Page 1


Chère cliente, Cher client, Il me plaisir de vous présenter cette édition du catalogue d’Équipements de sécurité Hotte. Témoin de notre progression constante depuis notre début en

1987, il renferme une source

d’informations et traduit parfaitement l’importance que nous accordons à la qualité du service à la clientèle.

Notre équipe, soucieuse de répondre à tous vos besoins, entend continuer à privilégier l’approche personnalisée qui nous a permis d’établir notre crédibilité dans le marché. Vous pouvez toujours vous fier à Équipements de sécurité Hotte pour trouver les produits sécuritaires les plus fiables sur le marché.

Jacques Hotte Président


Table des matières

Table des matières Protection de la tête ..............................................1 à 18 Protection des yeux .............................................19 à 50 Protection auditive ..............................................51 à 74 Protection respiratoire .......................................75 à 116 Protection des mains .......................................117 à 172 Vêtements de travail .......................................173 à 208 Premiers soins ..................................................209 à 258 Produits de circulation .....................................259 à 278 Verrouillage ......................................................279 à 288 Anti-chute .........................................................289 à 322 Protection des pieds ........................................323 à 344 Tapis ..................................................................345 à 348 Extincteurs, armoires, bidons..........................349 à 374 Déversements...................................................375 à 388 Divers ................................................................389 à 424 Enseignes ..........................................................425 à 466

La sécurité, notre priorité Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

1


Protection de la tête Casques NORTH Casque de sécurité North protection fiable A59 A69 A79 A69R A79R ANSI type I classe E Une conception souple et fiable, avec coquille extérieure en PEHD, rainure pour la pluie et fente pour accessoire. Choix de suspensions à 4 ou 6 points de nylon ou en plastique, avec cheville de verrouillage ou réglage à rochet (voir renseignements ci-dessous). Toutes les suspensions sont dotées de trois positions de réglage de hauteur.

Code

Nouveau

Suspension

Coquille

Ajustement

Type

Classe

Poids (oz.)

4 points

PEHD

Douille

ANSI type I

E

10.8 oz.

4 points

PEHD

Douille

ANSI type I

E

10.8 oz.

6 points

PEHD

Douille

ANSI type I

E

10.7 oz.

A79R

4 points

PEHD

Rochet

ANSI type I

E

11.6 oz.

A69R

6 points

PEHD

Rochet

ANSI type I

E

11.8 oz.

A59 A79 A69

Nouveau

Ajustement à rochet : Ce système offre un ajustement plus ferme, plus confortable. Il permet le maintien sécuritaire du casque dans toutes les positions de travail.

Ajustement à douille : Solide, facile d’utilisation, ajustement à douille de 4 ou 6 points.

2

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Nous pouvons personnaliser vos casques sur demande ! (minimum requis)


Protection de la tête Casques A89

A99R

NORTH Protection latérale et verticale pour sécurité optimale ANSI Type II classe E CSA classe E Matterhorn A89 A89R Casque tout usage offrant une protection latérale et verticale contre les impacts et la pénétration. Coquille externe en PEHD et coquille interne en PSE (polystyrène expansé). Rainure pour la pluie et fente pour accessoire. Choix de système Quick-Fit ou à Rochet, les deux offrant une bande frontale et un coussinet de tête confortable. Les deux suspensions de nylon à 4 points offrent un réglage en hauteur à 3 positions. Code

Suspension

Coquille

Ajustement

Type

Classe

Poids (oz.)

A89

4 points

PEHD

Quick-Fit

CSA, ANSI type II

E

14.7 oz.

A89R

4 points

PEHD

Rochet

CSA, ANSI type II

E

15.6 oz.

NORTH Summit A99R Le nec-plus-ultra en matière de protection de la tête. Le Summit offre une protection latérale et verticale contre les impacts et la pénétration. Robuste coquille en PEHD et coquille interne en PSE (polystyrène expansé) avec rainure de ventilation. Unique en son genre, la suspension est caractérisée par un ajustement à rochet, deux réglages de hauteur à auto-centrage, bande frontale et coussinet de tête extrêmement confortable. Code

Suspension

Coquille

Ajustement

Type

Classe

Poids (oz.)

A99R

6 points

PEHD

Rochet

CSA, ANSI type II

E

17.1 oz.

Ajustement à rochet : Ce système offre un ajustement plus ferme, plus confortable. Il permet le maintien sécuritaire du casque dans toutes les positions de travail.

Nous pouvons personnaliser vos casques sur demande ! (minimum requis)

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

3


Protection de la tête Casques NORTH Casques à large bord pour conditions extrêmes A49 A49R ANSI type I classe E Casque à large bord en PEHD offrant la protection contre les rayons UV nocifs, la pluie et les chutes de débris. Idéal pour les mines, la foresterie, les services publiques, l’industrie de l’huile et autres environnements difficiles. Les fentes d’accessoires font de ce casque à large bord, le premier à pouvoir accepter les accessoires de protection faciale et auditive, offrant ainsi la meilleure protection possible. Un choix de suspension de haute qualité conçue pour le confort, avec bande frontale et coussinet de tête confortable, deux ajustements de hauteur et auto-centrage. Code

Suspension

Coquille

Ajustement

Type

Classe

Poids (oz.)

A49

4 points

PEHD

Rochet

ANSI type I

E

15.4 oz

A49R

6 points

PEHD

Rochet

ANSI type I

E

15.4 oz

Ajustement à douille: solide à 4 points.

Ajustement à rochet: Ce système offre un ajustement plus ferme, plus confortable. Il permet le maintien sécuritaire du casque dans toutes les positions de travail.

A119RGG - Protecteur Antireflet Vous protège contre les reflets du soleil. Disponible sur les casques à large bord.

NORTH A119R ANSI type II classe E, CSA classe E Toutes les caractéristiques du A49R, en plus d’une coquille interne en PSE (polystyrène expansé) offrant une protection latérale et verticale contre les impacts et la pénétration. Idéal pour les travailleurs exposés au risque de coup sur le côté, l’avant ou l’arrière de la tête, ainsi qu’aux dangers de chute de débris, de pluie ou de rayons UV. La suspension de nylon à 6 points d’attache, le réglage à rochet, la bande et le coussinet de tête, le réglage de hauteur à deux niveaux assurent confort et stabilité.

4

Code

Suspension

Coquille

Ajustement

Type

Classe

Poids (oz.)

A119R

6 points

PEHD

Rochet

CSA, ANSI type II

E

17.4 oz

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Nous pouvons personnaliser vos casques sur demande ! (minimum requis)


Protection de la tête Casques

NORTH Le K2 - casque léger et versatile ANSI type I classe E A29/A29R Un nouveau concept de coquille donnant un casque polyvalent, à la fois léger et résistant. Complet avec fente pour accessoire et suspension de nylon à 4 points d’attaches avec bande frontale et coussinet de tête, attache de mentonnière à 4 points et réglage de hauteur à trois positions. Code

Suspension

Coquille

Ajustement

Type

Classe

Poids (oz.)

A29

4 points

PEHD

Quick-fit

ANSI type I

E

11.9 oz

A29R

4 points

PEHD

Rochet

ANSI type I

E

12.9 oz

Type

Classe

Poids (oz.)

NORTH Palette courte A29SP/A29SPR Toutes les caractéristiques du A29/A29R avec les avantages d’une palette courte, assurant une visibilité accrue. Idéal pour les travailleurs qui grimpent, regardent vers le haut fréquemment ou désirent simplement un champ de vision plus étendu. Code

Suspension

Coquille

Ajustement

A29SP

4 points

PEHD

Quick-fit

ANSI type I

E

12.0 oz

A29SPR

4 points

PEHD

Rochet

ANSI type I

E

13.0 oz

CP5007SP support de visière en PBT

NORTH Palette courte A29SRW pour soudeur Caractérisé par une coquille extérieure moulée en PBT supportant la chaleur et les étincelles. Plus léger et plus confortable que les produits en polyester renforcé de fibre de verre ou en polycarbonate. La palette courte permet de tenir le casque de soudeur plus près du visage, ce qui permet un champ de vision plus large à travers la fenêtre de verre. Suspension à rochet offrant un ajustement ferme et confortable.

Parfait pour soudeur et travailleur de fonderie.

Code

Suspension

Coquille

Ajustement

Type

Classe

Poids (oz.)

A29SRW

4 points

PBT

Rochet

ANSI type I

E

13.0 oz

Nous pouvons personnaliser vos casques sur demande ! (minimum requis)

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

5


Protection de la tête Casques

NORTH Environnement à faible risque protection de la tête Casque antichoc BC89 BC86 Casque pour secteur à faible risque, bien ventilé et léger, offrant un confort total. Idéal pour : • mécanicien • industrie de l’alimentation • chauffeur de camion • service d’entretien Code

Suspension

Coquille

Ajustement

Poids (oz.)

BC86

4 points

PEHD

Douille

7.3 oz.

BC89

4 points

PEHD

Douille

7.5 oz.

NORTH Coquille de protection SC01 Un ajout qui transforme toute casquette en une protection légère pour les applications telles que : mécanique, réparation de silencieux, entretien de terrain de golf, conduite de camion, vidange d’huile, entretien. Code

Poids (oz.)

SC01

2.2 oz.

NORTH Casque Or A79GPA *Non certifié Idéal pour reconnaissance des attitudes sécuritaires, départ, retraite ou autre cérémonie. (plaqué or, n’est pas un casque protecteur)

6

Code

Suspension

Ajustement

Couleur

Type

A79GPA

4 points

Douille

Or

PAS APPROUVÉ CSA

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Nous pouvons personnaliser vos casques sur demande ! (minimum requis)


Protection de la tête Pièce de rechange

NORTH A59S Suspension en plastique de 4 points à douille pour casque A59.

NORTH A79S Suspension en nylon de 4 points à douille pour casque A79.

NORTH A79RS Suspension en nylon de 4 points à rochet pour casques A79R, A29R, A29SPR, A29SRW, A89R, A29SRA.

NORTH A89S Suspension en nylon de 4 points Quick-Fit pour casque A29, A29SP, S29S, S29SPA, A89.

NORTH A49S

NORTH A69S Suspension en nylon de 6 points à douille, incluant une courroie supplémentaire pour casque A69.

Suspension en nylon de 4 points à douille pour casque A49.

NORTH A99RS

NORTH A69RS Suspension en nylon de 6 points à rochet, incluant une courroie supplémentaire pour casque A69R.

Suspension en nylon de 6 points à rochet pour casque A49R, A99R, A119R.

NORTH BC89S

NORTH BC86S

Suspension à douille pour casque BC89.

Suspension à douille pour casque BC86.

Coquille interne en PSE

NORTH A89F

NORTH A99RF

Coquille interne en PSE pour casques A89, A89R.

Coquille interne en PSE pour casques A99R,A119R.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

7


Protection de la tête Personnalisation de casques Utilisez votre casque pour promouvoir votre image. Démarquez-vous, imprimez vos casques à votre image.

Deux façons de personnaliser votre casque

Tampographie (haute définition) À l’aide d’un tampon flexible, nous appliquons de encres à haute résistance pour imprimer votre logotype.

Estampage à chaud À l’aide d’un moule en métal chaud, nous gravons votre logotype à même le matériau du casque.

Les deux méthodes offrent des résultats durable que vous serez fiers d’arborer. Couleurs disponibles en PEHD.

01 Blanc

05 Hi-Viz

09 Gris

13 Doré

17 Bleu royal

02 Jaune

06 Bleu pâle

10 Beige

14 Avocat

18 Maron

03 Orangé

07 Bleu ciel

11 Noir

15 Rouge

19 Bourgogne

04 Vert foncé

08 Bleu marine

12 Brun

16 Kaki

20 Rose

Couleurs disponibles en PBT (A29SRW)

02 Jaune

03 Orangé

21 Gris foncé

11 Noir

Couleurs disponible en ABS.

01 Blanc

8

02 Jaune

03 Orangé

04 Vert foncé

07 Bleu ciel

08 Bleu marine

Nous pouvons personnaliser vos casques sur demande ! (minimum requis)


Protection de la tête Accessoires NORTH Support de lampe de mineur Code

Description

A9MLB

Support de lampe de mineur, s’adapte à tous les modèles de casque protecteurs.

A9MLB

NORTH Bandeaux anti-sueur Code

Description

SB79

Bandeau de remplacement, convient à tous les caques sauf les modèles : A49, A49R, A99R & A119R. Emballage de 10.

SB460

Pour les casques A79, A69.

SB461

Pour les casques A99R, A119R.For hats A99R and A119R. Bandeau de remplacement en tissu-éponge laminé d’un côté et en nylon brossé de l’autre. Lavable, emballage de 10.

SB470

Bandeau de remplacement en tissu éponge avec fermeture en velcro. Lavable, taille universelle.

NORTH Ajustement à rochet Code

Description

A79RNS

Transforme un bandeau de tête à cheville de verrouillage en un réglage à rochet pour les casques A49, A59, A69 & A79.

NORTH Support de rangement

A79C XG27

Code

Description

XG27

Support de rangement en fil métallique pour les véhicules. Assure la propreté de votre casque et votre sécurité sur la route.

NORTH Bande réfléchissante

NORTH Mentonnières

Bande réfléchissante omni-angulaire résistante en vinyle Arkobrie, 1” x 4”, 100% fluorescent, résistante à l’abrasion, donne un rendement excellent à l’aube et à la brunante. Disponible en 3 couleurs.

Code

Description

A79C

Mentonnière à 2 points d’attache, convient aux casques : A79, A79R, A69, A69R & A59.

A99C

Mentonnière à 4 points d’attache, convient aux casques : A99R, A119R, A49, A49R, A89 & A89R.

Code

Emballage

Couleur

TVP1X4/YLW

16/feuille

Jaune

Mentonnière à 4 points d’attache, convient aux casques : A29, A29A, A29SP, A29SPA, A29R, A29RA, A29SPA, A29SRA & A29SRW.

TVP1X4/ORG

16/feuille

Orangé

TVP1X4/WHT

16/feuille

Blanc

A29C

Nous pouvons personnaliser vos casques sur demande ! (minimum requis)

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

9


Protection de la tête Doublure d'hiver pour Casques

WL4

WL1

WL3 WL6

NORTH Doublures d’hiver pour casques

10

Code

Description

WL1

Doublure d’hiver, diélectrique, recouvrement de Kasha et fermeture de velcro. Diélectrique.

WL3

Doublure d’hiver économique en sergé jaune avec intérieur de flanelle, diélectrique, fermeture de velcro, ignifuge.

WL4

Doublure d’hiver de luxe en tissu piqué vert avec intérieur de molleton rouge épais, diélectrique, velcro, ignifuge.

WL6

Doublure d’hiver recouvrement intérieur Kasha, volet de protection amovible pour le cou et les oreilles avec fermeture à glissière.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection de la tête Doublure d'hiver pour Casques

NORTH Doublures d’hiver à enfiler pour casques Code

Tissu

Description

WL20

Nylon extensible

Doublure d’hiver, type fourreau, s’ajuste parfaitement à la palette du casque et au contour de la tête, 100% nylon extensible, rouge ou bleue. S’ajuste à tous les casque de taille normale.

WL20XL

Kevlar

Telle que ci-dessus pour casques à large bord.

WL20KV

Nylon extensible

Doublure d’hiver, type fourreau, pare-vent, s’ajuste parfaitement à la palette du casque et au contour de la tête, tricot 100% kevlar jaune.

NORTH Doublures d’hiver pour casques Code

Protecteur facial

Tissu

Description

WL12

Non

Coton

Doublure d’hiver, diélectrique, recouvrement de Kasha et fermeture de velcro. Diélectrique.

WL12FP

Oui

Coton

Doublure 100% coton ignifuge avec prolongement pour le cou. Avec protecteur facial.

WL40RBSP

Oui

Nomex

Doublure 100% Nomex avec intérieur en tissu piqué et protecteur facial.

WL40/1RBSP

Non

Nomex

Sans protecteur facial.

WL41RBSP

Oui

Westex Proban

Doublure en Westex Proban avec intérieur en tissu piqué avec protecteur facial.

WL41/1RBSP

Non

Westex Proban

Sans protecteur facial.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

11


Protection de la tête Doublure d'hiver pour Casques

Avec protecteur facial

Sans protecteur facial

NORTH Doublures et bonnets Doublure d’hiver se fixant sur l’extérieur des casques de sécurité. Avec ou sans protecteur facial, attache en velcro, disponible en différents tissus et couleurs. Pour casques régulier Code

product_name

Extérieur

Doublure

WL80

Pour casques régulier

200 denier nylon

100% coton

WL80

Pour casques régulier

200 denier nylon

100% coton

WL80/1

Pour casques régulier

200 denier nylon

100% coton

WL80/1

Pour casques régulier

200 denier nylon

100% coton

Avantage

Protecteur facial Non

Couleur Bleu Marine Orange

Oui

Bleu Marine Orange

WL81

Pour casques régulier

Westex Proban

100% coton

Ignifuge

Non

Bleu Royal

WL81

Pour casques régulier

Westex Proban

100% coton

Ignifuge

Non

Orange

WL81/1

Pour casques régulier

Westex Proban

100% coton

Ignifuge

Oui

Bleu Royal

WL82

Pour casques régulier

Nomex III

Modacrylique

Ignifuge

Non

Bleu Royal

WL82/1

Pour casques régulier

Nomex III

Modacrylique

Ignifuge

Oui

Bleu Royal

Extérieur

Doublure

Avantage

Protecteur facial

Couleur

Pour casques à large bord Code

12

product_name

WL88

Pour casques à large bord

200 denier nylon

100% coton

Non

Bleu Marine

WL88

Pour casques à large bord

200 denier nylon

100% coton

Non

Orange

Oui

WL85/1

Pour casques à large bord

200 denier nylon

100% coton

WL85/2

Pour casques à large bord

200 denier nylon

100% coton

WL86

Pour casques à large bord

Westex Proban

100% coton

Ignifuge

WL87

Pour casques à large bord

Westex Proban

100% coton

Ignifuge

WL86/1

Pour casques à large bord

Westex Proban

100% coton

Ignifuge

WL86/2

Pour casques à large bord

Westex Proban

100% coton

Ignifuge

WL87

Pour casques à large bord

Nomex III

Modacrylique

Ignifuge

Non

Bleu Royal

WL87/1

Pour casques à large bord

Nomex III

Modacrylique

Ignifuge

Oui

Bleu Royal

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Bleu Royal Orange

Non

Bleu Royal Orange

Oui

Bleu Royal Orange


Protection de la tête Doublure d'hiver pour Casques

WC70

WC75

WC85

NORTH Bonnets de soudeurs Code

Couleur

Description

WC70

Bleu Marin

Bonnet de soudeur, 100% coton

WC75

Vert lime

Bonnet de soudeur avec protecteur de nuque, en coton ignifuge Westex Proban.

WC80

Blanc

Bonnet de soudeur avec protecteur de nuque, 100% coton

WC85

Bleu Marin

Bonnet de soudeur avec protecteur de nuque, 100% coton

FM10

WL60

WL50

NORTH Passe-montagnes & tuques Code

Description

FM10

Protecteur facial thermique, 100% nylon extensible. Chaud et lavable.

WL60

Protecteur facial thermique 100% nylon extensible. Chaud et lavable.

WL50

Tuque. Chaud et lavable.Snug fit tuque.

FH157 FH257

NORTH Balaclava Ignifuge Code

Description

FH157

Balaclava régulier en Nomex. Chaud, lavable et ignifuge.

FH257

Balaclava avec cou allongé en Nomex. Chaud, lavable et ignifuge.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

13


Protection de la tête Protection cheveux et barbe

9547/61

EMERSON SUMMERS 9547

Chapeau blanc.

Chapeau de papier blanc 100/bte.

EMERSON SUMMERS 2830 Filet à cheveux très fin (invisible) (Disponible en couleur neutre) Description : filet souple de 21” pour travaux légers, fait de nylon tricoté avec trous de 3/4”, sans agrafe, accepté par le USDA et la FDA. Emballage : 2 filets par enveloppe — 1 douzaine d’enveloppes par boîte

14

Code

Couleurs disponibles

2830

(Disponible en couleur neutre)

EMERSON SUMMERS 3585 Filet à cheveux fin Description : filet souple de 21” pour travaux légers, fait de nylon tricoté à deux brins avec trous de 1/4”, sans agrafe, accepté par le USDA et la FDA. Emballage : 1 filet par enveloppe — 30 douzaines d’enveloppes par boîte 3 filets par enveloppe — 18 douzaines d’enveloppes par boîte (commander le no. 9585) 1 filet par enveloppe de papier mince — 144 filets par boîte (commander le no. 4585 ou le no. 6585 pour le filet de 29”) Disponible en format de 29” pour cheveux longs (no. produit 6585) Code

Couleurs disponibles

3585

(Disponible en blanc, brun et noir)

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection de la tête Protection cheveux et barbe

EMERSON SUMMERS 375 (375 XL) Filet à cheveux moyen Description : filet souple de 20” pour travaux moyens, fait de mailles de nylon tricotées avec trous de 1/4”, ignifuge, sans agrafe, accepté par le USDA et la FDA. Emballage : 12 douzaines par sac — 120 douzaines par caisse Disponible en format de 23” pour cheveux longs (no. produit 375 XL) en blanc ou brun Code

Couleurs disponibles

375

(Disponible en blanc, brun et noir)

EMERSON SUMMERS 220 Filet à cheveux dense Description : filet dense de 19”, fait de nylon et polyamide souple, lavable et ignifuge, accepté par le USDA et la FDA. Emballage : 12 douzaines par sac — 120 douzaines par caisse Code

Couleurs disponibles

220

(Disponible en bleu)

EMERSON SUMMERS 226 Filet à cheveux moyen Description : filet de 20” pour travaux moyens, fait de mailles souples de polypropylène tricotées avec élastique large et confortable et trous de 1/4”, lavable, sans agrafe, accepté par le USDA et la FDA. Emballage : 12 douzaines par sac — 120 douzaines par caisse Code

Couleurs disponibles

226

(Disponible en blanc, brun, bleu et rose)

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

15


Protection de la tête Protection cheveux et barbe

EMERSON SUMMERS 2603B Filet à cheveux moyen Description : filet de 20” pour travaux moyens, fait de mailles souples de nylon tricotées avec élastique large et confortable et trous de 1/4” accepté par le USDA et la FDA. Emballage : En vrac — 12 douzaines par sac Code

Couleurs disponibles

2603B

(Disponible en blanc et rose)

EMERSON SUMMERS 224 Filet à cheveux robuste Description : filet de 20” pour travaux exigeants, fait de mailles souples de nylon tricotées avec élastique large et confortable et trous de 1/4”, lavable, sans agrafe, accepté par le USDA et la FDA. Emballage : 12 douzaines par sac — 120 douzaines par caisse Code

Couleurs disponibles

224

(Disponible en blanc, brun et noir)

RONCO PROTECTIVE PRODUCTS 1011B Bonnet de filet Description : bonnet de 18”, 21” et 24” fait de filet de nylon souple et fin, lavable, accepté par le USDA et la FDA. Emballage : 1 000 par caisse No. produit 1011D21 : disponible en boîte distributrice de 100 (blanc seulement)

EMERSON SUMMERS 1131 Filet à cheveux moyen avec visière Description : filet de 20” pour travaux moyens, fait de mailles souples de nylon tricotées avec visière de nylon de qualité blanc sur blanc ou brun sur brun, sans agrafe, accepté par le USDA et la FDA. Emballage : 100 par sac

16

Code

Couleur

1011B

Blanc

EMERSON SUMMERS 1041 Bonnet de micro nylon Description : bonnet de 21” fait de filet micro de nylon souple, lavable, accepté par le USDA et la FDA. Emballage : 1 000 par caisse

Code

Couleurs disponibles

Code

Couleurs disponibles

1131

(Disponible en blanc et brun)

1041

(Disponible en blanc)

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection de la tête Protection cheveux et barbe

Dites-le avec des couleurs • • • •

DN9544BC

Désignation par département Démarcation du personnel de surveillance Coordonnez-le aux uniformes de travail Identification des visiteurs

DN9544Y

DN9455R

DN9455GR

17

Bonnets bouffants • • • •

100 par sac — 1 000 par caisse Tailles : 19, 21” et 24” Aussi disponible « sans latex « Couleurs : rouge, jaune, vert, bleu et blanc (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

17


Protection de la tête Protection cheveux et barbe

EMERSON SUMMERS 4442 Bonnet avec visière de carton Description : bonnet jetable de 21” fait polypropylène non tissé avec visière de carton blanche et bandes rouges, accepté par le USDA et la FDA. Emballage : 1 000 par caisse Code

Couleurs disponibles

4442

(Disponible en blanc)

EMERSON SUMMERS 1030 Couvre-barbe de micro nylon Description : couvre-barbe de 18” ou 21”, fait micro nylon, accepté par le USDA et la FDA. Emballage : 1 000 par caisse

18

EMERSON SUMMERS 7501 Bonnet de polyéthylène Description : bonnet jetable de 21” fait de polyéthylène. Emballage : 200 par boîte — 1 000 par caisse Code

Couleurs disponibles

7501

(Disponible en transparent)

RONCO PROTECTIVE PRODUCTS 4400 Couvre-barbe bouffant jetable Description : couvre-barbe de 19” ou 21”, fait polypropylène souple non tissé, accepté par le USDA et la FDA. Emballage : 1 000 par caisse Disponible avec un élastique sans latex (no. produit 4410)

Code

Couleurs disponibles

Code

Couleurs disponibles

1030

(Disponible en blanc)

4400

(Disponible en blanc)

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection des yeux Lunettes de sécurité

S2520S

S2510ST

S2560S

S2570S

PYRAMEX ZTECK

S2530S

Lentille fournit une vue panoramique complète, souple et antidérapante, lentille résistante aux rayures, 99% contre les rayons u.v Code

Description

Emballage

S2510ST

Lentille claire

12 par boîtes

S2520S

Lentille Fumée

12 par boîtes

S2560S

Lentille bleu

12 par boîtes

S2570S

Lentille miroir

12 par boîtes

S2530S

Lentille ambre

12 par boîtes

GB1810ST

PYRAMEX GOOGLES Protection contre les éclaboussures et la poussière, anti-bué, protège conte 99,9 % rayon uv Code

Description

Emballage

GB1810ST

Lentille claire

12 par boîtes

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

19


Protection des yeux Lunettes de sécurité

S2510SN S2530SN

S2580SN

S2520SN

PYRAMEX MINI-ZTECK Lentille fournit une vue panoramique complète,souple et antidérapante, lentille résistante aux rayures, 99 % contre les rayons u.v conçu pour les petits visages Code

Description

Emballage

S2530SN

Lentille ambre

12 par boîtes

S2510SN

Lentille claire

12 par boîtes

S2520SN

Lentille Fumée

12 par boîtes

S2580SN

12 par boîtes

SB1860S

PYRAMEX VENTURE Lentille courbé à 9,75 base, fournit une protection latérale complète, bourgeons de nez protègent les verres et empêchent de glisser, lentille complètement enduite pour empêcher les égratignures MIL-PRF-31013 ANSI z87.1-2003

20

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Code

Description

Emballage

SB1860S

Lentille bleu

12 par boîtes


Protection des yeux Lunettes de sécurité 13253 3M MaximMC La série MaximMC vous offre l’innovation du moulage DuoformMC. Cette nouvelle technologie de moulage par injection vous offre des montures 15 % plus légère qu’une lunette sécurité compétitive, et il offre un protègesourcil et des branches élastomèriques. Lentille asphérique double brevetée de l’industrie. Ce nouvel avancement technologique permet à AOSafety de fabriquer des lunettes de prescription à vision de haute qualité sans distorsion. La série Maxim offre un pont nasal souple universel.

13259

13267

13268

13269

13270

13274

Code

Description

13250

Branches ajustables noires, sous-monture grise avec lentilles transparentes

13251

Branches ajustables noires, sous-monture grise avec lentilles bronze

13252

Branches ajustables noires, sous-monture grise avec lentilles miroir intérieur/extérieur

13253

Branches ajustables noires, sous-monture grise avec lentilles ambre

13259

Branches ajustables denim, sous-monture grise avec lentilles transparentes

13260

Branches ajustables denim, sous-monture grise avec lentilles bronze

13267

Lentilles de rechange transparentes

13268

Lentilles de rechange bronze

13269

Lentilles de rechange miroir intérieur/extérieur

13270

Lentilles de rechange ambre

3M MaximMC Sport 13275

13278

13276

Branches moulées par injection et protège-sourcils coussiné élastomérique. Lentille interchangeable. Revêtement anti-buée exclusif DXMC. Surpasse la norme “ Military Vo Test Regimen “ pour les impacts à grande vitesse ainsi que les normes ANSI Z87.1 et CSA Z 94.3 pour les tests à haute vitesse. Code

Description

13274

Branches Sport-Grip argentés, sous-monture bleue avec lentilles transparentes

13277

Branches Sport-Grip argentés, sous-monture bleue avec lentilles bronze

13275

Branches Sport-Grip noires, sous-monture orangée avec lentilles transparentes

13278

Branches Sport-Grip noires, sous-monture orangée avec lentilles bronze

13276

Branches Sport-Grip jaunes, sous-monture bleue avec lentilles transparentes

13279

Branches Sport-Grip jaunes, sous-monture bleue avec lentilles bronze

3M QXMC 12100

Monture complète noire, lentille claire Code

Couleur de lentilles

12100

Claire

12101

Grise

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

21


Protection des yeux Lunettes de sécurité

Monture découpée Offrant une plus grande vision vers le haut.

Monture complète

Choisissez une lentille transparente ou grise

3M SXMC Monture complète noire avec lentille claire. Code

Style

Description

Emballage

Unité (LxLxH)

12135

SX5011CK

Monture complète SX 1000 noire avec lentille transparente

Enveloppe de plastique

10 x 5.00 x 1.75

12137

SX5011SK

Monture complète SX 1000 noire avec lentille grise

Enveloppe de plastique

10 x 5.00 x 1.75

12141

SX2511CK

Monture découpée SX 2000 noire avec lentille transparente

Enveloppe de plastique

10 x 5.00 x 1.75

12144

SX2511SK

Monture découpée SX 2000 noire avec lentille grise

Enveloppe de plastique

10 x 5.00 x 1.75

T56005BM

T56005BLA T56005GRYS

T56005B

NORTH The EdgeMC Lentille monopièce de polycarbonate, avec une courbe de base 9 pour une meilleure vision périphérique. Les lentilles sont protégées par le recouvrement 4A exclusif de North : antibuées, antistatiques, anti-U.V., anti-égratignure (les lentilles miroirs et grises ne sont pas anti-buées). Comprend deux ensembles de bras; droits stylisés et courbés autour des oreilles. Système unique de remplacement des lentilles «quick-change».

22

Code

Couleur de lentilles

Type de monture

T56005B

Claire

Monture noire

T56005BS

Fumée

Monture noire

T56005BA

Ambre

Monture noire

T56005BM

Miroir

Monture noire

T56005BTCG

Grise

Monture noire

T56005BTCB

Brune

Monture noire

T56005BL

Claire

Monture bleu

Code

Couleur de lentilles

Type de monture

T56005BLS

Fumée

Monture bleu

443RL

Claire

Lentilles de remplacement

T56005BLA

Ambre

Monture bleu

444RL

Fumée

Lentilles de remplacement

T56005GRY

Claire

Monture grise

445RL

Ambre

Lentilles de remplacement

T56005GRYS

Fumée

Monture grise

464RL

Miroir

Lentilles de remplacement

T56005GRYA

Ambre

Monture grise

465RL

Grise

Lentilles de remplacement

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

NORTH The EdgeMC

Lentilles interchangeables

Lentille de rechange The EdgeMC


Protection des yeux Lunettes de sécurité T58005B

T58005BLA

Lentilles interchangeables

NORTH TornadoMC Caractéristiques : • Lentille double au design monopièce. • Monture disponible en 3 couleurs remarquables : bleu, gris et noir. • Série T5700 avec bras pivotant et embouts ajustables. • Série T5800 avec bras droit stylisé. • Les lentilles sont protégées par le recouvrement 4A exclusif de North : anti-buée, antistatique, anti-U.V., anti-égratignure. • Lentilles disponibles en 4 couleurs : claire, fumée, ambre, miroir. • Lentilles de remplacement disponibles. Couleur de lentilles

Complètement ajustable

Monture bleu

Monture grise

Monture noire

T57005GRYA

T57005BA

T57005GRY

T57005B

T57005GRYS

T57005BS

Bras courbés série T5700 Ambre Claire

T57005BL

Fumée Miroir

T57005BLM

Couleur de lentilles

Monture bleu

T57005BM

Monture grise

Monture noire

Bras droits série T58005 Ambre

T58005BLA

T58005GRYA

T58005BA

Claire

T58005BL

T58005GRY

T58005B

Fumée

T58005BLS

T58005GRYS

T58005BS

Miroir

T58005BLM

T58005GRYM

T58005BM

Lentilles de remplacement Claire

451RL

Fumée

452RL

Ambre

453RL

Miroir

454RL

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

23


Protection des yeux Lunettes de sécurité NORTH WhisperMC

T51005BLS

Caractéristiques : • Grâce à son style et à sa qualité optique, la série Whisper redéfinit les standards de l’industrie! • Disponible en 3 modèles : sans monture, demie-monture, monture complète. • Couleur des montures : bleu ou noir. • Les lentilles sont protégées par le recouvrement 4A exclusif de North : anti-buée, antistatique, anti-U.V., anti-égratignure. • Lentilles disponibles en 3 couleurs : claire, fumée, ambre. • Lentilles de remplacement dipsonibles. Couleur de lentilles

Monture bleu

Monture noire

Ambre

T53005BLA

T53005BA

Claire

T53005BL

T53005B

Fumée

T53005BLS

Monture complète

T53005BA

Sans monture Ambre

T51005BA

Claire

T51005BL

T51005B

Fumée

T51005BLS

T51005BS

Lentilles de remplacement Claire

436RL

Fumée

437RL

Ambre

438RL

NORTH WaveMC

Lentilles interchangeables

Complètement ajustable

T54755BIR5.0

Caractéristiques : • Le Wave est munie d’une grande lentille monopièce en polycarbonate qui s’adapte à tous les visages. • Montures disponibles en 3 styles et en 3 couleurs éclatantes : bleu, gris et noir avec monture complète, demie-monture ou sans monture. • Les lentilles sont protégées par le recouvrement 4A exclusif de North : anti-buées, antistatiques, anti-U.V., anti-égratignures. • Branches s’ajustant facilement. • Lentilles disponibles en 3 couleurs : claire, fumée, ambre. • Lentilles infrarouges aussi disponibles dans les teintes ; 1.7, 3.0 et 5.0 • Lentilles de remplacements disponibles.

Couleur de lentilles

Monture noire

Monture complète Claire

T54755BIR5.0

Sans monture Claire

T54005B

Lentilles de remplacement

24

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Claire

439RL

Fumée

440RL


Protection des yeux Lunettes de sécurité T65005

NORTH LightningMC Caractéristiques : Une lunette à la fine pointe de la technologie qui ne demande qu’à être portée. Découvrez tous les avantages maintenant offerts : • Monture disponible en noir, avec bras souples. Coussinet pour le nez en PVC. • Système unique de emplacement des lentilles «quick-change». • Lentille monopièce de polycarbonate, avec une courbe de base 9 pour une meilleure vision périphérique. Grande résistance aux impacts. • Les lentilles sont protégées par le recouvrement A4 exclusif de North : anti-buées, antistatiques, anti-U.V., anti-égratignures (les lentilles miroirs ne sont pas anti-buées). • Lentilles disponibles en 4 couleurs : claire, fumée, ambre, miroir. • Lentilles de remplacement disponibles.

469RL

Coussinet de nez en PVC

Couleur de lentilles

Monture noire

Ambre

T65005A

Claire

T65005

Fumée

T65005S

Miroir

T65005M

Lentilles de remplacement

Lentilles interchangeables

Claire

469RL

Fumée

470RL

Ambre

471RL

Miroir

472RL

NORTH SquireMC Caractéristiques : • Monture en nylon, très légère et résistante. • Lentille de polycarbonate monopièce avec écrans latéraux incorporés. • Procure un large champ de vision. • Bras ajustable pour plus de confort. • Munie d’un revêtement rigide. • Lentilles de remplacement disponibles.

T16055

T16055S

Couleur de lentilles

Monture noire

Ambre

T16055A

Claire

T16055

Fumée

T16055S

Lentilles de remplacement

T1150SM

Claire

446RL

Fumée

448RL

Ambre

449RL

NORTH ForesterMC Caractéristiques : • Treillis de métal. • Procure un confort rafraîchissant. • Résistant à la rouille. Monture légère en nylon. Couleur de lentilles Treillis

T1150SM

*

* AVERTISSEMENT : le “combi-view” et la “forester” ne sont pas des lunettes de sécurité. Ces produits ne rencontrent pas les standards de protection pour les yeux.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

25


Protection des yeux Lunettes de sécurité

UVEX GenesisMC • Monture enveloppante à 2 tons elastomères aux niveaux des sourcils pour plus de confort • Style sport avec vers doubles brevetés de base 9 • Pont nasal souple qui s’adapte à tous les profiles nasales • Couleurs de montures disponibles : terre, jaune, reflex, merlot, bleu vapeur et noir • Lentilles disponibles en variétés traditionnelles et teinte SCT®. Code

Couleur de la monture

Couleur de lentilles

S3200

Noir

Transparent Ultradura

S3200X

Noir

Transparent Uvextrem

S3201

Noir

Espresso Ultradura

S3201X

Noir

Espresso Uvextrem

S3202

Noir

Ambre Ultradura

S3202X

Noir

Ambre Uvextrem

S3203

Noir

Miroir Ultradura

S3204

Noir

SCT-Reflect 50 Ultradura

S3240X

Bleu vapeur

Transparent Uvextrem

S3241

Bleu vapeur

Espresso Ultradura

Lentilles de rechange En paquet de 10 Code

Couleur de lentilles

S6900

Transparent Ultradura

S6900X

Transparent Uvextrem

S6901

Espresso Ultradura

S6901X

Espresso Uvextrem

S6902

Ambre Ultradura

S6902X

Ambre Uvextrem

S6903

Miroir Ultradura

S6904

SCT-Reflect 50 Ultradura

S6910X

SCT-Vermilion Uvextrem

S6911X

SCT-Bleu Uvextrem

S6912X

Gris foncé Uvextrem

UVEX FalconMC • Nouveau style sans monture avec brevet de base 9 sur lentille unique • Ultra-légère (22 grammes) offrant une protection, un confort maximal et une vision sans obstruction • Couleurs de monture : noir, bleue et métal argenté • Lentilles offertes en claire, ambre, espresso, miroir et SCT-Reflect 50 Code

Couleur de lentilles

S4500

Noir

Transparent Ultradura

S4500X

Noir

Transparent Uvextrem

S4501

26

Couleur de la monture

Noir

Espresso Ultradura

S4501X

Noir

Espresso Uvextrem

S4502X

Noir

Ambre Uvextrem

S4503

Noir

Miroir Ultradura

S4504

Noir

SCT-Reflect 50 Ultradura

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Lentilles de rechange En paquet de 10 Code

Couleur de lentilles

S6700

Transparent Ultradura

S6700X

Transparent Uvextrem

S6701

Espresso Ultradura

S6701X

Espresso Uvextrem

S6702X

Ambre Uvextrem

S6703

Miroir Ultradura

S6704

SCT-Reflect 50 Ultradura


Protection des yeux Lunettes de sécurité

UVEX SkyperMC • Style enveloppant avec lentille unique • Longueur de branche ajustable et lentilles inclinables • Couleur de monture noir et gris métallisé • Grande variété de lentilles offertes, traditionnelles, SCT®, Infradura® teintes pour soudure Code

Couleur de la monture

Couleur de lentilles

S1900

Noir

Transparent Ultradura

S1900X

Noir

Transparent Uvextrem

S1901

Noir

Espresso Ultradura

S1901X

Noir

Espresso Uvextrem

S1902

Noir

Ambre Ultradura

S1903

Noir

Miroir Ultradura

S1904X

Noir

SCT-Gris Uvextrem

S1905

Noir

SCT-Reflect 50 Ultradura

S1906

Noir

Infradura 2.0 Ultradura

S1907

Noir

Infradura 3.0 Ultradura

S1908

Noir

Infradura 5.0 Ultradura

S1930X

Noir

SCT-Bas Uvextrem

S1931X

Noir

SCT-Vermilion Uvextrem

S1932X

Noir

SCT-Bleu Uvextrem

S1933X S1934X

Noir Noir

SCT-Orangé Uvextrem Gris Uvextrem

Lentilles de rechange En paquet de 10 Code

Couleur de lentilles

S6500

Transparent Ultradura

S6500X

Transparent Uvextrem

S6501

Espresso Ultradura

S6501X

Espresso Uvextrem

S6502

Ambre Ultradura

S6503

Miroir Ultradura

S6504X

SCT-Gris Uvextrem

S6505

SCT-Reflect 50 Ultradura

S6506

Infradura 2.0Ultradura

S6507

Infradura 3.0Ultradura

S6508

Infradura 5.0Ultradura

S6509X

SCT-Bas Uvextrem

S6510X

SCT-Vermilion Uvextrem

S6511X

SCT-Bleu Uvextrem

S6512X

Gris Uvextrem

UVEX SkylineMC • Même caractéristiques que le Skyper de Uvex • Plus petite de 10 mm pour mieux convenir aux visages étroits • Monture bleue ou noire • Lentilles de couleurs claire, ambre, espresso, SCT-Reflect 50 et miroir

Lentilles de rechange En paquet de 10 Code

Couleur de lentilles

Code

Couleur de la monture

Couleur de lentilles

S6600

Transparent Ultradura

S2000

Noir

Transparent Ultradura

S6600X

Transparent Ultradura

S2000X

Noir

Transparent Uvextrem

S6601

Espresso Ultradura

S2001

Noir

Espresso Ultradura

S6601X

Espresso Uvextrem

S2002

Noir

Miroir Ultradura

S6602

Miroir Ultradura

S2003

Noir

SCT-Reflect 50 Ultradura

S6603

Ambre Ultradura

S2004

Noir

Ambre Ultradura

S6604

SCT-Reflect 50 Ultradura

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

27


Protection des yeux Lunettes de sécurité

UVEX U2MC • Allure à deux verres dans un modèle à lentille unique • Branches ajustables • Protection périphérique complète des yeux • Monture offerte en noire, terre et bleue • Lentilles de couleurs claire, ambre, espresso, miroir et SCT-Reflect 50

Code

Couleur de la monture

Couleur de lentilles

S3100

Noir

Transparent Ultradura

S3100X

Noir

Transparent Uvextrem

S3101

Noir

Espresso Ultradura

S3101X

Noir

Espresso Uvextrem

S3102

Noir

Ambre Ultradura

S3103

Noir

Miroir Ultradura

S3104

Noir

SCT-Reflect 50 Ultradura

S3120

Bleu

Transparent Uvextrem

S3120X

Bleu

Transparent Uvextrem

S3121

Bleu

Espresso Ultradura

S3121X

Bleu

Espresso Uvextrem

S3123

Bleu

Miroir Ultradura

S3124

Bleu

SCT-Reflect 50 Ultradura

La monture bleue sera discontinuée à compter du 31 décembre 2002.

UVEX FlashbackMC • Classique à deux verres dans un modèle à verre unique • Branches Duoflex® ajustable et lentilles inclinables • Couleurs de monture noir et gris métallisé • Lentilles disponibles en teintes traditionnelles et teintes Infradura® pour la soudure

28

Lentilles de rechange En paquet de 10 Code

Couleur de lentilles

Code

Couleur de la monture

Couleur de lentilles

S6410

Transparent Ultradura

S4000

Noir

Transparent Ultradura

S6410C

Transparent Uvextrem

S4000C

Noir

Transparent Uvextrem

S6411C

Gris Ultradura

S4001

Noir

Gris Ultradura

S6412

Ambre Ultradura

S4001C

Noir

Gris Uvextrem

S6413

Infradura 2.0 Ultradura

S4004

Noir

Infradura 2.0 Ultradura

S6414

Infradura 3.0 Ultradura

S4005

Noir

Infradura 3.0 Ultradura

S6415

Infradura 5.0 Ultradura

S4006

Noir

Infradura 5.0 Ultradura

S6416

Miroir Ultradura

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection des yeux Lunettes de sécurité

UVEX FlashliteMC • Version économique sans monture du modèle flash-back • Verres non-remplaçables • Les branches sont offertes en bleu ou noir • Lentilles disponibles claire ou fumée Code

Couleur de la monture

Couleur de lentilles

S4300C

Noir

Transparent Uvextrem

UVEX SpitfireMC • Allure profilée, sans monture, style enveloppant à lentille unique de base 9 • Branches ajustables • Monture de couleur noire • Lentilles de couleurs claire, espresso, ambre et miroir Lentilles de rechange En paquet de 10

Code

Couleur de la monture

Couleur de lentilles

S1800

Noir

Transparent Ultradura

Code

Couleur de lentilles

S1800X

Noir

Transparent Uvextrem

S6200

Transparent Ultradura

S1801

Noir

Espresso Ultradura

S6200X

Transparent Uvextrem

S1801X

Noir

Espresso Uvextrem

S6201

Espresso Ultradura

S1802

Noir

Ambre Ultradura

S6201X

Espresso Uvextrem

S1803

Noir

Miroir Ultradura

S6202

Ambre Ultradura

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

29


Protection des yeux Lunettes de sécurité

UVEX AstrospecMC • À verre unique, légère, offrant une vision panoramique • Inclinaison des verres et longueur des branches réglables • Couleurs de monture, patriote rouge/blanc/bleu, bleu, noir, jaune/noir • Grande variété de teintes de verre offerte entre autres : classique, SCT® et visière de soudure Infradura®

Lentilles de rechange En paquet de 10

30

Code

Style

Couleur de la monture

Couleur de lentilles

S1169

Duoflex

Patriote

Transparent Ultradura

S1169C

Duoflex

Patriote

Transparent Uvextrem

S1179

Duoflex

Patriote

Gris Ultradura

S1179C

Duoflex

Patriote

Gris Uvextrem

S11791

Duoflex

Patriote

LT GY UD

S1159

Duoflex

Patriote

AM UD

S1149

Duoflex

Patriote

MIR UD

S11719

Duoflex

Patriote

SCT-GY UD

S129

Spatula

Bleu

Transparent Ultradura

S1299C

Duoflex

Bleu

Transparent Uvextrem

S135

Spatula

Noir

Transparent Ultradura

S1359

Duoflex

Noir

Transparent Ultradura

S135C

Spatula

Noir

Transparent Uvextrem

S1359C

Duoflex

Noir

Transparent Uvextrem

Code

Couleur de lentilles

S136

Spatula

Noir

Gris Ultradura

S535

Transparent Ultradura

S1369

Duoflex

Noir

Gris Ultradura

S535C

Transparent Uvextrem

S136C

Spatula

Noir

Gris Uvextrem

S536

Gris Ultradura

S1360

Spatula

Noir

Gris pâle Ultradura

S5361

Gris pâle

S145

Spatula

Noir

Ambre Ultradura

S536C

Gris Uvextrem

S137

Spatula

Noir

Miroir Ultradura

S537

Ambre Ultradura

S1379

Spatula

Noir

Miroir Ultradura

S538

Miroir Ultradura

S113

Spatula

Noir

SCT-Bas IR Ultradura

S541

SCT-Gris Ultradura

S112

Spatula

Noir

SCT-Bas IR Ultradura

S532

SCT-Rouge Ultradura

S1361

Spatula

Noir

SCT-Gris Ultradura

S539C

SCT-Vermilion Uvextrem

S1362C

Spatula

Noir

SCT-Vermilion Uvextrem

S540

SCT-Bas IR Ultradura

S13659X

Duoflex

Noir

SCT-Bleu Uvextrem

S544C

SCT-Bleu Uvextrem

S13639

Duoflex

Noir

SCT-Rrouge Ultradura

S5410

SCT-Reflect 50 Ultradura

S13649

Duoflex

Noir

SCT-Reflect 50 Ultradura

S5412

Infradura 2.0 Ultradura

S1111

Spatula

Noir

Infradura 3.0 Ultradura

S542

Infradura 3.0 Ultradura

S1112

Spatula

Noir

Infradura 5.0 Ultradura

S543

Infradura 5.0 Ultradura

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Note : La monture jaune et noire sera dicontinuée à compter du 31 décembre 2002.


Protection des yeux Lunettes de sécurité UVEX Astro OTGMC • Mêmes caractéristiques que Astrospec 3000 de Uvex, style attrayante conçu pour porter par dessus des lunettes de prescription • Alternative économique aux lunettes de prescription coûteuses • Couleurs de monture patriote, noir, bleu, jaune/noir • Lentilles disponibles traditionnelles et Infradura® teintes pour soudure

Lentilles de rechange En paquet de 10

Code

Style

Couleur de la monture

Couleur de lentilles

S2500

Astro OTG 3001

Noir

Transparent Ultradura

S2500C

Astro OTG 3001

Noir

Transparent Uvextrem

S2501

Astro OTG 3001

Noir

Ambre Ultradura

S2504

Astro OTG 3001

Noir

Gris Ultradura

S2504C

Astro OTG 3001

Noir

Gris Uvextrem

S2503

Astro OTG 3001

Noir

SCT-Rouge Ultradura

S2505

Astro OTG 3001

Noir

SCT-Bas IR Ultradura

S2506

Astro OTG 3001

Noir

SCT-Gris Ultradura

S2507C

Astro OTG 3001

Noir

SCT-Vermilion Uvextrem

Code

Couleur de lentilles

S25079C

Astro OTG 3001

Noir

SCT-Bleu Uvextrem

S560

Transparent Ultradura

S2508

Astro OTG 3001

Noir

Infradura 3.0 Ultradura

S561

Transparent Uvextrem

S2509

Astro OTG 3001

Noir

Infradura 5.0 Ultradura

S562

Gris Ultradura

S2510

Astro OTG 3001

Bleu

Transparent Ultradura

S562C

Gris Uvextrem

S2510C

Astro OTG 3001

Bleu

Transparent Uvextrem

S563

SCT-Gris Ultradura

S2514

Astro OTG 3001

Bleu

Gris Ultradura

S564

SCT-Bas IR Ultradura

S2514C

Astro OTG 3001

Bleu

Gris Uvextrem

S565C

SCT-Vermilion Uvextrem

S2530

Astro OTG 3001

Patriote

Transparent Ultradura

S567

SCT-Rrouge Ultradura

S2530C

Astro OTG 3001

Patriote

Transparent Uvextrem

S5659C

SCT-Bleu Uvextrem

S2534

Astro OTG 3001

Patriote

Gris Ultradura

S566

Ambre Ultradura

S2534C

Astro OTG 3001

Patriote

Gris Uvextrem

S568

Infradura 3.0 Ultradura

S2536

Astro OTG 3001

Patriote

SCT-Gris Ultradura

S569

Infradura 5.0 Ultradura

UVEX UltraspecMC • Modèle à verre unique, léger, de style par-dessus les lunettes qui se place sur les lunettes de prescription • Branches réglables en Duoflex • Teintes de verre : transparent et gris • Lunettes transparentes offertes avec écrans latéraux pleins et branches en forme de spatule Code

Style

Couleur de la monture

Couleur de lentilles

S0112

Ultraspec 2001 OTG

Transparent

Transparent Ultradura

S0112C

Ultraspec 2001 OTG

Transparent

Transparent Uvextrem

S0113

Ultraspec 2001 OTG

Transparent

Gris Ultradura

S0113C

Ultraspec 2001 OTG

Transparent

Gris Uvextrem

Ultraspec 2001 avec branches ajustables Duoflex

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

31


Protection des yeux Lunettes de sécurité UVEX MillenniaMC • L’avenir de la mode en protection • Monture de nylon léger avec protection latérale et protège-sourcils • Champ de vision clair de 180° • Pont nasal universel et confortable • Lentille de polycarbonate résistante à l’abrasion et aux impacts élevés • Cordon de dégagement FlexicordMC ajustable pour un meilleur confort et une protection accrue • Montures disponibles en cinq couleurs : noir, bleu, bourgogne, argenté et vert pâle • Rencontre ou excède les normes ANSI Z87.1-1989 et CSA Z94.3-1992

11150350 11150352 11150363

11150371 11150381

11150390 Cordon Flexicord

MC

gratuit avec chaque paire 11150355

Options pour lentilles interchangeables unique

Transparent

TSR® Gris

HDL Jaune

Nouvelles lentilles Fog-Ban® I/O

32

MC

Miroir argenté

Miroir argenté

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Nouveau Fog Ban

®


Protection des yeux UVEX MillenniaMC Code

Lunettes de sécurité Style

Couleur de lentilles

Couleur de la monture

Taille de monture

Emballage

Lunettes de sécurité MillenniaMC – Approuvé ANSI 11150350

8200

Transparente

Noir

148mm

10/boîte

11150351

8210

TSR® Gris

Noir

148mm

10/boîte

11150352

8220

HDL Jaune

Noir

148mm

10/boîte

11150353

8230

I/OMC Miroir argenté

Noir

148mm

10/boîte

11150354

8240

Miroir argenté

Noir

148mm

10/boîte

11150355

8250

Transparent Fog-Ban®

Noir

148mm

10/boîte

11150356

8260

TSR® Gris Fog-Ban®

Noir

148mm

10/boîte

11150357

8220FB

HDL Jaune Fog-Ban®

Noir

148mm

10/boîte

11150370

8201

Transparente

Bleu

148mm

10/boîte

11150371

8211

TSR Gris

Bleu

148mm

10/boîte

11150373

8241

Miroir argenté

Bleu

148mm

10/boîte

11150375

8251

Transparent Fog-Ban

11150376

8261

TSR® Gris Fog-Ban®

11150380

8202

Transparente

Bourgogne

148mm

10/boîte

11150381

8212

TSR® Gris

Bourgogne

148mm

10/boîte

11150385

8252

Transparent Fog-Ban®

Bourgogne

148mm

10/boîte

®

®

Bleu

148mm

10/boîte

Bleu

148mm

10/boîte

11150386

8262

TSR Gris Fog-Ban

Bourgogne

148mm

10/boîte

11150360

8203

Transparente

Argenté

148mm

10/boîte

®

®

11150361

8213

TSR Gris

Argenté

148mm

10/boîte

11150362

8233

I/OMC Miroir argenté

Argenté

148mm

10/boîte

11150363

8243

Miroir argenté

Argenté

148mm

10/boîte

11150365

8253

Transparent Fog-Ban®

Argenté

148mm

10/boîte

11150366

8263

TSR® Gris Fog-Ban®

Argenté

148mm

10/boîte

11150390

8204

Transparente

Vert pâle

148mm

10/boîte

11150391

8214

TSR® Gris

Vert pâle

148mm

10/boîte

11150395

8254

Transparent Fog-Ban®

Vert pâle

148mm

10/boîte

11150396

8264

TSR® Gris Fog-Ban®

Vert pâle

148mm

10/boîte

®

Lunettes de sécurité MillenniaMC – Approuvé CSA impacts élevés 11150350CSA

8200CSA

Transparente

Noir

148mm

10/boîte

11150351CSA

8210CSA

TSR® Gris

Noir

148mm

10/boîte

11150352CSA

8220CSA

HDL Jaune

Noir

148mm

10/boîte

11150353CSA

8230CSA

I/O

Noir

148mm

10/boîte

11150354CSA

8240CSA

Miroir argenté

Noir

148mm

10/boîte

11150355CSA

8250CSA

Transparent Fog-Ban

Noir

148mm

10/boîte

11150356CSA

8260CSA

TSR® Gris Fog-Ban®

Noir

148mm

10/boîte

11150357CSA

8220FBCSA

HDL Jaune Fog-Ban®

Noir

148mm

10/boîte

11150370CSA

8201CSA

Transparente

Bleu

148mm

10/boîte

11150371CSA

8211CSA

TSR® Gris

Bleu

148mm

10/boîte

11150375CSA

8251CSA

Transparent Fog-Ban®

Bleu

148mm

10/boîte

11150376CSA

8261CSA

TSR® Gris Fog-Ban®

Bleu

148mm

10/boîte

MC

Miroir argenté

®

11150360CSA

8203CSA

Transparente

Argenté

148mm

10/boîte

11150361CSA

8213CSA

TSR® Gris

Argenté

148mm

10/boîte

11150362CSA

8233CSA

I/OMC Miroir argenté

Argenté

148mm

10/boîte

11150363CSA

8243CSA

Miroir argenté

Argenté

148mm

10/boîte

11150365CSA

8253CSA

Transparent Fog-Ban

11150366CSA

8263CSA

TSR® Gris Fog-Ban®

®

Argenté

148mm

10/boîte

Argenté

148mm

10/boîte

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

33


Protection des yeux Lunettes de sécurité S510S

PYRAMEX SoloMC Verres multi-usages pour les travaux intérieur exigeant d'être protégé contre les impacts. Verres en polycarbonate protègeant à 99% contre les rayons UVA et UVB. Lentille claire. S510S Lunettes de visiteurs claires.

W1084

PUT IT ON Temp Verres multi-usage pour les travaux en intérieur exigeant d'être protégé contre les impacts. Verres en polycarbonate protègeant à 99% contre les rayons UVA et UVB. Lentille claire. W1084 Lunettes de visiteurs ambrées

Lunette Visiteur VS180G

Verres multi-usage pour les travaux en intérieur exigeant d'être protégé contre les impacts. Verres en polycarbonate protègeant à 99% contre les rayons UVA et UVB. Lentille verte. VS180G Lunettes de visiteurs, vertes

NORTH Norton 180MC Classic

T18000

Caractéristiques : • Lentille permettant une vision périphérique de 180°. • Style panoramique. • Lentille et monture en polycarbonate moulé par injection. • Les écrans latéraux ventilés permettent la circulation de l’air, réduisant les excès de chaleur et la formation de buée tout en protégeant les côtés. • La lentille de polycarbonate protège des rayons U.V. à 99.9%. Couleur de lentilles

Code

sideshields

Claire

T18000

Ambre

Ambre

T18010

Ambre

Vert-pâle

T18020

Vert-pâle

Vert-foncé

T18030

Vert-foncé

Fumée

T18040

Fumée

T1900 NORTH BasicMC Caractéristiques : • Une solution économique pour un usage limité. • Lentilles et branches en polycarbonate moulé par injection. • Absorbe plus de 99.9% des rayons UV dommageables.

34

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Couleur de lentilles

Code

sideshields

Claire

T1900

Fumée


Protection des yeux Lunettes de sécurité

3M Protection Splash GoggleGear pour lunettes de sécurité Lexa® La lunette anti-buée offrant une protection contre les éclaboussures de produits chimiques la plus légère (seulement 1,8 oz !), la plus confortable, la plus stylée au monde ! Plus jamais de lunettes anti-éclaboussures lourdes, encombrantes, chaudes et qui bloquent votre champ de vision. Voici le nouveau membre de la famille de lunettes Lexa® qui surpasse la norme en matière de protection ! La lentille Lexa® de la lunette Splash GoggleGear dépasse les attentes des utilisateurs en fournissant un confort, une légèreté, une protection antiéclaboussure ainsi qu’une protection anti-buée, anti-égratignure et antistatique incomparable! Dix lentilles interchangeables — un choix de couleurs de lentilles allant du miroir intérieur/extérieur, au gris, au ambre selon le besoin. Toutes les lentilles absorbent les rayon UV à 99,9 %. Fait au ÉtatsUnis. Rencontre les normes ANSI Z87.1 et CAN/CSA.

Code

Description

16644

Ensemble de taille moyenne Splash GoggleGear transparente et sangle pour la tête

16645

Ensemble de grande taille Splash GoggleGear transparente et sangle pour la tête

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

35


Protection des yeux Lunettes de sécurité Deux tailles pour Lexa.

3M Lunettes de protection contre la poussière GoggleGear LexaMC Transformez vos lunettes de sécurité en lunette de protection en un clin d’œil!

Utiliser le GoggleGear en un simple clic !

Dans presque toutes les entreprises se trouve un endroit poussiéreux. En effet, “ avoir une particule dans l’œil “ est la forme la plus commune de blessure de l’œil. Les travailleurs n’aiment pourtant pas porter des lunettes de protection parce qu’elles sont souvent inconfortables et qu’elles bloquent le champ de vision. Ce temps est maintenant révolu. Les travailleurs peuvent maintenant transformer leurs lunettes de sécurité en lunettes de protection contre les impacts et la poussière en installant, par un simple clic, l’adaptateur GoggleGear. L’adaptateur de mousse flexible protège contre l’infiltration de particules et, de par son grand confort, permet une utilisation prolongée. La mousse de polyuréthane ignifuge est facile à nettoyer.

Canaux de ventilation au-dessus et audessous de la lentille pour une circulation de l’air accrue.

L’adaptateur GoggleGear s’installe par un simple clic à la lentille Lexa et se “verrouille“ de façon sécuritaire aux branches. La combinaison Lexa/GoggleGear offre un meilleur champ de vision que toutes autres lunettes de protection contre les impacts.

Ensemble de sangle optionnelle HOOKz disponible.

Une combinaison plus légère pour un grand confort toute la journée ! La GoggleGear présente des canaux de ventilation au-dessus et au-dessous de la lentille. L’air chaud et humide est expulsés hors de la lunette et l’air frais est dirigé vers l’intérieur pour une meilleur réduction de la formation de buée et un plus grand confort.

Revêtement DX pour réduire la formation de buée.

Le revêtement breveté DXMC anti-buée, anti-égratignure, anti-attaque chimique et anti-statique exclusif des lentilles Lexa est conçu pour améliorer la durée de vie de la lentille et réduire la formation de buée. La GoggleGlear est disponible en deux tailles, moyenne et large, pour les deux tailles de lentilles Lexa. Aussi disponible avec un pont-nasal surélevé.*

16618

Pour une meilleur tenue, le travailleur peut ajouter “HOOKzMC“ aux branches ou encore remplacer celles-ci par une sangle disponible en option. Les lunettes Lexa rencontrent les normes pour les lunettes de sécurité ANSI Z87.1 et CAN/CSA-Z94.3. La combinaison Lexa/GoggleGear rencontre la norme pour les lunettes de protection contre les impacts ANSI Z87.1. Code

Description

16615

Ensemble GoggleGear de taille moyenne, lentille transparente et pont-nasal régulier

16616

Ensemble GoggleGear de grande taille, lentille transparente et pont-nasal régulier

16618

36

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection des yeux Lunettes de sécurité

S1890X

UVEX FuryMC • Allure profile sans monture, de style enveloppant à lentille unique de base 9 • Idéal contre les petites particules et la poussière • Mousse douce ignifuge et remplaçable pour le tour du visage • Bandeau remplaçable. Verres de rechange offerts en clair et espresso Code

Style

Couleur de la monture

Couleur de lentilles

S1890X

Fury

Noir

Transparent Uvextrem

UVEX StealthMC Verres toriques offrant une vision plus claire et périphérique. Système de ventilation indirecte pour minimiser la formation de buée. Protection contre les éclaboussures et confort inégalé. Insertion de verres de prescription disponible. Bande en néoprène. Lentille claire. Code

Style

Couleur de la monture

Couleur de lentilles

S3960C

Spartan

Gris

Transparent Uvextrem

S3960CI

*

S3961C

Spartan

Gris

Transparent Uvextrem

Spartan

Gris

Gris Uvextrem

S3962C

Spartan

Gris

Ambre Uvextrem

S39610C

Spartan

Bleu-vert et gris

Transparent Uvextrem

S39611C

Spartan

Bleu-vert et gris

Gris Uvextrem

S3960C

avec bandeau de tissu Lentilles de rechange En paquet de 10 Code

Couleur de lentilles

S700C

Transparent Uvextrem

S701C

Gris Uvextrem

S702C

Ambre Uvextrem

S3959 UVEX Stealth Uvex Support pour lentille de prescription StealthMC Code

Couleur de lentilles

S3959

Transparent

Modèle de prescription vendu séparément

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

37


Protection des yeux Lunettes de sécurité 40300

3M CenturionMC Caractéristiques • Lentille de polycarbonate absorbant le rayonnement infrarouge • Revêtement Durafon® anti-buée, anti-statique exclusif et anti-abrasion optionnel • Champ de vision large, excellente vision panoramique • Se porte confortablement sur la plupart des lunettes de sécurité. Peut être porté avec un respirateur demi-masque • Deux types de lunettes : Protection contre les impacts – ventilation directe Protection contre les éclaboussures chimiques – ventilation indirecte– protège aussi contre les impacts • Concept de ventilation verticale pour réduire la formation de buée • Masque translucide ou vert • Rencontre la norme ANSI Z87.1—1989 Code

Description

Emballage

40300

Lunette de protection translucide contre les impacts / Lentille transparente

10 paire par boîte ; 8 boîtes par caisse

40301

Lunette de protection translucide contre les impacts / Lentille Durafon® transparente

10 paire par boîte ; 8 boîtes par caisse

40815 3M 484B Caractéristiques • Lentille de polycarbonate robuste • Ajustement serré pour une meilleure protection contre les éclaboussures ou la poussière • Ventilation indirecte pour une réduction maximale de la formation de buée • Revêtement Durafon® anti-buée, anti-statique exclusif et anti-abrasion optionnel • Disponible avec un masque translucide et une lentille transparente • Rencontre la norme ANSI Z87.1—1989 Code

Description

Emballage

40815

Masques translucide / Lentille transparente (boîte de 10 seulement)

1 paire par paquet

3M 710BAF 40989

38

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Caractéristiques • Lentille de polycarbonate • Une meilleure protection contre les éclaboussures, les aérosols et les particules • Excellente protection contre la poussière • Système de ventilation indirecte autour de la lentille • Excellente résistance à la formation de buée • Se porte confortablement sur la plupart des lunettes de prescription ou de sécurité • Revêtement Durafon® anti-buée, anti-statique exclusif et anti-abrasion optionnel • Rencontre la norme ANSI Z87.1—1989 Code

Description

Emballage

40989

Masques translucide / Lentille transparente

1 paire par paquet ; 10 paquet par boîte


Protection des yeux Lunettes de sécurité UV50LG/N

UV50C/N

NORTH Royale UV50MC Caractéristiques : • Champ de vision panoramique et périphérique maximal. • Lentille très large pouvant être portée par-dessus des lunettes. • Monture souple et légère en PVC, procure confort et ajustement parfait. • Courroie en néoprène pour accroître la résistance aux produits chimiques. • Les lentilles sont protégées par le recouvrement 4A exclusif de North : anti-buée, antistatique, anti-U.V., anti-égratignure. • Monture gris pâle. Lunettes monocoques contre les éclaboussures Code

Couleur de la monture

Couleur de lentilles

UV50LG/N

Gris-pâle

Claire

UV50C/N

Claire

Claire

4015 NORTH PrinceMC Caractéristiques : • Monture souple et légère en PVC. • 4 ouvertures permettent une ventilation indirecte. • Lentille anti-buée. • Courroie en néoprène pour accroître la résistance aux produits chimiques. Lunettes monocoques contre les éclaboussures Code

Couleur de la monture

Couleur de lentilles

4015

Verte

Claire

315

NORTH SafesplashMC Caractéristiques : Safesplash 315 : • Monture souple et confortable. • Ventilation directe. • Large lentille monopièce. • Protection contre les éclaboussures de produits chimiques. • Lentille claire. Lunettes monocoques contre les éclaboussures Code

Couleur de la monture

Couleur de lentilles

315

Verte

Claire

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

39


Protection des yeux Lunettes de sécurité UVEX FuturaMC • Style sportif enveloppant donnant une excellente vision panoramique • Protège-sourcil dépoli réduisant l’éblouissement • Ventilation indirect augmentant le passage de l’air • Verres remplaçables transparents et visières 3.0 et 5.0 • Deux modèles : à soudure ou anti-poussière, anti-buées, anti-chocs et avec protection contre la projection de produits chimiques • S’adapte sur la plupart des verres de prescription. • Lentille claire. Code

Style

Couleur de la monture

Couleur de lentilles

S345C

9301

Transparent

Transparent Uvextrem

S347C

9301

Noir

Infradura 3.0 Uvextrem

S348C

9301

Noir

Infradura 5.0 Uvextrem

Note : Les verres de soudure doivent être utilisé avec des montures noires. Lentilles de rechange En paquet de 10 Code

Couleur de lentilles

S780C

Transparent Uvextrem

Note : Les verres de soudure doivent être utilisé avec des montures noires.

Lunette monocoque standard Lentille en polycarbonaye résistante aux chocs. Protection des yeux économiques. Construction flexible en CPV. Serre-tête élastique. Protection UV à 99.9%. Lentille claire. Code

product_name

5101

Lunettes à coques, ventilées, claires

Accessoires UVEX Étuis à lunettes d’Uvex • S487 cordon de nylon indéchirable et fermeture à barillet (convient à toutes les lunettes de sécurité d’Uvex) • S488 étui avec pinces, couvercle rabattable avec attaches enclenchantes (ne convient pas à la ligne Astrospec® 3000) • S489 étui dur avec crochet pour les ceintures et fermeture velours-crochets (ne convient pas à la ligne Astrospec® 3000) • S490 étui économique avec couvercle rabattable et courroie attachée (ne convient pas aux Astrospec OTG® 3001) • Protège les lunettes contre les rayures et l’abrasion

40

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Code

Description

Couleur

S487

Étui de nylon indéchirable

Noir

S489

Étui dur avec crochet pour ceinture

Noir

S490

Étui économique

Noir

S491

Astropack

Noir

S493

Étui universel

Noir


Protection des yeux Accessoires 460030

PUT IT ON Cordons Cordon de retenu noir élastique en nylon.

460040

Courroie élastique pour lunettes Code

Description

460030

Garde les lunettes fermement en place (A).

PUT IT ON Cordons Cordon de retenu noir en nylon. Cordon pour lunettes

SS52

Code

Description

460040

Confortable et économique. Emballé individuellement. Couleur noir (B).

NORTH Cordons Courroie de retenu vert lime élastique. Cordon en néoprène

SS53

Code

Description

SS52

Type “crookee” de couleur vert-néon (C).

NORTH Cordons Cordon de retenu blanc élastique en nylon. Courroie élastique pour lunettes

SS54

Code

Description

SS53

Garde les lunettes fermement en place (D).

NORTH Cordons Cordon de retenu blanc en nylon. Long cordon Code

Description

SS54

Tient vos lunettes sur la poitrine quand vous ne les utilisez pas. (E).

NORTH Cordons Cordon de retenu tubulaire noir en nylon. Tient vos lunettes

SS55B

Code

Description

SS55B

Tient vos lunettes sur la poitrine quand vous ne les utilisez pas. Disponibles en noir, bleu ou gris. (F)

UVEX Cordons • Cordons universels qui conviennent à toutes les lunettes Uvex • Cordons enclenchables en Duoflex® qui conviennent à toutes les lunettes Uvex avec les extrémités des branches perforées ou branches en Duoflex • Bande élastique avec attache enclenchable gris/blanc pour un bon ajustement • Couleur : noir Code

Type de monture

color_case

S501

Universel

Noir

S505D

Duoflex®/enclenchable

Noir

*Note : 10 par sac

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

41


Protection des yeux Lunettes de sécurité

VG200SH5

NORTH Lunette monocoque pour soudure Caractéristiques : • 2” x 4 1/4” (50mm x 108mm). • Monture à contour de vinyle souple avec oroforce encapuchonné. • Plaque frontale amovible pour une action de verrouillage en position ouverte ou fermée. • Le système de rétention des lentilles permet l’adaptation d’une loupe lunette. Code

Emballage

VG200SH5

1 ensemble par paquet

VG600SH5

NORTH Lunette monocoque pour soudure Caractéristiques : • 2” x 4 1/4” (50mm x 108mm). • Monture à contour de vinyle souple avec oroforce encapuchonné. • Le système de rétention des lentilles permet l’adaptation d’une loupe lunette. Code

Plaque

Couleur de lentilles

Lentilles de remplacement

VG600SH5

Amovible

Teinte 5

Voir tableau 1

Soudure SuperglasMC Offre une protection maximale pour les opérations de soudure. Recommandé pour les travaux impliquant un niveau élevé de radiation, des risques d’éclaboussures durant la soudure ou une activité prolongée de soudure. Caractéristiques : • Coquille large et légère. • Résiste aux flammes et à la chaleur 400°F (205°C). • Ajustement à rochet entièrement réglable. • Visière amovible 2” x 4 1/4” (50mm x 108mm) avec lentille claire 55P.

42

Code

Couleur de coquille

Ajustement

Lentilles de remplacement

706CSA

Grise

Ajustement à rochet

Voir tableau 1

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection des yeux Porte-Visière Porte-visière

3M Écran facial / Porte-visière TuffMasterMC Caractéristiques • Système de changement de visière “ Easy Change “ pour un changement de visière rapide • Large visière enveloppante 9“ x 14 1/2“ • Visière injectée de 0,060“ d’épaisseur • Excellente vision • Protège-front thermoplastique de haute résistance thermique • Système de pivot à ressort pour conserver la visière surélevée • Serre-tête de vinyle flexible pour un ajustement confortable

Code

Description

82500

H4 - Protection économique

82501

H8A - Protection de luxe

82521

HCP8 - H8A avec protège-menton

82516

H10 - Protection H8A avec extension pour une plus grande protection contre les températures élevées

82502

H18 - Protection montée sur casque

82549

H20 - Se monte sur le rebord du casque pour une protection contre les éclaboussures (peut être combiné à un protecteur d’oreille 2000H – nécessite un adaptateur H21 – commander toutes les pièces séparément)

82519

H24 - Protection H10 avec canal pour casque de protection

H20 Casque protecteur HCP8 Casque protecteur et protège-menton

Visières H18 Protection de la tête montée sur casque protecteur

H4 Protection de la tête économique

H8A Protection de la tête de luxe

H24 Protection de la tête

Visière Code

Description

82700

W96 - Propionate transparent de 0,060“ Protection contre les impacts légers et les éclaboussures

82701

WP96 - Polycarbonate transparent de 0,060“ Protection contre les impacts plus importants et les éclaboussures

82525

WP96B - Polycarbonate vert de 0,060“ Comme le WP96 mais avec une touche de vert pour réduire l’éblouissement

82702

WP96C - Polycarbonate vert foncé de 0,060“ Comme le WP96B mais avec une touche de vert plus foncé

82518

WP96BAL - Polycarbonate vert aluminé de 0,060“ Comme le WP96AL mais avec une touche de vert pour réduire l’éblouissement

82704

WP96AF - Polycarbonate transparent de 0,060“ avec revêtement anti-buée Pour les conditions très humide

82704

WP96R - Polycarbonate transparent de 0,060“ avec revêtement anti-buée Pour les conditions très humide

82506

W96M - Écran de treillis d’acier À utiliser lorsque les températures exigent une ventilation complète

82511

W96MW - Écran de treillis d’acier/protection des yeux Comme le W96M mais avec une protection d’acétate pour les yeux

82543

WP98 - Polycarbonate clair de 0,040“ 7,25" x 14,5". À plat

H10 Protection de la tête (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

43


Protection des yeux Visière HGB

243960 PYRAMEX HGB Code

Description

HGB

Porte-visière à rochet

243960

Visière claire 0,60mm 8“ x 15“.

NORTH Harnais de tête KHG5001 Harnais de tête A-8153/40 Visière

Caractéristiques : • Convient à une grande variété de visières. • Le pare-étincelle procure une excellente protection. • Courroies entrecroisées pour un ajustement exceptionnel. • La mobilité complète de l’ensemble procure un confort même lorsqu’il est utilisé avec des visières lourdes ou de façon continuelle. • Série 4000 avec système à goupille verrouillage pour visière. • Série 5000 avec système de verrouillage pivotant des visières. • La série PHG est munie d’un ajustement à douille. • La série KHG est munie d’un ajustement à rochet pour un ajustement parfait. Code

Ajustement

Fixation

KHG4000

Rochet

Rapide

PGH5000

Douille

Protégée

KHG5001

Rochet

Protégée

Série 4000 Ajustement à douille Pinlock Adjustment Série 5000

A8152/40

A8152/40

Ajustement à rochet

NORTH Visières / Écrans North offre la plus grande variété de visières et d’écrans faciaux. Ils sont disponibles dans toutes les formes et grandeurs imaginables. Tous ces produits sont conçus pour s’ajuster aux suspensions et supports de North, ainsi que tous les autres ayant des encoches universelles. Nous offrons des visières de coupe plate ainsi que préformées. Caractéristiques : • Tous les écrans et les visières offrent une méthode de fixation multifonctionnelle (ou ajustement universel). • Cette méthode consiste en une série de 7 encoches distribuées de façon stratégique afin d’accommoder différents types d’accessoires. • 3 types de matériaux sont disponibles en tout temps, PET-G, polycarbonate et acétate. • 3 épaisseurs de matériaux sont disponibles : .040, .060 et .080 Code

Matériau

Dimensions

Couleur

Visières les plus vendues A8152/40

Polycarbonate

8” x 15 1/2”

Clair

A8152/60

Polycarbonate

8” x 15 1/2”

Clair

A0150/40

PETG

10” x 15 1/2”

Clair

Préformées

44

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

A8154

Polycarbonate.040

8” x 15 1/2”

Clair

A8154G

Polycarbonate.040

8” x 15 1/2”

Vert

A8155

Polycarbonate.040

6 1/4” x 15 1/2”

Clair


Protection des yeux Visières A8150/40

NORTH Toutes les visières pour les harnais de tête/grandeurs/formes Code

Matériau

Couleur

Épaisseur

PETG

Clair

.040

6” x 15 1/2” A6150/40 A6150/60

PETG

Clair

.060

A6152/40

Polycarbonate

Clair

.040

8” x 15 1/2”

A8153/40

A8150/40

PETG

Clair

.040

A8150/60

PETG

Clair

.060

A8152G/40

Polycarbonate

Vert

.040

A8152G/60

Polycarbonate

Vert

.060

Acétate

Clair

.040

A8153/40

A8151/40 *

PETG

Clair

.040

A8153/60

*

PETG

Clair

.060

PETG

Clair

.040

9” x 15 1/2” A9150/40 A9152/40

Polycarbonate

Clair

.040

A9152G/40

Polycarbonate

Vert

.040

Acétate

Vert

.040

10” x 15 1/2”

A9150/40

A4151G/40 A0150/60

PETG

Clair

.060

A0152/40

Polycarbonate

Clair

.040

10” x 20” A0200/40

PETG

Clair

.040

A0202/40

Polycarbonate

Clair

.040

A0202/60

Polycarbonate

Clair

.060

*S’ajuste au protecteur de menton CHG5002

A4151G/40

A0200/40

NORTH Visières préformées Code

Matériau

Couleur

Épaisseur

Dimensions

A8156G

Polycarbonate

Vert

.060

8” x 15 1/2”

A8157

Polycarbonate

Clair

.060

9 1/2” x 19 3/8”

A0206

Polycarbonate

Clair

.060

10” x 20”

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

45


Protection des yeux Le concept protection totale

FK15

FK10

NORTH Combinaison variées ensembles industriels Description FK14 Ensemble de qualité 1 Casque à rochet A69R blanc. 1 support CP5005 avec adaptateur. 1 visière claire A8151 – 6 x 15 1/2”. 1 protecteur auditif EM1286 Stealth. FK15 Ensemble régulier 1 Casque à rochet A79R vert foncé. 1 support CP5005 avec adaptateur. 1 visière claire A8150/40 – 8 x 15 1/2”. 1 protecteur auditif EM2266 Phantom.

NORTH Combinaison ensembles forestiers Description FK11 Ensemble de qualité 1 chapeau de sécurité A69R orange. 1 support CP5005 avec adaptateur. 1 visière en treillis de métal FS03. 1 protecteur auditif EM1286 Stealth.

FK12

FK10 Ensemble de luxe 1 chapeau de sécurité A99R Summit blanc. 1 support CP5005 avec adaptateur. 1 visière en treillis de métal FS01. 1 protecteur auditif EM7206 Intruder FK12 Ensemble régulier 1 chapeau de sécurité A79R orange. 1 visière en reillis de métal FS03. 1 protecteur auditif EM2266 Phantom. FK13 Ensemble économique 1 chapeau de sécurité A79 rouge. 1 visière en treillis de métal FS03/FV avec palette pare-soleil. 1 protecteur auditif EM4157 Mustang

FK13

46

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Note : Les ensembles forestiers peuvent être combinés selon vos spécifications. Utiliser votre chapeau de sécurité préféré : A109R, A99, A99R, A79, A79R, A69, A69R avec ou sans support : CP5005. Votre choix de visières : FS01, FS02, FS03 ou FS04. Votre choix de protecteurs auditifs : EM4157, EM1117, EM7197, EM4236, EM2266, EM1286, EM7206. Important : Vos choix sont multiples, vous pouvez également acheter les items séparément et monter votre propre ensemble. Pour la couleur des chapeaux, référez-vous à la grille des couleurs dans le catalogue de la protection de la tête (jusqu’à 20 couleurs disponibles).


Protection des yeux Visières NORTH Visières Code

Dimensions

Description

FS01

7” x 15 1/2”

Visière en treillis de métal noir

FS03

7” x 15 1/2”

Visière en treillis de métal noir avec adaptateur intégrés

FV01

6” x 15 1/2” .40 mm

Palette pare-soleil pour FS03, FS03s ou FS04

A8151

8” x 15 1/2” .40 mm

Visière claire spéciale, taillée à plat, avec coupe pour le nez, en polycarbonate

FS01 FS01S FS02

FS03 FS03S FS04 A8151

FS03/FV FS03S/FV FS04/FV

Accessoires NORTH Protecteurs de cou

PNIB0

Code

Description

PNIB0

Protecteur de cou, PVC/nylon (orange)

NORTH Supports Code

Description

CP5007SP

Support en plastique “haute résistance à la chaleur”

CP5007SP

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

47


Protection des yeux Produits nettoyants

NORTH 1015C station complète pour nettoyage des lentilles Unité murale pour usine ou bureau. Cabinet complet comprenant : • 2 bouteilles (16oz. – 500ml.) de nettoyant anti-buée. • 2 boîtes de mouchoirs (240 feuilles 5” x 9”). • Armoire en métal (.020 d’épaisseur 9” x 12” x 5”). • Fini en émail cuit blanc. Grande ouverture pour faciliter l’accès. Code

Description

1015C

Station complète de nettoyage des lentilles

1015E

Station de nettoyage vide

1015C

NORTH LCS1 & LCS2 Station jetable pour nettoyage des lentilles

LCS1

T1025T

• Biodégradable. • Complet avec bouteille (16oz. – 500ml.) de nettoyant anti-buée et boîtes de mouchoirs. • Ne nécessite pas d’outils, se fixe n’importe où. • Prêt à utiliser. Idéal pour nettoyer les lunettes et visières. • Enlève même les taches de graisses récalcitrantes. • Bouteilles munies d’un vaporisateur. • L’effet anti-buée du nettoyant dure significativement plus longtemps que la norme de l’industrie. Code

Emballage

Description

LCS1

4 boites

Bouteille de 16oz.

LCS2

2 boîtes

Bouteille de 16oz.

NORTH Serviettes pour nettoyage des lentilles T1025T • Boîte distributrice contenant 100 serviettes. • Formule antistatique et anti-buée. • Sans alcool ni silicone et biodégradable. Code T1025T

48

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection des yeux Produits nettoyants

NORTH Nettoyant pour lentilles FOG-EX disponible en 4 formats • Solution anti-buée extra fort. • Antistatique, non-abrasive, non-toxique, ininflammable, sans base d’alcool, sans silicone, biodégradable. Code

Description

10204

Bouteille de 4oz. (118ml)

10208

Bouteille de 8oz. (236ml)

102016

Bouteille de 16oz. (500ml)

1020160

Bouteille de 1 gallon (4 litres)

1025

Mouchoirs (240/bte, 30 boîtes/caisse)

UVEX Solution à lentilles Uvex Clear • Conçu pour les lentilles à revêtement anti-buée et anti-égratignures. • Sans silicone • Formats disponibles : vaporisateur rechargeable de 16 oz.; recharge de 1 gallon; 500 mouchoirs non-abrasifs. Code

Description

S461

Station permanente Uvex Clear

Emballage 1 par caisse

S462

Mouchoirs Uvex Clear (500/boîte)

60 par caisse

S463

Solution Uvex Clear format 16 oz.

