Issuu on Google+

RIBBON EXECUTIVE OFFICE


RIBBON, design Gianpaolo Monti

| Il progetto si fonda su due elementi

guida: i materiali naturali e l’essenzialità del disegno. Infatti la collezione, in tutti i suoi elementi, vede la rigorosa applicazione di queste due presenze. Legno di betulla, fior di pelle, cuoio naturale e vetro, come rappresentazione dell’acqua, sono i materiali utilizzati e scelti per ritrovare il piacere di accarezzare la morbidezza di un piano in cuoio, o la freschezza di uno in vetro che, per la sua trasparenza, pare non esserci. Forme che non lasciano nulla al caso e non concedono nulla al decorativismo formale. Ricerca di rapporti e proporzioni non certo casuali ma studiati per dare il massimo confort al corpo e piacere al tatto e all’occhio. Infine un nastro per sostenere i piani, per aprire ante e cassetti, un ribbon per tenere insieme natura e rigore.

|

The design is based on two main features: natural materials and essentiality.

These two features are noticeable throughout the whole collection. Birch wood, full grain leather, natural leather and glass (representing water) are the materials that have been chosen for the pleasure of stroking the softness of a leather top or the freshness of a glass one, made insubstantial by its transparency. Shapes that leave nothing to chance and no room for over-emphasis of decoration. Research into interdependence and proportions that are anything but casual and have instead been conceived to provide the body with maximum comfort while being pleasant to the touch and to the eye. Lastly, a ribbon to support the tops, to open doors and drawers; a ribbon to keep nature and rigour as one.

|

Dieses Projekt basiert auf zwei Grundelementen: den natürlichen Materialien

und der Schlichtheit des Designs. Die Kollektion ist in all ihren Ausformungen durch diese zwei Merkmale geprägt. Birkenholz, feinstes Kalbsleder, Naturleder und Glas (Zeichen des Wassers) sind die verwendeten Materialien, ausgewählt, um die Weichheit einer Fäche aus Leder, die zu Berühren verleitet zu genießen oder um sich an der kühlen Transparenz einer Glasplatte zu erfreuen. Diese Formen überlassen nichts dem Zufall und gestatten keine formalen Ausschmückungen. Bewußt wurden hier Verhältnisse und Proportionen festgelegt. Höchster Komfort und absoluter Genuß beim Berühren und Betrachten sind das Ziel. Und dann ein Band. Ein Band als Stütze für die Tischplatten und zum Öffnen der Türen und Schubfächer. Ein Ribbon, das Natürlichkeit und Strenge vereinigt.

|

Deux principes fondamentaux guident ce projet: l’utilisation de matériaux

naturels et la pureté du design. Ces données sont, en effet, rigoureusement appliquées sur tous les éléments de la collection. Le bois de bouleau, le cuir fleur, le cuir naturel et le verre, pour symboliser l’eau, sont les matériaux utilisés et choisis pour retrouver le plaisir de caresser la souplesse d’un plan en cuir ou la fraîcheur d’un plan en verre qui, en raison de sa transparence, semble inexistant. Des formes qui ne laissent rien au hasard et ne se contentent pas d’un aspect purement décoratif. Des rapports et des proportions étudiés avec soin pour offrir un confort maximum au corps sans oublier de satisfaire la vue et le toucher. Un ruban, enfin, permet de soutenir les plans, d’ouvrir les portes et les tiroirs, un ribbon grâce auquel naturel et rigueur sont enfin réunis.


03

RIBBON EXECUTIVE OFFICE


|

Il gruppo i4 MARIANI è stato fondato nel 1957 dai fratelli Biagio, Tarcisio, Umberto ed Emilio. La sede è a nord di Milano, in Brianza, territorio che più di ogni altro ha contribuito allo sviluppo del sistema italiano dell’arredo. In questa realtà imprenditoriale i4 MARIANI rappresenta attualmente uno dei complessi industriali più evoluti, con stabilimenti di produzione dislocati su oltre 65.000 mq. Utilizzando tecniche produttive all’avanguardia, unite a una forte tradizione artigiana, particolarmente visibile nei mobili rivestiti in cuoio, l’azienda ha saputo segnare i propri prodotti con valori fondati sul design essenziale, la durata nel tempo, la qualità della lavorazione e delle finiture. Questi valori le hanno consentito di affermarsi in comparti molto sensibili ai beni durevoli quali i settori dell’ufficio, del contract e dell’imbottito.

|

The furniture manufacturing group i4 MARIANI was established in 1957 by the brothers Biagio, Tarcisio, Umberto and Emilio. The group's registered office is in Brianza, north of Milan - the area that has contributed most to the development of the Italian furnishing industry. The i4 MARIANI group is today one of the most advanced industrial complexes in this sector, with production facilities covering over 65,000 sq.m. State-of-the-art manufacturing technology plus a strong handicraft tradition - particularly noticeable in the leather upholstered items - make the group's products unmistakable in their essential design, durability and quality of working and finishes. Thanks to these characteristics, the group is well-established in areas, such as the office, hotel and upholstered furnishing sectors, that are highly sensitive to durable goods.

|

Die Möbelwerke i4 MARIANI wurden 1957 von den Gebrüdern Biagio, Tarcisio,

Umberto und Emilio Mariani gegründet. Der Firmensitz liegt nördlich von Mailand in der Region Brianza, dem Gebiet, das am meisten zur Entwicklung des italienischen Möbelmarktes beigetragen hat. In diesem Kontext gehört i4 MARIANI derzeit mit Produktionsstätten, die sich über eine Gesamtfläche von 65.000 m2 erstrecken, zu einen der fortschrittlichsten Industrieunternehmen. Durch den Einsatz modernster Produktionsverfahren im Zusammenspiel mit einer starken handwerklichen Tradition, die vor allem bei den lederbezogenen Möbeln erkennbar ist, hat es das Unternehmen geschafft, seine Produkte durch schlichtes Design, Langlebigkeit und hervorragende Herstellungs- wie auch Verarbeitungsqualität zu kennzeichnen. Diese Werte haben es dem Unternehmen ermöglicht, sich im sensiblen Bereich der Büromöbel, Objekteinrichtungen und Polstermöbel durchzusetzen.

|

Le groupe i4 MARIANI a été fondé en 1957 par les frères Biagio, Tarcisio,

Umberto, Emilio. Le siège de l’entreprise est au nord de Milan, en Brianza, un territoire qui, plus que tout autre, a contribué au développement du système italien d’ameublement. Le groupe i4 MARIANI représente actuellement, avec ses établissements distribués sur plus de 65.000 m2, l’un des complexes industriels les plus évolués de cette réalité entrepreneuriale. L’utilisation de techniques de production avancées associée à une grande tradition artisanale, particulièrement évidente sur les meubles revêtus de cuir, a consenti à l’entreprise de créer des produits se distinguant par des valeurs telles que la pureté du design, la durabilité, la qualité du travail et des finitions. Ces valeurs lui ont permis de s’imposer dans des secteurs très sensibles aux biens durables comme les secteurs du bureau, des meubles pour l’hôtellerie et du rembourré.


