Page 1

MER LÄSNING: ALLA KÄNNER ALLA, LIVET I BYN ÄR MER SOCIALT • FLYTTEN TILL FALUN GÖR TILLVARON ENKLARE

OMstart

dalarna Sweden

Faster to freedom Time for living in Dalarna snabbare till fritiden I Dalarna hinner du leva

y

Bryggeriet blev verklighet

Här finns jobben!

Here are the jobs that need you

I Dalarna gick det lättare

Brewery became reality

So much easier in Dalarna

23

20

36

16

6

1


14

y

S. 4 MITT DALARNA

Fotografen Håkan Olsén om sin relation till Dalarna.

S. 5 DET VISSTE DU INTE OM DALARNA Om korv, skidåkning och annat smått och gott.

S. 6–11 DETTA ÄR DALARNA Det är något visst med Dalarnas...

S. 12–19 ROLIGARE FRITID-ENKLARE VARDAG Korta avstånd bäddar för ett aktivt liv.

S. 20–25 LEVA I DALARNA Därför flyttade vi hit och så bra trivs vi.

S. 26–29 BYGGA OCH BO Nybyggt eller gammalt? Vad säger mäklarna?

S. 30–37 VAD JOBBAR FOLK MED I DALARNA? Om karriärval och brist på arbetskraft.

Innehåll 12

18

S. 38–43 JAG STARTADE MITT DRÖMFÖRETAG Amerikanaren som blev bryggare i Malung.

S. 44–45 SÅ TYCKER VI OM DALARNA? Vi frågar folk på stan.

S. 46–47 BLEV DET SOM NI HADE TÄNKT ER? Stor omställning mellan Berlin och Sundborn.

S. 48–53 VÄRT ATT VETA Snabba fakta om Dalarna och Sverige.

S. 54–55 KARTA Hitta rätt i Dalarna

2

23


38 30

y

S. 4 MY DALARNA

6

Photographer Håkan Olsén on his relationship to Dalarna.

Contents

S. 5 THINGS YOU DIDN’T KNOW ABOUT DALARNA On sausages, skiing and other titbits.

S. 6–11 THIS IS DALARNA There’s something special about Dalarna’s...

S. 12–19 LEISURE-TIME FUN – SIMPLER ROUTINES Closeness to everything makes for active living.

S. 20–25 LIVING IN DALARNA Why we moved and how much we enjoy it here.

S. 26–29 MAKING YOUR NEST New house or old? What the estate agents say...

S. 30–37 JOBS THAT PEOPLE DO IN DALARNA On career choice and shortages.

S. 38–43 LIVING MY DREAM BUSINESS An American turned brewer in Malung.

S. 44–45 WHAT WE THINK OF DALARNA We asked the man in the street.

S. 46–47 HOW DID THINGS WORK OUT? Sundborn was a major adjustment from Berlin.

S. 48–53 WORTH KNOWING Quick facts about Dalarna and Sweden.

S. 54–55 MAP Finding your way around Dalarna.

46

3


MITT DALARNA MY DALARNA

En fotografisk resa i Dalarna.

Året var 1984. Högsommar och mycket fröpollen i luften. Jag minns den sommaren tydligt.

Trehundra nysningar om dagen och mina första intressanta fotografiska möten, i min barndomsby: Avradsberg i Tiomilaskogen.   Jag hade fått jobb som assistent åt en modefotograf i Miami, Florida. Nu var jag hemma för att dokumentera människorna

och fyra av några bilder. Först skulle det överläggas, sedan skulle det drickas kaffe och sedan skulle det överläggas igen. Hela proceduren kunde ta fyra timmar och sedan kunde jag ta några bilder. Några bilder alltså. Det skulle inte vara något märkvärdigt, rakt inte! Männen

”Männen gick gärna och hämtade något regalt verktyg att hålla i.” i hembyn. Jag ville visa mina amerikanska vänner hur det såg ut där jag kom ifrån.   Min mor blev förfärad. Det var ingen bra idé, tyckte hon, rakt inte! Visa upp alla fula gubbar från byn i det stora, vackra Amerika. ”Nej, ge dig inte på sånt där pöjk!”   ALLT NYTT HAR SIN PRÖVNING, sin osäkerhet. Men också nyfikenhet. Att fotografera Hilma och Arne, Rut, Petrus och de andra, det var inte det lättaste. Många av dem hade aldrig blivit fotograferade innan. I varje fall inte kvinnorna. Männen hade fotograferats när de gjorde militärtjänsten. Men oroliga var de hursomhelst. Så det gick inte att bara stövla in

gick gärna och hämtade något regalt verktyg att hålla i. En yxa eller den dyra motorsågen. Kvinnorna rotade i garderoberna efter den där klänningen som inte sett dagens ljus de senaste 40 åren. Några kostade på sig lite läppstift också.   Det hela var storartat och äkta och bilderna på Finnmarkingarna blev en formidabel succé i USA. De vann olika priser och till utställningarna kom massor av folk. Hilma, Stig i Fall och många andra från Avradsberg var i fokus och min mor var stormförtjust.   30 år senare gör jag fortfarande små nedslag i människors liv. Och jag gör det i en region jag verkligen gillar. Landskapet

heter Dalarna, och ja, man kan säja att jag har en slags kärleksaffär med det landskapet.   PÅ VARJE STÄLLE JAG BESÖKER visar jag bilder från Dalarna. Berättar historier, skrattar åt det obegripliga, hänförs av fjällvärldens skönhet och den kulturella frysboxen, imponeras av uppfinningsrikedom och kreativitet. Dalarna är utan tvekan ett uppfriskande landskap. Jag är övertygad om att möten med dalfolk är en upplevelse, oavsett om man konstruerar tillvaron genom ett kameraobjektiv eller inte.   I skrivande stund sitter jag i en stuga högt uppe i Smoky Mountains i North Carolina, USA. Att inte sitta på hemmaplan och skriva om Dalarna trodde jag till en början skulle vara omöjligt. Det visade sig fungera utmärkt. Dalarna finns alltid med i själ och hjärta, oavsett var jag befinner mig. Och den fotografiska resan genom länet kommer att fortsätta i många år till – om tygen håller. /Håkan Olsén

SE HÅKANS BILDER PÅ SID. 38–43

Håkan Olsén är fotograf med världen som arbetsfält och hemmahamn i Falun och i Mattlaberg i Malungs finnmark. Hans repertoar spänner från mode till natur och dokumentära porträtt.

A POETIC PHOTOGRAPHIC JOURNEY THROUGH THE LANGUAGE AND LOVE OF DALARNA This magazine is in Swedish and English – but we have often left some of the Swedish text to your imagination or as an exercise for your beginners’ Swedish (a necessity if you are on your way to the region!) - or at the mercy of a computer translation tool. Don’t be surprised if the computer shows some strange results – Swedish is never entirely predictable and often poetic.

4

Take this editorial by world-renowned photographer Håkan as an example: it is a love letter to Dalarna from his heart and soul, written from a cottage in the Smoky Mountains in NC, USA. His pictures of people from his native Dalarna tell stories of the beauty of the mountains, of cultural preservation, of innovation and creativity. Welcome to Håkan’s homeland!


DET VISSTE DU INTE OM DALARNA THINGS YOU DIDN’T KNOW ABOUT DALARNA

ÅR 2015

Skidsugen? I Dalarna hittar du 111 elljusspår för längdåkning och 15 skidanläggningar för utförsåkning.

ANORDNAS SKID-VM PÅ RIKSSKIDSTADION LUGNET I FALUN.

Foto: Ulf Palm

The 2015 FIS Nordic World Ski Championships will be held at the Lugnet National Skiing Arena in Falun.

MÖRKSUGGAN ÄR ETT MYTOLOGISKT VÄSEN FRÅN SILJANSTRAKTEN

Keen on skiing? There are 111 electrically lit cross-country tracks and 15 facilities for downhill skiing in Dalarna.

480 km

Så långt är nätet av vandringsleder mellan välbevarade fäbodar och bruksmiljöer i trakten kring Gagnef. 480 km. The network of hiking trails around Gagnef is extensive, connecting well-preserved alpine farms and historical industrial sites.

Hon användes för att skrämma barn som var ute och rände sent på kvällarna. Idag anses man vara skyddad från mörkrets makter om man har en mörksugga hemma... This ”Mörksugga” is an ancient dark mythical figure from the Siljan area. It was once frequently used to scare children who were out late in the evening. Nowadays the figure is regarded as protection against the powers of darkness...

STORVÄTTESHÅGNA Kom ombord! The pinnacle on the top of Dalarna’s highest mountain is at 1,204 metres above sea level.

En av Sveriges största insjöhamnar finns i sjön Barken i södra Dalarna. Härifrån kan du slussa dig ner till Mälaren genom Strömsholms kanal. All Aboard! Lake Barken in southern Dalarna sports one of Sweden’s largest inland harbours, and you can boat through the locks on Strömsholm Canal all the way to Lake Mälaren and Stockholm

5

Foto: Jonas Lindgren

Så heter Dalarnas högsta fjäll. Toppröset ligger 1204 meter över havet.


y

DET ÄR NÅGOT VISST MED DALARNAS… Ännu en handsnidad häst doppas i den klassiskt orangeröda färgen. Dalahästen är den internationellt sett kanske mest kända symbolen för Sverige. Yet another hand-carved horse is dipped in the classical orange paint. The Dala horse is possibly the symbol of Sweden that is best-known internationally.

6

Foto: Siljan Tursim

DETTA ÄR DALARNA THIS IS DALARNA


Då har du helt rätt. Detta är också Dalarna. Men det är också det mest uppenbara med vårt landskap. Det finns saker med Dalarna som du kanske inte visste, och som du skulle ha verklig nytta av att få reda på. Om detta vill vi berätta. Om ett landskap där människor lever och verkar, bygger hus, skaffar barn och växer som människor. Ett landskap där det finns jobb för de flesta, där du slipper pendla, där vintrarna är vita och kalla, somrarna varma, där du kan odla i din trädgård, ha en egen båt. Där du kan bli den du egentligen vill vara.

THERE IS SOMETHING SPECIAL ABOUT DALARNA What do you think of as Dalarna? Possibly a lone skier in a snowy forest, a painted horse, red houses, folk music, woods and hills?   Correct, that is Dalarna too, but also what is most obvious about our region. There are things about Dalarna that you might not know, but that would be really useful to find out, and we would like to tell you. About a region where people live and work, build houses, have children and grow as human beings. A region where there are jobs for almost everyone and no hassle commuting; where the winter is cold and white and the summers are warm; where you can dig your garden and have your own boat; where you can become what you really long to be. Foto: Siljan Tursim

Om du tänker på Dalarna? Vad tänker du då? Kanske en längdåkare bland snötyngda granar, en målad trähäst, röda hus, folkmusik, skogar och fjäll.

Traditionen att bära sockendräkt är stark i Dalarna. Den är en signal om var du har dina rötter men är också ett kärt samtalsämne. Bär du dräkt på ett kalas i Dalarna blir du garanterat uppvaktad med frågor. Dalarna has a strong tradition of wearing folk costumes – always a conversation piece at any party, showing where you are really from.

