Page 1

PORTFOLIO 2017 Carta de presentación Currículum Vitae + Selección de proyectos 2005-2017 Cartas de recomendación

UPV Universidad Politécnica de Valencia (España) BFH Universidad de Ciencias Aplicadas de Berna (Suiza)

Raquel Llorca Pérez

Arquitecta Superior ETSAV


Currículum Vitae 2017 Interesada en contribuir a una arquitectura responsable y energéticamente eficiente, he tenido la oportunidad de trabajar en proyectos de todas las escalas desde la concepción de la idea pasando por la definición del detalle y su ejecución en obra. Gracias a mi experiencia internacional en la que he formado parte de equipos multidisciplinares y trabajado en alemán y en inglés poseo una gran capacidad de adaptación así como una gran motivación para seguir aprendiendo y creciendo profesionalmente.

DATOS PERSONALES

RAQUEL LLORCA PÉREZ Keuslinstrasse 1, 80798 Múnich/ Passatge de Sant Pau 2, Planta 5, 08025 Barcelona. 19-08-1987, Benidorm (Alicante) 686497246 / rllorcape@gmail.com

EXPERIENCIA PROFESIONAL

Felix und Jonas Architekten GmbH en Múnich, Alemania_ Desde noviembre de 2014 hasta la actualidad_ www.felix-jonas.net_ 60-65 empleados. SENEFELDER: Proyecto para un nuevo colegio de primaria, secundaria y bachillerato en Treuchtlingen, al norte de Múnich. Anteproyecto, licencia de obra, proyecto de ejecución, desarrollo constructivo de fachada y tabiquería interior, comunicación con técnicos, asistencia al jefe de obra.

DNSarchitekten GmbH en Zúrich, Suiza_ Desde abril de 2013 hasta octubre de 2014_ www.dnsarchitekten.ch_ 4-5 empleados. ZWEIERSTRASSE: Renovación integral y ampliación de un edificio de viviendas en Zúrich. LUZERN: Ampliación de la antigua clínica ginecológica de Lucerna. USTER: Renovación y ampliación de una vivienda unifamiliar en Uster, Zúrich. Müller Sigrist Architekten AG en Zúrich, Suiza_ www.muellersigrist.ch_ 30-35 empleados. Desde octubre de 2012 hasta marzo de 2013. KALKBREITE: Complejo residencial con un programa mixto de viviendas, oficinas, superficie comercial y equipamiento público en Zúrich. STEINHAUSEN: Viviendas para la tercera edad y centro social en Steinhausen, Zug. KLEEWEIDSTRASSE: Concurso para la contrucción de un complejo residencial en Zúrich-Leimbach. Bonifaci de Verona SL en Benidorm (Alicante)_ 2-3 empleados. Desde septiembre 2011 hasta mayo de 2012. Anteproyecto para la construcción de un camping en Benidorm. Rehabilitacón de fachada de un edificio residencial en Benidorm.

FORMACIÓN ACADÉMICA

2005-2012 Arquitectura Superior. Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Valencia. Proyecto final de carrera: “Wood Living: Construcción en madera de un conjunto de viviendas en Oberburg, Berna”. Memoria descriptiva y gráfica https://issuu.com/raquel.llorca/docs/memoriapfc_2012

UPV Universidad politécnica de Valencia, España Profesores: Clara Mejías, Jorge Torres.

2010-2011 Programa de intercambio Erasmus_ JMA Joint Master of Architecture (Berna, Friburgo,Ginebra). BFH Univ. de ciencias aplicadas de Berna, Suiza Programa de máster conjunto con otras universidades suizas. www.jointmaster.ch Profesores: Stanislas Zimmermann, Pascal Müller. 1995-2005 Grado Medio de música. Conservatorio profesional de música de Benidorm Especilidad: Saxofón


IDIOMAS

VALENCIANO_ Nativo INGLÉS_ Conocimientos avanzados C1 Certificate in Advanced English _ University of Cambridge ALEMÁN_ Conocimientos avanzados C1 Goethe-Zertifikat_Goethe Institut

SEMINARIOS Y TALLERES INTERNACIONALES Proyecto ELOPE (embedded learning-oriented project environment): “50 m for Basel”

Proyecto interdisciplinar para la construcción de un complejo deportivo con piscina cubierta en Reinach, Basilea. Colaboración con arquitectos, ingenieros y sociólogos de distintas universidades así como con el ayuntamiento de Reinach y la empresa CEMEX (Centro global para la tecnología y la innovación, Brugg,Suiza). Berna (Sept. -Enero 2011) Univ. Ciencias Aplicadas de Berna, Suiza. Taller internacional de urbanismo “Re-thinking waterfronts” en colaboración con tres universidades europeas. Estambul (Abril 2009) Universidad de Bellas Artes Mimar Sinam, Estambul, Turquía. Seminario teórico “In response to the People: The Social Awareness and Responsability of Architecture”. Bienal de arquitectura de Venecia (Oct. 2010) Univ. Ciencias Aplicadas de Berna, Suiza.

CONOCIMIENTOS INFORMÁTICOS MS-OFFICE_Conocimiento avanzado. CAD AutoCAD - Autodesk_Conocimiento avanzado. VECTORWORKS -Nemetschek_Conocimiento avanzado. ALLPLAN -Nemetschek_Conocimiento avanzado. 3D RHINOCEROS 3D_Conocimiento medio. 3D MAX_Conocimiento básico. DISEÑO GRÁFICO ADOBE DESIGN CS_ Photoshop_inDesign_Illustrator_Dreamweaver_Conocimiento avanzado. DISEÑO/PROGRAMACIÓN WEB HTML, CSS3, JAVASCRIPT_Conocimiento básico.

HABILIDADES SOCIALES

Adaptabilidad y flexibilidad: Acostumbrada a trabajar en equipos interdisciplinares e interculturales. Dinamismo: Habilidad para la comunicación y sociabilidad. Receptiva y abierta al debate. Compromiso: Solución de problemas, autonomía, iniciativa y organización. Motivación: Facilidad de aprendizaje, determinación y perseverancia.

INFORMACIÓN ADICIONAL

Carnet de conducir B Actualmente vivo y trabajo en Múnich pero estaría disponible de manera inmediata para una entrevista y una futura incorporación en plazo corto de tiempo.


Selección de proyectos Felix und Jonas Architekten, Múnich 2014-2017

2005-2017

DNSarchitekten, Zúrich 2013-2014

Müller Sigrist Architekten, Zúrich 2012-2013

OBRA NUEVA

RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN

OBRA NUEVA

Colegio Senefelder en Treuchtlingen.

Edificio de viviendas en Zúrich.

Conjunto residencial Kalkbreite en Zúrich.

PROYECTO FINAL DE CARRERA

AMPLIACIÓN

OBRA NUEVA

Conjunto de viviendas en madera en Oberburg, Berna.

Clínica ginecológica en Lucerna.

Viviendas para la tercera edad y centro social en Steinhausen, Zug.

