Premios Angel Riviere 2010

Page 90

Adaptación y validación del Modified Checklist for Autism in Toddler para población urbana argentina 89

Con respecto a la adaptación del M-CHAT, entrevista de seguimiento telefónico, primero se utilizó el método de traducción y retro-traducción de la original (Robins et al., 2001) del inglés al español y luego del español al inglés, por dos personas bilingües con experiencia en la atención de niños con problemas en el desarrollo. A los resultados de esa traducción y retro-traducción se sumaron a los pasos utilizados para la equivalencia del M-CHAT. Prueba Piloto de los Instrumentos Se realizó una prueba piloto en una muestra intencional de 20 padres de niños de población general heterogénea respecto a las características socioeconómicas, para confirmar que la adaptación de los ítems no presentara ningún tipo de dificultad de comprensión, para evaluar si el cuestionario puede ser autoadministrable o si necesita ser administrado por un entrevistador. La toma de datos se realizó entre los meses de abril y junio de 2008. No se realizó a padres de población clínica dado que esta recolección podría resultar sesgada por evaluaciones previas. Dado que se preveía el uso en el trabajo de campo final del estudio, se efectuó también una prueba piloto para asegurar que el instrumento midiese la edad de desarrollo buscada y que su puntuación fuera acorde a la edad requerida para el estudio. Se administró la prueba de desarrollo The Clinical Adaptative Test (CAT) de Capute (1996), a un subgrupo n = 19 de la muestra de población general. No se hallaron diferencias estadísticamente significativas entre la edad cronológica y la edad del desarrollo medida por la prueba CAT. Se ha utilizado el test de Wilcoxon ya que las distribuciones de las dos variables de edad no eran normales, pero eran moderadamente simétricas. El resultado no fue estadísticamente significativo (p = 0.398; T = -.845). Al consultar a los entrevistados respecto a la posibilidad de que el cuestionario fuera autoadministrado opinaron que era factible, sólo las madres con nivel de instrucción nunca asistió y primario incompleto dijeron que sería mejor si alguien guiaba el cuestionario. Para algunas madres que nunca asistieron a la escuela se debió utilizar las fotos enviadas por Robins (2001), para aclarar la comprensión sobre los ítems 4, 5 y 7. que fueron previamente adaptadas a nuestra cultura. En relación a la sinceridad o veracidad con que responderían en esta situación de entrevista, dijeron que serían igual de sinceros, si respondieran frente a un entrevistador o de manera autoadministrada. También se estimó


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.