12 par caisse

S464

Solution Uvex Clear format 1 gallon

4 par caisse

S465

Présentoir de 24 bouteilles de solution Uvex Clear format 1 oz

24 bouteilles par caisse incluant le présentoir

S467

Station à lentilles jetables

1 par caisse

S468

Serviettes Uvex Clear (100/boîte)

10 par caisse

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

49


Protection auditive Bouchons d'oreilles

310-1001

3M Bouchons d’oreilles en mousse ClassicMC E·A·RMC • Une performance éprouvée depuis près de 25 ans • Mousse de PVC à recouvrance élastique lente pour un confort sans pression • Résiste à l’humidité. Aucun gonflement dû à l’absorption de l’humidité. La mousse conserve son confort, son ajustement et sa recouvrance • Sa forme assure une répartition uniforme dans le conduit auditif, prévient tout déplacement et fournit une étanchéité constante • Mousse non-irritante, dermo-testée • Taille unique – réduit les inventaires de tailles variées • Ignifuge – une caractéristique déterminante pour l’entreposage • Disponible avec ou sans cordon • Cordon détachable protège l’utilisateur en cas de d’enchevêtrement • Plusieurs formats d’emballages disponibles • Boîtes distributrices murales • Testé en laboratoire NRB 29DB

Code

Boîte distributrice de bouchons sans cordon – emballés en paires dans une boîte ou un sac

310-1101

Description

Une paire par paquet; 200 paires par distributrice; 10 distributrices par caisse (2 000 paires) 310-1001

Sans cordon dans une boîte

310-1101

Avec cordon dans une boîte

312-1201

Sans cordon dans un sac de polyéthylène

311-1101

Avec cordon dans un sac de polyéthylène

Une paire par paquet; 75 paires par distributrice; 10 distributrices par caisse (750 paires) 311-1110

Avec cordon dans un sachet de papier

311-1101

Sac de polyéthylène avec une paire

311-1110 Boîte distributrice avec cordon

ClassicMC avec cordon dans un sachet de papier ClassicMC avec cordon

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

51


Protection auditive Bouchons d'oreilles

312-1260

312-1261

312-1260

Bouchons préformés E·A·RsoftMC FX Un autre avancement en matière de protection auditive 312-1261 3M Bouchons d’oreilles préformés E·A·RsoftMC FX • Une paire par paquet; 200 paires par distributrice; 10 distributrices par caisses (2000 paires). • Mousse de polyuréthane à recouvrance élastique leute pour un confort sans pression • La mousse conserve son confort, son ajustement et sa recouvrance • E.A.R Soft sont les plus souples et ils offrents le meilleur ajustement • Mousse non-irritance, dermo-testée, taille unique • Disponible avec ou sans cordon • Testée en laboratoire NRB 33DB

52

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Code

Description

312-1260

Bouchons préformés E·A·RsoftMC FX avec cordon, dans des sacs de polyéthylène

312-1261

Bouchons préformés E·A·RsoftMC FX dans des sacs de polyéthylène


Protection auditive Bouchons d'oreilles 312-1219

Taille régulière sans cordon

312-1219

3M Bouchons d’oreilles en mousse E·A·RMC Taper-Fit® 2 Une confortable protection fuselée disponible en deux tailles. • Mousse de polyuréthane auto-ajustable, flexible et douce pour un confort sans pression et une excellente protection anti-bruit • Disponible en deux tailles : régulière et plus – pour une protection et un confort optimal sans égard à la taille du conduit auditif • Mousse non-irritante, dermo-testée • Disponible avec ou sans cordon • Cordon détachable protège l’utilisateur en cas d’enchevêtrement • Testé en laboratoire NRB 32 dB

Une paire par sac de polyéthylène; 200 paires par distributrice; 10 distributrices par caisse (2 000 paires) Code

Description

312-1219

Taille régulière sans cordon dans un sac de polythylène

312-1221

Taille plus sans cordon dans un sac de polythylène

312-1223

Taille régulière avec cordon dans un sac de polythylène

312-1224

Taille plus avec cordon dans un sac de polythylène

312-1223 Taille régulière avec cordon

391-1010

3M • E·A·RsoftMC BlastsMC OneTouchMC Grâce à la distributrice de bouchons OneTouchMC, les utilisateurs obtiennent d’un simple tour de main, la protection auditive. Large choix de bouchons disponibles dans tout genre de distributrice. NRB 33 dB. Code 391-1010

312-1252

3M • E·A·RsoftMC BlastsMC sans cordon / avec cordon Les bouchons E·A·RsoftMC BlastsMC offrent le niveau de réduction du bruit le plus élevé de l’industrie – NRB 33 dB. Code

Description

312-1252

Sans cordon

311-1252

Avec cordon

Boîte distributrice E·A·RsoftMC BlastsMC

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

53


Protection auditive Bouchons d'oreilles

3M Bouchons E·A·R® Classic® SuperFitMC et E·A·RsoftMC SuperFitMC

311-1254

• Comment l’anneau fonctionne-t-il ? Lorsque le bouchon est introduit dans le canal auditif et que l’anneau d’ajustement n’est plus visible, c’est qu’il est dans sa position idéale. Un seul coup d’œil permet aux utilisateurs et à leurs superviseurs de contrôler l’ajustement du bouchon. • Boîte distributrice E·A·RsoftMC SuperFitMC Grâce à la nouvelle distributrice de bouchons OneTouchMC, les utilisateurs obtiennent maintenant, d’un simple tour de main, la protection auditive la plus populaire au monde. Large choix de bouchons disponible dans tout genre de distributrice. NRB 33 dB. Code

Description

311-1254

La flexibilité et la douce forme fuselée du bouchon E·A·RsoftMC en ont fait le bouchon le plus confortable de l’industrie. Ce même bouchon est maintenant disponible avec un «anneau d’ajustement» breveté assurant un plus grand confort. NRB 33 dB.

391-1002

Le bouchon cylindrique E·A·R® Classic® SuperFitMC se caractérise par sa nouvelle composition améliorée et son « anneau d’ajustement » breveté assurant un ajustement sûr à tout coup. NRB 30 dB.

311-1254

391-1002

Boîte distributrice E·A·RsoftMC BlastsMC

54

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection auditive Bouchons d'oreilles 321-2200

EXPRESSMC sans cordon

EXPRESSMC avec cordon

321-2100 311-1115

3M Pod PlugsMC EXPRESSMC de E·A·RMC • La conception unique des Pod PlugMC contribue à réduire les craintes d’infections attribuable à la manipulation des bouchons • La mousse à recouvrance élastique lente est facile à insérer et reste en place • Un bouchon constitué de moins de mousse pour un confort sans précédent, moins de pression et de distorsion • Conçu pour offrir une excellente atténuation acoustique au travail • InstaSealMC – pour une protection et un ajustement instantané • Prises douces et flexibles pour une manipulation simple • Disponible avec ou sans cordon • Cordon détachable protège l’utilisateur en cas d’enchevêtrement • Réutilisable ou jetable pour un programme de protection de l’ouïe efficace • Testé en laboratoire NRB 25 • Emballé dans une boîte pratique encourageant la réutilisation

Boîte distributrice pratique installable sur un mur

Une paire par paquet; 100 paires par distributrice; 4 distributrices par caisse (400 paires) Code

Description

321-2100

Prises bleues, sans cordon

321-2200

Prises de différentes couleurs, sans cordon (rouge, jaune, vert, bleu-violet)

311-1114

Prises bleues et cordon bleu

311-1115

Prises de différentes couleurs et cordon assorti (rouge, jaune, vert, bleu-violet)

321-2100 EXPRESSMC dans une boîte (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

55


Protection auditive Bouchons d'oreilles

3M Bouchons d’oreilles E·A·RMC UltraFit®

340-4003

• Bouchons réutilisables – une économie et un gain en temps • Conception à triple collerette chassée vers l’arrière brevetée de taille unique convenant à une grande variété de canaux auditifs • Pour une protection et ajustement instantané et confort exceptionnel • S’ajuste à la forme de l’oreille sans plier • Lavable pour une meilleure hygiène • La couleur jaune est la marque de commerce E·A·RMC qui vous donne l’assurance d’une protection sûre et de haute qualité • Testé en laboratoire NRB 21 • Ne nécessite aucune manipulation de la pointe pour l’insertion; contribue à réduire les craintes d’infections • Disponible avec ou sans cordon • Cordon détachable protège l’utilisateur en cas d’enchevêtrement • Étui de transport pratique permettant de conserver les bouchons lorsque non utilisés • Cordon de tissu disponible pour certaines applications

UltraFit® sans cordon

340-4004

Code

Description

Une paire par sac de polyéthylène; 100 paires par boîte; 4 boîtes par caisse (400 paires) 340-4003

Sans cordon

340-4004

Avec cordon

Une paire par étui de transport par sac de polyéthylène; 50 paires par boîte; 4 boîtes par caisse (200 paires) 340-4001

Sans cordon dans un étui de transport

340-4002

Avec cordon dans un étui de transport

Ultrafit® avec cordon

340-4001 340-4002

Étui de transport pratique

56

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection auditive Bouchons d'oreilles 3M Bouchons d’oreilles E·A·RMC UltraFit Plus® Les bouchons d’oreilles réutilisables disponibles avec un NRB plus élevé! En plus de l’incroyable confort ayant mené les bouchons UltraFit au titre de leader du marché, le nouvel UltraFit Plus® repousse les limites de protection auditive au niveau de réduction de bruit de NRB 26 dB – le taux le plus élevé attribué par un laboratoire pour un bouchon réutilisable. Le bouchon UltraFit Plus se caractérise par sa tige d’insertion brevetée conçue pour faciliter l’insertion et améliorer l’efficacité du bouchon. Tige disponible en cinq couleurs. Nouvelle prise facilitant le retrait du bouchon. Les travailleurs apprécieront le style attrayant et le confort inégalé de l’UltraFit Plus. Étui de transport disponible pour les bouchons avec ou sans cordon.

S’ajuste facilement et confortablement. Taille unique. Quatre options disponibles / Toutes les options incluent les 5 couleurs Code

Boîtes par caisse

Paires par boîte

Description

340-6002

4

50

UltraFit Plus avec cordon et étui

340-6004

4

100

UltraFit Plus avec cordon dans un sac

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

57


Protection auditive Bouchons d'oreilles 3M Le bouchon ”ultra détectable” • Bouchon détectable magnétiquement spécifiquement conçu pour l’industrie alimentaire et les milieux nécessitant la détection pour éviter toute contamination de produit. • Prêt à être utilisé. Ne requiert aucune manipulation. • Conception à triple collerette, lavable et réutilisable. • Confortable et non irritant. • Classe canadienne AL. • Disponible avec cordon. Couleur bleue non alimentaire pour détectabilité facile. • Testé en laboratoire NRB 21 dB.

340-4007

Code

3M Bouchons d’oreilles de mousse 3MMC

340-4007

3M vous offre des dispositifs de protection auditive de grande qualité qui sont à la fois légers, confortables et faciles à porter pour une large gamme d’applications industrielles. 3M – des solutions fiables en matière de protection de l’ouïe par une compagnie sur laquelle vous pouvez compter.

1100

Caractéristiques et avantages • Surface lisse résistant à la saleté pour une meilleure hygiène • Fuselé pour un meilleur ajustement au canal auditif et un plus grand confort • Orange vif pour une plus grande visibilité • Matériel hypoallergique Code

Description

1100

200 par boîte

Coefficient de réduction du niveau de bruit 29 décibels (lorsque utilisé selon les directions) NORTH Chef de fil des bouchons en PVC DeciDamp2TM Caractéristiques et avantages : • Se dilate pour s’ajuster au canal auditif, protection maximale pour l’utilisateur. • Caoutchouc mousse, grandeur universelle, léger, doux, confortable, non toxique et non irritant. • Pochettes scellées, disponibles en cellophane ou papier dégradable. Hygiène assurée, utilisation unique. • Disponibles avec cordon, plus facile à utiliser – visibilité accrue pour la vérification.

NRR : Sans cordon : 29dB Avec cordon : 29dB

280005

NORTH Sound Fit Caractéristiques et avantages : • Une seule grandeur • Utilisation facile • Caoutchouc mousse malléable • Boîte distributrice • Résistance à la moisissure • Hautement visible pour identification • À l’épreuve des flammes • Protection constante et efficace contre les bruits • Disponible avec ou sans cordon Code

Emballage

Description

EP07

200 paires/caisse

1 paire dans sac de plastique

EP08

200 paires/caisse

1 paire dans sac de plastique

EP09

100 paires/caisse

1 paire dans sac de plastique

EP10

100 paires/caisse

1 paire dans sac de plastique

Code

Emballage

Description

280005

200 paires/caisse

1 paire dans pochette cellophane

280019

50 sacs/caisse

5 paires dans sac ziplock

282505

200 paires/caisse

1 paire dans pochette de papier

280006

100 paires/caisse

1 paire dans pochette cellophane

280035

100 paires/caisse

1 paire dans pochette de papier

EP07 EP09

Sans corde

Avec corde

58

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

NRR : Sans cordon : 29dB Avec cordon : 29dB EP07


Protection auditive Bouchons d'oreilles Bouchons fuselés de polyuréthane jetables DePlugMC 77200 57200US

• Bouchons de mousse de polyuréthane hypoallergène. • Fuselés pour un plus grand confort. Lorsque portés convenablement, les bouchons DePlug fournissent une protection NRB de 29Db. • Testé selon les spécifications S319-1974 de l’ANSI et CSA Classe A. • Disponible avec un cordon souple tressé pour prévenir la perte en tout confort réduisant ainsi les frais de remplacement. Code

Description

77200 57200US

Bouchons jetables sans cordon

MAX-1

HOWARD LEIGHT Max® Bouchons d’oreilles en mousse préformés Code

Description

Emballage

NNR

SNR

MAX-1

Sans cordon, emballé dans un sac de polythylène individuel

2 000 paires (10 boîtes/200 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,375”x 9,5”, 12 lbs

33

34

MAX-30

Avec cordon de polyvinyle emballé dans un sac de polythylène individuel

1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,375”x 9,5”, 13 lbs

33

34

MAX-5

Sans cordon, emballé dans un sac de polythylène refermable

1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,375”x 9,5”, 13 lbs

33

34

MM-1

MM-1-PB

HOWARD LEIGHT Multimax® Bouchons d’oreilles à multiples tailles Code

Description

Emballage

NNR

SNR

MM-1

Sans cordon,emballé dans un sac de polythylène

2 000 paires (10 boîtes/200 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,375”x 9,5”, 12 lbs

31

35

MM-1-PB

Sans cordon, emballé dans un sac en papier repulpable et recyclable.

1 000 paires (10 boîtes /100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,375”x 9,5”, 15 lbs

31

35

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

59


Protection auditive Bouchons d'oreilles

LL-30 LL-1

HOWARD LEIGHT Laser-lite® Bouchons d’oreilles en polychrome Code

Description

Emballage

NNR

SNR

LL-1

Sans cordon, emballé dans un sac de polythylène individuel

2 000 paires (10 boîtes/200 paires par boîte)

32

35

LL-30

Avec cordon de polyvinyle, emballé dans un sac de polythylène individuel

1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte)

32

35

LPF-30-PB

LPF-30

LPF-1

HOWARD LEIGHT Max-lite® Bouchons d’oreilles en mousse à faible pression

60

Code

Description

Emballage

NNR

SNR

LPF-1

Sans cordon, emballé dans un sac de polythylène individuel

2 000 paires (10 boîtes/200 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,2”x 16,375”x 9,5”, 12 lbs

30

34

LPF-30

Avec cordon de polyvinyle, emballé dans un sac de polythylène individuels

1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,375”x 9,5”, 14 lbs

30

34

LPF-30-PB

Avec cordon de polyvinyle, emballés dans un sac de papier biodégradable,repulpable et recyclable

1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,375”x 9,5”, 14 lbs

30

34

LPF-30-P

Avec cordon en coton blanc, emballé dans un sac en papier repulpable et recyclable

1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,375”x 9,5”, 14 lbs

30

34

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection auditive Bouchons d'oreilles

LS-500

HOWARD LEIGHT Distributeur de bouchons Code

Emballage

Description

LS-500

1 chaque

Distributeur de bouchons

MAX-PD-1

HOWARD LEIGHT Distributeur Plug Depot Code

Description

Emballage

NNR

SNR

MAX-PD-1

Une base de réservoir et un réservoir Plug Depot Howard Leight rempli de bouchons d’oreilles en mousse préformés Max.

450 paires (1 réservoir/450 paires par résevoir) Taille de la caisse 8,25”x 7,5”x 19”, 3 lbs.

33

34

MM-PD-1

Une base de réservoir et un réservoir Plug Depot Howard Leight rempli de bouchons d’oreilles en mousse préformés Max.

450 paires (1 réservoir/450 paires par résevoir) Taille de la caisse 8,25”x 7,5”x 19”, 4 lbs.

31

35

LL-PD-1

Une base de réservoir et un réservoir Plug Depot Howard Leight rempli de bouchons d’oreilles en mousse préformés Max.

450 paires (1 réservoir/450 paires par résevoir) Taille de la caisse 8,25”x 7,5”x 19”, 3 lbs.

32

35

LPF-PD-1

Une base de réservoir et un réservoir Plug Depot Howard Leight rempli de bouchons d’oreilles en mousse préformés Max.

450 paires (1 réservoir/450 paires par résevoir) Taille de la caisse 8,25”x 7,5”x 19”, 3 lbs.

30

34

Plug Depot MM-1-D QD-1-DS HOWARD LEIGHT LPF-1-D Recharge du distributeur de bouchons d’oreilles

LL-1-D

Code

Description

Emballage

NNR

SNR

MAX-1-D

Bouchons d’oreilles en mousse préformés Max, emballés en vrac à utiliser seulement avec le distributeur Leight.

2 000 paires(4 boîtes/500 paires par boîte) Taille de la caisse : 14,25”x 9,56”x 11,062”, 7 lbs.

33

34

MM-1-D

Bouchons d’oreilles en mousse multi-tailles Multimax, emballés en vrac à utiliser seulement avec le distributeur Leight.

2 000 paires(4 boîtes/500 paires par boîte) Taille de la caisse : 14,25”x 9,56”x 11,062”, 7 lbs.

31

35

LPF-1-D

Bouchons d’oreilles en mousse faible pression Max-Lite, emballés en vrac à utiliser seulement avec le distributeur Leight.

2 000 paires(4 boîtes/500 paires par boîte) Taille de la caisse : 14,25”x 9,56”x 11,062”, 7 lbs.

30

34

LL-1-D

Bouchons d’oreilles en mousse multicolores Laser-Lite, emballés en vrac à utiliser seulement avec le distributeur Leight.

2 000 paires(4 boîtes/500 paires par boîte) Taille de la caisse : 14,25”x 9,56”x 11,062”, 7 lbs.

35

35

QD-1-DS

Bouchons d’oreilles en mousse réutilisables Quiet, emballés en vrac à utiliser seulement avec le distributeur Leight.

2 000 paires (10 boîtes/200 paires par boîte) Taille de la caisse : 24”x 14,5”x 5”, 11 lbs.

26

28

HOWARD LEIGHT Recharges Code

Description

Emballage

NNR

SNR

MAX-PD-4

Quatre réservoirs Plug Depot Howard Leight remplis de bouchons d’oreilles en mousse multi-tailles Multimax.

1 800 paires (4 réservoirs/450 paires par réservoir) Taille de la caisse : 12,25”x 12,25”x 15”, 10 lbs.

33

34

MM-PD-4

Quatre réservoirs Plug Depot Howard Leight remplis de bouchons d’oreilles en mousse préformés Max.

1 800 paires (4 réservoirs/450 paires par réservoir) Taille de la caisse : 12,25”x 12,25”x 15”, 10 lbs.

31

35

LL-PD-4

Quatre réservoirs Plug Depot Howard Leight remplis de bouchons d’oreilles en mousse multicolores Laser-Lite.

1 800 paires (4 réservoirs/450 paires par réservoir) Taille de la caisse : 12,25”x 12,25”x 15”, 10 lbs.

32

35

LPF-PD-4

Quatre réservoirs Plug Depot Howard Leight remplis de bouchons d’oreilles en mousse faible pression Max-Lite.

1 800 paires (4 réservoirs/450 paires par réservoir) Taille de la caisse : 12,25”x 12,25”x 15”, 10 lbs.

30

34

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

61


Protection auditive Bouchons d'oreilles

AS-TT

AS-1

HOWARD LEIGHT AirSoftMC et AirSoftMC avec Tiger Tails® Bouchons d’oreilles à coussin d’air réutilisable

62

Code

Description

Emballage

NNR

SNR

DPAS-1-SM

Sans cordon, emballé dans une boîte à couvercle à charnière transparente.

1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,45”x 7,812”, 14 lbs.

27

30

DPAS-1

Sans cordon, emballé dans une boîte à couvercle à charnière transparente.

2 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,45”x 7,812”, 14 lbs.

27

30

DPAS-1-LG

Sans cordon, emballé dans une boîte à couvercle à charnière transparente.

3 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,45”x 7,812”, 14 lbs.

27

30

DPAS-30R-SM

Avec un cordon de polyvinyle jaune, emballé dans une boîte à couvercle à charnière transparente.

1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,45”x 7,812”, 17 lbs.

27

30

DPAS-30R

Avec un cordon de polyvinyle rouge, emballé dans des boîtes à couvercle à charnière transparent.

1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,45”x 7,8”, 16 lbs.

27

30

DPAS-30R-LG

Avec un cordon de polyvinyle orange, emballé dans une boîte à couvercle à charnière transparente.

1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,45”x 7,8”, 16 lbs.

27

30

DPAS-30W

Avec cordon nylon blanc, emballé dans une boîte à couvercle à charnière transparente.

1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,45”x 7,8”, 16 lbs.

27

30

AS-1

Sans cordon, emballé dans une boîte à couvercle à charnière transparente.

500 paires (10 boîtes/50 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,45”x 7,8”, 19 lbs.

27

30

AS-30R

Avec cordon de polyvinyle rouge, emballé dans une caisse de sécurité.

500 paires (10 boîtes/50 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,45”x 7,8”, 19 lbs.

27

30

AS-30W

Avec cordon de nylon blanc, emballé dans des caisses de sécurité.

500 paires (10 boîtes/50 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,45”x 7,8”, 19 lbs.

27

30

AS-TT

Bouchons d’oreilles Airsoft de taille moyenne avec Tiger Tails® noirs, emballé dans un sac de polythylène individuel.

100 paires (10 boîtes/10 paires par boîte) Taille de la caisse : 9”x 6”x 12”, 2 lbs.

27

30

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection auditive Bouchons d'oreilles

QD30

QD1

HOWARD LEIGHT Bouchons d’oreilles réutilisable Quiet Code

Description

Emballage

NNR

SNR

QD1-SM

Sans cordon, emballé dans une boîte à couvercle à charnière transparente.

1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,25”x 16,37”x 7,87”, 13 lbs.

26

28

QD1

Sans cordon, emballé dans une boîte à couvercle à charnière transparente.

2 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,25”x 16,37”x 7,87”, 13 lbs.

26

28

QD1-LG

Sans cordon, emballé dans une boîte à couvercle à charnière transparente.

3 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,25”x 16,37”x 7,87”, 13 lbs.

26

28

QD1-PK

Sans cordon, emballé individuellement.

1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,25”x 16,37”x 7,87”, 13 lbs.

26

28

QD-1-RC-SM

Sans cordon, emballés dans une caisse de sécurité.

500 paires (10 boîtes/50 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,25”x 16,37”x 7,87”, 17 lbs.

26

28

QD1-RC

Sans cordon, emballés dans une caisse de sécurité.

501 paires (10 boîtes/50 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,25”x 16,37”x 7,87”, 17 lbs.

26

28

QD1-RC-LG

Sans cordon, emballé dans une caisse de sécurité.

502 paires (10 boîtes/50 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,25”x 16,37”x 7,87”, 17 lbs.

26

28

QD30-SM

Avec cordon de polyvinyle jaune, emballé dans une boîte pliante à couvercle à charnière transparente.

1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,25”x 16,37”x 7,87”, 16 lbs.

26

28

QD30

Avec cordon de polyvinyle orange, emballé dans une boîte pliante à couvercle à charnière transparente.

1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,25”x 16,37”x 7,87”, 16 lbs.

26

28

QD30-LG

Avec cordon de polyvinyle bleu pâle, emballé dans une boîte pliante à couvercle à charnière transparente.

1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,25”x 16,37”x 7,87”, 16 lbs.

26

28

QD30-PK

Avec cordon de polyvinyle jaune, emballé individuellement.

500 paires (10 boîtes/50 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,25”x 16,37”x 7,87”, 18 lbs.

26

28

QD30-RC

Avec cordon de polyvinyle orange, emballé individuellement.

500 paires (10 boîtes/50 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,25”x 16,37”x 7,87”, 18 lbs.

26

28

QD30-RC-LG

Avec cordon de polyvinyle bleu pâle, emballé individuellement.

500 paires (10 boîtes/50 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,25”x 16,37”x 7,87”, 18 lbs.

26

28

LT-30

HOWARD LEIGHT Bouchons d’oreilles jetables décelables Laser-Trak® Code

Description

Emballage

NNR

SNR

LT-30

Bouchons d’oreilles jetables, décelables avec cordon de polyvinyle bleu, emballé dans un sac en polythylène individuel.

1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,375”x 9,5”, 14 lbs.

32

35

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

63


Protection auditive Bouchons d'oreilles

MOLDEX-METRIC INC. Pura-Fit® • Leur niveau NRB 30 élevé convient à la majorité des environnements industriels. • Leur forme effilée permet de les insérer facilement dans les canaux auditifs de toutes dimensions. • Fabriqués de mousse souple, avec une surface douce, non irritante, pour plus de confort. • Plus longs, ils s’ajustent et s’enlèvent facilement. • Couleur vert éclatant pour faciliter les vérifications de conformité. Code

Description

6800

Sans cordon, 200 paires/boîte

6900

Avec cordon, 100 paires/boîte

MOLDEX-METRIC INC. Spark Plugs® • Les couleurs amusantes des Spark Plugs sauront sûrement agrémenter votre programme de protection auditive. • Chaque emballage inclut deux Spark Plugs de couleurs distinctes. • Fabriqués de mousse extra-souple, s’ajustent bien et sont confortables. • Protection NRB 30Db • Le modèle avec cordon est parfait lorsqu’on doit garder les bouchons à portée de la main.

64

Code

Description

6604

Sans cordon, 200 paires/boîte

6654

Avec cordon, 100 paires/boîte

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection auditive Bouchons d'oreilles 6506

MOLDEX-METRIC INC. Jazz Band® Les protèges-tympans semi-auditifs Jazz Band sont conçus pour plus de fraîcheur. Avec un niveau NRB 25, les Jazz Band sont une solution de rechange idéale aux coquilles. Les cosses de mousse souple peuvent être remplacées; elles comportent un revêtement AdB® exclusif à Moldex qui permet d’obtenir une atténuation maximale du bruit et de repousser la saleté; elles sont lavables/réutilisables. Une paire de cosses supplémentaires est incluse ainsi qu’un cordon détachable optionnel permettant de laisser pendre les Jazz Band au cou lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Code

Description

6506

Jazz Band, 10/boîte

6504

Cosses de rechange (5) et cordon, 50 sacs/caisse

6415

6405 MOLDEX-METRIC INC. PlugStation® Favorisez l’accès des bouchons à vos employés. Très visible, ce distributeur accroît la conscientisation des employés dans votre programme de protection auditive. Assez économique pour être installé un peu partout. Le PlugStation élimine les emballages de papier/poly. Disponible en deux formats, avec les bouchons de mousse souple SparkPlugs ou Pura-Fit. Inclut support et quincaillerie de montage.

6400

MOLDEX-METRIC INC. Rockets® Les bouchons réutilisables Rockets sont conçus pour vous permettre une bonne prise. Ils sont faciles à insérer et coussinés d’une bulle d’air à l’extrémité pour plus de confort. Ils peuvent être lavés et réutilisés. Chaque paire est incluse dans un boîtier Pocket-Pak pour ranger les bouchons entre les utilisations. Ce boîtier se glisse facilement dans la poche. Disponible avec ou sans cordon. NRB 26.

Code

Description

Code

Description

6644

PlugStation avec 250 paires de SparkPlugs

6400

Sans cordon, 1 paire/Pak, 50/boîte

6645

PlugStation avec 500 paires de SparkPlugs

6405

Avec cordon de vinyle, 1 paire/pak, 50/boîte

6844

PlugStation avec 250 paires de Pura-Fit

6415

Repérable avec cordon, 1 paire/Pocket-Pak, 50/boîte

6845

PlugStation avec 500 paires de Pura-Fit

6420

Avec cordon de tissu, 1 paire/Pak, 50/boîte

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

65


Protection auditive Bouchons d'oreilles

3M Protecteur semi-auriculaire Caboflex®

320-2001

Le protecteur semi-auriculaire le plus vendu. • Les pointes de silicone contiennent un bouchon d’oreille ClassicMC pour un ajustement et un confort fiable • Pointe non-irritante, dermo-testée • Pointe conique pivotante pour une insertion facile • Ne fera pas obstacle aux casques ou aux lunettes de protection lorsque portée sous le menton • Bandes et pointes hautes visibilités pour vérification de conformité facile • La bande à placer autour du cou est conçue pour prévenir la perte et est idéale pour un usage intermittent • De construction légère de plastique diélectrique • Ensemble démontable pour un entretien aisé • Pointes de remplacement pour un coût d’ensemble moindre • À insertion facile Une unité par sac; 10 sacs par distributrice

Caboflex®

Code

Description

320-2001

Caboflex®

6515-01-149-4133*

320-1000 3M Protecteur semi-auriculaire E·A·RflexMC 28 Un autre avancement en matière de protection auditive Le nouveau niveau de performance Jamais une protection semi-auriculaire n’a offert un niveau de réduction du bruit (NRB) aussi élevé – 28 dB. Maintenant, par la combinaison de différentes particularités techniques, le protecteur E·A·RflexMC 28 offre non seulement une protection supérieure mais un confort et un ajustement incomparable. Un confort innové – la mousse E·A·RformMC Les pointes effilées du protecteur E·A·RflexMC 28 sont fabriquées d’un nouveau matériel exclusif – la mousse E·A·RfoamMC. La formulation hybride de mousse réagit avec la température corporelle. Elle s’ajuste, se réchauffe et devient plus souple avec l’usage.

Pointes pivotantes pour un ajustement incomparable

Un ajustement en un tour de main Contrairement aux protecteurs semi-auriculaire conventionnels, les pointes du protecteur E·A·RflexMC 28 pivote pour un ajustement facile et une protection efficace. De plus, une fois placées dans l’oreille, les pointes bougent avec l’utilisateur les empêchant de se déloger et de rompre l’étanchéité de la protection. Serre-tête haute visibilité Idéal pour le personnel d’aéroport ou de route, le serre-tête orange fluorescent est un avantage en matière de sécurité. Flexible, il enveloppe la tête sans la ”pincer”, et est si léger qu’il passe inaperçu.

66

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Code

Description

320-1000

Protecteur semi-auriculaire E·A·RflexMC 28

320-1001

Pointes de remplacement E·A·RflexMC 28


Protection auditive Bouchons d'oreilles

QB200HYG

QB100HYG QB300HYG

HOWARD LEIGHT Protecteurs antibruit à jugulaire Quiet BandsHYG Code

Description

Emballage

NNR

SNR

QB1HYG

Protecteur antibruit à jugulaire pour l’oreille intérieure avec 1 paire de coussinet de rechange QB100HYG inclus.

100 unités (10 boîtes/10 unités par boîte) Taille de la caisse : 31,25”x 13,3”x 9,5”, 12 lbs.

27

26

QB100HYG

Coussinets de rechange pour le QB1HYG®

200 paires (4 boîtes/50 paires par boîte) Taille de la caisse : 12,625”x 9,812”x 6,5”, 3 lbs.

QB2HYG

Protecteur antibruit à jugulaire supra-auditif avec 1 paire de coussinets de rechange QB200HYG inclus.

100 unités (10 boîtes/10 unités par boîte) Taille de la caisse : 31,25”x 13,312”x 9,5 , 12 lbs.

25

23

QB200HYG

Coussinets de rechange pour le QB2®HYG

200 paires (4 boîtes/50 paires par boîte) Taille de la caisse : 12,63”x 9,812”x 2,3”, 2,3 lbs.

QB3HYG

Protecteur antibruit à jugulaire semi-auditif avec 1 paire de coussinets de rechange QB300HYG inclus.

100 unités (10 boîtes/10 unités par boîte) Taille de la caisse : 31,25”x 13,312”x 9,5 , 12 lbs.

23

22

QB300HYG

Coussinets de rechange pour le QB3®HYG

200 paires (4 boîtes/50 paires par boîte) Taille de la caisse : 12,63”x 9,812”x 6,5”, 2,3 lbs.

QB1HYG

QB3HYG

QB2HYG

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

67


Protection auditive Coquille auditive 330-3001

Protecteur d’oreille modèle 1000

Support à ceinture

3M Protecteur d’oreilles modèle 1000 Notre modèle le plus populaire • Protecteur à trois positions pouvant être porté sur la tête ou sous le menton* • Fait de plastique diélectrique durable et léger pour utilisation dans des environnements exigeants • Serre-tête à ajustement universel convient à toutes les tailles de tête • Coussins de mousse doux et larges coquilles pour un meilleur confort et une plus grande protection • Doublure de coquille remplaçable pour une plus longue durée de vie • Le matériel du serre-tête résiste au changement de tension de l’utilisateur • Sangle de tête optionnelle pour plus de support • Connecteur de coquille pivotant pour une étanchéité et un alignement constant • Testé en laboratoire NRB 20 • Support à ceinture disponible Code

Description

Emballage

330-3001

Protecteur d’oreille modèle 1000

Une unité par boîte; 24 boîtes par caisse

331-3108

Support à ceinture

12 par boîte

Pour protecteurs d’oreilles modèles 1000, 1720, 3000 et 9000

NORTH Jaguar - Rencontre les nouveaux standards industriels. Atténuation, confort et protection au maximum.

NRR : EM7195 29dB

EM7197

EM7195

Caractéristiques : • La nouvelle génération de protecteur auditif. • Design de coquille unique. • Protecteur large pour une atténuation maximale. • Confortable, doux, coussinets d’étanchéité. • Bande de tête en ABS coussinée. • Style distinctif/coquille et bande de tête noires. • Léger en comparaison avec son volume. Code

Description

Poids (oz.)

EM7195

Protecteur avec bande de tête. Noir/Gris charbon

299g./10.5oz.

EM7197

Protecteur avec coquille. Noir/Gris charbon

249g./8.8oz.

NORTH Sabre. Design et performance uniques Caractéristiques : • La nouvelle génération de protecteur auditif. • Design de coquille unique. • Protecteur large pour une atténuation maximale. • Confortable, doux, coussinets d’étanchéité. • Bande de tête en ABS coussinée. • Style distinctif/coquille et bande de tête noires. • Léger en comparaison avec son volume.

NRR : EM1115 26dB

EM1115

EM1117

68

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Code

Description

Poids (oz.)

EM1115

Protecteur avec bande de tête Noir/Rouge

255g./9oz.

EM1117

Protecteur avec coquille Noir/Rouge

302g./10.7oz.


Protection auditive Coquille auditive EM2262

NRR : EM2262 - 22dB EM2261 - 21dB EM2266 - 21dB

NORTH Phantom. Protection, confort et durabilité Caractéristiques : • Couleur jaune éclatant. • Léger. • Coussinets doux et étanches. • Profil surbaissé. • Adaptateur universel pour casque à fente. • Bande individuelle en acier à ressort incassable. • Deux points d’ancrages sur les côtés de la coquille. • Bonne atténuation. • Bande de tête coussinée pour EM2262. • Attache pour casque, facile à installer EM2266. Code

EM2261

Poids (oz.)

NNR

Couleur

EM2261

Coquille serre-nuque

180g./6.4oz.

21dB

Jaune

EM2262

Coquille serre-tête

201g./8.5oz.

22dB

Jaune

EM2266

Coquille pour casque

268g./8.5oz.

21dB

Jaune

EM2266

NRR : EM4231 - 22dB EM4232 - 22dB EM4236 - 20dB

EM4232 NORTH Hurricane. Le meilleur pour profil bas et confort

EM4231

Caractéristiques : • Design de coquille unique. • Beige attrayant. • Coussinets confortables. • Coquilles à profil surbaissé pour utilisation sous les casques et les protecteurs faciaux. • Bride incassable en acier à ressort. • Ajustement confortable et pression égale grâce aux points d’ancrages surbaissés. • Adaptateur universels sur les coquilles pour casques. Code

Poids (oz.)

NNR

Couleur

EM4231

Coquille serre-nuque

171g./6oz. / 171g./6oz.

22dB

Beige

EM4232

Coquille serre-tête

180g./6.4oz. / 180g./6.4oz.

22dB

Beige

EM4236

Coquille pour casque

260g./9.2oz. / 260g./9.2oz.

20dB

Beige

EM4236

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

69


Protection auditive Coquille auditive

QM25

HOWARD LEIGHT Accessoires Code

Description

Emballage

HK4

Ensemble de rechange : coussinets et insertions en mousse pour le QM24+

20 paires Taille de la caisse : 16,375”x 14,375”x 5,25”, 3 lbs.

HK7

Ensemble de rechange : coussinets et insertions en mousse pour le LM-7, LM-7H.

20 paires Taille de la caisse : 17,375”x 9,5”x 5,25”, 3 lbs.

HK777

Ensemble de rechange : coussinets et insertions en mousse

20 unités (2 sacs/10 unités par sac) Taille de la caisse : 16,375”x 14,375”x 5,25”, 4 lbs

HK89

Ensemble de rechange : coussinets et insertions en mousse pour le QM29, Q29-PE.

20 unités (2 sacs/10 unités par sac) Taille de la caisse : 17,5”x 15,25”x 5,25”, 3 lbs.

HK100

Ensemble de rechange : coussinets et insertions en mousse pour le DM-100.

20 unités (2 sacs/10 unités par sac) Taille de la caisse : 16,375”x 14,375”x 5,25”, 4 lbs.

OMRL

Lentille de rechange pour lemodèle OM-77.

20 unités (2 sacs/10 unités par sac) Taille de la caisse : 8,5”x 7”x 5,25”, 1 lbs.

OMRL-L

Lentille de rechange pour lemodèle OM-77L.

20 unités (2 sacs/10 unités par sac) Taille de la caisse : 8,5”x 7”x 5,25”, 2 lbs.

QM11

Étui de transport à l’épreuve des chocs pour les bouchons d’oreilles.

500 unités (10 sacs/50 unités par sac) Taille de la caisse ; 18,125”x 13,875”x 12,125”, 6 lbs

RM15

Pince de ceinture Ready Muff.

100 unités (10 sacs/10 unités par sac) Taille de la caisse : 14,125”x 13,25”x 4,0625”, 8 lbs.

OPSB

Enveloppe coussinée de serre-têteabsorbante Optisorb.

500 unités (10 sacs/50 unités par sac) Taille de la caisse : 14,125”x 13,25”x 4,0625”, 8 lbs.

SK-LTF

Échantillons pour les utilisateurs.

22 unités Taille de la caisse : 18,125”x 13,875”x 12,125”; 0,035 lbs.

PC-200

Plug Caddy, orange,avec agrafe de poche.

200 unités (1 sacs/200 unités par sac) Taille de la caisse : 13,75”x 13,75”x 5,625”; 4 lbs.

CP-100

Contenant clair à bouton-pression.

100 unités (1 sac/100 unités par sac) Taille de la caisse : 8,5”x 7”x 5,25”

SK-ZIP

Ensemble échantillon à poster en polybags.

1 unités (40 sacs/1 unité par sac) Taille de la caisse : 25,63”x 16,25”x 10,875”; 35 lbs.

QM29

HOWARD LEIGHT Serre-tête Quiet Muff Code

Description

Emballage

NNR

SNR

QM25

Serre-tête antibruit multi- positions diélectrique avec bandeau coussiné de luxe et sangle.

20 unités (20 boîtes/1 unité par sac) Taille de la caisse : 18,5”x 15,5”x 12”, 13 lbs.

25

26

QM29

Serre-tête antibruit repliable diélectrique à forte atténuation. ”Thunder 29”

20 unités (20 boîtes/1 unité par sac) Taille de la caisse : 20,375”x 13,9”x11,6”, 18 lbs.

29

”Thunder 29”

70

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection auditive H10A

Coquille auditive H10B

H10P3

Modèle H10-B Protecteur avec appui cervical – NRB 29 dB

Modèle H10-P3 Protecteur avec fixations pour casque – NRB 27 dB

3M Peltor coquille Série H10 – Protecteurs Extrême La série H10 représente le summum en matière de technologie. Elle offre l’un des niveau de protection anti-bruit les plus élevés de l’industrie en plus d’une liste impressionnante de caractéristiques de performance et de confort. L’as des as.

Modèle H10-A Protecteur serre-tête – NRB 30 dB

H7A

Code

Description

Modèle

NNR

H10A

Protecteur serre-tête

A

30dB

H10B

Protecteur avec appui cervical

A

29dB

H10P3

Protecteur avec fixations pour casque

A

27dB

H7P3E

H7F

Modèle H7-F Protecteur pliable – NRB 26 dB

Modèle H7-P3 Protecteur avec fixations pour casque – NRB 24 dB

H7B

Modèle H7-B Protecteur avec appui cervical – NRB 26 dB

3M Peltor coquille Série H7 – Protecteurs Deluxe Offre une large gamme de protection pour les conditions de bruits extrêmes. Des protecteurs rencontrant les exigences de la plupart des milieux de travail.

Modèle H7-A Protecteur serre-tête – NRB 27 dB

Code

Description

Modèle

NNR

H7A

Protecteur serre-tête

A

27dB

H7F

Protecteur pliable

A

26dB

H7B

Protecteur avec appui cervical

A

26dB

H7P3E

Protecteur avec fixations pour casque

A

24dB

[b]Différents modèles pour plus choix[/b] Chaque série de protecteur d’oreille comprend un choix de modèles permettant d’être porté de différente façon pour différentes fonctions. Recherchez ces désignations : A = Serre-tête pour une utilisation traditionnelle. B = Avec appui cervical pour être porté avec un casque de protection. F = Pliable pour rangement et transport simple. P3 = Avec fixations pour casque convenant à la majorité des casques à rainures. Convient également aux visières ou écran pare-pluie de Peltor.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

71


Protection auditive Coquille auditive

H6P3K H6B/V

H6A

H6F

Modèle H6-B Protecteur avec appui cervical – NRB 26 dB

Modèle H6-F Protecteur pliable – NRB 21 dB

Modèle H6-P3 Protecteur avec fixations pour casque – NRB 21 dB

3M Peltor coquille Série H6 – Protecteurs Low-Profile

Ces protecteurs à profil bas ont été spécialement conçus pour procurer un grand confort lors d’utilisations prolongées. Quatre différents modèles pour répondre à une large gamme de besoins. Fabriqués selon les exigences les plus élevées de Peltor.

Modèle H6-A Protecteur serre-tête – NRB 21 dB H9A

Code

Description

Modèle

NNR

H6A

Protecteur serre-tête

B

21dB

H6F

Protecteur pliable

B

21dB

H6B/V

Protecteur avec appui cervical

A

21dB

H6P3K

Protecteur avec fixations pour casque

A

21dB

H9B H9P3K

Modèle H9-B Modèle H9-P3 Protecteur avec appui cervical Protecteur avec fixations pour – NRB 25 dB casque – NRB 23 dB 3M Peltor coquille Série H9 – Protecteurs Select Ces protecteurs universels sont légers, confortables et d’une efficacité permettant de rencontrer les exigences de la plupart des milieux de travail. Parmi les modèles de protecteurs d’oreilles les plus économique de l’industrie.

Modèle H9-A Protecteur serre-tête – NRB 25 dB

Code

Description

Modèle

NNR

H9A

Protecteur serre-tête

A

25dB

H9B

Protecteur avec appui cervical

A

25dB

H9P3K

Protecteur avec fixations pour casque

A

23dB

Différents modèles pour plus choix Chaque série de protecteurs d’oreilles comprend un choix de modèles permettant d’être portés de différentes façon pour différentes fonctions. Recherchez ces désignations : A = Serre-tête pour une utilisation traditionnelle. B = Avec appui cervical pour être porté avec un casque de protection. F = Pliable pour rangement et transport simple. P3 = Avec fixations pour casque convenant à la majorité des casques à rainures. Convient également aux visières ou écran pare-pluie de Peltor.

72

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection auditive Coquille auditive 3M PowerCom Plus de Peltor®

A- Modèle à 3 bandes B- Tige à ressort brevetée, d’acier inoxydable robuste conçue réduire la pression C- Écran LCD pour changement de fonction visuel facile. D- Compatible avec une seconde radio à l’aide des boutons. E- Fonction de régulation de puissance pour améliorer la durée de vie de la pile.

Casque d’écoute et microphone pour communication bilatérale PowerCom de Peltor® – le choix idéal pour applications industrielles en environnement très bruyant où une communication bilatérale claire et nette est essentielle. La puissance de la technologie de Peltor, sa conception, son confort et ses composantes électroniques conviennent particulièrement aux : • Opérateurs de grue • Personnel d’aéroport • Travailleurs de la construction • Opérations manufacturières • Portée d’émission allant jusqu’à deux milles • Fonctionnement mains libres • NRB 26 dB PowerCom Plus : Les casques d’écoute sans fil représentent le dernier niveau de performance et de flexibilité offert par Peltor – le leader en matière de casque d’écoute et de microphone. Les utilisateurs peuvent maintenant communiquer clairement et ce à une plus grande distance – jusqu’à deux milles ! L’impressionnante liste de caractéristiques comprend la capacité d’écoute “ambiophonique”, une transmission à commande vocale et l’utilisation sans frais des canaux FRS 14. Une preuve que le PowerCom Plus est le casque d’écoute avec microphone le plus versatile disponible pour les environnements très bruyants.

F- Microphone permettant une écoute omnidirectionnelle. G- Serre-tête large à rembourrage mou pour un confort toute la journée. H- Fonctionne à l’aide de 2 piles AA. I- Indications vocales pour changer de fonction sans avoir à retirer le serre-tête. J- Coussinets remplis d’une composition liquide et gel brevetée. k- Microphone suppresseur de bruit à activation vocale.

Casque PowerCom Plus

Accessoires

Code

Description

Code

Description

MT7H7A460A

Modèle serre-tête

HY79

Coussinets et mousse de rechange

MT7H7B460A

Modèle cervical

HY80

Anneau d’étanchéité de gel (paire)

FP9007-US

Sac de transport

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

73


Protection respiratoire Masque jetable

2115M Code

Description

2115M

Masque de chirurgie jetable 50/bte.

3M 9721JV

9720 Code

Description

9720

Masque à poussière jetable 50/bte.

Code

Description

9721JV

Masque jetable contre les particules N95. 20 masques par boîte. Approuvé NIOSH.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

75


Protection respiratoire Masque jetable NORTH Masque de confort Masques de confort jetables pour la protection contre les poussières non toxiques. Non approuvé par NIOSH. Code

Description

Emballage

RP1500

Masque de confort

50 par paquet

7130N95

7140N95

NORTH Masque jetable contre les particules N95 Efficacité minimale de filtration de 95% Le plus populaire des respirateurs jetables. Facilite la respiration et confortable à porter. La coquille anti-affaisante, le coussinet nasal intégré et les bandes élastiques larges procurent aux utilisateurs une meilleure étanchéité et dans un même temps une protection accrue. Le 7130N95 offre une protection contre les particules sans huile. Code

Description

Emballage

7130N95

Masque jetable contre les particules

20 par paquet

7140N95

Masque jetable contre les particules

10 par paquet

NORTH Masque jetable contre les particules P95 Efficacité minimale de filtration de 95% Procure une excellente protection contre les particules huileuses. Valve d’exhalation intégrée réduisant la résistance à la respiration. Coussinet nasal procurant une étanchéité supérieure.

76

Code

Description

Emballage

8140P95

Masque jetable contre les particules

10 par paquet

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

8140P95


Protection respiratoire 8210

Respirateur contre les particules N95

3M offre des masques jetables de qualité supérieure qui sont à la fois légers, confortables, faciles à utiliser et qui offrent une protection accrue et ce pour toutes les exigences de l’industrie. 3M fournit des solutions innovatrices pour la protection des voies respiratoires.

Applications suggérées • Meulage • Sablage • Balayage • Ensachage • Travail du bois • Fonderies • Autres opérations qui soulèvent de la poussière

Utilisations: • Protection contre les solides provenant du traitement de minéraux, du charbon, de minerai de fer, de la farine et de certaines autres substances. • Protection contre les particules sans huile en suspension provenant de pulvérisations ne contenant pas de vapeurs nocives.

Caractéristiques et avantages • Approuvé NIOSH 42 CFR 84 N95. TC-84A-0007 • Excellente protection du travailleur • Parce qu’ils sont faciles à porter, confortables et ne requièrent pas d’entretien, les masques tels que le 8210 sont très prisés par les utilisateurs. Des études ont démontré que le 8210 offre une protection équivalente à celle d’un respirateur intégral de caoutchouc…à un prix bien plus avantageux. C’est facile et pratique ! • Construction légère - Pour un plus grand confort - Pour une utilisation prolongée • Conception - Offrant une protection économique - Sans pièce de rechange à nettoyer et entretenir • Pince-nez ajustable - Procure une meilleure étanchéité et une protection accrue - Réduit le risque de formation de buée des lunettes de protection

Avertissement Ce masque jetable contribue à protéger l’utilisateur contre certaines particules. Un mauvais usage faire courir à l’utilisateur des risques de maladie ou de mort. Pour des consignes sur le bon usage, voir votre superviseur ou les instructions.

Ne jamais utiliser pour: Les gaz et vapeurs, incluant celles de la peinture par pulvérisation, l’huile en suspension, l’amiante ou les travaux de décapage au sable. Les concentrations en aérosol qui dépassent de 10 fois l’OSHA PEL ou tout autre réglementation gouvernementale applicable. Ce masque jetable ne fournit pas d’alimentation en oxygène.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

77


Protection respiratoire 3M Pleins feux sur la technologie 3MMC 8110S

Ces masques jetables 3MMC vous offrent une variété de techniques et de caractéristiques brevetées conçues pour répondre aux exigences de votre milieu de travail et d’applications spécifiques. Code

Classification

8210

Valve Cool FlowMC

Pincenez M

Joint facial

Électret

Matériel de l'adaptateur

Matériel résistant aux gâteaux de boue

Sangles

Balayage, meulage, sablage et autres opérations qui soulèvent de la poussière 8240

8110S

N95

X

E

Balayage, ensachage, meulage, sablage et autres opérations qui soulèvent de la poussière 8210 8511

N95

9210

N95

9211

N95

X

X

E

X

E

X

E

Balayage, meulage, sablage et autres opérations à chaud ou qui soulèvent de la poussière 8271

8240

R95

X

X

E

Balayage, ensachage, meulage, sablage et autres opérations à chaud ou qui soulèvent de la poussière 8511 9210

8271 9211

N95

X

X

X

E

Balayage, ensachage, meulage, sablage et autres opérations à chaud, huileuse ou qui soulèvent de la poussière P95

X

X

X

X

E

Brassage, dépolissage du verre, développement de papiers, fusion d'aluminium et traitements chimiques. 8246

R95

X

GA

E

Agriculture, enduisage, opération de fonderie, paramètre de laboratoire et traitement pétrochimique 8246

8247

R95

X

VO

E

Brassage, dépolissage du verre, développement de papiers, fusion d'aluminium et traitements chimiques

8247

8516

N95

X

X

X

GA

E

8576

P95

X

X

X

GA

E

Agriculture, enduisage, opération de fonderie, paramètre de laboratoire, et traitements pétrochimiques 8577 8516

8576

P95

X

X

X

VO

E

Brassage, coulage, coupage au chalumeau et soudage 8212

N95

X

8512

N95

X

8214

N95

X

8514

N95

X

X

X

X

OZ

X

OZ

X

X

B

X

B

X

B

X

B

Fabrication de produits pharmaceutiques, soudage à l'arsenic, au calcium ou au plomb 8577

8212

8512

8214

8233

N100

X

X

X

B

8293

P100

X

X

X

B

• GA = Recommandé par 3M pour les émissions de gaz acides constituant une nuisance (pour concentrations sous l’OSHA PEL) • VO = Recommandé par 3M pour les vapeurs constituant une nuisance (pour concentrations sous l’OSHA PEL) • OZ = Recommandé par 3M pour la protection contre l’ozone jusqu’à 10 fois l’OSHA PEL • E = Élastique • B = Boucle d’ajustement • GA = Recommandé par 3M pour les émissions de gaz acides constituant une nuisance (pour concentrations sous l’OSHA PEL) • VO = Recommandé par 3M pour les vapeurs constituant une nuisance (pour concentrations sous l’OSHA PEL) • OZ = Recommandé par 3M pour la protection contre l’ozone jusqu’à 10 fois l’OSHA PEL • E = Élastique • B = Boucle d’ajustement

8514

8233

8293

78

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection respiratoire Masque jetables MOLDEX Respirateurs jetables Caractéristiques de tous les masques jetables Moldex : La coquille Dura-Mesh® ne s’affaisse pas et dure plus longtemps; les travailleurs utilisent donc moins de masques. Forme pré-moulée au nez pour un ajustement plus confortable, sans pince-nez. Doublure Softspun® pour plus de confort et durabilité. Ignifuge pour diminuer l’inflammabilité de la coquille.

2200N95

2300N95

2500N95

2400N95

2310N99

Code

Description

2200N95

Protection économique. Disponible en trois grandeurs. Efficace à 95% contre les aérosols à particules exempts d’huile.

2300N95

La soupape d’expiration diminue les accumulations d’air chaud. Les ailettes de nez en mousse souple sont plus confortables. Disponible en trois grandeurs. Efficace à 95% contre les aérosols à particules exempts d’huile.

2400N95

Une couche supplémentaire de charbon aide à filtrer les niveaux nocifs d’ozone et de vapeurs organique (inférieurs à la limite d’exposition permise par OSHA). Les ailettes de nez en mousse souple sont plus confortables. La soupape d’expiration diminue les accumulations d’air chaud pour plus de confort. Efficace à 95% contre les aérosols à particules exempts d’huile.

2500N95

Une couche supplémentaire de charbon aide à filtrer les niveaux nocifs de gaz acides (inférieurs à la limite d’exposition permise par OSHA). Les ailettes de nez en mousse souple sont plus confortables. La soupape d’expiration diminue les accumulations d’air chaud pour plus de confort. Efficace à 95% contre les aérosols à particules exempts d’huile.

2310N99

Respirateur de première qualité qui offre un niveau supérieur de protection. Les ailettes de nez en mousse souple éliminent les points de pression pour plus de confort. La soupape d’expiration diminue les accumulations d’air chaud. Le modèle 2315 comporte des courroies en tissu pour un ajustement plus confortable. Efficace à 99% contre les aérosols à particules exempts d’huile.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

79


Protection respiratoire Masque jetable

MOLDEX Séries 2800N95

MOLDEX Séries 2600N95 Protection économique. Efficace à 95% contre les aérosols à particules exempts d’huile. Utilisations suggérées : Environnements poussiéreux, i.e. meulage, sablage, balayage, ensachage, exploitation de carrière, usinage de métaux, ciment, mines souterraines, polissage, chaulage, aviculture, textiles.

80

Code

Taille de masque

2600N95

Moyen/Grand

2601N95

Petit

Une couche supplémentaire de charbon aide a filtrer les niveaux nocifs d’ozone et de vapeurs organiques (inférieurs à la limite d’exposition permise par OSHA). Efficace à 95% contre les aérosols à particules exempts d’huile. Utilisations suggérées : Soudure, opérations de fonderie, installations en laboratoire, agriculture, transformation de produits pétrochimiques et chimiques, imprimerie, transformation des aliments, tabac, fabrication de peinture et de vernis, fabrication de caoutchouc synthétique, revêtement antirouille, morgues, traitement des eaux usées et des eaux d’égouts. Code

Taille de masque

2800N95

Moyen/Grand

2801N95

Petit

MOLDEX Séries 2700N95

MOLDEX Séries 2730N100

Efficace à 95% contre les aérosols à particules exempts d’huile. Utilisations suggérées : Environnements chauds, humides et poussiéreux, i.e. soudure, étamage, meulage, sablage, balayage, ensachage, exploitation de carrière, usinage de métaux, ciment, mines souterraines, polissage, chaulage, aviculture, textiles.

Efficace à 99.97% contre les aérosols à particules exempts d’huile. Utilisations suggérées : Environnements affectés par des substances standards spécifiques à OSHA (plomb, cadmium, arsenic, MDA), fabrication de produits pharmaceutiques, soudage, coupage, étamage, coupe au chalumeau, coulée de métaux.

Code

Taille de masque

Code

Taille de masque

2700N95

Moyen/Grand

2730N100

Moyen/Grand

2701N95

Petite

2731N100

Petit

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection respiratoire Masque jetable

MOLDEX Séries 2740R95 Efficace à 95% contre les aérosols à particules à base ou non d’huile. Utilisations suggérées : Environnements chauds, humides et poussiéreux pouvant comporter des huiles, i.e. soudure, étamage, meulage, usinage de métaux, ciment, mines souterraines, polissage.

2740R95

MOLDEX Séries 2840R95

Une couche supplémentaire de charbon aide à filtrer les niveaux nocifs d’ozone et de vapeurs organiques (inférieurs à la limite d’exposition permise par OSHA). Efficace à 95% contre les aérosols à particules à base ou non d’huile. Utilisations suggérées : Soudure, opérations de fonderie, installation en laboratoire, agriculture, transformation de produits pétrochimiques et chimiques, imprimerie, transformation des aliments, tabac, fabrication de peinture et de vernis, fabrication de caoutchouc synthétique, revêtement antirouille; où il peut y avoir présence d’huile.

Code

Taille de masque

2740R95

Moyen/Grand

2741R95

Petit

MOLDEX Séries 2940R95 Une couche supplémentaire de charbon aide à filtrer les niveaux nocifs de gaz acides incluant le fluorure d’hydrogène (inférieurs à la limite d’exposition permise par OSHA). Efficace à 95% contre les aérosols à particules à base ou non d’huile. Utilisations suggérées : Fusion d’aluminium, fonderies de cuivre, plomb, zinc, magnésium, laiton et bronze, gravure sur verre, centrales thermiques au charbon, production de fer et d’acier, transformation de céramique et de glaise, production de fertilisant, transformation de produits pétrochimiques et chimiques, papetières et brasseries.

Code

Taille de masque

Code

Taille de masque

2840R95

MediuM/Grand

2940R95

Moyen/Grand

2841R95

SMall

2941R95

Petit

EZ22

EZ22 MOLDEX Respirateur de particules de séries EZ-ONMC • Le premier et le seul respirateur à courroie unique approuvé par le NIOSH. • Conception à courroie unique pour un ajustement rapide. • Courroie unique avec FlexwingMC et harnais de tête pour un ajustement plus facile et confortable qu’avec un masque à deux courroies. • Courroie en tissu pour un ajustement plus confortable. • Coquille extérieur en DuraMesh® pour conserver propreté de la matière filtrante plus longtemps. • Coquille intérieur en DuraMesh® ne s’affaisse pas même dans des conditions chaudes et humides • Valve Ventex® diminue les accumulations d’air chaud pour que l’utilisateur puisse respirer aisément. • Les ailettes de nez en mousse souple sont plus confortables. Protection N95 à ne pas utiliser en présence d’huile. Certification NIOSH selon la réglementation 42CFR84 pour efficacité de 95 % ou plus contre les aérosols à particules exempts d’huile, jusqu’à 10 fois la limite d’exposition permise. Code

Taille de masque

EZ22

Moyen/Grand

EZ23

Moyen/Grand

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

81


Protection respiratoire Masque jetable

14110094CC

SPERIAN RESPIRATORY Masque saf-T-FIT jetable Sperian Le nouveau modèle accordéon saf-T-FIT® • Emballé individuellement pour plus d’hygiène • Format de poche facile à transporter • S’enfile aisément grâce à sa conception à ressort • Concept « plié—fermé » unique préservant le masque de toute contamination lorsque non en usage Tous les modèle safe-T-FIT® • 3 tailles de masques identifiés par un code-couleur • Filtre léger, résistant à l’humidité et hypoallergène • Rencontre les normes NIOSH 42 CFR 84 • Faible résistance lors de la respiration • Bandes élastiques durables • Joint nasal Boomerang et ailes d’étanchéités complètes disponibles • Format traditionnel disponible dans les médias filtrant N95, P95 et N99 Code

Modèle de référence

Description

Taille de masque

Emballage

14110297

N9930

N99 avec ailes d’étanchéité complètes et valve

Moyen

10 boîtes/caisse

14110298

N9930

N99 avec ailes d’étanchéité complètes et valve

Grand

10 unités/boîte

14110320

N9510F

N95 accordéon avec joint nasal Boomerang

Petit

200 unités/caisse

14110321

N9510F

N95 accordéon avec joint nasal Boomerang

Moyen

200 unités/caisse

14110322

N9510F

N95 accordéon avec joint nasal Boomerang

Grand

200 unités/caisse

14110323

N9520F

N95 accordéon avec joint nasal Boomerang et valve

Petit

120 unités/caisse

14110324

N9520F

N95 accordéon avec joint nasal Boomerang et valve

Moyen

120 unités/caisse

14110325

N9520F

N95 accordéon avec joint nasal Boomerang et valve

Grand

120 unités/caisse

14110297

82

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

14110320

14110323


Protection respiratoire Masque jetable

3M

3M

3M™ masque jetable chirurgical contre les particules N95

3M™ Masque jetable contre les particules

Code

Description

Code

Description

1870

masque 3 plis, N95

8510

materiaux internes souples,résistant aux particules non-huileuse, pince nasale en M réglable, N95

3M 3M™ masque jetable pour soudeur contre les particules N95, 8515/07189(AAD) Code 8515

3M 3M™ masque jetable contre les particules N95 VFlex

Description

Code

Description

choix économique pour les soudeurs, soupape d'exhalation Cool Flow, pince nasale réglable, courroie tressée pour un ajustement sur mesure: 80/CS

9105S

pince nasale réglable, plis en forme de V facilitant la respiration, bord repliable pour plus de commodité contre les particules non-huileuse, N95. Grandeur:Petit 50/bte ou 8bte/cs

9105

pince nasale réglable, plis en forme de V facilitant la respiration, bord repliable pour plus de commodité contre les particules non-huileuse, N95. 50/bte ou 8bte/cs

3M 3M™Distributeur pour masque jetable sans entretien contre les particules D100 3MMC, 1/boîte Code

Description

D100

Pratique car il peut être placé à un endroit qui rappelle aux travailleurs d'utiliser une protection respiratoire adéquate.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

83


Protection respiratoire Demi-masque 4200S

NORTH Masque réutilisable contre les particules CFR-1™ L’unique alternative aux masques de type jetable pour les particules. Cet extraordinaire concept combine à la fois, confort, protection accrue et économique d’utilisation. Les respirateurs de la série CFR-1 répondent aux besoins de tous les utilisateurs. Caractéristiques et avantages : Disponibles en 3 tailles, petite, moyenne et grande. Vaste choix de filtres pour différentes applications. Joint d’étanchéité en élastomère (TPE) procurant un confort maximal. Valve d’inhalation et d’exhalation intégrée permettant de procéder à la vérification de l’étanchéité. Mécanisme permettant de positionner le respirateur lorsqu’il n’est pas utilisé. Couvercle protecteur disponible pour les travaux de soudure. Code

Description

Emballage

Respirateur CFR-1 (Petit)

1 par paquet

4200SW

Respirateur 4200S 4200M

Respirateur CFR-1 (Moyen)

1 par paquet

4200L

Respirateur CFR-1 (Grand)

1 par paquet

Respirateur pour soudeur 4200SW

Respirateur pour soudeur CFR-1 (Petit)

1 par paquet

4200MW

Respirateur pour soudeur CFR-1 (Moyen)

1 par paquet

4200LW

Respirateur pour soudeur CFR-1 (Grand)

1 par paquet

77BAG

Sac de transport pour demi-masque

1 par paquet

42R95

NORTH Filtres de remplacement et applications typiques Filtres de remplacements N95 (efficacité de filtration minimale de 95%). Offre une protection contre les particules sans huile, comme lors de broyage, ponçage, sablage et autres travaux entraînant le dégagement de poussières. Peut être également être utilisés avec le couvercle de protection pour les travaux de soudure tels que brasage, coupage au chalumeau, coulage de métal ou tout autre travail ou environnement entraînant le dégagement de poussières et de chaleur. Code

Description

Emballage

42N95

Filtre pour particules N95

20 par paquet

NORTH Filtres de remplacement et applications typiques Filtres de remplacement P95 (efficacité de filtration minimale de 95%). Offre une protection fiable contre les particules à base d’huile et sans huile. Idéal pour le sablage, le ponçage, l’usinage ou encore tout autre travail, application ou environnement entraînant le dégagement de poussières et d’huile.

84

Code

Description

Emballage

42R95

Filtre pour particule P95

10 par paquet

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection respiratoire Demi-masque

3M Demi-masque purificateur d’air de la série 6000 Ces masques peuvent être utilisés avec les cartouches, filtres, adaptateurs et dispositif de retenue des séries 2000, 5000 et 6000. Note : Ces masques peuvent également être utilisé comme système à deux arrivées d’air. Code

Description

Emballage

6100

Taille: Petit

1 masque/sac 24 masques/caisse

6200

Taille: Moyen

1 masque/sac 24 masques/caisse

6300

Taille: Grand

1 masque/sac 24 masques/caisse

3M 3MMC Pièces de rechange pour demi-masque de série 6000 Code

Description

Emballage

1

6889

Soupapes d’exhalation

10/sac 1 sac/caisse

2

6893

Soupapes d’inhalation

40/sac 5 sacs/caisse

3

6895

Joints pour adaptateur

20/sac 4 sacs/caisse

4

6281

Harnais de tête

5/sac 4 sacs/caisse

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

85


Protection respiratoire Demi-masque

3M 3M™ Demi-masque réutilisable 5201 Code

Description

5201

masque NIOSH contre les vapeurs organiques

3M 3M™ Demi-masque jetable réutilisable 7501 Code

Description

7501

Fait de silicone, la soupape d'exhalation Cool Flow facilite l'exhalation, cartouche et filtre convenant à la poussière, gaz et vapeur

3M 3M™ Demi-masque réutilisable 7502 Code

Description

7502

fait de silicone, la soupape d'exhalation Cool Flow facilite l'exhalation, cartouche et filtre convenant à la poussière, gaz et vapeur

3M 3M™ Demis-masque réutilisable 7503 Code

Description

7503

fait de silicone, la soupape d'exhalation Cool Flow facilite l'exhalation, cartouche et filtre convenant à la poussière, gaz et vapeur

3M 3M™ Demi-masque contre les vapeurs organiques et les gaz acides 5203 3MMC, moyen, 12/boîte

86

Code

Description

5203

Homologué par le NIOSH contre certaines vapeurs organiques et certains gaz acides. Utiliser pour diverses applications incluant les produits pharmaceutiques, les produits pétrochimiques, les services publics.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection respiratoire Masque complet 3M Masque facial complet de série 6000 Ces masques peuvent être utilisés avec les cartouches, filtres, adaptateurs et dispositifs de retenue des séries 2000, 5000 et 6000. Note : Ces masques peuvent également être utilisé comme système à deux arrivées d’air. Code

Emballage

Description

6700

1 masque/boîte 4 masques/caisse

Taille: Petit

6800

1 masque/boîte 4 masques/caisse

Taille: Moyen

6900

1 masque/boîte 4 masques/caisse

Taille: Grand

3M 6800DIN Masque complet 6800DIN 3MMC, moyen, 4/boîte Code

Description

6800DIN

Utiliser avec les filtres de série 2000 3MMC, les filtres contre les particules P100 7093 3MMC, les cartouches de série 6000 3MMC ou différents systèmes à air propulsé et à adduction d'air contre divers gaz

3M 6800PF Code

Description

6800PF

Offre un refroidissememt et un confort accrus, conviennent aux activités de réduction de la pollution et de décontamination

3M 6900PF Code

Description

6900PF

offre un refroidissememt et un confort accrus, conviennent aux activités de réduction de la pollution et de décontamination

3M 7800S Masque complet 7800S-S 3MMC, petit, silicone, 1/boîte Code 7800S

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

87


Protection respiratoire Pièces de rechange

3M 3MMC pièces de rechange de série 6000 Code

Description

Emballage

Pièces de rechange pour les respirateurs à masque complet 1

7883

Courroie de cou

1/sac 10/caisse

2

6889

Soupapes d’exhalation

10/sac 1 sac/caisse

3

6892

Ensemble pour adaptateur central

1/sac 5 sacs/caisse

5

6894

Demi-masque intérieur

1/sac 5 sacs/caisse

7

6897

Harnais de tête

5/caisse

8

6898

Lentilles

5/caisse

9

6899

Montures

5/caisse

Accessoires exclusifs aux respirateurs à masque complet

88

10

6878

Ensemble pour lunettes

1/boîte 1 boîte/caisse

11

6885

Protège-lentilles

25/sac 4 sacs/caisse

12

6886

Protège-lentille teintés

25/paquet

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection respiratoire Filtres 3M 3M • Filtres de série 2000 pour les respirateurs de série 6000 3MMC 2071 Filtre

2091 Filtre

P95 Filtre

P100 Filtre

Code

Emballage

Code

Emballage

2071

100 filtres/caisse

2091

100 filtres/caisse

2076HF Filtre Filtre P95 avec fluorure d’hydrogène et émissions de gaz acides constituant une nuisance.* Code

Emballage

2076HF

100 filtres/caisse

2096 Filtre Filtre P100 avec émission de gaz acides constituant une nuisance.* Code

Emballage

2096

100 filtres/caisse

2078 Filtre Filtre P95 avec vapeurs organiques ou émission de gaz acides constituant une nuisance.* Code

Emballage

2078

100 filtres/caisse

2097 Filtre Filtre P100 avec vapeurs organiques constituant une nuisance.* Code

Emballage

2097

100 filtres/caisse

* La nuisance se réfère à une concentration sous les limites de l'OSHA PEL.

3M 3M • Filtres, adaptateurs, dispositifs de retenue pour les respirateurs de série 6000 3MMC 5N11 Filtre Filtre N95 pour utiliser avec le dispositif de retenue 501. Code

Emballage

501 Dispositif de retenue

5N11

100 filtres/caisse

Dispositif de retenue pour utiliser avec les filtres 5N11 or 5P71. Code

Emballage

501

100/caisse

5P71 Filtre Filtre P95 pour utiliser avec le dispositif de retenue. Code

Emballage

5P71

100 filtres/caisse

502 Adaptateur Adaptateur pour utiliser avec les filtres de série 2000 ou 7093. Code

Emballage

502

100/caisse

7093 Filtre Filtre P100 Code

Emballage

7093

60 filtres/caisse

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

89


Protection respiratoire Cartouches 3M 3M • Cartouches pour la série 6000 3MMC

6001 Cartouche pour vapeurs organiques Approuvé NIOSH pour certaines vapeurs organiques. Code

Emballage

6001

60 cartouches/caisse

6002 Cartouche pour gaz acides Approuvé NIOSH pour le chlore, le chlorure d’hydrogène, le dioxyde de soufre, le dioxyde de chlore ou le sulfure d’hydrogène (évacuation seulement). Code

Emballage

6002

60 cartouches/caisse

6003 Cartouche pour vapeurs organiques et gaz acides Approuvé NIOSH pour certaines vapeurs organiques, le chlore, le chlorure d’hydrogène, le dioxyde de soufre, le sulfure d’hydrogène (évacuation seulement) ou le fluorure d’hydrogène. Code

Emballage

6003

60 cartouches/caisse

6004 Cartouche pour l’ammoniaque et le méthylamine Approuvé NIOSH pour l’ammoniaque et le méthylamine Code

Emballage

6004

60 cartouches/caisse

6005 Cartouche pour le formaldéhyde et les vapeurs organiques Approuvé NIOSH pour le formaldéhyde** et certaines vapeurs organiques. Code

Emballage

6005

60 cartouches/caisse

6006 Cartouche pour différents gaz et vapeurs organiques Approuvé NIOSH pour certaines vapeurs organiques, le chlore, le chlorure d’hydrogène, le dioxyde de chlore, le dioxyde de soufre, le sulfure d’hydrogène (évacuation seulement), l’ammoniaque/méthylamine, le formaldéhyde** ou le fluorure d’hydrogène. Code

Emballage

6006

60 cartouches/caisse

6009 Cartouche pour les vapeurs de mercure Approuvé NIOSH pour les vapeurs de mercure ou le chlore gazeux. Code

Emballage

6009

60 cartouches/caisse

** La réglementation OSHA exige le port de lunettes étanches aux gaz avec tout demi-masque utilisé contre le formaldéhyde.

90

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection respiratoire Cartouches 3M 3M • Cartouches pour la série 6000 3MMC 60921 P100/Cartouche pour vapeurs organiques Approuvé NIOSH P100 pour certaines vapeurs organiques. Code

Emballage

60921

60 cartouches/caisse

60922 P100/Cartouche pour gaz acides Approuvé NIOSH P100 pour le chlore, le chlorure d’hydrogène, le dioxyde de soufre, le dioxyde de chlore ou le sulfure d’hydrogène (évacuation seulement). Code

Emballage

60922

60 cartouches/caisse

60923 P100/Cartouche pour vapeurs organiques et gaz acides Approuvé NIOSH P100 pour certaines vapeurs organiques, le chlore, le chlorure d’hydrogène, le dioxyde de soufre, le sulfure d’hydrogène (évacuation seulement) ou le fluorure d’hydrogène. Code

Emballage

60923

60 cartouches/caisse

60924 P100 Cartouche pour l’ammoniaque et le méthylamine Approuvé NIOSH P100 pour l’ammoniaque et le méthylamine. Code

Emballage

60924

60 cartouches/caisse

60925 P100 Cartouche pour le formaldéhyde et les vapeurs organiques Approuvé NIOSH P100 pour le formaldéhyde** et certaines vapeurs organiques. Code

Emballage

60925

60 cartouches/caisse

60926 P100 Cartouche pour différents gaz et vapeurs organiques Approuvé NIOSH P100 pour certaines vapeurs organiques, le chlore, le chlorure d’hydrogène, le dioxyde de chlore, le dioxyde de soufre, le sulfure d’hydrogène (évacuation seulement), l’ammoniaque/méthylamine, le formaldéhyde** ou le fluorure d’hydrogène. Code

Emballage

60926

60 cartouches/caisse

60929 P100 Cartouche pour les vapeurs de mercure Approuvé NIOSH P100 pour les vapeurs de mercure ou le chlore gazeux. Code

Emballage

60929

60 cartouches/caisse

** La réglementation OSHA exige le port de lunettes étanches aux gaz avec tout demi-masque utilisé contre le formaldéhyde.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

91


Protection respiratoire Cartouches 3M GVP-441 Code

Description

GVP-441

cartouche contre les vapeurs organiques et filtres HE

3M 7093C Code

Description

7093C

cartouche contre les fluorures d'hydrogène, vapeur organique et gaz acides

3M GVP-401 Code

Description

GVP-401

cartouche à vapeur organique

3M 3MGVP-443 Code

Description

3MGVP-443

cartouche à vapeur organique, chlore, chlorure, dioxyde de soufre, fluorure,sulfure et filtre à haute efficacité VO/GA/HE

3M GVP-444 Code

Description

GVP-444

cartouche ammoniac, méthylamine et filtre à haute efficacité AM/MA/HE

Filtres

3M 3MGVP-440

3M 450-01-01R20

Code

Description

3MGVP-440

filtre à haute efficacité contre les particules HE

Code

Description

450-01-01R20

filtre HEPA, contre les particules

3M 2297

92

Code

Description

2297

filtre de pointe P100, NIOSH contre certaines particule huileuse et vapeur organiques

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection respiratoire Pièce de r echange

6881

3M Code

6882

6883

6896

Description

Capuchon du dispositif de retenue à baïonnette 6880 3MMC, 10/boîte 6880

Utiliser pour fermer le dispositif de retenue à baïonnette sur les masques complets 3MMC et les tuyaux de respiration combinés à deux arrivées d'air 3MMC.

Déflecteur d'air DIN 6881 3MMC, 5/boîte 6881

Utiliser comme pièce de rechange pour l'ensemble adaptateur pour orifice DIN 6884 3MMC pour diriger l'air vers l'intérieur du masque.

Couvercle DIN 6882 3MMC, 5/boîte 6882

Utiliser comme pièce de rechange pour l'ensemble adaptateur pour orifice DIN 6884 3MMC pour recouvrir la soupape d'exhalation 6889 3MMC.

Base de l'orifice DIN 6883 3MMC, 5/boîte 6883

Utiliser comme pièce de rechange pour l'ensemble adaptateur pour orifice de série 6884 3MMC.

Joint d'étanchéité de l'adaptateur central 6896 3MMC, 20/boîte 6896

Utiliser comme pièce de rechange pour masques complets de série 6000 3MMC. Utiliser pour sceller l'ensemble adaptateur central 6892 3MMC ou l'ensemble adaptateur pour orifice DIN 6884 3MMC au masque.

3M GVP-123 Code

Description

GVP-123

Description disponible uniquement en anglais

Accessoires Accesoires

3M 6864 Capuchon du dispositif de retenue à baïonnette 6880 3MMC, 10/boîte Code

Description

6864

Gaine protectrice en polyuréthane préformée pour application sur une lame d'appui Hartzell DES n° F8468A-8R. Des gaines pour d'autres radômes et structures d'aéronefs se trouvent sous d'autres numéros de FP.

3M 7890 Code

Description

7890

Description disponible uniquement en anglais

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

93


Protection respiratoire 3M • Demi-masques et masques complets purificateurs d’air de la série 6000

6100DD Petit 6200DD Moyen 6300DD Large

6100 Petit 6200 Moyen 6300 Large

2071 P95 Filtre

6700 Petit 6800 Moyen 6900 Large

6001 OV

60921 P100/OV

6002 AG

60922 P100/AG

6003 OV/AG

60923 P100/AG

6004 MA

60924 P100/MA

6005 Form

60925 P100/Form

6006 Multi Gas

60926 P100/Multi-Gas

6009 Merc

60929 P100/Merc

Dispositif de retenue et adaptateurs 2076* HF/P95 Filtre

502 Adaptateur 2078** P95 Filtre

501 Dispositif de retenue 2091 P100 Filtre

5N11 N95 Filtre

2096*** P100 Filtre

5P71 P95 Filtre

*

2097**** P100 Filtre

Filtre P95 avec fluorure d’hydrogène et émissions de gaz acides constituant une nuisance. Filtre P95 avec vapeurs organiques ou émission de gaz acides constituant une nuisance. *** Filtre P100 avec émissions de gaz acides constituant une nuisance. **** Filtre P100 avec vapeurs organiques constituant une nuisance. **

7093 P100 Filtre VO = Approuvé NIOSH pour certaines vapeurs organiques GA = Approuvé NIOSH pour le chlore, le chlorure d’hydrogène, le dioxyde de soufre, le dioxyde de chlore ou le sulfure d’hydrogène (évacuation seulement) VO/GA = Approuvé NIOSH pour certaines vapeurs organiques, le chlore, le chlorure d’hydrogène, le dioxyde de soufre, le sulfure d’hydrogène (évacuation seulement) ou le fluorure d’hydrogène AM/MA = Approuvé NIOSH pour l’ammoniaque et le méthylamine FM = Approuvé NIOSH pour le formaldéhyde** et certaines vapeurs organiques MG/V = Approuvé NIOSH pour certaines vapeurs organiques, le chlore, le chlorure d’hydrogène, le dioxyde de chlore, le dioxyde de soufre, le sulfure d’hydrogène (évacuation seulement), l’ammoniaque/méthylamine, le formaldéhyde** ou le fluorure d’hydrogène VM = Approuvé NIOSH pour les vapeurs de mercure ou le chlore gazeux

94

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection respiratoire Demi-masque

NORTH Demi-masque en silicone de la série 7700 Les demi-masques de la série 7700 sont les plus confortables et les plus performants de toute l’industrie. Conçu en silicone de première qualité, le 7700 procure une étanchéité et un ajustement d’une réelle excellence. Son profil surbaissé et sa légèreté font de ce masque le premier choix des utilisateurs. Caractéristiques et avantages : • Fait de silicone de première qualité, doux et non allergène. • Extrêmement durable, il résiste très bien à la distorsion et procure une étanchéité supérieure. • Disponible en trois tailles : petite, moyenne et grande. • Approuvé NIOSH avec une vaste gamme de cartouches, de filtres et de cartouches combinées. • Se converti en respirateur à adduction d’air. • Facile à nettoyer et à entretenir. • Accessoires et pièces de rechange disponibles.

Modèle 770030L montré avec cartouches N75003

Code

Description

Emballage

770030S

Demi-masque série 7700 (petit)

1 par paquet

770030M

Demi-masque série 7700 (moyen)

1 par paquet

770030L

Demi-masque série 7700 (grand)

1 par paquet

NORTH Demi-masque de la série 5500 La série 5500 combine le design ainsi que le confort de la série 7700. un excellent rapport qualité prix. Très versatile, le 5500 se converti en respirateur à adduction d’air en deux temps trois mouvements. Autres caractéristiques et avantages : • Fabriqué en élastomère doux et non allergène, favorisant le confort et l’ajustement. • Disponible en trois tailles : petite, moyenne, grande. • Approuvé NIOSH avec une vaste gamme de cartouches, de filtres et de cartouches combinées. • Facile à nettoyer et à entretenir. • Accessoires et pièces de rechange disponibles.

Modèle 550030M montré avec cartouches 7580P100

Code

Description

Emballage

550030S

Demi-masque série 5500 (petit)

1 par paquet

550030M

Demi-masque série 5500 (moyen)

1 par paquet

550030L

Demi-masque série 5500 (grand)

1 par paquet

NORTH Sac de Transport Sac de transport pour demi-masque Code

Description

Emballage

77BAG

Sac de transport pour demi-masque

1 par paquet

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

95


Protection respiratoire Demi-masque NORTH Ensemble pratiques pour demi-masque La série 5500 est disponible en ensembles pratiques. Ces ensembles combinent les cartouches pour gaz et vapeurs ainsi que les filtres pour particules les plus fréquemment utilisés avec les demi-masques de la série 5500, pour former un respirateur complet.

5501S

96

Code

Description

Emballage

5501S

(2) cartouches N75001

1 par paquet

5501M

(2) cartouches N75002

1 par paquet

5501L

(2) cartouches N75003

1 par paquet

5501N95_S

(2) cartouches N75001, (2) filtres 7506N95, (2) couvercles de filtre N750027

1 par paquet

5501N95_M

(2) cartouches N75001, (2) filtres 7506N95, (2) couvercles de filtre N750028

1 par paquet

5501N95_L

(2) cartouches N75001, (2) filtres 7506N95, (2) couvercles de filtre N750029

1 par paquet

5501R95S

(2) cartouches N75001, (2) filtres 7506R95, (2) couvercles de filtre N750027

1 par paquet

5501R95M

(2) cartouches N75001, (2) filtres 7506R95, (2) couvercles de filtre N750028

1 par paquet

5501R95L

(2) cartouches N75001, (2) filtres 7506R95, (2) couvercles de filtre N750029

1 par paquet

5581P100S

(1) cartouches 7581P100

1 par paquet

5581P100M

(1) cartouches 7581P101

1 par paquet

5581P100L

(1) cartouches 7581P101

1 par paquet

5580P100S

(1) filtres 7580P100

1 par paquet

5580P100M

(1) filtres 7580P101

1 par paquet

5580P100L

(1) filtres 7580P101

1 par paquet

5503S

(2) cartouches N22002

1 par paquet

5503M

(2) cartouches N22002

2 par paquet

5503L

(2) cartouches N22002

2 par paquet

5583P100S

(2) cartouches N22002

2 par paquet

5583P100M

(2) cartouches N22002

2 par paquet

5583P100L

(2) cartouches N22002

2 par paquet

55SCP100S

(2) cartouches N22002

2 par paquet

55SCP100M

(2) cartouches N22010

2 par paquet

55SCP100L

(2) cartouches N22011

2 par paquet

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection respiratoire Masque complet

760008A 54001

NORTH Masque complet de la série 5400

NORTH Masque complet en silicone série 7600 Conçu pour les utilisateurs qui exigent confort, protection et fiabilité. Les masques complets de la série 7600 sont fabriqués silicone de première qualité. Chaque masque est fourni avec un masque bucco-nasal afin de réduire le risque de formation de buée à l’intérieur de la lentille. Caractéristiques et avantages. • Approuvé NIOSH avec une vaste gamme de cartouches, de filtres et de cartouches combinées. • Disponible en deux tailles : petite et moyenne/grande. • Harnais de tête avec cinq points de suspensions pour un meilleur ajustement. • Peut se convertir en respirateur à adduction d’air. • Lentille de polycarbonate anti-égratignure. • Accessoires et pièces de rechange disponibles. Code

Description

Emballage

760008A

Masque complet série 7600

1 par paquet

Le 5400 vous offre la protection et le confort auxquels vous êtes en droit d’attendre de North. Aucun autre masque de cette catégorie ne peut rivaliser avec la qualité, l’ingénierie et les particularités de ce masque. Très léger, le masque ne pèse que 14oz. Ce masque assure la satisfaction des utilisateurs. Caractéristiques et avantages. • Approuvé NIOSH avec une vaste gamme de cartouches, de filtres et de cartouches combinées. • Disponible en deux tailles : petite et moyenne/grande. • Masque bucco-nasal incorporé afin de réduire le risque de buée. • Harnais de tête avec 4 points d’ajustement. • Chaque masque est fourni avec 3 pellicules protectrices pour la lentille et 6 tampons de nettoyage. • Versatile, performant et économique à utiliser. Code

Description

Emballage

54001

Masque complet série 5400

1 par paquet

Accessoires

NORTH Accessoires pour les masques complets de la série 7600 Conçu pour les utilisateurs qui exigent confort, protection et fiabilité. Les masques complets de la série 7600 sont fabriqués silicone de première qualité. Chaque masque est fourni avec un masque bucco-nasal afin de réduire le risque de formation de buée à l’intérieur de la lentille. Caractéristiques et avantages. • Approuvé NIOSH avec une vaste gamme de cartouches, de filtres et de cartouches combinées. • Disponible en deux tailles : petite et moyenne/grande. • Harnais de tête avec cinq points de suspensions pour un meilleur ajustement. • Peut se convertir en respirateur à adduction d’air. • Lentille de polycarbonate anti-égratignure. • Accessoires et pièces de rechange disponibles. Code

Description

Emballage

80836A

Écrans avec pellicule à décoller (3 écrans par ensemble)

5 par paquet

76BAG

Sac de transport pour masque complet

1 par paquet

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

97


Protection respiratoire Masque complet NORTH Accessoires de soudure pour masque complet Les accessoires de soudure de North permettent l’utilisation d’un masque respiratoire complet pour les applications de soudure. Cet accessoire pour la soudure est fabriqué en thermoplastique résistant au feu et se relève grâce à un système de positionnement permettant une vue panoramique de l’environnement de travail. Il est disponible sous forme de respirateur complet ou sous forme d’accessoire s’ajoutant à votre masque complet modèle 7600 ou 5400.

Accessoires Code

Description

Emballage

8404

Accessoire de soudure pour la série 7600

1 par paquet

NORTH Adaptateur dorsal BP1002 L’adaptateur dorsal permet de repositionner les cartouches ou les filtres dans le dos de l’utilisateur. Idéal pour les travaux de soudure. Code

Description

Emballage

BP1002

Adaptateur dorsal

1 par paquet

Modèle BP1002 montré avec demi-masque série 7700 et cartouches 7581P100A

NORTH Respirateur d’entretien facile 7190N99 Idéal pour les travaux de soudure. Efficacité de filtration minimale de 99% contre les particules non huileuses. S’ajuste très bien sous un masque à souder.

98

Code

Description

Emballage

719009N99

Filtres de rechange pour 7190Npp

2 par paquet

7190N99

Respirateur pour particule N99

1 par paquet

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection respiratoire Cartouches NORTH Cartouches et cartouches combinées North offre une gamme complète de cartouches, de filtres et de cartouches combinées pour les gaz, les vapeurs et les particules, afin de satisfaire toutes les exigences de l’industrie. Toutes les cartouches ainsi que les filtres North sont compatibles aux masques complets et demi-masques respiratoires de North. Une seule ligne de cartouches et de filtres simplifiera votre inventaire. Les purificateurs d’air avec cartouches procurent une protection contre les gaz et les vapeurs, en utilisant un média de filtration au charbon pour purifier l’air inhalé. Les cartouches n’enlèvent pas les poussières, les fibres et autres particules, et ne corrigent pas les déficiences de l’oxygène. Code

Coul. d'étiquette

Description

75SC

Olive

Cartouche à usages multiples DefenderTM contre les vapeurs organiques, le chlore, le chlorure d’hydrogène, le dioxyde de soufre, le sulfure d’hydrogène (Escape), le fluorure d’hydrogène, le bioxyde de chlore, l’ammoniac, le méthylamine et le formaldéhyde.

