Page 1


DIVANI POLTRONE TAVOLINI SOFAS ARMCHAIRS LOW TABLES SOFAS SESSELN TISCHEN CANAPÉS FAUTEUILS TABLES BASSES

4

TAVOLI SEDIE TABLES CHAIRS TISCHEN STÜHLEN TABLES CHAISES

252

LETTI BEDS BETTEN LITS

284

APPENDICE APPENDIX ANHANG APPENDICE

329

INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION TECHNISCHE INFORMATION INFORMATION TECHNIQUE

341


DIVANI POLTRONE TAVOLINI SOFAS ARMCHAIRS LOW TABLES SOFAS SESSELN TISCHEN CANAPÉS FAUTEUILS TABLES BASSES


I N S U L A

7

O Y S T E R

25

A D D _ L O O K

39

A D D _ L O O K

R O U N D

69

A N D R O M E D A

89

B E V E R LY

99

B R I C K

113

L A N D I N G

129

B E _ L O O K

139

K R I S TA L L

151

K E E N

163

S L I C K

175

K U B I C O

185

B R I D G E

201

B R E R A

209

L I M O U S I N E

221

A P O L L O

233

U P & D O W N

239

S I N G L E

245


I N S U L A L U C A

S C A C C H E T T I


i 4

M A R I A N I

[

I N S U L A

]


9


i 4

M A R I A N I

[

I N S U L A

]


11


i 4

M A R I A N I

[

I N S U L A

]


13


i 4

M A R I A N I

[

I N S U L A

]


15


i 4

M A R I A N I

[

I N S U L A

]


INSULA

È

QUELLO

DI

UN

MODO

PIÙ

DIFFERENTE

AMPIE

DI

DIMENSIONI

CONCEPIRE DI

HALL

ED

LA

SEDUTA,

ATTESE

DI

DI

USARE

ALBERGHI

E

LO

SPAZIO

GRANDI

SIA

DOMESTICO

UFFICI.

IL

FRONTE

CHE ED

IL

RETRO NON È PIÙ UN LIMITE NELLA SUA LIBERTÀ DI SEDUTA, DI POSTURA, DI POSIZIONE E CI FA PERCEPIRE I

NOSTRI

SUO

INTERNI

ESSERE

DALLA

ESSENZIALITÀ

INSULA: FOR

COME

SISTEMA

A

DELLE

DIFFERENT

RESIDENTIAL AREA.

DISAPPEAR.

SUDDENLY

OF

BY

INSULA

EINE

HAUS IST

IST

ALS

AUCH

NICHT

THE

IS

THE AS

SERVE

THE

BECOMES

ANDERE

ART

EINER

FORMS

DAS

GRENZE

TO

LA

DAL

SUA

MODULARITÀ

RETICOLO

AND

THE

SPACE OF

A

LIMITATIONS

A D VA N TA G E

WITH

E

TRASFORMABILITÀ,

A

QUADRATI

DELLE

IT

OCCUPIES.

CUCITURE

IL E

WHICH

IT

OF

HOTEL

OF

ALL

CAN

“FRONT” 360

BE

PERFECTLY

LOUNGE

OR

AND

DEGREES

SUITED

COMMERCIAL

“REAR”

IN

RECONFIGURED

A

IS

SIMPLY

SPACE.

THE

IMMEDIATELY

STITCHING.

ZU

KONZEPTIEREN:

HOTEHALLE

IN

AND

CENTERPIECE

TAKE

EASE

SITZEN

GROSSEN

SOFA THE

CONVENTIONAL

EASY

FLEXIBILITY—THE

EINE

DILATATI.

RIBADITE

EXPERIENCE

INSULA,

IT

E

ALSO

RECTILINEAR

IN

MEHR

TO

CAN

WITH

INSULA

SUGGESTED

IT

TRIDIMENSIONALI

SOTTOLINEATE

LINEE.

WAY

USE,

RECEPTION

ESSENCE

SPAZI

SONO

SEINER

UND

GROSSEN

SITZFREIHEIT

DEN

PLATZ

BÜROS.

UND

DER

DIE

ZU

BENUTZEN

FRONT

STELLUNG.

UND

WIR

DER

SOWOHL

IM

RÜCKEN,

ES

KÖNNEN

UNSERE

WOHNZIMMER WIE EINEN DREIDIMENSIONAL ERWEITERTEN PLATZ GESTALTEN. SEINE MASSEINHEITLICHKEIT UND

UNWENDELBARKEIT

LINEEN

INSULA CE

DE

FRONT

SIND

VON

DER

VIERECKIG

FITTER

DER

NAEHEN

UND

VON

ET

UTILISER

L’ESPACE

WESENTLICHKEIT

DER

U N T E R G E S T E I C H T.

EST

UN

PLUS ET

LE

MOYEN

AMPLES

DIFFÉRENT

DIMENSIONS

DERRIÈRE

NE

SONT

DE DES PAS

CONCEVOIR HALLS PLUS

ET DE

L’ASSISE

SALLES LIMITES

D’ATTENTE À

LA

D’HÔTELS

LIBERTÉ

ET

D’ASSISE

SOI

DOMESTIQUE

GRANDS ET

QUE

BUREAUX.

POSITION

ET

LE

NOUS

POUVONS PERCEVOIR NOS INTÉRIEURS DE LA MAISON COMME 3D ÉTENDUS ESPACES. LE FACT QU’ON PEUT MODULER ET

DE

LE

FAUTEUIL

L’ESSENTIEL

DES

ET

ON

PEUT

LE

TRANSFORMER

SONT

SOULIGNÉS

DU

RÉSEAU

CARRÉ

DES

COUTURES

LIGNES.

17


i 4

M A R I A N I

[

I N S U L A

]


19


i 4

M A R I A N I

[

I N S U L A

]


21


i 4

M A R I A N I

[

I N S U L A

]


23


O Y S T E R M A U R O

L I P PA R I N I


i 4

M A R I A N I

[

O Y S T E R

]


LA

POLTRONA

OYSTER

È

UN

GUSCIO

FORTE,

TENACE

E

PROTETTIVO,

UN

INTERNO

SENSIBILE,

TESO

NELLO

S V I L U P P O D E L L E F O R M E A L T E M P O S T E S S O M O R B I D O A L TAT T O E AV V O L G E N T E N E L C O M F O R T. L E L I N E E D E I “MUSCOLI” CORPO

DI

DEL

GUSCIO

OYSTER,

POSTERIORE

ASSOLUTA

E

LE

SFETTATURE

ESCLUSIVITÀ

DI

SUI

SEGNO.

FIANCHI

LE

RENDONO

COINCIDENZE

DINAMICO

NELLE

E

REATTIVO

N E R VAT U R E

LATERALI

IL

DEI

D U E G U S C I C O N C AV O E C O N V E S S O S O N O S O T T O L I N E AT E D A L L A C O N F E Z I O N E S A R T O R I A L E AT T R AV E R S O L E CERNIERE,

THE

RACCHIUSE

OYSTER

DAI

ARMCHAIR

BORDI

GENEROSI

EVOKES

ITS

DELLE

CUCITURE.

NAMESAKE—A

S T U R D Y,

PROTECTIVE

SHELL.

THE

SEATING

AREA,

STRETCHED TAUT AROUND ITS FRAME, IMPRESSES THE VIEWER WITH ITS STRENGTH. AT THE SAME TIME THE LEATHER

IS

SOFT

TO

THE

TOUCH,

ENVELOPING,

SOOTHING.

THE

PRECISION

CONTOURING

OF

THE

BACK

AND SIDES GIVE OYSTER A SURPRISING DYNAMISM. FINELY TAILORED STITCHING ADDS TO THE SENSATION OF

Q U A L I T Y.

OYSTER

SESSEL

SPANNEND IN

IN

K O M F O R T.

DYNAMISCH –

ONE

DER

M AY

IST DER DIE

EINE

BE

REMINDED

GROSSE

SCHALE,

ENTWICKLUNG FORMEN

UND

INNEREN

WELL

GEBEN UND

DER

IHM

DER

DER

OF

FEST

UND

FORMEN

“MUSKELN”

ABSOLUTE

ÄUSSEREN,

WHERE

LIKE

SCHÜTZEND,

GLEICHZEITIG

DER

INNEREN

EXKLUSIVITÄT WERDEN

PEARLS

IM

VON

MAKE

MIT

WEICH

SCHALE

DESIGN.

DEM

TO

THEIR

EINEM ZUM

EMPFINDLICHEN

ANFASSEN

MACHEN DIE

HOME.

DEN

KORPUS

VERBINDUNG

REISSVERSCHLUSS

UND

UND

DER VON

INNEREN,

EINGEHÜLLT VON

ZWEI DEN

OYSTER SCHALEN NÄHTEN

UNTERSTRICHEN.

LE LES

FAUTEUIL

OYSTER

FORMES

LIGNES CORPS

DES DE

MAIS

EN

EST

«MUSCLES»

OYSTER,

UNE

MÊME DE

COQUE

TEMPS LA

ABSOLUE

FORTE

DOUX

COQUE

ET

AU

ARRIÈRE

EXCLUSIVITÉ

DU

PROTECTEUR

TOUCHER ET

LES

DESIGN.

ET

FLANCS LES

AV E C

ELLE

UN

INTÉRIEUR

ENVELOPPE

COUPÉS

CONNEXIONS

FONT

LE

SENSIBLE,

CONFORT

DYNAMIQUE

ENTRE

LES

DEUX

TENDU

PAR

MODERNE.

LES

ET

RÉACTIF

COQUES,

LE

CELA

INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE, SONT SOULIGNÉES PAR L’EMBALLAGE DE COUTURE DES CHARNIÈRES ET POINTS DE

COUTURE.

27


i 4

M A R I A N I

[

O Y S T E R

]


29


i 4

M A R I A N I

[

O Y S T E R

]


31


i 4

M A R I A N I

[

O Y S T E R

]


33


i 4

M A R I A N I

[

O Y S T E R

]


35


i 4

M A R I A N I

[

O Y S T E R

]


37


A D D _ L O O K M A U R O

L I P PA R I N I


i 4

M A R I A N I

[

A D D _ L O O K

X L

]


41


ADD_LOOK HA UN’ELEGANTE LEGGEREZZA, UNO SVILUPPO ORIZZONTALE CON PIATTAFORME IN TRE DIVERSE PROFONDITÀ: COMFORT

NELLE

VERSIONI

AT T R AV E R S O

PIÙ

AMPIE,

L’ABBONDANZA

DI

LARGE

DA

SOFFICI

111

CM

E

EXTRALARGE

DA

140

CM,

SI

AMPLIFICA

IL

CUSCINI.

A D D _ L O O K P O S S E S S E S A N E L E G A N T L I G H T N E S S . A C H O I C E O F T H R E E D I F F E R E N T D I M E N S I O N S I S AVA I L A B L E FOR

THE

SEATING

AREA:

E X T R AVA G A N C E

IS

ADD_LOOK

EINE

DREI

HAT

DURCH

THE

TIEFEN:

DEN

LARGE

BY

ELEGANTE

VERSCHIEDENEN

ERWEITERT

IN

ENHANCED

A

(111

CM.)

PROFUSION

L E I C H T I G K E I T, BREIT

ÜBERFLUSS

VON

VON

AND

OF

EINE

111

CM

WEICHEN

EXTRA-LARGE

SOFT

(140

CM.)

VERSIONS,

A

SENSE

OF

CUSHIONS.

HORIZONTALE UND

ENTWICKLUNG

EXTRABREIT

VON

140

MIT

CM,

PLATTFORMEN DER

KOMFORT

IN IST

KISSEN.

A D D _ L O O K E S T C A R A C T É R I S É PA R U N E L É G È R E T É É L É G A N T E , U N D É V E L O P P E M E N T H O R I Z O N TA L AV E C P L AT E FORMES LARGE

ET

DE

AV E C

140

i 4

CM.

TROIS LE

M A R I A N I

PROFONDEURS

CONFORT

[

DIFFÉRENTES:

S’AMPLIFIE

A D D _ L O O K

]

À

T R AV E R S

DANS

LA

VERSION

L’ABONDANCE

DE

LARGE

DE

COUSSINS

111

CM.

SOUPLES.

ET

EXTRA


43


i 4

M A R I A N I

[

A D D _ L O O K

X L

]


45


i 4

M A R I A N I

[

A D D _ L O O K

]


47


i 4

M A R I A N I

[

A D D _ L O O K

]


49


i 4

M A R I A N I

[

A D D _ L O O K

]


51


i 4

M A R I A N I

[

A D D _ L O O K

X L

]


53


i 4

M A R I A N I

[

A D D _ L O O K

]


55


i 4

M A R I A N I

[

A D D _ L O O K

]


57


i 4

M A R I A N I

[

A D D _ L O O K

]


59


i 4

M A R I A N I

[

A D D _ L O O K

]


61


i 4

M A R I A N I

[

A D D _ L O O K

X L

]


63


i 4

M A R I A N I

[

A D D _ L O O K

X L

]


65


i 4

M A R I A N I

[

A D D _ L O O K

X L

]


67


A D D _ L O O K M A U R O

R O U N D

L I P PA R I N I


i 4

M A R I A N I

[

A D D _ L O O K

R O U N D

]


71


i 4

M A R I A N I

[

A D D _ L O O K

R O U N D

]


73


i 4

M A R I A N I

[

A D D _ L O O K

R O U N D

]


75


i 4

M A R I A N I

[

A D D _ L O O K

R O U N D

]


77


IL

RIGORE

DELLE

LINEE

MORBIDE,

LEGGERMENTE

GONFIE,

IN

UN

IMPIANTO

ARCHITETTONICO

RIGOROSO,

S O L L E VAT O D A E S I L I G A M B E I N T U B O L A R E M E TA L L I C O : Q U E S T I S O N O I L E I T M O T I V D I A D D _ L O O K R O U N D . L A COLLEZIONE ADD_LOOK SI COMPLETA CON ELEMENTI SEMICIRCOLARI COMPONIBILI DI AMPIO RAGGIO PER LA

CONVIVIALITÀ

GIORNI.

GLI

IN

UN

ELEMENTI

GESTO CHE

CONCENTRICO,

ARRICCHISCONO

UN

IDEALE

QUESTA

ANFITEATRO

COLLEZIONE

PER

LA

POSSONO

DOMESTICITÀ

ESSERE

SIA

DEI

NOSTRI

CONVESSI

CHE

C O N C AV I .

SOFT

LINES

TRACE

A

POWERFUL

ARCHITECTURAL

SYSTEM,

E L E VAT E D

BY

THIN,

TUBULAR

METAL

LEGS—THE

S I G N AT U R E O F A D D _ L O O K R O U N D . T H E C O L L E C T I O N I N C L U D E S A W I D E A R R AY O F S E M I C I R C U L A R E L E M E N T S ENCOURAGING HELPS

REALIZE

C O N C AV E

DIE

AND

STRENGE

ERHEBEN ROUND.

A

VON

DIE

AUF

CONVEX

DEN

WEICHEN

KLEINEN

KOLLEKTION

GESTE,

KOLLEKTION

KÖNNEN

LA

DES

RIGUEUR

RIGOUREUSE,

LIGNES

AD_LOOK

ROUND.

MODULAIRES

LA

D’AMPLE

IDEAL

IN

A R R A N G E M E N T.

SETTING.

INDIVIDUAL

L E I C H T,

DIE

KONVEX

QUI

SICH

THE

ADD_LOOK

PIECES

AUCH

MINCES

ADD_LOOK CHERCHENT

NEUEN

M AY

BE

ROUND

USED

FOR

COLLECTION BOTH

IN

GONFLÉES,

DANS

TUBULAIRE

S’ENRICHIE LA

GRUNDTHEMA

PROTAGONISTEN.

UNSEREN

SEIN.

ARCHITEKTONISCHEN

DAS

SUCHEN

K O N K AV

EN

EINEM

SIND

UMKREIS

VERTRAULICHKEIT ALS

IN

DIESE

VON

GERÄUMIGEN

LÉGÈREMENT

PIEDS

GROSS,

ROHRMETALL:

BEREICHERT EINEM

COLLECTION R AY O N

AUS

FÜR

SOUPLES, PAR

FURNITURE

LINIEN,

BEINEN

SOWOHL

SOULEVÉE

TO

DOMESTIC

THEIR

FORMS.

ZUSAMMENSTELLBAR

KONZENTRISCHE

ADD_LOOK

APPROACH

DREAMED-OF

THEIR

SICH

ELEMENTE,

P L AY F U L

THAT

UNE

DIE

DE

CONVIVIALITÉ

SEMI-KREISFORMIGE

DIE

INSTALLATION

NOUVEAUX DANS

UN

SYSTEM, AD_LOOK

K O N V I AV I B I L I TA E T

TAGEN.

MÉTALLIQUES:

VON

CES

ELEMENTE

GESTE

EINE

DIESER

ARCHITECTONIQUE

SONT

ÉLÉMENTS

IN

LES

MOTIFS

DE

SEMI-CIRCULAIRES

CONCENTRIQUE,

UN

AMPHITHÉÂTRE IDÉAL POUR LES ASPECTS DOMESTIQUES DES NOS JOURS. LES ÉLÉMENTS QU’ENRICHISSENT CETTE

i 4

COLLECTION

M A R I A N I

[

PEUVENT

A D D _ L O O K

ÊTRE

SOI

R O U N D

]

CONVEXES

QUE

C O N C AV E S .


79


i 4

M A R I A N I

[

A D D _ L O O K

R O U N D

]


81


i 4

M A R I A N I

[

A D D _ L O O K

R O U N D

]


83


i 4

M A R I A N I

[

A D D _ L O O K

R O U N D

]


85


i 4

M A R I A N I

[

A D D _ L O O K

R O U N D

]


87


A N D R O M E D A G U I D O

FA L E S C H I N I


i 4

M A R I A N I

[

A N D R O M E D A

]


91


CON

QUESTO

PEZZO

REINTERPRETANDO ANDROMEDA. CILINDRI COME CON

WE

IL

RACCOLTI

LO

STAMPO

CELEBRATE

WITH

THE ITS

E

OF

È

TENUTI

THE

STATO

ARE

ANCORA

AND

WITH

I

ANNI

50 ’60

SCOCCA

QUELLI

ORIGINALI.

ANNI /

ATTUALIZZANDO

DALLA

OF

THE

JUST

A

CUSHIONS

FULLY

EMPLOYED.

OR

AGLI

’70

IL

LACCATA;

DI –

ATTIVITÀ

LA

RIMBALZARE

LA

DEI

TECNOLOGIA

DISPONIBILE

SIA

DELL’AZIENDA

FORTUNATA

IN

POLTRONA

GRANDI

SEMI-

P R O D U T T I VA

PELLE

CHE

COSÌ

TESSUTO

E

CROMATO.

BOLSTER

STILL

ALLEGGERITO

ANNIVERSARY

1970S:

CLASSIC

PAINTED

O

CELEBRATO

RICHIAMO

COMPRESSI,

SONO

50TH AND

SIMBOLICAMENTE

EVIDENTE

VERNICIATO

VOLUPTUOUS

TECHNIQUES

UN

INVECE

1960S

UNMISTAKABLE

CHOICE

ABBIAMO CON

DISEGNO

BASAMENTO

FROM

CHROME

COMPANY’S

LIGHT

AND

LACQUERED

UP-TO-DATE.

ANDROMEDA

FOUNDING

RESTYLING,

IS

THE

THE

WITH

WOODEN

ORIGINAL

AVA I L A B L E

IN

A

R E V I VA L

ANDROMEDA BACK,

PLYWOOD LEATHER

OR

OF

A

ARMCHAIR

ANDROMEDA STAMP

AND

FABRIC;

IS

FAV O R I T E RETURNS. BOTH

AN

PRODUCTION

THERE

IS

ALSO

A

BASE.

MIT DIESEM STÜCK WOLLTEN WIR SINNBILDLICH 50 JAHRE AKTIVITÄT DER FIRMA ZUM AUSDRUCK BRINGEN, MIT

DER

WIEDERHOLUNG

EINES

ERFOLGES

DER

60/70ER

JAHRE

DER

GLÜCKLICHEN

SESSEL

ANDROMEDA.

DIE ZEICHNUNG WURDE AKTUALISIERT MIT DEM ABPRALLEN VON DEN GROSSEN HALB – ZYLINDER AUFGEHEBT UND

GEHALTET

Z U S A M M E N G E P R E S S T,

VON

DEM

LACKIERTEM

GESTELL.

DIE

ERZEUGENDE

TECHNOLOGIE

SO

WIE DIE FORM SIND WIE IM ORIGINAL VORHANDEN. VERFÜGBAR IN LEDER UND STOFF UND MIT LACKIERTEM ODER

VERCHROMTEM

AV E C

CETTE

EN

PIÈCE

INTÉRPRETAND

ANDROMEDA.

LE

GESTELL.

NOUS

AV O N S

ENCORE

DESSIN

A

CÉLÉBRÉ

AV E C

ÉTÉ

UN

SYMBOLIQUEMENT

ÉVIDENT

ALLÉGERÉ

EN

RENVOI

LES

AUX

ACTUALISANT

LE

50

ANNÉES

ANNÉES

D’ACTIVITÉ

60/70

REBONDIR

DES

LE

DE

L’ENTREPRISE

CHANCEUX

GRANDS

FAUTEUIL

SEMI-CYLINDRES

RÉUNIS ET TENUS COMPRIMÉS, DANS LE CHÂSSIS LAQUÉ: LA TECHNOLOGIE PRODUCTIVE AINSI COMME LE CARACTÈRE OU

SONT

ENCORE

ORIGINAUX.

CHROMÉE.

i 4

M A R I A N I

[

A N D R O M E D A

]

DISPONIBLE

SOI

EN

PEAU

QU’EN

TISSU

ET

AV E C

LA

BASE

VERNIE


93


i 4

M A R I A N I

[

A N D R O M E D A

]


95


i 4

M A R I A N I

[

A N D R O M E D A

]


97


B E V E R LY M A U R O

L I P PA R I N I


i 4

M A R I A N I

[

B E V E R L Y

]


101


i 4

M A R I A N I

[

B E V E R L Y

]


103


IL CUOIO “SOTTO-FORMATO” ADERISCE ALLA SCOCCA COME A DIVENTARE UN UNICO CORPO PRENDENDONE PERFETTAMENTE

LE

CURVE

MODELLATE.

LA

PUREZZA

ED

IL

RIGORE

DELLE

LINEE

SONO

ESPRESSE

NELLE

DIVERSE VERSIONI DI FINITURE: IN CUOIO, LACCATA, IN TESSUTO ED IN PELLE ED INFINE IN POLIURETANO INTEGRALE BIANCO A VISTA. ALLA LINEA ESTETICA SI UNISCE LA PIACEVOLEZZA DEL LEGGERO MOVIMENTO ONDEGGIANTE VERAMENTE

AT T R AV E R S O

LA

FLESSUOSITÀ

DEI

MATERIALI

CHE

FANNO

DI

BEVERLY

UNA

POLTRONCINA

VERSATILE.

T H E VA C U U M - S H A P E D S A D D L E L E AT H E R B E C O M E S O N E W I T H T H E F R A M E — A S I N G L E , S T R I K I N G , C U R VA C E O U S FORM. THE PURITY AND PRECISION OF THE DESIGN ARE AMPLIFIED BY EACH OF THE DIFFERENT FINISHINGS: FULL

SADDLE

FORMED

LEATHER

EYE-CATCHING

DAS

OR

POLYURETHANE DESIGN,

RINDLEDER

MIT

EINHEITLICHER VERSIONEN

SEINER

IS

IN

A

FORM,

DIE

FABRIC

SCHMIEGT

IN

UND

AUF

SICHT

A

HARD

S E AT;

LEATHER

WITH

VERSATILE

ITEM.

SICH DIE

RINDLEDER,

POLYURETHAN

WITH

OR

REMARKABLY

REINHEIT

VOLLENDUNGEN

WEISSEN

LACQUERED

COVERED

BEVERLY

KÖRPER.

VON

INTEGRALEM

COMPLETELY

OR

DEM

GESTELL

PRÄZISION L A C K I E R T,

IN

A U S G E D R U C K T.

DER

IN

WHITE

A

SOFTER

AN

UND

ZEIGT

LINIEN

STOFF DIE

UND

SELF-SKINNING

S E AT.

SIND IN

FOR

SICH DIE

LEDER

ÄSTHETISCHE

SUCH

A

COLDBOLD,

GÄNZLICH

ALS

VERSCHIEDENEN

UND

LINIE

AM WIRD

ENDE

AUS

ERGÄNZT

DURCH DIE ANNEHMLICHKEIT VON WEICHER BEWEGUNG UND DER GESCHMEIDIGKEIT DER MATERIALEN. DAS MACHT

LE

CUIR

BEVERLY

AV E C

ZU

SA

PARFAITEMENT

EINEM

FORME

LES

WIRKLICH

VIDE

COURBES

BEWEGLICHEN

FORMÉE

MODELÉES.

ADHÈRE LA

AU

PURETÉ

SESSEL.

CHÂSSIS ET

LA

ET

IL

RIGUEUR

DEVIENT DES

UN

LIGNES

SEUL SONT

CORPS

ET

EXPRIMÉS

IL

PREND

DANS

LES

DIFFÉRENTES VERSIONS DE FINITIONS: EN CUIR, LAQUÉE, EN TISSU ET EN PEAU ET ENFIN EN POLYURÉTHANE I N T É G R A L B L A N C . À L A L I G N E E S T H É T I Q U E S ’ U N I L’ A M A B I L I T É D U M O U V E M E N T L É G E R O N D O YA N T À T R AV E R S LA

FLEXUOSITÉ

DES

i 4

MATÉRIELS

M A R I A N I

[

QUE

B E V E R L Y

FONT

]

DE

BEVERLY

UN

FAUTEUIL

VRAIMENT

UNIVERSEL.


105


i 4

M A R I A N I

[

B E V E R L Y

]


107


i 4

M A R I A N I

[

B E V E R L Y

]


109


i 4

M A R I A N I

[

B E V E R L Y

]


111


B R I C K M A U R O

L I P PA R I N I


i 4

M A R I A N I

[

B R I C K

]


LA

COLLEZIONE

COME

CESTE

L’ESALTAZIONE NEI

BRICK

SI

CONTENENTI ASSOLUTA

COMPLEMENTI,

ATTEGGIAMENTO

PIÙ

ESPRIME

AT T R AV E R S O

MORBIDISSIMI DELLA

PRENDONO

MATERIA. VITA

E

CONTEMPORANEO

FORME

CUSCINI.

LA

RIGOROSE

SI

ESTREMAMENTE

QUASI

ARCHITETTURE

ARRICCHISCONO

DEL

SEMPLICI,

BANALIZZAZIONE

DEL

NEUTRALI,

AT T R AV E R S O

LA

VOLUMI

SEGNO

SIA

NEI

CUBICI

CONSENTE

D I VA N I

REINTERPRETAZIONE

CHE CON

CUOIO.

T H E B R I C K C O L L E C T I O N E X P R E S S E S I T S E L F T H R O U G H S I M P L E , V I RT U A L LY I D E A L I Z E D S H A P E S , A S S O F T P I L L O W S PROVIDE PURE,

THAT

ESSENTIAL,

RIGOROUS

COLLECTION. INTRIGUING

AS

COMFORTING

DESIGN AN

HARMONIZES

ENSEMBLE,

THE

TOUCH. THE

BRICK

VISION

SADDLE

IS

HERE

LEATHER

COLLECTION

IS

IN

SOFAS

EVEN

DEEP WITH

MORE

UNITY THE

WITH

OTHER

STRUCTURE.

ELEMENTS

C A P T I VAT I N G

THAN

ITS

OF

THE THE

ALREADY

ELEMENTS.

DIE KOLLEKTION BRICK DRÜCKT SICH IN SEHR EINFACHEN FORMEN AUS, WÜRFELFÖRMIGE KÖRBE DIE SEHR WEICHE DES

KISSEN

MATERIALS

ACCESSOIRES,

ENTHALTEN. ZU.

DAS

DIE

EINFACHHEIT

NEUTRALE,

BEREICHERT

DIE

STRENGE

DARSTELLUNG

DES

DESIGNS

DESIGN, DES

ERST

STIMMT IN

DEN

DER

ABSOLUTEN

SOFAS

UND

VERHERRLICHUNG

DANN

AUCH

IN

DEN

LEDERS.

L A C O L L E C T I O N B R I C K S ’ E X P R I M E À T R AV E R S F O R M E S E X T R Ê M E M E N T S I M P L E S , V O L U M E S C U B I Q U E S C O M M E CORBEILLES

QUE

CONTIENNENT

DES

COUSSINS

SOUPLES.

LA

PRESQUE

BANALISATION

DU

DESIGN

PERMET

L’EXPRESSION ABSOLUE DE LA SUBSTANCE. RIGOUREUSES ARCHITECTURES NEUTRES, SOI DANS LES CANAPÉS QUE AV E C

DANS UNE

LES

ACCESSOIRES,

ATTITUDE

LE

PLUS

PRENNENT

VIE

CONTEMPORAIN

ET DU

ELLES

S’ENRICHISSENT

À

T R AV E R S

LA

RE-INTERPRÉTATION

CUIR.

115


i 4

M A R I A N I

[

B R I C K

]


117


i 4

M A R I A N I

[

B R I C K

]


119


i 4

M A R I A N I

[

B R I C K

]


121


i 4

M A R I A N I

[

B R I C K

]


123


i 4

M A R I A N I

[

B R I C K

]


125


i 4

M A R I A N I

[

B R I C K

]


127


L A N D I N G M A U R O

L I P PA R I N I


i 4

M A R I A N I

[

L A N D I N G

]


131


UN

SEGNO

SERIE DEL VERI

DI

SISTEMA E

CONTINUO,

D I VA N I .

PROPRI

ELEGANTI

A

LINEARE

PIATTAFORME

E

SINUOUS

ALLO

TAV O L I N I .

DI

SINUOSO,

REALIZZATE

GRANDE

STESSO

IN

UN

TEMPO

UN’ARCHITETTURA

IMPATTO,

LINE—GLIDING,

GIOIELLI

RISING,

ORIZZONTALE,

PLANANTE

SANDWICH

CUOIO

LE

DI

PIATTAFORME

SNELLA, CHE

AUMENTANO

SWEEPING

TO

SONO

LEGGERA,

THE

E

GALLEGGIANTE

CONTENGONO PIANI

ADAGIATA

L’ASPETTO

PERFECT

LE

È

D’APPOGGIO SU

BASI

IN

PIÙ

DI

UNA

MORBIDE

CONTINUUM,

CENTRALI

FLUTTUANTE

P O I N T.

LANDING.

PARTI

METALLICHE

LANDING.

LANDING

IS

ARTISTRY

FOR

E V E R Y D AY L I F E . B O U N T I F U L S E AT I N G A R E A S A R E M AT C H E D W I T H B A C K C U S H I O N S O F S I M I L A R G E N E R O S I T Y, ALL

IN

RICH

TRANSFORM

SADDLE INTO

LEATHER.

THE

MOST

EACH

ARM

CONVENIENT

CAN

SUPPORT

COFFEE

TABLE

ANOTHER

RESTFUL

IMAGINABLE.

THE

CUSHION,

OR

INSTANTLY

ARCHITECTURE,

FROM

THE

E L E G A N T M E TA L L I C B A S E S O N U P, I S L I G H T A N D G R A C E F U L . AT T H E S A M E T I M E , I T D E L I V E R S A W O N D E R F U L VISUAL

IMPACT—BELYING

ITS

VOLUME,

LANDING

VIRTUALLY

LEVITATES.

EINE LINEARES, FORTFÜHRENDES, HORIZONTAL GLEITENDES ZEICHEN: DAS IST LANDING. EINE SERIE VON PLATTFORMEN REALISIERT IN EINER SCHICHT VON RINDLEDER ENTHALTEN DIE WEICHSTEN TEILE VON SOFASYSTEMEN, GLEICHZEITIG SIND DIE PLATTFORMEN WIE ABLAGEGEFLÄCHEN – KAFFEETISCHEN GLEICH. DAS DESIGN BENÜTZT EINE LEICHTE ARCHITEKTUR, GEBAUT ÜBER ELEGANTEN, METALLENEN, ZENTRALEN FÜSSEN MIT

GROSSEM

LANDING UNE

SÉRIE

AUFSCHLAG,

EST

UN

DE

SIGNE

WIE

JUWELEN

LINÉAIRE

PLATEFORMES

DIE

DEN

CONTINU,

RÉALISÉES

EN

WA C H S E N D E N

SINUEUX,

COUCHES

DE

ASPEKT

HORIZONTAL, CUIR

QUI

VON

LANDING

PLANANT

CONTIENNENT

ET LES

ERGÄNZEN.

F L O T TA N T. PARTIES

IL

LES

EST PLUS

SOUPLES DU SYSTÈME DES CANAPÉS. EN MÊME TEMPS LES PLATEFORMES SONT DES PLATEAUX D’APPUIE EN CONTINUUM, VRAI ET RÉEL TABLES. LE DESIGN UTILISE UNE ARCHITECTURE SVELTE, LÉGÈRE CONSTRUITE SUR B A S E S C E N T R A L E S M É TA L L I Q U E S E T AV E C U N G R A N D I M PA C T V I S U E L C O M M E D E S B I J O U X Q U ’ A U G M E N T E N T L’EFFET

FLOTTANT

i 4

DE

LANDING.

M A R I A N I

[

L A N D I N G

]


133


i 4

M A R I A N I

[

L A N D I N G

]


135


i 4

M A R I A N I

[

L A N D I N G

]


137


B E _ L O O K M A U R O

L I P PA R I N I


i 4

M A R I A N I

[

B E _ L O O K

]


141


i 4

M A R I A N I

[

B E _ L O O K

]


143


i 4

M A R I A N I

[

B E _ L O O K

]


145


i 4

M A R I A N I

[

B E _ L O O K

]


BE_LOOK ALLA

SI

SVILUPPA

SUPERFICIE

VOLUMETRIA

DELLA

ARTICOLABILI

COME

UN

MONOVOLUME

D’APPOGGIO. SCOCCA.

NELLE

PIÙ

UNA

LA

S VA R I AT E

DIVERSA

SUA

CHE

ADERISCE,

ESPRESSIONE

INCREDIBILE

DI

CON

MODULARITÀ

CONFORMAZIONI,

LE

SUE

COMFORT PERMETTE

SODDISFACENDO

LINEE

AMPIE

CARATTERIZZA

OGNI

DI

OTTENERE

SOLUZIONE

E

LA

COMODE, GENEROSA

COMPONIBILI

SPAZIALE.

B E _ L O O K D E M O N S T R AT E S A C L E A R D E V O T I O N T O P H Y S I C A L C O M F O R T, E X E M P L I F I E D B Y T H E A M P L E V O L U M E OF

THE

SOFA

B O D Y.

ITS

HIGHLY

FLEXIBLE,

MODULAR

DESIGN

ALLOWS

THE

SYSTEM

TO

BE

ARTICULATED

IN

A W I D E VA R I E T Y O F C O N F I G U R AT I O N S , FA C I L I TAT I N G T H E P E R F E C T A N S W E R T O T H E U N I Q U E D E M A N D S O F ANY

SPACE.

BE_LOOK LINIEN

ENTWICKELT

AUF

DER

GROSSZÜGIGE DEN JEDE

SICH

WIE

SITZFLÄCHE

EIN

RAUMVERTEILUNG

UNTERSCHIEDLICHSTEN RÄUMLICHE

LÖSUNG

GROSSRAUMFAHRZEUG,

A N H A F T E T. DES

EIN

ANDERER

AUFBAUS.

SEINE

ZUSAMMENSTELLUNGEN

ZUFRIEDEN

GESTELLT

DAS

MIT

AUSDRUCK

SEINEN

VON

UNGLAUBLICHE

GLIEDERBARE

WEITEN

KOMFORT

UND

BEQUEMEN

CHARAKTERISIERT

MODULBAUWEISE

KOMPOSITIONEN

ZU

G E S TAT T E T,

ERHALTEN,

DIE IN

WOBEI

WIRD.

B E _ L O O K S E D É V E L O P P E C O M M E U N M O N O B L O C Q U I A D H È R E , AV E C S E S L I G N E S A M P L E S E T C O N F O R TA B L E , À

LA

SURFACE

GÉNÉREUSE QUI

DU

PEUVENT

SOLUTION

D’APPUI. CHÂSSIS.

UNE SON

S’ARTICULER

EXPRESSION INCROYABLE

DANS

LES

DE

COMFORT

MODULARITÉ

CONFORMATIONS

DIFFÉRENTE

PERMET LES

CARACTÉRISE

D’OBTENIR

PLUS

DES

VA R I É E S ,

EN

LA

VOLUMÉTRIE

ÉLÉMENTS

MODULAIRES

SATISFAISANT

TOUTE

D’ESPACE.

147


i 4

M A R I A N I

[

B E _ L O O K

]


149


K R I S TA L L M A U R O

L I P PA R I N I


i 4

M A R I A N I

[

K R I S T A L L

]


153


i 4

M A R I A N I

[

K R I S T A L L

]


155


i 4

M A R I A N I

[

K R I S T A L L

]


157


i 4

M A R I A N I

[

K R I S T A L L

]


159


LA MEMORIA DEL RIGORE, LA RICCHEZZA COMPASSATA, LA SAPIENZA DEL DETTAGLIO. LE VISIBILI CINGHIE IN

CUOIO

AV V O L G O N O

SOSTENGONO E

PASSIONE

I

LA

RIGOROSI

PER

I

CORNICE CUSCINI

DETTAGLI:

METALLICA

DI

UNA

SEDUTA

NOBILE

DEL

CON

BASAMENTO

RIPROPOSTO

ESPRESSIONE

COME

E

RETRÒ.

ESPRESSIONE

MISURATO I

DI

TENACITÀ

E

SENSO

DI

ARTIGIANALITÀ

SONO

LA

CONSEGUENTE

TAV O L I N I

EVOLUZIONE DELLA LINEA KRISTALL, COSICCHÉ LA CORNICE METALLICA RACCHIUDE I PIANI DI APPOGGIO DALLE

DIVERSE

S VA R I AT E

MATERICITÀ

E

SUPERFICI:

CUOIO

E

CRISTALLO.

A SENSE OF RIGOUR, UNSURPASSED RICHNESS, AND ATTENTION TO DETAIL—THIS IS KRISTALL. THE LEATHER STRAPS

WRAPPED

AROUND

PROVIDE

SUPPORT

NATURAL

EXTENSION

VA R I E T Y

OF

TO

THE OF

MATERIALS:

THE

STEEL

FRAME

STRONG-LINED

THE

YET

COLLECTION,

LEATHER

AND

OF

THE

BASE

GENEROUS

THEIR

STEEL

CONVEY

CUSHIONS.

FRAMES

A

STURDY

THE

TABLES

SUPPORTING

TOPS

IMPRESSION

AS

OF

ARE

KRISTALL

AVA I L A B L E

IN

A

THEY THE

WIDE

GLASS.

B E D A C H T E S T R E N G E , G E M E S S E N E R R E I C H T U M , D A S W I S S E N U M S D E TA I L . D I E O F F E N S I C H T B A R E N L E D E R R I E M E N UMGEBEN

DEN

METALLRAHMEN

DES

FUNDAMENTS

ALS

AUSDRUCK

FÜR

FESTIGKEIT

UND

STÜTZEN

DIE

STRENGEN SITZKISSEN MIT EINER NEU BEMESSENEN HANDWERKLICHKEIT UND LEIDENSCHAFT FÜRS DETAIL. DIE TISCHE SIND DIE LOGISCHE ENTWICKLUNG DER LINIE KRISTALL; DER METALLRAHMEN UMSCHLIESST DIE AUFLAGEN

LA

AUS

MÉMOIRE

CUIR

BIEN

VERSCHIEDENSTEN

DE

LA

RIGUEUR,

VISIBLES

MATERIALIEN

LA

ENTOURANT

RICHESSE LE

CADRE

UND

OBERFLÄCHEN:

COMPASSÉE, MÉTALLIQUE

LA DE

LEDER

SAPIENCE LA

BASE

UND

DU

KRISTALL.

DÉTAIL.

