Page 1


Qui sommes nous ? W hoarewe ? :: W ersin d wir ?

Cela fait plus de 30 ans que POLI évolue dans le domaine de l’habillement sportif. C’est une longue histoire entre POLI et des athlètes de plus en plus exigeants. Ce sont ces athlètes qui ont fait la renommée de la marque. Aujourd’hui POLI est présent dans de nombreux pays. Son savoir faire, mais aussi la maîtrise totale de sa production permet à POLI de répondre et de servir au mieux ses clients ! Notre seul objectif consiste à fabriquer pour vous des vêtements les plus performants, les plus esthétiques et les plus appropriés à votre sport favori.

POLI Michel, Président

POLI habille les équipes cyclistes professionnelles : BIGMAT-AUBER 93, la fédération Française de Roller et son équipe de France, le club Champion de France de roller : TEAM HYERES POLI, Le club Champion de France de triathlon : POISSY TRIATHLON. Et plus de 2 000 clubs par an, toutes disciplines confondues. POLI has been in the sports clothing field for more than 30 years. POLI has a long history with ever-more demanding athletes. It is these athletes that have made the brand’s renown. Today POLI is present in many countries. Its expertise and its total control of production have enabled POLI to meet and best serve the requirements of its clients. Our sole objective is to manufacture sports clothing that provides the best performance, and is the most aesthetic and the most suitable for your favourite sport. Michel POLI, President. POLI equips the professional cycling teams : BIGMAT-AUBER93, the French Federation of Roller Skating and its French team, the French roller skating Champion : TEAM HYERES POLI, the French triathlon Champion : POISSY TRIATHLON. And over 2000 clubs every year, all disciplines included.

2

poli.fr

POLI ist nun schon mehr als 30 Jahre im Bereich Sportbekleidung tätig. Über all die Zeit haben sich langfristige Beziehungen zwischen POLI und den Sportlern entwickelt, die höchste Ansprüche stellen. Die Sportler haben den Ruf der Marke verbreitet. Heute ist POLI in zahlreichen Ländern präsent. Sein Know-how und die perfekte Beherrschung der Produktionsabläufe versetzen POLI in die Lage, den Kunden bedarfsgerecht und in bester Weise zu dienen! Unser ausschließliches Ziel besteht darin, für Sie Bekleidung mit den bestmöglichen Gebrauchseigenschaften herzustellen, die höchsten ästhetischen Ansprüchen und den speziellen Anforderungen der von Ihnen ausgeübten Sportart gerecht wird. Michel POLI, Generaldirektor. POLI liefert die Sportbekleidung für Profi-Radfahrer : BIGMAT-AUBER93, den französischen SkatingVerband und seine französische Nationalmannschaft, den Gewinnerverein der französischen Skating-Meisterschaften : TEAM HYERES POLI, den Gewinnerverein der französischen Triathlon-Meisterschaften : POISSY TRIATHLON. Und mehr als 2 000 Sportvereine aller Disziplinen pro Jahr.


les matières M A T E R I A L S :: M A T E R I A L I E N

Pour vous permettre une performance optimale dans la pratique de votre passion, nous avons sélectionné pour vous les matériaux les plus techniques et mis au point des coupes particulièrement adaptées. To guarantee optimum performance when practicing your passion, we have selected the most technically advanced materials and developed specially adapted designs. Le tissu Aerofresh®, à base de microfibres, disperse la sueur et la chaleur corporelle de l’athlète, permettant ainsi un séchage rapide du vêtement. Doux au toucher, il améliore la sensation de bien être. The microfibre-based Aerofresh® fabric wicks away the athlete’s sweat and body heat, allowing the garment to dry quickly. Gentle to the touch, it improves the sensation of comfort. Der Stoff Aerofresh® auf der Basis von Mikrofasern lässt Schweiß und Körperwärme des Athleten nach außen dringen, so dass die Kleidung schnell trocknet. Spürbar weich, verbessert das Wohlbefinden.

Nouveau concept de textile offrant des propriétés thermiques exceptionnelles. Le tissu est imperméable, coupe-vent et respirant. Fonctionnel, confortable et chaud, le Waterstop® est lavable en machine. New textile concept offering outstanding thermal properties. The fabric is waterproof, windproof and breathable. Functional, comfortable and warn, Waterstop® is machine-washable. Dieses neue Textilkonzept bietet außergewöhnliche Wärmeeigenschaften. Der Stoff ist wasserundurchlässig, windabweisend und atmungsaktiv. Waterstop® ist funktionell, bequem, warm und lässt sich in der Maschine waschen.

Le profil spécial de cette fibre avec ses quatre rainures permet : d’éloigner rapidement la sueur de la peau, de diminuer l’absorption de l’humidité de sorte que les vêtements ne collent pas et de favoriser l’action thermorégulatrice naturelle du corps. Coolmax® vous maintient frais et sec dans les mouvements chauds de l’action. The special profile of this fibre with its four grooves : quickly wicks away sweat,reduces moisture absorption so that the garments do not stick and promotes the body’s natural thermoregulatory action. Coolmax® keeps you cool and dry when you need it most. Das Sonderprofil dieser Faser mit ihren vier Rillen ermöglicht das schnelle Ableiten von Schweiß und verringert die Feuchtigkeitsabsorption. Fazit : Die Kleidung klebt nicht auf der Haut und die natürliche Wärmeregulierungsfähigkeit des Körpers wird gefördert. Coolmax® hält Sie trotz Bewegung frisch und trocken.

Tissu élaboré technologiquement à base de microfibres qui transfèrent l’humidité vers l’extérieur. Contrôle l’humidité en absorbant vers l’extérieur d’autre part. Dry-Clim® est pensé uniquement pour améliorer le microclimat de l’athlète et son rendement en compétition de haut niveau. A technically developed material composed of microfibres that is designed to expel moisture. It controls humidity by absorbing and expelling sweat. Dry-Clim® is designed to improve the athlete’s microclimate and his efficiency in high-level competition. Technologischer Stoff auf der Basis von Mikrofasern, die die Feuchtigkeit nach außen ableiten. Feuchtigkeitskontrolle durch Ableitung nach außen. Dry-Clim® ist zur Verbesserung des Mikroklimas des Athleten und seiner Leistungen im Spitzensport ausgelegt.

Peau thermoformée CoolMax, en un seul morceau pour un grand confort et une meilleure tenue. L’absence de coutures évite les irritations dues aux frottements. Traitement antibactérien pour empêcher la formation de bactéries. One-piece thermoformed skin for excellent comfort and improved resistance. Seamless design avoids irritation due to rubbing. Antibacterial treatment to prevent the formation of bacteria. Wärmegeformte Haut in einem einzigen Stück für ausgezeichneten Komfort und Halt. Die Ausführung ohne Nähte vermeidet Reizungen aufgrund von Reibung. Antibakterielle Behandlung zur Verhinderung von Bakterienbildung.

Ligne parfaite, confort et souplesse, tenue impeccable et durable, Lycra® contribue à la performance et facilite l’entretien. Fabulous fit, comfort and flexibility, stays in shape, Lycra® improves performance and simplifies care. Perfekte Linie, Komfort und Dehnbarkeit, tadelloser und dauerhafter Halt - Lycra® trägt zur Leistungsverbesserung bei und ist pflegeleicht.

Damit Sie bei der Ausübung Ihres Lieblingssports optimale Leistungen erzielen können, haben wir für Sie überaus technische Materialien ausgewählt und spezielle Schnitte entwickelt.

En contact avec la peau, le filet Polidry® agit comme un thermorégulateur; il est chaud en hiver et frais en été. Légère, thermique et saine, la fibre NÉPHILA qui constitue Polidry est adaptée à tous les sportifs désireux d’un confort extrême. Elle est d’ailleurs tout spécialement conçue pour le ski de fond, cyclisme, VTT, Running, Alpinisme. Associé à la membrane Waterstop, le sous-vêtement Polidry devient aussi un parfait coupe-vent. In contact with the skin, the Polidry® mesh acts like a thermoregulator; it is warm in winter and cool in summer. Light, thermal and healthy, NEPHILA fibre used to manufacture Polidry is ideal for all athletes requiring optimum comfort. It is specially adapted for cross-country skiing, cycling, mountain biking, running, mountaineering. Associated with the Waterstop membrane, Polidry underwear acts as a perfect windstopper. Beim Kontakt mit der Haut wirkt das Netz Polidry® wärmeregulierend; es ist warm im Winter und kühl im Sommer. Die leichte, thermoregulierende und gesunde Faser NÉPHILA, aus der Polidry besteht, eignet sich für alle Sportler, die Wert auf extremen Komfort legen. Sie ist speziell für Langlaufski, Rad- und Mountainbikefahren, Jogging und Bergsteigen ausgelegt. In Verbindung mit der Waterstop-Membrane ist die Unterwäsche Polidry außerdem stark windabweisend.

Confectionnée en microfibre extensible pour un confort extrême, la peau Poli’protec® est thermoformée avec une mousse de très haute densité sur sa partie centrale. Elle s’adapte à votre anatomie et permet donc une plus grande liberté de mouvements. La peau Poli’protec est déclinée en 3 tailles : adulte homme, adulte femme et spéciale enfant. Made from stretch microfibre for optimum comfort, Poli’protec® skin is thermoformed with very high density foam on its centre section. Its close fit offers greater freedom of movement. Poli’protec skin is available in 3 sizes : men, women and children special. Poli’protec® aus dehnbarer Mikrofaser für extremen Komfort wird aus einem hochdichten Schaumstoff im mittleren Teil wärmegeformt. Das Material passt sich Ihrem Körperbau an und ermöglicht dadurch eine größere Bewegungsfreiheit. Poli’protec ist in 3 Größen erhältlich : Herren, Damen und Kinder.

Design futuriste et haute technologie pour la nouvelle peau POLI. Mise au point pour garantir une bonne protection grâce à sa construction à double densité, la peau POLI’HighTECH est en microfibre d’une excellente élasticité et laisse une grande liberté de mouvement. Elle est facile d’entretien et lavable à 40°C. Mousse de très haute densité (80 kg/m2), perforée pour une ventilation maximale et un excellent transfert d’humidité. Mousse plus fine sur les entrejambes pour éviter les zones de frottement et autres irritations désagréables. Canal central positionné sur la zone périnéale pour le plus grand confort des cyclistes. La peau POLI’HighTECH assurera votre protection et votre confort autant sur moyenne que sur longue distance.

Choix exceptionnel d’une matière innovante. PRISM a des caractéristiques étonnantes qui viennent de sa structure unique, du pourcentage élevé de Xtralife LYCRA® (29%) qui offre un confort exceptionnel et une totale fluidité du mouvement, et aussi une finition extraordinaire : un aspect brillant, voire mouillé. Aussi, grâce à un traitement spécial, associé à celui du Téflon®, PRISM réunit donc toutes les caractéristiques pour le confort et la performance du triathlète.

Futuristic and high technology design for the new POLI skin. Designed to guarantee excellent protection thanks to its dual density construction, the POLI’HighTECH skin is made from microfibre of excellent elasticity and allows good freedom of movement. It is easy to clean and can be washed at 40°C. Very high density foam (80 kg/m2), perforated for maximum ventilation and excellent moisture transfer. Finer foam between the legs to avoid friction and disagreeable irritations. Central canal positioned on the perineum area for maximum cycling comfort. The POLI’HighTECH skin guarantees your protection and comfort over both medium and long distances.

Außergewöhnlich innovatives Material. PRISM weist erstaunliche Qualitäten auf, die auf seine einmalige Struktur, den hohen Anteil an Xtralife LYCRA® (29 %), der einen außergewöhnlichen Komfort bietet und fließende Bewegungen ermöglicht, sowie auf eine ausgezeichnete Endausführung zurückzuführen sind: glänzendes, leicht feuchtes Aussehen. Dank einer Spezialbehandlung in Verbindung mit Teflon® vereinigt PRISM alle Merkmale für den Komfort und die Leistung des Triathleten.

