__MAIN_TEXT__

Page 1

GRATIS

4 6 0 0 N e w B e r n Av e , S u i t e 1 0 1 , R a l e i g h , N C 2 7 6 1 0 • Te l . ( 9 1 9 ) 6 4 5 - 1 6 8 0

QuéPasa LA LEY y sus DERECHOS RALEIGH/DURHAM

raleigh.quepasanoticias.com

SUPLEMENTO ESPECIAL ABRIL 25 - MAYO 1 DE 2013

Es hora de preparse para la Reforma Migratoria


2

RALEIGH/DURHAM • raleigh.quepasanoticias.com

SUPLEMENTO ESPECIAL

SUPLEMENTO ESPECIAL Triangle Edition Publicada por Latino Communications

Hernando Ramírez-Santos hramirez@quepasamedia.com Editor Ejecutivo Qué Pasa

ABRIL 25 - MAYO 1 DE 2013

Ahora es el tiempo de la REFORMA

Jacobo Strimling Director de Arte César Saucedo Director de Servicios Creativos Saúl Guinto Salinas Camilo Perdomo Diseño y Publicidad Eloy Tupayachi Iván Cruz Editorial Marina Alemán maleman@quepasamedia.com Directora Comercial Roberto Aisenberg Patricia Padilla José Montell Raúl Meléndez Ventas Carolina Díaz Ventas In House Julio Suñol Gerente Administrativo Ben Greenberg Sistemas y Programación Héctor Estrada Soporte de Sistemas Elva Hernández Vianka Monterroso Cobranzas y Contabilidad Latino Transportes Distribución Flora M. Isasi fisasi@quepasamedia.com Tesorera 4600 New Bern Ave. Suite 101 Raleigh, NC 27610 raleighsales@quepasamedia.com La Ley y sus Derechos es un suplemento especial y distribuido gratuitamente en las regiones del Piedmont Triad, Triangle y Charlotte, Carolina del Norte. Los artículos no necesariamente reflejan el sentir editorial de la publicación. Qué Pasa no se responsabiliza por el contenido de los avisos ni las contribuciones. El contenido de esta publicación no representa un consejo legal y está sujeto a derechos de autora. Queda prohibida su reproducción sin autorización del editor. © 2013, Latino Communications, LLC

AGENCIAS QUÉ PASA MEDIA NETWORK

E

l grupo de ocho senadores que presentó un proyecto bipartidista de reforma migratoria para incorporar a los 11 millones de inmigrantes indocumentados que viven “en las sombras” en EU confía que en junio el pleno del Senado decida la suerte de la ley. Los senadores demócratas Charles Schumer, Robert Menendez, Dick Durbin y Michael Bennet, y los republicanos John McCain, Lindsey Graham, Marco Rubio y Jeff Flake emprendieron una campaña a favor del texto bipartidista. Esperan que el comité judicial someta a votación el proyecto de ley la primera semana de mayo, y que el presidente del Senado —el demócrata Harry Reid— lleve la legislación al pleno de la cámara en junio. El anteproyecto recibirá, durante los meses de abril y mayo, sugerencias de otros legisladores. El grupo quiere que el proceso de debate del sistema migratorio sea transparente. “Hasta la primera semana de mayo no tomaremos medidas para que todos tengan tiempo de leer este proyecto de ley (de 844 páginas) y se puedan hacer enmiendas”, dijo el senador Schumer. Aseguró que es una ley “equilibrada” en la que se tienen en cuenta las preocupaciones conservadoras sobre la seguridad

fronteriza. “Nuestra propuesta asegura la frontera primero, pero trata la situación de aquellos que están viviendo en las sombras como una prioridad igual de urgente”, afirmó el demócrata. Por su parte, el senador Marco Rubio explicó que “todos quisiéramos no tener este problema, pero lo tenemos, y tenemos que arreglarlo porque dejar las cosas como están, eso es la verdadera amnistía”, y subrayó que, aunque se haya dicho muchas veces, Estados Unidos siempre ha sido un país de inmigrantes. “Dejemos que salgan de las sombras, que pasen el control de antecedentes penales, paguen una multa, empiecen a pagar impuestos”, agregó el senador de origen cubano, quien recordó que, durante el periodo transitorio hasta que puedan solicitar la ciudadanía, no podrán pedir ayudas federales ni beneficios sociales. El senador republicano John McCain, que ha estado involucrado en otros intentos de reforma migratoria, señaló que, aunque “no a todo el mundo le gustarán todas las disposiciones”, es una oferta “global” que ofrece una solución sobre la que trabajar. El legislador señaló que un problema de tal “magnitud”, que afecta a muchos intereses, “no será fácil de resolver”, pero es necesario resolverlo con “compromiso político”

y “consenso”. McCain señaló que el sistema migratorio no funciona y la situación actual “amenaza” la seguridad y la “economía” del país y no tiene en cuenta el estado de derecho y deja de lado las “responsabilidades humanitarias”. A su vez, el senador republicano de Carolina del Sur Lindsay Graham considera este proyecto como la mejor solución y advirtió que “lucharé por este proyecto de ley. Si lo quieren anular, vamos a tener una muy seria conversación.” Por su parte, Menéndez, hijo de padres cubanos y también veterano en materia migratoria, señaló, en español: “Esta es la mejor oportunidad que he visto en 20 años de negociar y conseguir una reforma migratoria”. “Es el momento de, al fin, realizar nuestro sueño conjunto”, agregó Menéndez, que se refirió a los niños que fueron traídos por sus padres y la única bandera y el único himno que conocen son los estadounidenses: “La realidad para ellos es que su casa es EU”. A esos niños se refirió también el demócrata Dick Durbin, y a los estudiantes conocidos como “dreamers”, a quienes pidió que, aunque desde pequeños hayan permanecido en silencio por miedo a ser deportados, hagan lo contrario: “Tienen que levantarse, aun con un gran riesgo personal, presentarse a EU y contar sus historias”.


4

SUPLEMENTO ESPECIAL

RALEIGH/DURHAM • raleigh.quepasanoticias.com

ABRIL 25 - MAYO 1 DE 2013

PRINCIPALES PUNTOS DEL PROYECTO DE REFORMA MIGRATORIA

La legalización

Seguridad Fronteriza Reforma de visas

El DHS debe demostrar una eficacia de al menos el “90 %” en sectores fronterizos de “alto riesgo” en un plazo de 10 años antes de que los indocumentados puedan obtener la residencia permanente.

Destinar 3,000 millones de dólares para la aplicación de un robusto plan de seguridad fronteriza en un plazo de 10 años, que incluye el uso de aviones no tripulados, radares, sistema de vigilancia portátiles y otros equipos.

Los indocumentados obtendrán primero un permiso temporal renovable de seis años, si demuestran que entraron antes del 31 de diciembre de 2011 y que han mantenido una presencia física continua en el país. Ese permiso les permitirá trabajar en EU y viajar fuera del país.

Aporta de inmediato 1,500 millones de dólares para la colocación de muros y vallas a lo largo de toda la frontera del suroeste de EU.

Para obtener ese estatus provisional renovable, tendrán que pagar una multa de $500 y otra similar para renovarlo. Los estudiantes que vinieron cuando eran niños quedan exentos de esa multa. Los que fueron deportados por razones no criminales antes del 31 de diciembre de 2011 podrán solicitar su ingreso a EU si son cónyuges o padres de un ciudadano estadounidense o un residente permanente, o si son los llamados “soñadores” que entraron al país cuando eran menores de edad. También podrán solicitar un ajuste migratorio los que ya se encuentren en proceso de deportación. Para “ganarse” la residencia permanente en un plazo de 10 años, los indocumentados tendrán que pagar una multa de $1,000 y otras tarifas aún no precisadas, estar al día con sus impuestos, demostrar que trabajan con regularidad y tener conocimientos de inglés y civismo. Quedan excluidos del programa de legalización quienes hayan sido condenados por delitos graves, por al menos tres delitos menores, o por una infracción en el exterior. También aquellos que hayan votado ilegalmente o que sean una amenaza para la seguridad nacional, la alud pública, o de carácter moral.

Autoriza el despliegue de miembros de la Guardia Nacional para ayudar en las tareas de vigilancia de la frontera, la construcción de muros y puntos de control, y capacitación técnica. Destina fondos para la contratación de 3,500 agentes adicionales, e incrementa fondos para ayudar a agencias policiales locales y estatales a vigilar la frontera mediante la llamada “Operación Stonegarden”. Si el Departamento de Seguridad Nacional no demuestra una eficacia del 90 % en los sectores de alto riesgo en los primeros cinco años, se establece una comisión bipartidista, compuesta por cuatro gobernadores estatales de la frontera, que deberá emitir recomendaciones para que se logre esa meta. La iniciativa destinará hasta $ 2,000 millones para que el Departamento de Seguridad Nacional (DHS) ponga en marcha las recomendaciones de la comisión bipartidista.

Crea un sistema electrónico para el registro de salida de extranjeros en aeropuertos y puertos marítimos, que recabaría la información de todas las embarcaciones y vuelos, para evitar que permanezcan en el país con visas vencidas. Elimina las demoras en los trámites de visas permanentes por vínculos familiares o laborales.

Establece un límite de 120,000 visas anuales en base al “mérito” del solicitante, cinco años después de la puesta en marcha de la reforma. Bajo el programa de visas por mérito, los individuos acumulan “puntos” en base a su educación, historial laboral, tiempo de estancia en EU y otros elementos. Los que acumulen más puntos obtienen la residencia permanente.

En la actualidad, el sistema destina 480,000 visas en cuatro categorías familiares. Bajo el nuevo sistema, solo habría dos, que incluirán a hijos adultos solteros e hijos casados que pueden solicitar la visa antes de cumplir 31 años.

El número de visas por mérito incrementará en un cinco por ciento por año si la demanda excede la oferta en un año en el que el desempleo sea menos del 8.5 %. El tope máximo de esas visas será de 250,000.

Elimina las visas para hermanos de ciudadanos 18 meses después de la entrada en vigor de la reforma.