COMME

LES

COURROIES

EXPRESSION

DE

EN

FORCE

ET

SOUTENANT LES RIGOUREUX COUSSINS D’ASSISE DONNANT UN SENS RÉITÉRÉ ET MESURÉ D’ARTISANAT ET DE

PASSION

POUR

CONSÉQUENTE MATÉRIAUX

ET

i 4

DE AUX

LES LA

DÉTAILS: LIGNE

SURFACES

M A R I A N I

[

UNE

NOBLE

KRISTALL, PLUS

K R I S T A L L

DIVERS:

]

EXPRESSION

AINSI,

LE

CUIR

CADRE ET

RÉTRO.

LES

MÉTALLIQUE

CRISTAL.

PETITES

TABLES

CONTIENT

LES

SONT BASES

L’ÉVOLUTION D’APPUI

AUX


161


K E E N M A U R O

L I P PA R I N I


i 4

M A R I A N I

[

K E E N

]


165


i 4

M A R I A N I

[

K E E N

]


167


i 4

M A R I A N I

[

K E E N

]


169


i 4

M A R I A N I

[

K E E N

]


171


i 4

M A R I A N I

[

K E E N

]


L A S U A A R C H I T E T T U R A È L’ E S P R E S S I O N E D I U N A V O L U TA E S E R E N A P R E S E N Z A . I L S U O L I N G U A G G I O È L I M P I D O : IL

BASAMENTO,

ED

È

LA

SUPERIORE SINTONIA I

SUOI

THE

BEN

S O L L E VAT O

CHE

VOLUMI

OF

THE

MESSAGE:

ONE

DA

KEEN OF

COMPLICATIONS THE

E F F E C T. AN

EACH

GROUND,

AND

CIÒ

PLUSH

SERVES

NATURAL

THE

LA

DISTRACTIONS:

CUSHIONS

BY

OF

E

E

CON

VOLUME,

VISUAL

POWERFUL, BOLD,

LOGIC

LEGGERA

MOBILI,

COME

SPONTANEA

GESTI

SENSO

ITS

DI

OVERALL

SCOCCA

ARCHITETTONICI DI

IN

KEEN.

SENSIBILITY—SPEAKS

IS

IMPRESSION

D I R E C T, OF

ARMRESTS KEEN,

D’OMBRA

LA

C O M F O R T.

THE

UNINTERRUPTED

OF

LINEA

MENTRE

SCOMPONIBILITÀ

LANGUAGE

CUBISTIC

STYLISTIC

UNA

CUSCINI

NATURALE

STYLISTIC

THE

A

AND

COMPELLING

SENSE

ITS THE

DI

ESSENZIALI,

LOGICA

IMMEDIATO

G E O M E T R Y,

REINFORCED

DISTINGUE

ANGOLARI

D E R I VA UN

SI

ARTICOLABILE

RELAXATION.

AND

IS

FASHIONED,

ELEMENT

IMMEDIATE

VOLUMI

SOFA—ITS ELEGANT

RAISED

PAINSTAKINGLY

TUTTO

SISTEMA

TRASFERISCONO

UNNECESSARY FROM

PAV I M E N T O ,

IL

RIPROPONE

L’AMBIENTE.

GENEROSI

DAL

ACCOGLIE

CONNESSA

CON

DESIGN

CLEAR

APPENA

PIATTAFORMA

AV O I D I N G BASE,

RUNNING

FURTHER

EVEN

AS

IT

A ALL

SLIGHTLY LINE.

THE

ENHANCE

THE

COMMUNICATES

C O M F O R T.

SEINE ARCHITEKTUR IST DER AUSDRUCK EINER GEWOLLTEN UND HEITEREN PRÄSENZ. SEINE AUSDRUCKSWEISE IST KLAR UND DEUTLICH: DAS LEICHT ÜBER DEM BODEN ERHÖHTE FUNDAMENT HEBT SICH MIT EINER LEICHTEN SCHATTENLINIE KISSEN

AB

A U F S I T Z T;

ARCHITEKTONISCHE SPONTANE UND

UND DER

BILDET

OBERE,

GESTE

IM

SINN

VON

PLATTFORM,

VON

AUF

ANGEKUPPELTE

EINKLANG

KOMBINIERBARKEIT

NATÜRLICHEN

DIE GUT

MIT

KEEN.

DIE

DEM

DEM

DAS

RAHMEN

MODULIERBARE

BIETET

AMBIENTE.

GROSSZÜGIGEN

ESSENTIELLE

DARAUS

ERGIBT

VOLUMEN

SYSTEM

BEWEGLICHER

WINKELVOLUMEN,

SICH

DIE

ÜBERMITTELN

LOGISCHE EINEN

ALS UND

DIREKTEN

K O M F O R T.

SON ARCHITECTURE EST L’EXPRESSION D’UNE PRÉSENCE VOULUE ET SEREINE. SON LANGAGE ARCHITECTURAL EST

LIMPIDE:

LA

BASE,

À

PEINE

SOULEVÉE

DU

SOL,

SE

DISTINGUE

GRÂCE

À

UNE

LÉGÈRE

LIGNE

D’OMBRE

REPRÉSENTANT LA PLATEFORME ACCUEILLENT LE SYSTÈME À ARTICULATION DES COUSSINS MOBILES, ALORS QUE LA COQUE SUPÉRIEURE, PARFAITEMENT UNIE, PROPOSE DES VOLUMES ANGULAIRES ESSENTIELS, COMME DES

GESTES

LOGIQUE SENS

ET

ARCHITECTURAUX SPONTANÉE

IMMÉDIAT

ET

DE

NATUREL

EN

SYNTONIE

POUVOIR DE

ÊTRE

AV E C

L’ E N V I R O N N E M E N T.

DÉCOMPOSÉ.

SES

VOLUMES

KEEN

A

AINSI

GÉNÉREUX

LA

POSSIBILITÉ

DONNENT

AINSI

UN

C O N F O R T.

173


S L I C K M A U R O

L I P PA R I N I


i 4

M A R I A N I

[

S L I C K

]


177


i 4

M A R I A N I

[

S L I C K

]


179


SLICK, CHE

IL

SUO

NOME

RICHIAMANO

ORIZZONTALE

RICHIAMA

LA

CHE

LA

NOBLESSE

IN

FORMA.

DEI

VERTICALE,

E’

VECCHI

SONO

UNA

COLLEZIONE

BAULI

DI

ADAGIATI

DI

RAFFINATI

VIAGGIATORI

SU

BASI

CHIC.

METALLICHE

ED

I

ELEGANTI

VOLUMI

CROMATE

CONTENITORI

MODULARI,

O

SIA

VERNICIATE:

IN

BARRE

O R I Z Z O N TA L I B A S S E O T E L A I C O N P I E D I N I A LT I . S L I C K È U N ’ U LT E R I O R E P R O VA D I PA S S I O N E P E R I D E T TA G L I , IL

RIVESTIMENTO

BATTUTO PER

ED

OGNI

È

SOLO

INCOLLATO

SINGOLO

ED

E S C L U S I VA M E N T E

SULL’INTERO

CORPO

IN

DEL

CUOIO

ACCURATAMENTE

CONTENITORE,

CON

TAGLIATO,

UNA

CURA

DEL

STESO, TUTTO

PIEGATO,

SARTORIALE

PEZZO.

T H E L O O K I S B R A N D - N E W, T H E R O L E I S U N Q U E S T I O N A B LY D I F F E R E N T, B U T T H E S P I R I T I S D E F I N I T E LY T H E R E : THIS

COLLECTION

OF

REFINED

CONTAINERS

REIMAGINES

FOR

A

NEW

CENTURY

THE

EXQUISITELY

RUGGED

S T E A M E R T R U N K S T H AT A C C O M PA N I E D G L A M O R O U S T R AV E L L E R S O F A T I M E G O N E B Y. T H E M O D U L A R U N I T S , BOTH

VERTICAL

AND

HORIZONTAL,

ARE

FIXED

ON

CHROME

OR

PAINTED

TUBULAR

STEEL

BASES—LOW

HORIZONTAL BARS OR HIGH-FOOTED FRAMES. SLICK IS MADE EXCLUSIVELY FROM SADDLE LEATHER THAT IS METICULOUSLY THE

C U T,

CONTAINER,

SLICK

SEIN

EDLE

LINIE

LAID,

FOLDED,

EVIDENCING

NAME

IST

SCHICKER

BEATEN,

THE

HIGHEST

FORM.

EINE

ALTER

REISEKOFFER

AND

PERMANENTLY

STANDARD

RAFFINIERTE

UND

OF

ELEGANTE

E R I N N E R T.

DIE

ADHERED

PRECISION

TO

AND

KOLLEKTION

HORIZONTALEN

THE

ENTIRE

PASSION

VON

ODER

FOR

STRUCTURE

OF

DETAILS.

BEHÄLTERN, VERTIKALEN

DIE

AN

DIE

MODULAREN

VOLUMEN LIEGEN AUF VERCHROMTEN ODER LACKIERTEN METALLFUNDAMENTEN AUF: NIEDRIGE HORIZONTALE LEISTEN DURCH UND

ODER DIE

DIE

SLICK,

RAHMEN

KOMBINATION

SON

MIT

HORIZONTALE

NOM

DER

RAPPELLE

LA

NOBLESSE

AUSSI

EN

HORIZONTAL

BIEN

BARRES

ULTÉRIEURE

DE

UNE

PRÉCISION

FORME.

DES

QU’EN

POUR

COUPÉE, DE

i 4

HAUTE

SLICK

DER

HEITER

DER

BEHÄLTER

LES

OU

DÉTAILS, PLIÉE,

COUTURE

POUR

[

UNE

MALLES

VERTICAL,

BASSES

TENDUE,

M A R I A N I

IST

KOMBINATION

C’EST

VIEILLES

HORIZONTALES

PASSION

SOIGNEUSEMENT

FÜSSEN.

VERTIKALE

EKLEKTISCHE ALS

AUCH

AUSDRUCK, DURCH

SOWOHL

DIE

A U S WA H L

ET

ÉLÉGANTS

LEDERVERKLEIDUNG.

LA

RAPPELANT

PEINTES:

HOHEN

UND

S L I C K

]

COLLECTION DES

SONT

POSÉS

CHASSIS

AUX

L’HABILLAGE

BATTUE

ET

CHACUNE

DE

VOYAGEURS SUR

EST

DES

CHICS.

DES

PETITS

COLLÉE

CONTENEURS

BASES

PIEDS

PIÈCES.

TOUT

RAFFINÉS VOLUMES

MÉTALLIQUES

HAUTS.

UNIQUEMENT SUR

LES

LE

ET

SLICK

MODULAIRES, CHROMÉES

EST

UNE

EXCLUSIVEMENT

CORPS

DU

OU

PREUVE EN

CUIR

CONTENEUR,

AV E C


181


i 4

M A R I A N I

[

S L I C K

]


183


K U B I C O M A U R O

L I P PA R I N I


i 4

M A R I A N I

[

K U B I C O

]


187


i 4

M A R I A N I

[

K U B I C O

]


189


i 4

M A R I A N I

[

K U B I C O

]


191


i 4

M A R I A N I

[

K U B I C O

]


193


i 4

M A R I A N I

[

K U B I C O

]


RIGOROSO

E

FRESCO,

ESPRESSIONE

DEL

SEMPLICEMENTE

D I VA N O .

PENSATO

SOBRIO

PER

E

ESSERE

RAZIONALE,

UN

PERFETTO

KUBICO

È

LA

PROTAGONISTA

NATURALE

E

GENUINA

È

SCOLPITO

D E L L’ H A B I TAT,

P I Ù P E R S O T T R A Z I O N E C H E P E R A G G I U N T E , D I S E G N AT O D A L L E C U C I T U R E C H E L O D E S C R I V O N O AT T R AV E R S O GLI SPIGOLI, IN UNA ELEGANTE RICERCATEZZA SARTORIALE, DI ASSOLUTA PRECISIONE. I PIEDI SUPPORTANO IL

D I VA N O

IN

UNA

CONSEQUENZIALE

LINEARITÀ,

PROPONENDOSI

COME

PERIMETRO,

SEGNO

VUOTO

DEL

VOLUME.

RIGOROUSLY AS

PURE,

CONCEIVED,

UNAFFECTED

CONTEMPORARY FORM.

A

LIVING

SPACE,

COMMANDING,

SOPHISTICATION—CLEAR THE

POWERFULLY

EXPRESSION

VIGOROUS

SENSE

OF

CONSTRUCTED,

OF

KUBICO

STYLE.

HAS

EXQUISITELY

DESIGNED

BEEN

TO

BE

PAINSTAKINGLY

ELEGANT

PRESENCE,

ITS

GRACEFUL

SEAMLINES

EMPHASIZE

THE

REFINED

REALIZED, THE

SCULPTED

PROFILE

KUBICO

PERFECT TO

REVEAL

BESPEAKS

GEOMETRY

AS

IS

THE

ADDITION AN

AN

TUBULAR

SOFA

TO

THE

ESSENTIAL

UNMISTAKABLE

LEGS

UNDERGIRD

PROPORTION.

STARK UND FRISCH, EINFACH NÜCHTERN UND RATIONELL: KUBICO, DER NATÜRLICHE UND ECHTE AUSDRUCK DES

SOFAS.

DIESES

SOFA

IST

DER

PERFEKTE

HAUPTDARSTELLER

DES

WOHNRAUMS

UND

WURDE

EHER

NACH

W E G G E L A S S E N E N A L S N A C H H I N Z U G E F Ü G T E N E L E M E N T E N E N T W I C K E LT; I N E I N E R A U S G E S U C H T E N E L E G A N Z UND

ABSOLUTER

SOFAS

SIND

RIGOUREUX

IN

ET

AUTHENTIQUE SCULPTÉ

PAR

GENAUIGKEIT IHRER

FRAIS, DU

BILDEN

LINEARITÄT

TEIL

SIMPLEMENT

CANAPÉ.

ETUDIÉ

SOUSTRACTION

QUE

DIE

NÄHTE

DER

SOBRE POUR

PAR

DEN

RAHMEN

UMRANDUNG,

ET

ÊTRE

RATIONNEL, UN

PARFAIT

ADJONCTIONS,

ENTLANG

LEERES

ZEICHEN

KUBICO

EST

DER DES

PAR

LES

DIE

L’EXPRESSION

PROTAGONISTE

DESSINÉ

KANTEN.

FÜSSE

DES

VOLUMENS.

DE

NATURELLE

L’ H A B I TAT,

COUTURES

QUI

LE

IL

EST

ET

PLUS

DÉCRIVENT

À

T R AV E R S D E S A N G L E S , E N U N E É L É G A N T E R E C H E R C H E D E C O U T U R E , D ’ U N E P R É C I S I O N A B S O L U E . L E S P I E D S SOUTIENNENT VIDE

DU

LE

CANAPÉ

EN

UNE

LINÉARITÉ

CONSÉQUENTE,

SE

PROPOSANT

COMME

PÉRIMÈTRE,

SIGNE

VOLUME.

195


i 4

M A R I A N I

[

K U B I C O

]


197


i 4

M A R I A N I

[

K U B I C O

]


199


B R I D G E L U C A

S C A C C H E T T I


BRIDGE È UN PONTE TRA LA SEMPLICITÀ DELLE FORME E L’ELEGANZA DEI SUOI DETTAGLI. È UNA PROPOSTA DI IMBOTTITO CHE, PUR PARTENDO DA FORME CONSUETE GIÀ LARGAMENTE CONDIVISE, SI SVILUPPA CON UNA CURA DEL PARTICOLARE INUSUALE: IL CUSCINO SAGOMATO IN TESTA, LA LIEVE INCLINAZIONE DELLA PARTE

TERMINALE

DELLO

SCHIENALE,

IL

DISTACCO

DEL

PIEDE

DAL

CORPO

DEL

D I VA N O .

BRIDGE

GENERA

TUTTE LE SOLUZIONI PROPRIE AD UN SISTEMA COMPLETO E COMPONIBILE DI SEDUTE, MA OGNI SOLUZIONE È P E N S ATA C O M E P E Z Z O C O M P I U T O , C O N U N A P R O P R I A D E F I N I Z I O N E F O R M A L E F O RT E E D E C I S A .

BRIDGE

ESTABLISHES

WITH

THE

MOST

SEEM

LUXURIOUS

CURIOSITY) ASPECT

OF

BUT

REVEAL THE

THE

PERFECT

ELEGANT

UNION,

DETAILS.

THIS

UNSURPRISING.

THE

DESIGN

REMARKABLE AND

ITS

BRINGING

IS

TIME

AN AND

AMOUNT

USE

OF

REALIZATION:

THE

MOST

UPHOLSTERED (AND

AND

SHAPED

ESSENTIAL

T H AT,

PERHAPS

THOUGHT

THE

SIMPLE,

SOFA

A

AT

CLOSER

TROUBLE

HEAD

A

H AV E

THE

GONE

GENTLE

TOGETHER

GLANCE,

EXAMINATION

THAT

CUSHION;

SHAPES

CURSORY

M AY

SPURRED INTO

SLANT

BY

EVERY OF

THE

U P P E R B A C K ; T H E WAY T H E F E E T S E E M D E TA C H E D F R O M T H E S O FA B O D Y, P R O D U C I N G A L O V E LY “ F L O AT I N G ” E F F E C T.

BRIDGE

SEATING TO

MAKES

POSSIBLE

SOLUTION—NO

STAND

BRIDGE

ENTIRELY

DIE

ON

BRÜCKE

BEKANNTEN

UND

TEILS

ITS

OWN

DER

FULL

THERE; IN

ZWISCHEN

BELIEBTEN

AUSSERGEWÖHNLICHEN UNTEREN

THE

SURPRISE

SCHLICHTEN

FÜR

ANY

DER

ARRANGEMENTS HOWEVER,

DAS

UND

DAS

DER

DOMESTIC

ELEGANTEN

GEFORMTE FÜSSE

VOM

EXPECTS

PIECE

VORGESTELLTE

OBEN

ABSTAND

ONE

EACH

CONTEMPORARY

FORMEN

ÜBERZEUGT

DETAILS:

RÜCKENLEHNE,

OF

ADDITION,

VIRTUALLY

FORMEN

SINN

VA R I E T Y

IN

IS

FROM

MODULAR ENOUGH

SETTING.

DETAILS.

AUSGEHEND

POLSTERMÖBEL

KISSEN,

A

COMPELLING

DIE

SOFAKORPUS.

DURCH

VON

SEINEN

LEICHTE

NEIGUNG

DES

BRIDGE

VERBINDET

ALL

SEINE LÖSUNGEN ZU EINEM KOMPLETTEN UND KOMBINIERBAREN SITZMÖBELSYSTEM, WOBEI JEDE LÖSUNG ALS

EINZELSTÜCK

GEDACHT

BRIDGE

EST

UN

PONT

PROPOSITION

DE

PLÉBISCITÉES,

A

LA

TÊTE,

MIT

EINER

EIGENEN

AUSGEPRÄGTEN

UND

AUSSAGESTARKEN

FORMALEN

DEFINITION

I S T.

LA

ENTRE

LA

REMBOURRÉ

ÉTÉ

LÉGÈRE

CONÇUE

SIMPLICITÉ QUI,

AV E C

INCLINAISON

BIEN

UN DE

DES QUE

SOIN LA

DU

PARTIE

FORMES

ET

PARTANT DÉTAIL

L’ÉLÉGANCE

DE

FORMES

INHABITUEL:

TERMINALE

DU

LE

DES

DÉTAILS.

HABITUELLES COUSSIN

DOSSIER,

LE

PIED

IL

S’AGIT

DÉJÀ

PROFILÉ SÉPARÉ

D’UNE

LARGEMENT

AU DU

NIVEAU

DE

CORPS

DU

D I VA N . B R I D G E O F F R E T O U T E S L E S S O L U T I O N S P R O P R E S À U N S Y S T È M E C O M P L E T E T M O D U L A I R E D E S I È G E S MAIS CHAQUE SOLUTION EST CONÇUE COMME UN ÉLÉMENT FINI DONT LA FORME FORTE ET EXPLICITE EST UNIQUE.

i 4

M A R I A N I

[

B R I D G E

]


203


i 4

M A R I A N I

[

B R I D G E

]


205


i 4

M A R I A N I

[

B R I D G E

]


207


B R E R A L U C A

S C A C C H E T T I


i 4

M A R I A N I

[

B R E R A

]


211


i 4

M A R I A N I

[

B R E R A

]


213


UNA

VA S C A ,

CUOIO.

UN

UNA

CUSCINI

GUSCIO,

SELLA

CHE

NE

UNO

SCAFO,

ROVESCIATA

RICALCANO

E

LA

UNA

DILATATA, FORMA

E

FORMA

VUOTA

APPOGGIATA ALLO

ED

SU

STESSO

APERTA,

SOTTILI

TEMPO

INTERAMENTE

STAFFE

DI

METALLO

L’AMMORBIDISCONO.

RIVESTITA E

IN

RIEMPITA

D I VA N O

DI

OVE

LA

TRADIZIONE DELLA SELLERIA E DELLA TAPPEZZERIA SI FONDONO INSIEME A UNA RILETTURA DEGLI SPAZI E DELL’ATMOSFERA

AN

OPEN

AND

NEOCLASSICA

WELCOMING

E

DELLE

FORM.

A

LORO

TUB,

A

ICONE

PIÙ

SHELL,

A

COMUNI

HULL,

E

PARTECIPATE.

ENTIRELY

UPHOLSTERED

IN

LEATHER.

ON

C L O S E R C O N S I D E R AT I O N : A S A D D L E , U P S I D E - D O W N , E X T E N D E D F O R C O M F O R T, S TA N D I N G O N F I N E M E TA L STIRRUPS.

CUSHIONS

COMPLETE

THE

PICTURE—HEWING

TO

THE

GEOMETRY

OF

THE

FORM;

SOFTENING

IT

AS WELL. BRERA: A SOFA WHERE THE TRADITIONS OF SADDLERY AND UPHOLSTERY JOIN TO CREATE A LOOK THAT

MERGES

SUBSTANCE

WITH

TRUE

STYLE.

E I N E WA N N E , E I N E S C H A L E , E I N R U M P F, E I N E L E E R E U N D O F F E N E F O R M , G Ä N Z L I C H M I T L E D E R V E R K L E I D E T. EIN

UMGEKEHRTER

IST

MIT

KISSEN,

TRADITION RÄUME

DER

UND

UND

DIE

ERWEITERTER

FORM

SATTLEREI

DER

SATTEL,

NACHZEICHNEN UND

DER

KLASSIZISTISCHEN

DER

UND

POLSTEREI

AUFLIEGT

AUF

DÜNNEN

GLEICHZEITIG

WEICHER

VERSCHMELZEN

LÄSST

ATMOSPHÄRE

SOWIE

DEREN

METALLBÜGELN

MACHEN. MIT

EIN

EINER

GELÄUFIGSTEN

UND

SOFA,

GEFÜLLT DAS

NEUDEFINITION

UND

DIE DER

GEBRÄUCHLICHSTEN

IKONEN.

UNE

VA S Q U E ,

CUIR.

UNE

COUSSINS

UNE

SELLE

COQUILLE,

RETOURNÉE

UNE

ET

QUI

EN

REPRODUISENT

SELLERIE

ET

DE

NÉOCLASSIQUE

ET

DE

i 4

M A R I A N I

DE

LA

LA

COQUE,

AGRANDIE, LA

TAPISSERIE

LEURS

B R E R A

FORME

LES

]

FORME

TOUT

S’UNISSENT

ICÔNES

[

UNE

APPUYÉE

PLUS

À

SUR

EN

VIDE

ET

DES

FINS

OUVERTE,

L’ A D O U C I S S A N T.

UNE

COMMUNES

RELECTURE ET

ENTIÈREMENT

SUPPORTS

DES

PARTAGÉES.

UN

EN

MÉTAL

CANAPÉ

ESPACES

ET

ET

REVÊTUE

DE

REMPLIE

DE

LA

DE

L’ATMOSPHÈRE

TRADITION


215


i 4

M A R I A N I

[

B R E R A

]


217


i 4

M A R I A N I

[

B R E R A

]


219


L I M O U S I N E G U I D O

FA L E S C H I N I


i 4

M A R I A N I

[

L I M O U S I N E

]


223


i 4

M A R I A N I

[

L I M O U S I N E

]


225


i 4

M A R I A N I

[

L I M O U S I N E

]


I

DIVERSI

FINITURE FIORE ANCHE

ELEMENTI CHE

CHE

D E R I VA N O

PROPOSTI

COSTITUISCONO SONO

NELLA

L’ABBINAMENTO

DI

STESSA

FRA

MEDIA,

LIMOUSINE GRANDE

TONALITÀ

CUOIO

E

DI

E

PERMETTONO

GRANDISSIMA

COLORE

TESSUTO

È

MOLTO

UNA

COMPONIBILITÀ

DIMENSIONE.

ESALTANO

LA

ELEGANTE.

CUOIO

RICCHEZZA

MOLTEPLICI

DI

SONO

AMPIA

E

PELLI

E

LIMOUSINE, GLI

LE

PIENO MA

OPTIONALS:

CASSETTI INSERITI NELL’AMPIO BRACCIOLO, UN CUSCINO CON POGGIATESTA PER UNA COMODA LETTURA, UN

MOBILE

IN

ACCIAIO

BAR

QUOTIDIANITÀ PIANO

THE

CON

INOX

MOVIMENTO

SONO

VISSUTA

TUTTI

ELETTRICO

ELEMENTI

CHE

A

SCOMPARSA

COMPLETANO

NEL

MASSIMO

C O M F O R T.

CONSTITUENT

ELEMENTS

OF

COMPLETA

NELLA ED LA

STRUTTURA,

ARRICCHISCONO LINEA

UN

PIASTRE IL

TAV O L I N O

DI

APPOGGIO

MODELLO IN

PER

UNA

CRISTALLO

CON

ROTANTE.

VA R I O U S

POSSIBILITIES.

COARSE-GRAINED

AND

LIMOUSINE

OFFER

FULL-GRAINED

AN

EXCITING

LEATHERS

IN

DIVERSITY

MATCHING

OF

ARRANGEMENT

SHADES

BRING

THE

COLLECTION BOTH BEAUTY AND CLASS—THE COORDINATION BETWEEN LEATHER AND FABRIC IS UNUSUALLY E L E G A N T. T H E R E A R E M A N Y O P T I O N A L F E AT U R E S AVA I L A B L E : D R AW E R S B U I LT I N T O T H E W I D E A R M R E S T; A N INDIVIDUAL CUSHION WITH SUPPORTING HEADREST FOR COMFORTABLE READING POSTURE; A CONCEALED, ELECTRONICALLY

OPERATED

BAR;

FITTED

STAINLESS

STEEL

SERVICE

T R AY S — A L L

ELEMENTS

FASHIONED

TO

COMPLEMENT THE DESIGN WITH A VIEW TO ENHANCING THE EASE AND PLEASURE OF DAILY LIFE. A GLASS OCCASIONAL

TABLE

WITH

ROTATING

TOP

COMPLETES

THE

LIMOUSINE

COLLECTION.

227


LIMOUSINE

IST

ELEMENTE,

AUS

UND

LASSEN

AUCH

HÖCHST

DENEN

ES

KOMFORTABLES

SICH

MITTELGROSSE,

NARBENLEDER ABER

EIN

DIE

BEREICHERN

GROSSE

VORGESTELLT

IM

KOMBINATION

DIESE

SERIE:

IN

UND

SCHÖNES

Z U S A M M E N S E T Z T, UND

SELBEN

VON DIE

LASSEN

SEHR

FARBTON

LEDER

UND

ARMLEHNE

GROSSE –

ANBAUPOLSTERMÖBEL.

VIEL

SPIELRAUM

STOFF

IST

SEHR

DEN

VERSCHIEDENEN

ZUSAMMENSTELLUNG

ENTSTEHEN.

REICHTUM

E L E G A N T.

SCHUBFÄCHER,

DIE

DER

KOMBINATIONEN

UNTERSTREICHEN

EINGELEGTE

BEI

VON

ZAHLREICHE

EIN

KISSEN

LEDER

UND

LIMOUSINE,

ZUBEHÖRTEILE

MIT

KOPFSTÜTZE

FÜR GEMÜTLICHE LESESTUNDEN, EIN BARMÖBEL MIT EINER IN DER STRUKTUR ABSENKBAREN ELEKTRISCHEN BEWEGUNG

UND

AUFLAGEPLATTEN

BEREICHERN

UND

DREHENDER

PLATTE

D’UNE QUI

GRANDE

EN

DEM

PEUVENT

LES ÊTRE

EDELSTAHL

LEBEN

VERVOLLSTÄNDIGT

MODULARITÉ,

DÉRIVENT

AUS

TÄGLICHEN

DIESE

DIVERS DE

SIND

MAXIMALEN

ELEMENTE,

KOMFORT

DIE

DIESES

VERLEIHEN.

MODELL

EIN

KOMPLETTIEREN,

KRISTALLTISCHCHEN

MIT

LINIE.

ÉLÉMENTS

MOYENNE,

QUI

COMPOSE

GRANDE

ET

TRÈS

LIMOUSINE GRANDE

AINSI

QUE

DIMENSION.

LES

FINITIONS

CUIR

ET

PEAUX

PLEINE FLEUR – PROPOSÉS DANS LA MÊME TONALITÉ DE COULEUR – EXALTENT LA RICHESSE DE LIMOUSINE MAIS

L’ASSOCIATION

DU

CUIR

ET

DU

TISSU

EST

ÉGALEMENT

TRÈS

ÉLÉGANTE.

LES

OPTIONS

SONT

TRÈS

N O M B R E U S E S : T I R O I R S C O N T E N U S PA R L E VA S T E A C C O U D O I R , C O U S S I N D O T É D ’ U N A P P U I - T Ê T E FA C I L I TA N T LA EN

LECTURE, INOX

MEUBLE

SONT

TOUS

BAR DES

À

MOUVEMENT ÉLÉMENTS

QUI

ÉLECTRIQUE

CACHÉ

COMPLÈTENT

ET

DANS

LA

STRUCTURE,

ENRICHISSENT

LE

PLAQUES

MODÈLE

POUR

D’APPUI VIVRE

LE

Q U O T I D I E N D A N S L E P L U S G R A N D C O N F O R T. U N E TA B L E B A S S E E N V E R R E À P L AT E A U T O U R N A N T C O M P L È T E LA

LIGNE.

i 4

M A R I A N I

[

L I M O U S I N E

]


229


i 4

M A R I A N I

[

L I M O U S I N E

]


231


A P O L L O L U C A

S C A C C H E T T I


APOLLO SI POGGIA E ALLO STESSO TEMPO SI STACCA DA TERRA. QUATTRO GAMBE SAGOMATE IN ACCIAIO, “TRAMPOLIERE”

ZAMPE

METALLICHE

RIPIEGATE

AL

MASSIMO

SULLA

LORO

ARTICOLAZIONE.

PIÙ

MORBIDA

CARATTERIZZAZIONE È IL GRANDE CUSCINO DELLO SCHIENALE, RIEMPIMENTO DI UN VOLUME AL NEGATIVO R I C AVAT O

NELLE

STRUTTURE

E

WITH

ITS

EVOKING

STRUTTURE

MORBIDEZZA

FOUR THE

DELLO

DEL

CONTOURED FEET

OF

A

STESSO

CUSCINO

LEGS

SCHIENALE.

RIPORTATO,

EXTENDING

WA D I N G

BIRD,

THE

TO

APPOGGIO

SEGNANO

WHAT

APOLLO

TUTTI

E

I

SLANCIO,

MODELLI

SEEMS

THE

LIMIT

APPEARS

ON

THE

OF

GEOMETRIA

DELLA

P O S S I B I L I T Y,

VERGE

OF

DELLE

COLLEZIONE.

TAKING

CHARMINGLY F L I G H T.

THE

CAPACIOUS BACK CUSHION SOFTENS THE OUTLINE, FILLING OUT A HOLLOW MADE IN THE FRAMEWORK OF THE

ACTUAL

THE

INSERTED

B A C K R E S T.

SUPPORT

CUSHION

ARE

AND

STREAMLINING,

DISTINGUISHING

STRUCTURAL

FEATURES

FOR

ALL

GEOMETRY

THE

MODELS

AND OF

SOFTNESS

THE

GIVEN

BY

COLLECTION.

APOLLO SOFÀ SETZT AUF DEM BODEN AUF UND LÖST SICH GLEICHZEITIG VON IHM. VIER GEFORMTE BEINE AUS

STAHL,

MERKMAL IN DIE

DER

DAS

GEOMETRIE

APOLLO ACIER,

PAR

SOUPLESSE

DU

SUR

EST

LES

MIT

UND

GRÖSSTMÖGLICHER

RÜCKENLEHNE,

RÜCKENLEHNE

STRUKTUREN

LE

SOL

MÉTALLIQUES

SOUPLESSE

FORMÉ

DER

DIE

AUFFÜLLUNG

GESCHAFFEN

WEICHHEIT

DES

WIRD.

GELENKBIEGUNG. EINES

AUFLAGEFUNKTION

AUFGESETZTEN

DAS

NEGATIVEN

KISSENS

WEICHSTE

VOLUMENS, UND

DAS

SCHWUNG,

KENNZEICHNEN

ALLE

KOLLEKTION.

S’APPUIE PATTES

KISSEN

DERSELBEN

DER

DIESER

“STELZENBEINE”

GROSSE

STRUKTUR

MODELLE

DE

METALLISCHE

IST

APPORTÉE

STRUCTURES COUSSIN

i 4

ET

PAR

[

MÊME

LE

MÊMES

AJOUTÉ,

M A R I A N I

EN

D’ÉCHASSIER

TEMPS

GRAND

DE

CE

]

DÉTACHE

COUSSIN

DERNIER.

CARACTÉRISENT

A P O L L O

SE

COMPLÈTEMENT DU

APPUI

TOUS

DE

CELUI-CI.

REPLIÉES

LES

SUR

DOSSIER ET

QUI

POUSSÉE,

MODÈLES

DE

QUATRE

LEUR

REMPLIT

LE

GÉOMÉTRIE LA

PIEDS

PROFILÉS

ARTICULATION. VOLUME DES

COLLECTION.

UNE

EN

NOTE

RENTRANT

STRUCTURES

ET


235


i 4

M A R I A N I

[

A P O L L O

]


237


U P & D O W N A M M A N N AT I

&

V I T E L L I


i 4

M A R I A N I

[

U P & D O W N

]


241


i 4

M A R I A N I

[

U P & D O W N

]


PENSARE

AL

ARTICOLA

GRAN

CON

BENESSERE.

UP

RIPOSO,

AD

IL

MOVIMENTO

&

DOWN

È

UNA DI

SENSAZIONE

UP

PURA

&

DOWN:

FORMA

DA

DI

IL

ABBANDONO,

TEMPO

GUSTARE,

PUÒ

UNA

IL

CORPO

NON

ESSERE

MESSO

DA

PRESENZA

FORTE,

HA

PIÙ

PARTE,

È

DICHIARATA

G R AV I TÀ

E

EQUILIBRIO E

SI E

PERSONALE

NELL’AMBIENTE.

THERE YOUR

ARE

ULTIMATE PURE

TIMES

SPIRIT

WHEN

T O WA R D ,

PURPOSE

UP

E N J O Y M E N T,

A

TIME

CAN

A

MOOD

OF

&

DOWN

IS

BOLD

AND

SHOULD

PEACEFUL MEANT

PRESENCE,

AN

BE

PUT

ASIDE.

GUIDING

ABANDON,

A

STATE

OF

SERVE.

&

DOWN

IS

TO

UP

UNFORGETTABLE

STATEMENT

YOUR

TOTAL

STRIKING FOR

MIND,

YOUR

RELAXATION—THIS

THE

FORM HOME

B O D Y, IS

THE

FASHIONED

FOR

OF

T O D AY. . . A N D

BLEIBT

SCHWERELOS

T O M O R R O W.

DER

GEDANKE

UND

AN

ARTIKULIERT

TIEFE SICH

AUSGEGLICHENHEIT STARKE,

PENSER UN

ERKLÄRTE

AU

&

UP

EST

DER

PERSÖNLICHE

&

ÊTRE.

UP

DANS

L’ E N V I R O N N E M E N T.

AN

À

UNE

DOWN:

UNE

EIN

BEWEGUNG

WOHLBEFINDEN.

REPOS,

DE

DOWN

UND

UND

GRAND

MOUVEMENT

ENTSPANNUNG, MIT

FORME

UP

PRÄSENZ

SENSATION LE

TEMPS

PURE

À

SICH-FALLEN-LASSEN;

VON &

UP

&

DOWN

IM

DOWN. IST

DER

ZEIT

REINE

KÖRPER WIRD

FORM,

ZUR

DIE

NEBENSACHE,

MAN

G E N I E S S T,

NUR EINE

RAUM.

D’ABANDON, PEUT

DIE

DIE

ÊTRE

S AV O U R E R ,

LE

CORPS

OUBLIÉ, UNE

IL

SANS

N’EST

PRÉSENCE

G R AV I T É

AUTRE

FORTE,

S’ARTICULANT

QU’ÉQUILIBRE

DÉCLARÉE

ET

ET

AV E C BIEN-

PERSONNELLE

243


S I N G L E A M M A N N AT I

&

V I T E L L I


i 4

M A R I A N I

[

S I N G L E

]


247


i 4

M A R I A N I

[

S I N G L E

]


S I N G L E U N A R I N N O VATA “ B E R G È R E ” P R O T E T T I VA , G E N E R O S A , G O N F I A , S O F F I C E : C O M E I M M E R G E R S I I N U N GRANDE DI

CUSCINO

ARRIVO

DI

E

ISOLARSI

SINGLE

È

IL

NEL

PROPRIO

MASSIMO

DEL

BENESSERE,

C O M F O R T,

DEL

DEDICANDO RELAX,

TEMPO

ANCHE

AL

PROPRIO

AT T R AV E R S O

LA

TEMPO.

LINEA

PUNTO

SINUOSA

E

AV V O L G E N T E . A R T I C O L A B I L E I N P I Ù P O S I Z I O N I C O N M O V I M E N T O E L E T T R I C O C O N T I N U O N E L L’ A S S E T T O T R A SEDUTA,

POGGIAPIEDI

E

SCHIENALE:

È

LA

RISPOSTA

ERGONOMICA

AT T I VA

DI

SINGLE.

I F S O M E O N E C O U L D C A L C U L AT E T H E S E N S E O F C O M F O R T Y O U R FAV O R I T E P I L L O W G I V E S Y O U . . . A N D Y O U R FAV O R I T E S O FA . . . A N D Y O U R FAV O R I T E C H A I R . . . T H E Y M I G H T, J U S T M I G H T, B E A B L E T O C R E AT E S O M E T H I N G HALF

AS

GLADDENING

AS

SINGLE.

ITS

WA R M ,

LULLING

LINES

PRACTICALLY

OCCASION

A

STATE

OF

CALM

E V E N B E F O R E O N E H A S S E T T L E D D O W N . S E AT, F O O T R E S T, A N D B A C K C A N B E A D J U S T E D I N T O A R A N G E O F POSITIONS,

EACH

MORE

RESTFUL

THAN

THE

NEXT—THERE

REALLY

IS

AN

A D VA N TA G E

TO

BEING

SINGLE.

E I N E N E U E , S C H Ü T Z E N D E , D I C K E U N D W E I C H E “ B E R G È R E ” : A L S O B M A N I N E I N G R O S S E S K I S S E N TA U C H T, SICH IST

IN

SEINEM

MAXIMALER

DURCH

WOHLBEFINDEN K O M F O R T,

EINE

STUFENLOSE

POSITIONEN

EINSTELLBAR:

UNE DANS

“BERGÈRE” UN

RÉNOVÉE,

ÉNORME

EINIGELT

ENTSPANNUNG, ELEKTRIK DAS

IST

SIND DIE

ET

S’ISOLER

MAN

NUR

TRÄGT

SITZFLÄCHE,

AKTIVE

PROTECTRICE,

COUSSIN

UND DAZU

FÜR

AUCH

SICH DIE

FUSSSTÜTZE

ERGONOMISCHE

GÉNÉREUSE, DANS

SON

SELBST

UND

ANTWORT

MOELLEUSE PROPRE

ZEIT

KURVIGE

ET

UND

ZIEL

RÜCKENLEHNE VON

SOUPLE:

BIEN-ÊTRE

H AT.

EN

VON

UMHÜLLENDE IN

SINGLE

LINIE

BEI.

MEHREREN

SINGLE.

