__MAIN_TEXT__
feature-image

Page 1

SKI DE FOND LANGLAUF CROSS-COUNTRY SKIING

#regiondentsdumidi

CARTE DES ACTIVITÉS HIVERNALES

CHAMPÉRY – BOUCLE ÉCLAIRÉE

2

MORGINS – PISTE DU VALLON DE THEY

4

Le Géant

P

P

Grand-Paradis 1055 m

Highlight

i

Guest House Grand-Paradis ins eM org Viè ze d

– WINTERSPORTKARTE – WINTER SPORTS MAP

CHAMPÉRY – BOUCLE

1

2,3 km

2

+39m/–39m

4

MORGINS – PISTE DE SAVOLAIRE

3

Piste éclairée

Beleuchtete Piste

Night skiing

Pourquoi ne pas terminer sa journée par une expérience hors du commun ? Découvrez le ski de fond en nocturne chaque soir jusqu’à 21h sur la boucle éclairée du centre nordique du Grand-Paradis.

Entdecken Sie den Nachtlanglauf, möglich jeden Abend bis 21 Uhr auf der beleuchteten Loipe des Langlaufzentrums Grand-Paradis.

Cross-country skiing at night is an unforgettable experience and a great way to wrap up your day! The Nordic skiing loop at Grand Paradis is illuminated nightly until 9 p.m.

4 km

+112m/–112m

Le Corbeau 1650 m

P

Co rb ea u

Grand-Paradis 1055 m Le Géant

P

i

#regiondentsdumidi

CHAMPÉRY Rue du Village 54 1874 Champéry +41 24 479 05 50 – MORGINS / TROISTORRENTS Route de Bas-Vièze 4 1875 Morgins +41 24 477 23 61 – VAL-D’ILLIEZ / LES CROSETS CHAMPOUSSIN Place du Village 5 1873 Val-d’Illiez +41 24 477 20 77

MORGINS – PISTE DU LAC

5

info@rddm.ch | regiondentsdumidi.ch

OFFICES DU TOURISME DE RÉGION DENTS DU MIDI

use La Foille

Grand-Paradis ©Jbbieuville

2

Les Têtes 1481m

Pointe du Midi 1851 m

Guest House Grand-Paradis La Foill

Savolaire 1644 m

euse

Téléphérique

Lac

Seilbahn

See

Cable car

Lake

Télésiège

Toilettes publiques

Sessellift

Öffentliche Toilette

Chairlift

Restrooms

Téléski

Parking

Skilift

Parkplatz

Drag lift

Car park

Gare

Office du tourisme

Bahnhof

Tourismusbüro

Train station

Tourist office

Arrêt de bus

Danger avalanche

Bushaltestelle

Lawinengefahr

Bus stop

Avalanche risk

Restaurant/ restaurant d’altitude

Croisement skieurs

2 km

1

CHAMPÉRY CHAMPOUSSIN LES CROSETS MORGINS TROISTORRENTS VAL-D’ILLIEZ

+58m/–58m

9 km

3

Le Géant

Madzé 1628 m

P

i

Pas de Fécon 1826 m

+380m/–380m

5

7,5 km

Tour du lac éclairé sur demande (piste facile)