Establece una visa “W” para trabajadores con menos destrezas laborales en las áreas de servicios. La visa temporal será emitida también para cónyuges e hijos menores del solicitante.

Elimina la “lotería de visas” para la diversidad poblacional, aunque los individuos seleccionados para los años fiscales 2013 y 2014 podrán recibirlas. Destina el 40 % de las visas por vínculos laborales a individuos con maestrías y demás posgrados en las áreas de ciencias, tecnología, ingeniería o matemáticas de una universidad estadounidense y que tengan una oferta de trabajo en EU. Establece una visa para emprendedores extranjeros que quieran emigrar a Estados Unidos para crear sus empresas. Aumenta de 65,000 a 110,000 el número de visas temporales “H-1B” para extranjeros con altas destrezas laborales. El límite podría aumentar a 180,000, de acuerdo con factores del mercado laboral en EU.

Control de empleo La reforma exige que todos los empleadores utilicen el programa federal de “E-Verify”, en un plazo de cinco años, para verificar el estatus migratorio de los trabajadores. Las empresas con más de 5,000 empleados tendrán un plazo de dos años para el uso obligatorio del programa federal, mientras que las que tengan más de 500 empleados, tendrán un plazo de tres años. En el marco de “E-verify” todo extranjero deberá mostrar su permiso laboral o “tarjeta verde” de residencia permanente con sus datos biométricos. Para ciudadanos estadounidenses, la foto en su pasaporte tiene que ser idéntica a la que el empleador tiene en el sistema de “E-verify”. NOTA: Este es el sumario del proyecto de ley de reforma presentado en el Senado. Para ver el texto completo del plan, visite la página web www.raleigh. quepasanoticias.com.


6

EFE

T

SUPLEMENTO ESPECIAL

RALEIGH/DURHAM • raleigh.quepasanoticias.com

ABRIL 25 - MAYO 1 DE 2013

LA LEGISLATURA DEBATE LEYES QUE DARÍAN LICENCIAS A INDOCUMENTADOS EN NC

car criminales. Por último, la ley modifica la ley estatal del E-Verify, que obliga a los empleadores a revisar el estatus migratorio de sus empleados, incluyendo en ella a los contratistas y subcontratistas. Sin embargo, excluye a los trabajadores de industrias que tienen un carácter estacional o si el tiempo de contratación es menor a un año calendario. Esta provisión también indica que los empleadores que contraten a trabajadores que tengan los nuevos “permisos de conducir restringidos” del estado no serán penalizados, algo que contradice la ley federal que prohíbe contratar a inmigrantes sin permiso de trabajo. De aprobarse esta ley, las secciones 7 y 9, referidas a los documentos de identificación válidos y la emisión de los “permisos de conducir restringidos” entrarían en vigor el 1 de octubre de 2013, mientras que las provisiones más duras el 1 de diciembre de 2013.

QUÉ PASA MEDIA NETWORK

res propuestas de ley que plantean devolver el privilegio de manejar a los inmigrantes sin autorización legal en Carolina del Norte fueron presentadas en la Asamblea Legislativa de Carolina del Norte pero solo una, la controvertida HB786, tiene reales posibilidades de ser aprobada debido al total control republicano en la Legislatura. El representante republicano Harry Warren presentó el proyecto bautizado como “The RECLAIM Act”, que plantea básicamente otorgar “permisos de conducir restringidos” a los indocumentados e impone severas disposiciones antiinmigrantes como las de Arizona. La extensa ley de 25 páginas “requiere” a los indocumentados aplicar por dichos permisos que tendrán una vigencia de un año, tras pasar un chequeo de historial criminal y registrar sus huellas. La ley no especifica el costo que tendrán dichos documentos, el cual será fijado por la Secretaría del Estado, pero sí indica que su renovación anual costará $25. Pero la ley también autoriza a las fuerzas del orden a chequear el estatus migratorio de ciertas personas que son “legalmente” detenidas o arrestadas y que sean “sospechosas” de estar viviendo en el estado sin autorización legal, aunque excluye de ello a quienes muestren los nuevos “permisos de manejo restringidos”. El propio Warren adelantó a Qué Pasa que dicha provisión fue tomada de la controvertida ley SB1070 de Arizona conocida como “muéstrame tus papeles” pero aseguró que no se aplicará de la misma manera. El legislador explicó que la diferencia con la ley de Arizona es que esta provisión no obligará a las fuerzas del orden a preguntar por el estatus legal, sino que le autorizará a hacerlo si es que hay una “causa justificada”. Otra provisión del proyecto HB786 contempla la confiscación y venta de

tos reintegren al esvehículos motoritado el costo de su zados por manejar encarcelamiento. con una licencia reEL DATO El proyecto de vocada, sin licencia ley también declao sin seguro. Esta La ley H786 pasó su primera lectura la ra inaceptables la disposición no essemana anterior y fue remitida al Comimatrícula consular pecifica si se aplité Judicial B integrado por 15 represeny otros documencará sólo a los inmitantes, diez de ellos republicanos. De retos similares emitigrantes sin permiso cibir un voto favorable pasará al Comité dos por consulados a todos los conducde Finanzas antes de su retorno a la de o embajadas de tores. la Cámara de Representantes para su vopaíses extranjeros La ley propone tación final. como formas válitambién aumentar das de identificalas penas por poseción. sión, fabricación o Warren justificó tales provisiones venta de documentos de identificación falsos, privar del derecho a libertad provi- porque, según dijo a Qué Pasa, el prosional y fianza a los indocumentados que yecto busca enfocarse en la seguridad y cometan ciertos delitos y además que és- ayudar a las fuerzas del orden a identifi-

»

Los dos proyectos demócratas El senador demócrata Floyd McKissick, de Durham, presentó en el Senado el proyecto de ley S622, el cual plantea que las personas que no tengan un número de Seguro Social válido puedan obtener una licencia de conducir con su Número de Identificación de Contribuyente (ITIN) a partir de octubre de este año. Sin el apoyo republicano, la ley S622 fue remitida al Comité de Reglas y Operaciones del Senado, donde tienen muy pocas opciones de ser aprobado y devuelto al pleno. En contraste con la ley antiinmigrante de Warren se presentó otro proyecto de ley demócrata, el H915, que plantea dar licencias de conducir a los inmigrantes sin seguro social, presentando su número de contribuyente (ITIN) o un pasaporte. El proyecto fue presentado por la representante Susan Fisher quien cuenta con el respaldo de otros tres de sus colegas demócratas.


8

SUPLEMENTO ESPECIAL

RALEIGH/DURHAM • raleigh.quepasanoticias.com

EL “PERDÓN” POR PRESENCIA ILEGAL > REDACCIÓN QUÉ PASA

D

esde el pasado 4 de marzo de 2013, ciertos solicitantes de visa de inmigrante que son cónyuges, hijos y padres de ciudadanos de Estados Unidos (familiares inmediatos) pueden solicitar un perdón o exención provisional por presencia ilegal antes de salir de EU. El proceso de exención provisional por presencia ilegal permite que aquellos individuos que sólo necesitan la exención del criterio de inadmisibilidad por presencia ilegal, soliciten la exención

en los Estados Unidos antes de salir del país para presentarse a su entrevista de visa en un consulado o embajada estadounidense en el extranjero. Se espera que el nuevo proceso acorte el tiempo que los ciudadanos estadounidenses permanecen separados de sus familiares inmediatos mientras están en el proceso de obtener visas para convertirse en residentes permanentes legales de los Estados Unidos. RECOMENDACIONES Contratar a un buen abogado, con experiencia en inmigración, es la principal recomendación

Usted aplica si: Está físicamente presente en EU Tiene 17 años o más al momento de presentar su solicitud Tiene una petición aprobada de visa de inmigrante que lo clasifica como familiar inmediato de un ciudadano de EU Tiene una visa de inmigrante pendiente con el Departamento de Estado (DOS) y pagó las tarifas Cree que es o será inadmisible al momento de la entrevista para visa de inmigrante por haber acumulado tiempo de presencia ilegal en EU Cumple todos los demás requisitos de la Exención Provisional por presencia ilegal conforme a las regulaciones, el formulario I-601A y sus instrucciones.

Usted no aplica si: No cumple alguno de los requisitos anteriores Tiene pendiente un formulario I-485, Solicitud de Registro de Residencia Permanente o Ajuste de Estatus

ABRIL 25 - MAYO 1 DE 2013

con USCIS Se encuentra en proceso de remoción, a menos que su proceso se encuentre administrativamente cerrado y no se haya reprogramado a la fecha de presentación del I-601A. Se ha ordenado su remoción, exclusión o deportación de EU Está sujeto a la restitución de una orden previa de remoción El DOS programó su entrevista para visa de inmigrante antes del 3 de enero de 2013, aun cuando no se presentó o usted o en el DOS cancelaron o reprogramaron la entrevista para el 3 de enero de 2013 o fecha posterior. No declara que el rechazo de su admisión a EU perjudicaría enormemente a su cónyuge o padre ciudadano o que su solicitud debe de ser aprobada por facultad discrecional. USCIS tiene motivos para creer que el DOS podría considerarlo inadmisible al momento de su entrevista para visa de inmigrante por motivos distintos de su presencia ilegal.


ABRIL 25 - MAYO 1 DE 2013

que hicieron expertos consultados por Qué Pasa. El perdón es un paquete bien dificil porque hay que juntar mucha información y si lo hacen mal las personas pueden perder tiempo y dinero”, dijo el abogado Jim Melo. “Incluso es posible que algunas personas puedan caer en un proceso de deportación, por eso es mejor consultar a un abogado pues alguien con experiencia puede hacerlo bien y aprovechar mejor posibilidades en cada caso”. El abogado señaló que en este proceso es importante tener especial cuidado si la persona ha tenido varias entradas ilegales al país y también si tiene un récord criminal, por más que los delitos cometidos sean menores. “El consejo general es que si tienes varias entradas lo más probable es que no califiques, pero si estas fueron antes del 97, consulta

RALEIGH/DURHAM • raleigh.quepasanoticias.com

con un abogado”. Para la abogada Katy Chávez, de Raleigh, el aspecto más delicado del proceso para obtener el perdón provisional, es reunir las evidencias que puedan comprobar el daño que sufriría el ciudadano en caso que su familiar inmigrante (esposo o hijo) tuviera que salir del país por muchos años, el cual es uno de los requisitos. “Ellos tienen que tener copias de récords médicos, récords de las escuelas de los niños, también los ingresos y los gastos, porque sin evidencias no importan las declaraciones”, advirtió. “En este tipo de casos las evidencias son muy particulares, por eso el trabajo más difícil es desarrollar la lista de evidencias de acuerdo a cada caso”. Chávez dijo que hay muchos detalles que sólo un abogado con experiencia puede advertir.