FELIX+JONAS ARCHITEKTEN GMBH

FELIX+JONAS ARCHITEKTEN GMBH - ICKSTATTSTRASSE 11a - 80469 MÜNCHEN - T 089 2355858-0 - F 089 2355858-23 - WWW:FELIX-JONAS.NET - INFO@FELIX-JONAS.NET

NEUBAU SENEFELDER-SCHULE TREUCHTLINGEN STAND 22.12.2014

Arquitectura, ETSA Valencia 2005-2012


SENEFELDER Felix + Jonas Architekten, Múnich 2014-2017 Colegio y pabellón deportivo en Treuchtlingen FELIX+JONAS ARCHITEKTEN GMBH

CONTRIBUCIÓN EN EL PROYECTO Proyecto básico, licencia de obras, proyecto de ejecución. -Anteproyecto 1/100 ESTRATEGIA Mientras que el proyecto de 1970 destaca por un volumen único en planta baja, exceptuando el -Proyecto básico, licencia de obras 1/100 -Proyecto de ejecución de la primera fase del pabellón deportivo y el salón de actos a doble altura, el nuevo proyecto se plantea en dos volúmenes, separando el colegio del complejo depotivo. El primero, de dos alturas más planta baja, está formado por tres colegio: Plantas, alzados, secciones 1/50. -Detalles constructivos: hormigón, fachada, volúmenes unidos entre sí. Dos de ellos cuentan con un patio central interior, mientras que en el tercero se sitúa el salón de actos y la sala multisusos. El pabellón deportivo, a su vez, se divide en dos partes. La principal tabiquería, puertas 1/25-1/5 -Desarrollo concepto clase estándar. que cuenta con cuatro canchas deportivas y una secundaria de dos plantas que incluye el acceso, los -Desarrollo concepto fachada: materialidad y vestuarios y duchas, oficinas para profesores o clases de fitness. color. CONSTRUCCIÓN POR FASES Uno -Desarrollo planos yeso laminado: tabiquería y de los requisitos que debía cumplir el proyecto era la construcción del mismo techos. por fases, permitiendo así mantener el -Comunicación multidisciplinar con técnicos (instalaciones, estructura, antiincendios). colegio en funcionamiento -Negociación con proveedores. durante toda la obra. Se plantea en 3 - Asistencia al jefe de obra y control técnico. fases que se realizarán en un periodo NEUBAU SENEFELDER-SCHULE TREUCHTLINGEN STAND 22.12.2014 SITUACIÓN: Bürgermeister-Döbler-Allee 3, de 4 años. SECCIÓN COLEGIO A TRAVÉS DEL SALÓN DE ACTOS 91757Treuchtlingen E:1/1000 CLIENTE: Asociación Colegio Senefelder, AMPLIACIÓN UNIDAD UNIDAD 91757Treuchtlingen EDUCATIVA EDUCATIVA PRESUPUESTO: 65 Mi. Euros. Fase 3 ESTADO: En construcción PATIO Secretaría, sala de CLASES profesores, clases Fase 1 PLANEAMIENTO: 2014-2019 (2018-2020) Auditorio, sala multiusos, PATIO comedor+cocina, clases CLASES EJECUCIÓN: 2016-2020 asignaturas cientíícas. (2016-2017) PROGRAMA: Colegio de primaria, UNIDAD UNIDAD EDUCATIVA EDUCATIVA secundaria y bachillerato para 1200 alumnos y pabellón deportivo con 4 pistas. CONTEXTO URBANO Situado entre la estación de trenes de Treuchtlingen y el río Altmühl se encuentra el N colegio Senefelder. Construido en 1970, cuenta con educación primaria, secundaria y de bachillerato. El proyecto consiste en la construcción de un nuevo colegio que sustituya al existente y que lo dote de los requisitos técnicos y energéticos que una construcción actual demanda.

Allwetterplatz

Weitsprung

h=12,00m

h=12,00m

Laufbahn

Gedeckte Verb indung

Geräte/Trafo

Allwetterplatz

h=12,00m

h=12,00m

Grillplatz

h=12,00m

ANLIEFERUNG

h=12,00m

h=12,00m

SCHULE

Auditorium

h=12,00m

h=9,00m

h=9,00m

h=12,00m

KÜCHE

SPORT

h=12,00m

h=12,00m

Café

h=12,00m

PAUSENHOF

h=9,00m

h=9,00m

14

14

14

14

STRASSE 11a - 80469 MÜNCHEN - T 089 2355858-0 - F 089 2355858-23 - WWW:FELIX-JONAS.NET - INFO@FELIX-JONAS.NET

PATIO/ AUDOTIORIO

ESPECIALIDADES

ESPECIALIDADES

Fase 2

Pabellón deportivo (2018)

ACCESO

SECCIÓN COLEGIO A TRAVÉS DEL PATIO INTERIOR CENTRAL E:1/1000

RECREO

SENEFELDER SCHULE

ALZADO PRINCIPAL COLEGIO Y PABELLÓN DEPORTIVO E:1/1000 PISTAS DEPORT IV EXTERIO AS RES

SENEFELDER SCHULE

PISTAS DEPORT IV CUBIER AS TAS

ZONA EN CO Fase 3_11 NSTRUCCIÓN .2018-08.2 020

PISTAS DEPORT IV CUBIER AS TAS

NUEVO PABELLÓ N DEPORT IVO

COLEGIO

COLEGIO

PATIO ZONA EN CONSTRUC CIÓN ADMINISTRACIÓ N Fase 2_01 .2018-11.2 018

RACIÓN

FIN DE OB RA Fase 3_08 .2020 COLEGIO

PABELLÓ N DEPORT IV CUBIER O TO

PATIO

PATIO

COLEGIO

PATIO

ADMINIST

PABELLÓ N DEPORT IV CUBIER O TO

PISTAS DEPORT IV EXTERIO AS RES

PATIO

FIN DE OB RA Fase 2_11 .2018

PARKING ADMINIST

RACIÓN

RTO

PISTAS DEPORT IV EXTERIO AS RES

FIN DE OB RA Fase 1_09 .2017

ACCESO REPA

PISTAS DEPORT IV EXTERIO AS RES

G BICIS

ZONA EN CONSTRUC CIÓN Fase 1_04 .2016-09.2 017

DEMOLICI ÓN ÚLTIM A PARTE CO LEGIO_08 .2020

FIN OBRA S EXTERIOR ES

PARADA BU _12.2020 S

PARKIN

PISTAS DEPORT IV EXTERIO AS RES

ESQUEMA FUNCIONAMIENTO DEL COLEGIO

COLEGIO

PROCESO CONSTRUCTIVO EN 3 FASES: Abril 2016-Diciembre 2020


1 : 1000 20.04.2016

Geräte/Trafo

SENEFELDER

h=12,00m

h=12,00m

Auditorium

h=12,00m

h=12,00m

Schulgarten

25

CONCEPTO EDUCATIVO Las clases se organizan en torno a 3 patios interiores. En la parte este se encuentran las clases de asignaturas científicas, como física, química o tecnología. En la parte oeste, anexo a cada uno de los patios, encontramos las llamadas “lernhaus” o unidades educativas. Estas clases no están completamente cerradas sino que tienen una parte acristalada que favorece la relación entre alumnos de distintos grupos. Además permite mayor flexibilidad a la hora de organizar las clases.

grünes Klassenzimmer 100 m2

h=12,00m

h=12,00m

h=10,39m

Café

PLANTA PRIMERA DEL COLEGIO Y PABELLÓN DEPORTIVO E:1/1500

PAUSENHOF

NEUBAU DER SENEFELDER SCHULE UND 4 - FACH SPORTHALLE IN TREUCHTLINGEN EG

Waschbecken weg von Tür schieben

PLANTA SEGUNDA DEL COLEGIO E:1/1500

h=10,39m

PLANTA GENERAL DE LA INTERVENCIÓN: PLANTA BAJA COLEGIO Y PABELLÓN DEPORTIVO E:1/1000


DETALLE FACHADA EXTERIOR E:1/75

CONSTRUCCIÓN DE FACHADA La fachada exterior del edificio se divide en bandas horizontales. El tipo de fachada es un muro cortina que se engancha al forjado superior y al parapeto inferior en cada planta. La banda de ventanas de color bronce alterna ventana fijas y practicables con paneles de vidrio opaco del mismo color que revisten los pilares en fachada. Las zonas anexas a las ventanas se revisten con paneles de aluminio color bronce. Las bandas que recubren el parapeto, por su parte, estan revestidas con placas de fibrocemento de color tierra, alternando dos tonalidades y con estructura auxiliar no vista. La fachada que da a los patios interiores está construida con paneles de vidrio opaco de color blanco con una estructura auxiliar no vista y ventanas con carpinteria de color negro antracita. SEGUIMIENTO DE LA OBRA-FASE 1: inicio ejecución: Abril 2016 -Final (estimado): Agosto 2017

DETALLE FACHADA INTERIOR E:1/75

F_FACHADA EXTERIOR. Construcción de la fachada exterior con muro cortina.

