Cuadernos Hispanoamericanos 780 (Junio 2015)

Page 101

desde un cojín, de grana y oro, daba los ritos al altar; a los magnates recibía con etiqueta sin igual, y el día cuarto, en la cuarta luna ya terminada mi tarea, dictaba versos sin afán que al día siguiente cantarían voces de timbre virginal.

trastando la evocación de la gloria de antaño con la miseria reinante al ocaso de su vida. Esto nos recuerda a otro poema de Machado, concretamente «A orillas del Duero», de Campos de Castilla en el que puede verse la evolución del poeta desde el modernismo intimista hacia la preocupación social. Por todo ello, estos ocho poemas de Tu Fu se consideran los mejores de su última etapa. Al igual que ocurrió con «Adiós», de Li Po, de «La novia joven» (〈新婚 別〉, 299-300) se traducen solamente unos cuantos versos: «[…] mas el blanco lecho / frío y solitario, / aun no ha podido / oír nuestro abrazo. / Al caer el sol / nos hemos casado, / y al rayar el alba / ya te vas dejándome. / Ahora no vivo, / pienso sin descanso, / te espía la muerte / que anhela tus brazos. / Me mata la angustia / de un penar tan largo. / Prometí seguir / doquiera a tu lado, / mas he desistido / porque mi persona / te aumenta cuidados» (結發 為夫妻/ 席不暖君床 / 暮昏晨告別/ 無乃太忽忙/ 君今往死地/ 沈痛破中 腸/ 誓欲隨君去 / 努力事戎行). Este romance es el más antiguo, con sus hexasílabos de fácil recitación popular. En el siguiente poema de Tu Fu vemos de nuevo el reflejo del modernismo, en tanto que conjunto en el que las bellas artes se mezclan con la poesía, la pintura o la música. Estas características revelan la asimilación de Valencia de su vivencia europea, tal y como indica Sanín Cano: «Su forma natural de expresión artística es el verso; pero la música, la estatuaria, la pintura, le hacen vibrar con vehemencia sonora […] para ensanchar el mundo de su sensibilidad y para enriquecer sus metáforas; […] dan testimonio la emoción viva» (Valencia, 21). Tal vez por ello el

〈秋興〉八首之五 蓬萊宮闕對南山, 承露金莖霄漢間。 西望瑤池降王母, 東來紫氣滿函關。 雲移雉尾開宮扇, 日繞龍鱗識聖顏。 一臥滄江驚歲晚, 幾回青瑣點朝班。 Este texto es el quinto del conjunto de ocho poemas titulado «Sentimientos del otoño». Tu Fu los escribió en 766, cuando tenía 55 años. Se preocupó por la triste situación bélica y económica del país con resignación, pues estaba enfermo. Este quinto poema habla de la nostalgia que siente al recordar la pomposa magnitud del palacio de la capital, así como las audiencias del emperador. Hay que leer toda la serie para percibir la continuidad del ambiente y el estado de ánimo del poeta. Por lo demás, el poema que hemos leído es un auténtico reflejo del modernismo en transición, tanto en lo tocante al estilo, como en la métrica ‒ eneasílabos‒ y resto de elementos aristocráticos, como «torre en porcelana, faisán, dragón, puerta azul, grana y oro…». Además, el intimismo y la preocupación social se deslizan entre los versos, conCUADERNOS HISPANOAMERICANOS

100


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.