por los bajos precios de productos allí vendidos. Con aproximadamente 400 mil habitantes, CDE es la segunda ciudad más populosa de Paraguay, quedando atrás apenas de la capital, Asunción, que tiene 742 mil habitantes. Además, el municipio vecino es responsable por 10% del producto interno bruto paraguayo, que es de US$ 3 billones. En este contexto surge Casa Americana, fundada en 1972 por un grupo de empresario de origen china. Inicialmente era una pequeña tienda con productos exclusivos, pero con el tiempo quedó reconocida y hoy hace parte de la historia comercial de la región. Pensando en la mejor atención de sus clientes, Casa Americana creció. El Grupo Americana se transformó en un shopping, en el año de 1987, contando con un amplio estacionamiento y una plaza de alimentación. Hoy, al entrar en el Shopping Americana, encuentras cerca de 60 tiendas esparcidas por un ambiente moderno y confortable, además de que fue ampliada, al final de 2017, y ahora cuenta con dos pisos integrados por una escalera y amplios departamentos con más de cien mil ítems de productos importados, manteniendo la calidad, que es el principal objetivo de la tienda desde su fundación, además de la buena atención, confianza y seguridad.

Fachada do shopping em 1974.

PRODUZIDO/PRODUCIDO POR 100F BRANDED CONTENT

PRODUZIDO POR 100F BRANDED CONTENT


Apresentado por/Presentado por La Pestiquera

La Petisquera: tradicionalismo e credibilidade em CDE Conhecida por ser a terceira maior zona de comércio livre do mundo, atrás apenas de Miami e Hong Kong, Ciudad del Este é o destino de muitos empresários que encontram na cidade o lugar ideal como oportunidade de negócios e investimentos. Entre as empresas mais tradicionais deste polo de compras está a La Petisquera fundada em 1970 com o objetivo de atender a seus clientes com os mais variados produtos e as melhores marcas internacionais. Devido ao sucesso da primeira loja, já naquela época, a La Petisquera investiu pesado, acreditando no potencial e futuro de CDE, assim inaugurou mais duas lojas se solidificando no comércio Paraguaio como referência local. E no decorrer dos anos e com o desenvolvimento consumado da região o Grupo La Petisquera teve a ideia de oferecer um serviço mais completo aos seus clientes, a partir daí, fundaram a Importadora Mannah S.R.L, que desde 1989 atua no mercado Paraguaio representando as mais variadas e renovadas marcas do mundo. Atualmente a La Petisquera conta com três lojas em Ciudad del Este no Paraguai, sendo elas: Matriz: Av. Monsenõr Rodrigues s/n, La Petisquera Filial 1: Av. Monseñor Rodriguez, 820 e La Petisquera Filial 2: Shopping del Este, próximo a Aduana Paraguaia.

PRODUZIDO/PRODUCIDO POR 100F BRANDED CONTENT

La Petisquera: Tradicionalismo y Credibilidad en CDE Conocida por ser la tercera mayor zona de comercio libre del mundo, atrás apenas de Miami y Hong Kong, Ciudad del Este es el destino de muchos empresarios que encuentran en la ciudad el lugar ideal como oportunidad de negocios e inversiones. Entre las empresas más tradicionales de este polo de compras está La Petisquera, fundada en 1970 y que tiene como objetivo atender a sus clientes con los más variados productos y las mejores marcas internacionales. Debido al éxito de la primera tienda, ya en aquella época, La Petisquera invirtió fuerte, confiando en el potencial y futuro de CDE, así inauguró más dos tiendas, solidificándose en el comercio Paraguayo como referencia local. Y en el curso de los años y con el desarrollo consumado de la región el Grupo La Petisquera tuvo la idea de ofrecer un servicio más completo a sus clientes, a partir de ahí, fundaron la importadora Mannah S.R.L., que desde 1989 actúa en el mercado Paraguayo representando a las más variadas y renombradas marcas del mundo. Actualmente La Petisquera cuenta con tres tiendas en Ciudad del Este, Paraguay, siendo ellas: Matriz: Avda. Monseñor Rodriguez s/n, La Petisquera Filial 1: Avda. Monseñor Rodriguez, 820 y La Petisquera Filial 2: Shopping del Este, próximo a la Aduana Paraguaya.


Jairo de Oliveira: o engenheiro da transformação Quem o vê caminhando despreocupadamente pelas avenidas de Foz do Iguaçu com sua camisa de botões e boné nem imagina que esse humilde senhor, de 77 anos, é na verdade um engenheiro civil responsável por coordenar grandes obras na cidade, entre elas toda a ampliação da estrutura viária que foi necessária devido à chegada da Itaipu. Quien lo ve caminando despreocupadamente por avenidas de Foz de Iguazú con su camisa de botones y gorra no imagina que ese humilde señor, de 77 años, es en realidad un ingeniero civil responsable por coordinar grandes obras en la ciudad, entre ellas toda la ampliación de la estructura viaria que fue necesaria debido a la llegada de la Itaipu.

Por Patrícia Buche

C

Fotos Hidalgo Gomes e arquivo pessoal

om certeza você deve passar diariamente por alguma das principais avenidas de Foz do Iguaçu e que são importantes ligações entre uma região e outra da cidade. Mas elas não estiveram sempre li. Antes da chegada da Usina de Itaipu, Foz era uma cidadezinha do interior abastecida pela Argentina quando embarcações atracavam no porto e os moradores compravam os alimentos que vinham do país vizinho. Também não era essa cidade turística atualmente conhecida nacional e internacionalmente, pois por mais que as Cataratas do Iguaçu estivessem sempre aqui, poucos turistas sabiam da sua existência e os que vinham visitar desciam no aeroporto, visitavam as quedas e voltavam no mesmo dia, sem nem chegar até o centro da cidade. Hotéis havia três, e a maioria das casas era de madeira. “Quando eu cheguei aqui, em 1976, havia apenas o centro da cidade, a Vila Paraguaia e os loteamentos da Vila Maracanã e da Vila Yolanda. As grandes avenidas que temos hoje não existiam. Era um desenvolvimento lento”, recorda o engenheiro civil Jairo de Oliveira. r

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

48

www.100fronteiras.com


EL INGENIERO DE LA TRANSFORMACIÓN Con certeza debes pasar diariamente por alguna de las principales avenidas de Foz de Iguazú y que son importantes conexiones entre una región y otra de la ciudad. Pero ellas no estuvieron siempre allí. Antes de la llegada de la Usina de la Itaipu, Foz era una pequeña ciudad del interior abastecida por Argentina cuando embarcaciones atracaban en el puerto y los residentes compraban los alimentos que venían del país vecino. También no era esa ciudad turística actualmente conocida nacional e internacionalmente, pues por más que las Cataratas del Iguazú estuviesen siempre aquí, pocos turistas sabían de su existencia y los que venían a visitar bajaban en el aeropuerto, visitaban las cataratas y volvían en el mismo día, sin ni siquiera llegar hasta el centro de la ciudad. Hoteles habían tres, y la mayoría de las casas eran de madera. “Cuando llegué aquí, en 1976, había apenas el centro de la ciudad, la Villa Paraguaia y los lotes de Villa Maracanã y Villa Yolanda. Las grandes avenidas que tenemos hoy no existían. Era un desarrollo lento”, recuerda el ingeniero civil Jairo de Oliveira. r

Fale com a Revista pelo WhatsApp/Comuníquese con la revista por whatsapp: +55 45 99118-2401

49

FEVEREIRO/FEBRERO 2018


Natural de Curitiba, formou-se em engenharia civil em 1971. Seu pai era general do Exército. Por ser filho de militar, Jairo foi convidado para trabalhar na construção de Itaipu, então em 1976 chegou a Foz. No entanto as obras ainda não haviam iniciado e como o prefeito nomeado da época, Clovis Cunha Vianna, precisava de um engenheiro na prefeitura, ele passou a trabalhar provisoriamente lá. Mas logo se estabeleceu e permaneceu por dez anos. Juntamente com o prefeito, foi responsável por coordenar as principais obras de desenvolvimento de Foz do Iguaçu e que permanecem atuais até hoje. RECONSTRUINDO A CIDADE Entre os anos 1976 e 1984, o curitibano foi secretário municipal de Obras. Também foi um dos primeiros professores da antiga Faculdade de Ciências Sociais Aplicadas de Foz do Iguaçu (Facisa), hoje transformada em Unioeste. Mas sua contribuição mesmo para a cidade se deu no desenvolvimento urbano, por meio de grandes obras de infraestrutura e sistema viário. De acordo com Jairo, a maior mudança no plano urbano de Foz foi a construção viária da cidade, em que o Programa de Desenvolvimento do Oeste do Paraná, criado pelo governo federal juntamente com a Itaipu, contratou profissionais para desenvolver o projeto de reestruturação das ruas e avenidas de ligação do município. O governo disponibilizou verbas para a região a fim de ajudar a ampliar a cidade, que crescia devido à chegada da Itaipu, mas também ajudar os municípios que foram banhados pelo lago. Naquela época também existia a Companhia de Desenvolvimento de Foz do Iguaçu (Codefi), que era responsável por implantar as obras do governo federal contratando as empresas para executarem os projetos. Jairo, então à frente da secretaria, coordenava essas obras. Foz foi transformada. Abriram as avenidas JK e Paraná, ampliaram para via dupla a Avenida Jorge Schimmelpfeng e tornaram a Avenida Brasil um local de lazer e comércio, com sentido único e largas calçadas. r Natural de Curitiba, se recibió en ingeniería civil en 1971. Su padre era general del Ejército. Por ser hijo de militar, Jairo fue invitado para trabajar en la construcción de Itaipu, entonces en 1976 llegó a Foz. Sin embargo las obras todavía no habían iniciado y como el intendente nombrado de la época, Clovis Cunha Vianna, necesitaba de un ingeniero en la intendencia, él pasó a trabajar provisoriamente allá. Pero luego se estableció y permaneció por diez años. Juntamente con el intendente, fue responsable por coordinar las principales obras de desarrollo de Foz de Iguazú y que permanecen actuales hasta hoy. Reconstruyendo la ciudad Entre los años de 1976 a 1984, el curitibano fue secretario municipal de Obras. También fue uno de los primeros profesores de la antigua Faculdade de Ciências Sociais Aplicadas de Foz de Iguazú (Facisa), hoy transformada en Unioeste. Pero su real contribución para la ciudad se dio en el desarrollo urbano, por medio de grandes obras de infraestructura y sistema viario. De acuerdo con Jairo, la mayor mudanza en el plan urbano de Foz fue la construcción viaria de la ciudad, en que el Programa de Desarrollo del Oeste de Paraná, creado por el gobierno federal juntamente con la Itaipu, contrató a profesionales para desarrollar el proyecto de reestructuración de las calles y avenidas de conexión del municipio. El gobierno puso a disposición fondos para la región a fin de ayudar en la ampliación de la ciudad, que crecía debido a la llegada de Itaipu, pero también ayudar a los municipios que fueron bañados por el lago. En aquella época existía también la Companhia de Desenvolvimento de Foz do Iguazú (Codefi), que era responsable por implantar las obras del gobierno federal contratando a las empresas para que ejecutaran los proyectos. Jairo, entonces al frente de la secretaría, coordinaba esas obras. Foz fue transformada. Abrieron las avenidas JK y Paraná, ampliaron para doble vía la Avenida Jorge Schimmelpfeng y transformaron la Avenida Brasil en un local de entretenimiento y comercio, con sentido único y largas veredas. r

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

50

www.100fronteiras.com

W Jairo, então secretário de obras na época, ao lado do Prefeito Clóvis Cunha Vianna, supervisionando as obras.

Jairo foi presidente da Codefi em 1985, depois que saiu da Secretaria de Obras. Jairo fue presidente de Codefi en 1985, después que salió de la Secretaría de Obras.

Outra grande obra realizada nessa época foi a canalização dos rios Monjolo e M’Boicy, pois, segundo Jairo, ambos cortavam a cidade a céu aberto, gerando assim muita poluição, afinal não havia rede de esgoto. Então, por meio da canalização feita de concreto, foi possível regularizar a situação dos rios. Otra grande obra realizada en esa época fue la canalización de los ríos Monjolo y M’Boicy, pues, según Jairo, ambos cortaban la ciudad a cielo abierto, generando así mucha polución, pues al final no había red de desagüe. Entonces, por medio de la canalización hecha de concreto, fue posible regularizar la situación de los ríos.


Segundo Jairo, a construção da Avenida Paraná gerou polêmica com os sócios do Country Club, pois a avenida iria cortar a área onde o clube estava localizado. Mas não havia o que fazer, a avenida precisava passar por ali. Por isso, após negociações, o Country foi indenizado pela perda de parte da estrutura, além de receber a construção de quadras esportivas. O que poucos sabem é que foi necessário criar uma passagem subterrânea. “Quem passa pelo Country Club, na verdade, passa por baixo da Avenida Paraná.” Segundo Jairo, la construcción de la Avenida Paraná generó polémica con los socios del Country Club, pues la avenida iría cortar el área donde el club estaba localizado. Pero no había que hacer, la avenida necesitaba pasar por allí. Por eso, después de negociaciones, el Country fue indemnizado por la pérdida de parte de la estructura, además de recibir la construcción de cuadras deportivas. Lo que pocos saben es que fue necesario crear un pasaje subterráneo. “Quién pasa por el Country Club, en verdad, pasa por debajo de la Avenida Paraná.”

Fale com a Revista pelo WhatsApp/Comuníquese con la revista por whatsapp: +55 45 99118-2401

51

FEVEREIRO/FEBRERO 2018


Q Viaduto da Avenida JK. Na foto, dezenas de ônibus de compristas que iam fazer compras no Paraguai.

Jairo relembra ainda que a rua onde seria construída a Avenida JK precisou ser desapropriada para a ampliação e, por conta disso, dezenas de famílias foram indenizadas. “Quando souberam que a Itaipu se instalaria aqui, os terrenos passaram a ser mais valorizados e por isso as indenizações eram caras.” Ainda segundo recorda Jairo, havia também um projeto para construir uma estrada de ferro em Foz para fazer o transporte das peças da hidrelétrica, porém, como se demorou demais para viabilizar a obra, acabaram desistindo, por isso realizaram o transporte das peças de caminhão. Isso era um grande acontecimento na cidade, pois se chegava a fechar a BR devido ao tamanho dessas peças. As obras levaram cerca de seis anos para ficarem prontas, e a partir daí Foz se desenvolveu de fato, transformando-se no que é hoje.