F_FACHADA INTERIOR. Construcción de la fachada interior con paneles de vidrio

f1. Placas de fibrocemento “Eternit Tectiva” (3,20m largo x 0,26m ancho) f2. Estructura auxiliar no vista. f3. Aislamiento térmico 22cm f4. Perfil horizontal/vertical muro cortina 14 x 6 cm f5. Persiana veneciana exterior con carril guía. f6.. Estor interior de oscurecimiento. f7. Triple acristalamiento vidrio transparente/ vidrio opaco.

f11. Paneles de vidrio de 3 cm grosor. f12. Estructura auxiliar no vista. f13. Aislamiento térmico 16 cm f14. Persiana veneciana exterior con carril guía. f15. Triple acristalamiento vidrio transparente.

Construcción de la fachada exterior con chapa de aluminio. f8. Chapa de aluminio color bronce. f9. Estructura auxiliar no vista.


ZWEIERSTRASSE DNSarchitekten Zúrich 2013-2014 Rehabilitación y ampliación de un edificio de viviendas, Zúrich

CONTEXTO URBANO El objeto de proyecto es un edificio de viviendas construido en el año 1935 en Zúrich. Situado en el extremo de una manzana de Aufstockung 193dan al patio interior. Frente al edificio se encuentra la iglesia Bühlkirche y el colegio cantonal Wiedikon, ambos edificios, dos deMFH sus Zweierstrasse tres fachadas 8003 Zürich calificados bienes193 de interés cultural de la ciudad. Aufstockung MFHcomo Zweierstrasse ESTRATEGIA La rehabilitación de las seis viviendas preexistentes, de dos habitaciones cada una, permite una nueva concepción interior con la 8003 Zürich aparición de una zona central de acceso unida a la cocina abierta. La ampliación del edificio se realiza con la construcción de dos nuevas plantas, que dan lugar a dos viviendas dúplex. La planta baja de las mismas mantiene el mismo esquema que las preexistentes con una zona central abierta y el acceso a la planta ático, además ambas cuentan con balcón/terraza y mirador. SS02

DW03 ø90

D W 04 ø90

DW03 ø90

D W 04 ø90

GGU MK06

GGU MK06

GGU MK06

Kiesdach Rundkies ø16-20mm

GGU MK06

GGU MK06

GGU MK06

Kiesdach Rundkies ø16-20mm M

SITUACIÓN: Zweierstrasse 193, 8003 Zúrich Wiedikon. CLIENTE: Spross Immobilien AG, 8036 Zúrich ESTADO: Construido PLANEAMIENTO: 2013 EJECUCIÓN: 1.10.2013 - 1.9.2014 PROGRAMA: Rehabilitación 6 viviendas + 2 viviendas de obra nueva.

Grenze

Grenze

SS02

CONTRIBUCIÓN EN EL PROYECTO Planos de ejecución y seguimiento de la obra. Mediciones del edificio preexistente. Desarrollo de: - Planos de ejecución 1/50 - Secciones de detalle 1/20 - Planos memoria técnica 1/20 - Planos de detalle : cocinas y baños 1/20-1/5 - Planos de modificaciones - Concepto color y materialidad. - Visita y control en obra.

Verdunklungsrollo GGU MK06

M

GGU MK06

Verdunklungsrollo GGU MK06

Knickmarkise

DW02 ø90

GGU MK06

Knickmarkise

Kiesdach Rundkies ø16-20mm

DW02 ø90 Umlaufende Rinne DW01 ø90

SUPERFICIES (m2) Reh: PB.-2.Pl Izq. TOTAL 62 PBa-2.Pl Dcha. TOTAL 62

Kiesdach Rundkies ø16-20mm

Umlaufende Rinne DW01 ø90

PLANO DE CUBIERTAS Y ENTORNO :1/500 14.19 10.16

10.16 1.39 95

95

1.96

1.39 95

95 115

3.40 2.24

115

3.40 46 925

46

FACHADA NORESTE, PATIO INTERIOR E:1/500

FACHADA SUROESTE, CALLE PPAL. E:1/500

14.19 17 3.075

1.65 95

14.19 10.16 1.96 95

1.39 95

1.39 95

95 115

115

2.24 3.40

3.40 925 46

46

30

22 6.58

15

3.025 20

15

20

5.63

3.78

2.00

15

22 22

11.72 11.38

20

20

EI 30

95

3.695

16

1.735

1.82

1.82

2.785

14

2.785

46

46

2.335

35

35

3.64

15

1.00

1.00

15

15

4.39

4.39

2.19 2.19

15

20

2.19

15

20

15

20

31

1 16 30

1 16 14.02 5 5 1.20 14.1910 72 10 1.22 11 1.39 11 1.17

15

20

295

15

1 16

25

47 30 7 10 67 115 2.08 115 1.24 10 72 10 1.1795 1.39 95 47 14.02 14.19

2.335

3.90

14 3.64

3.245

35

15

15

3. PLANTA DÚPLEX :1/200

295

1.52

14

3.245

35

15

20

6

1.52

3.245

3.90

5.03 2.51

20

14

1 16

2.51

1.735

30

1.52 20

25

1.52 20

5.03

5.22 4.12

25

5.22

14

4.12

3.75 14

3.245

EI 30

EI 30

17

47 14.02 15 5 17 67 115 2.08 115 1.24 11 70 11 1.17 95 1.39 95 1.20 115 1.17 14.1911 70 11 1.22 11 1.39 47 14.02 15 PLANTA BAJA-2.PLANTA (PREEXT.) E:1/200 14.19

3.75

6

17

36 < PE ø100 DW 01 ø90

25

3.695

16

95

15

EI 30

20

20

15

22 5.03

5.03 15

25

DW 02 ø90

10

3.76 HK

15

25

1.47 10

3.76 HK

10

1.47 10

17

18

18

2.00

15

4.005

1.52

3.78

64

1.28

1.52

1.87

35

1.28

1.15

11.72 11.38

4.025

35

5.63

4.025

22 4.96 4.96

2.49

2.49

17 10 675 115 72 115

10 1.47 18

10 1.47 18

36

3.76

15

1.15

2.54

35

2.64

EI 30

4.94

EI 30

4.94

17

115

17 10 675 115 72

3.76

DW 02 ø90

3.925 5 2.345 3.02 31

2.54

15

2.54

2.64

275 325

275

6.58

2.54

3.435

4.185

16 1 30

25

16 3.435

11.72 11.38

18 18 EI 30

EI 30

16

99 3.

17 1 16

15

1 16

325

4.105

9

15

1.87

4.105

11.72 11.38

2.47

9

9.755

19 26

2.47

5.52

5.52

3.0

18

2.47

18

2.47

11.72 11.38

9

9

11.38

9.755

4.105

4.105

35

25

26

99 3.

36 17 36 17

4.185

9

19

17 17

99 3.

