Page 1


Editorial ®

ESTIMADOS LECTORES: México, USA & Latinoamérica

DIRECTORIO DIRECTOR GENERAL Roberto Rojas Juarez

direccion@refrinoticias.com

DIRECTOR EDITORIAL Roberto Rojas Damas

cord.editorial@refrinoticias.com

ADMINISTRACION Martha Araujo

administracion@refrinoticias.com

ARTE Y DISEÑO Julio Garcia Rocio Rojas

SUSCRIPCIONES Zurizaddai Celis

info@refrinoticias.com

SOPORTE TÉCNICO Miguel Tello

ASISTENTE DE FOTOGRAFIA Michel Resendiz

ARCHIVO FOTOGRAFICO

Dreamstime, Fotolia, iStock by Getty Images Archivo Refrinoticias al Aire, Archivo Buró de Mercadotecnia del Centro, 123RF y Shutterstock

COORDINACIÓN E-MEDIA Roberto Rojas Damas enews@refrinoticias.com

VENTAS PUBLICIDAD

Buró de Mercadotecnia del Centro, S.A. MEXICO: +52 (55) 5740 4476, 5740 4497 Ext. 105 USA: +1 (646) 403 4710

El Cobre y la Economia...

El precio de cobre subió el viernes 20 de Octubre en el mercado internacional quizás porque los inversionistas anticipan un crecimiento de la demanda de China ya que es el mayor consumidor de cobre y también el mayor inversionista en este rubro. El cobre en la bolsa de metales de Londres cerró con un alza de 0.07%, es decir, a $6,972 dólares por tonelada; sin embargo, a comienzos de la semana el referencial había superado la marca de $7,000 dólares. El entorno industrial en general en China es bastante bueno, ojalá eso se contemplara en Latinoamérica como es el caso de México, donde el volumen de producción de cobre reflejó su primera caída en los últimos cuatro meses (0.4%). También por lo que se refiere a México en contraste la baja en la producción de cobre se reflejó primero en las entidades de Sonora, Durango, Michoacán y Chihuahua. Un especialista del Instituto Tecnológico de Monterrey hizo mención que esto se debió a la disminución de una menor demanda interna en varios sectores, principalmente en el ramo de la construcción así como de la Comisión Federal de Electricidad que son los sectores que más cobre consumen.

ventas@refrinoticias.com

Descubra en nuestras comunidades oficiales de Facebook, Twitter y YouTube todo lo que tenemos para la industria HVAC/R: noticias, promociones, recomendaciones, videos y mucho más. REFRINOTICIAS AL AIRE Organo informativo de la refrigeración, aire acondicionado, calefacción y ventilación HVAC/R, revista mensual, Certificado de licitud de contenido No. 1930, Certificado de licitud de titulo No. 3025, Franqueo pagado publicacion periodica Permiso No. PP09-0052, Caracteristicas: 228551512, Registro Postal Impresos Autorizado por SEPOMEX. Registro de la Dirección General de Derecho de Autor: 566-86. La editorial exime su responsabilidad sobre el deterioro o daños que pueda sufrir el material mecanico o electronico proporcionado por el cliente para el uso o la elaboración de articulos o anuncios publicitarios en REFRINOTICIAS AL AIRE, por lo que no procedera reclamo alguno en su devolución al respecto. La tardía circulación de esta publicación no afecta para su entrega por tratarse de una fuente de información técnica cultural que por causas de fuerza mayor puede ser susceptible en días de retraso. El contenido de los artículos en esta publicación todos son de caracter cultural informativo. Cualquier daño o prejuicio que origine el contenido de los anuncios es responsabilidad exclusiva del anunciante. Las opiniones expresadas en los artículos firmados son las de los autores y no reflejan necesariamente los puntos de vista de REFRINOTICIAS AL AIRE o de la editorial. En REFRINOTICIAS AL AIRE no rentamos ni vendemos bajo ninguna circunstancia nuestras bases de datos. Sus datos de entrega son estrictamente confidenciales y estan protegidos bajo nuestro aviso de privacidad.

-EL EDITOR

® RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS Estrictamente prohibida la reproducción o transmisión total o parcial del material éditorial o gráfico aquí publicado por cualquier medio electronico, mecanico ó quimico.

Publicación mensual desde 1986 de:

BURO DE MERCADOTECNIA DEL CENTRO, S.A.

www.refrinoticias.com ISSN 1870-1337 IMPRESA & EDITADA EN MÉXICO DESDE 1986

4 REFRINOTICIAS AL AIRE

NOVIEMBRE 2017

Envíe sus comunicados de prensa para las secciones de Nuevos Productos y Noticias Breves a la atención de: Roberto Rojas D. (Director Editorial) a nuestro centro de operaciones México: Revista REFRINOTICIAS AL AIRE, Playa Revolcadero #222 Col. Reforma Iztaccihuatl Norte C.P. 08810 Delegación Iztacalco, México, D.F. Tels. (55) 5740·4476, 5740·4497 Ext. 105

Al e-mail: cord.editorial@refrinoticias.com *Preferimos los envios electrónicos via e-mail www.refrinoticias.com


Sumario Esta edición incluye

el suplemento en inglés

®

REFRINOTICIAS Magazine

Síguenos en las redes sociales: @refrinoticias

refrinoticias

c/refrinoticiasalaire

Descarga nuestra App en:

México, USA & Latinoamérica

ÓRGANO INFORMATIVO DE LA REFRIGERACIÓN, AIRE ACONDICIONADO, CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN Y AUTOMATIZACIÓN HVAC/R

AÑO 32 I EDICIÓN 7 I NOVIEMBRE 2017 I NÚMERO 379

pág.

20

pág.

pág.

30

40

pág.

60

ESTE MES LE PRESENTAMOS... 20 22 24 26 28 30 40 50 58

Trabajando con Tubería de Polietileno de Alta Densidad. Cómo está Formada la Válvula de Expansión Termostática. Nantes Apuesta por la Innovadora Tecnología de ABB para sus Autobuses. Dubái Seleccionada para el Concurso Saint-Gobain Multi-Comfort House. Caso de Exito del Aguacate Hass en Colombia. La Bomba de Calor de Aire a Aire. Proceso y Conservación en Refrigeración de la Carne para Consumo Humano. El Ciclo de Compresión de Vapor. The Chemours Company Construirá un Centro de Innovación en el Campus de Tecnología Avanzada y Ciencia de la Universidad de Delaware. 60 ANFIR Visita la Planta AC-52 Aires Oradel de RHEEM México en Nuevo Laredo.

NUESTRA PORTADA:

Proceso y Conservación en Refrigeración de la Carne para Consumo Humano. Imagen: Tyler Olson/Dreamstime. Diseño de Portada: Refrinoticias al Aire.

Secciones: 4 8 10 12 14 15 16 17 18 20 22 24 26 28 58 60 62 64 64 64

Editorial Noticias México Noticias USA y Canadá Noticias Colombia Noticias Caribe y C.A. Noticias España Noticias Brasil Noticias Cono Sur Nuevos Productos Estudio del Técnico ¿Sabias que? Tips y Buenas Ideas Nuestro Entorno Casos de Éxito Empresas y Empresarios Reporte ANFIR Reporte ASHRAE Monterrey Máquina del Tiempo De Última Hora... Calendario HVAC/R

6 REFRINOTICIAS AL AIRE

NOVIEMBRE 2017

REVISTA OFICIAL

Capítulo Guadalajara REVISTA OFICIAL MEXICANA

Capítulo Monterrey REVISTA OFICIAL MEXICANA

Este mes el mejor contenido HVAC/R lo encontrará en www.refrinoticias.com el Portal HVAC/R de Latinoamérica

Los Retos del Transporte en la Industria Farmacéutica www.refrinoticias.com/?p=6105

Revista impresa sólo en papel con certificado de origen sustentable

La industria farmacéutica en México es la quinta más importante del país, con presencia de 20 de las 25 empresas más destacadas del sector...

Disponible en el quiosco digital de Magzter

Edición digital con tecnología de vanguardia

www.refrinoticias.com


Noticias México

Güntner Celebra su 15 Aniversario en México Güntner de México llevo a cabo la celebración de su 15 aniversario el pasado 19 de Octubre, la cita fue en la terraza del German Centre en la zona empresarial de Santa Fe en la Ciudad de México. En punto de las 19 horas los invitados de México y diversos países comenzaron a llegar al lugar de la celebración, el Ing. Michael Schmid Managing Director de Güntner de México al frente de un profesional equipo de colaboradores recibieron a los invitados quienes disfrutaron de una tradicional noche de celebración alemana al estilo Oktoberfest. El Ing. Michael Schmid dio la bienvenida agradeciendo a los invitados y en su discurso comento que A-HEAT AG, Allied Heat Exchange Technology AG con sede en Viena, es un grupo internacional de tecnología especializado en la refrigeración, el aire acondicionado y la tecnología de procesos. El grupo actúa como empresa holding de las compañías del grupo Güntner en las regiones de Europa, Medio Este, África, Norte América, Latinoamérica, Asia y Océano Pacífico. El Grupo Güntner es la empresa holding que engloba las marcas Güntner, Thermowave, JAEGGI Hybridtechnologie y Basetec. El intercambio de información y conocimientos entre cada empresa y la sinergia que se genera sirven como directrices del desarrollo no sólo para el grupo, sino también para el mercado. La base del alto nivel de calidad del Grupo Güntner está en décadas de experiencia en la industria y en la aplicación constante de las más modernas tecnologías e investigaciones. Entre sus clientes se encuentra el sector de alimentos y bebidas, la industria automotriz, compañías farmacéuticas, centros de informática y numerosas instituciones del sector público. En 2017 Güntner celebra orgullosamente su 15 aniversario en México. Fue en 2002 cuando el Corporativo, situado en Alemania, eligió a este país como sede de la primer planta de producción que abastecería intercambiadores de calor a todo el continente Americano. En Octubre de 2002 la empresa inició operaciones en la ciudad de Apodaca, México, y desde entonces su crecimiento ha sido notorio; en 2014 la empresa inauguró su segunda planta de producción dedicada a la fabricación de equipos de acero inoxidable, y apenas en 2016 su tercera planta dedicada a la línea de condensadores evaporativos ECOSS. Al día de hoy, Güntner de México casi ha triplicado su área de producción solamente en México.

Kärcher Llevo a cabo la Inauguración de su nuevo centro en la zona de Ecatepec, Estado de México Kärcher, la marca líder mundial en limpieza, acerca sus soluciones a los habitantes e industria de Ecatepec, con la inauguración de Kärcher Center Himogokar, el cual se ubicará en Av. Vía Morelos Km 14.5, en la Colonia Cuauhtémoc Xalostoc, en el municipio de Ecatepec, Estado de México.

Este Kärcher Center será un punto de venta estratégico para la marca, pues el lugar ocupa el cuarto lugar de los municipios más industrializados del país al contar con un parque industrial y ocho zonas industriales, donde se han asentado importantes empresas de capital nacional, así como de procedencia extranjera, como son La Costeña, Jumex, Bayer, CYDSA, BASF, etc., empresas que sin duda se beneficiarán con las soluciones que Kärcher les ofrece en su división Professional. Además, Ecatepec está habitado por 1,677,678 personas (de acuerdo con el reporte de Inegi de 2015), siendo la entidad más poblada del Estado de México y la segunda con mayor cantidad de habitantes en el país. Siendo el tercer municipio con mayor densidad de población del estado, por lo que es una excelente localidad para posicionar las soluciones de Home & Garden de Kärcher. “Esta se convierte en la tienda número 23 en México con el formato de Kärcher Center o Kärcher Store, además de nuestros 50 Distribuidores Autorizados en el país. En Kärcher estamos muy contentos de que confíen en nuestra marca y de fortalecer la alianza con nuestros distribuidores, para así estar más cerca de nuestros clientes“, dijo al respecto el Mtro. Aarón Escobar, Director General de Kärcher México.

El aniversario representa para Güntner de México el reconocimiento y el compromiso de seguir trabajando con excelencia para seguir ofreciendo a sus clientes el servicio y los productos de la más alta calidad.

La apertura de este Kärcher Center Himogokar, refleja el crecimiento a nivel nacional que la marca está alcanzando, permitiendo que los equipos de limpieza Kärcher lleguen a un público más amplio. Manteniendo así, el liderazgo de más de 80 años en la industria de la limpieza.

www.guentner.com.mx

www.kaercher.com/mx

8 REFRINOTICIAS AL AIRE

NOVIEMBRE 2017

www.refrinoticias.com


Gruma

Blazquez

Inaugura planta en Rusia para expandir su producción de tortillas y nachos

Socio Estratégico de Danfoss en Solución de Refrigeración para Soriana

Gruma inauguró una nueva planta en Stupino Kvadrat, Región de Moscú, para expandir su producción local de tortillas y nachos.

Soriana, uno de los supermercados líderes en México, decidió cambiar el uso de freones como refrigerante por una solución de amoniaco utilizando Válvulas Danfoss en el Centro de Distribución (CEDIS) Frescos de Salinas Victoria, y continuar así su compromiso con el consumidor de ofrecer productos saludables en sus tiendas de autoservicio

Solntse México, subsidiaria de Gruma, se estableció en Rusia en 1996 y desde entonces ha desarrollado fuertes lazos con compañías del sector retail & FMCG ruso, cadenas de cinemas y restaurantes fast-food suministrando tortillas y nachos bajo la marca “Delicados”.La producción diaria de la planta inaugurada será de 70 mil toneladas y la meta es alcanzar las 140 mil toneladas diarias en 2019. La inversión fue de 50 millones de dólares y se crearán 260 puestos de trabajo en un área de 12 mil metros cuadrados. El Gobernador del Región de Moscú, A. Vorobióv, dio inicio al evento con un discurso y un recorrido por las instalaciones. Además, el evento contó con las palabras de felicitación por parte del presidente del Consejo de Administración y director general de GRUMA, Juan Antonio González Moreno, la embajadora de México Norma Pensado y el director de la empresa en Rusia, Antón Pershin. www.gruma.com

Wago Nombra Nuevo Gerente General para México WAGO North America ha nombrado a Daniel Hernández como el nuevo Gerente General para México. Hernández tiene un título en Ingeniería Mecánica, así como una Maestría en Administración de Empresas. Trabajó en diferentes puestos de gestión para IMI Norgren, una empresa de automatización, antes de convertirse en Gerente General de CKD, una empresa japonesa de automatización, en la que fue responsable de iniciar la empresa en México. Daniel aspira a aplicar su pasión y experiencia a su nuevo rol para capitalizar el potencial del mercado. “Estoy entusiasmado de hacer de WAGO México un excelente lugar para trabajar para nuestros empleados y ser un socio para nuestros clientes”, comento Daniel, “Mi visión de WAGO México es ser la marca preferida en nuestro mercado, a través de un servicio al cliente excepcional y ser una empresa más rápida, flexible, simplificada e innovadora. WAGO México tiene un gran potencial y estoy seguro de que lo lograremos en el futuro gracias a nuestra gente talentosa y experimentada“. www.wago.us/news www.refrinoticias.com

Blasquez, realizó el proceso de convencimiento y empujó el cambio de refrigerante de freón por amoniaco trabajando la ingeniería y operando el proceso de instalación del sistema, incluyendo las válvulas SVL, ICS e ICF de Refrigeración Industrial de Danfoss en diferentes tamaños y puertos, así como detectores de amoniaco GDA y VFD´s (variadores de frecuencia) en 6 ventiladores de condensadores de 40hp y motores de bombas de 7.5hp de glicol de la familia VLT® HVAC Drive, tecnologías que son más eficientes, sustentables y alineadas al cumplimiento de las medidas de seguridad que marcan las normas. Las 117 estaciones de válvulas ICF de Danfoss utilizadas en toda la planta brindan mayor seguridad al ser una solución soldable (sin bridas), más compacta al reducir el tiempo y riesgo durante el mantenimiento, y con menor tiempo de instalación al bajar considerablemente la cantidad de soldaduras contra una instalación convencional, (aproximadamente 850 soldaduras de ahorro). Se utilizaron también 90 válvulas de control ICS, 44 válvulas operadas por gas ICLX; 1,500 válvulas en total y 88 detectores de amoniaco GDA. Con esta tecnología, comparativamente con sus otros CEDIS, Soriana cuenta con una instalación más segura, más eficiente y de más fácil mantenimiento. Las características de los productos les permiten hacer de manera más eficaz su inventario de refacciones. Además, su personal se encuentra frecuentemente capacitado por Danfoss. Al respecto el Ing. Hugo Reyes Rodríguez, Gerente de Mantenimiento Frescos Monterrey de Soriana comentó “con las soluciones de Danfoss mejoramos nuestros procesos internos y a la vez el servicio que ofrecemos a nuestros clientes, entregando productos más frescos y de mejor calidad”. Por su parte el Ing. Martín Ramírez López, Jefe de Mantenimiento de Refrigeración de Soriana expresó, “estamos comprometidos con la satisfacción del cliente y para eso creamos la infraestructura necesaria para lograrlo. El CEDIS Frescos de Salinas Victoria, tiene tecnología de punta en refrigeración, lo que permite mantener los productos a la temperatura que requiere cada uno de ellos alargando la frescura hasta llegar al consumidor final. Con Danfoss nos anticipamos e innovamos, tuvimos una excelente asesoría y soporte técnico”. La tecnología de Danfoss es de vanguardia, sus soluciones son flexibles y accesibles para hacer arreglos propios de acuerdo a la necesidad específica del usuario. La respuesta de Danfoss y de sus socios de negocios hacia los requerimientos de los clientes tiene un alto sentido del tiempo al desarrollar nuevos proyectos. www.danfoss.mx NOVIEMBRE 2017

REFRINOTICIAS AL AIRE 9


Noticias

USA-Canada AHR Expo® 2018 Amplia su Programa de Seminarios, Convirtiendose en la Agenda Educativa más Grande en la Historia del Evento AHR Expo 2018 ha ampliado su programa de seminarios, convirtiéndose en la agenda de educación y formación más grande en la historia del evento. El programa ampliado presenta más de 120 sesiones que incluyen mejores prácticas gratuitas y seminarios de tendencias de la industria de organizaciones líderes en HVACR, oportunidades de certificación profesional y programas de educación continua del Instituto de Enseñanza de ASHRAE (ALI por sus siglas en ingles). La AHR Expo 2018 se llevará a cabo del 22 al 24 de enero en el centro McCormick en la ciudad norteamericana de Chicago. Para registrarse, visite el sitio web de registro de AHR Expo en www.ahrexpo.com “Los contratistas, ingenieros y demás asistentes al Show siempre nos otorgan altas calificaciones por el valor que brinda nuestro programa educativo, y este año nos hemos superado a nosotros mismos”, comentó Clay Stevens, Presidente de International Exposition Company, empresa organizadora del show. “El Show se ha convertido en el lugar donde los profesionales de la industria pueden ganar CEUs, completar exámenes de certificación y conocer los últimos desarrollos y mejores prácticas en seminarios gratuitos y pagados”. SESIONES EDUCATIVAS Más de 70 de las sesiones gratuitas de una y dos horas serán presentadas por expertos de destacadas organizaciones líderes de la industria. Las sesiones se han diseñado para permitir la fácil integración del valioso tiempo de educación en las agendas generales de show de los asistentes. Los puntos destacados de la agenda incluyen: • • • • • • • • • • •

Enfoque general de toda la industria. Sistemas de automatización de edificios 101. Enfriamiento radiante en la ciudad ventosa. Tendencias globales en HVAC. Conceptos básicos de las torres de enfriamiento centrados en el ingeniero. El futuro de la automatización de edificios: Datos en un entorno inteligente abierto. Impactos para la salud en la calidad del aire interior. Centrado en el contratista. El futuro de la hora facturable, por mujeres en HVACR. Solución de los misterios de la humedad con una tabla psicrométrica. Resuelva problemas de mantenimiento ocultos mediante pruebas y equilibrio.

EDUCACIÓN CONTINUA La AHR Expo incluirá muchas oportunidades para que los asistentes participen en los cursos de educación continua de ALI. Se ofrecerán un total de 20 cursos antes y durante la AHR Expo 2018 que se realizará en Chicago en enero. Todos los cursos están aprobados para unidades de educación continua (CEU, por sus siglas en inglés) para mantener la licencia P.E. Cabe mencionar que para ello se requiere de un registro anticipado y el pago correspondiente de la tarifa y puede completarse visitando el sitio web de registro de ASHRAE en www.ashrae.org 10 REFRINOTICIAS AL AIRE

NOVIEMBRE 2017

Cada curso de un día de duración ganará seis horas de Desarrollo Profesional (PDHs) / Unidades de Aprendizaje (LUs) o 0.6 CEUs, y los cursos de medio día le darán a los asistentes tres PDHs. Los temas incluyen los fundamentos del proceso de puesta en marcha, cumpliendo con los requisitos de los estándares de ASHRAE, conceptos básicos de diseño de laboratorio, optimizando los ambientes interiores, etc. CERTIFICACIÓN Varias sesiones de revisión y exámenes estarán disponibles para los asistentes a la AHR Expo 2018, incluyendo: • Prueba de especialización y tutorial de 2 horas en filtración de aire certificado por NAFA (CAFS); Prueba NCT. • Comisionamiento AABC (ACG) Taller y examen CxA. • Revisión HVAC y prueba NATE (excelencia técnica norteamericana). • Exámenes de certificación ASHRAE. *Para todas las sesiones de revisión y exámenes se requiere registro y el pago de una tarifa. PRESENTACIONES DE NUEVOS PRODUCTOS Y TECNOLOGÍAS Además del amplio programa académico, los asistentes podrán ver las novedades de las empresas líderes de la industria en las presentaciones de nuevos productos y tecnologías que ofrecen los expositores, todo esto sin costo y sin necesidad de reservación, se ofreceran más de 100 presentaciones de productos de 20 minutos cada una en rápida sucesión en teatros especiales en el piso de exhibición, proporcionando una forma eficiente de conocer los últimos desarrollos de los proveedores de tecnología líderes en la industria.

Dos ganadores de los prestigiosos premios AHR Expo Innovation Awards, Spartan Bioscience y Triatek, así como 11 finalistas, darán presentaciones sobre sus nuevas tecnologías: • BELIMO (Automatización de edificios). • Caleffi Hydronic Solutions (Fontanería). • CAREL Industries S.p.A. (Refrigeración). • Cielo WiGle Inc. (Automatización de edificios). • Cleaver-Brooks (Calefacción). • Coolfront Technologies (Software). • GrayWolf Sensing Solutions (Herramientas e Instrumentos). • International Wastewater Systems Inc. (Construcción ecológica). • Johnson Controls (Enfriamiento y calefacción). • Spartan Bioscience (Calidad del aire interior). • Triatek (Ventilación). www.ahrexpo.com www.refrinoticias.com


Noticias Colombia Cemex Flota Vehicular de la Empresa en Colombia Primera en Obtener Certificación Carbono Neutral Cemex, S.A.B. de C.V. (“Cemex”) informó que obtuvo el Sello Verde de Verdad, otorgado por la compañía ecológica colombiana Ecologic S.A.S., y la certificación de neutralización sobre las emisiones de gases de efecto invernadero ligadas a la actividad de transporte en Colombia, emitida por el Instituto Colombiano de Normas Técnicas y Certificación (ICONTEC), organismo de normalización internacional de Colombia. Con esta certificación, Cemex se convierte en la primera compañía en el país sudamericano con el total de la flota de vehículos certificada como carbono neutro. Con esta certificación, Cemex se suma al compromiso adquirido por Colombia y por más de 190 países, en la Conferencia de Naciones Unidas Sobre Cambio Climático, celebrada en París en el año 2015. “Nos enorgullece poder decir que la flota de Cemex Colombia se ha convertido en la primera del país en certificarse como Carbono Neutro. Somos conscientes de que la participación de la iniciativa privada es fundamental en el combate a los efectos del cambio climático y por ello hemos venido implementando diversas acciones en distintos frentes que nos permitan contribuir a este objetivo”, dijo Ricardo Naya, Presidente de Cemex en Colombia. “Esta certificación es una prueba más del esfuerzo, compromiso y responsabilidad que tenemos con el medio ambiente y nos alienta a continuar trabajando en iniciativas que sumen para elevar la calidad de vida de la población bajo un modelo de desarrollo sostenible. En Cemex estamos construyendo futuro”. La certificación Sello Verde de Verdad avala que los aproximadamente 1,000 vehículos que componen el total de la flota propia de Cemex en Colombia son carbono neutrales gracias a la compensación de emisiones por medio del proyecto forestal CO2CERO. Mediante este proyecto, Cemex se compromete a sembrar y mantener aproximadamente 480,000 árboles en Orinoquia, zona de post-conflicto y una de las seis regiones naturales de Colombia. Con las más de 400 hectáreas a través de las cuales se materializará dicha compensación de emisiones, no solo se capturarán 120,000 toneladas de CO2, sino que adicionalmente se buscará proteger bosques nativos de la región. Cemex recibió la certificación en una ceremonia que contó con la presencia de Luis Gilberto Murillo, Ministro de Ambiente y Desarrollo Sostenible de Colombia, y Germán Cardona, Ministro de Transporte. Fundada en el 2011, Ecologic S.A.S. es una empresa colombiana dedicada a servicios de operación agroforestal, consultorías ambientales y forestales y desarrollo de proyectos para la comercialización de certificados de carbono. Su certificación Sello Verde de Verdad se otorga de manera voluntaria a organizaciones comprometidas con la mitigación del cambio climático. El ICONTEC es el Organismo Nacional de Normalización de Colombia y representa a este país ante entidades como la International Organization for Standarization, la Comisión Panamericana de Normas Ténicas, la International Electrotechnical Commission, entre otras. Creada en 1963, esta organización trabaja y está comprometida con el fomento de la normalización, certificación, metrología y gestión de calidad en Colombia. Cemex es una compañía global de materiales para la industria de la construcción que ofrece productos de alta calidad y servicios confiables a clientes y comunidades en más de 50 países. Cemex mantiene su trayectoria de beneficiar a quienes sirve a través de soluciones innovadoras de construcción, mejoras en eficiencia y esfuerzos para promover un futuro sostenible. www.cemex.com

12 REFRINOTICIAS AL AIRE

NOVIEMBRE 2017

www.refrinoticias.com


Noticias

Caribe y C.A. Guatemala

BASF

Ferretexpo se diversifica para el mercado de la región

Claus Wünschmann Nuevo Presidente

Durante Noviembre en el Centro de Convenciones Tikal Futura en Guatemala empresas proveedoras de productos para ferretería se reúnen en Ferretexpo 2017 con el propósito de cerrar negocios con empresarios guatemaltecos.

Claus Wünschmann es el nuevo Presidente de BASF en Centroamérica, México y el Caribe en sustitución del Dr. Michael Stumpp, quién se retiró después de 32 años de trayectoria en la compañía.

Ferretexpo es una feria de negocios que por la calidad y relevancia de sus exhibiciones, por su volumen de ventas y la visita de mas de 8,000 compradores, impacta significativamente el mercado ferretero de Guatemala y sus países vecinos. para el año 2017 se espera lograr en la feria un volumen de negocios superior a los 15 millones de dólares en un mercado objetivo de más de 30 millones de personas que habitan los tres países del triángulo norte de Centroamérica. La exposición de más de 8,000 metros cuadrados, está dividida en dos áreas, una para proveedores de productos ferreteros y otra para partes de automóviles, además, se realizan ruedas de negocios donde participan relevantes figuras del sector ferretero. www.ferretexpo.com

14 REFRINOTICIAS AL AIRE

NOVIEMBRE 2017

Wünschmann tiene 49 años y más de 20 años de trayectoria en BASF donde ha ocupado diversos cargos como Vicepresidente de Finanzas y Administración para BASF en México, Centroamérica y el Caribe y recientemente fungió como Director General de BASF en Argentina. Nació en México, es Licenciado en Administración de Empresas por la Universidad de Texas y tiene una Maestría en Administración de Empresas por el Instituto Panamericano de Alta Dirección de Empresas (IPADE). BASF México, Centroamérica y el Caribe tiene sus oficinas corporativas en la Ciudad de México. Cuenta con más de 2,000 colaboradores y 8 sitios de producción en la región. BASF crea química para un futuro sustentable, combinando el éxito económico con la protección al medio ambiente y la responsabilidad social. Aproximadamente 114,000 colaboradores en el Grupo BASF contribuyen al éxito de sus clientes en casi todos los sectores y en casi cada país del mundo. Su portafolio de productos está organizado en cinco segmentos: Químicos, Productos de Desempeño, Soluciones y Materiales Funcionales, Soluciones Agrícolas, Petróleo y Gas. www.basf.com.mx

www.refrinoticias.com


Noticias España Salvador Escoda

Daikin

Inauguración de la Primera Tienda de Autoservicio de la Empresa

Campeonato de Golf Adaptado

El pasado 26 de Octubre tuvo lugar una inauguración muy especial para Salvador Escoda S.A, ya que se puso en marcha la que será su primera tienda autoservicio en España. Situada en la ciudad Barcelonesa de Sant Boi de Llobregat, esta apertura eleva a 75 la cifra de puntos de venta que la compañía tiene repartidos por toda la geografía española.

Daikin, dentro de su visión de la RSC enfocada al respeto por las personas, ha colaborado un año más con el Campeonato Abierto de Madrid de Golf Adaptado, que tiene como objetivo la plena inclusión de personas con discapacidad en el mundo del golf.

Con el lema de “a tu servicio”, la nueva tienda, situada en la arteria principal de Sant Boi de Llobregat, ofrece una superficie de venta muy superior a la media utilizada hasta la fecha. Este tipo de establecimientos crecen para favorecer que los clientes puedan encontrar los productos que buscan de la manera más rápida posible: “Hemos apostado por el formato del autoservicio con el objetivo de agilizar el proceso de compra del cliente” afirma Salvador Escoda, Director General de la empresa. Según Salvador Guarnich, responsable de Ventilación de la compañía: “Se trata de un nuevo concepto de tienda, más en la línea de lo que es habitual en nuestro día a día, lineales con el material al alcance de la mano, toda la gama de producto disponible a la vista, se trata de permitir que el cliente entre en nuestro almacén. La inauguración fue un éxito rotundo de convocatoria. Proveedores y clientes disfrutaron de un evento con dos vertientes: profesional, con demostraciones de producto y cursos que cubrieron los principales sectores de actuación de la compañía, y lúdica, con catering y sorteos que amenizaron la velada. Salvador Escoda se encuentra en plena expansión de su red comercial: Santander, Alcalá de Guadaíra (Sevilla), Madrid (polígono industrial Villaverde) y Barcelona (barrio de La Verneda) son los emplazamientos escogidos para ubicar, a corto plazo, los próximos puntos de venta, demostrando de este modo, que el principal objetivo de la compañía es estar lo más cerca posible de sus clientes. www.salvadorescoda.com

www.refrinoticias.com

El torneo, que celebró su décima edición y está organizado por el Comité de Golf Adaptado de la Federación de Golf de Madrid, tuvo lugar en la localidad madrileña de Alcalá de Henares, concretamente en el Encín Golf. Al día de hoy, gracias a la buena acogida que han tenido estas diez ediciones, este torneo empieza a ser referente internacional y este año ha contado con jugadores de países como Holanda, Francia, México, Costa Rica y Chile. Además, los participantes pudieron jugar en tres categorías: Absoluta, 2ª categoría y 3ª categoría a 36 hoyos en modalidad medal scratch, medal handicap y stableford respectivamente. Cabe destacar que para mejorar la accesibilidad, el torneo contó con 3 paragolfers, sillas de ruedas eléctricas para facilitar los desplazamientos de las personas con movilidad reducida, y una máquina especial para jugadores con lesiones medulares. Daikin proporcionó los trofeos a los ganadores y obsequios a los asistentes. www.daikin.es

NOVIEMBRE 2017

REFRINOTICIAS AL AIRE 15


Noticias Brasil

Camara Chilena CCHRYC Presente en CIAR-CONBRAVA 2017 en Sao Paulo Brasil

Weg Primera camioneta 100% eléctrica hecha en Brasil WEG anunció una alianza con MAN Latino América, para el desarrollo de la primera camioneta 100% eléctrica hecha en Brasil. El modelo e-Delivery, será equipado con el sistema Powertrain de WEG, equipado por un nuevo motor eléctrico con 80 kW (109 hp) de potencia accionado por convertidor de frecuencia. Además del Powertrain, WEG también suministrará los motores eléctricos y convertidores auxiliares para los sistemas de compresor de aire, bomba hidráulica y aire acondicionado. El proyecto, desarrollado en conjunto con Eletra, para tracción de vehículos comerciales, cuenta también con bancos de batería de ion litio y una autonomía de hasta 200 kilómetros, de acuerdo con la aplicación y la configuración del vehículo.