07


tavolo conferenza conference table Konferenztisch table de conférence

| Tavolo rettangolare

| Rectangular table

| Tavolo rettangolare

| Oversize rectangular

con piano in betulla ripartito dalle fasce in alluminio della struttura.

with birch wood top divided by the aluminium bands of the frame.

over-size con piano in cuoio.

table with leather top.

| Rechteckiger Tisch

| Table rectangulaire

| Rechteckiger Tisch

| Table rectangulaire

mit Birkenholzplatte geteilt durch die AluBänder des Gestells.

avec plan en bouleau séparé par les bandes en aluminium de la structure.

over-size mit Lederplatte.

extra-large avec plan en cuir.


tavolo direzionale executive table Direktion Tisch table de direction

| Tavolo con piani

| Table with central

| Tavolo con piani

| Table with side

terminali e centrale in cuoio.

and side extension tops in leather.

terminali in cristallo acidato e piano centrale in betulla.

extension tops in acid etched glass and central top in birch wood.

| Tisch mit Zentral-

| Table avec plans

| Tisch mit Seitenplatten

| Table avec plans

und Seitenplatten in Leder.

d’extrémité et plan central en cuir.

aus Glas geätzt und Zentralplatte in Birkenholz.

d’extrémité en verre dépoli et plan central en bouleau.


| Tavolo con piani

| Table with side

| Tavolo con piani

| Table with side

terminali in cristallo acidato e piano centrale in cuoio.

extension tops in acid etched glass and central top in leather.

terminali e centrale in betulla.

extension and central tops in birch wood.

| Tisch mit Seitenplatten

| Table avec plans

| Tisch mit Seiten- und

| Table avec plans

aus Glas geätzt und Zentralplatte in Leder.

d’extrémité en verre dépoli et plan central en cuir.

Zentralplatten in Birkenholz.

d’extrémité et plan central en bouleau.


12

| Tavolo con piani

| Table with side

| Tavolo con piani

| Table with side

terminali e centrale in cristallo acidato.

extension and central tops in acid etched glass.

terminali in cuoio e piano centrale in betulla.

extension tops in leather and central top in birch wood.

| Tisch mit Seitenplatten

| Table avec plans

| Tisch mit Seitenplatten

| Table avec plans

und Zentralplatte aus Kristallglas.

d’extrémité et plan central en verre dépoli.

in Leder und Zentralplatte in Birkenholz.

d’extrémité en cuir et plan central en bouleau.


13


15


16


| La poltrona conferenza

| The conference tub chair

| Der Hochlehner Sessel mit

| La bergère de conférence

a pozzetto ha la struttura in legno rivestito in cuoio, i cuscini del sedile e dello schienale imbottiti e rivestiti in pelle, il bracciolo verniciato color alluminio, le ruote antigraffio in ABS.

has a wooden frame upholstered in leather, seat and back cushions covered in leather, aluminium-effect painted arm and non-scratch ABS castors.

Holzgestell lederbezogen. Sitz- und Rückenkissen gepolstert und bezogen in Leder. Armlehne Aluminium lackiert, Rollen aus ABS.

possède une structure en bois recouverte de cuir, des coussins de dossier et d’assise rembourrés et recouverts de cuir, des accoudoirs peints couleur aluminium et des roulettes en ABS conçues pour ne pas rayer.

poltrona a pozzetto tub chair Hochlehner Sessel

bergère


19


poltrona direzionale executive armchair Direktionssessel fauteuil de direction

| La poltrona direzionale

| The executive armchair

| Direktionssessel mit

| Le fauteuil de direction,

a schienale basso o alto, è ergonomica e regolabile in altezza. Ha le parti strutturali in acciaio, le imbottiture indeformabili, i materiali ecologici e i rivestimenti in cuoio nei colori di gamma.

has an ergonomic height-adjustable low or high back. It also has a steel frame, resilient padding, ecological materials and leather upholstery in the different colours belonging to our collection.

niedriger oder hoher Rückenlehne ist ergonomisch und höhenverstellbar. Stahlgestellteile, unverformbare Polsterungen, ökologische Werkstoffe und die Bezüge in Leder aus unserer Farbpalette.

à dossier bas ou haut, est ergonomique et réglable en hauteur. Ses parties structurales sont en acier, les rembourrages sont indéformables, les matériaux sont écologiques et les revêtements en cuir sont proposés dans les divers coloris de la collection.


23


| La consolle è presente

| The console is available

| Die Konsole ist in

| La console est proposée en

in due modelli; con due ripiani, oppure con un ripiano in due lunghezze. Le fasce caratteristiche di Ribbon sono poste alle estremità e diventano ancora struttura portante.

in two models: with two shelves or with one shelf in two lengths. The characteristic Ribbon bands are to be found at the ends and again act as a loadbearing frame.

zwei Modellen erhältlich: mit zwei Einlegeböden oder mit einem Einlegeboden in zwei Längen. Die typischen Bänder des Ribbon befinden sich an den Enden und sind Teil der tragenden Struktur.

deux modèles; avec un ou deux rayons, en deux longueurs. Les bandes caractéristiques de Ribbon, placées aux extrémités, permettent d’augmenter la surface portante.

consolle console Konsole console


25


cassettiera su ruote castor-mounted drawer unit Unterbau auf Rollen élément à tiroirs sur roulettes

| La cassettiera è in due

| The drawer unit comes

| Der Unterbau ist in

| L’élément à tiroirs est pro-

versioni, con tre cassetti o con un classificatore e un cassetto, entrambi con cassettino inserito nel top. I cassetti sono disponibili in cuoio o in betulla e hanno le maniglie in alluminio anodizzato. Il top ed il cassettino sono sempre in cuoio.

in two versions: with three storage drawers or with one filing drawer and one storage drawer, both with stationery drawer inserted in the top. The drawers are available in leather or birch wood and have handles in anodised aluminium. The top and the stationery drawer are always in leather.

zwei Ausführungen erhältlich, mit drei Schubladen oder mit HR und Schublade. Beide mit schmalen Schubladen im Oberteil. Die Schubladen sind in Leder oder Birkenholz verfügbar, die Griffe sind aus eloxiertem Aluminium. Platte und Schubladen aus Leder.

posé en deux versions, l’une avec trois tiroirs et l’autre avec un classeur et un tiroir, chacune d’elle étant dotée d’un petit tiroir logé dans le plan. Les tiroirs sont disponibles en cuir ou en bouleau et possèdent des poignées en aluminium anodisé. Le plan et le petit tiroir sont toujours en cuir.