17

99 3.

20 .0 1.21

17 17

17

DW 04 ø90

5

00

36

3.925 1.27 2.345 31

30 1 30 1

15

22

1.

17

14.19

7.08

7.08

1.

1.

17 DW03 ø90

36

30 1

1

14.19

1.27

5 17

SECCIÓN NORESTE E:1/500

14.19

4.005

1.904 95

Garage

Zweierstrasse

64

2.821

Garage

16 1 30

17

17

Obra nueva: 3.Pl Izq. TOTAL 88 3.Pl dcha. TOTAL 106

3.545

3.545 31

2.345

2.345 1.27

1.27 3.925

3.925 14.19

4.37 14.19 4.37

2.19

ÁTICA DÚPLEX E:1/200


24 24 1 3

15

1

1

5

24 4

78

2,20

2,19

5

5

5

5

2,14 15

1

5

7

5

2,55

2,14

2,40

2,20

2,19

5

24

5

2,55

2,40

5

5

78

4

76

5

1

15

76

19

19

10

10

18

18

5

7

22

22

7

5

4 28

5

33

5

18 5

5

7

7

5

33

5

5

4 28

4 28

5

7

7

18

77

7

8

5

14

30

14 9

5

14

61 16 1

26

30

3

5

5

77 7

77 7

17

86

77 7

23

7

7786 77

SEGUIMIENTO DE LA OBRA: 15. Marzo 2014-15. Agosto 2014

5

5

23

17

86

1 20 2 16 1

1 20 2 16 1

7

3

2,40

2,40

5

26

5

1,46

16

19

61 16 1 1,64

14 9

5

5

1,64

26

19 16

1,52

1,46 1,52

30

9

1,46

19

1 16

3

16

3

33

7 33

5 5 8 224 2819

10 7

77 86

2,40

2,40

1,63

1,46 1,63

SISTEMA ESTRUCTURAL La estructura de la ampliación es de madera. La 4. planta la conforman elementos prefabricados de madera de 14cm de ancho y 16cm de aislamiento térmico. Sobre ella un forjado prefabricado de madera, con vigas de 24 cm de altura. - La nueva cubierta a cuatro aguas cubre una altura de 5.40 m. Se trata de una cubierta simple de entramado ligero cuya cumbrera marca la línea divisoria entre una vivienda y la otra. - El resvestimiento exterior de la misma lo conforman paneles de fibrocemento “eternit”.

24

5

24 5

24

24 1 3

5

15

5

29

4 22 3 12

29

5

5

5 49 3 12 4 22

2

1

SECCIÓN + ALZADO AMPLIACIÓN: 3.PLANTA + ÁTICO. Vivienda dúplex con terraza E:1/50


10 19 5

5

+2.40 +2.32

CONSTRUCCIÓN DE LA AMPLIACIÓN

1 16

16

2.255

25

2.29

1.63

19

1.405

16

1.46

23

+2.40

+2.32

1.46

9 24 5

5

+0.77

3

F_Fachada - Paneles de fibrocemento “eternit Pelicolor” 10mm - Doble alistonado de madera tratada 30x60mm - Lámina cortavientos. - Aislamiento térmico 60mm - Construcción de fachada 180mm - Barrera de vapor - Panel de fibra yeso “fermacell” / Placa cartón-yeso 30mm - Enfoscado blanco

40

5

7

+ 11.71 = ±0.00 Dachgeschoss -0.07

5

+ 8.91 = ± 0.00 3. Obergeschoss -0.07

4 24 4

7

165 85

F_Fachada 3. Planta - Enfoscado exterior 10mm - Aislamiento térmico EPS - Panel de fibra yeso“fermacell” 18mm - Construcción de fachada 200mm - Barrera de vapor - Panel de fibra yeso fermacell” 17mm - Placa cartón-yeso 15mm - Acabado interior blanco 5mm

77

17

27 77

86

5

1 16 1 12 3

C_Cubierta plana - Gravilla recubrimiento cubierta 30mm - Vellón (tejido) de protección. - Lámina impermeabilizante 2 capas - Tablero de madera en pendiente 24mm - Cámara de aire 60 - 120mm - Barrera de vapor - Tablero 3 capas, OSB, contrachapado 25mm - Forjado de cubierta 220mm - Barrera de vapor - Alistonado de madera 30mm - Placas de cartón-yeso 15mm

S_Solado exterior ático. - Pavimento cerámico 15mm - Capa de mortero 35mm -Lámina de polietileno. - Aislamiento térmico/ruido de impacto 20mm - Forjado de madera 285mm - Falso techo de cartón yeso 45mm

+0.80 4

MIRADOR ÁTICO

C_Cubierta 40º inclinación ático - Paneles de fibrocemento “eternit”, doble cobertura 15mm - Doble alistonado de madera tratada 30x60mm - Barrera de vapor Isoroof 25mm - Par de madera estructural 260mm. - Aislamiento térmico entre pares. -Tablero 3 capas, OSB, contrachapado 25mm - Alistonado de madera 25/50mm - Placa cartón yeso 15mm - Enfoscado blanco.

S_Solado interior 3. Planta y ático. - Pavimento parquet/cerámico 15 mm - Capa de mortero 35mm - Lámina de polietileno (Lámina de separación) - Aislamiento térmico/ruido de impacto 20mm - Forjado cubierta edificio preexistente (3.Pl)./ forjado de madera 285 mm (ático).

+0.86

+0.92

+0.86

7

2.40

25

5

19 4 4 20 45

17

1.60

30

1 14

3. PLANTA + ÁTICO

1.46

1

22

21

5

49

33

25 11

22

19

10

+ 11.71= +2.80 Dachgeschoss

29

4 22 3 12

2

1

ZWEIERSTRASSE

SECCIÓN 3. PLANTA-COCINA A DOBLE ALTURA E:1/20

-0.40

0.355

SECCIÓN PLANTA ÁTICO-MIRADOR E:1/20


FRAUENKLINIK

DNSarchitekten Zürich 2013-2014

Ampliación de la antigua clínica ginecológica, Lucerna

EI30

EI30 DW 100

EI30 EI30

1

RWA

RWA

E 30

RWA

Luftraum

Optional Teeküche

Luftraum RWA

EI30

FL

FL

EI30

keine

EI30

EI30

EI30

EI30

EI30

FL

zul. Firsthöhe 505.82

EI30

3

Glaswand

Glaswand

ESTRATEGIA Se decide desarrollar el proyecto de ampliación mediante una interpretación actual de cubierta a cuatro aguas. Importante durante la 10.03 concepción de la idea era que la expresividad del edificio preexistente se mantuviera intacta y que la nueva cubierta no entrara en conflicto ni destacara por encima de él. OK RD +16.32

EI30

5

OK RD +15.72

3.21

DW 100

Edificio preexistente

6.50

SITUACIÓN: KSL 10, Hospital cantonal de Lucerna 6000 Lucerna CLIENTE: Pensionkasse Pro Telco Inmobilien AG, 6340 Baar ESTADO: Visado (12.2015) PLANEAMIENTO: 2012-2013 EJECUCIÓN: 2016PROGRAMA: Espacio neutro para oficinas e instalaciones técnicas.