En el mes de Septiembre, durante la realización del Congreso CIAR 2017, en paralelo a la Expo Febrava 2017, en Sao Paulo, Brasil, la Cámara Chilena de Refrigeración y Climatización, presentó el Congreso Ciar Chile 2019, a realizarse en el mes de Mayo en Santiago de Chile. La presentación, acompañada por videos institucionales, del Congreso y de Chile como país anfitrión y destino de Turismo, estuvo a cargo del Presidente de la CCHRYC, Alejandro Requesens, acompañado por una comitiva de Directores, entre ellos Angélica Figueroa, Jorge Sandrock, Klaus Peter Schmidt, Peter Yufer, y Heinrich Stauffer, como anterior Presidente. Sera la segunda ocasión que Chile recibirá a las Asociaciones Iberoamericanas, prometiendo realizar un Congreso único e inolvidable. Asimismo, y durante las jornadas del CIAR 2017, el FAIAR, Federación de Asociaciones Iberoamericanas de Aire Acondicionado y Refrigeración, renovó sus autoridades, quedando la Presidencia en manos de Chile, representado por Alejandro Requesens. www.cchryc.cl

www.weg.net

16 REFRINOTICIAS AL AIRE

NOVIEMBRE 2017

www.refrinoticias.com


Noticias Cono Sur

Bolivia En Noviembre llega la Primera Versión de “Expo Frío–Calor Bolivia” Expo Frío Calor-Bolivia 2017, será la primera exposición del sector de Aire Acondicionado, Calefacción, Ventilación, Refrigeración y Agua Caliente Sanitaria, que se desarrollará los días 29 y 30 de Noviembre, y 1º de Diciembre, en el Pabellón Santa Cruz del campo ferial de Fexpocruz, organizada por la Asociación de Técnicos en Refrigeración, Aire Acondicionado y Electricidad (ATRAA) y ARMA Productora, que convoca a las empresas locales más importantes del sector, fabricantes, importadores, distribuidores, y a las empresas y marcas internacionales que proyectan instalarse y realizar negocios a futuro en la región.

El mercado de la Climatización y Refrigeración, ha ido creciendo y desarrollando nuevas tecnologías a nivel mundial, el objetivo de la feria es el de contribuir a la profesionalización del sector, informar, y capacitar a través de las empresas e instituciones, acerca de nuevas energías, la eficiencia energética, la sustentabilidad y la reducción del impacto ambiental. Expo Frío Calor Bolivia 2017, convocará unas 50 empresas y mas de 200 marcas, con una superficie total de mas de 3.000m2, esperando atraer a los profesionales técnicos, mecánicos, arquitectos, ingenieros, y a las distintas industrias directamente relacionadas al sector. En paralelo a la Feria Internacional, se desarrollaran Seminarios, Reuniones de Negocios y Conferencias Comerciales. Cabe mencionar que organizan la Asociación de Técnicos en Refrigeración, Aire Acondicionado y Electricidad (ATRAA) y ARMA Productora. www.expofriocalorbolivia.com

www.refrinoticias.com

NOVIEMBRE 2017

REFRINOTICIAS AL AIRE 17


Nuevos productos

Dow Danfoss Nuevos Aditivos para Nuevas válvulas Poliuretano Vorasurf™ de solenoide EVR V2 Las tecnologías de Aditivos de Poliuretanos (PUA) de Dow Corning se ofrecerán al mercado a través del portafolio de Aditivos de Poliuretano VORASURF™ de Dow Como parte del compromiso permanente de la División de Ciencia de Materiales de DowDuPont, de ofrecer a sus clientes un mayor acceso a los conocimientos especializados y a los productos, así como más opciones de compra y confiabilidad, Dow ahora venderá las tecnologías de aditivos para poliuretano (PUA) de Dow Corning bajo la marca Aditivos para Poliuretano VORASURF™. Los aditivos para Poliuretano VORASURF™ atenderán los mercados de confort y de la eficiencia energética para ayudar a cubrir la creciente demanda de materiales de alto desempeño en productos para cama, calzado y espuma en spray. “Estamos vendiendo más de 100 productos de aditivos para poliuretano que anteriormente se comercializaban bajo la marca Dow Corning a la industria de poliuretanos, expandiendo nuestra ya extensa gama de herramientas de surfactantes de silicón de calidad comprobada para espuma de poliuretano de alto desempeño”, comentó Richard James, líder mundial del segmento para aditivos de poliuretano. “Además de ampliar nuestra cartera, continuamos innovando con avanzados productos como surfactantes automotrices de compuestos orgánicos de baja volatilidad y nuevos productos compatibles con hidrofluoroolefina”. La transición a la marca VORASURF™ iniciará en noviembre de 2017 y finalizará para finales de 2018. Seguiremos ofreciendo todos los productos de aditivos para poliuretano de Dow Corning, pero para ayudar a garantizar una transición fluida, los nombres actualizados de los productos incluirán la “DC” de Dow Corning y conservarán los números de grado de los productos originales (es decir, DC 193, DC 2525, DC 5950, etc.).

La gama de válvulas de solenoide EVR V2 de Danfoss ha experimentado una amplia serie de mejoras a lo largo de 2017. Los refuerzos y la racionalización los hacen capaces de acomodar las presiones más altas de refrigerantes y una gama más amplia de aplicaciones al tiempo que reducen las referencias, el inventario y el tiempo de mantenimiento. Los beneficios decisivos para los profesionales de HVAC-R se reducen aplicando y ejecutando los costos sin comprometer la fiabilidad, en todas las aplicaciones, incluso desde cámaras frigoríficas a enfriadores y bombas de calor. La gama EVR de Danfoss tiene un historial comprobado con más de 30 años de presencia en un amplio rango de aplicaciones de aire acondicionado y refrigeración, tales como cámaras frigoríficas, congeladores y refrigeradores, enfriadores, techos o controles cerrados. Se han aplicado 10 funciones clave para mejorar la robustez del diseño en más aplicaciones, aumentar la funcionalidad y facilitar el servicio. Estarán disponibles progresivamente con los mayoristas a partir de marzo de 2018. Las válvulas EVR V2 ahora están optimizadas para el éxito comercial de fabricantes e instaladores en: Aire acondicionado. El máximo superior y mínimo OPD (Diferencial de presión de aperture por sus siglas en ingles) ofrece un mayor rendimiento en aplicaciones de alta temperatura (105°C) y está optimizado para condiciones variables de flujo de refrigerante o para uso con tecnología de velocidad variable. Diseñado para soportar una Presión Máxima de Trabajo (MWP) más alta: hasta 45 bar, el mismo modelo de válvula de solenoide EVR es compatible con refrigerantes de alta presión como R410A y es aplicable a bombas de calor o enfriadores que funcionan a temperatura ambiente (hasta 130°C en menor medida para descongelación y derivación de gas caliente) durante períodos de cargas máximas. Están calificadas para refrigerantes intermedios inflamables e inflamables alternativos que se utilizarán en enfriadores más grandes en 2018. Refrigeración comercial y venta al por menor de alimentos. La nueva y confiable plataforma de válvula EVR cubre una amplia gama de funciones, aplicaciones y refrigerantes. La plataforma está aprobada para refrigerantes de menor GWP (Potencial de Calentamiento Global), incluido el propano R290. Además, el cierre hermético de solenoide protege el sistema y contribuye a la seguridad de los alimentos y con características de flujo mejoradas para una alta eficiencia. En la línea de líquido, el cierre hermético evita que el flujo de refrigerante vuelva al lado de compresión. En la línea de descarga, el nuevo Danfoss EVR V2 puede soportar altas temperaturas y ahorrar en el consumo de energía del sistema en comparación con otros métodos de descongelación. Por lo tanto, aportan un alto valor a las máquinas muy exigentes y de congelación, tales como máquinas de fabricación de hielo, cámaras frigoríficas, congeladores o máquinas de helado, donde sufren un estrés adicional debido a los ciclos de descongelación rápidos y/o cortos ciclos de inyección de gas caliente y donde una línea de succión Se requiere válvula de solenoide para descongelar. Las válvulas EVR son ideales para aplicaciones como vitrinas minoristas de alimentos, ya que permiten que el servicio y el mantenimiento se lleven a cabo de manera rápida, sin interrupciones en las horas comerciales. No hay necesidad de desoldar la válvula completa y poner una nueva en el sistema. Simplemente deje el cuerpo de la válvula en su lugar, reemplace las partes internas según sea necesario y pueda volver a poner el sistema en funcionamiento rápidamente. Los kits de servicio también están disponibles. La amplia gama está disponible para la capacidad de refrigeración de 3 a 410 kW (0,85 a 116 toneladas) en línea de líquido, de 0,3 a 65 kW (0,08 a 18,3 toneladas) en línea de succión y de 1 a 350 kW (0,28 a 99 toneladas) para circulación de gas caliente, con tamaños de conexión de 6 mm a 42 mm - 1/4 a 2 1/8. Tienen la misma longitud incorporada que el EVR real con el tamaño de conexión correspondiente a excepción de las conexiones bimetálicas.

www.dowcorning.com www.danfoss.com

18 REFRINOTICIAS AL AIRE

NOVIEMBRE 2017

www.refrinoticias.com


Estudio

del técnico HVAC/R Trabajando con

tubería de polietileno de alta densidad Este tipo de tubería se usa normalmente en instalaciones de climatización. En general, para las tuberías de plástico en sus conectores o uniones, la unión se puede hacer por el método de cemento solvente, el método de fusión con calor o termofusión o por medio de coplas de compresión. Las uniones con cemento solvente y termofusión, se deben hacer para producir uniones tan fuertes. Las uniones con solventes o termofusión no se pueden hacer entre distintas clases de plásticos. Las uniones por fusión de calor o mecánicos, se deben usar cuando se unan tubos de poliestireno o conectores del mismo material. Las conexiones entre tubos metálicos y plásticos se deben hacer sólo en forma subterránea o en exteriores de las construcciones. A los tubos plásticos no se les debe hacer rosca. En instalaciones HVAC se usan generalmente para el sistema de drenaje en unidades. Para el caso de la tubería de cobre, los conectores deben ser también de cobre y la unión se debe hacer con soldadura dura, lo que significa que se debe emplear soldadura de plata.

3

4

1

2

5

El técnico deberá hacer el: 1.- Corte con arco y segueta usando fijador de alineación para evitar cortes diagonales. 2.- Marcas de alineación entre tubo y codo o uniones. 3.- Lijar las uniones y aplicacion de cemento de adhesión. 4.- Cemento colocado 5.- Corte con arco en caso de acoplamientos. 20 REFRINOTICIAS AL AIRE

NOVIEMBRE 2017

www.refrinoticias.com


¿Sabías que? Cómo está formada

la válvula de expansión termostática Las válvulas de expansión termostáticas cuentan con varias partes: el cuerpo, el diafragma, la aguja del asiento, el muelle, el bulbo sensor y el tubo de transmisión. Cuerpo de la válvula

Es una pieza mecanizada con extrema precisión, normalmente de bronce, que alberga el resto de componentes. Se encarga también de fijarse al resto del sistema, intercalada en la línea frigorífica mediante conexión abocardada mediante soldadura. Normalmente, cuando la conexión de la válvula esta soldada, el cuerpo de la válvula es desmontable para permitir su mantenimiento. Algunos modelos también poseen un ecualizador externo y se encuentra en el lateral de la válvula, que normalmente tiene un diámetro de 1/4’’ y se encuentra bajo el diafragma. Su funcionamiento es ajustar la caída de presión que se puede originar al final del evaporado cuando el circuito frigorífico es muy largo.

Diafragma

Está situado en el interior del cuerpo de la válvula y se encarga de hacer entrar y salir la aguja del asiento en respuesta a los cambios de la carga del sistema. Está constituido de metal muy fino y colocado bajo la parte superior de la válvula de forma de cúpula.

Aguja y asiento

La aguja y el asiento regulan el flujo de refrigerante que pasa por la válvula. Su tamaño determina la cantidad de refrigerante que pasará por la válvula para conseguir una determinada caída de presión. El tamaño del orificio intercambiable es el que determina la cantidad de refrigerante que pasará por la válvula para una caída de presión determinada. Cada fabricante cuenta con unas tablas para determinar la diferencia de presión originada según el tamaño del orificio intercambiable que se puede montar.

Muelle

El muelle es una de las tres fuerzas que actúan sobre el diafragma, elevando este diafragma y empujando la aguja hacia el asiento. La tensión predeterminada del muelle viene calculada para obtener recalentamiento de entre 4 ºC y 6 ºC. Normalmente se regula mediante una ranura para introducir un desatornillador. Casi todos cuentan con un prensaestopas para conseguir la estanqueidad y una tapa final roscada que cubre el prensaestopas y el vástago para mayor seguridad contra fugas.

Bulbo sensor y tubo de transmisión

Son prolongaciones del diafragma de la válvula; en concreto, el bulbo sensor es el que se encarga de medir la temperatura que hay a la salida del evaporador. Se coloca a la salida del evaporador en la tubería de aspiración del compresor y en contacto directo con ella, teniendo la precaución de aislarlo del aire del interior de la cámara que la transmisión de la temperatura convertida en presión sea lo más precisa posible al transmitirse a la parte superior del diafragma. Estos bulbos contienen en su interior, bien el propio refrigerante con el que el sistema va a trabajar o un gas con comportamiento presión-temperatura muy similar. Cuando sube la temperatura de la tubería de aspiración, también sube la presión en el interior del bulbo y viceversa. En definitiva, el diafragma de la válvula de expansión se mueve mediante la interacción de tres presiones diferentes, la presión del bulbo, la presión del evaporador y la presión que ejerce el muelle. Todos ellos interaccionan para colocar la aguja de la válvula en la posición correcta para las condiciones de carga en cualquier circunstancia.

Bulbo y tubo capilar de acero inoxidable Elemento termostático de acero inoxidable soldado con láser Conexión de cobre soldada en horno Salida aborcada o soldada

Montaje con orificio fijo

Bulbo Cilíndrico y abrazadera para bulbo

Dispositivo de ajuste soldado con láser Regulación sencilla del ajuste de recalentamiento Esquema de una válvula de expansión termostática 22 REFRINOTICIAS AL AIRE

NOVIEMBRE 2017

www.refrinoticias.com


Tips

y buenas ideas

Nantes apuesta por

la innovadora tecnología de ABB para sus autobuses eléctricos Con información de: ABB / Imagen: Carrosserie HESS AG

La tecnología más rápida del mundo de carga instantánea de ABB alimentará a los primeros autobuses totalmente eléctricos de 24 metros.

En

fecha reciente la empresa ABB ha conseguido un pedido por valor de 20 millones de dólares del fabricante suizo HESS, para incorporar su tecnología de carga instantánea en 20 autobuses eléctricos y en toda la infraestructura de soporte, en la ciudad francesa de Nantes. Los autobuses serán operados por la empresa municipal de transportes Société d’Economie Mixte des Transports de l’Agglomération Nantaise (Semitan). Las baterías irán montadas en los techos de los autobuses de Nantes y se cargarán en 20 segundos con una inyección de 600 kilovatios en determinadas paradas, mientras los pasajeros entran y salen del autobús. Se tarda menos de un segundo en conectar el autobús al punto de carga, gracias a que se trata de la tecnología de conexión para carga instantánea más rápida del mundo. Una carga complementaria de entre uno y cinco minutos en la cabecera de la línea permitirá la recarga completa de las baterías. La tecnología de carga instantánea de ABB y sus equipos de tracción a bordo, que hacen posible la carga instantánea, son parte de su innovadora solución TOSA (Trolleybus Optimisation Système Alimentation), que es la primera tecnología de este tipo en todo el mundo. La flota de autobuses operará en la línea Busway Bus Rapid Transit (Línea 4), y conectará el centro histórico de Nantes con varios municipios al sur del rio Loira. El nuevo sistema de autobuses aumentará la capacidad de la línea en un 35%, permitiendo el transporte sostenible de unos 2.500 viajeros cada hora. Desde la inauguración de la línea en 2006, el número de viajeros no ha dejado de aumentar, con lo que la línea está saturada. Los autobuses totalmente eléctricos de 24 metros de largo de HESS serán los primeros del mundo en su clase equipados con tecnología de carga instantánea, que permite una mayor capacidad de transporte de pasajeros, con un sistema de transporte público sin emisiones y con mucho menor ruido. Se espera que los autobuses entren en servicio a finales de 2018.

24 REFRINOTICIAS AL AIRE

NOVIEMBRE 2017

Claudio Facchin, presidente de la división Power Grids de ABB ha declarado: “Esta tecnología revolucionaria no precisa tendido aéreo y hace posible que un transporte público con cero emisiones sea una alternativa viable a los autobuses propulsados con combustibles fósiles, lo que constituye el modelo para el transporte urbano del futuro. Este proyecto ejemplifica nuestro compromiso de aportar valor a nuestros clientes basado en tecnología e innovación, y refuerza nuestra posición como socio preferente para conseguir redes eléctricas más fuertes, inteligentes y verdes, en coherencia con nuestra estrategia Next Level”. Cada uno de los nuevos autobuses eléctricos puede transportar 151 pasajeros y estará equipado con tecnología de propulsión de ABB de alta eficiencia, que incluye convertidores de tracción y auxiliares, motores de tracción de imanes permanentes, unidades de baterías montadas en el techo, y sistemas de transferencia de energía.

www.refrinoticias.com


Nuestro entorno

Dubái seleccionada para el Concurso

Saint-Gobain Multi-Comfort House 2018 Con información e imágenes de: Saint Gobain Isover Ibérica, S.L.U.

Como

El planeta es más urbano a medida que pasa el tiempo, las ciudades se hacen más grandes y están más densamente pobladas, lo que supone un incremento de nuestro consumo energético, así como del nivel de emisiones de CO2, por lo que se requieren acciones específicas para reducir los efectos negativos que produce.

Entre otras universidades, este año esperamos la participación de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, la Universidad de Sevilla, la Universidad Politécnica de Madrid, la Universidad de Alicante, la Universidad de Valencia, la Universidad de A Coruña, la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Barcelona, la Universidad de Alcalá de Henares y la Universidad del Vallés.

A nivel mundial el sector residencial es el causante del consumo del 40% de la energía total y emisiones de CO2 mundiales, es necesario un nuevo método de diseño de proyectos y rehabilitaciones.

Promover el interés por el diseño de edificios de consumo casi nulo

Dubái actualmente es una de las ciudades pioneras en lo que se refiere a sostenibilidad, con una población que se ha multiplicado alrededor de 100 veces en los últimos 70 años, mientras el entramado urbano se ha extendido 400 veces en el mismo periodo de tiempo.

El Concurso Internacional ISOVER MultiComfort House quiere promover el interés de los futuros arquitectos por la búsqueda de soluciones energéticamente eficientes, que les permita adelantarse y abordar las implicaciones que para el sector de la construcción tendrá la adopción de la Directiva 2010/31 relativa a la eficiencia energética de los edificios, bajo la cual los Estados Miembros deberán de tomar las medidas necesarias para garantizar que se establezcan unos requisitos mínimos de eficiencia energética de tal forma que todos los edificios públicos construidos en Europa deberán de ser “nearly zero energy buildings” a partir del 31 de Diciembre de 2018 y 31 de Diciembre de 2020 para todos los edificios de titularidad privada.

ya viene siendo habitual en los últimos años, la empresa ISOVER organiza el concurso internacional Multi-Comfort House 2018, en el que estudiantes de arquitectura de los países donde ISOVER Saint-Gobain tiene presencia, tendrán la oportunidad de participar y demostrar su capacidad para alcanzar soluciones arquitectónicas de alta eficiencia energética y confort acústico.

El reto para la 14ª Edición Internacional del Concurso Multi-Confort de Estudiantes desarrollado por ISOVER en estrecha colaboración con el Municipio de Dubái y el Grupo de Propietarios de Dubái es el desarrollo de una visión adecuada para una comunidad transcultural y vibrante que se localizara en el perímetro de la Ciudad Cultural de Dubái. Los participantes tendrán que crear una arquitectura sostenible integrada en el espacio urbano respetando los Criterios de Saint-Gobain Multi-Confort y teniendo en cuenta las condiciones climáticas y el contexto regional de la zona propuesta y de Dubái. El diseño debe ser sostenible e innovador (original y creativo) y debe conducir a la ciudad más lejos. Además de la construcción, los aspectos sociales y económicos tienen que ser considerados y la solución propuesta debe dar un nuevo impulso en el área existente. La arquitectura tiene que encajar en el contexto de la zona propuesta. Se propondrán soluciones de espacios urbanos para el entorno inmediato del área. En términos generales, el propósito del reto es el de proponer una solución para la futura construcción en una comunidad sostenible de Dubái. La Fase Nacional tendrá lugar en Madrid en Mayo de 2018, donde se realizará un evento en el que se expondrán los proyectos y los autores tienen la posibilidad de defenderlo frente a un jurado especializado. Habrá tres premios económicos, que tendrán la posibilidad de participar en la fase internacional y optar a un premio de 1,500€ para el ganador, 1,000€ para el segundo y 750€ para el tercer puesto. 26 REFRINOTICIAS AL AIRE

NOVIEMBRE 2017

Los proyectos presentados demuestran que el aislamiento es la herramienta más rentable para reducir el consumo de energía en edificios y así disminuir la emisión de gases asociados al efecto invernadero. La demanda energética utilizada para refrigerar y calentar un edificio puede reducirse hasta un 90% utilizando técnicas y sistemas de aislamiento suficientemente probados. www.refrinoticias.com


Casos de éxito

Aguacate Hass Colombia

Con información e imágenes de: Industrias Refridcol S.A.

Cumplir

con la demanda de aguacate del mercado Internacional no es tarea fácil; el aguacate es un fruto sensible a los daños por frío y este deterioro puede afectar la apariencia de la fruta y pulpa y altera el proceso de maduración. El aguacate puede no desarrollar bien su color, textura y sabor, la pulpa se torna grisácea y esto se refleja en pérdida de valor comercial. Hass Colombia lo tiene claro, exportar productos de primera calidad es el pilar de la organización Colombiana dedicada al empaque y comercialización de este fruto. El 90% de la producción está destinada a países europeos como: Holanda, Inglaterra, Francia, Suiza, Alemania y Bélgica, de ahí la importancia de optimizar las condiciones de su planta de refrigeración para así cumplir con los exigencias del mercado internacional de esta compañía que viene fortaleciendo la exportación a países europeos y se ve en la necesidad de aumentar la capacidad de almacenamiento y optimizar las condiciones de frío.

28 REFRINOTICIAS AL AIRE

NOVIEMBRE 2017

Garantizar la calidad y tener flexibilidad de almacenamiento para optimizar tiempos de exportación fue el reto asumido por Refridcol una compañía Colombiana, especializada en desarrollo de soluciones en el campo de la refrigeración industrial y comercial. El objetivo en el desarrollo de esta nueva planta de producción fue la realización de un cuarto de pre enfriamiento rápido, con capacidad para abatir 16 toneladas de aguacate desde 25 hasta 5 grados centígrados en 6 horas, con la posibilidad de cargar parcialmente el cuarto adaptándose a la velocidad de paletizado sin tener que utilizar toda la capacidad térmica desde el inicio, es decir, con modulación de carga; esto se logra utilizando equipos que se reparten la carga, lo cual permite que el cuarto funcione solo con 4 pallets y un solo equipo en caso de baja producción, esto representa mayor versatilidad en la operación y un gran ahorro energético. El proyecto esta respaldado con importantes marcas de fabricantes internacionales como Metecno, Bitzer y Guntner, entre otras. En entrevista con Juan David Restrepo Gerente de Hass Colombia, comento “El desarrollo implementado permitió aumentar la capacidad de almacenamiento de 80 posiciones a 160 posiciones, disminuir el rechazo de producto y tener flexibilidad en tiempos de despacho aumentando la productividad”.

www.refrinoticias.com


Aire

Acondicionado

Cuando

el tiempo atmosférico es frío, la bomba de calor de aire a aire debe tener la ayuda del calor auxiliar. Esto se logra normalmente con una caldera eléctrica que dispone de un serpentín de bomba de calor para la refrigeración y la calefacción. El calor eléctrico a menudo se activa mediante un secuenciador con temporización de arranque y detección para el elemento de calefacción eléctrico recibe corriente durante un periodo de tiempo si se apaga la unidad con el interruptor de encendido-apagado del termostato. Cuando se permite que el termostato maneje el sistema normalmente, la bomba de calor será el primer componente en encenderse y el último en apagarse. El ventilador interior se activará con el compresor a través del circuito del relé del ventilador. El calor auxiliar eléctrico será el último

30 REFRINOTICIAS AL AIRE

NOVIEMBRE 2017

componente en encenderse y el primero en apagarse. Cuando el propietario decide apagar la calefacción con el termostato y está activado el calor auxiliar, los elementos calefactores continuarán calentando hasta que los secuenciadores los paren. A menudo se emplea un interruptor de temperatura para medir este calor y mantener el ventilador funcionando hasta que se enfríen los calefactores.

Mantenimiento de las Bombas de Calor El mantenimiento de la bomba de calor de aire a aire es similar al mantenimiento de un sistema de refrigeración. Durante la estación de refrigeración, la unidad funciona como sistema de refrigeración de alta temperatura y durante la estación de calefacción, como sistema de baja

temperatura con descongelación planificada. El mantenimiento del sistema se divide en mantenimiento eléctrico y mecánico. Mantener en buenas condiciones el sistema eléctrico se parece mucho al mantenimiento de cualquier sistema eléctrico que se use para operar y regular equipos de refrigeración. Los componentes que los fabricantes proporcionan se fabrican para durar muchos años de servicio normal. Sin embargo, algunos componentes fallan debido a deficiencias de fabricación y al mal uso. Un punto clave sobre las bombas de calor es que tienen un periodo de funcionamiento mayor que las unidades que sólo son de refrigeración. Una unidad de refrigeración doméstica normal funcionará unos 120 días al año. Una bomba de calor podría perfectamente funcionar 250 días, más de dos veces lo normal. En invierno, www.refrinoticias.com


LA BOMBA DE CALOR DE AIRE A AIRE

la bomba de calor podría funcionar durante muchos días ininterrumpidamente cuando la temperatura esté por debajo del punto de equilibrio del edificio. Medidas de Seguridad: Deben de observarse las mismas precauciones de seguridad cuando se diagnostiquen los problemas relacionados con los componentes eléctricos de la bomba de calor que las que se observan al realizar el mantenimiento de los sistemas de aire acondicionado . Cuando las unidades están colocadas en espacios estrechos y usted esté en contacto con el suelo, asegúrese de no establecer un camino por el que la corriente pueda fluir a través de su cuerpo, hasta el suelo.

www.refrinoticias.com

Diagnóstico del Sistema Eléctrico El diagnóstico de los problemas que puedan existir en el sistema eléctrico de las bombas de calor de aire es similar al diagnóstico de los sistemas de aire acondicionado de Refrigeración. Recuerde que debe de haber un suministro de energía, una trayectoria por la que pueda fluir la energía eléctrica y una carga, antes de que la electricidad pueda fluir. El suministro de energía proporciona la energía eléctrica a la unidad, la trayectoria es el cableado y las cargas son los componentes eléctricos que efectúan el trabajo. Todos los circuitos del cableado de la bomba de calor pueden reducirse a estos tres elementos. Es importante que piense desde el punto de vista de la energía, el conductor y la carga (fig. 1).

Resulta sencillo encontrar problemas eléctricos en un sistema si alguno de los componentes no funciona. Por ejemplo, cuando la bobina del contactor del compresor esta abierta, es evidente que el problema está en el contactor. Puede realizar una lectura con el voltímetro en cada terminal de la bobina del contactor. Si hay tensión y no se activan los contactos, una comprobación de la resistencia de la bobina mostrará si hay un cortocircuito en ella. Un circuito que funcione correctamente tiene la resistencia correcta. Si hay poca resistencia o ninguna, se crea un flujo de corriente demasiado grande. A menudo resulta útil poder comparar un componente que se sospecha está estropeado (por ejemplo, uno con muy poca resistencia) con otro que tenga la resistencia correcta (fig. 2).

NOVIEMBRE 2017

REFRINOTICIAS AL AIRE 31


Aire

Acondicionado •

Fig.1 Elemento básico de suministro eléctrico

Devanado de la bobina abierto. Los contactos no se cerrarán. • Bobina quemada. Podría sobrecargar el transformador de control. • Contactos quemados. Provocarán calentamientos localizados y quemaduras en los cables. 3. Relé de descongelación • Devanado de la bobina abierto. Los contactos no se cerrarán • Bobina quemada. Podría sobrecargar el transformador de calor. • Contactos quemados. Causarán problemas en el circuito de descongelación, interferirán con los procedimientos normales de descongelación. 4. Compresor. • Devanado abierto. No arrancará, absorberá mucha corriente si soló está abierto un devanado. • Quemado. Corriente alta; salta el interruptor. • Sobrecarga interna por circuito abierto. No arrancará. Mostrará una resistencia medible del terminal R al S. 5. Problemas de cableado. • Conexiones sueltas. Calentamiento local, aislamientos quemado. • Cables que se rozan. Podrían causar un cortocircuito.

Diagnóstico de Problemas Mecánicos

Fig.2 Bobinas magnéticas de retención utilzadas para el contactor de fijación Las averías eléctricas que causan problemas graves a los técnicos son las intermitentes, por ejemplo una unidad que no siempre descongela y que deja que se acumule el hielo en el serpentín exterior. Puede resultar difícil hacer diagnósticos de problemas de una bomba de calor en invierno, debido a las condiciones climatológicas. Si hay humedad en el exterior, debería utilizarse la calefacción de emergencia de la bomba de calor hasta que el tiempo mejore. Si resulta bastante duro encontrar problemas eléctricos cuando el tiempo es frío, hacerlo con humedad resulta peligroso.

32 REFRINOTICIAS AL AIRE

NOVIEMBRE 2017

Los problemas eléctricos más comunes 1. Motor del ventilador interior o del ventilador exterior. • Circuito eléctrico abierto. No se encenderá; no absorberá corriente. • Quemado. No se encenderá, podría absorber macha corriente • Condensador defectuoso. El ventilador podría funcionar despacio y absorber mucha corriente. 2. Contactor del Compresor, relé del ventilador interior o relé del ventilador exterior.

En una bomba de calor, puede resultar arduo localizar los problemas mecánicos, sobre todo durante el funcionamiento de invierno. El funcionamiento de verano de una bomba de calor es similar al de una unidad de refrigeración convencional. Las presiones y temperaturas son las mismas, y resulta menos difícil trabajar en las condiciones climatológicas prevalentes. Los problemas mecánicos se solucionan con distribuidoras manométricos, termómetros de bulbo húmedo y bulbo seco y con instrumental de medición del aire.

Algunos problemas mecánicos comunes 1. Unidad Interior. • Filtro de Aire Sucio (Invierno). Presión de descarga alta, bajo coeficiente de rendimiento. • Quemado. No se encenderá, podría absorber mucha corriente. • Condensador defectuoso. El ventilador podría funcionar despacio y absorber mucha corriente. www.refrinoticias.com


2. Contactor del Compresor, relé del ventilador interior o relé del ventilador exterior. • Devanado de la bobina abierto. Los contactos no se cerrarán. • Bobina Quemada. Podría Sobrecargar el transformador de Control. 3. Relé de descongelación. • Devanado de la bobina abierto. Los contactos no se cerrarán. • Bobina quemada. Podría sobrecargar el transformador de control. • Contactos Quemados. Causarán problemas en el circuito de descongelación, interferirán con los procedimientos normales de la descongelación. 4. Compresor. • Devanado abierto. No arrancará; absorberá mucha corriente si sólo está abierto un devanado. • Quemado. Corriente alta; salta el interruptor.

www.refrinoticias.com

Sobrecarga interna por circuito abierto. No arrancará. Mostrará una resistencia medible del terminal R al S. 5. Problemas del Cableado • Conexiones sueltas. Calentamiento local, aislamiento quemado. • Cables que se rozan. Podría causar un corto circuito.

Diagnóstico de Problemas Mecánicos En una bomba de calor, puede resultar arduo localizar los problemas mecánicos, sobre todo durante el funcionamiento de invierno. El funcionamiento de verano de una bomba de calor es similar al de una unidad de Refrigeración convencional. Las presiones y temperaturas son las mismas, y resulta menos difícil trabajar en las condiciones climatológicas prevalentes. Los problemas mecánicos se solucionan con distribuidores manométricos, termómetros de bulbo húmedo y bulbo seco y con instrumental de medición del aire.

