Issuu on Google+

WANDERN RANDONNÉES HIKING

SOS Tel. 144

TR AI L E THE ACH R A H E S PEC T – RE S HER ! OT

LEGENDE | LÉGENDE | LEGEND Luftseilbahn | Téléphérique | Cable car Gondelbahn | Télécabine | Gondola 4er Sesselbahn | Télésiège 4pl. | Chair lift 4pl. 3er Sesselbahn | Télésiège 3pl. | Chair lift 3pl. 2er Sesselbahn | Télésiège 2pl. | Chair lift 2pl. Snow bus Trottinett | Trottinette | Scooter Abfahrtsroute leicht | Parcours facile | Easy trail Abfahrtsroute mittel | Parcours moyen | Medium trail Abfahrtsroute schwer | Parcours difficile | Difficult trail Peak Walk by Tissot Wanderweg | Chemin de randonnée | Hiking trail Käseweg | Chemin du fromage | Cheese trail Ameisenlehrpfad | Sentier pédagogique des fourmis | Ant nature trail Blumenweg | Sentier botanique | Flower trail Burgenweg | Sentier des châteaux forts | Castle trail Moorwege | Chemins marais | Moor trails AlpnessTrail Kinderspielplatz | Terrain de jeux | Playground Golf Klettergarten, Kletterwand | Site d’escalade, mur d’escalade | Climbing park, climbing wall

RUNDWANDERUNGEN MIT RUNDREISETICKET | BILLET SPECIAL POUR LES CIRCUITS | CIRCULAR HIKES WITH ROUND-TRIP TICKETS

LEGENDE | LÉGENDE | LEGEND

HELSANA SWISS RUNNING WALKING TRAILS

WANDERVORSCHLÄGE | PROPOSITIONS DE RANDONNÉES | HIKING SUGGESTIONS

Klettersteig | Via Ferrata Seilpark | Parc aventure | High rope park

Verkauf bei den Bergbahnen, PostAuto und Bahnhöfen | Vente auprès des remontées mécaniques, CarPostal et gares | Available at the mountain railways, PostBus and railway stations

Zweisimmen – Rinderberg Rinderberg – Alp Wistätt – Leiterli Betelberg – Lenk Lenk – Zweisimmen

ZWEISIMMEN – RINDERBERG – HORNBERG – HORNEGGLI – SCHÖNRIED – ZWEISIMMEN

Erwachsene | Adultes | Adults CHF 58.20 Kinder | Enfants | Children CHF 29.20 Halbtax CHF 29.20

Schönried – Rellerli Rellerli – Sparenmoos Sparenmoos – Zweisimmen Zweisimmen – Schönried D

ZWEISIMMEN – RINDERBERG – ALP WISTÄTT – LEITERLI – LENK – ZWEISIMMEN

Erwachsene | Adultes | Adults CHF 58.00 Kinder | Enfants | Children CHF 29.60 Halbtax CHF 35.60

SCHÖNRIED – RELLERLI – NÜJEBERG – SPARENMOOS – ZWEISIMMEN – SCHÖNRIED

Erwachsene | Adultes | Adults CHF 41.20 Kinder | Enfants | Children CHF 20.70 Halbtax CHF 24.70

Zweisimmen – Rinderberg Rinderberg – Hornberg – Horneggli 2:30 h Horneggli – Schönried Schönried – Zweisimmen B

6:00 h E

C A

Gstaad Wispile – Wispile Wispile – Chrine – Gsteig Gsteig – Gstaad Bhf

Erwachsene | Adultes | Adults CHF 44.00 Kinder | Enfants | Children CHF 22.00 Halbtax CHF 22.00 Gstaad Bhf – Gstaad Wispile

Col du Pillon – Cabane – Scex Rouge

GSTAAD BHF – WISPILE – LAUENENSEE – GSTAAD BHF

Scex Rouge – Sanetsch, Bergstation

Erwachsene | Adultes | Adults CHF 50.00 Kinder | Enfants | Children CHF 25.00 Halbtax CHF 25.00 Gstaad Bhf – Talstation Wispile Talstation Wispile – Wispile Wispile – Chrine – Lauenensee Lauenensee – Gstaad Bhf

3:30 h

GSTAAD BHF – WISPILE – GSTEIG – GSTAAD BHF

2:30 h

F

départ recommandé | Recommended starting point)

3:00 h

GSTEIG – COL DU PILLON – GLACIER 3000 – SANETSCH – GSTEIG

Erwachsene | Adultes | Adults CHF 76.20 Kinder | Enfants | Children CHF 39.60 Halbtax CHF 42.60 Gsteig – Col du Pillon (empfohlener Ausgangspunkt | Point de

5:00 h

Sanetsch, Bergstation – Talstation Sanetsch (Auskunft, Anmeldung von Gruppen | informations, groupes d'application | information, application groups: Tel. +41 58 477 85 75, www.seilbahnsanetsch.ch) Talstation Sanetsch – Gsteig