2

CONTRIBUCIÓN EN EL PROYECTO: Proyecto básico para la licencia de obras y planos de detalle. Desarrollo de: - Plantas, alzados y secciones 1/100 - Secciones constructivas 1/20 - Planos de detalle 1/20

1.00

15.80

CONTEXTO URBANO La antigua clínica ginecológica forma parte del conjunto hospitalario del cantón de Lucerna construido en 1898. El edificio, que está formado por dos volúmenes, uno mayor y otro menor cruzados, está orientado norte-sur en su eje longitudinal y se caracteriza por su18.70 marcada simetría. Tanto sus dos cuerpos laterales como el central están elevado sobre 22.54 un zócalo. En el14.35 año 2010 a raíz de una rehabilitación general, se amplió el edificio en su parte trasera con un volúmen de 10.39 14.30 14.35 10.39 acceso al edificio y se sustituyó la cubierta inclinada por una plana. Tras la rehabilitación, el uso principal del edificio sigue siendo sanitario.Actualmente es la sede de la AMTS (Academy for medical training and simulation) y cuenta con salas de operaciones y de rehabilitación, así como oficinas y salón de actos. El cliente busca ampliar el edificio con espacios de uso neutro y crear espacio suficiente para albergar las instalaciones técnicas que el edificio requiere.

Decke roh +3.02 m

Decke fertig +2.62 m

ALZADO SUR E:1/400

Brüstung +0.75 m

Absturzsicherung

e

ass

tr 9.58 17.07 itals Sp PLANO 63.78 DE CUBIERTAS + ENTORNO E:1/2000

1. Antigua clínica ginecológica. 2. Nueva clínica ginecológica. 3. Facultad de ciencias empresariales 4.Clínica psiquiátrica de día. 5. Anestesiología.

nik nkli ue Fra

22.54

18.70

10.39

14.35

14.30

14.35

22.54

18.70

10.39

14.35

14.30

14.35

10.39 EI30

EI30

DW 100

DW 100

Grundfläche +0.75m Vermietbare Fläche +1.50 m Raumhöhe +3.00 m

EI30

Technikzentrale

EI30

3.21

RWA RWA

EI30

Luftraum RWA

RWA

14.48

FL

EI30

FL

EI30

Luftraum

FL

EI30

EI30

EI30

Glaswand

EI30

keine

Glaswand

EI30

ital Dachausstieg

3.21

RWA

FL

nssp

FL

RWA

RWA

Kanto

RWA

Optional Teeküche

Luftraum

Brüstung +0.75

Dachausstieg

Decke f +3.00

RWA

E 30

18.41

15.80

RWA

277.6 m2 237.6 m2 157.2 m2

10.39

EI30

481.90 M.ü.M.

RWA

Glaswand

Glaswand

Decke r +3.02 m RWA

Gew. Terrain 480.00

Decke f +2.62 m

Luftraum

Decke roh +3.02 m

Luftraum

Decke fertig +2.62 m Galerie 117.4 m2 89.3 m2 49.1 m2

Grundfläche +0.75 m Vermietbare Fläche +1.50 m Raumhöhe +2.60 m

7

Decke r +3.00 m

Decke roh +3.00 m

Decke f +2.60 m

Decke fertig +2.60 m

Brüstung +0.75 m

Brüstung +0.75 m

Galerie 117.4 m2 89.3 m2 49.1 m2

Grundfläche +0.75 m Vermietbare Fläche +1.50 m Raumhöhe +2.60 m

Brüstung +0.75 m

Brüstung +0.75 m

Absturzsicherung

sse tra itals Sp

63.78

50°

10.03

17.07

9.58

17.07

10.03

63.78

50°

E

14.48

OK RD +16.32

17.07 Hospital cantonal, Lucerna

OK RD +15.72

10.03

15.80

4

18.41

7

´PLANTA ÁTICO: OFICINAS/ INSTALACIONES E:1/750 50°

4. PLANTA: ESPACIO NEUTRO/OFICINAS E:1/400


FRAUENKLINIK 6.32

5

4. PLANTA + ÁTICA

6

4.62

SUPERFICIES (m2)

zul. Firsthöhe 505.82

4 26 36 2.60 2.62

3.02

Oficinas ático 45

234.80 m2 Área a +0.75 m 98.20 m2 Altura libre +2.60 m Sala de instalaciones 277.60 m2 Área a +0.75 m 157.20 m2 Altura libre +3.00 m

41 35 10

Área a +0.75 m Altura libre +2.62 m

6.50

Área a +0.75 m Altura libre +2.44 m

1.00

1.00

6.50

PARTE 1 229.00 m2 171.20 m2 PARTE 2 618.60 m2 421.30 m2

4

Oficinas/Servicios 4. Planta zul. Firsthöhe 505.82

36 20 10

34

5

8

5

1.33

3.00

MATERIALIDAD El edificio principal permanece inalterado en su forma y materialidad, produciéndose la transición hacia la nueva cubierta a través del parapeto de piedra. Ésta se dividide en bandas horizontales, cuya carpintería de ventana será metálica y de color bronce, análoga a las ventanas preexistentes. El revestimiento entre las franjas de ventana está formado por lamas metálicas horizontales con acabado mate.

30

SISTEMA ESTRUCTURAL La estructura principal la constituye un entramado de cerchas metálicas que cubren las dos alturas de la ampliación. Tanto las vigas que componen los forjados como los pilares son perfiles metálicos HEB180. Una serie de perfiles angulares HEB 240 sirven de base de la nueva construcción sobre la cubierta del edificio existente. La estructura metálica de forjado y cubierta está cubierta por un entramado ligero de madera, y éste a su vez revestido por lamas metálicas horizontales.

SECCIÓN FACHADA E:1/100

ESTRUCTURA MIXTA DE METAL Y MADERA

481.90 M.ü.M. 481.90 M.ü.M.

Gew. Terrain 480.00

ALZADO ESTE E:1/1500

SECCIÓN ESTE: OFICINAS/INSTALACIONES E:1/1500

C_Cubierta. Estructura primaria 48º inclinación - Revestimiento antiincendios R60 - Placas de cartón-yeso 15mm - Estructura metálica (cercha=18cm) - Elemento de madera con tableros OSB a ambos lados, barrera de vapor, aislamiento térmico 180 cm - Aislamiento térmico exterior con travesaños 60mm - Membrana protectora “eternit rofatop” - Cámara de aire, alistonado 60mm - Revestimiento de madera 20mm - Lámina impermeabilizante y recubrimiento metálico base. - Láminas de zinc o CNS Uginox enganchado al recubrimiento metálico. - Estructura auxiliar de aluminio - Lamas de aluminio. A_Acristalamiento - Muro Cortina: Acristalamiento. Ventana aluminio (Wytec/ Schüco) o metal (Jansen/ Foster). - Triple acristalamiento con vidrio exterior térmico. Por elemento acristalado una ventana abatibe con motor para su apertura - Persiana veneciana automática exterior con carril guía enganchado al muro cortina. - Lamas de aluminio.


+24.10 = 506.00 MüM. (Firsthöhe max. 6.0 m) + 7.50 m

5

6.16 5

83

6

9

1.27

4.83

5

4. PLANTA + ÁTICA

1.3

1

9

8

5

4.62 5

50

83

83

5

1.33

UK 2.60 m

36 4

5

UK 3.00 m

3.63

6

4.52

2.00 m

1.50 m 2.60

1.9

4

6

2.20 m 1

6.17

5

2.4

0

9

5

3.34

5

- Revestimiento antiincendios R60 - Placas de cartón-yeso 15mm - Estructura metálica (cercha=18cm) - Elemento de madera con tableros OSB a ambos lados, barrera de vapor, aislamiento térmico 180 cm - Aislamiento térmico exterior con travesaños 60mm - Membrana protectora “eternit rofatop” - Cámara de aire, alistonado 60mm - Revestimiento de madera 20mm - Lámina impermeabilizante y recubrimiento metálico base. - Láminas de zinc o CNS Uginox enganchado al recubrimiento metálico. - Estructura auxiliar de aluminio - Lamas de aluminio.