+192m/–192m

Grand-Paradis ©Litescapemedia

2

Départs d’itinéraires

1 2

Routenstart Route starting points Raquettes

1

Schneeschuh Snowshoes Ski de fond

1

Langlauf Cross-country skiing

Châtel 1200 m

Ski de randonnée

1

Skitour Ski touring Randonnée pédestre

1

Wandern

Chalet Neuf 1692 m

Hiking walking 23

Étapes d’itinéraires

1

Restaurant

Skier crossing

Table de pique-nique

Frontière CH/FR

Tracés d’itinéraires

Picknicktisch

Grenze CH/FR

Routen

Picnic table

Border CH/FR

Marked routes

Couvert

Train

Sens des itinéraires

Gedeckter Platz

Zug

Empfohlene Richtung

Shelter

Train

Hike direction

23

Etappenziele

Neuf

Bergrestaurant

Kreuzung mit Skifahrern

Route stages

Portes de Culet 1788 m

Pointe de Bellevue 2042 m

Lac de Vonnes 1311 m 4 21 23 21

La Chaux 1917 m

France

Chemins alternatifs

Aussichtspunkt

Alternative Wege

Viewpoint

Alternate routes

Suisse

4

21A 21B

et Cul

Point de vue

21

21B

Pas de Morgins 1369 m

7

Gipfel/Pass

23 22A

Lac de Morgins 1366 m

Summit/pass/passage

22

Ecottis

22

22A

22 23

au rb e Co

Chalet Chanso 1550 m

4

23

22

21

Les Têtes 1481m

5

22

21

6

6

4

4

P

5

1

3 5 6

2

i

3

6

3 4

3 2 19 17 3

6

5

17 18 19

23

20

Pas de Fécon 1826 m

21 22

21 22 23

Le Géant

19

17

4

ins org

19 17

19 18

La Foille

19

3

Go

rge

2

sd

el

aT ine

17 19

3

Savolaire 1644 m

Madzé 1628 m

use

eM

3

19

20

ed

17

3

17 18

1

1

21

23

22A

4

6

21

21

23

4

Pointe du Midi 1851 m

Viè z

21

Le Corbeau 1650 m

22

Morgins 1350 m

21B

21A

7 7

21A

21

23 22 7

5

4

Sommet/col/pas

22A

Troistorrents 765 m

2

3

P

6

5

1

2

5

19

2

Vallon de They 1400 m

6

18

3

La Foilleuse 1814 m

vers Monthey

La

Vi è

ze

La ô

France

1

La Truche 1901 m

La C

Suisse 20

hau

Cantine de They 1431 m

x

19

Ü Yeü Tsalé 1534 m 2A 16A

Les Bochasses

Bochasses 1730 m

t Torren

2A 2B 16A

2B

5

16A 2A 2B

6

2

16

16A

16A

De

2A 2B 16A

e 3

1

3

3

6 15

15

5

16

Val-d’Illiez 948 m

i P

5 5

FR Rester sur les sentiers balisés afin de limiter l’impact sur la faune et la flore.

La

1 6B

Pointe de

Les Bains 791 m

5

1

Pointe de l’Au 2152 m

PRÉSERVER LA NATURE DIE NATUR SCHÜTZEN PROTECT NATURE

16

Frâchette 1588 m

6

Rapporter les déchets et ne rien jeter dans la nature.

6B 6 6A 15

l’Au

Tenir son chien en laisse.

Croix de l’Aiguille 1866 m

Mos

sett

6B 6A 6 15

es (

FR)

Col des Portes du Soleil 1950 m Pointe des Mossettes 2277 m

15

Relais Panoramique 1830 m

6

15

6

+infos sur : nature-loisirs.ch/ sports-de-neige-et-respect

6

5 5

La Cour 907 m

Cookie Café 5A

5

Crêté Borney 1580 m

4

16B

tes

1

1

1 2 3

Chapelle des Crosets ©Litescapemedia

C es

5 6

2

Till e

d nt rre To

3

2

de

2

2 3

Champey

1

ent

e

is rtu

ys

ampe

es Ch

le d Aiguil

Tor r

Viè z

Pe

1

2

P

16

Sur Crête 16B 1411 m 16

1 1A

1

2

èr

rri

2

Champoussin aya 1597 m Sep

ot

du Fay

DE Bleiben Sie auf den markierten Routen, um die Tierund Pflanzenwelt zu schützen. Nehmen Sie Ihren Abfall mit und werfen Sie nichts in die Natur. Führen Sie Ihren Hund an der Leine. +Infos auf: natur-freizeit.ch/schneesport-mit-ruecksicht

MATÉRIEL INDISPENSABLE NOTWENDIGE AUSRÜSTUNG ESSENTIAL EQUIPMENT EN Please stay on marked paths to limit your impact on fragile ecosystems! Carry out your rubbish, leave nothing behind. Keep your dog on a lead.