SUPLEMENTO ESPECIAL

9

LO QUE NECESITA SABER El nuevo proceso de exención provisional por presencia ilegal no cambia el proceso de visa de inmigrante. Aún si su exención provisional por presencia ilegal es aprobada, usted todavía tiene que salir de EU para su entrevista de visa de inmigrante con un oficial consular en el extranjero. Si se aprueba la exención provisional por presencia ilegal, solo entrará en vigor después de que: Usted salga de los Estados Unidos y se presente a su entrevista de visa de inmigrante. No salga hasta que el Centro Nacional de Visas del Departamento de Estado (DOS) le notifique la fecha y hora de su entrevista en el consulado o embajada designado. Un oficial consular del DOS determine que usted es admisible a EU y elegible a recibir la visa de inmigrante. Cancelar o no presentarse a su entrevista de visa de inmigrante le hará inelegible al proceso de exención provisional por presencia ilegal. Además, DOS podría cancelar su proceso de solicitud de visa de inmigrante si usted no comparece a su entrevista. Si usted está en procesos de remoción, usted no es elegible a una exención provisional por presencia ilegal a menos que sus procesos hayan sido cerrados administrativamente y no se hayan puesto nuevamente en el calendario de la corte para continuar los procedimientos al momento de que usted presente su Formulario I-601A. Aunque USCIS no tiene previsto poner a solicitantes de I-601A en procesos de remoción, USCIS seguirá las normas y guías de las Notificaciones de Comparecencia (NTA, por sus siglas en inglés) del Departamento de Seguridad Nacional (DHS, por sus siglas en inglés) y de USCIS que regulan el inicio de los procesos de remoción.


10

SUPLEMENTO ESPECIAL

RALEIGH/DURHAM • raleigh.quepasanoticias.com

ABRIL 25 - MAYO 1 DE 2013

CASTIGOS MÁS SEVEROS POR CARGOS DE DWI dijo el abogado.

> REDACCIÓN QUÉ PASA

L

a ley SB105 aprobada en 2011 por la Asamblea Legislativa de Carolina del Norte y que entró en vigencia en diciembre de 2012, aumenta los castigos para aquellos conductores que cometen el delito de manejar bajo el efecto del alcohol o DWI, por sus siglas en inglés. Esta última modificación establece que las muertes provocadas en accidentes pasarán a considerarse asesinatos en segundo grado, que serán castigados como delitos de tipo B1 o B2, que podrán ser superiores en caso de un agravante, como que el conductor sea reincidente en su delito. “Bajo esta ley, una persona declarada culpable por DWI y que tiene tres o más factores agravantes será sentenciada como un agravante de Nivel Uno”, explicó a Qué Pasa el abogado Steve Monks. “Esto impone castigos de hasta tres años de prisión y 10,000 dólares de multa, añadidos a otros castigos incluyendo supervisión posterior, que incluye la abstinen-

cia completa del consumo de alcohol”. Por otro lado, si el conductor detenido transportaba a una persona menor de 18 años, se le podrá aplicar un castigo de al menos 30 días de cárcel,

LA LEY Y LOS CONDUCTORES MENORES DE EDAD EN CAROLINA DEL NORTE la edad legal para comprar cualquier bebida alcohólica es 21 años. Es contra la ley que una persona menor de 21 años de edad compre o intente comprar bebidas alcohólicas. La ley exige la revocación de la licencia para conducir durante un año si se declara culpabilidad en los siguientes casos: Una persona menor de edad intenta o logra comprar una bebida alcohólica. Una persona menor de edad ayuda o incita a otra persona a intentar comprar o lograr comprar una bebida alcohólica. Una persona menor de edad obtiene o intenta obtener bebidas alcohólicas al utilizar o al intentar utilizar una licencia para conducir u otra identificación falsa, o la licencia para conducir o identificación de otra persona. Una persona permite que su licencia para conducir o cualquier otro tipo de identificación sea utilizada por una persona menor de edad para comprar o intentar comprar una bebida alcohólica. Una persona da una bebida alcohólica a un menor de edad.

A LA CÁRCEL POR AÑOS Para la abogada Katy Chávez, el cambio más drástico en la ley es que ahora causar una muerte con un vehículo por manejar bajo el efecto del alcohol es considerado un delito de clase D. “Una persona sin ningún antecedente que hacía esto podía recibir una pena de entre 20 a 25 meses de cárcel porque era un delito de clase E. Pero ahora es de clase D y la pena puede ser de 51 a 64 meses de prisión si es que la persona no tiene antecedentes. La diferencia más grande es esa”, explicó Chávez. “Sin embargo, el estatuto permite a estas personas obtener un castigo ‘intermedio’. Esto significa que podrían servir unos meses en la cárcel y el resto en libertad condicional, si es que el juez quiere. También pueden ser acusadas de asesinato en segundo grado, dependiendo de la imprudencia” añadió la abogada Chávez. La prevención y concientización, sin duda, es un paso fundamental si se quieren evitar accidentes de carretera debido al consumo de alcohol. En eso trabaja, desde el año 1995, la organización El Pueblo Inc. a través de su programa de Seguridad Vial. “Nuestros entrenamientos son constantes y hemos conseguido que cada vez sean menos latinos los implicados en DWI”, señaló Cecilia Saloni, directora del programa de seguridad pública de El Pueblo Inc. “Lo hacemos con información actualizada sobre la ley, que por lo menos sirve para que la gente tome conciencia de lo que puede pasar si maneja borracho”. Saloni advirtió que un arresto por DWI puede conllevar al menos unos $9,600 entre la multa, los gastos del seguro y los costos del juicio, sin contar con el riesgo de ir a la cárcel por varios meses o años. > PARA MÁS INFORMACIÓN SOBRE LOS CAMBIOS DE LA LEY DE DWI Y APRENDER MÁS SOBRE EL TEMA PUEDE LLAMAR A LA ORGANIZACIÓN

EL PUEBLO AL (919) 835-1525.

Las sanciones por manejar bajo la influencia PRIMERA CONDENA: Revocación obligatoria de la licencia para conducir durante un período de un año. SEGUNDA CONDENA: Revocación obligatoria de la licencia para conducir durante un período de cuatro años, si se le declara culpable dentro de los primeros tres años después de su primera ofensa. TERCERA CONDENA: Revocación permanente y obligatoria de la licencia para conducir, si por lo menos una de las condenas anteriores ocurrió dentro de los últimos cinco años. CUARTA CONDENA: Revocación obligatoria de la licencia para conducir. A la cuarta condena se le considera un delito mayor, en caso de que las tres condenas anteriores hayan sucedido en los últimos siete años. Multa........................................... $ 200.00 Aumento del seguro ............... $4,500.00 Honorarios de Abogado ........... $1,566.00 Jurado-Apelaciones ................. $ 785.00 Gastos de Tribunal ................... $ 300.00 Transporte alternativo ............... $ 64.00 Sueldos perdidos (promedio) .....$ 256.00 Evaluación abuso de substancias adictivas ..................$ 100.00 Tratamiento o educación de abuso de substancias ........... $ 646.00 Tarifa del servicio comunitario $ 200.00 Tarifa de aparato para evitar encender el vehículo................... $ 840.40 Tarifa para restituir una copia de la licencia ............... $ 85.00 Total.................................... $9,542.40


12

SUPLEMENTO ESPECIAL

RALEIGH/DURHAM • raleigh.quepasanoticias.com

ABRIL 25 - MAYO 1 DE 2013

Las consecuencias por manejar borracho

S

i un policía le acusa de manejar bajo la influencia de alcohol y/o drogas (DWI), se le pedirá que realice una prueba química de su aliento o de su sangre. Si usted se rehúsa a que se le haga cualquiera de las pruebas obligatorias, inmediatamente se le revocará su licencia para conducir por lo menos durante 30 días y la División de Vehículos Motorizados le suspenderá la licencia por lo menos durante 12 meses adicionales. En ciertos casos, después de que han pasado seis meses de la revocación por rechazo deliberado, es posible que el juez expida un privilegio limitado de manejo. Si los resultados de sus pruebas de intoxicación muestran una concentra-

ción de alcohol en la sangre de 0.08 por ciento o más (0.04 o más si usted maneja un vehículo motorizado comercial) su privilegio de conducir será suspendido inmediatamente por lo menos durante 30 días. Además, los resultados de su prueba química o el hecho de que usted se rehusó a que le hicieran la prueba, podrán ser admitidos como pruebas ante un tribunal. Si a usted se le encuentra culpable de DWI cuando su licencia está revocada debido a una condena de DWI anterior, el tribunal puede confiscar o vender su vehículo. Si un conductor es menor de 21 años y se le declara culpable de una ofensa por manejar con cualquier cantidad de alcohol o drogas en su cuerpo, su licencia será revocada durante un año.


