Page 1

editorial Featured in

Mansion Plus

Beijingsir.com 81


T

he rapid expansion of Chinese affluence and a rebounding US real estate market has given rise to many high-profile property expositions throughout Asia, “fly and buy” tourism and countless online real estate portals. The Dragon and the Pearls initiative assemble each component while adding the white glove service level that is the hallmark of Sotheby’s until the final closing with hand selected brokers in key gateway markets throughout North America.

East Meets

West 中西合璧

快速成展的富豪中國人及美國地產業的經濟復醒 使得高單位地產往亜州展示。 如"飛及買"旅遊 航業及數不完的網站的宣傳。 龍舆珠起首集會每 個成份加上用白手套式頂級服務這即是瑟富比卋 界聞名公司特點。 外國人買房子現在可享有單 點交易,從第一次見面交談到最後的成交可由特 別選擇的地産經濟人,在北美洲重點城市為這些 外國人服務。 “The prospect of immigrating to or investing in a foreign country is daunting,” says Angela Wong, a Global Real Estate Advisor with Ewing & Associates Sotheby’s International Realty who services overseas clients in the Los Angeles area. “I know because I experienced this entire process myself when I left Hong Kong more than 20 years ago. I understand the obstacles and the opportunities with overseas real estate.” 安吉拉, 一位在,Ewing and Associates Sotheby’s 的國際專為來洛杉磯的外國人服務的 地產顧問說,期望著移民或投資在外國,是一件 相當令人心悸之事,她她二十年前即体會過整個 過程,當她從香港到美國的時侯。我知道在外國 投資房地產的機會及障礙。 Wong’s success representing foreign buyers requires far more than a real estate license and a website. Her team orchestrates numerous trusted advisors including immigration attorneys, international banking resources and accounting firms that specialize in foreign direct investment and taxation. She’s an expert on local schools and the state of the economy and of course, she is proficient in both the language and culture to build trust with international buyers. 王女士的成就代表外國來的買客的需求不只單有 地產執照或一個網站即行。 她的團隊包括顧問, 移民律師,國際銀行,及專於國際投資及稅務。 她専扵當地學校及經濟。 當然她兩語可通以建立 信約為國際客戶服務。

THE DRAGON AND THE PEARLS 龙与珠 00 I SOTHEBYSREALTY.COM

DragonAndThePearls.com

Foreign buyer profiles are just like real estate markets. There are a lot of them, they’re all different and they all change – no two are alike. Common motivations center


fly and buy 飛及買 on investment, corporate relocation, education and lifestyle desires but their targeted cities are becoming increasingly diverse. That’s why the Dragon and the Pearls initiative draws upon real estate experts in both primary and emerging North American markets. Each broker is hand selected and works together to refer their clients, compare market trends and share best practices. 外國人來美國買房地,多不勝舉 各有各的特 色,每個人都不一樣 也常常變化 - 沒有兩個 相同的。 一般常見的原由為, 投資,公司另 定新位,教育及生活品質的希求。 但他們所 選擇的都市己䦕始相當不同。 所以龍與珠之 創首 吸引了北美洲主要的及新出現的都市的 房地產専家。 每一位専家卻特選 然後彼此 合作及互推顧客,互比市場,分享最佳操業。 For the Chinese the real estate proverb is not Location, Location, Location but rather Location, Education, Environment,” says Dean Jones, Principal of Realogics Sotheby’s International Realty based in the Seattle. “We’re simply making it easier to access gateway cities and compare the local economy, demographics, housing trends, university rankings, geographic logistics and climate – both in terms of the weather and taxation. We also showcase property listings that we believe will be of specific interest to this unique consumer group.” 對中國人來說,選擇房產,主要考慮,並不是 地奌,地奌,地奌,而是,地奌,教育,及環 境。 美國西雅圖 雷邏輯瑟富比國際房地產 公司總裁 迪安瓊斯先生說,我們準備這一些 是提供大家從氣侯及稅收関奌以便進入比較這 一些闋口城市的當地經濟,人口,房產傾向, 大學等級,地理環境及氣侯。我們公司也準備 一些承受出賣適合您們這群品味的地產以供參 考。 Jones is also the Network Director for North America representing Beijing Sotheby’s International Realty. This added exposure is leading to an increase of foreign buyers considering alternative cities beyond the historically popular choices such as London, New York or Vancouver, BC. Just ask Brett Dickinson, a broker with San Diego-based Pacific Sotheby’s International Realty. 瓊斯是代表北京瑟富比的北美洲網狀組織旳指 導,這加强了外國投資者開始考慮其他有選擇 的都市而不像依往選擇大都市如倫敦多,紐 約,及溫哥華。只要問布烈帝根生 一位聖地 亞哥太平洋瑟富比地產專家即知。