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

52

www.100fronteiras.com

Outro fato importante da época é que a estrada onde hoje se encontra a Avenida JK era uma ligação entre Foz do Iguaçu e Guaíra, mas devido à construção da usina a Estrada de Guaíra, como era chamada, foi toda submergida pelo lago e hoje não existe mais. Otro hecho importante de la época es que la ruta donde hoy se encuentra la Avenida JK era una conexión entre Foz de Iguazú y Guaíra, pero debido a la construcción de la usina la Estrada de Guaíra, como era llamada, fue toda sumergida por el lago y hoy no existe más.

Jairo recuerda todavía que la calle donde sería construida la Avenida JK necesitó ser desapropiada para la ampliación y, por causa de eso, decenas de familias fueron indemnizadas. “Cuando supieron que Itaipu se instalaría aquí, los terrenos pasaron a ser más valorizados y por eso las indemnizaciones eran caras.” Todavía según recuerda Jairo, había también un proyecto para construir un ferrocarril en Foz para hacer el transporte de las piezas de la hidroeléctrica, pero, como se demoró mucho para viabilizar la obra, acabaron desistiendo, por eso realizaron el transporte de las piezas en camión. Eso era un gran acontecimiento en la ciudad, pues llegaban a cerrar la BR debido al tamaño de esas piezas. Las obras llevaron cerca de seis años para que queden listas, y a partir de ahí Foz se desarrolló de hecho, transformándose en lo que es hoy. r


“Cataratas sempre existiu, mas antes de Itaipu Foz era uma cidadezinha do interior, sem crescimento. Então eu acredito que Foz se desenvolveu pós-Itaipu.”. “Cataratas siempre existió, pero antes de Itaipu Foz era una pequeña ciudad del interior, sin crecimiento. Entonces yo creo que Foz se desarrolló posteriormente a Itaipu.”

O IMPACTO DE ITAIPU PARA O MUNICÍPIO Foz do Iguaçu cresceu rapidamente em pouco tempo. O boom causado pela chegada da Itaipu forçou a cidade toda a se remodelar, incluindo obras de cunho social. Nesse período houve a reforma da Santa Casa Monsenhor Guilherme; a criação do Centro Social Urbano; além de construção de postos de saúde, escolas e mercados, que visavam a atender às necessidades dos trabalhadores da usina que vinham de muitas partes do país. “No auge da construção, chegaram a vir de uma vez só 20 mil pessoas.” Jairo lembra que os primeiros funcionários de Itaipu ficaram morando em casinhas de madeira improvisadas, pois não havia casas disponíveis ainda. Já os mais executivos moravam em hotéis. Só quando as vilas A, B e C ficaram prontas é que esses funcionários puderam mudar-se. Como a Itaipu teve várias fases, a todo momento muitos operários vinham para cá, mas acontecia de vir mais gente do que se precisava. Quando isso ocorria, o excedente era mandado de volta, pois a cidade não tinha condições de abrigar tantas pessoas. No entanto muitos operários que foram dispensados após o final das obras permaneceram aqui com suas famílias, ou por não terem para onde ir ou por gostarem da região. r

El impacto de Itaipu para el municipio Foz de Iguazú creció rápidamente en poco tiempo. El boom causado por la llegada de Itaipu forzó a toda la ciudad a remodelarse, incluyendo obras de cuño social. En ese periodo hubo la reforma de Santa Casa Monsenhor Guilherme; la creación del Centro Social Urbano; además de la construcción de centros de salud, escuelas y mercados, que visaban atender a las necesidades de los trabajadores de la usina que venían de muchas partes del país. “En el auge de la construcción, llegaron a venir de una sola vez 20 mil personas.” Jairo recuerda que los primeros funcionarios de Itaipu vivieron en casitas de madera improvisadas, pues no había casas disponibles todavía. Ya los más ejecutivos vivían en hoteles. Solo cuando las villas A, B y C quedaron listas es que esos funcionarios pudieron mudarse. Como Itaipu tuvo varias fases, a todo momento muchos operarios venían para acá, pero ocurría de venir más gente de lo que se necesitaba. Cuando pasaba eso, el excedente era enviado de regreso, pues la ciudad no tenía condiciones de abrigar a tantas personas. Sin embargo muchos operarios que fueron dispensados después del final de las obras permanecieron aquí con sus familias, por no tener para donde ir o porque les gustaban la región.

Fale com a Revista pelo WhatsApp/Comuníquese con la revista por whatsapp: +55 45 99118-2401

53

FEVEREIRO/FEBRERO 2018


s Antiga Avenida Brasil, na época principal avenida da cidade, quando ainda tinha duas pistas. Após a chegada da Itaipu e a reformulação viária da cidade, a avenida passou a ter sentido único vindo a se tornar um centro comercial e de lazer.

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

54

www.100fronteiras.com


A primeira vez que Jairo passou por Foz do Iguaçu foi na década de 60, quando ele fazia parte do coral do Colégio Estadual do Paraná, convidado para gravar o hino nacional do Paraguai. Vieram em três ônibus e dormiram uma noite no quartel de Foz. Ele recorda que a estrada que ligava Brasil ao Paraguai aqui em Foz era de terra e naquele dia choveu, fazendo-os atolar. Para chegar até a capital, Assunção, foram de barco. O hino foi gravado e filmado e até passou nos cinemas de Curitiba. Na ocasião, o coral fez parte da festa de 150 anos de emancipação do Paraguai. Algo que ele lembra com orgulho. “Até hoje eu sei de cor o hino paraguaio [risos].” La primera vez que Jairo pasó por Foz de Iguazú fue en la década del 60, cuando hacia parte del coro del Colegio Estadual del Paraná, invitado para grabar el himno nacional del Paraguay. Vinieron en tres ómnibus y durmieron una noche en el cuartel de Foz. Recuerda que el camino que conectaba Brasil a Paraguay aquí en Foz era de tierra y en aquel día llovió, haciéndolos atascar. Para llegar hasta la capital, Asunción, fueron de barco. El himno fue grabado y filmado y hasta pasó en los cines de Curitiba. En la ocasión, el coro hizo parte de la fiesta de los 150 años de emancipación del Paraguay. Algo que él recuerda con orgullo. “Hasta hoy se de memoria el himno paraguayo [risos].”

s Jairo com a esposa e o filho.

O FUTURO Atualmente Jairo trabalha em seu escritório de engenharia civil e foi responsável pela construção de prédios na cidade, entre eles o Hotel Mirante, Edifício Beatriz Mendes e vários loteamentos. Casado com a iguaçuense Elídia Aparecida dos Santos, é pai de Diogo Leonardo de Oliveira. Também tem quatro netos, filhos de dois enteados dele. Para Jairo, daqui para frente a população iguaçuense se estabilizará, não havendo mais nenhuma grande transformação como houve na época da construção de Itaipu. Entretanto, ela ainda tem condições de desenvolver mais o seu turismo, que é o carro-chefe da economia local, mas precisa manter o intercâmbio comercial com o Paraguai. Por fim, perguntado se essas obras viárias comportam a população de hoje, Jairo respondeu orgulhosamente que sim, ressaltando projetos futuros. “Eu acho que foi bem estruturada, tanto que até hoje está servindo. Mas o que falta ainda completar é a Avenida Beira-Rio, que não só ajudará no trânsito como também será um novo ponto turístico da cidade, pois tem muita gente que passa ali e não sabe que está ao lado de um dos maiores rios do mundo.”

1971 Formado em Engenharia Civil 1976 Chegada a Foz do Iguaçu 1976 a 1984 Secretário de Obras da prefeitura 1985 Presidente da Codefi

El futuro Actualmente Jairo trabaja en su escritorio de ingeniería civil y fue responsable por la construcción de edificios en la ciudad, entre ellos el Hotel Mirante, Edificio Beatriz Mendes y varios lotes. Casado con la iguazuense Elídia Aparecida dos Santos, es padre de Diogo Leonardo de Oliveira. También tiene cuatro nietos, hijos de dos hijastros de él. Para Jairo, de aquí para adelante la populación iguazuense se estabilizará, no habiendo más ninguna gran transformación como hubo en la época de la construcción de Itaipu. Entretanto, todavía tiene condiciones de desarrollar aún más su turismo, que es el rubro principal de la economía local, pero necesita mantener el intercambio comercial con Paraguay. Por fin, preguntado si esas obras viarias comportan a la población de hoy, Jairo respondió orgullosamente que sí, resaltando proyectos futuros. “Creo que fue bien estructurada, tanto que hasta hoy está sirviendo. Pero lo que falta todavía completar es la Avenida Beira-Rio, que no solo ayudará en el tránsito como también será un nuevo punto turístico de la ciudad, pues hay mucha gente que pasa por allí y no sabe que está al lado de uno de los mayores ríos del mundo.”

Por muitas vezes, o Rio Paraná transbordava e inundava as casas dos ribeirinhos tanto do lado brasileiro como paraguaio. Somente após a construção da usina, a Itaipu conseguiu regular essa vazão do rio. Por muchas veces, el Río Paraná transbordaba e inundaba las casas de los ribereños tanto del lado brasileño como paraguayo. Solamente después de la construcción de la usina que Itaipu consiguió regular ese flujo del río.

Fale com a Revista pelo WhatsApp/Comuníquese con la revista por whatsapp: +55 45 99118-2401

55

FEVEREIRO/FEBRERO 2018


COM A PALAVRA/CON LA PALABRA, JAVERT RIBEIRO DA FONSECA

Atraso e cancelamento de voo

N

os casos de atraso ou cancelamento de voo, o passageiro tem direito a assistência material (comunicação, alimentação e acomodação) visando a minimizar o desconforto até o embarque. A assistência é oferecida gradualmente pela companhia aérea, de acordo com o tempo de espera: uma hora, comunicação (internet, telefonemas, etc.); duas horas, alimentação (voucher, lanche, bebidas, etc.); a partir de quatro horas, os direitos ampliam-se e variam.

“...o consumidor que ainda assim sentir-se lesado poderá ingressar com pedido judicial de reparação de danos.”

Atraso Se estiver no aeroporto de partida, o passageiro poderá receber o reembolso integral, incluindo a tarifa de embarque (caso em que cessa a assistência material), ou remarcar o voo para data e horário de sua conveniência, sem custo (suspende a assistência material). Poderá embarcar no próximo voo da mesma empresa, se houver disponibilidade de lugares, para o mesmo destino – e a empresa deverá oferecer assistência material. Se estiver em aeroporto de escala ou conexão, o passageiro deverá receber o reembolso integral e retornar ao aeroporto de origem, sem nenhum custo (com assistência material). Poderá permanecer na localidade onde ocorreu a interrupção e receber o reembolso do trecho não utilizado; nesse caso poderá suspender a assistência material. Também há opção de embarcar no próximo voo da mesma empresa aérea ou de outra para o mesmo destino, sem custo, se houver disponibilidade de lugares, com direito a assistência material. Ou ainda poderá concluir a viagem por outra modalidade de transporte (ônibus, van, táxi, etc.), e a empresa deverá oferecer assistência material ou remarcar o voo, sem custo, para

data e horário de conveniência do passageiro (suspende a assistência material). Cancelamento Se estiver no aeroporto de partida, receberá o reembolso integral, incluindo a tarifa de embarque, ou poderá remarcar o voo, sem custo, para data e horário de sua conveniência (suspende a assistência material). Poderá embarcar no próximo voo da mesma empresa ou de outra empresa aérea para o mesmo destino, sem custo, se houver disponibilidade de lugares, e deverá haver assistência material. Se estiver em aeroporto de escala ou conexão, tem direito de receber o reembolso integral e retornar ao aeroporto de origem, sem nenhum custo e com assistência material. Pode ainda permanecer na localidade onde ocorreu a interrupção e receber o reembolso do trecho não utilizado (suspende a assistência material), ou poderá remarcar o voo, sem custo, para data e horário de sua conveniência (caso em que suspende a assistência material). Também poderá embarcar no próximo voo da mesma empresa ou de outra empresa aérea para o mesmo destino, sem custo, se houver disponibilidade de lugares (com assistência material), ou concluir a viagem por outra modalidade de transporte (ônibus, van, táxi, etc.), com assistência material. Mas note bem, independentemente destes direitos (e outros mais lançados pela ANAC1), o consumidor que ainda assim sentir-se lesado poderá ingressar com pedido judicial de reparação de danos. www.anac.gov.br

1

JAVERT RIBEIRO DA FONSECA NETO é advogado diretor no Escritório Ribeiro da Fonseca Sociedade de Advogados. Diretor jurídico do IDESF. Professor de Direito.

Os artigos assinados são de responsabilidade exclusiva de seus autores, não representando necessariamente a opinião desta revista. Os colunistas e colaboradores não mantém vinculo empregatício com a empresa.

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

56

www.100fronteiras.com


GERALDO DUTRA DE ANDRADE NETO é Bacharel em Direito pela PUC- PR. Especialista em Direito pela Escola Superior da Magistratura do Paraná. Atualmente, é o Juiz de Direito 1ª. Vara Cível da Comarca de Foz do Iguaçu, cargo que ocupa há mais de 12 anos. É professor de Técnica Estrutural da Sentença Cível na Escola da Magistratura, núcleo Foz do Iguaçu. É também diretor de Relações Institucionais da Amapar e Diretor de Relações Internacionais da Associação dos Magistrados Brasileiros.

Como criar um ambiente social que seja propício ao desenvolvimento pleno do potencial das pessoas? Numa sociedade democrática sempre haverá um sem-número de respostas e opiniões e nunca uma única solução. Há algo certo, no entanto esse é um grande desafio sobre o qual toda nação deve se debruçar para atingir. Sem esperar soluções prontas e que venham sempre do centro, a comunidade local pode dar sua contribuição para um ambiente conducente a uma sociedade que possa ser veículo do desenvolvimento pleno do potencial humano. O empresariado traz relevante contribuição com investimentos e empreendedorismo, que são capazes de criar e manter os empregos formais na iniciativa privada. Os trabalhadores adequadamente remunerados têm acesso aos bens de consumo e contribuem para a circulação da riqueza. Os profissionais liberais também geram e promovem essa circulação tão necessária para o bem-estar da população em geral.