Algunos Problemas Mecánicos Comunes 1. Unidad Interior • Filtro de Aire de Sucio (invierno). Presión de descarga alta, bajo coeficiente de rendimiento. • Serpentín sucio (invierno). Presión de descarga alta, bajo coeficiente de rendimiento. • Filtro de aire sucio (verano). Presión de aspiración baja. • Serpentín sucio (verano). Presión de aspiración baja. • Restricción de refrigerante (verano). Baja Aspiración. • Restricción de refrigerante (invierno). Presión de descarga alta. • TXV defectuosa en el serpentín interior (verano). Presión de aspiración baja. • TXV defectuosa en el serpentín exterior (invierno). Baja aspiración.

NOVIEMBRE 2017

REFRINOTICIAS AL AIRE 33


Aire

Acondicionado •

Válvula de retención con fugas (verano). Serpentín interior inundado.

2. Unidad Exterior • A. Serpentín sucio (invierno). Presión de Aspiración Baja. • B. Serpentín sucio (verano). Presión de descarga alta. • C. Válvula de cuatro vías que no conmuta. Permanece en el mismo modo • Válvula de cuatro vías a medio camino. Las presiones se equilibrarán durante el funcionamiento y parecerá que el compresor no esta bombeando. • Reducción de la eficacia del compresor. Reducción de la capacidad, presiones de aspiración y descarga demasiado próximas. El compresor no bombeará lo suficiente para crear un diferencial de presión.

34 REFRINOTICIAS AL AIRE

NOVIEMBRE 2017

• •

Válvulas TXV defectuosas (invierno). Presión de aspiración baja. Válvula de retención con fugas (invierno). Serpentín inundado.

El técnico debería tener cuidado con tres problemas mecánicos: 1) que la válvula de cuatro vías tenga fugas; 2) que el compresor no bombee a toda capacidad, y 3) la carga de la bomba de calor . Estos problemas en concreto son tan distintos de los sistemas de refrigeración comerciales que es esencial prestarles atención individualizada. Precaución de Seguridad: Tenga cuidado con el refrigerante de alta presión que hay en el sistema mientras que realice la conexión de los conductos manométricos. El refrigerante de alta presión puede llegar a perforar la piel e introducir partículas en los ojos; use, por tanto, gafas protectoras. El refrigerante líquido puede congelarle la piel; use guantes. El conducto de gas

caliente puede provocar quemaduras graves y debe evitarse todo contacto con él.

Fugas en las Válvulas de Cuatro Vías. Las fugas que se producen en las válvulas de cuatro vías pueden confundirse fácilmente con un compresor que no bombea a plena capacidad. La capacidad del sistema no alcanzará los niveles normales durante los ciclos de verano o invierno. Se trata del mismo síntoma que se produce cuando hay pequeños escapes de gas caliente desde el lado de alta presión del sistema al lado de baja presión. Cuando se bombea el gas por todo el sistema, se lleva a cabo un trabajo durante el proceso de compresión, pero no hay disponible refrigeración útil. Cuando crea que se esta produciendo escapes en la válvula de cuatro vías, desde el conducto de alta presión al de baja presión, utilice un termómetro de buena calidad para comprobar la temperatura del conducto

www.refrinoticias.com


Aire

Acondicionado del lado bajo, del conducto de aspiración del evaporador (el serpentín interior en verano y el serpentín exterior en invierno)y del conducto de aspiración permanente que une la válvula de cuatro vías y el compresor. La diferencia de temperatura no debería de ser superior a 2 °C. Tome las siguientes precauciones especiales cuando registre las temperaturas: 1)mida las temperaturas al menos de 15 cm de distancia del cuerpo de la válvula (con objeto de evitar que la temperatura del cuerpo perjudique la lectura); 2) aísle la sonda de temperatura después de sujetarla fuertemente al conducto del refrigerante. (fig. 3).

Diagnóstico del Compresor. Comprobar si el compresor de una bomba de calor bombea a plena capacidad es igual que comprobar un compresor de refrigeración, excepto en que normalmente no hay válvulas de mantenimiento con las que trabajar. Algunos fabricantes suministran con la unidad un esquema en que se muestran cuáles deberían ser las características del compresor bajo diferentes condiciones de funcionamiento (fig. 4). Si dispone de un esquema de este tipo, aprovéchelo. La siguiente prueba es fiable utilizando condiciones de trabajo de campo, que mostrarán si el compresor está bombeando cerca de la máxima capacidad. Cualquier problema grave de ineficiencia del aparato se manifestará. 1. Tanto en verano como en invierno, ponga la unidad en modo de refrigeración. Si es invierno, se puede activar la válvula de cuatro vías facilitándo la corriente con un puente y desactivarla desconectando un cable, para conmutar al modo de verano. Esto permitirá que el calor auxiliar caliente el edificio e impida que éste quede demasiado frío. 2. Bloquee el flujo de aire del condensador hasta que la presión de descarga sea 2.000 kPa (lo que simula un día de 35°C) y la presión de aspiración sea aproximadamente 500 kPa. 3. El amperaje del compresor debería estar muy cerca de la carga total. La combinación de presión de descarga, presión de aspiración y amperaje debería revelar si el compresor está funcionando casi a plena carga. Si la presión de aspiración es alta y la presión de descarga baja, el amperaje será bajo, lo que indica que el compresor no funciona a plena capacidad. En estas condiciones, a veces oirá un pitido al apagar

36 REFRINOTICIAS AL AIRE

NOVIEMBRE 2017

Fig.3 (A) Método de comprobación del funcionamiento de una válvula de cuatro vías utilizando la comparación de temperaturas. (B) Diagrama de tuberías que se muestra una válvula defectuosa en el modo de refrigeración y en el de calefacción.

el compresor. Es más, en estas condiciones el conducto de aspiración también se calentará inmediatamente después de detener la unidad. Estos síntomas indican que el compresor tiene fugas internas desde el lado alto al lado bajo (fig. 5). Si tiene la mas mínima duda sobre donde puede estar la fuga, realice una comprobación de la temperatura en la válvula de cuatro vías.

Comprobación de la Carga La mayoría de las bombas de calor tiene una carga de refrigerante crítica. La tolerancia podría ser de tan sólo ±15 gramos de refrigerante. Por tanto, no instale un distribuidor manométrico estándar cada vez que sospeche que hay un problema. Vea la fig. 3, donde encontrará un ejemplo de un sistema fuertemente acoplado que podría usarse en el conducto del lado alto y que no alteraría la carga de funcionamiento. Cuando una bomba

www.refrinoticias.com


Aire

Acondicionado

de calor tiene una carga parcial, es obvio que hay fugas de refrigerante en el sistema. Compruebe las fugas del sistema y repárelas antes de añadir la carga. Algunos fabricantes recomiendan, al descubrir que una bomba de calor tiene una carga parcial, que se vacíe el sistema totalmente y se recargue midiendo la carga que se introduce en el sistema. Algunos fabricantes proporcionan un procedimiento de carga con objeto de permitirle añadir una carga parcial. Lo mejor es siempre seguir la recomendaciones del fabricante. En la fig. 4 puede ver un ejemplo de esquema de rendimiento para una bomba de calor. Si no dispone de las recomendaciones del fabricante, puede utilizar el siguiente método para cargar parcialmente el sistema. Este método está específicamente diseñado para sistemas con dosificadores de calibre fijo. 1. Encienda la unidad en el modo de enfriamiento. En el caso de que esté en el modo de enfriamiento. En el caso de que esté en el modo de invierno, deje el calor eléctrico en la posición en la que pueda calentar el edificio. Bloquee el condensador y haga que la presión de carga aumente hasta 2.000 kPa. Esto simulará el funcionamiento en un día de 35°C. Si la presión de descarga no aumenta, puede que sea necesario añadir refrigerante. 2. Sujete un manómetro al conducto de gas (estará frío mientras que la unidad esté en el modo de enfriamiento). La presión de aspiración debería estar entre 475y 550 kPa cuando la unidad está completamente cargada, pero podría ser inferior si se trata de una carga de calor latente reducida, a causa de la baja humedad, Si el sistema esta dividido con un conducto de gas corto (de 3 a 10m), siga cargando hasta que el sistema tenga un sobrecalor de 5 a 8 °C en el conducto que entra en la unidad exterior (fig. 5). Si el conducto es mayor (de 10 a 15 m), siga cargando hasta que el sobrecalor sea de 7 a 10°C.

Fig.4 Esquemas de rendimiento de una bomba de calor de 9.000 kCal/h

Este procedimiento de carga resulta apropiado para una bomba de calor normal que no tenga intercambio de calor entre el conducto de líquido y el conducto de gas (algunos fabricantes realizan este tipo de intercambio para mejorar el rendimiento de sus unidades. Normalmente este intercambio de calor se produce dentro de la unidad de calor y puede no afectar a los procedimientos descritos anteriormente.

Fig.5 El Compresor tiene una fuga de gas desde el lado alto al lado bajo 38 REFRINOTICIAS AL AIRE

NOVIEMBRE 2017

www.refrinoticias.com


Refrigeraciรณn Proceso y Conservaciรณn en Refrigeraciรณn

de la Carne para Consumo Humano

40 REFRINOTICIAS AL AIRE

NOVIEMBRE 2017

www.refrinoticias.com


La temperatura no es por sí sola suficiente para asegurar una buena conservación. La humedad relativa tiene una gran influencia, por una parte, sobre la pérdida de peso por evaporación, y por otra, sobre el desarrollo de microorganismos.

www.refrinoticias.com

NOVIEMBRE 2017

REFRINOTICIAS AL AIRE 41


Refrigeración

Como

uno de los componentes principales de la alimentación humana la carne se consume de diferentes tipos de animales en prácticamente todo el mundo, los principales son: vacunos, porcinos y aves de corral y en menor cantidad de ovinos, caprinos y conejos. Para poder ser consumidos deben pasar primero por el matadero donde se realizan diferentes etapas para obtener la carne y otros componentes.

Enfriamiento de carne de vacunos El proceso del sacrificio incluye: Aturdimiento por métodos donde el animal no sufra como el choque eléctrico y el desangrado por la vena yugular (la sangre se recoge). El animal se cuelga por las patas traseras de un carril montado sobre un riel. Las operaciones siguientes son: desollado de la piel (ésta es enviada al saladero para su conservación temporal), corte de las patas, corte de la cabeza (pasa a línea secundaria de procesamiento), extracción de las vísceras torácicas y abdominales (las destinadas al consumo humano o industrial pasan a línea de procesamiento lateral), corte de la carcasa a lo largo de la columna vertebral y finalmente lavado. Durante todo el proceso, aún habiendo ventilación y enfriamiento del aire, la temperatura de la media canal es de 35-38 °C y si bien la carne del animal vivo es aséptica, el contacto del personal y sus herramientas con la carcasa traen bacterias que a esa temperatura se desarrollan rápidamente. En esas condiciones la carne tiene una vida útil de 1-2 días, insuficiente para llegar al consumidor. Es imprescindible bajar la temperatura, y por esa causa el matadero debe incluir cámaras frigoríficas para bajar la temperatura a 4 °C (7 °C en el interior de la sección más gruesa). La cantidad de cuartos es función del ritmo de trabajo del frigorífico, tomando en cuenta que el proceso dura de 24 a 36 horas según el tamaño de las medias canales y que la primera que entra al cuarto no debe esperar más de media hora hasta que comience el enfriamiento. Se puede establecer un proceso continuo con un túnel con cinta transportadora de tejido de acero inoxidable donde se depositan las medias canales, que reciben aire frío a contracorriente a 4-5 °C de temperatura.

42 REFRINOTICIAS AL AIRE

NOVIEMBRE 2017

www.refrinoticias.com


En estas condiciones la vida útil es de un máximo de 3-5 semanas. El matadero puede entonces establecer un centro de distribución con un stock de 2-3 semanas de producción para abastecer a mayoristas de ciudades vecinas y supermercados respetando que las entregas sean en base al primero que entra es el primero que sale.

Congelamiento Cuando la carne está destinada a exportación o es necesario almacenar excedentes de producción por un período mayor de 3-5 semanas, es necesario congelar la carne a -30 °C. A esa temperaturas las bacterias resistentes al frío mueren y la vida útil es de 1 año o más. El cuarto de congelación recibe carne a 5 °C y el equipo frigorífico envía fuertes corrientes de aire entre -30 y -40 °C. Si la corriente es suficientemente fuerte, el cambio de estado del agua que está entre los tejidos cambia de estado formando pequeños cristales. Si el cambio es lento, en el período de cambio de estado el agua se reúne en gotas que forman cristales grandes que rompen fibras de los tejidos musculares y cambian la estructura y el gusto de la carne. Las cámaras prefabricadas y túneles, cada uno con el equipo necesario pueden congelar a variadas temperaturas, con velocidad del aire de hasta 6 m/sec y HR 95%. El proceso de congelación dura para media canal entre 12 y 18 h. La carne congelada se envuelve con una capa de tejido de algodón y otra de plástico con indicaciones para su manejo. El costo del congelado es mucho mayor que el enfriado.

Empacado Un proceso alternativo es pasar la media canal del matadero a una sala refrigerada para deshuesar y separar cortes en la media canal acomodando en una caja de cartón los cortes de primera y en otro los cortes para la “industria” (preparación de fiambres, embutidos, hamburguesas, enlatados). Las cajas se acomodan en una congeladora de placas que congelan a -30 °C. De esta forma se reduce el peso en un 30% y el volumen en un 50%. Los huesos van al digestor para producir harina de huesos.

www.refrinoticias.com

NOVIEMBRE 2017

REFRINOTICIAS AL AIRE 43


Refrigeración En las congeladoras de placas, éstas actúan como evaporadoras tomando calorías de los productos que se colocaron entre las capas. Al hacer funcionar el equipo las placas presionan las cajas para mejor transmisión de calor.

Congelado individual rápido Es un proceso de congelación que se realiza en cortes de carne previamente enfriadas. En túneles con cinta de acero inoxidable se depositan los cortes (no gruesos) que reciben fuertes corrientes de aire que bajan la temperatura de los cortes a -20 o -30 °C. Un tablero de mandos permite variar la velocidad de la cinta. Al salir del túnel pasan al empaque, que envuelve al corte en una bolsa de plástico especial que no deja pasar gases. El extremo abierto se conecta a una bolsa de vacío y se sella. El desarrollo de estos sistemas se basan en el uso de los congeladores domésticos donde es posible mantener productos a -18 °C (0 °F) y así tener una reserva de carne en el hogar.

44 REFRINOTICIAS AL AIRE

NOVIEMBRE 2017

Una buena conservación de la carne necesita una temperatura y una humedad tan constantes como sea posible.

www.refrinoticias.com


Conservación en cámaras de conservación refrigeradas Habiendo tenido las carnes una refrigeración lo más rápida posible, son a continuación conservadas en cámara refrigerada, cuya temperatura puede oscilar entre 0 y 4º C según su naturaleza y la duración de conservación prevista. Las temperaturas más bajas son recomendadas para las permanencias de larga duración de las carnes de reses en canal. En las cámaras de carniceros detallistas se admite generalmente una temperatura que no sobrepase los 4º C. Sin embargo, en las cámaras frías de aperturas frecuentes, en las que por consiguiente es difícil mantener la temperatura, podrán ser reguladas sin inconveniente a 0º ó a 1º C. La temperatura no es por sí sola suficiente para asegurar una buena conservación. La humedad relativa tiene una gran influencia, por una parte, sobre la pérdida de peso por evaporación, y por otra, sobre el desarrollo de microorganismos. Esta higrometría no debe sobrepasar del 80% para las piezas grandes y del 85% para la carne en trozos.

www.refrinoticias.com

NOVIEMBRE 2017

REFRINOTICIAS AL AIRE 45


Refrigeración Pero si bien es relativamente fácil controlar la temperatura de una habitación fría, no ocurre lo mismo con la humedad relativa. Esta depende esencialmente de la temperatura de la pared fría, es decir, de la temperatura del fluido refrigerante, que esta en el evaporador. Una instalación frigorífica está generalmente calculada para poder funcionar de una manera satisfactoria durante el periodo más cálido del año y para enfriar un cierto tonelaje de carne, que entra a una cierta temperatura, variable según que la carne haya permanecido más o menos a temperatura ambiente. Asimismo en invierno o durante las estaciones intermedias, las entradas de calor son mucho más débiles, así como la temperatura de la carne introducida. La máquina frigorífica tiene entonces una potencia muy superior a las necesidades y no es raro comprobar que una instalación, prevista para funcionar dieciséis a dieciocho horas por día en verano, no funciona sino dos o tres horas en invierno, con ciclos de funcionamiento muy cortos, como, por ejemplo, una hora de marcha por ocho horas de parada. Ahora bien, la humedad de la cámara se fija sobre la batería fría bajo forma de escarcha cuando el compresor está en marcha y es en este momento cuando la higrometría desciende al 70 ó 75%. Cuando la máquina está detenida, un estado de equilibrio se establece entre la humedad del aire y la de la carne y la higrometría se estabiliza en las proximidades del 92 al 95%. Se obtiene así una higrometría de 75% durante una hora y del 92 al 95% durante ocho a diez horas. Dicho de otra manera, la cámara permanecerá permanentemente húmeda al 92%, favoreciendo así el desarrollo de los bacilos. La carne, entonces, se hace pegajosa y huele. El ventilador podrá girar permanentemente, pero no tendrá influencia sobre la humedad, puesto que el compresor parará. Se han ensayado diferentes soluciones para evitar este inconveniente, pero es evidente que la única solución consiste en obligar al compresor a girar, aportando a la cámara fría las calorías que le faltan para provocar la marcha del compresor o, en otros términos, es preciso recalentar la cámara. Puede parecer paradójico tener que calentar una cámara fría, pero es, sin embargo, la única solución para rebajar su humedad relativa.

46 REFRINOTICIAS AL AIRE

NOVIEMBRE 2017

www.refrinoticias.com


Este aporte de calor puede hacerse con bastante sencillez previendo desde el origen una resistencia eléctrica de calefacción colocada a la salida del aire del refrigerador. Esta resistencia es gobernada por un higrostato y se puede así obtener una higrometría bastante regular, tan regular como es posible, en el valor deseado. Los ventiladores deberán girar permanentemente. Si la instalación se ha realizado sin este dispositivo de recalentamiento desde un principio, será posible añadir aerotermos independientes, siempre gobernados por un higrostato. El termostato actúa sobre la batería fría y el higrostato actúa sobre la batería caliente. Los ventiladores de los dos aparatos funcionan permanentemente. Existen en el mercado pequeños aparatos deshumidificadores que pueden colocarse en una cámara fría demasiado húmeda, a fin de secarla. Son pequeños grupos frigoríficos móviles, compuestos

www.refrinoticias.com

NOVIEMBRE 2017

REFRINOTICIAS AL AIRE 47


Refrigeración de un compresor con condensador de aire y de un evaporador con ventilador que aspira el aire de la sala de a secar. La humedad del aire se condensa sobre la batería fría, el agua condensada, recogida en una cubeta, es evacuada al exterior. Como toda máquina frigorífica, el condensador, desprende más calorías que el evaporador absorbe (aproximadamente, el 20% más). El aire, después de su paso sobre el condensador, se reparte por la sala y tiene tendencia a calentarla. Este calentamiento provoca la puesta en servicio de la máquina frigorífica principal. Es un procedimiento bastante económico de explotación, pues las calorías desprendidas por el condensador son del orden de 3,500 a 4,000 kcal/kW, mientras que la resistencia eléctrica no suministra, por efecto Joule, sino 860 kcal/kW, pero el aparato es más costoso que una simple resistencia eléctrica. Este aparato es gobernado por higrostato. La importancia del recalentamiento es bastante difícil de estimar. Se admite generalmente que la potencia de caldeo es igual al 20% de la potencia frigorífica. Así para un evaporador de 10,000 fg/h, se colocará una resistencia eléctrica que desprenda 2,000 kcal/h, o sea, una potencia de 2.5 kW aproximadamente. Una buena conservación de la carne necesita una temperatura y una humedad tan constante como sea posible. Se deberá, por consiguiente, poder ajustar la potencia de la máquina a las necesidades de frío, ya sea actuando sobre el compresor (reducción de potencia, motor de dos velocidades, etc.) ya sea, en el caso de instalaciones centralizadas, por el empleo de la compuerta modulante, que permiten hacer variar el intervalo de temperatura entre el aire y el fluido en función de las necesidades de frío.

48 REFRINOTICIAS AL AIRE

NOVIEMBRE 2017

www.refrinoticias.com


Sistemas de Enfriamiento de las Cámaras de Conservación El sistema de enfriamiento por frigorífico, construido en albañilería, conductos de aire, estás ahora abandonado. Los conductos eran, por otra parte, fuentes de polución del aire en circulación. Las cámaras frías son actualmente refrigeradas por aero-frigoríferos, constituidos por una carcasa metálica, que comprende una cubeta para recoger las aguas de la descongelación y que contiene la batería de enfriamiento del aire y los ventiladores. Estos insuflan el aire en la sala, ya sea directamente, ya sea por boquillas de difusión. Estos aparatos pueden ser del tipo de pie o del tipo de techo, suspendidos del mismo, o del tipo mural. Estarán colocados preferentemente en la proximidad de las puertas, a fin de aspirar el aire caliente que penetra en el momento de su apertura. Las baterías de refrigeración estarán constituidas por tubos de aletas, cuya separación será suficientemente grande para no necesitar más que uno o dos descongelamientos por día. Las operaciones de descongelación son poco económicas a causa del recalentamiento de la cámara y de los aparatos y, por consiguiente, es interesante esparcirlos lo más posible. Una separación de 10 a 12 mm parece razonable.

www.refrinoticias.com

NOVIEMBRE 2017

REFRINOTICIAS AL AIRE 49


Refrigeraciรณn

50 REFRINOTICIAS AL AIRE

NOVIEMBRE 2017

www.refrinoticias.com


Ciclo de Compresión

de Vapor

La principal ventaja de la máquina de absorción respecto al ciclo de compresión es que necesita aporte de energía térmica en vez de electricidad, por lo tanto , resulta muy útil para aprovechar calores residuales en instalaciones industriales o en motores. www.refrinoticias.com

NOVIEMBRE 2017

REFRINOTICIAS AL AIRE 51


Refrigeración La

refrigeración es el proceso consistente en producir frío. Esto se consigue mediante la extracción del calor de un lugar y trasladándolo a otro por medio de sustancias que tienen las propiedades adecuadas para conseguirlo. En la actualidad, el sistema más utilizado para la extracción de frío es el sistema de refrigeración por compresión de vapor, otro sistema llamado Sistema de Absorción.

Elementos Fundamentales del Ciclo de Compresión de Vapor Aun cuando se ha visto mucho, no es por demás recordar. En el ciclo de compresión de vapor, existen cuatro elementos fundamentales y a continuación, vamos a ver la función de cada uno de ellos: 1.

2.

3.

Compresor. Aspira el refrigerante en forma de vapor saturado o ligeramente sobrecalentado a baja presión y a baja temperatura y lo expulsa hacia el condensador como vapor sobrecalentado a alta presión y a alta temperatura. Esto se consigue gracias al trabajo realizado por un elemento motriz que, normalmente, es un motor eléctrico. Condensador. El vapor procedente de la descarga del compresor cede calor al medio exterior, de tal forma que, a la salida del condensador, tenemos refrigerante en estado líquido. Se ha producido cesión de calor en forma de calor sensible si la entrada era como vapor sobrecalentado y después, durante el cambio de estado, en forma de calor latente. E x p a ns o r. El líquido procedente del condensador a alta presión y a alta temperatura pasa rápidamente

4.

a ser mezcla de líquido- vapor a baja presión y a baja temperatura gracias a una restricción en el paso de refrigerante. Evaporador. El refrigerante en estado mezcla líquido- vapor procedente del expansor va absorbiendo el calor del medio a refrigerar (aire o agua), de tal forma que se completa el cambio de estado y, a la salida del mismo, tenemos vapor saturado o ligeramente sobrecalentado, que será aspirado por el compresor y así se cerrará el ciclo térmico de compresión de vapor (Fig.1).

Ciclo Frigorífico de Compresión Para realizar el trazado del ciclo frigorífico de compresión de vapor, utilizaremos un diagrama p-h del refrigerante R134a. A continuación, pasaremos a analizare aspectos importantes del comportamiento del refrigerante en cada uno de los elementos: a) Para el compresor, consideramos una compresión ideal y adiábatica, es decir, que la cantidad de calor que va a cederse al exterior va a ser nula (Q = 0 y Sent comp = S salida comp), aunque, en realidad, sí que se tiene una variación de calor, como ya veremos en el circuito frigorífico real más adelante, pero puede ser depreciada ya que, comparada con el trabajo, es muy pequeña. Recordamos que la primera ley de la termodinámica nos dice: Q + W = M X (hsal – hent)

Y, teniendo en cuenta que, para el compresor, consideramos que Q = 0, obtenemos: W = M x ( hsal - hent) Y, teniendo en cuenta que, para el compresor, consideramos que Q = 0, obtenemos: W = M x (hsal - hent) En estas condiciones ideales, W será el trabajo por unidad de tiempo que tiene que realizar el motor eléctrico del compresor sobre el refrigerante moviendo los pistones del compresor y permitiendo suministrar energía al refrigerante para que eleve su presión y su temperatura. En condiciones reales, el trabajo por unidad de tiempo que debe desarrollar el compresor será mayor. b) Para el condensador, consideramos que, durante el proceso de condensación, la presión no varía ya que, para el ciclo de compresión ideal, consideramos que la circulación del refrigerante por las tuberías no da lugar a pérdidas de carga o de presión. Por lo tanto, consideraremos que la presión a la entrada del condensador será la misma que a la salida de este. El refrigerante procedente del compresor llega al condensador en estado de vapor sobrecalentado (alta presión y alta temperatura). En el condensador, el refrigerante cede calor al medio exterior y disminuye su temperatura a presión constante hasta que llega a estado de vapor saturado. Después el refrigerante empieza a condensarse a presión y a temperatura constante hasta que todo el refrigerante en estado de vapor se

Fig.1 Ciclo de compresión del vapor 52 REFRINOTICIAS AL AIRE

NOVIEMBRE 2017

www.refrinoticias.com


convierte en líquido. Posteriormente, puede producirse un enfriamiento del refrigerante en estado líquido. Por lo tanto, tenemos:

de estado líquido (viene del condensador) a estado de mezcla líquido-vapor, y una disminución de su temperatura.

Un tramo de enfriamiento. Desde el estado inicial (vapor sobrecalentado) hasta que el refrigerante llega a estado de vapor saturado. Este proceso tiene lugar a presión constante y el refrigerante experimenta una disminución de su temperatura.

Recordamos que la primera ley de la termodinámica nos dice:

Un tramo de condensación. Desde el estado de vapor saturado hasta el estado líquido saturado. Este proceso tienen lugar a presión y a temperatura constante. Un tramo de subenfriamiento. Desde el estado de líquido saturado hasta el estado final (líquido subenfriado). Es un proceso a presión constante y la temperatura disminuye. Recordamos que la primera ley de la termodinámica nos dice: Q + W = M x (hsal – hent) En estas condiciones ideales: Q será el calor cedido por el refrigerante al medio exterior (normalmente, agua o aire) por unidad de tiempo y podremos calcularlo a partir de las entalpías de entrada y de salida del condensador. c) Para la válvula de expansión, consideramos que el flujo de refrigerante a través de ella es adiabático, es decir, que la cantidad de calor que va a intercambiarse con el exterior va a ser nula (Q=0). Esto se debe a que tanto el tiempo que transcurre mientras el refrigerante atraviesa la válvula como la superficie de intercambio de calor son tan íntimos que no es necesario tenerlos en cuenta. Por otra parte, tampoco se realizará ningún trabajo por unidad de tiempo en la válvula de expansión, por lo tanto, W = 0. Lo que ocurre en la válvula de expansión es que, al pasar por el orificio calibrado de la válvula (restricción), se produce una caída de presión en el refrigerante, que pasa

www.refrinoticias.com

Q + W = M x (hsal – hent) Y, teniendo en cuenta que, para el dispositivo de expansión, consideramos que Q = 0 y W = 0, obtenemos: 0 = M x (hsal - hent) hsal = hent Por lo tanto, podremos decir que al paso de refrigerante por el dispositivo de expansión es un proceso isoentálpico ya que la entalpía de entrada a la válvula y la de salida son iguales. d) Para el evaporador, consideramos que, durante el proceso de evaporación, la presión no varía (igual que el condensador) porque, para el ciclo de compresión ideal la circulación del refrigerante por las tuberías de cobre del evaporador no da lugar a pérdidas de carga o de presión. Por lo tanto, consideraremos que no existe caída de presión en el evaporador. El refrigerante procedente del dispositivo de expansión llega al evaporador en estado de mezcla líquido- vapor. En el evaporador, el refrigerante absorbe calor del medio a refrigerar a presión y a temperatura constante (a la que ah entrado) y se produce la evaporación del refrigerante. A este calor se absorbe el refrigerante, lo llamamos calor latente ya que no se produce un aumento de la temperatura de este, sino que el calor se emplea para realizar el cambio de estado. A la salida del evaporador, el refrigerante puede estar en estado de vapor saturado o seguir absorbiendo calor y salir como vapor sobrecalentado. Ahora bien recordemos que la primera ley de la termodinámica nos dice:

Y teniendo en cuenta que, para el evaporador consideraremos que W = 0 ya que no se realiza trabajo por unidad de tiempo, obtenemos: Q = M x (hsal - hent) En estas condiciones ideales, Q será el calor absorbido por el refrigerante del local que queramos refrigerar por unidad de tiempo y podremos calcularlo a partir de las entalpias de entrada y de salida del evaporador.

¿Qué es la potencia frigorífica, la producción frigorífica y el COP? La Potencia frigorífica (Q frigorífica). Es la cantidad de calor a absorber del medio a refrigerar (local o sustancia) en la unidad de tiempo. Este valor será equivalente a la cantidad de calor que absorbe el evaporador (Q Evaporador) y a las cargas térmicas del a refrigerar (local o sustancia). Q frigorífica = C Cargas térmicas = Q evaporador = m x (hsal - hent) kW, fg/h, Btu/h La producción frigorífica extraída del recinto a refrigerar por unidad de caudal máximo que recorre el refrigerante. También puede considerarse como la diferencia de entalpía de entrada y salida del evaporador. Q frigorífica = Q frigorífica/m = hsal evapor – hent evapor KJ/kg El coeficiente de operación o de rendimiento frigorífico o de eficiencia energética (COP). Es la relación entre la energía en forma de cantidad de calor que hay que absorber del medio a refrigerar (COP). Es la relación entre la energía en forma de cantidad de calor que hay que absorber del medio a refrigerar (Q Frigorífica)y la energía que hay que entregar para extraer ese calor (W compresor).

Q + W = M x (hsal - hent)

NOVIEMBRE 2017

REFRINOTICIAS AL AIRE 53


Refrigeración COP = Q Frigorífico / W Compresor Adimensional

El COP tendrá siempre un valor positivo, que puede ser mayor que la unidad. El Recalentamiento Después del cambio de estado del refrigerante en el evaporador, puede producirse un recalentamiento o sobrecalentamiento de este antes de salir hacia el compresor. El recalentamiento será un aumento de temperatura (calor sensible) a presión constante. La pregunta que podemos plantearnos es ¿qué misión tiene el recalentamiento? Para responder, solo tenemos que plantearnos qué ocurriría si, a la salida del evaporador, tuviéramos parte del refrigerante en estado de mezcla de líquido de vapor, es decir, que no se hubiera completado el cambio de estado. La consecuencia en ese caso sería que llegaría refrigerante en estado líquido al compresor, (el llamado golpe de líquido) y provocaría efectos negativos sobre el compresor.

sobrecalentado a la entrada del compresor, por lo que la masa de refrigerante que puede recoger el compresor será menor y necesitará realizar más trabajo para conseguir la compresión del refrigerante sobrecalentado que si hubiese estado con vapor saturado. Aumentará la superficie de intercambio del condensador porque aumentará la potencia a disipar por este (en forma de calor latente) debido a que la temperatura a la salida del compresor y, por tanto, a la entrada del condensador será mayor. Disminuirá el COP y, por todo lo anterior, tendremos que tratar de tener el grado de recalentamiento adecuado para que no llegue refrigerante líquido al compresor, pero sin excedernos demasiado.

