Page 121

7

A

AUTOBIOGRAFÍA DE BAREA

unque La forja de un rebelde (1944) se había escrito en español, se publicó por primera vez en inglés (1944) en Londres, donde vivía exiliado su autor. De raíces humildes, autodidacta, Arturo Barea (Madrid, 1897 Londres, 1957) consigue escalar como empleado de banco y alcanzar puestos representativos en el Madrid republicano de 1936-1939. Coincide con Imán de Sender al narrar la guerra de Marruecos. Es autor de relatos y de una novela más La raíz rota (The Broken Root, Londres, 1952, Buenos aires, 1955), ahora ya en el campo de la ficción. Ocupa Barea un puesto discutido como novelista por dos razones: Una es la falta de estructura, de integración, de coherencia novelesca en La forja de un rebelde. La otra es las impropiedades lingüísticas de su obra. Nora (pág. 15) justifica la primera porque la intención de Barea no es más que hacer una autobiografía en primera persona, "bajo nombre y apellidos del propio autor, sin pretensión alguna de ficción novelesca" (pág. 14) En cuanto a la segunda, Soldevila aduce razones de reconversión al castellano una vez perdidos los originales (pág. 84) 120

Profile for Rafael del Moral Aguilera

MADRID EN LA NOVELA  

Presencia de la ciudad de Madrid en las novelas españolas entre en periodo comprendido entre 1939 y 1975

MADRID EN LA NOVELA  

Presencia de la ciudad de Madrid en las novelas españolas entre en periodo comprendido entre 1939 y 1975

Profile for rdelmoral
Advertisement