C’EST

DÉDIANT

COMME DU

PLONGER

TEMPS

À

SON

P R O P R E T E M P S . L E B U T D E S I N G L E N ’ E S T A U T R E Q U E L A Q U I N T E S S E N C E D U C O N F O R T, D U R E L A X À T R AV E R S SA

LIGNE

SINUEUSE

ET

ENVELOPPANTE.

ELLE

PEUT

ÊTRE

ARTICULÉE

EN

DIFFÉRENTES

POSITIONS

PAR

DES

MOUVEMENTS ÉLECTRIQUES CONTINUS DE L’ASSISE, DU REPOSE-PIEDS ET DU DOSSIER: VOILÀ LA RÉPONSE ERGONOMIQUE

ACTIVE

DE

SINGLE.

249


i 4

M A R I A N I

[

S I N G L E

]


251


M E S H

255

C H A I R

269

M A R L E N E

275

A R E S

279

B E V E R LY


M E S H M A U R O

L I P PA R I N I


i 4

M A R I A N I

[

M E S H

]


257


i 4

M A R I A N I

[

M E S H

]


i 4

M A R I A N I

[

M E S H

]


259


IL

NOME

E

LA

COSTITUENDO PIANO IN

È

FORMA LA

L’ELEMENTO

SCATOLARE

ACCIAIO

INOX

SONO

GEOMETRIA DI

LA A

SUA

UNIONE E

LUCIDATO

MANO.

POSSONO

GENERATRICE.

VA R I A B I L E

TRAMITE

METALLICO, A

FORMULA

SEZIONE

UNA

ESSERE

DELLE

PIASTRA

DI

RIVESTITE

PIANI

GAMBE;

SFACCETTATI

OGNUNA

ANCORAGGIO.

IN

LEGNO,

DI

ESSE

LE

CUOIO

SI È

GAMBE E

INCONTRANO,

AUTONOMA SONO

LACCA

O

ED

IL

REALIZZATE

REALIZZATE

IN

M E S H : T O C O O R D I N AT E C L O S E LY. M E S H : M U LT I FA C E T E D F O R M S J O I N I N G T O G E T H E R , C R E AT I N G A U N I Q U E , V I B R A N T G E O M E T R Y. M E S H : TA B L E A S S C U L P T U R E — O R S C U L P T U R E G A R D E N . T H E M U LT I FA C E T E D S H E E T S T E E L LEGS

CAN

BE

COVERED

IN

SADDLE

LEATHER,

LACQUERED

OR

MADE

OF

HAND-POLISHED

STAINLESS

STEEL.

DER NAME UND DIE FORM SIND IHRE ERZEUGENDE SYSTEM. FACETTIERTE PLATTEN TREFFEN SICH, GRUNDEND DIE

GEOMETRIE

PLATTE

IST

DIE

SCHACHTEL, STAHL

LE

S C H WA N K E N D

SEKTION

UND

KOENNEN

IN

DES

ZWISCHEN

HOLZ

BEZOGEN

BEINES, EINE SEIN,

JEDE

VON

IHNEN

ANKERNPLATTE. LEDER

UND

DIE

LACK

IST

UNABHAENGIG

BEINE ODER

BESTEHEN

REALISIERT

UND

AUS IN

DER

METALL

ROSTFREI

H A N D - L A C K I E R T.

NOM

ET

LA

CONSTITUANT PLAN

AN

VERBINDUNGELEMENT

EST

FORME LA

SONT

SA

GÉOMÉTRIE

L’ÉLÉMENT

À

D’UNION

FORMULE

SECTION À

T R AV E R S

GÉNÉRATRICE.

VA R I A B L E UNE

DES

PLAQUE

DES

JAMBES,

PLANS

FACETTÉS

CHACUNE

D’ANCRAGE.

LES

D’ELLES

PIEDS

SE

R E N C O N T R E N T,

EST

SONT

AUTONOME

RÉALISÉS

EN

ET

EN LE

FORME

DE BOÎTE MÉTALLIQUE, ET ILS PEUVENT ÊTRE RECOUVERTS EN BOIS, CUIR ET LAQUE OU RÉALISÉS EN ACIER INOXYDABLE

CIRÉ

i 4

À

MAIN.

M A R I A N I

[

M E S H

]


261


i 4

M A R I A N I

[

M E S H

]


263


i 4

M A R I A N I

[

M E S H

]


265


i 4

M A R I A N I

[

M E S H

]


267


B E V E R LY M A U R O

C H A I R

L I P PA R I N I


i 4

M A R I A N I

[

B E V E R L Y

C H A I R

]


271


È

LA

NATURALE

E

LE

PECULIARITÀ

C O M F O R T,

EVOLUZIONE

DELLA

POLTRONCINA,

E

NE

MANTIENE

TUTTE

LE

CARATTERISTICHE

TECNICHE

SOSTANZIALI.

P R A C T I C A L I T Y,

BEAUTY—THESE

ARE

THE

HALLMARKS

OF

THE

BEVERLY

CHAIR.

ES IST DAS NATURLICH ENTWICKLUNG DER SESSEL, UND BEHALTET ALLE TECHNISCHE KENNZEICHNEN UND DIE

SUBSTANTIELLE

B E S O N D E R H E I T.

IL EST L’ÉVOLUTION NATURELLE DU FAUTEUIL, ET IL MAINTIENT TOUTES LES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET

LES

PARTICULARITÉS

i 4

M A R I A N I

[

SUBSTANTIELLES.

B E V E R L Y

C H A I R

]


273


M A R L E N E C R E AT I V E

G R O U P


MARLENE DI

CELA E’

È

UN

CUOIO, LA

MANTICE

UN

STRUTTURA

L’ESPRESSIONE

ELEGANZA

DI

DELLA

C U R VAT O

DI

UN

E

METALLO

UNA

MATERICA

TRADIZIONE

NERVOSO,

MANTELLO

DELLA

MODERNA

LEGATA

GUSCIO

CUCITO

ALLA

E

CHE

SEDIA.

COMPOSTA

STRAORDINARIA

SELLERIA.

C A N A C H A I R H AV E A S E N S E O F W I T ? I T M AY O N LY B E LEATHER

AND

STEEL—EXCEPTIONALLY

FINE

LEATHER,

S H A P E D O V E R E X P E RT LY C R A F T E D S T E E L — B U T O N E L O O K AT

MARLENE

M AY

UNEXPECTED,

CONVINCE

BUT

MOST

YOU

THE

DELIGHTFUL

ANSWER “YES.”

IS

AN

CAN

A

SIMPLE—OR NOT SO SIMPLE—PIECE OF FURNITURE REVEAL MUCH

ABOUT

ITS

OWNER’S

CHARACTER?

AS

MARLENE

S H O W S , T H E R E ’ S R E A L LY N O Q U E S T I O N AT A L L .

MARLENE EINE

IST

HÜLLE

GENÄHTER STUHLS

EINE AUS

MANTEL,

V E R B I R G T.

MODERNEN

UND

PRÄGNANTE

LEDER, DER ER

EIN DIE

IST

GESETZTEM

VERKLEIDUNG,

GEBOGENER

UND

METALLSTRUKTUR DER

AUSDRUCK

ELEGANZ,

DIE

DES

EINER

AUS

DER

A U S S E R G E W Ö H N L I C H E N S AT T L E R T R A D I T I O N E N T S T E H T.

MARLENE

EST

UNE

EN

CUIRE,

UN

LA

STRUCTURE

CAPOTE

MANTEAU EN

NERVEUSE,

COURBÉ

MÉTAL

DE

LA

ET

UNE

COQUILLE

COUSU

CACHANT

CHAISE.

ELLE

EST

L’EXPRESSION D’UNE ÉLÉGANCE MATIÉRISTE MODERNE ET

GRACIEUSE

DE

LA

LIÉE

À

L’EXTRAORDINAIRE

SELLERIE.

i 4

M A R I A N I

[

M A R L E N E

]

TRADITION


277


A R E S L U C A

S C A C C H E T T I


i 4

M A R I A N I

[

A R E S

]


281


E L E G A N T I E R I N N O VAT E G E O M E T R I E C L A S S I C H E . R I C O R D I D I P I L A S T R I E C O L O N N AT I D A L L’ A S P E T T O S O B R I O E

SICURO,

CAPITELLI

ARCHITETTONICO SONO

ARES

GLI

GENTILI ARES.

INGREDIENTI

UPDATES

COLUMN

DI

AND

DI

CLASSICAL CAPITAL,

E

RAFFINATI

DETTAGLI NUOVI

FORMS

PILLAR

DI

ELEMENTI

MATERIE

MAESTRI

TO

EBANISTI

ENRICH

AND

IN

PRESSOFUSIONE,

DIVERSE,

THE

CHE

COME DANNO

VITA

CONTEMPORARY

COLONNADE—ARE

SOTTOLINEANO

METALLO,

REALIZED

A

AN

L’EQUILIBRIO

CUOIO,

LEGNO,

ARES.

HOME.

IN

ALLUMINIO,

EVOCATIONS

OF

UNMISTAKABLY

ANTIQUITY—

CONTEMPORARY

MODE. FROM SADDLE LEATHER TO ALUMINUM TO WOOD, EACH MATERIAL EMPLOYED IN ARES CONTRIBUTES TO

ITS

EXPRESSIVE

ELEGANTEN VON

DER

UND

Q U A L I T Y,

ERNEUERTEN

AUSSEHEN

DRUCKGUSS,

MATERIALEN

KUNSTTISCHLER

LEHRER

ÉLÉGANTES

ET

UN

SOBRE

SÛR,

SOULIGNENT

L’ÉQUILIBRE

ALUMINIUM,

CUIR,

NAISSANCE

À

WIE

DASS

AN

RENOUVELÉES ET

BOIS,

NEW

METALL, ARES

LES

A R E S

ARTIG

ALUMINIUM,

LEBEN

KAPITELLEN

FINE

UND

HOLZ

DESIGN.

VON

PILASTERN

RAFFINIERTEN

GLEICHGEWICHT

RINDLEDER,

CLASSIQUES. ET

ARES.

INGRÉDIENTS

]

OF

SIND

VON DIE

UND

SAEULEN

ELEMENTEN

ARES.

DETAILS

ZUTAETEN

VON

IN

VON

NEUEN

GEBEN.

GRACIEUX DE

VERITIES

ERINNERUNGEN

ARCHITEKTONISCH

GÉOMÉTRIES

[

GEOMETRIE.

DER

ARCHITECTURAL

M A R I A N I

TIMELESS

SICHER,

CHAPITEAUX

SONT

TO

UND

ARES.

i 4

LIFE

KLASSISCHEN

MAESSIG

UNTERSTREICHEN

VERSCHIEDENE

ASPECT

GIVING

SOUVENIRS

ÉLÉMENTS DÉTAILS DE

DE

DES

RAFFINÉS

PILIERS EN

DIFFÉRENTES

NOUVEAUX

MAÎTRES

ET

COLONNADES

MOULAGE

SOUS

AV E C

PRESSION,

MATIÈRES,

COMME

ÉBÉNISTES

QUE

MÉTAL,

DONNENT


283


LETTI BEDS BETTEN LITS


A D D _ L O O K

287

B E _ L O O K

295

B R E R A

303

K E E N

309

K R I S TA L L

315

T U B E

321


A D D _ L O O K M A U R O

L I P PA R I N I


i 4

M A R I A N I

[

A D D _ L O O K

]


289


E L E G A N T E , S O B R I O N E L L E P R O P O R Z I O N I , F O R M E T I M E L E S S P E R E C C E L L E N Z A . U N C L A S S I C O I N T R A M O N TA B I L E , DAI

SEGNI

CONTEMPORANEI,

SI

ADAGIA

SUI

PIEDI

IN

METALLO

CROMATO,

SEGNI

DISTINTIVI

COME

GIOIELLI.

AN

ELEGANT

FUNCTION. CHROMED

AND

A

DEEPLY

PERMANENT

F E E T,

THE

CALMING CLASSIC

DESIGN,

WITH

DISTINGUISHING

AN

MARK

BASED

EYE OF

ON

THE

ON

THE

FOUNDATIONAL

MODERN,

THE

PRINCIPLES

ADD_LOOK

BED

OF

FORM

RESTS

ON

AND METAL

LINE.

E L E G A N T, M A E S S I G I N D E N V E R H A E LT N I S , F O R M E N T I M E L E S S F U E R V O R Z U E G L I C H K E I T. E I N E U N V E R G A E N G L I C H KLASSISCH, VON GLEICHZEITING SINNE, ES HINLEGT AUF METALL VERCHROMTEN FUSSEN, UNTERSCHEIDEND SINNE

WIE

É L É G A N T,

JUWELN.

SOBRE

IMPÉRISSABLE, DISTINCTIFS

DANS

LES

AV E C

SIGNES

COMME

BIJOUX.

i 4

M A R I A N I

[

PROPORTIONS, CONTEMPORAINS,

A D D _ L O O K

]

FORMES IL

TIMELESS

S’ÉTEND

SUR

POUR

PIEDS

EN

EXCELLENCE. MÉTAL

UN

CHROMÉ,

CLASSIQUE CARACTÈRES


291


i 4

M A R I A N I

[

A D D _ L O O K

]


293


B E _ L O O K M A U R O

L I P PA R I N I


i 4

M A R I A N I

[

B E _ L O O K

]


297


U N L E T T O M O N O V O L U M E , M O N O M AT E R I C O , A D A G I AT O A PAV I M E N T O . C O N L A F O R M A M O R B I D A E PA F F U TA DEL

A

SUO

CASSONE

SINGLE,

THE

S O F T,

TRASFERISCE

COHERENT

VOLUME

ABUNDANT

BE_LOOK

CALMA,

IN

UN

CLOAKED

IN

A

BED

RILASSANTE

SINGLE,

ENCOURAGES

ABBANDONO

SOLITARY

TOTAL

TOTALE.

MATERIAL

SURRENDER

TO

BED,

L AY I N G

ON

THE

FLOOR.

RELAXATION.

E I N E N M O N O V O L U M E N B E T T, M O N O M AT E R I E L , H I N G E L E G T A M B O D E N . M I T D I E W E I C H E R U N D D I C K L I C H E R FORM

UN

LIT

CALME

SEINER

QUI

A

GRÂCE

KISTE

GIBT

RUHE,

SEULEMENT À

i 4

SA

UN

FORME

M A R I A N I

[

IN

EINEM

VOLUME,

SOUPLE

B E _ L O O K

ET

]

ENTSPANNENDEN

QUI

A

SEUL

JOUFFLUE

DE

KOMPLETT

UN

TRAIT

SA

GRANDE

À

LA

VERLASSEN.

MATIÈRE,

CAISSE,

ÉTENDU

DANS

UN

AU

SOL.

IL

RELÂCHEMENT

DONNE TOTAL.


299


i 4

M A R I A N I

[

B E _ L O O K

]


301


B R E R A L U C A

S C A C C H E T T I


i 4

M A R I A N I

[

B R E R A

]


LA

SUA

DALLA

THE

FORMA

A

CLASSICAL

AMBIENCE. SECURE

SEINE

LIRA

STRAORDINARIA

THE

LIRA

BEGLEITET

THE

SHAPE

RIMANDA

AD

RICCHEZZA

OF

THE

ATMOSFERE

DEL

CUOIO

HEADBOARD,

EXTRAORDINARY

RICHNESS

OF

E

CLASSICHE

IN

RICERCATE

CUCITURE

REMINISCENT THE

SADDLE

UNA

OF

THE

LEATHER

ELEGANZA DA

LYRE, AND

SOBRIA,

ACCOMPAGNATA

SELLERIA.

ELICITS

AN

REFINEMENT

UTTERLY OF

THE

RESTFUL

STITCHING

E F F E C T.

FORM VON

WIEDER DER

SCHICKT

AN

DEN

AUSSERORDENTLICH

CLASSISCHE

REICHTUM

DER

ATMOSPHAERE RINDLEDER

IN UND

EINER

MAESSIG

GESCUHTE

ELEGANZ,

NAEHEN

VON

SATTLEREI.

SA FORME DE LYRE RENVOIE À ATMOSPHÈRES CLASSIQUES DANS UNE ÉLÉGANCE SOBRE, ASSORTIE PAR UNE EXTRAORDINAIRE

RICHESSE

DU

CUIR

ET

COUTURES

RECHERCHÉES

DE

SELLERIE.

305


i 4

M A R I A N I

[

B R E R A

]


307


K E E N M A U R O

L I P PA R I N I


i 4

M A R I A N I

[

K E E N

]


311


VOLUMI

SCHIETTI,

ACCOGLIENTE. METALLICO

KEEN TO

IS

SOTTOLINEA

CLEAN.

DISTRACT

WAY.

SEMPLICI,

GENERA

SLEEP

CLEAN

YOU

AS

IT

IN

NOTTURNI

IL

RICERCATO

GUSTO

LINES,

FROM WA S

DETERMINATI

AMBIENTI

THE

CLEAN REST

MEANT

TO

E

SHAPES,

YOU BE.

SO

UN

SPONTANEO

CLEAN

RICHLY

KEEN

PONDERATO

ARCHITETTONICI,

IS

A

DI

DI

RIGORE UNA

AMICHEVOLE

LINEA

IN

E

TUBOLARE

KEEN.

VOLUMES.

DESERVE.

SENSO

RASSICURANTI.

THE

AND

CONCEPT

IS

EVERYTHING

CLEAR. TO

HELP

NOTHING YOU

ON

HERE YOUR

DREAM.

E C H T, E I N FA C H V O L U M E N , B E S T I M M T I N E I N E W O H L B E D A C H T F R E U N D L I C H U N D G E M U E T L I C H S I N N . E S Z E U G T ARCHITEKTONISCH DAS

FREIWILLIG

VOLUMES IL

PURS,

NAECHTLICH,

UND

G E WA E H LT

SIMPLES,

DONNE

NAISSANCE

TUBULAIRE

MÉTALLIQUE

i 4

À

BERUHIGENDE GESCHMACK

UMGEBUNGS.

VON

DÉTERMINÉS

DANS

AMBIANCES

NOCTURNES

SOULIGNE

M A R I A N I

[

LE

K E E N

GOÛT

]

UN

EINE

ROHREMETAL

LINEE

UNTERSTREICHT

KEEN.

SENS

PESÉ

DE

RIGUEUR

ARCHITECTURALES,

RECHERCHÉ

ET

SPONTANÉ

DE

AMICALE

ET

RASSURANTES. KEEN.

ACCUEILLANTE. UNE

LIGNE

EN


313


K R I S TA L L M A U R O

L I P PA R I N I


i 4

M A R I A N I

[

K R I S T A L L

]


317


LA

STRUTTURA

MODULATI DI

E

COMPOSTA

KRISTALL’S MAXIMUM AND

TUBOLARE

MATERICI.

METALLICA

LA

TESTATA

MORBIDEZZA.

TUBULAR

METAL

COMFORT

AND

PHYSICAL

L U X U R Y.

CROMATA

IMBOTTITA

RIGORE

FRAME

ED

IS

S U P P O R T.

INGABBIATA GONFI

ELEGANZA

S WA D D L E D THE

CONCEPTUAL

È IN

FOCUS

SONO

BY

RICHLY

A

SEGNI

CINGHIE

OF

CUOIO,

DI

RITMATI,

UN

SENSO

KRISTALL.

LEATHER

PROVIDES

ELEGANCE—THE

ANELLI

TRASFERISCE

PROPRI

SADDLE

HEADBOARD

AESTHETIC

DI

TRAPUNTATI

ELETTIVI

PLETHORA

PADDED

AND

DA

QUADRATI

STRAPS

BOTH

TO

VISUAL

UNMISTAKABLE

GIVE

ORDER

SIGNS

OF

KRISTALL.

DAS

VERCHROMT

ROHRMETALL

GESTELL

IST

STECKEN

IN

EINEN

KAEFIG

VON

RINDLEDER

GUERTELN,

RHYTHMISCH RINGEN, MODULIERT UND MATERIELL. DAS KOPFTEIL GEPOLSTERT IN GESTEPPTEN AUFGEBLAEHT VIERECKEN G E WA E H LT

LA

UBERTRAEGT SINNEN

STRUCTURE

VON

TUBULAIRE

A

SINN

VON

BESTEHENDE

W E I C H H E I T.

RAUHEIT

UND

ELEGANZ

SIND

RICHTIGE

CUIR,

ANNEAUX

KRISTALL.

MÉTALLIQUE

CHROMÉE

EST

ENCERCLÉE

PAR

DES

COURROIES

EN

RYTHMÉS, MODULÉS ET QU’A TRAIT À LA MATIÈRE. LA TÊTE REMBOURRÉE DANS CARRÉS GONFLÉS MATELASSÉS DONNE

UN

SENS

i 4

DE

SOUPLESSE.

M A R I A N I

[

LA

K R I S T A L L

RIGUEUR

]

ET

L’ÉLÉGANCE

SONT

LES

SIGNES

ÉLECTIFS

DE

KRISTALL.


319


T U B E M A U R O

L I P PA R I N I


i 4

M A R I A N I

[

T U B E

]


323


LE È

CARATTERISTICHE USATO

COME

PROPRIE

DEL

CARTILAGINE

PARALLELEPIPEDI

DAGLI

CUOIO

MORBIDA

ANGOLI

CREANO

E

ALLO

L’IDEA

STESSO

ARROTONDATI,

CHE

SI

E

LA

TEMPO

FORMA

GENERATRICE

PORTANTE.

INCASTRANO

TRA

GLI

DI

TUBE.

ELEMENTI

LORO

PER

DI

IL

CUOIO

TUBE

CONIUGARE

IL

SONO LETTO

S T E S S O . I L V O L U M E D E L L A T E S TATA È C O M E U N A G R A N D E T R AV E , P U Ò E S S E R E C E N T R A L E O A S I M M E T R I C O . COMPLETANO

THE

THE

BASIS

FOR

RINDLEDER SIND

AS

DES

IST

THE

DAS

ASYMMETRISCH

ERGAENZEN

DAS

BETT

MIT

VOLUMEN SEIN.

THE

OF

TUBE.

AND

ERFINDEN

THE

THOSE

DIE

YET IS

DERSELBEZEIT WINKEL,

KOPFSTUETZE VON

IST

A

PAV I M E N T O

SO THE

S T U R D Y,

DASS

WIE

CAN

ENJOY THE

I T.

IS

BE

SOSPESI.

CONTRASTED SHAPE

SITUATED

TWO

WITH

THAT

THE

PROVIDES

SYMMETRICALLY

DIFFERENT

NIGHT

TABLE

BED.

UND

DIE

TRAGEND

ERZEUGENDE B E N U T Z T.

EINSCHIEBEN

EINER

NACHTISCHEN

O

FUNDAMENTAL

HEADBOARD WHO

VORSTELLUNG

UND

GERUNDETEN

TYP

AND

E L E VAT E D — C O M P L E M E N T

KNORPEL

DES

ZWEI

SOFT

ADAGIATI

PARALLELEPIPED

ROOM

OTHER

WEICHE

COMODINI

LEATHER,

BED.

THE

RINDLEDER

WIE

DI

ELEMENTS

BEFITS

LEVEL,

TIPI

SADDLE TUBE

PARALLELEPIPIDEN

VERBUNDEN.

ODER

OF

THE

DUE

STRUCTURAL

FLOOR

KENNZEICHEN

TUBE ZU

THE

OF

ASYMMETRICALLY

DAS

LETTO

NATURE

GEOMETRY

STYLES—ONE

DIE

SISTEMA

DISTINCTIVE

STRIKING

OR

IL

GROSSEM

HINGELEGT

AM

MIT

FORM

DIE

IHNEN

TRAEGER, BODEN

VON

ELEMENTEN

ES

ODER

UM

DASS

KANN

TUBE. VON BETT

ZENTRAL

AUFGEHAENGT

SYSTEM.

LES CARACTÉRISTIQUES DU CUIR CRÉENT L’IDÉE ET LA FORME GÉNÉRATRICE DE TUBE. LE CUIR EST UTILISÉ C O M M E C A R T I L A G E S O U P L E E T E N M Ê M E T E M P S P O R TA N T. L E S É L É M E N T S D E T U B E S O N T PA R A L L É L É P I P È D E S AV E C D E S A N G L E S A R R O N D I S , Q U E S ’ E N C A S T R E N T E N T R E E U X P O U R C O N J U G U E R L E L I T M Ê M E . L E V O L U M E DE

LA

TABLES

TÊTE

EST

DE

NUIT

COMME

UNE

ÉTENDUE

i 4

AU

M A R I A N I

GRANDE SOL

[

OU

T U B E

POUTRE,

IL

SUSPENDUES

]

PEUT

ÊTRE

CENTRAL

COMPLÈTENT

LE

OU

ASYMÉTRIQUE.

SYSTÈME

DU

L I T.

DEUX

TYPES

DE


325


i 4

M A R I A N I

[

T U B E

]


327


APPENDICE APPENDIX ANHANG APPENDICE


8—9

28—29

34—35

INSULA divano / sofa 264x110 cm n° 1 INSULAP264110 n° 1 INSULASCHI264 n° 2 INSULASCHI088 n° 2 INSULACUSC097 pelle / leather CUOIO 1 + FIORE PF 4111 + PF 4105

OYSTER poltrona / armchair OYSTERPOLCUOI pelle / leather CUOIO 22

OYSTER poltrona / armchair OYSTERPOLACCA pouf / ottoman OYSTERPUFLACC laccato / laquered RAL 9016

poltrona / armchair OYSTERPOLCUOI pelle / leather CUOIO 1 poltrona / armchair OYSTERPOLIMBO pelle / leather LUXE PX CARDAMOMO

40—41

14—15 30—31

INSULA divano / sofa 264x286 cm n° 1 INSULAP264110 n° 1 INSULAP176110 n° 1 INSULASCHI264 n° 4 INSULASCHI088 n° 2 INSULACUSC097 pelle / leather FIORE PF 4111 + PF 4105 + CUOIO 1 KUBICO tavolino / low table KUBICOTAVREMC tavolino / low table KUBICOTAVQUMC

OYSTER poltrona / armchair OYSTERPOLIMBO pelle / leather LUXE PX SIOUX poltrona / armchair OYSTERPOLACCA laccato / laquered RAL 9016

32—33

ADD_LOOK XL divano / sofa 280x140 cm n° 1 ADLOOKXLCHASX n° 1 ADLOOKXLCHADX n° 2 ADLOOKSCHD3PO tessuto / fabric 112/003 BEVERLY poltrona / armchair BEVERLSBCUOCR pelle / leather CUOIO 1 SLICK cassettiera / chest of drawers SLICK0MOBA240 pelle / leather CUOIO 26

44—45

18—19

OYSTER poltrona / armchair OYSTERPOLIMBO pelle / leather LUXE PX CARDAMOMO INSULA divano / sofa 264x198 cm n° 1 INSULAP264198 n° 1 INSULASCHI264 n° 2 INSULASCHI088 n° 3 INSULACUSC097 n° 2 INSULACUSC081 n° 4 INSULACUSC045 pelle / leather CUOIO 25 + LUXE PX PAMPA + PF 4121 PARK tavolino / low table PARK00TA096ME

poltrona / armchair OYSTERPOLACCA laccato / laquered RAL 9016

ADD_LOOK divano / sofa 328x328 cm n° 1 ADLOOK2GRNOSX n° 1 ADLOOKXLANGOL n° 1 ADLOOKXLPENDX n° 3 ADLOOKSCHD3PO n° 2 ADLOOKSCH2PGR tessuto / fabric NAAMA BAY 4614/118 KUBICO tavolino / low table KUBICOTA100MC OYSTER poltrona / armchair OYSTERPOLCUOI pelle / leather CUOIO 22

i 4

M A R I A N I


48—49

56—57

60—61

ADD_LOOK divano / sofa 243x299 cm n° 1 ADLOOK3POPROF n° 1 ADLOOKPENISSX n° 2 ADLOOKSCH2PGR n° 1 ADLOOKSCHD2PO n° 3 ADLOOKCUSCINE tessuto / fabric NAAMA BAY 4614/18

ADD_LOOK divano / sofa 380x284 cm n° 1 ADLOOK2GRNODX n° 2 ADLOOKPOU9595 n° 3 ADLOOKSCHD2PO tessuto / fabric 112/003 n° 1 ADLOOKPESX/TA tessuto / fabric 112/003 + CUOIO 8

ADD_LOOK divano / sofa 380x284 cm n° 1 ADLOOK2GRNODX n° 2 ADLOOKPOU9595 n° 3 ADLOOKSCHD2PO tessuto / fabric 112/003 n° 1 ADLOOKPESX/TA tessuto / fabric 112/003 + CUOIO 8

tavolino / low table ADLOOKTRIALTO tavolino / low table ADLOOKTAVO095 consolle / console ADLOOKCONS213 pelle / leather CUOIO 4 + CUOIO 5

OYSTER poltrona / armchair OYSTERPOLIMBO pelle / leather LUXE PX CARDAMOMO

tavolino / low table ADLOOKTRIALTO pelle / leather CUOIO 8

pouf / ottoman OYSTERPUFLACC laccato / laquered RAL 9016

62—63

50—51 58—59

ADD_LOOK divano / sofa 376x96 cm n° 1 ADLOOK2GRNOSX n° 1 ADLOOKPENISDX n° 1 ADLOOKSCH2PGR n° 2 ADLOOKSCHD2PO tessuto / fabric WEST 13

54—55

ADD_LOOK divano / sofa 376x288 cm n° 1 ADLOOK2GRNODX n° 2 ADLOOKPOU9595 n° 3 ADLOOKSCHD2PO tessuto / fabric 112/003 n° 1 ADLOOKPESX/TA tessuto / fabric 112/003 + CUOIO 8

ADD_LOOK divano / sofa n° 1 ADLOOKXLCHADX n° 1 ADLOOKXLCHASX n° 2 ADLOOKSCHD3PO n° 1 ADLOOK2GRNORM n° 2 ADLOOKSCH2PGR tessuto / fabric 112/003 tavolino / low table ADLOOKTRIALTO tavolino / low table ADLOOKTAVO110 pelle / leather CUOIO 8

BEVERLY poltrona / armchair BEVERLIMBOVER tessuto / fabric SINGAPORE 4580/30 POT tavolino / low table POT000TA100CU pelle / leather CUOIO 8 KUBICO tavolino / low table KUBICOTASERCR

ADD_LOOK divano / sofa 436x284 cm n° 1 ADLOOK3PONODX n° 1 ADLOOK3PONOSX n° 1 ADLOOK2GRNODX n° 1 ADLOOKPENISSX n° 4 ADLOOKSCH2PGR n° 3 ADLOOKSCHD2PO pelle / leather FIORE PF 4129 LOOK COLLECTION tavolino / low table ADLOOKTAVO110 pelle / leather CUOIO 4

331


64—65

70—71

n° 1 ADLOOKTECURSX n° 2 ADLOOKCENCURV n° 1 ADLOOKPECURDX n° 1 ADLOOKTAVCURV n° 7 ADLOOKSCHD2PO pelle / leather LUXE PX COLLIO KUBICO tavolino / low table KUBICOTA100AC

76—77 ADD_LOOK divano / sofa 364x140 cm n° 1 ADLOOKXLCHASX n° 1 ADLOOKPENDX30 n° 1 ADLOOKSCHD3PO n° 1 ADLOOKSCHD2PO tessuto / fabric LUXE PX GAUCHO

ADD_LOOK ROUND divano / sofa 428x168 cm n° 1 ADLOOKTECURDX n° 1 ADLOOKTECURSX n° 1 ADLOOKTAVCURV n° 4 ADLOOKSCHD2PO pelle / leather LUXE PX COLLIO KUBICO pouf / ottoman KUBICOPOUTOSP pelle / leather LUXE PX CHEYENNE

KUBICO tavolino / low table KUBICOTA120AC tavolino / low table KUBICOTA100AC

tavolino / low table KUBICOTA060CR OYSTER poltrona / armchair OYSTERPOLCUOI pelle / leather CUOIO 1

66—67

72—73

ADD_LOOK ROUND divano / sofa 365x144 cm n° 1 ADLOOKTECURSX n° 1 ADLOOKTECURDX n° 4 ADLOOKSCHD2PO pelle / leather LUXE PX COLLIO OYSTER tavolino / low table OYSTERTA100AC

80—81

ADD_LOOK divano / sofa 376x236 cm n° 1 ADLOOK2GRNOSX n° 1 ADLOOK2GRNODX n° 1 ADLOOKXLCHADX n° 4 ADLOOKSCHD2PO n° 1 ADLOOKSCHD3PO tessuto / fabric 112/003 KUBICO tavolino / low table KUBICOTASERCR tavolino / low table KUBICOTA060CR

ADD_LOOK ROUND divano / sofa 517x258 cm n° 1 ADLOOKTECURSX n° 2 ADLOOKCENCURV n° 1 ADLOOKPECURDX n° 7 ADLOOKSCHD2PO pelle / leather LUXE PX COLLIO

OYSTER poltrona / armchair OYSTERPOLCUOI pelle / leather CUOIO 1 + CUOIO 27

KUBICO pouf / ottoman KUBICOPOUTOSP pelle / leather LUXE PX COLLIO

pouf / ottoman OYSTERPUFCUOI pelle / leather CUOIO 1

tavolino / low table KUBICOTA100AC

74—75

ADD_LOOK ROUND divano / sofa 517x308 cm

i 4

M A R I A N I

ADD_LOOK ROUND divano / sofa 429x168 cm n° 1 ADLOOKTECURDX n° 1 ADLOOKTECUDXR n° 1 ADLOOKTAVCURV n° 3 ADLOOKSCHD2PO tessuto / fabric SAFARI 1 OYSTER tavolino / low table OYSTERTA100AC KUBICO pouf / ottoman KUBICOPOUTOSP pelle / leather FIORE PF4016


82—83

102—103

BEVERLCUOIVER pelle / leather CUOIO 1 pouf / ottoman BEVERLPOUCUVE pelle / leather CUOIO 1 KUBICO tavolino / low table KUBICOTAA40AC

118—119 ADD_LOOK ROUND divano / sofa 370x144 cm n° 1 ADLOOK2GRNOSX n° 1 ADLOOKTECURDX n° 4 ADLOOKSCHD2PO tessuto / fabric SAFARI 1 OYSTER poltrona / armchair OYSTERPOLIMBO pelle / leather LUXE PX RAVEL KUBICO tavolino / low table KUBICOTA120AC

84—85

BEVERLY poltrona / armchair n° 2 BEVERLSBIMBCR pelle / leather LUXE PX BEETHOVEN LANDING divano / sofa LANDINDIVA260 pelle / leather CUOIO 1 + tessuto / fabric GEMMA 8 tavolino / low table LANDINTAVOQUA pelle / leather CUOIO 1

108—109

BRICK divano / sofa 250x263 n° 1 BRICKDIVA250 n° 1 BRICKDI170SX n° 1 ADLOOKSCHD2PO pelle / leather CUOIO 8 + LUXE PX CARDAMOMO SLICK cassettiera / chest of drawers SLICK0MOBA240 pelle / leather CUOIO 1

120—121

ADD_LOOK ROUND divano / sofa 365x144 cm n° 1 ADLOOKTECUSXR n° 1 ADLOOKTECUDXR n° 4 ADLOOKSCHD2PO tessuto / fabric SAFARI 1

BEVERLY poltrona / armchair n° 2 BEVERLSBCUOCR pelle / leather CUOIO 1 n° 1 BEVERLSBCUOCR pelle / leather CUOIO 22

OYSTER tavolino / low table OYSTERTA100AC

BRICK tavolino / low table BRICK0TAPOCUO pelle / leather CUOIO 6

90—91

110—111

BRICK divano / sofa BRICKDIVA250 pelle / leather CUOIO 8 + LUXE PX CARDAMOMO poltrona / armchair BRICK0POLTR75 pelle / leather CUOIO 8 + LUXE PX CARDAMOMO POT tavolino / low table POT000TA100CU pelle / leather CUOIO 8

ANDROMEDA poltrona / armchair n° 2 ANDROMPOLTVER pelle / leather LUXE PX CHEYENNE

BEVERLY poltrona / armchair BEVERLSBIMBVE tessuto / fabric SAFARI 1

n° 1 ANDROMPOLTVER pelle / leather FIORE PF 4111

OYSTER tavolino / low table OYSTERT4054CU pelle / leather LUXE PX MOZART

OYSTER tavolino / low table OYSTERT6036LA

333


124—125

136—137

cuscini / cushions n° 3 ADLOOKSCHD3PO n° 2 ADLOOKSCHD2PO tessuto / fabric T7385/05 tavolino / low table ADLOOKTAVO140 pelle / leather CUOIO 4 consolle / console ADLOOKCONS183 pelle / leather CUOIO 4

144—145 BRICK divano / sofa n° 2 BRICK0CH170SX n° 1 BRICK0CH170DX cuscini / cushions n° 3 ADLOOKSCHD2PO pelle / leather CUOIO 27 + tessuto / fabric WEST 10

LANDING divano / sofa LANDINDIVA260 pelle / leather CUOIO 1 + tessuto / fabric GEMMA 8

poltrona / armchair BRICK0POLTR75 pelle / leather CUOIO 8 + LUXE PX CARDAMOMO

tavolino / low table LANDINTAVOQUA pelle / leather CUOIO 1

KEEN tavolino / low table KEEN00TAVO180 pelle / leather CUOIO 4

KUBICO tavolino / low table KUBICOTA060CR

OYSTER tavolino / low table OYSTERT4054AC tavolino / low table OYSTERT6036AC

140—141

divano / sofa LANDINDIVA260 pelle / leather CUOIO 4 pelle / leather FIORE PF 4016

126—127

BE LOOK divano / sofa 380x192 cm n° 1 BELOOKDV2GRSX n° 1 BELOOKPENISDX n° 1 BELOOKPENISSX n° 2 BELOOKPOU9595 n° 1 BELOOKPU19095 cuscini / cushions n° 4 ADLOOKSCHD2PO pelle / leather FIORE PF 4101 tavolino / low table ADLOOKTRIALTO pelle / leather CUOIO 5

152—153 BE LOOK divano / sofa BELOOKDIVA3PO cuscini / cushions n° 1 ADLOOKSCH2PGR n° 2 ADLOOKSCHD2PO tessuto / fabric TRADE 20022/09

BRICK divano / sofa 330x250 cm n° 2 BRICK0CH170SX n° 1 BRICK0CH250SX cuscini / cushions n° 3 ADLOOKSCHD2PO pelle / leather CUOIO 27 + tessuto / fabric BRINA TM199

pouf / ottoman BELOOKPOU9595 tessuto / fabric TRADE 20022/09 tavolino / low table ADLOOKTAVO095 pelle / leather CUOIO 1

142—143

KRISTALL divano / sofa KRISTADI240PI divano / sofa KRISTAD210PI pouf / ottoman KRISTAPOU18PI pelle / leather CUOIO 22 + tessuto / fabric NAAMA BAY 4614/3 SLICK cassettiera / chest of drawers SLICK0MOBA240 pelle / leather CUOIO 4

BE LOOK divano / sofa 314x314 cm n° 2 BELOOKDIVA3SX n° 1 BELOOKDORMEDX

i 4

M A R I A N I


154—155

168—169

178—179

KRISTALL divano / sofa KRISTADI270PI pelle / leather CUOIO 5 + FIORE PF 4101

KEEN divano / sofa 348x398 cm n° 1 KEEN00SX248PI n° 1 KEEN00SX218PI n° 1 KEEN00PU180PI n° 1 KEEN00SCHICRO tessuto / fabric 112/003

SLICK cassettiera / chest of drawers SLICK0MOBA240 pelle / leather CUOIO 4

tavolino / low table KRISTAT1810CU pelle / leather CUOIO 5

158—159

tavolino / low table KEEN00TAVO140 pelle / leather CUOIO 4

cassettiera / chest of drawers SLICK0MOBA240 cassettiera / chest of drawers SLICK0MOBA080 pelle / leather CUOIO 8

182—183

170—171

KRISTALL divano / sofa KRISTADI270PI divano / sofa KRISTADI240PI pouf / ottoman KRISTAPU18PI pelle / leather CUOIO 1 + tessuto / fabric BILSTON 14610/06

SLICK cassettiera / chest of drawers SLICK0MOBA240 pelle / leather CUOIO 4

SLICK cassettiera / chest of drawers SLICK0MOBA240 pelle / leather CUOIO 1

KEEN divano / sofa 348x240 cm n° 1 KEEN00SX248GO n° 1 KEEN00DI240GO n° 1 KEEN00SCHIVER tessuto / fabric 246/029

cassettiera / chest of drawers SLICK0MOBA240 cassettiera / chest of drawers SLICK0MOBA080 pelle / leather CUOIO 8