26

C_Cubierta. Estructura primaria 48º inclinación

45 e

6

1.9 4

55 2.00 m

+18.10 = 500.00 MüM. (Gebäudehöhe max. 20.0 m) 5

1.50 m + 1.00 m

A_Acristalamiento - Muro Cortina: Acristalamiento. Ventana aluminio (Wytec/ Schüco) o metal (Jansen/ Foster). - Triple acristalamiento con vidrio exterior térmico. Por elemento acristalado una ventana abatibe con motor para su apertura - Persiana veneciana automática exterior con carril guía enganchado al muro cortina. - Lamas de aluminio.

4 2.62

illi

UK 2.43 m 2.20 m

2.43

ni

e

45

Technik 55+4 cm

Pr of

2.83

40

ni Pr of

°

5

illi

Pr of

illi

°

ni

e

20 10

45

°

+19.64 / +19.74

ca. 0.75 m +16.91 = 498.81 MüM.

Brüstung mit E-Kanal

best. Dachkranzelement

+16.32 / +16.42

best. Dachkranzelement +15.72

40

20 10

+16.31

+15.44 +15.06

+15.14

SECCIÓN Y ALZADO DE LA INTERVENCION 3 PLANTA Y ÁTICA E:1/50


KALKBREITE

Müller Sigrist Architekten Zúrich 2012-2013

PLANO DE SITUACIÓN Nuevo edificio y entorno.

CONTEXTO URBANO El proyecto Kalkbreite combina en un solo edificio distintos usos (residencial, comercial, servicios) siendo además lugar de estacionamiento de los tranvias de Zúrich. La volumetría responde a la situación de la parcela triangular, la cual está delimitada por dos calles y las vías del tren. Se plantea un edificio poliédrico con tres fachadas principales y un patio interior en altura al cual se accede a través de una amplia escalinata en uno de los chaflanes. Este sirve además de cubierta para el aparcamiento de tranvías que se encuentra a pie de calle. La altura del edificio va variando progresivamente para permitir la máxima orientación a sur de las viviendas. ESTRATEGIA El cliente, en este caso una cooperativa con cientos de participantes, parte con la idea de un espacio donde los vecinos se involucren y participen del edificio. Ésto, junto a los diferentes usos que se combinan en él, da al arquitecto el punto de partida para el diseño del proyecto. Se plantea un edificio en cascada, que además de favorecer el soleamiento, permite espacios exteriores comunes a distintos niveles. En el interior aparecen salas “joker” o multiusos, cuya función tendrán que decidir sus vecinos según sus intereses. Además cuenta con un foyer de entrada que une el edificio en altura. En el edificio viven 256 vecinos y trabajan cerca de 200 personas.

SITUACIÓN: Kalkbreitestrasse/Badenerstrasse, 8003 Zúrich. CLIENTE: Cooperativa de viviendas Kalkbreite 8003 Zúrich. PRESUPUESTO:75 Mi. francos suizos = 68 Mi Euros. PLANEAMIENTO: 2009-2012 ESTADO: Construido. EJECUCIÓN: 2012-2014 PROGRAMA: 88 viviendas, 9 salas comunes, 20 locales comerciales, entre ellos un cine y un hostel, integrados con un aparcamiento de tranvías.

Complejo residencial y mixto Kalkbreite, Zürich CONTRIBUCIÓN EN EL PROYECTO: Planos de ejecución y detalle. Planos de ejecución: Plantas y secciones 1/100 Planos de detalle: Cocinas/Baños 1/20-1/5.

ALZADO BADENERSTRASSE Chaflán con escalinata de entrada

ALZADO PPAL. BADENERSTRASSE Usos comerciales

ALZADO POSTERIOR KALKBREITESTRASSE Acceso tranvías

ALZADO KALKBREITESTRASSE

PLANTA BAJA + PARKING TRANVÍAS

PLANTA SEGUNDA + PATIO CENTRAL SOBRE PARKING

PLANTA QUINTA + JARDINES EN ESCALERA


CONCEPTO ENERGÉTICO: MINERGIE-P-ECO El proyecto cuenta con la certificación Minergie-P-ECO, que es la más altas de las certificaciones energéticas suizas. Una de las condiciones del proyecto por parte del cliente eran la adquisición de unos estándares energéticos altos. Ésto se conseguirá gracias a la construcción de un cuerpo compacto y a la búsqueda del máximo soleamiento posible del edificio, con su forma escalonada. Además se utilizarán mecanismos de recuperación de calor así como sistemas de ventilación y climatización.

MAQUETA DEL EDIFICIO ORIENTADA A SUR

SECCIÓN TRASVERSAL SOBRE PATIO CENTRAL Y APARCAMIENTO TRANVÍAS.

ALZADO KALKBREITESTRASSE

FACHADA CHAFLÁN CON ESCALINATAS ACCESO AL PATIO

FIN DE LAS OBRAS Y APERTURA: AGOSTO 2014


Conjunto residencial, comercial y centro social en Steinhausen

Müller Sigrist Architekten Zúrich 2012-2013

CONTEXTO URBANO El proyecto se sitúa en el centro de Steinhausen, al lado de la estación de tren.Tiene por tanto una fuerte presencia que se acentúa por el juego de los volúmenes que producen los dos edificios, con cubiertas ajardinadas que favorecen las demanda energéticas de los mismos. El nexo de unión entre ellos lo conforma la plaza que conforma el centro urbano de la intervención. CONTRIBUCIÓN EN EL PROYECTO: Planos de ejecución y detalle. Planos de ejecución: Plantas y secciones 1/50 Planos de detalle 1/20-1/5. - Puertas metálicas interiores y exteriores. -Detalles de carpintería.

22 23 24 25 29

28

27

26

WM

Lifttyp Schindler 3300

21

20

19

18

9

10

11

12

13

14

15

16

17

8

7

6

5

4

3

2

1

STEINHAUSEN

+4.90

UP EV

2

1

5

4

3

B7.1. W01 3.5-Zi Whg 87.5 m2

BHV

Eingang +4.90

WM

B7.1.W02 2.5-Zi Whg 64 m2

UP EV BHV

WM

WM

B7.1.W04 2.5-Zi Whg 72.5 m2

BHV

RWA Treppenhaus 5% 3.5 m2 (2.9 m2)

WRG

UP EV

WRG

B7.1.W03 2.5-Zi Whg 57 m2 BHV

14

15

16

17

18

19

20

21

22

26

25

24

23

28

WRG

BHV

PLANO DE SITUACIÓN 2 nuevos edificios y espacio urbano central

K2.1.W01 3.5 Zi Whg 92.5 m2

WM

WM

WM

27

Archiv

UP EV

BHV

UP EV

BHV UP EV

K2.1.W02 3.5 Zi Whg 81.5 m2

WRG

BHV

K2.1.W08 2.5-Zi Whg 58 m2

WM

K2.1.W11 2.5-Zi Whg 66 m2

UP EV

Eingang +4.90

UP EV

Lifttyp Schindler 3300

RWA UP EV

VIVIENDAS PARA MAYORES Y SUP. COMERCIAL

UP EV

WM

RWA Treppenhaus 5% 2.1 m2 (1.2 m2)

K2.1.W10 2.5-Zi Whg 71.5 m2 +4.90m

K2.1.W07 2.5-Zi Whg 54 m2

BHV

UP EV

KŠlte Coop

BHV

K2.1.W03 3.5 Zi Whg 87 m2

WRG

37

WM

SITUACIÓN: Bahnhofstrasse 3, 6312 Steinhausen, Zug. CLIENTE: Gemeinde Steinhausen 6312 Steinhausen PRESUPUESTO: 58 Mi. francos suizos=53 Mi. Euros. ESTADO: En construcción. PLANEAMIENTO: 2010-2014 EJECUCIÓN: 2014-2017 PROGRAMA: - 1 Volumen: 38 viviendas para mayores y superficie comercial en planta baja. - 2 Volumen: Centro social, sala multiusos y biblioteca.