O Estado em sentido amplo e especialmente a classe política são de primordial importância, principalmente na escolha das áreas prioritárias para os investimentos do escasso dinheiro público, entre as opções legalmente possíveis. Dentro da área de atuação em que me ocupo, é certo que os operadores jurídicos desempenham um papel na construção desse caminho. Os juristas em geral podem influenciar para que leis mais precisas e úteis possam gerar um sistema legal menos burocrático e que não seja um entrave para a sociedade e o indivíduo. E quando tudo o mais não traz solução adequada para os inevitáveis conflitos que surgem em qualquer sociedade pluralista, o sistema judicial deve se mostrar adequado e eficiente, de forma que os litígios sejam resolvidos em tempo razoável. A Comarca de Foz do Iguaçu conta, atualmente, com 17 varas judiciais e 23 juízes de Direito que desempenham, de forma profissional e célere, o dever de solucionar os conflitos que lhe são trazidos, dando assim a sua contribuição para a segurança jurídica em nossa comunidade.

GIRO REGIONAL

Próximos colunistas

MARÇO/MARZO

Dra. Letícia Carboni Graduada em Fisioterapia, possui formação Internacional em Microfisioterapia P9; Memória e Informação – Ciclos de uma Vida; Leitura Biológica; Barras de Access; Constelação Familiar Sistêmica e é Embaixadora Óculos PSiO. (CREFITO/8 234759 - F)

ABRIL

Montezuma Cruz Jornalista, já trabalhou como editor na Revista do Mercosul e Foz em Resumo, ambos em Foz do Iguaçu e atualmente é repórter da Superintendência de Comunicação Social do Governo de Rondônia.

MAIO/MAYO

Emerson Zotti Os artigos assinados são de responsabilidade exclusiva de seus autores, não representando necessariamente a opinião desta revista. Os colunistas e colaboradores não mantém vinculo empregatício com a empresa.

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

58

www.100fronteiras.com

Iguaçuense de coração, formado em Administração, atua em um programa regional de desenvolvimento econômico. Mestrando em Políticas Públicas e Desenvolvimento na UNILA. Seus interesses estão ligados a desenvolvimento social e econômico.


COM A PALAVRA/CON LA PALABRA, ADRIANA ROCHA

OS

Eleições e fake news

C "...até que ponto é direito de expressão, opinião ou humor e quando passa a ser crime."

onsequência. Neste ano (2018) teremos eleições, e há crescente preocupação com as repercussões negativas que as notícias falsas (fake news) geram, principalmente, em época de campanha eleitoral. Legislação. O Brasil ainda não tem lei específica criminalizando o tema, mas enquanto a legislação não vem é possível enquadrar a prática de divulgar informação falsa como um crime contra a honra ou crime eleitoral. Exemplo. Algumas ações imorais e ilegais ilustram as fake news: o ato de espalhar boato que gere pânico, ofender a honra de alguém com informação falsa, divulgar pesquisa inventada... Limites. As redes sociais se tornaram amplo canal de expansão da liberdade de expressão, mas junto com o exercício do livre-arbítrio vem o dever de respeitar a liberdade alheia e aspectos ligados ao direito à vida, como a dignidade e a moral. Especificação. A necessidade de legislação específica sobre a prática justifica-se porque, muitas vezes, é difícil estabelecer, por exemplo, quem será punido por espalhar boato: se quem criou a notícia falsa, quem a divulgou ou ambos. Nessa hipótese há uma lacuna na criminalização e, consequentemente, na punição. Modelo. Em nível internacional, a França anunciou que também elaborará um texto legislativo para combater a propagação das informações falsas na internet visando a proteger a correta via democrática. O objetivo é submeter as plataformas a obrigações de transparência reforçada em todos os conteúdos patrocinados, tornando pública a identidade dos anunciantes e de todos que

os controlam. Outra meta é limitar os recursos destinados a esses conteúdos. Equipe. A proposta brasileira da nova lei terá atuação de integrantes da Polícia Federal, do Tribunal Superior Eleitoral (TSE) e do Ministério Público e já está em andamento. Esse grupo de trabalho foi idealizado pelo presidente do TSE, ministro Luiz Fux, e está sendo composto por dois delegados e um perito do serviço de repressão a crimes cibernéticos, ligado à Coordenação-Geral de Polícia Fazendária, além de um delegado da CoordenaçãoGeral de Defesa Institucional. (In: https:// goo.gl/4s8HgW. Acesso em 05.01.18) Aprovação. A ideia é que o trabalho do grupo seja rápido, de modo que a lei seja aprovada e esteja em vigor antes do início das campanhas eleitorais de 2018. Entre outras questões, a equipe quer estabelecer os seguintes limites: até que ponto é direito de expressão, opinião ou humor e quando passa a ser crime. Depois disso, o segundo passo é propiciar ferramentas para fazer a investigação. Atuação. Mesmo com o andamento do trabalho da equipe, a Polícia Federal manterá a fiscalização realizando operações para investigar fatos ou pessoas e punir responsáveis pela prática de ilícitos: seja com base na legislação vigente, seja com tipificação da nova lei. Desafio. Os órgãos fiscalizatórios também terão, neste ano, o desafio de investigar empresas, pois elas poderão doar a candidatos e será fundamental impedir a prática imoral e ilegal do uso de “laranjas”. ADRIANA DE LACERDA ROCHA possui estágio de pós-doutorado pela Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), é Doutora em Direito pela UFSC e Coordenadora Admin., Educação e Pesquisa na COSMOETHOS. lacerdarocha@kiwiocas.net

Os artigos assinados são de responsabilidade exclusiva de seus autores, não representando necessariamente a opinião desta revista. Os colunistas e colaboradores não mantém vinculo empregatício com a empresa.

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

60

www.100fronteiras.com


FEVEREIRO/FEBRERO 2018

DESIGN & DESTINOS ARQUITETURA / DECORAÇÃO / VIAGENS / LAZER ARQUITECTURA / DECORACIÓN / VIAJES / ENTRETENIMIENTO

BRAVAT r Conheça a marca alemã que tem mais de 140 anos de história e atualmente é sucesso no Paraguai e no Brasil. Conozca la marca alemana que tiene más de 140 años de historia y actualmente es un éxito en Paraguay y en Brasil.


CAPA / TAPA

Design alemão na América Latina Por Patrícia Buche Poder projetar um ambiente aconchegante e com produtos de qualidade é o sonho de todo arquiteto. Melhor ainda é poder trabalhar com marcas que ofereçam esse respaldo que tanto profissionais como clientes precisam na hora de transformar um sonho em realidade. Bravat: design alemán en América Latina Poder proyectar un ambiente confortable y con productos de calidad es el sueño de todo arquitecto. Mejor todavía es poder trabajar con marcas que ofrezcan ese respaldo que tanto profesionales cuanto clientes necesitan a la hora de transformar un sueño en realidad.


Apresentado por/Presentado por Bravat

O arquiteto José Henrique Fernandes sempre procurou oferecer o melhor aos seus clientes e, para isso, participar de feiras e viajar para outros países se tornaram o seu diferencial. E foi em uma dessas viagens que ele encontrou tudo o que precisava para aliar seus projetos aos resultados quando conheceu a marca Bravat. r

Divulgação

El arquitecto José Henrique Fernandes siempre buscó ofrecer lo mejor a sus clientes y, para eso, participar de ferias y viajar para otros países se transformó en su diferencial. Y fue en uno de esos viajes que él encontró todo lo que necesitaba para unir sus proyectos a los resultados cuando conoció la marca Bravat. r

PRODUZIDO/PRODUCIDO POR 100F BRANDED CONTENT


Loja em CDE.

Divulgação

Surgimento da Bravat A história da marca começou em 1873 em Württemberg, na Alemanha, com Roman Dietsche fundando a empresa com foco em acessórios sanitários. Anos mais tarde, os filhos de Roman assumiram a marca, desenvolvendo uma nova geração da empresa, elevando o patamar da Dietsche, nos anos 50, ao desbravar o setor industrial de encanamentos. E, nas décadas de 70 e 80, ampliou-se o escopo de seus produtos a acessórios metálicos em banheiros, consolidando assim a marca. Em 2000 foi criada uma ramificação chamada Bravat, que seria uma marca específica para o mercado de alto padrão e com direcionamento para a rede hoteleira. Em 2008 a Bravat iniciou um plano de expansão mundial buscando atender o público em geral, já que seus produtos tinham feito um enorme sucesso nas maiores redes hoteleiras do mundo. “Eu tive o primeiro contato com a marca em 2012, em uma feira internacional de produtos sanitários, em uma viagem de pesquisa para especificar produtos para um de meus projetos de arquitetura”, recorda José, que atualmente é diretor-executivo e responsável pela expansão da marca no mercado brasileiro.

Marcos Fertonani

Hotel The Yas em Abu Dhabi (Emirados Árabes Unidos).

Loja em Londrina.

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

64

www.100fronteiras.com

Surgimiento de Bravat La historia de la marca comenzó en 1873 en Württemberg, Alemania, con Roman Dietsche fundando la empresa con enfoque en accesorios sanitarios. Años más tardes, los hijos de Roman asumieron la marca, desarrollando una nueva generación en la empresa, elevando el nivel de Dietsche, en los años 50, al adentrarse en el sector industrial de cañerías. Y, en las décadas de 70 y 80, amplió el alcance de sus productos a accesorios metálicos en sanitarios, consolidando así a la marca. En 2000 fue creada una ramificación denominada Bravat, que sería una marca específica para el mercado de alto estándar y con direccionamiento para la red hotelera. En 2008 Bravat inició un plan de expansión mundial buscando atender al público en general, ya que sus productos habían tenido un enorme éxito en las mayores redes hoteleras del mundo. “Tuve el primer contacto con la marca en 2012, en una feria internacional de productos sanitarios, en un viaje de investigación para especificar productos para uno de mis proyectos de arquitectura”, recuerda José, que actualmente es director ejecutivo y responsable por la expansión de la marca en el mercado brasileño.


Hidalgo Gomes

Alzando nuevos vuelos Encantado con el diferencial de la marca, José tuvo una idea ambiciosa y pionera de traer Bravat para Brasil. Pero, después de investigaciones, se dio cuenta que para iniciar las ventas sería necesario un mercado más amplio, por eso eligió a Ciudad del Este como punto de partida para su proyecto. “CDE es un local que recibe personas de toda América Latina y es uno de los mayores centros comerciales del mundo, además de ser una región que ofrece poquísimas opciones de productos con alta calidad en el área de metales sanitarios”, explica. Sin embargo, el deseo de abrir una tienda en Brasil no murió y poco tiempo después eligió a Londrina para ser la sede brasileña de Bravat. “La elección por Londrina se dio debido a la ciudad ser una referencia en arquitectura para todo el Brasil, con una gran cantidad de arquitectos y profesionales relacionados a la construcción civil.” Pero él no hizo todo eso solo. Contó con la ayuda del socio, Fouad Merhi, que actualmente administra la tienda en CDE.

Divulgação

Alçando novos voos Encantado com o diferencial da marca, José teve uma ideia ambiciosa e pioneira de trazer a Bravat para o Brasil. Mas, após pesquisas, ele percebeu que para iniciar as vendas seria necessário um mercado mais amplo, por isso escolheu Ciudad del Este como o ponto de partida para seu projeto. “CDE é um local que recebe pessoas de toda a América Latina e é um dos maiores centros comerciais do mundo, além de ser uma região que oferece pouquíssimas opções de produtos com alta qualidade na área de metais sanitários”, explica. No entanto, o desejo de abrir uma loja no Brasil não morreu e pouco tempo depois escolheu Londrina para ser a sede brasileira da Bravat. “A escolha por Londrina deu-se devido à cidade ser uma referência em arquitetura para todo o Brasil, com uma grande quantidade de arquitetos e profissionais ligados à construção civil.” Mas ele não fez tudo isso sozinho. Contou com a ajuda do sócio, Fouad Merhi, que atualmente administra a loja em CDE.

Calidad Premium La marca alemana tiene más de 140 años de historia, varios productos con design premiado y el respaldo de una fábrica seria que utiliza los mejores materiales y componentes a la hora de fabricar cada pieza. Por eso, exige un nivel específico en todas sus tiendas por el mundo, no solo en la decoración de cada showroom, pero también en la atención al cliente y asistencia pos venta. Ofrece todavía diez años de garantía en sus productos y actualmente trabaja con dos marcas: Bravat – especializada en lozas y metales sanitarios, bañeras y accesorios para cocina. Horus – especializada en iluminación de altísima calidad, desarrollada con las mejores especificaciones que existen en el mundo. r

Fale com a Revista pelo WhatsApp/Comuníquese con la revista por whatsapp: +55 45 99118-2401

Divulgação

Qualidade premium A marca alemã tem mais de 140 anos de história, vários produtos com design premiado e o respaldo de uma fábrica séria que utiliza os melhores materiais e componentes na hora de fabricar cada peça. Por isso, ela exige um padrão específico em todas as suas lojas pelo mundo, não só na decoração de cada showroom, mas também no atendimento ao cliente e assistência pós-venda. Oferece ainda dez anos de garantia em seus produtos e atualmente trabalha com duas marcas: Bravat – especializada em louças e metais sanitários, banheiras e acessórios para cozinha. Horus – especializada em iluminação de altíssima qualidade, desenvolvida com as melhores especificações que existem no mundo. r

65

FEVEREIRO/FEBRERO 2018


Divulgação

Design exclusivo Traços sofisticados e arquitetura contemporânea são algumas das características da Bravat, que possui dois centros de referência em estudos de design (Research & Development Centers), na Alemanha e na Ásia. Isso tudo para criar um novo conceito estético e funcional para os produtos. Nos R & D Centers Bravat, priorizam-se criações inovadoras em um design minimalista, de formas geométricas precisas, com uso constante de linhas arredondadas aliadas a elementos retos. Um conceito fluído e de elevada complexidade, o qual confere traços futuristas às produções. Design exclusivo Trazos sofisticados y arquitectura contemporánea son algunas de las características de Bravat, que posee dos centros de referencia en estudios de design (Research & Development Centers), en Alemania y Asia. Eso todo para crear un nuevo concepto estético y funcional para los productos. En los R & D Centers Bravat, priorizan creaciones innovadoras con un design minimalista, de formas geométricas precisas, con uso constante de líneas arredondeadas junto con elementos rectos. Un concepto fluido y de elevada complejidad, lo cual proporciona trazos futuristas a las producciones.