Futuristisches Design und High-Tech-Eigenschaften für die neuen Einsätze von POLI. Der Einsatz POLI’HighTECH wurde für einen ausgezeichneten Schutz dank seiner doppelten Dichte entwickelt, besteht aus Mikrofasern mit einer hervorragenden Elastizität und bietet eine große Bewegungsfreiheit. Er ist pflegeleicht und bei 40°C waschbar. Hochdichter Schaumstoff  (80 kg/m2), im Hinblick auf eine maximale Belüftung und einen ausgezeichneten Feuchtigkeitstransfer perforiert. Dünnerer Schaumstoff am Schritt, um Reibungen und unangenehme Reizungen zu verhindern. Die Mittelnaht im Dammbereich bietet den Radsportlern einen ausgezeichneten Komfort. Der Einsatz POLI’HighTECH gewährleistet Schutz und Komfort sowohl bei mittleren als auch bei langen Strecken.

poli.fr

Exceptional choice of an innovating material. PRISM owes its surprising features to its unique structure, the high percentage of Xtralife LYCRA® (29%) which offers exceptional comfort and complete freedom of movement as well as a remarkable finish: glossy, almost wet, finish. Thanks to a special treatment, similar to that of Teflon®, PRISM combines every feature the triathlete needs to ensure optimum comfort and performance.

Supertissu élastique, nerveux, transpirant, résistant, souple, confortable et facile à entretenir. Fast-recovery super-strech fabric, airpermeable, strong, soft, confortable and easy care. Rücksprungstarkes superstrech Gewirk, atmungsaktiv, wiederstandsfähig, weich mit Tragekonfort und pflegeleicht.

3


Cyclisme C ycling :: R a d sport

Zip Poli

Poli zip :: Reißverschluss Poli

Poche Ecowear

Ecowear pocket :: Ecowear-Tasche

:: Torsion

Cyclisme C ycling :: R a d sport

4 cyclisme :: Cycling :: radsport

poli.fr

Maillot manches raglan en lycra, coupe étroite «coursier», maille piquée 100% Polyester. Avec bandes cotés en lycra. 3 poches arrière en maille piquée + poche Ecowear. Finition Zip 15 cm ou Zip intégral. Existe en manches courtes ou manches longues. Ruban Reflecto. 88% Polyester / 12% Elasthanne. Nouveauté : La poche Ecowear, pour changer le comportement. Nous avons ajouté à l’arrière du maillot une poche «verte» : conçue pour y stocker vos papiers et limiter les déchets jetés dans la nature et sur les routes. Aérofresh pique knit raglan sleeves pro cycling jersey, "racer" close fit, with side strips, 3 rear pockets. 15 cm zip or full zip. Available in short-sleeved or long-sleeved. Reflective taping. 88% Polyester / 12% Elasthanne. New: The Ecowear pocket, to change behaviour. We have added a “green” pouch to the back of the Torsion jersey: designed to hold your papers and limit the amount of waste in the countryside and on roads. Profi-Radtrikot mit Raglanärmeln, eng anliegender "Kurierschnitt", mit Seitenstreifen, 3 Rückentaschen aus Aérofresh-Pikee. Reißverschluss 15 cm oder Durchgehender Reißverschluss. Erhältlich mit kurzen Raglanärmeln oder langen Raglanärmeln. Reflexstreifen. 88% Polyester / 12% Elastan. Neuheit: die Ecowear-Tasche, mit beabsichtigter erzieherischer Wirkung. Wir haben hinten am Trikot Torsion eine "grüne" Tasche aufgesetzt: Sie ist dafür bestimmt, dass der Träger des Trikots unterwegs seine Papierabfälle hineinsteckt anstatt sie auf der Straße oder in der freien Natur wegzuwerfen.

Tailles :: Sizes :: Größen

1 2 3 4 5 6 7 8 9


Jersey :: Trikot :: Maillots

Cyclisme C ycling :: R a d sport

:: Allos Maillot manches courtes ou manches longues raglans, coupe cyclosport avec bandes de côtés, 3 poches arrière en maille piquée aérofresh, fermeture zip 15 cm ou intégrale. Ruban Reflecto. Option femme. Aérofresh pique knit short sleeved or raglan long sleeved cycling jersey, cyclosport cut with side strips, 3 pique knit rear pockets, 15 cm zip or full zip. 100% Polyester. Reflective taping. Woman Option. Kurzärmeliges Radtrikot oder Langärmeliges Radtrikot aus Aérofresh-Pikee, Radsportschnitt mit Seitenstreifen, 3 Rückentaschen aus Pikee, Reißverschluss 15 cm oder durchgehender Reißverschluss. 100% Polyester. Reflexstreifen. Frauenoption.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans 1 2 3 4 5 6 7 8 9 years Jahre

:: Agnel Maillot coupe droite cyclotouriste en maille piquée Aerofresh® 100% Polyester Existe en manches courtes ou manches longues. Fermeture Zip 15 cm ou Zip intégral. Avec bandes cotés, 4 poches arrières dont 1 zippée centrale. Sans élastique bas de maillot et bas de manches. Ruban Reflecto. Cycle-touring straight fit jersey in 100% Polyester Aerofresh® mesh – in short or long-sleeved versions. 15 cm zip or full zip. With side panels, four rear pockets, including one zipped central pocket. No elastic on the bottom of the jersey or the end of the sleeves. Reflective taping.

years Jahre

:: Vence Maillot sans manches coupe droite cyclotouriste en maille piquée Aerofresh® 100% Polyester. Fermeture Zip 15 cm ou Zip intégral. Avec bandes cotés, 4 poches arrières dont 1 zippée centrale. Finition Colletage aux emmanchures. Ruban Reflecto. Sleeveless cycle-touring straight fit jersey in 100% Polyester Aerofresh® mesh. 15cm zip or full zip. With side panels, 4 rear pockets, including one zipped central pocket. Tying finish on armscyes. Reflective taping.

Gerade geschnittenes Radtrikot aus Pikee-Gewirk Aerofresh® 100% Polyester - Erhältlich mit kurzen oder langen Ärmeln. Reißverschluss 15 cm oder durchgehender Reißverschluss. Mit seitlich eingesetzten Streifen, 4 Taschen hinten, davon 1 mit Reißverschluss in der Mitte. Bund und Ärmelbündchen ohne Gummizug. Reflexstreifen.

Gerade geschnittenes, ärmelloses Radtrikot aus Pikee-Gewirk Aerofresh® 100% Polyester. Reißverschluss 15 cm oder durchgehender Reißverschluss. Mit seitlich eingesetzten Streifen, 4 Taschen hinten, davon 1 mit Reißverschluss in der Mitte. Armausschnitte mit Blenden. Reflexstreifen.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans 1 2 3 4 5 6 7 8 9

years Jahre

years Jahre

years Jahre

poli.fr

radsport

years Jahre

:: Cycling :: cyclisme 5


Cyclisme Maillots C ycling :: R a d sport

::

Jersey :: Trikot

:: Speed Maillot sans manches avec bandes de côtés en maille piquée Aérofresh, finitions emmanchures en colletage uni, 3 poches arrière en maille piquée. Fermeture zip 15 cm ou fermeture intégrale. 100% Polyester. Ruban Reflecto. Aérofresh pique knit sleeveless jersey with side strips, armholes with plain edging finish, 3 pique knit rear pockets. 15 cm zip or full zip. 100% Polyester. Reflective taping. Ärmelloses Trikot mit Seitenstreifen aus Aérofresh-Pikee, Armausschnitte mit Blende, uni, 3 Rückentaschen aus Pikee. Reißverschluss 15 cm oder Durchgehender Reißverschluss. 100% Polyester. Reflexstreifen.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans 1 2 3 4 5 6 7 8 9 years Jahre

:: Bicross Maillot de VTT type Freeride manches longues. Manches raglans, avec bandes de côtés aérées, col rond et poignets sublimés, dos liquette en maille piquée Aérofresh. 100% Polyester. Ruban Reflecto. Freeride style mountain biking long-sleeved jersey. Raglan sleeves, with ventilated Aerofresh® side panels, round collar and sublimated cuffs, stitched mesh long back. 100% Polyester. Reflective taping. Langärmeliges Mountainbike-Trikot, Typ Freeride. Raglanärmel, Rundausschnitt und Hangelenk hervorgehoben, Hemdrücken aus Pikee. 100% Polyester. Reflexstreifen.

Tailles :: Sizes :: Größen

xxxs xxs xs s m l xl xxl xxxl

6 cyclisme :: Cycling :: radsport

poli.fr

years Jahre


Jersey :: Trikot :: Maillots

Cyclisme C ycling :: R a d sport

:: Podium Blouson Manches longues amovibles. En Waterstop® Light. Bas du dos en maille aérée. Entièrement sublimé, poches arrière en option. Patte de protection sous la fermeture devant. Ruban Reflecto. Waterstop® Light blouson removable long sleeves. Mesh bottom of back, fully sublimated, optional rear pockets. Protective flap under the front zip. Reflective taping. Blouson Abnehmbare lange Ärmel aus Waterstop® Light. Unterseite des Rückens aus luftiger Wirkware, vollständig hervorgehoben, Rückentaschen in Option. Schutzleiste unter dem vorderen Reißverschluss. Reflexstreifen.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans 1 2 3 4 5 6 7 8 9 years Jahre

:: Aten Gilet sans manches. En microfibre déperlant 100% Polyester. bandes coté en maille aérée entièrement sublimé, poches arrière en option. Ruban Reflecto. Water repellent sleeveless jacket in 100% polyester microfibre. Fully sublimated ventilated mesh side panels, optional rear pockets. Reflective taping. Ärmellose Weste aus Mikrofaser, wasserabweisend, 100% Polyester. Seitenstreifen aus atmungsaktivem Gewirk, durchgehend thermobedruckt, Taschen hinten optional. Reflexstreifen.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans 1 2 3 4 5 6 7 8 9 years Jahre

years Jahre

years Jahre

:: Atlas Gilet sans manches en Waterstop® Light. Bas du dos en maille aérée. Entièrement sublimé, poches arrière en option. Patte de protection sous la fermeture devant. Ruban Reflecto. Waterstop® Light sleeveless cycling gilet. Mesh bottom of back, fully sublimated, optional rear pockets. Protective flap under the front zip. Reflective taping. Ärmellose Radlerweste aus Waterstop® Light. Unterseite des Rückens aus luftiger Wirkware, vollständig hervorgehoben, Rückentaschen in Option. Schutzleiste unter dem vorderen Reißverschluss. Reflexstreifen.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans 1 2 3 4 5 6 7 8 9 years Jahre

poli.fr

radsport

years Jahre

:: Cycling :: cyclisme 7


Cyclisme Veste Thermique | Coupe-Vent C ycling :: R a d sport

::

Thermal Jacket | Windbreaker :: Thermojacke | Radlerwindjacke

:: Caldera Veste de velo mi-saison en Waterstop® Hiver avec bandes de côtés. Maille piquée grattée 245 g. Dry-clim® dans le dos et en partie aux manches. Patte de protection sous la fermeture devant. 3 poches arrière, entièrement sublimée. Ruban Réflecto. Waterstop® Web mid-season cycling jacket with side strips. 245 g brushed pique in the back and part of the sleeves. Protective flap under the front zip. 3 rear pockets, fully sublimated. Reflective taping. Radjacke für die Zwischensaison aus Waterstop® Web mit Seitenstreifen. Pikee, aufgerauht, 245 g am Rücken und teilweise in den Ärmeln. Schutzleiste unter dem vorderen Reißverschluss. 3 Rückentaschen, vollständig hervorgehoben. Reflexstreifen.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans 1 2 3 4 5 6 7 8 9 years Jahre