Kultur

Från Dalarna stammar många av Sveriges mest kända kulturella ikoner. Vad vore väl Sverige utan dalahästen från Nusnäs, korven och rödfärgen från Falun eller kniven från Mora. För att inte nämna Vasaloppet – världens största skidtävling.

CULTURE Some of Sweden’s best known cultural icons come from Dalarna. Can you imagine Sweden without the Dala horse from Nusnäs, sausages and red paint from Falun, or knives from Mora? Not to mention Vasaloppet, the world’s largest skiing race!

7


Landskap

Variationen i Dalarnas landskap är fantastisk. Här finner du de flesta svenska naturtyper i ett och samma landskap; bördiga jordbruksmarker, yppiga fruktträdgårdar, djupa skogar och höga fjäll. Det är inte så underligt att Dalarna ofta kallas ”Ett Sverige i miniatyr”.

COUNTRYSIDE The countryside of Dalarna is amazingly varied, covering almost every imaginable type that Sweden has to offer – fertile farming and grazing land, flourishing orchards, deep forests and high fells. Not to wonder, then, that Dalarna is often called “Sweden in miniature”.

Skärgårdssjön Runn vid Falun är populär bland båtfolk, paddlare, skridskoåkare, pimplare och badsugna. Här finns massor av öar och stränder att leka på och småbåtshamnar för den som har egen båt. Lake Runn between Falun and Borlänge is a popular haunt for sailors, canoeists, skaters, fishermen and bathers. With a number of marinas for your boat and a myriad of small islands and beaches, it is an ideal playground.

8


Konstnären Anders Zorn tillhörde sin tids absoluta kändiselit. Hans hus i Mora är ett populärt turistmål, precis som Lilla Hyttnäs i Sundborn utanför Falun, där hans kollega Carl Larsson levde och verkade.

Anders Zorn, Självporträtt i Vargskinnspäls, 1915. Zornmuseet, Mora.

Anders Zorn was an artist celebrity of his time. His house in Mora is a popular destination, as is Lilla Hyttnäs in Sundborn outside Falun, where his colleague Carl Larsson lived and worked.

Historia

Dalarna är ett landskap med rik historia. Ett av många kända nedslag är det om Gustav Vasa, rebelledaren som samlade sin här i Dalarna, med vilken han krossade de danska ockupanterna 1521. För sin insats blev han sedermera kung i Sverige.   Hundratalet år senare, under 1600-talet, fanns världens viktigaste koppargruva i Falun. Den försörjde de många krig som gjorde Sverige till en stormakt i Europa. För många är Dalarna känt för sina konstnärer, framförallt Anders Zorn och Carl Larsson, båda verksamma fram till 1920-talet. Deras hem är i dag välbesökta museer.

Foto: Per Leijström

HISTORY Dalarna has a rich regional history. A famous starting point is the story of Gustav Vasa, a rebel leader who collected his army here in Dalarna on his way to crushing the occupying forces of Denmark in 1521. His reward was the crown of Sweden. A century or so later, the world’s richest source of copper was mined in Falun, paying for many of the wars that made Sweden a major power in Europe. Many people know of Dalarna from its artistic heritage, especially Anders Zorn and Carl Larsson. Both were especially active in the early 20th century and their homes have become popular museums.

9


Här i Dalarna finns många orter, både små och lite större. Dalarna har totalt 15 kommuner och ett stort antal orter med ett varierande utbud av handel och service. Längst nere i sydöst, på gränsen till Västmanland, ligger Avesta och i de nordvästliga fjälltrakterna hittar du Idre. Däremellan finns ett pärlband av byar och städer. Dalarnas befolkningstätaste orter är Falun och Borlänge. De ligger bara två mil från varandra och är tätt förenade vad gäller näringsliv och arbetsmarknad.

PLACES Dalarna has a myriad of places, small and medium-sized - a total of 15 municipalities and a large number of communities with a wide range of shopping and services. Avesta is on the south-eastern border with Västmanland, and on your way to Idre in the north-western mountains there is a long chain of towns and villages. The most densely populated areas in Dalarna are Falun and Borlänge, only 20 km apart and deeply involved in each other’s business communities and labour market.

Byarna runt Siljan har alla de klassiska dala-attributen , inklusive natursköna omgivningar. Här en vy från Tällberg mellan Leksand och Rättvik. This view from Tällberg, between Leksand and Rättvik, has all the characteristics of the classical country villages around Lake Siljan.

10

Foto: Siljan Tursim

Orter


Foto: Ryan Garrison

Identitet

Dalarna är ett landskap med särpräglad karaktär. Dialekten, sederna, ortsnamnen, konsthantverket och musiken bär alla typiska kännetecken för Dalarna. För människorna som lever här är det något speciellt att vara just mas eller kulla. Det är en identitet som sitter i hjärteroten.

IDENTITY Dalarna is a region with its own peculiar character. Dialects, customs, place names, artefacts and music all exhibit specific characteristics of Dalarna. For those who live here it is very special to be a “mas” or “kulla” – a deeply heartfelt identity.

11


ROLIGARE FRITID - ENKLARE VARDAG LEISURE-TIME FUN – SIMPLER ROUTINES

Närmare till fritiden

Stort utbud och korta avstånd ger fantastiska möjligheter

En värdefull fritid kommer högt på topplistan när det gäller val av bostadsort. Boendet får gärna ligga nära skog, sjö, golfbana eller skidspår, men också nära skola och jobb.   Om vardagsbestyr och logistik löper smidigt blir vi troligen mer harmoniska. Därför är närhet en nyckelfaktor när vi letar vårt drömboende och närhet är vad du får om du väljer att leva i Dalarna.

CLOSER TO FREEDOM - AMAZING OPPORTUNITIES IN GREAT SUPPLY NEARBY Worthwhile leisure time ranks high when people choose where to live. People want to live close to the forest, a lake, a golf course or a skiing trail – but also to school and work.   Trouble-free logistics and daily routines give us a life more in harmony. Closeness is therefore a key factor in the choice of living space – and closeness is what you get if you choose to live in Dalarna.

12


Illustration: Marja Nyberg

Jo, det är sant! Bilden visar ett exempel ur verkliga livet. Bostaden ligger i Falun, men så här ser det ut på många platser i Dalarna.

True! This house is actually in Falun, but it looks this way in many places in Dalarna.

13


Mer tid för Sam Malin Örne flyttade från Göteborg till Falun för tre år sedan. Nu bor hon i en äldre villa i stadens utkant med sin sambo David, dottern Ebba och den kolsvarta jaktlabradoren Sam.   Både Malin och Sam trivs som allra bäst när de får träna tillsammans. Sam är på god väg att bli en riktigt duktig apportör, men det krävs mycket träning. Samma moment repeteras igen och igen, tills det sitter som berget. När Malin och Sam börjar tävla på allvar ska det inte vara någon tvekan om vem som är bäst.   Hunddressyr var Malins stora intresse även när hon bodde i Göteborg, men efter flytten till Dalarna har det blivit lättare att få tiden att räcka till.   – Här i Falun blir allt mycket effektivare. Vi är ute i skogen på ett kick och kan lägga all energi och tid på träning, istället för på bilkörning.

MORE TIME FOR SAM Malin Örne moved from Gothenburg to Falun 3 years ago, and lives in an old house on the edge of town with her partner David, daughter Ebba and Labrador retriever Sam. Training Sam was already Malin’s passion when she lived in Gothenburg, but after the move she has been able to put in the time. “Everything is so much more effective here – we can get straight out into the woods and use our time and energy for training instead of driving.”

14


15

Foto: Per Eriksson


På rull med Per Det var cyklingen och närheten till släkten som lockade när Per Hagdahl och hans fru Helena flyttade från Jämtland till Dalarna för snart åtta år sedan. Då hade familjen utökats med barn och Jämtland kändes långt ut i periferin. Per, som ursprungligen är från Västkusten, kände sig snabbt hemma i Dalarna med sitt centrala geografiska läge och starka friluftskultur.   Mountainbikecykling har länge varit Pers stora intresse. Som nyinflyttad i Dalarna fick han en hel värld av stigar att upptäcka och dessutom många nya vänner genom cyklingen. I dag är han en drivande gestalt inom trailcyklingen i länet och i byggandet av fler leder för mountainbikecyklister.   – Dalarna är ett grymt ställe för cykling, det var ju ett av skälen till att vi flyttade hit.

16

ROLLING ALONG WITH PER Biking and family ties were the attractions when Per Hagdahl and his wife Helena moved with their family to Dalarna almost 8 years ago, from what felt like distant Jämtland. Per, originally from the West coast, and Helena, with her roots here, soon felt at home in Dalarna, geographically centrally situated and with a strong tradition of outdoor activities.   With mountain biking as his absorbing hobby, Per held the key to a new world of trail discovery and to many new biking friends. He is now a driving force in local trail biking and in making more new MTB trails.   “Dalarna is a genuine biking area and that was one of the reasons why we moved here.”


17

Foto: Robin Ă–berg


18


Foto: Per Eriksson

Granne med lekplatsen Ulrika Back Eriksson bor med man och barn ett stenkast från sjön Runn med sina många öar, stränder och vikar. Om vintern plogas miltals med skridskobanor på Runn och sommartid kryllar sjön av båtar. Ulrika har alltid bott i Dalarna. Hon har sett sig om i världen och insett att hemma är bäst. Här finns allt det hon egentligen söker.   – Vi behöver inte resa bort, inte ens på semestern. Nog har vi tänkt på att hyra en stuga någonstans, men det vi letar efter då är ett bekvämt boende med närhet till sjön, stranden och båten. Det har vi ju här!

NEXT DOOR TO THE PLAYGROUND Ulrika Back Eriksson lives with her husband and children a stone’s throw from Lake Runn with its myriad of islands, bays and beaches. Miles of skating tracks are ploughed on Runn in the winter, and the lake is crowded with boats during the summer.   Ulrika has always lived in Dalarna – home is where her heart is, after all the globe-trotting she has done.   “We don’t need to go away for holidays. If we were renting a cottage somewhere we would be looking for something comfortable and close to the water, and we have that here!”

19


LEVA I DALARNA LIVING IN DALARNA Sara Larsson återvände till Äppelbo, byn där hon växte upp. Här finns trygghet och social gemenskap. Värden som alla kan uppskatta. Sara Larsson came back to her native village of Äppelbo, finding the sense of security and companionship that we all appreciate.

20


SARA LARSSON:

“DET ÄR BARA FÖRDELAR MED LANDSBYGDEN

- såvida man inte vill köpa en BH”

Ä

Foto: Maria Hansson, text: Lisa Brynedal

ppelbo. Orten man åker förbi på väg till eller från Sälen. Några hus, en Tempoaffär och så har man passerat. Men tar man sig tid att svänga av E16 märker man snabbt att Äppelbo är så mycket mer.   Höstrusk och varmt kaffe vid bordet. På gården sover Sara Larssons yngste son Emil gott i barnvagnen. Anna Frosch har hämtat sin yngste, Waldemar, strax innan hans tupplur hos dagmamman och gossen protesterar högljutt inför tanken på att sova. Nu är det vaken som gäller.