Lunettes de soleil

Bonnet

Gants

Crème solaire

Vêtements chauds

Sonnenbrille

Mütze

Handschuhe

Sonnencreme

Warme Kleidung

Sunglasses

Beanie

Gloves

Sunblock

Warm clothing

Collation

Boisson chaude

Smartphone

Warmes Getränk

Trousse de secours

Carte

Snack

Karte

Smartphone

Snack

Hot drink

Map

Smartphone

+information at: natur-freizeit.ch/ snow-sports-and-respect

6

Erste-Hilfe-Set First-aid kit

5 4

Mo

sse

tte

s

Torr

5

4 4

5

5

t

havale ent de C

ré bo Cu

Cantine Sur Coux

4 5

P

Sur Cou 1364 m

4

2

Grand Conche

4

2

Les Crosets 1700 m

Tor re

Couverture de survie

nt d

eF

ras

Rettungsdecke

sen

aye

s

set ux

14

Plan

ille

Ripa

11 12 13 14

14

Planachaux 1782 m

France

Chez Coquoz

13

1

7

8 7

8

13 14

13

P

4

Snowshoes

1

4

FR Rester sur les sentiers balisés ouverts.

7

Activer le service de localisation de son téléphone portable.

7 4

3 9

Cantine des Rives 1178 m

Tor r

en

8

td

eT ièr

e

3

M

Grand

-Para

13

dis

P

9 10

14

2

10

Guest House Grand-Paradis 2

La Vièze

9

D

9

Grand-Paradis 1055 m

9A

D

E

N

T

I

D

I

U

S

1

1

2

1

9A

1 10

10 10

nt Torre

Matériel de secours en cas d’avalanche (DVA, sonde et pelle) Lawinenrettungsset (LVS, Sonde und Schaufel) Avalanche safety equipment (beacon, shovel & probe)

1 3 4 Chez Rosalie 925 m

7

Le Progrès 930 m

3

13

4

7 8 7A

7A

8

2

Plein Ciel

Suisse

14

2

1

14 13

3

Sous Scex 910 m

e

12

3 4

Viè z

Le Toupin 1700 m Léchereuse 1661 m

2

La Croix de Culet

ach a

12

11

Champéry 1055 m

2

i

La

he nc

Pas de Chavanette 2146 m

Les Marmottes 1698 m

2

Croix de Culet 1963 m

ch

Co Torrent de Seumon Chavanette

14

ere

us

re uv

e

Pa 12

Schneeschuhe

CONDUITE ET SÉCURITÉ RICHTIGES UND SICHERES VERHALTEN SAFETY & COMPORTMENT

Cro euson

March

Le Chaudron 1809 m

Festes Schuhwerk und Gamaschen

Raquettes à neige

Appropriate footwear & gaiters

Chez Yoyo et Jibi 1850 m

11

Survival blanket

Chevreuil ©Guy Rouiller

Chaussures robustes et guêtres

arme

de B

Se renseigner sur les conditions météorologiques et adapter son équipement en conséquence, le temps peut changer très vite en montagne.

La a ufl

Sa

Echelle – Massstab – Scale 1:25 000

Passerelle Belle-Etoile 1485 m

0

0.5

1

1.5

2 km

Aktivieren Sie die Lokalisierungsfunktion Ihres Smartphones. Informieren Sie sich über die Wetterbedingungen und rüsten Sie sich entsprechend aus. In den Bergen kann sich das Wetter sehr schnell ändern.

Consulter le bulletin avalanches avant son départ (cf degré d’avalanche).

Prüfen Sie vor dem Aufbrechen das Lawinenbulletin (s. Lawinenwarnstufen).

Vérifier l’heure régulièrement et faire demi-tour à temps.

Behalten Sie die Uhrzeit im Blick und kehren Sie rechtzeitig um.

Opter pour un itinéraire adapté à ses capacités physiques et techniques.

Wählen Sie eine Strecke, die Ihren körperlichen und technischen Fähigkeiten entspricht.

Eviter de partir seul et indiquer l’itinéraire projeté à un proche.

Gehen Sie möglichst nicht alleine und informieren Sie jemand über Ihre geplante Route.

Faire preuve de courtoisie envers les autres usagers (fondeurs, marcheurs, skieurs) et se conformer à la signalétique mise en place.

N

DE Bleiben Sie auf den geöffneten, markierten Wegen.

Nehmen Sie Rücksicht auf andere Menschen (Langläufer, Wanderer, Skifahrer) und beachten Sie die Beschilderung.

Ne pas boire l’eau des ruisseaux (eau non potable).

Trinken Sie kein Wasser aus Bächen (kein Trinkwasser).