:: Spirale Coupe-vent avec bandes côtés en 100% Polyester déperlant style Gamex. Patte de protection sous la fermeture devant. Sans poche arrière. Ruban Réflecto. Gamex style water-repellent cycling windstopper with side strips. 100% Polyester .Protective flap under the front zip. No rear pocket. Reflective taping. Radlerwindjacke mit Seitenstreifen, wasserabweisend, Stil Gamex. 100% Polyester. Schutzleiste unter dem vorderen Reißverschluss. Ohne Rückentasche. Reflexstreifen.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans 1 2 3 4 5 6 7 8 9 years Jahre

years Jahre

8 cyclisme :: Cycling :: radsport

poli.fr

years Jahre

:: Action Veste technique en Waterstop® Hiver avec bandes de côtés et empiècements manches extensibles. Patte de protection sous la fermeture devant. 3 poches arrière. Ruban Réflecto. Waterstop® Web winter cycling thermal cycling jacket with side strips and WINTER sublimated Lycra® sleeve panels. Protective flap under the front zip. 3 rear pockets. Reflective taping. Thermoradjacke für den Winter aus Waterstop® Web mit Seitenstreifen und hervorgehobenen Ärmeln aus Lycra® für den WINTER. Schutzleiste unter dem vorderen Reißverschluss. 3 Rückentaschen. Reflexstreifen.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans 1 2 3 4 5 6 7 8 9 years Jahre

years Jahre

:: Gust Coupe-vent en microfibre 100% Polyester. Sans poche arrière. Avec bandes coté aérées. Ruban Réflecto. 100% Polyester microfibre windproof jacket. No rear pocket. With ventilated side panels. Reflective taping. Windabweisende Weste, Mikrofaser, 100% Polyester. Hinten ohne Tasche. Mit seitlichen Belüftungsstreifen. Reflexstreifen.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans 1 2 3 4 5 6 7 8 9 years Jahre

years Jahre


Suit :: Anzug :: Combinaison

Blanc

Rouge

Gris foncé

Vert CA

Marine

Prussia :: Preußen

Red :: Rot

Green :: Grün

C ycling :: R a d sport

:: Tech

Coloris de fond Base colour :: Grundfarbe Prusse

Cyclisme

Combinaison technique de vélo manches courtes ou manches longues raglans. Haut du corps, bandes côtés et découpes dos et devant sublimées, 6 panneaux. Finition cuisses antiglisse silicone. Avec peaux Coolmax, POLI’Protec ou POLI’HighTECH. Ruban Réflecto.

White :: Leertaste

Raglan short-sleeved or long-sleeved technical cycling all-in-one : Upper body, side panels, back and front cut-outs sublimated, 6 panels, Silicon nonslip thigh finishing. Coolmax, POLI’Protec or POLI’HighTECH skin. Reflective taping. Technischer Radanzug mit kurzen Raglanärmeln oder langen Raglanärmeln : Oberteil, Seitenstreifen und Rücken und Brust hervorgehoben, 6 Bahnen, Rutschfeste Ausführung an den Oberschenkeln. Einsatz Coolmax, POLI’Protec oder POLI’HighTECH. Reflexstreifen.

Dark gray :: Grau dunkel

Tailles :: Sizes :: Größen

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Navy :: Marine

Noir

Black :: Schwarz

poli.fr

radsport

:: Cycling :: cyclisme 9


Cyclisme Cuissards C ycling :: R a d sport

::

Shorts :: Radhose

:: Iseran Cuissard classique à bretelles, base 210 g, bretelles aérées microfibre, bandes côtés sublimées. 6 panneaux sans couture, entrejambe finition antiglisse silicone. Existe sans bretelle. Ruban Réflecto. Avec peaux Coolmax, POLI’Protec ou POLI’HighTECH.

Coloris de fond Base colour :: Grundfarbe

Traditional bib shorts, base 210 g, microfibre mesh straps, sublimated side strips. 6-panel construction with seamless inside leg, silicone anti-slip finish. Available without braces. Reflective taping. Coolmax, POLI’Protec or POLI’HighTECH skin.

Blanc

White :: Leertaste

Gris foncé

Marine

Noir

Prusse

Rouge

Vert CA

Dark gray :: Grau dunkel

Navy :: Marine

Black :: Schwarz

Traditionelle Radhose mit Trägern, Basis 210 g, Träger aus Mikrofaser, Seitenstreifen hervorgehoben. 6 Bahnen ohne Naht, rutschfester Schritt aus Silikon. Erhältlich auch ohne Träger. Reflexstreifen. Einsatz Coolmax, POLI’Protec oder POLI’HighTECH.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans 1 2 3 4 5 6 7 8 9 years Jahre

years Jahre

Prussia :: Preußen

Red :: Rot

Green :: Grün

:: Zoom Cuissard technique à bretelles, base 210 g, bretelles aérées microfibre, sublimation Fer à Cheval intégral avec retour dessus cuisse. Sans couture entrejambe, finition antiglisse silicone. Existe sans bretelle. Peaux Coolmax, POLI’Protec ou POLI’HighTECH. Ruban Réflecto. Technical cycling shorts with braces, 210g base, microfibre ventilated braces, full horseshoe-shaped sublimation with above-thigh return. No crotch stitching, non-slip silicon finishing. Available without braces. Coolmax, POLI’Protec or POLI’HighTECH skin. Reflective taping. Technische Radfahrerhose mit Trägern, Basis 210g, atmungsaktive Träger aus Mikrofaser, Thermodruck Hufeisenmotiv durchgehend, mit Schenkelkontur-Einlage. Ohne Zwickelnaht, rutschfeste Silikonbeschichtung. Erhältlich auch ohne Träger. Einsatz Coolmax, POLI’Protec oder POLI’HighTECH. Reflexstreifen.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 10/12 ans years

Jahre

ans years

Jahre

10 cyclisme :: Cycling :: radsport

1 2 3 4 5 6 7 8 9 poli.fr

Ruban Reflecto

Reflective taping :: Reflexstreifen

Antiglisse silicone apparent en option

Bretelles aérées microfibre

Visible anti-slip finish in option Option sichtbare rutschfester Schritt aus Silikon

Microfibre ventilated braces Atmungsaktive Träger aus Mikrofaser


Shorts :: Radhose :: Cuissards

Cyclisme C ycling :: R a d sport

Peau CoolMax

CoolMax skin :: CoolMax Haut

:: Jaguar Peau POLI’Protec®

POLI’Protect® skin :: POLI’Protec® Haut

Cuissard pro technique entièrement sublimé 210 g (sauf au dos), bretelles aérées microfibre, surpiqûres apparentes, finition antiglisse silicone, peaux POLI’Protec ou POLI’HighTECH. Ruban Réflecto. Fully sublimated technical pro shorts 210 g (except back), flat seams, microfibre mesh straps, visible overstitching. Silicone anti-slip finish, Coolmax, POLI’Protec or POLI’HighTECH skin. Reflective taping. Technische Profi-Radhose, hervorgehoben, 210 g (außer am Rücken), flache Nähte, Träger aus Mikrofaser, sichtbare Steppnähte. Rutschfeste Silikonausführung, Einsatz Coolmax, POLI’Protec oder POLI’HighTECH. Reflexstreifen.

Peau POLI’HighTECH®

POLI’HighTECH® skin :: POLI’HighTECH® Haut

Tailles :: Sizes :: Größen

1 2 3 4 5 6 7 8 9 poli.fr

radsport

:: Cycling :: cyclisme 11


Cyclisme Corsaires C ycling :: R a d sport

::

Cropped Leggings :: Halblange Radhos

:: Aspin / Joux Coloris de fond Base colour :: Grundfarbe

Corsaire vélo technique à bretelles, bretelles aérées microfibre, bandes côtés sublimées. 6 panneaux sans couture entrejambe, finition antiglisse silicone. Avec peaux Coolmax, POLI’Protec ou POLI’HighTECH. Ruban Réflecto. Aspin : base Super Roubaix 245 g. Joux : base 210 g. Technical cycling cropped leggings with bib, microfibre mesh straps, sublimated side strips. 6-panel construction with seamless inside leg, silicone anti-slip finish. Coolmax, POLI’Protec or POLI’HighTECH skin. Reflective taping. Aspin: Super Roubaix 245 g. base. Joux: base 210 g. Halblange, technische Trägerradhose, Träger aus Mikrofaser, hervorgehobene Seitenstreifen. 6 Bahnen ohne Naht, rutschfester Schritt aus Silikon. Einsatz Coolmax, POLI’Protec oder POLI’HighTECH. Reflexstreifen. Aspin: Basis Super Roubaix 245 g. Joux: Basis 210 g.

Tailles :: Sizes :: Größen

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Blanc

White :: Leertaste

Prusse

Prussia :: Preußen

Gris foncé

Dark gray :: Grau dunkel

Marine

Noir

Rouge

Vert CA

Navy :: Marine

Red :: Rot

Black :: Schwarz

Green :: Grün

:: Luz / Etap Corsaire vélo technique à bretelles, bretelles aérées microfibre. Sublimation Fer à Cheval intégral avec retour dessus cuisse. 6 panneaux sans couture entrejambe, finition antiglisse silicone. Avec peaux Coolmax, POLI’Protec ou POLI’HighTECH. Ruban Réflecto. Luz : base 210 g. - Etap : base Super Roubaix 245 g Technical cycling cropped leggings with bib, microfibre mesh straps. Full horseshoe-shaped sublimation with above-thigh return. 6-panel construction with seamless inside leg, silicone anti-slip finish. Coolmax, POLI’Protec or POLI’HighTECH skin. Reflective taping. Luz: base 210 g. - Etap: Super Roubaix 245 g. base. Halblange, technische Trägerradhose, Träger aus Mikrofaser. Thermoaufdruck Hufeisenmotiv durchgehend, Schenkelkontur-Einlage. 6 Bahnen ohne Naht, rutschfester Schritt aus Silikon. Einsatz Coolmax, POLI’Protec oder POLI’HighTECH. Reflexstreifen. Luz: Basis 210 g. - Etap: Basis Super Roubaix 245 g.

Tailles :: Sizes :: Größen

12 cyclisme :: Cycling :: radsport

poli.fr

1 2 3 4 5 6 7 8 9


Tights :: Lange Radhose :: Collants

Cyclisme C ycling :: R a d sport

:: Major :: Tourmalet Collant de vélo technique à bretelles, base Super Roubaix 245 g, bretelles aérées microfibre, bandes côtés sublimées. 6 panneaux sans couture entrejambe. Ruban Réflecto. Existe sans bretelle. Technical cycling bib tights, Super Roubaix base 245 g, microfibre mesh straps, sublimated side strips. 6-panel construction with seamless inside leg. Reflective taping. Available without braces. Lange technische Radhose mit Trägern, Basis Super Roubaix 245 g, Träger aus Mikrofaser, Seitenstreifen hervorgehoben. 6 Bahnen ohne Naht im Schritt. Reflexstreifen. Erhältlich auch ohne Träger.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans 1 2 3 4 5 6 7 8 9 years Jahre

years Jahre

Collant de vélo technique à bretelles base Super Roubaix 245 g, bretelles aérées microfibre, sublimation Fer à Cheval intégral avec retour dessus cuisse. Sans couture entrejambe. Existe sans bretelle. peaux Coolmax, POLI’Protec ou POLI’HighTECH. Ruban Réflecto. Technical cycling tights with braces with a Super Roubaix 245g base, ventilated microfibre braces, full horseshoe-shaped sublimation with above-thigh return. No crotch stitching. Available without braces. Coolmax, POLI’Protec or POLI’HighTECH skin. Reflective taping. Technische Radfahrerhose mit Trägern, Basis Super Roubaix 245 g, atmungsaktive Träger aus Mikrofaser, Thermoaufdruck Hufeisenmotiv durchgehend, Schenkelkontur-Einlage. Ohne Zwickelnaht. Erhältlich auch ohne Träger. Einsatz Coolmax, POLI’Protec oder POLI’HighTECH. Reflexstreifen.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans 1 2 3 4 5 6 7 8 9 years Jahre

poli.fr

radsport

years Jahre

:: Cycling :: cyclisme 13


Cyclisme Accessoires C ycling :: R a d sport

::

Accessories :: Accessoires :: Gants été :: Casquette toile

Cycling cap :: Radlerschirmmütze

Casquette de cyclisme en toile 100% coton, 3 marquages maximum. 100 % cotton canvas cycling cap, maximum 3 markings.