”Det är enklare att göra saker här. Man kan ta med ved och lite korv och bege sig ut i skogen och grilla.”   – Det är skönt att kunna låta barnen sova i vagnen ute på gården, eller när de blir äldre vara ute och leka. I Falun hade det inte gått, men här vet man vilka alla är, säger Sara som flyttat tillbaka till Äppelbo när barnen började komma.

  – Ja, man har mer koll här, instämmer Anna. Alla känner varandra. Man vet vem dagmamman är, och då känns det tryggare att lämna över barnen. Det är mer personal och mindre barngrupper - som mest sex barn hos en dagmamma. I Stockholm får man ett namn och en adress och kanske inte ens i det område man vill ha barnomsorg.   FÖR ANNA BÖRJADE KÄRLEKEN TILL ÄPPELBO genom en före detta kollega som bodde där. Tillsammans med maken Stefan spenderades allt mer tid i Äppelbo och de byggde successivt upp ett socialt nätverk. Kontrasten till Stockholm var markant.   – Varje söndag när vi var på väg tillbaka till Stockholm kändes det ledsamt. Vi hade köpt ett litet fritidshus i Äppelbo, och till slut bestämde vi oss för att flytta dit om en av oss fick jobb i trakten. Jag fick jobb i Mora, vi köpte nytt hus här och renoverade och så blev jag gravid med Wilhelm, berättar Anna.   Anna och Sara är eniga om att Äppelbo är ett bra ställe för barnen att växa upp. Tillsammans med andra nyblivna föräldrar har de tagit en mängd olika initiativ till att göra samhället mer attraktivt för familjer.   – Vi saknade en naturlig mötesplats här, dit man kan träffas med barnen utan att ha bestämt något.

21


Waldemar, 1 år, har mycket lek framför sig. I Äppelbo finns kompisarna nära. At 1, Waldemar has a lot of playing still to do – and friends are never far off in Äppelbo.

Vi ville ha en lekpark, och det fanns ingen, säger Sara som tillsammans med andra föräldrar började ta saken i egna händer.   De sökte ekonomiskt stöd från bland annat EU och Jordbruksverket och fick jättebra bidrag för utveckling av landsbygden.   – Lekparken invigs nästa vecka, berättar Sara, och tillägger att en sådan sak inte hade kunnat genomföras på en större ort där människor är mer anonyma för varandra.   Som inte uppväxt i Äppelbo är initiativtagandet något som imponerat på Anna Frosch. Bägge är eniga om att det finns jättemycket att göra i Äppelbo - om man bara öppnar ögonen.   – Det är enklare att göra saker här. Man kan ta med ved och lite korv och bege sig ut i skogen och grilla. I Stockholm blir det mycket krångligare att göra sånt, säger Anna.   – Det är jättekul att bygden växer, menar Sara. För 25 år sedan var vi nio i klassen i byskolan - nu är de 13. Det växer, år för år, och yngre människor tar över hus som förut stått tomma.   – Jag trodde aldrig att jag skulle flytta tillbaka, säger Sara. Men nu känns det jättebra. Äppelbo har allt det jag söker just nu, men om man behöver köpa en bh, då får det bli en tur till stan.

LIVING IN THE COUNTRYSIDE BRINGS ONLY ADVANTAGES – AS LONG AS YOU DON’T NEED TO BUY A NEW BRA. Sara Larsson’s youngest son Emil is fast asleep in his pram, out in the garden in the typically autumn weather. Inside, it’s coffee time in the kitchen. “It’s nice that the kids can sleep outside or be out playing on their own. That would not have worked in Falun, but here you know who everyone is,” says Sara, who moved back to the Äppelbo of her childhood to raise her family.   Her friend Anna Frosch chimes in: ”Yes, you can keep track of each other here. You know who the day carer is and it feels quite secure to hand over your children.”   Anna’s love of Äppelbo started with a former colleague who lived here. She spent more and more time in the village

22

with her husband, Stefan, and revelled in the contrast to their lives in Stockholm. “It felt bad every time we left here to go back to Stockholm. We had bought a summer home in Äppelbo and eventually decided that we would move up if one of us found a job in the area. I got a job in Mora, we bought a new house here, and then I was pregnant, expecting Wilhelm.”   Anna and Sara agree that Äppelbo is a good place for children to grow up. “I never thought I would move back,” says Sara, ”but now it’s brilliant. Äppelbo has (almost) everything I need for the moment – but if I want a new bra, I’ll have to take a trip to town to buy it!”

Namn: Sara Larsson Ålder: 31 Bor: I Äppelbo med sambon Mattias och barnen Isak, 3 år och Emil, 1 år. Uppvuxen: I Äppelbo Arbetar som: Enhetschef i Malung

Saras plus: + Mer kvalitetstid med familjen + more quality time with the family

+ Naturen!

+ the countryside!

+ Alla känner alla

+ everyone knows everyone else

Namn: Anna Frosch Ålder: 37 Bor: I Äppelbo med maken Stefan och barnen Wilhelm, 3 år och Waldemar, 1 år. Uppvuxen: I Blekinge Arbetar som: Egenföretagare och näringslivsutvecklare

Annas plus: + Närheten till fjällen. + close to the mountains

+ Många egenföretagare, mycket nätverkande.

+ loads of entrepreneurs and networking

+ Sammanhållning och initiativtagande. + cohesion and initiative


Daniel Sundgren följde med sin fru Emilia Henriksson till hennes gamla hemstad Falun. Själv kommer han från Eskilstuna. Daniel Sundgren, from Eskilstuna, moved with his wife Emilia Henriksson to her old home town of Falun.

NY ORT, NYA JOBB, NY BOSTAD

”Det var jobben

Foto: Maria Hansson, text: Jakob Falkerby

” SOM FICK STYRA När det praktiska föll på plats fanns ingen anledning att tveka. Då gick flyttlasset till Dalarna och familjen lämnade det bökiga vardagslivet i storstaden.

23


E

tt tröstlöst kaos, det är så det brukar vara när flyttlasset har landat i en ny bostad. Precis så är det hos Emilia och Daniel på Gjutaregatan i Falun: utströdda möbler, halvfulla kartonger med köksprylar, en kasse med cd-skivor, travar med böcker och två tuber med helium.   – De blev över efter ett barnkalas. Kan säkert komma till användning.   EMILIA HENRIKSSON GILLAR ATT FIXA, BYGGA OCH MÅLA. Kreativitet som väntar på att få utlopp i den nu ganska intetsägande lägenheten från 1960-talet.   Hon och sambon Daniel är ändå nöjda med sin nya bostad. Den ligger centralt i Falun, är billig,

rymlig och funktionell. Lägenheten är en del i familjens nya, enklare tillvaro. Enklare än i Stockholm.   – Vardagslivet är så bökigt i Stockholm, säger Daniel. Alla transporter med buss och tunnelbana. Så mycket jäkt. Här känns det som att allt ligger lite närmare.   Paret hade länge pratat om att flytta och Falun låg överst på önskelistan, eftersom Emilia har sin släkt i staden. Nu gällde det bara att få ihop allt det praktiska: jobb i första hand, sedan dagis, bostad och allt som hör livet till. Det skulle krävas en startsträcka, så egentligen var det inte planerat att paret skulle flytta redan nu. Men, som Emilia uttrycker det: ”Vi är inte sådana som planerar”, med en nick och ett leende mot Agnes och Tove, parets två döttrar som efter varsin kanelbulle gör tappra försök att borra sig ner genom köksgolvets gråflammiga plastmatta.

”Vardagslivet är så bökigt i Stockholm. Alla transporter med buss och tunnelbana. Så mycket jäkt. Här känns det som att allt ligger lite närmare.”   Nej, flytten till Falun blev en realitet i all hast, precis som barnen.   – Det var jobben som fick styra, säger Emilia. Vi sökte varsitt jobb, utan att vi egentligen hade tänkt på konsekvenserna. Men på något vis hade vi väl bestämt oss, i och med att vi sökte jobb här. Så det var väl planen på något vis, att om vi fick jobben, så skulle vi flytta.   – Och vi fick jobb, båda två, fyller Daniel i. Och en sådan chans får man inte många gånger i livet.

NEW JOBS SETTLED THE ISSUE

Emilia gillar att måla och fixa. Hennes kreativitet får sitt utlopp både i jobbet som medieproducent och i hemmet. Emilia likes DIY. She enjoys being creative at home and at work as a media producer.

24

Hopeless chaos reigns in Emilia’s and Daniel’s new home in Falun: scattered furniture, half-empty boxes of kitchen utensils, a bag of CD’s and piles of books. Their belongings have just arrived and they are content in the midst of the chaos. The flat is in the centre of town and part of the couple’s new simpler life-style – so much simpler than in Stockholm where they used to live. “Life is such a hassle in Stockholm,” says Daniel. “You go everywhere by bus or underground, such a rush. Everything is much closer by here.”   They had been talking for ages about moving, with Falun at no. 1 on their list, since Emilia’s family was there. The decision was very easy to make when both of them got jobs in Falun. “The new jobs settled the issue,” says Emilia. “We both got jobs at the same time, so obviously this was meant to be. I mean, we wouldn’t get another chance like this.”


Hela familjen mitt i flyttkaoset i lägenheten i centrala Falun. Emilia Henriksson, Daniel Sundgren och döttrarna Agnes och Tove är redo för sitt nya liv i Dalarna.

In the midst of the chaos of moving into their new flat, Emilia Henriksson, Daniel Sundgren and their daughters Agnes and Tove get set for their new start in Dalarna.

25


y Mäklarsnack

BYGGA OCH BO MAKING YOUR NEST

Tänker du flytta in, flytta hem eller flytta ESTATE AGENT GOSSIP up on opinions about the property runt? Har du planer på att bygga nytt, eller Read market, whether you are renting, buying or building a home in Dalarna: moving in kanske sälja lägenheten i Stockholm och to the area or moving back home. If you are relocating from a densely populated area you can count on getting “more” köpa en villa med strandtomt i Dalarna? house for your capital, but prices vary tremendously depending on the area, closeness to a city centre or to a lakeside.

”Idag bygger man fritidshus som håller samma standard som i en villa i stan. Det skapar stora framtida valmöjligheter.”

Tobbe Valin, Valins fastighetsbyrå

”Second homes are nowadays built to the same standard as a permanent city home, which makes for a wider range of choice in the future.”

26

”I STOCKHOLMSTRAKTEN KAN DET TA EN TIMME ATT KÖRA TVÅ MIL I RUSNINGSTRAFIK. I DALARNA KOMMER MAN LÅNGT PÅ EN TIMME.” ”It can take a full hour to drive 20 km in Stockholm traffic – in Dalarna you can get a long way in an hour.”

Hans Östfjo rd, Anebyhus

SPANA IN VAD NÅGRA MÄKLARE OCH EN HUSLEVERANTÖR TYCKER OCH TÄNKER OM BOENDEMARKNADEN I LÄNET.