0:30 h

Mittelschwere Bergwanderung | Randonnéee de montagne de difficulté moyenne | Moderately difficult mountain tour Im Frühling und Herbst ist es empfehlenswert sich im Vorfeld über die Schneeverhältnisse zu informieren. En printemps et automne il est recommandable de s'informer précédemment des conditions de la neige. In spring and autumn it is advisable to check snow conditions. Glacier 3000 (Col du Pillon): Tel. +41 24 492 33 77 (Infoline: Tel. +41 848 00 3000)

1 Saanenmöser – Grossi Vorschess – Hugeli – Rellerli 2:15 h 2 Horneggli – Hornberg – Horneggli (Blumenweg) 3 Schönried – Bergmatte – Bire – Hundsrügg – Jaunpass 4 Saanen – Unterbort – Sulz – Rougemont 5 Gstaad Bhf – Grund – Meielsgrund – Col de Jable – l’Etivaz

1:00 h 5:00 h 2:00 h 5:30 h

6 Feutersoey – Arnensee – Feutersoey

3:30 h

7 Gstaad – Oberbort – Turbach – Türli – Lauenen

5:30 h

8 Lauenen – Lauenensee – Lauenen

2:30 h

9 Col du Pillon – Arnensee – Feutersoey

4:00 h

10 Cabane – Oldenegg (Murmeliweg)

1:15 h

11 La Braye – le Grin – Praz-Perron – Château-d’Oex

2:00 h

12 Meienberg – Seebergsee – Stiereberg – Hinder Chumi – Blankenburg/Zweisimmen

20 Gstaad – Saanen – Gstaad leicht | facile | easy 5.5 km

5:30 h

13 La Videmanette – Les Prax – Ruble – La Videmanette

2:00 h

14 Rinderberg – Parwengesattel – Chaltebrunne – Oeschseite – Zweisimmen

3:15 h

15 Rinderberg – Lengebrand – Ried (St. Stephan)

2:00 h

16 Eggweid (Mittelstation Rinderberg) – Oeschseite (geschnitzte Holzfiguren) – Zweisimmen 17 Glacier 3000 (Scex Rouge) – Quille du Diable – Glacier 3000 (Scex Rouge)

2:00 h 2:00 h

18 Glacier 3000 (Scex Rouge) – Dôme – Glacier 3000 (Scex Rouge)

2:00 h

19 Bergstation Sanetsch – Stausee Sanetsch – Bergstation Sanetsch

1:30 h

MEHRTAGESWANDERTOUREN | RANDONNÉES PLUSIEURS JOURS | MULTI-DAY HIKING AlpnessTrail: 13 Etappen I 13 Etapes I 13 Stages, www.alpnesstrail.ch ViaAlpina: 19 Etappen I 19 Etapes I 19 Stages, E 16: Lenk – Gstaad, E 17: Gstaad – l'Etivaz, www.wanderland.ch

21 Schönried – Saanenmöser – Schönried mittel | moyen | moderately difficult 7 km 22 Schönried – Bergmatte – Grossi Vorschess – Rellerli – Ritmal – Schönried schwer | difficile | difficult 10 km

WANDERWEG MARKIERUNG | BALISAGE DES CHEMINS PÉDESTRES | WAYMARKING Wanderweg: Wege für jedermann | Chemins pédestre: Chemins sans diffi cultés particulières I Hiking path: Hiking paths for everyone Bergwanderweg: Wege für bergtüchtige Wanderer | Sentier de montagne: Sentiers pour randonneurs entrainés | Mountain path: Hiking paths for experienced walkers Alpinwanderweg: Wege für Wanderer mit alpiner Erfahrung | Chemins pour randonneurs avec expérience de haute montagne | Hiking paths for walkers with Alpine experience

n hr e 9 J a a hn e n r e t gb d e un B er der K i n u f d e n m o ins u e s iq s en a c an f a nt f a hr i s | E n e s m é up t o t té n gr a mon l dr e c h a r g e : r e s | C hi s n e of ys e 9a tuit vel fre railwa gr a a n r i t a ar s unt 9 ye he mo t n o

Wanderwege | Chemins de randonnée | Hiking trails

Sommer-Langlauf | Ski de fond en été | Summer cross-country skiing

Wandervorschläge | Propositions de randonnées | Hiking suggestions

Feuerstelle | Aire de grillade | Campfires

Trottinett | Trottinette | Scooter

Streichelzoo | Zoo pour les enfants | Petting zoo

Helsana swiss running walking trails

Kinder-Eisenbahn | Train pour enfants | Children’s train

AlpnessTrail, www.alpnesstrail.ch Rundwanderungen mit Rundreiseticket | Circuits avec billet special | Circular hikes with roundtrip tickets ViaAlpina, www.wanderland.ch

Fondueland

Sommerrodeln | Luge estivale | Summer tobogganing Glacier 3000: Alpine Coaster Freibad | Piscine publique | Public swimming pool Hallenbad | Piscine couverte | Indoor swimming pool Tennishalle | Halle de tennis | Tennis indoor Berghütte (SAC) | Cabane alpine (CAS) | Alpine huts (SAC) Aussichtspunkt | Point de vue | Viewpoint Bahnhof | Gare | Train station

SHARE THE TRAIL – RESPECT EACH OTHER! Tel. +41 33 748 81 81 Infoline +41 33 748 82 82 info@gstaad.ch