:: Manchettes :: Arm warmers :: Armlinge

Radlerschirmmütze aus 100 % Baumwolle, max. 3 Markierungen.

Paire de manchettes entièrement personnalisées en Polyester/élasthanne hiver 240 g - finition antiglisse silicone. T. : XS/S - M/L - XL/XXL Pair of arm warmers, fully customisable, made from winter Polyester/elasthanne 240 g. silicone anti-slip finish. S.: XS/S - M/L - XL/XXL

Paar vollständig personalisierbarer Armlinge aus Polyester/Elasthan Winter 240 g. rutschfeste Silikonausführung. G.: XS/S - M/L - XL/XXL

:: Surchausses tricotées

:: Jambières

Leg warmers :: Beinlinge

Paire de jambières entièrement personnalisées en Polyester/élasthanne hiver 240 g. finition antiglisse silicone. T. XS/S - M/L - XL/XXL Pair of leg warmers, fully customisable, made from winter Polyester/elasthanne 240 g. silicone anti-slip finish. S.: XS/S - M/L - XL/XXL Paar vollständig personalisierbarer Beinlinge aus Polyester/Elasthan Winter 240 g. rutschfeste Silikonausführung. G.: XS/S - M/L - XL/XXL

14 cyclisme :: Cycling :: radsport

poli.fr

Polyester/elasthanne 210 g. summer gloves with customisable back, grip dot palms with reinforcement. edged cuffs. S.: XS - S - M - L - XL - XXL Sommerhandschuhe mit personalisierbarer Oberseite aus Polyester/Elasthan 210 g, verstärkte Handfläche mit Noppen Ärmelabschluss mit Blende. G.: XS - S - M - L - XL - XXL

:: Gants hiver :: Bonnet NEXT

Knitted Overshoes Gestrickte küberschuhe Paire de surchausses tricotées. Entièrement personnalisables. Matière : 95% Acrylique et 5% Elastique. Ouvertures pour cales. T. : 39/41 - 42/44 - 45/47 Pair of knitted overshoes. Fully customisable. 95% acrylic and 5% elastic. Openings for cleats. S.: 39/41 - 42/44 - 45/47 Paar gestrickte Überschuhe. Vollkommen individuell anpassbar. Material 95% Acryl und 5% Elastik. Öffnungen für die Pedalfixierung. G.: 39/41 - 42/44 - 45/47

Summer gloves :: Sommerhandschuhe Gants été avec le dessus personnalisé en Polyester/élasthanne 210 g, paumes picot avec renfort. Finition poignets avec colletage. T. : XS - S - M - L - XL - XXL

NEXT hat :: Mütze NEXT Bandeau court personnalisable en Super Roubaix. Haut uni avec cordon de serrage. Taille unique. NEXT hat : short customisable border made from winter Lycra, plain top with drawstring. One size Mütze NEXT : kurze, personalisierbare Wintermütze aus Lycra, oben einfarbig mit Kordel, Einheitsgröße

:: Pirate

Pirate :: Pirate Bandana Pirate entièrement personnalisable en maille piquée Aérofresh forme PIRATE, nouée à l’arrière. Fully customisable Pirate bandana - Aérofresh pique knit – PIRATE style, knotted at the back Bandana Pirate, vollständig personaliserbar aus Pikee Aérofresh PIRATENFORM, hinten zusammengebunden

:: Chaussettes :: Socks :: Schuhe Chaussettes tiges hautes personnalisables en Coolmax pour un meilleur confort et un toucher doux. T. : 37/39 - 40/42 - 43/45 - 46/48 Customisable top socks in Coolmax for better comfort and a softer touch. S.: 37/39 - 40/42 - 43/45 - 46/48 Schuhe mit langem Schaft, zur Erhöhung des Tragekomforts individuelle Ausstattung mit Coolmax möglich, die Oberfläche fasst sich dann weich an. G.: 37/39 - 40/42 - 43/45 - 46/48

Winter gloves :: Winterhandschuhe

Gants hiver en Waterstop® Hiver, personnalisé sur le dessus, paumes picot avec renfort. Finition poignets en bord cote sublimé. T. XS - S - M - L - XL - XXL Waterstop®Web winter gloves with customisable back, grip dot palms with reinforcement. Ribbed cuffs, sublimated. S.: XS - S - M - L - XL - XXL Winterhandschuhe aus Waterstop®Web, auf der Oberseite personalisierbar, verstärkte Handfläche mit Noppen. Hervorgehobener Rippstrickbund. G.: XS - S - M - L - XL - XXL

:: Surchausses thermiques

Insulated overshoes :: Thermo-Überschuhe Paire de surchausses thermiques en Waterstop® Hiver personnalisées. Fermeture à l’arrière - semelles indéchirables. T. 39/40 - 41/42 - 43/44 - 45/46 - 47/48 Pair of customisable Waterstop®Web insulated overshoes. rear fastening - tear-proof soles. S.: 39/40 - 41/42 - 43/44 - 45/46 - 47/48 Paar personalisierbarer Thermo-Überschuhe aus Waterstop®Web hinten zu schließen. unzerreißbare Sohlen. G.: 39/40 - 41/42 - 43/44 - 45/46 - 47/48

:: Surchausses été

Summer overshoes :: Überschuhe Sommer

Paire de surchausses été entièrement personnalisables en Polyester/élasthanne 210 g. Pair of fully customisable Polyester/elasthanne 210 g. overshoes. Paar vollständig personalisierbarer Sommer-Überschuhe aus Polyester/Elasthan 210 g.


Accessories :: Accessoires :: Accessoires

Cyclisme C ycling :: R a d sport

:: Leader 2010

Jaune :: Yellow :: Gelb

Maillot manches courtes raglans avec bandes de côtés, 3 poches arrière en maille piquée, zip 15 cm. 100% Polyester. Coloris : Pois rouges - Jaune - Bleu - Blanc - Rose - Vert Rose :: Pink :: Rose

Aérofresh pique knit short sleeved cycling jersey, with side strips, 3 pique knit rear pockets, 15 cm zip. 100% Polyester. Colors: Red dots - yellow - blue - white - pink - green

Bleu :: Blue :: Blau

Kurzärmeliges Radtrikot aus Aérofresh-Pikee, Radsportschnitt mit Seitenstreifen, 3 Rückentaschen aus Pikee, Reißverschluss 15 cm. 100% Polyester. Farben: Rote Punkte - gelb - blau - weiß - rosa - grün

Vert :: Green :: Grün

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans 1 2 3 4 5 6 7 8 9 years Jahre

Blanc :: White :: Leertaste

years Jahre

:: Polidry Sous-vêtements de coloris Noir ou Blanc. En contact avec la peau, le filet POLI DRY® agit comme un thermorégulateur. :: POLIDRY02 : Manches courtes. :: POLIDRY03 : Manches longues. :: POLIDRY05 : maillot ML Membrane Waterstop® sur le devant,col cheminé avec zip. :: POLIDRY06 : Sans manche.

:: Spot Collant technique d’échauffement (multisports). Finition bas de jambes antiglisse silicone. Zip ouverture intégrale sur chaque jambe côté. Base Super Roubaix 245 g. Technical warm-up tights (multisport), Silicon non-slip ankles, Full-length zip on the side of each leg. Super Roubaix base 245 g.

Lange technische Trainingshose (Multisport), Rutschfeste Ausführung an den Unterschenkeln, durchgehender Reißverschluss an jeder Beinseite. Basis Super Roubaix 245 g.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans xs s m l xl xxl xxxl years Jahre

years Jahre

Black or White underwear. In contact with the skin, the POLI DRY® mesh acts like a thermoregulator :: polidry02 : Short sleeves. :: polidry03 : Long sleeved jersey. :: polidry05 : LS jersey Waterstop® membrane on the front, Turtleneck with zip. :: polidry06 : Sleeveless jersey underwear.

Polidry 02

Polidry 03

Schwarze oder weiße Unterwäsche. Beim Kontakt mit der Haut wirkt POLI DRY® wärmeregulierend. :: polidry02 : Unterwäsche T-Shirt. :: polidry03 : Langärmeliges Trikot. :: polidry05 : Trikot ML Waterstop® Membrane an der Vorderseite Stehkragen mit Reißverschluss. :: polidry06 : Unterwäsche ärmeloses Trikot.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans xs s m l xl xxl xxxl years Jahre

years Jahre

Polidry 05

poli.fr

Polidry 06

radsport

:: Cycling :: cyclisme 15


athletisme Athletics::Leichtathletik

:: Delta Tee-shirt mixte en maille piquée Aérofresh® 100% Polyester. Manches courtes ou manches longues avec bandes de coté, surpiqûres apparentes, col rond. Option poche dos zippée pour le Trail. Aerofresh® pique knit unisex T-shirt, set-in sleeves and top-stitched shoulders, round collar with sublimated side strips, visible overstitching. Optional zipped back pocket for trail riding. Unisex-T-Shirt aus Pikee Aerofresh®, hochgezogene Ärmel und gesteppte Schultern, Rundausschnitt, Seitenstreifen, sichtbare Steppnähte. Option Rücken-Reißverschluss-Kartentasche.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans xs s m l xl xxl xxxl years Jahre

:: Sweat

athletisme Athletics::Leichtathletik

16 athletisme :: Athletics :: Leichtathletik

poli.fr

Tee-shirt mixte manches longues raglans en maille piquée Dry Clim® 100% Polyester, col officier, zip devant 15cm, dos liquette. Dry clim® pique knit raglan long sleeve unisex T-shirt, stand-up collar, front 15 cm zip, long tail back. Langärmeliges Leichtathletik-T-Shirt mit Raglanärmeln, Pikee Dry clim®, Offizierskragen, Reißverschluss 15 cm vorn, Hemdrücken.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans xs s m l xl xxl xxxl years Jahre

years Jahre

years Jahre


Tops :: Die Oberteile :: les

:: Swing Tee-shirt mixte manches courtes raglans en maille piquée Dry clim® 100% Polyester, col officier, zip devant 15cm, dos liquette. Dry clim® pique knit raglan short sleeve unisex T-shirt, stand-up collar, front 15 cm zip, long tail back. Kurzärmeliges Leichtathletik-T-Shirt mit Raglanärmeln, Pikee Dry clim®, Offizierskragen, Reißverschluss 15 cm vorn, Hemdrücken.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans xs s m l xl xxl xxxl years Jahre

:: Orion Débardeur homme en maille piquée Aérofresh® 100% Polyester, dos liquette. Aérofresh® pique knit mens tank top, long tail back. Ärmelloses Herren-Shirt aus Pikee Aérofresh®, Hemdrücken.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans xs s m l xl xxl xxxl years Jahre

years Jahre

years Jahre

Hauts athletisme Athletics::Leichtathletik

:: Zéphyr Débardeur femme en maille piquée Aérofresh® 100% Polyester, dos liquette. Aérofresh® pique knit womens tank top, long tail back. Ärmelloses Damen-Shirt aus Pikee Aérofresh®, Hemdrücken.