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

66

www.100fronteiras.com

Divulgação

CAPA / TAPA

Produtos Metais Banheiras Cozinhas Misturadores e monocomandos Louças Torneiras Sanitários (vasos e chuveiros) Móveis e fechamentos Acessórios Productos Metales Bañeras Cocinas Grifos para frío y calor y monocomandos Lozas Canillas Sanitarios (inodoros y duchas) Muebles y cierres para sanitario Accesorios


Apresentado por/Presentado por Bravat

Marcos Fertonani

Expandindo o mercado de luxo Devido à aceitação da marca tanto no Brasil como no Paraguai, os sócios planejam abrir outras lojas na região com o foco específico em cada realidade do mercado. Bravat no Paraguai Existem projetos de expansão da Bravat no Paraguai, reflexo do sucesso da marca. “Estamos muito confiantes. A Bravat está crescendo aqui na região. As pessoas estão adquirindo nossos produtos e confiando na qualidade da marca”. Expandiendo el mercado de lujo Debido a la aceptación de la marca tanto en Brasil cuanto en Paraguay, los socios planean abrir otras tiendas en la región con enfoque específico en cada realidad de mercado.

Marcos Fertonani

Hidalgo Gomes

Bravat en Paraguay Existen proyectos de expansión de Bravat en Paraguay, reflejo del éxito de la marca. “Estamos muy seguros. Bravat está creciendo aquí en la región. Las personas están adquiriendo nuestros productos y confiando en la calidad de la marca”.

José Henrique Fernandes, responsável pela loja em Londrina.

Hidalgo Gomes

Fouad Merhi, responsável pela loja em CDE.

Bravat no Brasil Na loja brasileira, que é a base para um planejamento de expansão para todo o Brasil, o foco está em oferecer um showroom montado estrategicamente para atender a construtoras e clientes corporativos. “Já está em andamento um plano de expansão nacional da marca, sempre mantendo o controle de qualidade e atendimento diferenciado com lojas em todas as regiões do Brasil”, destaca José. Bravat en Brasil En la tienda brasileña, que es la base para un plan de expansión para todo el Brasil, el enfoque está en ofrecer un showroom construido estratégicamente para atender a constructoras y clientes corporativos. “Ya está en andamiento un plan de expansión nacional de la marca, siempre manteniendo el control de calidad y atención al cliente diferenciado con tiendas en todas las regiones de Brasil”, destaca José.

Shopping del Este - Sala 108 - Ciudad del Este - Paraguai +55 (43) 4052-9063 Bravatparaguay bravat.com.py

Av. Ayrton Senna da Silva, 500 - Loja 08 - Londrina - PR +55 (43) 3324-0242 Bravatbrasil bravat.com.br

Fale com a Revista pelo WhatsApp/Comuníquese con la revista por whatsapp: +55 45 99118-2401

67

FEVEREIRO/FEBRERO 2018


Sinta-se em casa

Fotos Hidalgo Gomes

C

om uma loja de três mil metros quadrados e um showroom atualizado, a Modulinea comemora 40 anos de comprometimento com os lares, oferecendo ambientes planejados e completos para você sentir-se em casa, com destaque ao que há de mais atual nas principais feiras de design e da alta decoração. r Siéntase en casa Con una tienda de tres mil metros cuadrados y un showroom actualizado, Modulinea conmemora 40 años de comprometimiento con los hogares, ofreciendo ambientes planeados y completos para que vos te sientas en casa, con destaque para lo que hay de más actual en las principales ferias de design y de la alta decoración.

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

68

www.100fronteiras.com


O couro pode ser contemporâneo quando aliado a peças de design como este sofá em linhas retas. O ambiente traz peças modernas com tons neutros e ao mesmo tempo complementos aconchegantes, como a mesa em madeira, o tapete em algodão e o quadro, que permite vislumbrar o verde da paisagem. El cuero puede ser contemporáneo cuando aliado a piezas de design como este sofá en líneas rectas. El ambiente trae piezas modernas con tonos neutros y al mismo tiempo complementos confortables, como la mesa en madera, la alfombra en algodón y el cuadro, que permite vislumbrar el verde del paisaje.

AMBIENTES POR VANESSA LIMBERGER Arquiteta especializada em interiores

Fale com a Revista pelo WhatsApp/Comuníquese con la revista por whatsapp: +55 45 99118-2401

69

FEVEREIRO/FEBRERO 2018


W Abajur clássico Em tons de azul, possui a cúpula toda em seda. Peça central, assinada por Mariza Prado. En tonos de azul, posee la cúpula toda en seda. Pieza central, firmada por Mariza Prado.

r Mesa decorativa Possui apoio com design industrial, mesclando a madeira de demolição com ferro. Posee apoyo con design industrial, mezclando la madera de demolición con hierro.

Q Luminária Design Studio Esculpida em madeira e detalhes em inox. Peça decorativa em verde-bandeira, assinada por Mariza Prado. Esculpida en madera y detalles en inoxidable. Pieza decorativa en verde bandera, firmada por Mariza Prado.

Para quem ama o rústico contemporâneo, esta mesa e cadeiras em madeira permitem deixar o espaço gourmet super aconchegante e acolhedor. A mesa extensa permite até 14 lugares e conta com cores quentes e sofisticadas. Para quién ama lo rústico contemporáneo, esta mesa y sillas en madera permiten dejar el espacio gourmet súper cómodo y hospitalario. La mesa extensa permite hasta 14 lugares y cuenta con colores calientes y sofisticados.

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

70

www.100fronteiras.com


ÁREA TOTAL E DOIS PAVIMENTOS:

306m2

O aconchego da união de materiais quentes como madeira, linho e couro, que estão super em alta na decoração. Quando o assunto é conforto e aconchego, esses materiais são a opção perfeita, que ao serem combinados permitem ambientes lindos e sofisticados. La comodidad de la unión de materiales calientes como madera, lino y cuero, que están súper en alta en la decoración. Cuando el asunto es confort y comodidad, esos materiales son la opción perfecta, cuando combinados permiten ambientes lindos y sofisticados.

O requisitado espaço gourmet ganha todo o charme quando preenchido com as belas mesas de demolição extensas, permitindo receber muito bem. Esta mesa de 360 cm possibilita até 12 lugares. Neste ambiente foi composta por cadeiras de design e cor, permitindo ao ambiente ter personalidade e descontração. El solicitado espacio gourmet gana todo el encanto cuando rellenado con las bellas mesas de demolición extensas, permitiendo recibir muy bien. Esta mesa de 360 cm posibilita hasta 12 lugares. En este ambiente fue compuesta por sillas de design y color, posibilitando al ambiente tener personalidad y relajamiento.

Fale com a Revista pelo WhatsApp/Comuníquese con la revista por whatsapp: +55 45 99118-2401

71

FEVEREIRO/FEBRERO 2018


Com design totalmente sóbrio, é um ambiente limpo e contemporâneo. Os materiais como inox, alumínio e ferro, associados a tecidos como linho em tons neutros, deixam esse ambiente lindo e moderno. Aqui o composé dos tons cinza e preto não tem erro. Con design totalmente sobrio, es un ambiente limpio y contemporáneo. Los materiales como inoxidables, aluminio e hierro, asociados a tejidos como lino en tonos neutros, dejan ese ambiente lindo y moderno. Aquí el composé de los tonos gris y negro es certero.


FEVEREIRO/FEBRERO 2018

CORPO & MENTE Q U A L I D A D E D E V I D A / C U LT U R A / E S T É T I C A / B E L E Z A C A L I D A D D E V I D A / C U LT U R A / E S T É T I C A / B E L L E Z A

MEDITAÇÃO E SONO r

Conheça algumas técnicas que ajudarão você dormir melhor. MEDITACIÓN Y SUEÑO Conozca algunas técnicas que te ayudarán a dormir mejor


QUALIDADE DE VIDA / CALIDAD DE VIDA

Z

Z

Z

Bons Z sonos Z

Z

Z

Z

Dormir... Ah, quem não gosta, não é mesmo? Mas você dorme regularmente? Saiba que estudos comprovam que a qualidade do sono não está em dormir bastante, mas sim continuamente.

Dormir... ¿Ah, a quién no le gusta, no es verdad? ¿Pero dormís regularmente? Sepa que estudios comprueban que la calidad del sueño no está en dormir bastante, pero sí continuamente.

Por Patrícia Buche

P

Z

Z

Z

ara algumas pessoas, dormir por várias horas seguidas pode ser sinônimo de preguiça e sedentarismo. Mas, segundo um estudo realizado pela University of Pennsylvania, nos Estados Unidos, dormir bem ajuda a perder calorias. Ainda segundo o estudo, quem dorme menos de seis horas por noite ingere cerca de 700 calorias a mais por semana. Isso porque, quando a pessoa está cansada, o hormônio grelina, mais conhecido como hormônio da fome, eleva-se, enquanto o hormônio que remete à sensação de saciedade diminui Além disso, quem sofre de insônia corre o risco de ter problemas cardíacos. r

BUENOS SUEÑOS... Para algunas personas, dormir por varias horas seguidas puede ser sinónimo de pereza y sedentarismo. Pero, según un estudio realizado por la University of Pennsylvania, en los Estados Unidos, dormir bien ayuda a perder calorías. Todavía según el estudio, quien duerme menos de seis horas por noche ingiere cerca de 700 calorías a más por semana. Eso porque, cuando la persona está cansada, la hormona grelina, más conocido como la hormona del hambre, aumenta, mientras que la hormona que da la sensación de saciedad disminuye. Además de que el hecho de dormir mal causa problemas cardiacos. r

Z

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

76

www.100fronteiras.com

Z

Z

Z

Z


DIVULGAÇÃO

Z

Z Segundo um estudo realizado por pesquisadores da Universidade do Arizona, em Tucso (EUA), a cada hora a menos que uma pessoa dorme, principalmente durante os finais de semana, o risco de doença cardíaca aumenta 11%. O estudo foi feito por meio da avaliação do sono de quase mil pessoas entre 22 e 60 anos e publicado no periódico médico Sleep. E ainda conforme a publicação, dormir mais no outro dia não compensa, pois a regularidade do padrão do sono é mais importante do que a quantidade de horas que você passa dormindo. Según un estudio realizado por investigadores de la Universidad de Arizona, en Tucso (EUA), a cada hora a menos que una persona duerme, principalmente durante los finales de semana, el riesgo de enfermedad cardiaca aumenta 11%. El estudio fue hecho por medio de la evaluación del sueño de casi mil personas entre 22 y 60 años y publicado en el periódico médico Sleep. Y todavía conforme la publicación, dormir más en el otro día no compensa, pues la regularidad del padrón del sueño es más importante de lo que la cantidad de horas que pasas durmiendo.

Fale com a Revista pelo WhatsApp/Comuníquese con la revista por whatsapp: +55 45 99118-2401

77

FEVEREIRO/FEBRERO 2018


QUALIDADE DE VIDA / CALIDAD DE VIDA

Durma cedo Ficar até tarde mexendo no celular ou vendo a sua série favorita não é uma boa escolha se você deseja ter uma boa noite de sono. Isso porque dormir tarde (mesmo que você acorde tarde no outro dia) não ajuda no metabolismo do corpo. “Se afastar do celular e da tevê ou de serviços de streaming pelo menos uma hora antes de ir para a cama ajuda muito. Uma leitura agradável, uma respiração consciente e a meditação podem funcionar como um verdadeiro bálsamo para um sono tranquilo”, explica o professor de Kundalini Yoga Manmohan Singh (Rodrigo Cupelli). Duerma temprano Quedar hasta tarde usando el celular o viendo tu serie favorita no es una buena elección si deseas tener una buena noche de sueño. Eso porque dormir tarde (mismo que te despiertes tarde al otro día) no ayuda en el metabolismo del cuerpo. “Alejarte del celular y de la tele o de servicios de streaming por lo menos una hora antes de ir para la cama ayuda mucho. Una lectura agradable, una respiración consciente y la meditación pueden funcionar como un verdadero bálsamo para un sueño tranquilo”, explica el profesor de Kundalini Yoga Manmohan Singh (Rodrigo Cupelli).

Hidrate-se e alimente-se bem Tão importante quanto beber água durante o dia, à noite é preciso manter-se hidratado. A ingestão de alimentos no período noturno também ajuda a dormir melhor, mas precisa ocorrer ao menos duas horas antes de dormir, para dar tempo de fazer a digestão. “Uma alimentação equilibrada e a prática de atividades físicas moderadas são altamente recomendáveis. O consumo de bebidas alcoólicas e estimulantes, como a cafeína, deve ser evitado por pessoas que vêm enfrentando dificuldades em dormir”, alerta Manmohan Singh.

Hidrátese y aliméntese bien Tan importante cuanto beber agua durante el día, a la noche es necesario mantenerse hidratado. La ingestión de alimentos en el periodo nocturno también ayuda a dormir mejor, pero necesita ocurrir al menos dos horas antes de dormir, para dar tiempo de hacer la digestión. “Una alimentación equilibrada y la práctica de actividades físicas moderadas son altamente recomendables. El consumo de bebidas alcohólicas y estimulantes, como la cafeína, debe ser evitado por personas que vienen enfrentando dificultades en dormir”, alerta Manmohan Singh (Rodrigo Cupelli).

Ambientes escuros e frescos Para dormir bem e não ficar rolando na cama até pegar no sono é importante manter o quarto fresco e escuro, pois isso ajuda no regulamento biológico do organismo. Para facilitar, instale um ar-condicionado e adicione cortinas blackout nas janelas.

Ambientes oscuros y frescos Para dormir bien y no quedar volteándose en la cama hasta arrancar en el sueño es importante mantener la habitación fresca y oscura, pues eso ayuda en la regulación biológica del organismo. Para facilitar, instale un aire acondicionado y adicione cortinas blackout en las ventanas.

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

78

www.100fronteiras.com


Pratique yoga e meditação A prática do yoga contribui para a melhora na qualidade do sono, pois movimenta as energias do nosso corpo promovendo uma sensação de relaxamento e bem-estar. De acordo com o professor Manmohan Singh, “além do trabalho físico, o yoga, principalmente o Kundalini Yoga, desenvolve também um estado mental mais propício ao relaxamento através de técnicas específicas de respiração e meditação”. A meditação é como uma faxina mental. Quando inserimos uma prática de meditação na nossa rotina, ganhamos muito mais consciência sobre nós mesmos, e isso nos ajuda a reduzir o estresse e a promover a saúde física e mental. “Qualquer alteração na mente, tanto positiva quanto negativa, vai se refletir no corpo físico. É por isso que a meditação é uma tecnologia imprescindível para o ser humano, ainda mais nesses tempos de tanta informação”, destaca. Seguindo essas dicas e passando a desenvolver um hábito saudável, não apenas a qualidade do seu sono melhorará como seu humor e disposição. Inclua isso nas suas metas para 2018 e veja os resultados aparecerem! Angela Baraldi

Practique yoga y meditación La práctica del yoga contribuye para la mejora en la calidad del sueño, pues mueve las energías de nuestro cuerpo promoviendo una sensación de relajamiento y bienestar. De acuerdo con el profesor Manmohan Singh (Rodrigo Cupelli), “además del trabajo físico, el yoga, principalmente el Kundalini Yoga, desenvuelve también un estado mental más propicio al relajamiento por medio de técnicas específicas de respiración y meditación”. La meditación es como una limpieza mental. Cuando insertamos una práctica de meditación en nuestra rutina, ganamos mucho más consciencia sobre nosotros mismos, y eso nos ayuda a reducir el estrés y a promover la salud física y mental. “Cualquier alteración en la mente, tanto positiva cuanto negativa, va a reflejar en el cuerpo físico. Es por eso que la meditación es una tecnología imprescindible para el ser humano, más todavía en estos tiempos de tanta información, destaca. Siguiendo esos consejos y pasando a desarrollar un hábito saludable, no apenas la calidad de tu sueño mejorará como tu humor y disposición. ¡Incluya en tus metas para 2018 y vea los resultados que van a aparecer!