14

RALEIGH/DURHAM • raleigh.quepasanoticias.com

SUPLEMENTO ESPECIAL

ABRIL 25 - MAYO 1 DE 2013

Los riesgos de manejar SIN LICENCIA

E

> REDACCIÓN QUÉ PASA

Qué hacer para resolver una multa de tránsito El pago de una multa es una declaración de culpabilidad. Una declaración de culpabilidad en ciertas infracciones de tráfico podría terminar en la pérdida de su licencia, aumento de las primas de seguros, y/o multas más altas pagadas a la corte. Como resultado del pago de una multa, su seguro podría aumentar entre 25% y 400% durante tres años. Cada caso es diferente. Enseguida encontrará respuestas a las preguntas más comunes que se tienen al recibir una multa Me dieron una multa, ¿qué hago? Lo más recomendado por la mayoría de los abogados es no pagar la multa directamente, ya que con eso automáticamente está aceptando la culpabilidad. Si no arregla la multa con asesoría legal, puede recibir un número de puntos que dependerá del tipo de infracción que cometió. Para dar un ejemplo, las multas por velocidad y las multas por no licencia acarrean 3 puntos. SIGUE EN LA PÁGINA 16...

n Carolina del Norte, donde la causa número uno de muertes entre los hispanos es por accidentes en las carreteras, según la Asociación Americana de Automovilismo (AAA), también se estableció que uno de cada cinco conductores involucrados en un accidente de tránsito no tiene licencia o la tiene revocada. La División de Vehículos Motorizados de Carolina del Norte puede revocar o suspender su privilegio de conducir un vehículo motorizado por más de 70 diferentes razones. Entre ellas están el conducir bajo la influencia del alcohol o drogas, infracciones de tránsito, por no presentarse en la corte para responder por una violación de tráfico, no pagar las multas o por violaciones a la libertad condicional por haber cometido un delito. Conducir un vehículo a pesar de tener la licencia revocada es una falta de carácter penal y el infractor podría estar sujeto a un máximo de 120 días de cárcel si es declarado culpable. Si es reincidente puede enfrentar hasta la revocación permanente de la licencia de conducir. Qué razones pueden llevar a que su licencia de conducir sea suspendida o revocada: • Acumulación de puntos en su récord de manejo. • Uso fraudulento de su licencia. • Excesiva alta velocidad. • Fallar a la cita en la corte. • Manejar en estado de ebriedad. • No pagar multas a la corte. • Chocar y huir. Consecuencias de manejar con licencia revocada Muchas personas no se percatan que tienen su licencia revocada hasta que son detenidos por una infracción de tránsito y el oficial les indica que está en efecto revocada. Luego de recibir la multa, se le asig-

na una fecha de corte donde tiene que responder por tener la licencia revocada. Es importante destacar que queda a discreción del policía si se lleva detenido al chofer con licencia revocada, o no. El manejar con una licencia revocada es un delito menor de Clase 1. Éste es el nivel más alto de delito menor en Carolina del Norte. Aún si nunca ha tenido licencia de Carolina del Norte o esta ha expirado, puede tener la revocación vigente. Esto ocurre casi siempre por que la persona ha recibido multas anteriormente y nunca se ha preocupado por encargarse de ellas.

Si no contrata a un abogado que le lleve el caso ni paga la multa en la corte, el caso sigue abierto. Es ahí cuando la corte le notifica al DMV que esa persona tiene multas que no ha pagado y que le deben revocar la licencia. Una segunda razón es si la persona ya estuvo en corte o contrató a un abogado pero no pagó los gastos de corte. De ser así hay un fallo por completar los requisitos de la corte y de igual manera se le deja saber al DMV para que revoque la licencia. Una tercera razón es que la persona ya tiene 12 o más puntos en su licencia y no puede seguir manejando.


16

SUPLEMENTO ESPECIAL

...CONTINUACIÓN DE LA PÁGINA 14 ¿Se pueden borrar los puntos? No. Los puntos permanecen en el récord de la persona por tres años. Una vez que se reciben no se pueden borrar o reducir. ¿Debo contratar a un abogado para que me resuelva la multa? Si usted sabe lo que debe de hacer en corte o cuál resultado necesita obtener, puede representarse usted mismo. Pero algo que debe considerar es la barrera del idioma. Si usted no habla inglés podrá pedir un intérprete pero este no podrá darle ningún consejo legal. Si no se siente seguro de lo que está haciendo o no conoce las leyes de tráfico, es recomendable que busque asesoría legal. ¿Debo de pagar la multa aparte de pagar lo del abogado? No. Si usted decide contratar al abogado no debe pagar la multa ya que precisamente está contratando al abogado para que elimine, reduzca o la negocie. Lo que sí queda por pagar son los gastos de corte ya que es un cargo administrativo que la corte impone por atender su caso. ¿Cuánto cuestan los gastos de corte? Depende del resultado. Los gastos de corte aumentan constantemente y la cantidad depende del resultado que el fiscal dictamine. Pueden ser más de $100 pero menos de $300. ¿Es más barato pagar la multa que el abogado y los gastos de corte? Es probable, pero recuerde que al pagarlo está aceptando culpabilidad y los puntos los cuales harán que su mensualidad en el seguro de auto suba mientras tenga los puntos vigentes. Es decir que de pagar la multa también deberá de pagar más al mes por el seguro en los próximos tres años.

RALEIGH/DURHAM • raleigh.quepasanoticias.com

Cómo debe comportarse si es detenido por un policía

ENCIENDA LAS LUCES DE EMERGENCIA. Antes que nada, es imperativo dejarle saber al oficial que se ha percatado de las luces azules y que acatará la orden de detenerse. Al encender la direccional, le está dejando saber que buscará el primer lugar apropiado y seguro para detenerse. Si se encuentra en una carretera o interestatal, baje la velocidad y deténgase a un lado de la carretera o de forma parcial en la grama. Recuerde dejar espacio suficiente para que el oficial de policía pueda aproximarse a su vehículo. Si se encuentra manejando en la ciudad, baje la velocidad y deténgase a un lado de la calle o estacionamiento, manteniendo en cuenta obstaculizar el tráfico lo menos posible. MANTENGA LAS MANOS EN EL VOLANTE. El siguiente paso es calmar cualquier signo de nervio o ansiedad. Baje la ventana de su vehículo y ubique ambas manos en el volante, donde el oficial pueda verlas. Si es detenido de noche, siga el mismo proceso (bajar la ventana y ambas manos en el volante) con la diferencia de encender las luces interiores del vehículo para permitir visibilidad. Realice este proceso antes de que el oficial se aproxime a hablar con usted.

SEA CORDIAL Y RESPETUOSO. Paso siguiente, el oficial se acercará a su vehículo y le pedirá que le muestre su licencia de conducir y la registración del vehículo. Trate de mantener un trato cordial con el oficial y cumplir con mostrar estos documentos a la brevedad posible. No trate de buscar ningún artículo o documento en ninguno de los compartimientos (guantera, abajo del asiento) antes de que el oficial se acerque. Cualquier movimiento brusco puede ser mal interpretado por el oficial como una amenaza contra su seguridad. No quiere que él piense que podría estar buscando un arma. MANTENER LA COMPOSTURA. Finalmente, si el oficial le pide que salga del vehículo, recuerde hacerlo de forma pausada. No es recomendable dar a entender que se está resistiendo o que no desea acatar la orden. CONCLUSIÓN. La meta principal es pasar por el momento de detención de la mejor forma posible, evitando cualquier tipo de confrontación. Tan pronto pueda, busque a un abogado experimentado y éste deberá revisar cuidadosamente todas las acciones del oficial. Recuerde que siempre es preferible dejar a su abogado pelear por sus derechos en corte a que usted lo haga “en la calle”.

ABRIL 25 - MAYO 1 DE 2013

NO HUYA DE

LA ESCENA DE UN ACCIDENTE Existe un cargo, que a pesar de ser una falta menor, mancha el carácter moral de la persona una vez que es encontrado culpable. El cargo se conoce en inglés como: “Hit and Run”. Si usted es responsable de causar un accidente, golpear un vehículo o a una persona (estacionado o en movimiento) y decide no detenerse, es muy probable que reciba este cargo. Cuando una situación como la anterior ocurre, lo correcto moralmente y de acuerdo a la ley es detenerse y aceptar la responsabilidad. El huir de la escena de un accidente es cosa seria y puede acarrear muchos problemas. Cualquier excusa, como que no tenía licencia, el vehículo no era suyo, le dio miedo y no supo que hacer, nada de eso tendrá validez. De todas formas recibirá este cargo y tendrá que responder ante la corte criminal del condado donde se dio el accidente. Las consecuencias de no detenerse y evaluar la situación pueden escalar rápidamente. Si usted golpeó a un peatón o a un vehículo con alguien dentro, debe detenerse y ver los daños. Es posible que esa persona esté seriamente herida y necesita atención médica inmediata. Si la situación de la víctima se complicara y llegara a fallecer, usted luego podría enfrentar cargos por homicidio culposo y el hecho de haberse detenido y brindar ayuda, o de haber huido de la escena puede resultar en actos mitigantes o agravantes en su caso. Si cree que al huir no será luego identificado, piénselo nuevamente. Puede haber testigos en la escena que vieron lo sucedido y tomaron la placa de su vehículo, o cámaras que pudieron grabar el accidente. En muchos casos la policía ha rastreado a los conductores hasta sus hogares donde les presentan los cargos y son llevados a la cárcel.


18

SUPLEMENTO ESPECIAL

RALEIGH/DURHAM • raleigh.quepasanoticias.com

ABRIL 25 - MAYO 1 DE 2013

LO QUE DEBE SABER SI ES LLEVADO A LA CÁRCEL > CORTESÍA CENTRO DE JUSTICIA DE

A

CAROLINA DEL NORTE

través del programa Comunidades Seguras las cárceles en Carolina del Norte verifican las huellas digitales de todos los que son arrestados en las bases de datos federales. Si por las bases de datos se determina que el detenido es indocumentado, la Policía de Inmigración y Aduanas (ICE) recibe una notificación. Dependiendo de las razones por las que la persona fue arrestada, ICE decidirá si emite un “detainer” en su contra mediante el cual le solicita a la cárcel que lo retenga hasta que los agentes de inmigración puedan recogerlo para trasladarlo a un centro de detención de inmigración. Si se trata de un caso criminal o por DWI, el detenido primero debe resolverlo en la corte. Asegúrese de que su defensor público o su abogado de defensa criminal sepa que el resultado de su caso criminal puede afectar su caso de inmigración. Tenga especial cuidado al tomar una declaración de culpabilidad. Cuando su caso criminal ha terminado, en lugar de ser puesto en libertad ICE lo recoge y lo traslada a un centro de detención de imigrantes. ICE inicia un caso legal en la corte de inmigración en su contra (en inglés se llama “removal proceedings”), lo que significa que ICE está tratando de deportarlo.