Wanderer und Biker nutzen dieselben Wege | Randonneurs et cyclistes utilisent les mêmes routes | Hikers and bikers are using the same trails

Bus Flugplatz | Aérodrome | Airfield Krankenhaus | Hôpital | Hospital FirstBox: Erste Hilfe & Pannenhilfe | Premiers soins & dépannage | First aid & breakdown service Gleitschirm | Parapente | Paragliding Tennis


RINDERBERG

2011 m ü. M. | Zweisimmen

Der Sportliche | La sportive | The athletic one

HORNEGGLI

1770 m ü. M. | Schönried

Der Aussichtsreiche | La panoramique | The Scenic Mountain

RELLERLI

1833 m ü. M. | Schönried

Der Sonnenberg | L’ensoleilée | The Sunshine Mountain

WISPILE

1911 m ü. M. | Gstaad

Der Genussvolle | La savoureuse | The Enjoyable Mountain

WASSERNGRAT

1940 m ü. M. | Gstaad

Der Alpine | L’alpine | The «Alpine» Mountain

LA VIDEMANETTE

LA BRAYE

2151 m ü. M. | Rougemont

Die Gstaader Dolomiten | Les Dolomites de Gstaad | The Gstaad Dolomites

1630 m ü. M. | Château-d’Oex

Mike Horn Family

SANETSCH

2062 m ü. M. | Gsteig

Die Walliserecke | Le coin valaisan | The «Valais Corner»

OLDENEGG

1919 m ü. M. | Reusch

Das Murmeltierparadies | Le paradis des marmottes | The marmot paradise

GLACIER 3000

2971 m ü. M. | Col du Pillon

GLACIER 3000 – The View of the Alps

SPECIAL OFFERS Tageskarte alle Bahnen | Cartes journalières | Day ticket (excl. Glacier 3000) Erwachsene | Adultes | Adults: CHF 48.– Jugendliche | Jeunes | Adolescents (1992 – 1999): CHF 48.– Kinder | Enfants | Children (2000 – 2006): CHF 27.– 1

Trottinett | 1 Trottinette | 1 Scooter

LIEBLINGSWANDERUNG | LA RANDONNÉE PRÉFERÉE | OUR FAVORITE HIKE

LIEBLINGSWANDERUNG | LA RANDONNÉE PRÉFERÉE | OUR FAVORITE HIKE

LIEBLINGSWANDERUNG | LA RANDONNÉE PRÉFERÉE | OUR FAVORITE HIKE

LIEBLINGSWANDERUNG | LA RANDONNÉE PRÉFERÉE | OUR FAVORITE HIKE

AUSFLUGSTIPP | IDÉE D’EXCURSION | EXCURSION TIP

ADRENALINKICK I MONTÉE D’ADRENALINE I ADRENALINE KICK

LIEBLINGSWANDERUNG | LA RANDONNÉE PRÉFERÉE | OUR FAVORITE HIKE

LIEBLINGSWANDERUNG | LA RANDONNÉE PRÉFERÉE | OUR FAVORITE HIKE

LIEBLINGSWANDERUNG | LA RANDONNÉE PRÉFERÉE | OUR FAVORITE HIKE

LIEBLINGSWANDERUNG | LA RANDONNÉE PRÉFERÉE | OUR FAVORITE HIKE

Erwachsene | Adultes | Adults: CHF 15.– / Gr.: 12.– Kinder | Enfants | Children (12–16): CHF 8.– / Gr.: 6.– (inkl. Helm | Casque inclu | Inclusive helmet)

Höhenwanderung (A) Rinderberg – Hornberg – Horneggli

Blumenweg (Nr. 2) Horneggli – Hornberg – Horneggli

Panoramaweg (C) Rellerli – Sparenmoos 3:30 h

Wanderung zum Lauenensee (E) Wispile – Chrine – Lauenensee

Berghaus Wasserngrat

Diese einfache Bergwanderung mit herrlichen Ausblicken führt von der Wispile über Chrine zum Lauenensee. Variante bis Lauenen (+1 h).

Panoramawanderung (Nr. 11) La Braye – le Grin – Praz-Perron – Château-d’Oex

Seerundweg (Nr. 19) Bergstation Sanetsch – Sanetsch Stausee – Bergstation Sanetsch 1:30 h

Murmeliweg am Martisberg (Nr. 10) Cabane – Oldenegg 1:15 h

Vom Rellerli aus gelangen Wanderer auf einem schönen Panoramaweg übers Hugeli und den Nüjeberg zum Sparenmoos.

3 verschiedene Klettersteige I 3 Via Ferrata differentes I 3 different Via Ferrata

«Glacier Walk» (Nr. 17) Glacier 3000 (Scex Rouge) – Quille du Diable – Glacier 3000 (Scex Rouge) 2:00 h

Tageskarte inkl. Bergfahrt I Cartes journalières montée inclue I Day ticket incl. ascent: CHF 40.– Kinder I Enfants I Children (12 – 16): CHF 20.–

Eine einfache Wanderung mit atemberaubendem Panorama bis hin zum Mont-Blanc.

Gut ausgebauter Bergweg entlang dem Ufer und den Berghängen des Stausees.