“San Diego offers many of the same attributes of Los Angeles except our clients discover they can enjoy oceanfront living for the same price of an ocean view elsewhere,” said Dickinson. “Relative affordability also means there’s a greater propensity for future appreciation, which in turn draws more interest in our marketplace.” 聖地亞哥供有許多合洛杉磯相同的品質但帝根 生說我們的客戶發現他們可以享受濱海生活而 價格跟別的濱海房產一様,價格還不貴即等扵 將來的増値,就因此吸引了更多人對當地的興 趣。 Still it seems demand for the most prized gateway markets like New York City outstrips supply so prices and new developments are soaring to new heights, according to Arthur Hung, a Senior Global Real Estate Advisor with Sotheby’s International Realty in Manhattan. That’s in part, he says because New York is still a bargain when compared with new luxury projects in Beijing, Shanghai or Hong Kong. 但是在那些最被珍愛地產市場如紐約市,據洪 先生,一位曼哈登市瑟富比地顧問觀看, 因 需求超過供應,所以價格往上升,新開發林 立. 但比起中國的天級地產價格,紐約市房產 價值是廉價的了。 “Global cities are viewed as a financial safe harbor and New York real estate is considered AAA rated, especially with the Chinese,” says Hung. “Trophy properties, particularly new construction have become a new asset class in the city. We’re in a unique position to unite these extraordinary homes with extraordinary lives.” 洪先生說國際性都市是被認為投資安全之港 那紐約市更是3A的都市 尤其在中國人的眼 內。 天級地產 尤其是新建的成為市內自立一 級。 我們現在站在一個非常特殊的立場 來聯 合這些非凡地產給非凡的群眾。 Savvy investors may also be choosing US real estate opportunities instead of stocks or bonds because it’s a tangible lifestyle investment that you can actually live in and enjoy. In fact, many overseas families are buying homes opportunistically for future use knowing they can simply rent them out in the interim. 有見識的投資者有可能寧可選擇

投資美國房

產而不投資扵股票,因為不動產是一個生活方 式的投資 投資者可以享受住在那𥚃。 尤其是 很多海外家庭買美國地產是為將來的打算 而 這過渡期間可以租出去。 Unlike leasehold property in China, US real estate offers fee-simple ownership of the land and the improvements – a perpetual interest in the most stable political and economic environment in the world. It helps too that the US housing market has rebounded since the Great Recession and values are increasing, especially in those markets witnessing a rise in foreign buyer interest. 不像中國房產只能租賃70年 美國房產是地連 屋是永久㙲有所有權的。 這永久所有權是全 球政経穩定之要素。 當然很重要的是美國房 產市場己回復正面上漲, 尤其是這些受外國 人所喜愛的市場。 Global citizenship is also on the rise as affluent consumers chose where and how they live, oftentimes holding multiple passports and homes around the world. According to reports by Hurun, China has the fastest growing population of millionaires and billionaires in what will soon become the world’s largest economy. Surveys by Hurun also suggest that a majority of wealthy Chinese plan to emigrate, most commonly to North America. Thus Beijing Sotheby’s International Realty and this trusted referral network, has a good sense if timing. 全球化世界公民的頃向是那些豪消費者的追 求,他們選擇在那児且如何過活。這些人常擁 有不同䕶照及世界各角不同地區的房產 根據 胡潤報告中國有最快成長之百萭及億萬富翁, 所以中國將成為世界界最大經濟。據報告這些 富有中國人預計都計畫移民外地,尤其是北美 洲 所以北京的瑟富比來的正當時機。 “As the saying goes the world can be your oyster,” adds Jones. “We’re helping them find their pearls.” 如俗話說的,世界可以成為您的蠔,那瓊斯說 我們可以幫他們找珍珠。

East Meets West | Dragon and the Pearls  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you