KRISTALL tavolino / low table KRISTAT1010CU pelle / leather CUOIO 10

166—167

176—177

186—187

KUBICO divano / sofa KUBICODIVA240 pelle / leather FIORE PF 4122 tavolino / low table KUBICOTA120MC tavolino / low table KUBICOTA060MC

KEEN divano / sofa KEEN00DI270PI tessuto / fabric NAAMA BAY 4614/16

SLICK cassettiera / chest of drawers SLICK0MOAL240 pelle / leather CUOIO 5

poltrona / armchair KEEN00PO112PI pelle / leather FIORE PF 4101 SLICK cassettiera / chest of drawers SLICK0MOBA240 pelle / leather CUOIO 4

335


188—189

196—197

206—207

KUBICO divano / sofa KUBICODIVA270 divano / sofa KUBICODIVA180 tessuto / fabric RUBINO 4617/12

KUBICO poltrona / armchair n° 2 KUBICOPOGI112 pelle / leather FIORE PF 4104

BRIDGE divano / sofa BRIDGEDIVA2PI poltrona / armchair BRIDGEPOLTRON pelle / leather FIORE PF 4121

poltrona / armchair n° 2 KUBICOPOLT128 n° 1 KUBICOPOLT112 pelle / leather PELLE FIORE PF 4016

poltrona / armchair n° 1 KUBICOPOGI112 pelle / leather FIORE PF 4123

poltrona / armchair BRIDGEPOLTRON pelle / leather FIORE PF 4100

tavolino / low table KUBICOTAVRECR tavolino / low table KUBICOTAA40CR

202—203

KUBICO tavolino / low table KUBICOTAA40MC tavolino / low table KUBICOTAVREMC

210—211

190—191

KUBICO divano / sofa 348x318 n° 1 KUBICODIDX248 n° 1 KUBICOANGOLO0 n° 1 KUBICODISX218 pelle / leather PELLE FIORE PF 4122 tavolino / low table KUBICOTAA40MC tavolino / low table KUBICOTA120MC

BRIDGE divano / sofa 298x298 n° 1 BRIDGEDIV2PSX n° 1 BRIDGEANGOLO0 n° 1 BRIDGEDIV2PDX tessuto / fabric NAAMA BAY 4614/22

BRERA divano / sofa BRERA0DIVA3PO pelle / leather CUOIO 8 + FIORE PF 4111

KUBICO tavolino / low table KUBICOTAA40CR tavolino / low table KUBICOTAVQUCR

214—215

204—205

192—193

BRERA poltrona / armchair n° 2 BRERAPOLTRON pelle / leather CUOIO 1 + FIORE PF 4105 BRIDGE divano / sofa 259x170 n° 1 BRIDGEDIV2PSX n° 1 BRIDGECHAISDX n° 1 BRIDGEPOUF000 tessuto / fabric TRADE 20022/17

KUBICO divano / sofa 288x188 n° 1 KUBICODISX188 n° 1 KUBICOCHAISDX tessuto / fabric NAAMA BAY 4614/106

KUBICO tavolino / low table KUBICOTA060CR

tavolino / low table KUBICOTA100MC

i 4

M A R I A N I


216—217

224—225

242—243

BRERA panca / bench BRERA0PANC3PO pelle / leather CUOIO 1 + FIORE PF 4105

LIMOUSINE divano / sofa 324x324 n° 1 LIMOUSREPOGSX n° 1 LIMOUSANGOLAR n° 1 LIMOUSTOLISDX pelle / leather CUOIO 5 + FIORE PF 4101 n° 1 LIMOUSOPTIBAR pelle / leather CUOIO 5

UP&DOWN divano / sofa UPDOWNDIVANET pelle / leather FIORE PF 4121

tavolino / low table LIMOUSTAVOLIN tavolino / low table LIMOUSTAVOL80

246—247

tavolino / low table BRERATAVO130 pelle / leather CUOIO 1

218—219

SINGLE tavolino / low table SINGLETAVOLIN pelle / leather CUOIO 1 + FIORE PF 4105

236—237

BRERA divano / sofa BRERA0DIVA3PO divano / sofa BRERADIVA2PO pelle / leather CUOIO 22 + tessuto / fabric NAAMA BAY 4614/6

SINGLE poltrona / armchair SINGLEPOLTREM pelle / leather FIORE PF 4123

tavolino / low table BRERATAVO160 pelle / leather CUOIO 22

APOLLO divano / sofa APOLLODIVA3PO pelle / leather FIORE PF 4121

tavolino / low table SINGLETAVOLIN pelle / leather CUOIO 1 + FIORE PF 4105

222—223

poltrona / armchair n° 2 APOLLOPOLTRON pelle / leather FIORE PF 4105

250—251

tavolino / low table APOLLOTAVO160

240—241

LIMOUSINE divano / sofa 444x324 n° 1 LIMOUSRELISSX n° 2 LIMOUSANGOLAR n° 1 LIMOUSCENTLIS n° 1 LIMOUSRELISDX pelle / leather CUOIO 4 + FIORE PF 4016 tavolino / low table LIMOUSTAVOLIN tavolino / low table LIMOUSTAVOL80

SINGLE poltrona / armchair SINGLEPOLTREM pelle / leather FIORE PF 4123 poltrona / armchair SINGLEPOLTGIR pelle / leather FIORE PF 4041 UP&DOWN divano / sofa UPDOWNDIVANET pelle / leather FIORE PF 4105

pouf / ottoman SINGLEPOUF000 pelle / leather FIORE PF 4041

KUBICO pouf / ottoman KUBICOPOUTOSP pelle / leather FIORE PF 4016

337


256—257

264—265

276—277

MESH tavolo / table MESH00TA200CR gambe / legs MESH00GAMBAAC

MESH tavolo / table MESH00TA150ME gambe / legs MESH00GAMBACU

MARLENE poltrona / armchair MARLENPOLTRON pelle / leather CUOIO 1

BEVERLY CHAIR sedia / chair BEVERLSEIMBCR pelle / leather LUXE PX CHEYENNE

BEVERLY CHAIR sedia / chair BEVERLSECUOCR pelle / leather CUOIO 27

sedia / chair MARLENSEDIA00 pelle / leather CUOIO 12

258—259

266—267

MESH tavolo / table MESH00TATA200CR gambe / legs MESH00GAMBAVE

MESH tavolo / table MESH00TA200PA gambe / legs MESH00GAMBAPA

BEVERLY CHAIR sedia / chair BEVERLSECUOCR pelle / leather CUOIO 27

BEVERLY CHAIR sedia / chair BEVERLSECUOCR pelle / leather CUOIO 27

262—263

SLICK cassettiera / chest of drawers SLICK0MSAL160 pelle / leather CUOIO 27

280—281

ARES tavolo / table ARES00D1202EE gambe / legs ARES00D1206EE MARLENE sedia / chair MARLENSEDIA00 pelle / leather CUOIO 17

282—283

270—271

ARES tavolo / table ARES00D1202EE gambe / legs ARES00D1206EE

MESH tavolo / table MESH00TA150CR gambe / legs MESH00GAMBAAC BEVERLY CHAIR sedia / chair BEVERLSEIMBCR pelle / leather LUXE PX CHEYENNE

BEVERLY CHAIR sedia / chair BEVERLSEIMBCR pelle / leather LUXE PX CHEYENNE

sedia / chair BEVERLSEIMBCR pelle / leather FIORE PF 4111

i 4

M A R I A N I

MARLENE sedia / chair MARLENSEDIA00 pelle / leather CUOIO 17


288—289

310—311

322—323

ADD_LOOK letto / bed ADLOOKLETT160 pelle / leather LUXE PX PAMPA

KEEN letto / bed KEEN00LETT160 tessuto / fabric NEON NA10

TUBE letto / bed TUBE00LESI160 comodino / night table TUBE00COOV110 pelle / leather CUOIO 8

300—301

SLICK cassettiera / chest of drawers SLICK0MSBA160 cassettiera / chest of drawers SLICK0MSAL160 pelle / leather CUOIO 27

316—317

KUBICO tavolino / low table KUBICOTA100MM

324—325

BE_LOOK letto / bed BELOOKLETT160 tessuto / fabric 112/003 KUBICO pouf / ottoman KUBICOPOQUSP tessuto / fabric 112/003

306—307

KRISTALL letto / bed KRISTALETT180 pelle / leather LUXE PX ZENZERO

TUBE letto / bed TUBE00LESI160 comodino / night table TUBE00COMODIN pelle / leather CUOIO 8

KUBICO pouf / ottoman KUBICOPOUTOSP pelle / leather LUXE PX SIOUX SLICK cassettiera / chest of drawers SLICK0MOBA160 pelle / leather CUOIO 26

BRERA letto / bed BRERA0LETT179 pelle / leather CUOIO 12 poltrona / armchair BRERAPOLTRON pelle / leather CUOIO 12 + tessuto / fabric LINDO RD93 KUBICO tavolino / low table KUBICOTA100MC OYSTER tavolino / low table OYSTERT4054MC tavolino / low table OYSTERT6036MC tavolino / low table OYSTERT6017MC

339


LE

STRUTTURE

LE

STRUTTURE

KEEN,

D’ACCIAIO:

SLICK

FINITURE:

STRUTTURE IN

E

DELLE

KUBICO

IN

E

OTTO

DI

DI

DI

KUBICO

IN

A

DUE

POLVERI

COLORI

SONO

RAL 3003 ROSSO RUBINO

KRISTALL,

DISPONIBILI

VERNICIATURA

VA R I A N T I

D’ACCIAIO

FINITURE

COLLEZIONI

SONO

CROMATURA

EPOSSIDICHE

ANCHE

VA R I A N T I

D’ACCIAIO

RAL.

LE

RAL 3005 ROSSO VINO

DISPONIBILI

BRONZATURA.

RAL 5003 BLU ZAFFIRO THE

STEEL

THE

SUPPORTS:

STEEL

AND

FINISH

SUPPORTS

KUBICO

OF

OPTIONS

THE

COLLECTIONS

KRISTALL, ARE

KEEN,

AVA I L A B L E

IN

SLICK TWO

D I F F E R E N T F I N I S H E S : C H R O M E D O R VA R N I S H E D I N E I G H T RAL

COLORS

SUPPORTS

WITH

OF

EPOXY

KUBICO

POWDER

ARE

ALSO

PA I N T.

AVA I L A B L E

THE

RAL 7016 GRIGIO ANTRACITE

STEEL

BRONZED.

RAL 7038 GRIGIO AGATA DIE

STAHLSTRUKTUREN:

VA R I A N T E N

DER

FERTIGVERARBEITUNGEN

D I E

S TA H L S T R U K T U R E N

KRISTALL,

KEEN,

SLICK

D E R

UND

K O L L E K T I O N E N

KUBICO

SIND

IN

ZWEI

RAL 7032 GRIGIO GHIAIA

F E RT I G V E R A R B E I T U N G E N E R H Ä LT L I C H : V E R C H R O M U N G U N D EPOXYPULVERLACKIERUNG VERFÜGBAR.

DIE

IN

ACHT

R A L - FA R B VA R I A N T E N

STAHLSTRUKTUREN

VON

KUBICO

SIND

RAL 9016 BIANCO LATTE AUCH

BRONZIERT

ERHÄLTLICH.

L E S S T R U C T U R E S E N A C I E R : VA R I A N T E S D E F I N I T I O N D E U X TYPES

DE

FINITION

STRUCTURES KEEN, AV E C

SLICK

EN ET

POUDRES

SONT

ACIER KUBICO:

DISPONIBLES

DES

CHROMAGE

ÉPOSSIDIQUES

POUR

COLLECTIONS

EN

HUIT

ET

LES

RAL 8019 MARRONE GRIGIASTRO

KRISTALL,

VERNISSAGE

VA R I A N T E S

DE

RAL 9005 NERO INTENSO LUCIDO COULEURS SONT

RAL.

LES

ÉGALEMENT

STRUCTURES

DISPONIBLES

EN

SOUS

ACIER FORME

DE

KUBICO

BRONZÉE.


INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION TECHNISCHE INFORMATION INFORMATION TECHNIQUE


DIVANI POLTRONE TAVOLINI SOFAS ARMCHAIRS LOW TABLES SOFAS SESSELN TISCHEN CANAPÉS FAUTEUILS TABLES BASSES

344

TAVOLI SEDIE TABLES CHAIRS TISCHEN STÜHLEN TABLES CHAISES

382

LETTI BEDS BETTEN LITS

388


DIVANI POLTRONE TAVOLINI SOFAS ARMCHAIRS LOW TABLES SOFAS SESSELN TISCHEN CANAPÉS FAUTEUILS TABLES BASSES


A D D _ L O O K A D D _ L O O K

R O U N D

A D D _ L O O K L O O K

346 348

X L

348

C O L L E C T I O N

349

A N D R O M E D A

349

A P O L L O

350

B E _ L O O K

352

B E V E R LY

354

B R E R A

356

B R I C K

358

B R I D G E

360

I N S U L A

362

K E E N

364

K R I S TA L L

366

K U B I C O

368

L A N D I N G

372

L I M O U S I N E

374

O Y S T E R

376

PA R K

378

P O T

378

S I N G L E

379

S L I C K

380

U P & D O W N

381


A D D _ L O O K M A U R O

L I P P A R I N I

La struttura portante è realizzata in legno massello di pioppo e di olmo con alcuni elementi di collegamento in legno compensato di pioppo; il legno è stagionato “naturalmente” per almeno tre anni in cataste custodite presso l’azienda. Le giunzioni dei vari elementi della struttura sono costruite mediante unioni ad incastro con spine cilindriche. Il molleggio della seduta è composto da cinghie elastiche in polipropilene e lattice naturale di due dimensioni ed elasticità. Perpendicolarmente alla lunghezza del modello sono fissate cinghie da 9 cm, con elasticità del 20%, una parallela all’altra; a queste sono alternatamente incrociate cinghie da 5 cm. con elasticità dell’80%. L’imbottitura della struttura è ottenuta con lastre in poliuretano espanso indeformabile a densità differenziate (tra 30 e 35 kg/m³) ed esente da CFC ed in seguito ricoperta con ovatta poliestere e vellutino accoppiato. I cuscini asportabili della seduta sono suddivisi in tre camere orizzontali: la camera centrale è in poliuretano espanso (con densità di 40 kg/m³), mentre le due più esterne sono imbottite di piuma. I cuscini asportabili dello schienale sono invece realizzati completamente in piuma. I supporti sono prodotti in tubolare d’acciaio curvato e cromato con piedini in plexiglass sagomati. The load-bearing frame is constructed of poplar heartwood and elm with additional connecting elements in poplar plywood. Dap joints unite the various parts of the frame with securing cylindrical dowels. The carefully selected wood is naturally seasoned for at least three years on the company’s premises. The seat webbing consists of elastic polypropylene and natural latex belts in two sizes, each with its own precisely defined elasticity. Belts 9 cm wide are fixed parallel to each other and perpendicularly to the length of add_look at 20% elasticity; these are interlaced by 5 cm wide belts at 80% elasticity. The framework is upholstered with contoured sheets of resilient, CFC-free polyurethane foam (density between 30 and 35 kg/m³), covered with bonded plush and polyester wadding. The removable sections of the seat cushions are subdivided into three horizontal units. The central unit is fabricated in expanded polyurethane (with density 40 kg/m³). The two outside units are feather-filled, as are all of the removable rear cushions. The supports are curved chrome tubular steel, with feet shaped from plexiglass. The headboard of the bed is constructed of poplar heartwood with additional connecting elements in melamine coated panel, while the lateral bands are exclusively made of poplar heartwood; the padding consists of sheets of resilient, CFC-free polyurethane foam (density of 30 kg/m³), covered with bonded plush and polyester wadding. These elements are fixed to a steel frame varnished with black epoxy powder paint under a slatted wood base. The supports are chromed tubular steel. Die tragende Struktur besteht aus massivem Pappelhoz und Ulmenholz mit einigen Verbindungselementen aus Pappelsperrholz; das Holz wurde auf “natürliche” Weise für mindestens drei Jahre im Unternehmen auf Stapeln getrocknet. Die verschiedenen Strukturelemente sind mit zylindrischen Stiften verbunden. Die Federung der Sitzfläche besteht aus elastischen Gurten aus Polypropylen und Naturkautschuk in zweifacher Abmessung und Elastizität. Senkrecht zur Länge von add_look sind parallel nebeneinander Gurte von 9 cm mit einer Elastizität von 20% befestigt; dise werden abwechselnd von Gurten von 5 cm mit einer Elastizität von 80% gekreuzt.Die Polsterung der Struktur besteht aus unverformbaren, FCKW-freien PUR-Platten mit unterschiedlicher Dichte (zwischen 30 und 35 kg/m³), und ist überzogen mit Polyesterwatte und Verbundvelours. Die abziehbaren Sitzkissen bestehen aus 3 waagerechten Lagen. Die Mittellage ist aus ausgedehntem Polyurethan (Dichte 40 kg/m³) waehrend die 2 Aussenlagen mit Daunen gefuellt sind, aehnlich wie alle anderen abziehbaren Rueckenkissen. Die Traeger sind aus einem gebogenen Chromstahl-Rohr und die Fuesse geformt aus Plexiglas. La structure portante est réalisée en bois massif de peuplier et d’orme avec quelques éléments de jonctions en bois contre-plaqué de peuplier; le bois est séché “naturellement” pendant au moins trois ans en piles entreposées à l’intérieur de l’entreprise. Les divers éléments de la structure sont encastrés entre eux à l’aide de chevilles cylindriques. Des courroies élastiques en polypropylène et caoutchouc naturel de deux dimensions et d’élasticité différentes permettent d’assurer la suspension du siège. Perpendiculairement à la longueur de add_look sont fixées, parallèlement les unes aux autres, des courroies de 9 cm ayant une élasticité de 20% qui s’entrecroisent, alternativement, à des courroies de 5 cm d’une élasticité de 80%.Le rembourrage de la structure est réalisé avec des plaques de polyuréthanne expansé indéformable de densités différenciées (entre 30 et 35 kg/m³ exempt de CFC, et il recouvert de

DIVANI SOFAS

CHAISE LONGUE CHAISE LONGUES ADLOOKDORMEDX

ADLOOK2PIPROF 65 cm

25 5/8”

183 cm

188 cm

72”

74”

111 cm

43 5/7”

65 cm

25 5/8”

65 cm

25 5/8”

96 cm

37 4/5”

65 cm

25 5/8”

96 cm

37 4/5”

65 cm

25 5/8”

96 cm

37 4/5”

65 cm

25 5/8”

96 cm

37 4/5”

ADLOOKDORMESX ADLOOK2GRPROF

188 cm 74”

213 cm 83 6/7”

111 cm

43 5/7”

ADLOOKPENISDX ADLOOK3POPROF 65 cm

25 5/8”

3/5”

188 cm 74”

243 cm 95 2/3”

111 cm

43 5/7”

ADLOOKPENISSX

ADLOOK2PINORM 65 cm

25 5/8”

96 cm

37 4/5”

188 cm 74”

183 cm 72”

ELEMENTI SENZA BRACCIOLO UNITS WITHOUT ARMREST

ADLOOK2GRNORM

ADLOOKCENNORM 65 cm

25 5/8” 65 cm

25 5/8”

96 cm

37 4/5”

65 cm

25 5/8”

111 cm

43 5/7”

213 cm 83 6/7” 96 cm 37 4/5” 96 cm

37 4/5”

ADLOOK3PONORM ADLOOKCENPROF 65 cm

25 5/8”

243cm 95 2/3”

96 cm 37 4/5” 96 cm

37 4/5”


ELEMENTI SX LEFTSIDE UNITS

ELEMENTI DX RIGHTSIDE UNITS

ADLOOK2POPRSX

ADLOOK2POPRDX 65 cm

ELEMENTI SX LEFTSIDE UNITS

ELEMENTI DX RIGHTSIDE UNITS

ADLOOKPENSX30

25 5/8”

ADLOOKPENDX30 65 cm

25 5/8”

158 cm

158 cm

224 cm

224 cm

62 1/5”

62 1/5”

88 1/4”

88 1/4”

43 5/7”

65 cm

25 5/8”

ADLOOK2GRPRSX

30 °

30 °

111 cm

96 cm 140 cm

37 4/5” 55 1/8”

ADLOOK2GRPRDX

188 cm

188 cm

74”

74”

111 cm

POUF OTTOMANS

CUSCINI CUSHIONS

ADLOOKPOU9565

43 5/7”

ADLOOKCUSCINE 42 cm

10 cm

3 7/8”

40 cm

15 3/4”

20 cm

7 7/8”

47 cm

18 1/2”

20 cm

7 7/8”

47 cm

18 1/2”

20 cm

7 7/8”

47 cm

18 1/2”

20 cm

7 7/8”

47 cm

18 1/2”

16 1/2” 50 cm

ADLOOK3POPRSX

ADLOOK3POPRDX

19 2/3”

65 cm 25 5/8”

65 cm

25 5/8” 96 cm

218 cm

218 cm

85 5/6”

85 5/6”

37 4/5”

50 cm

ADLOOKPOU9595 111 cm

19 2/3”

43 5/7” 42 cm

ADLOOK2PINOSX

ADLOOK2PINODX 65 cm

ADLOOKSCHANGO

16 1/2”

96 cm 37 4/5”

ADLOOKSCHD2PO

25 5/8” 96 cm

158 cm

37 4/5”

62 1/5”

67cm 26 3/8”

158 cm 62 1/5”

ADLOOKPU9565S 96 cm

37 4/5”

33 cm

13”

ADLOOKSCH2PGR 65 cm

ADLOOKPESX/TA

ADLOOKPEDX/TA

25 5/8” 81 cm

65 cm

25 5/8”

96 cm

188 cm

188 cm

74”

74”

37 4/5”

ADLOOKPU9595S 96 cm

37 4/5”

ADLOOK2GRNOSX

31 7/8”

ADLOOKSCHD3PO 33 cm

13”

96 cm

97 cm

37 4/5”

38 1/5”

ADLOOK2GRNODX 65 cm

25 5/8”

188 cm

96 cm

37 4/5”

42 cm

16 1/2”

96 cm

37 4/5”

188 cm

74”

74”

96 cm

ADLOOKPU19095

37 4/5” 190 cm 74 3/4”

ADLOOK3PONOSX

ADLOOK3PONODX 65 cm

25 5/8”

218 cm

218 cm

85 5/6”

85 5/6”

96 cm

37 4/5”

347


A D D _ L O O K M A U R O

R O U N D

M A U R O

ELEMENTI SX LEFTSIDE UNITS

ELEMENTI DX RIGHTSIDE UNITS

ADLOOKTECURSX

197 cm

cm

37

3

108 cm

65 cm 42 cm

25 5/8” 16 1/2”

140 cm

55 1/8”

65 cm 42 cm

25 5/8” 16 1/2”

140 cm

55 1/8”

65 cm 42 cm

25 5/8” 16 1/2”

140 cm

55 1/8”

65 cm 42 cm

25 5/8” 16 1/2”

140 cm

55 1/8”

65 cm

25 5/8”

140 cm

55 1/8”

188 cm

77 1/2”

77 1/2”

/4”

ADLOOKXLPENSX

25 5/8 16 1/2”

197 cm

X L

L I P P A R I N I

ELEMENTI SX LEFTSIDE UNITS

ADLOOKTECURDX 65 cm 42 cm

96

A D D _ L O O K

L I P P A R I N I

74”

42 1/2”

ADLOOKPECURDX

ADLOOKPECURSX 65 cm 42 cm

ADLOOKXLCHASX

25 5/8” 16 1/2”

197 cm

197 cm

77 1/2”

77 1/2”

140 cm 55 1/8”

96

cm

37

3/4

108 cm

42 1/2”

ADLOOKTECUDXR

ADLOOKTECUSXR 65 cm 42 cm

25 5/8” 16 1/2”

77 1/2”

77 1/2” 96

cm

37

ELEMENTI DX RIGHTSIDE UNITS

197 cm

197 cm

ADLOOKXLPENDX 3/

4”

108 cm

42 1/2”

188 cm 74”

ELEMENTI CENTRALI CENTRAL UNITS ADLOOKCENCURV 65 cm 42 cm

25 5/8” 16 1/2”

ADLOOKXLCHADX

197 cm 77 1/2”

96

cm

37

108 cm

” 3/4

140 cm

42 1/2”

55 1/8”

ADLOOKCENCURO 65 cm 42 cm

25 5/8” 16 1/2”

108 cm

42 1/2”

197 cm

ELEMENTI ANGOLO CORNER UNITS

77 1/2” 96

cm

37

3/4

POUF OTTOMANS

55 1/8”

ADLOOKTAVCURV 42 cm

37 3/ 4”

140 cm

TAVOLINO ROUND ROUND LOW TABLE

ADLOOKPOUCURV

96 cm

ADLOOKXLANGOL

16 1/2”

33 cm

101cm

101cm

39 3/4”

39 3/4”

96 cm

4” 37 3/

13”


L O O K M A U R O

A N D R O M E D A

C O L L E C T I O N

G U I D O

L I P P A R I N I

CONSOLLE CONSOLES

TAVOLINI LOW TABLES

ADLOOKCONS096

ADLOOKTAVO050 64 cm

25 1/5”

50 cm

19 2/3”

50 cm

19 2/3”

42 cm

16 1/2”

52 cm

20 1/2”

39 cm

15 3/8”

55 cm

21 2/3”

36 cm

14 1/6”

58 cm

22 5/6”

50 cm

96 cm

19 2/3”

37 4/5” 36 cm

14 1/6”

64 cm

25 1/5”

ADLOOKCONS110

ADLOOKTRIBASS

38 cm 111 cm

14”

43 5/7” 36 cm

14 1/6”

ADLOOKTRIMEDI

ADLOOKCONS158 64 cm

25 1/5” 40 cm 15 3/4”

158 cm 62 1/5” 36 cm

14 1/6”

ADLOOKTRIALTO

ADLOOKCONS183 64 cm

F A L E S C H I N I

La struttura portante è realizzata da due strati di multistrato di faggio curvato in stampo fissati l’uno all’altro; lo strato esterno è laccato bianco mentre su quello interno è fissata l’imbottitura. L’imbottitura della struttura e dei cuscini fissi della seduta e dello schienale è realizzata con poliuretano espanso indeformabile con densità di 40 kg/m³ ed esente da CFC, ricoperta con ovatta poliestere e vellutino accoppiato. I supporti in acciaio sono verniciati in forno a polveri epossidiche oppure cromati. The load-bearing frame is constructed of two securely joined layers of die-bent beech; the external layer is white lacquered while the padding is fixed to the internal layer. The framework and the cushions are upholstered with contoured sheets of resilient, CFC-free polyurethane foam (density of 40 kg/m³), covered with bonded plush and polyester wadding. The steel supports are varnished with epoxy powder paint or chromed. Die tragende Struktur besteht aus zwei Schichten Buchenholz gebogen und in Form fixiert gegeneinander, die äussere Schicht ist weiss lackiert während auf der Inneren die Polsterung befestigt ist. Die Polsterung des Gestells und das befestige Sitzkissen vom Rücken besteht aus unverformbaren FCKW-FREIEN Pur-Platten mit unterschiedlicher Dichte zwischen 40 kg/m³ und ist überzogen mit Polyesterwatte und Verbundvelours. Die Träger sind aus Stahl mit Epoxydpulver-Einbrennlackierung eingesetzt, oder verchromt. La structure portante est réalisée par deux couches de multiplis de hêtre courbé en moule fixé l’un à l’autre: le couche extérieur est laqué blanc au contraire sur la couche intérieur est fixé le rembourrage. Le rembourrage de la structure et des coussins fixes de l’assise et du dossier est réalisée avec polyuréthane expansé indéformable de densité de 40kg/m³ et exempt de CFC, recouverte d’ouate polyester unie à de la veloutine. Les supports en acier sont vernis au four avec des poudres époxydiques ou chromés.

POLTRONA ARMCHAIR

25 1/5” 43 cm

ANDROMPOLTCRO

16 7/8”

183 cm 72” 36 cm

62 cm

24 3/8”

69 cm

27 1/8”

62 cm

24 3/8”

69 cm

27 1/8”

14 1/6” 85 cm 33 1/2”

ADLOOKTAVO095

ADLOOKCONS213

21 cm 64 cm

25 1/5”

8 1/4”

95 cm 37 2/5”

213 cm

ANDROMPOLTVER

83 6/7”

95 cm 36 cm

37 2/5”

14 1/6”

85 cm

ADLOOKTAVO110

ADLOOKCONS243

21 cm 64 cm

25 1/5”

8 1/4”

110 cm

33 1/2”

43 2/7” 243 cm 95 2/3” 36 cm

110 cm

14 1/6”

43 2/7”

ADLOOKTAVO140 21 cm

8 1/4”

70 cm

27 4/7”

140 cm 55 1/8”

349


A P O L L O L U C A

S C A C C H E T T I

La struttura portante è realizzata in legno massello di pioppo con alcuni elementi di collegamento in legno compensato sempre di pioppo; il legno è stagionato “naturalmente” per almeno tre anni in cataste stazionate presso l’azienda. Le giunzioni dei vari elementi della struttura sono ad incastro con spine cilindriche. Il molleggio della seduta è realizzato da cinghie elastiche in polipropilene e lattice naturale di due dimensioni e elasticità. Perpendicolarmente alla lunghezza di Apollo sono fissate cinghie da 9 cm − con elasticità del 20% − una parallela all’altra; a queste sono alternatamente incrociate cinghie da 5 cm con elasticità dell’80%. L’imbottitura della struttura e del cuscino fisso della seduta è realizzata con lastre di poliuretano espanso indeformabile a densità differenziate (tra 35 e 40 kg/m³) ed esente da CFC, ricoperta con ovatta poliestere e vellutino accoppiato. Il cuscino mobile dello schienale è in “Tecnolat”, una miscela di fiocco al 100% poliestere cavo siliconato e schiuma di lattice naturale tagliata in elementi romboidali di piccole dimensioni (questo nuovo materiale permette di avere la stessa morbidezza della piuma ma al contrario di quest’ultima ha anche un effetto “memoria” e cioè il cuscino dopo la sollecitazione di un peso ritorna automaticamente nelle condizioni iniziali senza la necessità di sistemarlo manualmente). I supporti, in acciaio sagomato a laser, saldati a filo continuo, sono poi verniciati in forno a polveri epossidiche. Il tavolino ha un’unica struttura saldata a filo continuo a 4 piedi in acciaio sagomato a laser e verniciati in forno a polveri epossidiche. Su questa appoggia un piano in cristallo acidato. The load-bearing frame is made of poplar heartwood, with some connecting elements in poplar plywood; the wood is naturally seasoned for at least three years in stacks on the company’s premises. Dap joints unite the various parts of the frame with securing cylindrical dowels. The seat webbing consists of elastic polypropylene and natural latex belts in two sizes and with different elasticity. Belts 9 cm wide—with 20% elasticity—are fixed parallel to each other and perpendicularly to the length of Apollo; these are interlaced by 5 cm wide belts with 80% elasticity. The frame and the fixed seat cushion are padded with sheets of resilient CFC-free polyurethane foam with differing density (between 35 and 40 kg/m³), covered with bonded plush and polyester wadding. The movable back cushion is filled with Tecnolat, a mixture of 100% silicon-coated hollow staple polyester and natural latex foam cut into small lozenge-shaped pieces. This innovative material provides the same softness as feathers, with the additional advantage of a “memory” effect—after pressure has been exerted on the cushion it automatically returns to its initial shape without having to plump it up manually. The continuous seam-welded supports in laser-contoured steel are stove-enameled with epoxy powder paints. The occasional table has a single, continuous seam-welded frame with four laser-contoured steel feet stove-enameled with epoxy powder paints; the top is etched plate glass. Die tragende Struktur besteht aus massivem Pappelholz mit einigen Verbindungselementen aus Pappelsperrholz; das Holz wurde auf “natürliche” Weise für mindestens drei Jahre im Unternehmen auf Stapeln getrocknet. Die verschiedenen Strukturelemente sind mit zylindrischen Stiften verbunden. Die Federung der Sitzfläche besteht aus elastischen Gurten aus Polypropylen und Naturkautschuk in zweifacher Abmessung und Elastizität. Senkrecht zur Länge von Apollo sind parallel nebeneinander Gurte von 9 cm mit einer Elastizität von 20% befestigt; diese werden abwechselnd von Gurten von 5 cm mit einer Elastizität von 80% gekreuzt. Die Polsterung der Struktur und des festen Kissens der Sitzfläche besteht aus unverformbaren, FCKW-freien PUR-Platten mit unterschiedlicher Dichte (zwischen 35 und 40 kg/m³) und ist überzogen mit Polyesterwatte und Verbundverlours. Das abnehmbare Kissen der Rückenlehne besteht aus “Tecnolat”, einem Stapelfasergemisch aus 100% silikoniertem, hohlem Polyester und Naturkautschukschaum, dass in kleine rautenförmige Elemente geschnitten ist (Dieses neue Material ist weich wie Federn, hat aber im Gegensatz zu diesen einen “Memoryeffekt”, was bedeutet, dass das Kissen nach einer Gewichtsbelastung automatisch in den ursprünglichen Zustand zurückkehrt, ohne von Hand aufgeschüttelt werden zu müssen). Die Halterungen aus lasergeformtem und nahtgeschweißtem Stahl besitzen eine Ofenlackierung mit Epoxydpulver. Das nahtgeschweißte Gestell des Tischens mit 4 Beinen aus lasergeformtem Stahl besitzt eine Ofenlackierung mit Epoxydpulver. Auf dieser liegt eine Platte aus geätztem Kristallglas.

La structure portante est réalisée en bois massif de peuplier avec quelques éléments de jonction en bois contre-plaqué de peuplier; le bois est séché “naturellement” pendant au moins trois ans en piles entreposées à l’intérieur de l’entreprise. Les divers éléments de la structure sont encastrés entre eux à l’aide de chevilles cylindriques. Des courroies élastiques en polypropylène et caoutchouc naturel de deux dimensions et d’élasticité différentes permettent d’assurer la suspension du siège. Perpendiculairement à la longueur d’Apollo sont fixées, parallèlement les unes aux autres, des courroies de 9 cm ayant une élasticité de 20% qui s’entrecroisent, alternativement, à des courroies de 5 cm d’une élasticité de 80%. Le rembourrage de la structure et du coussin fixe de l’assise est réalisé avec des plaques de polyuréthane expansé indéformable de densités différenciées (entre 35 et 40 kg/m³), exempt de CFC, et recouvert de ouate polyester unie à de la veloutine. Le coussin mobile du dossier est en “Tecnolat”, un mélange de flocons 100% polyester creux siliconé et de mousse de latex naturel coupée en losanges de petites dimensions (ce nouveau matériau permet d’obtenir la même souplesse que la plume mais, contrairement à cette dernière, il possède également une “mémoire” qui lui permet, après avoir reçu un poids, de retourner automatiquement dans sa position initiale sans qu’une intervention manuelle ne soit nécessaire). Les supports, en acier profilé au laser, soudés en ligne continue, sont ensuite vernis au four avec de poudres époxydiques. La table basse, a une structure unique soudée en ligne continue, et est dotée de quatre pieds, en acier profilé au laser, vernis au four avec des poudres époxydiques. Sur celle-ci est appuyé un plateau en verre sablé.

POLTRONA ARMCHAIR APOLLOPOLTRON

91 cm

35 5/6”

92 cm

36 1/5”

50 cm

19 2/3”

120 cm 47 1/4”

CUSCINO CUSHION APOLLOCUSCINO

60 cm

DIVANI SOFAS

23 5/8” 7 cm

APOLLODIVA2PO

91 cm

35 5/6”

2 3/4”

TAVOLINO LOW TABLE APOLLOTAVO160

190 cm 74 4/5”

30 cm

11 4/5”

70 cm

27 4/7”

160 cm 92 cm

36 1/5”

APOLLODIVA3PO

91 cm

35 5/6”

92 cm

36 1/5”

91 cm

35 5/6”

92 cm

36 1/5”

230 cm 90 4/7”

APOLLODIVA4PO

270 cm 106 2/7”

63”


351


B E _ L O O K M A U R O

L I P P A R I N I

La struttura portante è realizzata in legno massello di pioppo e di olmo con alcuni elementi di collegamento in legno compensato di pioppo; il legno è stagionato “naturalmente” per almeno tre anni in cataste custodite presso l’azienda. Le giunzioni dei vari elementi della struttura sono costruite mediante unioni ad incastro con spine cilindriche. l molleggio della seduta è composto da cinghie elastiche in polipropilene e lattice naturale di due dimensioni ed elasticità. Perpendicolarmente alla lunghezza del modello sono fissate cinghie da 9 cm, con elasticità del 20%, una parallela all’altra; a queste sono alternatamente incrociate cinghie da 5 cm con elasticità dell’80%. L’imbottitura della struttura è ottenuta con lastre in poliuretano espanso indeformabile a densità differenziate (tra 30 e 35 kg/m³) ed esente da CFC ed in seguito ricoperta con ovatta poliestere e vellutino accoppiato. I cuscini asportabili dello schienale sono invece realizzati completamente in piuma. I supporti sono prodotti in tubolare d’acciaio curvato e cromato con piedini in plexiglass sagomati. The load-bearing frame is constructed of poplar heartwood and elm with additional connecting elements in poplar plywood. Dap joints unite the various parts of the frame with securing cylindrical dowels. The carefully selected wood is naturally seasoned for at least three years on the company’s premises. The seat webbing consists of elastic polypropylene and natural latex belts in two sizes, each with its own precisely defined elasticity. Belts 9 cm wide are fixed parallel to each other and perpendicularly to the length of be_look at 20% elasticity; these are interlaced by 5 cm wide belts at 80% elasticity. The framework is upholstered with contoured sheets of resilient, CFC-free polyurethane foam (density between 30 and 35 kg/m³) covered with bonded plush and polyester wadding. The removable rear cushions are entirely feather filled. The supports are curved chrome tubular steel, with feet shaped from plexiglass. The headboard and the lateral bands of the bed are constructed of poplar heartwood with additional connecting elements in melamine-coated panel. The padding consists of sheets of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 30 kg/m³) covered with bonded plush and polyester wadding. These elements are fixed to a steel frame varnished with black epoxy powder paint under a wooden slatted base. The supports are made of black PVC. Die tragende Struktur besteht aus massivem Pappelhoz und Ulmenholz mit einigen Verbindungselementen aus Pappelsperrholz; das Holz wurde auf “natürliche” Weise für mindestens drei Jahre im Unternehmen auf Stapeln getrocknet. Die verschiedenen Strukturelemente sind mit zylindrischen Stiften verbunden. Die Federung der Sitzfläche besteht aus elastischen Gurten aus Polypropylen und Naturkautschuk in zweifacher Abmessung und Elastizität. Senkrecht zur Länge von be_look sind parallel nebeneinander Gurte von 9 cm mit einer Elastizität von 20% befestigt; dise werden abwechselnd von Gurten von 5 cm mit einer Elastizität von 80% gekreuzt. Die Polsterung der Struktur besteht aus unverformbaren, FCKW-freien PUR-Platten mit unterschiedlicher Dichte (zwischen 30 und 35 kg/m³), und ist überzogen mit Polyesterwatte und Verbundvelours. Die abziehbaren Rueckenkissen sind komplett mit Daunen gefuellt. Die Traeger sind aus einem gebogenen Chromstahl-Rohr und die Fuesse geformt aus Plexiglas.