Sabemos que el recalentamiento se produce después del cambio de estado líquido a vapor del refrigerante, pero ¿Dónde se produce el recalentamiento? Si se produce dentro del espacio a refrigerar, lo llamaremos por enfriamiento útil ya que estamos contribuyendo a la extracción de calor del recinto. Si el recalentamiento se produce fuera del espacio a refrigerar, es decir, en las tuberías de la línea de aspiración lo llamaremos por enfriamiento no útil.

El subenfriamiento Después del cambio de estado del refrigerante en el condensador, puede producirse un subenfriamiento, de tal forma que el refrigerante que llegue al dispositivo de expansión llegará en estado de líquido subenfriado. El subenfriamiento será una disminución de la temperatura del refrigerante a presión constante.

Otra de las preguntas que podríamos plantearnos es ¿Qué consecuencias tiene para el ciclo? Aumentará el tamaño del compresor ya que el trabajo que deberá realizar será ligeramente mayor. Como consecuencia del aumento de temperatura, tenemos un aumento del volumen del vapor

Fig.2 Circuito de compresión de vapor sobre diagrama Presión-Entalpía 54 REFRINOTICIAS AL AIRE

NOVIEMBRE 2017

www.refrinoticias.com


Aumenta la producción frigorífica (q frigorífica)ya que, con la misma cantidad de refrigerante, en el caso de tener subenfriamiento, la cantidad de calor que se absorbe en el evaporador será mayor. Disminuirá el tamaño del compresor porque, si, con subenfriamiento, el refrigerante que pase por el evaporador absorbe mayor cantidad de calor, será necesaria menos masa-caudal de refrigerante para las mismas condiciones de enfriamiento (mismas cargas, térmicas y misma potencia frigorífica). Como conclusión, al necesitar menos masa-caudal de refrigerante, el compresor necesita comprimir menos volumen de refrigerante y, por tanto, su tamaño será menor. Y la última y mas importante consecuencia, aumentará el COP, es decir, mejoramos el rendimiento frigorífico del sistema. La última de las preguntas que podríamos realizarnos es ¿Dónde puede originarse el subenfriamiento? Tenemos varios lugares en los que puede producirse el subenfriamiento:

En el separador de líquido En la tubería de unión del condensador y del dispositivo de expansión. El refrigerante que sale del condensador puede enfriarse porque la temperatura del medio exterior es menor que la del refrigerante.

En un subenfriador. El Ciclo de Compresión de Vapor Real Para poder comprender la diferencia entre el ciclo de compresión de vapor real e ideal, primero, es necesario aclarar el concepto de pérdidas de carga o de presión.

www.refrinoticias.com

Pérdidas de Carga Suponiendo que tenemos una botella de líquido refrigerante conectado a una instalación, vamos a ver cómo varía la presión del refrigerante que circula por su interior. Si colocamos un manómetro en la tubería que esté próximo a la salida de la botella y otro en otro punto que esté unos metros más alejado, observaríamos que la presión ha disminuido y, a medida que nos alejamos más de la botella, esa presión disminuye en mayor medida. A esa disminución de presión es a lo que llamamos pérdidas de carga. Se dan en fluidos en movimiento y pueden producirse a lo largo de los conductos o en puntos concretos, como pueden ser codos, válvulas, etc. Si las pérdidas de carga son elevadas, se disminuye el rendimiento de la instalación. Veamos a qué son debidas las pérdidas de carga:

de carga. Debe de buscarse una velocidad adecuada para que el régimen sea lo más laminal posible y disminuir así las pérdidas de carga. La viscosidad del fluido. Cuanto menor sea, menor será la pérdida de carga. La posición de los conductos. Cuando la posición de los conductos favorece la circulación por la gravedad, la resistencia que experimenta el fluido con las paredes de la tubería disminuye. Por lo tanto, si la circulación del fluido es descendente, las pérdidas de carga serán menores. Pérdidas en puntos concretos (pérdidas singulares), depende de: Cambios en la sección de los conductos. Cuánto más se aproxime a una sección circular, menores pérdidas de carga. Trataremos de evitar secciones rectangulares.

Pérdidas a lo largo de los conductos (pérdidas lineales), dependen de:

Cambios de dirección de los conductos. Los cambios de dirección provocan pérdidas de carga, por lo tanto, siempre trataran de evitarse.

La longitud de los conductos. Cuanto menor sea, menor será la pérdida de carga. Por ello, en las instalaciones, debe elegirse siempre el camino mas corto.

Accesorios. Codos, tes, válvulas, etc. Cuanto más alto sea el número de accesorios en los conductos del circulo mayores serán las pérdidas de carga.

El diámetro de los conductos. Cuanto mayor sea, menor pérdida de carga tendremos.

Representación del Ciclo de Compresión de Vapor Real

La superficie interior de los conductos. Se tratará de que las superficies interiores sean lo menos rugosas posibles. Cuanto más lisa sea la superficie, menor será la pérdida de carga ya que habrá menor rozamiento. La velocidad del fluido. Cuanto mayor sea la velocidad, el régimen del fluido será más turbulento y tendremos más pérdidas

Hasta ahora, hemos estudiado el ciclo frigorífico ideal con recalentamiento y subenfriamiento. En el ciclo ideal, tanto el cambio de estado en el condensador como en el evaporador se producían sin variaciones en la presión, es decir, no teníamos pérdidas de presión o de carga.

NOVIEMBRE 2017

REFRINOTICIAS AL AIRE 55


Refrigeración

En realidad, sí tendremos pérdidas de carga a lo largo del circuito frigorífico a causa de las tuberías y de los elementos de la instalación (filtros, compresor, etc.). ¿Podríamos preguntarnos ¿Qué consecuencias tienen las pérdidas de carga para el circuito frigorífico? La respuesta sería: El aumento del tamaño del compresor ya que, cuanto mayor sea la caída de presión, mayor será el volumen específico del refrigerante que pase por el compresor y menor será el desplazamiento volumétrico. En caso de no tener subenfriamiento, podría provocar la entrada de refrigerante en estado vapor en la válvula de expansión, lo cual no es adecuado para el correcto funcionamiento del circuito. A lo largo de todo el circuito, tendremos caídas de presión, aunque, en general, en los circuitos frigoríficos, suelen ser pequeñas, por lo que suele trabajarse con el ciclo ideal (Fig. 2).

El Sistema de Refrigeración por Absorción Hasta ahora, hemos visto en detalle del sistema de refrigeración por ciclo de compresión de vapor, pero existe otro métodos de producción frigorífica llamado sistema de absorción. Su principio de funcionamiento en el aprovechamiento de una propiedad que tienen ciertas sustancias como el bromuro de litio, que , cuando se encuentran en estado líquido, son capaces de disolver otra (agua o amoniaco)cuando esta última se encuentra en estado vapor. Este sistema ha vuelto a cobrar relevancia por la utilización de refrigerantes inorgánicos, como pueden ser el amoniaco o el agua, que con llevan los problemas ambientales que tienen otro refrigerantes que contienen fluorocarbonados en su composición (Fig. 3). La máquina de absorción, como podemos ver en la figura, está compuesta por: El evaporador: parte donde se pone en contacto el refrigerante con la sustancia a enfríar. El expansor: se consigue bajar la presión del líquido consiguiendo una mezcla vapor líquido a baja presión. El absorbedor: absorbe el refrigerante en estado de vapor que se genera en el evaporador. El generador de calor: separador del refrigerante del absorbedor. El condensador: El refrigerante se convierte en líquido al ceder el calor recibido. Hay dos procesos de absorción destacados: el amoniaco-agua (refrigerante: agua y absorbedor: agua) y el agua bromuro de litio (refrigerante: agua y absorbedor: bromuro de litio). Vamos a analizar más en detalle como tienen lugar la refrigeración en la máquina de absorción tomando como ejemplo este último proceso.

Al entrar en contacto con el haz de tubos del evaporador, el agua utilizada de refrigerante se evapora tomando el calor del agua que circula por los tubos y consiguiendo de esta forma disminuir su temperatura. Es importante controlar que la presión sea inferior a la atmosférica para facilitar la evaporación. Al recibir el calor, el agua entra en ebullición y cambia su estado de líquido a vapor. Es en absorbedor donde los vapores que se producen son absorbidos por el bromuro de Litio. La combinación del bromuro de Litio con el agua contenida se impulsa mediante bombeo hacia el generador, donde recibe calor para separar el vapor de agua aumentando también su presión. Todo el vapor de agua separado en el generador es llevado al condensador, allí al entrar en contacto con el agua de condensación, se enfría y vuelve a convertirse en líquido. El agua líquida obtenida en el condensador es canalizada al evaporador donde, por aspersión, entra en contacto con los tubos del evaporador y vuelve a repetirse el ciclo. La principal ventaja de la máquina de absorción respecto al ciclo de compresión es que necesita aporte de energía térmica en vez de electricidad, por lo tanto , resulta muy útil para aprovechar calores residuales en instalaciones industriales o en motores. También, hoy en día, es combinado con la energía solar térmica para producir refrigeración. El principal inconveniente de las máquinas de absorción es su baja eficiencia.

Fig.3 Esquema de máquina de absorción

56 REFRINOTICIAS AL AIRE

NOVIEMBRE 2017

www.refrinoticias.com


Empresas y Empresarios HVAC/R del mes

The Chemours Company

construirá un centro de innovación en el campus de tecnología avanzada y ciencia de la Universidad de Delaware Con información de: The Chemours Company / Imagen: University of Delaware

Cuando

esté en pleno funcionamiento, el proyecto establecerá una asociación de innovación de talla mundial y un canal de desarrollo de talentos entre la empresa de la industria química Chemours y la Universidad de Delaware. También mantendrá 330 empleos de investigadores y técnicos en el área metropolitana de Wilmington. Se espera que la construcción de la nueva instalación de 29,000 metros cuadrados, que representa una inversión de aproximadamente $150 millones de dólares, comience este año; los planes requieren que se complete a principios del 2020.

“Chemours quiere ser el mejor del mundo en el uso de la química para desarrollar productos y aplicaciones que satisfagan las necesidades de nuestros clientes”, comento el Presidente y CEO de Chemours, Mark Vergnano, “y contar con un centro de innovación de vanguardia y una larga asociación de investigación a largo plazo con la Universidad de Delaware nos coloca en una posición más sólida para hacer justamente eso”. The Chemours Company

(Chemours) anunció que ha firmado un acuerdo para construir una instalación de investigación e innovación de vanguardia en el ampus de iencia, ecnología e nvestigación van ada (STAR por sus siglas en ingles de la niversidad de Delaware.

“La Universidad de Delaware se complace en dar la bienvenida a Chemours al Campus STAR, donde estamos creando un futuro audaz de innovación para nuestro estado y nuestra región”, comento el presidente de la Universidad de Delaware, Dennis Assanis. “No solo los estudiantes y profesores de la Universidad se beneficiarán de esta nueva y vibrante asociación de investigación, sino que juntos haremos que nuestra economía sea más sólida y resistente en los años venideros”. El Gobernador de Delaware, John Carney, también estuvo entusiasmado: “Trabajamos bien en Delaware, y esta asociación entre Chemours y nuestra emblemática universidad ayudará a impulsar la innovación en nuestro estado, preparar a los estudiantes de Delaware para tener éxito y allanar el camino para un crecimiento económico adicional”. El gobernador agregó, “la continua inversión de Chemours en el campus de STAR y en Wilmington es una prueba más de que Delaware es un gran lugar para que las empresas innoven, crezcan y creen empleos bien remunerados. Esperamos trabajar junto con Chemours y la Universidad. de Delaware para apoyar esta asociación”.

Los legisladores estatales y los miembros del Congreso también han sido firmes partidarios de la asociación Chemours y la Universidad de Delaware. El senador estadounidense Tom Carper comento: “El plan de Chemours de construir su centro de innovación se suma a la emoción que ya está ocurriendo en el Campus STAR, que pronto verá una nueva estación de trenes multimodal que conectará mejor el campus STAR con el Corredor noreste.” Agregó Carper, “Nada de esto sería posible sin el trabajo de todos los niveles del gobierno y su asociación con la academia y el sector privado”. El senador estadounidense Christopher Coons señaló: “Está claro que el liderazgo de Chemours imagina a nuestro estado como un lugar para crecer y encontrar empleados sobresalientes, y nos corresponde a nosotros asegurarnos de que ayudemos a capacitar y educar a nuestros ciudadanos, proporcionar la infraestructura que compañías como Chemours necesitan y mantener un entorno favorable para las empresas”. “Esta asociación no solo ayudará a capacitar a una nueva generación de líderes”, comento la congresista Blunt Rochester, “sino que también garantizará el mismo espíritu de investigación, innovación y una visión hacia el futuro que los residentes de Delaware esperan de Chemours y la Universidad de Delaware.” 58 REFRINOTICIAS AL AIRE

NOVIEMBRE 2017

www.refrinoticias.com


Asociaciones Actividades Octubre 2017

Reunión mensual de socios en Nuevo Laredo, Tamaulipas

Por: Lic. Roberto Rojas D. / Fotografias: Refrinoticias al Aire

E

l pasado 27 de Octubre se llevó a cabo la reunión mensual de la Asociación Nacional de Fabricantes para la Industria de la Refrigeración ANFIR, en esta ocasión la empresa RHEEM México como asociado de ANFIR realizó la invitación a su planta de fabricación AC-52 Aires Oradel ubicada en el Parque Industrial Oradel en la fronteriza ciudad de Nuevo Laredo, Tamaulipas. La cita fue en punto de las 10 de la mañana donde el grupo de socios procedentes de la Ciudad de México y el centro del país se reunió con otro grupo de socios procedente de la ciudad de Monterrey, a su llegada fueron recibidos por el Lic. Antonio Ponce - Secretario de la Asociación en representación del Lic. Octavio Mendoza Presidente de ANFIR, acompañado por el Ing. Marco A. Medrano Zavala – Gerente de Servicio Post venta de RHEEM México.

Tomas Osuna; Luis Portilla; Antonio Ponce (ANFIR); Marco Medrano y Lorena Rendon Rheem México.

La agenda del día inició con la presentación por parte de Lorena Rendon; Tomás Osuna; Luis Portilla y Marco A. Medrano de RHEEM México de la historia, productos y plantas de producción de la empresa. Al término de esta presentación Jaime Loera - VP Operaciones Manufactura Rheem México agradecio a los asistentes por su visita dandoles la bienvenida. Enseguida el Lic. Agustín Sánchez Guevara - Coordinador de la Unidad de Protección a la Capa de Ozono de SEMARNAT, acompañado del Maestro Ives Gómez, especialista en el proceso de ratificación de enmiendas ambientales en México así como miembro del grupo de negociación de la enmienda de Kigali al Protocolo de Montreal, con la presentación del tema “Ratificación e implementación de la enmienda de Kigali y las ventajas e implicaciones para la industria de la refrigeración en México.”

Jaime Loera VP Operaciones Manufactura Rheem México.

Para concluir el evento se realizó el recorrido a la moderna planta de fabricación AC-52 Aires Oradel de RHEEM México, al finalizar este, el Lic. Antonio Ponce agradeció a RHEEM México por la invitación y enseguida todos los asistentes se retiraron con una grata impresión sobre las modernas líneas de producción de la planta. Marco A. Medrano Zavala Gerente Servicio Post Venta Rheem México.

Planta AC-52 Aires Oradel Rheem México, Parque Industrial Oradel, Nuevo Laredo Tamaulipas. 60 REFRINOTICIAS AL AIRE

NOVIEMBRE 2017

www.refrinoticias.com


Asociaciones CAPÍTULO MONTERREY ACTIVIDADES OCTUBRE 2017 “Edificios Inteligentes: Aplicaciones y Beneficios”

Por: Ing. Eleazar Rivera

El jueves 12 de Octubre, como es mensualmente, ASHRAE Capítulo Monterrey llevó a cabo su sesión técnica, el evento se realizó en el salón Gran Venecia del Hotel Safi Towers en la ciudad de Monterrey, Nuevo León.

Modulación (gráfica de referencia), operación (carga mínima y comparativa) y sistema en paralelo (de 2 y 3 compresores); para finalizar con el ahorro energético, de acuerdo a la temperatura ambiente y al rendimiento del equipo a seleccionar. Con un ambiente maravilloso y agradable cena, se disfrutó de la ponencia principal: “Edificios Inteligentes: Aplicaciones y Beneficios”, patrocinada por la empresa Honeywell. Dicho tema, estuvo a cargo de la Ing. Anna Laura Cortéz. A continuación, un resumen general de lo expuesto: • • •

Se contó con la presencia de 50 asistentes; destacando como invitada especial, la Lic. Connie Herrera (Presidenta 20102011 de ASHRAE Capítulo Guadalajara). La apertura del evento fue dada por el Ing. Armando Berman, con el tema: “Full Circle”. Donde éste, tiene como objetivo: Reconocer a través de un premio, el liderazgo y apoyo de los oficiales del Capítulo y su líder de Research Promotion, por la recaudación de fondos en pos del futuro de la profesión HVAC/R; y que sirva como motivación para los demás miembros ASHRAE a que contribuyan con el mismo fin. Al final de la plática, el Ing. Donald Hay agradeció a Armando Berman todo su esfuerzo por lograr que una considerable cantidad de miembros del Capítulo Monterrey sean donadores. Después de ello, se pasó a la sección “Conociendo los Comités ASHRAE”. En esta ocasión, el turno fue de la Ing. Cecilia Garay (Presidenta 2015-2016 Capítulo Monterrey) dar un breve resumen acerca del Comité de Membresías. Donde se explicaron los requisitos mínimos para ser miembro ASHRAE (haber terminado mínimo una educación media superior, con años de experiencia en HVAC/R); sus beneficios (acceso a handbooks y revistas especializadas; descuentos en cursos, publicaciones y conferencias y; la oportunidad de formar parte de un capítulo de la región). Al final de la presentación se realizó la rifa de un “handbook” entre los miembros presentes; ganando el Ing. Félix Rodríguez. Posteriormente, siguió la plática técnica de refrigeración, por el Ing. Alejandro Ríos: “Eficiencia Energética en Refrigeración”. Dicho tema, consistió en mostrar los elementos de un ciclo básico (válvula de expansión, evaporador, condensador, refrigerante) para dar paso a la operación inverter, donde se comparó la velocidad de este último vs la velocidad fija (en caso de que un equipo requiera de un 80% de capacidad, un compresor de 2 pasos, no podría tener el ajuste exacto para evitar consumir la capacidad total de la unidad). También se vieron aspectos como: 62 REFRINOTICIAS AL AIRE

NOVIEMBRE 2017

Que es una inteligencia artificial (inteligencia no humana, basada en un programa.) Concepto de edificio inteligente (aquel que proporciona un ambiente de trabajo productivo y eficiente a través de la optimizacón de: estructura, sistemas, servicios y admón.) Beneficios y aplicaciones de un edificio inteligente (por ejemplo, en: cuartos de máquinas de una central de agua helada, donde el objetivo es controlar los sistemas de bombeo y condensado, a través de un monitoreo preciso de temperaturas, flujos y presión de agua.) Tipos de instrumentos (por ejemplo en una unidad manejadora se requiere de un sensor de temperatura, para medir el ducto de inyección y retorno con un switch de filtro de aire, así como también, un sensor de humedad para la zona en donde se encuentre.)

Al terminar la plática, la Ing. Anna Cortéz hizo varias preguntas sobre lo visto en la presentación, y quien lograra responder obtendría de regalo un kit de herramientas; por tal motivo hubo mucha participación por parte de los asistentes y, disposición de la expositora.

Para finalizar la sesión, se hizo la entrega de los respectivos reconocimientos: para la Ing. Anna Cortéz, por su exposición y, al patrocinador Honeywell, de manos del Presidente de ASHRAE Capítulo Monterrey Ing. Eleazar Rivera. www.refrinoticias.com


Máquina

del tiempo Climaproyectos

6to Aniversario de la Bodega Guadalajara Noviembre 2012

[Fuente: Archivo Histórico REFRINOTICIAS AL AIRE]

C

limaproyectos, S.A. De C.V. Empresa líder en el mercado del aire acondicionado en Latinoamérica festejaba el 6to aniversario de su Bodega Guadalajara en sus instalaciones de la perla de occidente el viernes 11 de Noviembre del 2012, en este importante festejo se dieron cita destacados contratistas, fabricantes e instaladores de todo país además de amigos y clientes quienes se mostraron contentos y satisfechos por el excelente servicio y la calidad de los productos. También estuvieron presentes importantes ejecutivos de la planta York de JCI ofreciendo una interesante capacitación acerca del manejo y selección de las unidades Inverters y VRF. Durante esta memorable celebración todos los presentes coincidieron que Climaproyectos Bodega Guadalajara es una empresa que se ha consolidado en el gusto y satisfacción de sus clientes.

De Última Hora...

Calendario HVAC/R

Enero 2018

Philips Lighting

qª HVAC R EXPO SAUDI

Es nombrada líder de la industria en el Dow Jones Sustainability Index de 2017

P

hilips Lighting (Euronext: LIGHT), líder mundial en iluminación, anunció que alcanzó el estatus de líder de la industria en la categoría de Componentes Eléctricos y Equipos del Dow Jones Sustainability Index de 2017 (DJSI, por sus siglas en inglés). La puntuación total de la compañía fue de 85 puntos sobre 100, lo que demuestra que la sustentabilidad es fundamental para la estrategia y el propósito de Philips Lighting. Este es el primer año en que Philips Lighting fue incluida en la categoría de empresa independiente desde su oferta pública inicial en mayo de 2016.

La sustentabilidad está en el corazón de nuestro negocio. Es parte de nuestro trabajo diario y es impulsada por nuestro liderazgo con un sentido de urgencia”, dijo Nicola Kimm, Jefe de Sustentabilidad, Medio Ambiente, Salud y Seguridad. En su evaluación anual, DJSI reconoció el sólido desempeño de Philips Lighting a raíz del lanzamiento de su programa “Brighter Lives, Better World”, enfocado en operaciones e ingresos sustentables.

“Estamos muy contentos con este resultado. Es un verdadero honor ser reconocidos por el trabajo duro y el compromiso de todos en nuestra empresa. 64 REFRINOTICIAS AL AIRE

NOVIEMBRE 2017

Como parte de ese programa, Philips Lighting ha hecho progresos significativos hacia su compromiso de convertirse en una empresa con carbono neutral para el 2020, reduciendo su huella de carbono en un 21% a lo largo de 2016. Las puntuaciones más altas (100/100) fueron obtenidas por Philips Lighting en las categorías Estrategia Climática, Reportes Ambientales, Eficiencia Operacional Ecológica y Gestión de la Innovación.

Exposición de los fabricantes de las industrias HVAC/R en Arabia Saudita 14 al 16 de Enero Jeddah Centre for Forums & Events. AS www.hvacrexposaudi.com

qª ASHRAE WINTER CONFERENCE

La reunión anual de ASHRAE en el marco de la AHR Expo 2018 20 al 24 de Enero McCormick Place, Chicago. USA www.ashrae.org/chicago

qª AHR EXPO CHICAGO 2018

El evento más grande e importante a nivel mundial para las industrias HVAC/R 22 al 24 de Enero McCormick Place, Chicago. USA www.ahrexpo.com

qª HVAC & REFRIGERATION SHOW Exposición y conferencias sobre las industrias HVAC/R en Inglaterra 23 al 25 de Enero ExCel Londres. INGLATERRA www.hvacrshow.com

www.refrinoticias.com


A SUPPLEMENT TO REFRINOTICIAS AL AIRE DEDICATED TO THE HVAC/R GLOBAL MARKETS

REFRINOTICIAS Magazine EDITION 82 / VOLUME 10 / NOVEMBER 2017

on UN Climate Change Conference in Bonn

ALSO ON THIS EDITION...

Approximately 100,000 Air Conditioners in Houston Area May be Damaged by Flooding and at Risk of Failure Regal Receives DOE $1 Million Grant to Fund Electric Motor Research AHR Expo® Announces 2018 Innovation Award Winners


STAFF AND TABLE OF CONTENTS

REFRINOTICIAS Magazine

A SUPPLEMENT TO REFRINOTICIAS AL AIRE MAGAZINE DEDICATED TO THE HVAC/R GLOBAL MARKETS

Table of Contents NOVEMBER 2017

Feature Article

Staff PUBLISHER ROBERTO ROJAS JUAREZ direccion@refrinoticias.com EDITORIAL ROBERTO ROJAS DAMAS

Cover Story

ebm papst on UN Climate Change Conference in Bonn

ART & DESIGN JOSE JULIO GARCIA ROCIO ROJAS ADVERTISING REFRINOTICIAS AL AIRE MEXICO: +52 (55) 5740 4476 USA: +1 (646) 403 4710 ventas@refrinoticias.com

Success Stories

S16

NEWS AND NEW PRODUCTS North America Asia and Oceania Europe and Africa Brazil and Latin America Middle East Associations News New Products

E-MEDIA SUPPORT MICHEL RESENDIZ MIGUEL TELLO PUBLISHING OFFICES

BURO DE MERCADOTECNIA DEL CENTRO, S.A.

REFRINOTICIAS Magazine Supplement is published monthly by BURO DE MERCADOTECNIA DEL CENTRO, S.A. Dedicated to the HVAC/R Global Markets.

Entire Contents © by BURO DE MERCADOTECNIA DEL CENTRO, S.A. Unless otherwise noted on specific articles. Registration pending. PRINTED AND EDITED IN MEXICO

S4 | REFRINOTICIAS Magazine | NOVEMBER 2017

S14

AHR Expo® Announces 2018 Innovation Award Winners

ADMINISTRATION MARTHA ARAUJO

Playa Revolcadero 222 Col. Reforma Iztaccihuatl Norte 08810, MEXICO, D.F. MEXICO: +52 (55) 5740 4476 USA: +1 (646) 403 4710 Web site: www.refrinoticias.com/magazine Article Submissions email proposal to: cord.editorial@refrinoticias.com

Approximately 100,000 Air Conditioners in Houston Area May be Damaged by Flooding and at Risk of Failures S5

Our Cover:

The seventh generation of ebm-papst Energy Scouts. Photo: Philipp Reinhard.

S6 S8 S9 S10 S10 S11 S12 This magazine is printed on paper from sustainable sources.

DIGITAL EDITION

Get direct access to our electronic digital edition, access from the comfort of your computer, before anyone else receives the best overall information industry, plus you can download the digital edition, access hot links, keyword search, annotation, highlight and note making. For more details, please access:

http://www.issuu.com/refrinoticias REFRINOTICIAS Magazine is published monthly by Buro de Mercadotecnia del Centro, S.A. As a supplement with REFRINOTICIAS AL AIRE a publication of Buro de Mercadotecnia del Centro, S.A. Playa Revolcadero 222 Col. Reforma Iztaccihuatl Norte 08810, Mexico, D.F. Roberto Rojas Juarez, Publisher; Roberto Rojas Damas, Editor. Postmaster: Send address changes to REFRINOTICIAS Magazine, Playa Revolcadero 222 Col. Reforma Izztacihuatl Norte 08810, Mexico, D.F. Email: info@refrinoticias.com Printed and edited in Mexico. REFRINOTICAS Magazine does not assume and hereby disclaims any liability to any person for any loss or damage caused by errors or omissions in the material contained here in, regardless of whether such errors result from negligence, accident or any other cause what so ever.


FEATURE ARTICLE

Houston

Approximately 100,000 Air Conditioners in Houston Area May be Damaged by Flooding and at Risk of Failure 6GHSªHMENQL@SHNMª@MCªHL@FDRªAXª"@QQHDQ

'

NTRSNM @QD@ªGNLDNVMDQRª@MCªATRHMDRRDRªVHSGªOQNODQ

SHDRªC@L@FDCªAXªSGDªQDBDMSªGHRSNQHB@KªkNNCHMFª@QDªON

SDMSH@KKXªE@BHMFªKNNLHMFªOQNAKDLRªVHSGªSGDHQªBKHL@SDª BNMSQNKªRXRSDLRªSG@SªL@XªMNSªADªNAUHNTRªSNªSGDªTMSQ@HMDCª DXD ª "@QQHDQª @MCª HQ "NMCHSHNMHMF ª 'D@SHMFª ª 1DEQHFDQ@SHNMª (MRSHSTSDª '1( ª@ªSQ@CDª@RRNBH@SHNMªQDOQDRDMSHMFªSGDªGD@S

HMF ª UDMSHK@SHMFª @MCª @HQª BNMCHSHNMHMFª '5 "ª HMCTRSQX ª @QDª V@QMHMFªSG@SªRS@MCHMFªV@SDQª@RRNBH@SDCªVHSGªkNNCHMFªB@Mª QDRTKSªHMªRXRSDLªE@HKTQDªVDKKª@ESDQªSGDªV@SDQªG@RªQDBDCDC f2S@MCHMFªV@SDQªHMª@ªX@QCªNQªGNTRDªB@MªC@L@FDª@ªGNLDRª GD@SHMFª @MCª BNNKHMFª RXRSDLª HMª V@XRª SG@Sª @QDª MNSª @KV@XRª QD@CHKXª@OO@QDMS tªR@HCª2SDOGDMª8TQDJ ªOQDRHCDMSª@MCª"$.ªNEª '1( ªf6Dª@CUHRDªGNLDNVMDQRªSNªOK@XªHSªR@EDª@MCªQDOK@BD ª Q@SGDQªSG@MªQDO@HQ ªkNNC C@L@FDCªGD@SHMF ªBNNKHMF ª@MCªV@

SDQªGD@SHMFªDPTHOLDMS t "@QQHDQª@MCªHSRª'NTRSNM @QD@ªQDOQDRDMS@SHUDRª@QDªTQFHMFª GNLDNVMDQRª SNª VNQJª VHSGª @ª KNB@K ª KHBDMRDCª BNMSQ@BSNQª SNª CDSDQLHMDªSGDªRS@STRªNEªSGDHQªRXRSDL f3GDªADRSªV@XªHRªSNªFDSªXNTQªRXRSDLªHMRODBSDCªHRªAXª@ª 3DW@R KHBDMRDCªCD@KDQªNQªHMRS@KKDQ tªR@HCª9@Bª+HMCD ªOQDRHCDMSª NEª "@QQHDQª $MSDQOQHRDª HMª 'NTRSNM ª @ª CHRSQHATSNQª NEª GD@SHMFª @MCªBNNKHMFªDPTHOLDMS ªf(SRªONRRHAKDªSG@Sª@ªV@SDQ C@L@FDCª TMHSª HRª RSHKKª NODQ@SHMFª @MCª RDDLRª jMD ª ATSª SGDQDª BNTKCª ADª OQNAKDLR ª 3GDª ADRSª V@Xª SNª jMCª NTSª HRª SNª B@KKª HMª @ª KNB@K ª QDOTS@AKDªCD@KDQªVGNªB@MªRGNVªXNTªVG@SRªVQNMFª@MCªFHUDª XNTªNOSHNMRªNMªGNVª@MCªVGDMªSNªjWªNQªQDOK@BDªSGDªTMHS t

ªRXRSDLªRTALDQFDCªHMªkNNCªV@SDQRªBNTKCªBNMS@HMªRTARS@MSH@Kª@LNTMSRª NEªCHQSª@MCªCDAQHRª@MCªL@Xª@KRNªADBNLDªBNMS@LHM@SDCªVHSGªU@QHNTRªSXODRªNEª LHBQNNQF@MHRLRªRTBGª@RªA@BSDQH@ª@MCªETMFH ªª CCHSHNM@KKX ªLNHRSTQDªB@MªBNK