27


29


30


| Due elementi componibili

| Two modular elements -

| Zwei Anbauelemente, offen

| Le grand meuble

uno a giorno e uno cieco diversamente combinati, costituiscono il grande mobile libreria. Le ante sono in cuoio, in betulla o in cristallo. L’elemento a giorno è sempre interposto. La struttura è laccata microsfera.

one open and one with door - can be arranged in different combinations to make a large storage unit. The doors are in leather, birch wood or glass. The open element is always inserted between two closed elements. The frame is in textured lacquer.

oder geschlossen, vielfältig kombinierbar, bilden den großen Bücherschrank. Die Türen sind in Leder, aus Birkenholz oder aus Glas. Das offene Element befindet sich immer zwischen zwei geschlossenen. Das Gestell ist mit Microlack behandelt.

bibliothèque est constitué de deux éléments modulables, l’un ouvert et l’autre plein, pouvant être diversement associés. Les portes sont en cuir, en bouleau ou en verre. L’élément ouvert est toujours interposé. La structure est laquée avec un effet rêche.

mobile contenitore storage unit Rahmenelement für Schrank meuble de rangement

31


mobile bar bar cabinet Barschrank meuble bar

| Il mobile bar ha il top in cuoio e due cassetti sempre in cuoio di cui uno dotato di vassoio in alluminio. Il vano centrale è a giorno, gli spazi ai lati possono essere composti a piacere con cassetti, ante e anta frigorifero. Per tutte le soluzioni si può scegliere tra betulla e cuoio.

| The bar cabinet has a

| Der Barschrank hat eine

| Le meuble bar possède

leather top and the two drawers, always in leather, one of which is fitted with an aluminium tray. The central compartment is open, while the spaces to the sides may be made up as you like with drawers, doors or fridge decor panel.

Platte und zwei Schubladen aus Leder, eine Schublade ist mit Alu-Tablett ausgestattet. Das offene Mittelelement kann seitlich beliebig mit Schubladen, Türen und Kühlschranktür bestückt werden.

un plan en cuir et deux tiroirs également en cuir, l’un étant pourvu d’un plateau en aluminium. L’élément central est ouvert, les parties latérales peuvent être constituées au choix de tiroirs, de portes ou d’un porte réfrigérateur. Toutes les solutions permettent de choisir entre le bouleau ou le cuir.


33


mobili contenitore storage units Rahmenelement für Schrank meubles de rangement

| Il mobile basso

| The low unit has a top

| Il sopralzo del mobile

| The upper cabinet of

ha il top in cuoio con due cassetti sempre in cuoio, un vano grande centrale e due laterali. I vari cassetti, cassettone e ante sono in betulla o in cuoio.

and two drawers in leather, a large central and two side sections. The various drawers, deep drawer and doors are in birch wood or in leather.

basso ha due ante laterali in cuoio, betulla o cristallo e un vano centrale in cuoio o in betulla illuminato dall’alto.

the low base unit has two side doors in leather, birch wood or glass and a central section in leather or birch wood with top internal display light.

| Platte und Schubladen

| Le meuble bas possède

| Der Aufsatz auf

| La rehausse du meuble

des niedrigen Schrankes sind aus Leder. Dieser Schrank hat außerdem offene Mittel- und Seitenelemente. Die verschiedenen Schubladen, Auszüge und Türen sind aus Birkenholz oder Leder.

un plan en cuir doté de deux tiroirs également en cuir, un grand compartiment central et deux compartiments latéraux. Les divers tiroirs, le grand tiroir et les portes sont en bouleau ou en cuir.

niedrigem Schrank besteht aus zwei Seitentüren in Leder, Birkenholz oder Glas und einem offenen Schrank mit Beleuchtung.

bas est dotée de deux portes latérales en cuir, en bouleau ou en verre et d’un compartiment central en cuir ou en bouleau éclairé dans le haut.


35

| Al mobile con sopralzo

| Cabinets may be placed

si possono affiancare contenitori di pari altezza, con ante in betulla, in vetro o in cuoio.

alongside the low base unit with upper cabinet, that are the same height and have doors in birch wood, glass or leather.

| Neben dem Aufsatz-

| Aux côtés du meuble

schrank können gleichhohe Rahmenelemente mit Türen aus Birkenholz, Glas oder Leder angefügt werden.

et de sa rehausse peuvent être placés des éléments de rangement de la même hauteur dotés de portes en bouleau, en verre ou en cuir.


caratteristiche tecniche technical features Technische Eigenschaften caractéristiques techniques

tavoli tables Tische tables

| La struttura portante

| The load-bearing

| Die tragende Struktur

| La structure portante,

è in alluminio anodizzato ed è costituita da tre elementi: due fasce che hanno la funzione di gambe e un sostegno perimetrale del piano di scrittura. Il piano di scrittura è suddiviso in tre. Due piani laterali ed uno centrale, realizzati in cristallo acidato scatolato, o in pannello nobilitato rivestito in cuoio oppure in pannello di particelle di legno impiallacciato con essenza di betulla. I tre piani sono semplicemente appoggiati alla struttura in alluminio, se sono in cuoio o in betulla sono fissati alla struttura dall’interno con viti.

frame is in anodised aluminium and comprises three elements: two bands which act as legs and a perimeter support of the writing top. The writing top is divided into three parts: one central and two side extension tops made in boxed acid etched glass or in melaminecoated panel covered in leather or in particleboard veneered with birch wood. The three tops are simply laid on the aluminium frame: if they are in leather or birch wood they are screwed to the frame from the inside.

ist aus eloxiertem Aluminium und besteht aus drei Elementen: zwei Bänder werden als Beine, eines als Unterkonstruktion für die Schreibtischplatte benutzt. Die Schreibtischplatte besteht aus drei Teilen. Die zwei Seiten- und die Zentralplatte sind entweder aus geätztem Glas, aus einer lederbezogenen Melaminplatte oder aus einer Spanholzplatte mit Birkenholzfurnier. Die drei Platten werden einfach auf die Aluminiumstruktur gelegt. Falls sie lederbezogen oder furniert sind, werden sie von innen mit Schrauben an der Struktur befestigt.

en aluminium anodisé, est formée de trois éléments: deux bandes qui servent de pieds et un support périmétral du plan d’écriture. Le plan d’écriture est divisé en trois parties. Deux plans latéraux et un central, réalisés en verre dépoli bordé sur le pourtour, en panneau mélaminé recouvert de cuir ou en aggloméré de bois plaqué bouleau. Les trois plans sont simplement posés sur la structure en aluminium. S’ils sont en cuir ou en bouleau, ils sont fixés à la structure de l’intérieur à l’aide de vis.