75SCP100

Olive

Même que ci-dessus avec filtre pour particules P100 (taux de filtrage minimal de 99.7%)

N75001

Noir

Cartouche de filtration des vapeurs organiques

7581P100

Noir

Même que ci-dessus avec filtre pour particules P100 (taux de filtrage minimal de 99.7%)

N75002

Blanc

Chlore, chlorure d’hydrogène, dioxyde de soufre, sulfure d’hydrogène, fluorure d’hydrogène, bioxyde de chlore et de formaldéhyde.

7582P100

Blanc

Même que ci-dessus avec filtre pour particules P100 (taux de filtrage minimal de 99.7%)

N75003

Jaune

Vapeurs organiques, chlore, chlorure d’hydrogène doxyde de soufre, fluorure d’hydrogène et bioxyde de chlore.

7583P100

Jaune

Même que ci-dessus avec filtre pour particules P100 (taux de filtrage minimal de 99.7%)

N75004

Vert

Cartouche de filtration des vapeurs d’ammoniac et de méthylamine.

7584P100

Vert

Même que ci-dessus avec filtre pour particules P100 (taux de filtrage minimal de 99.7%)

Filtres NORTH Filtres North offre une vaste sélection de filtres pour les particules selon le code fédéral de réglementation 42CFR84 et ce, dans les séries N, R et P afin de répondre au plus grand nombre d’application dans le milieu de travail. Code

Description

7580P100

Filtre à particules P100 (taux de filtrage minimal 99.7%)

75FFP100

Filtre à particules P100 «Pancake» (taux de filtrage minimal 99.7%)

7506N95

Filtre à particules non huileuses N95 (taux de filtrage minimal 95%)

7506N99

Filtre à particules non huileuses N99 (taux de filtrage minimal 99%)

7506R95

Filtre à particules R95 (taux de filtrage minimal 95%)

7531N95

Ensemble de filtre à particules non huileuses N95 (taux de filtrage minimal 95%) comprenant un pré-filtre 7506N95, un couvre-filtre N750027, un support de filtre N750015.

Accessoires Code

Description

N750015

Support de filtre pour 7506N95, 7506N99 et 7506R95. Requiert un couvre-filtre N750027

N750027

Couvre-filtre pour 7506N95, 7506N99 et 7506R95. Attacher aux cartouches pour gaz et vapeurs. Pour utilisation avec filtre seulement, utiliser un support de filtre N750015.

N750029

Capuchon pour filtre 7580P100. Protège le filtre durant les intempéries ou la décontamination.

N750035

Adaptateur destiné au montage d’un filtre «Pancake» 75FFP100 sur une cartouche de filtration de gaz ou de vapeurs.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

99


Protection respiratoire Accessoires NORTH Embout buccal pour l’évacuation Léger et efficace, le 7902 est conçu pour l’évacuation lors de fuite de contaminants. Approuvé NIOSH pour le chlore, chlorure d’hydrogène, anhydride sulfureux, sulfure d’hydrogène et dioxyde de chlore. Le modèle 7904 est approuvé NIOSH pour l’ammoniac. Code

Description

7904

Emballage

7902

Embout buccal pour l’évacuation

1 par paquet

7904

Embout buccal pour l’évacuation

1 par paquet

79BAG

Sac de transport

1 par paquet

770040

7902

79BAG

NORTH Ensemble pour essai d’ajustement qualitatif North vous offre le choix de deux ensembles afin d’effectuer adéquatement les essais d’ajustement qualitatifs soit avec une solution de Bitrex ou fumée irritante. Code

Description

Emballage

770040

Ensemble fumée irritante

1 par paquet

NORTH Tampons nettoyants pour respirateurs

7003A

Assure une méthode rapide, sécuritaire et efficace pour le nettoyage complet des respirateurs. Code

Description

Emballage

7003A

Tampons nettoyants

100 tampons emballés individuellement

NORTH Désinfectant pour masque Nettoyeur-désinfectant enregistré (EPA), idéal pour nettoyer et désinfecter les respirateurs.

80992/C

Code

Description

Emballage

80992/C

Solution désinfectante

6 par paquet

Respirateurs à adduction d’air à suppression NORTH Masque facial à adduction d’air série CF2000* Vous pouvez désormais convertir toutes les parties faciales North en respirateurs à adduction d’air à débit constant et ce, en utilisant le boyau connecteur modèle CF2007. Aucune autre pièce à ajouter. Il s’adapte aux demi-masques de la série 5500, 7700 et aux masques complets de la série 5400 et 7600. Muni d’un régulateur de débit d’air à la ceinture, le CF2007 procurera à l’utilisateur un débit constant d’air d’un minimum de 4 pieds cubes par minute à l’intérieur de la partie faciale. Caractéristiques et avantages. • Idéal pour les applications de peinture ou de soudage. • Procure aux utilisateurs un niveau de protection plus élevé. • Régulateur de débit ajustable offrant plus de confort. • Souple et très léger. Code

Description

Emballage

CF2007

L’ensemble comprend; le boyau connecteur, la ceinture et le régulateur de débit d’air

1 par paquet

*Masque vendu séparément

100

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

CF2007 montré avec 76008A


Protection respiratoire Cagoule à adduction d’air à suppression

85301T

78005 montré avec filtre 7581P100

NORTH Ensemble cagoule à adduction d’air série 85300

NORTH Masque complet combiné à adduction d’air et à pression négative* Les masques complets de la série 7800 sont la combinaison d’un respirateur à adduction d’air et d’un respirateur à pression négative. Approuvé NIOSH avec les filtres 7580P100 et les cartouches combinées 7581P100. Deux modèles de régulateurs de débit sont disponibles; fixe ou ajustable. Code

Description

Emballage

78006

masque complet avec débit ajustable

1 par paquet

Les ensembles cagoules de la série 85300 procurent aux utilisateurs un confort ainsi qu’une protection supérieure. Ces cagoules sont idéales pour les applications de peinture ou encore pour différents travaux dans les milieux manufacturiers ou pharmaceutiques. Caractéristiques et avantages. • Cagoules de remplacement ainsi que différents accessoires tels que pellicules de protection lentilles, boyaux et ceintures sont disponibles. • Chaque ensemble complet comprend : 1 cagoule, 1 harnais de tête avec ajustement à rochet, 1 boyau et 1 ceinture. • Les cagoules sont disponibles en Tyvek ou en Saranex, elles sont disponibles en deux styles soit le modèle standard ou avec bavette longue. Code

*Filtres et cartouches vendus séparément.

Description

Emballage

Ensemble complet incluant capuchon, suspension à rochet, tube respiratoire et ceinture 85301T

Ensemble avec cagoule Tyvek

1 par paquet

85301TB

Ensemble avec cagoule Tyvek (bavette longue)

1 par paquet

Cagoules de remplacement 85302TA

Cagoule pour 85301T

10 par paquet

85302TBA

Cagoule pour 85301TB (bavette longue)

10 par paquet

88600HV

Pièce de rechange

NORTH Tube Vortex pour la série 85300 Système de refroidissement et de réchauffement Vortex. Ce système offre à l’utilisateur un confort maximal tout simplement en contrôlant la température à l’intérieur de la cagoule. Le Vortex réchauffe ou refroidit l’air d’environ 30°F. Le système Vortex est disponible avec accouplements rapides Hansn (HV), Shrader (SV) ou Snap-Titi (STV). Code

Description

Emballage

88600HV

Tube Vortex avec accouplements Hansen (HV), Shrader (SV) ou Snap-tite (STV) pour boyau 3/8»

1 par paquet

88800HV

Tube Vortex avec accouplements Hansen (HV), Shrader (SV) ou Snap-tite (STV) pour boyau 1/2»

1 par paquet

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

101


Protection respiratoire Respirateurs à adduction d’air à suppression NORTH Masque complet à adduction d’air à suppression de la série 85400 et 85500 Les masque complets à adduction d’air à suppression de la série 85500 ont été conçus spécialement pour l’entrée et l’évacuation de certains types d’environnement causant un danger immédiat pour la vie et/ou la santé, (DIVS). Les respirateurs de la série 85500 sont disponibles avec des bouteilles d’évacuation de 5 ou 10 minutes. Les respirateurs de la série 85400 sont des respirateurs à adduction d’air à suppression qui peuvent être utilisés dans des environnements non (DIVS) étant donné qu’ils ne sont pas munis de bouteilles d’évacuation. Caractéristiques et avantages. • Léger, compact et facile à utiliser. • Masque facial complet fabriqué de silicone de première qualité. • Masque facial complet disponible en deux tailles : petite et moyenne/ grande. • Disponibles avec une bouteille de 5 minutes ou deux bouteilles de 5 minutes (10 minutes). Code

Description

Emballage

85510

Masque complet avec deux bouteilles de 5 minutes

1 par paquet

85510

Pièce de rechange

NORTH Tubes respiratoire et Connecteur rapide North vous offre une vaste sélection de tubes respiratoires afin de répondre à différentes applications dans le milieu de travail. Disponible avec diamètre intérieur de 3/8” et 1/2” en longueur de 12.5, 25, 50 et 100 pieds avec des connecteurs rapides Hansen, Schrader ou Snap-Tite. Code

Modèle de référence

Description

880161H

Hansen

Bouchon mâle avec bague, pour connecter les boyaux de 1/2 NPT

880141H

Hansen

Bouchon mâle pour connecter les boyaux de 3/8» NPT

Boyau de 3/8” I.D. : 886050

Boyau de 50 pieds, 3/8 I.D.

886100

Boyau de 100 pieds, 3/8 I.D.

Pour boyau de 1/2” I.D. : 888025

Boyau de 25 pieds, 1/2» I.D

888050

Boyau de 50 pieds, 1/2» I.D

888100

Boyau de 100 pieds, 1/2» I.D

NORTH Connecteur rapide pour connecter le boyau au respirateur Code

Modèle de référence

Tubes respiratoires et connecteurs rapides 880161ST

Snap-Tite

880161S

Schrader

Note : Les composante au-dessus de la ligne pointillé sont requise pour les respirateurs approuvés NIOSh. La composantes en-dessous de la ligne pointillée est optionnelle. Les boyaux ayant avec 3/8” I.D. ont un filetage 1/4 NPT et les boyaux ayant 1/2” I.D. ont un filetage de 3/8” NPT. Avertissement : OSHA exige que les connecteurs ne soient pas interchangés avec d’autres connecteurs qui ne sont pas autorisés pour les systèmes respiratoires. L’utilisation des connecteurs entre les longueurs de boyaux annule l’approbation NIOSH. Référence : OSHA safety and Health standard for respiratory protection 29CFR§1910.134.

102

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection respiratoire Pièce de rechange NORTH Tubes respiratoire et Connecteur rapide North vous offre une vaste sélection de tubes respiratoires afin de répondre à différentes applications dans le milieu de travail. Disponible avec diamètre intérieur de 3/8” et 1/2” en longueur de 12.5, 25, 50 et 100 pieds avec des connecteurs rapides Hansen, Schrader ou Snap-Tite. Code

Description

Modèle de référence

Boyau de 3/8” I.D. : 886050

Boyau de 50 pieds, 3/8 I.D.

886100

Boyau de 100 pieds, 3/8 I.D.

888012

Boyau de 12 1/2 pieds, 1/2» I.D.

880161H

Bouchon mâle avec bague, pour connecter les boyaux de 1/2 NPT

Hansen

880060H

Connecteur femelle pour boyau 1/2» I.D.

Hansen

880141H

Bouchon mâle pour connecter les boyaux de 3/8» NPT

Hansen

88800H

Connecteur femelle pour source d’air, filetage mâle de 1/22 I.D

Pour boyau de 1/2” I.D. : 888025

Boyau de 25 pieds, 1/2» I.D

888050

Boyau de 50 pieds, 1/2» I.D

888100

Boyau de 100 pieds, 1/2» I.D

Important : S’il s’avère nécessaire d’utiliser une section de boyau supplémentaire, branches le raccord femelle de chaque section à l’embout mâle de l’autre. Il convient de n’utiliser qu’une section de 12,5 ou de 25 pieds en conjonction avec d’autres sections jusqu’à une longueur maximale de 300 pieds.

3M 8003W Code

Description

8003W

Description disponible uniquement en anglais

Appareils respiratoires autonomes (ARA)

83219

89986 NORTH Bouteilles et accessoires

NORTH Accessoires

Code

Emballage

Description

83219

1 par paquet

cabinet de rangement mural avec tablette (20” x 13” x 32.5”, 10 lbs)

Code

Emballage

Description

89986

1 par paquet

accessoires mural pour 845, 850 et 855

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

103


Protection respiratoire Pompes à air ambiant RALSTON CANSAFE GROUP Pompes à air ambiant Nos pompes à air ambiant économiques sont conçues pour être utilisées hors des environnements de travail contaminé pour fournir de l’air propre et respirable aux respirateurs et aux cagoules respiratoires. Une source d’air portative à peu de frais ne nécessitant pas l’usage d’un compresseur ou d’huile. Ne requiert pas l’utilisation d’un système de mesure du monoxyde de carbone ou de système d’alarme car la pompe ne produit aucun monoxyde de carbone, vapeur d’huile ou bruine d’huile. L’unité entraînée par l’air est disponible pour les milieux dépourvus de source d’électricité ou lorsque l’utilisation d’électricité n’est pas souhaitée. Toutes les pompes sont entièrement assemblées, y compris les filtres, raccords et coupleurs. (Mentionnez le coupleur en passant la commande.)

A-300 Code

Description

9806

Une source d’air légère et portative idéale pour un seul utilisateur. Offre une performance supérieure pour les applications à un utilisateur telles la peinture, le nettoyage, le sablage ou la manipulation de produits chimiques.

TE : Non ventilé EX : Antidéflagrant. Les modèles EX comprennent le conteneur et le bouchon.

104

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Trousse d’essai de débit pour les respirateurs à adduction d’air à débit continu Code

Description

9900-40

Le débitmètre calcule le volume d’air se rendant au respirateur. Il se branche au tuyau à l’aide d’un raccord rapide afin de vérifier si le débit d’air du système respiratoire correspond aux normes NIOSH. La trousse comprend des adaptateurs et raccords s’ajustant sur tous les tuyaux d’origines des respirateurs. Idéal pour les pompes à air ambiant. Note : les exigences NIOSH requièrent 4 pi3/min pour les masques étanches et 6 pi3/min pour les cagoules.


Protection respiratoire Systèmes respiratoires basse pression

RALSTON CANSAFE GROUP Systèmes respiratoires à masque intégral Nos systèmes respiratoires complets à masque intégral comprennent des sources d’air légères et portatives pour un, deux ou trois utilisateurs. Offerts avec un, deux ou trois masques intégral à adduction d’air, une pompe à air ambiant de 1/4, 3/4 ou 1 1/2 HP et tuyau de 50 ou 100 pieds. Code

Description

9200-01

Système masque intégral pour un utilisateur avec tuyau de 50 pi

9200-02

Système masque intégral pour deux utilisateurs avec tuyau de 50 pi

9210-02

Système masque intégral pour deux utilisateurs avec tuyau de 100 pi

9210-03

Système masque intégral pour trois utilisateurs avec tuyau de 100 pi

Cagoule respiratoire à adduction d’air

RALSTON CANSAFE GROUP Systèmes respiratoires à cagoule Tykek® Ces systèmes respiratoires à adduction d’air offre une source d’air portative pour un ou deux utilisateurs pour les applications où les niveaux de contamination sont bas, tel la peinture par jet et l’élimination des poussières d’amiante. Ces systèmes incluent une cagoule jetable de Tyvek Dupont, légère et ample, une pompe à air ambiant de 1/4 HP et un tuyau de 50 ou 100 pieds. Code

Description

9220-01

Système cagoule Tyvek pour un utilisateur avec tuyau de 50 pi

9230-01

Système cagoule Tyvek pour un utilisateur avec tuyau de 100 pi

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

105


Protection respiratoire Système respiratoire

8050501 3M 3M™ Pompe à air ambiant

110-495-100 3M 3M™ Détecteur à gaz

Code

Description

Code

Description

8050501

Pompe à air ambiant procure de l'air frais aux cagoules respiratoires. Cette pompe inclus une chambre à réduction de bruit et une jauge à pression surdimenssionnée avec une valve ajustable pour la pression d'air. Contient un moteur de 3/4 de force, 1/5 volts et 15 ampères.

110-495-100

Détecteur à gaz permettant de détecter un manque d'oxygène. Une fois activé, le détecteur est fonctionnel 24 heures/7 pour la durée de vie de ce produit.

15-0399-99x02 3M 3M™ Cartouche pour système adflo Cartouche pour système adflo, il peut être utilisé sur les filtres à haute efficacité contre les particules, pour une protection supplémentaire contre les vapeurs organique, pour le dioxyde de soufre et pour le chlorure d'hydrogène. Code

Qté.

15-0399-99x02

2

15-0399-99x06

6

3M 3M™ Cable

106

15-0199-99X02 3M 3M™ filtre à particule à haute efficacité Code

Description

Qté.

15-0199-99X02

Filtre à particule à haute efficacité

2

3M 3M™ Filtre de remplacement

Code

Description

Code

Description

060-44-12

060-44-12 CABLE, SOURCE, CONN. DE PILE

80496-5

Filtre de remplacement pour sortie d'air ambiant

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection respiratoire Accessoires

3M 3M™ Sac de transport Code

Description

520-01-81

Sac de transport qui offre une façon pratique et économique de ranger et de transporter les sytème Breathe easy , haute effcacité, AirStream, Powerflow et les système à adduction d'air.

3M 3M™ Pile Code

Description

740-100-300

Pile

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

107


Protection respiratoire Pièce de rechange

15-0099-99X06 3M 3M™ Pré-filtre Adflo Code

Description

15-0099-99X06

Pré-filtre de remplacement contre les particules pour sytème adflo PAPR. Ce produit vient en paquet de 6.

3M 3M™ Tube respiratoire Code

Description

BT-20S

Ce tube se relie de la source d'air à la cagoule pour tous les sytèmes versaflo.

H-115

15-0299-99X06 3M 3M™ Pièces multiples pour système adlfo

BT-20S

3M 3M™ Assemblage de tube respiratoire

Code

Description

Code

Description

15-0299-99X06

Pièces multiples de remplacements et accessoires disponible pour le système adflo.

H-115

Cette assemblage est utilisé pour les cagoules 3M de la série H du système PAPR.

19-0099-63 3M 3M™ Tube respiratoire

108

3M 3M™ Tube respiratoire

L-122

Code

Description

Code

Description

19-0099-63

Tube respiratoire Speedglas pour série V

L-122

Ce tube respiratoire est attaché à l'ouverture du harnais de tête de la série C pour une protection respiratoire accrue.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection respiratoire Cagoule respiratoire à adduction d’air ALLEGRO Cagoule respiratoire à adduction d’air de Tykek® Particulièrement confortable pour les utilisateurs qui portent la barbe, la cagoule respiratoire légère et ample offre un ajustement confortable. Fenêtre large et transparente offrant un grand champ de vision pour les applications telle la peinture par jet ou pour une protection complète dans les environnements chargés de poussière telles les poussières d’amiante. Jetable et pratique, il est idéal pour les applications où le nettoyage du respirateur ou la décontamination est difficile : il n’y a qu’à retirer le tuyau et le collet avant la mise au rebut. Raccord à branchement rapide OBAC. Chaque cagoule de rechange comprend une coiffe. Homologué NIOSH TC-19C-331. Code

Description

9910

Ensemble complet de cagoule respiratoire

9910-10

Cagoule de rechange avec coiffe

9910-25

Protège-lentille — 10/paquet

Cagoule Tyvek® entièrement jetable Notre cagoule entièrement jetable homologuée NIOSH est si unique qu’elle est brevetée. Cette cagoule se démarque des appareils trois-pièces standard qu’offre la compétition par sa conception en une seule pièce – avec coiffe à suspension et tuyau intégrés. Plus besoin de décontaminer le tuyau ou les pièces de rechange, car la cagoule entière est mise au rebut après utilisation. Le tuyau intégré à la cagoule ne nécessite aucun entretien : la cagoule est entièrement jetable. Disponible avec un enduit multicouche Tyvek Dupont®, ou de Tyvek à lamination de saran, la cagoule est souple et étanche aux éclaboussures et à l’air. Le tuyau est constitué d’un système multicouche d’atténuation du bruit fait de mousse jusqu’à l’intérieur de la cagoule pour empêcher celui-ci de s’écraser ou de se tordre pendant l’utilisation. Cette particularité lui permet de rencontrer les exigences strictes de NIOSH en ce qui a trait au niveau de bruit à l’intérieur de la cagoule. Dans la cagoule jetable, l’air circule de haut en bas de la lentille afin de prévenir la formation de buée. La lentille offre un champ de vision étendu et la cagoule, amplement d’espace pour la barbe ou des lunettes de sécurité. Sa large bavette protège contre les éclaboussures et peut être insérée dans un vêtement y assurer la ventilation. La suspension jetable simple s’ajuste aisément à l’aide d’une fermeture à crochet Velcro® et un bandeau de mousse absorbante. Une suspension à rochet est aussi disponible en option.

ALLEGRO Cagoule de saran entièrement jetable La cagoule de saran entièrement jetable offre une protection efficace contre une plus large gamme de produits chimiques. Fait de Tyvek laminé de saran, elle n’offre aucune perméabilité à l’air et à l’humidité – une protection totale contre les matières dangereuses. Les coutures à ruban thermosoudées font d’elle une cagoule scellée, complètement étanche aux liquides et aux gaz. Idéale pour la manipulation d’acides, de pesticides agricoles ou de produits chimiques, le nettoyage de citernes, l’élimination des poussières d’amiante et la gestion des déchets dangereux.

ALLEGRO Cagoule Tyvek® entièrement jetable à deux bavettes Fait d’un matériel à enduit multicouche Tyvek, cette cagoule offre la protection accrue de ses deux bavettes. La bavette inférieure s’insère dans le vêtement ventilé permettant de rafraîchir le corps et la bavette supérieure se fixe solidement sous les bras à l’aide d’une fermeture velcro afin d’empêcher la cagoule de se soulever. Sa lentille offre un champ de vision étendu. Conception pratique à suspension et tuyau intégré pour une cagoule entièrement jetable. Code

Description

Code

Description

9912-D

9910-D

Ensemble cagoule Tyvek entièrement jetable, adaptateur basse pression et suspension

Ensemble cagoule Tyvek entièrement jetable à deux bavettes, adaptateur basse pression et suspension

9911-10

Ensemble de rechange cagoule Tyvek entièrement jetable et suspension

Ensemble de rechange cagoule Tyvek entièrement jetable à deux bavettes et suspension

9910-25

Protège-lentille — 10/paquet

9911-20

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

109


Protection respiratoire Trousse

ALLEGRO Trousse d’essai à la fumée Méthode qualitative pour vérifier l’ajustement d’un respirateur à adduction d’air. Cette trousse comprend le nécessaire pour rencontrer le protocole d’essai de l’OSHA pour les essais à la fumée. Inclus des tubes de fumée irritante, un dispositif d’aspiration et des formulaires dans une enveloppe protectrice. Code

Description

2050-01

Trousse

2050-01

Tubes de rechange, 6 par boîte

ALLEGRO Trousse de luxe à la fumée pour pompe Cette trousse de luxe pour essai à la fumée comprend un tube de fumée pour pompe avec piles produisant la quantité requise de 200 ml de fumée par minute. Six tubes avec bouchon et feuillet d’instructions.

110

Code

Description

2041-12

Tubes de rechange, 6 par boîte

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection respiratoire Systèmes respiratoires à cagoule entièrement jetable Cagoules basse ou haute pression

Étape 1 Choisir un ensemble de cagoule Allegro Prenez en considération votre milieu de travail. Une cagoule de Tyvek résiste aux liquides et est idéale pour la peinture par jet, tandis que la cagoule de saran résiste aux produits chimiques et offre une protection appropriée pour les laboratoires et l’industrie pharmaceutique. La bavette peut être insérée dans un vêtement de protection pour y offrir une circulation d’air. La cagoule ample est confortable pour les utilisateurs portants la barbe ou des lunettes de sécurité.

Cagoule multicouche Tyvek No de pièce 9911-20

Cagoule de saran No de pièce 9911-20S

Cagoule Tyvek à deux bavettes No de pièce 9911-10

Étape 2 Choisir un régulateur de débit L’adaptateur basse pression se connecte à une pompe à air ambiant ou à toute source d’air à basse pression. Le régulateur haute pression vous permet d’être branché à une source d’air à haute pression. Le régulateur de température est idéal pour les milieux de travail à températures extrêmes.

Étape 3 Choisir le tuyau d’air

Adaptateur basse pression No de pièce 9910-11

Régulateur haute pression No de pièce 9992

Refroidisseur d’air individuel No de pièce 9991

Régulateur de température No de pièce 9990

Durables et fiables, ces tuyaux d’air légers incluent des raccords à branchement rapide OBAC ou des raccords Hansen pour être branché soit une source basse ou haute pression.

Étape 4

Basse pression

Haute pression

Tuyau d’air basse pression (avec raccords OBAC) No de pièce 9100-25 : Tuyau de 25 pi No de pièce 9100-50 : Tuyau de 50 pi No de pièce 9100-100 : Tuyau de 100 pi

Tuyau d’air haute pression (avec raccords Hansen) No de pièce 9101-25B : Tuyau de 25 pi No de pièce 9101-50B : Tuyau de 50 pi No de pièce 9101-100B : Tuyau de 100 pi

Pompe à air ambiant (ou autre source d’air basse pression)

Panneau de filtration (ou autre source d’air haute pression)

Brancher le système à une source d’air Choisissez une pompe à air ambiant, un panneau de filtration ou une source d’air comprimé existante tel qu’une source d’air comprimée fixe.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

111


Protection respiratoire Pièce de rechange Régulateurs haute pression. Ajoutez un des régulateurs suivants pour obtenir un système respiratoire à adduction d’air haute pression. Tous trois offrent un bas profil sans encombres, des raccords Hansen avec agrafe à ceinture et rencontrent les exigences NIOSH pour le débit minimal lorsque réglés à leur plus bas. Ces soupapes économiques vous permettent d’utiliser le système respiratoire à cagoule correspondant à vos besoins, de mettre la cagoule aux rebuts après contamination et d’attacher la soupape d’origine et la ceinture à une cagoule de rechange.

9910-11 ALLEGRO Adaptateur basse pression Avec l’adaptateur basse pression, il est possible de brancher la cagoule respiratoire à toute source d’air basse pression ou pompe à air ambiant pour obtenir un système respiratoire à adduction d’air basse pression. Un adaptateur de plastique fileté bas profil et léger offrant la commodité d’un raccord à branchement rapide OBAC. Comprends une agrafe à ceinture. Le régulateur est assez économique pour être mis au rebut avec la cagoule jetable mais peut aussi être réutilisé avec une cagoule de rechange. Requiert une source d’air de 2 à 40 psi. Code

Description

9910-11

Adaptateur basse pression avec ceinture

ALLEGRO Régulateur de débit

9992

Le régulateur de débit permet d’ajuster le débit de toute source d’air haute pression pour un plus grand confort. Muni d’une large poignée pour une utilisation facile même en portant un gant. À son niveau le plus bas, la soupape répond aux exigences NIOSH pour le débit minimal. Requiert une pression d’alimentation de 20 à 40 psig. Code

Description

9992

Adaptateur basse pression avec ceinture

9911-20

Ensemble de rechange cagoule Tyvek entièrement jetable et suspension

9911-10

Ensemble de rechange cagoule Tyvek entièrement jetable à deux bavettes et suspension

9100-50 9991 ALLEGRO Régulateur de température Le régulateur de la température de l’air régule le débit d’air de la cagoule et ajuste la température jusqu’à plus ou moins 25 degrés de la température de l’air ambiant. Comprend une gaine de cuir pour protéger l’utilisateur des écarts de température. Le régulateur de température requiert une pression d’alimentation de 85 à 110 psig. Code 9100-50

112

ALLEGRO Refroidisseur d’air individuel Le refroidisseur d’air individuel est idéal pour les milieux à température élevée. Il permet de réduire la température de l’air soufflé jusqu’à 25 degrés de moins que celle de l’air ambiant créant un environnement de travail plus agréable. Le refroidisseur d’air individuel requiert une pression d’alimentation de 55 à 85 psig.

Description

Code

Description

Adaptateur basse pression avec ceinture

9991

Adaptateur basse pression avec ceinture

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection respiratoire Cagoule respiratoire à adduction d’air

BE-10-20 3M 3M™ Cagoule blanche

H-410-10 3M 3M™ Cagoule avec collet

Code

Description

Code

Description

BE-10-20

Cagoule de respiration compatible avec les sytèmes AIr-mate, Breathe Easy, PAPR et les systèmes à adduction d'air série BE.

H-410-10

Elle est utilisée pour les sytèmes PAPR montés sur une ceinture ou pour un système à adduction d'air. Cette cagoule est un substitut pour les assemblages de cagoule H-411 et H-412.

BE-12-3 3M 3M™ Couvre-tête blanc

H-412 3M 3M™ Assemblage à cagoule

Code

Description

Code

Description

BE-12-3

Pour systèmes respiratoires compatible avec les sytèmes Air-Mate et Breathe Easy PAPR.

H-412

Cette cagoule avec casque en Tychem et collet est utilisée pour les systèmes PAPR et système à adduction d'air.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

113


Protection respiratoire Cagoule respiratoire à adduction d’air

S-655

S-605-10 3M 3M™ Cagoule de Rechange

3M 3M™ Assemble de cagoule de rechange

Code

Description

Code

Description

S-605-10

Cagoule avec collet à l'intérieur. 10/caisse

S-655

Description uniquement en anglais

S-657

3M 3M™ Assemble de cagoule

3M 3M™ Cagoule

Code

Description

Code

Description

S-657

Description disponible uniquement en anglais

H-610-5

Cette cagoule avec coutures étanches est utilisée avec les systèmes PAPR sur une ceinture montée de composante pour les systèmes à adduction d'air.

Pièce de rechange 3M 3M™ Pelicule de protection

114

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Code

Description

S-922

Protège visière pour système versaflo pour la série S soit S-600, S-700 et S-800.


Protection respiratoire Pièce de rechange SA-2100

3M 3M™ Trousse d'adapteur

SA-1007

3M 3M™ Assemble de régulateur d'air

Code

Description

Code

Description

SA-2100

Ligne d'air double montée à l'arrière, incluant le tube respiratoire SA-2600, la ceinture GVP-127 et la valve SA-1009.

SA-1007

Montée à l'arrière, le régulateur inclus le régulateur SA-1009 et la ceinture GVP-127

SA-2000

3M 3M™ Trousse d'adapteur

SA-2100LP

3M 3M™ Trousse d'adapteur

Code

Description

Code

Description

SA-2000

Utilisé pour les lignes d'air montée à l'arrière, la trousse inclus le tube respiratoire SA-2500, la ceinture GVP-127 et la valve SA-1009

SA-2100LP

Utilisé pour les lignes d'air double à base pression montée à l'arrière, elle inclue le tube respiratoire SA-2600, la ceinture GVP-127 et la valve SA-1009

SA-2500

3M 3M™ Tube respiratoire

SA-1500

3M 3M™ Tube respiratoire

Code

Description

Code

Description

SA-2500

Utilisé pour les lignes d'air double montée à l'arrière, ce tube fait partie de la trousse d'adapteur SA-2000LP.

SA-1500

Utilisé pour les lignes d'air double montée à l'avant, ce tube fait partie de la trousse d'adapteur SA-1000LP

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

115


Protection respiratoire Pièce de rechange 3M 3M™ Assemblage pour système PAPR Code

Description

GVP-CBNIMH

DescriptiMontée sur une ceinture, cet assemblage contient une batterie NIMH, un moteur PAPR GVP-100, un ensemble de batterie BP-15, un chargeur à batterie BC-210, une ceinture confort CB-1000, une connection du moteur GVP-115 et un fil de branchement GVP-210

GVP-CBNIMH

V-400

3M 3M™ Ensemble de connection

W-3020-25

3M 3M™ Tuyau 25' à base pression

Code

Description

Code

Description

V-400

Cette ensemble à base pression versaflo est approuvé pour les systèmes à adduction d'air qui utilise des tuyaux à base pression W-3020-25, W-3020-50, W3020-100 et il inclut le connecteur et la ceinture.

W-3020-25

Ce tuyau est pour un système à adduction d'air à base pression de 1/2 pouce de diamètre et raccord FTP de 3/8 pouce.

W-9435-100

3M 3M™ Tuyau 100' haute-pression Code

Description

W-9435-100

Ce tuyau est pour le système à adduction d'air à haute pression, il a un diamètre de 3/8 pouce et un raccord FPT 1/4 pouce.

W-9435-50

3M 3M™ Tuyau 50' à haute pression Code

Description

W-9435-50

Ce tuyau est pour le système à adduction d'air à haute pression, il a un diamètre de 3/8 pouce et un raccord FPT 1/4 pouce.

2929-100 16-1101-40

3M 3M™ Tuyau 100' à haute pression

116

3M 3M™ Système à haute efficacité

Code

Description

Code

Description

2929-100

Ce tuyau en spiral est pour un système à air compressé, il a un diamètre de 3/8 pouce et un raccord FPT de 1/4 pouce.

16-1101-40

Sytème respiratoire adflo PAPR avec visière pour les soudeurs. Il élimine les cables et les batteries externes.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection des mains Gant en Coton

IMPORTATION 6000

IMPORTATION 6010

IMPORTATION 6020

Gants de Coton

Gants de Coton Brun

Gant d'inspecteur poignet ouvert, blanc, en Coton

IMPORTATION 6021

IMPORTATION 6022

SUPERIOR GLOVE LL80K

Gant d'inspecteur poignet ouvert, blanc, en Coton

Gant d'inspecteur poignet ouvert, beige, en Coton

Gant d'inspecteur poignet ouvert, beige, en Coton

IMPORTATION 6023

IMPORTATION 6029

IMPORTATION 6030

Gant d'inspecteur poignet ouvert, beige, en Coton

Gant coton.

Gant de coton.

IMPORTATION 6031

IMPORTATION 6032

IMPORTATION 6033

Gant de parade en poly-Coton blanc.

Gant de Coton, ambidextre, poignet tricot, blanc

Gant de Coton, ambidextre, poignet tricot, beige

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

117


Protection des mains Gant en Coton

118

IMPORTATION 6033

SUPERIOR GLOVE SCPH

SUPERIOR GLOVE S13THWH

Gant de Coton, ambidextre, poignet tricot, beige

Gant de Coton, poignet tricot, très épais, beige

Doublure de gant sans couture 100% thermastat. Blanche.

IMPORTATION 6011

IMPORTATION 6012

SUPERIOR GLOVE T1200GKW

Gant jersey brun, doublure de Coton rouge.

Gant jersey sel et poivre avec poignet de tricot.

Gant de ratine, poignet de tricot.

IMPORTATION 6008

SUPERIOR GLOVE SQ2D

SUPERIOR GLOVE SCPD

Gant de Coton 8 onces, point antidérapant, poignet tricot

Gant de tricot poly/Coton, point antidérapant 2 côtés, ambidextre

Gant tricot poly/Coton, point anti-dérapant 1 côté, ambidextre

IMPORTATION 6009

SUPERIOR GLOVE SSL/C13

BEST R61-S

Gant de Coton 8 onces, points antidérapant, poignet de tricot

Gant Spectra léger, 13 jauge, intérieur poly/Coton, ajusté, excellente dextérité.

Poignet tricot, fil de couleur au poignet pour identifier grandeur, Blanc, 18 douzaine de paires par caisse

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection des mains Gant en Coton

SUPERIOR GLOVE LL100

SUPERIOR GLOVE MLNF

SUPERIOR GLOVE STN220

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE SQ

SUPERIOR GLOVE CGHS10

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE ML80

SUPERIOR GLOVE CGHS13

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE SBQ

SUPERIOR GLOVE SN

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE STC Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE ML80K Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE T2NT Description disponible en anglais

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

119


Protection des mains Gant en Coton

120

SUPERIOR GLOVE SCP2D

SUPERIOR GLOVE STNCF

SUPERIOR GLOVE SQD

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE SCPD

SUPERIOR GLOVE SND

SUPERIOR GLOVE SAPCC

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE 8K

SUPERIOR GLOVE S2NT

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE TRK

SUPERIOR GLOVE TRG

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection des mains Gant en Nylon

PIONEER PROTECTIVE PRODUCTS 568

SUPERIOR GLOVE SNVPLT

BEST BO500B-S

Gant de tricot, ambidextre, 100% Nylon

Gant de Nylon enduit de caoutchouc, poignet de tricot.

Nylon d'ingénierie sans peluche, Paume enduite de polyréthane, Noir, Texturée, 6 douzaine de paires par caisse

BEST BO500W-S

BEST BO600-S

BEST BO700-07

Nylon d'ingénierie sans peluche, Paume enduite de polyréthane, Blanc, Texturée, 6 douzaine de paires par caisse

Nylon d'ingénierie sans peluche, Bout des doigts enduite de polyréthane, Blanc, texturée, 6 douzaine de paires par caisse

12" de long (30cm), blanche, embossé, 20 douzaine de paires par caisse, 10 paire par sac

Gant en vinyl

BEST 960 Gant enduit de Vinyle poreux léger avec fini texturé pour une bonne prise. Intérieur fait de Coton 100% sans couture pour plus de confort. Un gant très souple qui permet de bien manier les petits objets. Beaucoup plus résistant qu’un gant de Coton. Lavable à la machine. Utilisation : fabrication de meuble, atelier de montage automobile, maintenance, inspection, empaquetage, expédition et réception, assemblage général et fabrication légère.

SUPERIOR GLOVE 1301L Gant en Vinyle impregné rouge, poignet à enfiler, importé

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

121


Protection des mains Gant jetable

BEST 3005PF

ANSELL 34-500

Gant jetable, 100% nitrile, bleu, ambidextre, longueur 9.5’’. Note : classé appareil médical classe 2. Grandeur; 6-7 (Petit), 7-8 (Moyen), 8-9 (Grand), 9-10 (Très Grand)

Gant de Vinyle jetable poudré, 100/bte.

SUPERIOR GLOVE RDVPF

SUPERIOR GLOVE RDVB

SUPERIOR GLOVE RDV Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE RDVBPF Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

ANSELL 69-210 Gant de Latex jetable, poudré, 100/bte.

BEST 5005

SUPERIOR GLOVE RDL Description disponible en anglais

Ambidextre, jetable, genre chirurgicale conforme aux normes 21cfr, 170-199, blanc

SUPERIOR GLOVE RD13L

SUPERIOR GLOVE RDLPF

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

2061/6PF Gant de nitrile jetable, non-poudré, 4 MIL, 100/bte, (Taille P à TG)

122

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection des mains Gant jetable

BEST N-Dex® stérile

BEST N-Dex® Plus

BEST N-Dex® original

Gant jetable 100% nitrile, 8 ml, ultramince, soupçon de poudre, bleu, ambidextre, longueur de 9.5’’. Conforme 21 CFR, 170-199. Grandeur; P à TG

Gant jetable 100% nitrile, 4 ml ultramince, bleu, ambidextre, longueur de 9.5’’ conforme 21 CFR, 170-199. Grandeur; 5-6, 6-7, 7-8, 8-9, 9-10

8005PF

50 gants par distributrice 20 distributrices par caisse 1 000 gants par caisse

Note : pour usage en santé et sécurité et non pour usage médical.

7005

Gant jetable 100% nitrile, 6 ml. ultramince, bleu, ambidextre, longueur 11’’. Conforme aux normes* 21CFR, 170-199 et NFPA 1999 standard Grandeur; TP à TG 9905PF

100 gants par distributrice 20 distributrices par caisse 2 000 gants par caisse

Note: Considéré pour usage en santé et sécurité et non pour usage médical. (soupçon de poudre)

1 paire par paquet individuel 25 paquet individuels par distributrice 4 distributrices (100 paires) par caisse

Classé appareil médical classe 2.

BEST 6205PFXS

BEST C9905PFXS

BEST 7705PFTXS

Formule breveté, 100% nitrile, 6mil, 11" long(28cm), bord roulé, Couleur bleue, Finition lisse, 50 gants par distributrices, 20 distributrice par caisses

Formule breveté, 100% nitrile, 6 mil, 12" long (30cm), Bord roulé, Pour salles aseptisées

Formule breveté, sans accélérateur, 4 mil, 9,5" long (24cm), bord roulé, Couleur verte fluo, bout des doigts texturée, 100 gants par distributrice, 20 ditributrices par caisse

BEST 9500PFXS Formule breveté, sans accélérateur, 5mil, 11" long (28 cm), Bord roulé, Verte fluo, finition lisse, 50 gants par distributrices, 20 distributrice par caisses

SUPERIOR GLOVE RDN

SUPERIOR GLOVE RDNBLPF Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE RDNPF12 Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

123


Protection des mains Gant en cpv BEST Neo HydeTM

BEST Gant Big Orange®

Un gant de CPV de grande qualité pour plus de souplesse. Doublure en jersey. Fini ridé unique. Sanitized®.

Gant en CPV avec doublure isolante triple couche qui protège contre l’abrasion ainsi qu’une grande gamme de produits chimiques Fini ridé unique. Sanitized.

363

Poignet tricot

365

12’’ (30cm) gantelet

74

14’’ (36cm) gantelet

Utilisations : pêche, industrie de l’automobile, industrie forestière et la manutention de produits chimiques Utilisations : pêche, industrie de l’automobile, industrie forestière et la manutention de produits chimiques.

BEST Gant Rough Tough®

BEST HustlerTM CPV de qualité supérieure, renforcé de nitrile. Doublure en jersey. Fini rugueux. Sanitized®. 724R

14’’ (36cm) gantelet

725R

12’’ (30cm) gantelet

728R

18’’ (46cm) gantelet

Utilisations : pétrochimie, raffinerie, manutention de produits chimiques, industrie marine.

BEST Rough Tough® Fait pour les mains plus larges, ce gant de CPV de grande qualité souple au fini ridé a une doublure interlock qui ne gondole et ne rétréci pas. Sanitized®. 264-MM

Main large, gantelet élargi, 14’’ (36cm) gantelet

Gant en CPV avec doublure isolante triple couche protège contre les écorchures ainsi qu’une gamme de produits chimiques. Fini ridé unique. Sanitized®. 270

11’’ (28cm) gantelet

272

Mitaine, 12’’ (cm) gantelet

273

Poignet tricot brun

274

14’’ (36) gantelet

276

Manchette de sécurité

Utilisations : travaux municipaux, entreposage à froid, collecte d’ordures, industrie du bois.

BEST Atlas Manche en Vinyle avec gant en CPV, entièrement imperméable. Élastique scellé au bout pour garder la manche en place. 640

À l’épaule

Utilisations : pêche, aquaculture, agriculture et entretien qui nécessitent une protection contre les éclaboussures ou l’immersion.

BEST Big Orange Un gant hautement visible en CPV de grande qualité. Doublure en jersey. Fini rugueux. Sanitized®. Poignet tricot

124

F853

Poignet tricot

FP852

gantelet 12"

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

BEST Gant Doublure en acrylique BOA très confortable. Exposé au froid, le CPV demeure souple et offre une excellente protection. 460

Gantelet

Utilisations : travaux en congélation, entreposage à froid, pêche, agriculture


Protection des mains Gant en cpv NORTH Summer Spitfire*

3500FWG

Conçu pour l’industrie de la pêche mais peut être utilisé par beaucoup d’autres secteurs d’activité. Couleur fluorescente pour une plus grande visibilité. Gants et mitaines. Poignet de tricot. Fluorescente 3500FWG

Gant avec poignet tricot

3501FWG

Gant avec gantelet de 10 1/2”

3512FWG

Gant avec gantelet de 12”

3514FWG

Gant avec gantelet de 14”

M3501FWG

Mitaine avec gantelet de 10 1/2”

M3500FWG

Poignet de tricot Mitaine avec poignet tricot

Excellent contre l’usure. Offre flexibilité et dextérité. Offre un maximum de chaleur lorsqu’il est utilisé à des température sous – zéro. Résistance supérieure aux huiles de poisson, aux gras animal et aux produits pétrochimiques. Résistance aux craquelures sous des températures froides.

NORTH Summer Spitfire* Résistant aux liquides – pour travaux exigeants. 2512FWG

Gant avec poignet de tricot et gantelet de 12” et 14”.

Utilisations : Construction, circulation, pêcherie, police

3501FWG

3514FWG

3500KW 3502BT

M3501FWG

NORTH Winter Spitfire* Gant de CPV résistant au froid – pour travaux exigeants Isolation de mousse attachée à la doublure (grande taille). 3500KW

Gant avec poignet de tricot et poignet bande.

3502BT

Gant avec poignet de tricot et poignet bande

Utilisations : Entreposage au froid. Travaux de voirie.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

125


Protection des mains Gant en cpv

126

SUPERIOR GLOVE JY200K

SUPERIOR GLOVE JY230

IMPORTATION SAPCC

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

Gant tissés en acrylique, enduit de CPV 2 côtés, “criss cross“, orange (Taille P à G).

IMPORTATION DN2010GR

IMPORTATION DN2010Y

IMPORTATION DN2017GR

Gant de CPV vert, anti-dérapant, poignet de tricot.

Gant de CPV jaune, poignet de tricot.

Gant de CPV vert, 14”, anti-dérapant.

IMPORTATION DN2017Y

IMPORTATION DN2018GR

IMPORTATION DN2026

Gant de CPV jaune, 14”.

Gant de CPV vert, 18”, anti-dérapant.

Gant de CPV orangé, entièrement doublé de flanelle, manchette 2”.

NORTH 3501FWG24

SUPERIOR GLOVE F265

SUPERIOR GLOVE F294SL

Gants avec longues manchettes. Gants doublés et non doublés (hiver/été) avec de longues manchettes soudées pour les opérations dans de profonds réservoirs.

Gant de cpv, resistant aux produits chimiques

Gant de cpv, resistant aux produits chimiques

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection des mains Gant en cpv

BEST Showa Atlas 490

490-07

Enduits de trois couche, Doublure isolante acrylique, 11.8" long(30cm) bleu/rugueuse, 1 douzaine de paire par caisse 490-07

BEST Showa Atlas 481

BEST Big Prange Hi-Vis

Enduits de trois couche, 12" long(30cm), bleu et rugueuse, 10 douzaine de paire par caisse

Long poignet tricot, Manchette sécurité, Orange fluo en Nylon, sans couture, Ridée, 4 douzaine de paires par caisse

481-M

71 -10 75-10 74-10

BEST Rough Tough

BEST Vibre-Jack

11" long(28cm), vert, rugueuse, 4 douzaine de paires par caisse

14" long(36cm), paume en polymère de polyuréthane visco-élastique rouge/ rugueuse 1 paire par caisse

271 AVP724-11

SUPERIOR GLOVE Gant de cpv, resistant aux produits chimiques Description disponible en anglais

SH260L

SUPERIOR GLOVE Gant de cpv, resistant aux produits chimiques Description disponible en anglais

SH230

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

127


Protection des mains Gant en cuir

128

IMPORTATION 3001

IMPORTATION 3010

IMPORTATION 3011/5

Gant de Cuir de vache, dos de Coton, manchette 2”, aucune doublure.

Gant en Cuir de vache, dos Coton, doublure à la paume, manchette 2”.

Gant en Cuir de vache, dos Coton, doublure à la paume, manchette 4”.

SUPERIOR GLOVE 76YBDQ

IMPORTATION 3011SS

IMPORTATION 3011XL

Gant de Cuir de vache 3 pièces, paume doublée, dos de Coton, manchette 2“.

Gant de Cuir de vache, paume doublée, dos de Coton, manchette de 2“.

Gant en Cuir de vache, dos Coton, doublure à la paume, manchette 2”

IMPORTATION 5000

IMPORTATION 5001

IMPORTATION 5009

Gant de Cuir fendu, dos de Coton, poignet de tricot.

Gant de Cuir fendu, index tout Cuir fendu, dos de Coton et poignet de tricot.

Gant de Cuir fendu pour dame, index tout Cuir fendu, dos de Coton et poignet de tricot.

IMPORTATION 5010

IMPORTATION 5011

IMPORTATION 5011/1

Gant en Cuir fendu, dos Coton, doublure à la paume, manchette 2”.

Gant en Cuir fendu, dos Coton, doublure à la paume, manchette 2”.

Gant de Cuir fendu, 3 pièces, dos de Coton, paume doublée, manchette de 2“.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection des mains Gant en cuir

IMPORTATION 5011/4MP

SUPERIOR GLOVE DN5011SS

IMPORTATION 5019/2

Gant en Cuir fendu, dos Coton, doublure à la paume, manchette 4”.

Gant en Cuir fendu, dos Coton, doublure à la paume, manchette 2”, qualité supérieure.

Gant en Cuir fendu, dos Coton, doublure à la paume, manchette de 2”, excellente qualité.

IMPORTATION 5018DP

IMPORTATION 5018RC

IMPORTATION 5018RCH

Gant de Cuir fendu, renfort paume, pouce, index et bout des doigts, doublure à la paume, dos de Coton, manchette 2”.

Gant de Cuir fendu, renfort paume, pouce et index, doublure à la paume, dos de Coton, manchette 2”.

Gant de Cuir fendu, renfort à la paume, pouce et index, doublure à la paume, dos de Coton, manchette de 2”, qualité supérieure.

IMPORTATION 5018RCN

IMPORTATION 9005

IMPORTATION 9012

Gant de Cuir fendu bleu, renfort à la paume, pouce et index, doublure à la paume, dos de Coton, manchette de 2”.

Gant tout cuir : cuir véritable à la paume, cuir fendu au dos, manchette 4”.

Gant tout Cuir fendu, manchette 2”.

IMPORTATION 9013

IMPORTATION 9026

SUPERIOR GLOVE 304SB

Gant tout Cuir fendu, manchette 4”.

Gant de conducteur tout Cuir de vache, élastique au poignet.

Mitaine non-doublé en Cuir de vache, dos en Cuir fendu.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

129


Protection des mains Gant en cuir

SUPERIOR GLOVE 66BONB

SUPERIOR GLOVE 365DLX2

SUPERIOR GLOVE 365DLX6

Gant de Cuir fendu, paume doublée de nitrile “Oilbloc“, manchette de sécurité.

Gant de monteur deluxe, manchette de sécurité 2”.

Gant de monteur deluxe, manchette de sécurité 6”.

BEST 1590BLAW

SUPERIOR GLOVE 505Q

SUPERIOR GLOVE 505I

Gant entièrement doublé pour soudeur - dos tout d'une pièce - en Cuir bleu - pouce ailé paume en Cuir gris - Taille: 10TG (Homme) 12 paires par sac, 6 sacs par caisse.

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE 505BU

SUPERIOR GLOVE 505RB

SUPERIOR GLOVE 66BNT

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

Gant paume en Cuir, dos Coton, doublure à la paume, trempé de nitrile, manchette.

BEST PGLOVE L SUPERIOR GLOVE 76BUL Description disponible en anglais

130

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Mitaine à un doigt pour soudeur entièrement doublée - dos tout d'une pièce - en Cuir bleu - protecteur de poignet - pouce ailé - paume en Cuir gris - Taille: 10TG (Homme) - 12 paires par sac, 6 sacs par caisse.


Protection des mains Gant en cuir

SUPERIOR GLOVE 505BUWS

SUPERIOR GLOVE 375CSI

SUPERIOR GLOVE 505BS

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE 650Q

SUPERIOR GLOVE 650I

SUPERIOR GLOVE 630KI

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE 66Q

SUPERIOR GLOVE 66GR

SUPERIOR GLOVE 76REFBFFL

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

131


Protection des mains Gant en cuir

132

SUPERIOR GLOVE 76REFPBFFL

SUPERIOR GLOVE 361DLX6

SUPERIOR GLOVE 365DLXFTL

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE 361G6WL

SUPERIOR GLOVE 378DAVY

SUPERIOR GLOVE 365GS6

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE 378A

SUPERIOR GLOVE 69BRR

SUPERIOR GLOVE 66BD

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection des mains Gant en caoutchouc

G17K Gant de caoutchouc noir, 11”, anti-dérapant, Marigold 459.

IMPORTATION DN2035(I) Gant de caoutchouc anti-dérapant, manchette ridige 2”, importé.

IMPORTATION DN2039 Gant de caoutchouc noir, 18”, anti-dérapant.

ANSELL 66-661 Gant de caoutchouc entièrement enduit, poignet de 2”, Ansell 66-6611.

BEST VMS-07 Caoutchouc naturel, 18mil, 12"long (30cm), bord roulé, Couleur jaune, embossée

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

133


Protection des mains Gant en caoutchouc BEST Gant Nitty Gritty® Gant de caoutchouc naturel avec doublure isolante triple couche. Fini plissé unique pour une prise solide. Conforme* aux normes 21CFR, 170-199. Sanitized®. 93NFW

Poignet tricot brun

96NFW

Manchette de sécurité

Utilisations : industrie de la pêche, construction, travaux municipaux, entreposage à froid et maintenance extérieur.

BEST Ultraflex® Caoutchouc Naturel

BEST Ultraflex® Nitri-Seal®

Avec doublure 100% Coton, il offre une bonne protection et isolation contre la chaleur et le froid. Fini texturé.

Gant en caoutchouc naturel recouvert de nitrile, protège contre une grande gamme de produits chimiques. Enduit complet. Fini rugueux. Conforme* aux normes 21CFR, 170-199. Sanitized®. 41

43

13’’ (33cm) gantelet

Recommandé pour l’industrie de la pêche et alimentaire.

12’’ (30cm) gantelet

Utilisations : pétrochimie, raffinerie, maintenance, manutention de produits chimiques.

BEST Nitty Gritty® Gant de caoutchouc à fini rugueux. Le modèle vitrier à fini lisse. Doublure en flanelle. Recyclable. Conforme* aux normes 21CFR, 170-199. Sanitized®, Poignet tricot

Paume enduite, rugueux ou lisse L63PNFW

Femme

63PNFW-10

10" long

66NFW L66NFW

8 (Petit)

BEST Caoutchouc naturel HDMC Sans doublure, ce gant imperméable est idéal pour les bacs de trempage. L’intérieur est rouge et l’extérieur noir pour votre sécurité. Ouverture : 14’’ circonférence. 55

15’’ (38cm), 50 ml. bord roulé

558

18’’ (46cm), 50 ml. bord roulé

Utilisations : jet de sable et placage. Caution : pas pour travaux sur tension électrique.

10 (Grand) Femme

8 (Petit)

99NF-10

10 (Grand)

99NFW

10 (Grand)

99NFWPCP

10 (Grand)

Grandeur moyen rugueux lisse 66NF-10

10 (Grand)

Complètement enduit, rugueux seulement 64NFW

10 " long

67NFW-10

10 (Grand)

65NFW-10

12 " long

Recommandé pour les travaux comme la manutention d’objets à rebords tranchants, la vitre et les feuilles de métal.

134

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

BEST Tuff GuardMC Sans doublure, ce gant imperméable protège bien contre les acides, caustiques et les teintures. Couleur crème. Fini lisse. Ouverture : 18’’ circonférence. 574

23’’ (58cm), 50 ml.


Protection des mains Gant en caoutchouc

BEST Caoutchouc Naturel Value Master Caoutchouc naturel, 18 mil12" long (30cm), Bord roulé chloré, Couleur ambré, embossé, 12 douzaine de paire par caisse, 1 pair par sac VMUPS-07

BEST E011Y Classer 0 électrique, les gants de caoutchouc isolant peuvent se faire dans les couleurs rouge, noir, jaune et noir/jaune de type I en caoutchouc naturelle. Le contraste de la couleur extérieur jaune et la couleur intérieur noir est inspecté pour les coupures et les larmes lorsque le gant est gonflé ou étiré. Ces gants peuvent aussi se faire dans le couleurs bleu et bleu/ orange de type II caoutchouc Salcor.

BEST Showa Atlas EXTRA Design ergonomique, Bleu, ridée, 6 douzaine de paires par caisse 3851 07

10 jauge

3851 08

11 jauge

3851 09

12 jauge

3851 10

13 jauge

BEST Caoutchouc naturelle Best Master

BEST Showa Atlas FIT Design ergonomic, Bleu, ridée, 6 douzaine de paires par caisse 3841 07

Caoutchouc naturel, 21mil, 12" long (30cm), Couleur orange, embossée, 12 douzaine de paire par caisse, 1 pair par sac 700S-07

10 jauge

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

135


Protection des mains Gant en latex

SUPERIOR GLOVE 408

SUPERIOR GLOVE LF3020Q

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE L3018

SUPERIOR GLOVE L3020

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE RD15LPF Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE L3014 Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE L8230 Description disponible en anglais

BEST VMU

BEST 1005S Formule extensible, 5 mil, 9,5" long (24cm), bord roulé, vert, Finition lisse, 100 gants par distributrice, 20 distributrice par caisse

136

Fini embossé, 100% épreuve d’air. Conforme* aux normes 21CFR, 170-199.

ANSELL 297 Gant de Latex, paume rugueuse, 12”, 20M

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection des mains Gant en nitrile

ANSELL 37-165

ANSELL 37-145

ANSELL 37-185

Gant de nitrile vert, 15”, 22 MIL, Ansell 37-165

Gant de nitrile vert, 13”, 11 MIL, Ansell 37-145

Gant de nitrile vert, 18”, 22 MIL, Ansell 37-185

ANSELL 32-105

ANSELL 32-125

SUPERIOR GLOVE NI4622

Gant bleu enduit de nitrile.

Gant bleu enduit de nitrile avec dos perforé.

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE NIF3018

SUPERIOR GLOVE NI3012

SUPERIOR GLOVE NI3822

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

137


Protection des mains Gant en nitrile

BEST Nitri-Solve® Les gants Nitri-Solve ont une résistance supérieure à l’abrasion, aux perforations, coupures et accrocs, ainsi qu’à toute une gamme de solvants, au gras animal et autres produits chimiques. Fini antidérapant. Conforme* aux normes 21CFR, 170-199. Grandeur; 6, 7, 8, 9, 10, 11 717

Sans doublure, 13’’ (33cm), 11 ml.

730

Doublure ouatée, 13’’ (33cm), 15 ml.

737

Sans doublure, 15’’ (38cm), 22 ml.

747

Sans doublure, 19’’ (48cm), 22 ml.

BEST Nitri-Master Chloré, Vert, embossé, 12 douzaine de paire par caisse, 1 douzaine de paire par sac NM11-07

100% nitrile, 11mil, 13" long(33cm)

NM15-07

100% nitrile, 15mil, 13" long(33cm)

Utilisations : industrie alimentaire, pétrochimie, raffinerie, traitement chimique, assemblage automobile, métallurgie, perçage, forage, découpage, arts graphiques, fabrication de batteries, dégraissage, électronique, fabrication de meubles et manutention de pesticides.

BEST Nitri-Solve 100% nitrile, 15mil, 13" long(33cm), Chloré, Vert, Bisque, 12 douzaine de paire par caisse, 1 paire par sac

BEST Showman 12" long930cm) bande à la jointure, jaune/bleu/ lisse 6 douzaine de paires par caisse

727-06 2950 10

BEST Zorb-It Pro-Safe

BEST Rough Tough

Nitrile spongieux, paume en kevlar, Manchette de sécurité, sanitized, bleu, 1 douzaine de paire par caisse

Mitaine, amchette de sécurité, bleue, lisse, 4 douzaine de paire par caisse

5505 08

138

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

8266-10


Protection des mains Gant en nitrile

BEST Gants N-Dex Nighthawk Formule brevetée, sans accélérateur, 4 mil, 9,5 " long (24cm), bord roulé, Noir, bout des doigts texturée, 50 gants par distributrices, 20 distributrice par caisses 7700PFTS

BEST Gants N-Dex Nighthawk Formule breveté, sans accélérateur, 6mil, 11" long(28cm), bord roulé, Noir, bout des doigts texturée, 50 gants par distributrices, 20 distributrice par caisses

BEST NSK24 14" long (36cm), Doublure interlock, Bleu, rugueuse, 6 douzaine de paires par caisse

9700PFS

BEST Nitri-Dex 707 100 % nitrile, 9mil, 12" long(30cm), Gauche et droite emballé séparément, Bleu, Embossé, 25 paire par sac, 6 sacs par caisse

BEST Showa Atlas 720 Doublure belima absorbante, 12" long (30cm), Bleu, Rugueuse, 6 douzaine de paires par caisse

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

139


Protection des mains Gant en nitrile BEST Showa Atlas 772 Enduit de nitrile complet, 26" long(66cm), Jaune, rougueuse, 1 douzaine de paire par caisse

BEST NSK 26 Enduit de nitrile complet, 26" long(66cm), Bleu, Rugueuse, 1 douzaine de paire par caisse

BEST Nitrile Showa Atlas 371 Doublure tricot 13 jauge sans couture, Gris, Lisse, 6 douzaine de paires par caisse

BEST Nitrile Showa Foam Grip 377 BEST Nitrile Showa 380 Ventilus Sans peluche, doublure tricot 13 jauge sans couture, Finition breveté qui offre une prise supérieur aux huiles, Noire et bleue, gaufrée, 6 douzaine de paires par caisse

140

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Doublure tricot 13 jauge sans couture, Prise supérieur des surfaces mouillés ou huileuse, Complètement imperméable, Noire et bleu, spongieuse, 6 douzaine de paires par caisse


Protection des mains Gant de mécanique

SUPERIOR GLOVE MXF

SUPERIOR GLOVE MXGD

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE MXBU

SUPERIOR GLOVE MXSC

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE MXGBL

SUPERIOR GLOVE MXSG

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

141


Protection des mains Gant enduit

142

IMPORTATION 2077KW

IMPORTATION 2078

ANSELL 27-602

Gant bleu enduit de nitrile, dos entièrement enduit, poignet de 2" rigide.

Gant de nitrile bleu, dos entièrement enduit, poignet rigide de 2", importé

Gant de nitrile bleu, entièrement enduit, poignet de tricot.

ANSELL 2075

IMPORTATION 2077

SUPERIOR GLOVE GNTFC

Gant bleu enduit de nitrile, filet de Nylon au dos.

Gant bleu enduit de nitrile, dos partiellement enduit, manchette 2".

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE GNT

SUPERIOR GLOVE 66BNT

SUPERIOR GLOVE N9B

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection des mains Gant enduit

SUPERIOR GLOVE 66NIB

SUPERIOR GLOVE N9K

ANSELL 52-547

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

Gant brun enduit de nitrile, dos de Coton, manchette de 2"

ANSELL 47-400

SUPERIOR GLOVE S15NT

SUPERIOR GLOVE S13SXFCNT

Gant bleu enduit de nitrile avec dos partiellement enduit, poignet de tricot.

Gant bleu enduit de nitrile avec dos partiellement enduit, poignet de tricot.

Complètement enduit de nitrile, résistant à l'huile, niveau de coupe astm 1

BEST 4550 06

BEST 8166

BEST 4575 07

Nitrile spongieux, design ergonomique pour plus de confort, Doublé aéré en Nylon, sans couture, Fil de couleur au poignet pour identifier la grandeur, Sanitized, gris, spongieuse, 6 douzaine de paires par caisse

Gant enduit de nitrile avec notre doublure isolante triple couche. Résiste très bien écorchures, coupures et perforations. Conforme* aux normes 21CFR, 170-199. Sanitized®.

Nitrile spongieux, enduit profond pour plus de protection, Design ergonomic pour plus de confort, doublure aéré en Nylon,sans couture, Fil de couleur au poignet pour identifier la grandeur, sanitized, grise, 6 douzaine de paires par caisse

BEST 4540 06 Nitrile spongieux, design ergonomique pour plus de confort, Doublure aéré en Nylon, sans couture, Fil de couleur au poignet pour identifier la grandeur, Sanitized, noire, spongieuse, 6 douzaine de paires par caisse

BEST 7066R

BEST 4560 06 Nitrile spongieux, design ergonomique pour plus de confort, Paume enduite,doublure kevlar extensible, Niveau de coupe ansi 3, Gris, 1 douzaine de paire par caisse

Enduit de nitrile, résistance à l’huile, à la graisse et à la plupart de produits chimiques ainsi qu’aux coupures, à l’usure et aux accrocs. Doublure en jersey. Conformes* aux normes 21CFR, 170-199. Sanitized®.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

143


Protection des mains Gant enduit BEST Answer® Allie au confort du Cuir la durabilité du nitrile. Gant bien ajusté à la main pour l’ultime en confort et souplesse, où la maniabilité, une prise solide et une résistance à l’usure sont nécessaire. Sans poudre talc. Lavable à la machine. Conforme* aux normes 21 CFR, 170-199. Sanitized®. 2735

Enduit complet

P2535

Dos perforé

BEST Gant Nitri-Pro® BEST Nitri-Flex® Recouvert de nitrile avec un fini texturé, il offre une excellente protection aux écorchures, perforations et usure. Doublure interlock 100% Coton pour confort et souplesse. Conforme* aux normes 21CFR, 170-199. 4000P

Paume enduite, poignet tricot

4166

Enduit complet, manchette de sécurité

Gant enduit de nitrile avec notre doublure isolante triple couche. Résiste très bien écorchures, coupures et perforations. Conforme* aux normes 21CFR, 170-199. Sanitized®. 8166

Manchette de sécurité

Utilisations : livraison de mazout, pétrochimie.

Utilisations : assemblage, expédition et réception, manutention générale. Utilisations : assemblage, expédition et réception, manutention générale.

BEST Nu-FangleMC BEST Nitro-Pro® Gant enduit de nitrile Plus de résistance à l’huile, à la graisse et à la plupart de produits chimiques ainsi qu’aux coupures, à l’usure et aux accrocs. Doublure en jersey. Conformes* aux normes 21CFR, 170-199. Sanitized®. 7066

Lisse, paume enduite, manchette de sécurité

Utilisations : manipulation d’acier brut, métal, blocs de ciment, briques

144

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Imprégné de nitrile, ce gant offre une résistance supérieure aux écorchures et à l’usure. Beaucoup plus résistant que le Coton et le Cuir, il garde très bien sa forme après usage et recyclage répété. Le dos ventilé rafraîchit les mains et les garde plus confortables. Lavable à la machine. Le gant léger idéal pour le ferblantier. La grande souplesse de ce gant en tissu extensible, recouvert d’un enduit super synthétique, résiste très bien à l’usure. Conforme* aux normes 21 CFR, 170-199. Sanitized®. 760

Enduit complet


Protection des mains Gant enduit

BEST Nitri-Seal®

BEST Nitri-Flex Lite® Gant à paume enduite de nitrile vert, doublure en Nylon. Bonne résistance aux coupures, écorchures et à l’usure. Fini texturé. 4500

Poignet tricot

Gant en caoutchouc naturel recouvert de nitrile pour une meilleure protection conte les huiles, les graisses et plusieurs produits chimiques et un fini rugueux Conforme* aux normes 21CFR, 170-199. 2911

Paume enduite, manchette de sécurité, rugueux

Utilisations : manipulation de bois, vitre et feuille de métal.

BEST Nitri-Flex Plus® Gant à paume enduite de nitrile vert. Doublure en tricot jaune. 4900

Poignet tricot

BEST StrapperMC Fait de nitrile laminé, modèle chauffeur Conforme* aux normes 21CFR, 170-199. Sanitized®. Grandeur; 9 (Grand), 10 (Très Grand) 2790

BEST Showa Atlas fit Gant à paume enduite de caoutchouc vert, doublure en Coton 10 jauge. Fini rugueux. 310

Poignet tricot

SUPERIOR GLOVE Gant de Caoutchouc Description disponible en anglais

Dos coton rayé

SUPERIOR GLOVE Gant de Caoutchouc Description disponible en anglais SNVP

SUPERIOR GLOVE Gant de Caoutchouc Description disponible en anglais SNVPFB

SNBVP

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

145


Protection des mains Gant enduit BEST Gant Big Orange®

BEST Super Flex®

Gant en CPV avec doublure isolante triple couche qui protège contre l’abrasion ainsi qu’une grande gamme de produits chimiques. Fini ridé unique. Sanitized .

CPV demeure souple même à basse température. Doublure jersey. Sanitized®.

71

14” (36cm) gantelet

73

Poignet tricot brun

Rugueux 761-YR

10” (25cm) gantelet

764-YR

14” (36cm) gantelet

Utilisations : manutention générale, construction, agriculture, manipulation d’huiles, acides et alcool.

SUPERIOR GLOVE Gant de cpv Description disponible en anglais S13BPVC

BEST Fuzzy Duck® BEST 7342 Complètement enduit PVC à double trempé 7342

Enduit de CPV poreux recouvrant une doublure de jersey douce et confortable, surpasse et remplace les gants de Coton, de Cuir léger à moyen et la peau de chèvre. Le fini texturé du Fuzzy Duck lui confère une bonne prise et minimise l’absorption d’eau, d’huile et de graisse. Le Fuzzy Duck est lavable et imprimé sur les deux mains pour l’identifier et l’assortir plus facilement. Le Fuzzy Duck pourrait être votre meilleur choix pour la manipulation de petits objets, la maintenance général, l’expédition, la réception et l’assemblage. Sanitized®. 962

BEST Black Knight® Complètement enduit de CPV avec doublure de jersey. Sanitized®. Rugueux

Enduits multiples de CPV de grande qualité. Doublure en jersey. Fini rugueux. Sanitized®. 812

12” (30cm) gantelet

7703R

Poignet tricot

814

14” (36cm) gantelet

7710R

10” (25cm) gantelet

818

18” (46cm) gantelet

7712R

12” (30cm) gantelet

822

Mitaine gantelet 12"

7714R

14” (36cm) gantelet

823

Mitaine poignet tricot.

Lisse 7710

10” (25cm) gantelet

7712

12” (30cm) gantelet

7714

14” (36cm) gantelet

Utilisations : pétrochimie, raffinerie, mines, industrie de l’automobile, manipulation de matériaux rugueux

146

BEST CannonballMC

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Utilisations : pétrochimie, raffinerie, construction, mines, manipulation d’objets recouverts de graisses et d’huiles Utilisations : pétrochimie, raffinerie, construction, mines, manipulation d’objets recouverts de graisses et d’huiles. Utilisations : pétrochimie, raffinerie, construction, mines, manipulation d’objets recouverts de graisses et d’huiles


Protection des mains Gant enduit

SUPERIOR GLOVE S10LX

SUPERIOR GLOVE S10KLX

BEST 3812

Gant Powergrab® trempés de caoutchouc sur une enveloppe en tricot sans couture.

Gant Powergrab® de Kevlar, trempé de caoutchouc.

Paume enduite, poignet tricot, Doublure thermale, gris, ridée, Fil de couleur au poignet pour la grandeur, 6 douzaine de paires par caisse

SUPERIOR GLOVE S13BKLX

SUPERIOR GLOVE S10LXQ

SUPERIOR GLOVE S13HVLX

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE S10LXFB

SUPERIOR GLOVE SN15NT

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE S13FNT Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE S13BFNT Description disponible en anglais (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

147


Protection des mains Gant enduit

BEST BexMC

BEST Ultraflex® néoprène

Ce gant imprégné de Vinyle. Disponible en trois poids pour les travaux multiples. Fil de couleur cousu sur le poignet pour indiquer la grandeur. Enduit complet. Sanitized®.

Resistant au produit chimique, finition rugueuse, il offre la protection d’un gros gant enduit. Conforme* aux normes 21CFR, 170-199. Sanitized®.

60 70

À enfiler, jaune Homme

Bex S jaune, Sof Paw, à enfiler

30

14” (36cm) gantelet

3214

14” (36cm) gantelet

Utilisations : pétrochimie, raffinerie, manutention de produits chimiques, nettoyage, électronique et manutention générale. Enduit complet. Fini rugueux.

Utilisations : assemblage, expédition et réception, manutention générale, maintenance, inspection et empaquetage. Bonne prise à sec ou humide Utilisations : assemblage, expédition et réception, manutention générale, maintenance, inspection et empaquetage.

BEST AO620 Fibres anti-statique, Bout des doigts enduite de polyréthane, Gris and blanc texturée, 6 douzaine de paires par caisse

148

BEST AO160

BEST AO120

Enduit de polyuréthane, Fibres conductrices, Blanc et texturée, 6 douzaine de paires par caisse

Enduits de polyuréthane, Fibres conductrice, Blanc, texturée, 6 douzaine de paires par caisse

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection des mains Gant enduit

SUPERIOR GLOVE SSXPU3OF

BEST AO520-S

SUPERIOR GLOVE S13BKPUQ

Description disponible en anglais

Paume enduite de polyréthane antistatique, Gris et blanc, Texturée, 6 douzaine de paires par caisse

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE S13GPU

SUPERIOR GLOVE S18PU

SUPERIOR GLOVE S13FGPU

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE S13FGLGPU

SUPERIOR GLOVE SSXPU3OF

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

149


Protection des mains Gant enduit

BEST AVP77042

BEST 4565 07

BEST 7965R-09

Bord ourlés, oiellets métalliques, attaches en Nylon, lavable bleu/enduite, 1 douzaine par caisse

Design ergonomique, paume enduite, Doublure kevlar/ lycra extensible, Niveau de coupe ansi 3, Gris, spongieuse, 1 douzaine de paire par caisse

Doublure kevlar, manchette de sécurité, sanitized, bleu, rugueuse, 6 douzaine de paires par caisse

BEST 5900 06

BEST 8811 07

Design ergonomique, doublure kevlar, Fil de couleur au poignet pour la grandeur, Niveau de coupe ansi 3, Vert, texturée, 1 douzaine de paire par caisse

11,5" long(28cm), Fini antidérapant, protection au contact intermittant jusqu'à 500 (260c), Lavable, non imperméable. Noir/texturée, 1 douzaine de paire par caisse

BEST 8814 07 14" long(36cm), Fini antidérapant, protection au contact intermittant jusqu'à 500 (260c), Lavable, non imperméable. Noir/texturée, 1 douzaine de paire par caisse

150

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

BEST 937C-08 Enduits à points, ambidextre, lavable, doublure de kevlar/Coton, Niveau de coupe ansi 3, jaune, a point, 1 douzaine de paire par caisse


Protection des mains Gant enduit

SUPERIOR GLOVE S10VIB Description disponible en anglais

BEST Showa Atlas, Hi-Vis Grip 317

S10VIB

Doublure jaune fluo, visibilité assuré, Orange et jaune, ridée, 12 douzaine de paires par caisse

BEST Answer NGT

317-07

10 jauge

317-08

11 jauge

317-09

12 jauge

317-10

13 jauge

Finition ngt, dos aéré en Coton, Sanitized, jaune et blanc, 6 douzaine de paires par caisse 2745 08

BEST AO600 Fibres anti-statique, Aucun enduit, grise, 6 douzaine de paires par caisse

BEST Showa Atlas ReGrip

AO600-S

Fourche de pouce renforcée, Design ergonomique, noir, ridée, 6 douzaine de paires par caisse

BEST Natural Cutlass Rubber Manchette de sécurité, sanitized, grise, ridée, 6 douzaine de paires par caisse

3861 07

10 jauge

3861 08

11 jauge

3861 09

12 jauge

3861 10

13 jauge

3910 10

BEST The Original Nitty Gritty Manchette de sécurité, doublure kevlar, sanitized, Naturelle, ridée, 1 douzaine de paires par caisse 68NFW-09

BEST Showa 545 Fibre hppe, Niveau de coupe ansi 2, Bleu, texturée, 1 douzaine de paire par caisse

BEST Showa Atlas Thermafit Doublure thermale, Gris, ridée, 6 douzaine de paires par caisse 3812 07

10 jauge

3812 08

11 jauge

3812 09

12 jauge

3812 10

13 jauge

545-S

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

151


Protection des mains Gant en néoprène

BEST Gant Néoprène® Ce gant de néoprène avec doublure isolante triple couche. Fini rugueux. Sanitized®. 6781-R145

Avec manchette en nitrile* 14” (36cm)

6781R

12” (30cm) gantelet

*Manche non imperméable, pour diverses applications culinaires et pour manipuler plusieurs produits chimiques chauds et froids ainsi que certaines opérations minières pour diverses applications culinaires et pour manipuler plusieurs produits chimiques chauds et froids ainsi que certaines opérations minières

BEST Néoprène®

Lisse 5122

Poignet tricot

Gant de néoprène de qualité supérieure, pour mieux protéger des caustiques, des huiles, des graisses et des solvants. Excellente protection contre les coupures et l’usure. Conforme* aux normes 21CFR, 170-199. Sanitized®.

6797

Poids lourd, 16” (40cm) gantelet

6784

Poids lourd, 14”(36cm) gantelet

6780

Poids lourd, 12” (30cm) gantelet

Rugueux 6780-R

Poids lourd, 12”(30cm) gantelet

6784-R

Poids lourd, 14” (36cm) gantelet

6797-R

Poids lourd, 16”(40cm) gantelet

BEST ChloroflexMC Gant sans doublure. Fini embossé. 723

12” (30cm), 22 ml. doublure ouatée, 71/2, 8 1/2, 9 1/2, 10 1/2

N8

18” (46cm), 30 ml. sans doublure, bord roulé, 9, 10, 11

Protège bien contre les huiles et les produits chimiques qui dégradent le caoutchouc naturel. Utilisations : pétrochimie, raffinerie, électroniques, laboratoires, manipulations de graisses, acides, alcools, caustiques et huiles

152

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection des mains Gant en neoprene

BEST Neoprene UltraFLEX II Doublure interlock, sanitized, Bleu, rugueuse, 6 douzaine de paires par caisse 3414 8

BEST BEST SHOULDER-Length Neoprene Imperméable, 31" long(80cm) avec œillets, design économique, noire 6731 10

BEST Defensive Guard® Gant 12” (30cm) avec manche de 20” (50cm) en nitrile imprégné. La manche n’est pas imperméable. Sanitized®. Ouverture : 22 1/2” circonférence. 6780-20

32” (80cm), une grandeur

Utilisé pour le sablage à sec

BEST Defensive Guard Gant néoprene 12" avec manche nitrile 20"= 32" long(81cm) noire/manchette bleu/ lisse 1 paire par caisse 678020-10

BEST NÉOPRÈNE BEST CHEM Master Doublure ouaté, indicateur d'usure, Noire et bleue, embossé, 12 douzaine de paire par caisse, 1 pair par sac CHMS-07

26 mil, 12" long(30cm)

CHMM-08

27 mil, 12" long(30cm)

CHML-09

28 mil, 12" long(30cm)

CHMXL-10

29 mil, 12" long(30cm)

SUPERIOR GLOVE Gant de Neoprene, resistant aux produits chimiques Description disponible en anglais NL3030

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

153


Protection des mains Gant en viton

BEST Viton II® Best Gant moulé à injection en Viton. Robuste mais souple. Pour une protection supérieure au PCB, solvants aromatiques et chlorinés, ainsi que les vapeurs de gaz et eau. 890

14” (36cm), 30 ml., lisse bord roulé, sans doublure

Gant en butyl

BEST Butyl II® Best Gant moulé à injection en Butyl. Pour une protection supérieure aux esters, cétones, vapeurs de gaz et eau. 878

14” (36cm), 30 ml., lisse, bord roulé, sans doublure

874

14” (36cm), 14 ml., lisse, bord roulé, sans doublure

874-R

14” (36cm), 14 ml., rugueux, bord roulé, sans doublure

BEST Best Butyle 25mil, 14"long(36cm), Bord roulé, Noir, Rugueuse, 1 paire par sac 878R-07

154

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection des mains Résistant à la chaleur

NORTH ZP2818

NORTH KV2810

NORTH KV2814M

Mitaine Zetexplus 18"

Couvre-mitaine/Kevlar

Mitaine Kevlar 14"

NORTH KV2818M

NORTH KV283114M

NORTH NF283114M

Mitaine Kevlar 18"

Mitaine Doublé pme

Mitaine Norfab14"

NORTH KV283014M

NORTH KV2914M

SUPERIOR GLOVE 821

Mitaine Kevlar renforcer

Gant Kevlar doublé

Mitaine Flextra à un doigt, 12”

SUPERIOR GLOVE K835KP

SUPERIOR GLOVE TBM

SUPERIOR GLOVE TBMOB

Gant deratine, 12”

Mitaine de 17” avec doublure

Mitaine de 17” avec doublure enduit de “Oilbloc“ (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

155


Protection des mains Résistant à la chaleur

156

SUPERIOR GLOVE 800

SUPERIOR GLOVE TBM4

SUPERIOR GLOVE TKV-CPLG

Mitaine Flextra 12”

Mitaine de 12” avec doublure

Gant de ratine de Kevlar® ambidextre intérieur poly-Coton, manchette de 4”

SUPERIOR GLOVE TRKV/CPOB

SUPERIOR GLOVE SKLP

Gant de ratine de Kevlar®, intérieur poly-Coton, doublure à la paume enduit de nitrile “ Oilbloc “.

Gant de Kevlar noir, paume et doigts renforcés en chèvre.

SUPERIOR GLOVE SBKK

SUPERIOR GLOVE SKH

SUPERIOR GLOVE SK

Gant de Kevlar noir, filament de Kevlar peu peluchant, 92 grammes.

Gant de Kevlar jaune robuste, 75 grammes.

Gant de Kevlar jaune, 64 grammes.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection des mains Résistant à la chaleur

SUPERIOR GLOVE S13K Gant de Kevlar léger jaune, 44 grammes.

SUPERIOR GLOVE 69BSKFL Gant entièrement doublé de filament de Kevlar, manchette de sécurité.

SUPERIOR GLOVE 685BFi

IMPORTATION 9066AA

Gant de soudure chaleur élevée, lanière de Cuir pouce

Protecteur de main en kevlar aluminisé

SUPERIOR GLOVE SKD

SUPERIOR GLOVE S10KLXQ

Gant de Kevlar jaune, picots sur un côté, 88 grammes.

Description disponible en anglais

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

157


Protection des mains Résistant à la chaleur

SUPERIOR GLOVE SKM Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE SKMD Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE SKG8 Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE SK2D Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE SKM2D Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE S13CX Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE SKLPR Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE K800KP Description disponible en anglais

158

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection des mains Résistant à la chaleur

SUPERIOR GLOVE K825KP

SUPERIOR GLOVE K835KPLP

SUPERIOR GLOVE 335STIG

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE TBG-6

SUPERIOR GLOVE TBM7

SUPERIOR GLOVE TBM4

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE BPEOB

SUPERIOR GLOVE BPE

SUPERIOR GLOVE BPS

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE 335DTIG Description disponible en anglais

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

159


Protection des mains Gant en polyethylene / polyuréthane

SUPERIOR GLOVE Cryogenic Gloves Description disponible en anglais 645CYRO

SUPERIOR GLOVE Gant de peinture Description disponible en anglais 1401L2GH

SUPERIOR GLOVE Gant enduit de Polyurethane Description disponible en anglais S13PU

BEST pglove Gant avec haute sensibilité fait en polyethylene,. - 100 gants par distributrice, 100 distributrice par caise. PGLOVE L

160

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection des mains Gant doublé

IMPORTATION 3010FLR

IMPORTATION 3021/2

IMPORTATION 3025

Gant d’hiver en Cuir de vache, dos Coton, manchette 2", doublure Coton

Gant d’hiver en cuir de vache, 3 morceaux, dos coton, doublure coton, manchette 2”.

Gant d’hiver en Cuir de vache, dos Coton, doublure Coton, manchette 2”.

IMPORTATION 3025/1

IMPORTATION 3025/3

IMPORTATION 5020FR

Gant d’hiver en Cuir de vache, dos Coton, doublure boa, manchette 2”.

Gant d’hiver en cuir de vache, dos coton, doublure thinsulate, manchette 2”. 100grs

Gant doublé en Cuir fendu, doublure flanelle rouge, dos Coton, manchette 2”.

IMPORTATION DN5021

IMPORTATION 5021N

IMPORTATION DN5021R

Gant doublé en Cuir fendu, dos Coton, doublure boa, manchette 2”.

Gant doublé en Cuir fendu bleu, doublure boa, dos Coton, manchette de Coton 2”.

Gant doublé en Cuir fendu rouille, doublure boa, dos Coton, manchette de Coton 2”.

IMPORTATION DN5021TH

IMPORTATION 5018RCFL

IMPORTATION DN9021

Gant doublé en Cuir fendu, doublure en Thinsulate, dos Coton, manchette de Coton 2”.

Gant doublé en Cuir fendu, dos Coton, renfort paume, pouce et index, doublure de Coton rouge, manchette 2”

Gant d’hiver en Cuir de vache, doublure de flanelle, style “roper”.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

161


Protection des mains Gant doublé

IMPORTATION DN9028

IMPORTATION DN1004

IMPORTATION 1018

Gant d’hiver en Cuir de vache, doublure de flanelle, style “conducteur”.

Mitaine en Cuir fendu, non-doublé.

Mitaine d’hiver en cuir de vache, doublure boa.

IMPORTATION DN1030

IMPORTATION DN1032

IMPORTATION DN1033

Doublure à 3 doigts 80% laine / 20% Nylon.

Doublure de gant 70% laine / 30% Nylon.

Doublure de mitaine 85% laine / 15% Nylon.

NORTH 043/5

ANSELL 52-590

SUPERIOR GLOVE 66BFTLWT

Mitaine en Cuir de vache, doublure flanelle, poignet élastique.

Gant doublé enduit de nitrile, doublure flanelle.

Gant d’hiver étanche à l’eau, doublure Thinsulate.

SUPERIOR GLOVE 678AFTLK

SUPERIOR GLOVE 378AFL

Gant tout en Cuir fendu, renfort paume et pouce, épais, doublure Thinsulate orange extra-long.

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE 66BRBOAWT Gant d’hiver étanche à l’eau, doublure BOA.

162

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection des mains Gant doublé

SUPERIOR GLOVE SNTAPVC Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE 378OSBOA Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE 378DFTL Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE 76BFL

SUPERIOR GLOVE 66BRF

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE L230

SUPERIOR GLOVE NS300K

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE NS300B

SUPERIOR GLOVE NS330

SUPERIOR GLOVE N230FLK

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE 76BOA Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE L200K Description disponible en anglais

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

163


Protection des mains Gant doublé

SUPERIOR GLOVE TKYLX Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE SNOWD200L

164

SUPERIOR GLOVE BJ22

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE SPJ9

SUPERIOR GLOVE BJ9

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE TKLX

SUPERIOR GLOVE L868K

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection des mains Anti vibration

IMPACTO 580-00

IMPACTO 509-20

IMPACTO 505-20

IMPACTO 601-00

IMPACTO 501-00

IMPORTATION 403-30

Doublure de gant, style sans doigts, élastique 4 directions en polyCoton Lycra, avec protection PVE de toute la paume. Protection contre les chocs.

Gant avec doigt, Nylon Lycra et Cuir de perle, protection PVE de toute la paume. Poignets avec fermetures élastique. 423-30Protection contre les chocs. Protège contre l’abrasion.

IMPACTO AIR 650

IMPACTO 401-30

Gant en Cuir de grain. Vessie d’air absorbant les vibrations dans la paume, les doigts et le pouce.Protection contre les vibrations.

Gant avec doigt, Nylon Lycra et Cuir de perle, protection PVE de toute la paume. Poignets avec fermetures élastique. 423-30Protection contre les chocs. Protège contre l’abrasion.