KDBSª HMª '5 "ª RXRSDLª BNLONMDMSRª SG@Sª VDQDª MNSª RTALDQFDC ª KHJDª @HQª CTBSR ª VGHBGªB@Mª@KRNªOQNLNSDªFQNVSGªNEªLHBQNNQF@MHRLR ª3GDQDENQD ªSGDª"DMSDQRªENQª #HRD@RDª "NMSQNKª @MCª /QDUDMSHNMª QDBNLLDMCRª G@UHMFª @KKª BNLONMDMSRª NEª SGDª '5 "ªRXRSDLªSG@SªVDQDªBNMS@LHM@SDCªVHSGªkNNCªV@SDQªNQªLNHRSTQDªHMRODBSDC ª BKD@MDC ª@MCªCHRHMEDBSDCªAXª@ªPT@KHjDCªOQNEDRRHNM@K ª WHEN TO REPLACE 6GHKDª '1(ª QDBNLLDMCRª QDOK@BHMFª @ª V@SDQ C@L@FDCª '5 "ª RXRSDL ª SGDª SHLHMFªNEªVGDMªSNªQDOK@BDªHRªHLONQS@MS ª@BBNQCHMFªSNª'NTRSNM @QD@ªCD@KDQR ª f3GDªU@RSªL@INQHSXªNEªC@L@FDCªGNLDRª@MCªATRHMDRRDRª@QDªG@UHMFªCQXV@KKª VNQJªCNMDªOKTRªG@QCVNNCªkNNQRªR@MCDC tªR@XRª"NQDXª!NXDQ ªNVMDQªNEª HQª HCD ª @ª'NTRSNMªRDQUHBDªBNLO@MX ªf(MªSGDRDªB@RDRªBNMRHCDQªVGDSGDQªHSªHRªADRSªSNª V@HSª SNª QTMª SGDª MDVª RXRSDLª TMSHKª SGDª CQXV@KKª VNQJª @MCª kNNQRª @QDª jMHRGDCª ADB@TRDªXNTªCNMSªV@MSªSNªBHQBTK@SDªCTRSª@MCªCDAQHRªSGQNTFGª@ªMDVªRXRSDL ª(Sª VHKKªKHJDKXªBNMS@LHM@SDªHS tª3XOHB@KKX ªSGDªGD@SHMFª@MCªBNNKHMFªRXRSDLªHRªTRT

@KKXªQDOK@BDCªMD@QªSGDªDMCªNEª@ªQDMNU@SHNMªOQNIDBS PROTECT YOUR WALLET AND YOUR HOME f/DNOKDªHMªC@L@FDCªGNLDRª@QDªCD@KHMFªVHSGªRNªL@MXªOQNAKDLR ª3GDXªNESDMª CNMSªJMNVªVGNªSNªSQTRS ª MCªSGDXª@QDª@EQ@HCªNEªFDSSHMFªQHOODCªNEE tªR@HCª+HMCDª NEª"@QQHDQª$MSDQOQHRD ªf6DªVNQJªVHSGª@ªKNSªNEªCD@KDQRª@MCªQDO@HQªBDMSDQR ª3GDQDª @QDªRNªL@MXªNEªSGDLªNTSªSGDQDªQHFGSªMNVªVNQJHMFªG@QC ªSQXHMFªSNªFDSªODNOKDª A@BJªHMªSGDHQªGNLDRª@MCªCD@KªVHSGªQDO@HQªVNQJ t

WHAT YOU NEED TO KNOW ,NQDªSG@Mª ªQDRHCDMBDRªHMªSGDªSDM BNTMSXª'NTR

SNMª @QD@ª G@UDª ADDMª C@L@FDCª NQª CDRSQNXDCª AXª 'TQQHB@MDª '@QUDX ª @BBNQCHMFª SNª @ª QDONQSª EQNLª SGDª 3DW@Rª #HUHRHNMª NEª $LDQFDMBXª,@M@FDLDMS ª

f HQª BNMCHSHNMHMFª TMHSRª @QDª CDRHFMDCª SNª G@MCKDª MNQL@Kª Q@HMªV@SDQ ªATSªMNSªkNNCªV@SDQ tªR@HCª2NMMXª1NMB@MBHN ªNVM

DQª NEª %QDRGª HQ ª @ª 'NTRSNMª @QD@ª "@QQHDQª %@BSNQXª TSGNQHYDCª #D@KDQ ªf)TRSª@ªEDVªHMBGDRªNEªV@SDQªB@MªBNMS@LHM@SDªSGDªKHMDR ª C@L@FDª SGDª DKDBSQHB@Kª O@QSRª @MCª B@TRDª SGHMFRª KHJDª AD@QHMFRª SNªDUDMST@KKXªRDHYD ª6DUDª@KRNªRDDMª@ªKNSªNEªTMHSRªSG@SªVDQDª RVDOSªNEEªSGDHQªO@CRªADB@TRDªNEªSGDªkNNC V@SDQªBTQQDMS ª.MDª NEªSVNªSGHMFRªL@XªKHJDKXªG@OODMªSGDªTMHSªVHKKªE@HKªNQªHSªVHKKª KD@CªSNªONNQªHMCNNQª@HQªPT@KHSXªHEªHSªJDDORªQTMMHMF tª

/GNSNª"@QQHDQ

MXª @HQª BNMCHSHNMHMFª TMHSª SG@Sª G@Rª S@JDMª NMª V@SDQª HRª ONSDMSH@KKXªC@L@FDC ª,NRSªV@SDQ C@L@FDCªTMHSRªL@XªMDDCª SNªADªQDOK@BDC ª@BBNQCHMFªSNª '1( ª ªkNNCDCªGNLDªBNLENQSª RXRSDLªHRªRHLHK@QªSNª@ªkNNCDCªB@Q ª(SªL@Xª@OOD@QªSNªNODQ@SDª MNQL@KKX ªATSªL@XªADªOQNMDªSNªRTEEDQªRDQHNTRªOQNAKDLRªCTDª SNªSGDªKNMF SDQLªHLO@BSªNEªSGDªV@SDQªC@L@FD

Jeff Thiry, general manager at Air Aide in Houston, was part of the team from Air Aide that ferried stranded Houston residents to safety during the flooding that followed Hurricane Harvey. The Air Aide team quickly got back to work after the storm servicing home comfort systems impacted by the historic flooding.

NOVEMBER 2017 | REFRINOTICIAS Magazine | S5


NEWS

North America

Regal Beloit Corporation is a leading manufacturer of electric motors, electrical motion controls, power generation and power transmission products serving markets throughout the world. The company is comprised of three business segments: Commercial and Industrial Systems, Climate Solutions and Power Transmission Solutions. Regal is headquartered in Beloit, Wisconsin, and has manufacturing, sales and service facilities throughout the United States, Canada, Latin America, Europe and Asia.

Carrier, Midea

Launch Residential Ductless HVAC Joint Venture in North America Carrier, a world leader in high-technology heating, ventilating, air conditioning and refrigeration (HVACR) solutions, and Midea America, a subsidiary of Midea Group Co., Ltd., the world’s largest producer of major appliances, today announced the launch of Carrier Midea North America. The new joint venture will bring together Carrier’s extensive distribution network and Midea’s ductless development expertise to meet growing demand in North America for residential ductless HVAC systems. Carrier, part of UTC Climate, Controls & Security, a unit of United Technologies Corp., will hold the majority ownership position. ,HCD@ª HRª @ª KNMF SHLDª FKNA@Kª RTOOKHDQª NEª QDRHCDMSH@Kª CTBSKDRRª '5 "ª RXRSDLRª SNª "@QQHDQ ª 3GQNTFGªSGDªBQD@SHNMªNEªSGDªINHMSªUDMSTQD ª"@Q

QHDQÂŞ@MCÂŞ,HCD@ÂŞVHKKÂŞSQ@MRENQLÂŞSGDHQÂŞDWHRSHMFÂŞRTO

OKHDQÂŞQDK@SHNMRGHOÂŞHMSNÂŞ@ÂŞKNMF SDQLÂŞBNKK@ANQ@SHNMÂŞ CDCHB@SDCÂŞ SNÂŞ ADSSDQÂŞ LDDSHMFÂŞ -NQSGÂŞ LDQHB@MÂŞ CDL@MCÂŞENQÂŞDMDQFX DEjBHDMSÂŞQDRHCDMSH@KÂŞCTBSKDRRÂŞ RNKTSHNMR f3GDÂŞ CTBSKDRRÂŞ '5 "ÂŞ RDFLDMSÂŞ BNMSHMTDRÂŞ SNÂŞ FQNVÂŞHMÂŞ-NQSGÂŞ LDQHB@ÂŞ@RÂŞQDRHCDMSH@KÂŞBTRSNLDQRÂŞ KNNJÂŞ SNÂŞ DEjBHDMSKXÂŞ @MCÂŞ D@RHKXÂŞ @CCQDRRÂŞ BNLENQSÂŞ HMÂŞSGDHQÂŞGNLD ÂŞEQNLÂŞ@ÂŞRHMFKDÂŞQNNLÂŞSNÂŞSGDHQÂŞDM

SHQDÂŞGNLD tÂŞR@HCÂŞ"GQHRÂŞ-DKRNM ÂŞ/QDRHCDMS ÂŞ-NQSGÂŞ LDQHB@ÂŞ'5 "ÂŞ2XRSDLRÂŞÂŞ2DQUHBDR ÂŞ"@QQHDQ ÂŞf3GHRÂŞ QDK@SHNMRGHOÂŞVHKKÂŞOQNUHCDÂŞGNLDNVMDQRÂŞ@MCÂŞBNM

SQ@BSNQRÂŞ VHSGÂŞ @ÂŞ ADSSDQ ÂŞ LNQDÂŞ DEjBHDMSÂŞ CTBSKDRRÂŞ OQNCTBSÂŞ ONQSENKHNÂŞ SGDXÂŞ CDL@MC ÂŞ A@BJDCÂŞ AXÂŞ @ÂŞ FKNA@KÂŞCTBSKDRRÂŞRXRSDLÂŞL@MTE@BSTQDQ ÂŞ,HCD@ t f6DÂŞ@QDÂŞOKD@RDCÂŞSNÂŞADÂŞ@AKDÂŞSNÂŞO@QSMDQÂŞVHSGÂŞ @MÂŞHBNMHBÂŞAQ@MCÂŞVHSGÂŞ@ÂŞVDKK DRS@AKHRGDCÂŞCHRSQH

ATSHNMÂŞ BG@MMDKÂŞ HMÂŞ -NQSGÂŞ LDQHB@ tÂŞ R@HCÂŞ *TQSÂŞ )NU@HR ÂŞ /QDRHCDMS ÂŞ ,HCD@ÂŞ LDQHB@ÂŞ "NQO ÂŞ f3GDÂŞ BNKK@ANQ@SHNMÂŞVHKKÂŞGDKOÂŞTRÂŞQD@BGÂŞLNQDÂŞBTRSNLDQRÂŞ VHSGÂŞ NTQÂŞ HMMNU@SHUDÂŞ @MCÂŞ DMDQFX DEjBHDMSÂŞ CTBS

KDRRÂŞRXRSDLR t www.carrier.com

S6 | REFRINOTICIAS Magazine | NOVEMBER 2017

Regal

Receives DOE $1 Million Grant to Fund Electric Motor Research Regal Beloit Corporation, a leading manufacturer of electric motors, electrical motion controls, power generation and power transmission components, announced that its Marathon Motors division has been awarded a U.S. Department of Energy (DOE) grant for research and development aimed at increasing energy efficiency in electric motors. 3GDÂŞ #.$ÂŞ @MMNTMBDCÂŞ @ÂŞ SNS@KÂŞ NEÂŞ ÂŞ LHKKHNMÂŞ HMÂŞ FQ@MSRÂŞ SNÂŞ DM@AKDÂŞ HMMNU@SHUDÂŞ DKDBSQHB@KÂŞ LNSNQRÂŞ TRDCÂŞ HMÂŞ L@MTE@BSTQ

HMF ÂŞNEÂŞVGHBGÂŞ,@Q@SGNMÂŞ,NSNQRÂŞQDBDHUDCÂŞ ÂŞLHKKHNMÂŞSNÂŞCDUDKNOÂŞ@ÂŞQ@QD D@QSGÂŞDKD

LDMS EQDDÂŞLNSNQ ÂŞÂŞf3GDÂŞ,@Q@SGNMÂŞ,NSNQRÂŞ SD@LÂŞVHKKÂŞCHQDBSÂŞHSRÂŞQDRD@QBGÂŞSNV@QCÂŞCD

UDKNOHMFÂŞ@ÂŞLNSNQÂŞSG@SÂŞTRDRÂŞRNESÂŞL@FMDS

HBÂŞ BNLONRHSDRÂŞ @MCÂŞ FQ@HM NQHDMSDCÂŞ DKDB

SQHB@KÂŞRSDDKÂŞHMÂŞ@ÂŞRS@SD NE SGD @QS ÂŞBNMHB@KÂŞ @HQÂŞ F@OÂŞ LNSNQÂŞ @QBGHSDBSTQD tÂŞ R@HCÂŞ /@TKÂŞ *M@TDQ ÂŞ @CU@MBDCÂŞ SDBGMNKNFXÂŞ L@M@F

DQ ÂŞ 1DF@KÂŞ !DKNHS ÂŞ f3GDÂŞ OQNIDBSÂŞ @HLRÂŞ SNÂŞ HLOQNUDÂŞ SGDÂŞ DEjBHDMBXÂŞ NEÂŞ @ÂŞ  JHKNV@SSÂŞ RS@MC@QCÂŞHMCTRSQH@KÂŞLNSNQÂŞEQNLÂŞÂŞODQ

BDMSÂŞSNÂŞFQD@SDQÂŞSG@MÂŞÂŞODQBDMS t

Armstrong

BBNQCHMFÂŞSNÂŞSGDÂŞ4 2 ÂŞ.EjBDÂŞNEÂŞ$M

DQFXÂŞ $EjBHDMBXÂŞ @MCÂŞ 1DMDV@AKDÂŞ $MDQFX ÂŞ HMCTRSQH@KÂŞ DKDBSQHBÂŞ LNSNQRÂŞ @BBNTMSÂŞ ENQÂŞ ÂŞODQBDMSÂŞNEÂŞSGDÂŞNUDQ@KKÂŞDKDBSQHBHSXÂŞTR

@FDÂŞ AXÂŞ 4 2 ÂŞ L@MTE@BSTQDQRÂŞ @MCÂŞ @KLNRSÂŞ ÂŞ ODQBDMSÂŞ NEÂŞ @KKÂŞ DKDBSQHBHSXÂŞ TRDCÂŞ M@

SHNM@KKX ÂŞ3GDÂŞFN@KÂŞNEÂŞSGDÂŞFQ@MSÂŞOQNFQ@LÂŞ HRÂŞ SNÂŞ HMBQD@RDÂŞ SGDÂŞ DEjBHDMBXÂŞ NEÂŞ SGDRDÂŞ LNSNQR ÂŞ SGDQDAXÂŞ R@UHMFÂŞ DMDQFXÂŞ @MCÂŞ HM

BQD@RHMFÂŞ BNLODSHSHUDMDRRÂŞ ENQÂŞ LDQHB@MÂŞ L@MTE@BSTQDQR ÂŞ f3GDÂŞ NOONQSTMHSXÂŞ SNÂŞ ETQSGDQÂŞ CDUDKNOÂŞ SGHRÂŞ LNSNQÂŞ SDBGMNKNFXÂŞ B@LDÂŞ VHSGÂŞ 1DF@KRÂŞ @BPTHRHSHNMÂŞ NEÂŞ -N

U@3NQPTDRÂŞSDBGMNKNFXÂŞHMÂŞÂŞ@MCÂŞNTQÂŞ @AHKHSXÂŞ SNÂŞ MNVÂŞ KDUDQ@FDÂŞ SG@SÂŞ SDBGMNK

NFX tªR@HCª'NV@QCª1HBG@QCRNM ªATRHMDRRª KD@CDQ ª1DF@Kª!DKNHS ªf6Dª@QDªDWBHSDCªSNª ADª@ªO@QSªNEªSGHRªFQ@MS ª@KNMFªVHSGªSGDª QDRD@QBGª FQNTOª NEª #Q ª '@LHCª 3NKHX@Sª NEª 3DW@Rª , ªVGHBGªHRª@RRHRSHMFªHMªLNCDKª @MCª SDRSHMFª CDUDKNOLDMS tª -NU@, 7§ª LNSNQRª@QDªTKSQ@ DEjBHDMS ªDKDBSQNMHB@KKXª BNLLTS@SDCªODQL@MDMSªL@FMDSªLNSNQR ª 3GDRDª DMDQFX DEjBHDMSª LNSNQRª @QDª CD

RHFMDCÂŞENQÂŞTRDÂŞHMÂŞ@HQÂŞG@MCKHMF ÂŞOTLOR ÂŞ C@S@ÂŞBDMSDQR ÂŞBNMUDXNQR ÂŞFDMDQ@KÂŞHMCTR

SQH@KÂŞ@MCÂŞNSGDQÂŞ@OOKHB@SHNMR www.regalbeloit.com

Donates Historical Darling Pump Photos to Montreal Art Gallery Pumps Displayed Among Other “Works of Artâ€? Armstrong Fluid Technology recently donated a collection of archival historical photos featuring the Darling Pump Manufacturing Facility to the Darling Foundry Art Center in Montreal, Canada. 3GDÂŞVDKK JMNVMÂŞ"@M@CH@MÂŞ QSÂŞ&@KKDQX ÂŞ@ÂŞUHRT@KÂŞ@QSÂŞBDMSDQÂŞCH

QDBSDCÂŞAXÂŞ@ÂŞMNM OQNjSÂŞ@QSÂŞNQF@MHY@SHNM ÂŞHRÂŞKNB@SDCÂŞHMÂŞSGDÂŞENQLDQÂŞ GNLDÂŞNEÂŞSGDÂŞ#@QKHMFÂŞ/TLOÂŞL@MTE@BSTQHMFÂŞE@BHKHSX ÂŞ3GDÂŞGHRSNQHB@KÂŞ OGNSNRÂŞVDQDÂŞO@QSÂŞNEÂŞ@ÂŞRODBH@KÂŞDWGHAHSÂŞ@SÂŞSGDÂŞ QSÂŞ"DMSDQÂŞSG@SÂŞ@KRNÂŞ ED@STQDCÂŞMDVÂŞ QLRSQNMFÂŞ%KTHCÂŞ3DBGMNKNFXÂŞOTLORÂŞ@LNMFÂŞNSGDQÂŞ VNQJRÂŞNEÂŞ@QSÂŞEQNLÂŞMNSDCÂŞ@QSHRSR #@QKHMFÂŞ/TLORÂŞV@RÂŞOTQBG@RDCÂŞAXÂŞ QLRSQNMFÂŞ%KTHCÂŞ3DBGMNKNFXÂŞHMÂŞ ÂŞ3GDÂŞCDRHFMÂŞ PT@KHSXÂŞV@RÂŞRNÂŞFNNCÂŞSG@SÂŞ#@QKHMFÂŞOTLORÂŞ@QDÂŞRSHKKÂŞNODQ@SHMFÂŞHMÂŞSGNTR@MCRÂŞNEÂŞATHKCHMFRÂŞ @QNTMCÂŞSGDÂŞVNQKC ÂŞf#@QKHMFÂŞ/TLORÂŞNBBTOXÂŞ@ÂŞUDQXÂŞRODBH@KÂŞOK@BDÂŞHMÂŞNTQÂŞBNQONQ@SDÂŞ#- tÂŞ R@HCÂŞ"G@QKDRÂŞ QLRSQNMF ÂŞ QLRSQNMFRÂŞ"G@HQL@MÂŞVGNÂŞOQDRDMSDCÂŞSGDÂŞOGNSNRÂŞSNÂŞE@BHKHSXÂŞSNÂŞ "@QNKHMDÂŞ MCQHDTW ÂŞSGDÂŞBTQ@SNQÂŞ@MCÂŞNVMDQÂŞNEÂŞSGDÂŞF@KKDQX www.armstrongfluidtechnology.com


NEWS Founded in 1971, DiversiTech® Corporation is North America’s largest manufacturer of equipment pads and a leading manufacturer and supplier of components and related products for the heating, ventilating, air conditioning, and refrigeration (HVACR) industry. Headquartered in the Atlanta, Ga., metropolitan area, DiversiTech’s mission for its wholesaler partners is to simplify the way they work. The Company is focused on growth through internal product development, external partnerships and acquisition. Manufacturing a suite of products, which includes a wide range of mechanical, electrical, chemical and structural parts for HVACR systems, DiversiTech brings unparalleled scaling capabilities and supplier expertise.

DiversiTech

Daniel McInerney joins as Vice President, Logistics; Ted Zerafa joins as Vice President, Global Sourcing Highly experienced leaders will help enhance best-in-class customer service and product portfolio DiversiTech Corp., a leading aftermarket manufacturer and supplier of highly-engineered components for residential and light commercial heating, ventilating, air conditioning and refrigeration (HVAC/R), announced the appointment of Daniel McInerney as Vice President, Logistics and Ted Zerafa as Vice President, Global Sourcing, effective immediately. Rª5HBDª/QDRHCDMS ª+NFHRSHBR ª,Q ª,B(MDQMDXªVHKKªADªQDRONMRHAKDªENQªBQD@SHMFª@ªMDVªO@Q@

CHFLª HMª KNFHRSHBRª RSQ@SDFXª @MCª CHRSQHATSHNM ª VNQJHMFª @BQNRRª #HUDQRH3DBGRª MDSVNQJª NEª ENTQª L@MTE@BSTQHMFª E@BHKHSHDRª @MCª ª CHRSQHATSHNMKHFGSª @RRDLAKXª E@BHKHSHDR ª ª Rª 5HBDª /QDRHCDMS ª &KNA@Kª2NTQBHMF ª,Q ª9DQ@E@ªVHKKªADªQDRONMRHAKDªENQªSGDªDMG@MBDLDMSª@MCªDWDBTSHNMªNEª#H

UDQRH3DBGRªFKNA@KªOQNBTQDLDMSª@MCªRNTQBHMFªRSQ@SDFX ªGDKOHMFªSNªATHKCªNMªSGDªBNLO@MXRª KD@CHMFªOQNCTBSªONQSENKHNªHMªANSGªDWHRSHMFª@MCªMDVªB@SDFNQHDR f RªVDªBNMSHMTDªSNªATHKCªNMªNTQªBNLLHSLDMSªSNªOQNUHCHMFªNTQªBTRSNLDQRªVHSGªSGDªGHFG

DRSªKDUDKªNEªRDQUHBDª@MCª@MªDUDMªAQN@CDQ ªLNQDª@SSQ@BSHUDªONQSENKHNªNEªOQNCTBSR ªVDQDªOKD@RDCª SNªVDKBNLDª#@Mª@MCª3DCªSNªSGDª#HUDQRH3DBGªSD@L tªR@HCª)NMª$U@MR ª"GHDEª.ODQ@SHNMRª.EjBDQª NEª#HUDQRH3DBG ªªf3GDXª@QDªANSGªOQNUDMªRTOOKXªBG@HMªKD@CDQRªVGNªVHKKªAQHMFªBQHSHB@KªRSQ@SDFHBª HMRHFGSRª@MCªDWODQHDMBDªSNªGDKOªETDKªNTQªFQNVSG ªª6DªKNNJªENQV@QCªSNªVNQJHMFªBKNRDKXªVHSGª SGDLªSNªDMG@MBDªNTQªRTOOKXªBG@HMªB@O@AHKHSHDRªFNHMFªENQV@QC t ,Q ª,B(MDQMDXªMNSDC ªf#HUDQRH3DBGRªRSQNMFªBTRSNLDQªU@KTDªOQNONRHSHNMªTMCDQRBNQDRªHSRª RS@STRª@Rª@ªKD@CDQªVHSGHMªSGDª'5 "1ªHMCTRSQX ª@MCª(LªCDKHFGSDCªADªINHMHMFªSGDª"NLO@MXª CTQHMFªRTBGª@MªDWBHSHMFªODQHNCªNEªFQNVSG ªª(ª@LªD@FDQªSNªVNQJªVHSGªSGDªSD@Lª@BQNRRªSGDª"NL

O@MXRªMDSVNQJªNEªE@BHKHSHDRªSNªGDKOªDMRTQDªVDª@QDªOQNUHCHMFªNTQªBTRSNLDQRªVHSGªªADRSªHMªBK@RRª RDQUHBDªRTOONQSDCªAXª@MªDEjBHDMSª@MCªBNRS DEEDBSHUDªKNFHRSHBRª@MCªCHRSQHATSHNMªRSQ@SDFX t ,Q ª 9DQ@E@ª BNLLDMSDC ª f(Lª DWBHSDCª SNª ADª INHMHMFª #HUDQRH3DBG ª @ª BNLO@MXª VHSGª RTBGª @MªNTSRS@MCHMFªQDOTS@SHNMª@MCªDWBHSHMFªFQNVSGªOQNRODBSR ª(LªKNNJHMFªENQV@QCªSNªVNQJHMFª VHSGª)NM ª#@M ª@MCªSGDªQDRSªNEª#HUDQRH3DBGRªS@KDMSDCªSD@LªSNªKDUDQ@FDªSDBGMNKNFXª@MCªADRSª OQ@BSHBDRªSNªNOSHLHYDªSGDª"NLO@MXRªFKNA@KªOQNBTQDLDMSª@MCªRNTQBHMFªRSQ@SDFXª@MCªCDKHUDQª NTSRS@MCHMFªOQNCTBSRª@MCªBTRSNLDQªRDQUHBD t

Rapid Recovery

Opens Third Florida Location Rapid Recovery, the nation’s leading refrigerant recovery company is excited to announce the opening of their newest location in Ft. Lauderdale. The addition of the new site marks another strategic development for Rapid Recovery in Florida. 6HSGªBN@RSªSNªBN@RSªKNB@SHNMRª@MCªVNQJª BNLOKDSDCª HMª  ª RS@SDR ª 1@OHCª 1DBNUDQXª BNMSHMTDRª SNª DWO@MCª SNª LDDSª SGDª MDDCª ENQª $/ ª BNLOKH@MSª QDEQHFDQ@MSª QDBNUDQX ª 1DBNU

DQXªBQDVRªLNAHKHYDªHMªETKKXªDPTHOODCªSQTBJRª SNªOQNUHCDªRDQUHBDªNMª@MXªBNMSQ@BSNQªINARHSD ª 4RHMFª OQNOQHDS@QXª F@Rª ONVDQDCª DPTHOLDMSª LD@MRªSGDXªB@MªOQNUHCDªQDBNUDQHDRªNUDQªWª E@RSDQª SG@Mª VG@Sª @ª BNMSQ@BSNQª B@Mª CNª VHSGª RS@MC@QCª DPTHOLDMSª @MCª HRª @ª JDXª E@BSNQª SNª SGDHQªBNMSHMTDCª4 2 ªDWO@MRHNM %NTMCDCª HMª  ª SGDª HMCTRSQXª KD@CDQª G@Rª QDUNKTSHNMHYDCª NTSRNTQBHMFª SGDª QDBNU

DQXªNEªQDEQHFDQ@MSRªHMªSGDª4 2 ªf.TQªQDBNUDQXª OQNBDRRª@KKNVRªNTQªKNB@KªKNB@SHNMRªSNªCDKHUDQª GHFGªRODDCªQDEQHFDQ@MSªQDBNUDQXªSNªBNMSQ@B

SNQRª M@SHNMVHCDtª R@HCª C@Lª #XJRSQ@ ª "$. ª f.TQª FN@Kª HRª SNª OQNUHCDª KNB@Kª BNMSQ@BSNQRª VHSGªRTODQHNQªQDEQHFDQ@MSªQDBNUDQXªRNKTSHNMRª VGHKDª GDKOHMFª SGDLª RS@Xª $/ ª BNLOKH@MS tª 3GHRª%S ª+@TCDQC@KDªNODMHMFªL@QJRªSGDªSGHQCª %KNQHC@ª DWSDMRHNMª NEª 1@OHCª 1DBNUDQXRª M@

SHNMVHCDªRDQUHBDªOK@SENQL

#@MHDKª,B(MDQMDXª!HNFQ@OGX ,Q ª,B(MDQMDXªOQDUHNTRKXªRDQUDCª@Rª5HBDª/QDRHCDMS ª#HRSQHATSHNMªª+NFHRSHBRª@Sª'#ª2TO

OKXRª%@BHKHSHDRª,@HMSDM@MBDªATRHMDRRªVGDQDªGDªKDCª@ªSD@LªNEª ª@BQNRRªªCHRSQHATSHNMª BDMSDQR ªª'DªADF@MªGHRªB@QDDQªVNQJHMFª@Sª KKHDCª3TADªª"NMCTHSª3XBNª(MSDQM@SHNM@KªENQªNUDQª @ªCDB@CDªADENQDªINHMHMFª'NLDª#DONS ª@MCªK@SDQª'#ª2TOOKX ª'DªGNKCRª@ª! 2BªHMª,DBG@MHB@Kª $MFHMDDQHMFª@MCª@Mª,! ªEQNLª(KKHMNHRª(MRSHSTSDªNEª3DBGMNKNFX

f1@OHCª1DBNUDQXª@HLRªSNªRHLOKHEXªDUDQXª QDEQHFDQ@MSªQDBNUDQXª@Rª@ªRDQUHBDªOQNUHCDQªSNª '5 " ªQDEQHFDQ@SHNMª@MCªLDBG@MHB@KªBNMSQ@B

SNQR ª6Dª@QDªHMª@ªOQHLDªONRHSHNMªSNªNEERDSªSGDª QHRHMFªBNRSªNEªSDBGMHBH@MRªSHLD ªDPTHOLDMS ª L@HMSDM@MBDª@MCªDWODMRHUD ªXDSªHM@CDPT@SDª NEE SGD RGDKEªQDBNUDQXªDPTHOLDMS ª!XªRNTQB

HMFª @Mª DWODQSª ENQª SGDª QDEQHFDQ@MSª QDBNUDQXª OQNBDRR ª BNMSQ@BSNQRª @QDª CHRBNUDQHMFª SG@Sª SGDXªB@MªEQDDªTOªHLONQS@MSªSDBGMHBH@MªSHLD ª LDDSª SGDHQª $/ ª CNBTLDMS@SHNMª MDDCR ª @MCª @CCªOQNjS@AHKHSXªSNªSGDHQªINAR tªR@HCª#XJRSQ@

3DCª9DQ@E@ª!HNFQ@OGX ,Q ª9DQ@E@ªINHMRª#HUDQRH3DBGªEQNLª*HLADQKXª"K@QJ ªVGDQDªGDªLNRSªQDBDMSKXªRDQUDCª@Rª2DMHNQª #HQDBSNQ ª(MCHQDBSª&NNCRª@MCª2DQUHBDR ª&KNA@Kª/QNBTQDLDMSª@MCªV@RªQDRONMRHAKDªENQªL@M@FHMFª @KKªHMCHQDBSªFNNCRª@MCªRDQUHBDRªB@SDFNQHDR ªª/QHNQªSNªGHRªSHLDª@Sª*HLADQKXª"K@QJ ª,Q ª9DQ@E@ª RODMSª@ªCDB@CDª@Sª+@E@QFDª-NQSGª LDQHB@ª(MB ªVGDQDªGDªGDKCªU@QHNTRªOQNBTQDLDMSªQNKDR ª,Q ª 9DQ@E@ªADF@MªGHRªB@QDDQª@Sª"NMNBN/GHKKHOR ªª'DªGNKCRª@ª! ªHMª,@QJDSHMFªEQNLª,HBGHF@Mª2S@SDª 4MHUDQRHSXª@MCª@Mª,! ªEQNLª-NQSGVDRSDQMª4MHUDQRHSX

1@OHCª 1DBNUDQXRª %S ª +@TCDQC@KDª NODQ@

SHNMªHRªNODQ@SDCªAXª#@MHDKª#H@YªVGNªHRªEQNLª RNTSGª%KNQHC@ª@MCªJMNVRªSGDªL@QJDS ª3GDª%S ª +@TCDQC@KDª NEjBDª @MCª V@QDGNTRDª HRª HMª @Mª HCD@KKXª ONRHSHNMDCª KNB@SHNMª SNª OQNUHCDª E@RS ª QDKH@AKD ª QDEQHFDQ@MSª QDBNUDQXª RDQUHBDª SNª SGDª DMSHQDª%S ª+@TCDQC@KDª@QD@

www.diversitech.com

www.raprec.com

NOVEMBER 2017 | REFRINOTICIAS Magazine | S7


NEWS

Asia & Oceania

Danfoss is a global producer of products and services used in areas such as cooling food, air conditioning, heating buildings, controlling electric motors, compressors, bowling, drives and powering mobile machinery. The company is also active in the field of solar and wind power as well as district heating and cooling infrastructure that targets entire cities and urban communities.