Joakim Folkesson, Svensk Fastighetsf örmedling

Utbudet varierar med säsongerna medan efterfrågan är ganska konstant vad gäller villamarknaden. På fritidshus är efterfrågan och utbud klart störst under maj och juni. ”Supply and demand are seasonal. Second homes are on the market in May and June. Good to know when you are checking the market place.”

”DE TRE VIKTIGASTE FAKTORERNA FÖR HUSKÖPARE ÄR

LÄGET, LÄGET OCH LÄGET.” ”The three most important factors for a buyer are the area, area, area.”

y

Bättre boende lockar hemvändare

NÄR FLYTTLASSET GÅR FRÅN STORSTADEN ÄR DET INTE ÅKRAR OCH ÄNGAR SOM LOCKAR, DET ÄR MER HUS FÖR PENGARNA SOM ÄR DEN STORA MOROTEN.

För ett år sedan flyttade fastighetsmäklaren Nina Petersson från Stockholm till Leksand. Idag ser hon att allt fler gör som hon: väljer bort storstaden för något annat. – Det är helt klart en trend. Allt fler väljer att flytta tillbaka hem, för det är framförallt hemvändare på villavisningarna. Kanske har de bott i en större stad i några år och kommit till en fas i livet där de har andra prioriteringar.

”Det är helt klart en trend. Allt fler väljer att flytta tillbaka hem”   Men även om hemvändarna väljer bort storstaden så är det inte livet på landet som lockar, menar Nina.   – De flesta som vi träffar söker villor i centrala lägen, eller en villa med vacker utsikt, gärna vid vattnet. Jag tror att många har ganska höga förhoppningar på vilken typ av boende man ska få för pengarna. För många handlar det om livskvalitet. Man väljer bort storstaden för att bo bättre.

Nina Peters

son, Fastighe

tsbyrån i Le

ksand

27


y

VI TOG HJÄLP AV HASSE ÖSTFJORD PÅ ANEBYHUS.

Sugen på att bygga nytt och nyckelfärdigt?

HÄR ÄR HANS CHECKLISTA INFÖR HUSBYGGET:

1 2

STEG 1 Sondera marknaden ordentligt. Är det läge att bygga just nu?

STEG 2 Gå igenom det

ekonomiska och skippa glädjekalkylerna. Klarar ni en räntehöjning?

THINKING ABOUT BUILDING?

3 4

STEG 3 När ni har be-

stämt er. Ställ er i tomtkö i den kommun där ni vill bygga. Sök tomter genom exempelvis mäklare, Hemnet, Blocket och liknande.

rätta tomten? Kolla vad som gäller innan ni börjar bygga. Kommunens detaljplan kan ge bra information.

We asked Hasse Östfjord at Anebyhus for guidance. Here is his check list: 1. Check the market – is this a good time to build a new house? 2. Economics – don’t be over-enthusiastic – what happens if mortgage rates go up?

VANSBRO SMEDJEBACKEN MALUNG HEDEMORA LUDVIKA ÄLVDALEN AVESTA ORSA GAGNEF SÄTER RÄTTVIK LEKSAND MORA FALUN BORLÄNGE 28

5

STEG 4 Har ni hittat den

STEG 5 Välj husleverantör,

säljare och hantverkare med omsorg. Gör er ingen brådska – tänk på att det är ni som ska bo i huset och att ni verkligen vill ha det rätt och riktigt gjort.

3. Sign up on the list for building plots in your chosen municipality. 4. Found your dream plot? Check details before you start – detailed municipal plans will provide guidelines and information you need. 5. Choose carefully – supplier, seller, craftsmen.

HUSPRISER I DALARNA

4821 5564

HOUSEPRICES IN DALARNA

SEK / M2

5980 6087

Älvdalen

Källa: Svensk Mäklarstatistik

7125 7344 7482 7749 8829

Orsa Malung Rättvik

Mora

9834 Leksand

11274 11492 12349

Vansbro

Gagnef

Ludvika

Falun

Borlänge Säter Hedemora Avesta

12764 14782

Smedjebacken


Familjen Alm bygger nytt – igen

För andra gången i sitt gemensamma liv står Peder och Helen Alm på en nygjuten betongplatta. Redan för tio år sedan tog de beslutet att bygga sitt eget, nya hus. Så blev det också, men familjen växte och nu är det dags att bygga nytt – igen.

  – Vi började faktiskt titta på befintliga hus, men ingen av oss kände någon lust att börja renovera för att få allt som vi vill ha det. Dessutom är vi periodvis sex i familjen, så det är svårt nog att hitta ett hus som är stort nog, med rätt läge och i rätt område, berättar Peder Alm.   Familjen stod sedan några år i tomtkö, men började nu leta mer aktivt efter det perfekta läget. Till slut stod valet mellan en tomt i Slätta i Faluns västra utkant och tomten på Galgberget, längre söderut i Falun. De tackade nej till Slätta, beslöt sig för Galgberget och började titta efter husmodell och leverantör.   – Vi bestämde oss för Fiskarhedenvillan och hittade husmodellen Ärlan som vi gjorde vissa ändringar på. Bland annat höjde vi taket och tog bort en innervägg. Det är en av fördelarna med att köpa nytt och nyckelfärdigt – det blir som man vill ha det, från början. Och på rätt ställe. OMRÅDET GALGBERGET I FALUN är under utveckling. Här byggs både villor, flerfamiljshus och servicefunktioner. Med sitt läge nära sjön Runn, golfbanan i Samuelsdal, ridskola och slalombacke är Galgberget populärt bland inflyttare. Under hösten 2013 påbörjades byggandet av Lilla Källviken, en helt ny stadsdel i området intill.   – Galgberget är utanför centrum men ändå i centrum. Det är nära till skola, fritidsaktiviteter, förskola och nattdagiset Nattugglan. Både jag och

Peder Alm på den färdiga betongplattan till familjens nybygge på Galgberget i Falun. För andra gången på tio år låter de bygga ett helt nytt hus. Peder Alm on the concrete foundations of the new family home at Galgberget in Falun. They are building a house for the second time in a decade.

Helen pendlar till Arlanda i och med att vi jobbar för SAS. Ibland krockar våra tider och då är nattdagis viktigt, menar Peder.   – Vi har verkligen ansträngt oss för att få boendet både praktiskt och funktionellt tills vi ska flytta in i huset. Om allt flyter på som det har gjort hittills har vi nyckeln i handen i april nästa år. Och ja – det ser vi verkligen fram mot!

THE ALM FAMILY IS BUILDING – AGAIN For the second time in their lives together, Peder and Helen Alm are standing on a newly cast concrete slab, surrounded by tidy piles of building materials. The first decisionto build their own home was made ten years ago – but the family has grown and it is time to start all over again.   The family started hunting for the perfect site, and eventually chose a plot on Galgberget in southern Falun before deciding on the house supplier and design. Galgberget is a popular development area among new dwellers for its houses and high rise apartments close to the town, the lake Runn, Samuelsdal golf course, a riding school and a ski slope. Development has begun in the new neighbouring district of Lilla Källviken during the autumn of 2013. “Galgberget is outside the city centre, but still central, close to school, leisure activities and pre-school. If everything goes as planned, we look forward to moving in next year in April (2014).”

29


VAD JOBBAR FOLK MED I DALARNA? JOBS THAT PEOPLE DO IN DALARNA

SÅ GÖR DU

karriär i Dalarna Dessa yrkesgrupper kommer att bli eftertraktade framöver

30


JAN SUNDQVIST PÅ ARBETSFÖRMEDLINGEN I DALARNA HAR KOLL PÅ VILKA YRKEN SOM GER JOBB.   – Det är lätt att göra karriär i Dalarna. Chansen att få jobb här är större än i resten av riket. Det gäller framförallt kvalificerade tjänster som kräver högskoleutbildning. Allra lättast är det för ingenjörer och för vårdpersonal i alla kategorier, säger Jan Sundqvist.   Arbetsförmedlingen gör årligen en rad undersökningar om hur arbetsmarknaden ser ut på sikt. En av dem gäller företagens utveckling, där de ställer frågor om framtiden till 13 000 företag i Sverige. Hälften av Dalaföretagen säger att de vill anställa fler i framtiden.   Det är främst inom de två kategorierna teknik och tillverkning, samt vård och omsorg som efterfrågan kommer att vara allra störst på grund av de stora pensionsavgångar som länet står inför.   – Vi ser också en ökande efterfrågan inom handel och turism, där finns stora utvecklingsmöjligheter, tack vare vår vackra natur och starka fjällturismnäring. VAD SKA MAN SATSA PÅ SOM UNG I DALARNA?   – Det är fortfarande viktigt att man tänker på att få godkända betyg i gymnasiet. Annars stängs alldeles för många dörrar. Ett annat tips är att lära sig språk som kan vara viktiga för framtiden. Lär dig till exempel hellre tyska än spanska. Andra viktiga språk på frammarsch är kinesiska och inte minst arabiska. Här har många av våra invandrare goda möjligheter. Sverige kommer att behöva knyta fler kontakter med arabvärlden och norra Afrika framöver och då kommer det behövas människor som kan språket flytande.

WHERE THE JOBS ARE At the Public Employment Service, Jan Sundqvist is the one with an eye to which professions are most likely to lead to secure employment in Dalarna.   “It’ easy to make your career in Dalarna, and the chances of finding a job are above the national average – especially regarding qualified positions for graduates. Best of all is the situation for graduate engineers and all categories of health care staff,” says Jan.   According to Employment Service surveys, half of the businesses in Dalarna expect to recruit more staff in the future, partly as a result of the large number of people soon retiring.   “We can also observe an increasing demand for staff in the tourism/hospitality sector, which has great growth potential in Dalarna.”

HUR FÅR MAN LÄTTAST JOBB I DALARNA?   – Tyvärr är din bakgrund fortfarande viktig. Har du eller dina föräldrar rätt kontakter så har du en stor fördel i ditt jobbsökande och de allra flesta får jobb via sitt nätverkande. Därför är det viktigt att du skaffar så stort nätverk som möjligt på egen hand. Engagera dig i någon idrottsförening. Det kan ofta ge kontakter. HUR VIKTIGT ÄR DET MED FORMELLA DOKUMENT?   – Det var viktigare förr med formella dokument på papper, men det har minskat i betydelse i dag. Nu fokuserar arbetsgivarna mer på hur du är som person och hur du hanterar möten med människor – din sociala kompetens helt enkelt. Därför kommer också sociala medier få en viktigare roll i framtiden. VAD ÄR VIKTIGT NÄR DET GÄLLER DE SOCIALA MEDIERNA?   – Vill du göra karriär bör du tänka på vad du skriver och vad du inte skriver på sociala medier som Facebook, Twitter och bloggar. Många arbetsgivare bildar sig en uppfattning om dig genom att söka på dig på nätet. Sociala medier är viktigt för att bygga nätverk, men det kan också få motsatt effekt om man skriver negativa saker som inte är så smickrande. Undvik i största möjliga mån att skriva om din egen arbetsplats till exempel.