Doublure en polyCoton lycra avec protection de PVE dans la paume et les doigts. Également disponible avec protection entre le pouce et l’index. 611-00 (Insertion)

IMPACTO 460-30 Style demi-doigts, tout Cuir, paume entière et base des doigts avec protection PVE Protection contre les chocs et les vibrations.

IMPACTO 473-30 Gant avec doigts en Nylon et Cuir, paume entière et doigts avec protection PVE. Support de poignet élastique attaché

IMPACTO 479-31 Gant demi-doigts en Nylon Lycra. Paume en Cuir protection PVE dans la paume, pouce et l’index, avec support de poignets Protection contre les impacts et les vibrations. (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

165


Protection des mains Anti vibration

IMPACTO 507-01

IMPACTO 703-10

IMPACTO 710-10

Gant à doigts 3/4 à insérer. Coussinet dans la paume et au dos de la main. Utilisations typiques : pose de panneaux de portes. Protection contre les impact.

Gant sans doigts en Nylon lycra et Cuir, paume avec protection PVE et support de poignet amovible en Cuir. Protection contre chocs et les efforts répétitifs.

Gant sans doigts et renfort de poignet en polyester tissé, paume Cuire avec protection PVE. Enveloppe de poignet élastique attachée. Protection contre les chocs et les efforts répétitifs.

IMPACTO 704-20

IMPACTO 700-10

IMPACTO 705-20

Gant sans doigts en Nylon lycra et Cuir. Protection PVE dans la paume et la base du pouce. Support de poignet amovible en Cuir. Protection contre les chocs, les vibrations et les efforts répétitifs.

Gant sans doigts en Nylon lycra et Cuir suède, avec protection PVE dans la paume et support de poignet attaché. Protection contre les vibrations et les efforts répétitifs.

Gant sans doigts en Nylon lycra avec support de poignet en Cuir grainé.

IMPACTO 725-20

IMPACTO 725-02

IMPACTO 805-20

Gant sans doigts en Nylon lycra avec support de poignet en Cuir grainé.

Gant sans doigts en Nylon lycra avec support de poignet en Cuir grainé.

Protège avant-bras de Cuir

IMPACTO 202-30

166

IMPACTO TS226

IMPACTO 806-20

Support de poignets ambidextre

Protège-coude de Cuir

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Gant avec trois doigts, dos Nylon Lycra® avec Cuir sur les doigts, protection PVE à l’extrémité des doigts. Poignets avec fermetures élastique. Disponible avec deux doigts seulement, 203-29


Protection des mains Anti-vibration IMPACTO 811-20 Combinaison protège avant-bras et coude de Cuir

IMPACTO 785-00 Gant anti-fatigue avec poignet amovible demi-doigt. La fabrication en néoprène aide à garder la main chaude, masse et supporte pour éliminer la fatigue et la douleur.

IMPACTO 912-80 Protège épaule de cordura

Anti coupure BEST Manchette T/Flex Fibres hppe, lavable approuvé pour l'industrie alimentaire, Niveau de coupe ansi 4, Gris, 2 manchettes par sac S8115M-10

BEST Manches** D-Flex® suprême Poids lourd, 7 jauge, manche de tricot sans couture, non-enduit. Grandeur unique. Lavable. Conforme* aux normes 21CFR, 170-199. S927-10

Grandeur Universelle

10”

Manche

S927-21V

Grandeur Universelle

21”

manche avec velcro

**Non-conçu pour les lames dentelées ou en mouvement.

SUPERIOR GLOVE Protection resistant aux coupures Description disponible en anglais SLDY14TH

BEST Manchette D/Flex Fibres hppe, lavable, approuvé pour l'indutrie alimentaire, blanche, 2 manchette par sac

SUPERIOR GLOVE Protection resistant aux coupures Description disponible en anglais SLDY18TH

S8110-18

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

167


Protection des mains Gant anti-coupure

SUPERIOR GLOVE Protection resistant aux coupures Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE Protection resistant aux coupures Description disponible en anglais SLDYNG18

SUPERIOR GLOVE Protection resistant aux coupures SLTC/C19G

Description disponible en anglais

SLT/C19GTH

Description disponible en anglais

SLTC/C14TH

Description disponible en anglais

SLTC/C24TH

Description disponible en anglais

KKWC10

10"

KKWC12

12"

KKWC14

14"

KKWC16

16"

KKWC18

18"

KKWC22

22"

KKWC10TH

10"

KKWC12TH

12"

KKWC16TH

16"

KKWC18TH

18"

KKWC22TH

22"

SUPERIOR GLOVE Protection resistant aux coupures Description disponible en anglais SLKW7

SUPERIOR GLOVE Protection resistant aux coupures

SLKW8

8"

SLKW7TH

7"

Description disponible en anglais CGHS10/CGHS13

SUPERIOR GLOVE Manchettes de protection

SUPERIOR GLOVE Protection resistant aux coupures

Description disponible en anglais KKWC9

Description disponible en anglais

Manchette de Kevlar double.

SUPERIOR GLOVE HTRG Description disponible en anglais HTRG

168

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

SLKWJ18TH

18"

GSLK28SC

28"


Protection des mains Gant anti-coupure

SUPERIOR GLOVE S13DY

SUPERIOR GLOVE S13DYG

SUPERIOR GLOVE SPWWH

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

BEST 540-S

SUPERIOR GLOVE S13SXGBFN

SUPERIOR GLOVE S13SXGNT

Hppe fibre polyéthlylène, Niveau de coupe ansi 2, Blanc, lisse, 1 douzaine de paire par caisse

13 jauge-fait de tricot, niveau de coupe astm 2

Description disponible en anglais

BEST 555M-08 SUPERIOR GLOVE S13FGFNT

BEST 541-S

Description disponible en anglais

Hppe fibre polyéthlylène, Niveau de coupe ansi 2, Noir, lisse, 1 douzaine de paire par caisse

Fibre de polyéthylène et fibres de verre, Trempé jusqu'aux jointures, niveau de coupe ansi 5, Blanc, texturé, 1 douzaine de paires par caisse

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

169


Protection des mains Gant anti-coupure

170

WHIZARD DN2120

HONEYWELL 2132

Gant anti-coupure whizard niveau 5.

Gant de métal, ambidextre.

BEST 917

SUPERIOR GLOVE SCXNT

SUPERIOR GLOVE S13KFGNT

Résistant aux coupures. Caractérisé par un noyau d’acier inoxydable robuste enroulé de fibres à la pointe de la technologie apportant plus de douceur aux mains des utilisateurs. Lavable. Conforme* aux nomres 21CFR, 170-199.

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

BEST 4841 07

SUPERIOR GLOVE S13KFNT

BEST 4811 06

Design ergonomique, paume enduite, Doublure kevlar, sans couture, Niveau de coupe ansi 3, bleu ridée, 1 douzaine de paire par caisse

Description disponible en anglais

Design ergonomique, Paume enduite, Doublure kevlar, sans couture, Niveau de coupe ansi 3, Gris, ridée, 1 douzaine de paire par caisse

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

SUPERIOR GLOVE 645SS


Protection des mains Gant anti-coupure

SUPERIOR GLOVE S13SXPU

SUPERIOR GLOVE S13SXPUQ

SUPERIOR GLOVE S13SXGPU

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE S13SXGPUQ

SUPERIOR GLOVE S13FGPU

SUPERIOR GLOVE S13FGLGPU

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE SCXNT

SUPERIOR GLOVE SCXSMNT

SUPERIOR GLOVE S13CXPNT

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE SKFG/CNT Description disponible en anglais

SUPERIOR GLOVE S13KPNT Description disponible en anglais

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

171


Protection des mains Gant anti-coupure BEST NRK Doublure kevlar, Lavable, Niveau de coupe ansi 2, jaune lisse, 1 douzaine de paire par caisse NRKS-07

10 jauge

NRKM-08

11 jauge

NRKL-09

12 jauge

NRKXL-10

13 jauge

BEST D/Flex Fibres hppe, ambidextre, lavable, Approuvé pour l'industrie alimentaire, Niveau de coupe ansi 5, Bleu/blanc, 12 gants par caisse 8110 06

BEST D/Flex Plus Fibres hppe, ambidextre, lavable, Approuvé pour l'industrie alimentaire, Niveau de coupe ansi 5, Bleu/blanc, 12 gants par caisse 8127 06

BEST D/Flex G4

BEST D/Flex G4

Fibres composées g4, ambidextre, lavable, Niveau de coupe ansi 4, Bleu, points CPV, 1 douzaine de paire par caisse 8210D2S-07

Fibres composées g4, ambidextre, lavable, Niveau de coupe ansi 4, Bleu, points CPV, 1 douzaine de paire par caisse 8210 07

BEST T/Flex Fibres hppe, ambidextre, lavable, Approuvé pour l'industrie alimentaire, Niveau de coupe asni 3, Gris, 12 gants par caisse 8115 06

BEST T/Flex Plus Fibres hppe, ambidextre, Approuvé pour l'industrie alimentaire, Niveau de coupe ansi 4, Gris, 12 gants par caisse 8113 06

172

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Vêtements de travail Couvre-tout CODET 500. Couvre-tout 100% coton avec fermeture à boutons. 8.2 oz Drill, 100% coton, pré-rétréci pour confort et sécurité. Manches longues. Deux poches poitrine (la gauche avec trou à crayon). Deux poches avant. Entrée sur les côtés. Deux boutons-pression avec logo Big Bill® au collet. Fermeture avant à boutons. Couture double sur ceinture. Deux grandes poches arrières. Poche à outils sur jambe droite. Ganse à marteau sur jambe gauche. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.94 kg / 1.069 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Vert, Bleu marin.

500

CODET 429. Couvre-tout de travail deluxe 7.5 oz Century Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Teinture “Vat” longue durée. Manches longues avec fermeture à boutonspression aux poignets. Deux poches poitrine (la gauche avec trou à crayon). Rabat sur poches de poitrine. Deux poches avant. Entrée sur les côtés. Deux boutons-pression avec logo à Big Bill® au collet. Fermeture à glissière avant à deux sens en laiton. Couture double sur ceinture avec élastique au dos. Dos télescopique pour confort. Deux grande poches arrières. Poches à outils sur jambe droite. Ganse à marteau sur jambe gauche. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.94 kg / 2.068 lb. • Fabriqué au Canada Couleurs: Bleu marin, Vert sapin, Gris foncé, Brun, Noir, Rouge.

429

CODET 414. Couvre-tout 100% coton avec fermeture à glissière.

414

8.2 oz Drill, 100% coton, pré-rétréci pour confort et sécurité. Manches longues. Deux poches poitrine (la gauche avec trou à crayon). Deux poches avant. Entrée sur les côtés. Deux boutonspression avec logo Big Bill® au collet. Fermeture à glissière avant à deux sens en laiton. Couture double sur ceinture. Deux grandes poches arrières. Poche à outils sur jambe droite. Ganse à marteau sur jambe gauche. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.94 kg / 1.069 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Vert, Bleu marin.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

173


Vêtements de travail Couvre-tout

CODET 439. Couvre-tout de travail deluxe avec demie fermeture à glissière aux bas des jambes. 7.5 oz Century Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Teinture “Vat” longue durée. Manches longues avec fermeture à boutonspression aux poignets. Deux poches poitrine (la gauche avec trou à crayon). Rabat sur poches de poitrine. Deux poches avant. Entrée sur les côtés. Deux boutons-pression avec logo à Big Bill® au collet. Fermeture à glissière avant à deux sens en laiton. Couture double sur ceinture avec élastique au dos. Dos télescopique pour confort. Deux grande poches arrières. Poches à outils sur jambe droite. Ganse à marteau sur jambe gauche. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.94 kg / 2.068 lb. • Fabriqué au Canada Couleurs: Bleu marin

439

CODET 405. Couvre-tout de poplin léger, manches courtes. 4,25 oz tissu Poplin 44% polyester, 34% coton, pré-rétréci. Manches courtes. Deux poches poitrine (la gauche avec division à crayon). Deux poches avant. Fermeture à glissière avant à deux sens en laiton. Deux boutons-pression avec logo Big Bill® au collet. Couture double sur ceinture avec élastique au dos. Dos télescopique pour confort. Deux grandes poches arrières. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.42 kg / 1.344 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Bleu marin, Bleu facteur, Rouge, Beige, Vert lagon.

405

CODET 410. Couvre-tout de travail

410

174

7,5 oz Century Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Teinture “Vat” longue durée. Manches longues. Deux poches poitrine (la gauche avec trou à crayon). Deux poches avant. Entrée sur les côtés. Deux boutons-pression avec logo Big Bill® au collet. Fermeture à glissière avant à deux sens en laiton. Couture double sur ceinture. Dos télescopique pour confort. Deux grandes poches arrières. Poche à outils sur jambe droite. Ganse à marteau sur jambe gauche. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.74 kg / 2.067 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Bleu marin, Vert sapin, Orange, Rouge, Beige, Blanc, Gris foncé.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Vêtements de travail Couvre-tout

9283/2

9283/2 9281NZ

Couvre-tout orange, 65-35, avec bandes réfléchissantes verticales à l’avant et en “X“ au dos.

IMPORTATION 9281NZ Couvre-tout 100 % coton importé.

9288/1

9261W

IMPORTATION 9261W Sarreau blanc, 65-35, avec boutons pression.

NORTH 9288/1 Couvre-tout ignifuge en Nomex III, bleu royal Taille 38 à 60).

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

175


Vêtements de travail Couvre-tout CODET 837. Couvre-tout de twill doublé 4 oz avec fermeture à glissière aux bas des jambes 827. Couvre-tout de twill doublé en 4 oz.

837

7,5 oz Century Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Teinture “Vat” longue durée. Doublé avec 4 oz, 70% polyester. Manches longues. Fermeture à glissière avant en laiton à deux sens avec boutonspression et logo Big Bill® sur le haut du collet. Deux grandes poches de poitrine avec fermeture à glissière en laiton (la gauche avec trou à crayon). Couture double sur ceinture. Deux poches avant. Entrée sur les côtés. Fermeture à glissière aux jambes. Dos télescopique pour confort. Deux grandes poches arrières. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 2.00 kg / 4.4 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Bleu marin, Vert, Orange, Gris foncé.

827

CODET 804. Couvre-tout en duck 10 oz. extra doublé. 10 oz. 100% coton duck, pré-rétréci. Doublure 8 oz , 100% polyester. Collet capuchon doublé en molleton 10 oz noir, 100% polyester (fermeture à glissière pour former le capuchon et cordon d’ajustement). Fermeture à glissière à deux sens en laiton. Deux poches de poitrine avec fermeture à glissière en laiton. Deux poches avant avec fermeture à glissière en laiton. Fermeture à glissière deux sens sur les jambes. Ceinture élastique au dos. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 1.73 kg / 3.8 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Vert militaire, Bleu marin, Brun duck.

Salopette 804

CD914 CODET CD914. Salopette de duck 10 oz. “Hydro”. 10 oz. 100% coton duck, pré-rétréci. Doublure 8 oz , 100% polyester. Collet capuchon doublé en molleton 10 oz noir, 100% polyester (fermeture à glissière pour former le capuchon et cordon d’ajustement). Fermeture à glissière à deux sens en laiton. Deux poches de poitrine avec fermeture à glissière en laiton. Deux poches avant avec fermeture à glissière en laiton. Fermeture à glissière deux sens sur les jambes. Ceinture élastique au dos. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 1.73 kg / 3.8 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Vert militaire, Bleu marin, Brun duck.

176

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Vêtements de travail Couvre-tout

DUPONT Tychem Description disponible en anglais uniquement Code

Couleur

Grandeur

Description

BR527T

Jaune

Petit

Disponible uniquement en anglais

BR528T

Jaune

Moyen

Disponible uniquement en anglais

BR127T

Jaune

Petit

2/cs

LV127T

Petit

2/cs

BR128T

Petit

2/cs

LV128T

Petit

2/cs

BR125T

2/cs

TY120S

Petit

TY125S

Petit

25/cs

TY127S

Petit

25/cs

TY122S

Petit

25/cs

TY210S

Petit

30/cs

TY211S

Petit

30/cs

TY212S

Petit

30/cs

TY657S

100/cs

TY303S

50/cs

NG120S

25/CS

NG127S

Moyen

25/cs

NG125S

Moyen

25/cs

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

177


Vêtements de travail Couvre-tout

BR527T DUPONT BR527T. Tychem

BR127T

Description disponible en anglais uniquement

DUPONT BR127T. Tychem Description disponible en anglais uniquement

BR528T DUPONT BR528T. Tychem Description disponible en anglais uniquement

BR651T DUPONT BR651T. Tychem Description disponible en anglais uniquement

178

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Vêtements de travail Couvre-tout

LV128T BR125T DUPONT BR125T. Tychem

DUPONT LV128T. Tychem Description disponible en anglais uniquement

Description disponible en anglais uniquement

BR128T DUPONT BR128T. Tychem Description disponible en anglais uniquement

TY125S DUPONT TY125S. Tyvek Description disponible en anglais uniquement

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

179


Vêtements de travail Couvre-tout

TY122S DUPONT TY122S. Tyvek Description disponible en anglais uniquement

TY120S DUPONT TY120S. Tyvek Description disponible en anglais uniquement

TY127S DUPONT TY127S. Tyvek Description disponible en anglais uniquement

TY211S DUPONT TY211S. Tyvek Description disponible en anglais uniquement

180

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Vêtements de travail Couvre-tout

TY657S TY210S DUPONT TY657S. Tyvek

DUPONT TY210S. Tyvek

Description disponible en anglais uniquement

Description disponible en anglais uniquement

TY212S DUPONT TY212S. Tyvek Description disponible en anglais uniquement (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

181


Vêtements de travail Couvre-tout

NG120S

TY303S

182

DUPONT TY303S. Tyvek

DUPONT NG120S. NexGen

Description disponible en anglais uniquement

Description disponible en anglais uniquement

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Vêtements de travail Couvre-tout

NG122S

NG125S

DUPONT NG122S. NexGen

DUPONT NG125S. NexGen

Description disponible en anglais uniquement

Description disponible en anglais uniquement

NG127S DUPONT NG127S. NexGen Description disponible en anglais uniquement

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

183


Vêtements de travail Chandail à manche courte

9301/1 T-Shirt avec poche.

9302 Chandail de cotton ouaté.

184

GILDAN 9305CS

GILDAN 9305N

Polo avec poche, gris, Gildan 9 onces.

Polo avec poche, marine.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Vêtements de travail Chemise de travail CODET 147. Chemise de travail, manches longues avec boutons.

147

Portée avec pantalon 1947, 2947, 1957 6 oz Titan Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Teinture “Vat” longue durée. Manches longues. Poignets un morceau repiqués avec fermeture à bouton. Coupe ample et longue. Dos double (yoke). Pressage permanent. Collet deux morceaux repiqués avec pelon et garde pointes. Plaquette avant. Fermeture à boutons. Deux poches avant avec rabats (trou à crayon) et fermeture à boutons. Logo Big Bill® sur rabat gauche. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.45 kg / 0.99 lb. • Fait au Canada. Couleurs: Bleu marin, Vert sapin, Gris foncé, Brun, Beige, Noir.

137

CODET 137. Chemise de travail, manches longues avec boutons. Portée avec pantalon 1947, 2947, 1957 6 oz Titan Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Teinture “Vat” longue durée. Manches longues. Poignets un morceau repiqués avec fermeture à bouton. Coupe ample et longue. Dos double (yoke). Pressage permanent. Collet deux morceaux repiqués avec pelon et garde pointes. Plaquette avant. Fermeture à boutons. Deux poches avant avec rabats (trou à crayon) et fermeture à boutons. Logo Big Bill® sur rabat gauche. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.45 kg / 0.99 lb. • Fait au Canada. Couleurs: Bleu marin, Vert sapin, Gris foncé, Brun, Beige, Noir.

247 CODET 247. Chemise de travail, manches longues avec boutons. Portée avec pantalon 1947, 2947, 1957 6 oz Titan Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Teinture “Vat” longue durée. Manches longues. Poignets un morceau repiqués avec fermeture à bouton. Coupe ample et longue. Dos double (yoke). Pressage permanent. Collet deux morceaux repiqués avec pelon et garde pointes. Plaquette avant. Fermeture à boutons. Deux poches avant avec rabats (trou à crayon) et fermeture à boutons. Logo Big Bill® sur rabat gauche. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.45 kg / 0.99 lb. • Fait au Canada. Couleurs: Bleu marin, Vert sapin, Gris foncé, Brun, Beige, Noir.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

185


Vêtements de travail Chemise de travail CODET 237. Chemise de travail, manches courtes avec boutons. Portée avec pantalon 1947, 2947, 1957 6 oz Titan Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Teinture “Vat” longue durée. Manches longues. Poignets un morceau repiqués avec fermeture à bouton. Coupe ample et longue. Dos double (yoke). Pressage permanent. Collet deux morceaux repiqués avec pelon et garde pointes. Plaquette avant. Fermeture à boutons. Deux poches avant avec rabats (trou à crayon) et fermeture à boutons. Logo Big Bill® sur rabat gauche. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.45 kg / 0.99 lb. • Fait au Canada. Couleurs: Bleu marin, Vert sapin, Gris foncé, Brun, Beige, Noir.

237

140 CODET 140. Chemise de poplin avec manches longues. 4,25 oz Bountyset Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Coupe ample. Manches longues. Collet deux morceaux repiqués avec pelon et garde pointes. Poignets un morceau repiqué et fermeture à bouton. Deux poches avant avec fermeture à boutons. Dos double (yoke). Plaquette avant. Fermeture à boutons. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.40 kg / 0.88 lb. • Fait au Canada Couleurs: Bleu pâle, Gris pâle, Vert lagon, Beige, Gris foncé, Bleu marin, Rouge, Bleu Medium.

CODET 130. Chemise de poplin avec manches longues. 130

186

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

4,25 oz Bountyset Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Coupe ample. Manches longues. Collet deux morceaux repiqués avec pelon et garde pointes. Poignets un morceau repiqué et fermeture à bouton. Deux poches avant avec fermeture à boutons. Dos double (yoke). Plaquette avant. Fermeture à boutons. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.40 kg / 0.88 lb. • Fait au Canada Couleurs: Bleu pâle, Gris pâle, Vert lagon, Beige, Gris foncé, Bleu marin, Rouge, Bleu Medium.


Vêtements de travail Sarrau de travail

CODET 167. Sarraus de travail. 7,5 oz Century Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Teinture “Vat” longue durée. Fermeture à boutons-pression avec logo Big Bill®. Trois poches avant. Logo Big Bill® sur poche de poitrine. Entrée sur les côtés. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.75 kg / 1.65 lb. • Fabriqué au Canada Couleurs: Blanc, Bleu marin, Vert sapin, Gris foncé, Brun.

167

160

CODET 160. SRRAUS DE TRAVAIL 100% COTON 8,5 oz Drill, fermeture à bouton-pression, 4 poches devant, ouverture sur les côtés, fil de haute résistance, points de stress renforcés.

DUPONT NG212S. NexGen

DUPONT P1212S. NexGen

Description disponible en anglais uniquement

Description disponible en anglais uniquement

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

187


Vêtements de travail Chemise de travail

9080R

9086

PUT IT ON 9080R

IMPORTATION 9086

Veste de soudeur brune, 30’’ (M à 3TG).

Bolero de cuir fendu sans bavette (M à 3TG).

9088/1 IMPORTATION 9088/1 Manchettes de cuir fendu avec attaches.

DUPONT TY303S. Tyvek Description disponible en anglais uniquement

188

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Vêtements de travail Vêtements et accessoires pour soudeurs

SUPERIOR GLOVE WJ24

SUPERIOR GLOVE WJ30

Veste de soudeur en cuir fendu, 24” de long. Tailles : P (36-38), M (38-40), L (40-42), TG (42-44), TTG (avec léger supplément)

Veste de soudeur en cuir fendu Top Star, 30” de long. Tailles : P (36-38), M (38-40), L (40-42), TG (42-44), TTG (avec léger supplément)

SUPERIOR GLOVE RH

SUPERIOR GLOVE SPL7VS

SUPERIOR GLOVE SPL11VXE

SUPERIOR GLOVE RHQ

Demi-guêtre de cuir fendu 7”, ajustable en 3 positions, sangle de semelle en cuir remplaçable, fermeture velcro allongée.

Demi-guêtre en cuir fendu 11”, embout en aluminium, support en fibre au jarret, fermeture velcro élastique allongée.

Porte baguettes de cuire fendu économique 12”

Porte baguettes de cuir fendu deluxe 12”

SUPERIOR GLOVE WB-G/W SUPERIOR GLOVE BO SUPERIOR GLOVE AL3624 Tablier en cuir fendu vert 36” x 24”

Calotte de soudeur en coton 2 couleurs, grandeur universelle.

Salopette à tablier en cuir fendu. P (40” de taille, 30” d’entrejambe) M (41” de taille, 31” d’entrejambe) L (44” de taille, 34” d’entrejambe) TG (45” de taille, 36” d’entrejambe) (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

189


Vêtements de travail Vêtements et accessoires pour soudeur Tous nos vêtements et accessoires pour soudeur Taskall, sont fabriqués à partir de la meilleure qualité de cuir tanné au chrome et vous offrent confort et durabilité. Pour tout travail de soudure, vous trouverez un produit Taskall qui saura vous satisfaire.

SUPERIOR GLOVE Tabliers en cuir

SUPERIOR GLOVE Tabliers séparés aux jambes

SUPERIOR GLOVE Tablier avec bavette

Code

Description

Code

Description

SLA18

Modèle à la taille, 45 cm (18”) de long.

SLA36

Tablier avec bavette, 90 cm (36”) de long.

SLA24

Modèle à la taille, 60 cm (24”) de long.

Ces tabliers à bavette s’attachent au cou, à la taille et aux jambes. Conçus pour laisser le libre mouvement des jambes. Code

Description Tablier à bavette 90 cm (36”) de long.

SLA42

Tablier avec bavette, 105 cm (42”) de long.

SLAS36

SLA48

Tablier avec bavette, 120 cm (48”) de long.

SLAS42

Tablier à bavette 100 cm (42”) de long.

SLAS48

Tablier à bavette 120 cm (48”) de long.

SLK10/10 SUPERIOR GLOVE Manches genre cape en cuir

SLJ-20

SLKB10/14

Conçues pour la protection de la poitrine, des épaules et des bras. Boutons-pression à l’avant et aux poignets.

190

SUPERIOR GLOVE Demi-Vestons en cuir

Code

Description

SLK10/10

Devant et dos de 25 cm. (10”)

SLK14/14

Devant et dos de 35 cm. (14”)

Code

Description

SLKB10/14

Même que SLK10/10 avec une bavette de 35 cm. (14”), courroies ajustables sur les côtés.

SLJ-20

Devant de 50 cm. (20”) et dos de 25 cm. (10”).

SLKB10/16

Même que SLK10/10 avec une bavette de 40 cm. (16”), courroies ajustables sur les côtés.

SLJ-24

Devant de 60 cm. (24”) et dos de 25 cm. (10”).

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Vêtements de travail Divers - Soudure SUPERIOR GLOVE Capuchon en cuir tanné au chrome Code

Description

SLH870

Capuchon avec visière pour soudeur.

NATPRO Pantalon en cuir tanné au chrome Taskall offre au travailleur la meilleure protection.

NORTH Vestons en cuit tanné au chrome Taskall vous offre ces vestons de soudeur en cuir de première qualité, en 2 couleurs différentes soit : gris – bleu. Toutes les coutures sont renforcées de broches, une poche intérieure, collet et boutonspression à l’avant. Grandeur disponibles : P, M, G, TG. Code

Grandeur

Description

SLC24

Grand

Cuir bleu, 60 cm (24”) de long.

SLC24

Tres-Grand

Cuir bleu, 60 cm (24”) de long.

SLC24

Très-trèsGrand

Cuir bleu, 60 cm (24”) de long.

SLC30

Cuir bleu, 75 cm (30”) de long.

SLC24CB

Dos de coton vert, 60 cm (24”) de long.

Code

Description Guêtre couvrant le pied et s’attachant derrière la jambe avec une boucle ajustable. Même que SLP8B avec attache de velcro ajustable.

Code

Description

SLP10

Poches à l’avant et à l’arrière, boucles à la taille et braguette à boutonspression.

SLSP8V

Même que SLP10 avec bavette, ce modèle offre une protection additionnelle pour la poitrine.

SUPERIOR GLOVE Manche en cuir tanné au chrome Pour la protection de l’avant-bras. Boutons-pression aux poignets.

Code

Description

SFC79/19

Veste courte verte 48 cm. (19”) de long.

SFC79/32

Veste longue verte 81 cm. (32”) de long.

NORTH Guêtres en cuir tanné au chrome Pour la protection des pieds SLSP8B

SLBP10

NORTH Vestes pour soudeurs en Westex™ (Proban™)

NORTH Jambières cuir tanné au chrome Pour la protection des jambes.

Description

Code

Description

SLS14

14 cm. (14”) de long.

SLL30/1

Guêtre allant au genou.

SLS18

46 cm. (18”) de long.

SLL30

SLS23

57 cm. (23”) de long.

Jambière s’attachant à la taille et au pied, rabat sur le dessus du pied.

Code

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

191


Vêtements de travail Pantalon de travail CODET 2947. Pantalon de travail coupe ajustée – Taille basse. Porté avec chemises 137. 147. 257. 237 7 3/4 oz Century Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Teinture “Vat” longue durée. Taille basse. Coupe près du corps. Pressage permanent. Fermeture à agrafe sur ceinture. Poche de montre. Deux poches avant, fond double. Deux poches arrières Reece®. Sept ganses larges. Ganse sur poche gauche arrière avec fermeture à bouton. Ceinture doublée même couleur que le pantalon. Logo Big Bill® sur ceinture. Fermeture à glissière en laiton. Braguette de type jean. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.41 Kg / 1.034 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Bleu marin, Vert sapin, Gris foncé, Brun, Beige, Noir, Blanc.

2947

CODET 2147. Pantalon de travail doublé avec une flanelle de poly. Porté avec chemises 137. 147. 247. 237 7 3/4 oz Century Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Teinture “Vat” longue durée. Doublé avec tissus 100% polyester. Taille régulière. Fermeture à agrafe sur ceinture. Fermeture à glissière en laiton. Deux poches avant. Deux poches arrières Reece®. Sept ganses larges. Logo Big Bill® sur ceinture. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids 0.56 Kg / 1.232 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Bleu marin, Vert sapin, Gris foncé.

2147

3239 CODET 3239. Pantalon cargo de travail. Porté avec chemises 138 et 148 8 3/4 oz. Super épais twill, 65% Fortrel® Polyester, 35% coton. Pressage permanent, jamais besoin de repassage. Coupe décontractée. 2 grande poches cargo avec plis, rabat et bouton caché. Ceinture renforcé. Fermeture à glissière en laiton type jeans. Fermeture à boutons sur ceinture. Tissu de poches extra résistant. 2 poches arrière avec rabat et bouton caché. Logo Big Bill® sur siège arrière. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.71 Kg / 1.6 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Noir, Kaki, Gris Foncé, Bleu Marin.

192

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Vêtements de travail Pantalon de travail CODET 3144. Jean de peintre. Jeans de peintre 7 poches en twill de poly coton rigide. 7 3/4 oz. Century Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Teinture “Vat” longue durée. Coupe régulière. Deux poches avant. Deux grandes poches arrière. Ceinture doublée même couleur que le pantalon. Poche à outils côté droit. Ganse à marteau côté gauche. Fermeture à agrafe sur ceinture. Fermeture à glissière en laiton. Braguette de type jeans. Sept ganses larges. Logo Big Bill® sur ceinture. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.47 kg / 1.034 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Blanc.

3144

CODET 1998. Jean en Duck (avec genoux doublés). 12 oz, 100% coton Duck avec fil Ring Spun, tissu rigide, résistant à l’eau. Deux poches avant rivetées avec logo Big Bill®. Une poche montre rivetée avec logo Big Bill®. Deux poches à outils jambe droite rivetées avec logo Big Bill®. Une ganse à marteau sur jambe gauche rivetée avec logo Big Bill® deux grandes poches arrière rivetées avec logo Big Bill®. Sept ganses étroites. Fermeture à bouton sur ceinture avec logo Big Bill®. Fermeture à glissière en laiton. Étiquette de cuir Big Bill® sur poche arrière droite. Fil de couture triple. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés et rivetés avec logo Big Bill®. Poids 0.12 kg / 1.12 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Duck brun.

1998

CODET 1547. Pantalon avec plis pour homme.

1547

Un tissu de twill poly coton avec teinture “VAT” longue durée 7 3/4 oz 65% polyester/35% coton, pré-rétréci. Codet wrinkle free™. Teinture “Vat” longue durée. Pressage permanent. Coupe classique. Plis avant. Ceinture doublée avec pelon. Fermeture à bouton sur ceinture avec le logo Codet®. Sept ganses étroites. Fermeture à glissière en laiton. Deux pinces arrière. Deux poches avant. Deux poches arrière Reece®. Poche gauche arrière avec ganse et fermeture à bouton. Logo Codet®, haut de poche arrière droit. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.55 kg / 1.2 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Bleu marin, Vert sapin, Gris foncé.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

193


Vêtements de travail Pantalon de travail

2515

2547

CODET 2515. Pantalon avec plis pour femme.

CODET 2547. Pantalon de travail Codet® près du corps pour femme. Un tissu de twill poly coton avec teinture “VAT” longue durée 7 3/4 oz Century Twill 65% polyester, 35% cotton, pré-rétréci. Teinture Vat” longue durée. Taille basse. Coupe près du corps. Pressage permanent. Fermeture à bouton sur ceinture. Deux poches avant. Une poche Reece® à l’arrière droite. Cinq ganses étroites. Ceinture doublée même couleur que le pantalon. Logo Codet®, haut poche arrière. Fermeture à glissière en laiton. Braguette de type jeans. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.46 kg/ 1.012 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Bleu marin, Gris foncé.

Le meilleur twil doux de coton Ring Spun sur le marché. 7.5 oz 100% coton Ring Spun twill doux. Tissu infroissable. Codet wrinkle free™. Pressage permanent. Coupe classique. Plis avant. Ceinture doublée avec pelon. Fermeture à bouton sur ceinture avec logo Codet®. Cinq ganses étroites. Fermeture à glissière en laiton. Deux poches avant. Une poche arrière Reece®. Logo Codet®, haut de la poche arrière. Deux pinces arrières. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.55 kg / 1.2 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Bleu marin, Kaki, Noir, Olive, Beige.

DUPONT TY350S. Tyvek Description disponible en anglais uniquement

194

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Vêtements de travail Manteaux

314 CD124

CODET 314. Parka “Hydro” avec épaule de nylon et ruban réflecteur 3M™. 10 oz Duck, 100% coton, pré-rétréci. Nylon 400 denier caoutchouté au collet, devant et dos. Bande réfléchissantes 3M™ au devant et dos. Doublé avec 8 oz polyester piqué sur molleton 12 oz noir 100% polyester. Capuchon en nylon doublé avec bouton-pression et cordon. Collet doublé avec rabat et bouton-pression. Ajustement de capuchon avec quatre boutons-pression à l’arrière du collet. Ajustement de capuchon à l’intérieur du collet avec élastique et ganses à bouton-pression. Fermeture à glissière avant à deux sens. Deux poches poitrine avec fermeture bouton-pression. Deux poches avant avec rabat et boutons pression. Étiquette en tissu Big Bill® sur poche avant gauche. Poche poitrine intérieur côté gauche. Deux ganses larges à l’avant pour ceinture avec boucle ajustable. Tricot aux poignets. Ceinture élastique quatre piqûres. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 1.78 kg/ 3.8 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Vert militaire, Bleu marin.

CODET CD124. Parka original “Hydro”. 10 oz. 100% coton duck, pré-rétréci. Doublure 8 oz , 100% polyester. Collet capuchon doublé en molleton 10 oz noir, 100% polyester (fermeture à glissière pour former le capuchon et cordon d’ajustement). Fermeture à glissière à deux sens en laiton. Deux poches de poitrine avec fermeture à glissière en laiton. Deux poches avant avec fermeture à glissière en laiton. Fermeture à glissière deux sens sur les jambes. Ceinture élastique au dos. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 1.73 kg / 3.8 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Vert militaire, Bleu marin, Brun duck.

CODET 319. Manteaux “pinacle”. 100% nylon caoutchouté. Tissu hydrofuge qui respire. Doublé en polar noir, 60% acrylique, 40% polyester, dans le corps, les manches et le collet. Coupe ample. Fermeture à glissière en nylon. Deux poches coupées avant, avec fermeture à glissière en nylon. Ceinture et poignets élastiques à quatre piqûres pour durabilité. Logo Codet® sur ceinture. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 1.27 kg / 2.8 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Vert foncé, Noir, Rouge, Bleu marin, Prune.

319

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

195


Vêtements de travail Manteaux

487

CODET 487. Manteau de travail doublé. 7,5 oz Century Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Teinture “Vat” longue durée. Doublé en tricot 4 oz, 70% polyester. Fermeture à glissière. Fermeture à bouton-pression aux poignets avec logo Big Bill®. Une poche, deux divisions à crayon sur la manche gauche, étiquette en tissu Big Bill®. Deux poches coupées avant doublées. Une poche poitrine intérieur côté gauche. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.71 kg / 2.002 lb • Fabriqué au Canada. Couleurs: Bleu marin, Vert sapin, Gris foncé, Brun.

477

CODET 477. Veston poly/coton deluxe pour chauffeur. 7,5 oz Century Twill 65% polyester, 5% coton, pré-rétréci. Teinture “Vat” longue durée. Doublé en satin 70% nylon. Fermeture à glissière en nylon. Deux poches coupées avant. Une poche poitrine intérieur. Une poche sur manche avec fermeture à glissière et deux divisions à crayons avec étiquette en tissu Big Bill®. Poignets ajustables à boutons-pression avec logo Big Bill®. Ceinture élastique à quatre piqûres pour durabilité. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 1.00 kg / 2.2 lb. • Fabriqué au Canada Couleurs: Bleu marin, Vert sapin, Gris foncé, Noir.

479

CODET 479. Manteau B-15. 100% nylon 200 deniers. Doublé avec 8 oz 100% polyester, piqué sur un tricot 100% nylon. Deux poches avant doublées. Fermeture à glissière avec rabat et cinq boutons-pression. Étiquettes avec boutons-pression. Collet doublé avec molleton noir. Tricot élastique à la taille et aux poignets. Une poche intérieure. Une poche sur manche avec fermeture à glissière et deux divisions à crayons. Manches Raglan. Fil de haute résistance. Poids : 1 kg / 2.2 lb. • Fabriqué au Canada Couleurs: Bleu marin.

196

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Vêtements de travail Manteaux

9346N

9277B

STORMMASTER 9277B.

CONFECTION LAMARTINE 9346N.

Manteau d’hiver de nylon avec doublure de polar amovible.

Parka double. 4918 Lamartine

9317/1N

IMPORTATION 9317/1N. Veste thermale avec 3 poches.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

197


Vêtements de travail Manteaux

9349N

647

L.W.L. LTÉE 9349N. 9349N Parka double Lamartine

CODET 647. Veste doublée avec un sherpa épais. 7,5 oz Century Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Teinture “Vat” longue durée. Doublée 70% pile acrylique. Collet en tricot élastique. Fermeture à glissière en nylon. Deux poches coupées avant doublées. Dos allongé. Élastiques sur chaque côté. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 1.00 kg / 2.2 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Bleu marin, Vert sapin, Gris foncé.

198

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Vêtements de travail Habit de pluie

JACKFIELD 8000 habit de pluie 3 pièces en pvc/polyester.

LAURENTIDES GLOVES 8008P Pantalon de caoutchouc noir avec bavette.

STORMMASTER 8002G Habit de pluie 3 pièces de PVC/polyester résistant aux huiles, vert.

ONGUARD 8008V Veste de caoutchouc noir.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

199


Vêtements de travail Habit de pluie

IMPORTATION 8030 Poncho de nylon bleu reversible jaune.

GANKA 8012Y Habit de pluie 3 pièces de nylon 480 deniers, jaune.

NATPRO 8011NEO Habit de pluie 3 pièces de neoprene, jaune.

200

PUT IT ON 8020HV / 8020GR Habit de pluie résistant au feu et aux huiles en PVC sur polyester 45mm. Disponible en vert ou orange.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

STORMMASTER 8018Y Habit de pluie jaune en PVC sur polyester. Collet en corduroy.


Vêtements de travail Habit de pluie NORTH Cape Islander pour pêcheur. Résistant aux flammes. Le “Cape Islander” est un excellent vêtement de protection spécialement conçu pour le pêcheur. Le “Cape Islander” est de la plus haute qualité, super résistant et très confortable. L’ensemble est fabriqué de PVC sur polyester et coton (65% / 35%) (le polyester offrant la résistance et le coton agissant comme durcisseur et absorbant pour la transpiration). La formule spéciale du PVC offre une plus grande résistance à l’huile de poisson et au sel de mer. Elle permet aussi une plus grande flexibilité à basse température. Toutes les coutures sont doubles et scellées à chaud, afin d’offrir une plus grande résistance à la tension, de même qu’une meilleure élasticité. Nous avons également ajouté de nombreux renforts aux points de tension (sous les bras, dans la fourche du pantalon) afin d’ajouter à l’élément de sécurité. Tous les vêtements “Cape Islander” ont été traités afin d’être résistants aux flammes. Chaque pièce de vêtement est vendue séparément.

A3015

A3016

A3016

Veston 76 cm (30”) avec capuchon. Aucune ventilation. Fermeture sous patte à boutons-pression. Couleur : orange, haute visibilité.

A3016LG

Veston 76 cm (30”) avec capuchon. Aucune ventilation. Fermeture sous patte à boutons-pression. Couleur : vert pâle.

A3016Y

Veston 76 cm (30”) avec capuchon. Aucune ventilation. Fermeture sous patte à boutons-pression. Couleur : jaune.

A3005Y

A3015

Salopette réversible avec bavette avant/arrière. Bretelles élastiques détachables. Couleur : orange haute visibilité.

A3015LG

Salopette réversible avec bavette avant/arrière. Bretelles élastiques détachables. Couleur : vert pâle.

A3015Y

Salopette réversible avec bavette avant/arrière. Bretelles élastiques détachables. Couleur : jaune.

A3005Y

Manteau long – 122cm (48”). Collet droit avec boutonspression. Épaule sans couture. Fermeture sous pattes à boutons-pression. Couleur : jaune.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

201


Vêtements de travail Tablier

PUT IT ON 9092 Tablier de denim avec poches, 24’’ X 36’’.

9097 Tablier de polyéthylene jetable, 24’’ X 42’’ (100/bte).

PUT IT ON 9096 Tablier de nitrile noir, 36’’ X 45’’.

PUT IT ON 9099 Tablier de néoprène jaune, 36’’ X 45’’.

202

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Vêtements de travail Tablier

9091W Tablier en uréthane blanc 36” x 45”.

IMPORTATION 9098 Tablier de vinyle clair, 36” x 45”.

PUT IT ON 9095 Tablier de PVC jaune 36” x 45”.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

203


Vêtements de travail Tablier

1289

NORTH Tabliers de protection Pour vos besoins en tabliers de protection de toutes sortes, voici une une gamme complète de produits de différentes tailles et fabriqués de divers matériaux tels que : vinyle, PVC sur nylon, coton, caoutchouc, néoprène sur nylon, polyuréthane et fibrethin.

1285

Tabliers de canevas et coton Tablier de charpentier à bavette. Denim bleu - 69 cm x 86 cm (27” x 34”). Attaches cousues. Poche haute avec espace pour crayon. 3 poches à la taille. 25 unités par boîte. 1289

Tabliers en nylon recouverts de PVC Tablier à bavette 91 cm x 122 cm (36” x 48”). Attaches cousues. / 25 unités par boîte. Couleur jaune.

AFC/79

1285

Tablier en néoprène Tablier à bavette 91 cm x 114 cm (36” x 45”). Nylon recouvert de néoprène. Attaches cousues. / 25 unités par boîte. Couleur jaune.

1265/8BLU

1276

Tabliers de vinyle Tablier à bavette 91 cm x 122 cm (36” x 48”), 8 mil. Vinyle dépoli, rivets métalliques, sans ourlet. Attaches de nylon. / 50 unités par boîte. 1265/8BLU

Bleue

1265/8WHT

Blanc

Tabliers de canevas et coton

1272

Tablier à bavette 91 cm x 122 cm (36” x 48”), 8 mil. Vinyle dépoli, rivets métalliques, avec ourlet. Attaches de nylon. / 50 unités par boîte. 1265/8SEBLU

Bleue

1265/8SEWHT

Blanche

Tablier à bavette 91 cm x 122 cm (36” x 48”), 12 mil. Vinyle dépoli, rivets métalliques, sans ourlet. Attaches de nylon / 50 unités par boîte. 1265/12BLU

Bleue

1265/12WHT

Blanche

Tablier à bavette 91 cm x 122 cm (36” x 48”), 12 mil. Vinyle dépoli, rivets métalliques, avec ourlet. Attaches de nylon. / 50 unités par boîte.

204

1265/12SEBLU

Bleue

1265/12SEWHT

Blanche

Tablier à bavette en canevas vert ignifuge. 61 cm x 91 cm (24” x 36”). Aucune poche. Attaches cousues. 25 unités par boîte. AFC/79

220-1545

Tabliers de polyuréthane sur nylon Tablier à bavette 91 cm x 122 cm (36” x 48”). Polyuréthane sur nylon. Rivets métalliques et attaches de nylon. / 25 unités par boîte. Couleur jaune. 1272

Tabliers de fibrethin Tablier blanc en tissu fibrethin mince. Attaches cousues. 91 cm x 114 cm (36” x 45”). 25 unités par boîte. 1271

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Tabliers de caoutchouc Tablier de caoutchouc – dos de coton. 91 cm x 107 cm (36” x 42”). Couleur : noire. 25 unités par boîte. 220-1545


Vêtements de travail Tablier

9090/10 Tablier de cuir fendu, boucle de metal, 1 pièce.

SUPERIOR GLOVE 9090BKL Tablier de cuir fendu avec attache de plastique, 24’’ X 36’’.

DUPONT TY273B. Tyvek Description disponible en anglais uniquement

9090/38

DUPONT NG273B. NexGen

Tablier de cuir fendu, 18’’ X 24’’.

Description disponible en anglais uniquement (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

205


Vêtements de travail Manchettes de protection SLE-8 BLU

Manchettes en vinyle Manchettes en vinyle 8 mil entièrement fusionnées. Finis les problèmes de la plupart des manchettes de ce genre, car nous avons éliminé les coutures, fils et élastiques exposés qui provoquent des fuites et augmentent les risques de contamination. Disponible en bleu ou en blanc. Code

SLE-9

Couleur

Longueur

SLE-8 BLU

Bleue

46 cm (18”)

SLE-8 WHT

Blanche

46 cm (18”)

PUT IT ON

Manchettes en PVC

Manchettes de nylon enduites de PVC entièrement fusionnées, élastiques aux extrémités assurant confort et protection. En jaune seulement.

SLE-11

SLE-12

Code

Couleur

Longueur

SLE-9

Jaune

46 cm (18”)

NORTH

Manchettes en néoprène

Manchettes de nylon enduites de néoprène fusionnées. Élastiques aux extrémités assurant confort et protection. En jaune seulement. Code

Couleur

Longueur

SLE-11

Jaune

46 cm (18”)

SUPERIOR GLOVE Manchettes en coton traité pour résister aux flammes Ces manchettes sont fabriquées de coton traité pour résister aux flammes, élastiques aux extrémités. En vert lime. Code

Couleur

Longueur

SLE-12

Vert lime

46 cm (18”)

NORTH

Manchettes en PVC sur polyester SLE-13

Robustes et flexibles, ces manchettes sont fabriquées avec le même matériau que notre habit de pluie pur le pêcher “Cape Islander”. Élastique cousu à l’intérieur au haut et élastique de 1” au bas. Code

Couleur

Longueur

SLE-13

Verte

46 cm (18”)

NORTH

Manchettes en canevas SLE-18

Manchettes de coton de canevas, avec 2 attaches à boutons-pression au poignet, pour un meilleur ajustement. Courroies renforcées au haut pour augmenter la résistance. Code

Couleur

Longueur

SLE-18

Beige

46 cm (18”)

NORTH

Manchettes en filet de nylon

Manchettes en filet de nylon très résistantes. Bordées de biais noir. Attaches à boutons-pression. Facile à nettoyer et résistant aux coupures et déchirures.

SLE-1215

Code

Couleur

Longueur

SLE-1215

Brune

20 cm (8”)

NORTH

Manchettes en PVC sur polyester

Manchettes de kevlar tricoté *Arimid 29” de Dupont. Disponible en double ou simple épaisseur. Ouverture au pouce pour un meilleur ajustement. Légère et confortable. Code

SLKW-7

206

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Couleur

Épaisseur

Longueur

SLKW-7

Jaune

Double

43 cm (17”)

SLKW-7S

Jaune

Simple

43 cm (17”)

SLKW-10

Jaune

Double

25 cm (10”)

SLKW-10S

Jaune

Simple

25 cm (10”)

SLKW-14

Jaune

Double

36 cm (14”)

SLKW-14S

Jaune

Simple

36 cm (14”)

SLKW-18

Jaune

Double

46 cm (18”)

SLKW-18S

Jaune

Simple

46 cm (18”)


Vêtements de travail Manchettes de protection

IMPORTATION 9089/21

JOMAC 9089/20

SUPERIOR GLOVE KKWC9

Manchette de polyethylene, 16’’, 100/bte.

Manchette de Kevlar, 7’’.

Manchette de Kevlar double.

SUPERIOR GLOVE 9089/16

JOMAC 9089/18

SUPERIOR GLOVE 9089/27

Manchette de Kevlar double, 16’’.

Manchette de Kevlar, 18’’ avec Velcro.

Manchette de kevalr double, 14’’.

9089/19

SUPERIOR GLOVE 9088

SUPERIOR GLOVE 9088/2

Manchette de cuir fendu, 18’’.

Manchette de coton beige, 18’’.

Manchette de Kevlar, 14’’.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

207


Vêtements de travail Manchettes de protection

NATPRO 9088N/24

IMPORTATION 9089/15

Manchette de cuir fendu bleu, 24’’.

Manchette de treillis 9’’ blanc.

BEST Manches** D-Flex® suprême Poids lourd, 7 jauge, manche de tricot sans couture, non-enduit. Grandeur unique. Lavable. Conforme* aux normes 21CFR, 170-199. Code

Longueur

Grandeur Grandeur Universelle

S927-10

10’’

S927-21

21’’

S927-21V

21’’

Description Manche Manche

Grandeur Universelle

manche avec velcro

**Non-conçu pour les lames dentelées ou en mouvement.

208

DUPONT TY500S

DUPONT NG500S

100 pr/cs

100 pr/cs

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Premiers soins Ensemble réglementaires pour le Québec NORTH Ensemble en vrac Québec Code

Description

• Boite de métal FAQUE7/85MB

10 unités

FAQUE1/85MB

36 unités

FAQUE1MB

36 unités

FAQUE2MB

Boîte industrielle (XF39) 15.5” x 12” x 4.5”

• Boîte plastique

Ens. 7/8

Ens. 1/8

Contenu Véhicule 1-50 Manuel de premiers secours 1 1 Gants de latex jetables (1 paire) 1 1 Boîte d’instruments comprenant : 1 1 (12) Épingles de sûreté, (1) Pince à écharde, (1) Paire de ciseaux Pansements plastique stériles 1” x 3” 12 25 Pansements de gaze stériles 4” x 4” 6 25 Bandage de gaze 2” x 10 verges 1 4 Bandage de gaze 4” x 10 verges 1 4 Bandage triangulaire 1 4 Ruban adhésif 1” x 5 verges 2 2 Sachets antiseptiques 5 25 Bandage compressifs stérile 4” 2 4 Ammoniac pour inhalation, stérile -- -- Solution antiseptique -- -- Barre de savon -- -- Pastilles d’huile de castor -- -- Abaisse-langues -- -- Coton-tiges 3” (paquet de 100) -- -- Coton absorbant 1/2 oz -- -- Bandage de gaze 1” x 10 verges -- -- Compresse oculaire + band. adhés. double -- -- Bandage élastique 2” x 5 verges -- -- Compresse de gaze stérile 2” x 2” -- -- Gauze pad 2” x 2” sterile Compresse de gaze stérile 3” x 3” -- -- Éclisses de bois (ensemble de 6) -- -- Rembourrage pour éclisse -- -- Ruban adhésif 2” x 10 verges -- --

FAQUE7/85PB

10 unités

FAQUE1/85PB

36 unités

FAQUE1PB

36 unités

Ens. #1

Ens. #2

Ens. #3

1-50

1-50

1-50

1 1 1

1 1 --

1 1 --

FAQUE7/85RB

25 25 4 4 4 2 25 4 6 1 1 1 12 1 3 4 3 -- --

50 25 6 6 6 2 25 4 10 1 1 1 20 1 6 6 3 1 25

100 50 8 8 8 2 25 4 10 1 1 1 100 1 12 12 6 2 50

FAQUE2RB

-- -- -- --

25 1 2 --

50 1 3 1

• Recharge en vrac FAQUE1/85RB FAQUE1RB

Note : Des ensembles de luxe sont disponibles sur demande.

Ensemble unitaire Québec Code

Description

• Boîte de plastique FAQUE7/85PU

10 unités

FAQUE1/85PU

36 unités

• Boîte en métal FAQUE7/85MU

10 unités

FAQUE1/85MU

36 unités

• Recharge unitaire FAQUE7/85RU FAQUE1/85RU

Ensemble Québec pochette de nylon (vrac) Code

Description

FAQUE1/85SP

10” x 8” x 3”: Avec 2 poignées, se déplie comme un livre. Pochette claire individuelle, ganses d’insertion élastiques et coussinet “17” x 8 1/2” pour éclisse.

FAQUE7/85SP

Avec ceinture.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

209


Premiers soins Trousses de premier secours – Boîtes vides en métal pour ensembles industriels NORTH Caractéristiques • Fini en émail • Métal replié • Conçue pour • Solide et résistante • Support mural • Fermoirs fiables Code

Description

Dimensions impériales

Dimensions metric

XF1

(2 tablettes)

18 1/2" x 24 1/2" x 6 1/2"

47 x 62.2 x 16.5 cm

XF8

(verticale-1 tablette)

7" x 10" x 3"

17.7 x 25.4 x 7.62 cm

XF9

(verticale-1 tablette)

9 1/4" x 12 1/8" x 4"

24.1 x 30.8 x 10.2 cm

XF39

(verticale-2 tablettes)

15 1/2" x 12" x 4 1/2"

39.3 x 30.4 x 11.4 cm

XF40

(2 tablettes)

14 1/2" x 16 1/2" x 16 1/2"

36.8 x 41.9 x 16.5 cm

XF51343

(2 tablettes ajustables)

12" x 18" x 5"

30.4 x 45.7 x 12.7 cm

XF18245

(2 tablettes ajustables)

18" x 24" x 5"

45.7 x 60.9 x 12.7 cm

Toutes les trousses industrielles sont fabriquées d’un métal replié très résistant.

Boîtes vide en plastique pour ensembles unitaires ou en vrac NORTH Caractéristiques • Peut être imprimée • Durable et économique • Avec joint d’étanchéité et à l’épreuve de la poussière • Résistante à la rouille et aux égratignures • Coins arrondis sécuritaires • Fermoirs fiables • Légère et résistante • Avec poignée et attache murale Code

Joint

No. Unités

Dimensions impériales

Dimensions metric

XF6UPHG

Oui

6

4 1/2" x 4 1/2" x 2 3/4"

11.3 x 11.3 x 6.9 cm

XF10UPHG

Oui

10

7 1/2" x 5" x 3 1/2"

19 x 12.7 x 8.9 cm

XF16UPHG

Oui

16

10" x 7" x 3"

25.4 x 17.8 x 7.6 cm

XF24UPHG

Oui

24

10" x 10" x 3"

25.4 x 25.4 x 7.6 cm

XF36UPHG

Oui

36

13 1/2" x 9 1/2" x 3"

34.3 x 22.8 x 7.6 cm

Le nombre d’unités correspond à la quantité de produits de premiers soins (unité, boîte, paquet) que la trousse peut contenir. *La trousse de 36 unités est munie d’une tablette horizontale.

210

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Premiers soins Sacs et pochettes vides paramédicaux, trauma et instruments (vides) NORTH Sacs paramédicaux / trauma (hydrofuges)

F.A.S.T. • Pour les professionnels qui préfèrent la qualité

Description FAST 4000 FAST 5000 FAST 6000 Fabriqué de velours côtelé Oui Oui Oui Courroie d’épaule Oui Oui Oui 2 Poches de côte (ferm.gliss.) Oui Oui Oui 2 poches d’extrémité (ferm.gliss.) Oui Oui Oui Bandes réfléchiss., tous les côtés Oui Oui Oui Fond rigide Oui Oui Oui Courroies passant sous le sac Oui Oui Oui Ganse élastique pour instruments Non Oui Oui Pieds rigides Non Non Oui Fond amovible et lavable Non Non Oui Pochette de couvercle (ferm.gliss.) Non Non Oui Structures et division semi-rigides Non Non Oui

Code

Couleur

Fast 4000Orange

Orange

Fast 4000Rouge

Rouge

Fast 4000Bleu

Bleu

Fast 4000Vert

Vert

Fast 5000Orange

Orange

Fast 5000Rouge

Rouge

Fast 5000bleu

Bleu

Fast 5000Vert

Vert

Fast 6000Orange

Orange

Fast 6000Rouge

Rouge

Fast 6000Bleu

Bleu

Fast 6000Vert

Vert

Porte-instruments personnels Code

Description

Fast 1000/BK

Conçu pour porter 4 instruments

Fast 1100/BK

Conçu pour porter 1 stéthoscope et 4 instruments

Accessoires divers Code

Description

Fast 7000/RH

Harnais réfléchissant pour radio avec pochette en toile et velcro. Pièce intégrée (isolant pour batterie). Courroies de toile réfléchissante 1 1/2”.

Fast 500/BK

Pochette pour gants, 1 paire, noire velours côtelé avec ganse de ceinture et fermeture velcro.

Boîtes de métal pour ensemble unitaires ou en vrac (vides) NORTH Caractéristiques • Peut être imprimée • Fini en émail cuit • Avec joint d’étanchéité • Coins arrondis sécuritaires • Conçue pour les froids • Solide et résistante • Support mural à charnière • Fermoirs fiables Code

No. Unités

Dimensions metric

Dimensions impériales

Joint Oui

XF6UMH

6

11.3 x 11.3 x 6.0 cm

4 1/2" x 4 1/2" x 2"

XF10UMH

10

19 x 12.7 x 7.6 cm

7 1/2" x 5" x 3"

Oui

XF16UMH

16

25.4 x 17.8 x 7.6 cm

10" x 7" x 3"

Oui

XF16UMV

16

7.8 x 25.4 x 7.6 cm

7" x 10" x 3"

Oui

XF24UMH

24

25.4 x 25.4 x 7.6 cm

10" x 10" x 3"

Oui

XF36UMH

36

34.3 x 22.8 x 7.6 cm

113 1/2" x 9 1/2" x 3"

Oui

Note : Le nombre d’unités correspond à la quantité de produits de premiers soins (unité, boîte, paquet) que la trousse peut contenir. *La trousse de 36 unités est munie d’une tablette horizontale.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

211


Premiers soins Trousses industrielles pour usage général

Ensembles industriels Code

Description

FA25

Ensemble pour 25 employés et moins. Boîte de métal (XF39) 15.5” x 12” x 4.5”

FA50

Ensemble pour 25 employés et plus. Boîte de métal (XF40) 14.5” x 16.5” x 6.5”

FA33

Ensemble pour 200 employés ou moins. Boîte en métal (XF40) 14.5” x 16.5” x 6.5”

NORTH Recharges pour ensembles industriels Code

Description

FA25R

Recharge pour ensemble FA25

FA50R

Recharge pour ensemble FA50

FA33R

Recharge pour ensemble FA33

Contenu

Ens. FA25

Ens. FA50

Ens. FA33

25 empl. Ou moins

25 empl. Ou plus

200 empl./moins

Manuel de premier secours Coton absorbant, 1 oz Coton-tige 6” avec applicateurs (100) Ruban adhésif, rouleau mét. 1/2” x 5 v. Ruban adhésif, 1” x 5 v. Ruban adhésif, rouleau mét. 2” x 5 v. Dissolvant pour ruban adhésif Bandage élastique, 2” x 5 verges Bandage de gaze, 1” x 5 verges Bandage de gaze, 2” x 5 verges Bandage de gaze, 3” x 5 verges Tampons de gaze stériles, 2” x 2” Tampons de gaze stériles, 3” x 3” Tampons de gaze stériles, 4” x 4” Bandage compressif stérile, 4” Bandage triangulaire Pansements plastiques stér. 3/4” x 3” Ammoniac pour inhalation Peroxyde 100 ml Sachets antiseptiques de benzalkonium

1 1 1 1 -- -- 1 -- 3 3 2 25 25 25 1 1 100 -- 1 50

1 2 1 1 -- -- 1 1 3 3 2 25 25 25 2 2 200 -- 1 100

1 6 2 1 -1 1 2 12 8 8 50 50 50 6 8 200 10 1 100

Contenu Ens. FA25 Sachets de gel pour brûlures BURN FREE 1 Liquide coagulant, 25 ml 1 Crème antibiotique Emersafe, 15 g 1 Sachet Alka Seltzer 1 Gouttes oculaires stériles 1 Lotion oculaire nettoyante 8 oz 1 Bassin oculaire en plastique 1 Tampons ocul. stériels, envel. indiv. 2 Pansem. adhés. Pour tampons oculaires 2 Comprimés A.S.A. 100 Ciseaux à bandage lister, 3 1/2” 1 Épingles de sûreté assorties 12 Éclisses en bois (ensemble de 6) -- Rembourrage pour éclisse -- Pinces pour usage général 1 Abaisse-langue, envelopp. indiv. 25 Barre de savon -- Pinces à bandage -- Pansem. stériles, bout de doigt, large 10 Bandages stériles pour articulations 25 Gants jetables (1 paire) 1

Note : D’autres ensembles industriels peuvent être disponibles sur demande. Appelez pour nous donner vos spécifications.

212

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Ens. FA50 1 1 1 1 1 1 1 2 2 100 1 12 1 3 1 25 -- -- 25 50 1

Ens. FA33 1 1 1 -2 1 1 6 6 100 1 24 1 3 1 25 1 1 50 100 1


Premiers soins Trousses pour le contrôle de l’infection et la protection biomédicale Contenu Tablier jetable Gants jetables (1 paire) Sachets antiseptiques benzalkonium

FA/IFC1P 1 5 10 Appareil R.C.R. Emersafe avec valve unidirectionnelle 1 Lunette de sécurité monocoque 1 Masque chirurgical 2 Combinaison Tyvek avec bottes et capuchon, TG -- Sacs plastiques jetables avec attaches, 26” x 36” -- Feuillet d’instructions --

BIOKIT -- 1 -- -- -- 1 1 1 1

BIOKIT/RES -1 -1 -1 1 1 1

NORTH Trousses pour contrôle de l’infection Code

Description

FA/IFC1P

Ensemble en vrac, 10 unités/bte plastique

Trousses biomédicales pour policier Code

Description

BIOKIT

Sac de polyester 3 mil. scellé 14” x 20”

Trousses biomédicales pour policier avec appareil R.C.R. Code

Description

BIOKIT/RES

Sac de polyester 3 mil. scellé 14” x 20”

Trousses pour utilisations diverses : garderie / piscine / morsure de serpent NORTH

Contenue (réglementaire) Manuel de premier secours Pansements adhésifs stériles en plastique Pansements adhésifs stréril. plast. 1” x 3” Pansements adhésifs stréril. plast. 3/4” x 3” Pansements de gaze stériles 3” x 3” Sachets antiseptiques de benzalkonium Bandage triangulaire Épingles de sûreté Pinces à écharde Ciseaux Sachets d’alcool Bandage de gaze 2” x 5 verges Bandage de gaze 4” x 5 verges Bandage de gaze 2” x 10 verges Bandage de gaze 4” x 10 verges Coton absorbant 1 oz Ruban adhésif 1/2” x 2 1/2 verges Ruban adhésif 1” x 5 verges

FADC36M/P 1 25 25 -- 25 25 6 12 1 1 25 -- -- 4 4 -- -- 1

FAK3P 1 -- -- 24 12 -- 6 24 1 1 -- 4 4 -- -- 4 1 --

Code

Description

FASB

Ensemble de poche pour morsures de serpent, boîte plastique

FADC36M

Ensemble en vrac, 36 unités bte métal

FADC36P

Ensemble en vrac 36 unités bte plastique

FAK3P

Ensemble pour piscine en vrac, 36 unité boîte plastique

FASB -------------------

Ruban adhésif 2” x 5 verges Tampons oculaires stériles Pansem. Oculaires + bandes adhés. Doubles Bandage compressif stérile 2” Bandage compressif stérile 4” Thermomètre oral Thermomètre rectal Gants jetables (1 paire) Liquide antiseptique Rembourrage pour éclisse Éclisses de métal pliables 12” avec boîte Éclisses de métal pliables 24” avec boîte Large ventouse à forte succion Petite ventouse à forte succion Réducteur lymphatique Scalpel Tampons antiseptique Feuillet d’instructions

-- 4 4 -- 4 1 1 1 -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

1 -- -- 2 2 -- -- 1 1 1 1 1 -- -- -- -- -- --

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

------------1 1 1 1 1 1

213


Premiers soins Ensembles pour véhicules FAK2P

Contenu A Ensemble de premiers secours FACP -- Manuel de premier secours -- Paquet de serviette nettoyantes pour les mains et de tampons de gaze nettoy. 4

FA8TRP

FAP2019S

FACP

B C D/E F G -- -- -- -- 1 1 1 1 1 --

-- Bandage compressif stérile 2” 8 -- Bandage compressif stérile 4” 6 2 Tampons oculaires de gaze stériles 2 -- Tampons de gaze stériles 2” x 2” -- -- Sachets d’alcool -- 2 Rouleau de coton absorbant 1/2 oz -- -- Protecteur oculaire 1 -- Compresse de gaze stérile 36” x 25” 3 -- Bandage de gaze 1” x 5 verges -- -- Bandage de gaze 2” x 5 verges 2 1 Bandage de gaze 3” x 5 verges -- -- Bandage de gaze 4” x 5 verges -- 1 Bandage de gaze 1” x 10 verges -- -- Bandage de gaze 2” x 10 verges -- -- Bandage de gaze moulant 3” x 5 v. -- 1 Ruban adhésif 3/4” x 2.5 verges -- 1 Ruban adhésif 1” x 5 verges 1 -- Bandage triangulaire 6 2 Éclisse de métal pliable dans boîte 1 -- Ensemble d’instrument #1 1 1 Pansement adhés. stérile plast. 3/4” x 3” -- 24 Pansement adhés. stérile plast. 1” x 3” 150 -- Sachet antisept. de benzalkonium -- 2 Ammoniac pour inhalation, stérile -- 2 Liquide coagulant antisept. 25 ml -- -- Comprimés A.S.A -- -- Solution antiseptique -- -- Onguent Proviodine en sachet -- 2 Pansements stér., bouts de doigts -- 1 Bandage stérile pour articulation -- 1 Sachet pour soulagement de piqûres -- 2 Drapeau en plastique S.O.S. -- -- Câbles de survoltage -- -- Fusées routières en cire, 2/boîte -- -- Allumettes à l’épreuve de l’eau, 45/boîte -- -- Chandelles d’urgence -- -- Compresse froide instantanée -- -- Paquet de comprimés énergétiques -- -- Lunette de sécurité monocoque -- -- Bouteille d’eau minérale -- -- Gobelets isolants chaud/froid, 7 oz -- -- Couverture de sauvetage d’urgence -- -- Gants de travail (paire) -- -- Poêle avec carburant -- -- Lumière stylo avec batteries -- -- Café, crème, soupe instantanés -- -- Sachets de sucre -- -- Sachets de thé -- -- Feuillet d’instruction/contenu -- -- Contenant d’aluminium, 5” x 4” x 1” -- -- Scellant pour pneus avec gonflement -- --

FAANT

-- -- -- -1 1 1 --- -- -- --- -- -- -4 4 -- -2 -- -- --- -- 1 --- -- -- --- -- -- --- 1 -- --- -- -- --- 1 -- -- -- -- -- --- -- 1 --- -- 1 --- -- -- -1 1 1 --- -- -- -1 1 -- --- -- -- -1 1 1 -20 10 60 --- -- -- --- 10 20 --- -- 4 --- -- 1 --- -- 100 --- -- 1 --- -- -- --- -- -- --- -- -- --- -- -- -1 1 1 1 -- -- -- 1 1 -- -- 1 1 -- -- 1 1 -- -- 1 1 -- -- -1 -- -- --- -- -- 1 -- -- -- 1 -- -- -- 4 1 -- -- 1 -- -- -- 1 -- -- -- 1 1 -- -- 1 -- -- -- 2 -- -- -- 4 -- -- -- 2 -- -- -- 1 -- -- -- 1 -- -- -- 1

NORTH (A) Ens. règlement. Pour autobus scolaire Code

Description

FAK2P

Ens. 36 unités/bte. de plastique

FAK2M

Ens. 36 unités/boîte de métal

NORTH (B) Ensembles pour camions Code

Description

FA8TRP

Ens. En vrac, 16 unités/bte plastique

FA8TRM

Ens. de métal 7” x 10” x 3” bte métal

NORTH (C) Ensembles pour dangers routiers Code

Description

FAP2019S

Pochette de nylon 10” x 8” x 3”, avec 2 poignées, plus velcro pour adhérer aux parois du coffre du véhicule. Se déplie comme un livre. Pochette claire individuelle, ganses d’insertion élastiques et coussinet 17” x 8 1/2” pour éclisse.

NORTH (D) Ensemble pour l’automobile Code

Description

FACP

Ens. en vrac, 10 unités/bte de plastique

FACM

Ens. en vrac, 10 unités/bte de métal

NORTH (E) Ensemble pour moto Code

Description

FAMP

Ens. en vrac, 10 unités/bte de plastique

NORTH (F) Ensemble auto antique Code

Description

FAANT

Ens. en vrac, 10 unités/bte de plastique

NORTH (G) Ensemble d’urgence routières S.O.S.

FASOS1ESAFE

214

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Code

Description

FASOS1ESAFE

Pochette de nylon 15 1/2” x 9” x 6”, avec 2 poignées, ganses élastiques d’insertion et compartiment


Premiers soins Trousses assorties : forestier / promotion / bureaux / bateaux et canots

Contenu

Manuel de premier soins Carte d’instruction de premiers soins Ensemble d’instruments #1 Pinces Ciseaux Ruban adhésif 1/2” x 2.5 verges Ruban adhésif 1” x 2.5 verges Tampons de gaze stériles 2” x 2” Pansements plastiques stér. 3/4” x 3” Pansement de tissu stériles 7/8” x 3” Bandage triangulaire Sachets d’alcool Bandage compressif stérile 2” Bandage compressif stérile 4” Compresse stérile absorbante 6” Bandage de gaze 1” x 5 verges Bandage de gaze 2” x 5 verges Bandage de gaze 3” x 5 verges Signal de détresse sonore Drapeau S.O.S. Solution antiseptique 60 ml Sachets de crème pour premier soins Pansements stériles, jointures Pans. stér. bouts de doigt (rég.) Pans. stér., bouts de doigt (large) Sachets pour soulag. de piqûres Comprimés d’acétaminophène Burn Free 4 oz Compresses abdominales stér. 5” x 9” Tampons oculaires stériles Solution oculaire stérile 8 oz. + bassin Éclisse de métal dans boîte Ammoniac pour inhalation Sachets antisep. stér. de BZK/Pov. Épingles de sûreté Liste d’instr. et contenue bilingue Sac vert Emisis Tampon de gaze stérile 3” x 3” Pansem. adhés. pour tampon oculaire Carnet de rapport d’accident Bandage élastique 3” Couverture d’aluminium Nettoyant pour les mains Rembourrage pour éclisse Pansements pour brûlures 4” x 4”

A

-- -- -- -- -- -- -- -- 6 -- 1 -- -- -- 1 -- -- -- 1 -- 1 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

B

-- 1 -- 1 1 1 -- 2 5 -- -- 5 1 -- -- 1 -- -- -- 1 -- 2 1 1 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

C

-- 1 -- -- -- -- -- -- 5 -- -- 2 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 2 1 1 -- 2 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

D/E

-- 1 -- -- -- -- -- 1 7 -- -- 5 -- -- -- -- -- -- -- -- -- 1 -- -- -- 2 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

F/G

-- -- 1 -- -- 1 -- -- 100 -- 2 4 1 1 -- 1 2 1 -- -- 1 -- -- -- -- -- 100 1 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

H

1 -- -- -- 1 -- 1 -- 32 -- 6 -- -- 8 -- -- 4 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 2 10 1 1 20 20 12 1 -- -- -- -- -- -- -- -- --

I

1 -- -- -- 1 -- 1 -- -- 16 2 -- -- 4 -- -- 2 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 2 10 1 1 10 10 6 1 -- -- --- -- -- -- -- --

J

1 --1 1 ---12 -2 --2 -----------10 ---1 -1 -10 12 -1 4 1 1 1 10 1 1

NORTH Trousses de premier secours en vrac Code

Description

FAF4

(A) Ensemble forestier, ceinture et pochette en nylon

FA/PR47AP

(B) Ensemble promotion plus #47A, bte. Plastique

FADPV/NORTH

(C) Ensemble de poche pour médecin avec pochette de vinyle, incluant 2 pochettes en vinyle transparent, conçues pour insérer les cartes de crédit, permis de conduire, etc. Fermée : 4 1/2 “ x 3” (11 cm x 7.5cm) Ouverte : 4 1/2” x 6” (11 cm x 15 cm)

FAPROMO

(D) Ensemble pour promotion, boîte de plastique avec coins arrondis

FAPK

(E) Ensemble de poche dans sac de plast. refermable

FAK1M

(F) Ensemble pour bureau boîte de métal 24 unités

FAK1P

(G) Ensemble pour bureau, boîte de plast. 24 unités

Note : Ensembles personnalisés disponibles sur demande.

NORTH Ensembles pour bateaux de sauvetage Code

Description

FAK/B2009

(H) Ensemble en vrac, 36 unités dans un contenant à l’épreuve de la moisissure et de la poussière. Cet ensemble rencontre la réglementation “B” de la Garde Côtière Canadienne.

NORTH Ensembles pour canots de sauvetage soufflés Code

Description

FAILRV

(I) Ensemble en vrac dans une pochette en vinyle transparent à l’épreuve de l’eau, réutilisable. Cet ensemble a été conçu en conformité avec les standards de la Garde Côtière Canadienne #TP7321 et les standards “Solas” 74/83.

NORTH Trousse bateau de pêche Code

Description

FAKBOATFISH

(J) Petit bateau de pêche fédéral 1-5 personnes, 16 unités, boîte de plastique avec joint d’étanchéité. Imprimée avec bateau de pêche et drapeau Canadien.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

215


Premiers soins Ensembles pour activités sportives / premier intervenants

Ens. pour activités sportives Bandage triangulaire Bandage élastique 2” x 5 verges Compresse froide instantanée Pansements plastiques stériles 3/4” x 3” Bandage stérile pour jointure Pansements stér., bouts de doigts (régul.) Pansements stér. bouts de doigts (large) Sachet antiseptiques de benzalkonium Sachet pour piqûres d’insectes Ruban adhésif 1/2” x 2 1/2 verges Tampons de gaze stériles 3” x 3” Bande pour poignet (petite) Bande pour bras/poignet (longue) Couverture de sauvetage d’urgence Lotion pour protection solaire Drapeau en plastique S.O.S. Répulsif pour insectes Onguent antibiotique Ciseaux Réchauffe-mains Hydratant pour lèvres + protect. solaire Allumettes à l’épreuves de l’eau, 45/bte Chandelles d’urgence

Golf 1 -- 1 10 6 3 6 5 3 1 2 1 1 -- 1 1 1 1 -- -- -- -- --

Pêche 1 -- 1 10 6 3 6 5 3 1 2 -- 1 1 1 1 1 1 -- -- -- -- --

Foret/Jog 1 1 1 5 3 3 3 5 3 1 2 -- -- 1 1 1 1 1 -- -- -- -- --

Velo 1 1 1 10 6 3 6 5 3 1 2 -- -- 1 1 1 1 1 -- -- -- -- --

Ski 1 1 -- 5 3 3 3 5 -- 1 2 -- -- 1 1 1 -- 1 1 1 1 1 --

Skimot 1 1 -5 3 3 3 5 -1 2 --1 1 1 -1 1 2 1 1 1

NORTH Ensemble pour premiers intervenants Code

Dimensions metric

Description

FAKFR5000

19” x 10” x 12 1/2”

Sac de velours côtelé / nylon rembourré

FAKFR6000

19” x 10” x 12 1/2”

Sac de velours côtelé / nylon rembourré

Note : Ensemble personnalisés disponibles sur demande.

Ens. pour premier intervenants FAKFR5000 / FAKFR6000 Contenu Ruban adhésif 1/2” x 5 verges 1 Bandage Esmarch 1 Tampons de gaze stérile 4” x 4” 12 Pansements de tissu stérile 1” x 3” 10 Tampons oculaires stériles avec double attache 2 Bandage triangulaire 6 Bandage compressif stérile 6” 1 Bandage compressif élastique stérile 4 1/2” x 6 1/2” 1 Bandage élastique 3” x 5 verges 3 Bandage de gaze moulant 2”, 3”, 4”, 6” x 5 verges 1 Glucose instantané 1 Tampons de gaze non stériles 4” x 4” 200 Solution antiseptique Proviodine 500 ml 1 Pansements multi trauma stériles 10” x 30” 2 Lumière stylo jetable avec batteries 1 Solution saline, 500 ml 1 Compresse froide instantanée 1 Gants en latex jetables (1 paire) 2 Pansements plastiques stériles 1” x 3” 30 Bandage stériles pour jointure 10 Pansements stériles pour bout de doigts (large) 10 Sachets pour piqûres d’insectes 10 Pinces 1 Ciseaux 1 Compresses abdominales stériles 7” x 8” 3 Compresses abdominales stériles 8” x 10” 3 Compresses stériles Telfa 2” x 3” 5 Épingles de sûreté 12 Disques lumineux d’urgence 1 Emergency disc light Crème de premiers soins 25 g 1 Éclisses polyvalentes 1 Ensemble de survie avec 6 conduits oraux (0-4) 1 Gel antiseptique Steri-Stat 450 ml 1 Ciseaux paramédicaux 1 Pansements de suture Ster-Strip 1/4” x 3” 5 env.

216

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

NORTH Ensembles pour activités sportives Code

Description

FAK/GOLF

Pochettes en velours côtelé/nylon pour ceinture 4 1/2” x 5 1/2” x 2”

Golfeur

FAK/FISH

Pochettes en velours côtelé/nylon pour ceinture 4 1/2” x 5 1/2” x 2”

Pêcheur

FAK/FORET

Pochettes en velours côtelé/nylon pour ceinture 4 1/2” x 5 1/2” x 2”

Excursionniste

FAK/VELO

Pochettes en velours côtelé/nylon pour ceinture 4 1/2” x 5 1/2” x 2”

Cycliste

FAK/SKI

Pochettes en velours côtelé/nylon pour ceinture 4 1/2” x 5 1/2” x 2”

Skieur

FAK/SKIMOTO

Pochettes en velours côtelé/nylon pour ceinture 4 1/2” x 5 1/2” x 2”

Motoneigiste

FAFP/FISH

Pochettes de nylon à l’épreuve de l’eau (ceinture)

Pêcheur

FAFP/FORET

Pochettes de nylon à l’épreuve de l’eau (ceinture)

Excursionniste

FAFP/VELO

Pochettes de nylon à l’épreuve de l’eau (ceinture)

Cycliste

FAFP/SKI

Pochettes de nylon à l’épreuve de l’eau (ceinture)

Skieur

FAFP/SKIMOT

Pochettes de nylon à l’épreuve de l’eau (ceinture)

Motoneigiste

FAFP/JOG

Pochettes de nylon à l’épreuve de l’eau (ceinture)

Coureur

Note : Ensemble personnalisés disponibles sur demande.


Premiers soins Trousses de premiers secours pour le sport NORTH Ensembles paramédicaux / Trauma pour le sport Code

Description

FASPB10/1

(A) Ensemble pour équipe sportive #1, 10 unités/bte. plastique

FASPB10/2

(B) Ensemble pour équipe sportive #2, 10 unités/bte. plastique

FAXPPM6000

(C) Ensemble paramédical pour le sport #6000, sac rembourré 19” x 10” x 12 1/2”

FASPTB100

(D) Ensemble paramédical #100, bte. plastique 22” x 9 1/4” x 9”

NORTH Ensemble trauma en vrac

Contenu Manuel de premier secours Ensemble d’instruments #1 Pinces Ciseaux Ruban adhésif 1/2” x 5 verges Ruban adhésif 1” x 5 verges Ruban adhésif 2” x 5 verges Tampons de gaze stériles 3” x 3” Tampons de gaze stériles 4” x 4” Pansements plastiques stériles 3/4” x 3” Pansements de tissu stériles 7/8” x 3” Tampons oculaires stériles Bandage triangulaire Sachets d’alcool Sachets de benzalkonium Bandage compressif stérile 4” Bandage compressif stérile 6” Bandage compressif stérile élastique 6” Bandage élastique 2” x 5 verges Bandage élastique 3” x 5 verges Bandage gaze 3” x 5 verges Bandage gaze 2” x 10 verges Bandage gaze 4” x 10 verges Bandage de gaze moulant 3” x 5 verges Bandage de gaze moulant 6” x 5 verges Solution antiseptique 50 ml Solution antiseptique Proviodine 500 ml Éclisses pour doigts Éclisses en métal 3 5/8” x 24” Rembourrage pour éclisses Éclisse pneumatique pour jambe complet

A 1 1 -- -- 1 -- -- 3 -- 50 -- -- 1 -- 5 1 -- -- 1 -- -- -- -- -- -- -- -- 2 -- -- --

B -- 1 -- -- 1 -- -- 6 -- 25 -- -- 1 -- -- -- -- -- 1 1 -- 1 1 -- -- 1 -- -- -- -- --

C/D 1 -- 1 1 -- 1 1 -- 10 -- 100 -- 2 10 10 -- 2 1 2 2 2 -- -- 1 1 -- 1 -- 1 1 --

Code

Description

FAK15P

(E) Ensemble trauma #22100, bte. plastique de 22” x 9 1/4” x 9”

FAK155000

(F) Ensemble trauma, sac rembourré 19” x 10” x 12 1/2”

E/F --1 1 -1 1 -10 --5 2 20 --4 --2 2 --1 1 -----1

Éclisse pneumatique pour bras complet Bande pour bras / poignet longue Collier cervical en caoutchouc mousse Vis buccale Coupe-bague Ensemble de survie + 6 conduits oraux (00-4) Pinces jetables pour cordon ombilical Ensemble pour morsure de serpent Abaisse-langues Masque + valve unidirectionnelle et tuyau O2 Solution stérile pour rinçage oculaire 15 ml Ensemble de pansements oculaires Pansements stériles multi-trauma 10” x 30” Couverture de sauvetage d’urgence Masque jetable Ammoniac pour inhalation Thermomètre oral Thermomètre rectal Serviettes nettoyantes Lumières stylo jetable avec batteries Pansements en aérosol Solution stérile saline – 1 litre Compresse froide instantanée Drap stérile pur brûlure 60” x 96” Gants en latex (1 paire) Lunettes de sécurité monocoque (1paire) Tablier jetable Onguent antibiotique Liquide coagulant 25 ml Stéthoscope à tête double Sphygmomanomètre naéroïde standard

-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 1 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 1 -- -- -- -- 1 -- -- --

-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 1 -- -- -- -- -- -- -- --

-- 2 -- -- -- -- -- -- 12 1 2 1 2 1 2 10 1 -- 10 1 1 1 6 1 6 1 1 2 1 -- --

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

1 2 1 1 1 1 2 1 12 -2 -2 1 -10 1 1 -1 -1 6 1 -----1 1

217


Premiers soins Ensembles pour soudeur, brûlure, département d’incendie et usage générale NORTH Ensemble pour soudeur Code

Description

FAK13P

(A) Ensemble en vrac, 10 unités/boîte de plastique. Les éléments de cet ensemble ont été sélectionnés afin de prodiguer les traitements de premiers secours. Principalement pour les brûlures mineures causées par les étincelles, l’irritation et l’inconfort oculaire.

NORTH Ensemble pour usage général Contenu

Manuel de premiers soins Aérosol pour brûlures Pansements plastique adhésif 3/4” x 3” Pansements plastique stérile 1” x 3” Pansements stérile en tissu 3/4” x 3” Pansements stérile en tissu 1” x 3” Onguent pour brûlures (soluble à l’eau) Tampons de gaze stérile 2” x 2” Tampons de gaze stérile 3” x 3” Tampons de gaze stérile 4” x 4” Couverture d’urgence Solution antiseptique Détergent antiseptique Proviodine (115 ml) Ammoniac pour inhalations Ruban adhésif 1/2” x 2 1/2 verges Ruban adhésif 1/2” x 5 verges Ruban adhésif 1” x 5 verges Ciseaux Gouttes oculaires stériles 15 ml Astringent coagulant (25 ml) Tampons oculaires stériles Pansement adhésifs avec attaches doubles Bandage compressif stérile 4” Bandage triangulaire Éclisses d’aluminium 3 5/8” x 24” Gants jetables (1 paire) Pansements stérile pour bouts de doigts Bandages stériles pour articulations Coton-tiges 3” avec applicateur Ensemble d’instruments #1 Rembourrage pour éclisse Rouleau de coton absorbant, 1 oz Bandage de gaze 1” x 5 verges Bandage de gaze 2” x 5 verges Bandage de gaze 4” x 5 verges Comprimés A.S.A. Bassin réniforme Pansements de suture assortis Solution saline stérile, 500 ml Solution saline stérile, 1 litre Tampons de Dettol Compresse combinée stérile 8” x 7 1/2” Compresse combinée stérile 8” x 10” Couverture pour brûlés stérile et jetable

A

1 1 -- 24 -- -- -- 6 -- -- -- -- -- -- -- 1 -- 1 2 1 2 2 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

B

1 1 -- 24 -- -- 1 -- 2 -- 1 -- -- 10 1 -- -- 1 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 1 -- -- -- -- -- -- -- -- --

C

1 1 -- 48 -- 100 1 25 -- -- -- -- 1 -- -- -- 2 -- 1 -- -- -- 6 6 1 -- -- -- -- 1 2 1 8 8 8 100 1 10 -- -- -- -- -- --

D

-- - -- -- -- 12 1 8 -- 8 -- 1 -- 10 --- -- 1 -- -- 1 4 4 4 6 1 1 12 12 100 1 1 -- -- -- 2 -- -- -- -- -- -- -- -- --

E

-- -- -- -- -- -- -- -- -- 2 -- -- -- -- -- -- 1 1 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 2 -- 1 2 --

F

1 1 12 -- -- -- -- -- 12 -- -- -- 1 -- 1 -- -- -- 1 -- 2 2 -- 1 -- 1 -- -- -- 1 -- -- -- 2 1 -- -- -- 1 -- 10 -- -- --

G

-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 1 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 1 -- -- -- -- 1

H

-------------------------1 -----------------1

Code

Description

FAK10P

(B) Ensemble en vrac, 10 unités/boîte de plastique. Ensemble d’usage général, conçu pour le traitement des brûlures. Ensemble d’utilisation facile.