No pague su fianza criminal a menos de que ICE lo ponga en libertad o su abogado esté solicitando una fianza de inmigración en su nombre. Si usted paga su fianza criminal y ICE no lo pone en libertad, lo van a recoger y lo trasladarán a otro centro de detención. Si esto sucede, es probable que pierda el dinero de la fianza criminal ya que no podrá ir a su audiencia criminal. Además, no podrá defenderse de los cargos criminales y la corte criminal estatal po-

Pasos a seguir para pagar la fianza de inmigración

S drá firmar una orden para su arresto. Básicamente ICE puede tomar alguna de las siguientes decisiones: 1. Mantenerlo detenido. 2. Establecer una fianza de inmigración para dejarlo salir. 3. Ponerlo en libertad condicional bajo palabra. Bajo las reglas más recientes del Departamento de Seguridad Interna, si el indocumentado fue detenido por no tener licencia de conducir o por alguna otra infracción menor, ICE puede ponerlo en libertad condicional bajo palabra y le entrega una orden para comparecer en la corte de inmigración donde se decidirá si puede quedarse en el país o si debe salir voluntariamente para evitar la deportación.

i ICE o el juez de inmigración establece una fianza de inmigración para su ser querido, usted o alguien de su confianza tiene que pagar la fianza. La persona que paga la fianza debe tener estatus legal en EU [Precaución: Si la persona que paga la fianza no tiene estatus legal, él o ella puede ser detenido]. La persona que paga la fianza debe ser alguien de confianza porque el dinero de la fianza le será devuelto a él o a ella. Si no conoce a nadie que pueda pagar la fianza por usted, existen algunas instituciones de fianzas que pagarán su fianza por cobrar. Cuando y dónde pagar la fianza Si el juez establece una fianza de inmigración, usted puede pagarla al día siguiente. Usted aún puede pagarla incluso si su ser querido es trasladado. Usted debe pagar la fianza por lo menos un día antes de la fecha de audiencia en la corte de inmigración. En Carolina del Norte, el único lugar donde se puede pagar una fianza de inmigración es en el 6130 Tyvola Centre Dr. Charlotte, NC 28217.

La oficina está abierta de 8 am a 2 pm. Llegue lo antes posible y esté dispuesto a esperar todo el día. No se preocupe si tarda mucho tiempo, eso es normal. Qué documentos debe llevar Nombre completo de su ser querido, nacionalidad, fecha de nacimiento, número de teléfono. z “Número de Registro de Extranjero” [Alien Registration Number] de su ser querido. z Dirección física en EU donde su ser querido vivirá en caso de ser puesto en libertad. z Cheque certificado de un banco o giro postal de una oficina de correos (no una orden de pago de una tienda) a nombre de: Immigration and Customs Enforcement. No escriba el nombre de su ser querido en el cheque o giro postal. Nombre de la cárcel o centro de detención donde se encuentra su ser querido. Su nombre, dirección, número de teléfono. Su documento de identificación válido. Mantenga todos los documentos que reciba en un lugar seguro. Los necesitará para el reembolso del dinero de su fianza.


20

SUPLEMENTO ESPECIAL

RALEIGH/DURHAM • raleigh.quepasanoticias.com

ABRIL 25 - MAYO 1 DE 2013

Beneficios para las víctimas del crimen

L

> REDACCIÓN QUÉ PASA

os inmigrantes que sean víctimas de crímenes graves en Carolina del Norte, tienen la posibilidad de obtener un beneficio migratorio a través de la Visa U (crímenes), Visa T (tráfico humano) y la Ley VAWA (violencia doméstica). Los inmigrantes que pueden solicitar una de estas visas tienen que haber sido víctimas de alguno de los siguientes crímenes:

• Asesinato • Homicidio sin premeditación • Violencia domestica • Violación • Tortura • El tráfico ilegal • Acoso sexual • Contacto sexual abusivo • Prostitución • Explotación sexual • Mutilación de genitales de mujeres • Tomarse como rehén • Estar en castigo para una deuda

• Trata de esclavos • Secuestro • Agresión criminal de felonía • Cualquier otra actividad similar en vio-

lación de las leyes federales, estatales o locales. Lisa Wohlrab, supervisora de la oficina de USCIS de Durham, detalló los requisitos y beneficios de los tres programas humanitarios antes citados Especificó que para aplicar a la Visa T, la víctima de tráfico humano debe estar presente en el país, mientras que los que han sufrido otros delitos criminales pueden solicitar una Visa U incluso estando fuera del país. Wohlrab subrayó que las visas U tienen un límite de 10,000 por cada año fiscal mientras que las visas T son 5,000 por cada periodio y la Ley VAWA no tiene un número tope de solicitantes. Advirtió sobre el peligro que implica para los solicitantes confiar sus procesos migratorios a personas que no son abogados calificados, como notarios o asistentes legales.

Qué deben hacer las víctimas de violencia doméstica Guardar reportes de la policía, del doctor o cualquier otro documento que compruebe el maltrato. Guardar todos los documentos de inmigración incluyendo una copia de los documentos de inmigración del esposo. Guardar una copia de cualquier documento que compruebe que vivió con su esposo (por ejemplo, estados de cuenta de banco, contratos o recibos de renta o de arrendamiento, documentos de la escuela de los hijos.) Guardar una copia de cualquier documento que compruebe que vive en los Estados Unidos. Guardar una copia de otros documentos oficiales importantes (tales como licencia de matrimonio, actas de divorcios anteriores, actas de nacimiento, etc.). No llene una solicitud de inmigración sin antes haber consultado con un abogado o experto en asuntos de inmigración.

DIFERENCIAS ENTRE LOS PROGRAMAS HUMANITARIOS PARA INMIGRANTES QUE SON VÍCTIMAS DE DELITOS VISA T Usted califica si: • Es o ha sido víctima de trata de personas según la ley. • Ha estado presente en Estados Unidoso cuando ocurrió el tráfico humano. • Cumple con las peticiones razonables de ayuda en la investigación o procesamiento penal del traficante. • Demuestra que sufriría dificultades extremas relacionadas con daños personales extraordinarios y serios si se le hiciera salir de los Estados Unidos. Para aplicar necesita: • Estar presente en los Estados Unidos. • Llenar una forma I-914 sin tener que pagar. • Presentar una certificación firmada por una agencia del orden (opcional). Beneficios: • Válida por 4 años, renovables. • Puede trabajar en EU (permiso de trabajo automático). • Puede aplicar por la Green Card en tres años.

VISA U Usted califica si: • Es víctima de un acto criminal calificado. • Ha sufrido abuso físico o mental sustancial como resultado de haber sido víctima de un acto criminal. • Ha ayudado, está ayudando, o es probable que ayude a las entidades policiales en la investigación o procesamiento penal del crimen. • El crimen ocurrió en los Estados Unidos o violó las leyes del país. Para aplicar necesita: • Estar presente en los Estados Unidos o fuera del país. • Llenar una forma I-918 sin tener que pagar. • Presentar una certificación firmada por una agencia del orden (obligatorio). Beneficios: • Válida por 4 años, renovables. • Puede trabajar en EU (permiso de trabajo automático). • Puede aplicar por la Green Card en tres años. • Familiares inmediatos son elegibles para la visa.

LEY VAWA Usted califica si: • Es cónyuge, hijo o padre de un abusador que es ciudadano de EU o residente permanente. • Tiene o tuvo una relación calificada con el abusador. • Ha sufrido agresión o extrema crueldad por el abusador. • Vive o ha vivido con el abusador. • Puede demostrar que tiene buen carácter moral. • En caso de los cónyuges, debe estar o haber estado casado con el abusador en buena fe. Para aplicar necesita: • Llenar una forma I-360 sin tener que pagar la tarifa. Beneficios: • Al aprobarse su petición se le otorga Acción Diferida para evitar su deportación y obtiene un permiso de trabajo. • Puede ajustar estatus y solicitar residencia permanente. • Familiares inmediatos pueden aplicar por la residencia. • Cambios en el estatus migratorio del abusador no afectan su petición. • Puede aplicar sin permiso ni conocimiento del abusador.


22

RALEIGH/DURHAM • raleigh.quepasanoticias.com

SUPLEMENTO ESPECIAL

EL DIVORCIO y sus hijos

A

> ESPECIAL/BATCH, POORE & WILLIAMS pesar de que una separación o un divorcio es una experiencia confusa y dolorosa, el proceso actual de recibir un divorcio en Carolina del Norte no es complicado. Usted debe tener un matrimonio válido (el matrimonio puede ser registrado en Carolina del Norte o en otro estado o país); usted debe vivir separado y alejado de su esposo (a) por un periodo de un año, y usted o su esposo debe vivir en Carolina del Norte por seis meses antes de haberse sometido el divorcio. ¿Cuánto tiempo se tarda en obtener el divorcio? Depende. Si sabe Ud. donde vive su esposo/a y él/ella no se opone al divorcio, puede durar unos pocos meses. Si no sabe Ud. donde vive su esposo/a, aún se puede divorciar pero el proceso toma más tiempo y puede ser más caro, a

consecuencia de los costos y gastos asociados con provenir el aviso de la demanda a su esposo/a. No sé donde vive mi esposo/a. ¿Todavía me puedo divorciar? Divorciarse se hace más fácil si Ud. tiene la dirección actual de su esposo/a. Sin embargo, se puede conseguir el divorcio aunque no sabe Ud. donde mandar la demanda. ¿Por qué necesito contratar a un/a abogado/a para divorciarme? No es necesario contratar a un/a abogado/ a, pero es mejor por lo menos hablar con uno/ a antes de pedir el divorcio porque hay factores a considerar cuando se va a divorciar de que tal vez no los ha pensado. Por ejemplo, si Ud. o su esposo/a tiene cuentas de jubilación o propiedad adquirida durante el matrimonio, un/a abogado/a le puede ayudar asegurar una división justa y legal de los bienes. Sigue en la página 24...