Jan Sundqvist, Arbetsförmedlingen

BRANSCHERNA SOM GER JOBB I DALARNA JOB PROSPECTS IN DALARNA Om du vill vara säker på att få ett jobb i Dalarna de närmaste fem åren, då ska du satsa på någon av dessa branscher. The most likely opportunities for the next five years require a knowledge of Swedish: 1. Vård- och omsorgspersonal Care workers and nursing

6. Byggnadshantverkare Construction craftsmen

2. Ingenjörer och tekniker Graduate engineers and technicians

7. Fordonsförare HGV drivers

3. Övrig kontorspersonal Administrators

8. Gymnasielärare Teachers – upper secondary school

4. Säljare, inköpare, mäklare m.fl. Salesmen and buyers

9. Grundskolelärare Teachers – primary and secondary school

5. Försäljare, demonstratörer Shop sales staff

10.Processoperatörer vid ståloch metallverk Process operators – steelworks

31


”Blivande företagare – sitt inte bara och fundera” MATHIAS BERGQVIST ÄR RÅDGIVARE PÅ FALUN BORLÄNGE-REGIONEN OCH PÅ NYFÖRETAGARCENTRUM FÖR KOMMUNERNA BORLÄNGE, GAGNEF OCH SÄTER. HAN HAR BRA RÅD FÖR DIG SOM VILL STARTA ELLER TA ÖVER ETT FÖRETAG. – Intresset för att starta företag i Dalarna är stort. Vi tar emot cirka 230 personer per år som vill ha rådgivning. Medelåldern ligger runt 35 år. Det är oftast då man har etablerat sig, barnen kanske börjar bli lite större och man vill förverkliga en gammal dröm, säger Mathias Bergqvist.   Många unga kommer till Mathias för att presentera sin affärsidé. Mathias uppskattar att cirka hälften av de som får rådgivning löper linan ut och bildar företag. Bland ungdomar är intresset störst inom it, mode eller media.   – För unga personer kan det vara en riktigt bra merit att ha ”eget företagande” i sitt cv när man söker jobb i framtiden. VAD KRÄVS FÖR ATT FÅ KOMMA TILL DIG PÅ RÅDGIVNING?   – Du måste ha en någorlunda genomtänkt och hållbar affärsidé. Du ska kunna ge en bra presentation av din idé och framförallt hur du har tänkt sälja den.

32

VILKA TIPS VILL DU GE TILL UNGDOMAR SOM SKA STARTA FÖRETAG?   – Fokusera framför allt på din idé och hur du ska sälja den. Tag hjälp av din omgivning för allt det andra. Försök att lämna ifrån dig så mycket av administrationen som möjligt. Om du inte kan bokföring till exempel, så lämna ifrån dig det. Kanske har du någon i släkten eller någon vän som kan detta. Ytterst få klarar av att driva företag helt på egen hand. Att utnyttja sitt nätverk är viktigt när man ska starta företag. VAD BRUKAR DE FLESTA VARA RÄDDA FÖR?   – Många oroar sig för administration, juridik och pappersarbete. Men det är inte det man ska tänka på i första hand. Det viktigaste är försäljningen. Har du ingen försäljning så faller hela idén. Allt annat kan man få hjälp med. AFFÄRSPLAN LÅTER OTÄCKT ATT GÖRA. MÅSTE MAN DET?   – Bara ordet affärsplan brukar få folk att rygga och jag brukar faktiskt tona ner den biten. Har man en bra idé om hur man ska sälja sin vara eller tjänst, så har man en bra stomme till affärsplanen. HUR TAR JAG MIG UR STARTGROPARNA?   – Sitt inte bara och fundera. Kom hit på rådgivning. Här gör vi en analys av din idé, lägger upp en plan, gör en analys av eventuella kundgrupper, budget och förslag på finansiering. När detta är klart hjälper vi även till med registrering och sådant.

HUR MARKNADSFÖR JAG MIG SJÄLV?   – Delta på olika evenemang som mässor, seminarier eller event för företagare. Där kan du knyta värdefulla kontakter och till och med få kunder direkt. Visa att du är engagerad och aktiv. Då brukar det ge sig själv. VILKA ÄR DE VANLIGASTE MISSTAGEN MAN GÖR SOM NYFÖRETAGARE?   – Att tro att man ska klara allt på egen hand. Det gör man inte. Be om hjälp. Man ska inte heller ha alldeles för orealistiska förväntningar på sitt företagande. I de allra flesta fall innebär det hårt arbete om man ska komma någonvart. INOM VILKA BRANSCHER SER DU EN FRAMTID FÖR DEN SOM SKA STARTA FÖRETAG?   – Inom service kommer det finnas ett stort behov av nya företagare. De som har startat företag inom till exempel hushållsnära tjänster ofta fått en omsättning som har överträffat förväntningarna. Men charmen med eget företagande är att man inte vet från början om idén kommer att slå eller inte. Helt plötsligt hittar man sin nisch.

Mathias Bergqvist


”FUTURE ENTREPRENEURS – DON’T JUST SIT AND THINK!” Mattias Bergqvist works at FalunBorlänge Region as an adviser for new entrepreneurs and for those interested in acquiring an existing business. “There is huge interest in starting businesses in Dalarna. I annually advise around 230 people, average age about 35. By that time one has settled down, the children are growing up and old dreams can be realised,” says Mattias.   What do I need to do before seeking your advice? “You need a reasonably well structured and sustainable business idea. You must be able to present your idea and how you intend to market it. Don’t bother about legalities, administration, accounting or suchlike. The main thing is to be able to present a product or service that someone will be willing to purchase.”   What are the sectors of the future for new businesses? “Household services are a good example of an expanding sector. Recently started businesses have often had a turnover well in excess of expectations. Although the charm of having your own company lies also in not knowing in advance if your idea is right or not. Suddenly you may find your niche.”

WHO WILL BE RUNNING ALL THE COMPANIES IN DALARNA? How are small businesses to survive when the owner retires? This is a problem for many businessmen, but also an opportunity for those interested in acquiring an existing company. “Dalarna’s entrepreneurs are the oldest in the country, and many businesses will simply disappear if nobody takes over,” says Mathias Bergqvist of Falun-Borlänge Region. As a consequence, thousands of jobs may disappear within the next decade, but this also offers young people the opportunity to make a career for themselves. “Taking over a business is a huge step, but can also be an excellent career choice,” says Mathias.

Vem tar över alla företag i Dalarna?

GODA CHANSER FÖR UNGA ATT GÖRA KARRIÄR GENOM ÖVERLÅTELSER KOMMANDE PENSIONSAVGÅNGAR BLIR EN TUFF UTMANING FÖR DALARNA DE NÄRMASTE ÅREN. MÅNGA FÖRETAG SER UT ATT FÖRLORA KOMPETENT OCH ERFAREN PERSONAL, MEN DET ÄR BARA EN SIDA AV PROBLEMET. – Sverige har Europas äldsta företagare och Dalarna har de äldsta företagarna i Sverige. Inom några år kommer många av dessa företag försvinna om vi inte har folk som är beredda att ta över, säger Mathias Bergqvist på Falun-Borlänge-regionen.   Följderna av detta är nästan omöjliga att överblicka. Tusentals anställningar kan komma att försvinna inom en tioårsperiod.   – Bara i Borlänge är antalet anställda i bolag som ägs av personer över 55 år lika många som antalet anställda på SSAB Domnarvet. Tappar vi bara hälften av dessa vore det förödande för kommunen och för hela länet.

”Företagsöverlåtelse kan vara ett utmärkt karriärval”

  Här ser han samtidigt en chans för många unga personer att göra karriär. Men man måste börja i tid om man ska lyckas ta över ett företag med framgång.   – Ett ägarskifte är en lång process. Det tar mellan fem och tio år att skola in en ny ägare som ska driva företaget. För den som ska lämna ifrån sig företaget är det lämpligt att börja redan i 55-årsåldern om man ska hinna njuta av sin pension.   Ofta är det barn till företagande som tar över firman. Men även där finns ett stort tapp. Inte alla vill gå i sina föräldrars fotspår och då är det ofta nedläggning som står för dörren. Men hos Mathias Bergqvist finns hjälp att få för dem som inte vill se sitt företag gå i graven.   – Det som skrämmer många är farhågorna att företaget är alldeles för beroende av den nuvarande ägaren. Därför är det oerhört viktigt att den tillträdande känner företaget utan och innan.   Precis som när man köper ett hus så måste ett företag besiktigas noggrant. Vad finns det för risker och vilka fordringar man övertar. Dessutom är det viktigt att veta vilka relationer i företagets omvärld man måste vårda. Sådant tar tid att lära sig.   – Att ta över ett företag är ett stort åtagande och man måste vara medveten om arbetsinsatsen. Men för den som vet vad han eller hon vill göra under en stor del av sitt kommande yrkesliv så kan en företagsöverlåtelse vara ett utmärkt karriärval.

33


5

Vi frågar

om jobb

KATARINA GRADIN, 34 ÅR, BJURSÅS

SOFIA BERGLUND, 29 ÅR, SKEDVI

Jag är handläggare av sjukförsäkringsärenden på Försäkringskassan. Jag har god nytta av min utbildning eftersom jag sysslar mycket med diagnoser.

Jag är kommunikationsansvarig på Falun Borlänge-regionen. Där arbetar jag framförallt med PR och med webbsidan.

VAD HAR DU FÖR UTBILDNING?

Jag är utbildad till sjuksköterska på Högskolan Dalarna.

Jag utbildade mig till civilekonom i Gävle och Australien med inriktning mot marknadsföring.

VARFÖR VALDE DU DEN UTBILDNINGEN?

Jag hade jobbat som undersköterska tidigare och tyckte att det var en bred utbildning med många möjligheter till jobb.

Jag har alltid varit intresserad av att arbeta med marknadsföring och ville ha en bred grund för att arbeta inom det området.

HUR FICK DU DITT NUVARANDE JOBB?

Jag sökte jobbet på en jobbannons och fick det. Jag blev glad när jag fick tjänsten eftersom det var många som sökte.

Jag sökte först en tjänst som koordinator, men den visade sig redan vara tillsatt. Jag blev ändå kallad till intervju då de höll på etablera sin marknadsavdelning. Därför fick jag jobb där i stället.

VILKEN NYTTA HAR DU HAFT AV DINA TIDIGA JOBB?

Jag fick erfarenhet av hur det är att jobba förstås, men också att betala skatt, deklarera och sådant som följer med en anställning. Dessutom lärde jag mig att bemöta människor.

Jag tycker att jag har haft nytta av hela resan. Det har gett mycket erfarenhet av hur kommunikation och marknadsföring fungerar i praktiken.

Katarina takes care of health insurance questions at the Social Insurance Office. She is a trained and experienced nurse – qualifications that are very useful in her present position.

Sofia is a trained economist working with communications at Falun-Borlänge Region. She had applied unsuccessfully for another position with the same employer and was offered this job instead.

VAD JOBBAR DU MED?