37

poltrone direzionali executive armchairs Chefsessel fauteuils de direction

| Lo schienale e il sedile

| The back and the seat

hanno un’ anima in acciaio annegata in schiuma poliuretanica flessibile e i cuscini in poliuretano espanso indeformabile ed esente da CFC. Lo schienale ed il sedile sono collegati da una forte piastra in acciaio, che sostiene tutta la struttura della poltrona verniciata a spruzzo, in colore alluminio. I braccioli sono in poliuretano rigido "compatto" realizzati a colata, e verniciati a spruzzo colore alluminio. Le poltrone sono regolabili in altezza mediante pistone a gas, hanno meccanismo ergonomico e la base a 5 razze in alluminio pressofuso verniciata a spruzzo colore alluminio.

have an inner frame in steel embedded in flexible polyurethane foam, while the cushions are in resilient CFC-free expanded polyurethane. The back and the seat are joined together by a strong steel plate, which supports the entire armchair frame with an aluminium-effect spray paint finish. The arms are in "compact" rigid polyurethane, made by moulding, and have an aluminium-effect spray paint finish. The armchairs are fitted with a gas piston for height adjustment. They have an ergonomic mechanism and a 5-star base in die-cast aluminium with aluminiumeffect spray paint finish.

| Die Rückenlehne und

| Le dossier et l’assise

der Sitz haben einen von biegsamen PUR-Schaum ummantelten Stahlkern. Die Kissen bestehen aus dehnbarem, unverformbarem und CFC-freiem PUR. Die Rückenlehne und der Sitz sind mit einer starken Stahlplatte verbunden. Diese Platte hält die gesamte aluminiumfarben spritzlackierte Sesselstruktur zusammen. Die Armlehnen bestehen aus hartstrukturiertem PUR-Guß und sind aluminiumfarben spritzlackiert. Die Sessel sind durch eine Gasfederung höhenverstellbar und haben einen ergonomischen Mechanismus sowie einen 5- Speichen-Fuß aus aluminiumfarben spritzlackiertem Gußaluminium.

possèdent une âme en acier noyée dans de la mousse de polyuréthanne flexible et des coussins en polyuréthanne expansé indéformable et exempt de CFC. Le dossier et l’assise sont unis par une épaisse plaque d’acier, soutenant toute la structure du fauteuil, peinte au pistolet de couleur aluminium. Les accoudoirs, en polyuréthanne rigide "compact " coulé, sont peints au pistolet de couleur aluminium. Les fauteuils, réglables en hauteur par un système à gaz, possèdent un mécanisme ergonomique et un piétement à cinq branches en aluminium coulé sous pression peint au pistolet de couleur aluminium.


caratteristiche tecniche technical features Technische Eigenschaften caractéristiques techniques

consolle consoles Konsolen consoles

| Le consolle sono di due

| Two types of consoles

| Die Konsolen sind in

| Les consoles sont de

| La struttura portante

| The load-bearing

tipologie: alte e basse. La struttura portante è, al pari dei tavoli, costituita da tre elementi in alluminio anodizzato naturale (due gambe e un sostegno per il piano). I piani possono essere in cristallo acidato e scatolato, in pannello nobilitato rivestito in cuoio oppure in pannello di particelle di legno impiallacciato in legno di betulla (questi ultimi due sono fissati alla struttura con viti). Nelle consolle basse c'è anche un piano inferiore in cristallo acidato o in betulla, fissato alla struttura con opportuni sostegni regolabili.

are available: high and low. The load-bearing frame (as for the tables) comprises three natural anodised aluminium elements (two legs and a support for the top). The tops may be in acid etched and boxed glass, in melamine-coated panel covered with leather or in particleboard veneered in birch wood (the last two are fixed to the frame by screws). In the low consoles there is also a shelf in acid etched glass or birch wood, which is fixed to the frame with suitable adjustable supports.

zwei Höhen erhältlich. Wie bei den Schreibtischen besteht die tragende Struktur aus drei Teilen aus eloxiertem Aluminium. (zwei Beine und eine Plattenstütze). Die Platten können aus geätztem Glas, aus lederbezogenen Melaminplatten oder aus Spanholzplatten mit Birkenholzfurnier bestehen (die beiden letzteren Ausführungen werden an der Struktur befestigt). Die niedrigen Konsolen haben auch einen unteren Einlegeboden aus geätztem Glas oder Birkenfurnier. Der Einlegeboden wird mit höhenverstellbaren Stützen an der Struktur befestigt.

deux types, hautes et basses. Comme les tables, la structure portante est formée de trois éléments en aluminium anodisé naturel (deux pieds et un support pour le plan). Les plans peuvent être en verre dépoli bordé sur le pourtour, en panneau mélaminé recouvert de cuir ou en aggloméré plaqué bouleau (ces deux derniers sont vissés à la structure). Les consoles basses sont également dotées d’un plan inférieur, en verre dépoli ou en bouleau, fixé à la structure à l’aide de supports réglables.

è un unico elemento per lo schienale e per i fianchi in pannello di particelle di legno ricoperto internamente da poliuretano espanso ed esternamente rivestito in cuoio; il sedile ha una struttura in pioppo con molleggio da cinghie elastiche incrociate e ricoperto con poliuretano espanso. La poltrona ha un cuscinetto per la schiena in poliuretano espanso e un bracciolo che corre lungo fianchi e schienale in legno massello di faggio verniciato colore alluminio. Alla base sono fissate quattro rotelle in ABS con gomma morbida antigraffio.

frame is a single element for the back and the sides: it is made of particleboard, completely covered by polyurethane foam and upholstered in leather. The seat has a poplar wood frame with springing provided by crossed elastic belts and covered by polyurethane foam. The armchair has a back cushion in polyurethane foam and a beech heartwood armrest with aluminium-effect paint finish that runs along the sides and back. The base is mounted on four ABS castors covered with non-scratch soft rubber.