EVENTOS

Dia das Mães no ICLI Leonardo Mendonça O Dia das Mães foi especial para sócios e convidados que escolheram o Iate Clube Lago de Itaipu (ICLI) em comemoração à data. Com um almoço exclusivo oferecido a elas e ao som de música ao vivo, na voz de Maria de Nadai, os presentes foram presenteados com o “Especial Elis Regina”. Além disso, a exposição do artista plástico iguaçuense Adriano Monanc homenageou as mães com uma mostra de telas do acervo do pintor. E teve mais, todas as mamães presentes receberam mimos, uma forma de demonstrar todo o carinho e admiração por elas!


COM A PALAVRA/CON LA PALABRA, DRA. TASSIANE ORTEGA

Você sabe a diferença entre depilação a laser e fotodepilação?

H

Ambos os equipamentos auxiliam para melhorar a qualidade de vida de homens e mulheres. Podem ser realizadas as depilações em qualquer área do corpo, desde o rosto até os pés. É necessário, porém, cuidado ao se submeter ao tratamento, seguindo criteriosamente os cuidados, pois nessa hora qualidade e segurança fazem diferença.

omens e mulheres sonham acabar com os pelos indesejados, porém, na hora de escolher o método mais eficaz, alguns pontos importantes devem ser esclarecidos. A diferença entre depilação a laser e fotodepilação é a principal dúvida! É importante salientar que o resultado do tratamento depende muito do equipamento utilizado, de quem o manipula, das energias utilizadas e da frequência entre as sessões. Um tratamento benfeito depende diretamente de quem utiliza o aparelho.

DOUTORA TASSIANE ORTEGA é biomédica esteta. CRBM-24455 Dra.tassianeortega tassiortega Avenida Pedro Basso, 472 +55 (45) 3573-1530

DIFERENÇAS ENTRE OS MÉTODOS LASER

FOTODEPILAÇÃO

O que é?

Luz com feixe reto, focado especificamente na célula alvo.

Luz difusa, não tão específica e de baixa intensidade.

Qual o efeito?

Atinge a raiz dos pelos.

Enfraquece e debilita o pelo, mas não tem a capacidade real de destruir as células da raiz dos fios.

Número de sessões

3 a 8 (depende da cor da pele, cor do pelo e estímulo hormonal).

8 a 20 (depende da cor da pele, cor do pelo e estímulo hormonal).

Intervalo entre as sessões

30 a 60 dias.

30 a 40 dias.

Duração

3 a 5 anos (média de 40% dos fios podem voltar a crescer).

1 ano (média de 40% dos fios podem voltar a crescer).

Tipo de pele

Todos os tipos (não são todos os equipamentos).

Não deve ser feita nas peles muito morenas, mulatas ou negras, pois existe o risco de provocar manchas irreversíveis. Eficaz apenas em pelos escuros e pele branca.

Tipo de pelo

Não funciona em pelos grisalhos, brancos, extremamente loiros e ruivos.

Não funciona em pelos grisalhos, brancos, extremamente loiros e ruivos.

Sensibilidade

Resfriamento de alguns equipamentos diminui a dor na aplicação.

Não há resfriamento eficaz, portanto é mais dolorida a aplicação.

Os artigos assinados são de responsabilidade exclusiva de seus autores, não representando necessariamente a opinião desta revista. Os colunistas e colaboradores não mantém vinculo empregatício com a empresa.

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

80

www.100fronteiras.com


Ao ar livre Fazer atividades físicas em ambiente fechado não é para todo mundo. Há quem se motive quando o ar bate no rosto, dando aquela sensação de liberdade. Na fronteira temos o privilégio de poder escolher praticar esportes em três países diferentes, como: correr na Costanera (Puerto Iguazú), Avenida das Cataratas (Foz do Iguaçu) e no Lago de la República (Ciudad del Este). AL AIRE LIBRE Hacer actividades físicas en ambiente cerrado no es para todo el mundo. Hay quien se motive cuando el aire toca el rostro, dando aquella sensación de libertad. En la frontera tenemos el privilegio de poder elegir practicar deportes en tres países diferentes, como: correr en la Costanera (Puerto Iguazú), Avenida de las Cataratas (Foz de Iguazú) y en el Lago de la República (Ciudad del Este).

Lago de la República (Ciudad del Este).

Costanera (Puerto Iguazú).

Avenida das Cataratas (Foz do Iguaçu).


EXPERIÊNCIA GASTRONÔMICA / EXPERIENCIA GASTRONÓMICA

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

84

www.100fronteiras.com


Missgostoso Laura: é ser saudável Por Patrícia Buche

Fotos Tiago Mattos

V

isitar a Miss Laura é sempre uma experiência marcante. A beleza das tortas na vitrine da padaria enche os olhos e não há como resistir, é obrigatório provar. Mas além dos doces e salgados expostos, preparados sem adição de glúten e leite, há também um recheado cardápio que recentemente passou por atualização e que você confere em primeira mão nas páginas da 100 Fronteiras.r

Visitar Miss Laura es siempre una experiencia inigualable. La belleza de las tortas en la vidriera de la panadería llena los ojos y no hay como resistir, es obligatorio probar. Pero además de los dulces y salados expuestos, preparados sin adición de gluten y leche, hay también un menú completo que recientemente pasó por actualización y lo compruebas en primera mano en las páginas de 100 Fronteiras. r

Fale com a Revista pelo WhatsApp/Comuníquese con la revista por whatsapp: +55 45 99118-2401

85

FEVEREIRO/FEBRERO 2018


2

1

Brasileirinhos Todo mundo já provou o tradicional prato feito do Brasileiro, que conta com arroz, feijão, bife e batata frita, podendo ter algumas variações. E na Miss Laura a tradição não é diferente, mas o que muda é o modo de preparo desses alimentos. A batata, em vez de frita, na Miss Laura é assada, as carnes são grelhadas, o arroz que compõe o prato é integral, e os temperos são naturais e sem conservantes. Essas adaptações transformam o já conhecido almoço brasileiro em uma experiência saborosa a quem quer comer saudavelmente.

3

Brasileiriños Todo el mundo ya probó el tradicional plato del Brasileño, que cuenta con arroz, feijao, bife y papas fritas, pudiendo tener algunas variaciones. En Miss Laura la tradición no es diferente, pero lo que muda es el modo de preparo de esos alimentos. Las papas, en vez de fritas, en Miss Laura es al horno, las carnes son a la plancha, el arroz que compone el plato es integral, y los condimentos son naturales y sin conservantes. Esas adaptaciones transforman al ya conocido almuerzo brasileño en una experiencia sabrosa para quien quiere comer saludablemente.

4

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

5

86

www.100fronteiras.com


6

8

1 2 3 4 5 6 7 8

Brasileirinho de contrafilé Tilápia ao limone Feijoada vegetariana Brasileirinho de frango Parmegiana de carne Risotto de rúcula com tomate seco Pizza de frango Afogatto

7

Sabor do início ao fim Além dos lançamentos dos novos pratos, a Miss Laura também apresenta novidades em bebidas. Uma delas, e que eu tive o privilégio de experimentar, é o Afogatto, uma bebida gelada feita com café expresso, sorvete de cacau e chantili. “Primeiro são colocadas as bolas de sorvete, aí o café expresso que faz o sorvete derreter, e por fim o chantili e canela”, explica a proprietária, Angela Bondan. Existem várias formas de saborear o Afogatto, que pode ser bebido direto do copo – o que deixa o sabor mais adocicado – ou então com canudo – ressaltando assim o gosto mais amargo do café. No entanto não há regras para saborear a bebida, o que importa mesmo é deliciar-se com a experiência. Ficou com água na boca? Então corra para lá! Mas já adianto que é melhor ir com o estômago vazio, pois há muitas opções e você irá querer experimentar todas. Rua Tarobá, 719 - Centro +55 (45) 3029-5577 www.misslaura.com.br

Sabor del inicio al fin Además de los lanzamientos de los nuevos platos, Miss Laura también presenta novedades en bebidas. Una de ellas, y que tuve el privilegio de experimentar, es el Afogatto, una bebida helada hecha con café expreso, helado de cacao y chantillí. “Primero son colocados las pelotas de helado, después el café expreso que hace derretir al helado, y por fin el chantillí y canela”, explica la propietaria, Angela Bondan. Existen varias formas de saborear el Afogatto, que puede ser bebido directo del vaso – lo que deja el sabor más dulce – o entonces con pajita – resaltando así el gusto más amargo del café. Sin embargo no hay reglas para saborear la bebida, lo que importa realmente es deleitarse con la experiencia. ¿Te quedaste con ganas? ¡Entonces anda corriendo para allá! Pero te adelanto que es mejor ir de estómago vacío, pues hay muchas opciones y vos vas a querer experimentar todas.

Fale com a Revista pelo WhatsApp/Comuníquese con la revista por whatsapp: +55 45 99118-2401

87

FEVEREIRO/FEBRERO 2018


Ingredientes 250 g de farinha de trigo 1/2 colher (chá) de sal 1 tablete de fermento biológico fresco ou 1/2 envelope (5 g) de fermento biológico seco 1/8 litro de água morna (125 ml) 1/4 colher (chá) de açúcar 5 colheres (sopa) de azeite de oliva

EVENTOS

Tudo acaba em

PIZZA! Se tem uma coisa de que quase todo mundo gosta é pizza, não é mesmo? Uns gostam de ir a rodízios, alguns de pedir em casa Jaber e outros preparar. Que Nasser ede Dani Vaz. tal aprender como fazer uma massa no estilo italiano? A autora Patrícia é jornalista e está radicada em Foz do ¡TODO TERMINA ENIunovich PIZZA! Si hay algo que a casi mundoEla le já foi repórter, professora e hoje é Iguaçu hátodo 25 el anos. gusta es superintendente pizza, ¿no es verdad? A algunos de Comunicação Social da Itaipu Binales gustan ir a rodizios (rondas de cional, onde antes era gerente da Divisão de Imprensa. pizzas), a otros pedir en casa o también El Gran Capy,cómo seu primeiro livro, nasceu quando o pai prepararlos. ¿Qué tal aprender hacer unamorreu, masa al estilo italiano? dia de 2009. O livro é uma catarse, uma no último forma de ela mostrar seu amor pelo pai, que viveu anos de glória e faleceu esquecido na periferia de Foz do Iguaçu. Maite e Said Manah.

Modo de preparo r Em uma tigela, adicionar a farinha e misturar o sal. Fazer um buraco no meio e reservar. r Esquentar a água, sem deixar ferver. r Dissolver o fermento de pão nesta água e adicionar o açúcar. r Adicionar esta mistura no meio do trigo. Deixar descansar em um lugar morno por 30 minutos. r Adicionar o azeite e trabalhar esta massa como se trabalha massa de pão, fazendo uma bola com ela. Deixar descansar por uma hora em um lugar morno. r Abrir a massa e rechear a seu modo.

Licério Santos e Sidy Perazzoli.

Ingredientes 250 g de harina de trigo ½ cuchara (té) de sal 1 tableta de fermento biológico fresco o ½ sobre (5 g) de fermento biológico seco 1/8 litros de agua tíbia (125 ml) ¼ cuchara (té) de azúcar 5 cucharas (sopa) de aceite de oliva Modo de preparo r En un bol, añadir la harina y mezclar la sal. Hacer un agujero en el medio y reservar. r Calentar el agua, sin dejar hervir. r Disolver el fermento de pan en el agua y acrecentar el azúcar. r Colocar esta mezcla en el medio del trigo. Dejar descansar en un lugar tibio por 30 minutos. r Sumar el aceite y trabajar esta masa como se trabaja masa de pan, haciendo una pelota con ella. Dejar descansar por una hora en un lugar tibio. r Abrir la masa y rellenar a su gusto.

Jaber Nasser ladeado pelos novos soamarinos empossados na noite, Carlos Grellmann e Said Manah.


COM A PALAVRA/CON LA PALABRA, DR. MARCOS SZPAK

OS

Alimentos e saúde ocular

O

va. São fontes de vitamina A: vegetais folhosos verde-escuros, batata-doce, pimentão, óleo de fígado de bacalhau, gema de ovo, cenoura, abóbora, mamão e manga.

s cuidados com a visão vão muito além da região dos olhos. Hábitos saudáveis e alimentação balanceada fazem parte da saúde ocular. Ácidos graxos essenciais da série ômega 3 podem ser benéficos na doença do olho seco, pois auxiliam na lubrificação ocular. Outros nutrientes que merecem atenção são: Vitamina A Essa vitamina lipossolúvel é essencial para a síntese de fotopigmento retinial, sendo de grande importância para a manutenção da integridade e função das células epiteliais da córnea e conjuntiva, e sua deficiência pode promover mudanças anormais na conjunti-

Vitamina C Pela ação antioxidante.

“Hábitos saudáveis e alimentação balanceada fazem parte da saúde ocular.”

Luteína e zeaxantina Antioxidantes conhecidos por agirem como protetores solares dos olhos. Juntos são encontrados nas uvas, vegetais verdes e milho. Protegem contra doenças da mácula.

DOUTOR MARCOS SZPAK MARTINS cursou medicina e fez residência médica pela Faculdade Evangélica de Medicina do Paraná, é membro da Sociedade Brasileira de Medicina e da Associação Paranaense de Oftalmologia. CRM12.008

Os artigos assinados são de responsabilidade exclusiva de seus autores, não representando necessariamente a opinião desta revista. Os colunistas e colaboradores não mantém vinculo empregatício com a empresa.