Ne pas marcher sur les pistes de ski de fond.

Betreten Sie nicht Langlaufloipen.

EN Stay on marked trails. Activate the GPS function on your cell phone. Check weather conditions before going out and take appropriate equipment. Sudden weather changes are common in the mountains. Check the avalanche bulletin for up-to-date avalanche risk level. Keep an eye on the time and leave enough time for the round-trip. Choose an itinerary adapted to your level of fitness and ability in the outdoors.

NUMÉROS UTILES NÜTZLICHE RUFNUMMERN USEFUL PHONE NUMBERS Informations Informationen Information

144

117

118

Cabinets médicaux Arztpraxen Cabinets médicaux Doctor’s offi ces

+41 (0)24 479 02 00

Remontées mécaniques Bergbahnen Lift company

+41 (0)24 477 13 15

Office du tourisme Turismusbüro Tourist office

www.tpc.ch

Transports Transport Public transportation

+41 (0) 479 20 05 +41 (0) 477 47 47 +41 (0) 477 35 11

DEGRÉS DE DANGER D’AVALANCHES LAWINENWARNSTUFEN AVALANCHE RISK

Champéry Troistorrents Val-d’Illiez

www.slf.ch

If possible, don’t go alone and always let someone know where you are headed. Respect trail signs and treat other trail users with courtesy (skiers, hikers, snowshoers). Never drink water from a natural source, even if the water looks clean. Do not walk on crosscountry ski tracks

Risque très fort Conditions très défavorables Sehr grosse Gefahr Sehr ungünstige Bedingungen Very high risk Extraordinary avalanche situation

Risque fort Forte instabilité sur de nombreuses pistes Grosse Gefahr Schneedecke an zahlreichen Hängen nur schwach gefestigt High risk Very critical avalanche situation

Risque marqué Instabilité marquée, parfois sur de nombreuses pistes

Risque limité Instabilité limitée le plus souvent à quelques pentes

Erhebliches Gefahr Wesentliche Instabilität, teilweise auf mehreren Strecken

Mässige Gefahr Einige Steilhänge nur begrenzt gefestigt

Considerable risk Critical situation; significant instability

Moderate risk Mostly favourable avalanche situation

Risque faible Conditions généralement favorables Geringe Gefahr Allgemein günstige Bedingungen Low risk Generally favourable avalanche situation


SENTIERS RAQUETTES SCHNEESCHUHSTRECKE SNOWSHOEING

2

CHAMPOUSSIN – Ü YEÜ TSALÉ – LES BOCHASSES

4

1800

2000

1400

1800

1200

1600

1000

1400

1000

800

1200

800

600

2A

1200

0

20

CHAMPOUSSIN – FRÂCHETTE

3

2100 2000 1900 1800 1700 1600 1500 1400 1300 1200 1100 1000 900

0.5

1

1.5

2

2.5

3

1

1.5

2

2.5

3

3.5

4

5

5.5

1

2h45

6,3 km

+366m/–363m

1A

2h30

5,9 km

+319m/–315m

2

1h30

2.5

3

3.5

4.5

0

2

3

4

5

6

7

+187m/–187m

6

3h00

7 km

+305m/–305m

+316m/–313m

6A

3h00

7,7 km

+341m/–441m

2B

3h00

6,8 km

+439m/–439m

6B

3h00

6,7 km

+433m/–433m

CHAMPOUSSIN ECOTRACE

5

+39m/–638m

1

6,4 km

4

4,5 km

4

3,9 km

LES CROSETS – CRÊTÉ BORNEY

7

2200 5A

2000 1800

1400

1600

1300

1400

1200

1200

1100

1000 0

0.2

0.4

0.6

0.8

1h00

3

1

1.2

1,7 km

1.4

1.6

0

+102m/–102m

0.5

1

1.5

2

2.5

3

3.5

4

4.5

15

Sentier des Röstis

Röstiweg

Rösti trail

Découvrez, au gré des panneaux didactiques situés le long du parcours, la fameuse spécialité des « röstis ». Vous pourrez déguster ce classique de la cuisine helvétique lors d’une halte gourmande au restaurant du Relais panoramique. Cet itinéraire damé est aussi accessible aux piétons.