39

contenitori storage units Schränke und offene Elemente meubles de rangement

poltrona pozzetto tub chair Hochlehner Sessel fauteuil bergère

| Die tragende Struktur besteht aus einem einzigen Teil und bildet die Rücken- und Seitenlehne aus einer Spanholzplatte, die innen mit dehnbarem PUR ummantelt und außen lederbezogen ist. Der Sitz hat eine Struktur aus Pappelholz und eine Federung aus gekreuzten Spanngürteln und ist mit dehnbarem PUR überzogen. Der Hochlehner hat ein Rückenkissen aus dehnbarem PUR sowie seitlich und hinten verlaufende Armlehnen aus massivem, aluminiumfarben lackiertem Buchenholz. Das Fußgestell ist mit 4 ABS-Rollen ausgestattet und mit weichem, kratzfestem Gummi überzogen.

| La structure portante

| I mobili contenitori

| The storage units have

| Die Korpusse der

| Les meubles de range-

est constituée d’un seul élément pour le dossier et pour les côtés en aggloméré recouvert intérieurement de polyuréthanne expansé et extérieurement de cuir; la structure de l’assise est en peuplier et la suspension est assurée par des sangles élastiques entrecroisées et recouvertes de polyuréthanne expansé. Le fauteuil est doté d’un petit coussin pour le dos en polyuréthanne expansé ainsi que d’un accoudoir en bois massif de hêtre peint de couleur aluminium, courant sur les côtés et le dossier. Quatre roulettes en ABS, recouvertes de caoutchouc souple pour ne pas rayer, sont fixées à la base.

hanno la struttura in pannelli di particelle di legno laccate microsfera colore grigio antracite. Le maniglie e i piedini sono in alluminio anodizzato naturale. Le ante e i frontali dei cassetti sono in pannello nobilitato rivestito in cuoio oppure in pannello di particelle di legno impiallacciato in legno di betulla, o infine in cristallo acidato (solo per le ante) con telaio in alluminio anodizzato naturale. Le ante del mobile bar possono avere un frigorifero di 50 litri, a norma CE. La struttura del cassetto è in acciaio verniciato nero. Il mobile sopralzo è illuminato al neon.

a frame made from particleboard with grey anthracite textured lacquer finish. The handles and legs are in natural anodised aluminium. The doors and drawer fronts are in melamine-coated panel covered with leather or in particleboard veneered in birch wood or, lastly, in acid etched glass (only the doors) with natural anodised aluminium frame. A 50-litre fridge to CE standards can be housed behind the doors of the bar cabinet. The drawer frame is in black painted steel. The upper unit is fitted with a neon light.

Schränke und der offenen Elemente bestehen aus anthrazitfarben mikrolackierten Spanholzplatten. Die Griffe und Füße sind aus eloxiertem Natur-Aluminium. Türen und Schubladenfronten aus Melaminpaneelen sind lederbezogen oder aus Spanholzplatten mit Birkenfurnier oder aus geätztem Glas (Türen) mit einem Rahmen aus eloxiertem NaturAluminium. Die Fronten des Minibar-Schrankes können einen, den CENormen entsprechenden 50-Liter-Kühlschrank aufnehmen. Das Schubfach besteht aus schwarzlackiertem Edelstahl. Der Aufsatzschrank ist mit einer Neonbeleuchtung ausgestattet.

ment sont en panneaux d’aggloméré laqué avec un effet rêche de couleur gris anthracite. Les poignées et les pieds sont en aluminium anodisé naturel. Les portes et les façades des tiroirs sont en panneau mélaminé recouvert de cuir, en aggloméré plaqué bouleau ou enfin en verre dépoli (seulement pour les portes) avec un châssis d’aluminium anodisé naturel. Le meuble bar peut contenir un frigo de 50 litres, répondant aux normes CE. La structure du tiroir est en acier peint de couleur noire. La rehausse est éclairée avec un néon.


rivestimenti in cuoio leather upholstery Lederbezüge revêtements en cuir

1

inchiostro Ink blue Tintenblau encre

19

asfalto asphalt Asphalt goudron

20 prussia prussian blue Königsblau prusse

16 foresta forest green Forestgrün forêt

3

| La scelta dei colori

| The choice of colours

| Die in diesem Katalog

| Tous les autres coloris de la

proposta per questo catalogo, può essere ampliata con tutti gli altri colori di gamma.

offered in this catalogue can be extended to include all the other colours in our range.

angeboten Farbausführungen können mit der Standard-Farbpalette ergänzt werden.

collection peuvent être ajoutés aux couleurs proposées dans ce catalogue.

21

oceano ocean blue Ozeanblau océan

tabacco tobacco Tabakbraun tabac


41


|

|

|

|

articolo

Tavolo riunione con struttura in alluminio anodizzato

Conference table with anodised aluminium frame

Konferenztisch mit Gestell in eloxiertem Aluminium

Table de réunion dotée d’une structure en aluminium anodisé

2047

piano in cuoio

top in leather

Lederplatte

plan en cuir

2048

piano in betulla

top in birch wood

Birkenholzplatte

plan en bouleau

articolo

Tavolo riunione con struttura in alluminio anodizzato

Conference table with anodised aluminium frame

Konferenztisch mit Gestell in eloxiertem Aluminium

Table de réunion dotée d’une structure en aluminium anodisé

2045

piano in cuoio

top in leather

Lederplatte

plan en cuir

2046

piano in betulla

top in birch wood

Birkenholzplatte

plan en bouleau

articolo

Scrivania con struttura in alluminio anodizzato

Desk with anodised aluminium frame

Schreibtisch mit Gestell in eloxiertem Aluminium

Bureau doté d’une structure en aluminium anodisé

1990

piano centrale e terminali in cristallo acidato

central and side exten- Zentral- und sion tops in acid Seitenplatten in Glas etched glass geätzt

plan central et parties terminales en verre dépoli

1991

piano centrale in cristallo acidato e terminali in cuoio

central top in acid Zentralplatte in Glas etched glass and side geätzt und extension tops in leather Seitenplatten in Leder

plan central en verre dépoli et parties terminales en cuir

1992

piano centrale e terminali in betulla

central and side exten- Zentral – und sion tops in birch Seitenplatten in wood Birkenholz