34


JOHAN DANIELSSON, 26 ÅR, FALUN

PETER ALMLÖF, 39 ÅR, LUDVIKA

EMMA LILJA, 23 ÅR, FALUN

Jag är sjuksköterska på Falu lasaretts akutmottagning. Det är roligt, varierande och tufft. Man får vara med om mycket och ibland måste man ta snabba beslut.

Jag är IT-konsult på Loxodonta med placering i Ludvika och jobb på flera håll i länet.

Jag är mäklarassistent på Fastighetsbyrån i Falun. Jag tar fram visningsmaterial, arkiverar dokument och andra vanliga kontorssysslor.

Jag studerade på sjuksköterskeprogrammet på Högskolan Dalarna.

Jag läste teknisk linje på gymnasiet. Sedan har jag vidareutbildat mig inom jobbet för att få de olika certifieringar som krävs.

Jag har studerat till fastighetsmäklare på Högskolan i Gävle.

Jag är intresserad av vård och ville varva teori och praktik. Dessutom är det en utbildning där man lätt kan få jobb i princip överallt.

Eftersom jag redan då var väldigt inne på teknik och datorer.

Jag har alltid varit intresserad av hem och inredning och att träffa människor.

Jag var undersköterska tidigare och jobbade på samma akutmottagning. Jag talade om för dem att jag skulle bli färdig sjuksköterska inom ett år och de erbjöd mig ett jobb.

Den firma som jag jobbade på gick i konkurs. Då fick jag ett tips om att de sökte någon på Loxodonta. Jag hörde av mig på vinst och förlust och fick napp.

Jag sökte en praktikplats och ringde till chefen. Jag hade dessutom en kompis som jobbade där så kontakten fanns redan. Praktikplatsen övergick sedan till en anställning.

Jag fick lära mig att vara serviceminded och att bemöta människor. Det har jag nytta av i dag.

Allt som man gör i livet är väl till nytta på något vis. Jag jobbade på ett bryggeri en kort tid och det var grymt trist. Då bestämde jag mig för att satsa ordentligt på att hitta ett bra jobb med framtidsutsikter.

Jag fick lära mig om hur det fungerar i yrkeslivet i allmänhet och kontorsarbete i synnerhet.

Johan is a registered nurse at the hospital in Falun. He worked there as an assistant nurse whilst studying at Dalarna University, and was employed as soon as he qualified.

Peter is an IT consultant who got his latest job with a speculative application.

Emma works with an estate agent – after studies at university in Gävle she was given a trainee placement which was later converted into a regular contract.

35


LÄTT ATT BLI SEDD SOM FÖRETAGARE I DALARNA Foto: Maria Hansson, text: Henrik Sjögren

Peter Berg och Camilla Carlgren Berg drev ett framgångsrikt webbföretag i Stockholm. Men de var övertygade om att Dalarna var en bättre plats att växa i, både som företagare och som människor. För sju år sedan flyttade de firman till Hedemora – och har inte ångrat sitt val en sekund. Mitt i den brinnande it-krisen i början av 2000talet valde Peter Berg att hoppa av en trygg anställning på ett stort it-företag för att istället bli starta webbyrå i Stockholm. Så småningom blev han och hans fru Camilla Carlgren Berg företagare tillsammans.   – Det kan tyckas vara en galen idé att starta webbyrå strax efter it-kraschen men om Peter har lust att göra något så brukar det bli av, skrattar Camilla Carlgren Berg.   WEBBYRÅN KLARADE SIG IGENOM NÅGRA SKAKIGA ÅR och utvecklades så småningom till Paloma som levererar webbaserade verktyg för nyhetsbrev och marknadsundersökningar. Kunderna blev fler och det hårda arbetet började äntligen ge resultat.   – Vi fick många kunder på kort tid. Samtidigt började vi längta tillbaka till Dalarna eftersom vi fick barn under den här tiden, säger Peter Berg. Peter och Camilla funderade på vilka för- och nackdelar det fanns med att flytta företaget till Dalarna och blev förvånade över hur många fördelarna faktiskt var.   – Stockholm är trångt och dyrt för en småbarnsfamilj och möjligheterna till rekreation är begränsade. Men även som företagare finns det nackdelar, säger Peter Berg.

36

  Till exempel tycker Peter och Camilla att det är lättare att hitta bra arbetskraft i Dalarna.   – I Stockholm är arbetskraften visserligen välutbildad och erfaren, men den är också flyktigare. Folk vill vidare till nya ställen och söker alltid efter något bättre. Här är det lättare att hitta engagerade och lojala medarbetare, säger Camilla Carlgren Berg.   EN ANNAN FÖRDEL ÄR ATT MAN LÄTTARE blir sedd som företagare i en mindre region där beslutsvägarna är kortare och ”alla känner alla”.   – Här har vi bland annat blivit inbjudna till landshövdingen, vi har fått publicitet i medierna och vi har fått kontakt med inflytelserika personer på alla plan på ett sätt vi bara skulle kunna drömma om i Stockholm, säger Camilla Carlgren Berg. Peter Berg tycker inte att man ska fundera så mycket på vilken ort som passar bäst om man är intresserad av att starta företag.   – Det viktigaste är inte vilken stad du bor i när du bildar företag i dag. Det är så lätt att träffa kunder på distans. Det är mycket viktigare att ha en bra idé, ett starkt driv och ett bra nätverk. Gör det du tror på.

AN ENTREPRENEUR IS NOTICED MORE IN DALARNA Peter Berg and Camilla Carlgren Berg ran a successful web company in Stockholm – but they were convinced that Dalarna was a better place for growing, as entrepreneurs and as people. They moved their business to Hedemora seven years ago – and have never regretted their choice.   Before they moved, Peter and Camilla had been weighing the advantages and disadvantages of moving the company o Dalarna, and were surprised to find how many advantages there were. “Dalarna is perfect for a family with small children – unlimited recreational opportunities, cheaper living costs and simpler logistics. There were definite advantages as entrepreneurs in Dalarna too, such as how much easier it was to find good staff,” confide Peter and Camilla. “The work force in Stockholm is experienced and well-trained but also less stable. People are always on the move looking for something better. It’s easier to find dedicated and loyal staff here,” says Camilla.


DALAFÖRETAGARENS

FEM

FÖRDELAR ENLIGT CAMILLA OCH PETER 1. Det är lätt att hitta engagerad och lojal personal som är villig att arbeta hårt. 2. Dalarna ligger bra till geografiskt. Det är nära till flera storstäder som Örebro, Gävle, Västerås och Uppsala. Stockholm ligger bara ett par timmar bort. 3. Det är lättare att få kontakt med inflytelsefulla personer, både inom näringslivet och i politiken. Det är också lättare att bli uppmärksammad i media. 4. Livskvaliteten ökar eftersom vardagslivet är enklare, vilket ger mer tid till rekreation. 5. Kostnadsläget är fördelaktigt. Det gäller underleverantörer, lokalhyror, löner och mycket annat.

Lokalpatrioter. Peter och Camilla ser stora fördelar med att vara verksamma i Dalarna. De är också engagerade i många ideella sammanhang för att främja tillväxten i Hedemora. Local patriots. Peter and Camilla find running a business in Dalarna advantageous. They are also involved in several local societies furthering growth in Hedemora.

37


JAG STARTADE MITT DRÖMFÖRETAG LIVING MY DREAM BUSINESS

”För kärleken och äventyret!” AMERIKANEN CHRISTOPHER FÖLJDE MED SIN FLICKVÄN TILL DALARNA. HÄR FÖRVERKLIGADES DRÖMMEN OM DET FRIA LIVET OCH ETT EGET BRYGGERI. 38


Att brygga öl har länge varit ett av Christopher Slawsons stora intressen. I Dalarna kunde han äntligen starta sitt eget mikrobryggeri. Här brygger han öl som influeras av mixen mellan Dalarna och hemstaten Colorado. Därav namnet Dalarado Brewery. One of Christopher Slawson’s main interests has long been brewing beer. In Dalarna he could finally start his own micro-brewery, with products combining influences from Dalarna and his home state of Colorado. The obvious name? Dalarado Brewery!

39


40


Foto: Håkan Olsén, text: Jakob Falkerby Än så länge bryggs två sorters öl på Dalarado Brewery i Malung: Linneaus och Trappers. De ska finnas som standardutbud och kompletteras med små serier av specialöl i sann mikrobryggaranda. So far Dalarado Brewery in Malung makes two kinds of beer: Linnaeus and Trappers. These will be the standard products, complemented by short series of special beers in the true manner of a micro-brewery.

En amerikan med drömmar om ett eget bryggeri har tagit Colorados frodiga ölkultur till Sverige. Nu lever han drömmen – i en sliten fabrikslokal i Malung.

C

hristopher Slawson parkerar sin bil lite slarvigt utanför den gröna industrilokalen och tar täten genom ett kylslaget lastutrymme, via två eller tre tunga plåtdörrar för att slutligen stanna vid en brunmålad port, stor nog för en mindre lastbil att passera. En Dalarado Brewery-dekal visar vad som finns innanför.   – Ha inte för höga förväntningar nu, säger han och låser upp.   Bryggeriet består av en fönsterlös bunker, stor som ett vardagsrum i en modern villa. Vitmålade betongväggar, starkt lysrörsljus och rostfria tankar skapar en industriell känsla.   – Ja. This is it, säger han och ler.   Han går före in i lokalen och nickar mot de stora ståltankarna.   – Här brygger jag American IPA, den som heter Linnaeus.   Christopher skrattar till när han ska förklara bryggprocessen.   – Det är ju väldigt, vad ska jag säga…hillbilly. Jag menar, allt är ju helt manuellt. Vi har inte ens en pirra att köra lådorna på när vi lastar dem i bilen.

E

tt hantverk, det är vad Cristopher Slawson sysslar med. Att brygga öl på mikronivå kräver tid, entusiasm och kunskap. Kanske i den ordningen.   – Det här är också väldigt basic, säger han och öppnar dörren till ett stort kylskåp.   Där inne står en trave med ölfat, sammankopplade med slangar. Genom slangarna pressas kolsyran in i ölet innan de ska tappas på flaska.   – På större bryggerier görs det här i en enda stor tank. Det är lite mer rationellt. Men rostfria tankar är dyra. Lågbudgetversionen kräver mer jobb.

41


Dalarado är ett hantverksbryggeri. Här görs allt för hand av Christopher. När ölet ska buteljeras och få sina etiketter är bryggerilokalen full av kompisar som hjälper honom. ”Det är bra att jag inte har en redovisningsfirma. Då skulle det inte vara lika enkelt att få folk att hjälpa till.” Dalarado is a brewery where Christopher does everything by hand. When it’s time to bottle and label the beer, the premises are crowded with helpful friends. “Good thing I don’t run an accounting firm, it would be much harder to get people to help.”

42


E S

fter två dygn i kyla är det dags att tappa ölet. Det görs för hand, i diskhon.   Christopher pekar på den långa blanka diskbänken som löper längs rummets ena vägg. Han berättar hur tappningen går till och hur kapsylen och etiketten sätts på plats. Att det sker helt och hållet för hand, flaska för flaska.   – Jag har kompisar som hjälper mig. Annars skulle det vara omöjligt. Det är bra att jag inte har en redovisningsfirma, skrattar han. Då skulle det inte vara lika enkelt att få folk att jobba gratis.

