Отдых в Эстонии 2016

Page 37

Толстая Маргарита Морской музей

Что же так привлекает посетителей? В чем секрет такого успеха? В случае Летной гавани, например, секрет в сочетании элементов и в том, что они интересны и по отдельности. Уникальные здания, продуманная экспозиция, великолепная подводная лодка. Мы долго решали проблему ржавчины на корпусе «Лембита». Возникла идея поместить его в сухое помещение. В итоге оригинальная трехмерная экспозиция выросла вокруг

него. Такой особенный мир. Я был во многих морских музеях в разных странах мира и могу сказать, что они все похожи друг на друга. Мы захотели сделать что-то совершенно отличающееся, и у нас получилось. Мы также вложили большие усилия, чтобы вся экспозиция сопровождалась информацией на эстонском, русском и английском языках. Даже временные экспозиции мы переводим на три языка. Что, разумеется, привлекает еще большее количество посетителей. Об очередях на выставку «Титаник» писали многие издания. Кстати, благодаря успеху этой выставки мы смогли реставрировать ледокол «Суур Тылль». А это очень важный ледокол! Его первое название – «Царь Михаил Федорович», и ходил он под разными флагами, не только под эстонским. Один из самых современных ледоколов в Балтийском регионе того времени, между прочим. Да, выставка «Титаник» произвела фурор, это действительно так. Кто только не публиковал фотографии оттуда в соцсетях! А будут ли еще подобные выставки в ближайшее время? Могу точно сказать, что в августе мы предложим посетителям масштабную выставку, посвященную викингам. Уникальная художественная работа, настоящее судно из музея викингов и многое другое. Еще масштабнее и современнее, чем «Титаник». В июле, чтобы подготовиться к большой августовской выставке в Летной гавани, желающие смогут посетить выставку в Толстой Маргарите. Она тоже посвящена викингам, но будет иметь археологический уклон. Уверен, что ваших читателей эти выставки заинтересуют. Впрочем, мы ждем гостей и в любое другое время, наша постоянная экспозиция не менее увлекательна! Всю информацию о ней и о возможности экскурсий вы можете получить на сайте Морского музея: meremuuseum.ee/ru. Мы будем рады вас видеть! С Урмасом Дрезеном беседовал Даниил Иващенко

35 | www.vacationinestonia.com

Нарва-Йыэсуу, Кунда и обязательно – острова. Морская культура не только же в портовом Таллинне, а по всей Эстонии! Всю информацию о мероприятиях можно получить на сайте, посвященном Году морской культуры. Будет очень интересно! Морской музей был назначен куратором Года морской культуры в год своего юбилея. Отличный подарок на 80-летие! Урмас, как изменился музей за 80 лет? Ведь не все эти годы он активно работал? Сперва здание Морского музея находилось в порту, с 1935 по 1940 год. В связи с бомбежками города музей пришлось закрыть. К счастью, экспозицию удалось сохранить, ее фрагменты были распределены по разным местам в Таллинне. Музей был вновь открыт в 1965 году на улице Пикк, но только в административном здании. Толстую Маргариту начали реставрировать в 1978 году, экспозиция в башне была открыта в апреле 1981 года. А затем у меня появилась достаточно смелая идея открыть новую экспозицию. Разные ее объекты были разбросаны по всему городу. Ледокол «Суур Тылль» стоял в Адмиралтейской гавани, например, и за аренду места нам приходилось немало платить. Мы поняли, что нужно искать новое место – дом для «Суур Тылля», подводной лодки «Лембит» и других ценных экспонатов. В 2004 году удалось получить под эти цели часть Летной гавани. В 2010 году началась реставрация ангаров, в 2012 году мы открылись. И с того времени остаемся самым посещаемым музеем Эстонии, уверенно держимся на первом месте!


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.