Depuis le Rellerli, les randonneurs accèdent à un joli chemin panoramique qui passe par le Hugeli et le Nüjeberg jusqu’au Sparenmoos.

Cette randonnée de montagne facile avec une vue magnifique mène de Wispile via Chrine à Lauenensee. Variante jusqu’à Lauenen (+1 h).

Ein befestigtes Seil und fest verankerte Eisensprossen begleiten Kletterer auf den drei verschiedenen Klettersteigen (Via Ferrata) sicher zum Gipfel. Die Via Ferrata ist begehbar von Juni bis Oktober.4

Une randonnée aisée avec une vue panoramique jusqu’au Mont-Blanc.

Chemin de montagne vaste le long de la rive et des pentes du barrage.

A simple hike with breathtaking panoramic views extending to Mont-Blanc.

Well-designed mountain trail along the reservoir's shore and mountainside.

Die eindrucksvolle Höhenwanderung besticht vor allem durch ein herrliches Bergpanorama. Die leichte Wanderung ohne grosse Steigungen eignet sich besonders für Familien und Senioren.

L’impressionnante randonnée d’altitude en vaut la peine, surtout grâce à son stupéfiant panorama alpin. Cette randonnée sans grandes montées est parfaite pour les familles et les personnes âgées. The impressive high-mountain hike is breath-taking, especially because of its wonderful mountain panorama. This mountain trail without any major ascents is ideally suited for families and senior citizens. HIGHLIGHTS – Trotti-Plausch1 | Plaisir de la trottinette1 | Scooter get-together1

1:00 h

«Grüner Heinrich», «kriechender Günsel» und viele weitere spannende Namen begegnen dem Fussgänger auf dem Blumenweg auf dem Hornberg.

Sur le sentier botanique situé sur le Hornberg, les randonneurs croiseront de nombreux noms intéressants comme «Grüner Heinrich», «kriechender Günsel» et autres. Lots of interesting plants, colourful blooms and exciting names await hikers along the flower trail on the Hornberg. HIGHLIGHTS – Klettergarten Hornfluh | Site d’escalade Hornfluh | Hornfluh climbing park

From Rellerli the walk takes you along a beautiful panoramic trail over the Hugeli and the Nüjeberg to Sparenmoos.

This easy mountain hike with magnificent views takes you from Mt. Wispile to Lake Lauenen via Chrine. Alternative route to Lauenen (+1h).

HIGHLIGHTS – Rodelbahn2 | Piste de luge2 | Toboggan run2 620 m, 10.00 – 16.15 h

HIGHLIGHTS – «Gstaader Alpkäsemobil»

– Trotti-Plausch1 | Plaisir de la trottinette1 | Scooter get-together1

– Fondueland Caquelon Schlittmoos

– Fondueland Caquelon – Käseweg | Chemin du fromage | Cheese trail

– AlpnessTrail

– Tierpark/Streichelzoo | Parc animalier/zoo | pour les enfants | Zoo/petting zoo

– Kletterwand3 | Mur d’escalade3 | Climbing wall3 7.5 m

– Alpen-Kegelbahn | Jeu de quilles alpine | Alpine bowling alley

– Fondue-Hüttli | Cabane à fondue I Fondue-Hut 25.06. – 16.10.2016, 08.30 – 16.30 h

1

25.06. – 16.10.2016, 09.00 – 16.30 h

Ab Nov. Wochenendbetrieb bei Schönwetter | Dès nov. ouvert le week-end par beau temps | From nov. open on weekend, weather permitting

GASTRONOMIE Hotel Hornfluh, Tel. +41 33 748 84 84 info@hotel-hornfluh.ch

Hamilton Lodge, Tel. +41 33 222 74 74 info@hamiltonlodge.ch

Berghotel Hornberg, Tel. +41 33 744 13 65 berghaus.hornberg@bluewin.ch

1

– Trotti-Plausch | Plaisir de la trottinette | Scooter get-together1

14.05. – 30.10.2016 09.00 – 16.30 h

GASTRONOMIE Bergrestaurant Rinderberg-Spitz Tel. +41 33 722 16 94 rest.rinderberg@gstaad.ch

3:00 h

GASTRONOMIE Berghaus Rellerli, Tel. +41 33 748 87 22 rest.rellerli@gstaad.ch

– Grosser Spielplatz | Grand terrain de jeux | Big playground

Die sonnenüberflutete Terrasse sowie kulinarische Höhepunkte lassen Geniesser-Herzen höher schlagen.

