Page 84

my funeral ― hope to be buried in flower clusters of void

… fading into thin air … 花群れの空木の花にうづもれて我が葬儀とし空に消えたし

※ In this Tanka, ‘void’ is ‘deuzia’, which is called ‘Utsugi 空木’ in Japanese. When ‘Utsugi 空木’ is translated literally into English, it is ‘Void Tree’ or ‘Empty Tree’. So I use ‘void’ as ‘deuzia’.

CQ Magazine  

Creative Quarterly August 2016

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you