ABRIL 25 - MAYO 1 DE 2013


24

SUPLEMENTO ESPECIAL

...Continuación de la página 22 LA CUSTODIA DE LOS HIJOS Mi nombre no parece en el acta de nacimiento de mi hijo. ¿Cuáles derechos tengo como el padre? En los ojos del tribunal, un padre no tiene ningún derecho hasta que se establece la paternidad legalmente. Las maneras más comunes para establecer la paternidad son registrar una demanda de legitimación, casarse con la madre del hijo, o presentar una demanda de custodia del hijo. Ud. debe contactar con un/ a abogado/a para examinar cual opción será la mejor para Ud. Acabo de terminar con el padre de mi hijo. ¿Ahora qué pasa con mis hijos? Es importante que registrar una demanda de custodia de sus hijos cuando se termina con el padre de ellos. Sin una orden de custodia puesta, Ud. no tiene control sobre los horarios de visita con su hijo, a menos que Ud. y el otro padre pueden ponerse de acuer-

RALEIGH/DURHAM • raleigh.quepasanoticias.com

do. Muchas veces, uno de los padres controla el horario injustamente, dejando al otro padre sin nada de visita. ¿Necesito una orden de custodia si el padre de mi hijo vive en otro país? Sí. Si no tiene Ud. una orden de custodia firmada por el/la juez/a, el otro padre podría ser capaz de quitarse su hijo de los Estados Unidos sin el permiso de Ud. Además, si logra quitarse su hijo de los Estados Unidos, tal vez Ud. no pueda recuperar a su hijo a Los Estados Unidos según de las circunstancias. ¿Por qué necesito una orden de custodia? Aunque por el momento se lleva bien con el padre de su hijo, quizás no sea el caso para siempre. Si en cualquier momento no se ponen de acuerdo, no hay manera de hacer cumplir sus derechos a ver a su hijo o tomar decisiones para su hijo. Es más, sin orden de custodia, el otro padre puede salir del país con su hijo sin el permiso de Ud. Estoy indocumentado/a. ¿Aun pue-

do obtener custodia legal de mis hijos? Sí. Tiene Ud. el derecho a registrar una demanda de custodia de sus hijos a pesar de que está indocumentado/a. Su estatus migratorio no debe impedir que asegurarse de que tiene derechos legales sobre sus hijos. EL SUSTENTO DE MENORES Si estoy indocumentado/a o el otro padre no está documentado, ¿todavía puedo obtener sustento de menores? Sí, usted todavía puede obtener el sustento de menores del otro padre, sin tener en cuenta el estatus migratorio de cualquier padre. ¿Cómo consigo el sustento de menores para mis hijos? Tiene unas opciones. Puede llamar a la Agencia para el Sustento de Menores (Child Support Enforcement) en el condado donde viven Ud. y los hijos. También, puede presentar la demanda del sustento de menores al tribunal para que el/la juez/a manda al padre a pagar, o pueden

ABRIL 25 - MAYO 1 DE 2013

entrar en un acuerdo escrito entre Ud. y el otro padre sobre cuanto debe pagar por el sustento de menores cada mes. Mis hijos no viven conmigo y no los veo. ¿Aun tengo que pagar el sustento de menores? Sí. Es un deber de cada padre para apoyar financieramente a sus hijos. Incluso si usted no ve a sus hijos, usted todavía tiene la obligación de pagar el sustento. ¿Cuánto tiempo tengo que pagar el sustento de menores? Por lo general, el sustento de menores no termina hasta que el hijo cumple los 18 años o hasta que el hijo se gradúe de la escuela preparatoria, lo que ocurra último. Hay ciertas situaciones donde un padre puede ser ordenado a pagar el sustento hasta que el hijo cumple los 21 años. Texto cortesía Firma de Abogados Batch, Poore & Williams 107 Fayetteville St., Suite 100 Raleigh NC 27601 Teléfono: (919) 870-0466 www.batchpoore.com


ABRIL 25 - MAYO 1 DE 2013

RALEIGH/DURHAM • raleigh.quepasanoticias.com

El seguro contra accidentes de trabajo > REDACCIÓN QUÉ PASA

N

o todos los que trabajan en Carolina del Norte están cubiertos por un seguro contra accidentes en el trabajo. Un empleado está cubierto si trabaja para un empleador que contrata a tres o más personas con regularidad como empleados de tiempo completo o de tiempo parcial, o si trabaja para un subcon-tratista en el ramo de la construcción, o si el empleador tiene el seguro contra accidentes de trabajo (un empleador puede comprar este seguro aunque emplee menos de tres personas). Toda persona que trabaja para el estado o uno de suscondados o municipali-dades está cubierta. Toda persona que trabaja con o alrededor de materiales radiactivos está cubierta, sin tener en cuenta el número de empleados que haya. Los trabajadores agrícolas no están cubiertos a menos que trabajen para un empleador que emplea, con regularidad, a diez o más trabajadores agrícolas a tiempo completo y sin que sean trabajadores de temporada. El personal doméstico casero no está cubierto, ni tampoco los contratistas inde-pendientes. Los trabajadores que se emplean de vez en cuando para trabajar en algo que no tiene que ver con el negocio del empleador, no están cubiertos; ni tampoco los que trabajan para los ferrocarriles (éstos últimos están cubiertos por otras leyes estatales). Los empleados del Gobierno Federal están cubiertos por la Ley de indemnización de empleados federales (FECA por sus siglas en inglés), cuyo sistema es totalmente separado del sistema del seguro contra accidentes de trabajo de Carolina del Norte. Todo trabajador federal tiene derechos solamente de acuerdo con FECA aunque viva y trabaje en Carolina del Norte. Los trabajadores marítimos (constructores navales, trabajadores portuarios, estiba-dores) están cubiertos exclu-

sivamente por la Ley de estibadores y trabajadores portuarios y/o la Ley Jones, otro sistema totalmente separado del seguro contra accidentes de trabajo de Carolina del Norte. En Carolina del Norte, todo empleador sujeto a la ley del seguro contra accidentes del trabajo debe mantener su capacidad de pagar los beneficios por accidentes de trabajo, ya sea mediante la compra de un seguro contra accidentes de trabajo de una entidad aseguradora comercial quien cubrirá dichos beneficios o al demostrar su solvencia financiera si el empleador decide autoasegurarse. Existen requisitos muy estrictos para los empleadores que deciden autoasegurarse, ya que deben presentar pruebas para demostrar su solvencia financiera para cubrir los riesgos por sí mismos o a través de su asociación en un grupo de dos o más empleadores.

Gran parte de las reclamaciones por accidentes de trabajo se administran a través de la entidad aseguradora que mantiene el seguro contra accidentes de trabajo o, en caso de un empleador que se autoasegura, a través de un administrador de reclamaciones. Por lo general, los derechos de un trabajador lesionado se limitan a aquéllos que concede el seguro contra accidentes de trabajo y no existe derecho de demanda a favor del trabajador lesionado contra su empleador. Sin embargo, un trabajador lesionado podría tener el derecho de demandar a un empleador que actuó de manera intencional y que sabía, con considerable certeza, que la acción causaría lesiones graves o muerte; pero esta es una situación extremadamente rara y se ha limitado a los Tribunales de Apelación.

SUPLEMENTO ESPECIAL

25

QUÉ HACER SI LE NIEGAN LA RECLAMACIÓN

Todo empleado debe saber que si se niega una reclamación, se deberá llenar un Formulario 18 de la Comisión Industrial de Carolina del Norte antes de transcurrir dos años desde la fecha de lesión o, en caso de una enfermedad del oficio, antes de transcurrir dos años desde la fecha en que el empleado fue notificado por una “autoridad médica competente” de la naturaleza laboral de su enfermedad o condición y el inicio de su discapacitación. Ésta es una regla absoluta y si no se registra el Formulario 18 en el período indicado, la reclamación quedará excluída para siempre y no importa el mérito que tenga. Después de registrar el Formulario 18, el trabajador puede solicitar una audiencia con el Formulario 33 de la Comisión Industrial. Eso causa que la Comisión Industrial ordene la mediación de la reclamación. La mediación es un procedimiento usado por la Comisión para tratar de que haya una resolución voluntaria entre las partes. Si la reclamación no se resuelve a través de la mediación, entonces se pasa a un Comisionado Adjunto – un juez de la Comisión Industrial – para que se conozca. Las pruebas se presentan en un tribunal en sesión pública a través del testimonio oral de los testigos. Después de eso, el Comisionado Adjunto da su decisión o laudo emitiendo, por escrito, su “Opinión y Laudo”. Existe el derecho de apelar la Opinión y Laudo a la Comisión Industrial plenaria. Se oye la apelación y un panel de tres comisionados la decide. De ahí, puede apelarse al Tribunal de Apelaciones y quizás hasta la Corte Suprema de Carolina del Norte. El número de teléfono de la Comisión Industrial de Carolina del Norte es 1-919-8072500. La Comisión Industrial también tiene una oficina que se dedica a tratar de contestar preguntas y a resolver algunos problemas por teléfono: 1800-688-8349 y 1919-807-2501.


26

SUPLEMENTO ESPECIAL

RALEIGH/DURHAM • raleigh.quepasanoticias.com

Compensaciones por accidentes laborales seguros: Primero busque un abogado con el que se pueda comunicar con facilidad. El valor de la compensación depende de varias variables, que incluyen: (1) el alcance de las lesiones; (2) su capacidad para volver al trabajo; (3) la cantidad de seguro disponible para pagarle el reclamo; y (4) si usted tuvo la culpa de la lesión.