La terrasse baignée par le soleil ainsi que les délices gastronomiques épateront chacun. The sun-drenched terrace and culinary highlights will make holidaymakers’ hearts beat a little faster. HIGHLIGHTS – «Auf dem Gipfel des Genusses» | «Au sommet du plaisir» | «At the peak of pleasure» – Alpinwanderweg über den Wasserngrat zur Bergstation Leiterli/Betelberg Lenk (Achtung: nur für geübte Berggänger geeignet) | Chemin de randonnée alpine passant par le Wasserngrat et allant à la station supérieure Leiterli/Betelberg Lenk (Attention: uniquement pour les randonneurs expérimentés) | Alpine hiking trail across the Wasserngrat to the Leiterli/Betelberg Lenk mountain station (Attention: only suitable for experienced mountaineers)

01.07. – 16.10.2016 | 09.00 – 16.30 h

28.07. – 28.08.2016; 01.08.2016 Do – So | Je – Di | Thu – Sun 09.30 – 16.30 h

GASTRONOMIE Berghaus Wispile | Tel. +41 33 748 96 32 rest.wispile@gstaad.ch

GASTRONOMIE Berghaus Wasserngrat, Tel. +41 33 744 96 22 www.wasserngrat.ch

Une corde fixe et des échelons de fer solidement ancrés accompagnent les grimpeurs sur les trois voies d’escalade differentes (Via Ferrata) et les assurent jusqu’au sommet. La Via Ferrata est praticable de juin à octobre.4

2:00 h

HIGHLIGHTS – Mike Horn Family Park

HIGHLIGHTS

With the aid of a fixed rope and firmly anchored iron rungs, climberson the three different via ferratas make it safely to the summit. The Via Ferrata is accessible from June to October.4

– Trotti-Plausch1 | Plaisir de la trottinette1 | Scooter get-together1

HIGHLIGHTS – Murmeltiere | Marmottes | Marmots

– Ameisenlehrpfad | Sentier pédagogique des fourmis | Ant nature trail

– Diverse Kletterrouten | Diverses voies de grimpe | Various climbing routes

– Kleine Tierfarm | Petite ferme | Animal farm

HIGHLIGHTS – Naturreservat «La Pierreuse» | La réserve naturelle de «La Pierreuse» | «La Pierreuse» nature reserve

11.06. – 10.07.2016, 23.08. – 18.09.2016 Di – So | Mar – Di | Tue – Sun 11.07. – 21.08.2016 täglich | daily | chaque jour; Mo I Lu I Mo 19.9.2016, Wochenende I Le week-end I Weekend 15. – 16.10.2016, 22. – 23.10.2016, 09.00 – 17.00

Neu: Durchgehend in Betrieb I Nouveau: en exploitation tous les jours I New: Open daily 02.07. – 28.08.2016 | 9.00–16.30 h

11.06. – 23.10.2016, 08.30 – 17.00 h Achtung: in stark frequentierten Zeiten kann es zu Wartezeiten kommen | Temps d’attente possibles | Waiting times possible Auskunft, Anmeldung von Gruppen | informations, groupes d'application | information, application groups, Tel. +41 58 477 85 75, www.seilbahnsanetsch.ch

CHATEAU-D’OEX – LA BRAYE ZWEISIMMEN – RINDERBERG Erwachsene Adultes | Adults

Gr.

SCHÖNRIED – RELLERLI

SCHÖNRIED – HORNEGGLI

Kinder | Enfants | Children (9–16) Halbtax, GA, STP*

Erwachsene Adultes | Adults

32.–

45.–

16.–

22.50

Gratis

25.60

36.–

12.80

18.–

Gratis

Gr.

Kinder | Enfants | Children (9–16) Halbtax, GA, STP*

Kinder | Enfants | Children (9–16) Halbtax, GA, STP*

Erwachsene Adultes | Adults

18.–

29.–

9.–

14.50

Gratis

14.40

23.20

7.20

11.60

Gratis

Gr.

GSTAAD – WISPILE Erwachsene Adultes | Adults

21.–

33.–

10.50

16.50

Gratis

16.80

26.40

8.40

13.20

Gratis

Gr.

ROUGEMONT – LA VIDEMANETTE

GSTAAD – WASSERNGRAT

Kinder | Enfants | Children (9–16) Halbtax, GA, STP*

Erwachsene Adultes | Adults

32.–

45.–

16.–

22.50

Gratis

25.60

36.–

12.80

18.–

Gratis

Gr.

Kinder | Enfants Children (9–16)

Kinder | Enfants | Children (9–16) Halbtax, GA, STP*

Erwachsene Adultes | Adults

14.–

20.–

8.–

12.–

Gratis

14.–

20.–

8.–

12.–

Gratis

Gr.

Erwachsene Adultes | Adults

Erwachsene Adultes | Adults

13.–

20.–

8.–

13.–

Gratis

12.–

18.–

8.–

13.–

Gratis

32.–

45.–

16.–

22.50

Gratis

Gr.

36.–

12.80

18.–

Gratis

Halbtax / GA: Gruppentarif | Prix de groupe | Group prices

POSTAUTO SCHÖNRIED – GSTAAD – GSTEIG – COL DU PILLON – LES DIABLERETS

Château-d’Oex 7:37

8:43

9:44 10:43 11:44 12:43 13:44 14:43 15:44 16:43 17:44 18:44 19:44 20:45 22:13

Schönried, Bahnhof

o

Rougemont

7:50

8:53

9:59 10:53 11:59 12:53 13:59 14:53 15:59 16:53 17:59 19:03 20:05 20:57 22:24

Saanen, Steigenberger

7:01B

7:35

Saanen

7:56

8:59 10:05 10:59 12:05 12:59 14:05 14:59 16:05 16:59 18:05 19:08 20:10 21:03 22:29