plan central et parties terminales en bouleau

1993

piano centrale in cristallo acidato e terminali in betulla

central top in acid etched glass and side extension tops in birch wood

Zentralplatte in Glas geätzt und Seitenplatten Birkenholz

plan central en verre dépoli et parties terminales en bouleau

1994

piano centrale in cuoio e terminali in betulla

central top in leather and side extension tops in birch wood

Zentralplatte in Leder und Seitenplatten in Birkenholz

plan central en cuir et parties terminales en bouleau

2000

piano centrale in cuoio e terminali in cristallo acidato

central top in leather Zentralplatte in Leder and side extension tops und Seitenplatten in in acid etched glass Glas geätzt

plan central en cuir et parties terminales en verre dépoli

2001

piano centrale in betulla e terminali in cristallo acidato

central top in birch wood and side extension tops in acid etched glass

Zentralplatte in Birkenholz und Seitenplatten in Glas geätzt

plan central en bouleau et parties terminales en verre dépoli

2002

piano centrale in betulla e terminali in cuoio

central top in birch wood and side extension tops in leather

Zentralplatte in Birkenholz und Seitenplatten in Leder

plan central en bouleau et parties terminales en cuir

2003

piano centrale e terminali in cuoio

central and side exten- Zentralplatte und sion tops in leather Seitenplatten in Leder

3000 x 1200 x 730 h

42

2500 x 1500 x 730 h

2150 x 1000 x 730 h

plan central et parties terminales en cuir


|

|

|

|

articolo

Scrivania con struttura in alluminio anodizzato

Desk with anodised aluminium frame

Schreibtisch mit Gestell in eloxiertem Aluminium

Bureau avec structure en aluminium anodisé

1995

piano centrale e terminali in cristallo acidato

central and side exten- Zentral – und sion tops in acid Seitenplatten etched glass in Glas geätzt

plan central et parties terminales en verre dépoli

1996

piano centrale in cristallo acidato e terminali in cuoio

central top in acid Zentralplatte in Glas etched glass and side geätzt und extension tops in leather Seitenplatten in Leder

plan central en verre dépoli et parties terminales en cuir

1997

piano centrale e terminali in betulla

central and side exten- Zentral und sion tops in birch Seitenplatten wood in Birkenholz

plan central et parties terminales en bouleau

1998

piano centrale in cristallo acidato e terminali in betulla

central top in acid etched glass and side extension tops in birch wood

Zentralplatte in Glas geätzt und Seitenplatten in Birkenholz

plan central en verre dépoli et parties terminales en bouleau

1999

piano centrale in cuoio e terminali in betulla

central top in leather and side extension tops in birch

Zentralplatte in Leder und Seitenplatte in Birkenholz

plan central en cuir et parties terminales en bouleau

2004

piano centrale in cuoio e terminali in cristallo acidato

central top in leather Zentralplatte in Leder and side extension tops und Seitenplatten in acid etched glass in Glas geätzt

plan central en cuir et parties terminales en verre dépoli

2005

piano centrale in betulla e terminali in cristallo acidato

central top in birch wood and side extension tops in acid etched glass

plan central Zentralplatte in Birkenholz und Seiten en bouleau et parties terminales en verre in Glas geätzt dépoli

2006

piano centrale in betulla e terminali in cuoio

central top in birch wood and side extension tops in leather

Zentralplatte in Birkenholz und Seitenplatten in Glas geätzt

2007

piano centrale e terminali in cuoio

central and side exten- Zentral und sion tops in leather Seitenplatten in Leder

plan central et parties terminales en cuir

articolo

Consolle con ripiano. Struttura in alluminio anodizzato

Console with shelf. Frame in anodised aluminium

Konsole mit Boden. Gestell in eloxiertem Aluminium

Console pourvue d’un rayon. Structure en aluminium anodisé

2008

piano superiore in cuoio. Piano inferiore in betulla

upper top in leather. Lower top in birch wood

Obereplatte in Leder. Untere Platte in Birkenholz

plan supérieur en cuir. Plan inférieur en bouleau

2009

piani superiore ed inferiore in betulla

upper and lower tops in birch wood

Obere und untere Platte in Birkenholz

plans supérieur et inférieur en bouleau

2055

piani superiore ed inferiore in cristallo acidato

upper and lower tops in acid etched glass

Obere und untere Platte in Glas geätzt

plans supérieur et inférieur en verre dépoli

articolo

Consolle con struttura in alluminio anodizzato

Console with anodised Konsole mit Gestell aluminium frame in eloxiertem Aluminium

Console dotée d’une structure en aluminium anodisé

2057

piano in cuoio

top in leather

Platte in Leder

plan en cuir

2058

piano in betulla

top in birch wood

Platte in Birkenholz

plan en bouleau

2059

piano in cristallo acidato

top in acid etched glass

Platte in Glas geätzt

plan en verre dépoli

articolo

Consolle con struttura in alluminio anodizzato

Console with anodised Konsole mit Gestell in Console dotée d’une aluminium frame eloxiertem Aluminium structure en aluminium anodisé

2049

piano in cuoio

top in leather

Platte in Leder

plan en cuir

2050

piano in betulla

top in birch wood

Birkenholzplatte

plan en bouleau

2051

piano in cristallo acidato

top in acid etched glass

Platte in Glas geätzt

plan en verre dépoli

1950 x 1000 x 730 h

1220 x 480 x 630 h

1800 x 480 x 730 h

2400 x 480 x 730 h

plan central en bouleau et parties terminales en cuir

43


|

|

|

|

Struttura per mobile bar con top e due cassettini in cuoio, di cui uno dotato di vassoio in alluminio; vano centrale a giorno. Struttura laccata microsfera. Maniglie e piedini in alluminio anodizzato

Frame for bar cabinet with top and two stationery drawers in leather, one of which is fitted with an aluminium tray, and a central open section. Frame in textured lacquer. Handles and legs in anodised aluminium

Gestell für Barschrank mit Platte und zwei kleinen Schubladen in Leder. Eine ist mit Aluminium Tablett ausgestattet, offenes Regal mittig. Gestell in Microlack Griffe und Füße in eloxiertem Aluminium

Structure pour meuble bar dotée d’un plan et de deux petits tiroirs en cuir, l’un étant pourvu d’un plateau en aluminium. Compartiment central ouvert. Structure laquée avec effet rêche. Poignées et pieds en aluminium anodisé