NORTH Ensemble pour restaurant Code

Description

FAK12M

(C) Ensemble en vrac, boîte de métal industrielle (15.5” x 12” x 4.5”). Cet ensemble comprend tous les produits nécessaires au traitement des brûlures et coupures mineures, résultant des activités au sein des restaurants, cuisines d’hôtel ou tout autre endroit ayant les même activités.

NORTH Ensemble pour département d’incendie Code

Description

FAK14P

(D) Ensemble 36 unités, boîte de plastique. Cet ensemble contient une sélection spéciale de produits de premiers secours pour le traitement des brûlures causés par les acides et les alcalis. Une mesure sécuritaire lorsque des produits chimiques sont manipulés.

NORTH Ensemble pour brûlures chimique en laboratoire Code

Description

FAK4P

(F) Ensemble en vrac, 36 unités, boîte de plastique. Cet ensemble est conçu pour prodiguer les premiers soins d’urgence pour le traitement des brûlures chimiques en relation avec le travail en laboratoire. Ensemble facile à utiliser.

NORTH Ensemble pour traitement de brûlures

218

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Code

Description

FA6096/1

(G) Ensemble #1, 16 unités, boîte de plastique. Ensemble complet pour patient unique, pour le traitement d’urgence des brûlures, incluant solution irrigatoire.

FA6096/2

(H) Ensemble #2, 16 unités, boîte de plastique. Ensemble complet pour patient unique, pour le traitement d’urgence des brûlures, n’incluant pas de solution irrigatoire.


Premiers soins WaterJel® technologies – un produit de premiers soins innovateur pour les brûlures WJ/049070/1

NORTH Cool Jel Cool Jel rafraîchit et hydrate la peau lorsque des coupures mineures, des éraflures ou des brûlures surviennent. Un produit à base d’eau et soluble dans l’eau, n’adhère pas à la plaie et peut être rincé facilement. Cool Jel formé également une barrière sur la plaie protégeant contre les contaminants pouvant retarder la cicatrisation.

NORTH Couverture de premiers soins pour brûlures

Code

Description

Emballage

WJ/049070/1

4 oz. flacon flexible

24 par caisse

WJ/049090/BX

3.5 g. dose unitaire 25/bte

24 par caisse

WJ/720185/BXU

3.5g. dose unitaire 6/bte

100 par caisse

La couverture Water Jet est fabriquée en pure laine trempé dans un gel à base d’eau, soluble à l’eau, qui soulage la douleur, rafraîchit la brûlure et protège contre la contamination, le tout en une seule étape. Code

Description

WJ/049020/1

Emballage

WJ/049020/1

Couv. anti feu plus 6’ x 5’/bidon

4 par caisse

WJ/049021/1

Couv. anti feu plus 6’ x 5’/pochette

4 par caisse

WJ/049030/1

Enveloppe pour brûlé 3’ x 2.5’/bidon

4 par caisse

WJ/049031/1

Enveloppe pour brûlé 3’ x 2.5’/pochette

4 par caisse

WJ/049040/1

Bouclier contre la chaleur 8’ x 6’/bidon

4 par caisse

WJ/049010

Support mural pour WJ/049020/1

1 par caisse

WJ/049011

Support mural pour WJ/049040/1

1 par caisse

WJ/049012

Support mural pour WJ/049030/1

1 par caisse

WJ/720180/1 NORTH Pansement stérile pour brûlures Le pansement pour brûlure Water Jel utilise la même technologie que nos couvertures de premiers soins pour le traitement des brûlures. C’est un pansement en polyester non tissé de catégorie médicale. Parce que le gel est à base d’eau et soluble dans l’eau, le pansement n’adhère pas à la plaie. Code

NORTH Trousses pour brûlures

Description

Emballage

WJ/720180/1

12” x 16” pansement

20 par caisse

WJ/720175/1

8” x 18” pansement

20 par caisse

WJ/720176/1

4” x 16” pansement

28 par caisse

WJ/720177/1

4” x 4” pansement

60 par caisse

WJ/720178/1

2” x 6” pansement

60 par caisse

WJ/720179/1

2” x 2” pansement

120 par caisse

Water Jel a conçu des trousses industrielles spécifiques contre les brûlures afin de répondre à toutes vos exigences. Choisissez parmi les ensembles industriels/soudure, services alimentaires ou services publiques. Vous y retrouverez un pansement stérile pour brûlure, de la grandeur de votre choix. Également une boîte de Cool Jel dans chacun. Code

Emballage

Description

WJ/LIWK5

25 par caisse

Industriel/soudure. Trousse 16 unités.

WJ/LFSK5

25 par caisse

Service Alimentaire. Trousse 16 unités.

WJ/LUK36

25 par caisse

Service Publique. Trousse 16 unités.

WJ/LIWK5

Produits Water-Jel – pour le 21e Siècle Depuis plus de vingt ans, la marque Water-Jel® a été synonyme de produits haut de gamme pour le traitement des brûlures. Depuis 1980, les pompiers utilisent les couvertures anti-feu Water Jel. La mission de Water Jel a été de mettre en marché des produits de qualité et cette tradition se poursuivra au cours du prochain millénaire. (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

219


Premiers soins Crèmes et médication pour brûlures

Onguent Ozonol Favorise la guérison des éraflures, coupures et brûlures mineures. Code

Description

O/XF32

Tube de 30 g.

O/XF33

Tube de 60 g.

NORTH Crème et onguent antibiotiques Code

Description

O/1494

Onguent antibiotique Arkon (tube, 15 g), pour le traitement et la prévention de l’infection. Facilite la guérison des éraflures et coupures mineures.

O/1473B

NORTH Pansements de gaze paraffinée JELONETMD (Stérile) Code

Description

O/7404

(10 cm x 10 cm) boîte de 10 (env. indiv.)

O/1476/ J1

(10 cm x 10 cm) boîte de 10 (bte, métal) Non-adhésif, fabriqué de gaze stérile tissée à grandes mailles et prêt à utiliser.

Crème antibiotique Polysporin (tube, 30 g)

NORTH Médication pour brûlures en vaporisateur Code

Description

O/1474

(Bouteille de 100 ml) Pompe vaporisante incluse, pur brûlures et coupures mineurs. Contenu : 2% de benzocaine, 50% d’alcool isopropylique.

NORTH Onguent Glycol polyéthylène (P.E.G.)

NORTH Pansements humidifiés "2nd Skin" pour brûlures (stérile) Code

Description

O/17027

Boîte de 3 pansements stériles, 3” x 4” (7.5 cm x 10 cm). Pour brûlures mineures. Constitué à 96% d’eau stérile. Frais et doux au contact. Aide à protéger la brûlure. N’adhérera pas à la brûlure.

NORTH Gelée de pétrole blanche

Code

Description

O/1471

(Bouteille de 65 g.) Onguent hydrosoluble pour le traitement des brûlures mineures.

NORTH Couverture pour brûlé (stérile)

Code

Description

O/1477A

Contenant de 70 ml

O/1477-16

Contenant de 460 ml

Code

Description

O/1477-5

(Contenant de 2 litres) Idéale pour lèvres, mains gercées, peau sèche, coup de soleil et éraflure mineure.

O/6096

60” x 96” (150 cm x 240 cm) Couverture stérile jetable.

NORTH Solution Neutralite pour brûlures par produits chimiques.

220

Code

Description

E/1478/1L

Contenant de 1 litre

E/1478/4L

(Contenant de 4 litres) Solution spécialement conçue avec un pH de 7 neutralisant immédiatement les acides et alcalis sur la peau.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

NORTH Crème de premiers secours Code

Description

O/1477C

Tube de 25 g. Pour coupures et blessures mineures.


Premiers soins Tampons, pansements et bandages de gaze

NORTH Bandage de gaze moulant Bandage de gaze extensible et autoadhésive. Supporte sans serrer. Les porosités permettent à l’air d’atteindre la blessure. Peut être utilisé comme pansement pour brûlure ou bandage d’usage général. Chaque rouleau est enveloppé individuellement

NORTH Éponges de gaze (non stériles)

NORTH Bandage de gaze

Huit épaisseurs

Fabriqué avec la meilleure qualité de gaze chirurgicale. Enveloppé individuellement.

Paquet de 200 GB/1419-2

2” x 2”

5 cm x 5 cm

Paquet de 12

GB/1419-3

3” x 3”

7.5 cm x 7.5 cm

GB/1416-2

GB/1419-4

4” x 4”

10 cm x 10 cm

2” x 5 vg.

5 cm x 4.5 m

GB/1416-3

3” x 5 vg.

7.5 cm x 4.5 m

GB/1416-4

4” x 5 vg.

10 cm x 4.5 m

Paquet de 6 GB/1416-6

6” x 5 vg.

Rouleaux de 10 vg/9m GB/1414A-1

1” x 10 vg

2.5 cm x 9 m

GB/1414A-2

2” x 10 vg

5 cm x 9 m

GB/1414A-3

3” x 10 vg

5.5 cm x 9 m

GB/1414A-4

4” x 10 vg

10 cm x 9 m

Rouleaux de 5vg/4.5m

15 cm x 4.5 m

GB/1414B-1

1” x 10 vg

2.5 cm x 9 m

GB/1414B-2

2” x 10 vg

5 cm x 9 m

GB/1414B-3

3” x 10 vg

5.5 cm x 9 m

GB/1414B-4

4” x 10 vg

10 cm x 9 m

NORTH Compresses abdominales et pansements traumatiques (stériles) Compresses abdominales (18) GB/1420

NORTH Tampons de gaze (stériles)

8” x 10”

20 cm x 25 cm

Pansements traumatiques (1) GB/1030/1

10” x 30”

Tampons de gaze de grande qualité, hautement absorbants (12 épaisseurs). Enveloppés individuellement.

NORTH Gaze tubulaire SurgitubeMD Utilisé pour maintenir les bandages en place (100% coton).

Paquet de 25 GB/1418A-2

2” x 2”

5 cm x 5 cm

GB/1418A-3

3” x 3”

7.5 cm x 7.5 cm

GB/1418A-4

4” x 4”

10 cm x 10 cm

GB1418B-2

2” x 2”

5 cm x 5 cm

GB/1418A-3

3” x 3”

7.5 cm x 7.5 cm

GB/1418A-4

4” x 4”

10 cm x 10 cm

UGB/29/5YD

25 cm x 75 cm

UGB/29/5YD

Gaze tubulaire avec applicateur. Rouleau de 5 verges (4.5 m)

Paquet de 100

NORTH Compresse de gaze (stérile) UGB1418/36

Compresse de gaze pliée, 1 par boîte. UGB1418/36

36” x 36”

91 cm x 91 cm

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

221


Premiers soins Bandages

NORTH Bandages de coton ElastocrepeMD Le bandage ElastocrepeMD est fabriqué d’un tissu élastique de grande qualité, coton/rayonne, avec rebord évitant la charpie. Une ligne jaune centrale facilite l’application et les plissures évitent un étirement excessif. B/XF5

2” x 5 vg

5 cm x 4.5 m

B/XF6

3” x 5 vg

7.5 cm x 4.5 m

B/XF7

4” x 5 vg

10 cm x 4.5 m

B/XF5

6” x 5 vg

15 cm x 4.5 m

NORTH Bandes pour poignets et bras Procure un support ferme pour poignet ou bras foulé, muscle et ligament affaiblis, vous permettant de poursuivre vos activités. Munie d’attaches velcro. B/1428

Bande de poignet – Courte

B/1428A

Bande pour poignet/bras – Longue

NORTH Bandages triangulaires Indispensable dans toutes les trousses de premiers secours, avec 2 épingles de sûreté. Bandage de coton 100%, écru. B/1427

40” x 56” x 40”

100 cm x 142 cm x 100 cm

Bandage de Tyvek. UB/1427T

40” x 56” x 40”

100 cm x 142 cm x 100 cm

NORTH Bandages adhésifs ElastocrepeMD (élastique) Bandage élastique et adhésif, avec support et facilité de maintien.

NORTH Bandages autocollants N’adhère qu’à lui-même. Aucune perte de sensibilité au doigt. B/1417-1

1” x 10 vg

2.5 cm x 9 m

B/1417-2

2” x 10 vg

5 cm x 9 m

B/11417-3

3” x 10 vg

7.5 cm x 9 m

B/1444-2

2” x 5 vg

5 cm x 4.5 m

B/1444-3

3” x 5 vg

7.5 cm x 4.5 m

B/1444-4

4” x 5 vg

10 cm x 4.5 m

NORTH Bandages auto-adhérants CobanMD Fabriqué de fibres de polyester enchevêtrées de brins de SpandexMD procurant un meilleur ajustement. Ne nécessite aucune attache pour maintenir. Adhère à lui-même et non à la peau ou au pansement. Léger, économique et non volumineux.

NORTH Bandages élastiques NORTH Bandage Esmarch Bandage de caoutchouc avec support (1 par boîte) UB/1428E

222

Un bandage de qualité et à bas prix. Lavable à la machine. B/1426-2

2” x 5 vg

5 cm x 4.5 m

B/1426-3

3” x 5 vg

7.5 cm x 4.5 m

B/1426-4

4” x 5 vg

10 cm x 4.5 m

B/1426-6

6” x 5 vg

15 cm x 4.5 m

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

B/1582/1

2” x 5 vg

5 cm x 4.5 m

B/1583/1

3” x 5 vg

7.5 cm x 4.5 m

B/1584/1

4” x 5 vg

10 cm x 4.5 m

B/1586/1

6” x 5 vg

15 cm x 4.5 m


Premiers soins Rubans adhésifs et pansements élastiques

NORTH Ruban adhésif avec roulette (à l’épreuve de l’eau) Ruban de coton recouvert de vinyle résistant à la moisissure et idéal pour protéger les plaies et pansements de l’infiltration de l’eau. Facile à dérouler et à déchirer. Adhésif puissant permettant de maintenir le ruban en place et ne laissant aucun résidu. Code

Dimensions impériales

NORTH Pansements élastique • Très flexible, tissu extensible et poreux • Très confortable • Fortement adhésif • Pansement non-adhérent • Non-stick pad • Sans latex

Dimensions metric

Code

Dimensions impériales

Dimensions metric

1 1/2” x 1 vg

3.9 cm x 90 cm

B/1410/B5

1/2” x 5 vg

1.3 cm x 4.6 m

B/1442-1.5

B/1410/B1

1” x 5 vg

2.5 cm x 4.6 m

B/1442-21

2 1/2” x 1 vg

6.3 cm x 90 cm

B/1410/B2

2” x 5 vg

5 cm x 4.6 m

B/1442-3

3” x 1 vg

7.5 cm x 90 cm

B/14425-1.5

1 1/2” x 5 vg

1.3 cm x 4.5 m

B/14425-2

2 1/2” x 5 vg

2.5 cm x 4.5 m

NORTH Ruban adhésif élastique ElastoplastMD Ruban en tissu élastique confortable, s’étirant à chaque mouvement. Tissu poreux unique, permettant à la peau de respirer pour une guérison plus rapide. Roulette très pratique. Code

Dimensions impériales

Dimensions metric

B/1001

1” x 5 vg

2.5 cm x 4.5 m

B/1407A-1

NORTH Ruban chirurgical hypo-allergène MicroporeMD de 3M • Doux pour la peau • Microporeux • Confortable • Adhésif hypo-allergène • Peut être utilisé sur la peau fragile même avec des usage répétés. Code

Dimensions impériales

Dimensions metric

B/15305/1

1/2” x 10 vg

1.3 cm x 9 m

B/15301/1

1” x 10 vg

2.5 cm x 9 m

B/15302/1

2” x 10 vg

5 cm x 9 m

NORTH Ruban adhésif pour hôpital • Ruban adhésif avec oxyde de zinc. • Plus économique que le ruban régulier sur roulette. Code

Dimensions impériales

Dimensions metric

B/1407A-1

1” x 10 vg

2.5 cm x 9 m

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

223


Premiers soins Bandages adhésifs stériles, sans latex NORTH Pansements carrés en tissu adhésif (stériles)

NORTH Pansements de suture Steri-StripMD (stériles) Fabriqués d’un tissu poreux de rayonnes non-tissées, renforcés de filaments pour plus de solidité. Recouvert d’un adhésif hypoallergénique. Permet une suture rapide et facile de la plaie. Enveloppés individuellements.

Pansement carré en tissu adhésif de grande qualité. Disponibles en plusieurs grandeurs. Emballage commode de 100 pansements. Enveloppés individuellements.

Code Code

Dimensions impériales

Dimensions impériales

Dimensions metric

B/1454-5

1/8” x 3”

0.3 cm x 7.5 cm

4 cm x 4 cm

B/1455-5

1/4” x 3”

0.6 cm x 7.5 cm

Dimensions metric

Description

100/sac B/1439

1 1/2” x 1 1/2”

5 env.

B/1440

2” x 3”

5 cm x 7.5 cm

50 env.

B/1440B

1 1/2” x 2 1/2”

4 cm x 6.5 cm

B/1454-50

1/8” x 3”

0.3 cm x 7.5 cm

B/1455-50

1/4” x 3”

0.6 cm x 7.5 cm

B/1441

Grandeurs assorties

NORTH Pansements de suture Butterfly (stériles)

NORTH Pansements adhésifs plastiques (stériles)

Pansements de suture avec adhésif surpuissant. Maintient fermement les deux lèvres de la plaies. Idéal pour les petites blessures. Stériles, à l’épreuve de l’eau, prêt à être utilisés. Enveloppés individuellements.

Pansements plastiques poreux laissant pénétrer l’air et laissant échapper l’humidité. Pansements non-adhérents, facilitant la cicatrisation, active le drainage. Enveloppés individuellements. Code

Dimensions impériales

Code

Dimensions metric

100/boîte B/1445

3/4” x 3”

Description

100/boîte B/1453-M

Petit/Moyen

B/1453-L

Grand

1.9 cm x 7.5 cm

NORTH Pansements en tissu adhésif (stériles) NORTH Pansements en tissu adhésif pour bouts de doigts et articulations (stériles) Cette forme de pansement peut être facilement adapté à toutes les formes de plaies et ne gêne pas le mouvement. Les pansements pour bouts de doigts sont disponibles en deux formats : petit et grand. Enveloppés individuellement. Code

Description

50/boîte B/1433

Grand

100/boîte

224

Pansements en tissu adhésif de grandes qualités. Disponibles en plusieurs grandeurs. Emballage commode de 100 pansements. Enveloppés individuellements. Code

Dimensions impériales

Emballage

B/31025/C

1" x 3"

100/pqt

B/31025/13C

1” x 3”

1,300/pqt

Tissu

Tissu pour jointure B/37025/C

100/pqt 1,800 (vrac)

B1433/100

Grand

B/37025/18C

B1434

Petit

Tissu bout/doigt

B/1435

Petit

B/47025/C

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

3”

100/pqt


Premiers soins Bandages compressifs stériles

NORTH Bandages compressifs stériles • Fait de gaze chirurgicale de haute qualité • Non adhérent • Avec attaches de gaze élastiques • Format de poche • Enveloppé individuellement et stérilisé PB/1422-2

2”

5 cm

PB/1422-3

3”

7.5 cm

PB/1422-4

4”

10 cm

PB/1422-6

6”

15 cm

NORTH Pansements compressifs élastiques (stériles) Une qualité supérieure de pansement élastique. PB/1422E

4 1/2” x 6 1/2”

11.3 cm x 16.3 cm

PB/1422E

6” x 6”

15 cm x 15 cm

NORTH Pansements compressifs pour soins d’urgence (stériles) Pansement compressif large, plus épais avec longue attache pour de grande plaie, scellé, stérilisé et enveloppé dans un emballage plastique à l’épreuve de l’eau. Format universel PB/1423

4” x 4”

10 cm x 10 cm

Format extra-large PB/1423/15

NORTH Bandages compressifs Press-Srop (stériles) • Arrête le sang rapidement • Non-adhérent • Format de poche

15” x 5 1/4”

37.5 cm x 13 cm

NORTH Bandage compressifs pour ambulance (stériles) PB/1422PS56

52” x 6”

• Super absorbant • Non-adhérent • Plié en trois • Déplier : 5” x 16” (12.7 cm x 41 cm)

12.7 cm x 15 cm

Avec block d’arrêt du sang PB/1422PS3

5” x 6”

12.7 cm x 15 cm

PB/1914

5” x 5”

12.7 cm x 12.7 cm

Coton absorbant et coton-tiges avec applicateurs

NORTH Coton-tiges avec applicateurs (une seule extrémité)

NORTH Boules de coton absorbant

NORTH Rouleaux de coton absorbant

paquet de 100 C/1405-100

3”

7.5 cm

C/1405A-100

6”

15 cm

paquet de 1,000

Rouleau de coton absorbant de première qualité, enveloppé individuellement

• Fabriqué à la machine • Douce • Absorption rapide • Grandeur universelle

C/1400/.5

1/2 oz. (14 g)

C/1404/100

Sac de 100

C/1405-1M

3”

7.5 cm

C/1400

1 oz. (28 g)

C/1404/500

Sac de 500

C/1405-100

6”

15 cm

C/1401-13

16 oz. (448 g)

C/1404/2M

Sac de 2000

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

225


Premiers soins Couverture d’urgence et draps de sauvetage

NORTH Couverture d’urgence NORTH Couverture d’urgence jaune Couverture d’urgence en cellulose, laminé sur polyéthylène jaune éclatant. Adéquate pour véhicule d’urgence ou toute autre utilisation. Couverture jetable. Code

Dimensions impériales

Dimensions metric

EB/1594

5’ x 6’6”

150 cm x 195 cm

Code

Dimensions impériales

Dimensions metric

Description

EB/1601A

54” x 90”

137 cm x 229 cm

100% laine (grise)

EB/1601G

59” x 83”

150 cm x 210 cm

Laine mélangée (50% laine/50% polyester) couverture grise.

NORTH Couverture d’urgence en laine avec pochette Couverture, 100% laine, avec pochette, résistante aux flammes. Pochette compacte rouge fluorescent, munie d’un fermoir de nylon qui retient la couverture au toucher et qui la libère instantanément… Pas de bouton-pression, ni de fermeture à glissière qui collent ou se corrodent. La poignée et le support intégré permettent de l’utiliser n’importe où.

NORTH Couverture pour brancard Fibres mélangées (grise). Code EB/1601U

Dimensions impériales 60” x 80”

Dimensions metric

Code

Description

153 cm x 203 cm

EB/99W

Grandeur de la couverture : 59” x 83” (150 cm x 210 cm), (grise). Grandeur de l’ensemble : 16” x 11” x 5” (41 cm x 28 cm x 13 cm).

NORTH Drap de sauvetage argenté (format de poche, jetable) : Retient la chaleur corporelle afin de vous protéger contre les chocs post-accident, ou pour vous garder au chaud lors de température sous zéro. Fabriqué de mylar avec surface réfléchissante avec lumière et signal radar pour localiser la personne en détresse. Vous pouvez la transporter ou la ranger facilement. Très économique. Grandeur : 56” x 80” (140 cm x 204 cm) pliée en format de poche. Code 1594A

226

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Premiers soins NORTH Antiseptique et désinfectant DettolMD

Produits antiseptiques en solutions et savons

À pleine concentration, il est utilisé comme antiseptique. Dilué, il est utilisé comme désinfectant ou pour application sur les peaux sensibles. Code

Description

UA/1657/10

Tampons (10/boîte)

A/1657D

Bouteille (50 ml)

A/1657DA

Bouteille (250 ml)

A/1657D500

Bouteille (500 ml)

A/1657DG

Contenant (4 litres)

NORTH Peroxyde d’hydrogène

UA/1657/10

A/1513-8

Solution topique antiseptique 3% USP. À pleine concentration, il est utilisé comme agent nettoyant pour les plaies et coupures. Dilué avec des parties égales d’eau, il est utilisé comme rince-bouche.

A/XF44

Code

Description

A/XF44

Bouteille (115 ml)

A/XF11

Bouteille (225 ml)

A/XF12

Bouteille (450 ml)

A/XF13

Contenant (3.6 litres)

NORTH Savon liquide Vert Pour les hôpitaux et les départements de premiers soins industriels. Utilisé pour les mains avant d’opérer, comme détergent ou agent nettoyant.

NORTH Alcool Isopropylique Alcool à friction pour muscle endoloris, foulures ou contusions. Peut être utilisé comme antiseptique d’usage général. Code

Description

A/1513-8

70% bouteille (225 ml)

A/1513A

70% bouteille (450 ml)

A/1526/GAL

70% contenant (3.6 litres)

A/1513/99

99% bouteille (500 ml) non illustré

UA/1526/10

Serviettes imbibées d’alcool 10/bte

A/1526

Serviettes imbibées d’alcool 100/bte

A/1526/200

Serviettes imbibées d’alcool 200/bte

NORTH Solution ProviodineMD Solution topique à 10% de providone iodée, équivalent à 1% d’iode libre. Utilisé comme antiseptique topique. Code

Description

A/1466

Bouteille (115 ml)

A/1466A

Bouteille (500 ml)

A/1466B

Contenant (5 litres)

UA/1658/10

Sachets (10/bte)

A/1658/C

Sachets (100/bte)

Code

Description

A/1657PL

Bouteille (50 ml)

A/1675G

Bouteille (500 ml)

A/1657GA

Contenant (4 litres)

A/1657

Barre de savon

A/1657PL

A/1466 A/1465 NORTH Détergent ProviodineMD Solution nettoyante à 7.5% de Povidone iodée, équivalent à 0.75% d’iode libre. Utilisé comme antiseptique topique. Code

Description

A/1465

Bouteille (115 ml)

A/1654A

Bouteille (500 ml)

A/1465B

Contenant (5 litres)

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

227


Premiers soins Produits antiseptiques et protecteurs pour la peau

NORTH Teinture CetrimideMD Certimide 0.5%. Antiseptique topique pour coupure et éraflure mineure, brûlure légère et irritation cutanée. Code

Description

A/1467-100

Vaporisateur (100 ml)

A/1467A

Bouteille (50 ml)

UA/1468/10

Tampons (10/boîte)

NORTH Poudre antifongique DesenexMDDesenex Code

Description

N/1461

(40 g) : Pour prévenir et soulager le pied d’athlète et d’autres infections fongiques.

NORTH Chasse-insecte RepexMD Contient 47.5% de DEET. Chasse maringouins, mouches noires, moucherons, mouches piquantes des étables et puces. Code

Description

I/1525L

Vaporisateur (114 ml)

I/1525R

Bouteille (50 ml)

NORTH Serviettes antiseptiques de Benzalkonium Pour usage externe seulement. Chaque serviette contient 0.4% de chlorure de benzalkonium. Code

Description

A/1527

100/paquet

UA/1527

10/boîte

NORTH Lotion SOLAR BEAR avec écran solaire Vaste gamme d’écran solaire SPF 25. Ne laisse aucun résidu de graisse. Imperméable. Sans parfum. Sans huile. Sans APAB.

NORTH Serviettes nettoyantes pour les mains

228

NORTH Soulagements de piqûres d’insectes Liquide clair pénétrant la surface de la peau pour prévenir l’inflammation et l’enflure. Non-toxique et non-irritant. Pour un soulagement rapide de la douleur et de la démangeaison associées aux piqûres d’insectes.

Code

Description

Code

Description

SB/110

(10 ml)

UI/1525/10

10 sachets/boîte

SB/120

(120 ml)

I/1525/C

100 sachets/boîte

SB/1000

(1000 ml) *pompe non incluse, voir plus bas

I/1525

100 tampons/boîte

I/1525a

Fiole de 5.75 ml

Code

Description

UA/1528/10

Serviettes humides (10/bte)

SB/1000P

(pompe pour SB/1000 ml)

A/1528

Serviettes humides (100/paquet)

I/4848463

Lotion sport avec protection solaire SPF 15 (90 ml)

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Premiers soins Thérapeutique par le chaud et le froid

NORTH Médication en aérosol (8 oz.) : Réfrigérant topique à action rapide. Soulagement analgésique temporaire pouvant être appliqué sur une région de peau exempte de coupure. Code V/1470

NORTH Compresse réutilisable chaud / froid Une compresse économique et polyvalente! Pour thérapie à froid, garder au congélateur. Pour thérapie à chaud, immerger dans l’eau bouillante. Garde sa flexibilité peu importe la température utilisée. Code

NORTH Astringent coagulant (25 ml.) Aide à contrôler le saignements excessif lors de coupures mineures. Code V/1472/25

V/1560/403

Compresse instantanée froide Une thérapie sûre, simple et économique. Soulagement instantané de la douleur et de l’enflure. Réagit en moins de 3 secondes pour un traitement immédiat. Code

Description

V/1560

Compresse large

V/1559

Petit format/trousse

UV/1559

Petit format/boîte

NORTH Dissolvant pour ruban adhésif

NORTH Natraway® Sport Gel “3” Une source naturelle (60 ml). Utilisée par les ligues de sport majeures pour les muscles endoloris et douleurs articulaires (peut être appliqué avant l’activité). Sert de massage thérapeutique pour soulager les douleurs au dos, aux jointures, arthritiques, etc.

(100 ml.) Enlève et désinfecte sans douleur et s’avère également un excellent nettoyant. Code V/1300A

Code O/1412347

NORTH Compresse instantanée chaude Procure un degré de chaleur jusqu’à 60°C (140°F) instantanément!. Presser fortement le sac afin de briser l’emballage intérieur et permettre au liquide de se mélanger aux produits chimiques…c’est aussi simple “ une seule utilisation)

NORTH Lampe de diagnostic Lampe de diagnostic jetable. Catégorie de poche non-rechargeable. Batteries incluses. Mesure la grandeur de la pupille. Légère. Faisceau concentré et intense.

Code

Dimensions impériales

Code

V/1561

6” x 9”

V/PENLITE

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

229


Premiers soins Produits divers de premiers soins, comprimés analgésiques, pastilles et sirops

T/1482-100

T/1482-100 NORTH Comprimés A.S.A. Comprimé A.S.A. (acide acétylsalicytique). Pour le soulagement des maux de tête, des symptômes du rhume, de la névralgie, des douleurs arthritiques et rhumatismales. Code

Description

T/1482-100

(100 comprimés – 325 mg)

T/1482-500

(500 comprimés – 325 mg)

NORTH Soulagement des maux d’estomac

IR/XF28

Code

Description

IR/XF28

Bromo-SeltzerMD (225g) Produit antiacide effervescent, à action rapide.

IR/XF28A

Alka-SeltzerMD (24 tablets) Produit analgésique et antiacide effervescent.

T/XF20

NORTH Comprimés d’acétaminophène Pour le soulagement rapide des maux de tête et de dents, des douleurs musculaires et rhumatismales, des névralgies, des crampes menstruelles et de la fièvres. Code

Description

T/1481-100

(100 comprimés – 325 mg)

T/1481-1M

(1000 comprimés – 325 mg)

T1528/50

(100 comprimés – 325 mg)

51 enveloppes, 2 comprimés/enveloppe. 50 enveloppes, 2 comprimés/enveloppe. 52 enveloppes, 2 comprimés/enveloppe.

230

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

T/XF20 Comprimés analgésiques Code

Description

T/XF20

AspirinMD comprimés d’acide acétylsalicytique U.S.P. (200)

9691

Aspirine 325mg, 100 comprimés/bouteille.

T/XF43C

TylenolMD extra-fort (10 comprimés – 500 mg)


Premiers soins Produits divers de premiers soins, comprimés analgésiques, pastilles et sirops

TYLENOL 9690 Tylenol régulier 325mg, 100 comprimés/ bouteille. Code 9690

NORTH Manuels de premiers secours

PUT IT ON 9616/1C Diachylon imperméable 1“ x 5 verges. Sur dévidoir.

Code

Description

V/1531

Petit manuel bilingue

V/1534

Manuel bilingue d’accident de travail.

Code 9616/1C

TYLENOL 9690X Tylenol extra-fort en capsules de 500mg, 100 caplets/bouteille Code 9690X

NORTH Ammoniac pour inhalation Code

Description

UV/1464

(Boîte de 10 amp.) Ampoule à casser avec embout de coton pour inhalation en cas de choc, faiblesse ou épuisement.

SAFECROSS FIRST AID LTD. 9622/2 Pansement vert adhésif 1“ x 30 verges.

TYLENOL 9690XF

Code 9622/2

Tylenol extra-fort 325mg, 100 comprimés/ bouteille Code 9690XF

NORTH Abaisse-langues Fabriqués en bois dur de qualité avec surface douce.

9699 Cepacol pour le mal de gorge à saveur de cerise, anti-bactérien, chaque pastille contient 1,4mg de chlorure de cétylpyridinium, 24 pastilles/boîte.

9600DIST Distributrice à pansements “salve quick”, 6 sections de 40 pansements. Peut être accrochée au mur.

Code

Code

9699

9600DIST

Code

Description

V/1554-50

En vrac (boîte de 50)

V/1554A

En vrac (boîte de 500)

V/1554B

Enveloppés individuellement (boîte de 25)

V/1554C

Enveloppés individuellement (boîte de 100)

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

231


Premiers soins Appareils respiratoires R.C.R. et accessoires

NORTH Dispositif de protection R.C.R. Bio-BarrierMDBioCode

Description

NORTH Appareil de Succion “V-VACMD” Leardal

M101RB50110

Paquet de 10

M101RB50150

Paquet de 50

• Petit et léger, peut être transporté et rangé facilement. • Nettoyage facile et sécuritaire à l’aide de cartouche jetable. • Adapteur versatile. • Offre une grande sélection de cathéter de succion standard. • En action à l’instant même où vous pressez la poignée. • Empêche les problèmes d’obstruction, valve d’adduction large. Succion maximale excédant 380 mm Hg et débit d’air maximal supérieur à 70 litres/minutes. Chaque ensemble est distribué avec 1 poignée, 2 cartouches de remplacement, 1 petit cathéter de succion, 1 adapteur de cathéter, 1 connecteur double mâle et un feuillet d’instruction.

EMS/1017

Dispositif R.C.R. Bio-Barrier, unité, dans sac nylon avec anneau pour clé ajouté.

Code

Description

MI/985000

Ensemble de départ

MI/985001

Cartouche de remplacement

NORTH Ensemble de conduits oraux “GUEDEL • 00 Bleu (45mm) • 0 Noir (56mm) • 1 Blanc (70mm) • 2 Vert (90mm) • 3 Jaune (10mm) • 4 Rouge (110mm) Code

Description

MI/01AM1007

Ensemble de 6 conduits oraux “GUEDEL”

Enveloppé individuellement et fabriqué en plastique. Ce dispositif R.C.R. est stérile, il protège le sauveteur contre les bactéries et les maladies virales.

NORTH Ventilateur de poche universel Nouveau masque compact, taille universelle. Permet la réanimation de l’enfant ou de l’adulte. Valve permettant la ventilation du patient tout en protégeant le secouriste de l’exhalation et des sécrétions du patient. Utilisation sécuritaire et facile. Masque et valve s’enclenchant facilement pour un rendement efficace et rapide. Design compact. Peut être rangé dans une pochette de ceinture ou une trousse. Masque en PVC de qualité médicale avec jonction étanche et bonne prise permettant de maintenir les voies respiratoires ouvertes. Code

Description

21818303

Masque à valve unidirectionnelle, avec entrée d’oxygène, courroies pour la tête dans sac “ziplock”. Instruction en 3 langues : Anglais/Français/Espagnol

EMS1025V/1

Valve seulement

NORTH Respirateur de réanimation Appareil R.C.R. avec valve unidirectionnelle dans un sac “ziplock”. Format de poche fournissant une “barrière physique” pour la réanimation “bouche à bouche”. La valve unidirectionnelle réduit les risques de contamination. Conçu comme appareil de protection pour la réanimation d’urgence. Instructions en 3 langues : Anglais/ Français/Espagnol. Code 218410001

NORTH Dispositif de protection Leardal ResusciMD Boîte de 10. Enveloppé individuellement, pochette métallisée.

232

Code

Description

MI/460001

Boîte de 10. Enveloppé individuellement, pochette métallisée.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

NORTH AmbuMD Rescue Key Porte-clé contenant un masque à valve unidirectionnelle. Facile à transporter. Ajustement et utilisation facile. Code

Description

M2482070311 M248205031R

Recharge pour porte-clé dans sac “ziplock”.


Premiers soins Appareils respiratoires R.C.R. et accessoires EMS 1025 MI/830F11

NORTH Masque de poche Arkon

NORTH Masque de poche Leardal Code

Description

MI/830F11

Masque avec valve unidirectionnelle d’entrée d’oxygène, courroie pour la tête, dans un étui rigide.

MI/820F11

Masque avec valve unidirectionnelle d’entrée d’oxygène, avec filtre et étui en plastique rigide.

MI/820410

Valve de remplacement dans un sac “ziplock”.

MI/820610

Filtre de remplacement seulement.

Code

Description

EMS 1025

Masque avec valve pour adduction d’oxygène, filtre, courroie d’attache dans un étui ovale en plastique rigide. Prêt à utiliser.

EMS 1025V/1

Valve de remplacement et filtre.

NORTH Ensemble RCR #1 Code

Description

EMS/101

Ensemble complet avec respirateur de réanimation à valve unidirectionnelle, gants et sachets antiseptique. Dans une pochettes avec velcro et ganse de ceinture.

EMS/101K

Même que EMS/101 avec anneau pour clé.

NORTH Ensemble RCR #3 EMS/101

Code

Description

EMS/301

Masque de poche universel avec valve unidirectionnelle, entrée d’oxygène. Ensemble complet avec gants et sachets antiseptiques. Pochette de ceinture avec fermeture à glissière. (5 1/2” x 4” x 2”). Prêt à utiliser.

Manuel de réanimation et unités d’oxygène d’urgence NORTH Ensemble de réanimation Ambu SpurMD Appareil de réanimation manuel, jetable, incluant les avantages suivants : Sortie d’exhalation. Réservoir avec valve de contrôle d’oxygène. Masque jetable transparent. Valve transparente pour le patient. Valve à pompage. Tube pour oxygène. Sac texturé. Courroies de support.

M4200110001

Code M4200110001

MI/45801000 NORTH Système d’inhalation O-TWO / Ensemble de réanimation manuel O-TWO Système d’inhalation complet O-TWO avec cylindre et régulateur SQ ajustable 0-25 LPM, avec masque à O2 jetable, dans un coffret moulé avec clé. Ensemble de réanimation complet réutilisable pour adulte, dans un étui de transport (non illustré)

M01OT3000CY

NORTH Unité d’oxygène d’urgence Unité d’inhalation d’oxygène (406 litres). Cylindre d’aluminium dans un coffret de transport en plastique moulé, avec fenêtre en plexiglas. Unité fournie avec masque, tube respiratoire et régulateur à débit constant pour approximativement 40 minutes à 6 litres/minute.

Code

Code

M01OT3000CY

MI/45801000

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

233


Premiers soins Appareils de réanimation M01DV2000

NORTH L’appareil de réanimation ventilé avec valve à demande Permet au secouriste de garder les mains sur le masque, tout en procurant au patient l’apport nécessaire en O2 pur à 100%, grâce à la valve à demande. Un bouton pour ventilation manuelle à 40 LPM et un système sécuritaire de relâchement de la pression préviennent les pressions supérieures à 60 cm O2. Toutes les unités et les ensembles incluent 6’ de tube respiratoire et un masque transparent. Code

Description

M01DV2000

Appareil de réanimation avec valve à demande

NORTH Aspirateur alimenté à l’oxygène Peut être attaché à toute sortie d’air de 50 psi DISS, libère les voies respiratoires du patient, avec un débit variable contrôlé par un bouton unique de mise en marche/arrêt. Construction solide pour utilisation sous toutes les températures.

Coffret en plastique moulé et enveloppe souple pour transporter les appareils de réanimation sur les lieux

Code

Description

M01AS9500 Statvac II

Aspirateur alimenté à l’O2 + 6’ de tube respirat.

NORTH Appareil de réanimation ventilé avec valve à demande et aspirateur alimenté à l’oxygène Offre une précision et une performance équivalant au régulateur à diaphragme mais à un prix économique. Deux sorties d’air 50 psi DISS, ajustement de débit 0-25 LPM O2 .

M01AS9500 Statvac II

M01DV2005

Code

Description

M01DV2005

(sans cylindre); incluant appareil de réanimation, régulateur SQ, coffret moulé.

M01DV2011

(sans cylindre); incluant appareil de réanimation, régulateur. SQ, aspirateur, coffret moulé.

M01DV2015

(sans cylindre); incluant appareil de réanimation, régulateur SQ, dans sac de transport en “clasmshell” avec poignée intégrée.

M01DV2025

(sans cylindre); incluant appareil de réanimation, régulateur SQ, aspirateur, dans sac de transport “Clasmshell” avec poignée intégrée.

NORTH Appareils de réanimation de secours IDLH Genesis II (adulte seul.) Une caractéristique additionnelle aux appareils de réanimation de secours IDLH est le masque d’épuration à débit constant 2 LPM. Les même accessoires que la série 6000 sont inclus.

234

Code

Description

M01FG7000

Appareil de réanimation à cycle automatique temps/ volume

M01FG7100

(sans cylindre); Ensemble complet dans un coffret moulé

M01FG7105A

(sans cylindre); Ensemble complet avec régulateur d’air, dans un coffret moulé

M01FG7000 NORTH Accessoires pour appareil de réanimation GENESIS II Code

Description

M01FG6500

Adapteur de rétention pour masque Outil pour extraire l’adapteur de rétention pour masque

M01FG7200

(sans cylindre)

M01FG6501

M01FG7210

(sans cylindre); Ensemble complet dans sac de transport “clasmshell”

M01FG6502

Système de harnais pour la tête

M01FG6520

Pochette de ceinture pour SCBA

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Premiers soins Éclisses et appareils d’immobilisation S/M100 Speedsplint NORTH Éclisses polyvalente SpeedsplintMDS Transparente aux rayons X. Peuvent être coupées facilement avec des ciseaux et modelées selon les contours désirés. Code

Description

S/M100 Speedsplint

Pour une immobilisation temporaire, rapide et simple. Faites de plastique extrudé, de couleur jaune, grande visibilité. Les rayons X traversent l’éclisse. Taille unique, facilement ajustable à l’aide de ciseaux, pour améliorer le confort. Non affectées par l’humidité. Durables et extrêmement légères. Instructions imprimées sur l’éclisse.

NORTH SAM® Éclisses D’utilisation facile et rapide, les éclisses SAM, faites en aluminium et mousse de caoutchouc, peuvent être coupées en différentes grandeurs avec une paire de ciseaux. Les rayons X traversent l’éclisse.

NORTH Éclisses d’aluminium

Code

Description

S/1560SAM

Éclisse/ 4 1/2” x 36” (1)

Transparente aux rayons X. Peuvent être coupées facilement avec des ciseaux et modelées selon les contours désirés. Code

Description

US/1558W12

3 5/8” x 12” (9.5 cm x 30.5 cm) 1/boîte

US/1558W24

3 5/8” x 24” (9.5 cm x 61 cm) 1/boîte

NORTH Éclisses pneumatiques Disponibles en six modèles différents ou en ensemble de six avec boîte de transport. En matériel transparent, facile à utiliser, peuvent être constamment réutilisées. Permettent l’observation permanente des blessures. L’éclisse enveloppe complètement la zone blessée et procure une protection totale. Empêche le développement des enflures et applique une pression directe pour contrôler le saignement. Gonflage avec une simple impulsion pulmonaire. Compacte économique. Transparente aux rayons X. Avec fermeture à glissière, afin de l'enlever facilement. Code

Description

S/1557

Ensemble de six éclisses. Avec boîte de transport

S/1557A

Main et poignet

S/1557B

Demi-jambe, adulte

S/1557C

Bras complet

S/1557D

Pied et cheville

S/1557E

Jambe complète

S/1557F

Demi-bras, adulte

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

235


Premiers soins Éclisses pour doigts et membres

NORTH Éclisse digitale en aluminium et caoutchouc mousse Bande d’aluminium avec 1/4” d’épaisseur de caoutchouc mousse. Peut être coupée à la longueur désirée, moulée et fixée au doigt du blessé avec du ruban adhésif. Code

Description

S/XF15

Éclisse digitale 18” x 1/2” (46 cm x 1.3 cm) (12/paquet)

S/XF16

Éclisse digitale 18” x 3/4” (46 cm x 1.9 cm) (12/paquet)

NORTH Éclisses en bois Ensemble de 6 en 3 paires différentes Code

Description

S/1558

2” x 8” (5 cm x 20 cm) 3” x 10” (7.5 cm x 25 cm) 3” x 12” (7.5 cm x 30 cm)

NORTH Rembourrage pour éclisse NORTH Éclisse pour doigt (réutilisable) L’éclisse pour doigt offre les mêmes attaches de velcro coussinés et la même structure d’aluminium rembourrée que le protecteur pour bout de doigt. Elle est facile à insérer et retient le doigt de façon sécuritaire en offrant toute la protection d’une éclisse standard sans l’obligation d’utiliser le ruban adhésif. Code

Description

S/506540

Éclisse pour doigt. Grandeur 2 1/4” / 5.7 cm – 1 unité

Coton compressé absorbant, pour utilisation autour de l’éclisse (1). Code US/1559

NORTH Protège-doigts (réutilisable)

NORTH Protecteur digital en plastique Protège les doigts et orteils blessés. Trois grandeurs disponibles, avec ou sans bandage.

236

Sécuritaires, d’utilisation rapide et facile, ces protecteurs de bouts de doigts, disponibles en 4 grandeurs, sont très soigneusement découpés. L’éclisse d’aluminium est rembourrée de caoutchouc mousse, avec des attaches de velcro coussinées, fixées en permanence, qui éliminent l’utilisation de ruban adhésif et vous permettent d’enlever et de réutiliser les protecteurs facilement. Code

Dimensions metric

Description

S/506500

3 1/2” / 9 cm

Très petit

S/506510

4 1/2” / 11.5 cm

Petit

Code

Description

S/506520

6 1/4” / 16 cm

Moyen

S/1569

(ensemble de 12)

S/506530

7 1/2” / 19 cm

Grand

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Premiers soins Collier cervical NORTH Collier cervical en mousse de caoutchouc Collier cervical fabriqué en polyuréthane pour un meilleur support et recouvert de Stokinette pour un confort accru. Ajustement de velcro pour faciliter l’utilisation. Ce collier est conçu pour s’adapter au menton et à la mâchoire. Lavable à la main. Sécher à basse température ou suspendre et laisser égoutter. Code

Joint

Dimensions metric

Description

L/740400

7.5 cm x 35 cm

3” x 13 1/2”

Petit

L/740405

7.5 cm x 41 cm

3” x 16”

Moyen

L/740410

7.5 cm x 46 cm

3” x 18”

Grand

L/740415

7.5 cm x 51 cm

3” x 20”

Très grand

L/740420

7.5 cm x 56 cm

3” x 22”

Très, très grand

NORTH CastblastMD Pour un soulagement immédiat de la démangeaison causée par le plâtre et la prothèse. L’aérosol CastblastMD produit une couche de poudre de talc qui assèche la peau humide et aide à évaporer l’humidité causant la démangeaison. CastblastMD remplace l’odeur désagréable par une douce fragrance. Simplement appliquer à l’intérieur du plâtre. Code

Description

S/506600

Aérosol CastblastMD poudre pour soulagement de la démangeaison.

Collier StifneckMD de Laerdal et appareil cervical HeadbedMD II NORTH Collier StifneckMD de Laerdal Un choix complet de grandeurs, pour adulte ou enfant. La grandeur adéquate s’obtient à l’aide la bande d’ajustement extérieure, des courroies de couleur codée et des étiquettes. L’empaquetage plat vous permet de transporter des ensembles de colliers dans un minimum d’espace. La fabrication monopièce du collier StifneckMD vous permet de l’installer de façon facile et rapide aux patients en position assise ou recroquevillée. Code

Description

L/A980100

A : Sans cou pour bébé

L/B980200

B : Pédiatrique

L/C980300

C : Sans cou pour adulte

L/D980400

D : Petit pour adulte

L/E980500

E : Régulier pour adulte

L/F980600

F : Grand pour adulte

L/980000

Ensemble de 6

L/980010 SELECT

Ajustable – adulte (non illustré)

NORTH Appareil d’immobilisation cervicale HeadbedMD II Le design unique de cet appareil permet une utilisation facile et une grande accessibilité au patient. L’appareil est facile d'utilisation et donne une grande accessibilité aux patients. L’appareil HeadbedMD II peut être glissé sous la tête du patient, même après que le patient soit installé sur une planche dorsale. Tout l’équipement pour l’immobilisation de la tête, incluant la bande adhésive double, est inclus dans le même emballage à l’épreuve de l’eau. L’appareil s’entrepose à plat. Code

Description

L/982000

Appareil d’immobilisation cervical HeadbedMD

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

237


Premiers soins Ciseaux et pinces pour utilisation médicale NORTH Pinces assorties en acier inoxydable Acier inoxydable de qualité supérieure avec un beau fini satiné.

MI/1552

Code

Description

MI/1552

Pince Rochester-Pean 5 1/2” (droite)

MI/1552C

Pince Rochester-Pean 5” (droite)

MI/1552E

Pince Halstead Mosquito 5” (courbée)

MI/1552D

Pince Ralks large 6”

NORTH Pinces à échardes assorties en acier inoxydable Acier inoxydable de qualité supérieure avec un beau fini satiné.

MI/1542

Code

Description

MI/1542

Pince Carmalt (droite)

MI/1543

Pince Carmalt (courbée)

MI/1544

Pince à échardes 4 1/2” (droite)

MI/1546

Pince à échardes extra fines (courbée)

MI/1548

Pince Feilchenfeld 4 1/2”

MI/1548A

Pince Feilchenfeld 3 1/2”

MI/1549

Pince à échardes avec loupe

MI/1550

Pince à tissu

MI/1551

Pince à pansement pour pouce 5 1/2” (droite)

Une sélection éclatante de ciseaux de qualité supérieure! Acier inoxydable de qualité supérieure avec un beau fini satiné.

NORTH Ciseaux paramédicaux super tranchants Ciseaux de 7” avec poignée noire. Remarquablement versatiles avec arêtes dentelées

238

MI/1541A

NORTH Ciseaux chirurgicaux

NORTH Ciseaux à pansements Lister

Code

Description

Code

Description

MI/1538D

Ciseaux droits, 5 1/2” – pointus/arrondis

MI/1538A

Ciseaux angulaires, 3 1/2” petit

Code

Description de sous-section

MI/1538E

MI/1538B

MI/1541A

Acier inoxydable de qualité supérieure avec un beau fini satiné.

Ciseaux droits, 5 1/2” – arrondis/arrondis

Ciseaux angulaires, 7 1/2” petit

MI/1538F

Ciseaux droits, 5 1/2” – pointus/pointus

MI/1538C

Ciseaux angulaires, 5 1/2” petit

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Premiers soins Instruments et accessoires médicaux

NORTH Stéthoscope à deux têtes En acier inoxydable durable, avec conduits moulés en une pièce pour une bonne réception du son. MI/1572

NORTH Ensembles d’instrument Ensemble 1. Incluant : 1 paire de ciseaux, 1 ensemble d’épingles assorties, 1 pince. UMI/1601

Ensemble 2. Incluant :1 paire de ciseaux Lister, 1 ensemble d’épingles de sûreté assorties, 1 pince.

NORTH Lunette à lentilles focales grossissantes Lunettes avec lentilles de 2.75 . Serretête ajustable libérant les mains. MI/107

UMI/1602

NORTH Ciseaux et pinces Ensemble de ciseaux économique MI/1603/K

Ensemble de pinces économique MI/1605K3.5

NORTH Coupe-Bague

NORTH Brosse de nylon NORTH Vis bucale

V/BRUSH

Grandeur 2 3/8”. Fabriquée de plastique rigide blanc. Rainures profondes engageant les dents et permettant l’ouverture de la bouche lorsque l’on tourne le mécanisme de la vis. Réutilisable, peut être ébouillantée ou placée en autoclave. MI/118730

NORTH Étui pour instruments

Un moyen sûr de couper les bagues sur des doigts enflés ou blessés. MI/1580

NORTH Abaisse langue/bâtonnet à mordre

NORTH Perce-Ongles

Plastique incassable non toxique. Spécialement conçu pour être utilisé comme bâtonnet à mordre et entrée d’air durant les crises épileptiques et les convulsions.

(vide). Étui à 4 compartiments, en cuir noir, économique, léger, pratique, et muni d’une ganse à bouton-pression pour ceinture. MI/1533B

MI/505200

En acier inoxydable. Élimine la pression causée par la coagulation sous les ongles.

NORTH Épingles de sûreté

MI/1581

Épingles assorties Paquet de 12. MI/1556A

NORTH Sphygmomanomètre NORTH Thermomètres

Thermomètre rectal C/F. À double échelle pour utilisation régulière, dans une boîte de plastique.

Brassard à fermeture velcro (adulte). Système pneumatique de qualité, comprenant bulbe de caoutchouc et valve d’élimination de l’air. Étui de vinyle avec fermeture à glissière. Emballage attrayant, plus protection de caoutchouc mousse pour la jauge de pression. Feuillet d’instructions pur l’utilisation et carte de garantie inclus.

MI/1553A

MI/1570

Thermomètre oral C/F MI/1553

NORTH Garrot Garrot avec attache velcro pour adulte. Grandeur 14” x 1”, 1/boîte UT/1555

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

239


Premiers soins Récipients en acier inoxydable

MI/1592

NORTH Bassins de lavage, plateaux et récipiants Vous pouvez satisfaire vos besoins avec les articles de notre vaste gamme de bassins de lavage, bols, plateaux et pots. Code

Description

MI/1592

Plateau pour instrument. Grandeur : 10” x 6 1/2” x 3/4”

MI/1592A

Plateau pour instrument. Grandeur : 15” x 10” x 3/4”

MI/1565T

Plateau pour instrument. Grandeur : 10 1/2” x 6 1/2” x 2 1/2”

MI/1565C

Couvercle pour plateau MI/1565T

MI/1592E

Bassin réniforme. Grandeur : 8 1/8” x 3 3/4”

MI/1592F

Pot pour thermomètre et pince. Grandeur : 1” x 3 3/4”

MI/1592G

Pot à pince. Grandeur : 2” x 4 1/2”

MI/1592B

Bassin rond à solution, 7 pintes, 13” x 4 1/2”

MI/1592C

Bassin à lavage, 3.78 pintes. Grandeur : 12 3/4” x 3 1/8” (non illustré)

MI/1592D

Bol à éponge, 1 3/8 pintes. Grandeur : 5 7/8” x 2 1/2”

MI/1577C NORTH Verres de dosage

MI/1577B

Code

Description

MI/1577C

Verre de plastique rigide réutilisable (l’unité)

MI/1577B

Verre de plastique jetable, (100 unités)

MI/020600

MI/020550 NORTH Contenant “Sharps” Pour déchets tranchants

NORTH Urinoir Code

Description

Code

Description

MI/020550

Urinoir 1 5/8 pinte en acier inoxydable (horizontal)

MI/300460

Contenant monopièce de 1,4 litres (jaune)

MI/020600

Bassin en acier inoxydable

Note : D’autres équipements pour salle de premier soins sont vendus dans différentes page de ce catalogue.

240

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Premiers soins Lits et accessoires

NORTH Lit roulant pliant 30” x 72” (76 cm x 183 cm). Poids : 25 kg (55 lbs). Structures de métal pliable. Matelas de caoutchouc mousse inclus. Roulettes. Code MI/1689

NORTH Lit d’examen pour “Infirmière”

NORTH Accessoires pour lit Code

Description

V/2001

Protecteur pour oreiller – plastique (grandeur jumeau)

V/2002

Couvre-matelas ajusté – plastique (grandeur jumeau). À l’épreuve de l’eau. Hypoallergénique.Mattress Cover fitted – Plastic (twin size)

V/2000

Oreiller bourré de polyester (grandeur jumeau)

30” x 72” x 16” (76 cm x 183 cm x 41 cm). Poids : 25 kg (55 lbs). Fabriqué avec traversin. Pieds en chrome. Recouvert de vinyle noir résistant Code MI/308

Ensembles – Ophtalmoscope/Otoscope NORTH Ensembles ophtalmoscope et otoscope • 1 ophtalmoscope • 1 otoscope • 9 spéculums pour otoscope • Ampoule halogène • Manche effilé interchangeable insérant batteries format AA • Ensemble dans coffret de transport • Batteries non incluses Code

NORTH Mini ensemble Ophtalmoscope

MI/226300

• Mini Ophtalmoscope • Manche insérant batteries format AA • Ensemble dans pochette de plastique • Batteries non incluses

MI/221400

Code MI/221400

MI/226300

NORTH Mini ensemble Ophtalmoscope et otoscope

NORTH Mini ensemble Otoscope

• Mini ophtalmoscope et mini otoscope • 5 spéculums auriculaires pour otoscope • Manche insérant batteries format AA • 2 ampoules de rechange • Ensemble dans coffret de plastique • Batteries non incluses

• Mini otoscope • 3 spéculums auriculaires • 1 spéculums nasal • Manche insérant batteries format AA • Ensemble dans pochette de plastique • Batteries non incluses

Code MI/223400

MI/222400

Code

MI/223400

MI/222400

Note : D’autres équipements pour salle de premier soins sont vendus dans différentes page de ce catalogue.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

241


Premiers soins Civières de sauvetage

NORTH Civière de sauvetage compacte dans sac de transport Civière de grande qualité, légère, fabriquée en vinyle renforcée de fibres, ignifuge, son poids atteint 4 lbs (1.8 kg) et sa capacité est de 400 lbs (182 kg). Satisfait qu normes 704 du NFPA et S-109 ULC. Indispensable comme outil de sauvetage. • Poignées spécialement conçues – réduisent la fatigue des mains. • Surface flexible – réduit l’effort du dos au soulèvement. • Poches aux deux extrémités – reçoivent les pieds ou la tête du blessé et retiennent la planche dorsale. • Vinyle renforcé de fibre – enveloppe la victime confortablement – réduit la perte de chaleur – retient les fluides corporels. • Système d drainage – pour sauvetage dans l’eau. Code ST/1994

ST/1599

NORTH Accessoires additionnels Code

Description

ST/1598

Matelas

ST/1600b

Harnais

ST/1599

Courroies. Faites en nylon résistant. Faciles à ajuster. Fermeture velcro pour utilisation rapide. (ensemble de 4) longueur 72”.

ST/XF42WB

Planche dorsale. Bois solide pour insérer dans le brancard-panier (72” x 16”).

NORTH Civières de sauvetage Pour le sauvetage dans les espaces restreints ou en hauteur, un panier robuste en broche est la solution parfaite. Relié à l’attelage de transport, il peut être utilisé avec treuil, un système de cordage de positionnement ou même une ligne de vie auto-rétractable à 3-actions, pour lever ou descendre un employé blessé en toute sécurité. Brancard panier en grillage de métal

242

Code

Description

ST/1597

Panier sécuritaire en métal seulement (80 3/4” x 25 1/2”)

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Premiers soins Brancards NORTH Brancard d’armée à bâtons avec pieds

ST/108A

ST/108AL

Code

Description

ST/108A

Bâtons tubulaires d’aluminium robuste, tendeurs croisé et pieds d’aluminium texturé, fond avec recouvrement de vinyle résistant aux taches et poignées recouvertes de caoutchouc durable. Grandeur ouvert : 81” x 21 1/2” x 5 1/2” haut (202.5 cm x 53.75 cm x 13.75 cm)

NORTH Brancard d’armée en acier galvanisé tendeur croisés et pieds combinés Code

Description

ST/108AL

Fabriqué avec des bâtons d’aluminium et un fond en vinyle résistant. Solide et durable, tout en étant économique. Grandeur ouvert : 81” x 21 1/2” x 5 1/2” haut (202.5 cm x 53.75 cm x 13.75 cm)

ST/108AF NORTH Brancard d’armée à bâtons pliable avec pieds Code

Description

ST/108AF

Mêmes caractéristiques que le brancard d’armée à bâtons avec pieds, plus l’option de pouvoir le replier en deux pour une économie d’espace. Poignées recouvertes de caoutchouc durable.

SF/571

NORTH Cabinet de rangement

SF/569

Code

Description

SF/571

Cabinet de rangement pour brancard d’armée avec pieds. Grandeur : 91 3/4” x 8 1/2” x 6 1/4” (231 cm x 21 cm x 16 cm)

SF/569

Petit cabinet de rangement pour brancard d’armée pliable avec pieds. Grandeur : 43 1/2” x 13” x 5” (110 cm x 33 cm x 13 cm)

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

243


Premiers soins Crème protectrice

9562/15 Crème protectrice l’épreuve des solvents. SBS 46. Format 140ml

9562 Crème médicamenteuse qui hydrate la peau et qui soulage les irritations. SBS 40. Format 140ml

9591 Crème protectrice lavable à base de glycerin. Format de 1 litre.

244

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

9591/17 Crème médicamenteuse qui hydrate la peau et qui soulage les irritations. SBS 40. Format 2,5 litre.


Premiers soins Produits de protection de la peau Stockhausen Conçus pour protéger la peau contre toute sorte de produits professionnels à risque, les produits de “Série Bleue” s’appliquent avant le travail pour aider à éliminer les risques au travail.

NORTH ArretilMD S’applique avant l’utilisation de résines composées (époxydes et résines de polyester), adhésifs et de dissolvants organiques. Sans silicone. Code

Description

O/81115

100 ml

O/81112

1000 ml

NORTH TaktosanMD

NORTH StokodermMD Vous protège lorsque les huiles et l’eau sont présents. Idéal pour les usines de machinerie. Contient de l’EucoriolMD, un agent protecteur pour la peau. Prend soin des mains rugueuses, déshydratées et gercées. Sans silicone.

Produit hydrofuge protégeant des agents de refroidissement synthétiques, acides, lessives, sels, agents de nettoyage et désinfectants. Aussi pour le ciment, le chaux et les engrais. Soin pour les mains rugueuses, déshydratées et gercées. Sans silicone.

Code

Description

Code

Description

O/85555

100 ml

O/81275

100 ml

O/85552

1000 ml

O/81272

1000 ml

NORTH Stoko EmulsionMD S’applique avant de porter des gants ou des vêtements protecteurs. Empêche l’assouplissement excessif de la peau dû à la transpiration. Protège de la fibre de verre et des teintures. Contient de l’EucoriolMD, un agent protecteur pour la peau. Sans silicone.

NORTH TravabonMD Protège des produits à base d’huile, des dissolvants organiques, des diluants à peinture, des huiles, peintures et encres et de la poussière métallique. Rend le nettoyage plus facile. Exempt d’huile et de silicone.

Code

Description

Code

Description

O/85576

250 ml

O/81055

100 ml

O/85572

1000 ml

O/81052

1000 ml

Soins ultérieurs En fin de journée, la peau rugueuse et endommagée requiert des soins professionnels. Les produits de “Série Rose” aideront à garder la peau saine après qu’elle ait été soumise aux abus du milieu.

NORTH StokolanMD Aide à réhydrater la peau, lui redonner des huiles et l’adoucir. Parfait pour la peau gercée et irritée ainsi que pour l’eczéma. Fortement concentré et sans silicone. Code

Description

O/85485

100 ml

O/85477

1000 ml

NORTH Stoko LotionMD Adoucit la peau tout en l’hydratant et en lui redonnant ses huiles. Absorption rapide. Lotion parfaite après le bain. Sans silicone. Le système de qualité : Le “Q” de Stockhausen symbolise notre engagement à la qualité et à la satisfaction totale de notre clientèle. Nous garantissons que nos produits et notre service surpasseront toutes les normes de performance. Nos produits doivent d’abord satisfaire les normes de qualité rigoureuses de StockhausenMD avant même d’être offerts à nos clients.

Code

Description

O/82106

250 ml

O/82103

1000 ml

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

245


Premiers soins Produits de protection de la peau Nettoyage : La “Série Verte” est conçue pour associer le produit au type de saleté. Ces produits non agressifs de composition spéciale, nettoient et revitalisent la peau.

NORTH La seule distributrice dont vous aurez besoin Le système de produits de soins pour la peau StokovarioMD SVP allie des produits de soin de la peau d’efficacité éprouvée avec un dispositif de distribution efficace et une garantie de qualité solide. Peut contenir les bouteilles de 1000 ml ou 2000 ml. Un rechargement facile permet d’économiser main-d’oeuvre, temps et argent. La grande lunette permet de constater rapidement le niveau du produit. Le design ergonomique rend la “poussée” de doses mesurées très facile, donnant plus de 1000 applications par bouteille.

NORTH Service léger Pour le nettoyage léger, quotidien. Doux à l’usage, économique et convenant pour le bain du corps entier. Code

Description

O/83311

EstesolMD : 2000 ml.

Description

O/83306

EstesolMD : 2000 ml.

NORTH Nettoyeur haute qualité SolopolMD Pour le nettoyage des grosses à moyennes saletés. Surpasse les nettoyages à mains sans eau. Aucun dissolvant. Contient un exfoliant à coquille de noix SolopolMD naturellement biodégradable. Avec revitalisant EucornolMD.

246

Description

O/89806

1000/2000 ml., Blanche

O/89808

1000/2000 ml., Noire

NORTH Garder un nettoyeur puissant sous la main

Shampooing à formule enrichie pour les cheveux et le corps. Fragrance de fraîcheur unique en son genre. Code

Code

Les nouvelles serviettes KrestoMD Kwik-WipesMD sont la solution pour un nettoyage rapide, sans rinçage et élimine les inconvénients des nettoyeurs à mains sans eau. De plus, les serviettes KrestoMD Kwik-WipesMD peuvent nettoyer non seulement les mains mais également les outils. Les deux emballages offerts sont portatifs. Code

Description

O/87008

Emballage de 130 serviettes (10” x 12”) (distribuées une à la fois)

O/87077

Emballage de 60 serviettes (9” x 10”) (distribuées une à la fois)

NORTH KrestoMD Pour le gros nettoyage de la graisse, de l’huile, du noir de charbon et des boues. Faible teneur en dissolvant. Exfoliant à coquille de noix AstoponMD naturellement biodégradable. Avec revitalisant EucornolMD.

NORTH CupranMD Nettoyeur spécial pour les peintures à base d’huile, les teintures, les scellants à l’uréthane, les adhésifs, le bitume et l’asphalte. Exfoliant à coquilles de noix AstoponMD.

Code

Description

Code

Description

Code

Description

O/87005

250 ml

O/84871

Spécial 250 ml

O/83187

EF 2000 ml.

O/87045

2000 ml

O/81874

Spécial 2000 ml

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Premiers soins Gouttes oculaires, lotions, pansements et instruments de premiers soins

NORTH Protecteur oculaire Code

Description

E/1529

Protecteur de plastique épousant la forme de l’oeil. Enveloppé individuellement.

NORTH Compresses oculaire (stériles) NORTH Bassin oculaire Gouttes oculaires Murine (stériles) Code

Description

E/150A

Bouteille de 30 ml. Soulagement des yeux secs et irrités. Produits se rapprochant le plus des larmes naturelles.

Code

Description

E/1574

Bassin oculaire en plastique dessiné pour recouvrir l’oeil.

Code

Description

E/1412

Enveloppées individuellement, 50/boîte. Stérilité garantie sauf si l’emballage individuel est endommagé ou déjà ouvert.

Gouttes d’huile de castor Code

Description

E/XF30

Bouteille de 25 ml. Adoucit, nettoie et lubrifie la surface de l’oeil.

NORTH Solution oculaire “OPTREXMD” (stérile) Code

Description

E1505C

Bouteille de 300 ml. avec bassin oculaire en plastique. Pour soulagement de l’irritation, de la fatigue et autres affections mineures des yeux. Efficace contre la rougeur oculaire, contre la congestion légère des yeux et des paupières, causée par lumière, le vent, la poussière, la fumée ou autre polluant.

NORTH Boucle oculaire avec aimant Code

Description

E/1535

Boucle interchangeable avec aimant permanent. Cette sonde oculaire vous permettra de retirer toute particule étrangère localisée entre la paupière et l’oeil.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

247


Premiers soins Stations de premiers soins pour rinçage oculaire Stations murales de rinçage oculaire Toutes les stations murales installées de façon accessible aux travailleurs, représentent pour ceux-ci un équipement de sécurité indispensable. Panneau très visible avec instructions d’urgence sur le devant. Fabriqué de plastique résistant. Peut contenir 1 ou 2 bouteilles scellées ou avec bassin oculaire. Quatre trous déjà percés pur faciliter l’installation murale.

NORTH Station de rinçage, 14” x 17”, avec deux bouteilles 32 oz. NORTH Station de rinçage, 11” x 14”, avec bouteille 16 oz. Code

Description

E/A3827

Station complète. Incluant : (1) panneau #E/A3832, (1) bouteille vide de 16 oz. (500 ml) #E/3836 avec bassin oculaire et tige d’évacuation.

E/A3832

Panneau seulement

NORTH Station de rinçage, 11” x 14”, avec miroir et deux bouteilles 32 oz. Code

Description

E/A3481

Station complète. Incluant : (1) panneau double #E/ A3838, (2) bouteilles pleines 32 oz. (1 litre) #E/1507BISO

E/A3838

Panneau seulement

NORTH Station de rinçage, avec miroir, 6 1/2” x 11” et bouteille 32 oz.

248

Code

Description

E/A3840

Station complète. Incluant : (1) panneau #E/A3837, (1) bouteille pleine de rinçage oculaire, 32 oz. (1 litre), #E/A1507BISO.

E/A3837

Panneau seulement

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Code

Description

E/A3426

Station complète. Incluant : (1) panneau double #E/ A3831, (2) bouteilles vides avec bassin oculaire et tige d’évacuation, 32 oz. (1 litre) #E/A3835.

E/A3831

Panneau seulement, 14” x 17”. 32 oz. Panneau à bouteilles double (non illustré).

NORTH Station de rinçage avec miroir, 14” x 17”, et une bouteille 32 oz. Code

Description

E/A3425

Station complète. Incluant : (1) panneau #E/A3830, (1) bouteille vide 32 oz. (1 litre) #E/3835 avec bassin oculaire et tige d’évacuation.

E/A3830

Panneau seulement

NORTH Station de rinçage, 6 1/2” x 17”, avec bouteille 32 oz. Code

Description

E/A3828

Station complète Incluant : (1) panneau #E/A3833, (1) bouteille pleine de rinçage oculaire, 32 oz. (1 litre), #E/A1507BISO.

E/A3833

Panneau seulement


Premiers soins Stations de premiers soins pour rinçage oculaire

NORTH Station de rinçage, 14” x 11”, avec trois bouteilles 16 oz. Code

Description

E/A3829

Station complète Incluant : (1) panneau triple #E/A3834, (3) bouteilles, 16 oz. (500 ml), #E/A1507BISO.

E/A3834

Panneau seulement

NORTH Fontaine économique pour rinçage oculaire Code

Description

E/8125

Fontaine pour rinçage oculaire d’urgence. Fiable, s’installe facilement dans n’importe lequel évier ou bassin. Ne nécessite pas de plomberie ou d’installation spéciale.

NORTH Bouteille avec bassin oculaire et tige d’évacuation (vide) Code

Description

E/A3835

32 oz. (1 litre)

E/A3836

16 oz. (500 ml)

NORTH Additif Health Saver® • Tout le matériel de rinçage oculaire par gravité intégré : Arkon, Bradley, Enon, Fend • Tout le matériel Guardian, Haws, Sellstrom, Speakman, Western Caractéristiques : • Bactéricide • Fongicide • Algicide • Concentré, permet une préparation sur place de la solution de rinçage • Supérieur à l’eau du robinet pour les stations de rinçage oculaire par gravité • Réduit le risque de contamination de l’œil lors du rinçage • Empêche la multiplication des bactéries, des algues et des champignons dans la station de rinçage • Ne rouille pas les pièces métalliques (sans sel) • Mode d’emploi traduit en allemand, français, italien, japonais et espagnol • Capsule inviolable et date d’expiration • Efficacité du coût, concentré de 8 oz, traite de 5 à 20 gal jusqu’à 6 mois lorsqu’il est utilisé selon le mode d’emploi – utilisez votre propre eau potable. Code

Description

310-1666

Additif Health Saver®, 250ml, 4 flacons/caisse

REMARQUE : Changez la solution tous les

120 jours

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

249


Premiers soins Stations de premiers soins pour rinçage oculaire

NORTH Contenants de solution de rinçage oculaire (Solution Isotonique stérile) Code

Description

E/1507ISO

8 oz. (250 ml)

E/1507AISO

16 oz. (500 ml)

E/1507BISO

32 oz. (1 litre)

E/1507CISO

128 oz. (4 litre)

NORTH Solution saline isotonique stérile, tampon DIN 00894036 Nettoyage des yeux et soulagement des irritations, gênes, brûlures, élancements ou douleurs cuisantes, picotements en retirant les corps étrangers, les polluants de l’air (brouillard ou pollen) ou l’eau chlorée. • Conforme à la norme sur l’équipement de rinçage oculaire personnel ANSI Z358.1-1990 Caractéristiques / Avantages • Stérile (aseptique) / Aucune bactérie nouvelle n’est introduite sur les tissus (yeux) endommagés. Élimine le chlore, les polluants et les germes pathogènes. • Tampon / Pour corriger le pH (acidité et alcalinité relatives) de l’oeil à une gamme sans danger et pour stabiliser tout changement du pH. • Isotonique / Pour équilibrer la pression osmotique des fluides de l’oeil. • Saline / Formulée selon la teneur physiologiquement correcte en sel – se rince sans irritation Comparée à l’eau du robinet (potable) • Infections bactériennes possibles de l’eau contaminée • Irritation éventuelle de l’oeil par le chlore et les produits chimiques • Obstacle naturel à la réaction à l’eau froide • Quantité limité pour le rinçage et la durée pendant laquelle l’oeil est irrigué Code

Description

310-1679

Solution de rinçage oculaire Health Saver®, bidon de 4 L, 1/caisse

310-1678

Solution de rinçage oculaire Health Saver®, station de 1 L, 4/caisse

310-1675

Solution de rinçage oculaire Health Saver®, flacon de 500ml, 12/caisse

310-1676

Solution de rinçage oculaire Health Saver®, station de 500ml, 4/caisse

310-1633

Plaque pour flacon de 500ml, 4/caisse

310-1634

Panel for 500ml Bottles, 4/case

310-1673

Solution de rinçage oculaire Health Saver®, flacon de 250ml, 12/caisse

310-1671

Solution de rinçage oculaire Health Saver®, flacon de 125 ml, 12/caisse

*Marque déposées de Bel Art Products, Arkon, North Health Care, Frend-All, Encon, Bradley

250

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

REMARQUE : Certains dispositifs de rinçage oculaire d’urgence à l’eau potable (6/16 gal) ont des pièces métalliques qui risquent de se rouiller lorsqu’elles sont en contact avec notre solution de rinçage oculaire saline pré-mélangée. Utilisez l’additif Health Saver®, il ne contient pas cet élément salin. Voyez le produit 310-1666. Ingrédients médicinaux : • Acide borique 1,9% p/v Ingrédients non médicinaux : • Chlorure de benzalkonium • Édétate disodique • Chlorure de benzéthonium • Borate de sodium • Chlorure de sodium • Eau purifiée Recommandée pour : Toutes les marques de station de rinçage oculaire personnel (format de 1L ou 50ml) : Bel-Art, EMER-SAFE, Eye-Lert, Eyesaline, Firstep, Opti-Aid*


Premiers soins Douche oculaire

7500 Avec chariot optionnel (9008) et réservoir (9009)

7500 • Douche oculaire à gravité – portable • Spécifications Réservoir : Capacité de 16 gallons. Polyéthylène haute densité FDA. Portabilité : Poignée simple sur le dessus pour transport facile lorsque vide, et deux larges poignées sur les côtés pour transport à deux lorsque plein.

9125 7500 montré avec protection thermique 9125

Caractéristiques : Couvercle large et fileté pour remplissage, inspection et nettoyage facile. En position verticale, les têtes encastrées sont protégées des particules de l’air. Boyau de vidange inclus. Sans pièces mobiles. Couleur : Bras d’activation jaune haute visibilité pour une distinction nette du réservoir vert et permettant une localisation et activation rapide. Temps de vidange : Plus de 15 minutes à débit maximal – pas moins de 0,4 gal./min. (1,5 litres/min.). Monture : Support mural inclus. Peut aussi être installé sur une tablette. Conservation : Agent bactériostatique pour conservation de l’eau pour plusieurs mois (modèle 9081). • DétailsTaille : 22 1/2“ de haut, 21 1/2“ de large et 19 1/2“ de profond. Poids brut : 17 lbs.

Note : Tous les modèles présentés sur cette page rencontrent les normes ANSI et OSHA et la réglementation liée à ce type de produit. Les douches devraient être testé régulièrement. L’amélioration continue des produits rends les spécifications sujettes à changement sans préavis.

Options (frais supplémentaire) Modèle 9125 : Protection thermique recommandée pour empêcher l’eau de surchauffer lorsque placé dans un endroit ensoleillée ou à chaleur extrême. Code

Modèle 9008 : Chariot

7500

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

251


Premiers soins Douche oculaire

HAWS 7500EB • Douche oculaire autonome chauffante – portable • Spécifications Réservoir : Capacité de 16 gallons. Polyéthylène haute densité FDA.

9008 & 9009 Avec chariot et réservoir optionnel

Système de chauffage : L’eau du modèle à eau tiède est réchauffée par un appareil de chauffage de 1 000 watts. Muni d’un couvercle fileté isolé. Des régulateurs thermostatiques conservent l’eau à une température moyenne de 75 ºF (24 ºC). La température est régulée par deux thermostats. Thermostat de priorité avec avertisseur lumineux et bouton de réenclenchement pour prévenir la surchauffe en cas de défaillance du thermostat. Système électrique : Se branche dans toute prise électrique de 110 volts. Imperméable. Mise à la terre. Composantes électriques listées UL. Trois indicateurs lumineux indiquant que le système est sur tension, que l’appareil de chauffage est activé ou tout défaut de fonctionnement. Disjoncteur de fuite de terre recommandé. Temps de vidange : Plus de 15 minutes à débit maximal – pas moins de 0,4 gal./min. (1,5 litres/min.). Conservation : Agent bactériostatique pour conservation de l’eau pour plusieurs mois (modèle 9081). • DétailsTaille : 22 1/2“ de haut, 21 1/2“ de large et 19 1/2“ de profond. Poids brut : 25 lbs.

Note : Tous les modèles présentés sur cette page rencontrent les normes ANSI et OSHA et la réglementation liée à ce type de produit. Les douches devraient être testé régulièrement. L’amélioration continue des produits rends les spécifications sujettes à changement sans préavis.

252

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Options (frais supplémentaire) Model 9008 : Chariot Model 9009 : Réservoir collecteur d’eau usée

Code 7500EB


Premiers soins Douche oculaire

7260BT

HAWS 7260 Série • Bassin oculaire en plastique ABS • Spécifications Bassin : Plastique ABS vert résistant aux alcalis, solutions salines, huiles et la plupart des acides. Tête : Double tête régulatrice Soft-Flo** brevetée fait de plastique ABS vert (modèle SP11). Munie d’un pare-poussière à libération automatique sous pression d’eau. Activation : Plaque poussoir d’acier inoxydable commandant un clapet à bille de laiton plaqué chrome muni d’un dispositif de maintien en position d’ouverture. Bille et branche faites d’acier. Panneau : Panneau d’urgence universel inclus. Couleur : Vert selon la norme ANSI Z535.1-1991 pour la désignation et l’emplacement des fournitures de premiers soins et de l’équipement de sécurité. Contrôle de l’écoulement : Écoulement constant à différentes pressions assuré par un double système de compensation automatique de pression. Pommelle : Filtre à mailles direct, 50x50, empêchant les débris de s’infiltrer dans la douche oculaire. Monture : Support mural d’aluminium anodisé. Siphon : Siphon chromé de 1 1/2“ IPS. • DétailsAlimentation : 1/2“ IPS Renvoi : 7260BT – 1 1/2“ IPS ; 7260B – diamètre ext. du raccordement 1 1/4“ IPS ; 7260 – 1 1/4“ IPS Poids brut : 7260BT – 8 lb ; 7260B – 7 lb ; 7260 – 7lb • Options (frais supplémentaire) Modèle SP220W : Ensemble de commande au pied mural permet la mise en service sans manipulation. Modèle TWBS.EW : Mélangeur d’eau

Note : Tous les modèles présentés sur cette page rencontrent les normes ANSI et OSHA et la réglementation liée à ce type de produit. Les douches devraient être testé régulièrement. L’amélioration continue des produits rends les spécifications sujettes à changement sans préavis.

Code

Description

7260BT

Modèle mural avec siphon

7260B

Modèle mural avec pièce de raccordement

7260

Non monté

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

253


Premiers soins Douche oculaire

7361

HAWS 7300 Série • Bassin oculaire d’acier inoxydable • Spécifications Bassin : Acier inoxydable, 11“ de diamètre, extérieur à fini brillant #7.

7360BT Avec option d’ensemble pare-poussière 9101

Tête : Double tête régulatrice Feather-Flo** brevetée fait de plastique ABS vert (modèle SP21). Munie d’un pare-poussière incorporé à libération automatique sous pression d’eau. Activation : Plaque poussoir d’acier inoxydable commandant un clapet à bille de laiton plaqué chrome muni d’un dispositif de maintien en position d’ouverture. Bille et branche faites d’acier. Le modèle 7361 offre une plaque poussoir ainsi qu’une commande au pied. Panneau : Panneau d’urgence universel inclus. Couleur : Vert selon la norme ANSI Z535.1-1991 pour la désignation et l’emplacement des fournitures de premiers soins et de l’équipement de sécurité. Contrôle de l’écoulement : Écoulement constant à différentes pressions assuré par un double système de compensation automatique de pression. Pommelle : Filtre à mailles direct, 50x50, empêchant les débris de s’infiltrer dans la douche oculaire. (Non inclus avec le modèle 7324.)

7324

Monture : Support mural d’aluminium anodisé. Le modèle 7361 à une bride de sol de 9“ de diamètre et un pied d’acier galvanisé par immersion à chaud de 1“ muni d’une bande autocollante de 21“ de long, verte et jaune fluorescent. Le modèle 7324 est muni d’un support mural de plastique ABS haute résistance. Siphon : Siphon chromé de 1 1/2“ IPS.

Note : Tous les modèles présentés sur cette page rencontrent les normes ANSI et OSHA et la réglementation liée à ce type de produit. Les douches devraient être testé régulièrement. L’amélioration continue des produits rends les spécifications sujettes à changement sans préavis.

254

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Code

Description

7360BT

Modèle mural avec siphon

7360B

Modèle mural avec pièce de raccordement

7360

Non monté

7361

Sur pied avec bride de sol

7324

Modèle mural sans bassin


Premiers soins Douche oculaire

7433FP

HAWS 7400 Série • Bassin oculaire d’acier inoxydable • Spécifications Bassin : Acier inoxydable, 11“ de diamètre, extérieur à fini brillant #7. Tête : Double tête régulatrice Soft-Flo** brevetée fait de plastique ABS vert (modèle SP11). Munie d’un pare-poussière à libération automatique sous pression d’eau.

7460BT Avec option d’ensemble pare-poussière 9101

Activation : Plaque poussoir d’acier inoxydable commandant un clapet à bille de laiton plaqué chrome muni d’un dispositif de maintien en position d’ouverture. Bille et branche faites d’acier. Le modèle 7361 offre une plaque poussoir ainsi qu’une commande au pied. Le modèle 7433FP est alimenté de l’intérieur du bâtiment et se vidange vers l’intérieur après chaque utilisation. Une rallonge spéciale permet à la valve d’être située dans un endroit tempéré pour la protéger du gel. Rallonge pour un mur d’une épaisseur maximale de 15“. Panneau : Panneau d’urgence universel inclus. Couleur : Vert selon la norme ANSI Z535.1-1991 pour la désignation et l’emplacement des fournitures de premiers soins et de l’équipement de sécurité.

7461

Contrôle de l’écoulement : Écoulement constant à différentes pressions assuré par un double système de compensation automatique de pression. Pommelle : Filtre à mailles direct, 50x50, empêchant les débris de s’infiltrer dans la douche oculaire. (Non inclus avec le modèle 7433FP.) Monture : Support mural d’aluminium anodisé. Le modèle 7361 à une bride de sol de 9“ de diamètre et un pied d’acier galvanisé par immersion à chaud de 1“ muni d’une bande autocollante de 21“ de long, verte et jaune fluorescent. Le modèle 7324 est muni d’un support mural de plastique ABS haute résistance. Siphon : Siphon chromé de 1 1/2“ IPS. (Non inclus avec le modèle 7433FP.)

Note : Tous les modèles présentés sur cette page rencontrent les normes ANSI et OSHA et la réglementation liée à ce type de produit. Les douches devraient être testé régulièrement. L’amélioration continue des produits rends les spécifications sujettes à changement sans préavis.

Code

Description

7460BT

Modèle mural avec siphon

7460B

Modèle mural avec pièce de raccordement

7460

Non monté

7461

Sur pied avec bride de sol

7433FP

Modèle mural avec valve résistante au gel

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

255


Premiers soins Douche oculaire

8122H

HAWS 8122H & 8122V • Douche d’urgence avec pomme de douche de plastique ABS • Spécifications Pomme de douche : Plastique ABS vert, 10“ de diamètre. (Modèle 8129) Activation : Tige de traction en acier inoxydable commandant un clapet à bille de laiton plaqué chrome muni d’un dispositif de maintien en position d’ouverture. Bille et branche faites d’acier.

8122H Avec le tuyau/jet facultatif 8901RFK

Panneau : Panneau d’urgence universel inclus. Couleur : Vert selon la norme ANSI Z535.1-1991 pour la désignation et l’emplacement des fournitures de premiers soins et de l’équipement de sécurité. Tuyauterie : Tuyau d’acier galvanisé par immersion à chaud de 1“ de diamètre. • Détails Alimentation : 1/2” IPS Poids brut : 8122H – 7 lbs., 8122V – 6 lbs. • Options (frais supplémentaire) Revêtement vert CRP : Protection additionnelle contre la corrosion. Modèle 8901RFK : Douche oculaire et douche avec tête régulatrice Feather-Flo** brevetée fait de plastique ABS vert (modèle SP21). Munie d’un pare-poussière incorporé à libération automatique sous pression d’eau. Activée par un levier à pression muni d’un dispositif de maintien en position d’ouverture raccordé sur un boyau de caoutchouc résistant de 8“.