Danfoss launches world-class facilities in China Danfoss has announced the opening of a new Application Development Center (ADC) for its Power Solutions businesses, and the inauguration of its first TurbocorÂŽ assembly line in China The two new facilities represent the latest technology development, demonstrates the company’s commitment to the China market, and have Danfoss well positioned to meet the needs of its customers’ growing business in China and the Asia Pacific Regions. “We are pleased to see China’s reassured commitment to green development,â€? says Kim Fausing, President and CEO of Danfoss A/S, and adds: “Danfoss has China as our ‘Second Home Market’.â€? “Through companies like Danfoss, the bilateral cooperation between Denmark and China within clean technology and green growth has been making tremendous progress, where Danish technology and solutions behind the Danish Zero Carbon Economy are widely known and applied in China,â€? says Nicolai Prytz, Consul General of Denmark in Shanghai, â€?The facilities launched here today are new milestones of the bilateral cooperation that will help China and industries on their way to green transition.â€? Danfoss Power Solutions’ Application Development Center 3GDÂŞ MDVÂŞ #" ÂŞ VGDMÂŞ ETKKXÂŞ TSHKHYDC ÂŞ VHKKÂŞ ADÂŞ @AKDÂŞ SNÂŞ DEEDBSHUDKXÂŞ @BBNLLNC@SDÂŞ SGDÂŞ QD

PTDRSRÂŞENQÂŞ@OOKHB@SHNMÂŞODQENQL@MBDÂŞSDRSHMFÂŞNEÂŞ LNAHKDÂŞUDGHBKDRÂŞENQÂŞQN@CÂŞATHKCHMF ÂŞD@QSGÂŞLNU

HMF ÂŞBNMRSQTBSHNMÂŞ@MCÂŞ@FQHBTKSTQDÂŞL@BGHMDQX ÂŞ (SÂŞVHKKÂŞDM@AKDÂŞ#@MENRRÂŞSNÂŞOQNUHCDÂŞDUDMÂŞRSQNM

FDQÂŞ RXRSDLÂŞ RNKTSHNMÂŞ CDUDKNOLDMS ÂŞ @MCÂŞ LNQDÂŞ NUDQ@KKÂŞ U@KTDÂŞ @MCÂŞ RSQNMFDQÂŞ O@QSMDQRGHOÂŞ VHSGÂŞ BTRSNLDQR ÂŞDRODBH@KKXÂŞHMÂŞBNMRSQTBSHNMÂŞ@MCÂŞ@F

QHBTKSTQ@KÂŞL@BGHMDQXÂŞHMCTRSQHDR ÂŞ%NKKNVHMFÂŞHSRÂŞ LNAHKDÂŞGXCQ@TKHBRÂŞHMCTRSQX DWBKTRHUDÂŞE@BHKHSHDRÂŞ HMÂŞ-NQCANQFÂŞHMÂŞ#DML@QJÂŞ@MCÂŞ LDRÂŞHMÂŞSGDÂŞ4ÂŞ2 ÂŞ SGDÂŞ'@HX@MÂŞ #"ÂŞHRÂŞSGDÂŞSGHQCÂŞSDRSÂŞSQ@BJÂŞENQÂŞ#@M

ENRRÂŞ/NVDQÂŞ2NKTSHNMR ÂŞ3GDÂŞBNMRSQTBSHNMÂŞNEÂŞSGDÂŞ E@BHKHSXÂŞV@RÂŞVDKBNLDCÂŞAXÂŞSGDÂŞBNLO@MXRÂŞBTR

SNLDQR ÂŞ@MCÂŞSDRSHMFÂŞOK@MRÂŞG@CÂŞADDMÂŞRBGDCTKDCÂŞ KNMFÂŞADENQDÂŞSGDÂŞNEjBH@KÂŞK@TMBG ÂŞVHSGÂŞQDPTDRSRÂŞ BNLHMFÂŞ HMÂŞ EQNLÂŞ 7",&ÂŞ 7TYGNTÂŞ "NMRSQTBSHNMÂŞ ,@BGHMDQXÂŞ &QNTOÂŞ lÂŞ SGDÂŞ RDBNMC K@QFDRSÂŞ L@

BGHMDQXÂŞL@MTE@BSTQDQÂŞHMÂŞ"GHM@ ÂŞ@MCÂŞ+NUNK ÂŞSGDÂŞ K@QFDRSÂŞ @FQHBTKSTQ@KÂŞ DPTHOLDMSÂŞ L@MTE@BSTQDQÂŞ HMÂŞ"GHM@ ÂŞ@LNMFÂŞNSGDQR ÂŞ

S8 | REFRINOTICIAS Magazine | NOVEMBER 2017

f6HSGÂŞ SGDÂŞ MDVÂŞ OOKHB@SHNMÂŞ #DUDKNOLDMSÂŞ "DMSDQÂŞQD@CX ÂŞNTQÂŞB@O@AHKHSHDRÂŞ@QDÂŞS@JDMÂŞSNÂŞ@ÂŞ MDVÂŞ KDUDK ÂŞ DM@AKHMFÂŞ TRÂŞ SNÂŞ NOSHLHYDÂŞ @OOKHB@

SHNMRÂŞ ADXNMCÂŞ NTQÂŞ BTRSNLDQRÂŞ NVMÂŞ HMRHFGS tÂŞ R@XRÂŞ2SDUDMÂŞ9GNT ÂŞ/QDRHCDMSÂŞNEÂŞ#@MENRRÂŞ/NVDQÂŞ 2NKTSHNMRÂŞ"GHM@ ÂŞ 6HSGÂŞ SGDÂŞ BNMSHMTDCÂŞ CQHUDÂŞ NEÂŞ SGDÂŞ !DKSÂŞ ÂŞ 1N@CÂŞ HMHSH@SHUD ÂŞ "GHM@RÂŞ HMCTRSQXÂŞ KD@CDQRÂŞ @QDÂŞ KNNJHMFÂŞSNÂŞSGDÂŞBNTMSQHDRÂŞ@KNMFÂŞSGDÂŞQNTSDRÂŞENQÂŞ LNQDÂŞATRHMDRRÂŞNOONQSTMHSHDR ÂŞ@LNMFÂŞVGHBGÂŞ@QDÂŞ #@MENRRÂŞ/NVDQÂŞ2NKTSHNMRÂŞJDXÂŞBTRSNLDQR ÂŞRTBGÂŞ @RÂŞ2@MX ÂŞ7",& ÂŞ+NUNK ÂŞ@MCÂŞNSGDQÂŞBNMRSQTBSHNMÂŞ @MCÂŞ@FQHBTKSTQ@KÂŞL@BGHMDQXÂŞL@MTE@BSTQDQR ÂŞ3GDÂŞ #"ÂŞVHKKÂŞGDKOÂŞBTRSNLDQRÂŞQDCTBDÂŞBNRS ÂŞRGNQSDMÂŞ CDUDKNOLDMSÂŞKD@CÂŞSHLDÂŞ@MCÂŞLHMHLHYDÂŞSDBGMH

B@KÂŞQHRJRÂŞSGQNTFGÂŞQD@K SHLDÂŞBNKK@ANQ@SHNMÂŞAD

SVDDMÂŞ #@MENRRÂŞ SD@LRÂŞ NMÂŞ CHEEDQDMSÂŞ RHSDRÂŞ @MCÂŞ BTRSNLDQÂŞ SD@LR ÂŞ KD@CHMFÂŞ SNÂŞ HMBQD@RDCÂŞ U@KTDÂŞ SG@SÂŞDMRTQDRÂŞSGDÂŞRTBBDRRÂŞNEÂŞSGDHQÂŞFKNA@KÂŞATRH

MDRRÂŞ CDUDKNOLDMS ÂŞ 4MCDQRS@MCHMFÂŞ SGDÂŞ BTR

SNLDQRÂŞ@OOKHB@SHNMRÂŞ@MCÂŞDUDMÂŞDWBDDCHMFÂŞSGDHQÂŞ DWODBS@SHNMRÂŞ HRÂŞ JDXÂŞ SNÂŞ #@MENRRÂŞ FKNA@KÂŞ BNL

ODSHSHUDÂŞ@CU@MS@FDR ÂŞVGHBGÂŞG@UDÂŞADDMÂŞRNKHCKXÂŞ ATHKSÂŞTOÂŞNUDQÂŞSGDÂŞO@RSÂŞÂŞXD@QRÂŞSGQNTFGÂŞSGDÂŞ BNLO@MXRÂŞFKNA@KÂŞNODQ@SHNMR ÂŞ(MÂŞQDBDMSÂŞXD@QR ÂŞ #@MENRRÂŞG@RÂŞDRS@AKHRGDCÂŞ@ÂŞFKNA@KÂŞMDSVNQJÂŞNEÂŞ OOKHB@SHNMÂŞ #DUDKNOLDMSÂŞ "DMSDQRÂŞ SNÂŞ OQNUHCDÂŞ HMCTRSQXÂŞO@QSMDQRÂŞHMÂŞCHEEDQDMSÂŞHMCTRSQHDRÂŞVHSGÂŞ @ÂŞ BNKK@ANQ@SHUDÂŞ K@ANQ@SNQXÂŞ DMUHQNMLDMSÂŞ @MCÂŞ SGDÂŞ @OOKHB@SHNMÂŞ DWODQSHRDÂŞ MDBDRR@QXÂŞ SNÂŞ LDDSÂŞ BG@KKDMFDR ÂŞ 6HSGÂŞ SGDÂŞ GDKOÂŞ NEÂŞ HMSDQBNMMDBSDCÂŞ CHFHS@KÂŞ MDSVNQJRÂŞ @BQNRRÂŞ SGDÂŞ VNQKC ÂŞ #@MENRRÂŞ #"ÂŞ SD@LRÂŞ B@MÂŞ MNVÂŞ VNQJÂŞ SNFDSGDQÂŞ SNÂŞ OQN

UHCDÂŞOQNEDRRHNM@KÂŞRXRSDL KDUDKÂŞSDRSHMFÂŞSNÂŞGDKOÂŞ BTRSNLDQRÂŞHLOQNUDÂŞODQENQL@MBD ÂŞ@MCÂŞU@KHC@SDÂŞ MDVÂŞBNMBDOSRÂŞ@MCÂŞCDUDKNOÂŞOQNCTBSRÂŞ@MCÂŞRNKT

SHNMRÂŞSG@SÂŞLDDSÂŞJDXÂŞBG@KKDMFDRÂŞHMÂŞSNC@XRÂŞ@MCÂŞ SNLNQQNVRÂŞL@QJDS ÂŞ Danfoss Cooling Segment’s Turbocor factory in China RÂŞ @MÂŞ HLONQS@MSÂŞ A@RDÂŞ ENQÂŞ SGDÂŞ @RRDLAKXÂŞ @MCÂŞ SGDÂŞL@MTE@BSTQHMFÂŞNEÂŞ3TQANBNQÂ˜ÂŞNHK EQDDÂŞ BNLOQDRRNQR ÂŞ SGDÂŞ #@MENRRÂŞ 3TQANBNQÂ˜ÂŞ E@BSNQXÂŞ HMÂŞ"GHM@ÂŞHRÂŞSGDÂŞBNLO@MXRÂŞjQRSÂŞ@RRDLAKXÂŞKHMDÂŞ ENQÂŞ3TQANBNQÂ˜ÂŞ33ÂŞBNLOQDRRNQRÂŞENQÂŞSGDÂŞCNLDR

SHBÂŞL@QJDSÂŞ@MCÂŞSGDÂŞETSTQDÂŞ RH@ /@BHjBÂŞL@QJDS

3GDÂŞE@BSNQXÂŞHMSQNCTBDRÂŞVNQKC BK@RRÂŞSQ@BD

@AHKHSX ÂŞ/NJ@XNJDÂŞCDRHFM ÂŞ@TSNL@SHNMÂŞRXRSDL ÂŞ @MCÂŞ @MÂŞ HMSDKKHFDMSÂŞ E@BHKHSXÂŞ SNÂŞ CDKHUDQÂŞ GHFG

PT@KHSXÂŞKNB@KHYDCÂŞOQNCTBSRÂŞENQÂŞSGDÂŞ"GHMDRDÂŞ@MCÂŞ /$"ÂŞL@QJDSR ÂŞ@MCÂŞSNÂŞDMRTQDÂŞSGDHQÂŞNTSRS@MC

HMFÂŞ DMDQFX R@UHMFÂŞ HLO@BS ÂŞ VGHBGÂŞ VHKKÂŞ K@RSÂŞ NUDQÂŞ SGDÂŞ KHEDSHLDÂŞ NEÂŞ NTQÂŞ BTRSNLDQRÂŞ BNNKHMFÂŞ RXRSDLR f#@MENRRÂŞ MDVÂŞ 3TQANBNQÂ˜ÂŞ E@BSNQXÂŞ HRÂŞ @ÂŞ CDLNMRSQ@SHNMÂŞ NEÂŞ NTQÂŞ BNLLHSLDMSÂŞ SNÂŞ "GHM@ÂŞ L@QJDSÂŞ AXÂŞ AQHMFHMFÂŞ BTSSHMF DCFDÂŞ SDBGMNKNFXÂŞ SNÂŞ SGDÂŞ L@QJDS ÂŞ MNSÂŞ NMKXÂŞ SNÂŞ DWOKNQDÂŞ ATRHMDRRÂŞ NOONQSTMHSHDR ÂŞATSÂŞ@KRNÂŞSNÂŞOQNLNSDÂŞSGDÂŞNUDQ

@KKÂŞ CDUDKNOLDMSÂŞ NEÂŞ SGDÂŞ HMCTRSQXÂŞ HMÂŞ RTOONQSÂŞ NEÂŞSGDÂŞBNTMSQXRÂŞ?,@CD HM "GHM@ÂŞÂŞHMHSH@

SHUD tÂŞ R@HCÂŞ 1HB@QCNÂŞ 2BGMDHCDQ ÂŞ 5HBDÂŞ /QDRHCDMSÂŞ @MCÂŞ &DMDQ@KÂŞ ,@M@FDQÂŞ NEÂŞ #@MENRRÂŞ 3TQANBNQ˜ ÂŞ @SÂŞSGDÂŞFQ@MCÂŞNODMHMFÂŞBDQDLNMX ÂŞf3GDÂŞMDVÂŞE@B

SNQXÂŞ DM@AKDRÂŞ @ÂŞ E@RSDQÂŞ @MCÂŞ LNQDÂŞ @FHKDÂŞ L@QJDSÂŞ QDRONMRD ÂŞ@MCÂŞFHUDRÂŞBNRSÂŞ@MCÂŞCDKHUDQXÂŞ@CU@M

S@FDRÂŞ CTDÂŞ SNÂŞ SGDÂŞ OQNWHLHSXÂŞ SNÂŞ RTOOKHDQRÂŞ @MCÂŞ BTRSNLDQR ÂŞHLOQNUHMFÂŞSGDÂŞBNLODSHSHUDMDRRÂŞNEÂŞ NTQÂŞU@KTDÂŞBG@HMÂŞO@QSMDQRÂŞHMÂŞ"GHM@ t RÂŞSGDÂŞOHNMDDQÂŞ@MCÂŞFKNA@KÂŞL@QJDSÂŞKD@CDQÂŞ ENQÂŞNHK EQDDÂŞBDMSQHETF@KÂŞBNLOQDRRNQR ÂŞ#@MENRRÂŞ FKNA@KKXÂŞ QDMNVMDCÂŞ 3TQANBNQÂ˜ÂŞ SDBGMNKNFXÂŞ G@RÂŞ ADDMÂŞ VHCDKXÂŞ QDBNFMHYDCÂŞ AXÂŞ BTRSNLDQRÂŞ @QNTMCÂŞSGDÂŞFKNAD ÂŞVHMMHMFÂŞ@V@QCRÂŞEQNLÂŞL@MXÂŞ OQDRSHFHNTRÂŞ NQF@MHY@SHNMRÂŞ HMBKTCHMFÂŞ SGDÂŞ 42 ÂŞ $/ ÂŞ '1( 2'1 $ÂŞ 42 ÂŞ -@STQ@KÂŞ 1DRNTQBDRÂŞ "@M@C@ ÂŞ @MCÂŞ SGDÂŞ (MRSHSTSDÂŞ NEÂŞ 1DEQHFDQ@SHNMÂŞ HMÂŞSGDÂŞ4MHSDCÂŞ*HMFCNL ÂŞ3GDÂŞBNLOQDRRNQRÂŞ@QDÂŞ SQ@MRENQLHMFÂŞ SGDÂŞ BNLLDQBH@KÂŞ '5 "ÂŞ L@QJDSÂŞ VHSGÂŞ HMMNU@SHUDÂŞ SDBGMNKNFXÂŞ SG@SÂŞ QDCDjMDRÂŞ KHEDSHLDÂŞNODQ@SHMFÂŞBNRSRÂŞENQÂŞLHC Q@MFDÂŞBGHKKDQÂŞ @MCÂŞ QNNESNOÂŞ @OOKHB@SHNMR ÂŞ NEEDQHMFÂŞ MDVÂŞ GNQH

YNMRÂŞENQÂŞATHKCHMFÂŞNVMDQRÂŞKNNJHMFÂŞENQÂŞGHFGÂŞDE

jBHDMBXÂŞ HMÂŞ ATHKCHMFRÂŞ @MCÂŞ E@BSNQHDR ÂŞ 3GDÂŞ MDVÂŞ KHMDÂŞ HMÂŞ '@HX@MÂŞ VHKKÂŞ OTSÂŞ #@MENRRÂŞ HMÂŞ @MÂŞ DUDMÂŞ RSQNMFDQÂŞONRHSHNMÂŞSNÂŞBG@MFDÂŞSGDÂŞF@LDÂŞNEÂŞBNL

ODSHSHNMÂŞ HMÂŞ "GHM@ ÂŞ @MCÂŞ SGDQDAXÂŞ L@HMS@HMÂŞ SGDÂŞ BNLO@MXRÂŞHMCTRSQXÂŞKD@CDQRGHOÂŞONRHSHNMÂŞFKNA

@KKXÂŞ@MCÂŞHMÂŞ"GHM@ ÂŞBTQQDMSKXÂŞSGDÂŞK@QFDRSÂŞBGHKKDQÂŞ L@QJDSÂŞ HMÂŞ SGDÂŞ VNQKC ÂŞ ENQÂŞ NHK EQDDÂŞ BDMSQHETF@KÂŞ BNLOQDRRNQR www.danfoss.com


NEWS

Europe & Africa

Maersk Container Industry (MCI) develops and manufactures refrigerated containers, dry containers and the Star Coolâ„¢ refrigeration machine for the intermodal industry, including shipping lines, fruit multinationals and leasing companies. Widely recognised as the most energy-efficient reefer, the Star Cool Integratedâ„¢ reefer features innovative technologies such as Controlled Atmosphere (CA).

Carel

Maersk Container Industry

Completes the transition to version 2015 of the ISO 9001 at all its production plants

Appoints new CEO Maersk Container Industry (MCI) announced that it has appointed Sean S. Fitzgerald as Chief Executive Officer effective 1 January 2018. Maersk Container Industry develops and manufactures refrigerated containers, dry containers and the Star Cool™ refrigeration machine for the global intermodal industry and is part of A.P. Moller – Maersk’s Transport & Logistics division.

CAREL Group, prior to the envisaged 2018 year-end deadline, has completed the transition to version 2015 of the ISO 9001 standard simultaneously at all its seven production plants. 1DFHRSQ@SHNMª G@Rª ADDMª HRRTDCª HMª @BBNQC@MBDª VHSGª SGDª LTKSHRHSDª QDFHR

SQ@SHNMª RBGDLDª AXª +KNXCRª 1DFHRSDQª 0T@KHSXª RRTQ@MBD ª O@QSª NEª SGDª +KNXCRª 1DFHRSDQª&QNTO ªNMDªNEªSGDªL@INQªHMCDODMCDMSªRDQUHBDªOQNUHCDQRªENQª(2.ªBDQ

SHjB@SHNMªVNQKCVHCD ª3GDªLTKSHRHSDª@OOQN@BGªV@Rª@ª" 1$+ªQDPTHRHSD ªRNª@RªSNª DMRTQDª@ª&QNTOª@OOQN@BGªHMªVGHBGªSGDªDMSHQDª" 1$+ªNQF@MHR@SHNMªVNQKCVHCDª HRªBNMRHCDQDCª@Rª@ªRHMFKDªRDSªNEªBNLO@MHDRªSG@SªRG@QDªSGDªR@LDª@OOQN@BG ª (MCDDC ª@KKª" 1$+ªRHSDRªL@M@FDCªSGDªSQ@MRHSHNMªSNªSGDªMDVªQDUHRHNMªNEªSGDª RS@MC@QCªSNFDSGDQ ª3GDªªQDUHRHNMªNEª(2.ªªQDOQDRDMSRª@ªRHFMHjB@MSª STQMHMFªONHMSªHMªPT@KHSXªL@M@FDLDMSªSGQNTFGªSGDªHMBKTRHNMªNEªQHRJNOONQST

MHSXªL@M@FDLDMS ª@MCªRGHESHMFªSGDªENBTRªEQNLªPT@KHSXªVHSGHMªSGDªRXRSDLªSNª @Mª@MSHBHO@SNQXª@OOQN@BG ªVGHBGªODQEDBSKXªQDkDBSRª" 1$+RªNVMªPT@KHSXªLHR

RHNM ª3NFDSGDQªVHSGªSGDªSQ@MRHSHNMªSNªUDQRHNMªªNEª(2.ª ªSGDª(S@KH@Mª OQNCTBSHNMªOK@MSRªG@UDª@KRNªBNLOKDSDCªSGDªSQ@MRHSHNMªSNªUDQRHNMªªNEª(2.ª  ªSGDªA@RHRªENQª$MUHQNMLDMS@Kª2XRSDLª,@M@FDLDMSªSG@SªG@RªTMCDQFNMDª SGDªR@LDªHLOQNUDLDMSªOQNBDRRª@RªHSRªfSVHMtªRS@MC@QCª ª@RªVDKKª@RªNA

RDQU@MBDªNEªSGDª.'2 2ªªRS@MC@QCªQDF@QCHMFªNBBTO@SHNM@KªGD@KSGª@MCª R@EDSX ª RªQDF@QCRªSGDªSQ@MRHSHNMªSNªSGDªMDVª(2.ª ª" 1$+ªHRªBTQQDMSKXª @BSHUDKXªHMSQNCTBHMF ª@RªOQNLNSDCªAXªSGDªªUDQRHNM ª+HEDª"XBKDª RRDRR

LDMSª +"  ª 6HSGª SGHRª MDVª CDUDKNOLDMS ª SNFDSGDQª VHSGª SGDª HLOKDLDMS@

SHNMªNEª(S@KH@Mª+@Vª ª" 1$+ªG@R ªHMª@KKªNEªHSRª@BSHNMR ªCDLNMRSQ@SDCª BNLOKDSDª BNLLHSLDMSª SNª @Mª DSGHB@Kª ATRHMDRRª @OOQN@BGª @MCª SGDª GHFGDRSª DMUHQNMLDMS@KªQDRONMRHAHKHSX www.carel.com

Ciat Showcase innovative solutions across 3 continents THE 2017 INTERNATIONAL CIAT TOUR presenting its newest product developments and comprehensive system offerings in 71 cities across three continents. The tour begins at ISH 2017 in Frankfurt, Germany, where consultants, engineers, building owners, facility managers, contractors and architects are invited to stop by open air area F11-B20 and discover CIAT’s latest innovations onboard the roadshow truck. %QNLª,@QBGªSNª-NUDLADQ ªSGDªª(-3$1- 3(.- +ª"( 3ª3.41ªVHKKªRSNOª HMªªBNTMSQHDRª@MCªBNUDQª@ªCHRS@MBDªNEªLNQDªSG@Mª ªJHKNLDSDQR ªSQ@UDK

HMFªEQNLª$TQNODªSNª-NQSGª EQHB@ª@MCª"DMSQ@Kª$TQNOD ªHMBKTCHMFªRTBGªCDRSHM@

SHNMRª@Rª1TRRH@ª@MCª3TQJDX www.ciat.com

Mª @BBNLOKHRGDCª @MCª RD@RNMDCª L@MTE@BSTQHMFª DWDBT

SHUD ª%HSYFDQ@KCªG@RªNUDQªªXD@QRªNEªAQN@CªDWODQSHRDª@BQNRRª L@M@FDLDMS ª L@MTE@BSTQHMF ª OQNCTBSª L@M@FDLDMSª @MCª L@QJDSHMF ª 2HMBDª  ª GDª G@Rª @BSDCª @Rª /QDRHCDMSª @Sª )NXª &KNA@Kª"GHM@ ªO@QSªNEªSGDª)@O@MDRDªL@MTE@BSTQHMFªBNLO@MXª *NL@SRTª ,HMHMFª "NQO ª RTBBDRRETKKXª KD@CHMFª @ª ENNSOQHMSª NEª DHFGSª OK@MSRª HMª "GHM@ ª /QHNQª SNª SGHR ª GDª V@Rª 1DFHNM@Kª 5HBDª /QDRHCDMSªNEª)NXª,HMHMFª,@BGHMDQX ªQDRONMRHAKDªENQªªOK@MSRª HMªSGDª LDQHB@R ª'DªG@Rª@KRNªGDKCªDWDBTSHUDªONRHSHNMRªNUDQª SGDªBNTQRDªNEª@KLNRSªªXD@QRª@Sª&DMDQ@Kª$KDBSQHB ª f6Dª@QDªUDQXªOKD@RDCªSNªVDKBNLDª2D@Mª2 ª%HSYFDQ@KCªSNª KD@Cª ,@DQRJª "NMS@HMDQª (MCTRSQXª HMª HSRª MDWSª KDUDKª NEª CDUDK

NOLDMS ª'@UHMFªQDSTQMDCªSNªOQNjS@AHKHSXª@ESDQªRNLDªSNTFGª XD@QR ªSGDªBNLO@MXªHRªE@BHMFª@ªMTLADQªNEªNOONQSTMHSHDR ªATSª @KRNªL@MXªBG@KKDMFDRªHMª@MªHMCTRSQXªLNQDªBNLODSHSHUDªSG@Mª DUDQ tª R@XRª 2NQDMª 3NES ª "G@HQL@Mª NEª SGDª ,@DQRJª "NMS@HMDQª (MCTRSQXª CUHRNQXª!N@QC ªf2D@MRªOQNUDMªSQ@BJªQDBNQCªCQHUHMFª OQNCTBSHNMªHMSDMRHUDªATRHMDRRDRªSNªOQNjS@AHKHSXª@MCªL@QJDSª KD@CDQRGHOªL@JDRªGHLªSGDªHCD@KªKD@CDQªSNªROD@QGD@Cª,@DQRJª "NMS@HMDQª(MCTRSQXªSNV@QCRªETQSGDQªL@QJDSªDWO@MRHNM ªSDBG

MNKNFXªCDUDKNOLDMSª@MCªDEjBHDMSªNODQ@SHNMR tª Rª"$.ªNEª,@DQRJª"NMS@HMDQª(MCTRSQX ª%HSYFDQ@KCªVHKKª@R

RTLDª NUDQ@KKª QDRONMRHAHKHSXª ENQª SGDª RSQ@SDFHBª CHQDBSHNMª @MCª SGDª DMSHQDª NODQ@SHNMRª NEª SGDª BNLO@MXª HMBKTCHMFª HSRª LNQDª SG@Mª  ª DLOKNXDDRª HMª SGQDDª BNMS@HMDQª L@MTE@BSTQHMFª OK@MSRªHMª"GHKDª@MCª"GHM@ª@MCªHSRª1#ªBDMSQDªHMª#DML@QJ ª f,@DQRJª"NMS@HMDQª(MCTRSQXªQDOQDRDMSRª@ªAQ@MCª@MCªGDQH

S@FDªSG@Sª(ª@LªOQNTCªSNªINHMª@MCªATHKCªTONMªSNFDSGDQªVHSGª SGDªVHCDQªNQF@MHR@SHNMt ªR@XRª%HSYFDQ@KC ªf(ªKNNJªENQV@QCªSNª KDUDQ@FDªLXªDWODQHDMBDªHMªGD@UXªDPTHOLDMSªL@MTE@BSTQHMFª SNª ATHKCª NMª SGDª BNLO@MXRª RSQNMFª ONRHSHNMª HMª SGDª L@QJDS ª ,NUHMFª@GD@C ªVDªVHKKª@HLªSNªETQSGDQªCDUDKNOª,@DQRJª"NM

S@HMDQª(MCTRSQXª@Rª@ªOQNjS@AKDªBNLO@MXªSG@SªNEEDQRªHMMNU@

SHUD ªRS@SD NE SGD @QSªBNMS@HMDQªDPTHOLDMSª@MCªSDBGMNKNFXª SNªHSRªL@MXªBTRSNLDQR t %HSYFDQ@KCªGNKCRª@Mª,! ªEQNLªSGDª) + ª*DKKNFFª&Q@CT@SDª 2BGNNKª NEª ,@M@FDLDMS ª -NQSGVDRSDQMª 4MHUDQRHSXª @MCª HRª @ª !@BGDKNQªNEª2BHDMBDªFQ@CT@SDªHMª"HUHKªDMFHMDDQHMFªEQNLªSGDª 4MHSDCª2S@SDRª,HKHS@QXª B@CDLX www.mcicontainers.com

NOVEMBER 2017 | REFRINOTICIAS Magazine | S9


NEWS

Brazil & Latin America

Founded in 1961, Weg operates mainly in the sector of capital goods and is one of the largest world manufacturers of electric-electronic equipment, having five main businesses: Motors, Energy, Transmission and Distribution, Automation and Coatings. Weg has manufacturing units in 11 countries and present in more than 100 countries, Weg services all industrial segments, including oil and gas, mining, infrastructure, steel, pulp and paper, renewable energy, among many others.

Weg Preventive Maintenance Ensures Non-Stop Operation At Raízen Weg has recently carried out with Raízen´s local service team, an off-season annual preventive maintenance program on operating machines of the production plant. Based in Brazil, Raízen is one of the most competitive companies in the world in the energy sector. Ranked among the five largest players in the country, Raízen concentrates its activities in the production of sugar, ethanol, and power generation. 3GDªRDQUHBDªV@RªB@QQHDCªNTSªHMªSVNªRS@FDR ªHMBKTCHMFªjDKCªRDQUHBDª @Sª1@ÑYDMRªE@BHKHSHDRªNMªªDKDBSQHBªLNSNQRª@MCªªFDMDQ@SNQR ª@MCª HM GNTRDªRDQUHBDª@Sª6$&ªE@BHKHSHDRªHMª2ÌNª/@TKN ª!Q@YHKªNMªªONVDQª FDMDQ@SNQRªQ@MFHMFªEQNLª ªSNª ª,5 OOKXHMFª LNCDQMª L@HMSDM@MBDª SDBGMHPTDRª HMª DKDBSQHBª L@BGHMDR ª SGDª jQRSª SDBGMHB@Kª RS@FDª NEª OQDUDMSHUDª L@HMSDM@MBDª BNMCTBSDCª AXª 1@ÑYDMRªRDQUHBDªSD@LªV@RªSGDªODQENQL@MBDªNEª$KDBSQNLDBG@MHB@Kª$W

ODQHLDMSRªNMª@KKªK@QFDªLNSNQRª@MCªFDMDQ@SNQRªHMªNODQ@SHNM ª

Middle East

3GDª ,@HMSDM@MBDª V@Rª ODQENQLDCª HMª @ª RGNQSª ODQHNCª NEª SHLDª @MCª CTQHMFª @ª OQD RBGDCTKDCª NEE RD@RNMª RGTSCNVM ª VHSGNTSª @E

EDBSHMFªSGDªBTRSNLDQªQDFTK@QªOQNCTBSHNMªkNV 6DFzRªRSQ@SDFXªNEª@CCHMFªU@KTDªSNªHSRªOQNCTBSRªFNDRªADXNMCª SG@Mª ITRSª CNHMFª @ª ENQL@Kª R@KD ª /QNUHCHMFª OQNLOSª @MCª QDKH@AKDª RDQUHBDª@MCª@ESDQ R@KDRªRTOONQSªHRª@MªHLODQ@SHUDªSNªATHKCªKNX@KSXª @MCªKNMF K@RSHMFªO@QSMDQRGHOªVHSGªBTRSNLDQR (Mª @CCHSHNMª SNª @ª RSQNMFª MDSVNQJª NEª 2DQUHBDª FDMSRª DRS@A

KHRGDCª@KKªNUDQªSGDªVNQKC ª6DFªQDBDMSKXªQDRSQTBSTQDCªHSRªLDCHTLª @MCª GHFGª UNKS@FDª L@BGHMDª E@BSNQXª HMª 2ÌNª /@TKN ª !Q@YHK ª HMSNª @ª RO@BDª ETKKXª CDCHB@SDCª SNª RDQUHBDª @BSHUHSHDR ª VHSGª RS@SD NE SGD

@QSªSDBGMNKNFHB@KªDPTHOLDMSªENQªSGNRDªB@RDRªVGDQDªE@RSªOQNLOSª RTOONQSªHRªQDPTHQDCªENQªANSGªOQDUDMSHUDªL@HMSDM@MBDª@MCªTMDW

ODBSDCªDPTHOLDMSªRGTSCNVMR www.weg.com

Founded in 1945 in Bjerringbro, a small town in Denmark, Grundfos has expanded its production to over 40 countries. Today Grundfos is represented by 19,000 employees in over 50 countries worldwide with revenue above €3 billion euro. Additionally, Grundfos has a strong local presence through its distributors and partners. With an annual production of more than 16 million pump units serving systems within buildings, industry, waste utilities, infrastructure, landscaping and water treatment, Grundfos is one of the world’s leading pump manufacturers and a trendsetter in water technology.