DIVANI SOFAS

CHAISE LONGUE CHAISE LONGUES BELOOKDORMESX

BELOOKDIVA2PI

65 cm

25 3/5”

65 cm

25 3/5”

96 cm

37 4/5”

65 cm

25 3/5”

96 cm

37 4/5”

65 cm

25 3/5”

96 cm

37 4/5”

65 cm

25 3/5”

96 cm

37 4/5”

188 cm

183 cm

74”

72”

96 cm

37 4/5”

65 cm

25 3/5”

BELOOKDORMEDX

BELOOKDIVA2GR

188 cm

213 cm

74”

83 6/7”

96 cm

37 4/5”

BELOOKPENISDX BELOOKDIVA3PO

65 cm

25 3/5” 188 cm

243 cm

74”

95 2/3”

96 cm

37 4/5”

BELOOKPENISSX

POUF OTTOMANS 188 cm 74”

ADLOOKPOU9565 40 cm

15 3/4”

65 cm 25 3/5”

La structure portante est réalisée en bois massif de peuplier et d’orme avec quelques éléments de jonctions en bois contre-plaqué de peuplier; le bois est séché “naturellement” pendant au moins trois ans en piles entreposées à l’intérieur de l’entreprise. Les divers éléments de la structure sont encastrés entre eux à l’aide de chevilles cylindriques. Des courroies élastiques en polypropylène et caoutchouc naturel de deux dimensions et d’élasticité différentes permettent d’assurer la suspension du siège. Perpendiculairement à la longueur de be_look sont fixées, parallèlement les unes aux autres, des courroies de 9 cm ayant une élasticité de 20% qui s’entrecroisent, alternativement, à des courroies de 5 cm d’une élasticité de 80%. Le rembourrage de la structure est réalisé

96 cm

37 4/5”

40 cm

15 3/4”

ELEMENTO SENZA BRACCIOLO UNIT WITHOUT ARMREST BELOOKCENTRAL

BELOOKPOU9595

96 cm

96 cm

37 4/5”

37 4/5”

96 cm

37 4/5”

40 cm

15 3/4”

96 cm

37 4/5”

BELOOKPU19095

190 cm 74 4/5”

65 cm

25 3/5”

96 cm

37 4/5”


ELEMENTI SX LEFTSIDE UNITS

ELEMENTI DX RIGHTSIDE UNITS

BELOOKDV2PISX

BELOOKDV2PIDX 65 cm

25 3/5”

CUSCINI CUSHIONS ADLOOKCUSCINE 10 cm

3 7/8”

40 cm

15 3/4”

20 cm

7 7/8”

47 cm

18 1/2”

20 cm

7 7/8”

47 cm

18 1/2”

20 cm

7 7/8”

47 cm

18 1/2”

20 cm

7 7/8”

47 cm

18 1/2”

50 cm 19 2/3”

158 cm

158 cm

62 1/5”

62 1/5”

96 cm

37 4/5”

ADLOOKSCHANGO

50 cm

BELOOKDV2GRSX

BELOOKDV2GRDX 65 cm

25 3/5”

188 cm

188 cm

74”

74”

96 cm

19 2/3”

67cm

37 4/5”

BELOOKDIVA3SX

ADLOOKSCHD2PO

26 3/8”

BELOOKDIVA3DX 65 cm

ADLOOKSCH2PGR

25 3/5”

218 cm

218 cm

85 5/6”

85 5/6”

81 cm 31 7/8”

96 cm

37 4/5”

ADLOOKSCHD3PO

97 cm 38 1/5”

353


B E V E R L Y M A U R O

L I P P A R I N I

Nella variante rivestita in cuoio o laccata la poltroncina ha una struttura in poliuretano compatto Baydur CSP realizzata in stampo; nella versione in cuoio c’è anche un sottile strato di poliuretano espanso indeformabile con densità di 70 kg/m³ ed esente da CFC, il quale conferisce maggior morbidezza alla seduta. La laccatura invece è realizzata con una innovativa vernice antigraffio con “effetto gommato” dal tatto vellutato ed è disponibile di serie in colore bianco. Nella variante con schiumatura integrale o in quella rivestita in pelle o tessuto, la poltroncina ha una struttura interna in acciaio che viene annegata in uno stampo di schiuma poliuretanica integrale (disponibile di serie solo in colore bianco) oppure in uno stampo di schiuma poliuretanica flessibile e in seguito rivestita in pelle o tessuto. Il basamento della poltroncina, che integra se del caso anche i braccioli, è in acciaio cromato o verniciato a polveri epossidiche. Sui braccioli sono incollati dei supporti in acciaio rivestiti in cuoio. La poltroncina girevole invece è dotata di un basamento a 4 razze in acciaio cromato o verniciato a polveri epossidiche ed è dotata di meccanismo girevole. Il pouff ha una struttura in poliuretano compatto Baydur 60 realizzata in stampo. Su questa viene applicata una sottile lastra di poliuretano espanso indeformabile con densità di 70 kg/m³ ed esente da CFC e rivestito in cuoio; oppure viene direttamente laccata con “effetto gommato” in colore bianco; oppure ancora a questa viene applicata una lastra di poliuretano espanso indeformabile con densità di 40 kg/m³ ed esente da CFC ed in seguito rivestito in tessuto o pelle. Non è disponibile la versione in poliuretano integrale. Il basamento è in acciaio cromato o verniciato a polveri epossidiche. The saddle leather and lacquered versions of the armchair have frames of rigid polyurethane Baydur CSP. The saddle leather version also includes a thin sheet of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 70 kg/m³), that makes the seat softer. The lacquering is done with an innovative nonscratch paint with “gummy effect”, velvety to the touch (available only in white). The self-skinning cold-formed polyurethane, fabric-covered, and leather-covered armchairs have internal steel frames embedded in self-skinning cold-formed polyurethane (available only in white); the fabric- and leather-covered versions are also available with flexible formed polyurethane frames. The base and the arms are in chromed steel or varnished with epoxy powder paint. On the arms are glued steel supports covered with saddle leather. The swivel armchair has a four-star base in chromed steel or varnished with epoxy powder paint and equipped with a swivel mechanism. The ottoman has a frame in rigid polyurethane Baydur 60. The following versions are available: with an affixed thin sheet of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 70 kg/m³) covered with saddle leather; lacquered with “gummy effect” in white; or with an affixed sheet of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 40 kg/m³) covered with fabric or leather. The ottoman does not come in a self-skinning cold-formed polyurethane version. The base is chromed steel or varnished with epoxy powder paint. Auf die Ausfuhrung in Leder bezogen oder lackiert, hat der Sessel ein Gestell aus Polyurethan Baydur CSP realisiert in Form, in Leder Version, es gibt auch einen weichen unverformbaren Polyurethan mit unterschiedlicher Stärke von 70 kg/m³, das gibt dem Sitzpolster mehr Weichkeit. Statt der Lackierung ist eine innovative Anti-Kratz mit “Gummi-Effekt” in weisser Farbe verfügbar. In die Variante mit integraler Abschlacken oder, die andere in Leder oder Stoff uberzogen, der Sessel hat ein inneres Stahlgestell. Die Armlehnen in Leder bezogen sind auf dem Stahltraeger angeklebt. Der Sessel ist drehbar ausgestattet. In einem Fuss sind 4 Raedchen in Stahl verchromt oder lackiert aus beschichtetem, expodischem Pulver. Dans la version recouverte en cuir ou laquée le fauteuil a une structure en polyuréthane compact Baydur CSP réalisée en moule; dans la version en cuir il y a aussi une couche fine de polyuréthane expansé indéformable de densité de 70 kg/m³ et exempt de CFC, qui donne plus souplesse à l’assise. La laque au contraire est réalisée avec un vernis innovateur qui protège des rayures avec «effet gommé» doux au toucher et elle est disponible de série en couleur blanche. Dans la version avec écumage intégrale ou recouverte en peau ou en tissu, le fauteuil a une structure intérieure en acier que vient noyée dans un moule de mousse fait de polyuréthane intégrale (disponible de série seulement en couleur blanche) ou dans un moule de mousse fait de polyuréthane flexible et en suite recouverte en peau ou en tissu. La base du fauteuil, qui intègre les accoudoirs s’il est nécessaire, est en acier chromé ou verni à poudres époxydiques. Sur les accoudoirs sont collés des supports en acier recouverts en cuir. Le fauteuil tournant au contraire est dotée d’une base à 4 rayons en acier chromé ou verni à poudres époxydiques et elle a un mécanisme tournant. Le pouf a une structure en polyuréthane compact Baydur 60 réalisée en moule. Sur la structure est appliquée une plaque fine de polyuréthane expansé indéformable de densité de 70 kg/m³ et exempt de CFC et recouverte en cuir; ou elle est directement laquée avec «effet gommé» en couleur blanche; ou encore à ça est appliqué une plaque de polyuréthane expansé indéformable de densité de 40 kg/m³ et exempt de CFC et en suite recouverte en tissu ou peau. La version en polyuréthane intégrale n’est pas disponible. La base est en acier chromé ou verni à poudres époxydiques.

POLTRONE GIREVOLI SWIVEL ARMCHAIRS

POLTRONE ARMCHAIRS

BEVERLGIRCUVE BEVERLGIRCUCR BEVERLGIRLAVE BEVERLGIRLACR

BEVERLCUOIVER BEVERLCUOICRO BEVERLLACCVER BEVERLLACCCRO 70 cm

27 1/2”

70 cm

70 cm

27 1/2”

65 cm

25 5/8”

70 cm

27 1/2”

65 cm

25 5/8”

70 cm

27 1/2”

65 cm

25 5/8”

70 cm

27 1/2”

65 cm

25 5/8”

70 cm

27 1/2”

27 1/2”

65 cm

25 5/8”

70 cm

27 1/2”

BEVERLGIIMBVE BEVERLGIIMBCR

BEVERLINTEVER BEVERLINTECRO BEVERLIMBOVER BEVERLIMBOCRO

70 cm 27 1/2” 70 cm 65 cm

25 5/8”

BEVERLGISBCUV BEVERLGISBCUC BEVERLGISBLAV BEVERLGISBLAC

27 1/2”

70 cm

27 1/2”

BEVERLSBCUOVE BEVERLSBCUOCR BEVERLSBLACVE BEVERLSBLACCR

65 cm

25 5/8”

24 3/4”

63 cm 24 3/4” 63 cm

BEVERLGISBIMV BEVERLGISBIMC 70 cm

27 1/2”

65 cm

25 5/8”

63 cm

BEVERLSBINTVE BEVERLSBINTCR BEVERLSBIMBVE BEVERLSBIMBCR

24 3/4”

63 cm 24 3/4”

POUF OTTOMAN BEVERLPOUCUVE BEVERLPOUCUCR BEVERLPOULAVE BEVERLPOULACR BEVERLPOUIMVE BEVERLPOUIMCR 35,5 cm

14”

63,5 cm 25” 45 cm

17 3/4”


355


B R E R A L U C A

S C A C C H E T T I

La struttura portante è realizzata in 3 differenti materiali: lo schienale è in legno compensato di pioppo da 20 mm, la seduta è in legno massello di olmo e i braccioli sono uno scatolato di acciaio di diversi elementi saldati e sagomati a laser. Il legno massello è stagionato “naturalmente” per almeno tre anni in cataste stazionate presso l’azienda, mentre la saldatura è eseguita a filo continuo. Le giunzioni dei vari elementi lignei della struttura sono ad incastro con spine cilindriche. Il molleggio della seduta è realizzato da cinghie elastiche in polipropilene e lattice naturale di due dimensioni e elasticità. Perpendicolarmente alla lunghezza di Brera sono fissate cinghie da 9 cm con elasticità del 20% una parallela all’altra; a queste sono alternatamente incrociate a cinghie da 5 cm con elasticità dell’80%. La struttura è completamente rivestita in cuoio e nello schienale è fissato uno strato di ovatta poliestere per dare un po’ di morbidezza. L’imbottitura dei cuscini della seduta è realizzata con poliuretano espanso indeformabile a densità differenziate (tra 30 e 35 kg/m³) ed esente da CFC, ricoperta con ovatta poliestere e vellutino accoppiato, mentre i cuscini dello schienale sono in “Tecnolat”, una miscela di fiocco al 100% poliestere cavo siliconato e schiuma di lattice tagliata in elementi romboidali di piccole dimensioni (questo nuovo materiale permette di avere la stessa morbidezza della piuma ma al contrario di quest’ultima ha anche un effetto “memoria” e cioè il cuscino dopo la sollecitazione di un peso ritorna automaticamente nelle condizioni iniziali senza la necessità di sistemarlo manualmente). I supporti in acciaio sono verniciati in forno a polveri epossidiche e sono accoppiati a una striscia di cuoio che ha sia una funzione antigraffio che estetica. I tavoli bassi della collezione hanno una struttura portante in legno massello di pioppo e di esoflex per le parti curve e tutta la parte in vista è rivestita in cuoio. Il piano è in cristallo acidato e poggia su un piano di particelle di legno melamminico. I supporti in acciaio sono verniciati in forno a polveri epossidiche e sono anch’essi accoppiati a una striscia di cuoio. The load-bearing frame is made of three different materials: the back is 20 mm thick poplar plywood, the seat is elm heartwood, and the arms are laser-contoured sheet steel. The heartwood is naturally seasoned for at least three years in stacks on the company’s premises, while the metal parts are seam welded. Dap joints unite the various wooden parts of the frame with securing cylindrical dowels. The seat webbing consists of elastic polypropylene and natural latex belts in two sizes and different elasticity. Belts 9 cm wide with 20% elasticity are fixed parallel to each other and perpendicularly to the length of Brera; these are alternately crossed by 5 cm wide belts with 80% elasticity. The framework is fully upholstered in leather and a layer of polyester wadding is fixed to the back to provide softness. The cushions are padded with sheets of resilient CFC-free polyurethane foam with variable density (between 30 and 35 kg/m³), covered with bonded plush and polyester wadding. The back cushions are in Tecnolat, a mixture of 100% silicon-coated hollow staple polyester and natural latex foam cut into small lozenge-shaped pieces. This innovative material provides the same softness as feathers, with the additional advantage of a “memory” effect—after pressure has been exerted on the cushion it automatically returns to its initial shape without having to plump it up manually. The steel supports are kiln enameled with epoxy powder paint and combined with a strip of leather that, in addition to iits aesthetic quality, also protects against scratches. The occasional tables in the collection have load-bearing frames in poplar heartwood with Esoflex for the curved parts; the entire visible surface is covered in leather. The etched plate glass top rests on a platform made of melamine-coated particleboard. The steel supports are kiln enameled with epoxy powder paint and combined with a strip of leather.

Die tragende Struktur besteht aus 3 verschiedenen Materialien: Die Rückenlehne ist aus 20 mm starkem Pappelsperrholz, die Sitzfläche ist aus massivem Ulmenholz und die Armlehnen bestehenaus einem Stahlgehäuse aus verschiedenen geschweißten und lasergeformten Elementen. Das massive Holz wurde auf “natürliche” Weise für mindestens drei Jahre im Unternehmen auf Stapeln getrocknet, während die Schweißung als Nahtschweißung ausgeführt wurde. Die verschiedenen Holzstrukturelemente sind mit zylindrischen Stiften verbunden. Die Federung der Sitzfläche besteht aus elastischen Gurten aus Polypropylen und Naturkautschuk in zweifacher Abmessung und Elastizität. Senkrecht zur Länge von Brera sind parallel nebeneinander Gurte von 9 cm mit einer Elastizität von 20% befestigt; diese werden abwechselnd von Gurten von 5 cm mit einer Elastizität von 80% gekreuzt. Die Struktur ist gänzlich mit Leder bezogen und in der Rückenlehne ist eine Schicht Polyesterwatte eingearbeitet, um dem Möbel ein wenig Weichheit zu geben. Die Polsterung der Kissen der Sitzfläche besteht aus unverformbaren, FCKW-freien PUR-Platten mit unterschiedlicher Dichte (zwischen 30 und 35 kg/m³) und ist überzogen mit Polyesterwatte und Verbundvelours. Die Kissen der Rückenlehne bestehen aus “Tecnolat”, einem Stapelfasergemisch aus 100% silikoniertem, hohlem Polyester und Naturkautschukschaum, dass in kleine rautenförmige Elemente geschnitten ist (Dieses neue Material ist weich wie Federn, hat aber im Gegensatz zu diesen einen “Memoryeffekt”, was bedeutet, dass das Kissen nach einer Gewichtsbelastung automatisch in den ursprünglichen Zustand zurückkehrt, ohne von Hand aufgeschüttelt werden zu müssen). Die Stahlhalterungen besitzen eine Ofenlackierung mit Epoxydpulver und sind verbunden mit einem Lederstreifen, der nicht nur eine ästhetische Funktion hat, sondern auch kratzfest ist. Die niedrigen Tische der Kollektion besitzen eine tragende Struktur aus massivem Pappelholz und Esoflex für die gebogenen Teile; der gesamte Sichtbereich ist lederbezogen. Die Platte besteht aus geätztem Kristallglas und liegt auf einer melaminbeschichteten Spanholzplatte. Die Stahlhalterungen besitzen eine Ofenlackierung mit Epoxydpulver und sind mit einem Lederstreifen verbunden. Trois matériaux différents composent la structure: le dossier est en bois contre-plaqué de peuplier de 20 mm, l’assise est en bois massif d’orme et les accoudoirs, en tube vide d’acier à section carrée, sont constitués de divers éléments soudés et profilés au laser. Le bois massif est séché “naturellement” pendant au moins trois ans en piles entreposées à l’intérieur de l’entreprise alors que les divers éléments de la structure sont encastrés entre eux à l’aide de chevilles cylindriques. Des courroies élastiques en polypropylène et caoutchouc naturel de deux dimensions et d’élasticité différentes permettent d’assurer la suspension du siège. Perpendiculairement à la longueur de Brera sont fixées, parallèlement les unes aux autres, des courroies de 9 cm ayant une élasticité de 20% qui s’entrecroisent, alternativement, à des courroies de 5 cm d’une élasticité de 80%. La structure est complètement revêtue de cuir et le dossier contient une couche de ouate polyester pour le rendre plus souple. Le rembourrage des coussins de l’assise est réalisé avec du polyuréthanne expansé indéformable de densités différenciées (entre 35 et 40 kg/m³), exempt de CFC, et il recouvert de ouate polyester unie à de la veloutine. Les coussins du dossier sont en “Tecnolat”, un mélange de flocons 100% polyester creux siliconé et de mousse de latex naturel coupée en losanges de petites dimensions (ce nouveau matériau permet d’obtenir la même souplesse que la plume mais contrairement à cette dernière, il possède également une “mémoire” qui lui permet, après avoir reçu un poids, de retourner automatiquement dans sa position initiale sans qu’une intervention manuelle ne soit nécessaire). Les supports en acier sont vernis au four avec des poudres époxydiques et ils sont unis à une bande de cuir qui, outre sa fonction esthétique, protège des rayures. Les tables basses de la collection possèdent une structure portante en bois massif de peuplier et d’esoflex pour les parties courbes alors que toute la partie visible est revêtue de cuir. Le plateau en verre sablé est appuyé sur un plan en particules de bois mélaminé. Les supports en acier sont vernis au four avec des poudres époxydiques et ils sont unis à une bande de cuir.

DIVANI SOFAS BRERA0DIVA2PO

89 cm

35”

89 cm

35”

89 cm

35”

89 cm

35”

89 cm

35”

89 cm

35”

89 cm

35”

89 cm

35”

89 cm

35”

89 cm

35”

156 cm 61 3/7”

BRERA0DIVA3PO

216 cm 85”

BRERA0DIVA4PO

276 cm 108 2/3”

CHAISE LONGUE CHAISE LONGUES BRERA0CHAISSX

160 cm 63”

BRERA0CHAISDX

160 cm 63”


PANCHE BENCHES

TAVOLINI LOW TABLES BRERA0TAVO090

BRERA0PANC2IM

23,5 cm 63 cm

9 1/4”

24 4/5” 90 cm 35 3/7”

156 cm 61 3/7”

90 cm 60 cm

23 5/8”

63 cm

24 4/5”

35 3/7”

BRERA0TAVO130

BRERA0PANC2PO

23,5 cm

9 1/4”

130 cm 51 1/6”

156 cm 61 3/7”

60 cm

23 5/8”

63 cm

24 4/5”

130 cm

51 1/6”

BRERA0PANC3IM BRERA0TAVO160 23,5 cm

9 1/4”

160 cm 216 cm

63”

85” 60 cm

23 5/8”

63 cm

24 4/5”

60 cm

23 5/8”

70 cm

27 4/7”

BRERA0PANC3PO

216 cm 85”

POLTRONE ARMCHAIRS BRERA0POLTRON

89 cm

35”

89 cm

35”

40 cm

15 3/4”

83 cm

32 2/3”

106 cm 41 3/4”

POUF OTTOMAN BRERA0POUF000

83 cm 32 2/3”

357


B R I C K M A U R O

L I P P A R I N I

La struttura dei braccioli e dello schienale è in pannello tamburato e rivestita totalmente in cuoio; la seduta è costituita da un telaio di acciaio al quale è fissato un intreccio di cinghie elastiche che garantiscono il molleggio. Su queste cinghie è poggiata una materassina in poliuretano espanso. I cuscini sono in morbidissima piuma con un inserto in poliuretano espanso (solo per i cuscini di seduta). I piedini sono in PVC nero. La collezione si completa con 3 tavolini di piccole dimensioni anch’essi in pannello tamburato completamente rivestiti in cuoio e da un tavolino da salotto in pannello di particelle di legno impiallacciato in essenza di ebano macassar. The frame for the back and arms is made of honeycomb fiberboard completely covered by saddle leather. The seat’s steel frame has a spring system created by interlaced elastic belts. A polyurethane foam mat rests on these belts. The back cushions are completely feather filled, while the seat cushions combine feathers with a polyurethane foam insert. The feet are black PVC. The three coffee tables of small to medium size are made of honeycomb fiberboard, completely covered by saddle leather. The large coffee table is made of particleboard panel, covered in ebony macassar veneer and saddle leather. Der Gestell von Armlehnen und Rücken ist in Paneel Verbundplatte (mit Papierwabenstruktur innen) und bezogen komplett in Leder; die Sitzung ist von einen Stahlrahmen gegründet an der eine Verflechtung von elastischen Gürteln das die Federung garantieren fixiert ist. Auf diesen Gürteln liegt eine kleine Matratze in geschäumte Polyurethan. Die Kissen sind in sehr weiche Feder mit einem Beilage in geschäumt Polyurethan nur für die Sitzkissen. Die Füßen sind in PVC schwarz. Die Kollektion ergänzt sich mit 3 kleine Tischen von Kleien Masse beiden in Verbundplatte Paneel komplett bezogen in Leder und von eine Kaffe Tisch für Wohnzimmer in Paneel von furniert Macassar Ebenholz und Leder. La structure des accoudoirs et du dossier est en panneau nid d’abeilles et recouverte entièrement de cuir. Le soutien de l’assise est garanti grâce à des sangles entrelacées qui sont fixées à un châssis en acier. Un petit matelas est appuyé sur les sangles. Les coussins sont en duvet très souple avec une couche de polyuréthane expansé à l’intérieur ( uniquement pour les coussins d’assise ).Les pieds sont en PVC noir. La collection est complétée par 3 petites tables en panneau nid d’abeilles entièrement recouvert de cuir et par une table basse en aggloméré de bois plaqué en ébène macassar et cuir.

DIVANI SOFAS

ELEMENTI SX LEFTSIDE UNITS

ELEMENTI DX RIGHTSIDE UNITS

BRICK0PE170SX

89 cm

63”

98 cm

35 5/8”

89 cm

35”

BRICK0DI170SX

BRICK0POLTR90

160 cm

90 cm

63”

35 3/8”

BRICK0DI170DX

165 cm

75 cm

65”

65”

29 1/2”

98 cm

35 5/8”

89 cm

35”

BRICK0CH170SX

89 cm

35”

98 cm

35 5/8”

89 cm

35”

98 cm

35 5/8”

BRICK0POLTR75

165 cm

BRICK0CH170DX

TAVOLINO LOW TABLE

165 cm

165 cm

65”

65”

BRICK0TAVEBAN 35,5 cm

98 cm

35 5/8”

89 cm

35”

BRICK0DI250SX

35”

BRICK0PE170DX

35”

160 cm

BRICK0DIVA170 89 cm

POLTRONA ARMCHAIR

14”

160 cm 63”

81 cm

BRICK0DI250DX

31 7/8”

BRICK0TAPOCUO

245 cm

245 cm

96 1/2”

96 1/2”

170 cm

35,5 cm

14”

60,5cm 23 7/8”

66 7/8”

98 cm

98 cm

35 5/8”

35 5/8”

BRICK0PE250SX

81 cm

31 7/8”

49,5 cm

19 1/2”

40 cm

15 3/4”

49,5 cm

19 1/2”

40 cm

15 3/4”

BRICK0PE250DX BRICK0TATWO50

BRICK0DIVA250

89 cm 89 cm

35”

35”

240 cm

240 cm

40 cm

94 1/2”

94 1/2”

15 3/4”

250 cm 98 3/8” 98 cm 98 cm

35 5/8”

35 5/8”

BRICK0TABOX50 BRICK0CH250SX

BRICK0CH250DX

89 cm

CUSCINO CUSHION

15 3/4” 245 cm

245 cm

96 1/2”

96 1/2”

BRICK0CUSCINE 40 cm 50 cm 19 5/8”

40 cm

35”

15 3/4”

98 cm

35 5/8”


359


B R I D G E L U C A

S C A C C H E T T I

La struttura portante è realizzata in legno massello di pioppo con alcuni elementi di collegamento in legno compensato sempre di pioppo; il legno è stagionato “naturalmente” per almeno tre anni in cataste stazionate presso l’azienda. Le giunzioni dei vari elementi della struttura sono ad incastro con spine cilindriche. Il molleggio della seduta è realizzato da cinghie elastiche in polipropilene e lattice naturale di due dimensioni e elasticità. Perpendicolarmente alla lunghezza di Bridge sono fissate cinghie da 9 cm − con elasticità del 20% − una parallela all’altra; a queste sono alternatamente incrociate cinghie da 5 cm con elasticità dell’80%. L’imbottitura della struttura è realizzata con lastre di poliuretano espanso indeformabile a densità differenziate (tra 40 e 50 kg/m³) ed esente da CFC, ricoperta con ovatta poliestere e vellutino accoppiato. Il cuscino mobile della seduta è realizzato con poliuretano espanso con densità di 30 kg/m³. I cuscini mobili dello schienale sono in “Tecnolat”, una miscela di fiocco al 100% poliestere cavo siliconato e schiuma di lattice naturale tagliata in elementi romboidali di piccole dimensioni (questo nuovo materiale permette di avere la stessa morbidezza della piuma ma al contrario di quest’ultima ha anche un effetto “memoria” e cioè il cuscino dopo la sollecitazione di un peso ritorna automaticamente nelle condizioni iniziali senza la necessità di sistemarlo manualmente). I cuscini dei braccioli sono realizzati completamente in piuma. I supporti sono in trafilato d’acciaio verniciati in forno a polveri epossidiche e sulla parte a contatto con il pavimento sono accoppiati a un profilo in cuoio. The load-bearing frame is made of poplar heartwood with some connecting elements of poplar plywood; the wood is naturally seasoned for at least three years in stacks on the company’s premises. Dap joints unite the various parts of the frame with securing cylindrical dowels. The seat webbing consists of elastic polypropylene and natural latex belts in two sizes and with different elasticity. Belts 9 cm wide—with 20% elasticity—are fixed parallel to each other and perpendicularly to the length of Bridge; these are interlaced by 5 cm wide belts with 80% elasticity. The framework is upholstered with contoured sheets of resilient CFC-free, polyurethane foam (density between 40 and 50 kg/m³), covered with bonded plush and polyester wadding. The seat cushion is made with polyurethane foam at a density of 30kg/m³. The movable back cushion is filled with Tecnolat, a mixture of 100% silicon-coated hollow staple polyester and natural latex foam cut into small lozenge-shaped pieces. This innovative material provides the same softness as feathers, with the additional advantage of a “memory” effect—after pressure has been exerted on the cushion it automatically returns to its initial shape without having to plump it up manually. The armrest cushions are 100% feather filled. The drawn steel supports, kiln enameled with epoxy powder paint, have leather strips on the bottom to prevent floor abrasion.

Die tragende Struktur besteht aus massivem Pappelholz mit einigen Verbindungselementen aus Pappelsperrholz; das Holz wurde auf “natürliche” Weise für mindestens drei Jahre im Unternehmen auf Stapeln getrocknet. Die verschiedenen Strukturelemente sind mit zylindrischen Stiften verbunden. Die Federung der Sitzfläche besteht aus elastischen Gurten aus Polypropylen und Naturkautschuk in zweifacher Abmessung und Elastizität. Senkrecht zur Länge von Bridge sind parallel nebeneinander Gurte von 9 cm mit einer Elastizität von 20% befestigt; diese werden abwechselnd von Gurten von 5 cm mit einer Elastizität von 80% gekreuzt. Die Polsterung der Struktur besteht aus unverformbaren, FCKW-freien PUR-Platten mit unterschiedlicher Dichte (zwischen 40 und 50 kg/m³) und ist überzogen mit Polyesterwatte und Verbundvelours. Das lose Kissen der Sitzfläche besteht aus Polyurethanschaum mit einer Dichte von 30 kg/m³.Das abnehmbare Kissen der Rückenlehne besteht aus “Tecnolat”, einem Stapelfasergemisch aus 100% silikoniertem, hohlem Polyester und Naturkautschukschaum, dass in kleine rautenförmige Elemente geschnitten ist (Dieses neue Material ist weich wie Federn, hat aber im Gegensatz zu diesen einen “Memoryeffekt”, was bedeutet, dass das Kissen nach einer Gewichtsbelastung automatisch in den ursprünglichen Zustand zurückkehrt, ohne von Hand aufgeschüttelt werden zu müssen). Die Kissen der Armlehnen sind mit Daunen gefüllt. Als Füße werden Vierkantrohre aus Stahl mit Epoxydpulver-Einbrennlackierung eingesetzt, die auf der Bodenauflagefläche mit einem Lederprofil verbunden sind.

POLTRONA ARMCHAIR

CHAISE LONGUE CHAISE LONGUES

BRIDGEPOLTRON

BRIDGECHAISDX

84 cm

33 1/8”

106 cm

41 1/3”

33 1/8”

105 cm

41 1/3”

37”

84 cm

33 1/8”

94 cm

37”

170 cm 66 7/8”

35 3/4”

33 1/8”

94 cm

BRIDGECHAISSX

BRIDGEPOLTRSX

84 cm

84 cm

33 1/8”

66 7/8”

105 cm

91 cm

BRIDGEDIVA2PI

84 cm

170 cm

41 3/4”

DIVANI SOFAS

La structure portante est réalisée en bois massif de peuplier avec quelques éléments de jonction en bois contre-plaqué de peuplier; le bois est séché “naturellement” pendant au moins trois ans en piles entreposées à l’intérieur de l’entreprise. Les divers éléments de la structure sont encastrés entre eux à l’aide de chevilles cylindriques. Des courroies élastiques en polypropylène et caoutchouc naturel de deux dimensions et d’élasticité différente permettent d’assurer la suspension du siège. Perpendiculairement à la longueur de Bridge sont fixées, parallèlement les unes aux autres, des courroies de 9 cm ayant une élasticité de 20% qui s’entrecroisent, alternativement, à des courroies de 5 cm d’une élasticité de 80%. Le rembourrage de la structure est réalisé avec des plaques de polyuréthane expansé indéformable de densités différenciées (entre 40 et 50 kg/m³), exempt de CFC, et recouvert de ouate polyester unie à de la veloutine. Le coussin mobile de l’assise est réalisé avec du polyuréthane expansé d’une densité de 30 kg/m³. Le coussin mobile du dossier est en “Tecnolat”, un mélange de flocons 100% polyester creux siliconé et de mousse de latex naturel coupée en losanges de petites dimensions (ce nouveau matériau permet d’obtenir la même souplesse que la plume mais, contrairement à cette dernière, il possède également une “mémoire” qui lui permet, après avoir reçu un poids, de retourner automatiquement dans sa position initiale sans qu’une intervention manuelle ne soit nécessaire). Les coussins des accoudoirs sont entièrement en plume. Les supports, en tréfilé d’acier, sont vernis au four avec des poudres époxydiques et sont unis, sur la partie en contact avec le sol, à un profil en cuir.

105 cm

41 1/3”

84 cm

33 1/8”

180 cm 70 7/8”

BRIDGEPOLTRDX

POUF OTTOMAN BRIDGEPOUF000

91 cm

BRIDGEDIVA2GR

43 cm

16 7/8”

95 cm

37 2/5”

35 3/4” 95 cm 84 cm

33 1/8”

210 cm 82 2/3”

105 cm

41 1/3”

84 cm

33 1/8”

105 cm

41 1/3”

BRIDGEDIVA3PO

240 cm 94 1/2 ”

37 2/5” 105 cm

41 1/3”


ELEMENTI SX LEFTSIDE UNITS

ELEMENTI DX RIGHTSIDE UNITS

BRIDGEDIV2PSX

84 cm

ELEMENTO ANGOLO CORNER UNIT

BRIDGEDIV2PDX

BRIDGEANGOPIC

165 cm

105 cm

64”

41 3/8”

33 1/8”

165 cm 64”

105 cm

41 1/3”

84 cm

33 1/8”

BRIDGEDIV2GSX

195 cm 76 3/4”

105 cm

41 1/3”

84 cm

33 1/8”

BRIDGEDIV3PSX

BRIDGEDIV2GDX

BRIDGEANGOLO0

195 cm

133 cm

76 3/4”

52 3/8”

84 cm

33 1/8”

105 cm

41 3/8”

84 cm

33 1/8”

133 cm

52 3/8”

BRIDGEDIV3PDX

225 cm

225 cm

88 4/7”

88 4/7”

105 cm

41 1/3”

361


I N S U L A L U C A

S C A C C H E T T I

È componibile praticamente su misura, assemblando i diversi elementi disponibili fra 6 piattaforme di diversa misura, 5 fra schienali e braccioli in diversa lunghezza e 4 cuscini dello schienale. La struttura della piattaforma è costituita da due telai in legno massello di pioppo accoppiati l’uno all’altro. Su quello inferiore, esternamente rivestito in cuoio, vengono fissate delle cinghie elastiche in polipropilene e lattice naturale da 5 cm di larghezza ed elasticità dell’80% alternatamente incrociate fra di loro a 90°; così viene garantito il molleggio della seduta. Sul telaio superiore viene incollata una lastra di poliuretano espanso indeformabile con densità di 35 kg/m³ ed esente da CFC; questo viene poi rivestito con la trapunta di ovatta poliestere e tessuto o pelle. La struttura dello schienale che funge anche da bracciolo, è realizzata in pannello nobilitato nero imbottito con lastre di poliuretano espanso indeformabile con densità di 40 kg/m³ ed esente da CFC ed in seguito ricoperta con ovatta poliestere. Su questa struttura sono fissate delle barre d’acciaio che consentono l’aggancio dello schienale al telaio inferiore della piattaforma. I cuscini asportabili dello schienale sono realizzati completamente in piuma a camere separate; il rivestimento è caratterizzato da un profilo che corre lungo tutto il perimetro del cuscino stesso. I sostegni sono realizzati da un tubolare e un piatto d’acciaio verniciati a polveri epossidiche colore argento.

ELEMENTI DI SEDUTA SITTING ELEMENTS

SCHIENALI BACKREST INSULASCHI088

INSULAP132110 38 cm

15”

132 cm

88 cm

52”

34 5/8”

110 cm

Ist auf Mass zusammenstellbar mit verschiedenen Elementen, verfügbar zwischen 6 Plattformen von verschiedenen Massen. 5 zwischen Rücken und Armlehnen in verschiedene Längen und 4 Rückenkissen. Das Gestell der Plattform besteht aus zwei Rahmen in Pappelholz, miteinander verbunden. Auf dem unteren Paneel in Leder bezogen, ist elastische Polypropylen und natur Latex mit Breite 5 cm und Elastizitaet von 80% fixiert sind abwechselnd gekreuzt zwischen Ihnen um 90°, so dass die Federung der Sitze garantiert ist. Auf dem anderen Rahmen besteht eine Platte aus unverformbaren FCKW-freien mit Dichte von 35 kg/m³ und ist uberzogen mit Polyesterwatte und Stoff oder Leder. Das Gestell der Rücken dass die Funktion der Armlehnen ausübt, besteht aus schwarz veredeltem Paneel, mit Polsterung aus unverfärbbaren FCKW-freien PUR-Platten mit unterschiedlicher Dichte von 40 kg/m³ und ist bezogen mit Polyesterwatte. Auf diesem Gestell, sind Stahlstangen fixiert die den Rücken am unteren Gestell halten. Die ausziehbaren Rückenkissen sind mit Federn gefüllt – der Bezug ist von einem Profil entlang des Kissenumfangs gekennzeichnet. Als Träger werden Rohre und eine Platte aus Stahl mit Epoxydpulver Silver Farbe verwendet. Est modulaire sur mesure, en assemblant les différents éléments entre 6 plateformes de mesure différente, 5 dossiers et accoudoirs de différente longueur et 4 coussins de dossier. La structure de la plateforme est constituée par 2 châssis en bois massif de peuplier accouplés l’un à l’autre. Sur le châssis inférieur, recouvert en cuir, sont fixées des courroies élastiques en polypropylène et caoutchouc naturel de 5 cm de largeur et élasticité de l’80% encroisées entre elles à 90°; ainsi la suspension de l’assise est garantie. Sur le châssis supérieur est collée une plaque de polyuréthane indéformable expansé de densité de 40 kg/m³ et exempt de CFC; puis celui vient recouvert avec le matelas d’ouate polyester et tissu ou peau. La structure du dossier qui a la fonction d’accoudoir est réalisée en mélaminé noir rembourré avec des plaques de polyuréthane expansé indéformable avec densité de 40 kg/m³ et exempt de CFC et en suite recouverte avec ouate polyester. Sur cette structure sont fixées des barres d’acier grâce à lesquelles le dossier peut s’accrocher au châssis inférieur de la plateforme. Les coussins de dossier qui peuvent être enlevé sont réalisés complètement en plume à couches séparé; le revêtement est caractérisé par un profil qui tourne tout le long du périmètre du coussin. Les soutiens sont réalisés en tubulaire et un plat d’acier vernis à poudres époxydiques de couleur argent.

12 5/8”

22 cm

8 5/8”

32 cm

12 5/8”

22 cm

8 5/8”

32 cm

12 5/8”

22 cm

8 5/8”

32 cm

12 5/8”

22 cm

8 5/8”

32 cm

12 5/8”

22 cm

8 5/8”

43 1/4”

INSULASCHI132

INSULAP132198

132 cm 38 cm

15”

58”

132 cm 52”

This modular custom-made sofa is produced by assembling the various available elements: six seating platforms; five backs and arms; and four back cushions—each of a different dimension. The platform frame consists of two poplar heartwood panels fixed together. The lower panel is covered with saddle leather on its visible surfaces; internally, it bears elastic polypropylene and natural latex belts of 5 cm wide at 80% elasticity, perpendicularly interlaced, guaranteeing the seat webbing’s sturdiness. On the upper panel is glued a sheet of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 35 kg/m³) covered with polyester wadding and fabric or leather. The back frame is made of black melamine-coated panel upholstered with contoured sheets of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 40kg/m³) covered with polyester wadding. On this frame are fixed steel bars used to hook the back to the lower panel of the platform. The removable back cushions, with fine raised stitching on the covers, are completely feather filled in separate units. The supports are composed by a steel tube and plate, varnished with silver epoxy powder paint.

32 cm

INSULASCHI176

198 cm

78”

176 cm 69 1/4”

INSULASCHI198

INSULAP176110 38 cm

15” 198 cm

176 cm

78”

60 1/4”

110 cm

43 1/4”

INSULASCHI264

264 cm

INSULAP198198 38 cm

15”

198 cm 78”

198 cm

78”

38 cm

15”

INSULAP264110

264 cm 103 7/8”

110 cm

43 1/4”

INSULAP264198 38 cm

15”

198 cm

78”

264 cm 103 7/8”

103 7/8”


CUSCINI CUSHIONS INSULACUSC045

45 cm 17 3/4” 45 cm

17 3/4”

40 cm

15 3/4”

47 cm

18 1/2”

47 cm

18 1/2”

47 cm

18 1/2”

47 cm

18 1/2”

INSULACUSC040 50 cm 19 5/8”

INSULACUSC050

50 cm 19 5/8”

INSULACUSC067

67 cm 26 3/8”

INSULACUSC081 81 cm 31 7/8”

INSULACUSC097

97 cm 38 1/4”

363


K E E N M A U R O

L I P P A R I N I

La struttura portante è realizzata in legno massello di pioppo con alcuni elementi in pannelli di particelle di legno; il legno è stagionato “naturalmente” per almeno tre anni in cataste custodite presso l’azienda. Le giunzioni dei vari elementi della struttura sono costruite mediante unioni ad incastro con spine cilindriche. Il molleggio della seduta è composto da cinghie elastiche in polipropilene e lattice naturale di due dimensioni ed elasticità. Perpendicolarmente alla lunghezza del modello sono fissate cinghie da 9 cm, con elasticità del 20%, una parallela all’altra; a queste sono alternatamente incrociate cinghie da 5 cm con elasticità dell’80%. L’imbottitura della struttura è ottenuta con lastre in poliuretano espanso indeformabile (con densità di 75 kg/m³) ed esente da CFC ed in seguito ricoperta con ovatta poliestere e vellutino accoppiato. I cuscini asportabili della seduta sono disponibili in due modalità: completamente in poliuretano espanso con densità differenziate da 30 a 35 kg/m³ ed esente da CFC; in piuma (nella parte superiore e frontale del cuscino) e poliuretano espanso con densità differenziate da 30 a 35 kg/m³ ed esente da CFC (nella parte inferiore del cuscino). I cuscini asportabili dello schienale sono invece realizzati completamente in piuma. Il basamento è in tubolare d‘acciaio (diametro 30 mm); inoltre il modello è dotato di uno schienale d’acciaio fissato alla struttura. Sia il basamento che lo schienale sono disponibili cromati oppure verniciati a polveri epossidiche in 8 colori. I tavolini sono disponibili solamente con piano in cuoio.