Lernen Sie die bekannte Spezialität anhand der Lehrtafeln entlang der Strecke kennen. Diesen Klassiker der Schweizer Küche können Sie bei einer Verschnaufpause im Restaurant «Le Relais panoramique» kosten. Die markierte Strecke kann auch von Spaziergängern begangen werden.

This delicious trail, groomed for walkers and snowshoers, is dotted with informative signboards on one of Switzerland’s most famous culinary specialties. At the halfway point you’ll find the Relais Panoramic restaurant, which serves up a wide variety of Rösti and equally spectacular views.

CHAMPÉRY – SOUS SCEX

1400 1300 1200 1100 1000 900 800 700 600 500

2400

1500

6

1.5

2h30

1700

4.5

1

2h00

1600

0.5

0.5

2

1800

0

6A

2A

1900 1A

6B

1000 0

3.5

Highlight

2200

1600

1600

FRÂCHETTE – CROIX DE L’AIGUILLE

2400

1800

2B

1400

1

6

2000

2000

Vallon de They ©Litescapemedia

LES CROSETS – SUR COU

7A

0

0.2

0.4

0.6

0.8

1

1.2

1.4

1.6

1.8

2

2.2

2.4

2.6

2.8

5

2h15

4,9 km

+219m/–218m

7

1h20

3 km

+126m/–126m

5A

1h40

4,8 km

+176m/–169m

7A

1h40

3,6 km

+15m/–15m Sentier des Röstis ©Jbbieuville

8

CHAMPÉRY – VIÈZE

10

1500 1400 1300 1200 1100 1000 900 800 700 600 500 0

0.5

1

1.5

2

2.5

GRAND-PARADIS – LA LUI

3

1h30

9

3,2 km

1700 1600 1500 1400 1300 1200 1100 1000 900 800 700 600 500

9A

0.5

1

1.5

2

2.5

3

1800

2000

1600

1800

1400

1600

1200

9

1h45

3,6 km

+124m/–124m

1h30

1,1 km

+59m/–59m

800

1000 0.2

0.4

0.6

0.8

1

1.2

1h00

1.4

1.6

1.8

2

3 km

2.2

2.4

2.6

2.8

3

0.0

+121m/–121m

0.5

13

1

1.5

2

2h15

12

CROIX DE CULET – CHAUPALIN

2.5

3

3.5

6,5 km

4

16A

CROIX DE CULET – CHAMPÉRY

15

0

0.5

1

1.5

2

2.5

3

3.5

2200

1800

2000

2000

1600

1800

1800

1400

1600

1600

1200

1400

1400

1000

1200

1200

800 0.5

1

1.5

2

2h00

2.5

3

4,5 km

3.5

4

4.5

5

+225m/–225m

MORGINS – FOILLEUSE

16

2h00

5 km

+428m/–317m

16A

3h45

11,1 km

+692m/–692m

16B

3h30

8,8 km

+693m/–693m 19

1800 1600 1400 1200 1000 800 0

0.5

1.5

3h00

2

2.5

3

3.5

4

6,5 km

4.5

5

5.5

6

6.5

5

7 km

5.5

6

6.5

2

2.5

3

3.5

4

4.5

5

7 km

5.5

6

6.5

+15m/–916m

SENTIER DES RÖSTIS

0

+5m/–905m

0.5

1

1.5

2h30

2

2.5

3,7 km

3

3.5

MORGINS – VALLON DE THEY

22

2

3

4

4h00

5

6

7

10,5 km

8

9

5

7 km

5.5

6

6.5

7

+338m/–338m

MORGINS – LE CORBEAU

800 0.5

1

1.5

2

2h00

2.5

3

3.5

4,5 km

4

0

4.5

+122m/–122m

MORGINS – CHANSO

23

1

2

3

4

5

6

7

22

3h00

7,7 km

+399m/–399m

22A

1h30

5,2 km

+32m/–465m

MORGINS – TOUR DU CORBEAU

2800 2600 2400 2200 2000 1800 1600 1400 1200 1000 800 600 400 200 0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