Grundfos Introduces its Energy Check Services to the UAE Market Grundfos, the award-winning world leader in advanced pump solutions, has recently introduced its world-class energy check services for pump systems to the UAE market.The new energy check services will help diverse sectors including industrial, hotels, water utilities and offices achieve 30-60% savings in your pumps energy cost. 3GDªDMDQFXªBGDBJRªOQNUHCDCªAXª&QTMCENRª VHKKª@RRHRSªNQF@MHY@SHNMRªL@M@FDªDMDQFXªQHR

HMFªOQHBDR ªQDCTBDªDMDQFXªBNRSRª@MCªHLOQNUDª SGDHQªFQDDMªHL@FDª@RªATHKCHMFRª@MCªE@BHKHSHDRª QDKXªNMªOTLORªSNªL@M@FDªSGDHQªV@SDQªRTOOKX ª @MCª GD@SHMFª @MCª BNNKHMFª RXRSDLR ª 3GDª MDVª DMDQFXª BGDBJRª B@Mª @KRNª GDKOª NQF@MHY@SHNMRª QD@KHYDªSGDªGHCCDMªDMDQFXª@MCª".ªR@UHMFRªNEª SGDHQªBTQQDMSªOTLOªRXRSDLR

3GDªjMCHMFRªNEªSGDªHMRODBSHNMªSD@LRªNEª &QTMCENRª VHKKª ADª HMBKTCDCª HMª @ª EQDDª DMDQFXª BGDBJªQDONQSªCDS@HKHMFªSGDªBTQQDMSªOTLOªHM

RS@KK@SHNMª@MCªNODQ@SHNM ª@MCªONSDMSH@KªTO

FQ@CDR ªR@UHMFRª@MCªO@XA@BJªSHLDR -NS@AKX ª SGDª B@RDª RSTCHDRª DWDBTSDCª AXª &QTMCENRªRGNVªSG@SªHMªSGDªB@RDªNEª2GDQ@SNMª  RS@QªGNSDKªHMªBDMSQ@Kª#TA@H ªSGDªDRSHL@SDCª DMDQFXªR@UHMFªQD@BGDCªTOªSNª ªJ6G XD@QªªHMª@ª'D@CPT@QSDQRªNEjBDªATHKC

HMFª B@RD ª SGDª DMDQFXª R@UHMFRª QD@BGDCª TOª SNª@MCªHMªSGDªB@RDªNEª@ªV@SDQªOTLO

HMFª RS@SHNMª HMª SGDª 4 $ ª SGDª SNS@Kª DMDQFXª R@UHMFRª QD@BGDCª TOª SNª  ª J6GXD@Qª  ª 3GDRDª MTLADQRª DWOQDRRª SGDª HLONQ

S@MBDªNEªSGDªDMDQFXªBGDBJªRDQUHBDRªOQNUHCDCª AXª&QTMCENR ª@MCªSGDªHLOQNUDLDMSRªSG@SªB@Mª ADª@BGHDUDCªAXª@OOKXHMFªSGDL

S10 | REFRINOTICIAS Magazine | NOVEMBER 2017

(MªSGDªR@LDª BNMSDWSª&QTMC

ENRª G@Rª NQF@

MHYDCª @ª SGQDDª C@Xª 1DSQNjSª $UDMSª CTQHMFª  ª .BSNADQª ª @Sª SGDª &QTMCENRª 5HKK@ª SNª RGDCª KHFGSª NMª SGDª HLONQS@MBDª NEª DMDQFXª BGDBJR ª 3GDª CHRBTRRHNMRª R@Vª SGDª O@QSHBHO@SHNMª NEª QD

MNVMDCª ROD@JDQRª VGNª GHFGKHFGSDCª RDUDQ@Kª SNOHBRª HMª SGHRª QDF@QC 3NKF@ª "@MC@M ª !TRH

MDRRª #DUDKNOLDMSª ,@M@FDQ ª $MDQFXª .OSª ª 1DSQNjS ª F@UDª @ª KDBSTQDª NMª 'HCCDMª 3QD@

RTQDª HMª /TLORª 2SDOG@MDª KDª &DMSHK ª "GHDEª $WDBTSHUDª.EjBDQªNEª$SHG@Cª$MDQFXª2DQUHBDRª "NLO@MX ª RONJDª @ANTSª $MDQFXª $EjBHDMBXª 1DSQNjSRªHMªSGDª1DFHNMª@MCª1NM@Jª,NMF@ ª /QNCTBSª,@M@FDQ ª'5 " ª&QTMCENRªCDKHUDQDCª @ªKDBSTQDªSHSKDCª/TLORª www.grundfos.com


ASSOCIATIONS NEWS

ASHRAE

Offers Free Residential and Refrigerants “Mini-Tracks” at AHR Expo Chicago 2018 ASHRAE will present a series of refrigerant and residential building “mini-track” seminars at the 2018 AHR Expo. ª 3GDªª 2'1 $ª6HMSDQª"NMEDQDMBDªS@JDRªOK@BDª)@MT@QXª ª @SªSGDª/@KLDQª'NTRDª"GHB@FNªVHSGªSGDªBN RONMRNQDCª '1ª$WONªADHMFª GDKCª)@MT@QXª ª@Sª,B"NQLHBJª/K@BD ª3NªQDFHRSDQªENQªSGDªBNMEDQDMBD ª VGHBGªHMBKTCDRªEQDDª@BBDRRªSNªSGDª$WON ªUHRHSªVVV @RGQ@D NQFBGHB@FN ª 3GDªDHFGSªRDLHM@QRª@QDªEQDD ª@MCªMNªA@CFDªHRªQDPTHQDCªSNª@SSDMC ª3GDXª S@JDªOK@BDªEQNLªª@ L ªTMSHKªªO L ªNMª,NMC@X ª)@MT@QXª ª BBNQC

HMFªSNª,HBG@DKª"NKK@QHM ªBNMEDQDMBDªBG@HQ ªGHFG DEjBHDMBXªGNLDªL@SD

QH@KRª@MCªSGDªCQHUDªSNªHMBNQONQ@SDªKNVªFKNA@KªV@QLHMFªONSDMSH@Kª&6/ª QDEQHFDQ@MSRª@QDªSHLDKXªRTAIDBSRªENQªATHKCHMFªHMCTRSQXªOQNEDRRHNM@KR ª f3GDªQDEQHFDQ@MSª@MCªQDRHCDMSH@KªLHMH SQ@BJRªED@STQDCª@SªSGHRªXD@QRª '1ª$WONªGHFGKHFGSªSVNªHMCTRSQXªRDFLDMSRªSG@Sª@QDªDWODQHDMBHMFªQ@OHCª BG@MFD tªGDªR@HC ªf3GDªFN@KªHRªSNªOQNUHCDª@MªHMSDFQ@SDCªKNNJª@SªSGDRDª SVNª HLONQS@MSª SNOHBR ª HMª NQCDQª SNª DPTHOª L@MTE@BSTQDQR ª CDRHFMDQR ª ATHKCHMFªNVMDQRª@MCªNSGDQªTRDQRªVHSGªSGDªQDRNTQBDRªSGDXªMDDCªSNªHL

OQNUDªQDRHCDMSH@KªDMDQFXªDEjBHDMBXª@MCªNUDQ@KKªRTRS@HM@AHKHSX t ª THE SEMINAR TOPICS BY TRACK ARE: Residential Track Senses and Cents: Reducing Sound, Improving Comfort and Enabling Energy Efficiency in Residential Buildings. oª/DNOKDªBNLOK@HMª@ANTSª@ªKNSªNEªRSTEE ªATSªVGDMªHSªBNLDRªSNªQDRHCDM

SH@KªGD@SHMFª@MCªBNNKHMFªRXRSDLRªHSRª@KKª@ANTSªSGDªMNHRD ªCHRBNLENQSª @MCªENQJHMFªNTSªLNMDXªSNª@MªTMEQHDMCKXªTSHKHSX ª+D@QMªSNª@OOKXªSGDª ETMC@LDMS@KRªHMªCTBSª@MCªOHODªCDRHFMªENQªSGDªADMDjSªNEªXNTQªBKHDMSRª RDMRDRª@MCªBDMSR ªªªªªªªªªªª Real-World Experience Providing Residential Energy Excellence. oª 'HFGª ODQENQL@MBDª QDRHCDMSH@Kª ATHKCHMFRª BNLAHMDª LNCDKHMFª RJHKKR ª CDRHFMRªENQªRTRS@HM@AKDªODQENQL@MBD ªHMRS@KK@SHNMªOQ@BSHBDRªSG@SªHL

OKDLDMSªSGDªHMSDFQ@SDCªCDRHFMRª@MCªRSQ@SDFHDRªSG@SªR@SHREXª@ªCHUDQRDª RDSª NEª NBBTO@MSª MDDCRª VHSGNTSª ODM@KHYHMFª DMDQFXª ODQENQL@MBDª NQª HMCNNQª DMUHQNMLDMS@Kª PT@KHSXª NUDQª SGDª KHEDª NEª SGDª ATHKCHMF ª ª 3GHRª RDLHM@QªGHFGKHFGSRªSGDªHLONQS@MBDªNEª@ªSQ@HMDCªVNQJENQBDªHMªLDDS

HMFªDWODBSDCªCDRHFMª@MCªODQENQL@MBDªS@QFDSR ªRGNVRªSGDªADMDjSRªNEª LNCDKHMFªSNª@BGHDUDªDWBDOSHNM@KªODQENQL@MBDª@EENQC@AKX ªBNLO@QDRª LNCDKª OQDCHBSHNMRª VHSGª LNMHSNQDCª ODQENQL@MBDª HMª LTKSHE@LHKXª @O

OKHB@SHNMRª@MCªCDLNMRSQ@SDRªSGDªONRHSHUDªHLO@BSªNEª@V@QDMDRRª@MCª @BSHNM@AKDªDMDQFXªC@S@ªNMªNBBTO@MSªADG@UHNQ ª Keeping Occupants Happy and Healthy Through Affordable and Flexible Air and Water Control Strategies. oª'HCCDMªNOONQSTMHSHDRªENQªHLOQNUHMFªGNLDªDMDQFXª@MCªDMUHQNMLDMS@Kª ODQENQL@MBDªHMBKTCDªHMDWODMRHUDªjKSQ@SHNMª@OOQN@BGDRªSG@SªBKD@QªSGDª @HQªVDªAQD@SGD ª@MCªRHLOKDª@MCªQDKH@AKDªV@SDQªRXRSDLªCDRHFMªRSQ@SDFHDRª SG@Sª QDCTBDª SGDª @LNTMSª NEª GNSª V@SDQª MDDCDCª ENQª A@SGHMF ª V@RGHMFª BKNSGDRª@MCªV@RGHMFªCHRGDR ªª3GHRªRDLHM@QªGHFGKHFGSRªBG@KKDMFDRª@MCª NOONQSTMHSHDRªSNªADSSDQªTMCDQRS@MCª@MCªBNMSQNKªDWONRTQDªSNªTKSQ@jMDª O@QSHBTK@SDªL@SSDQªHMªGNLDR ªª#NLDRSHBªGNSªV@SDQªCDRHFMª@MCªBNMSQNKª RSQ@SDFHDRªSNªLHMHLHYDªSGDª@LNTMSªNEªV@SDQªHMªSGDªCHRSQHATSHNMªRXRSDLª @KNMFªVHSGªNOSHLHYHMFªBNMRTLOSHNMªQDPTHQDLDMSRª@QDª@CCQDRRDC ª

ASHRAE’s Duct Size Calculator Tool for Easy, Reliable Residential Duct Sizing. oª 2'1 $ªG@RªCDUDKNODCª@ªMDVªCTBSªB@KBTK@SNQªSNNKªSG@SªTRDRªSGDª QDRTKSRªNEª 2'1 $ªQDRD@QBGªSNªOQNUHCDªOQ@BSHSHNMDQRªVHSGªADSSDQª@MCª PTHBJDQªV@XRªSNªRHYDCDRHFMªCTBSªRXRSDLRª ªO@QSHBTK@QKXªENQªkDWHAKDª CTBSR ª3GHRªRDLHM@QªCHRBTRRDRªSGDªQDRD@QBGª@MCªLDSGNCNKNFXªTMCDQ

KXHMFªSGDªB@KBTK@SNQªSNNKª@MCªOQNUHCDRªCDLNMRSQ@SHNMRª@MCªDW@LOKDRª NEªGNVªSNªTRDªHSªHMªU@QHNTRªQDRHCDMSH@Kª@OOKHB@SHNMRª@MCªCTBSªCDRHFMR ª Refrigerants Track Lubricant Changes for Low GWP Next Generation Equipment. oª 3GHRª RDLHM@Qª ENBTRDRª NMª SGDª KTAQHB@MSª BG@MFDRª @MCª BG@KKDMFDRª MDDCDCªENQªMDWSªFDMDQ@SHNMªQDEQHFDQ@MSRª@MCªQDOK@BDLDMSªENQª1 ª 1@ ª1 ª@MCª1 ª Some Low GWP Next Generation Refrigerants Will Be Flammable: What Does It Mean to Be Flammable? oª3GHRªRDLHM@QªENBTRDRªNMªSGDªETMC@LDMS@KRªNEªk@LL@AHKHSX ªHRRTDRª HMªG@MCKHMFªk@LL@AKDªQDEQHFDQ@MSRª@MCª 2'1 $ª@MCªHMCTRSQXªETMCDCª QDRD@QBGªHMSNªk@LL@AKDªQDEQHFDQ@MSR ªª/QNCTBSª@MCªRS@MC@QCªBG@MFDRª MDDCDCªSNªG@MCKDªk@LL@AKDªQDEQHFDQ@MSRª@QDª@KRNªCHRBTRRDC ª Next Generation of Lower or Low GWP Next Generation HVAC&R Equipment. oª-DVªKNVDQª@MCªKNVª&6/ªMDWSªFDMDQ@SHNMªQDEQHFDQ@MSRª@QDªADHMFªNE

EDQDCªHMªDPTHOLDMSªSNC@XªHMªSGDªL@QJDSªOK@BD ªª3GHRªRDLHM@QªENBTRDRª NMªSGDªSXODªNEªMDVªDPTHOLDMSªADHMFªNEEDQDCªVHSGªKNVDQª&6/ªQDEQHFDQ

@MSRª@MCª@KRNªHMBKTCDRªQDSQNjSSHMFªNEªDPTHOLDMSªVHSGªGHFGª&6/ª'%"Rª VHSGªKNVDQª&6/ªQDEQHFDQ@MSR ª2DLHM@QªSNOHBRªHMBKTCDªCHRBTRRHNMRªNMª MDVªDPTHOLDMSªHMªSGDª@QD@ªNEªBGHKKDQR ªTMHS@QX ªBNLLDQBH@KªQDEQHFDQ@

SHNM ªONQS@AKDª'5 "1ªDPTHOLDMSª@MCªQDSQNjSSHMFªNEªDWHRSHMFª1 ª BNLLDQBH@KªQDEQHFDQ@SHNMªVHSGªKNVDQª&6/ªQDEQHFDQ@MSR ª Contaminant Control: What Is the Same and What Is New When Using Low GWP Refrigerants? oª3GHRªRDLHM@QªENBTRDRªNMªSGDªBNMS@LHM@MSªBNMSQNKªMDDCR ªCHEEDQDMB

DRª@MCªDWODQHDMBDRªVGDMªTRHMFªMDWSªFDMDQ@SHNMªKNVª&6/ªQDEQHFDQ@MS

BNMS@HMHMFªOQNCTBSR ª %NQªLNQDªHMENQL@SHNMª@ANTSªSGDªROD@JDQRª@MCªVGDMªSGDªRDRRHNMRª S@JDªOK@BD ªUHRHSªVVV @RGQ@D NQFBGHB@FN ªª/QNEDRRHNM@Kª#DUDKNOLDMSª 'NTQRªVHKKªADª@U@HK@AKDªENQªD@BGªNEªSGDªRDRRHNMR ª (Mª@CCHSHNMªSNªDWGHAHSNQªOQDRDMS@SHNMR ªCDLNMRSQ@SHNMRª@MCªRDL

HM@QR ªSGDª '1ª$WONª(MMNU@SHNMª V@QCRªVHKKªGNMNQªSGDªLNRSªHMUDM

SHUDª@MCªNQHFHM@KªOQNCTBSR ªRXRSDLRª@MCªSDBGMNKNFHDRªRGNVB@RDCª@Sª SGDªDWON t www.ashrae.org

NOVEMBER 2017 | REFRINOTICIAS Magazine | S11


NEW PRODUCTS

Bacharach

Intercoat®Chemguard

in Industrial and Retail Cold Storage and Machinery Rooms

A leading coil coater and manufacturer of proprietary coating chemistries has recently introduced InterCoat®ChemGuard, a new type of corrosion protection for galvanized steel

Instrument for CO2 Leak Detection

“As the use of CO2 gas increases in popularity as a natural refrigerant due to its low environmental impact and increasing HFC (Hydrofluorocarbon) regulations, Bacharach, a leading manufacturer of refrigerant and gas leak detection, from monitoring instruments and data solutions, to combustion and emissions analyzers, is offering an effective CO2 leak detection monitor for industrial and retail refrigeration applications. This instrument is selective, taking into consideration both response times and operating temperatures in these applications. ª f-NSª@KKª".ªLNMHSNQRª@QDªRTHS@AKDªENQªKD@JªCD

SDBSHNMª HMª QDEQHFDQ@SHNMª @OOKHB@SHNMR ª 3GDª RDMRNQRª TRDCªMDDCªSNªQDRONMCªPTHBJKXªSNª@ªQHRDªHMª".ª+DU

DKR ª2HMBDª".ªG@Rª@ªGHFGªNODQ@SHMFªOQDRRTQD ªF@RDRª B@MªPTHBJKXªDRB@ODªHMSNªSGDªQDEQHFDQ@SDCªRO@BDª@Sª UDQXªGHFGªQ@SDR ª(MRSQTLDMS@SHNMªCDRHFMDCªSNªLNM

HSNQª ENQª FQ@CT@Kª BG@MFDRª HMª @SLNROGDQHBª ".ª L@Xª MNSª@KDQSªODQRNMMDKªHMª@ªSHLDKXªL@MMDQ ªBQD@SHMFª@ª ONSDMSH@KKXªC@MFDQNTRªBNMCHSHNM ªSG@SªPTHBJKXªONR

DRª@ªSGQD@SªSNªODQRNMMDK tªR@HCª,Q ª3NLª!TQMHRSNM ª /QNCTBSª,@M@FDQªNEª%HWDCª(MRSQTLDMSR ªªf".ªKD@J

HMFªNMªSGDªRGNOªkNNQªHRªKDRRª@ªR@EDSXªHRRTD ªATS ª VGDMª HSª BNLDRª SNª L@BGHMDQXª QNNLR ª BNKCª QNNLRª NQªNSGDQªDMBKNRDCª@QD@R ªSGDQDªHRª@ªCDjMHSDªR@EDSXª HRRTD tªGDªR@HC ª %NQªDW@LOKD ªHEªXNTªG@UDª@ªV@KJ HMªBNKCªQNNLª NQªEQDDYDQªVHSGª@ªQNNLªUNKTLDªNEªªESª L ª CDODMCHMFªNMªSGDªKD@JªQ@SDª@MCª@HQªDWBG@MFDªQ@SDª VHSGHMªªLHMTSDRªSG@SªRO@BDªB@MªRTQO@RRªSGDª.B

BTO@SHNMª$WONRTQDª+HLHSª.$+ªQDBNLLDMC@SHNMªNEª  ªOOL ª@ªKDUDKªSNªVGHBGªVNQJDQRªRGNTKCªMNSªADª DWONRDC ª NQª HSª B@Mª RTQO@RRª SGDª (+#'ª (LLDCH@SDª #@MFDQªSNª+HEDªNQª'D@KSGªKDUDKªNEª ªOOLª@MCª VNTKCª ADª HLLDCH@SDKXª G@Y@QCNTRª SNª ODQRNMMDKª HMª SGDªRO@BD ª !@BG@Q@BGRª HMRSQTLDMSª HRª @KRNª @OOQNOQH@SDKXª RODBHjDCª ENQª TRDª HMª SGDª NODQ@SHMFª SDLODQ@STQDRª QDPTHQDCª VHSGHMª QDEQHFDQ@SHNMª @OOKHB@SHNMR ª 3GDª !@BG@Q@BGª RDMRNQª HRª Q@SDCª ENQª TRDª @Sª SDLODQ@

STQDRª @Rª KNVª @Rª ¨"ª ª ¨% ª 2DMRNQRª SG@Sª @QDª MNSªCDRHFMDCªSNªODQENQLªHMªSGHRªDMUHQNMLDMSªL@Xª ADªHMNODQ@AKDªNQªOQNUHCDªHM@BBTQ@SDª".ªQD@CHMFR ª !@BG@Q@BGª QDEQHFDQ@MSª KD@Jª CDSDBSHNMª HMRSQTLDMSRª @QDªRODBHjB@KKXªCDRHFMDCªENQªSGDª@OOKHB@SHNMªSNªDE

EDBSHUDKXªRTOONQSªSGDªTRDQªQDPTHQDLDMSRªENQªVGHBGª SGDXªVDQDªHMSDMCDC Company: Bacharach More Information: www.mybacharach.com

S12 | REFRINOTICIAS Magazine | NOVEMBER 2017

A New Type of Corrosion Protection

InterCoat®ChemGuard uses a new type of coating technology that utilizes covalent bonds and enhances the effectiveness of zinc and substantially improves corrosion protection on galvanized steel. Standard practice to protect metal from corrosion for approximately the last 70 years has been to coat it with zinc. Heavier zinc coatings have normally been applied to provide longer protection. This was the industry standard practice, until now. (MSDQ"N@S˜"GDL&T@QC ª HMRSD@C ª QD@BSRª VHSGª SGDª YHMBª SNª ENQLª @ª ODQL@MDMS ª BNU@KDMSªANMCªNMªSGDªRTQE@BDªNEªSGDªLDS@K ª3GDªOQNCTBSªHRª@OOKHDCªNUDQª@ªKHFGSª K@XDQª NEª YHMB ª VGHBGª QD@BSRª VHSGª SGDª YHMBª SNª CQ@L@SHB@KKXª HLOQNUDª HSRª BNQQNRHNMª OQNSDBSHNMª OQNODQSHDR ª 3GDª ANMCª VGHBGª HRª ENQLDCª @Sª SGDª LNKDBTK@Qª KDUDKª B@MMNSª ADªV@RGDCªNQªVNQMªNEE ª3GHRªHRªCHEEDQDMSª@MCªLNQDªDEEDBSHUDªSG@MªSGDªSXOHB@KªA@Q

QHDQªBN@SHMF ªª3GHRªQDUNKTSHNM@QXªOQNBDRRª@KKNVRªADMCHMF ªRS@LOHMF ªONRS O@HMSHMFª @MCªDUDMªRGD@QHMF ªVGHKDªOQNUHCHMFªRDKE GD@KHMFªBG@Q@BSDQHRSHBRªSG@SªGDKOªOQNSDBSª MDVKXªDWONRDCªYHMBªSG@SªM@STQ@KKXªNBBTQRªCTQHMFªRDBNMC@QXªOQNBDRRHMF ªª (MSDQ"N@S˜"GDL&T@QCª HRª @ª L@INQª CDUDKNOLDMSª ENQª @MXª TRDQª KNNJHMFª SNª DW

SDMCªSGDªBNQQNRHNMªQDRHRS@MBDªNEªF@KU@MHYDCªRSDDK ªª3GDªOQNCTBSªHRª1N'2ªBNLOKH@MSª @MCª BNMSHMTDRª SNª OQNSDBSª CTQHMFª RS@LOHMF ª QNKKª ENQLHMF ª RGD@QHMFª @MCª HRª VDKC

@AKD ª 6HSGª @ª KNVª BNDEjBHDMSª NEª EQHBSHNM ª HSª @BST@KKXª DMG@MBDRª SGDRDª OQNBDRRDR ªª (MSDQ"N@S˜"GDL&T@QCªHRªCDRHFMDCªSNªADª@OOKHDCªNMªSGDªF@KU@MHYDªKHMDªNQ ªENQªBTR

SNLªENQLTK@R ªAXªSGDªNQHFHM@KªBNHKªBN@SDQª@MCªCDUDKNODQªNEªSGHRªTMHPTDªBNLONTMC ªª (Sª HRª @OOKHB@AKDª SNª L@MXª HMCTRSQHDR ª HMBKTCHMFª @TSNLNSHUD ª @DQNRO@BD ª BNM

RSQTBSHNM ªDKDBSQHB@KªBNMCTHS ªV@KKªRSTCR ªETQMHSTQD ªjWSTQDR ª@OOKH@MBDR ªNTSCNNQª @MCªGHFGV@XªQ@HKHMF ª@FQHBTKSTQ@K ªK@VMª@MCªF@QCDMª@MCªNSGDQªOQNCTBSRªTRHMFªF@K

U@MHYD Company: Chemcoaters More information: www.chemcoaters.com

Greenheck

Ceiling Radiation Damper UL Classified for Wood Truss Assemblies Greenheck’s new line of ceiling radiation dampers are UL classified for installation in wood truss floor/ceiling assemblies. Model CRD-1WT is designed with a plenum box for side inlet or outlet duct connections. ,NCDKª"1# 63RªHMKDSªNQªNTSKDSªCTBSªBNMMDBSHNMªHRªL@CDªNMªSNOªNEªSGDªC@L

ODQ ª ,@MTE@BSTQDCª NEª F@KU@MHYDCª RSDDK ª ANSGª LNCDKRª ED@STQDª @ª RS@MC@QCª ETRHAKDª KHMJªBKNRTQDªCDUHBDªSNªLHMHLHYDªOQDRRTQDªCQNO ª MªNOSHNM@KªUNKTLDªBNMSQNKKDQªOQN

UHCDRªSGDªETMBSHNM@KHSXªNEª@ªA@K@MBHMFªC@LODQª@MCªDM@AKDRªD@RXªONRHSHNMHMFªNEªSGDª AK@CDR ª'@MFDQªNQªA@RDªLNTMSHMFªNOSHNMRª@KKNVªENQªPTHBJªHMRS@KK@SHNM ª3DRSDCª@MCª KHRSDCªHMª@BBNQC@MBDªVHSGª4+ª2S@MC@QCª"ªVHSGªQ@SHMFRªTOªSNªNMDªGNTQ ª,NCDKRª "1# 63ª@MCª"1# 63ª@QDªHCD@KªENQªTRDªHMªQDSHQDLDMSªE@BHKHSHDRª@MCªMTQRHMFªGNLDR Company: Greenheck More information: www.greenheck.com


NEW PRODUCTS

Daikin

Launches New VRV AURORA 230/460V Heat Recovery

TM

Carrier

Celebrates 30 Years of its Energy Modeling Software with Customers

First Air-Cooled VRV/VRF system to deliver heating down to -22°F (-30°C) as standard

The celebration commemorates the original launch of its Hourly Analysis Program and its evolution over the past 30 years

Daikin North America LLC has announced the launch of the new Daikin VRV AURORATM 230/460V Heat Recovery Systems (“VRV AURORA�). The new systems are engineered and optimized for cold climate and heating dominant applications.

Carrier is proud to celebrate the 30th birthday of its Hourly Analysis Program (HAP) with its engineering customers around the world. The celebration commemorates the original launch of HAP and its evolution over the past 30 years. Carrier sales engineers are also sharing their excitement about the future release of HAP version 6.0 software, expected next year.