”HERE’S TO LOVE AND ADVENTURE!” Christopher Slawson moved with his Swedish girl-friend in 2009 from Colorado, USA, to the small town of Malung in Dalarna. After a couple of years of odd jobs he could realise his dream of a micro-brewery of his own, starting as a bathroom hobby and expanding into a business producing a growing range of quality beer.   The Dalarado Brewery is in old factory premises in Malung where old handicrafts are used to brew and tap the beer. Christopher does most of the work himself, aided and abetted by his girl-friend Josefine Lissbols and other friends. “It’s all kind of crazy, getting everything in place within 6 months”.   So, how come Dalarna? “Why? Mainly for love, but also for the adventure. A free life. Being able to do what you want. Like starting a brewery. It’s hard to admit, but…. I’m stuck!”

edan våren 2013 har Christopher Slawson ägnat allt mer av sin tid åt bryggeriet. Det som började på hobby -nivå i badrummet hemma i Malung har nu vuxit till ett företag med ett växande sortiment av kvalitetsöl och med försäljning på Systembolaget och via krogar i Sälenfjällen. Bryggmästaren kan själv inte riktigt smälta händelseutvecklingen.   – Det är lite galet faktiskt. På sex månader har allt fallit på plats. Och då ska du veta hur mycket pappersarbete och myndighetskrångel man måste gå igenom för att få brygga öl. It´s just crazy! Och jag som ska försöka göra mig förstådd på min

”Varför Dalarna? Först och främst kärleken, men också äventyret. Det fria livet. Att kunna göra lite som man vill. Starta ett bryggeri till exempel.” svengelska. Men det funkar. Tack vare min Josefine. Utan henne hade jag bara gått runt och varit frustrerad.   Christopher syftar på flickvännen Josefine Lissbol. Malungstjejen som han träffade på en bar i Colorado. Det var 2009. Sedan tre år bor de i Malung och har nyligen skaffat hus.   – Varför Dalarna? Först och främst kärleken, men också äventyret. Det fria livet. Att kunna göra lite som man vill. Starta ett bryggeri till exempel. Ibland känns det hårt att erkänna det, men…I’m stuck!

I Colorado jobbade Christopher som elektriker. I Dalarna fick han istället möjlighet att jobba med sitt stora intresse – att brygga öl. Vägen dit gick var långt ifrån spikrak, men Christopher tycker ändå att processen har varit ganska smidig. ”I USA hade det varit betydligt krångligare.” Christopher used to be an electrician back in Colorado – in Dalarna he could live out his passion for brewing beer. The route was far from straight and narrow, but he thinks it was actually a fairly easy process. “It would have been much more awkward in the US.”

43


SÅ TYCKER VI OM DALARNA WHAT WE THINK OF DALARNA

VI FRÅGAR FOLK PÅ DALARNAS GATOR OCH TORG:

Vad är det BÄSTA med Dalarna? WHAT´S THE BEST THING ABOUT DALARNA? Folk är så glada i Dalarna. Typ om man tittar på Gunde Svan eller Kalle Moraeus så ser de alltid glada ut. Så då trivs man. Längre norrut tycker jag att folk verkar mer deprimerade… JOHAN SONESSON, 30, FRÅN KARLSTAD, ARBETAR I BORLÄNGE

”People always look happy- like Kalle Moraeus(entertainer) or Gunde Svan (skier) - so they must be enjoying life. Further north people seem more depressed.”

Jag är en lat jävel som vill jobba effektivt för att kunna vila sen. Här i Dalarna får man lugn och ro så att man kan göra det. Hela livet blir liksom lugnt eftersom man får så mycket gjort. LARS MELIN, 41, BORLÄNGE ”I’m a lazy kind of person. I like to get things finished and then relax. Here in Dalarna it’s peaceful enough to be able to do that. My entire life is more relaxed because I can get things done.”

Skog, natur, svampplockning. Det är nog det som är allra bäst, tycker jag. MONICA NORBERG, 63, BODARNA

44

”Forests, outdoors, mushroom picking, that’s what I like most of all.”


Vi har allt i Dalarna! Fyra härliga årstider, skog, stad, vatten och berg. Det ger oss fantastiska möjligheter att leva ett innehållsrikt och härligt liv. ANNA TIMANDER, ORSA ”Dalarna has it all! Four wonderful seasons, forests, towns, lakes and mountains – fantastic opportunities for a superb fulfilling life-style.”

Naturen är livskvalitet för mig! Att kunna bege sig ut i skogen som aldrig är långt bort är mitt sätt att släppa stressen. Det är bra att kunna välja mellan att vara i stan och ha tempot där men ändå kunna slappna av sen i naturen. SANDRA LARSSON, 28, LEKSAND

”Quality of life for me, that’s living in the country! My stress is reduced just by being in the forest close by. It’s brilliant being able to choose between upbeat town life and the relaxing countryside.”

”Jag är född här, och trivs jättebra. Falun är en mysig och lagom stor stad. Det är bra för barnen att få växa upp här.” CECILIA, 32, FALUN

p

p p p

”I was born here and I really like it. Falun is a cosy town, just the right size, a good place for children to grow up.”

Foto: Nisse Schmidt

”Om man gillar skidåkning, som jag, då är Dalarna perfekt! Min dotter och jag är ofta ute och åker skidor tillsammans. Här finns också ett stort kulturutbud och en mysig sammanhållning bland människorna.” MAGDALENA 47, FRÅN RÄTTVIK OCH DOTTERN SAGA, 10

”Dalarna is perfect for those like me who enjoy skiing! I’m out often skiing with my daughter. There’s a great selection of cultural activities and a nice feeling of togetherness amongst people.”

45


BLEV DET SOM NI TÄNKT ER? HOW DID THINGS WORK OUT?

HÄRLIG GRANNSÄMJA OCH NÄRHET TILL NATUREN

Tyska familjen Hildebrandt hittade hem i Sundborn Från det hektiska Berlin till eget hus med sjöutsikt och närhet till naturen. Omställningen blev stor när familjen Hildebrandt flyttade till Sverige. Systrarna Neele och Lana trivs i Sundborn. Här har de många kompisar och nära till skogen och sjön. Neele and Lana are sisters who enjoy life in Sundborn – lots of friends and close to the woods and the lake.

born. -plansvilla i Sund andts gröna 1,5 rn. bo Familjen Hildebr nd the edge of Su t family home on The Hildebrand

46


Sjön Toftan ligger alldeles nedanför huset och används ofta för olika aktiviteter, både sommar och vinter. Lake Toftan is just down from the house, and an eldorado for summer and winter activities.

M

Foto: Maria Hansson Text: Lisa Brynedal

ånga flyttar kanske till Sverige för att få ett mer välavlönat arbete, men vi flyttade snarare för att vi ville bo här, berättar Ulf Hildebrandt.   Att de såg på Dalarna och Sverige som sitt nya hem och inte som ett tillfälligt stopp kan ha bidragit till att familjen stannade kvar, även sedan den första ”nyförälskelsen” i Dalarna hade lagt sig.   Att det blev just Sundborn var litet av en slump. Yvonne och Ulf var sugna på att lämna lägenhetslivet i Falun och bygga ett eget hus, och i Sundborn hittade de sin drömtomt.   – I Tyskland är det nog vanligare att köpa ett befintligt hus, det byggs inte så mycket nytt där. För oss var det en fördel att hamna i ett bostadsområde där alla villor var under uppbyggnad. Det skapade en stor sammanhållning mellan grannarna och vi hjälps åt med till exempel hämtning av barn när det behövs, berättar Yvonne och Ulf.   IDROTT ÄR VIKTIGT FÖR FAMILJEN HILDEBRAND. Yvonne har bland annat genomfört En Svensk Klassiker, och Ulf har lyckats med bedriften att åka Vasaloppet på under fyra timmar. Sundborn och Dalarna har visat sig vara en perfekt plats för familjens aktiva livsstil. Sjön nedanför huset är

”Många flyttar kanske till Sverige för att få ett mer välavlönat arbete, men vi flyttade snarare för att vi ville bo här” väl använd både sommar och vinter för paddling, simning, skid- och skridskoåkning. Att Sundborn dessutom har en drivande idrottsförening har bidragit till att barn och föräldrar lärt känna varandra genom olika aktiviteter.   – När man bor som vi gör finns det verkligen ingen ursäkt för att inte ge sig ut i naturen, även om soffan och godis verkar mer lockande ibland, skrattar Yvonne och pekar på en annan fördel med att bo just där de gör:   – I Berlin är det närmare till allt, men det tar ändå längre tid att ta sig till jobbet eller skolan. Här är det tvärtom: avstånden är större, men det går snabbare att förflytta sig!

Yngsta dottern Neele och storasyster Lana är födda och uppväxta i Sverige, men är tyska medborgare precis som mamma Yvonne och pappa Ulf. The two sisters Neele and Lana were born in Sweden and have grown up here, but they are German citizens like their parents Yvonne and Ulf.

THE HILDEBRANDT FAMILY FROM GERMANY FOUND A HOME IN SUNDBORN. Moving from the hectic bustle of Berlin- to their own home in the countryside with a view over the lake – was quite a change for this young family when they moved to Sweden. “Many people move to Sweden in order to find a betterpaid job – but we moved because we wanted to live here,” says Ulf Hildebrandt.   Sports are an important part of the active life-style of the Hildebrandts, and Sundborn in Dalarna turned out to be the perfect place. The lake next to the house is used in summer for canoeing and swimming, in winter for skiing and skating. The vibrant sports club in Sundborn has helped both children and parents to get to know their neighbours. “Things are actually closer together in Berlin, but it takes much longer to get to school or work. Here it’s the other way round – further apart but much quicker!”

47


VÄRT ATT VETA WORTH KNOWING

BREAKS, KITCHEN ROTAS AND CONSENSwedish COFFEE - IT MAY TAKE SOME TIME TO UNDERSTAND workplace SUS THE CULTURE OF SWEDISH WORKPLACES AND culture THEIR UNSPOKEN RULES. HERE IS A SHORT GUIDE:

Lunch & Coffee

Most people eat a proper meal for lunch, either a good deal at a local restaurant or brought along in a lunch box - often the left-overs from the previous day’s dinner at home.   Unwashed coffee cups are often a cause of irritation in the lunchroom. Check the system used at your workplace. Does everyone wash their own coffee cup, or is there a kitchen rota?   Take the time to join your colleagues at coffee breaks, called ”fika”: these are an indispensable social institution at around 10 a.m. and 3 p.m.

First names

For people from other countries, Swedish workplaces can appear fairly informal and relaxed. You can talk to your boss using his or her first name.

Holidays

Christmas Eve, Boxing Day, Twelfth Night, Ascension Day and May Day are among several public holidays. If a Thursday is a public holiday, then Friday may well be declared a “squeeze day”. Perhaps you can take time off then too, even if you don’t have anyone to squeeze.   Schools take a week’s break for winter sports in February or March – whether or not you are interested in sporting activities. There is also an autumn break (previously Potato Break for harvesting) – not to be confused with the start of the moose-hunting season, possibly the most sacred week of the year in Dalarna.