Tailles :: Sizes :: Größen

xs s m l xl xXL

:: Titan Débardeur mixte en maille piquée Aérofresh® 100% Polyester, dos liquette, col V. Aérofresh® pique knit unisex tank top, long tail back, V-neck Ärmelloses Shirt aus Pikee Aérofresh®, Hemdrücken, V-Ausschnitt.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans xs s m l xl xxl xxxl years Jahre

poli.fr

years Jahre

Leichtathletik :: Athletics :: athletisme

17


athletisme Spécial Femme Athletics::Leichtathletik

::

Special Women :: Speziell Damen

Coloris de fond Base colour :: Grundfarbe

:: Jauk Jupette avec shorty intégré en Polyamide Elasthanne 190 g. Finition antiglisse silicone. Taille élastique, 2 poches cotés sur le shorty. Existe en version corsaire (réf. : EKLA) Skirt with integrated shorty in 190g polyamide spandex. Non-slip silicon finish. Elastic waist, 2 side pockets on the shorty. Also available in calf-length version (ref.: EKLA)

Blanc

Marine

Noir

Gris foncé

Rouge

Vert CA

White :: Leertaste

Navy :: Marine

Black :: Schwarz

Kurzrock mit eingenähtem Minishort aus PolyamidElastan 190g. Rutschfeste Silikonbeschichtung. Elastische Taille, 2 seitliche Taschen am Minishort. Erhältlich auch als mittellange Hose (Artikel : EKLA)

Tailles :: Sizes :: Größen

:: Light Brassière entièrement sublimée, 210 g, devant doublé finition élastique, biais lycra aux emmanchures et encolure. Fully sublimated crop top, 210 g, elastic finish lined front, Lycra binding around armholes and neckline. Büstier, vollständig hervorgehoben, 210 g, Vorderseite gefüttert, elastisch, Lycra-Streifen an den Ärmel- und Halsausschnitten.

Tailles :: Sizes :: Größen

xs s m l xl xXL

18 athletisme :: Athletics :: Leichtathletik

poli.fr

xs s m l xl xXL

Prusse

Prussia :: Preußen

Dark gray :: Grau dunkel

Red :: Rot

Green :: Grün

:: Style Bustier entièrement sublimé, 210 g, devant doublé, finition antiglisse, Biais lycra aux emmanchures et encolure. Fully sublimated crop top, 210 g, lined front, anti-slip finish, Lycra binding around armholes and neckline. Büstier, vollständig hervorgehoben, 210 g, Vorderseite gefüttert, rutschfest, Lycra-Streifen an den Ärmel- und Halsausschnitten.

Tailles :: Sizes :: Größen

xs s m l xl xXL


Bottoms :: Die Hosen :: les

:: Marathon Short en microfibre uni avec bandes cotés aérées sublimées. 100% Polyester. Slip et poche intérieure, ceinture élastique avec cordon. Microfibre shorts with sublimated ventilated side panels. 100% Polyester. Built-in underpants and pocket, elastic belt. Short aus einfarbigem Mikrofasergewebe mit bedruckten seitlichen Belüftungsstreifen. 100% Polyester. Slip und Innentasche, elastischer Gürtel.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans xs s m l xl xxl xxxl years Jahre

:: Timer Shorty mixte 210 g, bandes côtés sublimées, montage coutures plates, ceinture élastique cordon, poche intérieure. Finition antiglisse silicone. Unisex shorty 210 g, sublimated side strips, flat seam construction, elastic waistband with drawstring, Inner pocket. Silicone anti-slip finish. Shorty, unisex, 210 g, hervorgehobene Seitenstreifen, Flachnähte, Gummizug mit Kordel, Innentasche. Rutschfester Schritt aus Silikon.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans xs s m l xl xxl xxxl years Jahre

years Jahre

years Jahre

Bas athletisme Athletics::Leichtathletik

:: Jogger Short mixte entièrement sublimé en maille piquée Aérofresh® 100% Polyester, Slip et poche intérieur ceinture élastique avec cordon. Aérofresh® 100% Polyester pique knit unisex shorts, Inner briefs and pocket, elastic waistband with drawstring. Kurze Hose, unisex, aus Pikee Aérofresh® 100% Polyester, Slip und Innentasche, Gummizug mit Kordel.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans xs s m l xl xxl xxxl years Jahre

years Jahre

:: Roller Cuissard mixte 210 g, bandes côtés sublimées, montage coutures plates, ceinture élastique cordon, poche intérieure. Finition antiglisse silicone. Unisex shorts 210 g, sublimated side strips, flat seam construction, elastic waistband with drawstring, inner pocket. Silicone anti-slip finish. Kurze Hose, unisex, 210 g, hervorgehobene Seitenstreifen, Flachnähte, Gummizug mit Kordel, Innentasche. Rutschfester Schritt aus Silikon.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans xs s m l xl xxl xxxl years Jahre

poli.fr

years Jahre

Leichtathletik :: Athletics :: athletisme

19


athletisme Corsaires | Collants Athletics::Leichtathletik

::

Cropped Leggings | Lange Radhose :: Halblange Radhos | Tights

:: Corser Corsaire mixte 210 g, bandes côtés sublimées, montage coutures plates, ceinture élastique cordon, poche intérieure, finition laminette. Unisex cropped leggings 210 g, sublimated side strips, flat seam construction, elastic waistband with drawstring, inner pocket, tape finish. Halblange Leichtathletikhose, unisex, 210 g, hervorgehobene Seitenstreifen, Flachnähte, Gummizug mit Kordel, Innentasche, Laminette-Ausführung.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans xs s m l xl xxl xxxl years Jahre

years Jahre

Coloris de fond Base colour :: Grundfarbe Blanc

White :: Leertaste

Prusse

Prussia :: Preußen

Gris foncé

Dark gray :: Grau dunkel

Marine

Navy :: Marine

Rouge

Red :: Rot

20 athletisme :: Athletics :: Leichtathletik

poli.fr

Noir

Black :: Schwarz

Vert CA

Green :: Grün

:: Trainer / Trader Collant mixte bandes côtés sublimées, montage coutures plates, ceinture élastique cordon, poche intérieure, finition bas de jambe avec antiglisse et zip autobloquant de 20 cm. Trainer : Collant été 210 g. Trader : Collant hiver Super Roubaix 245 g. Unisex tights, sublimated side strips, flat seam construction, elastic waistband with drawstring, inner pocket, leg bottom with gripper band and 20 cm self-locking zip. Trainer: Summer tights 210 g. Trader: Winter tights Super Roubaix 245 g.

Lange Leichtathletikhose, unisex, Seitenstreifen hervorgehoben, Flachnähte, Gummizug mit Kordel, Innentasche, rutschfeste.Ausführung am Saum, selbstblockierender Reißverschluss 20 cm. Trainer: Lange Leichtathletikhose 210 g. Trader: Lange Leichtathletikhose Super Roubaix 245 g.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans xs s m l xl xxl xxxl years Jahre

years Jahre


Suit | Windbreaker :: Anzug | Windjacke :: Combinaison

| Coupe-Vent athletisme Athletics::Leichtathletik

:: Néo Coupe-vent en Waterstop® Light et maille aérée cotés et dessous manches, entièrement sublimé, manches raglans, finition cordon coulissant à l’ourlet, une poche côté zippée. Windstopper made from Waterstop® Light ventilated mesh on the sides and under the sleeves, fully sublimated, raglan sleeves, hem drawstring, side zipped pocket. Windjacke aus Waterstop® Light und atmungsaktives Gewirk an den Seiten und an den Ärmelunterseiten, vollständig hervorgehoben, Raglanärmel, Kordel im Saum, eine Tasche mit Reißverschluss.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans xs s m l xl xxl xxxl years Jahre

years Jahre

:: Fresh :: Relay Combinaison mixte manches courtes, 210 g, buste et bandes côtés sublimés, biais lycra à l’encolure, entièrement surpiquée, zip invisible, finition antiglisse silicone. Short-sleeved mixed material all-in-one, 210 g, sublimated chest and side panels, lycra taping around the collar, fully overstitched, invisible zip, non-slip silicon finish.

Anzug mit kurzen Ärmeln, unisex, 210 g, Oberteil und Seitenstreifen bedruckt, Lycra-Einfassung am Halsausschnitt, komplett gesteppt, unsichtbarer Reißverschluss, rutschfeste Silikonbeschichtung.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans xs s m l xl xxl xxxl years Jahre

years Jahre

Coupe vent en microfibre déperlant 100% Polyester, maille aérée coté. Entièrement sublimé, manches raglans, finition cordon coulissant à l’ourlet, une poche côté zippée. 100% Polyester water repellent microfibre windproof top, ventilated mesh, fully sublimated, Raglan sleeves, sliding drawstring finish on the hem, one zipped side pocket. Windjacke aus wasserabweisendem Mikrofasergewebe 100% Polyester, an den Seiten atmungsaktives Gewirk, komplett thermobedruckt, Raglanärmel, Ausführung mit Zugkordel im Saum, eine seitliche Reißverschlusstasche.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans xs s m l xl xxl xxxl years Jahre

poli.fr

years Jahre

Leichtathletik :: Athletics :: athletisme

21


triathlon t r i at h l o n :: t r i at h l o n

:: Glow Combinaison triathlon homme, entièrement sublimée traitement déperlant Xapret Air, zip 30 cm dos avec tirette, finition antiglisse et colletage, option chamoisine. Men’s triathlon all-in-one, fully sublimated with Xapret Air water repellent treatment, 30 cm back zip with pull tab, non-slip finish and tying, chamois optional. Herren-Triathlon-Anzug, komplett thermobedruckt, mit wasserabweisender Oberflächenbehandlung Xapret Air, Reißverschluss 30 cm Rücken mit Zug, rutschfeste Ausführung mit Blenden, optional mit Einsatz.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans xs s m l xl xxl xxxl years Jahre

triathlon t r i at h l o n :: t r i at h l o n

22 Triathlon :: Triathlon :: Triathlon

poli.fr

years Jahre

Cette année encore, avec la collaboration technique des athlètes de Poissy Triathlon, nous avons conçu une nouvelle ligne de produits adaptée à votre sport. Nouvelles coupes, homme et femme, particulièrement étudiées. Nouvelle matière d’un confort exceptionnel (20% Xtralife LYCRA®) entièrement traité hydrofuge (XP Air) mais surtout nouvelles tenues entièrement sublimées permettant une vraie et entière personnalisation. For yet another year, with the technical assistance of Poissy Triathlon athletes, we have designed a new line of products suited to your sport. New, highly designed cuts for men and women. A new material with exceptional comfort (20% Xtralife LYCRA®) fully water repellent (XP Air) but above all new, fully sublimated clothing that can be truly and totally customised.

Dieses Jahr haben wir in technischer Zusammenarbeit mit den Sportlern von Poissy Triathlon eine neue Produktlinie speziell für den Bekleidungsbedarf in Ihrer Sportart entwickelt. Neue, besonders durchdachte Schnitte für Damen und Herren. Ein neues Material mit außerordentlichem Tragekomfort (20% Xtralife LYCRA®), komplett wasserdicht behandelt (XP Air), vor allem neue Anzüge, die komplett thermobedruckt sind und eine wirklich umfassende individuelle Gestaltung ermöglichen.


Suit :: Anzug :: Combinaison

:: Tattoo Combinaison triathlon femme, entièrement sublimée traitement déperlant Xapret Air, dos nageur, finition antiglisse et colletage, option chamoisine.

triathlon t r i at h l o n :: t r i at h l o n

:: Halawa Maillot de bain femme entièrement sublimé traitement dépe rlant Xapret Air, dos nageur, finition antiglisse et colletage, option chamoisine.

Women’s triathlon all-in-one, fully sublimated with Xapret Air water repellent treatment, swimmer’s back, non-slip finish and tying, chamois optional.

Women’s swimsuit, fully sublimated with Xapret Air water repellent treatment, swimmer’s back, non-slip finish and tying, chamois optional.

Damen-Triathlon-Anzug, komplett thermobedruckt, mit wasserabweisender Oberflächenbehandlung Xapret Air, Rücken mit tief angesetzten Armausschnitten («Schwimmanzug») , rutschfeste Ausführung mit Blenden, optional mit Einsatz.

Damen-Badeanzug, komplett thermobedruckt, mit wasserabweisender Oberflächenbehandlung Xapret Air, Rücken mit tief angesetzten Armausschnitten («Schwimmanzug») , rutschfeste Ausführung mit Blenden, optional mit Einsatz.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans xs s m l xl xxl years Jahre

years Jahre

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans xs s m l xl xxl years Jahre

years Jahre

ULTRA RÉSISTANT AU CHLORE : Grâce à sa construction innovatrice et à Xtralife LYCRA®.