DIVANI SOFAS

POLTRONE ARMCHAIRS

KEEN00DI180PI KEEN00DI180GO

KEEN00PO112PI KEEN00PO112GO

85 cm

Die tregende Struktur besteht aus massivem Pappelholz und Spannplatte; das Holz wurde auf natuerliche Weise fuer mindestens drei Jahre im Unternehmen auf Stapeln getrocknet. Die verschiedenen Strukturelemente sind mit zylindrischen Stiften verbunden. Die Federung der Sitzflaeche besteht aus elastischen Gurten aus Polypropylen und Naturkautschuk in zweifacher Abmessung und Elastizitaet. Senkrecht zur Lange von Kubico sind parallel nebeneinander Gurte von 9 cm mit einer Elastizitaet von 20% befestigt; diese werden abwechselnd von Gurten von 5 cm mit einer Elastizitaet von 80% gekreuzt. Die Polsterung der Struktur besteht aus unverformbaren, FCKW-freien PUR-Platten (mit Dichte 75 kg/m³) und ist ueberzogen mit Polyesterwatte und Verbundvelours. Die abziehbaren Sitzkissenbestehenaus : unverformbaren, FCKW-freien PUR-Platten (mit Dichte 30/35 kg/m³), oder Daunen (in oberem und vorderem Teil vom Kissen und unvervormbaren), FCKW-freien PUR-Platten (mit Dichte 30/35 kg/m³) in niedrigem Teil vom Kissen. Die abziehbaren Rueckenkissen bestehen aus Daunen. Der kugelroehrenformigenmetall-Sockel hat einen Durchmesser von 30 mm. Die Struktur hat auch eine Metallrueckenlehne. Die Ausfuehrung vom Metall-Sockel und von der Metallrueckenlehne kann verchromt oder lackiert in 8 Farben mit Epoxydpulverbeschichtung sein. Die kleine Tische koennen nur Lederplatte haben. La structure portante est réalisée en bois massif de peuplier avec quelques éléments en aggloméré de bois. Le bois est séché “naturellement” pendant au moins trois ans auprès de notre établissement. Les divers éléments de la structure sont encastrés entre eux à l’aide de chevilles cylindriques. Des sangles élastiques en polypropylène et caoutchouc naturel, de deux dimensions et avec élasticité différente, permettent d’assurer la suspension de l’assise. Des sangles de 9 cm, ayant une élasticité de 20%, sont fixées perpendiculairement à la longueur du modèle et parallèlement les unes aux autres. Ces sangles s’entrecroisent, à des sangles de 5 cm avec élasticité de 80%. Le rembourrage de la structure est en polyuréthane expansé indéformable (densité 75 kg/m³), sans CFC, recouvert d’ouate polyester unie à de la veloutine. Les coussins d’assise, qui peuvent être enlevés, sont disponibles en deux variantes: entièrement en polyuréthane expanse avec densités différentes (entre 30 et 35 kg/m³) sans CFC; en duvet (dans la partie supérieure et frontale du coussin), et en polyuréthane expansé avec densités différentes (entre 30 et 35 kg/m³), et sans CFC dans la partie inférieure du coussin. Les coussins du dossier, qui peuvent être enlevés, sont réalisés complètement en duvet. La base est en tubulaire d’acier (30 mm de diamètre). Le dossier en acier est fixé à la structure. La base ainsi que le dossier sont disponibles chromés ou vernis en 8 couleurs à poudres époxydiques. Les tables basses sont disponibles uniquement avec plan en cuir.

85 cm 33 1/2”

112 cm

70 7/8”

44 1/8”

100 cm

100 cm 39 3/8”

39 3/8”

KEEN00PO128PI KEEN00PO128GO

KEEN00DI210PI KEEN00DI210GO

85 cm 33 1/2” 85 cm

The load-bearing frame is constructed of poplar heartwood and elm with additional connecting elements in chipboard panel. Dap joints unite the various parts of the frame with securing cylindrical dowels. The carefully selected wood is naturally seasoned for at least three years on the company’s premises. The seat webbing consists of elastic polypropylene and natural latex belts in two sizes, each with its own precisely defined elasticity. Belts 9 cm wide are fixed parallel to each other and perpendicularly to the length of Keen at 20% elasticity; these are interlaced by 5 cm wide belts at 80% elasticity. The framework is upholstered with contoured sheets of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 75 kg/m³), covered with bonded plush and polyester wadding. The removable seat cushions are available in two different versions: filled completely with CFC-free polyurethane foam (density between 30 and 35 kg/m³); and filled with feather in the top and front, over CFC-free polyurethane foam (with density between 30 and 35 kg/m³). The removable back cushions are completely feather filled. The support consists of a round, 30 mm diameter tubular steel base; an additional steel back support is fixed to the frame. They are both available in two different finishes: either varnished with epoxy powder paint (in eight available colors) or chromed. The low table tops are available solely in saddle leather.

33 1/2”

180 cm

33 1/2” 128 cm

210 cm

50 2/5”

82 2/3” 100 cm 39 3/8” 100 cm

39 3/8”

85 cm

33 1/2”

100 cm

39 3/8”

KEEN00DI240PI KEEN00DI240GO

CHAISE LONGUE CHAISE LONGUES KEEN00PENSXPI KEEN00PENSXGO

240 cm 94 1/2”

85 cm 33 1/2”

188 cm 74”

KEEN00DI270PI KEEN00DI270GO

100 cm 39 3/8”

85 cm

33 1/2”

100 cm

39 3/8”

KEEN00PENDXPI KEEN00PENDXGO

270 cm 85 cm 33 1/2”

106 2/7”

188 cm 74”

100 cm 39 3/8”

CUSCINI CUSHIONS

KEEN00DORSXPI KEEN00DORSXGO

ADLOOKCUSCINE 40 cm

85 cm 33 1/2”

15 3/4”

50 cm 188 cm

19 2/3” 10 cm

3 7/8”

74”

100 cm 39 3/8”

KEEN00DORDXPI KEEN00DORDXGO

85 cm 33 1/2”

188 cm 74”

100 cm 39 3/8”


ELEMENTI SX LEFTSIDE UNITS

ELEMENTI DX LEFTSIDE UNITS

KEEN00SX090PI KEEN00SX090GO

KEEN00DX090PI KEEN00DX090GO

POUF OTTOMANS

TAVOLINI LOW TABLES

KEEN00PU070PI KEEN00PU070GO

KEEN00TAVO100 11,5 cm 39 cm

85 cm

15 3/8”

33 1/2”

4 1/2”

100 cm 39 3/8”

85 cm 33 1/2” 90 cm

90 cm

35 3/7”

35 3/7”

100 cm 70 cm

100 cm

39 3/8”

KEEN00TAVO140

KEEN00PU100PI KEEN00PU100GO KEEN00SX106PI KEEN00SX106GO

KEEN00DX106PI KEEN00DX106GO

39 3/8”

27 4/7”

11,5 cm 39 cm

15 3/8”

100 cm

39 3/8”

4 1/2”

140 cm 55 1/8”

100 cm 85 cm

39 3/8”

33 1/2”

106 cm

106 cm

41 3/4”

70

cm

27 4/7”

KEEN00TAVO180

41 3/4”

11,5 cm

4 1/2”

180 cm 100 cm

KEEN00PU180PI

39 3/8”

70 7/8” 39 cm

KEEN00SX158PI KEEN00SX158GO

KEEN00DX158PI KEEN00DX158GO 85 cm

33 1/2”

158 cm

158 cm

62 1/5”

62 1/5”

15 3/8” 100 cm

180 cm

39 3/8”

70 7/8”

100 cm

39 3/8”

39 cm

15 3/8”

100 cm

39 3/8”

KEEN00PU180GO 100 cm

39 3/8” 180 cm 70 7/8”

KEEN00SX188PI KEEN00SX188GO

KEEN00DX188PI KEEN00DX188GO

85 cm

33 1/2”

188 cm

188 cm

74”

74”

100 cm

ELEMENTO SENZA BRACCIOLO UNIT WITHOUT ARMREST

39 3/8”

KEEN00CE100PI KEEN00CE100GO KEEN00SX218PI KEEN00SX218GO

KEEN00DX218PI KEEN00DX218GO

85 cm

33 1/2”

85 cm

33 1/2”

100 cm

39 3/8”

32 cm

12 3/5”

100 cm 39 3/8”

218 cm

218 cm

85 5/6”

85 5/6”

100 cm

39 3/8”

KEEN00SX248PI KEEN00SX248GO

KEEN00DX248PI KEEN00DX248GO

85 cm

ACCESSORI ACCESSORIES KEEN00SCHICRO KEEN00SCHIVER

33 1/2”

248 cm

248 cm

97 5/8”

97 5/8” 58 cm 22 5/6” 100 cm

39 3/8”

10,5 cm

4 1/8”

365


K R I S T A L L M A U R O

L I P P A R I N I

La struttura portante è costituita dal basamento in tubolare tondo d‘acciaio (diametro 30 mm e spessore 4 mm) a vista sul quale sono fissate delle cinghie di cuoio con pura funzione estetica. Il molleggio della seduta è garantito da cinghie elastiche in polipropilene e lattice naturale di 5 cm di larghezza e elasticità del 12%, alternatamente incrociate fra di loro e fissate a vista all’interno dello stesso basamento. I braccioli e lo schienale sono realizzati in legno massello di pioppo e pannelli di particelle di legno; il legno è stagionato “naturalmente” per almeno tre anni in cataste custodite presso l’azienda. L’imbottitura di braccioli e schienale è ottenuta con lastre in poliuretano espanso indeformabile (con densità di 75 kg/m³) ed esente da CFC ed in seguito ricoperta con ovatta poliestere e vellutino accoppiato. I cuscini asportabili della seduta sono disponibili in due modalità: completamente in poliuretano espanso con densità differenziate da 30 a 35 kg/m³ ed esente da CFC; in piuma (nella parte superiore e frontale del cuscino) e poliuretano espanso con densità differenziate da 30 a 35 kg/m³ ed esente da CFC (nella parte inferiore del cuscino). I cuscini asportabili dello schienale sono invece realizzati completamente in piuma. Il modello è inoltre dotato di uno schienale d’acciaio fissato alla struttura. Sia il basamento che lo schienale sono disponibili cromati oppure verniciati a polveri epossidiche in 8 colori. I piani dei tavolini sono disponibili in due diverse finiture: pannello di particelle di legno rivestito in cuoio; cristallo supersilver verniciato bianco e temperato.

DIVANI SOFAS

POLTRONE ARMCHAIRS KRISTAPO112PI KRISTAPO112GO

KRISTADI180PI KRISTADI180GO

85 cm

180 cm

112 cm

70 7/8”

44 1/8”

100 cm

Die traegende Struktur besteht aus einem kugelroehrenformigenmetall-Sockel (Durchmesser 30 mm und Dichte 4 mm) bei Leder-Gurten mit ausschliesslich ornamentaler Funktion eingewickelt. Die Federung der Sitzflaeche besteht aus elastischen Gurten aus Polypropylen und Naturkautschuk 5 cm breite mit einer Elastizitaet von 12% abwechselnd gekreuzt und in dem selben Sockel befestigt. Die Arm- und Rueckenlehne bestehen aus massivem Pappelholz und Spanplatte; das Holz wurde auf natuerliche Weise fuer mindestens drei Jahre im Unternehmen auf Stapeln getrocknet. Die Polsterung von Arm- und Rueckenlehne besteht aus unverformbaren, FCKW-freien PUR-Platten (mit Dichte 75 kg/m³) und ist ueberzogen mit Polyesterwatte und Verbundvelours. Die abziehbaren Sitzkissen bestehen aus: unverformbaren, FCKW-freien PUR-Platten (mit Dichte 30/35 kg/m³), oder Daunen (in oberem und vorderem Teil vom Kissen und unvervormbaren), FCKW-freien PUR-Platten (mit Dichte 30/35 kg/m³) in niedrigem Teil vom Kissen. Die abziehbaren Rueckenkissen bestehen aus Daunen. Die Struktur hat auch eine Metallrueckenlehne. Die Ausfuehrung vom Metall-Sockel und von der Metall-Rueckenlehne kann verchromt oder lackiert in 8 Farben mit Epoxydpulverbeschichtung sein. Die Platte mit kleinen Tischen koennen: gehaertet sein. Spannplatte mit Leder bezogen, Supersilver Kristall-Glas weiss lackiert oder gehaertet. La structure portante est la base en tubulaire d’acier rond (30 mm de diamètre et une épaisseur de 4 mm) sur laquelle se fixent des sangles en cuir qui ont qui ont uniquement une fonction esthétique. Des sangles élastiques en polypropylène et caoutchouc naturel (5 cm de largeur et une élasticité de 12%) assurent la suspension de l’assise. Les sangles sont encroisées entre elles et fixées à l’intérieur de la base. Les accoudoirs et le dossier sont réalisés en bois massif de peuplier et bois aggloméré. Le bois est séché "naturellement" pendant au moins trois ans auprès de notre établissement. Le rembourrage des accoudoirs et du dossier est en polyuréthane expansé indéformable (densité 75 kg/m³) sans CFC, recouvert d’ouate polyester unie à de la veloutine. Les cousins d’assise, qui peuvent être enlevés, sont disponibles en deux variantes: entièrement en polyurethane expansé avec densités différentes (entre 30 et 35 kg/m³) sans CFC; en duvet (dans la partie supérieure et frontale du coussin), et en polyuréthane expanse avec densités différentes (entre 30 et 35 kg/m³), et sans CFC dans la partie inférieure du coussin. Les coussins du dossier, qui peuvent être enlevés, sont réalisés complètement en duvet. Ce modèle a aussi un dossier en acier qui est fixé à la structure. La base ainsi que le dossier sont disponibles chromés ou vernis en 8 couleurs à poudres époxydiques. Les plans des tables basses sont disponibles en 2 variantes: aggloméré de bois recouvert de cuir; cristal "supersilver" verni blanc et trempé.

39 3/8”

KRISTADI210PI KRISTADI210GO

85 cm

33 1/2”

100 cm

39 3/8”

85 cm

33 1/2”

100 cm

39 3/8”

39 cm

15 3/8”

70 cm

27 4/7”

39 cm

15 3/8”

100 cm

39 3/8”

39 cm

15 3/8”

100 cm

39 3/8”

KRISTAPO128PI KRISTAPO128GO

85 cm

The load-bearing frame rises from a base of round steel tubing, 30 mm in diameter and 4 mm thick, to which are fixed aesthetic strips of saddle leather. The seat webbing consists of 5 cm wide elastic polypropylene and natural latex belts at 12% elasticity; fixed to the steel base, they are perpendicularly interlaced. The arms and the back frame are made of poplar heartwood with additional connecting elements in chipboard panel. The carefully selected wood is naturally seasoned for at least three years on the company’s premises. The framework is upholstered with contoured sheets of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 75 kg/m³), covered with bonded plush and polyester wadding. The removable seat cushions are available in two different versions: filled completely with CFC-free polyurethane foam (density between 30 and 35 kg/m³); and filled with feather in the top and front, over CFC-free polyurethane foam (with density between 30 and 35 kg/m³). The removable back cushions are completely feather filled. A steel back support is attached to the frame. This back support and the steel base are available in two different finishes: varnished with epoxy powder paint (available in eight colors) or chromed. The top of the low tables is available in two different finishes: chipboard covered in saddle leather, and tempered supersilver crystal varnished white on the bottom.

33 1/2”

33 1/2”

210 cm

128 cm

82 2/3”

50 2/5”

100 cm

39 3/8”

85 cm

33 1/2”

KRISTADI240PI KRISTADI240GO

POUF OTTOMANS KRISTAPOU70PI KRISTAPOU70GO

240 cm 94 1/2”

100 cm

39 3/8”

85 cm 33 1/2”

KRISTADI270PI KRISTADI270GO

85 cm

33 1/2”

KRISTAPOU10PI KRISTAPOU10GO

270 cm 100 cm

106 2/7”

39 3/8” 100 cm

39 3/8”

KRISTAPOU18PI KRISTAPOU18GO

180 cm 70 7/8”


TAVOLINI VETRO GLASS LOW TABLES KRISTAT1010CR 23 cm

9”

100 cm 39 3/8”

100 cm

39 3/8”

KRISTAT1470CR 23 cm

9”

70 cm

27 4/7”

23 cm

9”

140 cm 55 1/8”

KRISTAT1810CR

180 cm 70 7/8”

100 cm

39 3/8”

TAVOLINI CUOIO LEATHER LOW TABLES KRISTAT1010CU 23 cm

9”

100 cm 39 3/8”

100 cm

39 3/8”

KRISTAT1470CU 23 cm

9”

70 cm

27 4/7”

23 cm

9”

140 cm 55 1/8”

KRISTAT1810CU

180 cm 70 7/8”

100 cm

39 3/8”

367


K U B I C O M A U R O

L I P P A R I N I

La struttura portante è realizzata in legno massello di pioppo e di olmo con alcuni elementi di collegamento in legno compensato di pioppo; il legno è stagionato “naturalmente” per almeno tre anni in cataste custodite presso l’azienda. Le giunzioni dei vari elementi della struttura sono costruite mediante unioni ad incastro con spine cilindriche. Il molleggio della seduta è composto da cinghie elastiche in polipropilene e lattice naturale di due dimensioni ed elasticità. Perpendicolarmente alla lunghezza del modello sono fissate cinghie da 9 cm, con elasticità del 20%, una parallela all’altra; a queste sono alternatamente incrociate cinghie da 5 cm con elasticità dell’80%. L’imbottitura della struttura è ottenuta con lastre in poliuretano espanso indeformabile (con densità di 75 kg/m³) ed esente da CFC ed in seguito ricoperta con ovatta poliestere e vellutino accoppiato. I cuscini asportabili della seduta e dello schienale sono in waterlily™ (con densità di 45 kg/m³) ed in seguito ricoperti con ovatta poliestere e vellutino accoppiato; inoltre i cuscini dello schienale hanno al loro interno un inserto di esoflex, un materiale che consente flessibilità solo per la lunghezza del cuscino ma non per l’altezza. In questo modo il cuscino mantiene la dovuta portanza anche con uno schienale basso. I supporti sono prodotti in tubolare quadro d’acciaio con tre possibili finiture: verniciatura in 8 colori a polveri epossidiche, cromatura o bronzatura. I tavolini in diverse forme e dimensioni sono disponibili con piano in pannello nobilitato rivestito in cuoio, in cristallo fumè, in marmo Calacatta Oro, in marmo nero Marquina in marmo Bianco venato Gioia e in acciaio lucido. Waterlily™ è un poliuretano espanso veramente innovativo con caratteristiche di assoluto rilievo: Il rispetto ambientale è stato il primo poliuretano con espansione a base d’acqua e/o anidride carbonica, senza impiego di CFC o sostanze alogenate o altre sostanze nocive. Inoltre è stato progettato per essere riciclato meccanicamente e chimicamente al 100%. Salute – la sua struttura cellulare aperta consente una elevata traspirabilità e garantisce il libero passaggio di aria e la veloce dispersione di calore ed umidità, evitando così la proliferazione di acari e l’insorgere di allergie. Comfort – morbido in superficie ma in grado di sostenere adeguatamente il peso, si adatta perfettamente alla forma del corpo e distribuisce il peso in modo equilibrato dando una elevata sensazione di comfort. Durata – grazie alla sua omogeneità intrinseca, i test effettuati hanno dimostrato che le caratteristiche di resistenza all’invecchiamento a umido, di deformazione permanente e di fatica dinamica, sono le migliori della sua categoria; questo assicura una maggiore durata nel tempo di elasticità e forma. The load-bearing frame is constructed of poplar heartwood and elm with additional connecting elements in poplar plywood. Dap joints unite the various parts of the frame with securing cylindrical dowels. The carefully selected wood is naturally seasoned for at least three years on the company’s premises. The seat webbing consists of elastic polypropylene and natural latex belts in two sizes, each with its own precisely defined elasticity. Belts 9 cm wide are fixed parallel to each other and perpendicularly to the length of Kubico at 20% elasticity; these are interlaced by 5 cm wide belts at 80% elasticity. The framework is upholstered with contoured sheets of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 75 kg/m³), covered with bonded plush and polyester wadding. The removable seat and back cushions, fabricated from high-quality Waterlily™ (density 45 kg/m³), are likewise sheathed in bonded plush and polyester wadding. Rear cushion flexibility is controlled by Esoflex inserts, ensuring proper lower back support. The square, tubular steel supports are available in three different finishes: varnished with epoxy powder paint (available in eight colors), chromed, or bronzed. The coffee tables in various shapes and sizes are available with tops in melamine-coated panel covered with saddle leather, in smoked tempered glass, in Calacatta Oro marble, in black Marquina marble, in white-veined Gioia marble, and in polished steel. Waterlily™ is a remarkable innovative polyurethane foam with several significant characteristics: Green – it is the first polyurethane using water and/or carbonic anhydride as an expander that does not rely on CFCs, halogenated substances, or other toxins. Additionally, it has been scientifically designed to be 100% recyclable. Healthy – its open cellular structure facilitates high transpiration and enables air to freely circulate inside the foam; the warmth and the humidity absorbed during the contact with the human body are quickly dispelled, markedly diminishing acarus proliferation and consequent allergic reactions. Comfortable – soft on the surface, yet structurally strong and impressively weight-bearing, it adapts itself perfectly to the body, distributing pressure in the most balanced way and delivering a memorable level of comfort. Lasting – tests demonstrate that, thanks to its homogeneous structure, its levels of humid aging resistance, permanent deformation resistance, and dynamic fatigue limit are the best in its category, ensuring sustained retention of both elasticity and shape.

Die tragende Struktur besteht aus massivem Pappelholz und Ulmenholz mit einigen Verbindungselementen aus Pappelsperrholz; das Holz wurde auf “natürliche” Weise für mindestens drei Jahre im Unternehmen auf Stapeln getrocknet. Die verschiedenen Strukturelemente sind mit zylindrischen Stiften verbunden. Die Federung der Sitzfläche besteht aus elastischen Gurten aus Polypropylen und Naturkautschuk in zweifacher Abmessung und Elastizität. Senkrecht zur Länge von Kubico sind parallel nebeneinander Gurte von 9 cm mit einer Elastizität von 20% befestigt; diese werden abwechselnd von Gurten von 5 cm mit einer Elastizität von 80% gekreuzt. Die Polsterung der Struktur besteht aus unverformbaren, FCKW-freien PUR-Platten (mit Dichte 75 kg/m³), und ist überzogen mit Polyesterwatte und Verbundvelours. Die abziehbaren Sitz- und Rückkissen bestehen aus waterlily™ (mit Dichte 45 kg/m³) und sind überzogen mit Polyesterwatte und Verbundvelours; die Rückkissen haben innen eine Esoflex-beilage. Das ist ein Material, das Flexibilität der Länge aber nicht der Höhe von Kissen erlaubt. So haben die Rückkissen die richtige Tragfähigkeit auch mit einem niedrigen Rückenpolster. Die Traeger sind aus einem quadraten Chromstahl-Rohr in drei mögliche Ausführungen: Anstrich in 8 Farbe mit Epoxydpulverbeschichtung; Verchromung; Bronzieren. Die Kaffetische, in verschiedenen Formen und Massen, sind mit Platten aus veredelten Paneel mit Leder bezogen, in rauchgrauem Glass, in Marmor Calacatta Oro, in Marmor Marquina schwarz, in geädertem weissen Marmor Gioia und in glänzendem Stahl lieferbar.

DIVANI SOFAS KUBICODIVA180 76 cm

29 7/8”

100 cm

39 3/8”

76 cm

29 7/8”

100 cm

39 3/8”

76 cm

29 7/8”

100 cm

39 3/8”

76 cm

29 7/8”

100 cm

39 3/8”

76 cm

29 7/8”

100 cm

39 3/8”

76 cm

29 7/8”

100 cm

39 3/8”

180 cm 70 7/8”

KUBICODIVA210

210 cm

Bei Waterlily™ handelt es sich um einen völlig neuartigen Polyurethan-Schaumstoff mit herausragenden Eigenschaften: Umweltfreundlichkeit – es ist der erste Polyurethan-Schaumstoff auf Wasser-bzw. Kohlensäurebasis, ohne den Einsatz von FCKW oder Halogensubstanzen bzw. anderen Schadstoffen, so dass ein 100% es mechanisches und chemisches Recycling möglich ist. Gesundheit – dank seiner offenen Zellenstruktur ist er atmungsfähig und luftdurchlässig, so dass keine Wärme- und Feuchtigkeitsstaus entstehen und eine Milbenbildung bzw. das Auftreten von Allergien vermieden wird. Komfort – das weiche Material besitzt eine extrem hohe Widerstandsfähigkeit und passt sich perfekt an die Körperform an. Seine gleichmäßige Gewichtsverteilung über den ganzen Körper vermittelt das Gefühl hohen Tragekomforts. Haltbarkeit – dank der dem Material eigenen homogenen Struktur haben die durchgeführten Tests eindeutig erwiesen, dass dieser Schaumstoff die besten Eigenschaften seiner Kategorie besitzt, was das Altern bei Feuchtigkeit, die Dauerverformung und Materialermüdung betrifft; dadurch sind Elastizität und Form auf lange Zeit hin gewährleistet. La structure portante est réalisée en bois massif de peuplier et d’orme avec quelques éléments de jonctions en bois contre-plaqué de peuplier; le bois est séché “naturellement” pendant au moins trois ans en piles entreposées à l’intérieur de l’entreprise. Les divers éléments de la structure sont encastrés entre eux à l’aide de chevilles cylindriques. Des courroies élastiques en polypropylène et caoutchouc naturel de deux dimensions et d’élasticité différentes permettent d’assurer la suspension du siège. Perpendiculairement à la longueur de Kubico sont fixées, parallèlement les unes aux autres, des courroies de 9 cm ayant une élasticité de 20% qui s’entrecroisent, alternative-ment, à des courroies de 5 cm d’une élasticité de 80%.Le rembourrage de la structure est réalisé avec des plaques de polyuréthane expansé indéformable (de densité 75 kg/m³) exempt de CFC, et il recouvert de ouate polyester unie à de la veloutine. Les coussins d’assise et de dossier, qui peuvent être enlevés, sont en waterlily™ (avec densité de 45 kg/m³) recouvert d’ouate polyester unie à de la veloutine. Les coussins de dossier ont à l’intérieur une couche en «esoflex», un matériel qui permet au coussin d’avoir de la flexibilité sur sa longueur et non pas sur sa hauteur; de cette manière le coussin peut donner le soutien nécessaire même s’il est appuyé à un bas dossier. Les supports sont en acier tubulaire carré avec 3 finitions différentes: vernis en 8 couleurs à poudres époxydiques, chromés ou bronzés. Les tables sont de différentes formes et dimensions et sont disponibles en mélaminé recouvert en cuir, en verre fumé, en marbre Calacatta Oro, en marbre noir Marquina, en Marbre Blanc veiné Gioia et en acier brillant. Waterlily™ est un polyuréthane expansé vraiment innovateur avec des caractéristiques de relief absolu: Le respect de l’habitat – il a été le premier polyuréthane avec expansion à base d’eau et/ou anhydride carbonique, sans utilisation de CFC, halogènes ou autres substances nuisibles. Il a aussi été projeté pour être recyclé mécaniquement ou chimiquement au 100%. Santé – sa structure cellulaire ouverte permet d’avoir une transpiration élevée, de garantir la libre circulation de l’air et la rapide dispersion de chaleur et humidité, en évitant la formation d’acariens et allergies. Confort – souple en surface mais capable de soutenir le poids d’une manière adéquate, il s’adapte parfaitement à la forme du corps et en distribue le poids d’une manière équilibrée, en permettant d’obtenir une sensation de confort incomparable. Durée – les tests effectués ont démontré que, grâce à son homogénéité, les caractéristiques de résistance au vieillissement dans l’humidité, de déformation permanente et de fatigue dynamique sont les meilleures dans sa catégorie; cela permet de conserver son élasticité et sa forme originale inaltérés dans le temps.

82 2/3”

KUBICODIVA240

240 cm 94 1/2”

KUBICODIVA270

270 cm 106 2/7”

CHAISE LONGUE CHAISE LONGUES KUBICOCHAISDX

188 cm 74”

KUBICOCHAISSX

188 cm 74”


POLTRONE ARMCHAIRS

ELEMENTI SX LEFTSIDE UNITS

KUBICOPOLT112

ELEMENTI DX RIGHTSIDE UNITS

KUBICOPOLSX90 76 cm

29 7/8”

112 cm

76 cm

35 3/7”

100 cm

39 3/8”

76 cm

29 7/8”

KUBICOPOLT128

KUBICOPOLDX90

KUBICOANGOLO0

90 cm

100 cm

35 3/7”

39 3/8”

29 7/8”

90 cm

44 1/8”

100 cm

39 3/8”

76 cm

29 7/8”

KUBICOPOSX106

106 cm

106 cm

41 3/4”

41 3/4”

100 cm

100 cm

39 3/8”

KUBICOPOU4040 38 cm

15”

42 cm

16 1/2”

36 cm

14 1/6”

100 cm

39 3/8”

36 cm

14 1/6”

100 cm

39 3/8”

42 cm

39 3/8”

KUBICODISX158

16 1/2”

KUBICODIDX158 KUBICOPOUQ100

POLTRONE GIREVOLI SWIVEL ARMCHAIRS

76 cm

KUBICOPOGI112 76 cm

29 7/8”

POUF OTTOMANS

128 cm

39 3/8”

76 cm

KUBICOPODX106

50 2/5”

100 cm

ELEMENTO ANGOLO CORNER UNIT

29 7/8”

158 cm

158 cm

62 1/5”

62 1/5”

100 cm 39 3/8”

29 7/8” 100 cm

39 3/8”

76 cm

29 7/8”

112 cm 44 1/8”

KUBICODISX188 100 cm

KUBICOPOGI128 76 cm

KUBICODIDX188

KUBICOPOUTOND

39 3/8” 100 cm

188 cm

188 cm

74”

74”

39 3/8”

29 7/8” 100 cm

39 3/8”

128 cm

KUBICOPOUTOSP

50 2/5”

KUBICODISX218 100 cm

KUBICODIDX218

20 cm

7 7/8”

100 cm

39 3/8” 76 cm

29 7/8”

39 3/8”

218 cm

218 cm

85 5/6”

85 5/6”

100 cm

39 3/8”

100 cm

KUBICOPOUQUSP 20 cm

KUBICODISX248

39 3/8”

KUBICODIDX248

7 7/8”

100 cm 39 3/8”

76 cm

29 7/8”

100 cm

248 cm

248 cm

97 5/8”

97 5/8”

100 cm

39 3/8”

39 3/8”

369


K U B I C O M A U R O

L I P P A R I N I

PANCHE BENCHES

TAVOLINI CUOIO LEATHER LOW TABLES

KUBICOPANC080

KUBICOTASERCU 33 cm

13”

TAVOLINI MARMO MARBLE LOW TABLES KUBICOTASERMC KUBICOTASERMM

50 cm

19 5/8”

50 cm

19 5/8”

40 cm

15 3/4”

27 cm

10 5/8”

100 cm

39 3/8”

27 cm

10 5/8”

70 cm

27 4/7”

80 cm 40 cm

31 1/2”

40 cm

15 3/4” 75 cm

29 5/7”

15 3/4” 40 cm

15 3/4”

27 cm

10 5/8”

KUBICOTAVQUCU KUBICOPANC120 33 cm

13”

100 cm 39 3/8”

120 cm

KUBICOTAVQUMC KUBICOTAVQUMM

100 cm

47 1/4”

39 3/8” 75 cm

100 cm

29 5/7”

39 3/8”

KUBICOTAVRECU

KUBICOPANC210 33 cm

13”

27 cm

10 5/8”

70 cm

27 4/7”

KUBICOTAVREMC KUBICOTAVREMM

150 cm 210 cm

59” 150 cm

82 2/3”

75 cm

29 5/7”

TAVOLINI CRISTALLO CRYSTAL LOW TABLES

TAVOLINI ACCIAIO LUCIDO STAINLESS STEEL LOW TABLES

KUBICOTASERCR

KUBICOTASERAC 50 cm

19 5/8”

40 cm

40 cm

15 3/4”

15 3/4” 40 cm

15 3/4”

KUBICOTAVQUCR

50 cm

19 5/8”

40 cm

15 3/4”

27 cm

10 5/8”

100 cm

39 3/8”

27 cm

10 5/8”

70 cm

27 4/7”

KUBICOTAVQUAC 27 cm

10 5/8”

100 cm

100 cm

39 3/8”

39 3/8”

100 cm

39 3/8”

27 cm

10 5/8”

KUBICOTAVRECR

KUBICOTAVREAC

150 cm

150 cm

59”

59” 70 cm

27 4/7”

59”


TAVOLINI CRISTALLO CRYSTAL LOW TABLES

TAVOLINI CUOIO LEATHER LOW TABLES

TAVOLINI ACCIAIO LUCIDO STAINLESS STEEL LOW TABLES

TAVOLINI MARMO MARBLE LOW TABLES

KUBICOTAA40CR

KUBICOTAA40CU

KUBICOTAA40AC

KUBICOTAA40MC KUBICOTAA40MM

45 cm

17 3/4”

45 cm

17 3/4”

45 cm

40 cm

40 cm

40 cm

15 3/4”

15 3/4”

15 3/4”

40 cm

15 3/4”

KUBICOTA040CR

40 cm

15 3/4”

KUBICOTA040CU 17 cm

6 5/7”

17 3/4”

17 cm

6 5/7”

40 cm

40 cm

40 cm

15 3/4”

15 3/4”

17 3/4”

40 cm

15 3/4”

17 cm

6 5/7”

40 cm

15 3/4”

23 cm

9”

60 cm

23 5/8”

27 cm

10 5/8”

100 cm

39 3/8”

27 cm

10 5/8”

120 cm

47 1/4”

27 cm

10 5/8”

15 3/4” 40 cm

15 3/4”

17 cm

6 5/7”

40 cm

15 3/4”

23 cm

9”

60 cm

23 5/8”

KUBICOTA040AC

15 3/4”

45 cm

40 cm

KUBICOTA040MC KUBICOTA040MM

40 cm 15 3/4”

40 cm

15 3/4”

23 cm

9”

60 cm

23 5/8”

KUBICOTA060CR

40 cm

15 3/4”

23 cm

9”

60 cm

23 5/8”

KUBICOTA060CU

60 cm

KUBICOTA060AC

60 cm

23 5/8”

KUBICOTA060MC KUBICOTA060MM

60 cm

23 5/8”

23 5/8” 60 cm

KUBICOTA100CR

KUBICOTA100CU 27 cm

10 5/8”

23 5/8”

KUBICOTA100AC 27 cm

10 5/8”

100 cm

100 cm

100 cm

39 3/8”

39 3/8”

39 3/8”

27 cm

10 5/8”

100 cm

39 3/8”

27 cm

10 5/8”

KUBICOTA100MC KUBICOTA100MM

100 cm 100 cm

39 3/8”

27 cm

10 5/8”

KUBICOTA120CR

100 cm

39 3/8”

27 cm

10 5/8”

KUBICOTA120CU

39 3/8”

KUBICOTA120AC

120 cm

120 cm

120 cm

47 1/4”

47 1/4”

47 1/4”

KUBICOTA120MC KUBICOTA120MM

120 cm 120 cm

47 1/4”

KUBICOTA150CR

120 cm

47 1/4”

KUBICOTA150CU 27 cm

10 5/8”

120 cm

47 1/4”

47 1/4”

KUBICOTA150AC 27 cm

10 5/8”

27 cm

150 cm

150 cm

150 cm

59”

59”

59”

10 5/8”

KUBICOTA150MC KUBICOTA150MM

150 cm 150 cm

59”

150 cm

59”

150 cm

59”

59”

150 cm

59”

371


L A N D I N G M A U R O

L I P P A R I N I

La struttura portante è costituita da una trave in tubolare d’acciaio verniciata a polveri epossidiche; su questa è fissata la vasca che contiene le cuscinature, realizzata in pannello multistrato di faggio curvato in stampo sul quale è applicata una sottile lastra di poliuretano espanso indeformabile con densità di 75 kg/m³ ed esente da CFC e poi rivestita in cuoio. I cuscini asportabili della seduta sono realizzati in piuma (nella parte superiore e frontale del cuscino) e poliuretano espanso con densità differenziate da 30 a 35 kg/m³ ed esente da CFC (nella parte inferiore del cuscino). I cuscini fissi dello schienale sono realizzati da uno strato interno in poliuretano espanso con densità differenziate da 30 a 35 kg/m³ ed esente da CFC mentre i due strati esterni sono realizzati in piuma; questi cuscini sono infilati su una struttura in tubolare d’acciaio fissata saldamente alla vasca in cuoio. La struttura così composta poggia su una o due basi centrali metalliche costituite da un tubolare d’acciaio cromato e da un piatto di acciaio rivestito da una lamiera d’acciaio inox lucida. I tavolini sono costituiti da un piano in pannello multistrato di faggio rivestito in cuoio mentre il basamento è identica a quella del divano. The load-bearing frame is constructed of a tubular steel beam varnished with epoxy powder paint; on it is fixed the basin that contains the cushions made of multilayered die-bent beech to which is fixed a thin sheet of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 75 kg/m³) covered in saddle leather. The removable seat cushions are filled with feathers in the top and front, over CFC-free polyurethane foam (density between 30 and 35 kg/m³). The fixed back cushions consist of an internal sheet of CFC-free polyurethane foam (density between 30 and 35 kg/m³) and two external layers of feathers; these cushions are inserted in a tubular chromed frame firmly fixed to the saddle leather basin. The frame is supported by one or two central bases made of steel tubing and plate covered with polished inox sheet steel.

PANCHE BENCHES

DIVANI SOFAS LANDINDIVA190

LANDINPANC190

72,5 cm

28 1/2”

91 cm

31 7/8”

48 cm

18 7/8”

81 cm

31 7/8”

48 cm

18 7/8”

81 cm

31 7/8”

48 cm

18 7/8”

81 cm

31 7/8”

LANDINPANC210 LANDINDIVA210 72,5 cm

28 1/2”

217 cm 85 3/8”

217 cm 85 3/8”

91 cm

35 5/6”

LANDINPANC230

LANDINDIVA230 237 cm 72,5 cm

28 1/2”

93 1/4”

93 1/4”

91 cm

35 5/6”

LANDINPANC260

267 cm

LANDINDIVA260

105 1/8” 72,5 cm

28 1/2”

267 cm 105 1/8”

Die Kaffee-Tische bestehen aus Leder bezogenen Multiply Buchenholz, während das Gestell gleich wie beim Sofa ist.

Les tables sont constituées par un panneau multiplis hêtre recouvert en cuir tandis que la base est identique à celle du canapé.

81 cm 35 5/6”

237 cm

La structure portante est constituée par une poutre en tubulaire en acier vernie à poudres époxydiques: sur cette est fixée la vasque contenant les coussins réalisés en panneau multiplis de hêtre courbé dans un moule sur lequel est appliquée une plaque fine de polyuréthane expansé indéformable de densité de 75 kg/m³ et exempt CFC et puis revêtue en cuir. Les coussins de l’assise qui peuvent être enlevés sont réalisés en plume (dans la partie supérieure et façade du coussin) et polyuréthane expansé de différente densité de 30 à 35 kg/m³ et exempt de CFC (dans la partie inférieure du coussin). Les coussins fixes du dossier sont réalisés par une couche intérieure en polyuréthane expansé de différente densité de 30 à 35 kg/m³ et exempt de CFC tandis que les deux couches extérieures sont réalisées en plume: ces coussins sont enfilés sur une structure en tubulaire d’acier fixée solidement à la vasque en cuir. La structure aussi composée repose sur une ou deux bases métalliques centrales constituées en tubulaire d’acier chromé et par un plat d’acier revêtu avec une tôle en acier inox lucide.