3GDÂŞMDVÂŞ515ÂŞ 41.1 ÂŞRDQHDRÂŞCDLNMRSQ@SDRÂŞ#@HJHMRÂŞSDBGMN

KNFHB@KªKD@CDQRGHOªAXªNEEDQHMFªSGDªjQRSª515ª@HQ BNNKDCªRXRSDLª SG@SªCDKHUDQRªDEjBHDMSªGD@SHMFªCNVMªSNª ¨%ª ¨" $MFHMDDQDCª VHSGª #@HJHMRª O@SDMSDCª U@ONQ HMIDBSHNMª BNL

OQDRRNQªSDBGMNKNFX ªSGDªMDVª515ª 41.1 ªRDQHDRªNEEDQRªªNEª MNLHM@KªGD@SHMFªB@O@BHSXª@Sª¨%ª ¨" ªTOªSNªªNEªMNLH

M@KªB@O@BHSXª@Sª ¨%ª ¨" ª@MCªTOªSNªªB@O@BHSXª@Sª ¨%ª  ¨" Main Features and Benefits: qª U@HK@AKDªHMª ª ª SNMªRHMFKDªLNCTKDRª@MCª ª ª

SNMÂŞLTKSH LNCTKDÂŞRXRSDLR qÂŞ %HQRSÂŞ HQ "NNKDCÂŞ51551%ÂŞRXRSDLÂŞSNÂŞCDKHUDQÂŞGD@SHMFÂŞCNVMÂŞSNÂŞ

¨%ª ¨"ª@RªRS@MC@QC qª #@HJHMRªO@SDMSDCªHMUDQSDQ A@RDCªU@ONQ HMIDBSHNMªBNLOQDR

RNQª CDKHUDQRª GHFGª GD@SHMFª B@O@BHSXª NEª TOª SNª ª@Sª¨%ª  ¨" ªTOªSNªª@Sª ¨%ª ¨" ª@MCªTOªSNªª@Sª

¨%ª ¨" qª 1DEQHFDQ@MS BNNKDCªDEjBHDMSª@MCªRS@AKDªHMUDQSDQªAN@QCªNO

DQ@SHNM ÂŞHMCDODMCDMSÂŞNEÂŞ@LAHDMSÂŞBNMCHSHNMR qÂŞ 'NSÂŞF@RÂŞA@RDÂŞO@MÂŞBHQBTHSÂŞ@KKNVRÂŞHMRS@KK@SHNMÂŞVHSGNTSÂŞ@MÂŞ@C

CHSHNM@KÂŞBNMCDMRHMFÂŞTMHSÂŞA@RDÂŞO@MÂŞGD@SDQ qÂŞ "NMSHMTNTRÂŞGD@SHMFÂŞCTQHMFÂŞCDEQNRSÂŞ@MCÂŞNHKÂŞQDSTQM  qÂŞ CCDCÂŞOD@BDÂŞNEÂŞLHMCÂŞVHSGÂŞ TSNÂŞ"G@MFDNUDQÂŞ@AHKHSXÂŞSNÂŞA@BJÂŞ TOÂŞ@TWHKH@QXÂŞGD@S qÂŞ 8D@QÂŞQNTMCÂŞBNLENQSÂŞ@MCÂŞDMDQFXÂŞDEjBHDMBXÂŞCDKHUDQDCÂŞAXÂŞBNL

AHMHMFÂŞ515ÂŞ@MCÂŞ513ÂŞSDBGMNKNFHDR qÂŞ #DRHFMDCÂŞ @MCÂŞ NOSHLHYDCÂŞ ENQÂŞ 3NS@KÂŞ "NRSÂŞ NEÂŞ "NMRSQTBSHNMÂŞ 3""ÂŞ@MCÂŞQDCTBDCÂŞ+HEDÂŞ"XBKDÂŞ"NRSÂŞ+"" qÂŞ +NMFÂŞ OHODÂŞ KDMFSGRÂŞ VHSGÂŞ TOÂŞ SNÂŞ ÂŞ ES ÂŞ @KKNV@AKDÂŞ GDHFGSÂŞ CHEEDQDMBDÂŞADSVDDMÂŞNTSCNNQÂŞ@MCÂŞHMCNNQÂŞTMHSR ÂŞ@KKNVHMFÂŞENQÂŞ CDRHFMÂŞkDWHAHKHSX qÂŞ "NQQNRHNMÂŞQDRHRS@MS ÂŞÂŞGNTQRÂŞR@KSÂŞROQ@XÂŞSDRSDCÂŞ#@HJHMÂŞ/$ÂŞ !KTDÂŞ%HMÂŞ'D@SÂŞ$WBG@MFDQ qÂŞ 2GHORÂŞE@BSNQXÂŞRS@MC@QCÂŞVHSGÂŞBNHKÂŞFT@QCR qÂŞ "NLO@SHAKDÂŞVHSGÂŞSGDÂŞETKKÂŞRTHSDÂŞNEÂŞ#@HJHMÂŞBNMSQNKR qÂŞ 2D@LKDRRÂŞBNMMDBSHNMÂŞ SNÂŞ@KKÂŞ515ÂŞ, ÂŞ /ÂŞ@MCÂŞ 3ÂŞRDQHDRÂŞHMCNNQÂŞ TMHSRÂŞ@MCÂŞ3ÂŞRDQHDRÂŞAQ@MBGÂŞRDKDBSNQÂŞANWDR qÂŞ 2S@MC@QCÂŞ XD@QÂŞKHLHSDCÂŞV@QQ@MSX  1 2

(MSQNCTBDCÂŞHMÂŞ ÂŞ' /ÂŞV@RÂŞ@LNMFÂŞSGDÂŞjQRSÂŞGNTQ

AX GNTQÂŞDMDQFXÂŞLNCDKHMFÂŞSNNKRÂŞSNÂŞQTMÂŞNMÂŞ@MÂŞDMFHMDDQRÂŞ NVMÂŞCDRJSNOÂŞBNLOTSDQ ÂŞ!DENQDÂŞ' /ÂŞRNESV@QDÂŞV@RÂŞ@U@HK

@AKD ÂŞ DMDQFXÂŞ LNCDKHMFÂŞ V@RÂŞ @BBNLOKHRGDCÂŞ L@MT@KKXÂŞ NQÂŞ VHSGÂŞ RNESV@QDÂŞ SNNKRÂŞ QTMÂŞ NMÂŞ SGDÂŞ UDMCNQRÂŞ L@HMEQ@LDÂŞ BNLOTSDQ ÂŞ3GDÂŞNQHFHM@KÂŞ' /ÂŞRNESV@QDÂŞV@RÂŞFQNTMCAQD@J

HMFÂŞAXÂŞL@JHMFÂŞDMDQFXÂŞLNCDKHMFÂŞLNQDÂŞ@EENQC@AKD ÂŞLNQDÂŞ @BBDRRHAKD ÂŞ@MCÂŞLNQDÂŞkDWHAKDÂŞENQÂŞDMFHMDDQR (MÂŞ@CCHSHNM ÂŞ' /ÂŞV@RÂŞNMDÂŞNEÂŞSGDÂŞjQRSÂŞSNNKRÂŞSNÂŞNEEDQÂŞ RD@LKDRRKXÂŞHMSDFQ@SDCÂŞRXRSDLÂŞCDRHFMÂŞ@MCÂŞDMDQFXÂŞLNCDK

HMFÂŞB@O@AHKHSHDRÂŞENQÂŞGD@SHMF ÂŞUDMSHK@SHMFÂŞ@MCÂŞ@HQÂŞBNMCH

SHNMHMFÂŞ '5 "ÂŞ @OOKHB@SHNMR ÂŞ .UDQÂŞ SGDÂŞ O@RSÂŞ ÂŞ XD@QR ÂŞ ' /ÂŞ G@RÂŞ ADDMÂŞ BNMSHMTNTRKXÂŞ HLOQNUDCÂŞ SNÂŞ JDDOÂŞ O@BDÂŞ VHSGÂŞ BG@MFDRÂŞ HMÂŞ '5 "ÂŞ SDBGMNKNFXÂŞ HMCTRSQXÂŞ OQ@BSHBDR ÂŞ 2'1 $ÂŞRS@MC@QCRÂŞ@MCÂŞBNLOTSDQÂŞSDBGMNKNFX ÂŞÂŞ(SÂŞHRÂŞMNVÂŞ TRDCÂŞAXÂŞDMFHMDDQHMFÂŞjQLRÂŞVNQKCVHCD f(SRÂŞHLONQS@MSÂŞENQÂŞTRÂŞSNÂŞBDKDAQ@SDÂŞSGHRÂŞ@MMHUDQR@QXÂŞ VHSGÂŞ NTQÂŞ ' /ÂŞ RTARBQHADQR ÂŞ @RÂŞ SGDHQÂŞ DMF@FDLDMSÂŞ @MCÂŞ EDDCA@BJÂŞNUDQÂŞSGDÂŞXD@QRÂŞG@RÂŞADDMÂŞJDXÂŞSNÂŞ' /RÂŞKNMFDUH

SXÂŞ@MCÂŞRTBBDRR tÂŞR@HCÂŞ"GQHRÂŞ.OHD ÂŞCHQDBSNQ ÂŞ-NQSGÂŞ LDQHB@ÂŞ "NLLDQBH@KÂŞ,@QJDSHMF ÂŞÂŞf3GQNTFGÂŞKHSDQ@KKXÂŞSGNTR@MCRÂŞNEÂŞ HMSDQ@BSHNMRÂŞlÂŞVHSGÂŞNTQÂŞRNESV@QDÂŞGDKOÂŞCDRJÂŞDWODQSR ÂŞHMÂŞ SQ@HMHMFÂŞBK@RRDR ÂŞRTQUDXR ÂŞ@MCÂŞENBTRÂŞFQNTORÂŞlÂŞNTQÂŞBTR

SNLDQRÂŞG@UDÂŞFTHCDCÂŞTRÂŞHMÂŞ@CU@MBHMFÂŞSGDÂŞRNESV@QDÂŞ@MCÂŞ JDDOHMFÂŞ HSÂŞ @SÂŞ SGDÂŞ KD@CHMFÂŞ DCFDÂŞ NEÂŞ '5 "ÂŞ DMFHMDDQHMFÂŞ SNNKR t f3GNRDÂŞBTRSNLDQÂŞBNMRTKS@SHNMRÂŞG@UDÂŞKDCÂŞTRÂŞSNÂŞBQD

@SDÂŞ @ÂŞ MDVÂŞ FDMDQ@SHNMÂŞ NEÂŞ ' /ÂŞ RNESV@QDÂŞ RS@QSHMFÂŞ VHSGÂŞ ' /ÂŞUDQRHNMÂŞ  tÂŞ.OHDÂŞ@CCDC ÂŞÂŞf' /ÂŞUDQRHNMÂŞ ÂŞVHKKÂŞ HMBKTCDÂŞ FQ@OGHB@KÂŞ LDSGNCRÂŞ ENQÂŞ CDjMHMFÂŞ ATHKCHMFÂŞ kNNQÂŞ OK@MRÂŞ@MCÂŞDKDU@SHNMR ÂŞSNÂŞFQD@SKXÂŞHLOQNUDÂŞLNCDKHMFÂŞOQN

CTBSHUHSX ÂŞ@RÂŞVDKKÂŞ@RÂŞ@CU@MBDRÂŞHMÂŞKN@CÂŞB@KBTK@SHNMÂŞ@MCÂŞ RHLTK@SHNMÂŞB@O@AHKHSHDR tÂŞ

Refer to engineering data for details. Complete warranty details available from your local distributor or manufacturer’s representative.

$WODBSDCÂŞ SNÂŞ ADÂŞ @U@HK@AKDÂŞ HMÂŞ  ÂŞ ' /ÂŞ U ÂŞ VHKKÂŞ SQ@MRENQLÂŞ GNVÂŞ ATHKCHMFÂŞ RO@BDRÂŞ @QDÂŞ CDRHFMDCÂŞ VGHKDÂŞ QD

S@HMHMFÂŞ HSRÂŞ E@LHKH@QÂŞ KNNJÂŞ @MCÂŞ EDDKÂŞ SNÂŞ GDKOÂŞ TRDQRÂŞ ÂŞ @OOKXÂŞ SGDHQÂŞDWODQSHRDÂŞ@MCÂŞQDL@HMÂŞOQNCTBSHUDÂŞVHSGÂŞSGDÂŞRNESV@QD

Company: Daikin More information: www.daikinac.com

Company: Carrier More information: www.carrier.com

NOVEMBER 2017 | REFRINOTICIAS Magazine | S13


COVER STORY

ebm papst

on UN Climate Change Conference in Bonn With Information by: ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG

The Energy Scouts project shows practical ways how the energy transition can succeed

.

Mª SGDª NBB@RHNMª NEª SGDª QCª 4-ª "KHL@SDª "G@MFDª "NMEDQDMBDª"./ªEQNLª-NUDLADQªªSNª-NUDL

ADQª ª ªHMª!NMM ªSGDªSDBGMNKNFXªKD@CDQªENQª E@MRª@MCªLNSNQRªB@KKRªENQªFQD@SDQªBKHL@SDªOQNSDB

SHNMªDEENQSR ª3GDªDAL O@ORSª&QNTO ªRTOONQSRªSGDª HMSDQM@SHNM@Kª BNLLTMHSXRª FN@Kª NEª VNQKCª FQDDMGNTRDª F@Rª MDTSQ@KHSXªAXªSGDªDMCªNEªSGHRªBDMSTQX

/GNSNª/GHKHOOª1DHMG@QC

ESDQªSGDªVHSGCQ@V@KªNEªSGDª4MHSDCª2S@SDRªEQNLªSGDª/@QHRª BKHL@SDª@FQDDLDMS ªSGDª4MHSDCª-@SHNMRªHMSDMCRªSNªBNMSHMTDª SGDªFKNA@KªjFGSª@F@HMRSªBKHL@SDªBG@MFD

The seventh generation of ebm-papst Energy Scouts S14 | REFRINOTICIAS Magazine | NOVEMBER 2017


COVER STORY

2SDE@Mª!Q@MCK ª"G@HQL@MªNEªSGDª!N@QCªNEª#HQDBSNQRªNEª SGDªDAL O@ORSª&QNTO ªBNLLDMSRªf"KHL@SDªOQNSDBSHNMª@MCª DMDQFXªDEjBHDMBXª@QDªSVNªRHCDRªNEªSGDªR@LDªBNHM ª(MªHM

CTRSQX ª @MCª HMª L@MXª BHSHDRª @MCª RS@SDR ª @KRNª HMª SGDª 4 2 ª SGDªFN@KªNEª@ªYDQN DLHRRHNMªDBNMNLXªG@RªADBNLDªjQLKXª DRS@AKHRGDC ª!TRHMDRRDRªSG@SªQDETRDªSNª@BBDOSªSGHRªVHKKªMNª KNMFDQªADªBNLODSHSHUDªHMªSGDªKNMFªQTM ª3G@SRªVGXªVDQDª RSHBJHMFª SNª NTQª RSQ@SDFXª SG@Sª DUDQXª MDVª OQNCTBSª VDª CD

UDKNOªG@RªSNªADªDBNMNLHB@KKXª@MCªDBNKNFHB@KKXªRTODQHNQªSNª HSRªOQDCDBDRRNQ t

%NQªDAL O@ORS ªSGDªL@HMªCDUDKNOLDMSªNAIDBSHUDªHRªSGDª BNMSHMTNTRª QDCTBSHNMª NEª SGDª @LNTMSª NEª DKDBSQHBHSXª BNM

RTLDCªAXªHSRªOQNCTBSR ª3GDªBNLO@MXªHRª@ªO@BDRDSSDQªHMªSGDª CDUDKNOLDMSª @MCª R@KDª NEª GHFG DEjBHDMBXª $"ª E@MRª VGNRDª BNMSQNKªDKDBSQNMHBRªDM@AKDªDMDQFXªR@UHMFRªNEªTOªSNª ª LAHSHNTRªBKHL@SDªFN@KRªB@MªNMKXªADª@BGHDUDCªHEªHMCTRSQXª HMUDRSRªHMªDEjBHDMSªSDBGMNKNFHDR

/GNSNªDAL O@ORS

INVESTING IN EFFICIENT TECHNOLOGIES

ebm papst Headquarters in Mulfingen

2SDE@Mª!Q@MCKªR@XR ªf"KHL@SDªOQNSDBSHNMªL@CDªHMª$T

QNODªG@RªSNªADBNLDª@ªFKNA@KªRD@KªNEªPT@KHSXªENQª$TQNOD@Mª BKHL@SDªOQNSDBSHNMªONKHBX ªRNªVDªRTOONQSªSGDª$4RªOK@MRªSNª SNTFGDMªSGDª$BNCDRHFMª#HQDBSHUDªHMª t !Q@MCKª DWODBSRª @ª BKD@Qª QN@CL@Oª ENQª LNQDª BKHL@SDª OQNSDBSHNMª @MCª DMDQFXª DEjBHDMBXª EQNLª SGDª MDWSª &DQL@Mª FNUDQMLDMS ª'DªR@XRª&DQL@MXªMDDCRªSNªDWO@MCªHSRªSDBG

MNKNFHB@Kª KD@CDQRGHOª HMª SGDª LDF@SQDMCRª NEª LNAHKHSXª @MCª FQDDMªSDBGMNKNFX ª@CCHMFªf3GDªLNCDQMª$TQNªªCHDRDKªHR ª @KNMFª VHSGª DKDBSQNLNAHKHSX ª @LNMFª SGDª LNRSª HLONQS@MSª BNLONMDMSRªENQª@BGHDUHMFªM@SHNM@Kª@MCª$TQNOD@MªBKHL@SDª OQNSDBSHNMªFN@KR f ENERGY TRANSITION IN CONSUMPTION (Mª@CCHSHNM ªGD@SHMFªVHKKªOK@Xª@ªBQTBH@KªQNKDªHMªjFGSHMFª BKHL@SDªBG@MFD ª&DQL@MXRªDMDQFXªSQ@MRHSHNMªVHKKª@KRNªADª CDBHCDCªHMªSGDªATHKCHMFªRDBSNQ ª&DQL@MªGNTRDGNKCRªBNM

RTLDª@QNTMCªªNEªSNS@KªjM@KªDMDQFXª@SªGNLD 2L@QSª@MCªADSSDQ BNMMDBSDCªGD@SHMF ªUDMSHK@SHNMª@MCª @HQªBNMCHSHNMHMFªB@MªQDCTBDªDMDQFXªBNMRTLOSHNMªAXªTOªSNª  ª !Q@MCKª R@XR ª f3GDª BKD@MDRSª DKDBSQHBHSXª HRª RSHKKª SG@Sª VGHBGªMDUDQªFDSRªTRDC ª ESDQªHMCTRSQX ªOQHU@SDªGNTRDGNKCRª @QDªSGDªAHFFDRSªBNMRTLDQRªNEªDKDBSQHBHSX ªF@Rª@MCªGD@SHMFª NHKªHMª&DQL@MX ª3GDªDMDQFXªSQ@MRHSHNMª@KRNªG@RªSNªADBNLDª @ªGNLDVNQJª@RRHFMLDMS t 3GDª$MDQFXª2BNTSRªOQNIDBSªRGNVRªOQ@BSHB@KªV@XRªGNVª SGDª DMDQFXª SQ@MRHSHNMª B@Mª RTBBDDC ª 3GDª DMDQFXª RBNTSRª @QDª@ANTSª ªSQ@HMDDRªSGQNTFGNTSª&DQL@MXªVGNªG@UDª HLOKDLDMSDCª OQNIDBSRª ENQª LNQDª DMDQFXª @MCª QDRNTQBDª DE

jBHDMBXªHMªSGDHQªBNLO@MHDR ª3GDªOQNIDBSªV@RªHMHSH@SDCªAXª DAL O@ORSª@MCªHRªMNVªOQNLNSDCªAXªSGDª&DQL@Mª"G@LADQª NEª (MCTRSQXª @MCª "NLLDQBDª #('*ª @MCª SGDª 2,$ª $MDQFXª 3Q@MRHSHNMª@MCª"KHL@SDª/QNSDBSHNMª(MHSH@SHUD ª3VNªDMDQFXª RBNTSRªVHKKªOQDRDMSªSGDªOQNIDBSªHMª!NMMªNMªSGDªDUDMHMFªNEª -NUDLADQª  ª  ª DAL O@ORSª HRª @ª ENTMCHMFª LDLADQª NEª SGDª M@SHNMVHCDª $WBDKKDMBDª (MHSH@SHUDª ENQª "KHL@SDª /QNSDB

SHNMª"NLO@MHDR

The ebm-papst Group is the world’s leading manufacturer of fans and motors. Since it was founded, the technology company has continuously set global industry standards: from the digital interconnection of electronically controlled EC fans to aerodynamic improvements for fan blades to the use of eco-friendly materials.

NOVEMBER 2017 | REFRINOTICIAS Magazine | S15


SUCCESS STORIES

AHR Expo®

Announces 2018 Innovation Award Winners 6GHSªHMENQL@SHNMª@MCªHL@FDRªAXª(-3$1- 3(.- +ª$7/.2(3(.-ª".

'1ª

$WONª2GNVªL@M@FDLDMSª@MMNTMBDCªSGDªVHMMDQRªNEªSGDªª '1ª $WONª(MMNU@SHNMª V@QCR ªSGDª@MMT@KªBNLODSHSHNMªQDBNFMHYHMFªRNLDª NEª SGDª LNRSª HMUDMSHUDª '5 "1ª OQNCTBSR ª RXRSDLRª @MCª SDBGMNKNFHDRª SG@Sª VHKKª ADª ED@STQDCª @Sª SGDª ª '1ª $WON ª 3GDª VHMMDQRª VDQDª RDKDBSDCª AXª @ª O@MDKª NEªSGHQC O@QSXª 2'1 $ªLDLADQªITCFDRªVGNªDU@KT@SDCª@KKª@V@QCªDMSQHDRªA@RDCªNMªHM

MNU@SHUDª CDRHFM ª BQD@SHUHSX ª @OOKHB@SHNM ª U@KTDª @MCª L@QJDSª HLO@BS ª 3GDª VHMMDQRª VHKKª ADªQDBNFMHYDCªHMª@ªENQL@KªBDQDLNMXªCTQHMFªSGDªª '1ª$WON ªSG@SªS@JDRªOK@BDª)@M ª   ª@Sª,B"NQLHBJª/K@BDªHMª"GHB@FN ª3GDª '1ª$WONªVHKKª@KRNª@MMNTMBDªSGDªVHMMDQª NEªSGDªGHFGKX @MSHBHO@SDCª/QNCTBSªNEªSGDª8D@Qª V@QCª@SªSGHRªBDQDLNMX ªf$@BGªXD@Q ªNTQª VHMMDQRªRDSªSGDªA@QªGHFGDQªENQªHMMNU@SHNMªHMª'5 "1 ª@MCªSGHRªXD@QªHRªMNªDWBDOSHNM tª R@HCª "K@Xª 2SDUDMR ª OQDRHCDMSª NEª (MSDQM@SHNM@Kª $WONRHSHNMª "NLO@MX ª SGDª OQNCTBDQRª NEª '1ª$WON ªf6DªBNMFQ@STK@SDªD@BGªNEªSGDRDªKD@CDQRªEQNLª@BQNRRªSGDªHMCTRSQXª@MCªKNNJª ENQV@QCªSNªRDDHMFªSGDHQªHMUDMSHUDªRNKTSHNMRªHMª@BSHNMª@SªSGDªª '1ª$WON tª3GDªVHM

MDQRª@MCªjM@KHRSRªHMªSGDªB@SDFNQHDRªNEªATHKCHMFª@TSNL@SHNM ªBNNKHMF ªFQDDMªATHKCHMF ª GD@SHMF ªHMCNNQª@HQªPT@KHSX ªOKTLAHMF ªQDEQHFDQ@SHNM ªRNESV@QD ªSNNKRª@MCªHMRSQTLDMSR ª @MCªUDMSHK@SHNMª@QD BUILDING AUTOMATION 6HMMDQª2DSQ@ª2XRSDLR ª(MB ªª '1ª$WONª!NNSGª (MMNU@SHNMª 2DSQ@ª %+$7§ ª @ª BNLOKDSDª QNNLª LNMHSNQHMFª @MCª BNMSQNKª RNKTSHNM ª 2DSQ@ª %+$7§ªHRªTRDCªSNªDMRTQDªR@EDª@MCªDMDQFX DEjBHDMSªHMCNNQªDMUHQNMLDMS@Kª@MCªUDMSHK@SHNMª BNMSQNKªBNMCHSHNMRªENQªNODQ@SHMFªQNNLR ªHRNK@SHNMªQNNLR ªAHN R@EDSXªK@ANQ@SNQHDR ªBKD@Mª QNNLRª@MCª@KKªOQDRRTQHYDCªBQHSHB@KªRO@BDR ª5HRT@Kª@MCª@TCHAKDª@K@QLRª@QDªBNMjFTQ@AKDª @MCªETKKXªBNLOKXªVHSGª 2'1 $ª2S@MC@QCª ª@RªVDKKª@Rª42ª/G@QL@BNODH@ªª@MCª COOLING 6HMMDQª$LDQRNMªª '1ª$WONª!NNSGª (MMNU@SHNMª"NODK@MCª2BQNKK§ ª@ªSVN RS@FDªBNLOQDRRNQ ª3GDªK@SDRSªFDMDQ@SHNMªNEª"NOD

K@MCª2BQNKKªSVN RS@FDªBNLOQDRRNQRªEQNLªªSNªªSNMRªG@RªADDMªQDCDRHFMDCªENQªHLOQNUDCª ODQENQL@MBDª@MCªQDKH@AHKHSXªHMªQDRHCDMSH@Kª@MCªBNLLDQBH@Kª@HQªBNMCHSHNMHMFªRXRSDLR ª3GDª SGHQCªFDMDQ@SHNMªSDBGMNKNFXªHRªNOSHLHYDCªENQªLHC SHDQªBNLENQSª@MCªDEjBHDMBXªQDA@SDRª VHSGªHLOQNUDCªETKK KN@Cª@MCªO@QS KN@CªODQENQL@MBDªTOªSNªjUDªODQBDMS GREEN BUILDING 6HMMDQª#@MENRRªª '1ª$WONª!NNSGª (MMNU@SHNMª#@MENRRª3TQANBNQ˜ª33'3&'ª'HFGª+HESª"NLOQDRRNQ ª@ªBNLOQDRRNQªNOSHLHYDCª ENQª @HQ BNNKDCª BGHKKDQª @MCª GD@Sª QDBNUDQXª @OOKHB@SHNMR ª $MFHMDDQDCª ENQª GHFG KHESª @OOKH

B@SHNMR ªHMBKTCHMFª@HQ BNNKDCªBGHKKDQRª@MCªGD@SªQDBNUDQX ª#@MENRRª3TQANBNQ˜ª33'3&'ª LNCDKRª ED@STQDª NHK EQDD ª U@QH@AKDª RODDC ª L@FMDSHBª AD@QHMFª NODQ@SHNMª ENQª NTSRS@MCHMFª ETKK ª@MCªO@QSKN@CªDEjBHDMBX ªKNVªUHAQ@SHNMª@MCªRNTMC ª@ªRL@KKªENNSOQHMS ª@MCªQDCTBDCª L@HMSDM@MBD†VGHKDª OQNUHCHMFª @Mª DWO@MCDCª NODQ@SHMFª L@Oª RTHS@AKDª ENQª @HQ BNNKDCª BGHKKDQª@MCªGD@SªQDBNUDQXª@OOKHB@SHNMR HEATING 6HMMDQª"@KDE@BSHNªª '1ª$WONª!NNSGª (MMNU@SHNMª3GDª.-$ ª@ªSGQDD HM NMDªDWO@MRHNMªS@MJ ª@HQªRDO@Q@SNQª@MCªCHQSªRDO@Q@SNQ ª 3GDª.-$ªHMMNU@SDRªAXªDKHLHM@SHMFª@MªHLONQS@MSªMTLADQªNEªINHMSR ªSGTRªKHLHSHMFªSGDª KD@JHMFªONRRHAHKHSHDRªTRHMFªKDRRªRO@BDª@MCªS@JHMFªKDRRªSHLDªSNªHMRS@KKªBNLO@QDCªSNªHM

RS@KKHMFªSGDªSGQDDªCDUHBDRªRDO@Q@SDKXªQDCTBHMFªBNRSR†HSªHRªLTBGªKDRRªBNRSKXªSNªATXª3GDª .-$ªSG@MªSNªATXª@KKªSGDªCDUHBDRªRDO@Q@SDKX INDOOR AIR QUALITY 6HMMDQª2O@QS@Mª!HNRBHDMBDªª '1ª$WONª!NNSGª (MMNU@SHNMª2O@QS@Mª+DFHNMDKK@ª#DSDBSHNMª2XRSDL ªSGDªVNQKCRªjQRSªNM RHSDª+DFHNMDKK@ª#- ª SDRSªSNªOQDUDMSªNTSAQD@JR ª2O@QS@MRª+DFHNMDKK@ª#DSDBSHNMª2XRSDLªETKKXªHMSDFQ@SDRª#- ª BNKKDBSHNM ªDWSQ@BSHNMª@MCª@M@KXRHRªHMª@ªBNLO@BSªENQL@S ª2O@QS@MRªSDBGMNKNFXªDM@AKDRª TMOQDBDCDMSDCª ONQS@AHKHSXª VHSGª MNª R@LOKDª RGHOLDMSª SNª @Mª NTSRHCDª K@ANQ@SNQXª @MCª MNª SDBGMHB@KªDWODQSHRDªQDPTHQDLDMSR ª(Mª@CCHSHNM ªSGDªRXRSDLªOQNUHCDRªQDRTKSRªHMªªLHMTSDR ª PLUMBING 6HMMDQª PT@,NSHNMª(MB ªª '1ª$WONª!NNSGª (MMNU@SHNMª PT@,NSHNMª PT@ %K@RG§ ª@MªTMCDQ RHMJªGNSªV@SDQªQDBHQBTK@SHNMªRXRSDL ª 3GDª PT@ %K@RGªAX O@RRªU@KUDªOQNUHCDRª@MªHLOQNUDCªAXO@RRªCDRHFMªSG@SªOQDUDMSRªSGDª GNSªV@SDQªEQNLªDMSDQHMFªSGDªBNKCªKHMDªVGDMªSGDªGNSªV@SDQªE@TBDSªHRªNODMDCª ªAH LDS@Kª BNHKªDKDLDMSªSG@SªBKNRDRªSGDªHMSDQM@KªRGTSSKDªAX O@RRªONQSªHMªSGDªU@KUDªVGDMªGNSªV@SDQª S16 | REFRINOTICIAS Magazine | NOVEMBER 2017

QD@BGDRªSGDªU@KUDª@ªAH LDS@KªDKDLDMSªSG@SªHRªB@KH

AQ@SDCª SNª CDKHUDQª SGDª GNSª V@SDQª SDLODQ@STQDª CD

RHQDCª@MCªLNQDªSG@MªCNTAKDªSGDªOHODªCH@LDSDQªSNª OQDUDMSªB@KBHTLªATHKCTO ª%HM@KHRSRªHMªSGHRªB@SDFNQXª VDQDª"@KDEjª'XCQNMHBª2NKTSHNMRª+$&(.,(7˜ªDKDB

SQNMHBªLHWHMFªU@KUDªVHSGªCHRHMEDBSHNMª@MCª)NGMª &TDRSª42 ª(MB ª)&ª/QN+NBJªSVHRS SN KNBJªjSSHMFª RXRSDL REFRIGERATION 6HMMDQª"GDLNTQRªª '1ª$WONª!NNSGª (MMNU@SHNMª.OSDNM§ª7/ª1DEQHFDQ@MSª1   ª @ª MNM NYNMDª CDOKDSHMF ª KNVª &6/ ª '%.A@RDCª QD

EQHFDQ@MSª QDOK@BDLDMSª ENQª 1   ª (Sª NEEDQRª @Mª@OOQNWHL@SDKXªªODQBDMSªQDCTBSHNMªHMªFKNA@Kª V@QLHMFª ONSDMSH@Kª BNLO@QDCª SNª 1  1  ª VGHKDª OQNUHCHMFª SGDª BKNRDRSª L@SBGª SNª SGDª BNL

OQDRRNQª CHRBG@QFDª SDLODQ@STQDª NEª @MXª NSGDQª KNVª &6/ª RNKTSHNMª NMª SGDª L@QJDS ª 6HSGª SGDª QDFTK@

SHNMRª @CCQDRRHMFª GHFGª &6/ª QDEQHFDQ@MSRª RTBGª @Rª 1  1 ª HMª BNLLDQBH@Kª QDEQHFDQ@SHNMª @OOKH

B@SHNMR ª.OSDNM§ª7/ªTMHPTDKXªOQNUHCDRªDPTHO

LDMSª L@MTE@BSTQDQRª @MCª DMC TRDQRª @Mª NOSHNMª SNª BNRSªDEEDBSHUDKXªBTSªSGDªDMUHQNMLDMS@KªHLO@BSªNEª SGDHQªQDEQHFDQ@MSªBGNHBDªHMªG@KE ªVHSGNTSªR@BQHjBHMFª ODQENQL@MBDªNQªDPTHOLDMSªQDKH@AHKHSX SOFTWARE 6HMMDQª1DF@Kªª '1ª$WONª!NNSGª (MMNU@SHNMª !QNVMHMF˜ª 3NNKANWª 3DBGMHBH@M˜ª ,N

SNQª $EjBHDMBXª "@KBTK@SNQ ª ENQª OOKDª @MCª MCQNHCª OK@SENQLR ª3GHRªLNAHKDª@OOªB@KBTK@SNQªLNCTKDª@K

KNVRª@ªTRDQªSNªHCDMSHEXªDEjBHDMBXªCHEEDQDMBDRªAD

SVDDMªCHEEDQDMSªFDMDQ@SHNMRªNEªHMSDFQ@KªGNQRDONV

DQªDKDBSQHBªLNSNQR ª3GHRª@OOªMNSªNMKXªHCDMSHjDRªSGDª ONSDMSH@KªDEjBHDMBXªF@HM ªATSªHSª@KKNVRªSGDªTRDQªSNª S@HKNQªSGDªLNSNQªTR@FDªO@Q@LDSDQRªSNªLHQQNQªSGDHQª @OOKHB@SHNMªNQªNUDQ@KKªE@BHKHSXªTR@FDªRNª@ªOQNIDBSDCª QDSTQMªNMªHMUDRSLDMSª1.(ªB@MªADªCHROK@XDC TOOLS AND INSTRUMENTS 6HMMDQª%KTJDª"NQONQ@SHNMªª '1ª$WONª!NNSGª  (MMNU@SHNMª%KTJDª3ª$KDBSQHB@Kª3DRSDQ ª@MªDKDBSQH

B@Kª SDRSDQª SG@Sª S@JDRª RHLTKS@MDNTRª UNKS@FDª @MCª BTQQDMSªLD@RTQDLDMSRªVHSGNTSªSDRSªKD@CR ª3GDª3ª SDRSDQRªMNVªL@JDªHSªONRRHAKDªSNªS@JDªQDKH@AKDªSQTD

QLRª LD@RTQDLDMSRª HMª BQNVCDCª ITMBSHNMª ANWDRª NQª @KNMFª BNMCTBSNQRª VHSGª HM@BBDRRHAKDª DMCONHMSR ª R@UHMFª SHLD ª LHMHLHYHMFª ONSDMSH@Kª DQQNQRª @MCª FQD@SKXªQDCTBHMFªSGDªONRRHAHKHSXªNEª@QBªk@RG VENTILATION 6HMMDQª3QH@SDJªª '1ª$WONª!NNSGª (MMNU@SHNMª 2S@AKDª 5NQSDW˜ª ((ª %TLDª 'NNC ª @ª CX

M@LHB ªKNVªkNV ªGHFGªODQENQL@MBDªETLDªGNNCªSG@Sª OQNSDBSRªBGDLHRSRªEQNLªG@QLETKªCTRSRª@MCªU@ONQRª CTQHMFª DWODQHLDMSR ª (Sª CDKHUDQRª @ª R@EDQª DMUHQNM

LDMSª ENQª SGDª TRDQª SG@Mª SGDª @UDQ@FDª ETLDª GNNC ª VGHKDª @KRNª OQNUHCHMFª RTARS@MSH@Kª DMDQFXª R@UHMFR ª 3GDª2S@AKDª5NQSDWª((ªO@RRDRªSGDª 2'1 $ªªSDRSª @RªL@MTE@BSTQDC ª@RªHMRS@KKDCª@MCª@RªTRDCªADB@TRDª SGDªRTODQHNQªCDRHFMª@BBNTMSRªENQªGNVªODNOKDª@BST

@KKXªTRDªETLDªGNNCR ªHMªNQCDQªSNªSQTKXªJDDOªSGDLª R@ED


REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · NOVIEMBRE 2017  

La revista líder y de mayor prestigio en la industria HVACR en México y Latinoamérica desde 1986.