7:08B

7:42

Saanen, Bahnhof

Zweisimmen

8:34

9:32

10:52 11:32 12:52 13:32 14:52 15:32 16:52 17:32 18:52 19:52 20:52 21:42 23:00

6.20B

7:17

8:07

9:07 10:37 11:37C 12:07A 13:37 14:37 15:37 16:37 17:37 18:37 19:37

9:42

14:56 15:56 16:56 17:56 18:56 19:59

Lauenen bei Gstaad

6:37B

7:34

8:24

9:23

10:56 11:56 13:16

9:07 10:37 11:37 12:37 13:37 14:37 15:37 16:37 17:37 18:37 19:37 20:37 9:11

6:24B

Gsteig, Post

Gstaad, Bahnhof

8:11

6:20

Gstaad, Wispile

10:38 11:18 12:38 13:18 14:38 15:18 16:38 17:18 18:38 19:38 20:38 21:26 22:46

04.06.–16.10.2016

14:49 15:49 16:49 17:49 18:49 19:52

8:07

Gstaad, Bahnhof

9:14 9:18

14:45 15:45 16:45 17:45 18:45 19:48

7:17

9:05 10:23 11:05 12:23 13:05 14:23 15:05 16:23 17:05 18:23 19:23 20:23 21:15 22:33

8:12 8:17

10:45 11:45 13:05

7:21

8:03

Schönried Saanenmöser

8:42

6:37B

7:34

8:24

9:24

10:54 11:54 12:54 13:54 14:54 15:54 16:54 17:54 18:54 19:54 20:54

Col du Pillon

9:40

11:10 12:10 13:10 14:10 15:10 16:10 17:10

Les Diablerets, Post

9:54

11:24 12:24 13:24 14:24 15:24 16:24 17:24

7:00

8:25

9:05 10:25 11:05 12:25 13:05 14:25 15:05 16:25 17:05 18:25 19:05 20:05 21:02

Saanenmöser

7:14

8:39

9:19

10:39 11:19 12:39 13:19 14:39 15:19 16:39 17:19 18:39 19:19 20:19 21:16

Les Diablerets, Post

10:02 11:30 12:30

13:30 14:30 15:30 16:30 17:30

Schönried

7:19

8:43

9:24

10:43 11:24 12:43 13:24 14:43 15:24 16:43 17:24 18:43 19:24 20:24 21:21

Col du Pillon

10:13 11:41 12:41

13:41 14:41 15:41 16:41 17:41

Gstaad

7:30

8:53

9:37 10:53 11:37 12:53 13:37 14:53 15:37 16:53 17:37 18:53 19:37 20:37 21:30

Gsteig, Post

6:38B 7:38

8:30

9:30 10:30 11:58 12:58

13:58 14:58 15:58 16:58 17:58 18:58

Saanen

7:35

8:58

9:42

10:58 11:42 12:58 13:42 14:58 15:42 16:58 17:42 18:58 19:42 20:42 21:35

Gstaad, Wispile

6:49B 7:49

8:41

9:41

10:41 12:09 13:09

14:09 15:09 16:09 17:09 18:09 19:09

Rougemont

7:41

9:03

9:48

11:03 11:48 13:03 13:48 15:03 15:48 17:03 17:48 19:03 19:48 20:48 21:41

Gstaad, Bahnhof

06:26B 7:05

9:05

10:11

11:11

Saanen, Bahnhof

B

A B C

9:12

9:58

11:12 11:58 13:12 13:58 15:12 15:58 17:12 17:58 19:12 19:58 20:59 21:50

Montag – Freitag ohne allg. Feiertage | lundi – vendredi sans jours fériés générals | Monday – Friday without public holidays Montag – Samstag ohne allg. Feiertage | lundi – samedi sans jours fériés générals | Monday – Saturday without public holidays Samstag, Sonntag und allg. Feiertage | samedi, dimanche et jours fériés générals | Saturday, Sunday and public holidays