4 5 14 15 16

WRG

BHV

K2.1.W04 3.5 Zi Whg 80.5 m2

13

12

11

10

9

WM

8

7

6

WM

HT Coop

3

2

1

BHV

BHV

WM

BHV

K2.1.W05 3.5 Zi Whg 82 m2

WRG

UP EV

WM

K2.1.W06 2.5 Zi Whg 61 m2

WM

UP EV

K2.1.W09 2.5 Zi Whg 62.5 m2

BHV

Eingang +4.90

UP EV

UP EV

GrundstŸcksgrenze

PLANTA GRAL. DE LA INTERVENCIÓN. 1.Planta - Acceso a las viviendas - Sala multiusos centro cívico

ALZADO BAHNHOFSTRASSE

ESTRATEGIA Uno de los volúmenes combina superficie comercial en planta baja con viviendas para mayores en las plantas superiores. En la planta primera se extiende una terraza ajardinada que sirve de zona común del edificio, por donde además del acceso a las viviendas y cajas de escalera, se accede a salas comunes de fitness, terapía o multiusos. El segundo volumen, más pequeño, contiene el centro social de Steinhausen que cuenta con una la sala multiusos a doble altura y la biblioteca. La conexión entre estos espacios se produce a través de una zona exterior ajardinada.

+0.41 -0.25

-0.13 -0.02 -0.50 -0.95

-0.65

-1.55

-1.76

-3.35

ALZADO Y SECCIÓN CENTRO SOCIAL

ALZADO KIRCHMATTSTRASSE


GRUNDST†CKSGRENZE

GRUNDST†CKSGRENZE

Terrain

+15.55

LŸftungszentrale OG1 + OG2

+13.40

+12.35

+12.27 Bibliotheksraum

Kaffeeecke

+10.00

+11.95

ArbeitsplŠtze

+12.10

+13.60

+11.95

+9.92 +8.88

+8.77 +8.90

+8.77

+8.45

+8.47

+8.90

+8.30 +8.45 +7.98 +7.60

Proberaum

+8.05

+7.98 Lager Probe

KŸnstlergarderobe 2

D+WC H

+7.60

D+WC D

KŸnstlergarderobe 1

+8.05

Sitzungszimmer 2

Sitzungszimmer 1

+6.02 +5.83

+4.87 Lager BŸhne

+4.55

+4.55

+4.87 +5.00

+5.66

Hauswart/ SanitŠt

+3.55

+4.87

+5.00

+4.55

Office/KŸche

+3.81

+3.55

+3.30 KŸhlraum

PLAZA Y NUEVO CENTRO CÍVICO

+3.55

+2.70

Foyer

Abstellraum

Garderobe

+1.00

Sitzstufen

Anlieferung BŸhne

-0.25

2.0 %

-0.25

±0.00 = 426.00 m Ÿ.M.

1.5 %

-0.02

neues Terrain

4.1 %

bestehendes Terrain

-1.00 = 425.00 m Ÿ.M. Batterieraum

es Terrain

-3.65 -3.95

-0.65

-0.65

-0.80

-3.35

-3.40

-3.70

-3.70

-0.80

Parking

SanitŠrzentrale

-3.35

CENTRO SOCIAL/BIBLIOTECTA Sección a través de la biblioteca E:1/300

TERRAZA VIVIENDAS PARA MAYORES +17.70

+14.70

+14.70

+14.50

+13.45

+13.20 +11.53

+10.90

+10.75

+10.88

+10.86

+10.45

+10.20 +8.53

+7.90

+7.75

+7.88

+7.45

+4.90

+4.75

+4.88

+8.70

+8.50

+8.50

+7.86

+7.45

+7.20

+4.86

+4.86

+4.86

+4.00

+4.00

+4.75

+4.88

+4.38 +4.45

+4.45

+3.75 +3.38

±0.00

-0.15

Unterzug

+3.38

±0.00 = 426.30 m ü.M.

-0.50

-3.35

-3.30

-3.65

SUP. COMERCIAL/VIVIENDAS PARA MAYORES Sección a través de las viviendas E. 1/300

+8.70


WOOD LIVING

Construcción en madera de un conjunto de viviendas en Oberburg

PROYECTO FINAL DE CARRERA Berna/Valencia 2010-2011

CONTEXTO URBANO El proyecto constituye el punto de partida para la construcción por fases de un complejo residencial urbano de alta densidad usando recursos locales de madera. Nace como un encargo de la Sociedad Civil de Burgdorf, única propietaria del bosque de Burgdorf. El objetivo es el desarrollo de paradigmáticos esquemas que representen un uso eficiente de los recursos y que integre a la industria maderera de la región. La parcela se encuentra situada adyacente a dicho bosque y es la última del término municipal de Burgdorf. En dirección norte, antes de llegar al centro histórico y a su castillo, existe una zona protegida en la que no esta previsto que se construya en un futuro próximo. Hacia el oeste, paralela a las vías del tren, una zona de viviendas unifamiliares. La estación de tren, la zona industrial y una zona de viviendas unifamiliares de estilo típico suizo se encuentran hacia el sur. El bosque de Burgdorf, así como el rio Emme que corre paralelo a la parcela, se encuentran hacia el este.

BURGDORF Viviendas unifamiliares

Bosque de Burgdorf

Zona industrial Estación de trenes

OBERBURG PARCELA

PROPUESTA DE INTERVENCIÓN

CONDICIONES - Uso de la madera como material de construcción y como material generador de energía. - Eco-eficiencia, ciclo de vida del edificio. - Estandarización y prefabricación - Flexibilidad interior. ESTRATEGIA El punto de partida lo marca el material. Se propone la construcción de las viviendas con un sistema modular de paneles de madera maciza (contralaminados). Se plantea un módulo base, que se irá combinando jerárquicamente para crear módulos superiores. - Módulo de habitación, que combinado con otros módulos dan lugar al módulo de vivienda. - Módulo de vivienda, que combinado con otros módulos forma el edificio. El tamaño del módulo base se elige teniendo en cuenta su disponibilidad en el mercado y la facilidad de manejo y rapidez de montaje en obra.La anchura es fija,3.20 m, mientras que la longitud varía desde 4,30 a 7,30., dependiendo del uso.

A

A

4,3 3,2 5,3 3,2

Combinación A

6,3 3,2 7,3

PLANTA DE LA INTERVENCIÓN E: 1/1000 Planta baja

SITUACIÓN: Brunnmattstrasse 1, 3414 Burgdorf/Oberburg, Berna. CLIENTE: Sociedad civil de Burgdorf (Berna). PROGRAMA: 92 viviendas, zonas comunes, 26 plz. aparcamiento por edificio.

3,2 Módulos de distintas longitudes.