8122V Note : Tous les modèles présentés sur cette page rencontrent les normes ANSI et OSHA et la réglementation liée à ce type de produit. Les douches devraient être testé régulièrement. L’amélioration continue des produits rends les spécifications sujettes à changement sans préavis.

256

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

*Brevet no. 3,602,436 Code

Description

8122H

Pomme de douche ABS à alimentation horizontale

8122V

Pomme de douche ABS à alimentation verticale


Premiers soins Douche oculaire

8200 • Combinaison Omniflow • Spécifications Pomme de douche Tête : Plastique ABS vert, 10“ de diamètre. (Modèle 8129) Activation : Tige de traction en acier inoxydable commandant un clapet à bille de laiton plaqué chrome muni d’un dispositif de maintien en position d’ouverture. Bille et branche faites d’acier. Régulation du débit : Ensemble laiton plaqué chrome de 30,0 gal/min. Norme : Bride de sol de 9“ avec pied d’acier galvanisé par immersion à chaud de 1 1/4“. Le montant est muni d’un raccord de fonte exclusif avec coupure anti refoulement permettant de séparer l’alimentation d’eau et l’eau usée. Muni de deux bandes autocollantes de 21“ de long, vertes et jaunes fluorescent. Douche oculaire Bassin : Plastique ABS vert avec revêtement anti-UV résistant aux alcalis, aux solutions salines, aux huiles, à la plupart des acides, à l'exposition du soleil au changement de couleur et à la friabilité. Tête : Tête de pulvérisation enveloppante brevetée Omni-Flo fournissant une répartition de la pulvérisation couvrant entièrement la région faciale. Avec pare-poussière à charnière incorporé de plastique ABS jaune. Déclenchement assurant une ouverture instantanée et fournissant une rétention positive. Activation : Commande au pied et plaque poussoir d’acier inoxydable commandant un clapet à bille de laiton plaqué chrome muni d’un dispositif de maintien en position d’ouverture. Bille et branche faites d’acier. Panneau : Panneau d’urgence universel inclus. Couleur : Vert selon la norme ANSI Z535.1-1991 pour la désignation et l’emplacement des fournitures de premiers soins et de l’équipement de sécurité. Contrôle de l’écoulement : Écoulement constant à différentes pressions assuré par un système de compensation automatique de pression de 30 à 90 PSI. Le régulateur de débit à large bouche peut être nettoyé en cas engorgement ou remplacé si la pression de l’eau diminue ou augmente. Pommelle : Filtre à mailles direct, 50x50, empêchant les débris de s’infiltrer dans la douche oculaire. Système de filtration : Filtre de mousse interne pour plus grande fiabilité. Facile à retirer pour entretien. Note : Tous les modèles présentés sur cette page rencontrent les normes ANSI et OSHA et la réglementation liée à ce type de produit. Les douches devraient être testé régulièrement. L’amélioration continue des produits rends les spécifications sujettes à changement sans préavis.

Code 8200

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

257


Produits de circulation Vêtements de circulation 9950JV

NORTH Vêtements de circulation Code

Grandeur

Description

9950JV

Taille unique

Veste de circulation avec bande réfléchissante et velcro.

9953/17

NORTH Vêtements de circulation Code

Grandeur

Description

9953/17

Taille unique

Brassard de nylon réfléchissant avec velcro, 17’’.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

259


Produits de circulation Matériau réfléchissant North-BriteMC Technologie prismatique Les produits de sécurité North utilise deux types de technologie réfléchissante dans la confection de ses vêtements de sécurité : la technologie prismatique et la technologie à billes de verre. Il s’agit de technologies rétroréfléchissantes, c’est-à-dire qu’elles réfléchissent la lumière vers sa source initiale. Le matériau réfléchissant North-BriteMC est fluorescent (pour une meilleure visibilité de jour) et offre une excellente brillance. Il rencontre et même dépasse le niveau de performance minimal établi par les normes de la CSA Z96-02 et le très rigoureux tableau de degrés de luminance de l’ANSI/ISEA 107-1999 pour les appareils de sûreté de haute visibilité (Tableau 5 – Niveau 2). Description et fonctionnement du matériau réfléchissant North-BriteMC : Matériau réfléchissant North-BriteMC : Le matériau North-BriteMC à réflexion omnidirectionnelle vous permet d’offrir à vos employés le degré de brillance le plus élevé, et ce peu importe leur position. Notre technologie microprismatique unique donne au North-BriteMC une brillance exceptionnelle qui permet aux conducteurs de voir la personne ou l’objet assez rapidement et leur donne un délai de réaction assez long pour agir selon la situation. De là une sécurité accrue pour les travailleurs, les piétons et les conducteurs ! • • • • • • • • • •

Technologie microprismatique unique Offre une visibilité accrue, de jour ou de nuit Réflexion omnidirectionnelle (peut être vu de tout angle) Fluorescent et rétro réfléchissant Fournit une brillance exceptionnelle Idéal en milieu humide Conçu pour être utilisé sur les appareils de sûreté et les collets pour cônes Fournit une visibilité accrue pour les travailleurs Couleurs : jaune — blanc — orange Rencontre et dépasse les normes de la CSA et de l’ANSI

Matériau réfléchissant North-BriteMC

Fonctionnement du micro prismatique :

Brillance de plus de 700 candelas Les rayons sont réfractés perpendiculairement par trois surfaces

260

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Produits de circulation Matériau réfléchissant North-LiteMC Technologie à billes de verre Les matériaux North-BriteMC (prismatique) et North-LiteMC (à billes de verre) font partie intégrante de la conception de notre équipement de sécurité routière. La nuit, ces deux matériaux rétroréfléchissants retournent la lumière vers sa source. Notre matériau réfléchissant à billes de verre North-LiteMC gris offre une excellente brillance. Il rencontre et même dépasse le niveau de performance minimal établi par les normes de la CSA Z96-02 et le très rigoureux tableau de degrés de luminance de l’ANSI/ISEA 107-1999 pour les appareils de sûreté de haute visibilité (Tableau 5 — Niveau 2). Description et fonctionnement du matériau réfléchissant North-LiteMC : Matériau réfléchissant North-LiteMC : Le North-LiteMC accroît sensiblement la visibilité de nuit ! Ceci vous permet d’offrir à vos employés le degré de brillance le plus élevé pour une sécurité maximale sur le lieu de travail. Il se compose de millions de microsphères, quasi parfaitement rondes, qui lui donne une brillance exceptionnelle permettant aux conducteurs de voir la personne assez rapidement pour réagir selon la situation. De là une sécurité accrue pour les travailleurs, les piétons et les conducteurs ! • • • • • • • •

Technologie à billes de verre Accroît sensiblement la visibilité de nuit Léger et souple Fabriqué pour résister à l’usure et aux déchirures Peut être cousu ou laminé (scellé à chaud) Matériau ignifuge disponible Peut être nettoyé à sec, à la machine et va à la sécheuse Couleurs : Jour — gris Nuit — réfléchit blanc • Rencontre et dépasse les normes de la CSA et de l’ANSI

Matériau réfléchissant North-LiteMC

Fonctionnement des billes de verre :

Brillance de plus de 500 candelas

Les rayons sont réfractés à leur entrée puis sont réfléchis et réfractés à leur sortie

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

261


Produits de circulation Vêtements de circulation

NORTH Vestes de circulation CSA classe 2, niveau 2 Matériau réfléchissant North-BriteMC jaune sur tissu orange haute visibilité North a développé une gamme complète de vestes de circulation rencontrant les nouvelles normes de la CSA. Comparées à celles présentement en usage, ces nouvelles vestes offrent davantage de protection. Caractéristiques et avantages : • Le matériau prismatique multidirectionnel réfléchissant North-BriteMC rencontre et dépasse les exigences de la CSA niveau 2 • Les exigences de la CSA niveau 2 sont les plus rigoureuses concernant la brillance pour la visibilité de nuit (minimum de 330 candelas) • Bande horizontale autour du corps (360°) pour une sécurité et une visibilité maximale de tous les côtés • Le tissu de polyester orange haute visibilité de North est léger, souple et confortable • Le matériel de base orange fluorescent rencontre les exigences du tableau 2A de la CSA (visibilité de jour optimale) — le tableau 2B exige un matériel de base de couleur claire

TV52B1/O

TV52E1/O

TV53E1/O

Tissu de polyester orange haute visibilité avec matériau réfléchissant North-BriteMC de 2” Code

CSA

Avant

Dos

Taille/Côtés

TV52B1/O

Tableau 2A

2 bandes verticales

«X»

Bande horizontale (360°) autour du torse

TV52E1/O

Tableau 2B

2 bandes verticales

«X»

Bande horizontale (360°) autour du torse

TV53E1/O

Tableau 2B

1 bandes verticales

«X»

Bande horizontale (360°) autour du torse

(Les tissus fluorescents haute visibilité offrent une visibilité de jour accrue)

NORTH Matériau réfléchissant North-LiteMC Bande grise sur tissu jaune/lime haute visibilité North a développé une gamme complète de vestes de circulation rencontrant les nouvelles normes de la CSA. Contrairement à celles présentement en usage, ces nouvelles vestes offrent davantage de protection. Caractéristiques et avantages : • Le matériau réfléchissant à billes de verre North-LiteMC rencontre et dépasse les exigences de la CSA niveau 2 • Les exigences de la CSA niveau 2 sont les plus rigoureuses concernant la brillance pour la visibilité de nuit (minimum de 330 candelas) • Bande horizontale autour du corps (360°) pour une sécurité et une visibilité maximale de tous les côtés • Le tissu de polyester jaune haute visibilité de North est léger, souple et confortable • Le matériel de base jaune fluorescent rencontre les exigences du tableau 2A de la CSA (visibilité de jour optimale) — le tableau 2B exige un matériel de base de couleur claire

TV52B4/L

TV52E4/L

TV53E4/L

Tissu de polyester jaune/lime haute visibilité avec matériau réfléchissant North-LiteMC de 2” Code

CSA

Avant

Dos

Taille/Côtés

TV52B4/L

Tableau 2A

2 bandes verticales

«X»

Une bande horizontale (360°) autour du torse

TV52E4/L

Tableau 2B

2 bandes verticales

«X»

Une bande horizontale (360°) autour du torse

TV53E4/L

Tableau 2B

2 bandes verticales

«X»

Une bande horizontale (360°) autour du torse

(Les tissus fluorescents haute visibilité offrent une visibilité de jour accrue)

262

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Nous pouvons personnaliser vos vestes sur demande ! (minimum requis)


Produits de circulation Vestes de circulation

NORTH Vestes de circulation

TV52C1/O

ANSI classe 2, niveau 2 Matériau réfléchissant North-BriteMC jaune sur tissu orange haute visibilité North a développé une gamme complète de vestes de circulation rencontrant les nouvelles normes de l’ANSI. Comparativement à celles présentement en usage, ces nouvelles vestes offrent davantage de protection. Caractéristiques et avantages : • Le matériau prismatique multidirectionnel réfléchissant North-BriteMC rencontre et dépasse les exigences de l’ANSI niveau 2 • Les exigences de l’ANSI niveau 2 sont les plus rigoureuses concernant brillance pour la visibilité de nuit (minimum de 330 candelas) • Une ou deux bandes horizontales autour du corps (360°) pour une sécurité et une visibilité maximale de tous les côtés • Le tissu de polyester orange haute visibilité de North est léger, souple confortable • Le matériel de base orange fluorescent haute visibilité rencontre les exigences du tableau 2 de l’ANSI

TV52B2/O

Tissu de polyester orange haute visibilité avec matériau réfléchissant North-BriteMC jaune de 2” Code

ANSI

Avant

Dos

Taille/Côtés

TV52C1/O

Classe 2, niveau 2

2 bandes verticales

«X»

2 bandes horizontales (360°) autour du torse

TV52B2/O

Classe 2, niveau 2

2 bandes verticales

«X»

Une bande horizontale (360°) autour du torse

TV52A3/O

Classe 1, niveau 2

2 bandes verticales

«X»

2 bandes horizontales (220°) autour du torse

*Non présenté

NORTH Vestes de circulation ANSI classe 2, niveau 2 Matériau réfléchissant North-BriteMC jaune sur tissu orange haute visibilité North a développé une gamme complète de vestes de circulation rencontrant les nouvelles normes de l’ANSI. Comparativement à celles présentement en usage, ces nouvelles vestes offrent davantage de protection. Caractéristiques et avantages : • Le matériau prismatique multidirectionnel réfléchissant North-BriteMC rencontre et dépasse les exigences de l’ANSI niveau 2 • Les exigences de l’ANSI niveau 2 sont les plus rigoureuses concernant brillance pour la visibilité de nuit (minimum de 330 candelas) • Une ou deux bandes horizontales autour du corps (360°) pour une sécurité et une visibilité maximale de tous les côtés • Le tissu de polyester orange haute visibilité de North est léger, souple confortable • Le matériel de base orange fluorescent haute visibilité rencontre les exigences du tableau 2 de l’ANSI

TV52C4/L

TV52B5/L

Tissu de polyester orange haute visibilité avec matériau réfléchissant North-BriteMC jaune de 1” Code

ANSI

Avant

Dos

Taille/Côtés

TV52C4/L

Classe 1, niveau 2

2 bandes verticales

«X»

2 bandes horizontales (220°) autour du torse

TV52B5/L

Classe 2, niveau 2

2 bandes verticales

«X»

Une bande horizontale (220°) autour du torse

TV52A6/L

Classe 1, niveau 2

2 bandes verticales

«X»

2 bandes horizontales (220°) autour du torse

*Non présenté

Nous pouvons personnaliser vos vestes sur demande ! (minimum requis) (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

263


Produits de circulation Vestes de circulation régulières

TV50RS

TV50RS/OS

TV51RSTABC

TV51RSTAONT

NORTH Matériau réfléchissant North-BriteMC Jaune sur tissu orange brillant Caractéristiques et avantages : • Les vestes les plus vendues au Canada • Mailles de polyester orange brillant ignifuge • Le matériau North-BriteMC à réflexion omnidirectionnelle offre le degré de brillance le plus élevé, et ce peu importe la position de l’utilisateur. • Caractéristique de “ déchirement “ en 5 points sur quelques modèles. Idéal lorsqu’il est possible que la veste se coince sur un véhicule passant. • Différents modèles disponibles pour répondre aux normes provinciales de l’Ontario et de la Colombie-Britannique. Mailles de polyester orange brillant avec matériau réfléchissant North-BriteMC jaune de 2” Code

Standard

TV50RS

Avant

Dos

Ajustement

2 bandes verticales, fermeture de velcro sur le devant

«X»

Élastique avec boucle sur les côtés

TV50RS/OS

2 bandes verticales

«X»

Élastique avec boucle sur les côtés

TV50RS/2AS

2 bandes verticales

«X»

Dos 2” plus long que la veste standard

TV50RS/5

2 bandes verticales

«X»

Dos 5” plus long que la veste standard

TV50RS/6

3 bandes verticales

«X»

Dos 5” plus long que la veste standard

TV50RSTA

2 bandes verticales

«X»

«Déchirement» en 5 points pour dégagement rapide

TV51RSTABC

Normes de la C.-B.

2 bandes verticales

«X»

Bande horizontale sur les côtés et «Déchirement» en 5 points

TV51RSTAONT

Normes de l’Ontario

2 bandes verticales

«X»

Bande horizontale sur les côtés et «Déchirement» en 5 points

*Non présenté

NORTH Matériau réfléchissant North-BriteMC Jaune sur mailles de polyester orange haute visibilité avec fermeture de velcro sur le devant Caractéristiques et avantages : • Économique • Taille unique Mailles de polyester orange haute visibilité avec fermeture de velcro sur le devant Matériau réfléchissant North-BriteMC jaune de 1”

TV55RS/1S

TV55RS/2S

Code

Avant

Dos

Ajustement

TV55RS/1S

2 bandes verticales

2 bandes verticales

Élastique sur les côtés

TV55RS/2S

2 bandes verticales

2 bandes verticales

Élastique sur les côtés

Nous pouvons personnaliser vos vestes sur demande ! (minimum requis)

264

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Produits de circulation Vestes de circulation spécialisées

NORTH Vestes de circulation pour policier Matériau réfléchissant North-BriteMC jaune sur tissu orange brillant Caractéristiques et avantages : • Mailles de polyester orange clair ignifuge • Veste avec pièces identifiées « POLICE « en blanc sur bleu, pièce de 2” x 8” (5 cm x 20,5 cm) sur le devant et de 4” x 13” (10 cm x 33 cm) au dos • Pièces complètement laminées pour une plus grande durabilité • Disponible avec pièce sur le devant seulement • Contient le matériau prismatique multidirectionnel réfléchissant North-BriteMC

Mailles de polyester orange brillant avec pièce “Police“ sur le devant Matériau réfléchissant North-BriteMC jaune de 2” Code

Avant

Dos

Taille/Côtés

TV50RS/POL

2 bandes verticales et pièce «Police»

«X»

Bande horizontale sur les côtés

TV50RSBLYL

TV50RS

NORTH Matériau réfléchissant North-BriteMC Jaune sur mailles de polyester Caractéristiques et avantages : • Mailles de polyester ignifuge • Idéal lorsque des vestes de circulation de couleurs différentes sont nécessaires pour identifier rapidement les équipes de travail sur un lieu d’incident • Le matériau North-BriteMC à réflexion omnidirectionnelle offre le degré de brillance le plus élevé, et ce peu importe la position de l’utilisateur Mailles de polyester avec matériau réfléchissant North-BriteMC jaune de 2” Code

Avant

Dos

Ajustement

Couleur

TV50RSBLYL

2 bandes verticales

«X»

Fermeture de velcro sur le devant et élastique avec boucle sur les côtés

Bleu

TV50RS

2 bandes verticales, fermeture de velcro sur le devant

«X»

Élastique avec boucle sur les côtés

Nous pouvons personnaliser vos vestes sur demande ! (minimum requis) (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

265


Produits de circulation Vestes de circulation ignifuge NORTH Matériau réfléchissant North-LiteMC Bande grise sur tissu orange haute visibilité Caractéristiques et avantages : • Rencontre et dépasse les exigences de la CSA et de l’ANSI classe 2, niveau 2 • Tissu de polyester ignifuge orange fluorescent • Matériau réfléchissant ignifuge North-LiteMC gris Tissu de polyester ignifuge orange haute visibilité avec matériau réfléchissant North-LiteMC gris de 2” Code

CSA

Avant

Dos

Taille/Côtés

TV52B1FR/O

Tableau 2A

2 bandes verticales

«X»

Bande horizontale (360°) autour du torse

NORTH Matériau réfléchissant North-LiteMC Bande grise sur tissu jaune/lime haute visibilité Caractéristiques et avantages : • Rencontre et dépasse les exigences de la CSA et de l’ANSI classe 2, niveau 2 • Tissu de polyester ignifuge jaune fluorescent • Matériau réfléchissant ignifuge North-LiteMC gris Tissu de polyester ignifuge jaune/lime fluorescent avec matériau réfléchissant North-LiteMC gris de 2” Code

CSA

Avant

Dos

Taille/Côtés

TV52B4FR/L

Tableau 2A

2 bandes verticales

«X»

Bande horizontale (360°) autour du torse

NORTH Matériau réfléchissant North-LiteMC Jaune/gris/jaune sur tissu de polyester orange brillant Caractéristiques et avantages : • Tissu de coton ignifuge orange Westex Proban • Matériau réfléchissant ignifuge North-LiteMC gris • Matériau réfléchissant ignifuge répondant aux exigences de la NFPA Tissu ignifuge Westex Proban orange brillant avec matériau réfléchissant North-LiteMC jaune/gris/jaune de 2” Code

Avant

Dos

TV80RSFR

2 bandes verticales

«X»

NORTH Matériau réfléchissant North-BriteMC Jaune sur mailles enduit de PVC orange brillant Caractéristiques et avantages : • Les vestes les plus vendues au Canada • Mailles seulement enduit de PVC ignifuge orange brillant • Le matériau North-BriteMC à réflexion omnidirectionnelle offre le degré de brillance le plus élevé, et ce peu importe la position de l’utilisateur (non ignifuge) • Caractéristique de « déchirement « en 5 points, idéale lorsqu’il y a possibilité que la veste se coince sur un véhicule passant Tissu de polyester ignifuge orange clair avec matériau réfléchissant North-BriteMC jaune de 2” Code

Avant

Dos

TV50RSFR

2 bandes verticales

«X»

Nous pouvons personnaliser vos vestes sur demande ! (minimum requis)

266

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Produits de circulation Vestes de circulation économiques de jour

TV50

TV15RSC/75

TV15RSC

NORTH Vestes de circulation économiques Fermeture de velcro sur le devant sur nylon, PVC ou mailles de polyester Caractéristiques et avantages : • Taille unique • Économique avec ou sans bandes Mailles de polyester orange brillant avec fermeture de velcro sur le devant Code

Description

Ajustement

TV50

Sans bandes

Élastique sur les côtés

TV15RSC

2 bandes verticales grises sur le devant et le dos

Ajustement élastique sur les côtés

TV15RSC/75

2 bandes verticales jaunes sur le devant et le

Ajustement élastique sur les côtés

NORTH Vestes de circulation pour le jour Bandes fluorescentes jaune Day-LiteMC sur mailles de polyester orange brillant Caractéristiques et avantages : • Comporte des bandes jaunes fluorescentes • Fournit une visibilité accrue de jour • Pour utilisation de jour seulement Mailles de polyester orange brillant avec bandes fluorescentes jaunes Day-LiteMC de 2” Code

Avant

Dos

Ajustement

TV51RS/2

2 bandes verticales

«X»

Bandes horizontales

Nous pouvons personnaliser vos vestes sur demande ! (minimum requis) (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

267


Produits de circulation Vestes de circulation personnalisées NORTH Pièces Pièces de matériel réfléchissantes North-BriteMC Pièces pour le devant — Matériau réfléchissant North-BriteMC Code

Dimensions

Couleur

TVFPCO2X4/W

2” x 4” (5cm x 10cm)

Blanche

TVFPCO2X4/Y

2” x 4” (5cm x 10cm)

Jaune

TVFPCO2X8/W

2” x 8” (5cm x 20.5cm)

Blanche

TVFPCO2X8/Y

2” x 8” (5cm x 20.5cm)

Jaune

TVBPCO4X13/W

4” x 13” (10cm x 33cm)

Blanche

TVBPCO4X13/Y

4” x 13” (10cm x 33cm)

Jaune

TVBPCO4X18/W

4" x 13" (10cm x 33cm)

Blanche

TVBPCO4X18/Y

4" x 13" (10cm x 33cm)

Jaune

TVFPCR2X4/G

2" x 4" (5cm x 10cm)

Gris

TVFPCR2X4/Y

2" x 4" (5cm x 10cm)

Jaune

TVFPCR2X8/G

2" x 8" (5cm x 20.5cm)

Gris

TVFPCR2X8/Y

2" x 8" (5cm x 20.5cm)

Jaune

TVFPCR3X6/G

3" x 6" (7.5cm x 15cm)

Gris

TVFPCR3X6/Y

3" x 6" (7.5cm x 15cm)

Jaune

TVBPCR4X13/G

4" x 13" (10cm x 33cm)

Gris

TVBPCR4X13/Y

4" x 13" (10cm x 33cm)

Jaune

TVBPCR4X18/G

4" x 18" (10cm x 45.5cm)

Gris

TVBPCR4X18/Y

4" x 18" (10cm x 45.5cm)

Jaune

TVFPCO3X6/W

3” x 6” (7.5cm x 15cm)

Blanche

TVFPCO3X6/Y

3” x 6” (7.5cm x 15cm)

Jaune

Vestes d’arpenteur

NORTH Matériau réfléchissant North-BriteMC Bandes jaune sur tissu orange brillant Caractéristiques et avantages : • Veste de coton orange brillant incluant, entre autre, de multiples poches et supports pour divers équipements de communication tel que les radios ou les téléphones • Six poches sur le devant • Deux poches intérieures (avec crochet et fermeture à boucle) • Comporte des bandes de matériel réfléchissant omnidirectionnel North-BriteMC Tissu de coton orange brillant avec matériau réfléchissant North-BriteMC jaune de 2” Code

Avant

Dos

Cotés

Poches

TV98CY/O

2 bandes verticales et fermeture à 3 boutons-pression sur le devant

«X»

Bande horizontale sur les côtés

8 poches

Nous pouvons personnaliser vos vestes sur demande ! (minimum requis)

268

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Produits de circulation Vestes d’arpenteur

NORTH Matériau réfléchissant North-BriteMC Bandes jaune/gris/jaune sur tissu orange brillant Caractéristiques et avantages : • Veste de coton orange brillant incluant, entre autre, de multiples poches et supports pour divers équipements de communication tel que les radios ou les téléphones • Trois poches sur le devant (les poches du bas comportent un crochet et une fermeture à boucle) • Une poche intérieure du côté droit • Une poche sur le devant et poches latérales (supports) pour téléphone ou accessoires • Comporte des bandes de matériel réfléchissant North-BriteMC jaune/gris/jaune Tissu de coton orange brillant avec matériau réfléchissant North-BriteMC jaune/gris/jaune de 2” Code

Avant

Dos

Poches

TV98CYG/O

2 bandes verticales et fermeture à 4 boutons-pression sur le devant

«X»

4 poches

NORTH Matériau réfléchissant North-BriteMC Bandes jaune/gris/jaune sur tissu orange brillant Caractéristiques et avantages : • Veste de coton orange brillant incluant, entre autre, de multiples poches et supports pour divers équipements de communication tel que les radios ou les téléphones • Trois poches sur le devant (les poches du bas comportent un crochet et une fermeture à boucle) • Une poche intérieure du côté droit • Une poche sur le devant et poches latérales (supports) pour téléphone ou accessoires • Comporte des bandes de matériel réfléchissant North-BriteMC jaune/gris/jaune Veste de polyester rouge (doublure de PVC) avec matériau réfléchissant North-BriteMC de 2” Code

Avant

Dos

Poches

TV99NY/R

2 bandes verticales sur les épaules et fermeture à 4 boutons-pression sur le devant

«X» et 2 bandes horizontales en dessous

10 poches

Nous pouvons personnaliser vos vestes sur demande ! (minimum requis) (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

269


Produits de circulation Bretelles pour la circulation

TV25BC TV25CSA

TV25

NORTH Matériau réfléchissant North-BriteMC Bandes jaune sur tissu orange brillant Trois modèles de bretelles de nylon orange brillant disponibles : Tous les modèles comportent le matériau prismatique multidirectionnel réfléchissant North-BriteMC jaune fluorescent Caractéristiques et avantages : • Homologué CSA classe 1, niveau 2 avec bande horizontale autour du corps (360°) pour une sécurité et une visibilité maximale de tous les côtés (TV25CSA) • Modèle standard avec bandes verticales (TV25) • Modèle avec bandes latérales répondant aux exigences de la réglementation de la Colombie-Britannique (TV25BC) • Idéal pour le camionnage et l’industrie forestière • Léger et confortable Matériau réfléchissant North-BriteMC jaune de 2” Code

Standard

Avant

Dos

Ajustement

TV25CSA

CSA classe 1, niveau 2

Cousu sur tissu de nylon orange avec 2 bandes verticales et bandes horizontales (360°) autour du torse

«X»

Bretelles avec anneau de plastique en forme de D et fermeture de velcro ajustable

TV25

Aucun

Cousu sur tissu de nylon orange avec 2 bandes verticales et fermeture de velcro ajustable

«X»

Bretelles avec anneau de plastique en forme de D

TV25BC

Normes de la C.-B.

Cousu sur tissu de nylon orange avec 2 bandes verticales et fermeture de velcro ajustable

«X»

Bretelles avec anneau de plastique en forme de D et fermeture de velcro ajustable

NORTH Matériau réfléchissant North-LiteMC Jaune/gris/jaune sur tissu orange brillant Caractéristiques et avantages : • Matériau réfléchissant North-LiteMC jaune/gris/jaune cousu sur tissu de nylon orange • Ceinture élastique ajustable Matériau réfléchissant North-LiteMC jaune/gris/jaune sur tissu de polyester orange clair Code

Avant

Dos

Ajustement

TV24

Ceinture élastique ajustable avec tissu de nylon orange et 2 bandes verticales

«X»

Fermeture de velcro ajustable

NORTH Matériau réfléchissant North-LiteMC Jaune/gris/jaune Caractéristiques et avantages : • Fait de matériel réfléchissant North-LiteMC jaune/gris/jaune élastique • Entièrement ajustable Matériau réfléchissant North-LiteMC jaune/gris/jaune de 1 1/2” Code

Avant

Dos

Ajustement

Grandeur

TV20E

Bretelles réfléchissantes élastiques avec 2 bandes verticales

«X»

Boucles ajustables

Taille unique

TV19E

Bretelles réfléchissantes élastiques

«X»

Boucles ajustables

Taille unique

*Non présenté

Nous pouvons personnaliser vos vestes sur demande ! (minimum requis)

270

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Produits de circulation Chandails pour la circulation — CSA et ANSI classe 2, niveau 3

TV96SSLY

TV96TSLY

NORTH Matériau réfléchissant North-LiteMC Gris sur tissu jaune/lime ou orange brillant qui rencontre et dépasse les normes de la CSA et de l’ANSI Caractéristiques et avantages : • Fait de tissu, jaune/lime ou orange, souple, léger et confortable • Le tissu fluorescent rencontre et dépasse les exigences du tableau 2A de la CSA et du tableau 2 de l’ANSI (visibilité de jour optimale) • Bande horizontale autour du corps (360°) pour une sécurité et une visibilité maximale de tous les côtés • Peut être lavé et séché à la machine • Le matériau réfléchissant North-LiteMC gris rencontre et dépasse la norme de 330 candelas du niveau 2 de la CSA et les exigences les plus rigoureuses de niveau de brillance pour la visibilité de nuit de l’ANSI Tissu jaune/lime haute visibilité avec matériau réfléchissant North-LiteMC gris de 2” Code

CSA

TV96TSLY TV96TSLSLY

*

TV96SSLY

Avant

Dos

Matériau

Manches

Table 2A

2 bandes verticales, 1 bande horizontale (360°) autour du torse

«X»

100 % polyester

Manches courtes

Table 2A

2 bandes verticales, 1 bande horizontale (360°) autour du torse

«X»

100 % polyester

Manches longues

Table 2A

2 bandes verticales, 1 bande horizontale (360°) autour du torse

«X»

50% coton/50% polyester

Manches longues

*Non présenté

TV96TSO

TV96SSO

NORTH Matériau réfléchissant North-LiteMC Gris sur tissu jaune/lime ou orange brillant qui rencontre et dépasse les normes de la CSA et de l’ANSI Caractéristiques et avantages : • Fait de tissu, jaune/lime ou orange, souple, léger et confortable • Le tissu fluorescent rencontre et dépasse les exigences du tableau 2A de la CSA et du tableau 2 de l’ANSI (visibilité de jour optimale) • Bande horizontale autour du corps (360°) pour une sécurité et une visibilité maximale de tous les côtés • Peut être lavé et séché à la machine • Le matériau réfléchissant North-LiteMC gris rencontre et dépasse la norme de 330 candelas du niveau 2 de la CSA et les exigences les plus rigoureuses de niveau de brillance pour la visibilité de nuit de l’ANSI Tissu de polyester orange avec matériau réfléchissant North-LiteMC de 2” Code

CSA

TV96TSO TV96TSLSO TV96SSO

*

Avant

Dos

Matériau

Manches

Table 2A

2 bandes verticales, 1 bande horizontale (360°) autour du torse

«X»

100% polyester

Manches courtes

Table 2A

2 bandes verticales, 1 bande horizontale (360°) autour du torse

«X»

100% polyester

Manches longues

Table 2A

2 bandes verticales, 1 bande horizontale (360°) autour du torse

«X»

50% coton/50% polyester

Manches longues

*Non présenté

Nous pouvons personnaliser vos vestes sur demande ! (minimum requis) (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

271


Produits de circulation Chandails et T-shirts pour la circulation

TV35TS

TV35TSLS

NORTH Matériau réfléchissant North-LiteMC Jaune sur tissu Caractéristiques et avantages : • Peut être lavé et séché à la machine • Modèle à manches courtes ou longues • Fait de tissu orange 100 % coton souple, léger et confortable • Contient du matériel réfléchissant North-LiteMC jaune laminé Tissu 100 % coton orange brillant avec matériau réfléchissant North-LiteMC jaune de 2” Code

Avant

Dos

Matériau

Manches

TV35TS

2 bandes verticales

«X»

100 % coton

Manches courtes

TV35TSLS

2 bandes verticales

«X»

100 % coton

Manches longues

TV94TS

TV94TSBC

NORTH Matériau réfléchissant North-BriteMC Jaune sur tissu orange Caractéristiques et avantages : • Tissu de polyester de type mailles avec col en “ V “ • Poche sur l’épaule • T-shirts disponibles en modèle régulier ou rencontrant les normes de la Colombie-Britannique • Le matériau North-BriteMC à réflexion omnidirectionnelle offre le degré de brillance le plus élevé, et ce peu importe la position de l’utilisateur Tissu de polyester orange brillant de type mailles avec col en « V « et matériau réfléchissant North-BriteMC jaune de 2” Code

Standard

TV94TS TV94TSBC

Normes de la C.-B.

Avant

Dos

Matériau

Manches

2 bandes verticales

«X»

100 % coton

Manches longues

2 bandes verticales et bande horizontale sur les côtés

«X»

100 % coton

Manches longues

Nous pouvons personnaliser vos vestes sur demande ! (minimum requis)

272

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Produits de circulation Vêtements de pluie pour la circulation CSA classe 2, niveau 2

TV7001HV NORTH Vêtements de pluie pour la circulation Ce solide habit de nylon enduit de PVC est fait d’un matériel d’épaisseur moyenne, ignifuge et hydrofuge. La combinaison PVC/nylon offre une bonne résistance à l’abrasion et n’est pas affecté par la plupart des produits chimiques et acides. Sa coupe est largement surdimensionnée et tout le matériel utilisé pour sa conception est inoxydable. Toutes les coutures sont scellées. Excellent pour les applications générales et la construction. Caractéristiques et avantages : • PVC orange brillant robuste • La combinaison PVC/nylon est ignifuge et hydrofuge • La combinaison PVC/nylon offre une bonne résistance à l’abrasion et n’est pas affectée par la plupart des produits chimiques et acides • Toutes les coutures sont scellées • Disponible en orange seulement • Excellent rapport qualité-prix, • Le matériau réfléchissant North-BriteMC est scellé sur le vêtement pour de prévenir toute fuite

Veston Veston orange brillant avec matériau réfléchissant North-BriteMC jaune de 2” Code TV7001HV

*

CSA

Avant

Dos

Manches

Classe 2, niveau 2, tableau 2B

2 bandes verticales sur le devant et bande horizontale (360°) autour du torse

«X»

Bandes autour des bras

TV7002HV

* Si le manteau est porté avec la salopette, il devient de classe 3

Pantalon avec bavette Pantalon avec bavette orange brillant avec matériau réfléchissant North-BriteMC jaune de 2” Code TV7002HV

*

CSA

Jambes

Classe 2, niveau 2, tableau 2B

Bandes autour des jambes

* Si la salopette est portée avec le manteau, elle devient de classe 3

TV7005HV

Manteau long Manteau long orange brillant avec matériau réfléchissant North-BriteMC jaune de 2” Code

CSA

Avant

Dos

Manches

TV7005HV

Classe 2, niveau 2, tableau 2B

Fermeture à boutons-pression et bande horizontale 360° autour du torse

«X»

Bande autour des bras

Nous pouvons personnaliser vos vestes sur demande ! (minimum requis) (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

273


Produits de circulation Drapeaux, manchettes, poignets et mitaines pour la circulation

FLA16 NORTH Drapeaux pour la circulation

FLA18

FLA18/GR

FLA20/GR

FLA25

FLA27

Caractéristiques et avantages : • Les propriétés fluorescentes améliorent la visibilité de jour • Idéal pour être utilisé sur des véhicules en mouvement • Certains modèles comprennent du matériel réfléchissant pour la visibilité de nuit Code

Description

Oeillets

Dimensions

FLA16

Nylon orange fluorescent avec revers pour bâton

Aucun

16” x 16”

FLA16/GR

Nylon orange fluorescent avec revers pour bâton

3

16” x 16”

FLA18

Nylon PVC indéchirable orange avec revers pour bâton

Aucun

18” x 18”

FLA18/GR

Nylon PVC indéchirable orange avec revers pour bâton

3

18” x 18”

FLA20

Coton rouge avec revers pour bâton

Aucun

15” x 18”

FLA20/GR

Coton rouge avec revers pour bâton

3

15” x 18”

FLA22

Mailles de PVC orange avec revers pour bâton

Aucun

18” x 18”

FLA22/GR

Mailles de PVC orange avec revers pour bâton

3

18” x 18”

FLA25

Nylon orange fluorescent avec croix de matériel réfléchissant jaune/gris/jaune de chaque côté et revers pour bâton

3

18” x 26”

FLA27

Nylon orange clair avec croix de matériel réfléchissant North-BriteMC jaune de chaque côté et revers pour bâton

3

20” x 24”

XG4

Bâton de bois pour drapeaux

36”

SCS16 SCS10

SCS14

SCS12/Y SCS12

NORTH Manchettes, poignets et mitaines pour la circulation Caractéristiques et avantages : • Léger et confortable • Offre une sécurité additionnelle lorsque combiné à un vêtement de sécurité • Comporte différents types et modèles de matériau réfléchissant

274

BDARM/YE

3370LPRB1HV

Code

Description

Longueur

SLE15

Manchette de nylon rouge avec élastique à chaque extrémité

18”

SCS10

Manchette de PVC avec North-BriteMC jaune et fermeture velcro

10”

SCS12

Manchette de mailles de polyester orange avec North-BriteMC jaune et fermeture velcro gris et fermeture velcro

SCS12/Y

Manchette de mailles de polyester jaune haute visibilité avec North-Lite

SCS14

Poignet de nylon avec North-BriteMC jaune et fermeture velcro

SCS16

Poignet avec North-BriteMC jaune et fermeture velcro

SCS18

Poignet de PVC haute visibilité avec et fermeture velcro

BDANKLE/YE

Bande élastique pour cheville avec matériel réfléchissant jaune/gris/jaune

BDARM/YE

Bande élastique pour bras avec matériel réfléchissant jaune/gris/jaune

SN2916

Mitaines de nylon orange haute visibilité avec matériel réfléchissant North-Lite

3370LPRB1HV

Gants avec dos orange haute visibilité et 2 bandes Day-LiteMC jaunes

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

MC

9” 9”

14” 12” MC

gris


Produits de circulation Cône de circulation

KUO ROAD SAFETY 9975/12

KUO ROAD SAFETY 9975183C

Cône de circulation orange, 12’’.

Cône de circulation orange, 3 lbs, 18’’.

KUO ROAD SAFETY 9975287C Cône de circulation orange, 7 lbs, 28’’.

CIRCLE CORTINA 9987 Signal triangulaire 3/boîte.

WR6100/325 KUO ROAD SAFETY 9975287R4 Cône de circulation orange, 7 lbs, 28’’ avec bande réfléchissante de 4’’.

NORTH Rouleaux réfléchissants North-BriteMC Caractéristiques et avantages : • Rouleaux adhésifs autocollants • Rencontre la réglementation provinciale • Disponible en 3 modèles Rouleaux de matériel réfléchissant North-BriteMC pour balises standards et coniques Code WR6100/325

*

Description

Largeur/longueur imp.

Largeur/longueur met.

Rouleau de pellicule blanche réfléchissante haute intensité

3 1/4” x 50 vg

vg (8,2 cm x 45 m)

WR6100/4

*

Rouleau de pellicule blanche réfléchissante haute intensité

4” x 50 vg

10 cm x 45 m)

WR6104/4

*

Rouleau de pellicule réfléchissante orange fluorescente haute intensité

4” x 50 vg

(10 cm x 45 m)

WR7114/475

*

Rouleau de pellicule réfléchissante orange fluorescente de type 5*

4 3/4” x 50 vg

(11,9 cm x 45 m)

* La pellicule de « type 5 « est plus brillante que la pellicule haute intensité

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

275


Produits de circulation Balises NORTH Balises ovales Caractéristiques et avantages : • Fait de polyéthylène très durable • Résiste aux ultraviolets • Résiste aux impacts • Léger et facile à manipuler • S’empile facilement que ce soit pour l’entreposage ou le transport • Nervures protégeant la pellicule réfléchissante de l’abrasion lorsque les délinéateurs sont empilées • Le délinéateur convient au feu clignotant no. 777F • Disponible en orange ou noir • Rencontre la réglementation provinciale Code

Description

Hauteur imp.

Hauteur met.

TVDET

Balise noire ovale avec pellicule réglementaire orange haute intensité de 2,64 pi2

48”

(1,2 m)

TVDEBT/O

Balise orange ovale avec base de 20 lbs. (9 kg), pellicule réglementaire orange haute intensité de 2,64 pi2 et pellicule blanc haute intensité de 1,05 pi2

48”

(1,2 m)

TVBASE/15

Base ovale pour balise— poids de 20 lbs. (9 kg)

Description

Hauteur imp.

Hauteur met.

42”

(1,05 m)

NORTH Poteaux pour balise de circulation Caractéristiques et avantages : • Poteau standard de 4” x 42” (10 cm x 1,05 m) • Bandes réfléchissantes de 4” améliorant la visibilité de nuit • Base de 10 lbs. (4,5 kg) Code TVPORT

Poteau avec 2 bandes de 4” de pellicule blanche réfléchissante haute intensité

TVPORBM

Base pour poteau — poids de 10 lbs. (4,5 kg)

TVPORBT

Poteau complet, incluant base et pellicule réfléchissante

TVBASE/15

TVPORBT TVDEBT/O TVPORBM

276

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Produits de circulation Balises NORTH Balise conique pour la Colombie-Britannique Caractéristiques et avantages : • Fait de polyéthylène très durable • Résiste aux ultraviolets • Résiste aux impacts • Léger et facile à manipuler • S’empile facilement que ce soit pour l’entreposage ou le transport • Nervures protégeant la pellicule réfléchissante de l’abrasion lorsque les balise sont empilées • Disponible en orange ou noir • Rencontre la réglementation provinciale

Balise conique pour la Colombie-Britannique Code

Standard

Description

Hauteur imp.

Hauteur met.

TVBORET

Normes de la C.-B.

Balise orange avec pellicule réfléchissante réglementaire haute intensité orange — sans base

39”

(1 m)

TVBORBT

Normes de la C.-B.

Balise orange avec base et pellicule réfléchissante réglementaire haute intensité orange

39”

(1 m)

NORTH Balises coniques pour l’Ontario Code

Standard

Description

Hauteur imp.

Hauteur met.

TVBONTET

Normes de l’Ontario

Balise noire avec pellicule réfléchissante réglementaire haute intensité orange

39”

(1 m)

Hauteur imp.

Hauteur met.

NORTH Balises coniques pour le Québec Code

Standard

Description

Poids imp.

TVBQUEET

Normes du Québec

Balise orange avec matériel prismatique de type 5* orange fluorescent et pellicule réfléchissante réglementaire haute intensité blanche — sans base

48”

(1,2 m)

TVBQUEBT

Balise orange avec base, matériel prismatique de type 5* orange fluorescent et pellicule réfléchissante réglementaire haute intensité blanche

48”

(1,2 m)

TVBASE/16

Base de 16” (40,5 cm) de caoutchouc moulé pour balises et délinéateurs

20 lbs.

Poids met.

(9 kg)

* La pellicule de « type 5 « est plus brillante que la pellicule haute intensité

TVBORET

TVBONTET

TVBQUEET

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

277


Produits de circulation Palettes de circulation

NORTH Palettes de plastique, d’aluminium réfléchissant ou de plastique réfléchissant Caractéristiques et avantages : • Nos palettes octogonales sont idéales pour les agents de la circulation, les brigadiers, etc. • Palettes économiques de plastique • Disponible en aluminium ou plastique réfléchissant • Le matériel réfléchissant est grandement visible, de jour ou de nuit • Disponible en trois tailles

278

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Poteau

Dimensions

aluminium réfléchissant

10” Alum.

12” x 12

10” Alum.

12” x 12”

PTA001ALRF, PTA002ALRF, PTA003ALRF

10” Alum.

18” x 18”

PTA017MAN, PTA018MAN

54” Alum.

18” x 18”

PTA011ALRF, PTA012ALRF, PTA013ALRF

Poteau

Dimensions

aluminium réfléchissant

60” PVC

18” x 18”

PTA015, PTA016

Poteau

Dimensions

10” Alum.

18” x 18”

plastique

plastique réfléchissant

PTA002P PTA001P, PTA003P

PTA001PRF, PTA002PRF, PTA003PRF PTA015MAN, PTA016MAN

PTA011P, PTA012P, PTA013P

PTA011PRF, PTA012PRF, PTA013PRF

aluminium réfléchissant

plastique

plastique réfléchissant

PTA020ALRF, PTA021ALRF

PTA020ST, PTA021ST

PTA020PRF, PTA021PRF


Verrouillage NORTH Cadenasser et protéger vos valves avec un verrou "original" Sécuritaire • Efficace • Économique Les couvre-valves V-SAFE Les couvre-valves V-SAFE sont constitués de 2 demi-coquilles qui enveloppent complètement le volant de la valve. • Fabriqué de polypropylène ultra résistant. • Complètement diélectrique. • Hautement résistant aux craquelures et à l’abrasion. • Résiste aux variations de température extrême -50°F (-46°C) à 360°F (183°C). Choix de couleurs : Rouge : Pour incendie. Ex. (Halon) Jaune : Pour risque élevé. Ex. (Gaz propane) Bleu : Gaz à risque peu élevé. Ex. (Argon) Vert : Pour risques minimes. Ex. (Eau usée) Couleurs recommandées en ANSI Z353.1 Fiche technique 5 différents modèles pouvant couvrir des volants de 1” à 14” de diamètre Code

Diamètre intérieur

Hauteur intérieur

Diamètre extérieur

Hauteur extérieur

Type de verrou

Diamètre du volant

VS02

2.75” (A)

1.25” 70 mm (B)

3.000” 32 mm (C)

1.500” 76 mm (D)

0.312” 38 mm (E)

1”-2 1/2” 8 mm

VS04

5.000” (A)

1.25” 130 mm (B)

5.500” 32 mm (C)

1.750” 140 mm(D)

0.375” 44 mm (E)

2 1/2”-5” 9.5 mm

VS05

5.000” (A)

1.25” 130 mm (B)

5.500” 32 mm (C)

1.750” 140 mm(D)

0.375” 44 mm (E)

3 1/2”-5” 9.5 mm

VS06

5.000” (A)

1.25” 130 mm (B)

5.500” 32 mm (C)

1.750” 140 mm(D)

0.375” 44 mm (E)

4 1/2”-5” 9.5 mm

VS07

5.000” (A)

1.25” 130 mm (B)

5.500” 32 mm (C)

1.750” 140 mm(D)

0.375” 44 mm (E)

5 1/2”-5” 9.5 mm

VS09

10.000” (A)

2.000” 257 mm (B)

10.500” 50 mm ©

2.500” 267 mm (D)

0.375” 63 mm (E)

9 1/2”-10” 9.5 mm

VS13

14.000” (A)

2.500” 355 mm (B)

14.500” 63 mm (C)

3.000” 368 mm (D)

0.375” 73.8 mm (E)

10”-14” 9.5 mm

NORTH Verrous pour fiche électrique Protéger vos travailleurs avec E-SAFE LOCK-A-PLUG Les verrous E-SAFE “ E-SAFE LOCK-A-PLUG “ enveloppent entièrement les fiches électriques, prévenant ainsi tout raccord accidentel. Ils sont troués à un bout permettant l’insertion du câble électrique. Le LP110 pour fiche de 110 volts ou le LP550 pour fiches de 220 à 550 volts préviennent le raccordement par des personnes non autorisées. Ils offrent une protection pratique et positive. Fabriqués de solide polypropylène, ils sont totalement diélectriques et résistent au froid et à la chaleur jusqu’à 300°F/149°C. Ouverture à glissière et cadenassage multiple intégré. Fiche technique Dimension E-SAFE LOCK-A-PLUG Code

Longueur intérieur

Hauteur intérieur

Largeur intérieure

Trou fil

Type de verrou

Description

LP110

3.250” 82 mm(A)

1.750” 44.5 mm (B)

1.750” 44.5 mm (C)

0.500” 12 mm (D)

0.312” dia. 8 mm (E)

Peut être utilisé pour les fiches de 110 volts et certaines de 220 volts d’un volume maximale de 1fl” x 1fl” x 3/” (44.5 mm x 44.5 mm x 82 mm) et ayant un câble électrique d’un diamètre maximal de 0.500” (12mm).

LP550

6.750” 170 mm (A)

3.000” 76 mm (B)

3.000” 76 mm (C)

1.000” 25 mm (D)

0.375” dia. 9.5 mm (E)

Peut être utilisé pour les fiches de 220 volts et de 550 volts d’un volume maximal de 3.000” x 3.000” x 6.750” (76 mm x 76 mm x 170 mm) et ayant un câble électrique d’un diamètre maximal de 1.000” (25 mm).

Application spéciale pour petite valve : Modification : Percer un trou en alignant avec le premier et fermer le verrou afin d’encapsuler la valve totalement. Zone de découpage : Lorsqu’il est nécessaire de pratiquer une ouverture pour laisser passer la tige, découper la partie amincie.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

279


Verrouillage

NORTH Verrous pour valve à bille Sécuritaire • Efficace • Économique BS01 : Valves de 3/8” à 1 1/4” (9.5 mm à 31.5 mm). BS02 : Valves de 1 1/2” à 2 1/2” (37.5 mm à 62.5 mm). BS03 : Valves de 2” à 8” (50 mm à 200 mm). 3 différentes grandeurs pour verrouiller les valves à billes • Fabriqué de polypropylène ultra résistant. • Totalement diélectrique. • Hautement résistant aux solvants et autres produits chimiques • Résistant aux craquelures et à l’abrasion. • Résiste aux variations de température extrême -50°F (-46°C) à 360F (183°C). Disponible en 4 couleurs : rouge, jaune, bleu & vert (couleurs recommandées en ANSI Z353.1)

Code

Larg.

Haut.

Longueur de poignée

Type de verrou

BS01

3.100” 80 mm (A)

3.2500” 82 mm (B)

5.375” to 7.500” 135 mm to 190 mm (C)

0.312” dia. 8 mm (E)

BS02

3.7500” 95 mm (A)

5.000” 125 mm (B)

7.500” to 10.000” 190 mm to 250 mm (C)

0.312” dia. 8 mm (E)

12.000” to 17.500” 300 mm to 438 mm (C)

0.312” dia. 8 mm (E)

Le plus grand verrou pour valve à bille disponible sur le marché BS03

4.000” 100 mm (A)

7.450” 186 mm (B)

À noter : Tous les modèles de verrou B-SAFE peuvent verrouiller en position fermée, seul le modèle BS01 peut verrouiller en position ouverte.

NORTH Verrous pour valve papillon La seule véritable façon de verrouiller vos valve papillon efficacement Verrou universel pour valve papillon. Caractéristiques • Fabriqué de polypropylène très solide. • Totalement diélectrique. • Hautement résistant aux solvants et aux autres produits chimiques. • Hautement résistant aux craquelures et à l’abrasion. • Résistant aux changements de température extrême -50°F (-46°C) à 360°F (183°C). Disponible en 4 couleurs : rouge, jaune, vert & bleu (couleurs recommandées en ANSI Z353.1)

280

Code

Larg.

Haut.

Longueur

Type de verrou

BS04

4.000" 102 mm (C)

2.750" 70 mm (B)

12" 305 mm (A)

0.375" 9.5 mm (E)

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Verrouillage NORTH Verrous pour coupe-circuits électriques Fabriqués de plastique rigide. Les nouveaux verrous pour coupe-circuits électriques C-SAFE sont maintenant disponibles. Que ce soit pour coupe-circuit simple avec ou sans trou ou pour coupe-circuit à double pôles. Fiche Technique Dimensions : C-SAFE Code

Larg.

Type de verrou

Longueur

Haut.

Ce modèle est notre verrou pour coupe-circuit simple. Pour bien fonctionner il faut que le coupe-circuit soit muni d’un cabillot avec un trou encastré. 1. Pour installer, simplement ouvrir le verrou en glissant la base du verrou vers l’arrière. 2. Placer par-dessus le cabillot, en étant certain que le petit poteau à l’intérieur du verrou coupe-circuit est bien inséré dans le trou du cabillot. Fermer le verrou en poussant la base vers l’avant, jusqu’à ce que les trous soient bien alignés. 3. Vous êtes maintenant prêt à installer votre cadenas. Ce modèle peut accommoder des coupe-circuits jusqu’à 9/16” de largeur. À noter : Le coupe-circuit doit toujours être en position fermée, avant de procéder à l’installation. CB01

1.100” 28 mm (C)

0.300” dia 7.5 mm (D)

2.300” 58 mm (A)

0.850” 22 mm (B)

Ce modèle est notre verrou pour coupe-circuit double. Pour bien fonctionner, il est nécessaire qu’il y ait deux cabillots reliés ensemble par une barre transversale. 1. Pour installer, placer au-dessus des cabillots sur le côté rainé du verrou coupe-circuit, couvrant les cabillots. 2. Tirer la barre coulissante vers l’avant et attacher votre cadenas. Ce modèle peut accommoder des coupecircuits jusqu’à 1 5/8” de largeur. À note : Le coupe-circuit doit toujours être en position fermée, avant de procéder à l’installation. CB02

1.000” 25 mm (C)

0.300” dia 7.5 mm (D)

2.625” 66 mm (A)

1.000” 25 mm (C)

0.340” dia 8.5 mm (D)

2.300” 58 mm (A)

CB02 : Le verrou pour coupe-circuit double CB02. Pour l’utiliser il est nécessaire que le coupe-circuit soit muni d’une barre transversale.

1.875” 48 mm (B)

Ce modèle de verrou est utilisé pour verrouiller les coupe-circuits doubles offrant très peu d’espace de manoeuvre; il est nécessaire qu’il ait deux cabillots reliés ensemble par une barre transversale. 1. Pour installer, faire glisser la barre coulissante vers l’arrière et placer le verrou coupe-circuit sur la barre de coupe-circuit. 2. Faire glisser la barre coulissante vers l,avant et placer votre cadenas dans l’un des trous d’alignement. À note : Le coupe-circuit doit toujours être en position fermée, avant de procéder à l’installation. CB03

CB01 : Le verrou pour coupe-circuit simple CB01 est utilisé lorsque la hampe du coupe-circuit est munie d’un trou encastré.

0.750” 19 mm (B)

CB03 : Le verrou pour coupe-circuit simple CB03 est utilisé lorsque la hampe du coupe-circuit n’est pas munie de trou.

Ce modèle est notre verrou pour coupe-circuit simple, autre que celui muni d’un trou encastré. 1. Pour bien fonctionner, placer le coupe-circuit en position fermée, mettre le verrou sur la cabillot. 2. Insérer votre tournevis dans le trou prévu à cet effet, bien serrer la vis. 3. Attacher votre cadenas ou étiquette. Assurez-vous que le tout est bien en place. Ce modèle peut accommoder des coupe-circuits jusqu’à 9/16” de largeur. À note : Le coupe-circuit doit toujours être CB04

1.865” 47.5 mm (C)

0.375” dia 9.5 mm (D)

2.375” 60 mm (A)

1.000” 25 mm (B)

NORTH Verrous pour interrupteur électrique. La protection ultime avec E-SAFE “LOCK-A-SWITCH” Le verrou E-SAFE “LOCK-A-SWITCH” peut être installé facilement sur à peu près toutes les plaques d’interrupteurs électriques. Il peut être utilisé pour verrouiller l’interrupteur en position ouverte ou fermée. (pour installer utiliser les vis existantes). Emballage 6 unités. 1. Enlevez les vis de la plaque. 2. Revissez-les sur le verrou ES-01. 3. Placez l’interrupteur dans la position désirée. 4. Refermez et cadenassez.

CB04 : Notre verrou coupecircuit double CB04 s’adapte à peu près à toutes les marques majeures de coupe-circuits. Si par hasard ce verrou ne s’adapterait pas, il peut nous être retourné sans frais.

Fiche technique Dimensions : E-SAFE LOCK-A-SWITCH Code

Haut.

Largeur fermée

Longueur

ES01

3.000” 76 mm (A)

1.625” 42 mm (B)

3.000” 76 mm (C)

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

281


Verrouillage

NORTH Verrous de sécurité à attache multiple

MS86

Code

Description

MS01

Caractéristiques : • Fabriqué entièrement de nylon résistant. • De couleur rouge pour plus de visibilité. • Incassable. • Résistant au froid et à la chaleur. • Extrêmement flexible. • Accepte 6 cadenas. • Diélectrique. • Emballé en vrac. • Économique, polyvalent.

666RD

666RD

R60ML

NORTH Verrous de sécurité métalliques à attache multiple. Quatre modèle disponible.

282

Code

Description

MS86

Verrou métallique. Verrou à attache multiple ayant une ouverture de mâchoire de 1”. Longueur totale de 4 3/8”, type ciseau simple. Poignée recouverte de caoutchouc. Accepte un maximum de 6 cadenas. Emballé individuellement – 72/boîte. Fabriqué d’acier trempé.

666RD

Verrou métallique. Verrou à attache multiple. Double mâchoire, une de 1 3/4” d’ouverture et l’autre de 3/4” d’ouverture. Longueur totale de 5 1/4”, type ciseau double. Recouvert d’une couche protectrice. Accepte un maximum de 6 cadenas. Emballé individuellement – 60/boîte. Fabriqué d’acier trempé.

R60ML

Verrou métallique. Verrou à attache multiple ayant une ouverture de mâchoire de 1”. Longueur totale de 4 3/8”, type ciseau simple. Recouvert d’une couche protectrice. Accepte un maximum de 6 cadenas. Emballé en vrac – 96/boîte. Fabriqué d’acier trempé.

666

Verrou métallique. Verrou à attache multiple. Double mâchoire, une de 1 3/4" d’ouverture et l’autre de 3/4" d’ouverture. Longueur totale de 5 1/4", type ciseau double. Accepte un maximum de 6 cadenas. Emballé en vrac – 96/boîte. Fabriqué d’acier trempé. Plusieurs travailleurs peuvent cadenasser la même source d’énergie électrique pour plus de sécurité.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Verrouillage Accessoires pour cadenas NORTH • Boîte de clés pour groupe

NORTH • Chaîne d’ancrage Chaîne de 9" avec plaque de rétention pour attacher vos verrous de façon permanente aux endroits prédéterminés (location des contrôles ou valves). Code

Description

71CS

Chaîne d’ancrage de 9" avec plaque de rétention. Disponible en paquet de 12.

À être utilisé lorsqu’un groupe de travailleurs effectue un travail de verrouillage. Lorsqu’il il y a plusieurs employés, sources d’énergie et machines à être verrouillées. Toutes les clés sont alors emmagasinées dans la boîte jusqu’à ce que les travaux soient complétés et que tous les membres du groupe soient à l’extérieur du chantier. Code

Description

GLB01

Boîte à clé pour groupe.

• Boîte à clés de 13 cadenas pour groupe Simplifie le verrouillage des gros équipements. Lorsque la machinerie ou le processus est verrouillé, la clé ou les clés sont placées dans la boîte. Ensuite, chaque membre autorisé de l’équipe place son cadenas ou son étiquette de verrouillage personnel dans la boîte de groupe. De cette façon, un seul employé n’a pas accès à la boîte si tous les autres n’ont pas accès à la boîte si tous les autres n’ont pas retiré leur cadenas ou étiquette de verrouillage. Accepte jusqu’à 13 cadenas. Fabriquée en acier résistant. Code

Description

GLB02 :

Boîte à clés pour groupe.

AVERTISSEMENT

CE CADENAS APPARTIENT À: NOM:

NE PAS RETIRER CE CADENAS

DÉPT.:

CE CADENAS

APPARTIENT

AVERTISSE

À:

CE CADENAS

APPARTIENT

NOM:

AVERTISSEMENT

CE CADENAS

NE PAS RETIRER CE CADENAS

AV

À:

IRER

NE PAS RET

MENT

IRER

NE PAS RET

APPA

APPARTIENT

NT ERTISSEME

AVERTISSE

RTIENT À:

NOM:

CE CADENAS

MENT

IRER

NE PAS RET

NOM:

AVERTISSE

À:

MENT

IRER NE PAS RET S CE CADENA

NOM:

DEPT.:

Accessoires pour cadenas Étiquettes de verrouillage Les étiquettes de verrouillage auto-adhésives faites d’aluminium embossable, sont une méthode efficace pour identifier les cadenas. Inscrire vos informations à l’aide d’un crayon à bille ou à la machine à écrire. Disponible en : rouge, vert, bleu, jaune et blanc. Emballage standard (50 unités). Pour commander spécifier le # d’item, format, matériel et couleur. Code

Description

LKF142

3/4” x 5”

ATTENTION CETTE MACHINE DOIT ÊTRE VERROUILLÉE AVANT TOUTE RÉVISION

DANGER

INTERRUPTEURS VERROUILLÉS

Ces affiches magnétiques demeurent en place sur une surface de métal. Elles vous donnent la possibilité de les déplacer pour les installer là où vous en avez besoin.

DANGER

NE PAS OPÉRER

ÉQUIPEMENT DE RÉVISION NE PAS OPÉRER

LKF138

LKF140

LKF136

LKF134 VERROUILLEZ ICI

VERROUILLEZ POUR VOTRE SÉCURITÉ

DANS LE DOUTE VERROUILLEZ

LKF124

LKF122

LKF126

Vinyle adhésif Affiches magnétiques

DANGER

Emballage standard (10 unités) Code

Description

LKF124

2 1/4” x 4 1/2” 2 1/4” x 4 1/2”

Code

Description

LKF122

LKF134

3 1/2” x 5”/7” x 5”

LKF126

2 1/4” x 4 1/2”

LKF138

3 1/2” x 5”/7” x 5”

LKF128

2 1/4” x 4 1/2”

LKF136

3 1/2” x 5”/7” x 5”

LKF130

2 1/4” x 4 1/2”

LKF140

3 1/2” x 5”/7” x 5”

LKF132

3 1/2” x 5” / 5” x 7”

CE PANNEAU DE CONTRÔLE FOURNIT LE COURANT À:

LKF128

VERROUILLEZ AVANT TOUTE RÉVISION

LKF130

ATTENTION CE PANNEAU DE CONTRÔLE FOURNIT LE COURANT À:

LKF132

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

283


Verrouillage Étiquettes de verrouillage Toutes les étiquettes ont un format de 3” x 5 3/4” et sont fabriquées de styrène durable de 20 mil. d’épaisseur, résistant aux taches et à la moisissure. Leur surface texturée vous permet d’inscrire toutes les informations importantes telles que : noms, dates et l’heure probable pour la fin de travaux, de même que toutes autres remarques. Ces étiquettes sont vendues en paquet de 25 avec les attaches nécessaires. Elles sont aussi disponibles avec œillets pour plus de résistance. À noter : Toutes les étiquettes de cadenassage sont rayées de rouge pour une identification plus aisée.

Étiquettes laminées avec photo individuelle Étiquette laminée individuelle. Pour une identification facile des individus travaillant sur l’équipement. Ces étiquettes sont fabriquées de vinyle rigide avec un film de polyester laminé qui protège la photo et autres données écrites. Pour utiliser, soulevez le film de vinyle, gardez-le soulevé alors que l’employé signe son nom. Inscrivez toutes les informations, placez la photo et laminez doucement sur toute la surface.

NE P TOUC AS HER NE P OPÉ AS RER

• Ces étiquettes son vendues en paquet de 25 avec des attaches nécessaires. • Ces étiquettes sont aussi disponibles avec œillets pour une meilleur résistance.

Étiquettes personnalisées régulières ou laminées

J. RO Y 06/06 /0

Étiquettes personnalisées. Une variété d’étiquettes personnalisées vous sont offertes afin de satisfaire vos besoins spécifiques. Disponibles en 3 couleurs : blanc, jaune ou orange. Matériaux : Styrène .020 mil. d’épaisseur.

0

• Ces étiquettes sont vendues en paquets de 25 avec les attaches nécessaire. • Ces étiquettes sont aussi disponibles avec œillets pour une meilleure résistance. DANGER ÉQUIPEMENT VERROUILLÉ

VERROUILLÉ Comment commander Modèles Régulière EEF305 Couleurs : Blanc, jaune, orange En-têtes : Danger, attention, avertissement

Laminées EEF305L Blanc, jaune, orange Danger, attention, avertissement

spécifier légende : Avant Arrière

NE PAS OPÉRER Cette étiquette et ce verrou ne peuvent être enlevés que par: Nom Dépt. Achèvement prévu

DANGER

DANGER

NE PAS OPÉRER

Cette source d’énergie à été COUPÉE.

Ne pas enlever ce verrou. Il est ici pour protéger ma vie.

VOTRE PHOTO ICI

ATTENTION

AVERTISSEMENT

DANGER

DANGER NE PAS OPÉRER

Enlever cette étiquette et ce

verrou sans autorisation pourra

entraîner la suspension immédiate.

Département de maintenance

Remarques:

Cette étiquette et ce verrou ne peuvent être enlevés que par:

NOM DÉPT.

Nom Dépt. Achèvement prévu

Avant

Arrière

EEF305

EEF305L

Aussi disponibles en anglais ou en français.

284

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Verrouillage Affiches de verrouillage

AVIS

ATTENTION

LKF102 : 3 1/2” x 5”/7” x 10” - 10” x 14” LKF104 : 3 1/2” x 5”/7” x 10” - 10” x 14” LKF106 : 3 1/2” x 5”/7” x 10” - 10” x 14” LKF108 : 3 1/2” x 5”/7” x 10” - 10” x 14” LKF110 : 3 1/2” x 5”/7” x 10” - 10” x 14” LKF112 : 3 1/2” x 5”/7” x 10” - 10” x 14” LKF116 : 3 1/2” x 5”/7” x 10” - 10” x 14” LKF114 : 14” x 20” LKF118 : 3 1/2” x 5”/7” x 10” - 10” x 14” LKF120 : 3 1/2” x 5” Vinyle seulement

VERROUILLEZ POUR VOTRE SÉCURITÉ

Dimensions 3 1/2" x 5" 7" x 10" Styrène X Vinyle adhésif X X Polycarbonate adhésif X Polycarbonate laminé sur Aluminium X Pour commander spécifiez le # d’item, format et matériel.

N’OUBLIEZ PAS DE RETIRER VOS VERROUS ET ÉTIQUETTES

AVERTISSEMENT

10" x 14" X X X X

DANGER

VERROUILLEZ LES INTERRUPTEURS AVANT DE TRAVAILLER SUR L’ÉQUIPEMENT

NE PAS OPÉRER

NOM:

DÉPT:

Marqueur à utiliser sur les étiquettes de sécurité Encre à séchage rapide, permanente, crayon pointe fine. Modèles no. PEN1 PEN2

Couleur Noir Rouge

Description La couleur du capuchon Indique la couleur de l’encre

Qté./paq. 12 12

Identification étiquetage/verrouillage Étiquettes pour équipement Modèles Matériel IDA1X3/1 – IDA1X3/2 Aluminum 1/32” IDA2X4/1 – IDP2X4/2 Aluminum 1/32” IDP1X3/2 – IDP1X3/4 Plastic laminated 1/16” IDP2X4/2 – IDP2X4/4 Plastic laminated 1/16” IDP3X6/2 – IDP3X6/4 Plastic laminated 1/16” IDP4X8/2 – IDP4X8/4 Plastic laminated 1/16” IDS1X3/1 – IDS1X3/2 Stainless Steel 1/32” IDS2X4/1 – IDS2X4/2 Stainless Steel 1/32”

Grandeur 1” x 3” 2” x 4” 1” x 3” 2” x 4” 3” x 6” 4” x 8” 1” x 3” 2” x 4”

Jusqu’à 4 lignes 1-2 1-2 1-2–3-4 1-2–3-4 1-2–3-4 1-2–3-4 1–4 1–4

ÉTIQUETTES POUR VALVES

MODÈLES

MATÉRIAUX

LAITON

ALUMINIUM PLASTIQUE LAMINÉ 1 côté 2 côtés

POM PE CLA À EA IRE U

PE À POM

IRE CLA EAU

1 1/2" X 5" PM-1

0102 3"

(GRAVÉ)

(Gravé)

POM PE À

EAU CLA IRE

Aussi disponibles en anglais ou en français.

Plastique seulement

Couleurs disponibles: et autres (GRAVÉ) (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

285


Verrouillage Centres de sécurité cadenassage/étiquetage NORTH Centres de sécurité cadenassage/étiquetage A-SAFE vous offre ses centres de sécurité cadenassage/étiquetage, pratiques et hautement visibles, qui vous facilitent l’utilisation de vos cadenas, étiquettes, verrous à attache multiple et autres verrous de sécurité (F-SAFE, B-SAFE, C-SAFE et E-SAFE). Ces centres de sécurité cadenassage/étiquetage sont bâtis pour satisfaire les conditions d’utilisation les plus difficiles. Ils sont fabriqués de polystyrène moulé double densité avec des crochets de métal ou plastique pour accrocher vos cadenas.

Petit centre de sécurité

LS101

1 un. - LSF101 panneau 2 un. - VS02 verrou V-SAFE 2" 1 un. - VS04 verrou V-SAFE 4" 1 un. - VS06 verrou V-SAFE 6" 1 un. - BS01 verrou B-SAFE 2 un. - LP110 verrou E-SAFE 110-220 volts. 1 un. - LP550 verrou E-SAFE 220-550 volts. 1 un. - MS86 M-SAFE 4 un. - MS01 M-SAFE 1 un. - ELF290 étiq. ne pas opérer 1 un. - ELF255 étiq. ne pas opérer 1 un. - 3D master lock LSF101

18" x 24"

(panneau seul)

LSF101F

18" x 24"

(panneau avec contenu)

Grand centre de sécurité

LS102

1 un. - LSF102 panneau 2 un. - VS02 verrou V-SAFE 2" 1 un. - VS04 verrou V-SAFE 4" 1 un. - VS06 verrou V-SAFE 6" 1 un. - VS09 verrou V-SAFE 9" 1 un. - BS01 verrou B-SAFE 1 un. - BS02 verrou B-SAFE 2 un. - LP110 verrou E-SAFE 110-220 volts. 1 un. - LP550 verrou E-SAFE 220-550 volts. 2 un. - MS86 M-SAFE metal hasp 6 un. - MS01 M-SAFE nylon hasp 1 un. - ELF290 étiq. ne pas opérer /25 1 un. - ELF250 étiq. ne pas opérer /25 1 un. - ELF255 étiq. ne pas opérer /25 2 un. - 3D master lock/3D Master lock 2 un. - 3DLF master lock LSF102

24" x 35"

(panneau seul)

LSF102F

24" x 35"

(panneau avec contenu)

Stations de verrouillage NORTH Stations de verrouillage

LS103

NORTH Stations de verrouillage

• 4 un. 3D master lock (cadenas avec base bleue). • 1 pqt. ELF290 étiquette : ne pas opérer (pqt/25). • Station de verrouillage pour 4 (11" x 14"). LSF103

(station seulement)

LSF103F

(station avec contenu)

Station de verrouillage personnelle (11" x 14")

• 10 un. 3D master lock (cadenas avec base bleue). • 2 pqt. ELF290 étiquette : ne pas opérer (pqt/25). • 3 R60 L 1" verrou à attache multiple 1". • Station de verrouillage (21" x 29")

LS105

286

(station seulement)

LSF104F

(station avec contenu)

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

LSF105F

(station avec contenu)

• 20 un. 3D master lock (cadenas avec base bleue). • 4 pqt. ELF290 étiquette : ne pas opérer (pqt/25). • 6 R60 L 1" verrou à attache multiple 1".

• 4 un. 3D master lock (cadenas avec base bleue). • 1 pqt. ELF290 étiquette : ne pas opérer (pqt/25). • 3 R60 L 1" verrou à attache multiple 1". • Station de verrouillage (14" x 21"). LSF104

(station seulement)

NORTH Stations de verrouillage

NORTH Stations de verrouillage

LS104

LSF105

LS106

LSF106

(station seulement)

LSF106F

(station avec contenu)

À noter : Tous les cadenas ont des clés différentes, à moins d’avis contraire.


Verrouillage Ensembles de verrouillage NORTH Ensemble de verrouillage / étiquetage Il est impératif que les travailleurs verrouillent et étiquettent correctement la machinerie et l’équipement, afin de prévenir des blessures sérieuses. L’ensemble de verrouillage contient tous les éléments requis pour un verrouillage et un étiquetage facile et adéquat. Inclus : (1) mallette de transport 16". (1) VS02, (1) BS01, (1) #3D, (1) #1DLJ, (1) MS01, (5) ELF290, (1) CB04, (1) CB03, (1) ES01, (1) LP110.

LK107F

LK107FF

NORTH Ensemble de verrouillage / étiquetage électrique Cet ensemble contient tous les items pour verrouiller de façon sécuritaire la machinerie et l’équipements électriques, afin d’éviter les risques de blessures lors de l’utilisation. Tous les produits se transportent facilement dans un sac en nylon léger. Inclue : (1) sac de transport en nylon, (6) CB03, (6) CB01, (6) CB04, (6) ES01, (1) LP110, (1) LP550, (2) MS01, (1) 666RD, (2) #/D, (2) #1DLJ, (10) ELF290.

LK108F

LK108FF

NORTH Ensemble de verrouillage / étiquetage pour valve. North possède les verrous pour valve à bille et volant de valve originaux, les B-SAFE et V-SAFE. Cet ensemble facilite le verrouillage / étiquetage des valves et un sac de nylon vous est fourni pour le transport. Inclus : (1) sac de transport en nylon, (2) VS02, (2) VS04, (2) BS01, (2) BS02, (1) MS01, (2) 666RD, (2) #3D, (2) #1DLJ, (10) ELF 290.

LK109F

LK109FF

NORTH Ensemble de verrouillage varié / étiquetage North a combiné des produits de verrouillage/étiquetage variés. Le tout dans un sac de transport permettant aux employés de verrouiller et étiqueter une vaste gamme d’équipement. Inclus : (2) sacs de transport en nylon, (6) CB01, (6) CB03, (6) CB04, (6) ES01, (1) LP110, (1) LP550, (2) VS02, (2) VS04, (2) BS01, (2) MS01, (2) 666RD, (6) #3D, (6) #1DLJ, (25) ELF 290.

LK110F

LK110FF

NORTH Pochette de verrouillage électrique North a conçu une pochette avec glissière pouvant être portée à la ceinture et contenant tous les produits nécessaire au verrouillage/étiquetage électrique. De cette façon, vous ou vos employés aurez sous la main le matériel de verrouillage requis en tout temps. Inclus : (1) pochette à glissière avec ganse double, 1) LP110, (2) MS01, (2) CB03, (2) CB04, (2) ELF290, (1) #1DLJ.

LK111F

LK111FF

NORTH Pochette de verrouillage pour coupe-circuit. Lorsque le verrouillage / étiquetage régulier des panneaux électriques est requis, North a conçu une pochette à glissière pouvant être portée à la ceinture et contenant tous les produits nécessaires au verrouillage. Inclus : (1) pochette à glissière avec ganse double, (3) ES01, (1) LP110, (4) CB04, (4) CB03, (1) CB02, (2) CB01. LK112F

LK112F (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

287


Verrouillage Verrouillage et cadenassage A – Module de cadenas Construit en mélamine, le module de cadenas permet de ranger et de protéger les cadenas personnels, cadenas de série, cadenas d’emprunt etc... qui serviront pendant les procédures de cadenassage. Sa porte transparente assure une visualisation permanente du nombre de cadenas présents et en disponibilité.

Modèles

Dimensions L x L x H/L x W x H

ID-001-151 ID-001-152 ID-001-153 ID-001-301 ID-001-302 ID-001-303 ID-001-241 ID-001-242 ID-001-243

15" x 15" x 3" 15" x 30" x 3" 24" x 30" x 3"

B – Module de visionnement Module dont la porte transparente permet aux travailleurs de visualiser la “fiche de cadenassage” ainsi que les “clés maîtresses”, devant être utilisées durant l’application de la procédure, éliminant ainsi toute possibilité de redémarrage accidentel de la machine. B – Ragout Sheet Module

C – Module a clés Très utile dans la gestion des clés maîtresses et autres, le module à clés permet également au responsable du cadenassage de tenir à jour le double des clés de chaque cadenas (personnel, de série, d’emprunt etc.)

D – Combinaison (modèle #ID-006) Des combinaisons entre les différents modules présentés plus haut sont bien sûr possibles. L’exemple de combinaison présenté ici est le plus utilisé, il s’agit du double module de visionnement juxtaposé au module de cadenas qui forme un : “Poste de cadenassage”.

288

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Capacité de cadenas 2 1/4"/58mm 3"/78mm 16 12 32 24 80 60 36 28 72 56 160 120 63 49 126 98 315 245

Modèles ID-004 ID-005

4"/102mm 8 16 40 20 40 80 35 70 175

Type de crochet 1 2 X X X X

Dimension de la page 8.5" x 11" (21.5 cm x 28 cm) 8.5" x 14" (21.5 cm x 28 cm)

Modèles ID-002-32 ID-002-72 ID-002-128 ID-003-64 ID-003-144 ID-003-256

X X

5 X X X

Dimensions 12"x 15" x 3" 12"x 16 1/2" x 3"

Description Module simple 32 clés/Keys Module simple 72 clés/Keys Module simple 128 clés/Keys Module simple 64 clés/Keys Module simple 144 clés/Keys Module simple 256 clés/Keys

Dimensions 10"x 10" x 3" 10"x 20" x 3" 18"x 18" x 3" 10"x 10" x 6" 10"x 20" x 6" 18"x 18" x 6"


Anti-chute Harnais, sangles et catégorie Sangles. Les sangles en fibres synthétiques sont utilisées dans la fabrication des harnais à cause de leur coût économique, de leur résistance et de leur consistance lorsque nous les comparons aux autres tissus traditionnels.

Nylon : Le polyamide (nylon) est fibre synthétique, utilisé dans la plupart des équipements antichutes à cause de sa résistance aux charges, à l’abrasion et aux alcalis. Polyester : Le polyester possède les mêmes propriétés que le polyamide, avec en supplément une résistance aux produits chimiques et une meilleure résistance aux rayons ultraviolets.

Kevlar/Nomex® : Ces fibres possèdent les mêmes propriétés que le polyamide et le polyester, avec en supplément une résistance à la chaleur et aux étincelles. Nomex produit un gilet résistant aux flammes entourant un cœur en kevlar, lequel procure la résistance de la sangle. Kevlar/Nomex® est une marque de commerce de E.I. Dupon Co.

Catégories Les harnais sont disponibles dans une grande variété d’applications selon les diagrammes et les définitions ci-dessous.

Arrêt de chute CSA Groupe A

Descente CSA Groupe D

Positionnement au travail CSA Groupe P

Escalade d’échelle CSA Groupe L

Suspension CSA Groupe N/D

Récupération hors d’espace clos . CSA Groupe E.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

289


Anti-chute Guide de sélection d’un harnais Légende :

Il existe plusieurs types de harnais dans la sélection des produits North. Afin de simplifier la sélection, nous avons regroupé les plus populaires en fonction de leur utilisation spécifique. Vous retrouverez ci-dessous un tableau pour vous guider dans votre sélection. Vérifier à la page appropriée pour obtenir l’information pertinente.

# Produit

Type de sangle

X = Non // O = Oui // U = Taille universelle

Grandeur

Anneau Anneau Anneau Anneau Cuissarde dorsal latéral d’épaule sternal

Arrêt de chute FP700/ID Nylon FP700/1ED Nylon

P, M, G, TG P, M, G, TG

Petit Rallonge Petit

X X

X X

X X

Entrelacées Entrelacées

X X

A A

FP759/1DP FP759/1DGP FP721/1DP

Polyester Polyester Polyester

U, TG U, TG U, TG

Grand Grand Grand

X X X

X X X

X X X

Entrelacées Avec oeillets Entrelacées

X X X

A A A

FP699/1D

Nylon

P, M, G, TG

Petit

X

X

X

Entrelacées

X

N/D

Positionnement au travail

Ceinture Groupe CSA

FP700/3D

Nylon

P, M, G, TG

Petit

O

X

X

Entrelacées

X

AP

FP700/3ED

Nylon

P, M, G, TG

Rallonge

O

X

X

Entrelacées

X

AP

Petit

FP722/4DP

Polyester

U,TG

Grand

O

X

O

Entrelacées

X

ADPL

FP759/3DP

Polyester

U,TG

Grand

O

X

X

Entrelacées

X

AP

FP759/3DGP

Polyester

U,TG

Grand

O

X

X

Avec oeillets

X

AP

FP769/3DP

Polyester

U, TG

Grand

O

X

X

Entrelacées

O

AP

Applications

• Utilisation générale • Rallonge d’amarrage metallique pour ramassage fait dans un entrepôt • Construction • Utilisation générale • Ajustement pour anatomie féminine • Utilisation générale • Harnais économique • Pas pour Amérique • Entrepreneur général • Armature • Travail industriel • Travaux publics • Entrepreneur général • Travail industriel • Descente d’échafaudage • Escalade d’échelle • Entrepreneur général • Moulage d’armature • Travail industriel • Travaux publics • Travail de fer • Armature et moulage • Construction lourde • Services publics • Monteur de pylône

Descente/escalade d’échelle FP759/4DP

Polyester

U, TG

Grand

O

X

O

Entrelacées

X

ADPL

FP759/4DGP

Polyester

U, TG

Grand

O

X

O

Avec oeillets

X

ADPL

FP722/4DP

Polyester

U, TG

Grand

O

X

O

Entrelacées

X

ADPL

O O

O O

X X

Entrelacées Entrelacées

X X

APE APDLE

• Travail industriel • Descente • Lavage de vitres • Échafaudage • Escalade d’échell • Monteur de pylône • Entrepreneur général • Travail industriel • Échafaudage • Travaux publics • Escalade d’échelle

Entrée, sortie, récupération hors d’espace clos FP759/5DP FP722/6DP

290

Polyester Polyester

U, TG U, TG

Grand Grand

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

• Usage multiple • Espaces restreints


Anti-chute Harnais style “H” à taille fixe NORTH Harnais style “H” à taille fixe

FP700/1D

Les harnais complets à tailles fixes offrent le maximum confort et de sécurité. Les harnais légers de North ont prouvés leur efficacité. Les sangles en nylon robuste et le matériel de montage en fer forgé assurent la longévité et la sécurité de ces équipements. Au fil des années, North a acquis l’expérience nécessaire pour fabriquer des harnais légers, durables et de haute qualité. Ces caractéristiques assurent à l’utilisateur un confort maximal selon sa taille et son poids. La gamme de harnais à tailles fixes offre la bonne configuration pour toutes les applications. North a conçu un harnais léger avec une sangle sous-pelvienne (SP) qui distribue les forces au fessier lors d’une chute. Ces harnais rencontrent les normes ANSI, les règlements OSHA et sont certifiées par CSA. Les harnais sont disponibles en tailles : Petit (S), Moyen (M), Grand (L) et Très-grand (XL). Ajoutez le suffixe approprié à la fin du numéro de produit pour commander. Ex. FP700/1EDS

Arrêt de chute* Code

Catégories

Anneaux

Cuissarde

FP700/1D

A

B

Entrelacées

FP702/3D

A, D

B, L, X

Entrelacées

FP702/3D

A, D

B, L

Entrelacées

FP701/3D

A

B

Entrelacées

FP701/3ED

A, D

B, L

Entrelacées

Positionnement au travail* Code

Catégories

Anneaux

Cuissarde

FP700/5D

A, P, D

B, S, L

Entrelacées

FP700/5ED

A, P, D

B, S, L, X

Entrelacées

Positionnement au travail, descente*

FP4017B

Code

Catégories

Anneaux

Cuissarde

FP745/5D

A, P, D

B, S, L, X

Entrelacées

FP745/5ED

A, D, P

B, S, L, X avec ceinture

Entrelacées

Légende pour les catégories : A = Arrêt de chute C = Espace restreint D = Descente L = Escalade d’échelle P = Positionnement au travail Légende pour les anneaux : S = Côté ou hanche B = Dos coulissant L = Boucles ou anneaux sternaux F = Devant E = Épaule X = Rallonge de l’anneau dorsal. *Quand vous commandez, s.v.p. ajoutez S, M, L ou XL à la fin du # produit.

Code

Description

Cuissarde

FP4017B

Bacu de levage pour harnais muni d’anneaux sur les épaules.

Entrelacées

FP790

Code

Description

Cuissarde

FP790

Transforme les amarrages sternaux ou latéraux pour travail en suspension.

Entrelacées

FP791

Transforme les amarrages sternaux ou latéraux pour travail en suspension.

Entrelacées

FP792

Transforme les amarrages sternaux ou latéraux pour travail en suspension.

Entrelacées

FP793

Transforme les amarrages sternaux ou latéraux pour travail en suspension.

Entrelacées

Légende : X = Non // O = Oui // U = Taille universelle

Nous pouvons personnaliser vos harnais sur commande ! (minimum requis)

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

291


Anti-chute Trend-X harnais style croisé

NORTH Trend-X harnais style croisé La légèreté, la facilité de glissement sur la tête et la prise de forme du corps du “Trend-X” représentent l’ajustement par excellence dans les harnais. Parce qu’il n’y a pas de bavaroise, le confort et la flexibilité sont augmentés tout en fournissant un accès facile aux crayons et outils dans les poches de chemise. Trend-X est fait en sangle de polyester et est muni d’une courroie sous-pelvienne (SP) qui vous retient dans le harnais en cas de chute. Ces harnais sont de taille universelle. Ils rencontrent les normes ANIS, les règlements OSHA et sont certifiés par CSA.

FP721/1DP

Arrêt de chute Code

Catégories

Anneaux

Cuissarde

FP721/1DP

A

B

Entrelacées

FP721/1EDP

A

B, X

Entrelacées

FP721/1DPXL

A

B

Entrelacées

FP721/EDPXL

A

B, X

Entrelacées

Échelle de descente Code

Catégories

Anneaux

Cuissarde

FP722/2DP

A, D, L

B, F

Entrelacées

FP722/2EDP

A, D, L

B, F, X

Entrelacées

FP722/2DPXL

A, D, L

B, F

Entrelacées

FP722/2EDPXL

A, D, L

B, F, X

Entrelacées

Positionnement au travail et usages multiples Code

FP722/2DP

Catégories

Anneaux

Cuissarde

FP722/4DP

A, D, P, L

S, B, F

Entrelacées

FP722/4EDP

A, D, P, L

S, B, F, X

Entrelacées

FP722/4DPXL

A, D, P, L

S, B, F

Entrelacées

FP722/4EDPXL

A, D, P, L

S, B, F, X

Entrelacées

FP722/6DP

A, D, P, L, C

S, B, F

Entrelacées

FP722/6EDP

A, D, P, L, C

S, B, F, X

Entrelacées

FP722/6DPXL

A, D, P, L, C

S, B, F

Entrelacées

Note : XL dans le # produit indique la taille très grande.