10:57 11:57C 12:27A 13:57 14:57 15:57 16:57 17:54 18:54 19:54 C

A

Gstaad, Bahnhof

7:10B

8:03 10:37 12:07A/C 14:37

16:37 17:37 18:37 19:37A

Gstaad, Wasserngratbahn

7:19B

8:12

10:46 12:16A/C 14:46

16:46 17:46 18:46 19:46A

Turbach, Post

7:26B

8:19

10:58 12:23C 14:53

16:58 17:53 18:53 19:53A

Lauenensee

9:32

11:11 12:11 12:40

14:11 15:11 16:11 17:11

Turbach, Post

Lauenensee

9:33

11:20

12:40 14:40 15:40 16:40 17:40

Turbach, Post

6:40B 7:30B 7:36 +

8:29

11:00 13:10C 13:20A 14:55 17:15 17:55 18:55A

9:47

06:33

7:12

Saanen, Steigenberger 06:37B 7:16 Schönried, Bahnhof o

o

06:43

8:12

12:28

Lauenen bei Gstaad

6:40B

7:38

8:31

11:37

12:57 14:57 15:57 16:57 17:57

18:57 19:57

Gstaad, Wasserngratbahn

6:45B 7:41B

7:41+

8:40

11:05 13:21C 13:31A 15:06 17:20 18:06 19:06A

Gstaad, Bahnhof

6:58B

7:56

8:49 10:05 11:57

13:17 15:17 16:17 17:17 18:17

19:17 20:17

Gstaad, Bahnhof

6:58B 7:54B 7:54+

8:51

11:17 13:32C 13:42A 15:17 17:32 18:17 19:17A

+

8:05

A

10:41 11:41 12:41 13:41 14:41 15:41 16:41 17:41 18:41 19:41 20:41

Zweisimmen

Château-d’Oex 7:50

POSTAUTO GSTAAD – TURBACH

9:35 10:49 11:49 13:09

B

Gstaad

10:32 11:14 12:32 13:14 14:32 15:14 16:32 17:14 18:32 19:32 20:32 21:22 22:41

9:31

6:57

POSTAUTO GSTAAD – LAUENEN – LAUENENSEE

12:11 13:15 14:11 15:11 16:11 17:11 18:11 19:11

9:12

10:18 11:18 12:18

14:18 15:18 16:18 17:18 18:18 19:18

9:16

10:22 11:22 12:22

14:22 15:22 16:22 17:22 18:22 19:22

9:22 10:28 11:28 12:28

14:28 15:28 16:28 17:28 18:28 19:28

ZWEISIMMEN – SPARENMOOS Information: Zweisimmen Tourismus: www.gstaad.ch, +41 33 722 11 33 oder +41 79 856 27 09

WANDERTAXI ZWEISIMMEN – MEIENBERG Information: Zweisimmen Tourismus: www.gstaad.ch, +41 33 722 11 33 oder Wandertaxi 4x4: +41 33 722 04 04

Montag – Freitag ohne allg. Feiertage | lundi – vendredi sans jours fériés générals | Monday – Friday without public holidays 07.03. – 22.04.2016, 09.05. – 01.07.2016, 15.08. – 30.09.2016, 17.10. – 09.12.2016

Sonn- und allgemeine Feiertage | dimanches et jours fériés générals | Sundays and public holidays

POSTAUTO SANETSCH – SION Sanetsch, barrage

11:00

Col du Sanetsch

11:10

17:20

Sion, Post Bahnhof/gare

09:04

17:30

Sanetsch, Hotel/hôtel

10:30

Sanetsch, Hotel/hôtel

17:35

Sanetsch, Tsanfleuron

10:32

17:00

Sion, Post Bahnhof/gare

18:54

Col du Sanetsch

10:36

17:05

Sanetsch, barrage

10:56

17:15

25.06.2016 – 17.08.2016 täglich 20.08.2016 – 09.10.2016 Samstag und Sonntag | samedi et dimanche | Saturday and Sunday

– Station Cabane: Klettersteig | Via Ferrata Gemskopf

– Alpine Coaster: Rodelbahn | Piste du luge | toboggan run – Snow Bus Tour

01.01. – 08.05.2016 09.00 – 16.30 h 09.05. – 09.10.2016, 09.00 – 16.50 h

GASTRONOMIE Cabane des Diablerets CAS (SAC) Tel. +41 24 492 21 02 (13.06. – 18.09.2016) cabane-diablerets@hotmail.ch www.cabane-diablerets.ch

GASTRONOMIE Restaurant Botta, Tel. +41 24 492 09 31 botta@glacier3000.ch Refuge l’Espace, Tel. +41 79 744 88 00 info@refugelespace.ch

Gr.

REUSCH – OLDENEGG

Kinder | Enfants | Children (9–16)

Erwachsene Adultes | Adults

15.–

21.–

9.–

13.–

Gratis

6.–

12.–

17.–

7.–

10.–

Gratis

6.– Gr.

COL DU PILLON – GLACIER 3000

Kinder | Enfants | Children (9–16) / Halbtax, GA, STP*

Erwachsene Adultes | Adults

15.–

21.–

8.–

11.–

Gratis

12.–

17.–

6.–/8.–

9.–/11.–

Gratis

Gr.

Kinder | Enfants | Children (9–16) / Halbtax, GA, STP*

56.–

79.–

28.–

40.–

Gratis

45.–

64.–

23.–/28.–

32.–/40.–

Gratis

GSTAAD EASYACCESS CARD

HINWEISE | INDICATIONS

EVENTS

01.05.2016 – 31.10.2016

Kinder unter 9 Jahren fahren auf den Bergbahnen gratis | Enfants moins de 9 ans: remontées mécaniques gratuites | Children up to 9 years travel free of charge on the mountain railways (2007 – 2016)

05.06. BeO Stubete, Rellerli

Nur gegen Vorweisung der Gästekarte erhältlich ab 2 Übernachtungen (mindestens 3 aufeinanderfolgende Tage); Karte auf Sanetsch-Bahn nicht gültig, Glacier 3000: 50%

Uniquement sur présentation de la carte visiteur à partir de deux nuitées (au minimum 3 jours consécutifs); carte non valable au télécabine du Sanetsch, Glacier 3000: 50% Valid only on presentation of the guest card from 2 nights (at least 3 consecutive days); not valid on cable car Sanetsch, Glacier 3000: 50%