18 7/8”

77 1/2”

The coffee table top is made of beech plywood covered with saddle leather; the structure of the base is exactly like that of the sofa’s base.

Das tragende Gestell besteht aus einem Stahlrohrträger aus expodischem Pulver, auf dem ein Bassin mit allen Kissen fixiert ist. Es ist in Multiply Paneel Buchenholz realisiert wo eine weiche unverformbare Pur-Platte mit Dichte von 75 kg/m³, und dann Leder bezogen ist. Die abnehmbaren Sitzkissen sind mit Federn gefüllt (im Oberen und Frontteile des Kissens ) und Polyurethane mit unterschiedlicher Dichte von 30 zu 35 kg/m³ FCKW-freien (in den unteren Teilen des Kissens). Die befestigten Rückenkissen bestehen innen aus einer Pur-Platte mit unterschiedlicher Dichte von 30 zu 35 kg/m³ FCWK-freien, dagegen die zwei äusseren Schichten bestehen aus Federn. Diese Kissen sind auf einem Rohrstahlgestell aufgesteckt, die sehr stark am Leder Basin fixiert sind. Das Basin lehnt auf zwei Zentralfüssen, bestehend aus verchromtem Rohrstahl und von einer Stahlplatte bezogen mit glänzendem Inoxstahlblech.

48 cm 197 cm 77 1/2”

197 cm

91 cm

35 5/6”

TAVOLINI LOW TABLE LANDINTAVORET

POLTRONA ARMCHAIR

20 cm

7 7/8”

70 cm

27 4/7”

20 cm

7 7/8”

95 cm

37 3/8”

140 cm 55 1/8”

LANDINPOLT120

72,5 cm

28 1/2”

LANDINTAVOQUA 127 cm 50” 95 cm 91 cm

35 5/6”

37 3/8”


373


L I M O U S I N E G U I D O

F A L E S C H I N I

La struttura portante è realizzata in legno massello di pioppo con parti in legno multistrato, in legno compensato curvato di pioppo e pannelli di particelle di legno. Il legno massello è stagionato “naturalmente” per almeno tre anni in cataste stazionate presso l’azienda. Le giunzioni dei vari elementi della struttura sono ad incastro con spine cilindriche. Alla struttura sono inoltre fissati degli elementi in legno multistrato rivestiti sempre in cuoio. Il molleggio della seduta è realizzato da cinghie elastiche in polipropilene e lattice naturale di due dimensioni e elasticità. Perpendicolarmente alla lunghezza di Limousine sono fissate cinghie da 9 cm − con elasticità del 20% − una parallela all’altra; a queste sono alternatamente incrociate cinghie da 5 cm con elasticità dell’80%. L’imbottitura della struttura e del cuscino fisso della seduta è realizzata con lastre di poliuretano espanso indeformabile a densità differenziate (tra 35 e 40 kg/m³) ed esente da CFC ed in seguito ricoperta con ovatta poliestere e vellutino accoppiato. I cuscini mobili lisci e trapuntati dello schienale sono realizzati in “Tecnolat”, una miscela di fiocco al 100% poliestere cavo siliconato e schiuma di lattice tagliata in elementi romboidali di piccole dimensioni (questo nuovo materiale permette di avere la stessa morbidezza della piuma ma al contrario di quest’ultima ha anche un effetto “memoria” e cioè il cuscino dopo la sollecitazione di un peso ritorna automaticamente nelle condizioni iniziali senza la necessità di sistemarlo manualmente). l cuscino con poggiatesta invece ha un’anima in tubo d’acciaio verniciato rivestita da poliuretano espanso indeformabile con densità di 25 kg/m³ ed esente da CFC ricoperta con ovatta poliestere e vellutino accoppiato. Limousine è inoltre dotato di alcuni optional: vassoi “da bracciolo” in acciaio inox lucidato e un vano con bar in acciaio inox lucidato, parzialmente rivestito in cuoio che funziona tramite un motore elettrico (110 o 220 Volt) con comando a pulsantiera. I supporti in acciaio sagomato a laser sono cromati e accoppiati a una striscia di pelle con una funzione antigraffio ed estetica. Il tavolo basso ha struttura in acciaio sagomato a laser e cromato e una cremagliera in alluminio che consente la rotazione del piano; quest’ultimo è in cristallo molato a bisello con una parte centrale a specchio. The load-bearing frame is constructed of poplar heartwood with parts in plywood, curved poplar plywood, and particleboard. The heartwood is naturally seasoned for at least three years in stacks on the company’s premises. Dap joints unite the various parts of the frame with securing cylindrical dowels. Plywood elements, all covered in leather, are also fixed to the frame. The seat webbing consists of elastic polypropylene and natural latex belts in two sizes and with different elasticity. Belts 9 cm wide with 20% elasticity are fixed parallel to each other and perpendicularly to the length of Limousine; these are interlaced by 5 cm wide belts with 80% elasticity. The frame and the fixed seat cushion are padded with sheets of resilient CFC-free polyurethane foam with differing density (between 35 and 40 kg/m³) and covered with bonded plush and polyester wadding. The movable smooth and quilted back cushions are filled with “Tecnolat,” a mixture of 100% silicon-coated hollow staple polyester and natural latex foam cut into small lozenge-shaped pieces. This new material gives the same softness as feathers while having a “memory” effect—after pressure has been exerted on the cushion it automatically returns to its initial condition without having to plump it up manually. The cushion with headrest has a painted tubular steel core covered with CFC-free, resilient polyurethane foam with a density of 25 kg/m³, covered in turn with bonded plush and polyester wadding. Limousine also has various optional accessories: “armrest” trays in polished stainless steel and a compartment with a serving bar of polished stainless steel partially covered in leather, which is activated through an electric motor (110- or 220-volt) with push-button control. The laser-contoured steel supports are chromium-plated and combined with a leather strip that both prevents scratching and serves an aesthetic function. The occasional table has a laser-contoured chromed steel frame and an aluminum rack allowing rotation of the top, which is of chamfered plate glass with a mirror-like central part.

Die tragende Struktur besteht aus massivem Pappelholz mit Teilen aus Schichtholz, gebogenem Pappelsperrholz und Spanholzplatten. Das massive Holz wurde auf “natürliche” Weise für mindestens drei Jahre im Unternehmen auf Stapeln getrocknet. Die verschiedenen Strukturelemente sind mit zylindrischen Stiften verbunden. An der Struktur sind außerdem Elemente aus Schichtholz befestigt, die auch mit Leder bezogen sind. Die Federung der Sitzfläche besteht aus elastischen Gurten aus Polypropylen und Naturkautschuk in zweifacher Abmessung und Elastizität. Senkrecht zur Länge von Brera sind parallel nebeneinander Gurte von 9 cm mit einer Elastizität von 20% befestigt; diese werden abwechselnd von Gurten von 5 cm mit einer Elastizität von 80% gekreuzt. Die Polsterung der Struktur und des festen Kissens der Sitzfläche besteht aus unverformbaren, FCKW-freien PUR-Platten mit unterschiedlicher Dichte (zwischen 35 und 40 kg/m³) und ist überzogen mit Polyesterwatte und Verbundverlours. Die abnehmbaren, glatten und gesteppten Kissen der Rückenlehne bestehen aus “Tecnolat”, einem Stapelfasergemisch aus 100% silikoniertem, hohlem Polyester und Naturkautschukschaum, dass in kleine rautenförmige Elemente geschnitten ist (Dieses neue Material ist weich wie Federn, hat aber im Gegensatz zu diesen einen “Memoryeffekt”, was bedeutet, dass das Kissen nach einer Gewichtsbelastung automatisch in den ursprünglichen Zustand zurückkehrt, ohne von Hand aufgeschüttelt werden zu müssen). Das Kissen mit Kopfstütze besitzt hingegen einen Stahlrohrkern, der lackiert und mit unverformbarem, FCKW-freiem PUR-Platten mit einer Dichte von 25 kg/m³ und einem Bezug aus Polyesterwatte und Verbundvelours umkleidetet ist. Limousine ist darüber hinaus mit einigen Zubehörteilen ausgestattet: einem Tablett “für die Armlehnen” aus glänzendem Edelstahl und einem Barfach aus glänzendem Edelstahl, das teilweise mit Leder bezogen ist und über einen Elektromotor (110 oder 220 Volt) funktioniert mit einer Druckknopftafel gesteuert wird. Die Stahlhalterungen sind verchromt und verbunden mit einem Lederstreifen, der nicht nur eine ästhetische Funktion hat, sondern auch kratzfest ist. Der niedrige Tisch besitzt ein Gestell aus lasergeformtem und verchromtem Stahl und eine Zahnstange aus Aluminium, die eine Drehung der Platte erlaubt; diese besteht aus abgefastem Kristallglas mit einem zentralen Spiegelteil. La structure portante est réalisée en bois massif de peuplier avec des parties en bois multiplis, en bois contre-plaqué courbé de peuplier et en aggloméré de bois. Le bois massif est séché “naturellement” pendant au moins trois ans en piles entreposées à l’intérieur de l’entreprise alors que les divers éléments de la structure sont encastrés entre eux à l’aide de chevilles cylindriques. Des éléments en bois multiplis, toujours revêtus de cuir, sont également fixés à la structure. Des courroies élastiques en polypropylène et caoutchouc naturel de deux dimensions et d’élasticité différentes permettent d’assurer la suspension du siège. Perpendiculairement à la longueur de Limousine sont fixées, parallèlement les unes aux autres, des courroies de 9 cm ayant une élasticité de 20% auxquelles s’entrecroisent, alternativement, des courroies de 5 cm d’une élasticité de 80%. Le rembourrage de la structure et du coussin fixe de l’assise est réalisé avec des plaques de polyuréthane expansé indéformable de densités différenciées (entre 35 et 40 kg/m³), exempt de CFC, et recouvert de ouate polyester unie à de la veloutine. Les coussins mobiles lisses et matelassés du dossier sont en “Tecnolat”, un mélange de flocons 100% polyester creux siliconé et de mousse de latex naturel coupée en losanges de petites dimensions (ce nouveau matériau permet d’obtenir la même souplesse que la plume mais contrairement à cette dernière, il possède également une “mémoire” qui lui permet, après avoir reçu un poids, de retourner automatiquement dans sa position initiale sans qu’une intervention manuelle ne soit nécessaire. Le coussin avec appui-tête au contraire possède une âme en tube d’acier verni revêtue de polyuréthane expansé indéformable d’une densité de 25 kg/m³, exempt de CFC, et recouvert de ouate polyester unie à de la veloutine. Limousine est d’autre par t doté d’options: plateau “d’accoudoir” en acier inox poli et compartiment bar en acier inox poli partiellement revêtu de cuir fonctionnant avec un moteur électrique (110 ou 220 Volts) à commande à poussoirs. Les supports en acier sont chromés et ils sont unis à une bande de cuir qui, outre sa fonction esthétique, protège des rayures. La table basse possède une structure en acier profilé au laser et chromé et elle est dotée d’une crémaillère en aluminium qui permet la rotation du plateau. Ce dernier est en verre biseauté avec une partie centrale à miroir.

ELEMENTI SENZA BRACCIOLO UNITS WITHOUT ARMRESTS LIMOUSCENTTRA

85 cm

33 1/2”

103 cm

40 4/7”

85 cm

33 1/2”

103 cm

40 4/7”

100 cm

39 3/8”

103 cm

40 4/7”

100 cm 39 3/8”

LIMOUSCENTLIS

100 cm 39 3/8”

LIMOUSCENTPOG

100 cm 39 3/8”


ELEMENTI SX LEFTSIDE UNITS

ELEMENTI DX RIGHTSIDE UNITS

LIMOUSRETRASX

LIMOUSRETRADX

85 cm

ELEMENTO ANGOLO CORNER UNIT

ACCESSORI ACCESSORIES

LIMOUSANGOLAR

LIMOUSOPTIBAR

33 1/2”

152 cm

152 cm

172 cm

59 5/6”

59 5/6”

67 5/7”

85 cm

33 1/2”

103 cm 172 cm

40 4/7” 67 5/7”

LIMOUSTAVOL80 103 cm

40 4/7”

27,5 cm

10 5/6”

80 cm

31 1/2”

34 cm

13 3/8”

118 cm

46 3/7”

80 cm 31 1/2”

LIMOUSTOTRASX

LIMOUSTOTRADX

85 cm

33 1/2”

152 cm

152 cm

59 5/6”

CUSCINI CUSHIONS

LIMOUSTAVOLIN

59 5/6”

LIMOUSCUSTRAP 103 cm

118 cm

40 4/7”

46 cm

18 1/8”

17 cm

6 5/7”

46 cm

18 1/8”

17 cm

6 5/7”

64 cm

25 1/5”

28 cm

11”

46 3/7”

87 cm

LIMOUSRELISSX

LIMOUSRELISDX

85 cm

33 1/2”

34 1/4”

LIMOUSCUSLISC

152 cm

152 cm

59 5/6”

59 5/6”

40 4/7”

2”

30 cm

29 1/8” 103 cm

LIMOUSVASSORE LIMOUSVASSOTO 5 cm

74 cm

11 4/5” 30 cm

11 4/5”

LIMOUSCUSPOGG LIMOUSTOLISSX

LIMOUSTOLISDX

85 cm

33 1/2” 79 cm 31 1/8”

152 cm

152 cm

59 5/6”

59 5/6”

103 cm

40 4/7”

100 cm

39 3/8”

LIMOUSREPOGSX

LIMOUSREPOGDX

152 cm

152 cm

59 5/6”

59 5/6”

103 cm

40 4/7”

100 cm

39 3/8”

LIMOUSTOPOGDX

LIMOUSTOPOGSX

152 cm

152 cm

59 5/6”

59 5/6”

103 cm

40 4/7”

375


O Y S T E R M A U R O

L I P P A R I N I

La struttura della poltrona relax e del pouff è costituita da un guscio inferiore realizzato in poliuretano compatto Baydur CSP (per la poltrona) e Baydur 60 (per il pouff) in stampo; questo puo’ essere laccato con una innovativa vernice antigraffio con “effetto gommato” dal tatto vellutato e disponibile di serie in colore bianco; oppure puo’ essere direttamente rivestito in cuoio, pelle o tessuto. Nelle finitura laccata, questo guscio inferiore è accoppiato e fissato ad un guscio superiore realizzato in poliuretano compatto Baydur CSP per la poltrona e Baydur 60 per il pouff in stampo e laccato con “effetto gommato”; la seduta in questo caso è di tipo rigido. Nella finitura cuoio il guscio inferiore è accoppiato e fissato ad un guscio superiore secondo queste modalità: Per la poltrona, il guscio superiore prima è realizzato in poliuretano compatto Baydur CSP in stampo ed in seguito è inserito in un nuovo stampo per essere ricoperto da una schiumatura di poliuretano flessibile con spessore variabile; infine è rivestito in cuoio. La seduta in questo caso è di tipo semi-rigido. Per il pouff, il guscio superiore è realizzato in poliuretano compatto Baydur 60 in stampo rivestito con una lastra di poliuretano espanso con densità 70 kg/m3 ed esente da CFC e poi rivestito in cuoio. Nella finitura in pelle o tessuto il guscio inferiore della poltrona o del pouff è inserito in uno stampo e su di esso avviene una schiumatura di poliuretano flessibile solo sul lato superiore; in seguito la poltrona o il pouff sono rivestiti nel suo insieme. La seduta in questo caso è di tipo morbido. Il basamento della poltrona e del pouff è costituito da un tubolare tondo con 4 razze in acciaio cromato; la poltrona ha anche un meccanismo girevole. Alla collezione appartengono anche dei tavolini con piano tondo in diversi diametri e 4 diverse altezze tutti con basamento in tubolare tondo con 4 razze in acciaio cromato; i piani sono disponibili nelle seguenti finiture: marmo Calacatta Oro, marmo nero Marquina, Marmo Bianco venato Gioia, pannello nobilitato rivestito in cuoio, o pelle, cristallo retroverniciato bianco, acciaio lucido e pannello di particelle di legno con laminato bianco o nero e bordo nero lucido. The base frame of the armchair and the ottoman is a shell constructed of rigid polyurethane Baydur CSP (for the armchair) or Baydur 60 (for the ottoman); this can be lacquered with an innovative nonscratch paint with “gummy effect”, velvety to the touch (available only in white), or directly covered with saddle leather, leather, or fabric. In the lacquered version (hard seat), the base shell is joined to an upper shell constructed of rigid polyurethane Baydur CSP (for the armchair) or Baydur 60 (for the ottoman) and lacquered with “gummy effect”. In the saddle leather version (semi-rigid seat), the base shell is joined to an upper shell constructed of rigid polyurethane Baydur CSP embedded in cold-formed polyurethane with variable thickness and covered in saddle leather. In this case the seat is semi-rigid. For the matching ottoman, the upper shell is constructed of rigid polyurethane Baydur 60 contoured with a sheet of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 70 kg/m³) covered in saddle leather. In the leather and fabric versions (soft seat), the lower shell of the armchair and ottoman is in rigid polyurethane embedded in a cold formed polyurethane, then covered in saddle leather. The base of both armchair and ottoman is made of a curved chromed 4-star steel tubing; the armchair is also equipped with a swivel mechanism. With the same style are also available coffee tables with round top in different diameters and face different heights, all with base in curved chromed 4-star steel tubing; The coffee table tops are available in many variations: Calacatta Oro marble; black Marquina marble; white-veined Gioia marble; melamine-coated panel covered with saddle leather or leather; white varnished glass; polished steel; and chipboard panel with white or black laminate and polished black edging. Das Gestell der Sessel und Hocker ist eine untere Schale aufgestellt in starkem Baydur CSP Polyurethane (fuer dem Sessel) und Baydur 60 (fuer dem Hocker). Diese kann mit einer erneuerte Lackierung wegen Kratzen mit “Gummi Effekt“ lieferbar in weiss Farbe, oder kann direkt in Rindleder, Leder oder Stoff bezogen sein. In die Lackierung Vollendung diese untere Schale ist gekoppelt und fixiert auf eine obere Schale besteht aus Polyurethane Baydur CSP fuer dem Sessel und Baydur 60 fuer Hocker in Form und lackiert mit “Gummi Effekt“ die Sitzung in diesem Fall ist stark. In Leder Vollendung der untere Schale ist gekoppelt und fixiert auf eine obere Schale nach diese Bedingungen: fuer der Sessel die obere Schale zuerst ist aus starkem Polyurethane Baydur CSP realiziert und dann ist in eine neue Form eingelegt um in Leder bezogen zu sein. Die Sitzung in diesem fall ist halb-fest. Fuer der Hocker die obere Schale ist aus starkem Polyurethane Baydur 60 realiziert, bezogen mit eine Pur-Platte mit Dichte von 70 kg/m3 FCKW-freien und dann in Leder bezogen. In Leder oder Stoff Anfertigung der untere Schale vom Sessel und Hocker ist in ein Form eingelegt und auf der eine Polyurethane Abschlacken kommt, nur auf der obere Seite, dann der Sessel oder der Hocker sind bezogen. Die Sitzung in diesem Fall ist weich. Das Gestell der Sessel und der Hocker besteht aus rohrverchromt Stahl mit 4 Raedchen, der Sessel hat auch einen Drehmechanism. Runde Kaffee-Tischen in verschieden Durchmesser mit Fusse in rohrverchromt Stahl mit 4 Raedchen, ergaenzen das Program. Die Platten sind in die folgenden Vollendungen lieferbar : Marmor Calacatta Oro, schwarz Marmor Marquina, weiss geaedert Marmor Gioia, veredelt Paneel in Rindleder oder Leder bezogen, Rueckseite weiss lackiert, glaenzend Stahl und Paneel von Holzteilchen mit weiss oder schwarz Kunstoff und schwarz glaenzend Kante.

La structure du fauteuil relax et du pouf est constituée par une coque inférieure réalisée en polyuréthane compact Baydur CSP (pour le fauteuil) et Baydur 60 (pour le pouf) dans un moule; ça peut être laqué avec un vernis innovateur qui protège des rayures avec «effet gommé» au toucher doux et disponible de série en couleur blanc; ou peut être directement revêtu en cuir, peau ou tissu. Dans la finition laquée, cette coque inférieure est unie et fixée à une coque supérieure, elle est réalisée en polyuréthane compact Baydur CSP pour le fauteuil et Baydur 60 pour le pouf dans un moule et laqué avec «effet gommé»; dans ce cas l’assise est rigide. Dans la finition cuir la coque inférieure est unie et fixée à une coque supérieure selon cette modalité: Pour le fauteuil, la coque supérieure est réalisée avant en polyuréthane compact Baydur CSP et dans en moule et en suite elle est incluse dans un nouveau moule pour être recouverte par un écumage de polyuréthane souple avec épaisseur variable: enfin elle est recouverte en cuir. L’assise dans ce cas n’est pas du tout rigide. Pour le pouf, la coque supérieure est réalisée en polyuréthane compact Baydur 60 dans un moule recouvert avec une plaque de polyuréthane expansé de densité de 70 kg/m3 et exempt de CFC et puis recouverte en cuir. Dans la finition en peau ou tissu la coque inférieure du fauteuil ou du pouf est incluse dans un moule et sur celui a lieu un écumage de polyuréthane souple seulement sur le côté supérieur; en suite le fauteuil ou le pouf sont recouverts. Dans ce cas l’assise est souple. La base du fauteuil et du pouf est constituée en tubulaire ronde avec 4 rayons en acier chromé; le fauteuil a aussi un mécanisme tournant. Les tables avec plateau rond en divers diamètre et 4 hauteurs différentes tous avec base en tubulaire ronde avec 4 rayons en acier chromé font aussi partie de la collection; les plateaux sont disponibles dans ces finitions: Marbre Calacatta Oro, marbre noir Marquina, Marbre Blanc veiné Gioia, mélaminé recouvert en cuir, ou peau, verre verni au derrière blanc, acier lucide et panneau d’agglomérés de bois avec blanc ou noir laminé et bord noir brillant.

TAVOLINI CRISTALLO CRYSTAL LOW TABLES OYSTERT4017CR 17 cm

6 3/4”

40 cm

15 3/4”

36 cm

14 1/8”

40 cm

15 3/4”

54 cm

21 1/4”

40 cm

15 3/4”

17 cm

6 3/4”

60 cm

23 5/8”

36 cm

14 1/8”

60 cm

23 5/8”

54 cm

21 1/4”

60 cm

23 5/8”

27 cm

10 5/8”

100 cm

39 3/8”

40 cm 15 3/4”

OYSTERT4036CR

40 cm 15 3/4”

OYSTERT4054CR

40 cm 15 3/4”

POLTRONA ARMCHAIR OYSTERT6017CR

OYSTERPOLACCA OYSTERPOLACCU OYSTERPOLCUOI OYSTERPOLIMBO OYSTERPOLIMPF OYSTERPOLIMPX

60 cm 23 5/8”

89 cm

35”

OYSTERT6036CR 84 cm 33 1/8” 60 cm 23 5/8” 96 cm

37 3/4”

OYSTERT6054CR

POUF OTTOMAN OYSTERPUFLACC OYSTERPUFLACU OYSTERPUFCUOI OYSTERPUFIMBO OYSTERPUFIMPF OYSTERPUFIMPX

60 cm 23 5/8”

36,5 cm

14 3/8”

60 cm

23 5/8”

64 cm

OYSTERTA100CR

25 1/4”

100 cm 39 3/8”


TAVOLINI CUOIO LEATHER LOW TABLES

TAVOLINI LAMINATO LAMINATE LOW TABLES

TAVOLINI ACCIAIO LUCIDO STAINLESS STEEL LOW TABLES

TAVOLINI MARMO MARBLE LOW TABLES

OYSTERT4017CU

OYSTERT4017LA

OYSTERT4017AC

OYSTERT4017MC OYSTERT4017MM

17 cm

6 3/4”

17 cm

6 3/4”

17 cm

40 cm

40 cm

40 cm

15 3/4”

15 3/4”

15 3/4”

40 cm

15 3/4”

OYSTERT4036CU

40 cm

15 3/4”

OYSTERT4036LA 36 cm

14 1/8”

6 3/4”

40 cm

15 3/4”

14 1/8”

36 cm

14 1/8”

40 cm

40 cm

40 cm

40 cm

15 3/4”

15 3/4”

15 3/4”

15 3/4”

40 cm

15 3/4”

OYSTERT4054CU

40 cm

15 3/4”

OYSTERT4054LA 54 cm

21 1/4”

40 cm

21 1/4”

40 cm

40 cm

15 3/4”

15 3/4”

15 3/4”

OYSTERT6017CU

40 cm

15 3/4”

OYSTERT6017LA 17 cm

6 3/4”

21 1/4”

17 cm

6 3/4”

17 cm

60 cm

60 cm

23 5/8”

23 5/8”

36 cm

14 1/8”

40 cm

15 3/4”

54 cm

21 1/4”

40 cm

15 3/4”

15 3/4”

15 3/4”

OYSTERT6017AC

60 cm

15 3/4”

40 cm

40 cm

23 5/8”

40 cm

OYSTERT4054MC OYSTERT4054MM 54 cm

40 cm 15 3/4” 40 cm

15 3/4”

OYSTERT4054AC 54 cm

6 3/4”

OYSTERT4036MC OYSTERT4036MM

OYSTERT4036AC 36 cm

17 cm 40 cm 15 3/4”

6 3/4”

OYSTERT6017MC OYSTERT6017MM 17 cm

6 3/4”

60 cm 23 5/8”

60 cm

23 5/8”

OYSTERT6036CU

60 cm

23 5/8”

OYSTERT6036LA 36 cm

14 1/8”

60 cm

23 5/8” 60 cm

23 5/8”

36 cm

14 1/8”

60 cm

23 5/8”

54 cm

21 1/4”

60 cm

23 5/8”

27 cm

10 5/8”

100 cm

39 3/8”

OYSTERT6036AC 36 cm

14 1/8”

36 cm

60 cm

60 cm

60 cm

23 5/8”

23 5/8”

23 5/8”

14 1/8”

OYSTERT6036MC OYSTERT6036MM

60 cm 60 cm

23 5/8”

OYSTERT6054CU

60 cm

23 5/8”

OYSTERT6054LA 54 cm

21 1/4”

60 cm

23 5/8”

23 5/8”

OYSTERT6054AC 54 cm

21 1/4”

54 cm

60 cm

60 cm

60 cm

23 5/8”

23 5/8”

23 5/8”

21 1/4”

OYSTERT6054MC OYSTERT6054MM

60 cm 23 5/8” 60 cm

23 5/8”

OYSTERTA100CU

60 cm

23 5/8”

OYSTERTA100LA 27 cm

10 5/8”

60 cm

23 5/8”

OYSTERTA100AC 27 cm

10 5/8”

27 cm

100 cm

100 cm

100 cm

39 3/8”

39 3/8”

39 3/8”

10 5/8”

OYSTERTA100MC OYSTERTA100MM

100 cm 39 3/8”

100 cm

39 3/8”

100 cm

39 3/8”

100 cm

39 3/8”

377


P A R K

P O T

M A U R O

M A U R O

L I P P A R I N I

Il piano superiore ed inferiore del tavolino sono disponibili in pannello nobilitato rivestito in cuoio oppure in marmo Marron Emperador spessore 20 mm. I setti divisori fra I due piani sono in pannello nobilitato rivestiti in cuoio. The upper and lower top of the coffee table are available in black melamine coated panel covered in saddle leather or in Marron Emperador marble 20 mm thickness. The dividing elements between two tops are in black melamine coated panel covered in saddle leather. Die obere und untere Platten der Kaffee-Tisch sind aus veredelte Paneel mit Leder bezogen oder in Marmor Marron Emperador Dicke mm 20 lieferbar. Die Sektor Trennung zwischen die zwei Platten sind in veredelte Paneel Rindleder bezogen. Le plan supérieur et inférieur de la petite table est disponible en mélaminé recouvert en cuir ou en marbre Marron Emperador épaisseur 20 mm. Les cloisons mitoyennes entre les deux plans sont en mélaminé recouvertes en cuir.

L I P P A R I N I

Il piano è realizzato con un pannello di particelle di legno e rivestito in cuoio; I due basamenti sono in tubolare d’acciaio cromato o verniciato a polveri epossidiche. The top is constructed of chipboard panel and covered with saddle leather; the base is available in chromed tubular steel or varnished with epoxy powder paint. Die Platte besteht aus Holz Paneel und ist Leder bezogen. Die zwei Füsse sind aus Rohrstahl verchromt oder lackiert mit expodischem Pulver. Le plateau est réalisé avec un panneau d’aggloméré de bois et recouver t en cuir; les deux bases sont en tubulaire d’acier chromé ou verni à poudres epoxydiques.

TAVOLINO LOW TABLE POT000TA100CU

TAVOLINO LOW TABLE

27,5 cm

10 7/8”

100 cm

39 3/8”

100cm 39 3/8”

PARK00TA096ME 32 cm

12 5/8”

96 cm 37 3/4”

96 cm

37 3/4”

32 cm

12 5/8”

96 cm

37 3/4”

32 cm

12 5/8”

70 cm

27 4/7”

32 cm

12 5/8”

70 cm

27 4/7”

PARK00TA096CU

96 cm 37 3/4”

PARK00TA140ME

140 cm 55 1/8”

PARK00TA140CU

140 cm 55 1/8”


S I N G L E A M M A N N A T I

&

V I T E L L I

È una poltrona con due possibili varianti: girevole oppure relax con schienale reclinabile e posagambe che grazie ad un movimento sincronizzato permette di ottenere varie posizioni anatomiche e consente un confort adattabile ad ogni singola esigenza. La struttura è in tubolare tondo d’ acciaio verniciata nella parte non visibile e cromata nella parte visibile. Il molleggio è ottenuto tramite cinghie elastiche in polipropilene e lattice naturale fissate alla struttura. L’imbottitura è realizzata tramite poliuretano espanso a densità differenziate rivestito in ovatta poliestere e vellutino accoppiato; inoltre il rivestimento esterno – sia in tessuto che in pelle – è cucito in maniera permanente all’imbottitura. Il movimento sincronizzato è ottenuto grazie ad un motore elettrico. Il modello è dotato anche di un tavolino di servizio per bevande con piano in cuoio e struttura in acciaio cromato con ruote in legno; la presenza di un comodo porta giornali in pelle ne arricchisce la funzionalità. Two options are available: swivel armchair or relax armchair with a reclining back and footrest that, thanks to a synchronized movement, permits a variety of body positions, allowing particularized comfort for different people and situations. The frame is made of round steel tubing, varnished where concealed and chromed where visible. The webbing for both seat and back consists of elastic polypropylene and natural latex belts fixed to the internal frame. The frame is padded with CFC-free polyurethane foam with variable density and covered with bonded plush and polyester wadding; the cover—available in fabric or leather—is permanently sewed to the padding. The synchronized movement is powered by an electric motor. The model is completed by a service table for drinks, with a top of saddle leather and a chromed steel frame with wooden casters; a handy leather magazine rack enhances its utility.

POLTRONA ARMCHAIR

TAVOLINO LOW TABLE

SINGLEPOLTREM

SINGLETAVOLIN

118 cm 86 cm

46 3/7” 33 6/7”

64 cm

25 1/5”

40 cm

15 3/4”

69 cm 27 1/6” 108 cm 42 1/2”

163 cm 98 cm

64 1/6 ” 38 4/7”

SINGLEPOLTGIR

118 cm

46 3/7”

105 cm

41 1/3”

41 cm

16 1/7”

76 cm

29 7/8”

108 cm 42 1/2”

Er ist ein Drehsessel oder Ruhesessel mit der Moeglichkeit durch Koerperbewegung die Rueckenlehne in Liege-position abzusenken bei gleichzeitig, synchroner Hoehenverstellung des Fussteils. Das Tragwerk ist aus einem rundchromstahl-rohr. Die Federung besteht aus elastischen Gurten aus Polypropylen und Naturkautschuk, die mit dem Tragwerk befestigt sind. Die Polsterung besteht aus unverformbaren, FCKW-freien PUR-Platten mit unterschiedlicher Dichte und ist ueberzogen mit Polyesterwatte und Verbundvelours. Der Stoff- oder Leder-bezug ist an der Federung permanent genaehtet. Die Synchronbewegung wird durch einen elektrischen Motor bewirkt. Dieses Modell erstreckt auch auf einem kleinen Tisch mit verchromten Stahlgestell mit Holzrollen und Lederplatte. Zusaetzlich eine Ledertasche als Zeitungsablage. Est un fauteuil disponible en deux versions: pivotant ou relax avec dossier qui peut être baissé et appuie-jambes. Grâce à un mouvement synchronisé, le fauteuil peut être fixé dans des positions différentes pour avoir un confort qui peut satisfaire n'importe quelle exigence. La structure est en acier tubulaire rond verni (pour la partie qui n’est pas visible ) et chromé ( pour la partie qui est visible). Des sangles élastiques en polypropylène et caoutchouc naturel, fixées à la structure, assurent la suspension du fauteuil. Le rembourrage est en polyuréthane expansé, avec différentes densités, recouvert d’ouate polyester unie à de la veloutine. Le revêtement − en tissu ou cuir − est cousu au rembourrage. Le mouvement synchronisé est obtenu grâce à un moteur éléctrique.La gamme est complétée par une table de service pour boissons avec plateau en cuir épais et structure en acier chromé sur roulettes en bois. Cette table est encore plus fonctionnelle grâce à son porte-revues en cuir.

POUF OTTOMAN SINGLEPOUF000

76 cm 29 7/8”

379


S L I C K M A U R O

L I P P A R I N I

La struttura del mobile è costituita da pannello di particelle di legno con spessore 35 mm completamente rivestita in cuoio. I frontali dei cassetti sono anch’essi realizzati in pannello di particelle di legno con spessore 20 mm completamente rivestiti in cuoio. I cassetti invece sono in pannello multistrato di faggio e sono dotati di guide di scorrimento con sistema di chiusura rallentato del tipo “silent system”. Il basamento è disponibile in tre tipologie: in tubolare tondo (diametro 30 mm) sollevato da terra disponibile in due misure: in tubolare tondo (diametro 30 mm) con appoggio direttamente a terra ad elementi componibili; ed in tubolare quadrato (30 x 30 mm) con appoggio direttamente a terra ad elementi componibili. Tutti i basamenti sono disponibili con finitura cromata o verniciata a polveri epossidiche in 8 diversi colori.

Die Struktur besteht aus Spannplatte mit Dichte 35 mm voellig mit Leder bezogen. Die Fronten von Schublade bestehen aus auch Spannplatte mit Dichte 20 mm voellig mit Leder bezogen. Die Schublade bestehen aus Buchemultiplexplatte und arbeiten durch Rollschiene mit verlangsamtem Systemverschluss mod. “silent system”. Der Sockel kann: kugelroehren formigenmetall (Durchmesser 30 mm) hochgehoben von Erde in zwei verschiedene Masse, kugelroehrenformigenmetall (Durchmesser 30 mm) gelehnten auf Boden in verschiedenen zusammensetzbaren Elementen sein. Quadratroehrenformigenmetall (30 x 30 mm) gelehnten auf Boden in verschiedenen zusammensetzbaren Elementen. Die Ausfuehrung von allen diesen Sockel kann verchromt oder lackiert in 8 Farbe mit epoxydpulverbeschichtung sein.

The frame of the cabinet is made with 35 mm wide particleboard panel, completely covered in saddle leather. The drawer fronts are similarly made with 20 mm wide particleboard panel, completely covered in saddle leather. The drawers are of beech plywood; their slide runners employ a “silent system” that automatically decelerates the closing action in order to prevent slamming. The base (available in two lengths) comes in three variations: round tubular steel frame (diameter 30 mm), 22 cm in height; and round tubular steel frame (diameter 30 mm) and square tubular steel frame (30 x 30 mm), both placed directly on the ground with different assembly elements. Each base is available in two different finishes: chromed or varnished with epoxy powder paint (available in eight colors).

La structure du meuble est réalisée en bois aggloméré, épaisseur 35 mm, entièrement recouvert de cuir. Les façades des tiroirs aussi sont réalisées en aggloméré de bois avec une épaisseur de 20 mm, entièrement recouvert de cuir. Les tiroirs sont réalisés avec un panneau multiplis d’hêtre et ils ont des glissières avec système de fermeture ralenti (“silent system”). La base est disponible en trois variantes: en acier tubulaire rond (30 mm de diamètre) soulevée du sol (disponible en deux dimensions); en acier tubulaire rond (30 mm de diamètre) avec appui directement au sol (les bases sont modulaires); en acier tubulaire carré (30 x 30 mm) avec appui directement au sol (les bases sont modulaires); Les bases sont disponibles chromées ou vernies en 8 couleurs à poudres époxydiques.

CASSETTIERE CUOIO LEATHER CHEST OF DRAWERS SLICK0MOBA080

CASSETTIERE CUOIO LEATHER CHEST OF DRAWERS

9” 80 cm 31 1/2”

27 3/4”

23 cm

8 5/8”

63”

27 3/4”

SLICK0BAA240V SLICK0BAA240C 22 cm

8 5/8”

240 cm 94 1/2”

70,5 cm

27 3/4”

SLICK0BSA160V SLICK0BSA160C 22 cm

8 5/8”

56 cm

22”

22 cm

8 5/8”

56 cm

22”

63” 9”

56 cm

22”

23 cm

9”

56 cm

22”

23 cm

9”

56 cm

22”

43 cm

16 7/8”

56 cm

22”

43 cm

16 7/8”

56 cm

22”

SLICK0MSBA160

SLICK0MOBA160

22 cm 160 cm

160 cm 23 cm

80 cm 31 1/2”

70,5 cm

SLICK0BAA160V SLICK0BAA160C

70,5 cm

SLICK0MSBA080 23 cm

BASI PROFILO TONDO CON PIEDE ALTO BASES WITH HIGH, ROUND PROFILE

SLICK0BSA240V SLICK0BSA240C

240 cm 94 1/2”

9” 160 cm

160 cm

63”

63”

70,5 cm 27 3/4”

SLICK0MSBA240 SLICK0MOBA240 23 cm 9”

240 cm 94 1/2”

240 cm 94 1/2”

70,5 cm 27 3/4”

SLICK0MSAL160 SLICK0MOAL160 160 cm 43 cm 16 7/8”

63”

160 cm 63”

70,5 cm 27 3/4”

SLICK0MOAL240

SLICK0MSAL240

240 cm 94 1/2” 43 cm 16 7/8”

240 cm 94 1/2”

70,5 cm 27 3/4”


U P & D O W N A M M A N N A T I

BASI PROFILO TONDO BASES WITH ROUND PROFILE SLICK0TBT160V SLICK0TBT160C

BASI PROFILO QUADRATO BASES WITH SQUARE PROFILE SLICK0TBQ160V SLICK0TBQ160C

3 cm

3 cm

1 1/6”

160 cm

1 1/6”

160 cm

63”

&

V I T E L L I

Struttura in tubolare d'acciaio cromata. L'imbottitura è realizzata con poliuretano espanso indeformabile e a densità differenziate ed ovatta poliestere. Il movimento è ottenuto grazie ad un meccanismo elettrico che aziona una pompa a gas. The frame is made of chromed tubular steel. The padding is nondeformable expanded polyurethane with variable density covered by polyester wadding. The movement is provided by an electronic mechanism that activates a gas pump.

63”

70,5 cm

27 3/4”

SLICK0TBT240V SLICK0TBT240C

70,5 cm

27 3/4”

SLICK0TBQ240V SLICK0TBQ240C 3 cm

1 1/6”

3 cm

240 cm

240 cm

94 1/2”

94 1/2”

70,5 cm

27 3/4”

SLICK0BBT160V SLICK0BBT160C

70,5 cm

1 1/6”

27 3/4”

1 1/6”

3 cm 160 cm

63”

63”

Structure en acier tubolaire chromé, rembourrage en polyuréthane expansé indéformable avec densité différentes recouvert en ouate de polyester. Le mouvement est obtenu grâce à un mécanisme électrique qui actionne une pompe à gaz.