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

90

www.100fronteiras.com


COM A PALAVRA/CON LA PALABRA, PAULO HENRIQUE DA SILVA

OS

Por que os cães e gatos de raças puras são mais predispostos a doenças?

A

s raças dos cães e gatos conhecidas são muito recentes se comparadas com o tempo da evolução das espécies. O homem, por meio de seleções e cruzamentos genéticos, criou a quase totalidade das raças de cães e gatos atualmente conhecidas. A seleção de animais conforme suas características anatômicas proporcionou uma diversidade enorme de raças, e é aí que começaram os problemas. Muitas delas foram criadas objetivando a beleza, sem levar em consideração as questões de saúde. É o que acontece com gatos com narinas muito fechadas, em que a seleção dos animais objetivou diminuir o tamanho do focinho, porém criou problemas respiratórios sérios. Ao mesmo tempo, o mercado de criação de animais de raça pura movimenta uma quantia enorme de dinheiro. Muitos criadores não se preocupam com a saúde genética e mantêm em seus plantéis animais aparentemente bonitos, mas que carregam genes doentes predispondo suas proles a desenvolverem doenças sérias como a displasia coxofemoral, que causa dor articular crônica e perda da qualidade de vida. Decisões simples como não colocar um

“Muitos criadores não se preocupam com a saúde genética e mantêm em seus plantéis animais aparentemente bonitos, mas que carregam genes doentes”

animal com doença genética para se reproduzir já evitaria muitos problemas. As alergias hoje tão comuns nos cães são problemas cuja genética tem grande responsabilidade. Infelizmente a falta de critérios na escolha dos reprodutores acaba fazendo com que o criador utilize a consanguinidade como rotina, o que é um risco. Os vira-latas, por não terem os problemas da consanguinidade, expõem o melhor dos seus genes e são naturalmente mais resistentes. Em genética dizemos que as qualidades se somam e os defeitos também! Quando compramos um filhote de raça pura sem nos certificarmos da sua saúde genética, estamos correndo muitos riscos. A dica é procurar conhecer as doenças genéticas que a raça de interesse possui e certificar-se de que o criador é idôneo e que toma todos os cuidados para evitar o cruzamento de animais com genes indesejáveis.

PAULO HENRIQUE DA SILVA é médico veterinário, mestre em Ciência Animal com mais de 25 anos de experiência e com diversos cursos de especialização no Brasil e no exterior em Clínica e Cirurgia de Cães e Gatos. É membro da Sociedade Brasileira de Nefrologia Veterinária. +55 (45) 3523-6868 Rua Tiradentes, 371 - Centro

Os artigos assinados são de responsabilidade exclusiva de seus autores, não representando necessariamente a opinião desta revista. Os colunistas e colaboradores não mantém vinculo empregatício com a empresa.

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

92

www.100fronteiras.com


COM A PALAVRA/CON LA PALABRA, DRA. MARIANA PICCININ

Bioplastia de linha da mandíbula – contorno mandibular

O

terço inferior da face tem um papel muito significativo na composição estética harmônica do rosto de homens e mulheres. Para os homens, uma mandíbula e queixo proeminentes trazem um aspecto viril, de homem maduro e seguro. Nas mulheres, o terço inferior do rosto marcado nos remete às modelos e atrizes mais belas, como Gisele Bündchen e Grazi Massafera. Transformando o rosto para um formato emoldurado e marcante, o preenchimento da linha mandibular pode ser feito com diversas técnicas, sendo as mais seguras e mais utilizadas o preenchimento com ácido hialurônico e a bioestimulação com hidroxiapatita de cálcio. A bioplastia da linha da mandíbula é uma ótima alternativa para deixar o rosto mais harmônico, consequentemente melhorando a autoestima do paciente. Ela pretende criar ou melhorar a linha de divisão entre o rosto e o pescoço, realçando, desta forma, o contorno facial. O preenchimento do queixo e da mandíbula contribui para criar o efeito blush, a fim de melhorar o contorno da face, mexendo com o jogo de luz e sombra que acontece naturalmente. Desta forma, podemos reforçar traços que se referem à observação de perfil e também

“...é uma ótima alternativa para deixar o rosto mais harmônico, consequentemente melhorando a autoestima do paciente.”

à observação frontal, com o resultado de um rosto mais feminino para a mulher e mais masculino para o homem. Também é possível, com o preenchimento do local, diminuir a flacidez tissular, atingindo resultado semelhante ao de um lifting, principalmente quando realizado em conjunto com a maçã do rosto (malar). Pode, ainda, modificar características indesejadas, como “bolsinhas de gordura” que se acumulam ao lado do queixo, e realizar o alargamento do terço inferior da face, procedimento indicado para rostos com formato oval ou triangular. O processo é realizado sob anestesia local e com uma microcânula sem corte, sendo melhor para as estruturas neurovasculares. Assim como outros procedimentos de bioplastia facial, o paciente permanece acordado, acompanhando todas as etapas do preenchimento. Seu rosto é o seu cartão de visitas. Para saber qual é o procedimento ideal para você e a sua pele, consulte um dermatologista da Sociedade Brasileira de Dermatologia.

DOUTORA MARIANA PICCININ é dermatologista. CRM - 26644 | RQE - 17838 Policlínica - Rua Martins Pena, 356 +55 (45) 3025-6925 Dramarianapiccinin Dra_maripiccinin

Os artigos assinados são de responsabilidade exclusiva de seus autores, não representando necessariamente a opinião desta revista. Os colunistas e colaboradores não mantém vinculo empregatício com a empresa.

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

94

www.100fronteiras.com


OS

COM A PALAVRA/CON LA PALABRA, DR. ANTONINHO SABBI

O câncer hereditário de cólon

O

câncer de mama, em alguns casos é hereditário. Isto acontece também com o câncer de cólon, quando está presente a síndrome de Lynch. Ela se caracteriza por alterações nos genes MLH1, MLH2, MLH6 ou PMS2, que têm a função de ajudar nos reparos do DNA. A mutação interrompe o funcionamento correto desses genes e facilita o aparecimento de tumores malignos, entre os quais o de cólon, de útero e de ovário. Quando o câncer de intestino se desenvolve de forma esporádica, ou seja, causado por fatores externos e ambientais, as alterações nos genes ocorrem somente nas células tumorais. Mas nos casos de hereditariedade, como na síndrome de Lynch, as modificações do DNA aparecem em todas as células do corpo, de sorte que mesmo as células sadias têm essas mutações. Uma característica desta síndrome é que nela os tumores malignos ocorrem em pessoas mais jovens. Por isto a detecção de um tumor de cólon numa pessoa jovem é motivo suficiente para se suspeitar da presença da síndrome de Lynch. Ela pode ser diagnosticada mediante um teste genético, que identifica uma proteína especial dentro das células do nosso corpo. O teste vai dizer se as alterações dos referidos genes reparadores do DNA estão ou não nas células normais. Quando o resultado é positivo significa que está presente a síndrome de Lynch, que gera um alto risco para alguns tipos de câncer, inclusive o de cólon. Neste caso está indicada uma colonoscopia a cada dois anos, a partir dos 25 anos de idade. Geralmente o pólipo é a primeira manifestação da doença maligna esporádi-

“A mutação interrompe o funcionamento correto desses genes e, e facilita o aparecimento de tumores malignos, entre os quais o de cólon, de útero e de ovário.”

ca e pode ser detectado e retirado pela colonoscopia, antes mesmo de surgir o tumor. Porém na síndrome de Lynch, que é a principal causa do câncer de cólon hereditário, a doença pode surgir sem a presença de um pólipo. Por isto a síndrome de Lynch, historicamente, tem sido conhecida como câncer colorretal hereditário sem polipose (HNPCC). Quando a síndrome está presente, a chance de desenvolver um câncer do intestino grosso chega a 80%, ao passo que nas pessoas normais é de 2% apenas. A síndrome também cria uma probabilidade de 70% de um câncer de útero nas mulheres. Neste caso está indicada a histerectomia em mulheres que já tiveram os filhos desejados, mesmo que o útero esteja ainda normal. Ou então que seja feita uma biopsia de endométrio anualmente, a partir dos 30 anos. A síndrome também está relacionada com o tumor de ovário, estômago, intestino delgado, pâncreas, sistemas urinário e biliar, mas com frequência muito menor. Na síndrome de Lynch, o câncer surge precocemente em relação à média de idade de outros pacientes, ou seja, o tumor ocorre em pessoas jovens. Por isto, quando se detecta um câncer de cólon numa pessoa jovem, pode ser indício de um câncer hereditário. Estima-se que 5% dos casos de câncer de cólon estejam ligados à síndrome de Lynch. O diagnóstico precoce da síndrome pode salvar muitas vidas.

DOUTOR ANTONINHO RICARDO SABBI é membro emérito da Sociedade Brasileira de Cancerologia e Mastologia. CRMPR7093 Rua Rui Barbosa, 820 - Centro - Foz do Iguaçu +55 (45) 3572-0066

Os artigos assinados são de responsabilidade exclusiva de seus autores, não representando necessariamente a opinião desta revista. Os colunistas e colaboradores não mantém vinculo empregatício com a empresa.

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

96

www.100fronteiras.com


FEVEREIRO/FEBRERO 2018

SOCIEDADE EVENTOS / MODA / LIFESTYLE / ENSAIOS

DANIELI VAZ E SAMIR JABER r O casal recepcionou amigos e familiares para celebrar os 50 anos do empresário em alto estilo. Confira a cobertura completa na coluna social de Lilian Grellmann. La pareja recibió a amigos y familiares para celebrar los 50 años del empresario en gran estilo. Compruebe la cobertura completa en la columna social de Lilian Grellmann.


SOAMAR

Marinha e Soamar promovem homenagens Fotos 100 Fronteiras Em evento solene realizado a bordo do Kattamaram II e que reuniu autoridades, lideranças e empresários da cidade, o diretor da Revista 100 Fronteiras, Carlos Grellmann, foi o homenageado pela Soamar de Foz do Iguaçu. Na ocasião ele recebeu o Diploma de Honra de Amigos da Marinha, que representa a parceria entre a entidade e a sociedade civil. Um reconhecimento que gera orgulho. O comandante da Capitania Fluvial do Rio Paraná, Renato Ferreira Jácomo dos Santos, em companhia da esposa, Diana, recepcionou os convidados. Na ocasião também foi homenageado o almirante Antonio Carlos Soares Guerreiro, que destacou a importância da Marinha brasileira na missão de zelar pela segurança do país. Outros homenageados da noite foram o comandante do Nepom de Foz, Augusto Rodrigues, e os empresários Adriano dos Santos e Roberto Dacache. O evento serviu ainda para ressaltar a importância da Soamar em Foz do Iguaçu. O presidente e o vice-presidente da entidade, respectivamente Sérgio Lobato e Veraldo Barbiero, manifestaram-se sobre o papel fundamental da Marinha nas fronteiras e também na costa marítima brasileira. Marina y Soamar promueven homenajes En evento solemne realizado a bordo del Kattamaram II y que reunió autoridades, líderes y empresarios de la ciudad, el director de la Revista 100 Fronteiras, Carlos Grellmann, fue el homenajeado por Soamar de Foz de Iguazú. En la ocasión él recibió el Diploma de Honor de Amigos de la Marina, que representa la cooperación entre la entidad y la sociedad civil. Un reconocimiento que genera orgullo. El comandante de la Capitanía Fluvial del Río Paraná, Renato Ferreira Jácomo dos Santos, en compañía de la esposa, Diana, recibió a los invitados. En la ocasión también fue homenajeado el almirante Antonio Carlos Soares Guerreiro, quien destacó la importancia de la Marina Brasileña en la misión de velar por la seguridad del país. Otros homenajeados de la noche fueron el comandante del Nepom de Foz, Augusto Rodrigues, y los empresarios Adriano dos Santos y Roberto Dacache. El evento sirvió también para resaltar la importancia de Soamar en Foz de Iguazú. El presidente y el vicepresidente de la entidad, respectivamente Sérgio Lobato y Veraldo Barbiero, se manifestaron sobre el papel de la Marina en las fronteras y también en la orilla marítima brasileña.

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

102

www.100fronteiras.com


Fale com a Revista pelo WhatsApp/ComunĂ­quese con la revista por whatsapp: +55 45 99118-2401

103

FEVEREIRO/FEBRERO 2018


BELEZA

Quando você se ama, você se cuida... Cuidar de si mesma é demonstrar todo o amor que sente por quem é. E para isso existem milhares de produtos que contribuem nesse cuidado, que precisa ser diário. Confira alguns. CUANDO TE AMAS, TE CUIDAS… Cuidarse es demostrar todo el amor que sientes por quien eres. Y para eso existen millones de productos que contribuyen en el cuidado, que necesita ser diario. Conozca algunos.

Casa China Avenida San Blás, Ciudad del Este – PY (561) 500 335/500 922 cpd@casachina.net

w Fornece um resultado global de três vetores de rejuvenescimento, além de ajudar a aumentar a densidade da pele. Fornece un resultado global de tres vectores de rejuvenecimiento, además de ayudar a aumentar la densidad de la piel.

t Uma magnífica provisão de firmeza e flexibilidade que melhora a cor, a luminosidade e a hidratação da pele. Una magnífica provisión de firmeza y flexibilidad que mejora el color, la luminosidad y la hidratación de la piel.

q Um tratamento baseado nos efeitos energéticos da geleia real. Adequado para todos os tipos de pele, é rico em vitaminas A, C e E, ajudando a pele a combater os radicais livres. Un tratamiento basado en los efectos energéticos de la mermelada real. Adecuado para todos los tipos de piel, es rico en vitaminas A, C y E, ayudando a la piel a combatir los radicales libres.


MEU JEITO DE SER / MI MANERA DE SER

A

elicidad É VOCÊ QUEM FAZ

O seu rosto já é conhecido nas páginas da 100 Fronteiras. Hanady Taijan fez parte do quadro quando tinha 15 anos. Hoje, aos 17, ela mudou seu sonho de vida. “Antes eu queria ser designer, pois adoro moda, mas hoje desejo fazer biotecnologia porque eu gostaria de fazer algo novo pro mundo. A biotecnologia é a tecnologia na biologia, assim eu poderia achar novos meios de desenvolvimento humano sem danificar a natureza.” A jovem não gosta de ficar à toa, por isso encontra nos desenhos a terapia para passar o tempo. Também curte sair com a família e os amigos, seja para ver algum filme ou então ir a um restaurante. “Minha família é meu porto seguro, sei que estarão lá quando eu mais precisar, tenho um amor incondicional por eles.” Seu maior desejo é poder ser feliz e livre de obrigações, buscando a positividade e tendo a alma leve e alegre. “Para ser feliz basta querer, porque quando você está determinado ninguém pode te impedir.” A maior virtude de Hanady é a paciência, assim ela sabe que existe momento certo para as coisas acontecerem. “A vida não é algo estável, porém está sempre em equilíbrio, então nunca diga que isso não vai passar e lembre-se de que Deus só nos dá tarefas que poderemos aguentar.”