GSTAAD – FEUTERSOEY – ARNENSEE Kein Service | Pas de service | No service

The leisurely walk on the marked glacier trail from Scex Rouge to Quille du Diable with a fabulous panorama is possible all year round. HIGHLIGHTS – «Peak Walk by Tissot»: Hängebrücke von Gipfel zu Gipfel | Pont suspendu, qui relie deux sommets | Suspension bridge from peak to peak

23.07. – 21.08.2016, 09.00 – 16.40 h

Halbtax / GA / STP*: Gruppentarif | Prix de groupe | Group prices

FAHRPLANAUSZUG | EXTRAIT DE L’HORAIRE | EXTRACT FROM THE TIMETABLE GOLDEN PASS CHÂTEAU-D’OEX – GSTAAD – ZWEISIMMEN

La promenade facile sur le chemin balisé traversant le glacier du Scex Rouge jusqu’à la Quille du Diable et avec un panorama fantastique est possible tout au long de l’année.

GSTEIG – SANETSCH

Kinder | Enfants | Children (9–16)

25.60

Der gemütliche Spaziergang auf dem markierten Gletscherweg von Scex Rouge bis zur Quille du Diable mit herrlichem Panorama ist das ganze Jahr über möglich.

– Hundeschlittenfahrt | Promenades en traîneau à chiens | Dog Sled Riding

GASTRONOMIE Auberge Restaurant du Barrage Tel. +41 33 755 12 32 www.sanetsch.ch

GASTRONOMIE Restaurant de La Braye, Tel. +41 26 924 67 96 www.telechateaudoex.ch

GASTRONOMIE Bergrestaurant La Videmanette Tel. +41 26 925 87 44 rest.videmanette@gstaad.ch

Sur la randonnée (facilement accessible) à travers le Martistal la riche flore alpine et l’observation des marmottes offrent un moment des plus variés. On the (easy) hike through the Martistal valley, the rich Alpine flora and the opportunity to observe sweet marmots provide lots of variety.

– Klettergärten | Sites d’escalade | Climbing parks

– Tyroliennes (250m + 45m)

Auf der (leicht begehbaren) Wanderung durch das Martistal sorgen die reiche Alpenflora und das Beobachten von niedlichen Murmeltieren für viel Abwechslung.

Erwachsene Adultes | Adults

Kinder | Enfants Children

3 Tage | Jours | Days

39.–

21.–

Zusatztag | Jour suppl. | Add. day

13.–

7.–

Gruppenpreise (Gr.) gelten ab 10 zahlenden Personen | Prix de groupe (Gr.) à partir de 10 personnes payantes | Group prices (Gr.) from 10 paying persons Preisangaben in | Prix en | Prices in CHF Für alle Angaben in diesem Prospekt bleiben Änderungen vorbehalten | Sous réserve de modifications de toutes les informations dans ce prospectus | All information covered in this brochure are subject to change *STP: Swiss Travel Pass www.swisstravelsystem.com

01.07.

2

Rodelbahn Rellerli | 2 Piste de luge Rellerli | 2 Toboggan Rellerli Erwachsene Adultes | Adults

Kinder | Enfants Children (8 – 16)

1x

6.–

4.–

5x

26.–

17.–

10 x

47.–

31.–

3

3

Kletterwand Rellerli | Mur d’escalade Rellerli | 3 Climbing wall Rellerli: CHF 5.– 4

Via Ferrata La Videmanette: Vermietung Ausrüstung | 4 Location équipement | 4 Hire equipment: CHF 15.– Bergstation La Videmanette: Tel. +41 26 925 81 61. Berg z’Morge Wispile Sonntags z’Morge inkl. Berg-/Talfahrt | Petite déjeuner incl. montée et descente en cabine | Breakfast incl. ascent and descent: CHF 49.– Kinder | Enfants | Children / Halbtax/GA: CHF 31.– Kombi-Angebot MOUNTAIN LUNCH | Offre combinée MOUNTAIN LUNCH | Package deal MOUNTAIN LUNCH Halbtax / GA: Kindertarif | tarif enfant | children rate (excl. La Braye) Erwachsene Adultes | Adults

Kinder | Enfants Children (9 – 16)

Rinderberg

51.–

33.–

Hamilton Lodge

41.–

29.–

Rellerli

41.–

29.–

Wispile

51.–

33.–

La Videmanette

51.–

33.–

La Braye

32.–

25.–

2016

2:30 h

AHV Tag, Wispile

01.08. Nationalfeiertag: Rellerli, Wispile 06.08. Glacier 3000 Run 07.08.

Wispile Chilbi

28.08. Menuhin Konzert, Wispile 04.09. Rellerli Schwingfest 14.09. AHV Tag, Rellerli 18.09. Volksmusikfest, Wispile 16.10.

Alpenolympiade, Wispile

01.07., 15.07., 29.07., 05.08., 12.08. Gondel Night Dinner, Rinderberg

KOMBI-ANGEBOT OFFRE COMBINÉE PACKAGE DEAL MOUNTAIN LUNCH Berg- und Talfahrt inkl. Tages teller im Berghaus – ein kulinarisches Verwöhnprogramm! Billet aller-retour y c. assiette du jour – un programme culinaire! Ascent and descent incl. dish of the day in the mountain hut – a culinary indulgence programme!


Gstaad randonnées été 2016