EXCELLENTE PROTECTION UV : Grâce à sa structure unique et à l’utilisation des fibres spéciales, exceptionnelle protection au soleil : UPF 50+.

CONSERVATION DE FORME : Xtralife LYCRA® garantit l’excellente conservation de la forme du vêtement. Le pourcentage de Xtralife LYCRA® (20%) offre un confort exceptionnel.

ULTRA-RESISTANT TO CHLORINE: Thanks to its innovative construction and to Xtralife LYCRA®.

UV PROTECTION: Thanks to its unique structure and the use of special fibres, it gives exceptional protection from the sun: UPF 50+

SHAPE HOLDING: Xtralife LYCRA® guarantees excellent shape holding of the garment. The percentage of Xtralife LYCRA® (20%) provides exceptional comfort.

UV -SCHUTZ: Dank der einzigartigen Gewebestruktur und dem Einsatz von Spezialfasern wird ein außerordentlich wirksamer Sonnenschutz erzielt: UPF 50+.

FORMBESTÄNDIGKEIT: Xtralife LYCRA® gewährleistet eine ausgezeichnete Formbeständigkeit der Kleidungsstücke. Der Anteil von Xtralife LYCRA® (20%) bietet außergewöhnlichen Komfort.

RÉSISTANT AU SABLE : La construction révolutionnaire du tissu empêche le sable de se coincer dans ses fibres.

SÉCHAGE RAPIDE : Il sèche rapidement grace à son traitement hydrofuge XP Air. 80% Polyester micro, 20% Elastane Xtralife LYCRA®

PILLING : Résiste aux abrasions et au pilling (valeur maximale de 5).

SAND RESISTANT: The revolutionary construction of the material stops the sand getting caught in its fibres.

QUICK DRYING: It dries quickly thanks to its XP Air hydrofuge treatment. 80% micro polyester, 20% Xtralife LYCRA® spandex.

PILLING: Resistance to abrasions and pilling (maximum value of 5).

BESTÄNDIG GEGENÜBER SAND: Der revolutionäre Gewebeaufbau verhindert, dass sich Sand in den Gewebefasern festsetzt.

SCHNELL TROCKNEND: Aufgrund der XP Air -wasserdicht-Behandlung trocknet das Material schnell. 80% Polyester-Mikrofaser, 20% Elastan Xtralife LYCRA®

HOCH BESTÄNDIG GEGENÜBER CHLOR: Dank innovativem Gewebeaufbau und Xtralife LYCRA®.

PILLING: Beständig gegen Abrieb und Knötchenbildung (Pilling; Höchstwert von 5).

poli.fr

Triathlon :: Triathlon :: Triathlon

23


triathlon Haut | Combinaison t r i at h l o n :: t r i at h l o n

::

Top | Anzug :: Die Oberteile | Suit

:: Tritop / Trilong Débardeur de triathlon mixte 210 g. entièrement sublimé, montage coutures plates zip devant 30 cm avec protection sous le zip, 2 poches dos, biais lycra aux emmanchures et encolure. Trilong : Modèle Tritop allongé de 7 cm. Fully sublimated unisex triathlon tank top 210 g, flat seam construction, front 30 cm zip with protective flap under zip, 2 back pockets. Trilong: Tritop model lengthened by 7 cm. Ärmelloses Triathlon-Shirt, unisex, 210 g, vollständig hervorgehoben, Flachnähte, Reißverschluss vorn 30 cm mit Schutz unter dem Reißverschluss, 2 Rückentaschen. Trilong: Modell Tritop, um 7 cm verlängert.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans xs s m l xl xxl xxxl years Jahre

years Jahre

:: Kaiser / Punter Combinaison triathlon mixte, buste et bandes côtés sublimés, zip devant 30 cm avec protection sous le zip, montage coutures plates, 2 poches dos, protection chamoisine, finition antiglisse silicone, biais lycra aux emmanchures et encolure. Kaiser : Longueur jambes = 26 cm Punter : Longueur jambes = 15 cm Unisex triathlon suit, sublimated chest and side strips, front 30 cm zip with protective flap under the zip, flat seam construction, 2 back pockets, chamoisine protection, tape (or anti-slip) finish, Lycra binding around armholes and neckline. Kaiser: Length legs = 26 cm Punter: Length legs = 15 cm Triathlon-Anzug unisex, Oberkörper und Seitenstreifen hervorgehoben, Flachnähte, Reißverschluss vorn 30 cm mit Schutz unter dem Reißverschluss, 2 Rückentaschen, Hoseneinsatz, Laminette (oder rutschfeste Ausführung), Lycra-Streifen an Ärmel- und Halsausschnitt. Kaiser: Beinlänge = 26 cm Punter: Beinlänge = 15 cm

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans xs s m l xl xxl xxxl years Jahre

years Jahre

24 Triathlon :: Triathlon :: Triathlon

poli.fr

Coloris de fond Base colour :: Grundfarbe Blanc

White :: Leertaste

Prusse

Prussia :: Preußen

Gris foncé

Dark gray :: Grau dunkel

Marine

Noir

Rouge

Vert CA

Navy :: Marine

Red :: Rot

Black :: Schwarz

Green :: Grün


Bottoms | Tops :: Die Hosen | Die Oberteile :: Bas | Hauts

triathlon t r i at h l o n :: t r i at h l o n

:: Light Brassière femme entièrement sublimée, 210 g, devant doublé finition élastique, biais lycra aux emmanchures et encolure. Fully sublimated triathlon crop top, 210 g, elastic finish lined front, Lycra binding around armholes and neckline. Triathlon-Büstier, vollständig hervorgehoben, 210 g, Vorderseite gefüttert, elastisch, Lycra-Streifen an den Ärmel- und Halsausschnitten.

Tailles :: Sizes :: Größen

:: Liner / Printer Shorty/Cuissard de triathlon mixte 210 g. Bandes côtés et découpe dos sublimées, montage coutures plates, ceinture élastique cordon, poche intérieure, protection chamoisine, finition antiglisse silicone. Liner : Shorty longueur jambe = 15 cm Printer : Cuissard longueur jambe = 26 cm Unisex triathlon shorty with sublimated side strips and back cutout, flat seam construction, elastic waistband with drawstring, inner pocket, chamoisine protection, tape (or anti-slip) finish. Printer: Cycling shorts, leg length = 26 cm. Liner: Shorty, leg length = 15 cm.

Triathlon-Shorty, unisex, mit hervorgehobenen Seitenstreifen und Rückenausschnitten, Flachnähte, Gummizug mit Kordel, Innentasche, Hosenschutz, Laminette (oder rutschfeste Ausführung) Printer: Radfahrerhose, Beinlänge = 26 cm. Liner: Minishort, Beinlänge = 15 cm.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans xs s m l xl xxl xxxl years Jahre

years Jahre

xs s m l xl xXL

:: Style Bustier femme entièrement sublimé, 210 g, devant doublé, finition antiglisse silicone­, Biais lycra aux emmanchures et encolure. Fully sublimated triathlon crop top, 210 g, lined front, anti-slip finish, Lycra binding around armholes and neckline. Triathlon-Büstier, vollständig hervorgehoben, 210 g, Vorderseite gefüttert, rutschfest, Lycra-Streifen an den Ärmel- und Halsausschnitten.

Tailles :: Sizes :: Größen poli.fr

xs s m l xl xXL Triathlon :: Triathlon :: Triathlon

25


Roller

Suit :: Anzug :: Combinaison

Roller skating::Skating

Roller Roller skating::Skating

26 roller :: roller skating :: skating

poli.fr

:: Blade Combinaison de roller technique manches courtes raglans, fermeture invisible devant, base 210 g. Haut du corps, bandes côtés et découpes dos sublimées. 2 poches dos. Finition cuisses antiglisse. (existe en Manches longues) Raglan short sleeve technical roller skating suit, invisible front zip, base 210 g. Top of body, side strips and back cutouts sublimated. 2 back pockets. Anti-slip thigh finish. (available in long-sleeved)

Technischer Skating-Anzug mit kurzen Raglanärmeln, unsichtbarer Reißverschluss vorn, Basis 210 g. Oberteil, Seitenstreifen und Rückenausschnitte hervorgehoben. 2 Rückentaschen. Rutschfeste Ausführung an den Oberschenkeln. (verfügbar langen Raglanärmeln)

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans xs s m l xl xxl xxxl years Jahre

years Jahre


Thermojacke :: Thermal Jacket :: Veste Thermique

:: Atlas Gilet sans manches en Waterstop® Light. Bas du dos en maille aérée. Entièrement sublimé, poches arrière en option. Patte de protection sous la fermeture devant. Ruban Reflecto. Waterstop® Light sleeveless cycling gilet. Mesh bottom of back, fully sublimated, optional rear pockets. Protective flap under the front zip. Reflective taping. Ärmellose Radlerweste aus Waterstop® Light. Unterseite des Rückens aus luftiger Wirkware, vollständig hervorgehoben, Rückentaschen in Option. Schutzleiste unter dem vorderen Reißverschluss. Reflexstreifen.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans 1 2 3 4 5 6 7 8 9 years Jahre

years Jahre

Roller Roller skating::Skating

:: Caldera / Action Vestes thermiques en Waterstop® hiver. Patte de protection sous la fermeture devant. 3 poches arrière, entièrement sublimée. Ruban Réflecto. Waterstop® Web mid-season cycling jacket Protective flap under the front zip. 3 rear pockets, fully sublimated. Reflective taping. Radjacke für die Zwischensaison aus Waterstop® Web mit Seitenstreifen. Schutzleiste unter dem vorderen Reißverschluss. 3 Rückentaschen, vollständig hervorgehoben. Reflexstreifen.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans 1 2 3 4 5 6 7 8 9 years Jahre

poli.fr

years Jahre

skating :: roller skating :: roller

27


R o l l e r Cuissard | Maillots Roller skating::Skating

::

Shorts | Jersey :: Radhose | Trikot

:: Cuissards Sans peau Skinless Cycling Shorts :: Radfahrerhose ohne Einsatz Tous les bas de cyclisme (cuissards, corsaires et collants) sont adaptés à la pratique du roller. Ils sont préformés, avec bretelles aérées microfibre. Finition antiglisse silicone pour les cuissards et corsaires. Ils se déclinent alors SANS PEAU. All cycling bottoms (cycling shorts, calf-length shorts, and tights) are suitable for rollerblading. They are preformed, with ventilated microfibre braces. Non-slip silicon finish for cycling shorts and calf-length shorts They are SKINLESS. Alle Unterteile für Radfahrerbekleidung (Radfahrerhosen mit kurzem, mit mittellangem und mit langem Bein) sind auch für Rollschuhläufer geeignet. Sie sind vorgeformt und mit atmungsaktiven Trägern aus Mikrofasermaterial ausgestattet. Radfahrerhosen mit kurzem und mittellangem Bein sind mit rutschfester Silikonbeschichtung versehen. Sie sind daher OHNE EINSATZ.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans 1 2 3 4 5 6 7 8 9 years Jahre

years Jahre

Coloris de fond Base colour :: Grundfarbe

:: Maillots M.C. / M.L. S.S. / L.S. Jerseys :: Trikots K.A. / L.A.

Blanc

White :: Leertaste

Tous les maillots de cyclisme (MC ou ML) sont adaptés à la pratique du roller. Manches courtes ou longues, zip 15cm ou intégral, Maille piquée été ou hiver 100% Polyester. 3 poches arrière. All cycling jerseys (SS or LS) are suitable for rollerblading. With long or short sleeves, 15 cm or full zip, 100% polyester summer or winter stitched mesh. Three rear pockets.