> REDACCIÓN QUÉ PASA

T

oda persona que sufre una lesión en Carolina del Norte tiene derecho a una indemnización por daños. El derecho a una indemnización no depende del estatus legal de la persona en Estados Unidos. Incluso sin documentación, aquel que sea víctima en un accidente de tráfico, un lesión o accidente en el trabajo o sea víctima de una mala práctica médica tiene derecho a reclamar una compensación en dólares por los daños y perjuicios que haya sufrido. Las compañías de seguros hacen todo lo posible para reducir la cantidad de dinero a que están obligadas a pagar a la persona que sufrió lesiones en un accidente de tráfico, en la construcción o por mala practica médica. No firme ningún documento y tampoco hable con las compañías de

¿Cuales daños están cubiertos por la compensación del trabajador? Los empleados tienen derecho a recibir beneficios en caso de sufrir una lesión que “surge de y en el curso y el alcance de su empleo” con el empleador. La lesión debe ocurrir mientras que el empleado lleva a cabo actividades en beneficio del empleador. Además, la lesión debe ser un “accidente”, o el resultado de un “incidente traumático específico”. ¿Qué debe hacer un empleado cuando se produce una lesión en el trabajo? Un empleado debe informarle inmediatamente a su empleador si tiene una lesión o enfermedad, por vía oral o por escrito dentro de 30 días de la lesión. El empleado también debe presentar una reclamación ante, la Comisión Industrial de Carolina del Norte dentro de dos años de la lesión utilizando el Formulario 18. ¿Mi empleador puede despedirme por presentar un reclamo de compensación de trabajadores? No, sin embargo, su empleador puede despedirlo por otras razones. Por ejemplo, usted podría ser despedidos debido a la ausencia prolongadas del trabajo, incluso si es a causa de su lesión. No hay garantías de que su empleador le mantenga su trabajo mientras usted no pueda trabajar. Sigue en la página 27...

ABRIL 25 - MAYO 1 DE 2013


ABRIL 25 - MAYO 1 DE 2013

...Continuación de la página 26 ¿Qué beneficios recibe un empleado, mientras esté fuera del trabajo? Un empleado es elegible para recibir una “cheque de incapacidad temporal” cada semana cuando este sea completamente incapaz de ganar un salario como consecuencia de la lesión relacionada con el trabajo. El empleado es elegible para recibir beneficios por incapacidad total hasta que él o ella sea capaz de volver a trabajar. A un empleado no se le debe compensación por los primeros siete (7) días de tiempo perdido, a menos que el período de incapacidad supera los 21 días en total. ¿Qué tan pronto empiezan mis beneficios? Antes de que la compañía de seguros pague los beneficios, lo más probable es que se llevará a cabo una investigación. Esto significa que tendrán que obtener una declaración de usted, el trabajador lesionado, y su empleador. También pueden pedir declaraciones de tus

RALEIGH/DURHAM • raleigh.quepasanoticias.com

compañeros de trabajo para verificar los hechos. Por lo tanto, puede haber una demora prolongada antes de recibir el primer cheque de beneficios, por lo general entre 30-60 días. ¿Qué pasa si el empleado regresa al trabajo ganando menos salario? El empleado puede tener derecho a recibir un cheque por incapacidad parcial, si el empleado regresa al trabajo y el sueldo recibido por este trabajo no es igual que el salario semanal promedio antes de la lesión. ¿Quién provee y dirige el tratamiento médico del empleado? Si el empleador o su compañía de seguros ha aceptado la reclamación del empleado y paga los gastos médicos, el empleador o la compañía de seguros en general, provee y dirige el tratamiento médico. ¿Cuándo puede usted necesitar un abogado? • Su empleador se niega a presentar un informe de accidente en su nombre. • La compañía de seguros rechaza su

reclamación de beneficios de compensación del trabajador. • Usted recibe una carta diciendo que la compañía de seguros está tratando de parar el pago de su reclamo, o que reciba la notificación de que la petición ha sido presentada para “terminar, modificar o suspender” sus beneficios. • Vuelve a trabajar y se lesiona de nuevo o agrava una lesión preexistente, y la compañía de seguros se niega a reintegrar sus beneficios. • La compañía de seguro de compensación le ofrece una suma de dinero, conocido como Acuerdo y Cesión, para resolver futuros reclamos médicos. • Usted no puede regresar a su empleo anterior, debido a su lesión de trabajo y las restricciones permanentes de trabajo impuestas por su médico.

SUPLEMENTO ESPECIAL

27


30 Suplemento Especial

RALEIGH/DURHAM • raleigh.quepasanoticias.com

Abril 25 - Mayo 1 de 2013 • Raleigh/Durham

Qué hacer después de salir de la cárcel

S

alir de la detención NO significa que tiene el derecho a permanecer en EU. Usted aún tiene que asistir a todas las audiencias de su caso criminal en la corte. También tiene que asistir a todas sus citas y audiencias de su caso de inmigración en la corte. Hay dos formas principales de verificar el lugar y la fecha de su audiencia: 1) La corte de inmigración le enviará una carta con la fecha, la hora y la dirección de sus audiencias de inmigración. Asegúrese de que la corte de inmigración tenga su dirección correcta. 2)Llame al Sistema de Información de la Corte de Inmigración al 1-800898-7180. Necesitará tener a la mano su “Número de Registro de Extranjero” [Alien Registration Number] para usar

el sistema automatizado.

El sistema automatizado está dis-

ponible en español. Su “Número de Registro de Extranjero” puede no estar disponible en el sistema por algunas semanas. Siga chequeando cada semana para asegurar de que no haya cambiado la fecha de su audiencia. Si usted vive en Carolina del Norte pero su audiencia está programada en Atlanta, Georgia, un abogado puede ayudarlo a transferirla a Charlotte, Carolina del Norte. Si no, usted tendrá que asistir a su audiencia en la corte dondequiera que ésta haya sido programada. Si usted cree que existe un modo de pelear su caso para permanecer en EU, busque un abogado de defensa de inmigración que se especialice en deportaciones y expulsiones. Haga esto lo antes posible para que su abogado tenga tiempo de preparar su caso


32

SUPLEMENTO ESPECIAL

RALEIGH/DURHAM • raleigh.quepasanoticias.com

ABRIL 25 - MAYO 1 DE 2013

QUÉ ES LA ACCIÓN DIFERIDA (DACA) > REDACCIÓN QUÉ PASA

L

a Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA) es una determinación discrecional que aplaza la deportación de un individuo bajo el ejercicio de la discreción procesal. Para propósitos de inadmisibilidad futura basada en presencia ilegal, no se considera ilegal la presencia de un individuo cuyo caso ha sido diferido mientras la acción diferida está en efecto. Un individuo que ha recibido acción diferida está autorizado por el Departamento de Seguridad Nacional a estar presente en los Estados Unidos y por lo tanto, se considera legal su presencia mientras su acción diferida está vigente.

Sin embargo, la Acción Diferida no confiere a un individuo estatus legal, ni excusa ningún periodo previo o subsecuente de presencia ilegal. Para solicitar el beneficio migratorio debe llenar los formularios I-821D, I-765 y I765WS. El costo total es de $465. $380 por concepto de la tarifa y $85 por la toma de servicios biométricos. ¿Cuántos han recibido el beneficio? Entre febrero 1 al 14 de 2013, las autoridades del Servicio de Inmigración y Ciudadanía (USCIS) recibieron 15,167 solicitudes para DACA y desde agosto, cuando comenzaron a recibir las aplicaciones, han procesado 438,372. De las casi medio millón de solicitudes, en total se han aprobado 423,634 y rechaza-

do, 14,738. En febrero estaban programados para entregar sus datos biométricos, 17,477 jóvenes. Carolina del Norte es el sexto estado que ha enviado más solicitudes para DACA, alcanzando las 15,637 hasta mediados de febrero. El lugar de origen de los solicitantes de Acción Diferida lo encabeza México con 313,722 aplicaciones, seguido por El Salvador con 17,662;

Honduras, 11,509; Guatemala, 10,644; Perú, 6,244; Corea del Sur, 5,475; Brasil, 5,283; Colombia, 4,694 y Ecuador, 4,585. ¿Qué hacer con los formularios? Los formularios deben enviarse por correo a la Localidad Segura de USCIS. Usted no puede solicitar electrónicamente una petición de Acción Diferida. Si tiene preguntas, llame al Centro de Servicio al Cliente al 1-800-

¿Cómo puedo solicitar el beneficio?

375-5283. No se presente a una Oficina Local de USCIS en persona. Escriba su nombre y fecha de nacimiento exactamente de la misma forma en cada formulario. Si falla en presentar los Formularios I-821D, I-765 e I765WS junto con el pago de tarifa de $465, su paquete de solicitud será rechazado. Descargue los formularios desde el sitio web de USCIS, llénelos electrónicamente y luego imprímalos. Use tinta negra o azul solamente. No use resaltadores o letra roja en su solicitud, ya que pueden hacer que sus materiales resulten indetectables cuando pasen por el escáner. La edición más correcta y actualizada de los formularios está siempre disponible para descargarse gratis desde este sitio web de USCIS. Asegúrese de que ha provisto toda la documentación de evidencia requerida. Organice y etiquete la información de acuerdo a la instrucción con la que cumpla. Asegúrese de firmar todos los formularios.