Consensus

Usually everyone should be in agreement before something is done. This may be frustrating for some, but generally results in a pleasant atmosphere at the workplace.

Trade union

Many employees are members of an appropriate trade union, and the unions negotiate collective agreements for salaries and working conditions. They also know about the unemployment insurance system – ask for information at your new workplace so that you don’t miss out on benefits, since unemployment insurance is not included in taxation.

Money, money, money…

To open a bank account or arrange a loan/mortgage for house purchase, each bank will judge your situation and credit worthiness on an individual basis, even before you are registered as a resident. You are free to apply at the bank(s) of your choice, so shop around!   Helpful documents are an employer’s certificate with salary information, valid ID, tax certificate from your home country, credit check or bank certificate from your home country, etc. You will almost certainly be required to provide at least 25 % of the purchase price in cash, and to repay your mortgage over a period of 30 years.

MOVING? REGISTER! All you need to know about the population register - personal identity number (“personnummer”) - and the immigration authorities - your “right of residence”. Remember to save time by supplying complete and correct paperwork at the time of application. www.skatteverket.se and www.migrationsverket.se

CHECK OUT WWW.EURES.EUROPA.EU FOR TRANSFERRAL OF INSURANCE AND BENEFITS. IF YOU HAVE PROFESSIONAL EXPERIENCE, AND SOME KNOWLEDGE OF THE SWEDISH LANGUAGE, APPLY FOR MEMBERSHIP IN THE LINKEDIN SUB-GROUP ON EURES SWEDEN “LIVING AND WORKING IN DALARNA” TO MAKE CONTACTS WITH EMPLOYERS AND OTHER JOB-SEEKERS. 48


WANT TO MOVE TO DALARNA? MAKING A PLAN Here is some sound advice gathered from experiences of those who have tried and been (or not) successful. Your plan should include at least the following items:

A STRONG FINANCIAL BASE Do you have the income or capital to survive for a year and, if necessary, to move back to your home country if things do not work out as planned?

MAKE SURE YOU KNOW ALL YOU NEED TO KNOW ABOUT THE LABOUR MARKET Which employers might be interested in you?

LEARN THE SWEDISH LANGUAGE BEFORE YOU MOVE The more, the better – contacts will be so much easier! Watch Swedish films and TV (you can find these on the Internet) and listen to audio books and Swedish radio. Check out www.si.se and www.du.se

START BUILDING A LOCAL NETWORK BEFORE YOU MOVE Use holiday visits to make business contacts and meet relocation experts in your chosen areas. Make this plan yourself but the whole family needs to be involved and in agreement (more or less!) – our international relocation guide can help you to structure the planning process.

REMEMBER: Don’t give up. Have patience, it takes longer than you think. Be aware that it will be totally different from anything you had imagined!

Finding a job The underlying demographic problem of an ageing population in Dalarna remains, with many more people retiring from the job market than new young entrants. Check for current vacancies: www.platsbanken.se

Thinking about starting/buying a business? Your contact network could start with Invest in Dalarna Agency, experienced experts with good advice for would-be entrepreneurs. On their website you can find a complete list of available investment objects in the region. www.investindalarna.se

Getting to know your neighbours

”DO YOU WANT TO FIKA?”

Swedes are often regarded as friendly and polite, but shy - and Dalarna is no exception. You will need to build a network using whatever tools or ice-breakers are available. Here are four tips:

1 Invite neighbours in for coffee (“fika”).

2

Your leisure activities and interests: join a choir or the football club, take skiing lessons...

3

Take your children to the open-house play school (“öppen förskola”).

4

Your dog or your horse or your garden can be the starting point of a conversation or a friendship.

49


Foto: Idre Fjäll

RIGHT OF PUBLIC ACCESS ”Allemansrätt” in Sweden gives everyone the constitutional right of access to the countryside, including land which is private property. At the same time it means that we need to take good care of and show our respect for nature.

Diversified countryside

Dalarna is among the Swedish counties with the widest range of physical geography: deciduous and coniferous forests, plains, foothills and alpine regions. Lakes and watercourses occupy approximately 8 % of the surface area, with around 6,300 lakes larger than one hectare. The Dalälven river basin accounts for around 80 % of the area of the county.

DALARNA IS ROUGHLY THE SAME AREA AS BELGIUM, BUT FAR MORE SPARSELY POPULATED. Sälen is Sweden’s largest ski area and the fourth biggest tourist destination in the country. 50

300,000 inhabitants in Dalarna compare to more than 10 million living in Belgium.


The famous red paint of Sweden, Falu Rödfärg, is lowmaintenance and eco-friendly, produced by mixing ochre pigment from the old copper mine in Falun with linseed oil.

Njupeskär Falls in Mt. Fulufjället National Park is Sweden’s highest waterfall with a vertical fall of 97 metres.

Foto: Richard Lin dor

THE OLD COPPER MINE IN FALUN WAS INCLUDED IN UNESCO’S WORLD HERITAGE LIST IN 2001.

Some of the world’s oldest living trees have been discovered on Mt. Fulufjället in northern Dalarna. The oldest of these Norway spruces dates back around 9,550 years.

Foto: Siljan Tursim

Foto: Per Eriksson

DALARNA IS A VERY ATTRACTIVE DESTINATION AND IS THE THIRD MOST IMPORTANT REGION IN SWEDEN FOR TOURISM Lake Siljan, the largest in Dalarna, is the site of a crater made by a meteor impact 360 million years ago. The Siljan area is one of Dalarna’s most popular tourist destinations.

51


90% 25%

MORE THAN 25 PERCENT OF THE POPULATION WALK OR CYCLE TO WORK OR SCHOOL.

have a maximum journey time of 45 minutes to reach work or school

County flower:

SPREADING BELLFLOWER County animal:

EURASIAN EAGLE-OWL

dalarna.se

On www.dalarna.se you will find useful information about Dalarna. Find out about the job market, education, child care, accommodation and much more. You can also read blogs commenting on anything from fashion and trademarks to favourite idyllic spots and everyday country life.

52

Foto: Ulf Palm

In Dalarna there are approx. 140,000 dwellings, of which 60 % are single-family houses and 40 % are flats. Dalarna is thus one of the counties in Sweden with the highest density of single-family houses.

COSY SMALL TOWNS

Dalarna is not just the countryside – there are several lively town centres with a good mix of restaurants, cafés and shopping opportunities. A riverside café in Falun offers a popular place to gather on mild summer evenings.


Sveriges mesta korv

The Falukorv sausage is protected as a Guaranteed Traditional Speciality (GTS), and it has to contain specific ingredients to qualify for the title of Falukorv. Its history stems from 17th century Falun when the expanding copper mining industry demanded huge amounts of rope. These were made from ox hides, and the ensuing meat was stuffed into casings and smoked – the birth of the most common sausage in Sweden, Falukorv.

-46°C +36°C Midsummer is an old Swedish traditional festival at the summer solstice and the magical night is the lightest of the year. Flowers decorate garlands and the midsummer pole which is raised as we party, eat, dance and play music all night long in Dalarna. This is the place to experience a genuine Swedish midsummer!

Borlänge is eco-best

Borlänge is the municipality in Sweden which purchases most eco-friendly food, and they are the reigning champions in the Swedish Eco-food League (2013). They supply the municipal kitchens in schools and homes for the elderly.

ACTIVE DALARNA MAJOR SPORTS HAPPENINGS ARE A HALLMARK OF DALARNA, INCLUDING THE BEST-KNOWN OPEN EVENTS IN SWIMMING AND CROSS-COUNTRY SKIING. Vansbrosimningen is one of the world’s largest annual swimming events with a 3000 metre course in open water – open to everyone, professionals and amateurs, irrespective of age.

Foto: Vansbrosimnin gen

Midsummer in Dalarna

Dalarna is hot in the summer and cold in the winter. The lowest recorded temperature is -46°C and the hottest is 36°C, but such extreme temperatures probably occur just once a century.

The end of February marks the climax of Dalarna’s cross-country skiing season, with Vasalopp winter week. Tens of thousands (!) of skiers tackle the classic 90 km trail from Sälen to Mora. The main attraction is the final Vasaloppet itself, the world’s largest skiing race.

53


KARTA MAP

54


SÅ TAR DU DIG TILL OCH RUNT I DALARNA GETTING TO AND AROUND IN DALARNA Med bil: By car: Oslo–Falun......................... 6 h Köpenhamn–Falun......... 9 h Malmö–Falun.................... 8,5 h Stockholm–Falun............. 3 h Göteborg–Falun............... 5,5 h Med tåg: By train: Arlanda Airport–Falun... 2,5 h Göteborg–Falun............... 6 h Bilavstånd i Dalarna: Distances by car in Dalarna: Falun–Mora........................ 1,5 h Falun –Sälen...................... 2,5 h Falun–Idre.......................... 3 h Falun–Fredriksberg......... 1,5 h

y Kontakter: Contacts:

Kommuner Municipalities Avesta kommun +46(0)226-64 50 00 kommun@avesta.se avesta.se Borlänge kommun +46(0)243-740 00 kommun@borlange.se borlange.se Falu kommun +46(0)23-830 00 info@falun.se falun.se Gagnefs kommun +46(0)241-151 00 registrator@gagnef.se gagnef.se Hedemora kommun +46(0)225-340 00 kommun@hedemora.se hedemora.se Leksands kommun +46(0)247-800 00 kommun@leksand.se leksand.se Ludvika kommun +46(0)240-860 00 info@ludvika.se ludvika.se

Mora Kommun +46(0)250-260 00 mora.kommun@mora.se Orsa kommun +46(0)250-55 21 00 orsa.kommun@orsa.se orsa.se Rättviks kommun +46-(0)248-70 000 rattvik@rattvik.se rattvik.se Smedjebackens kommun +46(0)240-660 000 kommun@smedjebacken.se smedjebacken.se Säters kommun +46(0)225-550 00 kommun@sater.se sater.se Vansbro kommun +46(0)281-750 00 Vansbro.kommun@vansbro.se vansbro.se Älvdalens kommun +46(0)251-313 00 kommun@alvdalen.se alvdalen.se

Malung-Sälens kommun +46(0)280-181 00 kommun@malung-salen.se malung-salen.se

Kontakt/Contact inflyttarlots@regiondalarna.se

Läs mer på/Read more www.regiondalarna.se/leva-i-dalarna

55


Become yourself! There is a region you might not know about – and we would like to tell you. About a region where people live and work, build houses, have children and grow as human beings. A region where there are jobs for almost everyone and no hassle commuting; where the winters are cold and white and the summers are warm; where you can dig your garden and have your own boat; where you can become what you really long to be.

Foto: Nisse Schmidt, Visit Idre

This is Dalarna!

Omstart Dalarna, Sweden  

Omstart är ett livsstilsmagasin om hur det är att leva i Dalarna. Läs magasinet som inspiration om du funderar på att flytta hit. Välkommen...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you