Prusse

Prussia :: Preußen

Gris foncé

Dark gray :: Grau dunkel

Marine

Noir

Rouge

Vert CA

Navy :: Marine

Black :: Schwarz

Alle Radfahrertrikots (mit kurzen oder mit langen Ärmeln) sind auch für Rollschuhläufer geeignet. Kurze oder lange Ärmel, Reißverschluss 15cm oder durchgehend, Sommer- oder Winter-Pikee-Gewirk 100% Polyester. 3 Taschen hinten.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans 1 2 3 4 5 6 7 8 9 years Jahre

years Jahre

28 roller :: roller skating :: skating

poli.fr

Red :: Rot

Green :: Grün


Accessories :: Accessoires :: Accessoires

Roller Roller skating::Skating

:: Gants été Summer gloves :: Sommerhandschuhe Gants été avec le dessus personnalisable en Polyester/élasthanne 210 g, paumes picot avec renfort. Finition poignets avec colletage. T. : XS - S - M - L - XL - XXL Polyester/elasthanne 210 g summer gloves with customisable back, grip dot palms with reinforcement. edged cuffs. S.: XS - S - M - L - XL - XXL Sommerhandschuhe mit personalisierbarer Oberseite aus Polyester/Elasthan 210 g, verstärkte Handfläche mit Noppen Ärmelabschluss mit Blende. G.: XS - S - M - L - XL - XXL

:: Chaussettes socks :: Schuhe

Chaussettes tiges hautes personnalisables en Coolmax pour un meilleur confort et un toucher doux. T. : 37/39 - 40/42 - 43/45 - 46/48 Customisable top socks in Coolmax for better comfort and a softer touch. S.: 37/39 - 40/42 - 43/45 - 46/48 Schuhe mit langem Schaft, zur Erhöhung des Tragekomforts individuelle Ausstattung mit Coolmax möglich, die Oberfläche fasst sich dann weich an. G.: 37/39 - 40/42 - 43/45 - 46/48

:: Surchausses Roller Roller Skating overshoes :: Überschuhe Skating Paire de surchausses entièrement personnalisables en Polyester/élasthanne 210 g. Pair of fully customisable Polyester/elasthanne 210 g overshoes.

:: Spot Collant technique d’échauffement (multisports). Finition bas de jambes antiglisse silicone. Zip pour ouverture intégrale sur chaque jambe côté. Base Super Roubaix 245 g. Workout tights with plain back, leg bottom with gripper band, full zip on the side of each leg. Super Roubaix base 245 g, sublimated front.

Lange Trainingshose mit einfarbiger Rückseite, rutschfeste Ausführung an den Unterschenkeln, durchgehender Reißverschluss an jeder Beinseite. Basis Super Roubaix 245 g, vorn hervorgehoben.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans xs s m l xl xxl xxxl years Jahre

years Jahre

::Leg Jambières warmers :: Beinlinge Paire de jambières entièrement personnalisées en Polyester/élasthanne hiver 240 g. finition antiglisse silicone. T. : XS/S - M/L - XL/XXL Pair of leg warmers, fully customisable, made from winter Polyester/elasthanne 240 g. silicone anti-slip finish. S.: XS/S - M/L - XL/XXL Paar vollständig personalisierbarer Beinlinge aus Polyester/Elasthan Winter 240 g. rutschfeste Silikonausführung. G.: XS/S - M/L - XL/XXL

Paar vollständig personalisierbarer Überschuhe aus Polyester/Elasthan 210 g.

:: Manchettes :: Arm warmers :: Armlinge Paire de manchettes entièrement personnalisables en Polyester/élasthanne hiver 240 g. finition antiglisse silicone. T. : XS/S - M/L - XL/XXL

Pair of arm warmers, fully customisable, made from winter Polyester/elasthanne 240 g silicone anti-slip finish. S.: XS/S - M/L - XL/XXL Paar vollständig personalisierbarer Armlinge aus Polyester/Elasthan Winter 240 g rutschfeste Silikonausführung. G.: XS/S - M/L - XL/XXL

poli.fr

skating :: roller skating :: roller

29


aviron

r o w i n g :: r u d e r n

:: Idol Combinaison mixte, buste et cotés sublimés, base 210 g. unie. Finition antiglisse silicone, biais lycra à l’encolure et emmanchure. Unisex all-in-one, sublimated chest and sides, 210 g. base. Non-slip silicon finish, lycra taping around the collar and armscyes. Anzug unisex, Oberteil und Seiten thermobedruckt, Basis 210 g. einfarbig. Rutschfeste Silikonbeschichtung, Einfassung des Halsausschnittes und der Armausschnitte mit Schrägstreifen aus Lycra.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans xs s m l xl xxl xxxl years Jahre

:: Hero

av i r o n

ROWING :: r u d e r n 30 aviron :: rowing :: rudern

poli.fr

Coupe-vent sans manche en Waterstop® Light et maille aérée coté, entièrement sublimé zip devant 30 cm avec protection sous zip. Biais lycra aux emmanchures. Sleeveless windproof top in Waterstop® Light with ventilated mesh, fully sublimated, 30 cm front zip with underzip protection. Lycra taping on armscyes. Windschutzweste aus Waterstop® Light und atmungsaktivem Gewirk an den Seiten, komplett thermobedruckt, Reißverschluss vorn 30 cm mit Schutzstreifen unter dem Reißverschluss. Einfassung der Armausschnitte mit Schrägstreifen aus Lycra.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans xs s m l xl xxl xxxl years Jahre

years Jahre

years Jahre


aviron

Suit :: Anzug :: Combinaison

r o w i n g :: r u d e r n

:: Delta Tee-shirt mixte en maille piquée Aérofresh® 100% Polyester, manches montées et épaules surpiquées, col rond. Existe en manches courtes et manches longues.

:: Skiff Débardeur entièrement sublimé, finitions biais lycra aux emmanchures et encolure.

Aerofresh® pique knit unisex T-shirt, set-in sleeves and top-stitched shoulders, round collar. Available in short-sleeved or long-sleeved.

Fully sublimated tank top, lycra taping finishes on armscyes and collar.

Unisex-T-Shirt aus Pikee Aerofresh®, hochgezogene Ärmel und gesteppte Schultern, Rundausschnitt. Erhältlich mit kurzen Raglanärmeln oder langen Raglanärmeln.

Achselshirt, komplett thermobedruckt, Einfassung des Halsausschnittes und der Armausschnitte mit Schrägstreifen aus Lycra.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans xs s m l xl xxl xxxl years Jahre

years Jahre

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans xs s m l xl xxl xxxl years Jahre

years Jahre

:: Trainer Collant mixte 210 g, bandes côtés sublimées, montage coutures plates, ceinture élastique cordon, poche intérieure, finition bas de jambe avec antiglisse et zip autobloquant de 20 cm. Unisex tights 210 g, sublimated side strips, flat seam construction, elastic waistband with drawstring, inner pocket, leg bottom with gripper band and 20 cm self-locking zip. Lange Leichtathletikhose, unisex, 210 g, Seitenstreifen hervorgehoben, Flachnähte, Gummizug mit Kordel, Innentasche, rutschfeste Ausführung am Saum, selbstblockierender Reißverschluss 20 cm.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans xs s m l xl xxl xxxl years Jahre

years Jahre

:: Roller Cuissard mixte 210 g, bandes côtés sublimées, montage coutures plates, ceinture élastique cordon, poche intérieure. Finition antiglisse silicone. Unisex shorts 210 g, sublimated side strips, flat seam construction, elastic waistband with drawstring, inner pocket. silicone anti-slip finish. Kurze Hose, unisex, 210 g, hervorgehobene Seitenstreifen, Flachnähte, Gummizug mit Kordel, Innentasche. Rutschfester Schritt aus Silikon

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 ans 10/12 ans xs s m l xl xxl xxxl years Jahre

poli.fr

years Jahre

rowing :: rudern :: aviron

31


monprojet.poli.fr C RE A TEM Y PROJE C T : : MEINPROJE K T

Votre projet en 2 clics ! Personnalisez votre tenue sur http://monprojet.poli.fr Your project in 2 clicks ! Customize your held on http://monprojet.poli.fr

Ihr projekt in 2 klicks ! Passen Sie ihre held http://monprojet.poli.fr

1 :: Choisissez votre discipline (Cyclisme, Athlétisme, Triathlon), puis votre graphisme parmi notre sélection

Choose your discipline (Cycling, Athlétics, Triathlon), then your graphics from our selection Wählen Sie Ihr Thema (Radfahren, Leichtathletik,Triathlon), dann Ihre Grafiken aus unserer Auswah

Cyclisme :: Cycling :: Radsport

selon vos envies

Finalize your project

Change the colors to suit your needs Ändern Sie die Farben nach Ihren Wünschen an

3 :: Importez vos logos

32

Triathlon :: Triathlon :: Triathlon

5 :: Finalisez votre projet

2 :: Modifiez les couleurs

Upload your logo

Athlétisme :: Athletics :: Leichtathletik

4 :: Ajoutez du texte Laden Sie Ihr Logo

Add text

poli.fr

Hinzufügen von Text

Finalize Ihr Projekt


Depuis le 1er Octobre 2007, la société POLI a mis en place des points fidélité se transformant en cadeaux. (pour voir la valeur des points et les nouveautés, allez sur le site poli.fr)

Since 1 October 2007 POLI has implemented a system of loyalty points that can be converted into gifts. (to see the value of points and new products visit poli.fr)

Seit dem 1. Oktober 2007 hat POLI Treuepunkte eingerichtet, die sich in Geschenke umwandeln lassen.

Gants hiver

(Näheres zum Wert der Punkte und zu den Neuheiten erfahren Sie auf der Website poli.fr)

winter gloves :: Winterhandschuhe

Casquette US US Cap :: US Cappe

Tee-shirt

T-shirt :: T-shirt

Bidon

bottle :: Flasche

Gilet de sécurité

Bonnet

Safety vest :: Sicherheitsweste

Gants été

Coudières

Bonnet :: Mütze

Mitts :: Handschuh

Arm Warmers :: Armlinge

Chaussettes socks :: Socken

Jambières

Leg Warmers :: Knielinge

Survêtement

Sports Tracksuit :: Sporttrainingsanzug

Collant d’échauffement

Technical warm-up tights :: Lange technische Trainingshose

Housse «iCase»

«iCase» Case :: «iCase» Tasche

Sac Natation

Swimming bag :: Schwimmsack

Surchausses été

Housse de Roue

overshoes :: Überschuhe

Wheel Cover :: Radhülle

Casquette Toile

Canvas Cap :: Leinwand Kappe

Sac de sport

Sport Bag :: Sporttasche

Housse de Chaussures

Shoes bag :: Schuhhülle mit Reißverschluss

Sac à roulette

trolley sport bag :: Trolley-Sporttasche

Rubalise

Rubalise :: Rubalise

Règlement Le client reconnaît avoir pris connaissance et accepte les conditions générales de POLI PRIVILEGE POINTS FIDELITE. Les points fidélité sont obtenus lors de l’achat des vêtements POLI référencés. Ils sont utilisables (en 1 ou plusieurs fois) à partir du 1er Septembre* de chaque année suivant le barème fixé : 1 point par tranche de 10 euros H.T. d’achat. Pour obtenir son cadeau, une nouvelle commande d’un minimum de 500 euros H.T. est nécessaire. La durée de l’opération est illimitée. POLITEXT se réserve le droit de modifier les cadeaux commandés contre d’autres cadeaux de même valeur. A tout moment, la société POLITEXT se réserve le droit de modifier ou d’arrêter le système des points fidélité sans avoir à motiver sa décision, toutefois les points acquis seront échangés par un cadeau si une commande s’effectue. *Exemple : pour une commande effectuée en Aout 2009; les points sont utilisables en Septembre 2009. Pour une commande effectuée en Octobre 2009; les points sont utilisables à partir de Septembre 2010. Terms and conditions The client recognises and accepts the general conditions of the POLI PRIVILEGE LOYAL POINTS system. Loyalty points are obtained on the purchase of referenced POLI garments. They can be redeemed (once or over time) from September 1st* of each year as per the following table: 1 point per m10 (excluding VAT) of purchases. To receive a gift, a new order of a minimum of €500 before VAT is required. The duration of the operation is unlimited. POLITEXT reserves the right to change the gifts ordered and replace them with those of the same value. At any moment, POLITEXT reserves the right to modify or stop the loyalty points system without having to explain its decision, and acquired points will be exchanged for a gift if an order is placed. *Example: for an order placed in August 2009 points can be used in September 2009. For an order placed in October 2009 the points can be used from September 2010.