21

5h00

12,6 km

+792m/–792m

21A

3h45

10,2 km

+567m/–567m

21B

4h15

10,6 km

+694m/–694m

0

1

2

3

4

5

6h00

23

6

7

8

9

10

13 km

11

12

13

+724m/–723m Dents Blanches ©Jbbieuville

SENTIERS PÉDESTRES FUSSWEGE WALKING TRAIL

e3

4.5

1000

+475m/–475m

2

CHAMPÉRY – SUR COU

2200

1600

1600

2000

1400

1800

1400

1200

1600

1200

1000

on

ut Ha

1200

600

1000

400

600

800

200 0

Ci

1400

800

800

er

MORGINS – CHANSO

6

1800

1000

Ep

11 12 13 14

CHAMPÉRY – LA COUR

4

1800

eC

im

21 0m gt

4

1200

sD

oi

2h30

3.5

De

nt

3

1400

Le

Ja

s3

m e3 18 6 un

m

2.5

1600

20

10

2

1800

2800 2600 2400 2200 2000 1800 1600 1400 1200 1000 800 600 400 1

1.5

2000

0

21

1

2200

+515m/–11m

MORGINS – Ü YEÜ TSALÉ

0.5

3

600

31 14 m

31 60

m

le

éd

ra

e3 16 4 Ca

4.5

800

0

th

re r te

4

1000

19

ss

31 78 m st

3.5

me

Fo

l’E

3

1200

+343m/–343m

de

2.5

1400

25 7m

17

1

2

1600

2400 2200 2000 1800 1600 1400 1200 1000 800 600 400

2000

1.5

2h00

13

20

1

1800

18

MORGINS – SAVOLAIRE

0.5

2000

0

5.5

1.5

1000 0

4.5

2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 1500 1400 1300 1200 1100 1000 4

1

2h00

14

+406m/–406m

2200

18

0.5

2400

11

16B

0

4.5

2000

0

VAL-D’ILLIEZ – CHAMPOUSSIN

CROIX DE CULET – LÉCHEREUSE – CHAMPÉRY

1000

2400

3.5

9A

1700 1600 1500 1400 1300 1200 1100 1000 900 800 700 600

17

2000

2200

2600

0

16

2400

1200

10

11

14

1400

+136m/–136m

GRAND-PARADIS – LES RIVES

CROIX DE CULET – LÉCHEREUSE

©Litescapemedia

2200

1600 1500 1400 1300 1200 1100 1000 900 800 700 600 0

8

12

15

0.5

2

1

1.5

2

2.5

2h00

3

3.5

4

4.5

5

7,1 km

5.5

6

6.5

7

600 0

+330m/–330m

1

2

3

4

2h00

4

5

7,1 km

6

7

8

0

+330m/–330m

1

6

2

3

3h00

4

5

7,9 km

6

7

+362m/–362m

Vallon de They ©Litescapemedia

1

CHAMPÉRY – CHEMIN DES POUSSETTES

3

1600 1500 1400 1300 1200 1100 1000 900 800 700 600 500

CHAMPÉRY – PROGRÈS

1600 1400 1200 1000 800 600 400 200 0

0.5

1

1

1.5

1h00

2

2.5

3,6 km

3

3.5

VAL-D’ILLIEZ – LES BAINS

5

MORGINS – CORBEAU

7

1600

2200

1400

2000

1200

1800

1000

1600

800

1400

600

1200

400

1000

200

800

0 0

+112 m/–112 m

0.5

3

1

1.5

2

1h20

2.5

3

4,5 km

3.5

4

4.5

+190m/–190m

0

0.5

5

1

1h30

1.5

2

2.5

3

5 km

3.5

4

0

4.5

+250m/–250m

1

7

2h30

2

3

4

5

7,8 km

6

7

+280m/–280m

Dents du Midi ©Jbbieuville

SKI DE RANDONNÉE TOURENSKI SKI TOURING

1

BLUE TRACK – LA JAUNE (PISTE INITIATIQUE)

3

2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 1500 1400 1300 1200 1100 1000

Rando-Parc Morgins

0.5

1

1

1.5

1h30

2

2.5

3,2 km

3

3.5

BLUE TRACK – SAVOLAIRE

0.5

3

1

1.5

1h45

2

3 km

2.5

3

0

+529m/–35m

RED TRACK – BELLEVUE Pointe de Bellevue

2000 1800 1600 1400 1200 1000 0.5

2

1

2h00

1.5

2

2.5

3

5,6 km

3.5

4

4.5

5

5.5

+549m/–55m

0

0.5

4

2h15

1

1.5

2

4 km

2.5

3

3.5

+766m/–45m

0.5

5

6

2200

0

3

0

4

RED TRACK – MYET

Highlight

2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 1500 1400 1300 1200 1100

+580m/–12m

2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 1500 1400 1300 1200 1100 1000