Combinación B

SECCIÓN A TRAVÉS DE LA PARCELA E: 1/750


SISTEMA ESTRUCTURAL El edificio se construye en su totalidad con paneles contralaminados de madera, que están formados por capas de madera de abeto rojo estratificadas en forma de cruz, encoladas y tratadas bajo alta presión de moldeo, hasta convertirse en placas de madera maciza de gran formato. El edificio se coloca sobre un zócalo de hormigón armado, que lo protege del terreno. Dimensiones: Muros: 94mm espesor. 3.30 hasta 6.30m longitud. Forjados: 140 mm espesor. 6,40 (2 vanos)/9,60 (3 vanos) m de longitud. S_SOLADO INTERIOR. s1.10mm Pavimento de linóleo. s2.65mm Instalación de suelo radiante. s3.5mm Lámino de polietileno. s4.50mm Aislamiento térmico. s5.140mm Madera alistonada contraplacada de abeto. s6.40mm Lámina de polietileno. s7.2x12.5mm Placa de cartón-yeso.

SI_CONSTRUCCIÓN SOLADO INTERIOR ZONAS COMUNES PLANTA BAJA. si1.20mm Tarima de madera maciza de alerce. si2.18mm Tablero de virutas orientadas OSB si3.100mm Aislamiento térmico de lana mineral. si4.5mm Barrera de vapor. si5.250mm Hormigón armado. SE_CONSTRUCCIÓN SOLADO EXTERIOR. se1.25/100mm Entablado de madera de pino. se2.50/100mm Alistonado de madera en pendiente. se3.5mm Estera de goma reciclada. se4.10mmTablero de virutas orientadas OSB SS_CONSTRUCCIÓN SOLADO SÓTANO. ss1.3mm Pavimento continuo de resina epoxi. ss2.40mm Mortero autonivelante. ss3.40mm Aislamiento térmico. ss4.800mm Losa de hormigón armado. ss5.40mm Aislamiento Acústico. ss6.10mm Enfoscado.

C_CUBIERTA

c1. 25/200mm Tableros de madera de roble. c1*. 80 mm Cubierta ajardinada extensiva. c2. 50/50mm Rastreles de madera elevados e impregnados a presión. c3. 20mm Lámina a base de elastómeros. c4. 2x5mm 2 x Lámina bituminosa. c5. 12mm Panel de madera aglomerada. c6. 100mm Aislamiento térmico. c7. 120mm Aislamiento de espuma rígida en pendiente. c8. 30mm Aislamiento de impacto. c9. 5mm Barrera de vapor autoadhesiva. c10. 140mm Madera alistonada contraplacada de abeto.

F_FACHADA

f1.25/200mm Revestimiento horizontal de madera de alerce. f1*.25/100mm Revestimiento horizontal de madera de alerce. f2.30/50mm Montantes de madera de conífera, cámara de aire. f3.5mm Lámina de impermeabilización f4.15mm Tablero de madera microlaminada de madera de pino. f5.160mm Placa de fibras minerales con madera aserrada de pino . f6.15mm Tablero de madera microlaminada de pino. f7.180mm Placa de fibras minerales. f8.5mm Barrera de vapor. f9.2x12.5mm Tablero de fibras y yeso. F_CONSTRUCCIÓN FACHADA TESTERO. f1.25/100mm Revestimiento horizontal de madera de alerce. f2.30/50mm Montantes de madera de conífera, cámara de aire. f3.5mm Lámina de impermeabilización. f4.15mm Tablero de madera microlaminada de pino. f5.160mm Placa de fibras minerales con madera aserrada de pino. f6.15mm Tablero de madera microlaminada de pino. f7.180mm Placa de fibras minerales. f8.5mm Barrera de vapor. f9.94mm Madera alistonada contraplacada de abeto. f10. Acristalamiento triple aislante. [4mm+12mm cámara intermedia +4mm+12mm cámara intermadia+4mm] f11.Estor enrollable de protección solar. f12.Vierteaguas de aluminio. f13.Carpinteria de madera de roble. f14.55/10mm Barandilla de perfiles horizontales de acero inoxidable. FB_CONSTRUCCIÓN BALCÓN-MIRADOR. fb1.25/100mm Revestimiento horizontal de madera de alerce. fb2.30/50mm Montantes de madera de conífera, cámara de aire. fb3.5mm Lámina estanqueidad al viento. fb4. 15mm Tablero de virutas orientadas OSB. fb5.160mm Placa de fibras minerales. fb6.5mm Barrera de vapor. fb7.2x12.5mm Tablero de cartón-yeso. fb8.Carpinteria corrediza giratoria “Sunflex” con acristalamiento doble. fb9. Vierteaguas metálico.

ALZADO PRINCIPAL

SECCIÓN AA

SECCIÓN BB

FE_CONSTRUCCIÓN ZONAS COMUNIES. fe1.550/1000mm Panelado fenólico coloreado. fe2.30/50 mm Montantes de madera de conífera. fe3. 12mm Panel de madera aglomerada. fe4. 180mm Aislamiento térmico. fe5. 94mm Madera alistonada contraplacada de abeto.


WOOD LIVING

Placa de aislamiento térmico Panel de madera aglomerada. Lámina impermeabilizante. Suelo flotante. Madera alistonada contraplacada de abeto. Panel de cartón yeso.

CONCEPTO ENERGÉTICO: PASSIVHAUS El edificio se concibe con la idea de cumplir con el estándar de casa pasiva. La calefacción se suminitra a través un acumulador solar combinado y de una caldera de pellets de madera de apoyo.Estos alimentan el suelo radiante. Además cuenta con un sistema de ventilación mecánica con recuperación de calor que, junto con la madera natural sin tratar, garantiza la buena calidad del aire interior. a. Colectores térmicos, 130 m2. 35º de inclinación. b. Ventilación centralizada mecánica (sistema de chimenea con recuperación de calor). c. Uso de energía solar y luz solar (orientación sur). d. Protección solar (balcones, acristalamiento fijo y puertas correderas, estores enrollables). e. Suelo radiante. f. Caldera de pellets. g. Depósito de acumulación de pellets 7 t. h. Fachadas altamente aisladas termincamente, tripe acristalamiento.

MATERIALIDAD El material predominante en el interior de las viviendas es la madera, tanto en paredes como en techos. Además de razones estéticas y ecológicas, conlleva un ahorro de tiempo de montaje durante la construcción del edificio. En las paredes de las zonas comunes exteriores, donde se encuentra el aislamiento térmico, existe un aplacado de paneles de fibrocemento de color, mientras que el techo y el solado exterior es de madera.

VISTA AL CASTILLO DE BURGDORF Desde la loggia a doble altura.


Unión atornillada

UNIONES DE PANELES_Estandarización y prefabriación

Tabla de unión con tornillos autotaladrados colados entre 20 y 33 mm. Estría de madera contrachapada (30mm)

Uno de los objetivos del proyecto es la facilidad y la reducción del tiempo de montaje, características que un material como la madera es capaz de cumplir de una manera óptima. Es por esto que se usarán medidas estándar de los paneles con el objetivo de facilitar su preparación en el taller y la prefabricación de los mismos, pudiendo preparar las fachadas, los tabiques o las carpinterías allí y transportarlo a obra para colocarlo directamente Cinta de junta

Juntas según tamaño de tableros

UNIÓN TIPO ENTRE PANELES

Cinta de junta

Ángulo metálico de empalme entre tabique y elemento de hormigón.

Aislante a la humedad.

Tabla para apoyo del tabique sobre el hormigón.

Capa de mortero de compensación.

UNIÓN PANELES Y ZÓCALO DE HORMIGON

Ángulo metálico para el empalme entre tabique y techo. Unión atornillada entre techo y tabique. Cintas de junta.

Recubrimiento de la placa exterior para evitar puentes acústicos y térmicos.

Unión atornillada de tabiques de esquina, con sellado de junta.

UNIÓN PANELES DE FORJADO Y MURO DETALLE DE UNA VIVIENDA TIPO E:1/100

CV + Portfolio de arquitectura 2017  

Raquel Llorca

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you