Légend : X= NO // O = Yes U = Universal sizing, fits most people

292

FP722/4DP

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Légende pour les catégories : A = Arrêt de chute C = Espace restreint D = Descente L = Escalade d’échelle P = Positionnement au travail Légende pour les anneaux : S = Côté ou hanche B = Dos coulissant L = Boucles ou anneaux sternaux F = Devant E = Épaule X = Rallonge de l’anneau dorsal. *Quand vous commandez, s.v.p. ajoutez S, M, L ou XL à la fin du # produit.

Nous pouvons personnaliser vos harnais sur commande ! (minimum requis)


Anti-chute Harnais style “H” à taille universelle

FP759/1DP

NORTH Harnais style “H” à taille universelle Le confort et la flexibilité ont également été prouvés dans la fabrication de ces harnais. North conçoit toujours ses produits en fonction de la qualité et du confort et ces harnais ne font pas exception. Les sangles d’épaules et la bavaroise peuvent s’ajuster, permettant de les positionner dans des endroits optimums pour l’utilisateur ce qui élimine le besoin de sangles élastiques. La sangle en polyester fournit une protection additionnelle contre les rayons ultraviolets et une résistance aux acides. North offre suffisamment de combinaisons d’anneaux, de cuissardes et de boucles pour répondre à tous les besoins. Tous les harnais North conçus pour le marché nord-américain ont une sous-fessière pour plus de confort et une bonne distribution des forces produites lors d’une chute. Ces harnais rencontrent les normes ANSI, les règlements OSHA et sont certifiés par CSA.

Arrêt de chute

FP759/4DP

Code

Catégories

Anneaux

Cuissarde

FP759/1DP

A

B

Entrelacées

FP759/1DPXL

A

B, X

Entrelacées

FP759/1DGP

A

B

Avec oeillets

FP759/1DGPXL

A

B, X

Avec oeillets

FP759/1EDP

A

BF

Entrelacées

FP759/1EDPXL

A

B, X

Entrelacées

FP759/1EDGP

A

B

Avec oeillets

FP759/1EDGPXL

A

B, X

Avec oeillets

Positionnement au travail et usages multiples

FP769/3DP

Code

Catégories

Anneaux

Cuissarde

FP759/4DP

A, D, L, P

B,S, F

Entrelacées

FP759/4DPXL

A, D, L, P

B,S, F

Entrelacées

FP759/4DGP

A, D, L, P

B,S, F

Avec oeillets

FP759/4DGPXL

A, D, L, P

B,S, F

Avec oeillets

FP759/5DP

A, D, L, P, C

B,S, F

Entrelacées

FP759/5DPXL

A, D, L, P, C

B,S, F

Entrelacées

FP759/5DGP

A, D, L, P, C

B,S, F

Avec oeillets

FP759/5DGPXL

A, D, L, P, C

B,S, F

Avec oeillets

Positionnement au travail

Légende pour les catégories : A = Arrêt de chute C = Espace restreint D = Descente L = Escalade d’échelle P = Positionnement au travail Légende pour les anneaux : S = Côté ou hanche B = Dos coulissant L = Boucles ou anneaux sternaux F = Devant E = Épaule X = Rallonge de l’anneau dorsal.

Code

Catégories

Anneaux

Cuissarde

FP759/3DP

A, P

B, S

Entrelacées

FP759/3DPXL

A, P

B, S

Entrelacées

FP759/3DGP

A, P

B, S

Avec oeillets

FP759/3DGPXL

A, P

B, S

Avec oeillets

FP759/3EDP

A, P

B, S, X

Entrelacées

FP759/3EDPXL

A, P

B, S, X

Entrelacées

FP759/3EDGP

A, P

B, S, X

Avec oeillets

FP759/3EDGPXL

A, P

B, S, X

Avec oeillets

FP769/3DP

A, P

B, S, avec ceinture

Entrelacées

FP769/3DPXL

A, P

B, S, avec ceinture

Entrelacées

FP769/3DGP

A, P

B, S, avec ceinture

Avec oeillets

FP769/3DGPXL

A, P

B, S, avec ceinture

Avec oeillets

FP769/3EDP

A, P

B, S, X, avec ceinture

Entrelacées

FP769/3EDPXL

A, P

B, S, X, avec ceinture

Entrelacées

*Quand vous commandez, s.v.p. ajoutez S, M, L ou XL à la fin du # produit.

Nous pouvons personnaliser vos harnais sur commande ! (minimum requis)

Note : XL dans le # produit indique la taille très grande.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

293


Anti-chute Harnais pour application spéciale NORTH Harnais pour application spéciale Tous les travaux ne requièrent pas les mêmes exigences. Afin de vous aider à choisir le harnais approprié à votre travail, North rassemble un groupe de harnais spéciaux pour des usages particuliers. Dans ce groupe il y a des harnais qui sont protégés contre les étincelles et les flammes, d’autres qui augmentent la visibilité du travailleur, d’autres qui accentuent le confort et facilitent les mouvements du torse et d’autres qui réduisent la création d’étincelles dans des environnements dangereux. Tous ces harnais rencontrent les exigences de ANSI et OSHA et sont certifiés par CSA.

Harnais-veste pour la circulation* Ces modèles sont conçus pour rencontrer les besoins de haute visibilité. North a intégré une veste de circulation en maille légère avec le harnais bien connu FP700/3D à la taille fixe. Cette combinaison est munie de bandes réfléchissantes (avant et arrière) sur une veste orange fluorescent pour une visibilité maximale. Harnais en sangle de nylon offert dans les tailles : Petit (P), Moyen (M), Grand (L) et Très-grand (XL). Code

Catégories

Anneaux

Cuissarde

FP7003DTV84

A, P

B, S

Entrelacées

Harnais spéciaux* Fabriqué avec une boucle dorsale spéciale, le FP706 permet aux sangles d’épaules de glisser librement à travers la boucle pour augmenter la flexibilité de mouvement et le confort. Taille ajustable avec anneau dorsal sur rallonge et ganses sternales. Idéal pour des tâches où l’on doit s’étirer ou travailler avec les bras vers le haut. Disponibles dans les tailles : Petit (P), Moyen (M), Grand (L) et Très-grand (XL). Code

Catégories

Anneaux

Cuissarde

FP706/3ED

A, D, L

B, L

Entrelacées

Harnais résistant aux flammes FP759/1DKXL

Le harnais résistant aux flammes de North est fabriqué d’un mélange de fibres de Nomex/Kevlar. Le recouvrement en Nomex procure une haute résistance aux flammes et à la chaleur. Les brins jaunes du kevlar sont nettement visibles à travers la couverture bleue de Nomex, facilitant son inspection. Taille universelle. Code

Catégories

Anneaux

Cuissarde

FP759/1DK

A

B

Entrelacées

FP759/1DKXL

A

B

Entrelacées

FP759/1DGK

A

B

Avec oeillets

FP759/1DGKXL

A

B

Avec oeillets

FP759/5DK

A, P, C

B, S, E

Entrelacées

FP759/5DKXL

A, P, C

B, S, E

Entrelacées

FP759/5DGK

A, P, C

B, S, E

Avec oeillets

FP759/5DGKXL

A, P, C

B, S, E

Avec oeillets

Harnais haute-visibilité

FP706/3ED

FP759/1DK Légende pour les catégories : A = Arrêt de chute C = Espace restreint D = Descente L = Escalade d’échelle P = Positionnement au travail Légende pour les anneaux : S = Côté ou hanche B = Dos coulissant L = Boucles ou anneaux sternaux F = Devant E = Épaule X = Rallonge de l’anneau dorsal. Légend : X= NO // O = Yes U = Universal sizing, fits most people

294

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

L’option haute visibilité est idéale lorsque le travailleur doit être visible aux opérateurs d’équipement. Ces harnais en sangle de polyester jaune fluorescent fournissent une meilleure visibilité que les harnais standards en deux couleurs. Des bandes réfléchissantes (2 d’un 1/4” de large) sont également ajoutées sur les sangles du haut du harnais pour refléter la lumière vers sa source durant la nuit. Taille universelle. Code

Catégories

Anneaux

Cuissarde

FP759/1DPHV

A

B

Entrelacées

FP759/1DPHVXL

A

B

Entrelacées

FP759/1DGPHV

A

B

Avec oeillets

FP759/1DGPHVXL

A

B

Avec oeillets

FP759/5DPHV

A, P, C

B, S, E

Entrelacées

FP759/5DPHVXL

A, P, C

B, S, E

Entrelacées

FP759/5DGPHV

A, P, C

B, S, E

Avec oeillets

FP759/5DGPHVXL

A, P, C

B, S, E

Avec oeillets

Note : XL dans le # produit indique la taille très grande. *Quand vous commandez, s.v.p. ajoutez S, M, L ou XL à la fin du # produit.

Nous pouvons personnaliser vos harnais sur commande ! (minimum requis)


Anti-chute

Harnais de protection Titan Code

Type de sangle

Anneau dorsal

Anneau latéral

Sangles d'épaules

Sangles de cuisses

Sangle de poitrine

Sangle sousfessière

T4000

Polyester

Oui

Non

Entrelacées

Entrelacées

Entrelacées

Oui

T4007

Polyester

Oui

Non

Entrelacées

Entrelacées

Entrelacées

Oui

T4500

Polyester

Oui

Non

Entrelacées

À ardillon

Entrelacées

Oui

T4507

Polyester

Oui

Non

Entrelacées

À ardillon

Entrelacées

Oui

Harnais d’entrepreneur Titan** Code

Type de sangle

Anneau dorsal

Anneau latéral

Sangles d'épaules

Sangles de cuisses

Sangle de poitrine

Sangle sousfessière

T4078

Polyester

Oui

Oui

Entrelacées

Entrelacées

Entrelacées

Oui

T4577

Polyester

Oui

Oui

Entrelacées

À ardillon

Entrelacées

Oui

*Les harnais d’entrepreneurs comportent aussi une ceinture à outils et un protège-dos avec anneau en D pour positionnement.

Le tableau des tailles n’est qu’un indicateur. Si votre taille correspond à la zone orangée, vous pouvez choisir la taille selon vos préférences. Une taille plus grande serait appropriée si vous devez porter des vêtements isolés.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

295


Anti-chute

Miller DuraFlex série E650

• Constitué de sangles extensible • Ganses pour fixer ceintures, coussins dorsaux et autres accessoires. • Anneau frontal en D (optionnel)

MILLER Harnais extensibles DuraFlex® de Miller Constatez la différence. Les harnais brevetés DuraFlex de Miller se caractérisent par leurs sangles spécialement conçues d’élastomère qui étirent et offrent : Confort supérieur. Les harnais DuraFlex s’adaptent à la forme du travailleur et étirent avec chaque mouvement, empêchant ainsi les sangles de se tourner sur elles-mêmes. Sécurité accrue. Grâce à leur confort insurpassé, les harnais DuraFlex sont mieux acceptés par les utilisateurs. Un harnais confortable est utilisé adéquatement, ce qui accroît la sécurité sur les chantiers. Productivité améliorée. Parce que les harnais DuraFlex sont extensibles, l’utilisateur a plus de mobilité, ce qui aide à réduire la fatigue. Caractéristiques : Sangles de matière synthétique élastomère étirant avec le mouvement pour un maximum de confort. Styles élégants aux couleurs vives, facilement percevables à distance. Sangles cuissardes aux couleurs solides, qui aident l’usager à enfiler le harnais avec plus de facilité. Sangle dorsale qui empêche l’utilisateur de glisser accidentellement hors du harnais. Coussinet de l’anneau en D en Santoprene® moulé par injection assurant douceur et flexibilité pour plus de confort. Un drapeau de mise en garde/indicateur de chute signale que le harnais a été impliqué dans un chute et qu’il doit être mis hors d’usage. Un anneau permet d’attacher la longe de retenue lorsqu’elle n’est pas en usage. Étiquette incorporant grille d’inspection et espace pour identification personnelle. Disponible avec sangles de nylon verte ou orange, ou sangle de polyester bleue offrant une meilleure résistance aux produits chimiques. Harnais avec anneau frontal en D Code

Caratéristiques

E550

Anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.

Code E650EC

Arrière

E650/UGNC

Arrière

Duraflex webbing sample

E550 296

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

E650EC


Anti-chute Harnais de spécialité Miller® DuraFlex

Harnais de construction E650-77 Le harnais de construction Miller offre des caractéristiques avantageuses idéales dans le secteur de la construction. • Sangles extensibles • Coussin dorsal fixé de façon permanente avec anneaux latéraux en D pour le positionnement • Ganses pour mise en place de la ceinture de retenue amovible 6414N • Anneau de retenue pour longe Aussi disponible avec sangles de nylon non-extensibles.

Harnais de tour E650-88 Le nouveau harnais pour l’escalade de tour au design fonctionnel allie confort et mobilité. • Sangles extensibles • Ceinture de retenue incorporée avec anneau en D latéraux pour positionnement et deux ganses accessoires pour le transport d’outils/sacoches. • Coussin dorsal léger Coolmax • Sangle sous-pelvienne améliorée avec anneaux en D et coussin Coolmax pour positionnement prolongé. • Anneau de retenue pour longe Aussi disponible avec sangles de nylon non-extensibles.

Harnais “pour elle” Miller E570 Ce harnais est le seul harnais intégral sur le marché spécialement conçu pour convenir aux femmes. Son design unique maintient les bretelles sur les côtés en contournant la poitrine, offre un meilleur support aux hanches et accroît le confort. • Conçu de sangles extensibles • Anneau frontal à la taille plutôt qu’au torse pour le travail en positionnement • Coussins au dos et aux cuisses • Anneau de retenue pour longe Aussi disponible avec sangles de nylon non-extensibles.

Harnais pour travailleurs d’entrepôt E850-2 Le nouveau harnais pour travailleurs d’entrepôt Miller accroît la productivité et la sécurité en prévenant les balancements interférants avec le lien de retenue au cours des opérations en entrepôt. Ce harnais au design unique offre une sangle d’extension pour l’anneau en D fixée à la sangle dorsale du harnais, ce qui maintient les composantes loin de la tête afin de ne pas nuire au travailleur. Dans l’éventualité d’une chute, l’extension se détache de la courroie dorsale ce qui positionne l’anneau dorsal en D afin que le travailleur soit maintenu en position verticale. • Sangle extensible • Extension de l’anneau en D de conception unique • Anneau de retenue pour longe Aussi disponible avec sangle de nylon non-extensible.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

297


Anti-chute Nous avons visité la manufacture et nous avons une confiance réelle en la qualité de chaque harnais qui y est fabriqué. Jim Owen Taille des harnais / Mesure de taille [po. (mm)] Note : Les tailles TTP, TP et TTG sont disponibles sur commande. Universel

Petit

Moyen

Grand

Très grand

U/36-52 (914-1320)

S/32-40 (813-1016)

M/36-44 (914-1117)

L/42-48 (1067-1219)

XL/44-52 (1117-1320)

Taille universelle : convient à un grand nombre d’usagers et réduit les stocks d’inventaire. Taille spécifique : fournit un meilleur ajustement, mais exige un plus grand choix en inventaire.

MILLER Harnais Miller non-extensibles Code

Anneau dorsal

Anneau frontal

Anneau latéral

Sangles d'épaules

Sangles de cuisses

Sangle de poitrine

Sangle sous-fessière

Caratéristiques

CSA

E650

*

Oui

Option

Non

Friction

Emboîtement

Emboîtement

Oui

Anneau de retenue pour longe, ganses de ceinture, indicateur de chute.

A

E650-3

*

Oui

Option

Non

Friction

Emboîtement

Emboîtement

Oui

Anneau en D aux épaules, anneau de retenue pour longe, ganses de ceinture, indicateur de chute.

A

E650/UGNC

*

Oui

Option

Non

Friction

Languette

Emboîtement

Oui

lanyard ring, Anneau de retenue pour longe, ganses de ceinture, indicateur de chute.

A

E650-7

*

Oui

Option

Oui

Friction

Emboîtement

Emboîtement

Oui

lanyard ring, Anneau de retenue pour longe, ganses de ceinture, indicateur de chute.

A,P

E650-58EC

*

Oui

Option

Oui

Friction

Languette

Emboîtement

Oui

lanyard ring, Anneau de retenue pour longe, ganses de ceinture, indicateur de chute.

A,P

Oui

Option

Oui

Friction

Languette

Emboîtement

Oui

lanyard ring, Anneau de retenue pour longe, ganses de ceinture, indicateur de chute.

A,P

Emboîtement

Oui

Anneau en D aux épaules, anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.

A

E650-58/ UGNC 650-64C

*

Oui

Option

Non

Friction

Languette

E550

*

Oui

Oui

Non

Emboîtement

Emboîtement

Oui

Anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.

A,D

552T4/UGN

*

Oui

Oui

Oui

Emboîtement

Emboîtement

Oui

Anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.

A,P

750

**

Oui

Non

Non

Friction

Emboîtement

Non

Anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.

A,D

751

**

Oui

Option

Non

Emboîtement

Emboîtement

Oui

Anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.

A

850

*

Oui

Non

Non

Friction

Emboîtement

Emboîtement

Oui

Anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.

A

850-3

*

Oui

Option

Non

Friction

Languette

Emboîtement

Oui

Anneau en D aux épaules, anneau retenue pour longe, indicateur de chute.

A

850-4

*

Oui

Non

Non

Friction

Emboîtement

Emboîtement

Oui

Anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.

A

850-7

*

Oui

Non

Oui

Friction

Languette

Emboîtement

Oui

Anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.

A,P

850-58

*

Oui

Non

Oui

Friction

Languette

Emboîtement

Oui

Anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.

A,P

850-64

*

Oui

Option

Non

Friction

Languette

Emboîtement

Oui

Anneau en D aux épaules, anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.

A

**P,M,G,TG *U,P,M,G,TG Note : Pour anneau frontal en D en option, ajoutez le suffixe “D” au numéro de modèle correspondant. (ex. : 650FD)

298

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Anti-chute MILLER HARNAIS POUR INDUSTRIES DE SERVICES E752 Les harnais Miller pour industries de services sont conçus spécialement avec un minimum de pièces métalliques en haut de la taille afin de réduire la conductibilité électrique. De plus, chaque composante a été indépendamment soumise à des épreuves thermiques afin d’assurer une performance supérieure. • Sangles extensibles. • Sangle en anneau pour fixer la longe de retenue (1) ,ce qui réduit les chances de choc électrique. • Coussins d’ajustement/protection qui retiennent la sangle de poitrine en position et garde la boucle à emboîtement à distance du corps. • Anneaux de ceinture ajustables pouvant recevoir les ceinturons de monteurs de lignes. (1) : Au Canada, les harnais pour industries de service sont équipés d’une allonge pour l’anneau dorsal en D au lieu de la sangle en anneau afin de répondre aux normes CSA. Aussi disponible avec sangles de nylon non-extensibles Taille des harnais / Mesure de taille [po. (mm)] Note : Les tailles TTP, TP et TTG sont disponibles sur commande. Universel U/36-52 (914-1320)

Petit S/32-40 (813-1016)

Moyen M/36-44 (914-1117)

Grand L/42-48 (1067-1219)

Très Grand XL/44-52 (1117-1320)

Taille universelle : convient à un grand nombre d’usagers et réduit les stocks d’inventaire. Taille spécifique : fournit un meilleur ajustement, mais exige un plus rand choix en inventaire.

Harnais de spécialité Miller DuraFlex Code

Anneau dorsal

Anneau frontal

Anneau latéral

Sangles d'épaules

Sangles de cuisses

Sangle de poitrine

Caratéristiques

CSA

E650-77

*

Oui

Option

Oui

Friction

Languette

Oui

Cousin dorsal, ganses de ceinture, ceinture, anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.

A,P

E650-78

*

Oui

Option

Oui

Friction

Emboîtement

Oui

Cousin dorsal, ganses de ceinture, ceinture, anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.

A,P

E650-88

*

Oui

Option

Oui

Friction

Emboîtement

Oui

Ceinture avec ganses pour accessoires, coussin dorsal, sangle siège avec coussinet et anneau en D, anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.

A,P

E650-89

*

Oui

Option

Oui

Friction

Languette

Oui

Ceinture avec ganses pour accessoires, coussin dorsal, sangle siège avec coussinet et anneau en D, anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.

A,P

E570URNC

**

Oui

Non

Non

Friction

Emboîtement

Non

Anneau de positionnement, coussins dos/ jambes, anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.

A

Oui

Non

Non

Friction

Emboîtement

Non

Anneau de positionnement, coussins dos/ jambes, anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.

A

Friction

Emboîtement

Oui

Anneau de positionnement, coussins dos/ jambes, anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.

A

E570/S/MRNC

E850-2/UGN

*

Oui

Non

Non

E752/UGNC

**

Sangle en anneau

Non

Non

Emboîtement

Oui

Ajustement de la sangle de poitrine/coussins protecteurs, boucles de ceinture ajustables, indicateur de chute.

A

E753

**

Sangle en anneau

Non

Non

Emboîtement

Oui

Ajustement de la sangle de poitrine/coussins protecteurs, coussins protecteurs, boucles de ceinture ajustables, anneaux de positionnement pour autosauvetage, indicateur de chute.

A

†=Au Canada, les harnais pour industries de service sont équipés d’une extension de l’anneau dorsal en D au lieu de l’anneau de sangle afin de rencontrer les normes CSA. Note : Pour commander les harnais de spécialité avec sangles non-extensibles, enlevez simplement le préfixe “E” du numéro de modèle correspondant. (ex. : E650-77 devient 650-77). Pour l’anneau frontal en D optionnel, ajoutez le suffixe “FD” au numéro de modèle (ex. : E650-77FD) **P,M,G,TG *U,P,M,G,TG

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

299


Anti-chute

MILLER Harnais de spécialité pour soudeurs et matériel de protection contre les chutes Miller® Les harnais de spécialité pour soudeurs et le matériel de protection contre les chutes sont fabriqués pour rencontrer les défis du dur environnement de travail des soudeurs. Caractéristiques : Sangles spéciales Nomex® bleues qui retardent les flammes et protègent contre les éclats de soudure. • Centre jaune Kevlar® renforce et accroît la résistance aux températures élevées. • Couleurs vives contrastantes rendant l’inspection plus facile. • Rencontre les normes NFPA (Natinal Fire Portection Association).

650K

Code

Taille

Anneau dorsal

Anneau frontal

Anneau latéral

Sangles d'épaules

Sangles de cuisses

Sangle de poitrine

Sangle sous-fessière

Caratéristiques

650K

U,P,M,G,TG

Oui

Option

Non

À friction

À emboîtement

À emboîtement

Oui

Ganses de ceinture

650K-7

U,P,M,G,TG

Oui

Option

Yes

À friction

À emboîtement

À emboîtement

Oui

Ganses de ceinture

751K

U,P,M,G,TG

Oui

Option

Non

À emboîtement

À emboîtement

Oui

Aucune

850K

U,P,M,G,TG

Oui

Non

Non

À emboîtement

À emboîtement

Oui

Aucune

À friction

Autres produits de protection contre les chutes spécialisés Nomex/Kevlar Code

Matériau

Nombre de bras

Raccord du harnais

Raccord à l'amarage

Longueur

Caratéristiques

907K/6FTBL

Câble d’aier 1/4” 6(mm)

Un

Mousqueton verrouillant

Mousqueton verrouillant

6’ (1.8m)

Amortisseur de choc SofStop avec enveloppe Nomex et centre Kevlar.

913K

Sangle Nomex/Kevlar

Un

Mousqueton verrouillant

Mousqueton verrouillant

6’ (1.8m)

Amortisseur de choc SofStop avec enveloppe Nomex et centre Kevlar.

940K

Sangle Nomex/Kevlar

Un

Mousqueton verrouillant

Mousqueton verrouillant

6’ (1.8m)

Amortisseur de choc SofStop double pour chute libre de 3.6m) avec enveloppe Nomex et centre Kevlar.

947K

Câble d’aier 1/4” 6(mm

Un

Mousqueton verrouillant

Mousqueton verrouillant

6’ (1.8m)

Amortisseur de choc SofStop double pour chute libre de 3.6m) avec enveloppe Nomex et centre Kevlar.

8185K

Sangle d’ancrage Nomex/Kevlar de 6’ (1.8m) avec boucle et anneau en D

8477HG1

Sac de Millerhyde résistant avec fermeture éclair robuste et courroies solides enveloppant les côtés du sac

*Disponible en longueurs de 4’ à 10’ (1.2m à 3m)

9751K

Autres produits de protection contre les chutes spécialisés Nomex/Kevlar Tous les ensembles comprennent : • Harnais intégral. • Longe de retenue (câble ou sangle) avec amortisseur de choc SofStop. • Sangle connecteur d'ancrage à bras transversal. • Sac de transport robuste MillerthideTM

300

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Code

Harnais

Longe avec amortisseur de choc SofStop

9650K

650K

907K

9650KW

650K

913K

9650K-7

650K-7

907K

9650K-7W

650K-7

913K

9751K

751-K

907K

9751KW

751K

913K

9850K

850K

907K

9850KW

850K

913K


Anti-chute NORTH North Decelarator® longes avec absorbeur d’énergie La longe décélératrice de North est une longe légère avec absorbeur d’énergie conçue pour réduire les forces d’impact lors d’une chute libre. La longe décélératrice est fabriquée avec soin afin de fournir les avantages qui permettent de travailler en toute sécurité et efficacement. Nouveau! Drapeau indicateur. Nouveau! Raccord ergonomique absorbant l’énergie. Reconnaissance visuelle de l’utilisation de l’absorbeur d’énergie. Facile à ouvrir – même avec le port des gants. Réduit les forces d’impact. La longe décélératrice rencontre ou surpasse les exigences des normes pour les absorbeurs d’énergie, incluant ANSI, OSHA et CSA. Elle est conçue pour limiter les forces d’impact à 4kN (900 lb) ou moins. Ces longes sont fabriquées d’une gaine extérieure en nylon ou en polyester, ce qui fournit la force mécanique nécessaire.

FP289299/4 FP28829/4

FP28822/4

Mousquetons auto-verrouillants Code

Type de sangle

Raccord à l'amarage

Longeur métrique

Longueur

FP28822/4

Nylon

Mousqueton

1,2 m

(4’)

FP28822/6

Nylon

Mousqueton

1,8 m

(6’)

FP29822/4

Polyester

Mousqueton

1,2 m

(4’)

FP29822/6

Polyester

Mousqueton

1,8 m

(6’)

Crochets pour armature et échafaudage Code

Type de sangle

Raccord à l'amarage

Longeur métrique

Longueur

FP28829/4

Nylon

Mousqueton & crochet d’armature

1,2 m

(4’)

FP28829/6

Nylon

Mousqueton & crochet d’armature

1,8 m

(6’)

FP29829/4

Polyester

Mousqueton & crochet d’armature

1,2 m

(4’)

FP29829/6

Polyester

Mousqueton & crochet d’armature

1,8 m

(6’)

FP28820/4

Nylon

Mousqueton & crochet d’échafaudage

1,2 m

(4’)

FP28820/6

Nylon

Mousqueton & crochet d’échafaudage

1,8 m

(6’)

FP29820/4

Nylon

Mousqueton & crochet d’échafaudage

1,2 m

(4’)

Type de sangle

Raccord à l'amarage

Longeur métrique

Longueur

Longes en “Y” Code FP289299/4

Nylon

Mousqueton & 2 crochet d’armature

1,2 m

(4’)

FP289299/6

Nylon

Mousqueton & 2 crochet d’armature

1,8 m

(6’)

FP299299/4

Polyester

Mousqueton & 2 crochet d’armature

1,2 m

(4’)

FP299299/6

Polyester

Mousqueton & 2 crochet d’armature

1,8 m

(6’)

NORTH Ligne de vie auto-rétractable Les longes auto-rétractable (LAR) représentent les produits les plus versatiles pour arrêter les chutes libres. Les longes en sangle, en câble métallique ou en câble synthétique, se rétractent dans le boîtier pour éliminer le jeu. La LAR augmente le confort, réduit le poids et améliore la mobilité de l’utilisateur dans son milieu de travail. Elles sont disponibles dans une variété de modèles et de longueurs pour diverses applications. Touts nos LAR rencontrent les exigences des normes ANSI, OSHA et CSA.

Longes en sangle rétractables Code

Description

FP0301

2,4 m (8’) avec mousqueton connecteur

FP0302

2,4 m (8’) avec crochet d’armature

FP0303

2,4 m (8’) avec mousqueton

FP0304

2,4 m (8’) avec mousqueton à émerillon

FP0304E

2,4 m (8’) avec mousqueton à émerillon et absorbeur d’énergie

FP0301

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

301


Anti-chute NORTH Soft pack longes avec absorbeur d’énergie Le “ soft Pak “ de North est une composante qui absorbe l’énergie et qui entre dans la fabrication des longes de type “absorbeur d’énergie” dans différentes configurations afin de rencontrer tous vos besoins. Le déchirement contrôlé du “soft Pak” est efficace et sa capacité de limiter les forces d’impact à moins de 4kN (900 lb) a été mise à l’épreuve durant plusieurs années d’usage. Conçu et testé pour sa fiabilité, le “soft Pak” représente la tranquillité d’esprit pour l’arrêt de chutes peu importe si vous choisissez une longe en corde, en sangle ou en câble d’acier.

Longe avec absorbeur d’énergie “Soft Pak” Code

Taille

Raccord à l'amarage

Longueur

Longeur métrique

Matériau

Taille métrique

FP26322/6

(1 3/4”)

2 mousquetons

(6’)

1,8 m

Sangle polyester

45 mm

FP26329/6

(1 3/4”)

Mousqueton & mousq. d’armature

(6’)

1,8 m

Sangle polyester

45 mm

FP26320/6

(1 3/4”)

Mousqueton & mousq. d’échafaudage

(6’)

1,8 m

Sangle polyester

45 mm

FP22322/6

(1”)

2 mousquetons

(6’)

1,8 m

Sangle nylon

25 mm

FP22329/6

(1”)

Mousqueton & mousq. d’armature

(6’)

1,8 m

Sangle nylon

25 mm

FP22320/6

(1”)

Mousqueton & mousq. d’échafaudage

(6’)

1,8 m

Sangle nylon

25 mm

FP22422/6

(1”)

2 mousquetons

(6’)

1,8 m

Sangle nylon ajust.

25 mm

FP21322/6

(5/8”)

2 mousquetons

(6’)

1,8 m

Cordage nylon

16 mm

FP21329/6

(5/8”)

Mousqueton & mousq. d’armature

(6’)

1,8 m

Cordage nylon

16 mm

FP27322/6

(1/4”)

2 mousquetons

(6’)

1,8 m

Câble recouvert de PVC

6 mm

FP27329/6

(1/4”)

Mousqueton & mousq. d’armature

(6’)

1,8 m

Câble recouvert de PVC

6 mm

FP27325/6

(1/4”)

2 mousquetons & émerillon

(6’)

1,8 m

Câble recouvert de PVC

6 mm

Longes en “Y” avec absorbeur d’énergie “Soft Pak” Code

Taille

Raccord à l'amarage

Longueur

Longeur métrique

Matériau

Taille métrique

FP266222/6

(1 3/4”)

3 mousquetons

(6’)

1,8 m

Sangle polyester

45 mm

FP266200/6

(1 3/4”)

Mousqueton & mousq. d’échafaudage

(6’)

1,8 m

Sangle polyester

45 mm

FP226222/6

(1”)

2 mousquetons

(6’)

1,8 m

Sangle nylon

25 mm

FP226299/6

(1”)

Mousqueton & mousq. d’armature

(6’)

1,8 m

Sangle nylon

25 mm

Absorbeur d’énergie “Soft Pak” Code

Raccord à l'amarage

Anchorage Harware

FP203EE

Ganse

Ganse

FP203E2

Ganse

Mousqueton

FP2032S

Mousqueton auto-verrouillant

Petit anneau

FP20322

mousqueton auto-verrouillant

Mousqueton

FP203ES

Ganse

Petit anneau

FP203SS

Petit anneau

Petit anneau

Ensembles pour positionnement et mouvements restreints Code

Taille

Raccord à l'amarage

Longueur

Longeur métrique

Matériau

Taille métrique

FP21122/6

(5/8”)

2 mousquetons

(6’)

1,8 m

Cordage en nylon

16 mm

FP22122/6

(1”)

2 mousquetons

(6’)

1,8 m

Cordage en nylon

25 mm

FP22222/6

(1”)

2 mousquetons

(6’)

1,8 m

Sangle en nylon ajust.

25 mm

FP27122/6

(1/4”)

2 mousquetons

(6’)

1,8 m

Câble recouvert de PVC

6 mm

FP9781/11

Mousqueton & mousq. d’armature

(11”)

0,4 m

Chaîne à maillon

FP9756/11

Mousqueton & mousq. d’armature

(11”)

0,4 m

Chaîne à maillon et émerillon

2 mousquetons

(6’)

1,8 m

Sangle nylon résistant

FP0590/6

(1 3/4”)

45 mm

FP21122/6 FP266200/6 FP2032S FP26322/6 302

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Anti-chute Longes avec absorbeur d’énergie Titan

MILLER Longes avec absorbeur d’énergie Titan Longes avec absorbeur d’énergie versatiles Longes avec gaine constituées d’un coeur tissé s’étirant de 3,5 pieds (1,1 mètre) en douceur pour amortir les forces d’arrêt et d’une gaine extérieure servant de protection supplémentaire au coeur. Longes avec absorbeur d’énergie de type “ Pack “ intégré. Lors d’une chute, la composante de type “ Pack “ s’étire de 3,5 pieds (1,1 mètre) pour amortir les forces d’arrêt pendant d’une sangle d’appoint se déploie pour une meilleure protection. • Sangle de polyester léger et durable • Longes en “ Y “ disponibles pour fixation continue • Avec mousqueton et rallonge d’amarrage à crochet

Longes avec absorbeur d’énergie Titan Code

Type de sangle

Type d'absorbeur d'énergie

Nombre de pattes

Raccord du harnais

Raccord à l'ancrage

Longueur

T5011

Polyester

Coeur intégré

Une

Boucle d’étranglement

Mousqueton

6 pi (1,8 m)

T5111

Polyester

Coeur intégré

Une

Mousqueton

Mousqueton

6 pi (1,8 m)

T5112/5FT

Polyester

Coeur intégré

Une

Mousqueton

Rallonge d’amarrage à crochets (ouverture de 2 1/

6 pi (1,8 m)

T5113

Polyester

Coeur intégré

Une

Mousqueton

Rallonge d’amarrage à crochets (ouverture de 1

6 pi (1,8 m)

T5121

Polyester

Coeur intégré

Deux

Mousqueton

Mousqueton

6 pi (1,8 m)

T5122

Polyester

Coeur intégré

Deux

Mousqueton

Rallonge d’amarrage à crochets (ouverture de 2 1/

6 pi (1,8 m)

T5123

Polyester

Coeur intégré

Deux

Mousqueton

Rallonge d’amarrage à crochets (ouverture de 1 3/4”)

6 pi (1,8 m)

T6111

Polyester

Type “ Pack “

Une

Mousqueton

Mousqueton

6 pi (1,8 m)

T6111V

Polyester

Type “ Pack “

Une

Mousqueton

Mousqueton

Ajust. de 4 à 6 pi (1,2 à 1,8 m)

T6112

Polyester

Type “ Pack “

Une

Mousqueton

Rallonge d’amarrage à crochets (ouverture de

6 pi (1,8 m)

T6112V

Polyester

Type “ Pack “

Une

Mousqueton

Rallonge d’amarrage à crochets (ouverture de 2 1/4”)

Ajustable de 4 à 6 pi (1,2 à 1,8 m)

T6113

Polyester

Type “ Pack “

Une

Mousqueton

Rallonge d’amarrage à crochets (ouverture de 1 3/4”)

6 pi (1,8 m)

T6121

Polyester

Type “ Pack “

Deux

Mousqueton

Mousqueton

6 pi (1,8 m)

T6122

Polyester

Type “ Pack “

Deux

Mousqueton

Rallonge d’amarrage à crochets (ouverture de 2 1/4”)

6 pi (1,8 m)

T6123

Polyester

Type “ Pack “

Deux

Mousqueton

Rallonge d’amarrage à crochets (ouverture de 1 3/4”)

6 pi (1,8 m)

La longueur standard est de 6 pieds (1,8 mètre). Les longes avec gaines sont aussi disponibles en longueur de 4 pieds (1,2 mètre) ou de 10 pieds (3 mètres). Les longes avec absorbeur d’énergie de type “Pack” sont aussi disponibles en longueur de 3 pieds (0,9 mètre) ou de 10 pieds (3 mètres). Mousqueton avec ouverture de 3/4 pouce ; rallonge d’amarrage à crochets – ouverture de 2 1/4” (57 mm) ou de 1 3/4” (44 mm).

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

303


Anti-chute 913SS

Disponibles en nylon vert ou orange, ou en polyester bleu pour une meilleure résistance aux produits chimiques.

MILLER Longes de retenue Miller® StretchStop® avec amortisseur de choc SofStop®

Réduisant les chances de s’enfarger et de trébucher. Les longes Miller StretchStop allient un dispositif intégral d’amortissement de choc à une longe extensible au design unique. Le système d’amortissement de chute Miller SofStop est spécifiquement conçu d’un centre tissé qui étire de façon contrôlé afin de réduire les forces d’arrêt de chute. Une courroie de sûreté robuste est également incorporée à titre de protection supplémentaire.

Longes Miller StretchStop avec amortisseur de choc SofStop Code

Matériau

Nombre de bras

Raccord du harnais

Raccord à l'amarage

Longueur de la longe à l'étirement

913SS

Sangle

Un

Mousqueton verrouillant

Mousqueton verrouillant

6’ (1.8m)

913RSS

Sangle

Un

Mousqueton verrouillant

Crochets verrouillants

6’ (1.8m)

8798SS

Sangle

Deux

Mousqueton verrouillant

Mousqueton verrouillant

6’ (1.8m)

8798RSS

Sangle

Deux

Mousqueton verrouillant

Crochets verrouillants

6’ (1.8m)

Note : Pour la sélection des couleurs/sangles, ajoutez un des suffixes suivants au numéro de modèle de la longe correspondant : “SN” pour nylon vert; “EC” pour nylon orange; “D” pour sangle de polyester bleu.*Disponibles en longueurs de 4’ (1.2m) à 10’ (3m)

MILLER Longes Miller avec amortisseur de choc SofStop Le système versatile d’amortissement de choc SofStop est disponible en composante intégrale des différents types de longes Miller, soit corde, câble métallique ou sangle.

Longes Miller avec amortisseur de choc SofStop Code

Matériau

Nombre de bras

928LS

Raccord du harnais

Raccord à l'amarage

Longueur de la longe

Mousqueton verrouillant

Anneau en D

18” (457mm)

901RLS

Corde

Un

Mousqueton verrouillant

Mousqueton verrouillant

6’ (1.8m)

903RLS

Corde

Un

Mousqueton verrouillant

Mousqueton verrouillant

4’ (1.2m) to 6’ (1.8m)

907LS

Câble métallique

Un

Mousqueton verrouillant

Mousqueton verrouillant

6’ (1.8m)

907NLS

Enduit de vinyle

Un

Mousqueton verrouillant

Mousqueton verrouillant

6’ (1.8m)

910WLS

Sangle de nylon

Un

Mousqueton verrouillant

Mousqueton verrouillant

4’ (1.2m) to 6’ (1.8m)

913WLS

Sangle de nylon

Un

Mousqueton verrouillant

Mousqueton verrouillant

6’ (1.8m)

940WLS

Sangle de nylon

Un

Mousqueton verrouillant

Mousqueton verrouillant

6’ (1.8m)

2518134

Sangle de nylon

Deux

Mousqueton verrouillant

Mousqueton verrouillant

6’ (1.8m)

8798-6R

Sangle de nylon

Deux

Mousqueton verrouillant

Mousqueton verrouillant

6’ (1.8m)

Caratéristiques

928LS

Adjustable

901RLS

Adjustable

Dbl. dispositif SofStop

**Aussi disponible en polyester. Pour commander, ajoutez “D” après le W dans le numéro de modèle correspondant. (ex. : 910WLS devient 910WDLS). *Disponible avec cordon en nylon ou polyester. Pour nylon, ajoutez “-2” au numéro de modèle correspondant. (ex. : 901RLS-2). Pour polyester, ajoutez “-5” au numéro de modèle correspondant. (ex. : 903RLS-5).

304

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

907LS

913WLS

2518134


Anti-chute Jusqu’ici, nous en avons utilisé plusieurs, et les employés ont déjà l’habitude de s’ancrer à même la longe de retenue – et maintenant c’est sécuritaire. Cela va réellement aider notre production car c’est beaucoup plus rapide – c’est presque automatique. Jack Cummings

MILLER Longes de retenue et d’ancrage BackBiterTM de Miller® Attachez-vous de façon sécuritaire! La sangle et les mousquetons des longes régulières, incluant les longes d’ancrage vendues ailleurs, ne sont pas fabriqués pour supporter les rigueurs de l’ancrage. La nouvelle longe BackBiter de Miller avec son mousqueton breveté 5KTM a été conçue de toute pièce pour servie d’ancrage. Maintenant, pour la première fois, vous pouvez vous rattacher de façon sécuritaire! Sangle d’une seule pièce avec amortisseur de choc SofStop et connecteur d’ancrage à bras transversal. Premier mousqueton avec résistance d’ouverture de 5,000 livres (22kN) sous tous les angles. Sangle robuste de polyester et de nylon Cordura® offrant 5 fois plus de résistance à l’abrasion. Chaque mousqueton Miller 5K est maintenant disponible avec poussoir pour usage facile. Offert avec sangle de nylon vert ou orange, ou sangle de polyester bleu pour une meilleure résistance aux produits chimiques

Longes Miller StretchStop avec amortisseur de choc SofStop Code

Matériau

Nombre de bras

Raccord du harnais

Raccord à l'amarage

Longueur de la longe

Caratéristiques

913B

Sangle

Un

Mousqueton verrouillant

Mousqueton verrouillant 5K

6’ (1.8m)

Poussoir facilitant l’usage

8798B

Sangle

Un

Mousqueton verrouillant

Mousqueton verrouillant 5K

6’ (1.8m)

Poussoir facilitant l’usage

Note : Pour la sélection des couleurs/sangles, ajoutez un des suffixes suivants au numéro de modèle de la longe correspondant : “SN” pour nylon vert; “EC” pour nylon orange; “D” pour sangle de polyester bleu. *Disponibles en longueurs de 4’ (1.2m) à 10’ (3m) *Longueurs additionnelles disponibles Note : Pour la sélection des couleurs/sangles, ajoutez un des suffixes suivants au numéro de modèle de la longe correspondant : “SN” pour nylon vert; “EC” pour nylon orange; “D” pour sangle de polyester bleu. (ex. : 913BD).

North Decelarator® longes avec absorbeur d’énergie

FP6650 FP5386

FP5395

NORTH North Decelarator® longes avec absorbeur d’énergie La longe décélératrice de North est une longe légère avec absorbeur d’énergie conçue pour réduire les forces d’impact lors d’une chute libre. La longe décélératrice est fabriquée avec soin afin de fournir les avantages qui permettent de travailler en toute sécurité et efficacement. Nouveau! Drapeau indicateur. Nouveau! Raccord ergonomique absorbant l’énergie. Reconnaissance visuelle de l’utilisation de l’absorbeur d’énergie. Facile à ouvrir – même avec le port des gants. Réduit les forces d’impact. La longe décélératrice rencontre ou surpasse les exigences des normes pour les absorbeurs d’énergie, incluant ANSI, OSHA et CSA. Elle est conçue pour limiter les forces d’impact à 4kN (900 lb) ou moins. Ces longes sont fabriquées d’une gaine extérieure en nylon ou en polyester, ce qui fournit la force mécanique nécessaire.

Mousquetons verrouillants Code

Description

Ouverture

FP6650

Mousqueton auto-verrouillant, ouverture maximale de 19mm (3/4”).

19 mm (3/4”)

FP5386

Crochet d’armature, ouverture maximale de 44mm (1 3/4”).

44mm (1 3/4”)

FP5395

Crochet pour échafaudage, ouverture maximale de 64mm (2 1/2”).

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

305


Anti-chute NORTH North Decelarator® longes avec absorbeur d’énergie La longe décélératrice de North est une longe légère avec absorbeur d’énergie conçue pour réduire les forces d’impact lors d’une chute libre. La longe décélératrice est fabriquée avec soin afin de fournir les avantages qui permettent de travailler en toute sécurité et efficacement. Nouveau! Drapeau indicateur. Nouveau! Raccord ergonomique absorbant l’énergie. Reconnaissance visuelle de l’utilisation de l’absorbeur d’énergie. Facile à ouvrir – même avec le port des gants. Réduit les forces d’impact. La longe décélératrice rencontre ou surpasse les exigences des normes pour les absorbeurs d’énergie, incluant ANSI, OSHA et CSA. Elle est conçue pour limiter les forces d’impact à 4kN (900 lb) ou moins. Ces longes sont fabriquées d’une gaine extérieure en nylon ou en polyester, ce qui fournit la force mécanique nécessaire.

Mousquetons verrouillants Code

Matériau

Ouverture

Type de verrou

Standard

FP6650

Fer forgé

19 mm (3/4”)

Verrouillant

ANSI, CSA, CE

FP9650

Acier estampé

19 mm (3/4”)

Verrouillant

ANSI, CSA, CE

FP2992

Aluminium/allongé

19 mm (3/4”)

Verrouillant/barrette

ANSI, CSA

FP4650

Fer forgé/émerillon

19 mm (3/4”)

Verrouillant

ANSI, CSA, CE

FP4651

Fer forgé/émerillon indicateur

19 mm (3/4”)

Verrouillant

ANSI, CSA, CE

FP6650

Crochets verrouillants Code

Matériau

Ouverture

Type de verrou

Standard

FP5386

Fer forgé (échelle)

44mm (1 3/4”)

Verrouillant

ANSI, CSA, CE

FP5394

Fer forgé (échafaudage)

64 mm (2 1/2”)

Verrouillant

ANSI, CSA, CE

FP90/3

Aluminium (échafaudage)

50 mm (2”)

Verrouillant

ANSI, CSA, CE

FP92/2HQ

Acier (échafaudage)

90 mm (3 1/2”)

Verrouillant

4 000 lbs (1 800

FP5396

Fer forgé (échafaudage/grand oeil)

64 mm (2 1/2”)

Verrouillant

ANSI, CSA, CE

FP5394

Mousquetons connecteurs Code

Matériau

Ouverture

Type de verrou

Standard

FP83

Fer forgé (forme poire)

57mm (2 1/4”)

Auto-verrouillant

ANSI, CSA, CE

FP85

Fer forgé (désaxé)

16 mm (5/8”)

Auto-verrouillant

ANSI, CSA, CE

FP86

Fer forgé (forme en “D”)

19 mm (3/4”)

Auto-verrouillant

ANSI, CSA, CE

FP86B

Fer forgé (“D”/barrette)

19 mm (3/4”)

Auto-verrouillant

ANSI, CSA, CE

FP87

Aluminium (forme en “D”)

19 mm (3/4”)

Auto-verrouillant

ANSI, CSA, CE

FP87B

Aluminium (“D”/barrette)

19 mm (3/4”)

Auto-verrouillant

ANSI, CSA, CE

FP88

Fer forgé (désaxé/grand cylindre)

25 mm (1”)

Auto-verrouillant

ANSI, CSA, CE

FP88A

Aluminium (désaxé/grand cylindre)

25 mm (1”)

Auto-verrouillant

ANSI, CSA, CE

Crochets d’ancrage

FP86

FP93M

Code

Description

Ouverture

Utiliser avec

FP93M

Crochet de berger en aluminium

95 mm (3 3/4”)

FP08FT/16 ou/or FP08FT/20

FP95M

Crochet de berger en aluminium

190 mm (7 1/2”)

FP08FT/16 ou/or FP08FT/20

FP96M

Crochet de berger en aluminium

300 mm (12”)

FP08FT/16 ou/or FP08FT/20

FP99

Crochet en broche pliée, manuclave

150 mm (6”)

Absorbeur d’énergie

NORTH Accessoires pour premier monteur Une alternative intéressante pour amener l’équipement au sommet d’un ancrage; une procédure simple lorsque vous utilisez un crochet de berger attaché à une perche extensible. Le crochet est monté au point d’ancrage avec la perche et fixé de façon sécuritaire. Une ligne de vie avec coulisseau ou la ligne de vie auto-rétractable DuraLight, procure le raccordement au harnais complet.

306

Code

Description

Ouverture

Utiliser avec

FP08FT/16

Perche télescopique en fibre de verre

5 m (16”)

FP93M, FP95M, FP96M, FP0776M

FP08FT/20

Perche télescopique en fibre de verre

6 m (20”)

FP93M, FP95M, FP96M, FP0776M

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

FP08FT/16


Anti-chute FP6650

FP4651

FP85 FP5394

FP86 FP9650

FP4650

FP88A

FP5386

FP90/3

FP86B

FP83

FP87

FP92/2HQ

FP08FT/16 FP2992

FP88

FP87B

FP08FT/16

FP99

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

307


Anti-chute NORTH Les longes en sangle rétractables sont les plus légères des LAR. Elles sont conçues pour fournir un maximum de protection là où une longe standard serait nuisible. Elles bloquent approximativement en moins de 320 mm (9”), réduisant au minimum la longueur totale d’une chute en comparaison avec une long régulière. Elles sont disponibles en divers modèles pour répondre à différents besoins. Elles incluent une sangle de 50 mm (2”), un revêtement en vinyle durable et un mousqueton connecteur. Pour une utilisation générale. Pour les employés d’entrepôt. Pour utilisation avec les chariots élévateurs (ex. : chariot élévateur à ciseaux). Code

Description

FP0401

1,5 m (5’) avec mousqueton ergonomique et absorbeur d’énergie

FP0401

Lorsque la longe rétractable doit être montée sur le harnais, le FP0401 est recommandé car il est compact, léger et muni d’un absorbeur d’énergie.

(LAR) DuraLite La LAR DuraLite est la plus légère de sa catégorie. À 6 m (20’) de longueur, elle fournit une alternative de légèreté comparativement aux boîtiers métalliques plus lourds. Son boîtier en polymère durable, sa sangle étroite de 20 mm (3/4”) et une variété de raccords vous assurent que DuraLite saura répondre a toutes vos attentes. Code

Description

Longeur métrique

Longueur

FP0406

Mousqueton connecteur et absorbeur d’énergie

6m

(20’)

FP0407

Mousqueton et absorbeur d’énergie

6m

(20’)

Note : FP0406 et FP0407 sont approuvés pour arrêt de chute comme type II par CSA et rencontrent surpassent les exigences de ANSI et OSHA.

FP0407

NORTH Lignes de vie auto-rétractables Les lignes de vie auto-rétractables (LAR) de North sont plus performantes que jamais. Des améliorations au ressort de retour et aux ensembles de freinage assurent une longévité et un rendement exceptionnel. Une construction robuste, une grande variété de longueurs et un boîtier en alliage anti-corrosif vous assurent que les LAR de North représentent le meilleur investissement. Ces lignes de vie sont disponibles en câble d’acier inoxydable ou galvanisé, en câble synthétique ou en sangle de nylon. Chaque appareil est équipé d’un indicateur de charge qui indique si l’appareil a subi une force supérieure à 295 kg (650 lb). Les LAR rencontrent la majorité des besoins d’arrêt de chute. Note : Le câble en acier inoxydable est idéal dans un environnement chimique et pour l’industrie alimentaire. Les lignes de vie rétractables sont plus efficaces que les longes ou les lignes de vie verticales dans plusieurs situations : • La ligne de vie se rétracte sous une légère tension pour dégager l’espace de travail. • Permet de travailler avec les mains libres. • Minimise la distance de chute. • Augmente la mobilité du travailleur. • Excellent pour l’escalade d’échelle. • Usage multiple – application universelle. • Facile à utiliser et à installer. • Choix de différentes longueurs. Lignes de vie auto-rétractables à 3 actions Les lignes de vie rétractables à 3 actions ont la même durabilité et robustesse que les LVAR standards de North. De plus, elles peuvent être utilisées pour monter ou descendre une personne en cas de secourisme. Il s’agit de tourner un petit levier pour embrayer le mécanisme de levage ou pour retourner au mode de ligne de vie rétractable.

FP3/433SR 308

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

FP1/305S Code

FP3/320S

FP2/315S

Description

Petit boîtier FP1/305W

25 mm (1”) sangle en nylon avec mousqueton connecteur captif

5m

(16’)

FP1/305G

5 mm (3/16”) câble d’acier galvanisé avec mousq. à émerillon

5m

(16’)

FP1/305S

5 mm (3/16”) câble d’acier inoxydable avec mousq. à émerillon

5m

(16’)

Boîtier régulier FP2/310G

5 mm (3/16”) câble d’acier galvanisé avec mousq. à émerillon

10 m

(33’)

FP2/310S

5 mm (3/16”) câble d’acier inoxydable avec mousq. à émerillon

10 m

(33’)

FP2/310K

6 mm (1/4”) cordage synthétique avec mousq. à émerillon

10 m

(33’)

FP2/315G

5 mm (3/16”) câble d’acier galvanisé avec mousq. à émerillon

15 m

(50’)

FP2/315S

5 mm (3/16”) câble d’acier inoxydable avec mousq. à émerillon

15 m

(50’)

FP2/315K

6 mm (1/4”) cordage synthétique avec mousq. à émerillon

14 m

(45’)

FP2/415GR

5 mm (3/16”) câble d’acier galvanisé avec mousq. à émerillon

15 m

(50’)

FP2/415SR

5 mm (3/16”) câble d’acier inoxydable avec mousq. à émerillon

15 m

(50’)

Grand boîtier FP3/320G

5 mm (3/16”) câble d’acier galvanisé avec mousq. à émerillon

20 m

(66’)

FP3/320S

5 mm (3/16”) câble d’acier inoxydable avec mousq. à émerillon

20 m

(66’)

FP3/325G

5 mm (3/16”) câble d’acier galvanisé avec mousq. à émerillon

25 m

(82’)

FP3/325S

5 mm (3/16”) câble d’acier inoxydable avec mousq. à émerillon

25 m

(82’)

FP3/325K

6 mm (1/4”) cordage synthétique avec mousq. à émerillon

25 m

(82’)

FP3/333G

5 mm (3/16”) câble d’acier galvanisé avec mousq. à émerillon

33 m

(110’)

FP3/333S

5 mm (3/16”) câble d’acier inoxydable avec mousq. à émerillon

33 m

(110’)

FP3/333K

6 mm (1/4”) cordage synthétique avec mousq. à émerillon

30 m

(90’)

FP3/425GR

5 mm (3/16”) câble d’acier galvanisé avec mousq. à émerillon

25 m

(82’)

FP3/425SR

5 mm (3/16”) câble d’acier inoxydable avec mousq. à émerillon

25 m

(82’)

FP3/433GR

5 mm (3/16”) câble d’acier galvanisé avec mousq. à émerillon

33 m

(110’)

FP3/433SR

5 mm (3/16”) câble d’acier inoxydable avec mousq. à émerillon

33 m

(110’)

Note : la charge maximale de LVAR est de 163 kg (310 lb) incluant les vêtements et l’outillage.


Anti-chute

FP2/715GR NORTH Lignes de vie rétractable 3-actions Les lignes de vie rétractable à 3-actions de North fournissent un bon rendement comme système d’arrêt de chute et de sauvetage d’urgence. Les équipements North ont une performance fiable ce qui vous permet de vous concentrer sur les tâches à accomplir. Tous les appareils sont équipés d’un mousqueton à double action indicateur de charge qui se déploie lorsque l’appareil subit une force supérieure à 295 kg (650 lb). Toutes les versions rencontrent ou excèdent les exigences de ANSI, OSHA, CSA et CE.

Treuil manuel de récupération Code

Type de câble

Longeur métrique

Longueur

Poids met.

Poids imp.

FP2/715GR

5 mm (3/16”) galvanisé

15 m

(50’)

9,5 kg

(21 lb)

FP2/715SR

5 mm (3/16”) inoxydable

15 m

(50’)

9,5 kg

(21 lb)

FP3/733GR

5 mm (3/16”) galvanisé

33 m

(110’)

17 kg

(37 lb)

FP3/733SR

5 mm (3/16”) inoxydable

33 m

(110’)

17 kg

(37 lb)

FP4/700R

Câble synthétique continu avec support

*

*

6,3 kg

(14 lb)

FP9ST/KDXX

9 mm (5/16”) drisse statique

**

**

** “XX”= longueur désirée * Voir FP9ST/KDXX

NORTH Coulisseaux et lignes de vie verticales Les ensembles de cordages et coulisseaux fournissent toujours une solution pratique et économique pour plusieurs application antichutes. North offre la plus grande sélection de coulisseaux et ajusteurs de câble sur le marché. Ils sont tous fabriqués avec des matériaux durables et anti-corrosifs. Complétez le dispositif avec un cordage compatible au choix. Tous les coulisseaux automatiques rencontrent ou surpassent les exigences de ANSI, OSHA et CSA.

*Lignes de vie verticales Code

Description

Matériau

Résistance à la traction

Flotteur

Type

FP16E/SP25

16 mm (5/8”) 3-torons

Fibre olefin

3 680 kg (8 100 lb)

oui

16E

FP16E/SP50

16 mm (5/8”) 3-torons

Fibre olefin

3 680 kg (8 100 lb)

oui

16e

FP16E/SP100

16 mm (5/8”) 3-torons

Fibre olefin

3 680 kg (8 100 lb)

oui

16e

FP16E/PS25

16 mm (5/8”) 3-torons

Mélange copolymère

4 540 kg (10 00 lb)

oui

16E

FP16E/PS50

16 mm (5/8”) 3-torons

Mélange copolymère

4 540 kg (10 00 lb)

oui

16e

FP16E/PS100

16 mm (5/8”) 3-torons

Mélange copolymère

4 540 kg (10 00 lb)

oui

16e

FP16E/SL

16 mm (5/8”) 3-torons

Fibre polyester

3 905 kg (8 600 lb)

oui

16E

FP16ST/KL

16 mm (5/8”) drisse

Nylon

5 700 kg (12 570 lb)

non

16ST

FP16ST/KH60

16 mm (5/8”) drisse

Polyester

6 700 kg (14 775 lb)

non

16ST

*Ajouter la longueur de la ligne de vie désirée à la fin du # produit.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

309


Anti-chute

FP1001

NORTH Ligne de vie horizontale systèmes temporaires Sécurité et mobilité – Ces systèmes de North représentent ce qui se fait de mieux pour les systèmes de lignes de vie horizontales. Ils procurent une protection durable qu’ils soient composés de cordage ou de câble et peuvent être déménagés d’un site à l’autre, en autant que vous ayez des points d’ancrage adéquats et approuvés pour leur sécurité. Entièrement portatifs et légers, ces systèmes sont parfaitement adaptés aux travaux de construction, sur les ponts ou l’entretien et l’inspection des édifices. Ensembles temporaires ultra légers – cordage Fabriquée en drisse synthétique, cette ligne de vie est la plus légère offerte par North. Elle s’étend jusqu’à 18 m (60’) et est conçue pour 2 personnes.? Ensembles temporaires ultra légers – câble La version robuste de la ligne de vie avec cordage. Elle est munie d’un câble en acier galvanisé et est recommandée pour les environnements comportant des risques élevés de détérioration. Cet ensemble est idéal pour la construction, l’industrie pétrochimique et l’érection de structure d’acier. La ligne de vie s’étend jusqu’à 18 m (60’) et est conçue pour 2 personnes. Lignes de vie horizontales hors série L’avantage de North : North a été un fournisseur d’installations “clé en main” depuis des années. Grâce à nos partenaires stratégiques, nous pouvons vous procurer des installations particulières pour répondre à toutes vos exigences. Appelez les produits de sécurité North au 1-800-836-8006 et exposez-nous vos besoins en lignes de vie. Nous pouvons vous aider à résoudre tous vos défis en protection antichute et en même temps augmenter votre productivité. • Expérience dans la fourniture de systèmes hors série. • Ingénieurs d’application à notre emploi. • Systèmes simples ou à usage multiples disponibles. • Design de travail personnalisé et évaluation environnementale du site.

Ensembles temporaires ultra légers – cordage Code

Description

FP1001

18 m (60’) de cordage synthétique de 16 mm (5/8”), avec 2 mousquetons, 2 élingues d’ancrage, 1 tendeur de cordage, 1 longe de 4 pieds avec absorbeur d’énergie et 1 sac de transport.

FP3000

Absorbeur d’énergie optionnel CanRRest pour ligne de vie. Fabriqué en acier résistant protégeant les extrémités des ancrages. Réduit la force de charge sur les extrémités des ancrages sous 13 kN (2 800 lb). Permet l’addition d’un travailleur sur la ligne de vie.

FP22322/4

Longe de rechange avec absorbeur d’énergie.

Ensembles temporaires ultra légers – câble

310

Code

Description

FP1002

Câble de 16 mm (5/8”) en acier galvanisé de 18 m (60’), avec 2 mousquetons, 2 élingues d’ancrage, 1 tendeur de câble, absorbeur d’énergie Soft Pak et pince de terminaison.

FP1801

Absorbeur d’énergie déchirant optionnel SoftPak – Réduit la force de charge sur les extrémités des ancrages sous 8 kN (1 800 lb).

FP9150

Poulie démontable optionnelle pour ligne de vie horizontale.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

FP1002


Anti-chute NORTH Coulisseaux et lignes de vie verticales Les ensembles de cordages et coulisseaux fournissent toujours une solution pratique et économique pour plusieurs application antichutes. North offre la plus grande sélection de coulisseaux et ajusteurs de câble sur le marché. Ils sont tous fabriqués avec des matériaux durables et anti-corrosifs. Complétez le dispositif avec un cordage compatible au choix. Tous les coulisseaux automatiques rencontrent ou surpassent les exigences de ANSI, OSHA et CSA.

FP561

FP542 FP552

Coulisseau automatiques avec position stationnaire Code

Description

Type

FP561

Facile d’ouverture avec position stationnaire

16E

FP562

FP561 avec longe de 150 mm (6”) et mousqueton connecteur

16E

FP563

FP561 avec longe de 0,6 m (2’) et mousqueton

16E

FP564

FP561 avec longe de 0,6 m (2’) et absorbeur d’énergie

16E

Note : Le FP562 doit être utilisé pour raccord sternal seulement. Le coulisseau sui l’utilisateur, sans aucune manipulation. Action à boulon pour fermeture rapide du système.

Coulisseaux automatique avec arrêt de panique Code

Description

Type

FP541

Avec arrêt de panique/

16E

FP542

FP541 avec longe de 0,6 m (2’), absorbeur d’énergie et mousq.

16E

FP543

FP541 avec longe de 0,6 m (2’) et mousqueton connecteur

16E

Note : Le coulisseau suit l’utilisateur sans aucune manipulation. Le coulisseau arrête la ligne de vie même si le levier d’arrêt de panique n’est pas enclenché.

Coulisseaux manuels Code

Description

Type

FP551

Coulisseau manuel

16E

FP552

FP551 avec longe de 0,6 m (2’), absorbeur d’énergie et mousq.

16E

FP553

FP551 avec longe de 0,6 m (2’) et mousqueton connecteur.

16E

Note : Les coulisseaux de la série FP550 ne rencontrent pas la norme CSA pour arrêt de chute mais peuvent servir pour des applications de mouvement restreint au Canada. Le coulisseau requiert une assistance manuelle, au moins dans une direction.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

311


Anti-chute NORTH Espaces clos raccords d’ancrages, trépieds et daviers • Les trépieds de la série FP6600 Le trépied North possède des caractéristiques uniques et pratiques. Les jambes sont fabriquées en tubes d’aluminium cubique, ce qui lui donne la résistance nécessaire tout en demeurant léger. La tête en alliage moulé possède un système de poulies qui permet au câble d’acier de passer au centre de celle-ci. De plus, elle élimine le besoin de poulies additionnelles et libère de l’espace pour sortir la victime, tout en laissant les deux boulons à oeil disponibles pour raccorder des montes-charges. Le trépied permet également au mécanisme de secourisme d’être fixé à l’extérieur de celui-ci, libérant l’espace de secourisme de tous les obstacle. Le trépied, plus étroit, nous permet de l’utiliser dans des espaces restreints. Sa fabrication entièrement en aluminium ne diminue en rien la sécurité des utilisateur. Il est conçu pour secourir une personne pesant jusqu’à 136 kg (300 lb) et rencontre les exigences des normes ANSI et OSHA.

FP6600/7

Les avantages du FP6600 : • 22 kN (5 000 lb) de résistance de charge verticale • Conception légère pour faciliter le transport. – traction testée. • Pieds avec semelles en caoutchouc antidérapantes. • Chaîne auxiliaire pour les jambes. • Deux longueurs pour toutes les applications. • Supports de montage à déclenchement rapide • Fabriqué avec des matériaux anti-corrosifs pour faciliter l’installation. pour une plus grande longévité. • Jambes avec ajustement et tiges de blocage. Code

product_name

Matériau

Capacité

Poids imp.

Poids met.

Longueur entreposée

Longueur rallongée

FP6600/7

FP6600

(1 000 lb)

136 kg (300 lb)

(29 lb)

13 kg

1,4 m (4,5’)

2,1 m (7’)

FP6600/10

FP6600

(1 000 lb)

136 kg (300 lb)

(34 lb)

15 kg

1,8 m (6’)

3 m (10’)

Accessoires Code

Description

Applications

FP6630/7

Sac durable qui protège le trépied contre les dommages

Sac pour trépied FP6600/7

FP6630/11

et les saletés et qui réduit l’effort du transport

Sac pour trépied FP6600/10

NORTH Système de davier “BantamLift” Les mêmes idées de conception se retrouvent dans le système de davier “BantamLift”. Son alliage en aluminium l’inscrit comme étant un des plus légers dans l’industrie. La combinaison de ces composantes peut répondre à tous vos besoins. Le davier de surface comprend une base, un poteau et un mât. Le davier pour échelle comprend une base pour le haut de l’échelle et un poteau. Toutes ses composantes rencontrent les exigence de ANSI et OSHA.

FP6670

Les avantages du “BantamLift” Modèle pour plancher : • Bras de potence avec ajustement pour différentes applications. • Le poteau fait une rotation de 360° afin de faciliter l’utilisation. Modèle pour échelle : • Installation facile avec des outils de base. • Base pour échelle fournit un point d’ancrage pour arrêt de chute au haut de l’échelle.

FP6671 Modèle pour plancher Code

Description

Poids met.

Poids imp.

Capacité

Matériau

FP6660

Base en acier

11 kg

(25 lb)

136 kg (300 lb)

450 kg (1 000 lb)

FP6670

Poteau de potence

16 kg

(35 lb)

136 kg (300 lb)

450 kg (1 000 lb)

FP6680

Bras de potence

5 kg

11 lb)

136 kg (300 lb)

450 kg (1 000 lb)

Note : FP6670 / FP680 sont deux éléments nécessaires pour monter un davier et doivent être commandés ensemble.

Modèle pour échelle

312

Code

Description

Poids met.

Poids imp.

Capacité

Matériau

FP6661

Base en acier

14 kg

(30 lb)

136 kg (300 lb)

450 kg (1 000 lb)

FP6671

Poteau de potence

12 kg

(21 lb)

136 kg (300 lb)

450 kg (1 000 lb)

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

FP6661


Anti-chute Accessoire

3M 4701 Code

Description

4701

Description disponible uniquement en anglais

3M 4500-TRIPODA Code

Description

4500-TRIPODA

Description disponible uniquement en anglais

NORTH Res-Q man™ système de positionnement Le Res-Q-Man est un système unique de cordage à linges multiples permettant le sauvetage d’une victime ou de soi-même, ainsi que l’ascension, la descente et le positionnement au travail en hauteur. Son opération simple permet à la personne de contrôler sa vitesse d’ascension ou de descente avec la poignée “ascendeur”. Pour le positionnement, on peut bloquer l’ensemble avec la poignée “ascendeur” ce qui représente un frein. Ce système fiable, simple avec un avantage mécanique de 3:1 peut être utilisé de plusieurs façons. Les avantages de North : • Peut être activée par une seule personne pour le positionnement au travail. • Très bon pour les environnements où le sol est mou tels que dans les élévateurs à grain, au-dessus de l’eau ou dans les silos d’agrégats. • Peut-être utilisé avec un harnais, un siège ou un panier. • Excellent lorsqu’un mouvement vertical est requis le long de la face d’une structure telle que construction de bateau, lavage de fenêtres, sauvetage hors de plate-forme et chaises aérienne. • Disponibles dans toutes les longueurs. • Utile pour le travail dans les espaces clos et pour l’inspection des ponts. Information pour commander les Res-Q-Man : • Lorsque vous commander le cordage, multipliez la longueur de déplacement requise par 4 pour obtenir la longueur de cordage désirée. • La longueur de cordage doit être inscrite à la fin du numéro de modèle du cordage. Ex. : longueur de travail = 8 m (25’) Multipliez par 4 = 31 m (100’) # modèle : FP5/6400K/100.0 • Un système d’arrêt de chute secondaire est requis lors de l’usage de ce système. • North recommande que la deuxième personne sur les lieux soit munie d’une poignée “ascendeur”.

FP8010

FP5/6400K/200 Système de positionnement Res-Q-Man Code

Description

FP5/6400K/200

Res-Q man avec mousqueton connecteur, poignée “ascendeur” et 62 m (200’) de cordage en drisse statique 10 mm (3/8”)

FP5/6400K/300

Res-Q man avec mousqueton connecteur, poignée “ascendeur” et 91 m (300’) de cordage en drisse statique 10 mm (3/8”)

FP8112R

Poignée ascendeur pour droitier avec longe et mousqueton

FP8112L

Poignée ascendeur pour gaucher avec longe et mousqueton

FP8010

Chaise “Bosun” avec siège en bois

ST/1597

Panier sécuritaire en métal seulement (80 3/4” x 25 1/2”)

ST/1600b

Harnais

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

313


Anti-chute

FP4/5100D/100

FP2/515SD

FP8116T

NORTH Descente contrôlée et système de secourisme Un équipement fiable est exigé lorsque vous devez procéder à une évacuation ou un sauvetage d’urgence. Vous souhaitez qu’il soit fiable et qu’il ne nécessite pas de formation spéciale pour son utilisation. North vous propose deux options de descente à vitesse contrôlée. Une option pour les descentes multiples en série ou l’autre option pour une seule descente. Les descendeurs automatiques sont réglés pour une vitesse d’environ 2 m (6’) par seconde et peuvent être utilisés au-dessus du sol ou de l’eau. Ils sont approuvés par CSA comme descendeur automatique. Descendeurs automatiques avec cordage externe • Système à cordage continu permettant l’évacuation de plusieurs personnes en série. • Un raccord monte pour la prochaine personne lorsqu’une personne descend. • Peut être entreposé sur les lieux et raccordé à un point d’ancrage prêt à être utilisé. • Peut être utilisé avec la plupart des harnais équipés de points d’attache sternaux. Descendeurs automatiques auto-rétractables • Descendeur automatique auto-rétractable conçu pour l’évacuation d’une seule personne. • Appareil muni du même système de freinage que celui dans les lignes de vie rétractables. • Peut être entreposé sur les lieux. Raccorder à un point d’ancrage prêt à être utilisé. • Peut être utilisé avec la plupart des harnais équipés de points d’attache sternaux. Descendeurs manuels de type levier Peu importe si vous êtes au sommet d’un poteau ou d’une tour de transmission, le FP8116T vous offre une alternative de descente rapide ou d’évacuation le long d’un cordage. Il est équipé d’un mécanisme d’arrêt automatique si l’utilisateur lâche la poignée de frein. Le cordage requis pour cet équipement est muni d’un embout estampé pour s’attacher rapidement à l’ancrage.

Descendeurs automatiques avec cordage externe Code

Description

Longeur métrique

FP4/5100D/100

Descendeur automatique avec cordage en drisse statique de 9 mm (5/16”)

31 m

FP4/5100D

Descendeur automatique avec cordage en drisse statique de 9 mm (5/16”)

Longueur (100’) Longueur désirée

* Ajoutez la longueur du cordage désirée à la fin du numéro de produit

Descendeurs automatiques auto-rétractables Code

Description

Longeur métrique

Longueur

FP2/515GD

Descendeur automatique auto-rétractable/galvanisé

15 m

(50’)

FP2/515SD

Descendeur automatique auto-rétractable/inoxydable

15 m

(50’)

FP3/533GD

Descendeur automatique auto-rétractable/galvanisé

33 m

(110’)

FP3/533SD

Descendeur automatique auto-rétractable/inoxydable

33 m

(110’)

Longeur métrique

Longueur

31 m

(100’)

Descendeurs manuels de type levier Code

Description

FP8116T

Descendeur manuel de type levier avec arrêt auto.

FP10ST/KD100

Cordage en drisse 10 mm (3/8”)

FP10ST/KD

Cordage en drisse 10 mm (3/8”)

*Ajoutez la longueur du cordage désirée à la fin du numéro de produit.

314

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Longueur désirée


Anti-chute NORTH Raccords pour ancrages North développe constamment de nouvelles solutions pour des équipements antichutes faciles à utiliser. Les raccords d’amarrage ne sont qu’un exemple du vaste assortiment de produits offerts par North. Certains sont portatifs, d’autres sont conçus pour se déplacer avec le travailleur et d’autres sont statiques. North vous procure tous les produits allant de l’ancrage pour poutre au raccord fixe en “D”. Guide de sélection des ancrages : • Choisir une structure fixe pour l’arrêt de chute verticale. • L’ancrage doit résister à une charge de 22 kN (5 000 lb) par personne raccordée. • Vérifier toutes les exigences pertinentes à votre milieu de travail avant de sélectionner un raccord d’ancrage. • Lorsque les forces d’arrêt de chute doivent représenter 2 fois la force maximale d’arrêt de chute, vous devez consulter un ingénieur ou une personne qualifiée. • Choisir une position à la verticale pour réduire les dangers de balancement lors d’une chute.

FP05

FP02/6

FP04/3

FP3730

Amarrages mobiles Code

Description

FP05

Chariot pour poutre pouvant être fixé partout sur des poutres de métal. Rayon de virage minimal de 30 mm (1,2”). S’ajuste aux largeurs de 50 mm (2,3”) à 110 mm (4,6”).

FP05EXT

Extension pour FP05 – s’allonge jusqu’à 90 mm (8,5”)

FP06

Pince pour ancrage de poutre pouvant être fixée partout sur des poutres de métal. Peut être démonté en quelques secondes et déplacé à un autre endroit ou lieu de travail. Léger – construction d’acier inoxydable qui s’ajuste aux largeurs de 100 mm (4”) à 300 mm (12”) avec un raccord en “D” facilement compatible.

Raccords flexibles Code

Longueur

Raccord pour mât – pour sécuriser le personnel travaillant sur de l’équipement de levage, une boucle solidifie l’anneau de la sangle en nylon autour du mât pour empêcher de glisser. FP01

1,5 m (5’) de long avec 1 anneau flottant en “D”

FP01/2

1,5 m (5’) de long avec 2 anneaux flottants en “D”

Élingue en câble – Câble en acier galvanisé de 6 mm (1/4”) avec les deux embouts estampés. Recouvert de PVC pour résister à la corrosion. FP02/3

1 m (3’) de long

FP02/6

2 m (6’) de long

Élingue d’ancrage entrelacée – Sangle en nylon résistant avec un petit anneau en “D” passant au travers d’un large anneau en “D” pour former une boucle autour de l’ancrage. – 50 mm (2”). FP03/3

1 m (3’) de long

FP03/6

2 m (6’) de long

Élingue d’ancrage croisée – Sangle de nylon résistant avec une boucle cousue et un large anneau en “D” passant au travers de la boucle pour entourer l’ancrage – 50 mm (2”). FP04/3

1 m (3’) de long

FP04/6

2 m (6’) de long

Élingue Spectra Web – L’élingue en sangle Spectra révolutionne le marché par sa légèreté, son petit format et sa résistance exceptionnelle – Peut être utilisée sans autre protection additionnelle pour le coffrage – 25 mm (1”). FP242/2

0,6 m (2’) de long

FP242/4

1,2 m (4’) de long

FP242/6

2 m (6’) de long

Raccords d’ancrages fixes Code

Description

FP3730

Raccord en “D” fixe – réduit les possibilités de désengagement.

FP90B

Ancrage de toit temporaire – s’attache à la charpente du toit avec des clous en spiral.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

315


Anti-chute La réponse fût réellement positive. Tout le monde aime l’aspect compact et léger de son design, aussi bien que sa facilité d’usage. Neal Timmons

FL11-1

FL11-2

FL11-5 FL11-6 MILLER Options de connecteurs d’ancrage pour dispositif d’arrêt de chute Miller MinLite

FL11-3

FL11-4

FL11-7

FL11-8

Choisissez parmi une variété d’options de connecteurs d’ancrage à capacité de 5000 lb (22kN) pour votre dispositif d’arrêt de chute MiniLite. L’intégration du connecteur d’ancrage en réduit le coût. Code

Description

FL11

MiniLite sans dispositif d’ancrage

FL11-1

MiniLite avec anneau à verrouillage par ressort

FL11-2

MiniLite avec maille pivotante d’acier inoxydable

FL11-3

MiniLite avec anneau et maille pivotante

FL11-4

MiniLite avec courroie connecteur d’ancrage à bras transversal de 3’ (1 m) intégrée*

FL11-5

MiniLite avec crochet verrouillant à ouverture de 2 1/2” (63mm)

FL11-6

MiniLite avec crochet verrouillant et maille pivotante

FL11-7

MiniLite avec mousqueton verrouillant à ouverture de 3/4” (19mm)

FL11-8

MiniLite avec mousqueton et maille pivotante

FL11-9

MiniLite (FL11) sans mousqueton à l’extrémité de la longe

FL11-10

MiniLite avec maille pivotante (FL11-2) et sans mousqueton à l’extrémité de la longe

*Longueurs additionnelles disponibles

MILLER Longe rétractable

8327 316

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Code

Description

8327

Compacte et rétractable avec sangle de polyester jusqu’à 10’ (3m). Comprend anneau verrouillable sur maille pivotante et mousqueton à ouverture de 3/4” (19mm).

8327A

Identique au modèle 8327, mais n’inclut pas l’anneau verrouillable

AD6902

Identique au modèle 8327, mais avec anneaux verrouillable pour l’ancrage et à l’extrémité de la longe, 8’ (2.4m)


Anti-chute

Dispositif d’arrêt de chute Miller® MiniLiteTM Arrête les chutes en moins de quelques pouces. Qu’est-ce qu’un dispositif d’arrêt de chute? Un dispositif d’arrêt de chute est constitué d’une longe autorétractable équipée d’un système de freinage à activation rapide qui limite les chutes libres à quelques pouces. Contrairement au principe de l’amortisseur de choc, le dispositif d’arrêt de chute réduit le besoin de distance excessive de chute libre d’obstacle, et réduit de ce fait les risques de blessure et facilite le sauvetage. Caractéristiques • Design léger et compact – seulement 2.5 lb (1.1 kg). • Intérieur, boîtier et composantes résistants à la corrosion. • Aucune recertification annuelle du manufacturier requise. • Indicateur de charge visuel. • Boîtier de protection résistant aux impacts violents. • Étiquette réfléchissante très visible. • Offert avec différents types de connecteurs d’ancrage intégraux. • Rencontrent les normes OSHA, ANSI, CSA z259.2.2 Type 1 et CE.

Réduit la distance de chute libre Dispositif d’arrêt de chute Miller MiniLite

Longe avec amortisseur de choc. Longueur standard de 6’ (1.8m)

Dispositif d’arrêt de chute MiniLite FL11 Le nouveau dispositif d’arrêt de chute MiniLite : Arrête les chutes en quelques pouces. Offre une distance de travail allant jusqu’à 11 pieds (3.3 m). Si compacte qu’il tient dans la paume de votre main. Meilleur rapport qualité comparativement aux autre unités vendues.

Dispositif d’arrêt de chute Miller MiniLite: Lorsque le travailleur tombe en chute libre, il est arrêté en moins de quelques pouces ce qui réduit les risques de blessures et facilite le sauvetage.

Lorsque le travailleur tombe en chute libre, il est arrêté après quelques pieds. Le sauvetage est souvent difficile.

Système de freinage puissant fait d’acier inoxydable à activation rapide.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

317


Anti-chute Système Miller® RoofStride

Options offertes avec le système RoofStrider II :

S’installe sur des toitures en bois de pentes variables.

Design unique, à être fixé aux toits de métal plats ou en pente, et aux plates-formes métalliques.

Système RoofStrider Le système RoofStrider est conçu pour offrir une protection continuelle contre les chutes à ceux qui travaillent sur des toitures de bois en pente. Il s’installe sur les sommets ou sur les bords plats des toits, et par dessus la plupart des arêtes de ventilation, poteaux, solives, etc. L’ensemble comprend : Le système RoofStrider (assemblage à installer à la toiture, filin autorétractable MightyLite avec support rotatif et accessoires). Harnais DuraFlex E850. Sac robuste pour le transport. Instruction sur vidéocassette.

Système RoofStrider II Le système RoofStrider II est conçu pour usage sur toits de métal et plates-formes métalliques. Les pieds ajustables ont un écartement de 24” à 32” (610 mm à 812 mm) et se fixent aux endroits de jointure du toit de métal (calibre 24 ou plus) pour fournir une protection contre les chutes pratique et fiable. Des pieds à visser optionnels peuvent être commandés pour raccord aux platesformes métalliques. L’ensemble comprend : Le système RoofStrider II (assemblage à installer à la toiture avec pieds, filin autorétractable MightyLite avec support rotatif et accessoires).

SRMF-1 Pieds à pince et accessoires tels qu’inclus avec le système RoofStrider II. Peuvent être commandés séparément et fixés sur un système RoofStrider existant.

Caractéristiques des systèmes RoofStrider et RoofStrider II Mobilité maximale. Pivotent à 360° donnant ainsi une protection constante sans scarifier la manœuvrabilité du travailleur. Conviennent aux différentes longueurs de filins autorétractables MightyLite. Grande versatilité. S’installent sur les toits plats ou en pente. Conçus pour toitures de bois, toitures de métal, et plates-formes métalliques. Performance supérieure. Les filins autorétractables MightyLite ne requièrent aucune recertification* annuelle en usine, ce qui accroît la productivité. Les filins autorétractables MightyLite limitent les chutes libres à moins de 24 pouces (610 mm) et les pattes du système absorbent l’énergie et réduisent les forces de chute. Installation simple. Requièrent peu d’outils. Conçus pour ne pas endommager les toitures. Se déplacent facilement d’un lien de travail à un autre.Rencontrent les normes OSHA 1926.500 sous –section M sur la protection contre les chutes dans le domaine de la construction, et ANSI A10.14. *Ne s’applique pas au Canada à cause des normes CSA Z259.2.2-98. Doivent être inspectés par un centre de service de protection contre les chutes Dalloz autorisé après implication dans une chute ou si des défauts sont détectés à l’inspection.

318

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

SRMF-2 Pieds à visser avec accessoire de perforation pour usage sur plates-formes métalliques ou toits de métal plats. À commander séparément. Ne sont pas inclus avec le système RoofStrider II.


Anti-chute Systèmes d’ancrage pour toiture Miller® MILLER Systèmes d’ancrage pour toiture Miller® Les systèmes d’ancrage pour toiture Miller sont faciles à installer et sont prêts en quelques minutes pour offrir des heures de protection. Tous les systèmes d’ancrage pour toiture comprennent : Corde de sécurité de nylon de 5/8 po (16 mm) en longueurs de 25 pi ou 50 pi (7.6 m ou 15 m); pince de câble manuelle avec longe de 24 po (610 mm) et amortisseur de choc SofStop, un harnais DuraFlex extensible E850, anneau verrouillable, instructions sur papier et sur vidéocassette, le tout dans un robuste sac de transport. De plus, le nécessaire RA10 comprend 12 ancres de toit à usage unique et 72 clous 16d. Le nécessaire RA20 inclut 2 ancres de toit réutilisables et 20 vis à tête cylindrique. Caractéristiques : • Versatiles, les ancres de toit à usage unique ou à réutiliser peuvent être installés sur les toits plats ou en pente. • La pince de câble et la longe avec amortisseur de choc intégré offrent pleine liberté de mouvement tout en réduisant les forces s’il y a chute. • Corde de sécurité de nylon durable offrant résistance sous tension et protection contre les rayons ultraviolets.

Systèmes RoofStrider Code

Description

RM50P

Nécessaire RoofStrider, dispositif MightyLite autorétractable, 50 pi (15 m) de sangle de polyester

RM65G

*

Nécessaire RoofStrider, dispositif MightyLite autorétractable, 65 pi (20 m) de câble d’acier galvanisé

Système RoofStrider II et accessoires Code

Description

SRM SRM30G

Assemblage RoofStrider II avec pieds à pince *

SRM50P

Nécessaire avec dispositif MightyLite autorétractable incluant 30 pi (10 m) de câble d’acier galvanisé Nécessaire avec dispositif MightyLite autorétractable incluant 50 pi (15 m) de sangle de polyester

SRM50G

*

Nécessaire avec dispositif MightyLite autorétractable incluant 50 pi (15 m) de câble d’acier galvanisé

SRM65G

*

Nécessaire avec dispositif MightyLite autorétractable incluant 65 pi (20 m) de câble d’acier galvanisé

SRMF-1

Pieds à pince et accessoires pour usage avec système RoofStrider II

SRMF-2

Pieds à visser et accessoires pour usage avec système RoofStrider II

Nécessaires d’ancrage pour toiture et accessoires Code

Description

RA10

**

Nécessaire avec ancres de toit à usage unique et corde de sécurité

RA20

**

Nécessaire avec ancres de toit à réutilisable et corde de sécurité Kit w/reusable roof anchors and rope lifeline

RA10-1

12 ancres de toit à usage unique / 72 clous 12

RA15-1

10 ancres de toit réutilisables / anneau en D / 60 clous

RA20-1

2 ancres de toit réutilisables / 20 vis

*Aussi disponible avec câble d’acier inoxydable. Pour commander, changez le “G” par “SS” dans le numéro de modèle correspondant. (ex. : SRM50G devient SRM50SS). **Faire mention si corde de sécurité de 25 pi ou 50 pi (7.6 m ou 15 m). Ajoutez “-25” ou “-50” au numéro de modèle. Ex. : RA10-25; RA20-50. Peut aussi être commandé avec harnais non extensible au lieu du harnais E850. Ajoutez un “N” au numéro de modèle. (ex. : RA10N). Note : Les nécessaires peuvent également être commandés avec corde de sécurité faite d’un mélange de polyester/polypropylène. Contactez notre service à la clientèle pour instructions de commande. *Aussi disponible avec câble d’acier inoxydable. Pour commander, changez le “G” par “SS” dans le numéro de modèle correspondant. (ex. : SRM50G devient SRM50SS).