Foilleuse ©Christian Hofmann

5

2100 2000 1900 1800 1700 1600 1500 1400 1300 1200 1100 1000 0

2

RED TRACK – ABÉRIEU

4

1

1.5

2

2.5

2h30

3

3.5

4

6 km

4.5

5

5.5

1

Itinéraire facile

Téléphérique

Einfache Route

Seilbahn

Easy

Cable car

Beginner trail

Itinéraire moyen

Télésiège

Une piste idéale pour vous essayer au ski de randonnée ! Des panneaux explicatifs jalonnant le parcours vous prodigueront de précieux conseils pour vous familiariser à la pratique de cette discipline.

Die ideale Piste für Ihre erste Skitour! Entlang der Strecke finden Sie mehrere Informationsschilder, die Ihnen wertvolle Tipps über diesen Sport geben.

‘Skinning’ explained! Explanatory panels along this route demonstrate the basics of ski touring and the proper handling of avalanche safety equipment.

Mittelschwere Route

Sessellift

Moderate

Chairlift

Itinéraire difficile

Téléski

Anspruchsvolle Route

Skilift

Strenuous or difficult

Drag lift

Aller et retour par le même itinéraire

Temps de marche

Restaurant d’altitude

Start und Ende am selben Ort

Dauer

Restaurant

Walking time

Restaurant

Distance

Point de vue

Distanz

Aussichtspunkt

Distance

Viewpoint

Dénivelé

Croisement skieurs

Höhenunterschied

Kreuzung mit Skipisten

Elevation gain

Skier crossing

Sentiers raquettes Point de départ des variantes d’itinéraire

Sentiers raquettes Morgins Couleurs du balisage des itinéraires sur le terrain

Schneeschuhstrecke Ausgangspunkt für Routenvarianten

Schneeschuhstrecke Morgins Farben der markierten Routen im Gebiet

6

+711m/–71m

5A

Snowshoeing Alternate route

6

2h15

1

1.5

2

2.5

5,5 km

3

3.5

4

4.5

Public transportation

Lernpiste

2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 1500 1400 1300 1200 1100 0.5

Öffentliche Verkehrsmittel

Piste initiatique

BLACK TRACK – YANNICK ECOEUR

0

Départ accessible en transports publics

5

+711m/–71m ©Litescapemedia

Cette carte fournit des recommandations d’itinéraires balisés mais n’assure en aucun cas leur sécurité contre les dangers d’avalanches ou tout autre danger inhérent au milieu naturel et à la montagne. Les temps de marche sont donnés à titre indicatif. Région Dents du Midi décline toute responsabilité en cas d’accident.

Itinéraire en boucle Rundweg Loop route

Same starting and finishing point Lieux de départ et d’arrivée différents Start und Ende an unterschiedlichen Orten Different starting and finishing points

Snowshoeing Morgins Signposted route colours

Diese Karte präsentiert markierte Wanderwege, bietet aber keine Gewähr bezüglich der Lawinensicherheit dieser Wege oder anderer Gefahren, die in der freien Natur und in den Bergen auftreten können. Die angegebenen Marschzeiten dienen nur als Anhaltspunkt. Die Region Dents du Midi lehnt bei Unfällen jegliche Haftung ab.

This map provides route recommendations but does not guarantee safety in case of avalanche or other dangers inherent to a mountainous environment. Walking times are indicative. Région Dents du Midi excludes all liability in case of accident.

Profile for Region Dents du Midi

Carte de randonnée hivernale 2020 - 2021  

Après la réalisation de sa carte pédestre estivale, RDDM a remis le cœur à l’ouvrage : une nouvelle publication, pour l’hiver cette fois, ré...

Carte de randonnée hivernale 2020 - 2021  

Après la réalisation de sa carte pédestre estivale, RDDM a remis le cœur à l’ouvrage : une nouvelle publication, pour l’hiver cette fois, ré...