Regeln und Bedingungen bei der Vergabe von Treuepunkten Der Kunde erklärt, dass er die allgemeinen Vergabebedingungen für POLI PRIVILEGE-TREUEPUNKTE zur Kenntnis genommen hat und sie akzeptiert. Treuepunkte erhält man beim Kauf von entsprechend gekennzeichneten oder auf einer Liste bekannt gegebenen POLI-Kleidungsstücken. Die Punkte können (auf ein Mal oder auf mehrere Male verteilt) ab dem 1. September* eines jeden Jahres nach folgender Wertetabelle eingelöst werden: 1 Punkt für einen Einkaufswert von 10 Euro o.MwSt. Damit man sein Sachgeschenk ausgehändigt bekommt, muss eine neue Bestellung mit einem Mindestwert von 500 Euro o.MwSt. vorliegen. Die Dauer der Aktion ist unbegrenzt. POLITEXT behält sich das Recht vor, die bestellten Sachgeschenke durch andere gleichen Wertes zu ersetzen. Die Firma POLITEXT behält sich auch das Recht vor, jederzeit das System der Treuepunkte zu ändern oder ganz einzustellen, ohne dass sie ihre Entscheidung begründen muss, jedoch werden die bereits erworbenen Treuepunkte mit einem Sachgeschenk eingelöst, wenn eine Bestellung erfolgt. *Beispiel: für eine im August 2009 ergangene Bestellung können die Treupunkte im September 2009 eingelöst werden. Für eine im Oktober 2009 ergangene Bestellung können die Treuepunkte ab September 2010 eingelöst werden.

poli.fr

33


info commande o r d e r i n f o :: B E S T E L L INFO S

1 :: CONTACT COMMERCIAL

SALES CONTACT :: VERTRIEBSKONTAKT

Découvrez nos collections : sur notre site poli.fr, dans notre catalogue ou directement avec le commercial de votre région. Demande de devis : Notre commercial vous établira un devis personnalisé, suivant les quantités commandées et le nombre de coloris de la maquette. Les frais de maquette sont offerts à la prise de commande. Pour une simple demande de maquette sans commande les frais s’élèvent à 1503 TTC, ils seront déduits si une commande est passée. Discover our collections : on our web site poli.fr, in our catalogue or directly with your regional sales representative. Request for estimate : Our sales representative will prepare a customised estimate according to the quantities ordered and the number of colours on the model. The model expenses are offered when you place the order. A request for a Design without ordering requires a downpayment of c150 which will be deducted from the order. Entdecken Sie unsere Kollektionen : auf unserer Website poli.fr, in unserem Katalog oder direkt mit dem für Ihre Region zuständigen Verkaufsberater. Anforderung eines Kostenvoranschlags : Unser Verkaufsberater erstellt einen personalisierten Kostenvoranschlag unter Berücksichtigung der bestellten Mengen und der Anzahl der Farben des Modells. Die Kosten für die Erstellung des Modells werden bei Bestellung zurückerstattet. Bei einer Modellerstellung ohne der Bestellung berechnen wir eine Anzahlung von 150c, sie wird auf die Bestellung angerechnet.

2 :: PRISE DE COMMANDE

ORDER PLACING :: AUFNAHME DER BESTELLUNG

Des échantillons d’essayage sont mis à votre disposition pour déterminer les tailles (frais d’envoi Aller/Retour pris en charge par POLI pour la France, hors DOM TOM). Une fois votre devis accepté, le commercial de votre région établira la commande et le dossier technique. Les pièces suivantes sont obligatoires : Coordonnées client, références et tailles commandées, croquis éventuel (original ou reproduction de votre tenue) ainsi que tous les logos des sponsors et un acompte de 30%. Test samples are available to choose the sizes you require (Round-trip delivery costs covered by POLI for France, excluding Overseas Territories).

34

poli.fr

Once you have accepted the estimate, our sales representative will prepare the order and the technical file. The following details are mandatory : address, references and siz es ordered, sketch if necessary (original or copy of your kit), logos of all sponsors and 30 % deposit. Wir stellen Ihnen Muster zur Verfügung, damit Sie die Größen auswählen können (Versandkosten Hin/Zurück werden von POLI getragen, sofern es sich Versand innerhalb von Frankreich handelt, ausgenommen sind die Überseedepartements und -territorien (DOM TOM)). Wenn Sie den Kostenvoranschlag akzeptiert haben, erstellt unser Verkaufsberater die Bestellung und die technische Unterlage. Die folgenden Angaben sind unerlässlich : Anschrift, bestellte Referenzen und Größen, eventuelle Zeichnung (Original oder Reproduktion Ihrer Kleidung) sowie alle Logos der Sponsoren und 30 % Anzahlung.

3 :: CONFIRMATION DE COMMANDE et FABRICATION

ORDER CONFIRMATION AND PRODUCTION BESTÄTIGUNG DER BESTELLUNG UND HERSTELLUNG

Une confirmation de commande vous sera envoyée (avec le délai de la livraison de la maquette), une fois votre maquette validée, un courrier de confirmation de livraison vous sera envoyé. En moyenne, 6 semaines sont nécessaires après validation du BAT (en période de pleine saison, la Société POLITEXT se réserve le droit de modifier ce délai). À réception de la confirmation de votre commande, celle-ci ne sera plus modifiable (changement de quantités, d’articles ou de tailles). Vous pouvez cependant faire un complément de commande dans les mêmes conditions de tarifs. Tous nos produits sont livrés avec le logo POLI. An order confirmation will be sent to you (with the prototype delivery deadline), once your prototype has been validated, a delivery confirmation letter will be sent to you. An average of 6 weeks is required after validation of the final proof (in peak season, Politext reserves the right to change this leadtime). On receipt of your confirmation of order, it can no longer be modified (quantities, items or sizes). However, you can add to your order under the same pricing conditions. All our products are delivered with the logo POLI. Sie erhalten eine Bestätigung Ihrer Bestellung (mit Angabe der Lieferfrist für das Modell) zugesandt; nach erfolgter Bestätigung des Modells erhalten Sie ein Schreiben mit der Lieferbestätigung. Durchschnittlich sind 6 Wochen nach der Validierung der Druckfreigabe notwendig (in der Hochsaison behält sich Politext das Recht vor, diese Frist zu ändern). Wenn Sie die Bestätigung Ihre Bestellung erhalten haben, kann sie nicht mehr geändert werden (Menge, Artikel oder Größe). Sie können jedoch zu den gleichen Preisbedingungen eine zusätzliche Bestellung aufgeben. All unsere Produkte werden mit dem Logo POLI geliefert.

4 :: REASSORT DE COMMANDE REORDERING :: NACHBESTELLUNG

Les réassorts sont livrables sous 4 à 6 semaines avec un minimum de 1 pièce pour les impressions en numérique et de 10 pièces pour l’impression en traditionnel. Les prix resteront identiques à la commande initiale pendant 9 mois. Reorders will be delivered within 4 to 6 weeks with a minimum of one item for digital printing and 10 items for traditional printing. Prices will remain identical to those of the initial order for nine months. Nachbestellungen mit einer Mindeststückzahl von 1 Stück (Digitaldruck) und 10 Stück (herkömmlicher Druck) sind innerhalb von 4 bis 6 Wochen lieferbar. Die Preise bleiben 9 Monate lang unverändert gegenüber der Erstbestellung.

5 :: LIVRAISON

DELIVERY :: LIEFERUNG

Lorsque votre commande est prête, notre service expédition vous contacte pour convenir du jour de livraison. Le paiement du solde de la commande se fait à ce moment là. When your order is ready, our shipping department will contact you to agree on the delivery day. The balance of your order is then due. Wenn Ihre Bestellung bereit ist, wendet sich unsere Versandabteilung an Sie, um mit Ihnen den Tag der Lieferung zu vereinbaren. Die Zahlung des Restbetrags der Bestellung erfolgt bei Lieferung.

6 :: POINTS “PRIVILÈGE”

“PRIVILÈGE” POINTS :: PUNKTE “PRIVILÈGE”

La société POLI a mis en place des points fidélité se transformant en cadeaux. Contactez votre représentant POLI. Since 1 October 2007 POLI has implemented a system of loyalty points that can be converted into gifts. Contact your POLI representative. Seit dem 1. Oktober 2007 hat POLI Treuepunkte eingerichtet, die sich in Geschenke umwandeln lassen. Setzen Sie sich mit Ihrem POLI-Ansprechpartner in Verbindung.


Poli en france

Index

S.A.R.L. Politext

Cyclisme :: Cyclism :: Radsport ............................................................................................ 4

Poli in france :: Poli in Frankreich 30, boulevard Battala :: 13003 Marseille :: France tél. +33 (0)4 91 63 52 04 :: fax +33 (0)4 91 63 52 13 email politext@poli.fr :: site poli.fr

Athlétisme :: Athletics :: Leichtathletik .................................................................... 16

:: Charles Benhaim

:: Guillaume Chartrain

Départements : 04, 05, 06, 07, 09, 11, 12, 13, 20, 26, 30, 31, 32, 34, 48, 64, 65, 66, 81, 82, 83, 84.

Départements : 16, 17, 18, 22, 29, 35, 36, 37, 41, 44, 49, 53, 56, 72, 79, 85, 86, 87.

:: Dimitri Dubray

:: Antony Giuriato

Départements : 02, 14, 27, 28, 50, 59, 60, 61, 62, 75, 76, 77, 78, 80, 91, 92, 93, 94, 95.

Départements : 08, 10, 24, 33, 40, 47, 51, 52, 54, 55, 57, 67, 68, 70, 88, 90, Luxembourg, La Réunion, Martinique, Guyane, Guadeloupe.

tél. +33 (0)6 09 88 81 24 :: email charly@poli.fr

tél. +33 (0)6 88 48 10 24 :: email dimitri@poli.fr

:: Olivier Horbatiuk

tél. +33 (0)6 12 87 64 28 :: email olivier@poli.fr

tél. +33 (0)6 81 53 70 73 :: email guillaume@poli.fr

tél. +33 (0)6 10 32 21 04 :: email antony@poli.fr

Triathlon :: Triathlon :: Triathlon ...................................................................................... 22 Roller :: RollerSkating :: Skating ......................................................................................... 26 Aviron :: Rowing :: Rudern ......................................................................................................... 30 Monprojet.poli.fr :: Create my Project :: Mein Project ........................ 32 Poli "Privilège" :: Poli "privilège" :: Poli "Privilège" ............................... 33 Info Commande :: Order Info :: Bestellinfos .................................................34

Départements : 01, 03, 15, 19, 21, 23, 25, 38, 39, 42, 43, 45, 46, 58, 63, 69, 71, 73, 74, 89.

Poli à l’international

Poli abroad :: Poli international :: Johan trapani

tél. +33 (0)4 91 63 52 07 mob. +33(0)6 40 19 74 68 :: email johan@poli.fr

Service export (Export Manager :: Leiter der Exportabteilung)

poli.fr

35


POLITEXT 30, bd Battala :: 13003 Marseille :: FRANCE tĂŠl. + 33(0)4 91 63 52 04 :: fax +33(0)4 91 63 52 13 site internet (website) poli.fr :: email politext@poli.fr TVA FR 65 316 769 264 :: Siret 316 769 264 000 37

conception graphique phong-vu [info@phong-vu.com] :: http://phong-vu.com

Catalogue POLI 2010  

Catalogue POLI saison 2010-11

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you