DIVANI SOFAS UPDOWNDIVANET

SLICK0BBQ160V SLICK0BBQ160C 3 cm

160 cm

Das Trägergestell besthet aus verchromtem Stahlrohr. Die Polsterung aus unverformbarem Polyurethan, mit Polyesterwatte abgedeckt. Der Bewegungsanttrieb erfolgt durch Elektromotor, der eine Gaspumpe antreibt.

1 1/6”

104 cm 73 cm

41” 28 3/4 ”

160 - 199 cm 70,5 cm

27 3/4”

SLICK0BBT240V SLICK0BBT240C

70,5 cm

27 3/4”

63” - 78 1/3”

SLICK0BBQ240V SLICK0BBQ240C 3 cm

1 1/6” 240 cm

94 1/2”

94 1/2”

70,5 cm

27 3/4”

SLICK0TST160V SLICK0TST160C

96 cm 3 cm

240 cm

70,5 cm

27 3/4”

1 1/6”

160 cm 63” 56 cm

3 cm

60 cm

63”

23 5/8”

56 cm

20 cm

7 7/8”

20 cm

7 7/8”

1 1/6”

160 cm

22”

SLICK0TST240V SLICK0TST240C

CUSCINI CUSHIONS UPDOWNRULLO00

SLICK0TSQ160V SLICK0TSQ160C 3 cm

37 4/5”

1 1/6”

22”

SLICK0TSQ240V SLICK0TSQ240C 3 cm

1 1/6”

3 cm

240 cm

240 cm

94 1/2”

94 1/2”

56 cm

22”

56 cm

1 1/6”

22”

SLICK0BSQ160V SLICK0BSQ160C

SLICK0BST160V SLICK0BST160C 3 cm

1 1/6”

3 cm

160 cm

160 cm

63”

63”

56 cm

22”

56 cm

1 1/6”

22”

SLICK0BSQ240V SLICK0BSQ240C

SLICK0BST240V SLICK0BST240C 3 cm

1 1/6”

3 cm

240 cm

240 cm

94 1/2”

94 1/2”

56 cm

22”

56 cm

1 1/6”

22”

381


TAVOLI SEDIE TABLES CHAIRS TISCHEN STÜHLEN TABLES CHAISES


A R E S

384

C H A I R

385

M A R L E N E

385

M E S H

386

B E V E R LY


A R E S L U C A

S C A C C H E T T I

È disponibile rivestito in Cuoio (C) oppure con essenza di Ebano (E), Noce (N) o Zebrano (Z). Le finiture delle parti in alluminio sono disponibili in cromato lucidato, verniciato silver oppure verniciato ottone opaco. I piani dei tavoli sono costituiti da un top di 30 mm. ed un subtop di 20 mm. entrambi di pannello nobilitato nero per la variante cuoio oppure in pannello di particelle di legno per le varianti di essenze di legno. Il top è disponibile in tre tipologie: completamente rivestito in cuoio con bordi in cuoio, rivestito in cuoio con bordi in cuoio e inserto centrale di 8 mm di spessore impiallacciato in essenza oppure completamente impiallacciato in essenza con bordi in essenza. Il bordo del subtop invece è sempre impiallacciato in una delle tre essenze disponibili. Fra il top ed il subtop viene fissato un profilo in alluminio con le tre finiture previste. Sotto ai piani sono fissate quattro barre di acciaio con funzione di stabilità e resistenza. Le gambe sono realizzate in massello di pioppo incamiciato da 5 mm. di MDF e impiallacciate in una delle tre essenze oppure rivestite in cuoio. Alla sommità della stessa troviamo un capitello in alluminio pressofuso con le tre finiture previste, che funge da elemento di appoggio e fissaggio. Alla base della gamba è fissato un piatto in alluminio pressofuso – disponibile nelle tre finiture – che funge da piedino. Available covered in saddle leather (C) or in ebony wood (E), walnut wood (N), or zebrawood (Z). The aluminium elements are available with chromed polish, silver paint, or matte brass paint. The table tops are composed of a 30 mm thick surface layer and a 20 mm thick underlayer, both in black melamine-coated panel for the saddle leather version or in particleboard panel for the wood veneered version. The surface layer is available in three different finishes: completely covered and edged in saddle leather; covered and edged in saddle leather with a central 8 mm thick veneered inlay; or completely veneered. The underlayer edge is always veneered in one of the three wood finishes available. Between the surface layer and the underlayer is fixed an aluminum profile with the three provided finishes. Under the top, four fixed steel bars provide stability and strength. The legs are made of solid poplar wood covered by 5 mm of MDF and veneered with one of the three wood finishes or covered by saddle leather. Each leg is attached to the table top underlayer with a pressure-die-cast aluminium element with the three available finishes. At the base of each leg is fixed a pressuredie-cast aluminum plate, available in the three finishes, that acts as a foot. Ist lieferbar in Leder bezogen ( C ) oder in Ebenholz ( E ) , Nußbaumholz ( N ) oder Zebranoholz ( Z )- Die Teile in Aluminium sind möglich in verchromt, Silber lackiert oder Messing matt lackiert. Die Platten des Tisches haben eine Stärke von 30 mm, die Unterplatte von 20 mm, beide in Melamin schwarz. Die Platte ist lieferbar in drei Ausführungen: komplett Leder bezogen mit Lederkanten, bezogen in Leder mit Kanten in Leder und die zentrale Beilage in 8 mm Stärke in Holz furniert oder komplett in Holz furniert mit Holzkanten. Die Kante der Unterplatte ist immer furniert in einer dieser 3 Holzarten. Zwischen der Platte und der Unterplatte ist eine Aluminiumkante in ebenfalls diesen 3 Ausführungen. Unter der Platte befinden sich 4 Stahlstützen zur Stabilisierung und Resistenz. Die Beine des Tisches sind in Pappel von 5 mm und funiert in einer dieser 3 Holzarten oder in Lederbezogen. An der Spitze derselben ist ein Aluminium Kapitel in 3 Ausführungen als Stütze und Befestigung der Tischbeine. An der Basis der Beine ist eine Aluminiumplatte fixiert, ebenfalls in den 3 Aus führungen als Stütze und Befestigung die wie ein kleiner Fuß wirkt. Est disponible recouvert de Cuir (C), ou en placage de Ebène (E), Noyer (N) ou Zebrano (Z). Les finitions des parties en aluminium sont disponibles: chromées luisant, vernies silver ou vernies laiton mat. Les plans des tables sont composés d’ un plateau supérieur d’ épaisseur mm 30 et d’ un plateau inférieur d’ épaisseur mm 20. Les deux sont en mélaminé noir pour la version en cuir ou en aggloméré de bois pour les variantes en placage de bois. Le plateau supérieur est disponible en trois versions: entièrement recouvert de cuir avec chants en cuir, recouvert de cuir avec chants en cuir et partie centrale en placage de bois de 8 mm ou complètement réalisé en placage de bois avec chants en placage de bois. Les chants du plateau inférieur sont toujours plaqués de bois (dans les 3 variantes disponibles). Un support en aluminium (disponible en trois finitions) est placé entre le plateau inférieur et le plateau supérieur. Quatre entretoises en acier sont fixées sous le plateau pour donner soutien et stabilité. Les pieds des tables sont en peuplier massif recouvert de MDF épaisseur 5 mm et plaqué en bois (au choix parmi les trois variantes disponibles) ou recouvert de cuir. La partie supérieure, en aluminium moulé sous pression, a la fonction d’appui et fixation du pied au plateau. A la base du pied il y a un élément plat en aluminium moulé sous pression qui a fonction de pied. Les éléments en aluminium moulé, sont réalises aux choix dans les 3 finitions disponibles.

TAVOLO TABLE

TAVOLO TABLE

ARES00D1200CE ARES00D1200CN ARES00D1200CZ

ARES00D1200EE ARES00D1200NN ARES00D1200ZZ 5 cm

2”

5 cm

200 cm

200 cm

78 3/4”

78 3/4”

100 cm

39 3/8”

ARES00D1201CE ARES00D1201CN ARES00D1201CZ

100 cm

2”

39 3/8”

ARES00D1201EE ARES00D1201NN ARES00D1201ZZ 5 cm

2”

5 cm

218 cm

218 cm

85 7/8”

85 7/8”

100 cm

39 3/8”

ARES00D1202CE ARES00D1202CN ARES00D1202CZ

100 cm

2”

39 3/8”

ARES00D1202EE ARES00D1202NN ARES00D1202ZZ 5 cm

2”

5 cm

240 cm

240 cm

94 1/2”

94 1/2”

118 cm

46 1/2”

ARES00D1204CE ARES00D1204CN ARES00D1204CZ

118 cm

2”

46 1/2”

ARES00D1204EE ARES00D1204NN ARES00D1204ZZ 5 cm

2”

5 cm

318 cm

318 cm

125 1/4”

125 1/4”

118 cm

46 1/2”

TAVOLO TABLE

2”

118 cm

46 1/2”

68 cm

26 3/4”

68 cm

26 3/4”

GAMBE LEGS

ARES00D1203EE ARES00D1203NN ARES00D1203ZZ

ARES00D1206CC 5 cm

2”

240 cm

12,5 cm

94 1/2”

4 7/8”

118 cm

46 1/2”

ARES00D1206EE ARES00D1206NN ARES00D1206ZZ ARES00D1205EE ARES00D1205NN ARES00D1205ZZ 5 cm

2”

318 cm

12,5 cm 4 7/8”

125 1/4”

118 cm

46 1/2”


B E V E R L Y

M A R L E N E

M A U R O

C R E A T I V E

L I P P A R I N I

La sedia ha una struttura in poliuretano compatto Baydur CSP realizzata in stampo. Su questa viene applicata una sottile lastra di poliuretano espanso indeformabile con densità di 70 kg/m³ ed esente da CFC e rivestita in cuoio o pelle o tessuto; oppure viene direttamente laccata poliestere opaco. Il basamento è in tubolare d’acciaio cromato o verniciato a polveri epossidiche. The chair has a frame in rigid polyurethane Baydur CSP. On the frame is fixed a thin sheet of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 70 kg/m³) covered with saddle leather, leather, or fabric; or the frame is matte polyester lacquered. The base is chromed tubular steel or varnished with epoxy powder paint. Der Stuhl hat ein Gestell aus Polyurethane Baydur CSP realisiert wurde. Auf diese eine unverformbare Polyurethanplatte mit unterschiedlicher Staerke von 70 kg/m3 ist mit Leder bezogen oder Stoff, oder direckt matt Polyester lackiert. Das Gestell ist aus Stahl verchromt oder lackiert aus expodischem Pulver. La chaise a une structure en polyuréthane compact Baydur CSP réalisée en moule. Sur ça est appliquée une fine plaque de polyuréthane expansé indéformable de densité de 70 kg/m³ et exempt CFC et recouverte en cuir ou tissu ou peau; ou elle vient directement laquée polyester opaque. La base est en tubulaire d’acier chromé ou verni à poudres époxydiques.

SEDIE CHAIRS

G R O U P

La struttura portante è realizzata in tubolare d’acciaio; il supporto è garantito da una tela di nylon ammorbidita di uno strato di poliuretano espanso ad alta densità (75 kg/m³). Infine la poltrona è rivestita completamente in cuoio pieno fiore. The load-bearing frame is made of tubular steel; the holder, cushioned by a sheet of resilient CFC-free polyurethane foam (density 75kg/m³), is secured by a nylon cloth. The armchair is completely covered in thick, full-grain saddle leather. Die Traegendestruktur besteht aus Metallroehrenfoermig; ein Nylonsteifleinen, daß beim unverformbaren, FCKW-freien PUR-Platt (mit Dichte 75kg/m³) erweichen ist, versichert den Halter. Der Sessel ist ganz mit Leder bezogen. La structure portante est réalisée en acier tubulaire; une toile de nylon avec une couche de polyurethane expansé de haute densité (75 kg/m³) assure le support de l'assise. Le chaise est entièrement recouverte de cuir épais pleine fleur.

SEDIE CHAIRS MARLENPOLTRON

89 cm

35”

46 cm

18 1/8”

48 cm 18 7/8”

BEVERLSECUOVE BEVERLSECUOCR BEVERLSELACVE BEVERLSELACCR

MARLENSEDIA00 79,5 cm 44,5 cm

31 1/4” 17 1/2” 85 cm

33 1/2”

46 cm

18 1/8”

46,5 cm 18 2/7”

46 cm 55,5 cm

21 7/8”

18 1/8”

BEVERLSEIMBVE BEVERLSEIMBCR 79,5 cm 44,5 cm

31 1/4” 17 1/2”

55,5 cm

21 7/8”

46,5 cm 18 2/7”

385


M E S H M A U R O

L I P P A R I N I

I piani sono di 4 tipologie e finiture diverse: cristallo trasparente e temperato spessore 15 mm; marmo Marron Emperador spessore 20 mm. che poggia su una lamiera d’acciaio verniciato; panello nobilitato e impiallacciato in essenza di Pau Ferro (Caesalpinia Ferrea); pannello nobilitato rivestito in cuoio. Sotto ai piani sono fissate delle opportune piastre d’acciaio inox alle quali saranno fissate le gambe. Le gambe sono costituite da elementi di lamiera d’acciaio con spessore 3 mm saldati fra di loro ed hanno 4 diverse finiture possibili: verniciate, rivestite completamente in cuoio, impiallacciate in essenza di Pau Ferro (Caesalpinia Ferrea) oppure in lamiera inox lucida. I tavoli rotondi sono disponibili con 3 e con 4 gambe posizionate in prossimità del centro oppure del bordo esterno del piano del tavolo. The top of the table is available in four different materials and finishes: 15 mm thick clear tempered glass; 20 mm thick Marron Emperador marble on a varnished metal sheet; particleboard panel veneered with Brazilian ironwood (caesalpinia ferrea); and black melamine-coated panel covered in saddle leather. Stainless steel plates attach the top to the legs. The legs, made of 3 mm thick steel sheet elements welded together, also come in four variations: varnished; polished stainless steel; covered in saddle leather; and veneered with Brazilian ironwood. The round tables are available with either three or four legs, attached either near the center or around the perimeter of the table top.

TAVOLO TABLE

GAMBE LEGS

MESH00TA150PA 3 cm

Les plans sont de 4 typologies et finitions différentes: cristal transparent et trempé épaisseur 15 mm, marbre Marron Emperador épaisseur 20 mm qui repose sur une tôle d’acier verni, mélaminé plaqué en bois Pau Ferro (Caesalpinia Ferrea) ou enfin mélaminé recouvert en cuir. Sous les plans sont fixées des appropriées plaques d’acier inoxydable à lesquelles seront fixés les pieds. Les pieds sont constitués par éléments en tôle d’acier avec épaisseur 3 mm soudés entre eux et ils ont 4 finitions différentes possibles: vernies, recouvertes complètement en cuir, plaquées en bois Pau Ferro (Caesalpinia Ferrea) ou en acier inoxydable brillante. Les tables rondes sont disponibles avec 3 et 4 pieds positionnés à proximité du centre ou du bord externe du plan de la table.

MESH00GAMBAAC 70 cm

27 1/2”

10 cm

3 7/8”

59” 35 cm 13 3/4” 150 cm

59”

MESH00GAMBACU MESH00TA200PA 3 cm

1 1/8”

70 cm

27 1/2”

10 cm

3 7/8”

200 cm 35 cm

78 3/4”

13 3/4” 100 cm

Die Platten sind von vier verschiedenen Typologien und Vollendungen: transparent und gehaertet Glass Dicke 15 mm, Marmor Marron Emperador Dicke 20 mm dass lehnt auf eine lackierte Stahlblech, veredelte Paneel und furniert in Brasilianisches Eisenholz (Caesalpina Ferrea) oder endlich veredelte Paneel Rindleder bezogen. Unter der Platten sind passenden Inoxstahlplatten wo werden die Beine befestigt. Die Beine bestehen aus Stahlblech Dicke 3 mm verdunden zwischen ihnen und haben Moglichkeit von vier verschiedene Vollendungen: lackierte, komplett Rindleder, furnierte in Brasilianisches Eisenholz (Caesalpina Ferrea) oder in glaenzend InoxBlech. Die runden Tischen sind mit drei und mit vier Beinen lieferbar, eingelegt in der Naehe vom Mitte oder vom aussen Kante der Tischplatte.

1 1/8”

150 cm

39 3/8”

MESH00GAMBAVE MESH00TA150ME 3 cm

35 cm

59”

13 3/4”

150 cm

59”

MESH00TA200ME 3 cm

1 1/8”

200 cm 78 3/4”

100 cm

39 3/8”

MESH00TA150CU 3 cm

1 1/8”

150 cm 59”

150 cm

59”

MESH00TA200CU 3 cm

1 1/8”

200 cm 78 3/4”

100 cm

39 3/8”

MESH00TA150CR 1,5 cm

5/8”

150 cm 59”

150 cm

59”

MESH00TA200CR 1,5 cm

5/8”

200 cm 78 3/4”

100 cm

70 cm

27 1/2”

10 cm

3 7/8”

1 1/8”

150 cm

39 3/8”

MESH00GAMBAPA 70 cm

27 1/2”

10 cm

3 7/8”

35 cm 13 3/4”


387


LETTI BEDS BETTEN LITS


A D D _ L O O K

390

B E _ L O O K

390

B R E R A

391

K E E N

391

K R I S TA L L

392

T U B E

392


A D D _ L O O K

B E _ L O O K

M A U R O

M A U R O

L I P P A R I N I

La testata del letto è realizzata in legno massello di pioppo con alcuni elementi di collegamento in pannello nobilitato mentre le fasce laterali sono realizzate esclusivamente in legno massello di pioppo; l’imbottitura è realizzata con lastre di poliuretano espanso indeformabile con densità di 30 kg/m³ ed esente da CFC ed in seguito ricoperte con ovatta poliestere e vellutino accoppiato. Questi elementi sono fissati ad una struttura in acciaio verniciata a polveri epossidiche di colore nero sulla quale appoggia una rete a doghe in legno. I supporti sono in tubolare d’acciaio cromato. The headboard of the bed is constructed of poplar heartwood with additional connecting elements in melamine coated panel, while the lateral bands are exclusively made of poplar heartwood; the padding consists of sheets of resilient, CFC-free polyurethane foam (density of 30 kg/m³), covered with bonded plush and polyester wadding. These elements are fixed to a steel frame varnished with epoxy power paint black colour, where lean a wooden slatted base. The supports are chromed tubular steel. Das Kopfende des Bettes besteht aus massivem Pappelholz mit einigen Verbindungselementen aus veredelten Paneel, statt die Seitenteile aus Pappelsperrholz. Die Polsterung der Struktur besteht aus unverformabaren Platten mit unterschiedlicher Dicke (zwischen 30 kg/m³) und ist überzogen mit Polyesterwatte und Verbundvelours. Diese Elemente sind an einem schwarz lackierten Stahlgestell fixiert, auf dem ein Holzlattenrost lehnt. Die Träger bestehen aus Chromstahl-Rohr. La tête du lit est réalisée en bois massif de peuplier avec quelques éléments de jonctions en mélaminé tandis que les bandes latérales sont réalisées exclusivement en bois massif de peuplier; le rembourrage de la structure est réalisé avec des plaques de polyuréthane expansé indéformable de densité de 30 kg/m³ et exempt de CFC, et en suite elles sont recouvertes d’ouate polyester unie à de la veloutine. Ces éléments sont fixés à une structure en acier vernie à poudres époxydiques de couleur noire sur laquelle appuie un réseau à douves en bois. Les supports sont en tubulaire d’acier chromé.

L I P P A R I N I

La testata e le fasce laterali del sono realizzate in legno massello di pioppo con alcuni elementi di collegamento in pannello nobilitato; l’imbottitura è realizzata con lastre di poliuretano espanso indeformabile con densità di 30 kg/m³ ed esente da CFC ed in seguito ricoperte con ovatta poliestere e vellutino accoppiato. Questi elementi sono fissati ad una struttura in acciaio verniciata a polveri epossidiche di colore nero sulla quale appoggia una rete a doghe in legno. I supporti sono in PVC nero. The headboard and the lateral bands of the bed are constructed of poplar hear twood with additional connecting elements in melamine coated panel. The padding consists of sheets of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 30 kg/m³) covered with bonded plush and polyester wadding. These elements are fixed to a steel frame varnished with epoxy power paint black colour, where lean a wooden slatted base. The supports are in black PVC. Das Kopfende des Bettes und die Seitenteile bestehen aus massivem Pappelholz mit einigen Verbindungselementen aus veredeltem Paneel; die Struktur der Polsterung besteht aus unverformbaren Platten mit unterschiedlicher Dicke (zwischen 30 kg/m³) und ist überzogen mit Polyesterwatte und Verbundvelours. Diese Elemente sind an einem schwarz lackiertem Stahlgestell fixiert, auf dem ein Holzlattenrost lehnt. Die Träger sind in PVC schwarz gehalten. La tête et les bandes latérales sont réalisées en bois massif de peuplier avec quelques éléments de jonctions en mélaminé, le rembourrage est réalisé avec des plaques de polyuréthane expansé indéformable de densité de 30 kg/m³ et exempt de CFC, et en suite elles sont recouvertes d’ouate polyester unie à de la veloutine. Ces éléments sont fixés à une structure en acier vernie à poudres époxydiques de couleur noire sur laquelle appuie un réseau à douves en bois. Les supports sont en PVC noir.

LETTO BED

LETTO BED ADLOOKLETT160

BELOOKLETT160

79 cm

31 1/8”

189 cm

189 cm

74 3/8”

74 3/8”

243 cm

95 5/8”

79 cm

31 1/8”

77 cm

30 3/8”

243 cm

95 5/8”

77 cm

30 3/8”

243 cm

95 5/8”

77 cm

30 3/8”

243 cm

95 5/8”

BELOOKLETT180

ADLOOKLETT180

209 cm

209 cm

82 1/4”

82 1/4”

243 cm

95 5/8”

79 cm

31 1/8”

BELOOKLETT200

ADLOOKLETT200

229 cm

229 cm

90 1/8”

90 1/8”

243 cm

95 5/8”


B R E R A

K E E N

L U C A

M A U R O

S C A C C H E T T I

La testata del letto è costruita utilizzando diversi materiali: massello di pioppo per la base, fianchi laterali in pannello nobilitato, fronte e retro in pannello multistrato esoflex raccordati da un profilo in acciaio; l’imbottitura della testata è realizzata con uno strato di poliuretano espanso con densità di 70 kg/m³ ed esente da CFC. Le fasce fasce laterali sono realizzate in pannello nobilitato e rivestite direttamente in cuoio. Questi elementi sono fissati ad una struttura in acciaio verniciata a polveri epossidiche di colore nero sulla quale appoggia una rete a doghe in legno. I supporti sono in acciaio verniciati a polveri epossidiche di colore argento con punta rivestita in cuoio. The headboard of the bed comprises several different materials: the base is poplar heartwood, the sides are melamine-coated panel, and the front and back are Esoflex panel with a steel ornamental strip. The headboard padding consists of sheets of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 70 kg/m³). The lateral bends are made of melamine-coated panels covered in saddle leather. These elements are fixed to a steel frame varnished with black epoxy powder paint under a wooden slatted base. The supports are varnished with silver epoxy powder paint, and the top is covered in saddle leather. Das Kopfende des Bettes besteht aus verschiedenen Materialien: Pappelholz für das Gestell, Seitenteile in veredeltem Paneel, Front und Ruecken in Paneel esoflex verbunden mit einem Stahlprofil. Die Polsterung vom Kopfende besteht aus einer Polyurethanschicht mit der Stärke von 70 kg/m³. Die Seitenteile bestehen aus veredeltem Paneel und sind direkt mit Leder bezogen. Diese Elemente sind auf einem Stahlgestell lackiert und beschichtet mit expodischem Pulver in schwarzer Farbe auf dem ein Holzlattenrost lehnt. Die Träger sind aus Stahl mit expodischem Pulver, silberfarben, die Spitze mit Leder bezogen. La tête du lit est construite en utilisant matériels différents: massif de peuplier pour la base, les flancs latéraux en mélaminé, front et derrière en panneau multiplis esoflex connecté par un profil en acier: le rembourrage de la tête est réalisé avec une couche de polyuréthane expansé de densité de 70 kg/m³ et exempt CFC. Les bandes latérales sont réalisées en mélamine et recouvert directement en cuir. Ces éléments sont fixés à une structure d’acier vernie à poudres époxydiques de couleur noire sur laquelle appuie un réseau à douves en bois. Les supports sont en acier vernis à poudres époxydiques de couleur argent avec pointe recouverte en cuir.

L I P P A R I N I

La testata del letto è realizzata in pannello nobilitato, mentre le fasce laterali sono realizzate in legno massello di pioppo; l’imbottitura è realizzata con delle lastre di poliuretano espanso indeformabile con densità di 75 kg/m³ tranne che per il fronte della testata che ha una densità di 30 kg/m³, entrambi esenti da CFC ed in seguito ricoperti con ovatta poliestere e vellutino accoppiato. Questi elementi sono fissati ad una struttura in acciaio verniciata a polveri epossidiche di colore nero sulla quale appoggia una rete a doghe in legno. I supporti sono in tubolare d’acciaio cromato. The headboard of the bed is constructed of melamine-coated panel, while the lateral bands are constructed of poplar heartwood; the padding consists of sheets of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 75 kg/m³—except for the front of the headboard, which has a density of 30 kg/m³) covered with bonded plush and polyester wadding. These elements are fixed to a steel frame varnished with black epoxy powder paint under a wooden slatted base. The supports are chromed tubular steel. Das Kopfende des Bettes besteht aus veredeltem Paneel, während die Seitenteile aus massiven Pappelholz bestehen. Die Polsterung besteht aus unverformbaren FCKW-freien PUR-Platten mit unterschiedlicher Dichte von 75 kg/m³, ausserdem hat die Rückenfront eine Dichte von 30 kg/m³ . Sie sind mit Polyesterwatte und Verbundvelours überzogen. Diese Elemente sind an einem schwarzen Epoxypulver Lackierung eingesetzt, auf dem ein Holzlattenrost liegt. Die Träger bestehen aus verchromtem Rohrstahl. La tête du lit est réalisée en mélaminé, au contraire les bandes latérales sont réalisées en bois massif de peuplier; le rembourrage est realisé avec des plaques de polyuréthane expansé indeformable de densité de 75 kg/m³ sauf pour le front de la tête qui a une densité de 30 kg/m³, tous les deux exempt de CFC et en suite recouverts avec ouate polyester et de la velutine accouplée. Ces éléments sont fixés à une structure en acier vernie à poudres époxydiques de couleur noire sur laquelle appuie un réseau à douves en bois. Les supports sont en tubulaire d’acier chromé.

LETTO BED KEEN00LETT160

LETTO BED

74 cm

29 1/8”

240 cm

94 1/2”

74 cm

29 1/8”

240 cm

94 1/2”

74 cm

29 1/8”

240 cm

94 1/2”

BRERA0LETT179 190 cm 74 3/4” 90 cm

35 3/8”

179 cm 70 1/2”

215 cm

84 5/8”

KEEN00LETT180

BRERA0LETT199 210 cm 90 cm

35 3/8”

215 cm

84 5/8”

82 5/8”

199,5 cm 78 1/2”

KEEN00LETT200

230 cm 90 1/2”


K R I S T A L L

T U B E

M A U R O

M A U R O

L I P P A R I N I

La testata del letto é realizzata con pannelli di nobilitato, rivestita con delle lastre di poliuretano espanso indeformabile con densità di 75 kg/m³ tranne che per il fronte che ha una densità di 30 kg/m³, entrambi esenti da CFC ed in seguito ricoperta con ovatta poliestere e vellutino accoppiato. La testata è fissata su una struttura in tubolare d’acciaio cromato che integra anche i supporti e alla quale a sua volta è fissata una struttura in acciaio verniciata a polveri epossidiche di colore nero sulla quale appoggia una rete a doghe in legno. Lungo tutta questa struttura sono fissate delle cinghie in cuoio. The headboard of the bed is made of melamine-coated panels, covered with sheets of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 75 kg/m³—except for the front of the headboard, which has a density of 30 kg/m³), covered in turn with bonded plush and polyester wadding. The headboard is fixed on a frame of chromed steel tubing with integrated supports. The steel frame, undergirding a slatted wood base, is varnished with black epoxy powder paint. Saddle leather straps are attached around this structure. Das Kopfende des Bettes besteht aus veredeltem Paneel, bezogen mit unverformbaren FCKWfreien PUR-Platten mit unterschiedlicher Dichte von 75 kg/m³, ausserdem hat die Rückenfront eine Dichte von 30 kg/m³. Das Kopfende ist an einem Rohrstahlgestell mit Epoxypulver Lackierung eingesetzt auf dem ein Holzlattenrost liegt. Entlang dieser Struktur sind Rindledergürtel fixiert. La tête du lit est réalisée en mélaminé, recouverte avec des plaques de polyuréthane expansé indéformable de densité de 75 kg/m³ sauf pour le front qui a une densité de 30 kg/m³, tous les deux exempts de CFC et en suite recouverte avec ouate polyester et de la veloutine accouplée. La tête est fixée sur une structure en tubulaire d’acier chromé qu’intègre aussi les supports et à laquelle est fixée une structure en acier vernie à poudres époxydiques de couleur noire sur laquelle appuie un réseau à douves en bois. Long toute cette structure sont fixées des courroies en cuir.

LETTO BED

L I P P A R I N I

La testata è realizzata in pannello nobilitato nero, imbottita con poliuretano espanso indeformabile con densità di 70 kg/m³ ed esente da CFC ed in seguito rivestita in cuoio Le fasce laterali invece sono realizzate in legno massello di pioppo imbottite con lastre di poliuretano espanso indeformabile con densità di 70 kg/m³ ed esente da CFC ed in seguito rivestite in cuoio. Gli inserti nella testata e nella pediera sono in acciaio inox lucido sagomato a laser. La testata e le fasce laterali sono fissate ad una struttura in acciaio verniciata a polveri epossidiche di colore nero sulla quale appoggia una rete a doghe in legno. I supporti sono in tubolare d’acciaio verniciati neri. Il corpo del comodino è realizzato con fianchi in massello di pioppo, top, basamento e schienale in nobilitato nero ed è completamente rivestito in cuoio; il cassetto in multistrato di faggio ha un frontale in pannello laminato con finitura cromata, mentre l’apertura è a scatto. Il sostegno è costituito da un tubolare e da una piastra d’acciaio cromati. I contenitori ovali sono realizzati in multistrato di faggio curvato in stampo mentre lo schienale è in pannello laminato con finitura cromata; infine sono completamente rivestiti in cuoio. The headboard of the bed is constructed of melamine-coated panel, filled with sheets of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 70kg/m³) and covered with saddle leather. The lateral bands consist of poplar heartwood, filled with sheet of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 70 kg/m³) and covered with saddle leather. The inserts on the headboard and foot are in polished, laser-shaped inox steel. The headboard and the lateral bands are fixed to a steel frame varnished with black epoxy powder paint, under a wooden slatted base. The supports are black varnished tubular steel. The night table’s sides are in poplar heartwood; the top and back are in black melamine-coated panel and completely covered in saddle leather. The drawer, made of multilayered beech, has a front laminated panel with chromed finish and a snap opening. The supports consist of a chromed steel tube and plate. The oval holders are made of die-bent beech multiply, while the back is in laminated panel with chromed details; completely covered with saddle leather.

LETTO BED

KRISTALETT160

TUBE00LEDO160 80 cm 28 cm

31 1/2” 11”

74 cm

29 1/8”

230 cm

90 1/2”

74 cm

29 1/8”

230 cm

90 1/2”

74 cm

29 1/8”

230 cm

90 1/2”

302,6 cm

160 cm

119 1/8”

63”

232 cm

91 3/8”

178 cm 70 1/8”

KRISTALETT180

TUBE00LEDO180 80 cm 28 cm

31 1/2” 11”

180 cm

322,6 cm

70 7/8”

127”

232 cm

91 3/8”

198 cm 78”

KRISTALETT200

TUBE00LEDO200 80 cm 28 cm

31 1/2” 11”

200 cm

342,6 cm

78 3/4”

134 7/8”

232 cm

91 3/8”

218 cm 85 7/8”


Das Kopfende besteht aus schwarz veredeltem Paneel, unverformbaren FCKW-freien Pur-Platten mit einer Dichte von 70 kg/m³ und dann in Leder bezogen. Dagegen bestehen die Seitenteile aus Pappelholz gepolstert mit unverformbaren FCKW-freien Pur-Platten mit Dichte von 70 kg/m³ und dann mit Leder bezogen. Die Beläge vom Kop- und Fussende bestehen aus poliertem Stahl Inox bearbeitet mit Laser. Das Kopfende und die Seitenteile sind auf einem Stahlgestell mit Epoxydpulver Lackierung eingesetzt auf dem ein Holzlattenrost liegt. Die Träger bestehen aus Rohrstahl, schwarz lackiert. Die Seiten der Kaffeetische bestehen aus massivem Pappelholz, Platte und Rücken in veredeltem schwarz sind komplett mit Leder bezogen. Die Schublade besteht aus Multiply Buchenholz. Die Front ist in veredeltem Kunststoff mit verchromter Vollendung waehrend die Aufschnappen . Der Träger besteht aus Rohr und einer verchromten Stahlplatte. Die ovalen Container bestehen aus Multiply Buchenholz in Form gebogen, während der Rücken aus Kunststoff Paneel mit verchromten Details besteht. La tête du lit est réalisée en mélaminé noir, rembourrée avec polyuréthane expansé indéformable de densité de 70 kg/m³ et exempt de CFC et en suite recouverte en cuir. Au contraire les bandes latérales sont réalisées en bois massif de peuplier rembourrées avec plaques de polyuréthane expansé indéformable de densité de 70 kg/m³ et exempt de CFC et en suite recouverte en cuir. Les inserts dans la tête et dans le pied de lit sont profilés au laser. La tête et les bandes latérales sont fixées à une structure en acier vernie à poudres époxydiques de couleur noire sur laquelle appuie un réseau à douves en bois. Les supports sont en tubulaire d’acier vernis noir. Le corps de la table de nuit est réalisé avec flancs en bois massif de peuplier, top, base et dossier en mélaminé noir et il est entièrement recouvert en cuir; le tiroir en multiplis de hêtre a une façade en laminé avec finition chromé, tandis que l’ouverture est à échelon. Le soutien est constitué en tubulaire et par une plaque d’acier chromés. Les conteneurs ovales sont réalisés en multiplis de hêtre courbé dans un moule au contraire le dossier est en laminé avec finition chromée; enfin ils sont complètement recouverts en cuir.

LETTO BED TUBE00LETT160 74 cm

29 1/8”

230 cm

90 1/2”

74 cm

29 1/8”

230 cm

90 1/2”

74 cm

29 1/8”

230 cm

90 1/2”

45 cm

17 3/4”

178 cm 70 1/8”

TUBE00LETT180

198 cm

LETTO BED

78”

TUBE00LESI160 74 cm

29 1/8”

230 cm

90 1/2”

240 cm 94 1/2”

TUBE00LETT200

218 cm 85 7/8” 178 cm 70 1/8”

TUBE00LESI180 74 cm

29 1/8”

230 cm

90 1/2”

260 cm 102 3/8”

COMODINI NIGHT TABLES TUBE00COMODIN

50,5 cm 19 7/8”

198 cm

38 cm

78”

15”

TUBE00LESI200 TUBE00COOV061 74 cm

29 1/8”

27 cm

10 5/8”

55,5 cm

21 7/8”

27 cm

10 5/8”

55,5 cm

21 7/8”

61 cm 280 cm

24”

110 1/4”

TUBE00COOV110 230 cm

90 1/2”

110,5cm 43 1/2”

218 cm 85 7/8”

393


Il gruppo i4 MARIANI è stato fondato nel 1957 dai fratelli Biagio, Tarcisio, Umberto ed Emilio Mariani. La sede è a nord di Milano, in Brianza, area che maggiormente ha contribuito allo sviluppo dell’arredo italiano. Utilizzando tecniche produttive all’avanguardia, unite a una forte tradizione artigiana l’azienda ha fondato i propri prodotti sul design essenziale, la durata nel tempo e la qualità. Questi valori le hanno consentito di affermarsi in comparti molto sensibili ai beni durevoli quali i settori dell’ufficio, del contract e dell’imbottito. I rapporti commerciali consolidati con i mercati americani, asiatici ed europei sono una testimonianza dello sviluppo commerciale frutto di appropriata organizzazione e preparazione professionale.

i4 MARIANI was established in 1957 by brothers Biagio, Tarcisio, Umberto, and Emilio Mariani. The company is headquartered in Brianza, north of Milan, in the region that has long been the center of the Italian furniture industry. Applying advanced technologies along with a strong handicraft tradition, the company’s products are known for their classic design, high durability, and precise workmanship and finishes. Thanks to this reputation, i4 MARIANI is well-established in the office, hotel, and upholstered furnishing sectors, areas in which durability is an absolute necessity. Building on its success in Europe, forward-looking management has brought the company to new prominence in the North American and Asian markets.

Die Möbelwerke i4 MARIANI wurden 1957 von den Gebrüdern Biagio, Tarcisio, Umberto und Emilio Mariani gegründet. Der Firmensitz liegt nördlich von Mailand in der Region Brianza, dem Gebiet, das am meisten zur Entwicklung des italienischen Möbelmarktes beigetragen hat. In diesem Kontext gehört i4 MARIANI derzeit mit Produktionsstätten, die sich über eine Gesamtfläche von 65.000 m 2 erstrecken, zu einen der fortschrittlichsten Industrieunternehmen. Durch den Einsatz modernster Produktionsverfahren im Zusammenspiel mit einer starken handwerklichen Tradition, die vor allem bei den lederbezogenen Möbeln erkennbar ist, hat es das Unternehmen geschafft, seine Produkte durch schlichtes Design, Langlebigkeit und hervorragende Herstellungs wie auch Verarbeitungsqualität zu kennzeichnen. Diese Werte haben es dem Unternehmen ermöglicht, sich im sensiblen Bereich der Büromöbel, Objekteinrichtungen und Polstermöbel durchzusetzen. Geschäften mit American, Asien und Europa sind dank für passenden Organisation gefestigt.

Le groupe i4 MARIANI a été fondé en 1957 par les frères Biagio, Tarcisio, Umberto, Emilio Mariani. Le siège de l’entreprise est au nord de Milan, en Brianza, un territoire qui, plus que tout autre, a contribué au développement du système italien d’ameublement. Le groupe i4 MARIANI représente actuellement, avec ses établissements distribués sur plus de 65.000 m 2, l’un des complexes industriels les plus évolués de cette réalité entrepreneuriale. L’utilisation de techniques de production avancées associée à une grande tradition artisanale, particulièrement évidente sur les meubles revêtus de cuir, a consenti à l’entreprise de créer des produits se distinguant par des valeurs telles que la pureté du design, la durabilité, la qualité du travail et des finitions. Ces valeurs lui ont permis de s’imposer dans des secteurs très sensibles aux biens durables comme les secteurs du bureau, des meubles pour l’hôtellerie et du rembourré. Les rapports commerciaux avec les pays américains, asiatiques et européans ont été consolidés grâce à une organisation appropriée.


AD executive producer _ michelle richter photographer _ master fotografie set design _ studio lipparini art buying and styling _ purple studio graphics _ studio lipparini _ enrico lauricella _ paolo procacci writer _ dan geist color separations _ art and pixel printing _a.g. bellavite

thanks to antonangeli _ artemide _ bosa ceramiche _ de vecchi _ fontanarte _ ittala by finn form _ le qr _ maria la rosa _ martinelli luce _ nava milano_ nemo _ paola c. _ penta _ samsung _ sharai _ society _ terzani

© 2009 Studio Lipparini - All Rights Reserved - Printed in Italy - 06.2009

4_RR[=_V[aV[T

A.G.BELLAVITE srl, Missaglia (Lc) Questo catalogo è stato stampato secondo la filosofia GreenPrinting volta alla salvaguardia dell’ambiente attraverso l’uso di materiali (lastre, carta, inchiostri e imballi) a basso impatto ambientale, oltre all’utilizzo di energia rinnovabile e automezzi a metano.

carta priva di cloro elementare

/download_the_residential_catalog_687  
/download_the_residential_catalog_687  

http://dev.resourcefurniture.com/sites/default/files/product/60/download_the_residential_catalog_68726.pdf

Advertisement