RALEIGH/DURHAM • raleigh.quepasanoticias.com

ABRIL 25 - MAYO 1 DE 2013

Consulados móviles mexicanos 2013

SUPLEMENTO ESPECIAL

LOS SERVICIOS DEL CONSULADO DE MÉXICO EN RALEIGH

Raleigh TENTATIVO 18 de mayo

Ridge Springs, SC TENTATIVO 18 de mayo

Raleigh TENTATIVO 15 de junio

Washington, NC TENTATIVO 15 de junio

Raleigh TENTATIVO 22 de junio

Hendersonville, NC TENTATIVO 22 de junio

Greensboro, NC TENTATIVO 27 de julio Conway, SC TENTATIVO 17 de agosto Hilton Head, SC TENTATIVO 24 de agosto Charleston, SC TENTATIVO 21 de septiembre Greenville, N TENTATIVO 17 de octubre

Jornadas sabatinas 2013 Raleigh TENTATIVO 27 de abril

Wilmington, NC TENTATIVO 27 de abril

Monroe, NC TENTATIVO 20 de julio

33

Raleigh TENTATIVO 20 de julio > REDACCIÓN QUÉ PASA

E

l Consulado General de México en Raleigh, Carolina del Norte, fue inaugurado en noviembre de 2000. Su circunscripicción abarca los estados de Carolina del Norte y Carolina del Sur. Se estima que la población mexicana en estas dos entidades estadounidenses es de 550 mil personas (420 mil en Carolina del Norte y 130 mil en Carolina del Sur). El Consulado cuenta con una plantilla laboral de 36 personas, distribuidas en los siguientes departamentos: Documentación, Protección y Asuntos Legales, Asuntos Comunitarios y Promoción, y Administración. El Cónsul General es Carlos Florez Vizcarra, quien asumió su cargo el 15 de octubre de 2009. Oriundo de Mazatlán, Sinaloa, también a ejercido como Cónsul General en Phoenix Arizona y como Cónsul en Tucson, Arizona. Estudió en la Uni-

versidad de París la Maestría en Economía y la Licenciatura en Economía en la Universidad Autónoma de México. El Departamento de Protección es el encargado de vigilar y proteger los derechos e intereses de sus nacionales en el extranjero. Entre las diversas gestiones que realizan se destaca: Visitar a los connacionales que están detenidos, presos, hospitalizados, o de otra forma en desgracia o indigencia, para ofrecerles el auxilio de la Representación. Orientar y apoyar en diversos asuntos de carácter laboral, penal, civil, migratorio y administrativo, incluyendo: el apoyo para traslados de restos; la recuperación de salarios insolutos; la obtención de indemnizaciones y pensiones alimenticias; la repatriación de enfermos, indigentes y menores; la localización de familiares; y el auxilio en el intercambio de prisioneros mexicanos en el

marco de los tratados en vigor. Asesorar legalmente en asuntos de carácter especial, tales como violaciones graves de derechos humanos, y sobre todo, en aquellas situaciones que podrían conllevar a la imposición de la pena de muerte. Asistir en la representación de los mexicanos que estén imposibilitados o ausentes para hacer valer personalmente sus derechos, como en casos de sucesiones, demandas civiles y custodia de menores. Atender asuntos o realizar gestiones en favor de mexicanos, tales como la obtención de documentos oficiales mexicanos. Para conocer los otros otros servicios que presta el Consulado visite su página de internet www.sre.gob. mx/raleigh/. Telefóno (919) 7540046. La sede está localizada en el 336 E.Six Forks Rd. Raleigh NC 27609 y su anexo en el 2000 Yonkers Rd. Raleigh NC 27604.

Raleigh TENTATIVO 27 de julio Raleigh TENTATIVO 17 de agosto Raleigh Tentativo 24 de agosto Raleigh TENTATIVO 21 de septiembre


34

SUPLEMENTO ESPECIAL

RALEIGH/DURHAM • raleigh.quepasanoticias.com

ABRIL 25 - MAYO 1 DE 2013

D IRECTORIO DE ABOGADOS EN EL T RIÁNGULO ABOGADOS DE INMIGRACIÓN

Raleigh 27615 chandaklaw.com Chaney Immigration Law Firm (888) 880-9266 1601 Walnut Street Suite 212 Cary 27511 www.usavisaway.com

Durham 27701

Fayad Law P.C. (919) 294-8032 5310 NC Hwy 55 Suite 101 Durham 27713 www.fayadlaw.com

Jim Melo (919) 904-4539 5015 Southpark Dr. Suite 250 Durham 27713 www.melolaw.com

Challa Law Offices, PLC (919) 380-4044 5015 Grace Park Drive Morrisville 27560 www.challalaw.com

Hatch Immigration Law Office (919) 688-1788 115 Market Street Suite 300 Durham 27701 hatchlawoffice.com

Katy Strait Chavez (919) 838-1600 434 Fayetteville St. BB&T Bldg # 2030 Raleigh 27601 www.katychavez.com

Chandak Law Firm PLLC (919) 758-8870 8315 Six Forks Rd. Suite 103

Hernandez Law Firm (919) 410-6004 600 East Main Street Suite 204

Mc William, Henderson & Wall, PLLC (919) 662-8000

Araneda & Stroud (919) 788-9225 4600 Marriot Dr. Suite 350 Raleigh 27612 www.aranedalaw.com Barbarin Oficinas de Inmigracion (919) 361-0383 1906 East NC Hwy 54 Suite 200 F Durham 27713

Hurtado Law Group (919) 789-1575 5 W Hargett St. Suite 904 Raleigh 27601

133 US Hwy 70 West Garner 27529 www.mhw-law.net Mc William, Henderson & Wall, PLLC (919) 989-7200 210 Bridge Street Suite 114 Smithfield 27577 www.mhw-law.net Monks Law Firm (919) 401-1111 201 W Main Street Suite 302 C Durham 27701 www.monkslawnc.com Monks Law Firm 4909 Water Edges Dr. Suite 218 A Raleigh 27606 www.monkslawnc.com Omar Baloch

(919) 334-7344 8801 Fast Park Drive Suite 313 Raleigh 27617 www.balochlaw.com Robertson Immigratio Law Firm (919) 834-7004 16 West Martin Street, Suite 1101 Raleigh 27601 robertsonimmigrationlaw.com

Vasquez Law Firm, PLLC (919) 989-3000 201-4 S. Bright Leaf Blvd. Smithfield 27577 www.vasquezlawnc.com ABOGADOS CRIMINALES ACCIDENTES DE TRÁNSITO

The Farrell Law Group (919) 954-0811 4900 Falls of Neuse Suite 212 Raleigh 27609

Andrew Mc Coppin & Associates (919) 481-0011 1250 Southeast Maynard Road Cary 27511 www.mccoppinlaw. com

The Law Offices of Buxton R Bailey (919) 926-1444 6736 Falls of Neuse of Neuse Rd Suite 200 Raleigh 27615 www.delmarvalaw.com

Jimenez Law Offices, PLLC (919) 571-7788 3737 Glenwood Ave. Suite 100 Raleigh 27612 www.jimenezlaw. com


ABRIL 25 - MAYO 1 DE 2013

RALEIGH/DURHAM • raleigh.quepasanoticias.com

SUPLEMENTO ESPECIAL

35

C ENTROS CON AYUDA LEGAL EN NC NORTH CAROLINA LEGAL AID - BATTERED IMMIGRANT PROJECT (RALEIGH OFFICE) 224 S. Dawson St, Raleigh, NC 27601 Teléfono:(919) 856-2564, www.legalaidnc.org/Public/Learn/Statewide_ Projects/BIP/default.aspx

CATHOLIC SOCIAL SERVICES OF CHARLOTTE - ASHEVILLE LEGAL MIGRATION ASSISTANCE (HENDERSONVILLE OFFICE) 208 7th Ave, Hendersonville, NC 28791 Teléfono: (828) 693-2330 www.cssnc.org

CHURCH WORLD SERVICE - IMMIGRATION AND REFUGEE PROGRAM (DURHAM OFFICE) 112 S. Duke St, Suite 4-B, Durham, NC 27701 Teléfono: (919) 680-4310 www.cwsrdu.org

NORTH CAROLINA PRISONER LEGAL SERVICES 1110 Wake Forest Rd, Raleigh, NC 27604 Teléfono: (919) 856-2200 www.ncpls.org ncpls@ncpls.org

CATHOLIC SOCIAL SERVICES OF CHARLOTTE - CASA GUADALUPE (WINSTON-SALEM OFFICE) 621 W. 2nd St, Winston-Salem, NC 27101 Teléfono: (336) 727-4745 www.cssnc.org gkgonzalez@charlottediocese.org

ELON UNIVERSITY SCHOOL OF LAW, HUMANITARIAN IMMIGRATION LAW CLINIC PO Box 5848, Greensboro, NC 27435 Teléfono: (336) 279-9299 www.elon.edu/e-web/law/academics/ Immigration%20Clinic.xhtml mdimattina@elon.edu

CENTRO LATINO HICKORY 737 12th St S.W., Hickory, NC 28602 Teléfono: (828) 441-2493 www.centrolatinohickory.com/ clientservices@centrolatinohickory.com

EPISCOPAL FARMWORKER MINISTRY 2989 Easy St, Dunn, NC 28334 Teléfono: (910) 567-6917 episcopalfarmworkerministry.org

CATHOLIC CHARITIES OF RALEIGH (WILMINGTON OFFICE) 4006 Princess Place Dr, Wilmington, NC 28405 Teléfono: (910) 251-8130 ext. 11 www.dioceseofraleigh.org/how/social/index. aspx catholiccharities.caf@raldioc.org

INTERNATIONAL HOUSE 322 Hawthorne Ln, Charlotte, NC 28204 Teléfono: (704) 405-0962 www.ihclt.org , info@ihclt.org

LATIN AMERICAN COALITION 4938 Central Ave, Suite 101, Charlotte, NC 28205 Teléfono: (704) 531-3848 www.latinamericancoalition.org info@latinamericancoalition.org MUSLIM AMERICAN SOCIETY (RALEIGH OFFICE) 901 Jones Franklin Rd, Suite 110, Raleigh, NC 27606 Teléfono: (919) 539-6144 masraleigh.org NORTH CAROLINA JUSTICE CENTER - IMMIGRANTS LEGAL ASSISTANCE PROJECT 224 S. Dawson St, Raleigh, NC 27601 Teléfono: (919) 856-2570 www.ncjustice.org , contac@ncjustice.org

PISGAH LEGAL SERVICES - JUSTICE FOR ALL PROJECT 440 S. Church St, Hendersonville, NC 28739 Teléfono: (828) 253-0406 www.pisgahlegal.org info@pisgahlegal.org US COMMITTEE FOR REFUGEES AND IMMIGRANTS NORTH CAROLINA 3801 Lake Boone Trl, Suite 200, Raleigh, NC 27607 Teléfono: (919) 334-0072 www.refugeesnc.org info@uscrinc.org WORLD RELIEF (HIGH POINT OFFICE) Dirección: 2029 Centennial St, Suite 231, High Point, NC 27262 Teléfono: (336) 887-9007 Website: http://www.wr.org/highpoint


Profile for Que Pasa Media Network

legal_1_raleigh  

legal_1_raleigh  

Profile for que_pasa
Advertisement