Su rostro ya es conocido en las páginas de 100 Fronteiras. Hanady Taijan hizo parte del cuadro cuando tenía 15 años. Hoy, a los 17, mudó su sueño de vida. “Antes quería ser designer, pues adoro moda, pero hoy deseo hacer biotecnología porque me gustaría hacer algo nuevo por el mundo. La biotecnología es la tecnología en la biología, así podría encontrar nuevos medios de desarrollo humano sin damnificar a la naturaleza.” A la joven no le gusta estar de balde, por eso encuentra en los diseños la terapia para pasar el tiempo. También le gusta salir con la familia y los amigos, sea para ver alguna película o entonces para ir a un restaurante. “Mi familia es mi puerto seguro, sé que estarán presente cuando más necesite, tengo un amor incondicional por ellos.” Su mayor deseo es poder ser feliz y libre de obligaciones, buscando la positividad y teniendo el alma leve y alegre. “Para ser feliz basta querer, porque cuando estás determinado nadie puede impedirte.” La mayor virtud de Hanady es la paciencia, así ella sabe que existe el momento oportuno para que las cosas ocurran. “La vida no es algo estable, pero está siempre en equilibrio, entonces nunca digas que eso no va a suceder y recuerda que Dios solo nos da tareas que podremos aguantar.”

Produção Revista 100 Fronteiras Texto Patrícia Buche Fotos Latife Osman

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

106

www.100fronteiras.com


Fale com a Revista pelo WhatsApp/ComunĂ­quese con la revista por whatsapp: +55 45 99118-2401

107

FEVEREIRO/FEBRERO 2018


FEVEREIRO/FEBRERO 2018

108

www.100fronteiras.com


“Não se arrependa das coisas que você fez, e sim das que não fez. Com essa frase, eu passei a entender mais o que é viver, saber fazer minhas escolhas, ter minha personalidade, formar minha opinião e conseguir ser eu mesma.” “No se arrepienta de las cosas que hiciste, y sí de las que no realizaste. Con esa frase, pasé a entender más lo que es vivir, saber hacer mis elecciones, tener mi personalidad, formar mi opinión y conseguir ser yo misma.”

Look: Acervo pessoal Cabelo: Luan Rosa, Studio da Beleza Make: Sara Chaouki

Fale com a Revista pelo WhatsApp/Comuníquese con la revista por whatsapp: +55 45 99118-2401

109

FEVEREIRO/FEBRERO 2018


Carina Dysarsz Cunha.

Julian Welter.

Larissa Abadi.

Sua diversão está aqui! Fotos Eduardo Müzel A Wood's Foz abriu suas portas aos sábados durante o mês de janeiro e recebeu aqueles que gostam de curtir a noite na Tríplice Fronteira. Com festas recheadas de energia e boas músicas, os "baladeiros" dançaram ao som dos últimos sucessos do universo sertanejo e funk. ¡Su diversión está aquí! Wood’s Foz abrió sus puertas los sábados durante el mes de enero y recibió a aquellos que les gustan aprovechar la noche en la Triple Frontera. Con fiestas rellenadas de energía y buenas músicas, los “fiesteros” bailaron al ritmo de los éxitos actuales del universo sertanejo y funk.

Vanessa Borges.

AGENDA DE FEVEREIRO 10 / Que tiro foi esse? Guylherme Lopes + DJ Tikinho Open bar de vodka e catuaba 10 / Carnaval Carroussel Kid's Das 16h às 20h 17 / Noite das patroas Suzan e Thaylor + DJ 23 / Show nacional Fiduma e Jeca *A agenda pode sofrer qualquer alteração sem aviso prévio. Roger Maciel.

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

110

www.100fronteiras.com

Patricia Cardoso.

Thaynara Castilho.


CAMPANHA / CAMPAÑA

ANER lança campanha contra notícias falsas

Em um mundo tecnológico, com as informações cada vez mais fáceis de serem acessadas e produzidas por qualquer pessoa, diariamente nos deparamos com notícias falsas e que muitas vezes são tidas como verdadeiras. Por conta disso e para valorizar o meio revista, a Associação Nacional de Editores de Revistas (ANER) passou a apoiar uma campanha criada em 2017 pela MPA (Association of Magazine Media), com sede em Nova Iorque, com o slogan: “Magazine Media. Better. Believe it”, que tem como objetivo: r valorizar a mídia revista e sua capacidade de produzir, em diversas plataformas, conteúdo profissional, confiável, seguro; r alertar as pessoas sobre conteúdos falsos: fake news. O MPA autorizou a ANER a usar e traduzir a campanha adaptando-a para a realidade brasileira. A iniciativa brasileira criou, a princípio, três anúncios que serão veiculados nas revistas e em suas redes sociais. Todos com o selo REVISTAS. EU ACREDITO! "Vivemos um momento em que a população tem uma preocupação muito grande com a forma que ela adquire a informação. Nossa ideia é mostrar a importância de se informar por meio de uma mídia consagrada, que investiga e que vai até a fonte, com um jornalismo sério", diz Maria Célia Furtado, diretora-executiva da ANER. Consolidação no mercado Segundo uma pesquisa recente (2017) do Instituto Kantar IBOPE Media, os jovens estão preocupados em buscar informações confiáveis, tanto que 72% das pessoas pesquisadas confiam em revistas mais do que em outras mídias. Rua Deputado Lacerda Franco, 300 - 15º andar - conj. 155 - São Paulo - SP +55 (11) 3030-9395 dados@aner.org.br

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

112

www.100fronteiras.com

Maria Célia Furtado, diretora-executiva da ANER.

ANER LANZA CAMPAÑA CONTRA NOTICIAS FALSAS En un mundo tecnológico, con las informaciones cada vez más fáciles de acceder y producir por cualquier persona, diariamente nos deparamos con noticias falsas y que muchas veces son colocadas como verdaderas. Por causa de eso y para valorizar el medio revista, la Associação Nacional de Editores de Revistas (ANER) pasó a apoyar una campaña creada en 2017 por la MPA (Association of Magazine Media), con sede en Nueva York, con el slogan: “Magazine Media. Better. Believe it”, que tiene como objetivo: r Valorizar el medio revista y su capacidad de producir, en diversas plataformas, contenido profesional, confiable, seguro; r Alertar a las personas sobre contenidos falsos: fake news. El MPA autorizó a ANER a usar y traducir la campaña adaptándola para la realidad brasileña. La iniciativa brasileña creó, a principio, tres anuncios que serán vehiculados en las revistas y en sus redes sociales. Todos con el sello ¡REVISTAS. YO CREO! “Vivimos un momento en que la población tiene una preocupación muy grande con la forma que adquiere la información. Nuestra idea es mostrar la importancia de informarse por medio de un medio consagrado, que investiga y que va hasta la fuente, con un periodismo serio”, dice Maria Célia Furtado, directora-ejecutiva de ANER. Consolidación en el mercado Según una investigación reciente (2017) del Instituto Kantar IBOPE Media, los jóvenes están preocupados en buscar informaciones confiables, tanto que 72% de las personas investigadas confían en revistas más que en otros medios.


Apresentado por/Presentado por Wish Resort

O italianíssimo Forneria di Como e o Frontera Sur, especializado em carnes nobres, oferecem serviço privativo com cardápio a la carte. Durante o mês de fevereiro ambos estão com taxa de rolha free.

Eventos e gastronomia de excelência contemplam o calendário do Wish Resor t Por Stéfani Scarpato (Olé Comunicação) Eventos distribuídos em um calendário gastronômico surpreendente efetivam o Wish Resort Golf Convention Foz do Iguaçu como opção certa para celebrações e noites inesquecíveis. O evento que abre o calendário do resort é a apresentação do Chef por um Dia – Edição 2018 – Tradição de Família. Cinco famílias são convidadas a dividir temperos, truques e segredos de cozinha em eventos abertos para a sociedade local, que acontecerão nos meses de março, maio, julho, setembro e novembro. Já as edições de Sabores do Mundo, que reverenciam a gastronomia de uma região ou país em um jantar temático, trarão dois países de culinária marcante – Índia, no primeiro semestre (em junho), e México, no segundo (em novembro). Os restaurantes temáticos, também abertos à sociedade durante o mês de fevereiro, estão com taxa de rolha free. Especializado em carnes nobres, o Frontera Sur e o italianíssimo Forneria di Como oferecem serviço privativo com cardápio à la carte. Nos feriados e datas comemorativas, não apenas os hóspedes, mas moradores da cidade também podem usufruir almoços e pacotes exclusivos. Almoços de Páscoa, Dia das Mães e Dia dos Pais já são tradição e apresentam anualmente menus excepcionais e atividades para as crianças; enquanto no Dia dos Namorados, o resort irá preparar um pacote com jantar e hospedagem. Confira aqui, na Revista 100 Fronteiras, e nas mídias sociais do resort mais detalhes sobre estes e outros eventos proporcionados pelo Wish Resort Golf Convention Foz do Iguaçu. PRODUZIDO/PRODUCIDO POR 100F BRANDED CONTENT

Frontera Sur.

Evento y gastronomía de excelencia contemplan el calendario de Wish Resort Eventos distribuidos en un calendario gastronómico sorprendente marcan a Wish Resort Golf Convention Foz de Iguazú como opción cierta para celebraciones y noches inolvidables. El evento que abre el calendario del resort es la presentación del Chef por un Día – Edición 2018 – Tradición de Familia. Cinco familias son invitadas a dividir condimentos, trucos y secretos de cocina en eventos abiertos para la sociedad local, que ocurrirán en los meses de marzo, mayo, julio, septiembre y noviembre. Ya las ediciones de Sabores del Mundo, que reverencian a la gastronomía de una región o país en una cena temática, traerán a dos países de culinaria excepcional – India, en el primer semestre (en junio), y México, en el segundo (en noviembre). Los restaurantes temáticos, también abiertos a la sociedad durante el mes de febrero, están con tasa de corcho free. Especializado en carnes nobles, el Frontera Sur y el italianísimo Forneria di Como ofrecen servicio privativo con menú a la carta. En los feriados y fechas conmemorativas, no apenas los huéspedes, pero residentes de la ciudad también podrán disfrutar de almuerzos y combos exclusivos. Almuerzos de Pascua, Día de las Madres y Día de los Padres ya son tradición y presentan anualmente menús excepcionales y actividades para los niños; mientras que en el Día de los Enamorados, el resort va a preparar un combo con cena y hospedaje. Compruebe aquí, en la Revista 100 Fronteiras, y en los medios sociales del resort más detalles sobre estos y otros eventos proporcionados por Wish Resort Golf Convention Foz de Iguazú.


Parque comemora 79 anos em grande estilo Fotos Christian Rizzi O Parque Nacional do Iguaçu, Patrimônio Natural da Humanidade, completou 79 anos de existência em 10 de janeiro. O dia foi recheado de atividades para celebrar os bons resultados na conservação da biodiversidade e na satisfação das pessoas que visitam o local. Entre as comemorações estiveram o tradicional corte de bolo, no Centro de Visitantes, com a participação de turistas, funcionários e autoridades, além do plantio de mudas nativas, no início da ciclotrilha, e abertura da exposição Projeto Carnívoros do Iguaçu, no Espaço Porto Canoas, dentro da unidade de conservação. A mostra destaca a importância da convivência harmônica das pessoas com os Carnívoros do Iguaçu, projeto representado pela onça-pintada, animal símbolo do Parque Nacional do Iguaçu. Parque conmemora 79 años en gran estilo El Parque Nacional del Iguazú, Patrimonio Natural de la Humanidad, completó 79 años de existencia el 10 de enero. La fecha fue rellenada de actividades para celebrar los buenos resultados en la conservación de la biodiversidad y la satisfacción de las personas que visitan el local. Entre las conmemoraciones tuvieron el tradicional corte de torta, en el Centro de Visitantes, con la participación de turistas, funcionarios y autoridades, además de la plantación de mudas nativas, al inicio de la ciclovía, y apertura de la exposición Proyecto Carnívoros do Iguazú, en el Espacio Porto Canoas, dentro de la unidad de conservación. La muestra destaca la importancia de la convivencia harmónica de las personas con los Carnívoros del Iguazú, proyecto representado por el jaguar, animal símbolo del Parque Nacional del Iguazú.

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

116

www.100fronteiras.com

Ivan Carlos Baptiston, chefe do PNI.


by Lilian Grellmann

Ultravioleta é a cor de 2018!

IMAGENS MERAMENTE ILUSTRATIVAS.

“A Cor do Ano Pantone tornou-se muito mais do que uma tendência no mundo do design e da moda; agora é realmente o resultado de uma reflexão e da identificação daquilo que está em falta no mundo atual”, Laurie Pressman, vice-presidente do Pantone Color Institute. A cor é “dramaticamente provocativa e pensativa”. Ela “comunica originalidade, engenhosidade e pensamento visionário que nos indica o futuro”, disse Leatrice Eiseman, diretora-executiva da empresa. “Designers e marcas devem se sentir capacitados para usar a cor para inspirar e influenciar”, acrescentou. Cita ainda nomes como Prince, David Bowie e Jimmy Hendrix como expoentes, mentes altamente criativas e que fizeram dessa cor sua marca. O ultra violet é uma cor cheia de mística, relacionada à contracultura, força mental, artes e música. Portanto use, abuse e aposte na cor do ano, a ultravioleta!

¡Ultravioleta es el color de 2018! “El Color del Año, Pantone, se transformó en mucho más que una tendencia en el mundo del design y de la moda; ahora es realmente el resultado de una reflexión y de la identificación de aquello que está en falta en el mundo actual”, Laurie Pressman, vicepresidente del Pantone Color Institute. El color es “dramáticamente provocativo y pensativo.” Ella “comunica originalidad, ingeniosidad y pensamiento visionario que nos indica el futuro”, dice Leatrice Eiseman, directora ejecutiva de la empresa. “Designers y marcas deben sentirse capacitados para usar el color para inspirar e influenciar”, agregó. Cita todavía nombres como Prince, David Bowie y Jimmy Hendrix como exponentes, mentes altamente creativas y que hicieron de ese color su marca. El ultra violet es un color lleno de mística, relacionado a la contracultura, fuerza mental, arte y música. ¡Por lo tanto use, abuse y apueste en el color del año, el ultravioleta!