Anta per mobile bar 2038

Door for bar cabinet 2038

Tür für Barschrank 2038

Porte pour meuble bar 2038

2039DX anta destra in cuoio

right leather door

Rechte Ledertüre

porte droite en cuir

2039SX anta sinistra in cuoio

left leather door

Linke Ledertüre

porte gauche en cuir

2040DX anta destra in cuoio con frigorifero

right leather door with Rechte Ledertüre mit fridge Kühlschrank

porte droite en cuir avec frigo

2040SX anta sinistra in cuoio con frigorifero

left leather door with fridge

Linke Ledertüre mit Kühlschrank

porte gauche en cuir avec frigo

2041DX anta destra in betulla

right door in birch wood

Rechte Birkenholztür

porte droite en bouleau

2041SX anta sinistra in betulla

left door in birch wood

Linke Birkenholztür

porte gauche en bouleau

2042DX anta destra in betulla con frigorifero

right door in birch wood with fridge

Rechte Birkenholztür mit Kühlschrank

porte droite en bouleau avec frigo

2042SX anta sinistra in betulla con frigorifero

left door in birch wood with fridge

Linke Birkenholztür mit Kühlschrank

porte gauche en bouleau avec frigo

articolo

1360 x 520 x 930 h 2038

articolo

44

520 x 650 h

520 x 650 h

2160 x 520 x820h

articolo

Tre cassetti per mobile bar 2038

Three drawers for bar cabinet 2038

Drei Schubladen für Barschrank 2038

Trois tiroirs pour meuble bar 2038

2043

tre cassetti in cuoio

three drawers in leather

Drei Lederschubladen

trois tiroirs en cuir

2044

tre cassetti in betulla

three drawers in birch wood

Drei Birkenholzschubladen

trois tiroirs en bouleau

articolo

Struttura per mobile basso con top e due cassettini in cuoio; vano centrale a giorno. Struttura laccata microsfera Maniglie e piedini in alluminio anodizzato

Frame for low cabinet with top and two stationery drawers in leather and central open section. Frame in textured lacquer. Handles and legs in anodised aluminium

Gestell für niedrigen Schrank mit Platte und zwei Schubladen in Leder, offenes Regal mittig, Gestell in Microlack, Griffe und Füße in eloxiertem Aluminium.

Structure pour meuble bas doté d’un plan et de deux petits tiroirs en cuir. Compartiment central ouvert. Structure laquée avec effet rêche. Poignées et pieds en aluminium anodisé

2014


|

|

Anta per mobile 2014

Door for cabinet 2014 Tür Schrank 2014

Porte pour meuble 2014

2015DX anta destra in cuoio

right leather door

Rechte Ledertür

porte droite en cuir

2015SX anta sinistra in cuoio

left leather door Linke Ledertür

porte gauche en cuir

2016DX anta destra in betulla

right door in birch wood

Rechte Birkenholztür

porte droite en bouleau

2016SX anta sinistra in betulla

left door in birch wood

Linke Birkenholztür

porte gauche en bouleau

Classificatore e cassetto per mobile 2014

Filing drawer and storage drawer for cabinet 2014

Hängeregistratur und Schubladen für Schrank 2014

Classeur et tiroir pour meuble 2014

2017

classificatore e cassetto in cuoio

filing drawer and stor- Hängeregistratur und age drawer in leather Schubladen in Leder

classeur et tiroir en cuir

2018

classificatore e cassetto in betulla

filing drawer and storage drawer in birch Hängeregistratur und wood Schubladen in Birkenholz

classeur et tiroir en bouleau

articolo

Tre cassetti per mobile 2014

Three drawers for cab- Drei Schubladen für inet 2014 Schrank 2014

Trois tiroirs pour meuble 2014

2019

tre cassetti in cuoio

three drawers in leather

Drei Schubladen in Leder

trois tiroirs en cuir

2020

tre cassetti in betulla

three drawers in birch wood

Drei Schubladen in Birkenholz

trois tiroirs en bouleau

articolo

Due cassetti centrali per mobile 2014

Two central drawers for cabinet 2014

Zwei Zentralschubladen für Schrank 2014

Deux tiroirs centraux pour meuble 2014

2023

due cassetti in cuoio

two drawers in leather Zwei Schubladen in Leder

deux tiroirs en cuir

2024

due cassetti in betulla

two drawers in birch wood

Zwei Schubladen in Birkenholz

deux tiroirs en bouleau

articolo

Classificatore centrale per mobile 2014

Central filing drawer for cabinet 2014

Classeur central pour Zentral Hängeregistratur für Schrank meuble 2014 2014

2021

classificatore in cuoio

filing drawer in leather

Hängeregistratur in Leder

classeur en cuir

2022

classificatore in betulla

filing drawer in birch wood

Hängergistratur in Birkenholz

classeur en bouleau

articolo

520 x 540 h

articolo

520 x 540 h

520 x 540 h

1040 x 360h

1040 x 360h

|

|

45


|

|

|

|

articolo

Mobile sopralzo con fascia top in cuoio e due ante laterali. Illuminazione centrale. Struttura laccata microsfera

Upper unit with top band in leather and two side doors. Central lighting. Frame in microsphere lacquer

Aufsatz – mit oberen Abschluß in Leder und zwei Seitentüren. Zentrale Beleuchtung. Gestell in Microlack

Rehausse avec bande du plan en cuir et deux portes latérales. Eclairage central Structure laquée avec effet rêche

2025

pannello centrale ed ante in cuoio

central panel and doors in leather

Zentralpaneel und Türen in Leder

panneau central et portes en cuir

2026

pannello centrale in betulla, ante in cuoio

central panel in birch wood and leather doors

Zentralpaneel in Birkenholz, Ledern

panneau central en bouleau, portes en cuir

2027

pannello centrale in cuoio, ante in betulla

central panel in leather and doors in birch wood

Zentralpaneel in Leder, Türen in Birkenholz

panneau central en cuir, portes en bouleau

2028

pannello centrale ed ante in betulla

central panel and doors in birch wood

Zentralpaneel und Tür panneau central in Birkenholz et portes en bouleau

2029

pannello centrale in cuoio, ante in cristallo acidato

central panel in leather Zentralpaneel in Leder, Tür in Glas and acid etched glass geaezt doors

2030

pannello centrale in betulla, ante in cristallo acidato

central panel in birch wood and acid etched glass doors

Zentralpaneel in Birkenholz, Tür in Glas geätzt

panneau central en bouleau, portes en verre dépoli

articolo

Mobile ad anta unica. Struttura laccata microsfera. Maniglia e piedini in alluminio anodizzato

Cabinet with one door. Frame in textured lacquer. Handle and legs in anodised aluminium

Schrank mit Einzeltür Gestell in Microlack Griffe und Füße in eloxiertem Aluminium

Meuble avec porte unique. Structure laquée avec effet rêche. Poignée et pieds en aluminium anodisé