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

118

www.100fronteiras.com


Tendência, Moda, Lifestyle...

Fale com a Revista pelo WhatsApp/Comuníquese con la revista por whatsapp: +55 45 99118-2401

119

FEVEREIRO/FEBRERO 2018


Bem-vinda, Clínica Neuroderm Fotos Latife Osman Foz do Iguaçu começa o ano com um espaço destinado aos tratamentos clínicos e estéticos que visam a tratar o paciente de forma única. A Clínica Neuroderm é especializada em dermatologia, laser, estética, neurocirurgia e cirurgia de coluna. No evento de lançamento da empresa, amigos e profissionais da área de saúde estiveram presentes e puderam conferir a modernidade e o conforto da clínica, que conta com um corpo clínico especializado e com anos de carreira, procurando oferecer o melhor para seus pacientes, por meio de congressos e cursos internacionais. Além disso, a Neuroderm está localizada na Clínica Ultraimagem, presente há 20 anos em Foz do Iguaçu. Rua Martins Pena, 244 3025-7376 Foz de Iguazú comienza el año con un espacio destinado a los tratamientos clínicos y estéticos que objetivan tratar al paciente de forma única. La Clínica Neuroderm es especializada en dermatología, láser, estética, neurocirugía y cirugía de columna. En el evento de lanzamiento de la empresa, amigos y profesionales del área de la salud estuvieron presentes y pudieron comprobar la modernidad y el confort de la clínica, que cuenta con un cuerpo clínico especializado y con años de carrera, buscando ofrecer lo mejor para sus pacientes, por medio de congresos y cursos internacionales. Además, Neuroderm está localizada en la Clínica Ultraimagem, presente hace 20 años en Foz de Iguazú.

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

122

www.100fronteiras.com


MULHER EM EVIDÊNCIA / MUJER EN EVIDENCIA

RESPIRANDO A Nascida e criada em meio à natureza, Carmel Angelika Croukamp vive para salvar animais e preservar a Mata Atlântica, ao mesmo tempo em que ensina aos filhos pequenos a importância do meio ambiente para a vida. Respirando naturaleza Nacida y creada en medio a la naturaliza, Carmel Angelika Croukamp vive para salvar animales y preservar la Mata Atlántica, al mismo tiempo que enseña a sus hijos pequeños la importancia del medio ambiente para la vida.

Produção Revista 100 Fronteiras Texto Patrícia Buche Fotos Hidalgo Gomes

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

124

www.100fronteiras.com

NA TU RE ZA


Local: Parque das Aves Cabelo: Angela Baraldi (Studium Baraldi) Make: Karen Weber (Studium Baraldi) Look: Acervo pessoal

Fale com a Revista pelo WhatsApp/ComunĂ­quese con la revista por whatsapp: +55 45 99118-2401

125

FEVEREIRO/FEBRERO 2018


MULHER EM EVIDÊNCIA / MUJER EN EVIDENCIA

Com sotaque inglês e olhar questionador, Carmel é uma mistura de coragem e intensidade em tudo o que faz. “Nasci na Namíbia, África. Cresci lá e passei a minha infância escalando dunas e colinas no deserto, vendo elefantes e leões, na África selvagem.” Filha dos fundadores do Parque das Aves, ela veio com a família para Foz do Iguaçu e aqui se estabeleceu. Morando dentro do parque e convivendo com as aves diariamente, ela realiza um lindo trabalho de conservação das espécies e da natureza. “Minha rotina consiste em trabalhar muito, seja resolvendo problemas burocráticos como também ouvindo meus colaboradores e coordenando todo o trabalho. E, claro, dedicando um tempo para os meus filhos, Kaya (7) e Arthur (5), e meu esposo, Oliver.” Nos momentos de lazer, curte estar com a família, seja para nadar no lago de água de nascente da chácara da família ou então tocar instrumentos musicais. “Toco tambor africano, piano, violino, gaita, saxofone, entre outros. Me formei em música e tenho doutorado em musicologia e sociologia pela Universidade de Oxford, na Inglaterra.” Ela também é fascinada por leitura. “Hoje em dia, leio muita literatura científica sobre biologia de conservação.” Seu maior sonho é que as espécies em risco de desaparecimento na Mata Atlântica fiquem seguras. Sonha ainda ver os filhos se tornarem adultos saudáveis, empáticos e felizes.

Con acento inglés y mirada cuestionadora, Carmel es una mezcla de coraje e intensidad en todo lo que hace. “Nací en Namibia, África. Crecí allá y pasé mi infancia escalando dunas y colinas en el desierto, viendo elefantes y leones, en la África salvaje.” Hija de los fundadores del Parque das Aves, vino con la familia para Foz de Iguazú y aquí se estableció. Viviendo dentro del parque y conviviendo con las aves diariamente, ella realiza un lindo trabajo de conservación de las especies y de la naturaleza. “Mi rutina consiste en trabajar mucho, sea resolviendo problemas burocráticos como también oyendo a mis funcionarios y coordinando todo el trabajo. Y, claro, dedicando un tiempo para mis hijos, Kaya (7) y Arthur (5), y mi esposo, Oliver.” En los momentos de entretenimiento, le gusta estar con la familia, sea para nadar en el lago de agua naciente de la granja familiar o entonces tocar instrumentos musicales. “Toco tambor africano, piano, violín, gaita, saxofón, entre otros. Me recibí en música y tengo doctorado en musicología y sociología por la Universidad de Oxford, en Inglaterra.” Ella también es fascinada por lectura. “Hoy en día, leo mucha literatura científica sobre biología de conservación.” Su mayor sueño es que las especies en riesgo de desaparecimiento en la Mata Atlántica queden seguras. Sueña todavía en ver a sus hijos que se transformen en adultos saludables, empáticos y felices.

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

126

www.100fronteiras.com


r “Sou apaixonada pela terra vermelha, as florestas, os rios, as loucuras da Tríplice Fronteira, a grande mistura de etnias e culturas, e as pessoas que escolheram viver aqui. Tenho muito orgulho e muito prazer de viver em Foz e de fazer parte dela. Eu amo Foz de paixão.” “Soy apasionada por la tierra roja, los bosques, los ríos, las locuras de la Tríplice Frontera, la gran mezcla de etnias y culturas, y las personas que escogieron vivir aquí. Tengo mucho orgullo y mucho placer de vivir en Foz y de hacer parte de ella. Amo Foz con pasión.”

Fale com a Revista pelo WhatsApp/Comuníquese con la revista por whatsapp: +55 45 99118-2401

127

FEVEREIRO/FEBRERO 2018


Angela Baraldi

Rose Meurer

Feliz aniversário Samir Jaber e a esposa, Dani Vaz, recepcionaram amigos e familiares para celebrar os 50 anos do empresário em alto estilo. Uma grande estrutura foi montada para receber bem os convidados, que aportaram em peso para levar os parabéns ao grande amigo. O ponto alto da noite aconteceu quando a família homenageou o aniversariante relembrando a trajetória de vida dele, o que causou muita emoção e felicidade ao aniversariante e a todos os presentes. A animada festa se estendeu até altas horas da madrugada. Parabéns ao amigo Samir!

Na hora do Parabéns a você...Dani Vaz e Samir Jaber, agradeceram a presença de amigos e familiares.

Feliz cumpleaños Samir Jaber y la esposa, Dani Vaz, recibieron a amigos y familiares para celebrar los 50 años del empresario en gran estilo. Una gran estructura fue armada para recibir bien a los invitados, que aportaron en peso para llevar las felicitaciones al gran amigo. El punto alto de la noche ocurrió cuando la familia homenajeó al cumpleañero recordando la trayectoria de vida de él, lo que causó mucha emoción y felicidad al cumpleañero y a todos los presentes. La animada fiesta se extendió hasta altas horas de la madrugada. ¡Felicitaciones al amigo Samir!

Bassam Nesser, Fadi Mohamad, Armando Nasser e Ali Mohamad, desejaram um feliz aniversário ao anfitrião da noite.

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

130

www.100fronteiras.com


Dino, Rosemery Frasson e Leonor, também estavam na lista de convidados vips.

Firas Manah e Amarildo, levaram o abraço ao amigo Samir Jaber.

q O engenheiro civil Renato Pena Camargo, sócio-proprietário da Tarobá Construções: "Mais conforto, melhor atendimento e segurança são marcas da nova gestão da rodoviária".

Denys Grellmann, Jessica Marquezini, Lilian e Carlos Grellmann, no aniversário do amigo Samir.

Beto Richa e Nabil Nasser, no aniversário que movimentou a tríplice fronteira.

Luiz Sérgio Neiva de Lima, Maite e Said Manah, circularam no aniversário que fechou o ano de 2017 com chave de ouro.

Alexandre e Montaha Manah, em reunião que marcou a agenda social de Foz do Iguaçu.

O casal, Racha e Fadi Mohamad, também compareceu no parabéns ao empresário Samir.

Diana e Renato Jácomo, em badalado encontro social.

Os amigos, Fernandinho Salinet e Luiz Sérgio Neiva de Lima, se encontraram e colocaram o papo em dia.

As belas, Ana Paula, Michele e Faten Nasser, participaram da badalada noite.

Fale com a Revista pelo WhatsApp/Comuníquese con la revista por whatsapp: +55 45 99118-2401

131

FEVEREIRO/FEBRERO 2018


Amutur e as novidades para 2018 As integrantes da Amutur começaram o ano a todo vapor. Reunidas na Sax Department Store, elas debateram importantes assuntos da comunidade, como é o caso da Campanha Foz Limpa, Foz Linda. Também aproveitaram o início de 2018 para discutir as principais atividades que já estão em andamento e que serão realizadas na cidade. Para completar a programação da noite, contaram com a presença ilustre da convidada especial Allison Boff, que abordou o tema “ansiedade” – considerada hoje o mal do século. Amutur y las novedades para 2018 Las integrantes de Amutur comenzaron el año a todo vapor. Reunidas en Sax Department Stores debatieron importantes asuntos de la comunidad como es el caso de la Campaña Foz Limpia, Foz Linda. También aprovecharon el inicio del año para discutir las principales actividades que ya están en andamiento y que serán realizadas en la ciudad. Para completar la programación de la noche, contaron con la presencia ilustre de la invitada especial Allison Boff que abordó el tema de la “ansiedad” – considerado hoy como el mal del siglo.

PNI Considerado como Patrimônio Natural da Humanidade, o Parque Nacional do Iguaçu, no dia 10 de janeiro, completou 79 anos e comemorou em grande estilo como faz jus ao nome! Para o chefe do Parque Nacional do Iguaçu, Ivan Baptiston, o aniversário foi do parque, das pessoas e da humanidade. A data, bem emblemática, também marcou por preservar e salvaguardar a onça-pintada, animal símbolo do PNI. Parabéns! ¡Considerado como el Patrimonio Natural de la Humanidad, el Parque Nacional del Iguazú (BR), en la fecha 10 de enero, completó 79 años y conmemoró en grande estilo para honrar su nombre! Para el jefe del Parque Nacional del Iguazú, Ivan Baptiston, el aniversario fue del parque, de las personas y de la humanidad. La fecha, muy emblemática, también marcó por preservar y salvaguardar al jaguar, animal símbolo del PNI. ¡Felicitaciones!

FEVEREIRO/FEBRERO 2018

132

www.100fronteiras.com


Fale com a Revista pelo WhatsApp/ComunĂ­quese con la revista por whatsapp: +55 45 99118-2401

133

FEVEREIRO/FEBRERO 2018


ANER Esta conquista pertence a Foz do Iguaçu. A partir de agora, a nossa cidade estará sendo o elo entre as demais capitais e estados dos quatro cantos do Brasil. Desde o surgimento da Revista 100 Fronteiras, fazíamos referência sobre a importância da Tríplice Fronteira para o Brasil e o mundo. Sem sombra de dúvidas, todos os olhares se voltam para a nossa cidade, portanto devemos comemorar, pois cada vez mais estamos firmes e fortes. Parabéns, equipe 100 Fronteiras! Parabéns Foz do Iguaçu!

Audrew Rafagnin com a amiga Fernanda Montoro Burkle colocando o papo em dia.

Mariana Hernandez, absoluta quando o assunto é charme e simpatia.

Carnaval

Esta conquista pertenece a Foz de Iguazú. A partir de ahora, nuestra ciudad estará siendo el enlace entre las demás capitales y estados de los cuatro lugares de Brasil. Desde el surgimiento de la Revista 100 Fronteiras, hacíamos referencia sobre la importancia de la Triple Frontera para Brasil y el mundo. Sin duda, todas las miradas se vuelven para nuestra ciudad, por lo tanto, debemos conmemorar, pues cada vez más estamos firmes y fuertes. ¡Felicitaciones, equipo 100 Fronteiras! ¡Felicitaciones Foz de Iguazú!

Eduardo Bressane, manager do Belmond Hotel das Cataratas está com muitas novidades para 2018! Aguardem...

Chegou fevereiro e, com ele, a maior festa popular do Brasil, o carnaval! Por um lado, tem aqueles que gostam de brincar, pular, e nada melhor do que esta data para vestir a melhor fantasia e cair na folia. Entretanto tem pessoas que não curtem muito e preferem descansar, viajar ou passar os dias de Momo em completa tranquilidade e na santa paz. Bom, de um lado ou de outro, o importante é nos sentirmos bem conosco e ponto final. Um proveitoso carnaval a todos! CARNAVAL ¡Llegó febrero y, con él, la mayor fiesta popular de Brasil, el carnaval! Por un lado, están aquellos que les gustan jugar, saltar, y nada mejor que esta fecha para vestir la mejor fantasía y entrar en la farra. Entretanto hay personas que no les gustan mucho y prefieren descansar, viajar o pasar los días de Momo (Carnaval) en completa tranquilidad y en la santa paz. Bueno, de un lado o de otro, lo importante es sentirnos bien con nosotros mismos y punto final. ¡Un provechoso carnaval a todos!

O empresário, Venancio Alvez, recebeu o apresentador Carlos Massa (Ratinho) e família. Ele gostou tanto que retornou no dia seguinte para degustar outros pratos!

Amaury Jr. com o amigo Ovadia Saadia no café da manhã oferecido à imprensa para apresentar o seu mais novo programa na Band.

ASSOCIADA


Edição #149 - Fevereiro 2018  
Edição #149 - Fevereiro 2018  
Advertisement