2031

anta in cuoio dx

right door in leather

Rechte Ledertür

porte droite en cuir

2032

anta in cuoio sx

left door in leather

Linke Ledertür

porte gauche en cuir

2033

anta in betulla dx

right door in birch wood

Rechte Birkenholztür

porte droite en bouleau

2034

anta in betulla sx

left door in birch wood

Linke Birkenholztür

porte gauche en bouleau

2035

anta in cristallo acidato dx

right acid etched glass Rechte Tür in Glas geätzt door

2036

anta in cristallo acidato sx

left acid etched glass door

Linke Tür in Glas geätzt

porte gauche en verre dépoli

articolo

Mobile a giorno da interporre fra due ante, con quattro ripiani. Struttura laccata microsfera

Open unit with four shelves, to be inserted between two cabinets with doors. Frame in textured lacquer

Offener Regalschrank zwischen zwei Türelementen, mit 4 Einlegeböden. Gestell in Microlack

Meuble ouvert doté de quatre rayons, à interposer entre deux portes. Structure laquée avec effet rêche

2160 x 420 x 1170 h

46

560 x 420 x 1990 h

2037

280 x 400 x 1820 h

panneau central en cuir, portes en verre dépoli

porte droite en verre dépoli


420 x 450 x 630 h

|

|

|

|

articolo

Cassettiera su ruote, top in cuoio. Maniglie in alluminio anodizzato. Struttura laccata microsfera

Castor-mounted drawer unit with leather top. Handles in anodised aluminium. Frame in textured lacquer

Unterbau auf Rollen, Platte in Leder. Griffe in eloxiertem Aluminium. Gestell in Microlack

Elément à tiroirs sur roulettes, plan en cuir. Poignées en aluminium anodisé. Structure laquée avec effet rêche

2010

tre cassetti ed un cassettino in cuoio

three drawers and one drei Schubladen und eine Federhalterstationery drawer schublade in Leder in leather

2011

tre cassetti in betulla, un cassettino in cuoio

three drawers in birch wood and one stationery drawer in leather

drei Schubladen in Birkenholz und eine Federhalterschublade in Leder

trois tiroirs en bouleau, un petit tiroir en cuir

articolo

Cassettiera su ruote, top in cuoio. Maniglie in alluminio anodizzato. Struttura laccata microsfera

Castor-mounted drawer unit, leather top. Handles in anodised aluminium. Frame in textured lacquer

Unterbau auf Rollen, Platte in Leder Griffe in eloxiertem Aluminium. Gestell in Microlack

Elément à tiroirs sur roulettes, plan en cuir. Poignées en aluminium anodisé. Structure laquée avec effet rêche

2012

un classificatore un cassetto e un cassettino in cuoio

one filing drawer, one storage drawer and one stationery drawer in leather

eine Hängeregistratur, eine Schublade und eine Federhalterschublade in Leder

un classeur, un tiroir et un petit tiroir en cuir

2013

un classificatore e un cassetto in betulla, un cassettino in cuoio

one filing drawer and one storage drawer in birch wood, with one stationery drawer in leather

eine Hängeregistratur und eine Schublade in Birkenholz, eine Federhalterschublade in Leder

un classeur et un tiroir en bouleau, un petit tiroir en cuir

articolo

Poltrona conferenza a pozzetto su ruote. Schienale e fianchi rivestiti in cuoio, braccioli verniciati alluminio

Castor-mounted conference tub chair. Back and sides upholstered in leather and aluminium-effect painted arms

Hochlehner Sessel auf Rollen. Rückenlehne und Seiten in Leder bezogen, Armlehnen Aluminium lackiert

Bergère de conférence sur roulettes. Dossier et côtés recouverts de cuir, accoudoirs peints en aluminium

Poltrona direzionale a schienale basso. Cuscini (3) in poliuretano indeformabile, rivestiti in pelle. Braccioli in poliuretano colore alluminio. Meccanismo ergonomico ed elevazione seduta a gas. Base girevole su ruote, in alluminio

Executive low back armchair. Three resilient polyurethane cushions with leather upholstery. Arms in aluminiumeffect polyurethane. Ergonomic mechanism and gas lift seat. Aluminium swivel base on castors

Direktionssessel mit niedriger Rückenlehne. Drei unverformbare Polyurethan-Kissen bezogen in Leder. Polyurethan Armlehnen Aluminium - Farbe. Ergonomischer Mechanismus höhenverstellbar durch Gasfeder. Drehgestell auf Rollen in Aluminium.

Fauteuil de direction avec dossier bas. Coussins (3) en polyuréthanne indéformable recouverts de cuir. Accoudoirs en polyuréthanne couleur aluminium. Mécanisme ergonomique et réglage en hauteur de l’assise par un système à gaz. Piétement tournant sur roulettes en aluminium

Poltrona direzionale a schienale alto. Cuscini (4) in poliuretano indeformabile, rivestiti in pelle. Braccioli in poliuretano colore alluminio. Meccanismo ergonomico ed elevazione seduta a gas. Base girevole su ruote, in alluminio

Executive high back armchair. Four resilient cushions in polyurethane with leather upholstery. Aluminium-effect polyurethane arms. Ergonomic mechanism and gas lift seat. Aluminium swivel base on castors

Direktionssessel mit hoher Rückenlehne Vier unverformbare Polyurethankissen, in Leder bezogen Polyurethan – Armlehnen Aluminium – Farbe. Ergonomischer Mechanismus höhenverstellbar durch Gasfeder. Drehsessel auf Rollen in Aluminium

Fauteuil de direction avec dossier haut. Coussins (4) en polyuréthanne indéformable recouverts de cuir. Accoudoirs en polyuréthanne couleur aluminium. Mécanisme ergonomique et réglage en hauteur de l’assise par un système à gaz. Piétement tournant sur roulettes en aluminium

420 x 450 x 630 h

trois tiroirs et un petit tiroir en cuir

2054 650 x 650 x 720 h articolo

630 x 650 x 920/1000 h

2053 articolo

630 x 650 x 1040/1120 h

2052

47


Agency Umbrella Art direction Evelina Bazzo Graphic design Piera Grandesso Photography Miro Zagnoli Colors separation Fotolito Base Printing Europrint

Abiti Coiter (Anzano del Parco) Esologue (Como) Complementi Cenerentola (Anzano del Parco) Computers SMC informatica - Como


i4 Mariani SPA via S. Antonio, 102/104, 22066 Mariano Comense Perticato (Como) Italy tel. +39 031 746204 fax +39 031 749060 info@i4mariani.it www.i4mariani.com


http://www.resourcefurniture.com/sites/default/files/product/163/download_the_ribbon_catalog__17769