Le nouveau support pour cabine Fall Limiter® de Miller® Code

Description

FL11CMK

Ensemble pour chariot élévateur (MiniLite (F11-0) et support)

FL11CM

Support seulement (pour MiniLite modèle FL11-0)

FL11-0

Dispositif d’arrêt de chute MiniLite avec mousqueton pivotant

FL11CMK

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

319


Anti-chute

FP571/8

FP900

NORTH Système de sécurité pour échelle “RungMaster Les systèmes de sécurité pour échelles “RungMaster” représentent le choix par excellence pour l’escalade d’échelles dans le milieu industriel. Fabriqués pour durer, les système “RungMaster” comportent tous des composantes en acier galvanisé, afin de réduire l’entretien. Choisissez un système avec un absorbeur d’énergie si vous croyez que vos échelles nécessitent une protection d’impact. L’absorbeur d’énergie “CanRRest” est recommandé; il se déploie en limitant la force d’impact à moins de 4kN (900 lb) afin d’empêcher l’échelle de bouger et la protéger des dommages. Tous les systèmes de sécurité pour échelles “RungMaster” rencontrent ou surpassent les exigences des normes ANIS, OSHA et CSA. Composantes en acier galvanisé pour une plus grande durabilité. Pour travail dans des conditions difficiles – la glace, la pluie et le froid n’affectent pas son fonctionnement. Les coulisseaux s’installent partout sur le câble, procurant un libre accès aux stations de relais. Des guides de câbles non métalliques sécurisent le câble pour une plus grande durée de service. L’absorbeur d’énergie CanRRest protège les ancrages de l’échelle. Câble simple continue, permettant aux utilisateurs de monter et descendre dans l’échelle sans entrave. S’installe facilement avec des outils de base. L’ajustement de la tension du câble ne nécessite pas d’équipement sophistiqué. Système de sécurité pour échelle RungMaster?Pour commander un système RungMaster. Tous les systèmes RungMaster sont conçus sous forme d’ensembles. Tout le nécessaire pour monter la ligne de vie sur l’échelle est inclus et peut être assemblé facilement avec des outils de base. Vendu en section de 3 m (10’) de câble seulement. Ajouter la longueur de câble désirée au numéro de produit. Note : Commandez le coulisseau automatique FP571/8 et l’absorbeur d’énergie FP900 séparément. Les systèmes RungMaster peuvent être utilisés sur tous les systèmes d’échelles fixés en permanence sur une structure. Ils procurent une solution économique à la sécurité dans l’escalade d’échelles. Ils surpassent même les avantage des cages et des plates-formes qui sont beaucoup plus coûteuses. Voici quelques exemples d’endroits pour l’installation :

• Tour de réfrigération • Tour d’éclairage • Cheminées • Vaisseau de la marine • Installations pétrochimique • Tour de montage et grue à tour • Pylône haubané et antenne • Remplacement de cages d’échelles • Chaîne d’assemblage automobile •?Échelles industrielle • Support de torche • Tour de télécommunications • Industrie de l’acier • Réservoir sur pylône

Système de sécurité pour échelle RungMaster Code

Longueur du câble

FP6000

6 m à 61 m (20’ à 200’)

FP16ST/KH100

6 m à 61 m (20’ à 200’)

Équipement additionnel Code

Description

FP571/8

Coulisseau à câble automatique, mousqueton, connecteur pour diamètre de 8 mm (5/16”)

FP571/10

coulisseau à câble automatique, mousqueton connecteur pour diamètre de 10 mm (3/8”)

FP900

Absorbeur d’énergie CanRRest pour les applications verticales, réduit les forces d’impact en –dessous de 4 kN (900 lb)

*FP571/10 ne convient pas au système RungMaster

320

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Anti-chute

FP2/715GR

FP2/415SR

FP66/415GR

NORTH Lignes de vie rétractable 3-actions Les lignes de vie rétractable à 3-actions de North fournissent un bon rendement comme système d’arrêt de chute et de sauvetage d’urgence. Les équipements North ont une performance fiable ce qui vous permet de vous concentrer sur les tâches à accomplir. Tous les appareils sont équipés d’un mousqueton à double action indicateur de charge qui se déploie lorsque l’appareil subit une force supérieure à 295 kg (650 lb). Toutes les versions rencontrent ou excèdent les exigences de ANSI, OSHA, CSA et CE.

Ensembles complets de récupération Code

Contenu

Description

FP66/415GR

FP2/415GR FP6600/7 FP6610/15 FP6630/7

15 m retract. / 50’ 3-Way SRL Trépied de 2,1 m / 7’ Tripod

FP66/415SR

FP2/415SR FP6600/7 FP6610/15 FP6630/7

15 m LAVR 3-act. / 50’ 3-Way SRL Trépied de 2,1 m / 7’ Tripod

FP66/433GR

FP3/433GR FP6600/7 FP6610/33 FP6630/7

33 m LAVR 3-act. / 110’ 3-Way SRL Trépied de 2,1 m / 7’ Tripod

FP66/433SR

FP2/433SR FP6600/7 FP6610/33 FP6630/7

33 m LAVR 3-act. / 110’ 3-Way SRL Trépied de 2,1 m / 7’ Tripod

FP66/715GR

FP2/715GR FP6600/7 FP6610/15 FP6630/7

Retract. manuel 15 m / 50’ Winch Trépied de 2,1 m / 7’ Tripod

FP66/715SR

FP2/715SR FP6600/7 FP6610/15 FP6630/7

Retract. manuel 15 m / 50’ Winch Trépied de 2,1 m / 7’ Tripod

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

321


Anti-chute Ensembles pour couvreurs de toits et accessoires NORTH Ensembles pour couvreurs de toits et accessoires Il existe plusieurs applications selon les différentes structures en bois pour les recouvrements de toits. Peu importe si le toit est plat ou en pente, votre sécurité doit primer sur le travail à effectuer. Les ensembles pour couvreurs de toits de North peuvent être montés en quelques minutes représentant une solution facile et rapide pour prévenir les chutes. • Coulisseau manuel avec absorbeur d’énergie Soft Pak. • Harnais antichute léger – taille fixe. • 2 ancrages de toit jetables qui se fixent avec des clous (inclus) pour usage temporaire. • Cordage en copolymère 16 mm (5/8”) avec mousqueton connecteur. • Mousquetons connecteurs. • Sac de transport. Code

Description

FP90/25/S

Ensemble avec harnais, grandeur : petit et 8 m (25’) de cordage

FP90/25/M

Ensemble avec harnais, grandeur : moyen et 8 m (25’) de cordage

FP90/25/L

Ensemble avec harnais, grandeur : grand et 8 m (25’) de cordage

FP90/25/XL

Ensemble avec harnais, grandeur : très grand et 8 m (25’) de cordage

FP90/50/S

Ensemble avec harnais, grandeur : petit et 15 m (50’) de cordage

FP90/50/M

Ensemble avec harnais, grandeur : moyen et 15 m (50’) de cordage

FP90/50/L

Ensemble avec harnais, grandeur : grand et 15 m (50’) de cordage

FP90/50/XL

Ensemble avec harnais, grandeur : très grand et 15 m (50’) de cordage

FP90/25/S

NORTH Ensembles pour couvreurs de toits et accessoires Sacs robustes pour votre équipement antichute. Fabriqués en polyvinyle, ils ont une durée de vie prolongée et résistent aux intempéries. Code

Description

FP1009

Petit sac d’équipement pouvant loger une ligne de vie rétractable ou un treuil.

FP1010

Grand sac d’équipement pouvant loger une combinaison de harnais et longe avec raccord d’amarrage.

FP6630/7

Sac durable qui protège le trépied contre les dommages

FP6630/11

Sac long pour trépied, idéal pour remiser un trépied ou composante de davier (ajouter le suffixe 7 pour 7’ et 11 pour 11’.

FP017

Sac industriel en canevas pour boulons, parfait pour monter et descendre des outils ou de la quincaillerie.

FP1009

ST/1597 NORTH Civières de sauvetage Pour le sauvetage dans les espaces restreints ou en hauteur, un panier robuste en broche est la solution parfaite. Relié à l’attelage de transport, il peut être utilisé avec treuil, un système de cordage de positionnement ou même une ligne de vie auto-rétractable à 3-actions, pour lever ou descendre un employé blessé en toute sécurité. Code

Description

ST/1597

Panier sécuritaire en métal seulement (80 3/4” x 25 1/2”)

ST/1600b

Harnais

Passe-cordage

322

Code

Description

FP0776M

Un produit unique conçu pour passer un cordage autour d’un ancrage, jusqu’à 100 mm (4”). Lever sur une perche télescopique, cet appareil peut monter une ligne de vie verticale ou hisser une échelle.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection des pieds Symboles de sécurité

Marque intérieure sur la chaussure

Marque extérieure sur la chaussure

Indication

Caractéristiques de sécurité

Usage recommandé

Le rectangle bleu indique qu’il s’agit d’une chaussure à embout protecteur de classe 1 sans semelle protectrice. Un embout protecteur de classe 1 résiste à des chocs allant jusqu’à 125 joules. Comparable à une masse de 22,7 kg(50lb) tombant de 0,6 m.

Travaux industriels pour lesquels une semelle résistante aux perforations n’est pas nécessaire.

Le rectangle jaune orné des lettres AS ou SD et du symbole de mise à terre (en vert) indique que la chaussure est munie d’une semelle antistatique. La semelle extérieure contient un composé antistatique integré chimiquement au semelage de manière à dissiper les charges électrostatiques. Les critères sont de 106 à 108 ohms. Il est à noter que les chaussures SD sans-embout protecteur ne sont pas munies de semelle protectrice certifié CSA.

Tout milieu industriel au sein duquel des charges électrostatiques peuvent poser des risques pour les travailleurs ou l’équipement.

Le triangle indique la présence d’une semelle intercalaire en acier résistant aux perforations. La couleur verte du triangle indique que la chaussure est certifiée conforme à la catégorie 1 et qu’elle est aussi pourvue d’un bout en acier résistant à une charge maximale de 93 livres (125 joules*).

Pour tous les travaux où les clous et les objets pointus représentent un certain danger, en particulier dans le domaine de la construction.

Le rectangle blanc et la lettre grecque Omega signifient que les semelles résistent aux chocs électriques.

Pour les travaux où il y a risque de recevoir des chocs électriques. Mise en garde : La résistance aux chocs électriques diminue avec le temps et dans les endroits humides.

Chaussure certifiée conforme à la Catégorie 1 pourvue d’un embout protecteur en acier résistant à une charge maximale de 93 livres (125 joules*).

Pour les environnements ou la présence d’une semelles intercalaire en acier n’est pas requise.

Chaussure de protection avec protection à l’impact et à la compression avec protection métatarsale, résistance aux chocs électriques et résistance à la perforation.

Le but de ces exigences de rendement est d’empêcher les blessure ou de réduire la gravité des blessures aux personnes exposées aux dangers.

* L es joules sont une mesure métrique mesurant la force d’impact. Référence : Association canadienne des fabricants de chaussures de sécurité.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

323


Protection des pieds Botte 8"

TERRA 9969IB. REPLAY II Semelle d'usure et semelle intercalaire en polyuréthane double densité à injection directe, embout protecteur en PU. Cuir hydrofuge, doublure en Cambrelle®, isolation en ThinsulateMD 200g. Embout et semelle anti-perforation en acier. Couleurs : Noir (9968IB), Tan (9969IB) CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.

TERRA 7996. MERCENARY Semelle d'usure en caoutchouc nitrile et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®, isolation en ThinsulateMD 200g. Embout et semelle anti-perforation en acier. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.

Semelle d’usure en caoutchouc, antidérapant et résistant à l’huile. Armature stabilisatrice externe ExSC à triple injection. Semelle anatomique modelée ExSC Footbed®. Embout en aluminium et semelle anti-perforation en composite flexible. Cuir imperméable, doublure TERRA-QORE® résistant à l’abrasion et absorbant l’humidité. Isolation ThinsulateMD 200g Couleurs : Noir (915335), Brun (915332) CSA, Classe 1, Diélectrique.

TERRA 6969IB. REGULATOR II

TERRA 1906. SCOUT

Semelle d'usure et semelle intercalaire en polyuréthane double densité à injection directe. Cuir hydrofuge, doublure en Cambrelle®, isolation en ThinsulateMD 200g. Embout et semelle anti-perforation en acier. Couleurs : Noir (6968IB), Tan (6969IB) CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.

324

TERRA 915332. EXILE SPAN

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Semelle d'usure en TPU et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®. Embout et semelle anti-perforation en acier. Isolation ThinsulateMD 200g. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.


Protection des pieds Botte 8"

TERRA 6240MK. GRAPHITE Semelle d'usure en caoutchouc et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe, embout protecteur en PU. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau. Embout en acier et semelle antiperforation en Lenzi®. Isolation ThinsulateMD 200g. Couleur : Moka CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.

TERRA 1933. SIDE ZIP Semelle d'usure en TPU et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®. Embout et semelle anti-perforation en acier. Isolation ThinsulateMD 200g. Couleur : Chameau CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.

TERRA 1994. PROTECTOR Semelle d'usure en TPU et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®. Embout et semelle anti-perforation en acier. Isolation ThinsulateMD 200g. Couleur : Chameau CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.

TERRA 805214. AEROSTAT Semelle d’usure en caoutchouc et semelle intercalaire en polyuréthane à fixation directe. Cuir imperméable. Doublure en tissu à mailles AEROMD résistant à l’abrasion. Embout et semelle antiperforation en composite flexible. Isolation ThinsulateMD 200g. Fausse semelle anti-odeurs breveté CLEANFEET®. Couleurs : Noir (805215), Tan (805214). CSA, Classe 1, Diélectrique.

TERRA 805524. AERIAL Semelle d’usure en caoutchouc et semelle intercalaire en polyuréthane à fixation directe. Cuir imperméable avec nylon 1680 deniers. Doublure en tissu à mailles AEROMD résistant à l’abrasion. Embout et semelle anti-perforation en composite flexible. Isolation ThinsulateMD 200g. Fausse semelle anti-odeurs breveté CLEANFEET®. Couleurs : Noir (805525), Brun (805524). CSA, Classe 1, Diélectrique.

TERRA 1994B. SENTRY Semelle d'usure en TPU et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe, embout protecteur en PU. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®. Embout et semelle anti-perforation en acier. Isolation ThinsulateMD 200g. Couleurs : Noir (1995B), Chameau (1994B). CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada. (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

325


Protection des pieds Botte 8"

TERRA 8906B. KELVIN Semelle d'usure en caoutchouc Vibram® et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe, embout protecteur en PU. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau. Embout et semelle anti-perforation en acier. Isolation ThinsulateMD 200g. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.

TERRA 8913B. RIPCURRENT Semelle d'usure en caoutchouc Vibram® et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe, embout protecteur en PU. Nylon balistique. Membrane en GORE-TEX® imperméable. Embout et semelle anti-perforation en acier. Isolation et doublure respirante Duratherm® 200g. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.

ROYER 2019XPN. UTECH

TERRA 8908B. FAHRENHEIT Semelle d'usure en caoutchouc Vibram® et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe, embout protecteur en PU. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau. Membrane en GORE-TEX® imperméable. Embout et semelle anti-perforation en acier. Isolation et doublure respirante Duratherm® 200g. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.

Semelle de caoutchouc double densité vulcanisé par injection Classic XPAN, résistante à l’huile, offrant une adhérence et une absorption d’énergie supérieures. Embout d’acier. Protection diélectrique. Cuir Utech de 2,0 mm et caoutchouc noir résistant aux produits chimiques, hydrocarbures, détergents, etc.. Coutures scellées. Semelle de propreté V2000 «respirante» pour un confort supérieur. Doublure d’Isofix Couleur : Marine/Noir

TERRA 1938. DEFENDER Semelle d'usure en TPU et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, membrane en GORE-TEX® imperméable. Embout et semelle anti-perforation en acier. Isolation ThinsulateMD 200g. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.

326

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection des pieds Botte 8"

ROYER 2008XP. USAGE GÉNÉRAL Semelle de caoutchouc double densité vulcanisé par injection Arrow XPAN, résistante à l’huile, offrant une adhérence et une absorption d’énergie supérieure. Embout d’acier. Semelle antiperforation non-métallique. Protection diélectrique. Cuir Nubuck de 2,0 mm. Coutures scellées. Semelle de propreté V2000 «respirante» pour un confort supérieur. Doublure d’Isofix Couleur : Cacao

ROYER 10-5002. USAGE GÉNÉRAL Semelle de polyuréthane double densité, résistante à l’huile, à la fois légère, flexible et ayant une bonne capacité d’amortissement des chocs. Embout d’acier asymétrique offrant plus d’espace au niveau des orteils. Semelle antiperforation en acier. Protection diélectrique. Embout protecteur Pareshok en TPU pour plus de durabilité à l’avant de la botte. Cuir Buffalo de 2,0 mm. Coutures de fils éprouvés pour leur résistance. Semelle de propreté en EVA. Doublure de Taibrelle Couleur : Noir

ROYER 2126XP. USAGE GÉNÉRAL Semelle de caoutchouc double densité vulcanisé par injection Arrow XPAN, résistante à l’huile, offrant une adhérence et une absorption d’énergie supérieure. Embout d’acier. Semelle antiperforation non-métallique. Protection diélectrique. Embout protecteur en caoutchouc texturé résistant à l’usure. Cuir pleine fleur de 2,0 mm. Coutures scellées. Semelle de propreté V2000 «respirante» pour un confort supérieur. Doublure d’Isofix Couleur : Brun chocolat

ROYER 2012XP. USAGE GÉNÉRAL Semelle de caoutchouc double densité vulcanisé par injection Arrow XPAN, résistante à l’huile, offrant une adhérence et une absorption d’énergie supérieure. Embout d’acier. Semelle antiperforation non-métallique. Protection diélectrique. Cuir pleine fleur de 2,0 mm. Coutures scellées. Semelle de propreté V2000 «respirante» pour un confort supérieur. Doublure d’Isofix Couleurs : Noir (2013XP), Brun chocolat (2012XP)

ROYER 2013XP. USAGE GÉNÉRAL Semelle de caoutchouc double densité vulcanisé par injection Arrow XPAN, résistante à l’huile, offrant une adhérence et une absorption d’énergie supérieures. Embout d’acier. Semelle antiperforation non-métallique. Protection diélectrique. Cuir pleine fleur de 2,0 mm. Coutures scellées. Semelle de propreté V2000 «respirante» pour un confort supérieur. Doublure d’Isofix Couleurs : Noir (2013XP), Brun chocolat (2012XP)

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

327


Protection des pieds Botte 8"

ROYER 10-6000. SANS-MÉTAL Semelle 4-Densités résistante à l’huile; emboîtement des insertions de caoutchouc par une semelle de soutien en TPU. Embout de protection en composite. Semelle antiperforation non-métallique. Protection diélectrique. Embout protecteur Pareshok en TPU pour plus de durabilité à l’avant de la botte. Cuir pleine fleur 2,0 mm. Isolant Thinsulate couvrant l’ensemble de la tige. Coutures de fils éprouvés pour leur résistance. Semelle de propreté en mousse de polyuréthane de faible densité pour plus de confort. Doublure de Taibrelle Couleurs : Noir (10-6000), Brun (10-6020)

ROYER 10-8604. SANS-MÉTAL Semelle d’usure FLX en caoutchouc adhérente, légère et résistante à l’huile facilitant la flexion. Embout de protection en composite. Semelle antiperforation non-métallique. Protection diélectrique. Fermeture éclair YKK de qualité supérieure du côté intérieur de la tige. Membrane Airflow imperméable et «respirante». Cuir pleine fleur polissable de 2,0 mm Coutures scellées. Semelle de propreté en mousse de polyuréthane de faible densité pour plus de confort. Doublure de Taibrelle avec traitement Silverclear. Dessins industriels déposés et brevet en instance Couleur : Noir

ROYER 10-6020. SANS-MÉTAL Semelle 4-Densités résistante à l’huile; emboîtement des insertions de caoutchouc par une semelle de soutien en TPU. Embout de protection en composite. Semelle antiperforation non-métallique. Protection diélectrique. Embout protecteur Pareshok en TPU pour plus de durabilité à l’avant de la botte. Cuir pleine fleur 2,0 mm. Isolant Thinsulate couvrant l’ensemble de la tige. Coutures de fils éprouvés pour leur résistance. Semelle de propreté en mousse de polyuréthane de faible densité pour plus de confort. Doublure de Taibrelle Couleurs : Noir (10-6000), Brun (10-6020)

ROYER 10-8600. SANS-MÉTAL Semelle d’usure FLX en caoutchouc adhérente, légère et résistante à l’huile facilitant la flexion. Embout de protection en composite. Semelle antiperforation non-métallique. Protection diélectrique. Embout protecteur Pareshok en TPU pour plus de durabilité à l’avant de la botte. Membrane Airflow imperméable et «respirante». Cuir pleine fleur de 2,0 mm et Armortex résistant à l’abrasion, à l’eau et au vent. Coutures scellées. Semelle de propreté en mousse de polyuréthane de faible densité, pour plus de confort. Doublure de Taibrelle avec traitement Silverclear. Dessins industriels déposés et brevet en instance Couleurs : Noir (10-8400), Brun (10-8420)

Bottes 8", modèles pour Dames

ROYER 10-8601. SANS-MÉTAL Semelle d’usure FLX en caoutchouc adhérente, légère et résistante à l’huile facilitant la flexion. Embout de protection en composite. Semelle antiperforation non-métallique. Protection diélectrique. Embout protecteur Pareshok en TPU pour plus de durabilité à l’avant de la botte. Membrane Airflow imperméable et «respirante». Cuir pleine fleur de 2,0 mm et Armortex résistant à l’abrasion, à l’eau et au vent. Coutures scellées. Semelle de propreté en mousse de polyuréthane de faible densité, pour plus de confort. Doublure de Taibrelle avec traitement Silverclear. Dessins industriels déposés et brevet en instance Couleurs : Noir (10-8400), Brun (10-8420)

328

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

TERRA 23910BX. BORDEAUX Semelle d'usure et semelle intercalaire en polyuréthane double densité à injection directe. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®, isolation en ThinsulateMD 200g. Embout et semelle anti-perforation en acier. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.


Protection des pieds Protecteur Métatarsien

TERRA 7962. TROOPER

TERRA 8988B. CALVALRY

Semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe et semelle d'usure en caoutchouc nitrile. Cuir hydrofuge. Doublure en Cambrelle®. Embout d'acier, semelle d'acier et protecteur métatarsien.Fabriqué au Canada Plaque antiperforante homologuée CSA, Classe 1, embout protecteur, ESR Couleur : Brun

Semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe et semelle d'usure en caoutchouc Vibram® avec embout protecteur en PU. Cuir Terra®-isé résistant à l'eau. Doublure en Cambrelle®. Isolation ThinsulateMD 200 g. Protecteur métatarsien interne Couleur : Noir Fabriqué au Canada

ROYER TERRA 8976B. INFANTRY Semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe, semelle d'usure en caoutchouc Vibram® et embout protecteur en polyuréthane. Membrane en GORE-TEX® imperméable. Isolation et doublure respirante Duratherm® 200 g. Protecteur métatarsien interne Couleur : Noir Fabriqué au Canada

TERRA 7926. MERCENARY Semelle d'usure en caoutchouc nitrile et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®, isolation en ThinsulateMD 200g. Embout d'acier, semelle anti-perforation en acier et protecteur métatarsien. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.

10-5301. USAGE GÉNÉRAL Semelle 4-Densités résistante à l’huile; emboîtement des insertions de caoutchouc par une semelle de soutien en TPU. Embout d’acier asymétrique offrant plus d’espace au niveau des orteils. Semelle antiperforation non-métallique. Protection diélectrique. Protecteur métatarsien offrant une flexion améliorée de la chaussure. Embout protecteur Pareshok en TPU pour plus de durabilité à l’avant de la botte. Coutures de fils Kevlar. Cuir pleine fleur de 2,0 mm. Isolant Thinsulate couvrant l'ensemble de la tige. Doublure de Taibrelle Couleur : Noir

18914H. H-PATTERN Semelle en polyuréthane bi-densité à injection directe. Cuir hydrofuge. Doublure en cambrelle®. Embout d'acier, semelle d'acier et protecteur métatarsien. Plaque antiperforante homologuée csa, classe 1, embout protecteur, esr Couleurs : Noir (18914H), Chameau (18936H) Fabriqué au canada (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

329


Protection des pieds Botte 6"

TERRA 3404. TRACKER Semelle d'usure en TPU et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®. Embout et semelle anti-perforation en acier. Couleur : Moka CSA, Classe 1, Antistatique. Fabriqué au Canada.

TERRA 13935HT. HOTEL Semelle d'usure et semelle intercalaire en polyuréthane double densité à injection direct. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®. Embout et semelle anti-perforation en acier. Couleurs : Noir (13915HT), Chameau (13935HT) CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.

TERRA 915255. EXILE ARC Semelle d’usure en caoutchouc, antidérapant et résistant à l’huile. Armature stabilisatrice externe ExSC à triple injection. Semelle anatomique modelée ExSC Footbed®. Embout en aluminium et semelle anti-perforation en composite flexible. Cuir imperméable, doublure TERRA-QORE® résistant à l’abrasion et absorbant l’humidité. Isolation ThinsulateMD 200g Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique.

330

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

TERRA 915525. TRUSS Semelle d’usure en caoutchouc, antidérapant et résistant à l’huile. Armature stabilisatrice externe ExSC à triple injection. Semelle anatomique modelée ExSC Footbed®. Embout en aluminium et semelle anti-perforation en composite flexible. Cuir imperméable, doublure TERRA-QORE® résistant à l’abrasion et absorbant l’humidité. Isolation ThinsulateMD 200g. Fausse semelle anti-odeur breveté CLEANFEET®. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique.

TERRA 1924. SPANNER Semelle d'usure en TPU et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®. Embout et semelle anti-perforation en acier. Couleurs : Noir (1925), Chameau (1924) CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.

TERRA 753645. TUNDRA Semelle d'usure en caoutchouc et semelle intercalaire en phylon. Cuir résistant à l’eau avec coutures scellées au latex, membrane imperméable. Embout et semelle anti-perforation en composite. Isolation ThinsulateMD 200g. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique.


Protection des pieds Botte 6"

TERRA 805324. ZEPHYR Tige légère en cuir pleine fleur avec empiècements de nylon de 1680 deniers. Semelle intercalaire en polyuréthane à fixation directe et semelle d'usure en caoutchouc. Doublure en tissu à mailles AEROMD résistant à l'abrasion. Semelle anatomique Footbed® SUPERfeet® de TERRA Isolation ThinsulateMD 200 g Traitement anti-odeurs CleanFeet® Couleurs : Noir (805325), Brun (805324)

TERRA 18930H. H- PATTERN Semelle en polyuréthane bi-densité à injection directe. Cuir hydrofuge. Doublure en Cambrelle®. Embout d’acier et semelle d’acier. Plaque antiperforante homologuée CSA, Classe 1, embout protecteur, ESR Couleurs : Noir (18918H), Chameau (18930H) Fabriqué au Canada

TERRA 7191ME. BOULDER Semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe et semelle d'usure en caoutchouc. Cuir terra®-isé résistant à l'eau. Embout d'acier et plaque composite lenzi®. Plaque antiperforante homologuée csa, classe 1, embout protecteur, esr Couleur : Noir Fabriqué au canada

TERRA 7193GE. GAITER II Semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe et semelle d'usure en caoutchouc. Cuir terra®-isé résistant à l'eau. Doublure en cuir. Embout d'acier et plaque composite lenzi®. Plaque antiperforante homologuée csa, classe 1, embout protecteur, ESR Couleur : Noir Fabrique au canada

TERRA 1925B. TRASHMAN Semelle d'usure en TPU et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe, embout protecteur en PU. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®. Embout et semelle antiperforation en acier. Couleurs : Noir (1925B) CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

331


Protection des pieds Botte 6"

ROYER 10-8520. USAGE GÉNÉRAL

ROYER 10-8400. SANS-MÉTAL

Semelle d’usure FLX en caoutchouc adhérente, légère et résistante à l’huile facilitant la flexion. Embout d’acier asymétrique offrant plus d’espace au niveau des orteils. Semelle antiperforation nonmétallique. Protection diélectrique. Embout protecteur Pareshok en TPU pour plus de durabilité à l’avant de la botte. Cuir «Crazy Horse» de 2,0 mm et Armortex résistant à l’abrasion, à l’eau et au vent. Coutures de fils éprouvés pour leur résistance. Semelle de propreté en mousse de polyuréthane de faible densité pour plus de confort. Doublure de Taibrelle avec traitement Silverclear. Dessins industriels déposés et brevet en instance Couleur : Brun

Semelle d’usure FLX en caoutchouc adhérente, légère et résistante à l’huile facilitant la flexion. Embout de protection en composite. Semelle antiperforation non-métallique. Protection diélectrique. Embout protecteur Pareshok en TPU pour plus de durabilité à l’avant de la botte. Membrane Airflow imperméable et «respirante». Cuir pleine fleur de 2,0 mm et Armortex résistant à l’abrasion, à l’eau et au vent. Coutures scellées. Semelle de propreté en mousse de polyuréthane de faible densité, pour plus de confort. Doublure de Taibrelle avec traitement Silverclear. Dessins industriels déposés et brevet en instance Couleurs : Noir (10-8400), Brun (10-8420)

Bottes 6", modèles pour Dames

ROYER 10-8420. SANS-MÉTAL Semelle d’usure FLX en caoutchouc adhérente, légère et résistante à l’huile facilitant la flexion. Embout de protection en composite. Semelle antiperforation non-métallique. Protection diélectrique. Embout protecteur Pareshok en TPU pour plus de durabilité à l’avant de la botte. Membrane Airflow imperméable et «respirante». Cuir pleine fleur de 2,0 mm et Armortex résistant à l’abrasion, à l’eau et au vent. Coutures scellées. Semelle de propreté en mousse de polyuréthane de faible densité, pour plus de confort. Doublure de Taibrelle avec traitement Silverclear. Dessins industriels déposés et brevet en instance Couleurs : Noir (10-8400), Brun (10-8420)

332

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

TERRA 23910BT. BEAUJOLAIS Semelle d'usure et semelle intercalaire en polyuréthane double densité à injection directe. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®. Embout et semelle anti-perforation en acier. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.


Protection des pieds Modèles Athlétiques

TERRA 749237. ARROW Semelle d'usure en caoutchouc avec semelle intercalaire en polyuréthane. Tige en cuir pleine fleur. Embout d’acier. Plaque antiperforante homologuée CSA, Classe 1, embout protecteur, ESR Couleur : Marine/Noir

TERRA 615017. TONY Semelle d’usure collée, en caoutchouc résistant à l’huile. Tige en cuir véritable. Style « Skate ». Semelle anatomique en EVA bi-densité, respirante, amovible. Embout d'acier et plaque d'acier. Plaque antiperforante homologuée CSA, Classe 1, embout protecteur, ESR Couleur : Brun/Tan/Blanc

TERRA 615215. SHAWN Semelle d’usure collée, en caoutchouc résistant à l’huile. Tige en cuir véritable. Style « Skate ». Semelle anatomique en EVA bi-densité, respirante, amovible. Embout d'acier et plaque d'acier. Plaque antiperforante homologuée CSA, Classe 1, embout protecteur, ESR Couleur : Noir

TERRA 715633. STRIDE Embout protecteur en aluminium léger. Plaque composite antiperforante. Doublure airmeshmd absorbant l’humidité. Semelle intercalaire d’eva, moulée par compression, restituant l’énergie et amortissant les chocs de la course. Semelle anatomique modelée exsc footbedmd réductrice d’impact, avec tissu à micromailles, renfort de cambrure et zone contact talon-sol matelassée. Plaque antiperforante homologuée csa, classe 1, embout protecteur, esr Couleur : Noir/Gris

TERRA 715645. SURGE Embout protecteur en aluminium léger. Plaque composite antiperforante. Doublure AirmeshMD absorbant l’humidité. Semelle intercalaire d’EVA, moulée par compression, restituant l’énergie et amortissant les chocs de la course. Semelle anatomique modelée ExSC FootbedMD réductrice d’impact, avec tissu à micromailles, renfort de cambrure et zone contact talon-sol matelassée Couleur : Noir

TERRA 749235. ARROW Semelle d'usure en caoutchouc avec semelle intercalaire en polyuréthane. Tige en cuir pleine fleur. Embout d’acier. Plaque antiperforante homologuée CSA, Classe 1, embout protecteur, ESR Couleur : Noir (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

333


Protection des pieds Modèles Athlétiques

TERRA 715735. PANAMA

TERRA 23910GR. TUSCANY Semelle d'usure et semelle intercalaire en polyuréthane double densité à injection directe. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®. Embout et semelle anti-perforation en acier. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.

TERRA 117212. CHLOE Tige de style rétro en cuir véritable et nubuck. Doublure en tissu à mailles respirant. Semelle anatomique Footbed® en EVA, amovible. Semelle intercalaire à talon compensé légère en EVA et semelle d’usure en caoutchouc. Embout d’aluminium ergonomique. Modèle à embout protecteur homologué CSA, Classe 1 et ESR Couleurs : Noir (117215), Brun (117212)

Semelle intercalaire d'EVA, moulée par compression, restituant l'énergie et amortissant les chocs de la course. Tige aérodynamique, respirante. Doublure respirante en tissu à mailles absorbant l’humidité. Semelle anatomique ExSC FootbedMD modelée, réductrice d’impact, avec tissu à mailles MicromeshMD, renfort de cambrure et zone de contact talon-sol matelassée. Embout protecteur en aluminium léger et plaque composite antiperforante Couleur : Noir/Gris/Olive

ROYER 10-9115. USAGE GÉNÉRAL Semelle intercalaire de polyuréthane légère, flexible et ayant une bonne capacité d’amortissement des chocs et semelle d’usure en caoutchouc, pour une meilleure résistance aux glissements. Embout d’acier asymétrique offrant plus d’espace au niveau des orteils. Semelle antiperforation non-métallique. Protection diélectique. Élastiques sur les côtés. Cuir pleine fleur de 1,6 mm. Coutures de fils éprouvés pour leur résistance. Semelle de propreté en mousse de polyuréthane de faible densité, pour plus de confort. Doublure de mèche piquée Couleur : Noir

TERRA 129145. JULIET Tige en cuir pleine fleur. Semelle intercalaire légère en eva moulé par compression. Semelle d’usure en caoutchouc résistant à l’huile et à l’abrasion. Embout d’aluminium et plaque composite lenzi®. Résistance aux chocs électriques Couleur : Noir

334

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection des pieds Modèles Tout-Aller/Habillés

TERRA 13910JT. GOLF Semelle d'usure et semelle intercalaire en polyuréthane double densité à injection directe. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®. Embout et semelle anti-perforation en acier. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.

TERRA 3783. OASIS Semelle d'usure en TPU et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®. Embout en acier seulement. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.

TERRA 3973. HUEY Semelle d'usure en TPU et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®. Embout et semelle anti-perforation en acier. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.

TERRA 18918A. A-PATTERN Semelle d'usure et semelle intercalaire en polyuréthane double densité à injection directe. Cuir hydrofuge, doublure en Cambrelle®. Embout et semelle anti-perforation en acier. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.

ROYER 2043XP. USAGE GÉNÉRAL Semelle de caoutchouc double densité vulcanisé par injection Classic XPAN, résistante à l’huile, offrant une adhérence et une absorption d’énergie supérieures. Embout d’acier. Semelle antiperforation non-métallique. Protection diélectrique. Cuir pleine fleur de 2,0 mm. Coutures scellées. Semelle de propreté Poliyou tundra pour un confort accru. Doublure d’Isofix Couleur : Noir

ROYER 10-501. USAGE GÉNÉRAL Semelle intercalaire en EVA et semelle d’usure en caoutchouc résistante à l’huile. Embout d’acier. Semelle antiperforation non-métallique. Protection diélectrique. Cuir pleine fleur de 2,0 mm. Coutures de fils éprouvés pour leur résistance. Semelle de propreté en EVA et cuir. Doublure de mèche piquée Couleur : Noir

TERRA 3986. STATIC

ROYER 7631. USAGE GÉNÉRAL

Semelle d'usure en TPU et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®. Embout et semelle anti-perforation en acier. Couleurs : Noir (3986), Cacao (3987) CSA, Classe 1, Antistatique. Fabriqué au Canada.

Semelle de polyuréthane Airflex II Ultra-Grip DX, résistante à l’huile, combinant légèreté, confort et adhérence. Embout d’acier. Protection diélectrique. Cuir pleine fleur de 2,0 mm. Coutures scellées. Semelle de propreté Poliyou verte pour un confort accru. Doublure de Cambrelle Couleur : Noir (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

335


Protection des pieds Bottes Acton pour travailleurs Notre gamme de bottes et couvre-chaussures de travail a été conçue pour répondre aux différents besoins de l’industrie. C’est depuis 1928 que les travailleurs canadiens font confiance aux botte et couvre-chaussures Acton . Certains modèles introduits dans le passé répondent toujours aux attentes des travailleurs. D’autres ont été mis au point plus récemment, marquant l’introduction de nouvelles normes de confort et de sécurité et l’avènement de nouvelles technologies. Nos bottes de caoutchouc naturel sont confectionnées à la main par un personnel spécialisé; la dextérité manuelle est essentielle aux opérations. De plus, un contrôle de qualité est instauré aux différentes étapes de la production. Notre division de bottes injectées est dotée d’une machine à double injection, une des meilleures au monde. Nos claques de travail moulées sont fabriquées sur une machine de moulage par compression. Nos bottes de cuir sont aussi confectionnées à la main. La base est faite de caoutchouc robuste et la tige de cuir haute performance pleine fleur ou refendu. Certains cuirs sont traités pour résister à l’eau. ®

Acton® a, en inventaire, différents élastomères et polymères afin de répondre aux exigences des différents milieux de travail, soit : caoutchouc naturel et synthétique, néoprène, PVC, PVC uréthane, caoutchouc thermoplastique (TPR). Plus de 200 différentes recettes de caoutchouc sont répertoriées à Acton International Inc.

Nos bottes de sécurité offrent les caractéristiques suivantes et sont conformes et/ou surpassent les normes, selon le modèle retenu : • – – • – • • • –

Embout protecteur en acier : ACNOR 1 : 93 ft/lb test d’impact ANSI : MI/75 Semelle en acier inoxydable resistant à la perforation : ACNOR 1 : 300 ft/lb Embout protecteur de caoutchouc. Cambrion ultra-large et/ou en acier pour un meilleur support. Semelles exclusives Acton : Tracteur, Acton “W”, Spirale, Suretred Suprex, Surete, Service, Heavy Cleat. ®

®

Autres caractéristiques : Protection du métatarse et du tibia. Protection contre les morsures de scie à chaîne. Chaussons amovibles dans nos bottes doublées. Chez Acton nous produisons des bottes et couvre-chaussures qui résistent aux conditions environnementales des travailleurs. ®

Références : Femme* F Garçon* G Garçonnet* GT Homme* H Junior* J Dans la colonne “pointure” : H = demi point F = point franc Embout protecteur en métal STT Semelle intercalaire en métal STP Embout protecteur de caoutchouc HRT Résistant aux chocs électriques ESR Association canadienne de normalisation ACNOR American National Standards Institute ANSI Résistant à l’huile Chausson de remplacement amovible CR Semelle de remplacement SR  *À noter que les hauteurs peuvent varier selon les pointures choisies. Pour les dames, commander deux pointures plus petites que la pointure homme. Acton : Une division de AirBoss of America Corp.

336

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection des pieds Tableau d’indices de résistance aux produits chimiques Le tableau de résistance aux produits chimiques est fourni à titre de guide pour les autorités chargées de recommander ou de sélectionner des produits ou d’en établir les spécifications ou la pertinence en fonction de la sécurité des travailleurs. Ce tableau ne doit donc servir qu’à conseiller. La pertinence d’un produit pour une application donnée doit être examinée et mise à l’épreuve par l’acheteur. Acton International INC. n’est pas responsable du choix de l’utilisateur pour une application donnée.

Légende : E = Excellent

B = Bon

Produits chimique Acétaldéhyde Acétate d’amyle Acétate de butyle Acétate de méthyle Acétate d’éthyle Acétate propylique Acétone Acide acétique Acide carbonique Acide citrique Acide à batterie Acide formique Acide hydrochlorique Acide hydrofluorique Acide lactique Acide nitrique Acide oléique Acide phosphorique Acide stéarique Acide sulfurique Acide tannique Alcool d’amyle Alcool de butyle Alcool d’éthyle Alcool méthylique Alcool propylique Benzaldéhyde Benzène Beurre Butane Butraldéhyde Céllosolve méthylique Chlorox Chlorure de calcium Chlorure de cuivre Cyclohexane Décapant à peinture Didenzyle éther Dibutyle phtalate Eau chlorée Éther d’éthyle Éthylène glycol Formaldéhyde

A = Acceptable

NR = Non recommandé

Caoutchouc

Néoprène

PVC

Produits chimique

A/F A/F A/F A/F A/F A/F A/F E E E A/F E A/F NR E A/F B/G A/F E A/F E B/G NR B/G B/G B/G A/F NR A/F A/F B/G A/F B/G B/G A/F NR A/F A/F B/G B/G B/G A/F B/G

E A/F A/F B/G A/F B/G B/G E A/F E B/G E B/G NR E B/G E E E B/G E E E E E E B/G A/F E B/G E B/G A/F E B/G B/G B/G B/G B/G E E E E

B/G B/G B/G A/F A/F A/F NR B/G E E B/G E B/G B/G E B/G E B/G E B/G E E B/G E E NR A/F NR B/G A/F B/G B/G E B/G B/G NR A/F B/G B/G B/G E B/G B/G

Formate d’éthyle Gazoline Glycérine Graisses Gras animal Hexane Huile à chauffage Huile animale Huile de castor Huile de coton Huile de coupe Huile de noix de coco Huile de lin Huile de pétrole Huile de pin Huile d’olive Huiles minérales Hydroxyde d’ammonium Hydroxyde de potassium Hydroxyde de sodium Hydroxyde de calcium Kérosène Lait Lait de beurre Méthyle éthyle cétone Monoéthanolamine Naphte Nitrobenzène Peroxyde d’hydrogène Phosphate tricrésyle Propane Solvants à pétrole Solvants d’huiles lourdes Soude caustique Sulfate d’ammonium Sulfate de cuivre Sulfure d’hydrogène Térébenthine Tétrachlorure de carbone Toluol ou toluène Trichloroéthylène Triéthanolamine

Caoutchouc

Néoprène

PVC

B/G NR A/F NR NR A/F NR A/F NR A/F NR NR A/F NR NR A/F NR B/G B/G B/G B/G NR A/F A/F A/F A/F NR NR B/G B/G A/F NR NR B/G E A/F A/F NR B/G NR A/F A/F

B/G E E B/G B/G E B E B/G E B/G E E E E E E E E E E B/G E E B/G B/G E A/F B/G B/G B/G B/G B/G E E B/G B/G E B/G A/F B/G B/G

A/F A/F B/G B/G A/F A/F A/F B/G B/G B/G A/F B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G A/F E E NR B/G A/F NR E B/G A/F A/F A/F B/G B/G B/G B/G A/F A/F NR A/F B/G

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

337


Protection des pieds Tableau d’indices de résistance – Semelles Légende : E = Excellent

B = Bon

A = Acceptable

N = Non recommandé

Acton W® Résistance à/au Gras animal Huile Chimique Chaleur Dérapage Produits laitiers Usure Chocs électriques Ω

Rainures®

1 = Sur botte spécifiques

Double rainures®

Heavy cleat® Caoutchouc

N N N B/G E N B/G 1

N N N B/G B/G N B/G 1

N N N B/G B/G N B/G 1

N N N B/G B/G N E 1

Suprex®

Néoprène

E E E B/G B/G E E 1

N N N E E N B/G 1

Note : Ce tableau est fourni à titre de guide et le choix de l’utilisateur pour une application donnée demeure sa responsabilité et n’engage nullement Acton Int’l. Inc.

338

Résistance à/au / Resistance to : Gras animal Huile Chimique Chaleur Dérapage Produits laitiers Usure Chocs électriques Ω

Suretred® N N N B/G B/G N B/G 1

Surtred néoprène® E E E B/G B/G E B/G 1

Sureté PVC® E E B/G B/G B/G E B/G N

Résistance à/au Gras animal Huile Chimique Chaleur Dérapage Produits laitiers Usure Chocs électriques Ω

Tracteur® N N N B/G E N E 1

Tracteur néoprène® E E E B/G E E B/G 1

Tracteur TPR® A A A A B/G A B/G N

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Service PVC® B/G B/G B/G A B/G B/G B/G N

Crampons® N N N B/G E N B/G N

Citylight® N N N N E N N N


Protection des pieds Couvre-chaussures & claques de travail ACTON 1190-11. Couvre-chaussures & claques de travail 100% caoutchouc naturel. Selon le modèle choisi doublure en molleton pour confort et chaleur, doublure de tuile résistante. Attaches et fermetures à glissière résistant à la rouille. 100% imperméable. Fabriquée à la main au Canada.

ACTON 1301-11. Couvre-chaussures & claques de travail

ACTON 1305-11. Couvre-chaussures & claques de travail

100% caoutchouc naturel. Selon le modèle choisi doublure en molleton pour confort et chaleur, doublure de tuile résistante. Attaches et fermetures à glissière résistant à la rouille. 100% imperméable. Fabriquée à la main au Canada.

100% caoutchouc naturel. Selon le modèle choisi doublure en molleton pour confort et chaleur, doublure de tuile résistante. Attaches et fermetures à glissière résistant à la rouille. 100% imperméable. Fabriquée à la main au Canada.

ACTON 3182-11. Couvre-chaussures & claques de travail

ACTON 3246-11. Couvre-chaussures & claques de travail

100% caoutchouc naturel. Selon le modèle choisi doublure en molleton pour confort et chaleur, doublure de tuile résistante. Attaches et fermetures à glissière résistant à la rouille. 100% imperméable. Fabriquée à la main au Canada.

100% caoutchouc naturel. Selon le modèle choisi doublure en molleton pour confort et chaleur, doublure de tuile résistante. Attaches et fermetures à glissière résistant à la rouille. 100% imperméable. Fabriquée à la main au Canada.

ACTON 3186-11. Couvre-chaussures & claques de travail

ACTON 3257-11. Couvre-chaussures & claques de travail

100% caoutchouc naturel. Selon le modèle choisi doublure en molleton pour confort et chaleur, doublure de tuile résistante. Attaches et fermetures à glissière résistant à la rouille. 100% imperméable. Fabriquée à la main au Canada.

100% caoutchouc naturel. Selon le modèle choisi doublure en molleton pour confort et chaleur, doublure de tuile résistante. Attaches et fermetures à glissière résistant à la rouille. 100% imperméable. Fabriquée à la main au Canada. (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

339


Protection des pieds Accessoires

JACKFIELD 60-302. SEMELLE FEUTRE Épaisseur de 7mm. Couleur : Gris.

WIL004. SAFETY TOES Couvre-chaussure en PVC durable avec emout d'acier. Anti-dérapant et imperméable Couleur : Noir

JACKFIELD 40-601. CHAUSSON Extérieur 100% coton. Intérieur 100% acrylique. Couleur : Bleu

PARAGONE G200. NAT-GRIP DELUXE Semelle de caoutchouc antidérapante avec clous en acier résistant. Bandes de nylon ajustables pour fi xer la semelle solidement à vos chaussures

499980. EMBOUT PROTECTEUR

ROYER VLACNOI77P - 2092 - VLACNOI115 - VLACNOI160 VLACTAN160. LACETS

Embout protecteur léger et économique, fait de plastique moulé pour gros impact, permettant une protection du pied. Excellent pour Lacet pour soulier. Couleur : Noir les visiteurs d'usines et les inspections.

340

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection des pieds Accessoires

IMPACTO ASMOLD . AIRSOL MOULÉE/DAMES Semelles légères d’IMPACTO™ off rent soutien pour la protection du dos, des jambes et des pieds. La mousse à cellules ouvertes, construits pour fournir une élasticité maximale. La partie supérieure distribue le poids sur les points sensibles. La surface adhérente empêche la semelle de glisser ou de se retrousser. Les semelles d’IMPACTO fournissent l’amortissement supérieur des impacts et de chocs. Traiter contre les bactéries et la moisissure. Lavable. Fourni la stabilité du talon et de la voûte plantaire. Utiliser avec les bottes de caoutchouc et les chaussures de sécurité. Couleur : Vert

IMPACTO ASFLAT. AIRSOL PLAT ASFLAT. AIRSOL PLAT/DAMES Semelles légères d’IMPACTO™ offrent soutien pour la protection du dos, des jambes et des pieds. La mousse à cellule ouverte, construite pour fournir une élasticité maximale. La partie supérieure distribue le poids sur les points sensibles. La surface adhérente empêche la semelle de glisser ou de se retrousser. Les semelles d’IMPACTO fournissent l’amortissement supérieur des impacts et des chocs. Traiter contre les bactéries et la moisissure. Lavable. Conçu pour procurer un confort maximum dans des souliers habillés. Couleur : Vert

Modèles Hiver TERRA 4005. Doublure THERMATOE Doublure triple couche, -40°C (-40°F) pour botte Thermatoe.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

341


Protection des pieds Industriel & utilitaire 3650-15

4111-11

3953-11

4148-11

4121-11 4135-11

4287-11

ACTON Industriel & utilitaire Caoutchouc naturel de qualité supérieure. Chaque paire est vérifiée 100% imperméable. Isolation (selon le modèle choisi). Flexible, durable et confortable. Semelle résistante et stable. Rencontre et surpasse la norme ACNOR 1 (selon le modèle choisi). Entretien facile. Fabriquée au Canada. Code

Style

Genre

Pointure

Semelle

Hauteur imp.

Couleur

3650-15

Trail

H

3

Rainures

12”

Olive

3953-11

Icelander

H

4

Tracteur

12”

Noir

Embout d'acier Acnor1

Semelle d'acier Acnor1

ESR

Degré

*

*

*

-40°F/-40°C

Caratéristiques

Résiste à la moisissure CR 4950L10

4111-11

Agro

H

3

Rainures

12”

Noir

Semelle non-marquante

4121-11

Canada

H

3

Suretred

15”

Noir

Semelle non-marquante

4135-11

Protecto

H/F

3

Rainures

15”

Noir

*

*

*

Semelle non-marquante

4148-11

Protecto 29”

H

6

Rainures

29”

Noir

*

*

*

Semelle non-marquante

4287-11

Carleton 51”

H

6

Rainures

51”

Noir

*

*

*

Poche intérieure

Pour les dames, commander deux pointures plus petites que la pointure homme. Les hauteurs peuvent varier selon les pointures choisies. Consultez le tableau d’indices de résistance aux produits chimiques pour identifier le produits le plus utilisé dans votre milieu de travail.

8563 BAFFIN HUNTER Bottes de caoutchouc thermos-plastique de 13“ avec doublure de feutre triple de 8mm assurant une protection jusqu’à –40 °C. Collet coulisse en nylon Tailles 6 à 13

342

Code

product_name

8563

Embout en acier

8562

Embout régulier

8564

Embout et semelle en acier

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Protection des pieds Sports & plein air

Industriel & utilitaire

86622

ACTON 4180-15. Sports & plein air ONGUARD 86622 - 86606 - 86605. MONARCH Bottes de PVC moulés de 16”, aucune doublure.

5579-11

Caoutchouc naturel de qualité supérieure (Brook/Sablon/Carleton). Souple, résistante et durable. Ajustable. Sans couture. Résistant à la perforation et aux déchirures. Chaque paire est vérifiée 100% imperméable.Semelle résistante. Fabriquée à la main au Canada.

Bottes de travail isolées “thermo” tiges en cuir ou nylon ACTON 5579-11. Une percée majeure dans la technologie calorifuge – “Acton thermo” Base de caoutchouc naturel de qualité supérieure. Tige de cuir ou de nylon 1000 deniers. Isolation optimale (mousse 9MM entourant tout le pied). Chausson thermal triple densité, amovible. Semelle amovible IGLOO, exclusive. Flexible au froid, durable et confortable. Semelle tracteur exclusive : auto-nettoyante, antidérapante et stable. Système d’attache rapide. Rencontre ou surpasse la norme ACNOR 1. Fabriquée à la main au Canada.

Modèles Hiver

TERRA 4853. BLACKCOMB

TERRA 4132. THERMATOE

Coquille en polyuréthane à injection directe et semelle d'usure en TPU. Doublure triple couche, amovible. Tige en cuir hydrofuge. Embout protecteur non métallique et plaque composite lenzi®. Cote de confort : - 50°c (- 58°f). Esr Couleur : Noir Fabriqué au canada

Semelle d'usure et semelle intercalaire en polyuréthane double densité à injection directe. Doublure amovible triple couche, -40°C (-40°F). Embout en composite et semelle anti-perforation en acier. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada. (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

343


Tapis

MATTECH GRATTE-PIEDS FORE-RUNNERMC

Carpette à surface bouclée, hautement abrasive, élimine 30% à 40% de grosses saletés et d’humidité des chaussures à utiliser pour les cinq premiers pieds. PAILLASSON/GRATTE-PIEDS CROSS-OVERMC Cet agencement de fibres semi-abrasives et semi-absorbantes enlève 20% à 30% de plus de saleté et d’humidité des chaussures sur les cinq pieds suivants de la carpette. PAILLASSON WALK-A-WAYMC Carpette hautement absorbante, à construction bouclée, enlève 25% à 35% de plus de fine saleté et d’humidité des souliers, sur les derniers cinq pieds de la carpette. • Ensemble coordonné, haute performance, qui a pour mission de réduire la saleté en l’enlevant, l’emprisonnant et en gardant 75% à 85% des traces de saleté à l’entrée. • Quand le Système de protection trio intégrale est utilisé en “Équipe”, il peut réduire considérablement les coûts d’entretien, protéger les planchers et les tapis et réduire efficacement les dangers. De par ce fait, l’intérieur de l’immeuble sera plus facile à nettoyer et l’air sera de meilleure qualité. • Chaque carpette a une fonction spécifique et chacune d’elle peut être utilisée séparément, pour des besoins spécifiques. Toutefois, quand ces carpettes sont utilisées en équipe (minimum 15 pieds de carpettes), elles forment la première ligne de défense contre la boue, la neige, la saleté et les débris. • Le Système de protection trio intégrale est offert en 5 couleurs soigneusement sélectionnées. • Noyer (28), Bourgogne (30), Anthracite (54), Vert forêt (57), Bleu marlin (68). Code

Grandeur

Poids (lb)

WAM23

2' X 3'

5

WAM34

3' X 4'

9

WAM35

3' X 5'

12

WAM36

3' X 6'

15

WAM310

3' X 10'

21

WAM46

4' X 6'

19

WAM48

4' X 8'

25

WAM410

4' X 10'

29

WAM610

6' X 10'

42

WAR3

3' X 60'

135

WAR4

4' X 60'

175

WAR6

6' X 60'

270

Frais supplémentaires pour les coupes spéciales ENTRETIEN : Extraction à l’eau chaude, au tuyau d’arrosage, en secouant ou en passant l’aspirateur fréquemment.Coupe sur mesure prix au pied carré (bordure latérales seulement), Bordures sur les bouts, prix au pied linéaire

MATTECH YOGA-FLEX™ • Carpette anti-fatigue de caoutchouc vulcanisé modelé. La surface est faite de petites coupoles. • Cette surface munie de coupoles favorise les changements de posture fréquents, améliorant ainsi la circulation sanguine et la productivité tout en diminuant la fatigue chez le travailleur. • Bordures biseautées sur les quatre côtés qui réduisent les risques de trébuchement. • Disponible en une seule carpette ou en sections de bout et sections de centre pour former une carpette e la longueur désirée. • Épaisseur totale de 1/2”. • Disponible en noir seulement. CARPETTES STANDARDS : 2’ x 3’ SECTION DE BOUT : 12” x 32” SECTION DE CENTRE : 28” x 32” Système modulaire avec connecteurs permettant de créer une carpette de la longueur désirée. Code

Grandeur

Poids (lb)

YF0023BK

2' X 3'

10

YFENDSBK

3' X 4'

20

YFCNTRBK

3' X 4'

20

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

345


Tapis CKM0023 MATTECH COMFORT-KING™ • Une deuxième génération d’éponge de vinyle conçue et fabriquée pour surpasser les propriétés de toute autre éponge de vinyle sur le marché. • Fait exclusivement de Zedlan™, ce produit anti-fatigue réunit souplesse, élasticité et durabilité pour un soulagement exceptionnel de la fatigue causée par la position debout. • Ses propriétés dissipatrices d’électricité statique font de Comfort-King™ un produit tout à fiat approprié pour les lieux particulièrement exposés. • Flexibilité exceptionnelle en basse température. • 3/8" d’épaisseur; surface granuleuse et antidérapante. • Comfort-King™ offre une plus grande durabilité, une plus grande résistance aux produits chimiques et une meilleure performance antidérapante. • Bleu royal, noir et gris acier. CARPETTES STANDARS : 2’ x 3’, 3’ x 4’, 3’ x 5’, 3’ x 10’, 4’ x 6’, Coupes spéciales disponibles. ROULEAUX STANDARDS 3/8" D’ÉPAIS : 2’ x 60’, 3’ x 60’, 4’ x 60’, 6’ x 60’, Coupes spéciales disponibles Code

Grandeur

Description

Poids (lb)

CKM0023

2' X 3'

3/8" d'épaisseur

5

CKM0034

3' X 4'

3/8" d'épaisseur

8

CKM0035

3' X 5'

3/8" d'épaisseur

12

CKM0310

3' X 10'

3/8" d'épaisseur

24

CKM0046

4' X 6'

3/8" d'épaisseur

17

CKR0024

2' X 60'

3/8" d'épaisseur

78

CKR0036

3' X 60'

3/8" d'épaisseur

136

CKR0048

4' X 60'

3/8" d'épaisseur

156

CKR0072

6' X 60'

3/8" d'épaisseur

276

Coupe sur mesure prix au pied carré.

MATTECH CONFORT-KING SUPREME™

CKSM0023

• Avec 1/2” d’épaisseur, ce produit possède toutes les propriétés du Comfort-King™. • Ce supplément d’épaisseur diminue grandement la fatigue causée par une position debout. • Bordures biseautées pour réduire le risque de trébucher. • Bleu royal, noir et gris acier. Code

Grandeur

Description

Poids (lb)

CKSM0023

2' X 3'

1/5" d'épaisseur

5

CKSM0034

3'X 4'

1/5" d'épaisseur

11

CKSM0035

3'X 5'

1/5" d'épaisseur

11

CKSM0310

3'X 10'

1/5" d'épaisseur

29

CKSM0046

4' X 6'

1/5" d'épaisseur

23

CKSR0024

2' X 60'

1/5" d'épaisseur

109

CKSR0036

3' X 60'

1/5" d'épaisseur

174

CKSR0048

4' X 60'

1/5" d'épaisseur

218

CKSR0072

6' X 60'

1/5" d'épaisseur

348

Coupe sur mesure prix au pied carré. Coupe sur mesure prix au pied carré.

346

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Tapis

MATTECH COMFORT-KING ANTI-STATICTM • Dissipatrice d’électricité statique d’une résistance de 109 ohms par carré. • La résistance est mesurée d’un point à un autre et de ce point au sol par EOS/ESD, méthode DS 7.1-1991. • Cette carpette combine deux propriétés : dissipatrice d’électricité statique en plus d’être anti-fatigue. • Épaisseur totales de 3/8”. • Un câble de mise à la terre est recommandé à chaque 10 pieds de carpette. Code

Grandeur

Description

Poids (lb)

CZM0023

2' X 3'

3/8" d'épaisseur

5

CZM0034

3' X 4'

3/8" d'épaisseur

8

CZM0035

3' X 5'

3/8" d'épaisseur

11

CZM0310

3' X 10'

3/8" d'épaisseur

23

CZR0024

2' X 60'

3/8" d'épaisseur

78

CZR0036

3' X 60'

3/8" d'épaisseur

136

CZR0048

4' X 60'

3/8" d'épaisseur

156

CZR0072

6' X 60'

3/8" d'épaisseur

276

MATTECH SAFEWALK-LIGHTTM • Carpette de caoutchouc vulcanisé avec orifices d’écoulement cylindriques et cannelures soulevées réduisant le risque de glissement. • Son poids léger en facilite le nettoyage et réduit le temps de manutention. • Résiste bien aux usages industriels exigeants. • Biseautée sur quatre côtés. Code

Couleur

Grandeur

Description

Poids (lb)

WSSL35BK

Noir

3' X 5'

1/2" d'épaisseur

27

WSSL31BK

Noir

3' X 10'

1/2" d'épaisseur

54

WSSL15BK

Noir

3' X 15'

1/2" d'épaisseur

81

WSSL32BK

Noir

3' X 20'

1/2" d'épaisseur

108

WSSL35TC

Terra cotta

3 ' X 5'

1/2" d'épaisseur

29

WSSL31TC

Terra cotta

3' X 10'

1/2" d'épaisseur

58

WSSL15TC

Terra cotta

3' X 15'

1/2" d'épaisseur

87

WSSL32TC

Terra cotta

3' X 20'

1/2" d'épaisseur

116

Carpette à usage général Carpette à l'épreuve des graisses (1 an de garantie)

Coupe sur mesure au pied carre. Un Cable de mise à la terre est inclus avec chaque carpette standard. Pour une coupe spéciale et rouleaux, nous recommandons un cable a tous les 10' - vendu separement

MATTECH SAFETY-STEPTM • Cette carpette de grande qualité est faite de caoutchouc vulcanisé résistant aux huiles de coupe, aux solvants et aux différents liquides utilisés dans l’industrie. • La carpette rouge brique, à l’épreuve de la graisse, résiste aux méfaits des graisses animales, ce qui la rend apte à satisfaire les exigences de l’industrie de l’alimentation, des coucheries et des usines de transformation des aliments. • Cette carpette munie d’orifices de drainage circulaires assure une élimination optimum des liquides et des débris. Les pointes du dessous procurent une bonne aération sous la carpette. • Épaisseur totale de 3/4”. • Carpette modulaire de 3’ x 3’ avec connecteurs intégrés sur un côté. • Bordures disponibles. • Disponible en rouge brique (à l’épreuve des graisses) et en noir (utilisation générale). Code

Couleur

Grandeur

Description

Poids (lb)

KMRG33 + COL

Noir

3' X 3'

9/16" d'épaisseur

19

KDRM39BK

Noir

Bordure Mâle 39"

3

KDRF39BK

Noir

Bordure Femelle 39"

3

KDRM39YE

Jaune

Bordure Mâle 39"

3

KDRF39YE

Jaune

Bordure Femelle 39"

3

KMRC39RD

Terra cotta

Bordure Mâle 39"

3

KMLC39RD

Terra cotta

Bordure Femelle 39"

3

Carpette à usage général Carpette à l'épreuve des graisses (1 an de garantie)

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

347


Tapis

MATTECH DECK PLATE INDUSTRIAL CUSHION STEP • Surface de vinyle avec motifs de diamants non directionnels appliquées à un endos de mousse de vinyle. • Résiste à la plupart des produits chimiques. • Ce coussin de mousse réduit la fatigue des muscles, des jambes et du dos en position debout. • Épaisseur totale de 9/16”. • Disponible en noir seulement ou en noir avec bordures de couleur pour améliorer la sécurité et la visibilité. • Noir, Gris, Jaune, Rouge, Vert, Orange, Bleu. Code

Couleur

Grandeur

Poids (lb)

CDRTP24

Noir/bleu

2' X75'

135

CDRTP36

Noir/bleu

3' X 75'

203

CDRTP48

Noir/bleu

4' X 75'

258

CURDB24

Noir

2' X 75'

135

CURDB36

Noir

3' X 75'

203

CURDB48

Noir

4' X 75'

258

CURDN60BK

Noir

5' X 75'

322

CDRTP24YB

Noir/jaune

2' X75'

135

CDRTP36YB

Noir/jaune

3' X75'

203

CDRTP48YB

Noir/jaune

4' X 75'

258

CDRTP60YB

Noir/jaune

5' X 75'

322

Coupe sur mesure au pied carre. Un Cable de mise à la terre est inclus avec chaque carpette standard. Pour une coupe spéciale et rouleaux, nous recommandons un cable a tous les 10' - vendu separement Coupe sur mesure au pider carre

MATTECH ELECTRICALLY CONDUCTIVE DECK PLATE • Attire l’électricité statique hors du corps humain et évite des dommages aux équipements électroniques. • Éponges en vinyle intégrée à une surface conductrice avec motifs en diamants. • Excellente résistance de la surface 105 ohms surface à surface 105 ohms surface à endos. • Un câble de mise à la terre doit être installé à chaque 10 pieds • Épaisseur totale de 5/8”. • Noir. CARPETTES STANDARS (incl. Câble de mise à la terre et Grommet) : 2’ x 3’, 3’ x 5’, 3’ x 12’ ROULEAUX STANDARDS (câble de mise à la terre additionnel) : 3’ x 60’ Code

Grandeur

Poids (lb)

CD0023EB

2' X 3'

12

CD0035EB

3' X 5'

20

CD0312EB

3' X 12'

48

CD0036EB

3' X 60'

270

CDR3673EB

3' X 75'

338

Coupe sur mesure au pied carre. Un Cable de mise à la terre est inclus avec chaque carpette standard. Pour une coupe spéciale et rouleaux, nous recommandons un cable a tous les 10' - vendu separement

348

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

MATTECH Cable de mise à la terre Code

Grandeur

ZA-GC10BK

10'


Extincteurs, armoires, bidons Extincteurs HEBERT WILLIAMS FIRE Extincteurs • Strike First – Cylindre d’aluminium – À poudre chimique Caractéristiques • Goupille résistante à la corrosion • Entièrement rechargeable • Poignée pleine prise pour facilité d’opération • Indicateur de niveau en acier inoxidable imperméable à l’eau • Valve en aluminium anodisé • Cylindres tout-aluminium, aucun joint, aucune soudure, aucune rouille • La plupart des pièces sont interchangeables • Le cylindre est enduit d’un apprêt (résine époxyde rouge) hautement résistant à la corrosion et aux chocs • Emballés individuellement

SF1.25B SF2A

SF2.5A110

SF5AW SF10A

Wood • Trash • Paper

Liquids • Grease

Electrical equip.

LISTED

Code

Description

Calibre

Portée (pieds)

Temps de décharge (sec.)

PSI

Haut.

Larg.

Diam.

Poids (lb/kg)

ABC

SF1.25B

Extincteur BC 1 lb

2BC

5-6

8.5-11.5

100

9 3/4"

3 3/4"

2 7/8"

34 / 15.4 (18)

ABC

SF2A

Extincteur ABC 2 lbs / Fixation véhicule

1AB, 5BC

7-9

9.5-11.5

100

12 7/8"

3 3/4"

2 7/8"

39.5 / 17.9 (12)

ABC

SF2.5A110

Extincteur ABC 2.5 lbs / Fixation véhicule

1A, 10BC

8-10

12-14

150

15 1/4"

3 3/4"

3 1/8"

4 1/4 / 2.1

ABC

SF5AW

Extincteur ABC 5 lbs / Fixation mur

3A, 10BC

8-10

14-16

195

16"

6 3/4"

4 1/4"

8/ 3.6

ABC

SF5AV

Extincteur ABC 5 lbs / Fixation véhicule

3A, 10BC

8-10

14-16

195

16"

6 3/4"

4 1/4"

8/ 3.6

ABC

SF10A

Extincteur ABC 10 lbs / Fixation mur

6A, 80BC

10-15

20-22

195

21 1/4"

8 1/8"

5 1/4"

17 1/2 / 7.9

BC

SF2.5B

Extincteur BC 2.5 lbs / Fixation véhicule

5BC

8-10

12-14

150

14"

3 3/4"

3 1/8"

4 1/4 / 2.1

BC

SF5BW

Extincteur BC 5 lbs /Fixation mur

10BC

8-10

14-16

195

16"

6 3/4"

4 1/4"

8/ 3.6

BC

SF5BV

Extincteur BC 5 lbs /Fixation véhicule

10BC

8-10

14-16

195

16"

6 3/4"

4 1/4"

8/ 3.6

BC

SF10B

Extincteur BC 10 lbs / Fixation mur

60BC

10-15

20-22

195

21 1/4"

8 1/8"

5 1/4"

17 1/2 / 7.9

GARANTIE : La Société Strike First offre la garantie que ses extincteurs sont exempts de tout vice de fabrication pour une durée de six (6) années de la date d’achat, et se réserve le droit, au cours de la période de garantie, de réparer toute défectuosité, ou de remplacer un extincteur défectueux (si le sceau original est intact ou que seules des pièces de rechange du fabricant ont servi à l’entretien de l’extincteur, le cas échéant). Cette garantie ne s’étend pas à toute défectuosité matérielle d’un extincteur, qui résulterait d’une modification, d’une altération, d’un emploi abusif, d’une exposition à des conditions corrosives ou à une installation ou un entretien irréguliers. Toute garantie implicite, y compris mais non de façon limitative, toute garantie de qualité marchande et de convenance, se limite à la période de garantie ci-haut mentionnée. La société Strike First n’est en aucun cas responsable de dommages indirects ou consécutifs. La société Strike First n’autorise ni n’accepte qu’un représentant ou mandataire assume au nom de la société, toute obligation ou responsabilité autre que celles prévues expressément dans la présente garantie. Cette garantie vous donne des droits légaux déterminés et d’autres droits qui diffèrent d’une province à l’autre.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

349


Extincteurs, armoires, bidons Extincteurs HEBERT WILLIAMS FIRE Extincteurs • Cylindre d’acier sans soudure Diamond – À poudre chimique Caractéristiques • Goupille résistante à la corrosion • Entièrement rechargeable • Poignée pleine prise pour facilité d’opération • Indicateur de niveau en acier inoxidable imperméable à l’eau • Valve en aluminium anodisé • Boyau à dégagement rapide • Cylindre d’acier avec jupe de cylindre • Le cylindre est enduit d’un apprêt (résine époxyde rouge) hautement résistant à la corrosion et aux chocs • Muni d’une fixation au mur • Fixation pour véhicule facultative • La plupart des pièces sont interchangeables • Emballés individuellements

D5AW310 D-ABC10

D5AW340 D-ABC20

Wood • Trash • Paper

Liquids • Grease

Electrical equip

LISTED

Code

Description

Calibre

Portée (pieds)

Temps de décharge (sec.)

PSI

Haut.

Larg.

Diam.

Poids (lb/kg)

ABC

D5AW310

Extincteur ABC 5 lbs / Fixation mur

3A-10BC

8-10

13-14

195"

14 1/2"

6 3/4"

4 1/4"

10 1/2 / 4.8

ABC

D5AV310

Extincteur ABC 5 lbs / Fixation véhicule

3A-10BC

8-10

13-14

195"

14 1/2"

6 3/4"

4 1/4"

10 1/2 / 4.8

ABC

D5AW340

Extincteur ABC 5 lbs / Fixation mur

3A-40BC

8-10

13-14

195"

16"

6 3/4"

4 1/4"

10 1/2 / 4.8

ABC

D-ABC10

Extincteur ABC 10 lbs / Fixation mur

6A-80BC

10-15

20-22

235"

21 1/4"

9 1/2"

5 1/8"

19 1/4 / 8.8

ABC

D-ABC20

Extincteur ABC 20 lbs / Fixation mur

10A-120BC

10-15

26-28

235"

24"

9 1/2"

7 1/8"

35 1/4 / 16.1

BC

D-BC5W

Extincteur BC 5 lbs /Fixation mur

10BC

8-10

9-11

195"

16"

6 3/4"

4 1/4"

10 1/2 / 4.8

BC

D-BC5V

Extincteur BC 5 lbs /Fixation véhicule

10BC

8-10

9-11

195"

16"

6 3/4"

4 1/4"

10 1/2 / 4.8

BC

D-BC10

Extincteur ABC 10 lbs / Fixation mur

60BC

10-15

20-22

235"

21 1/4"

9 1/2"

5 1/8"

19 1/4 / 8.8

BC

D-BC20

Extincteur ABC 20 lbs / Fixation mur

80Bc

10-15

26-28

235"

24"

9 1/2"

7 1/8"

35 1/4 / 16.1

HEBERT WILLIAMS FIRE Fixations pour véhicule

350

Code

product_name

Description

VB-4

À usage industriel

Fixation pour cyl. ext. d’un diamètre de 4”-4 1/2”

VB-5

À usage industriel

Fixation pour cyl. ext. d’un diamètre de 4 3/4”-5 1/4”

VB-6

À usage industriel

Fixation pour cyl. ext. d’un diamètre de 5 1/2”-6”

VB-7

À usage industriel

Fixation pour cyl. ext. d’un diamètre de 6 1/4”-6 3/4”

VB-8

À usage industriel

Fixation pour cyl. ext. d’un diamètre de 6 3/4”-7 1/4”

3725V

format Universel

Bride à ressort, fixation pour extincteur de 2 1/4-2 3/4 lbs

3750V

format Universel

Bride à ressort, fixation pour extincteur de 5-6 lbs

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Fabrication éprouvée en acier soudé avec goupille de raccord pour empêcher l’ouverture accidentelle de la fixation sous l’effet des vibrations. On doit tirer sur la goupille avant d’en dégager l’extincteur. Brides à ressort de format universel. Économiques, placage au dichromate, fil de gros calibre.


Extincteurs, armoires, bidons 5 CO2

Extincteurs HEBERT WILLIAMS FIRE Extincteurs • Cylindre d’acier Diamond – Dioxide de carbone

5 CO2

Caractéristiques • Actionnement par poignée pressable • Fini lustré rouge • Valve chromée en laiton forgé est usinée avec précision avec poignées inférieures et supérieures en acier inoxydable • La meilleure valve de CO2 produite au monde • Facilement actionné et rechargé • Tromblon de projection hautement résistant aux chocs • Cylindre d’acier muni d’une fixation au mur • Emballés individuellements

10 CO2 15 CO2

Liquids • Grease

Electrical equip.

LISTED

Code

Description

Calibre

Portée (pieds)

Temps de décharge (sec.)

Capacité (lbs)

Haut.

Larg.

Diam.

Poids (lb/kg)

BC

5 CO2

Extincteur CO2 5 lbs /Fixation mur

5BC

5-6

10.5-13.5

5 lbs

17"

8"

5 1/8"

18 1/4 / 8.29

BC

10 CO2

Extincteur CO2 10 lbs /Fixation mur

10BC

7-10

8-11

10 lbs

27" 1/2"

9"

6 5/8"

37 1/2 / 17

BC

15 CO2

Extincteur CO2 15 lbs /Fixation mur

10BC

7-10

14-17

15 lbs

32

10 5/8"

7 1/8"

47 / 21.3

HEBERT WILLIAMS FIRE Extincteurs à l’eau 2 gal. imp. 9.5 Litres Eau sous pression Cylindre en acier inoxydable • Actionnement par poignée pressable • Actionnement ON/OFF positif • Dispositif de sécurité pour la goupille • Corps de valve en laiton chromé • Indicateur de niveau en acier inoxidable imperméable à l’eau • Valve à pneu pour la mise en pression Code

Calibre

Portée (pieds)

Temps de décharge (sec.)

Haut.

Larg.

Diam.

PW

2A

44-55

60

25 1/2"

8"

7"

HEBERT WILLIAMS FIRE Extincteurs à l’eau Seau-pompe à l’eau en polyéthylène • Assiette pour le pied rétractable • Pompe améliorée • Poignée large de manutention aisée • Réservoir léger et résistant en polyéthylène • Scellage de type unique aux joints • À l’épreuve des obstructions • Sans corrosion

Wood • Trash • Paper

Code

Calibre

Portée (pieds)

Temps de décharge (sec.)

Haut.

Larg.

Diam.

PT

2A

45-50

2

24"

9 1/4"

5 1/2"

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

351


Extincteurs, armoires, bidons Tuyaux d’incendie et accessoires

HEBERT WILLIAMS FIRE Tuyaux d’incendie et accessoires Code

Description

RH-50

Tuyau montable à épaisseur simple 1 1/2” X 50’ en polyester 500 psi /raccord en laiton

RH-75

Tuyau montable à épaisseur simple 1 1/2” X 75’ en polyester 500 PSI /raccord en laiton

RH-100

Tuyau montable à épaisseur simple 1 1/2” X 100’ en polyester 500 PSI /raccord en laiton

HR-100

Présentoir de tuyau semi-automatique (100’) homologué par les ULC

HR-18

Dévidoir (75’)

HR-24

Dévidoir (100’)

1575

Lance à brouillard Lexan 1 1/2”

1575-B

Lance à brouillard en laiton 1 1/2”

C-1575-B

Lance à brouillard chromé 1 1/2”

Éclairage d’urgence et piles de rechange

HEBERT WILLIAMS FIRE Éclairage d’urgence et piles de rechange Code

Tension / amp.

Garantie

G36-2MT

Appareil d’éclairage d’urgence à 2 têtes

RG-36LMCE1

Appareil d’éclairage des sorties d’urgence à 2 têtes

LMCE-2D

352

Description

Appareil d’éclairage des sorties à double face

BA0065

6V/4A

5 ans

Piles de rechange

BA0061

6 V / 6.5 A

5 ans

Piles de rechange

BA0063

6 V / 10 A

5 ans

Piles de rechange

BA0068

12 V / 4 A

5 ans

Piles de rechange

BA0069

12 V / 7 A

5 ans

Piles de rechange

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Extincteurs, armoires, bidons Housses

HEBERT WILLIAMS FIRE Housses Code

Description

E-FEC-5

Housse d’extincteur de 5 lbs avec fenêtre

E-FEC-10

Housse d’extincteur de 10 lbs avec fenêtre (aussi disponible en anglais)

E-FEC-20

Housse d’extincteur de 20/30 lbs avec fenêtre (aussi disponible en anglais)

E-FHR-18

Housse de dévidoir de 18” (aussi disponible en anglais)

E-FHR-24

Housse de dévidoir de 24” (aussi disponible en anglais)

E-FHC-75

Housse de dévidoir de 75” (aussi disponible en anglais)

E-FHC-100

Housse de dévidoir de 100” (aussi disponible en anglais)

Avertisseurs et articles de sécurité

HEBERT WILLIAMS FIRE Avertisseurs et articles de sécurité Code

Description

Détecteurs de fumée et de monoxyde de carbone 0914CA

Détecteur de fumée Micro Profile (pile incluse)

0916CA

Détecteur de fumée avec bouton silencieux

PE9KCA

Détecteur de fumée Photo Electric

STCO-058

Détecteur de monoxide de carbone (unité enfichable)

Échelles d’évacuation HW2D

Échelle d’évacuation de 13’ (2 étages)

Livret de contrôle d’incendies 298

Livret de contrôle d’incendies relié

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

353


Extincteurs, armoires, bidons Armoires de rangement de sécurité HEBERT WILLIAMS FIRE Armoire de rangement de sécurité FM • Isothermes / Homologuées ULC LISTED WB45

WB60

L’armoire de rangement de sécurité FM offre un rangement plus sécuritaire pour les liquides inflammables, réduisant ainsi les déplacements du personnel vers des chambres de rangement éloignées et permettant le rangement du matériel à proximité des chantiers. Pour une sécurité maximale, remplissez l’armoire avec des bidons de sécurité approuvés WB. Se conforment aux règlements de l’OSHA. Conçues selon les normes du Code 30 de la NFPA. Répondent aux exigences pour l’approbation de la Mutuelle des manufacturiers(FM). Caractéristiques • Fabrication de qualité en acier d’épaisseur no. 18 • Confection doubles-parois soudées • Espace de 2” d’air entre les parois interne et externe • Seuil de porte élevé de 2”au-dessus du fond de l’armoire pour former un puit étanche aux liquides • Serrure de porte en trois points • Étagères galvanizées aux fini satinés ajustables permettant le rangement de contenants de tailles variées • Quatre pattes niveleuses ajustables • Évents à filets de 2” de chaque côté, permettant la ventilation • Cloison à incendies couvrant chaque évent • Peinture-émail de sécurité jaune, avec lettrage bilingue en rouge, où se lit la mise en garde suivante: ”INFLAMMABLE-GARDEZ LES FLAMMES ÉLOIGNÉES” • Chaque armoire est individuellement emboîtée • Toutes les armoires ont des portes à deux battants; des étagères supplémentaires sont disponibles (léger supplément)

WB30

LISTED WB45V

WB45H

Drum Roller Kit For Vertical Cabinets Model # DRK-5 Code

Homolog.

Capacité (gal)

Larg.

Profondeur

Haut.

Poids (lbs)

Tablettes

Poids d'embarq. (lbs)

WB30

*ULC †

30.

44”

19”

45”

350

1

350

WB45

*ULC †

45.

44”

19”

66”

430

2

430

WB60

60.

35”

35”

63”

470

2

500

45.

35”

35”

63”

470

470

45.

35”

50”

50”

500

500

Baril Vert. WB45V

Baril Horiz. WB45H

†Fabriquées selon les mêmes normes que celles approuvées par les ULC *Homologuée par les ULC, †Fabriquées selon les mêmes normes que celles approuvées par les ULC

354

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Kit de rouleaux de barils (5 par paquet) pour armoires verticales DRK-5


Extincteurs, armoires, bidons Armoires de rangement de sécurité

FM45V FM45H

HEBERT WILLIAMS FIRE Armoire de rangement de sécurité FM • Isothermes / Homologuées ULC L’armoire de rangement de sécurité FM offre un rangement plus sécuritaire pour les liquides inflammables, réduisant ainsi les déplacements du personnel vers des chambres de rangement éloignées et permettant le rangement du matériel à proximité des chantiers. Pour une sécurité maximale, remplissez l’armoire avec des bidons de sécurité approuvés WB. Se conforment aux règlements de l’OSHA. Conçues selon les normes du Code 30 de la NFPA. Répondent aux exigences pour l’approbation de la Mutuelle des manufacturiers(FM).

AF-120

Caractéristiques • Fabrication de qualité en acier d’épaisseur no. 18 • Confection doubles-parois soudées • Espace de 2” d’air entre les parois interne et externe • Seuil de porte élevé de 2”au-dessus du fond de l’armoire pour former un puit étanche aux liquides • Serrure de porte en trois points • Étagères galvanizées aux fini satinés ajustables permettant le rangement de contenants de tailles variées • Quatre pattes niveleuses ajustables • Évents à filets de 2” de chaque côté, permettant la ventilation • Cloison à incendies couvrant chaque évent • Peinture-émail de sécurité jaune, avec lettrage bilingue en rouge, où se lit la mise en garde suivante: ”INFLAMMABLE-GARDEZ LES FLAMMES ÉLOIGNÉES” • Chaque armoire est individuellement emboîtée • Toutes les armoires ont des portes à deux battants; des étagères supplémentaires sont disponibles (léger supplément)

FM45

FM60 FM30

Code

Description

Homolog.

Capacité (gal)

Larg.

Profondeur

Haut.

Poids (lbs)

Tablettes

FM45H

(Baril Horiz.)

†+

45.

35”

50”

50”

450

-

FM45V

(Baril Vert.)

†+

45.

35”

35”

63”

420

-

FM30

*FM † +

30.

44”

19”

45”

300

1

FM45

*FM † +

45.

44”

19”

66”

375

2

AF-120

†+

120.

66”

35”

66”

700 est.

2

FM60

†+

60.

35”

35”

63”

430

2

† Toutes les armoires sont conçues selon les normes avancées par la National Fire Protection Association +Répondent aux mêmes exigences que les armoires approuvées par la FM *Se conforment aux règlements de l’OSHA / FM † Toutes les armoires sont conçues selon les normes avancées par la National Fire Protection Association +Répondent aux mêmes exigences que les armoires approuvées par la FM

HEBERT WILLIAMS FIRE Étagères supplémentaires / Kit de rouleaux de barils Drum Roller Kit For Vertical Cabinets Model # DRK-5

Code

Description

WB-S

Étagère supplémentaire en métal pour armoires de 30 et 45 gallons

WB-S60

Étagère supplémentaire en métal pour armoires de 60 gallons

DRK-5

Kit de rouleaux de barils (5 par paquet) pour armoires verticales

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

355


Extincteurs, armoires, bidons Armoires de rangement de sécurité

Caractéristiques • Finition en deux couches de peinture d’émail époxyde • Portes à auto-verrouillage en 3 points • Fabrication renforcée en acier entièrement soudé d’épaisseur no. 18 • Étagères en acier galvanizé ajustables sur pivots d’un demi-pouce • Pattes niveleuses ajustables zinguées • Charnière en bande continue • Confection doubles-parois avec espace de 1 1/2” d’air entre les parois • Poignée-serrure encastrée • Pièces de fixation au sol statiques • Seuil étanche d’une profondeur de 2” pour empêcher les fuites en cas de déversements accidentels • Deux évents de 2” munis de dispositifs d’arrêt de flashs • Grande étiquette d’avertissement

• La poignée-serrure encastrée permet une manutention facile exempte d’obstacles

• Les portes à auto-verrouillage améliorées sont munies de linguets à ressort pour fermeture plus facile et plus sécuritaire

• Flush mounted locking handle provides obstruction free finger tip operation

• Improved self-latching doors employ spring latches for easier and safer closing

Modèles de portes À autofermeture et à auto-verrouillage

Deux portes à auto-verrouillage standard

• Porte «Safe T door» • Lorsque l’armoire est ouverte, un mécanisme à pièces fusibles peut être engagé afin de tenir les portes ouvertes • En cas d’incendie ou d’une hausse de température (165° F), les pièces fusibles fondent et les portes se referment automatiquement en se verrouillant pour protéger le contenu de l’armoire • Portes à commande hydraulique s’ouvrent pleinement à 180° pour prévenir l’obstruction du passage

• Portes à fermeture manuelle

Se conforment aux règlements de l’OSHA conçus en conformité avec les normes du Code 30 de la NFPA Répondent aux exigences pour l’approbation de la Mutuelle des manufacturiers(FM).

356

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

À autofermeture et à auto-verrouillage • Porte glissante, munie d’un mécanisme à pièces fusibles • À ressort avec cylindre hydraulique pour ouverture et fermeture facile et sécuritaire • L’armoire se referme automatiquement après chaque usage • Mécanisme à pièces fusibles peut être engagé afin de tenir les portes ouvertes pour un accès rapide, mais en cas d’incendie ou d’une hausse de température (165° F), les pièces fusibles fondent et la porte glissante se referme automatiquement


Extincteurs, armoires, bidons Armoires de rangement de sécurité A105

HEBERT WILLIAMS FIRE Armoires de rangement de sécurité • Liquides inflammables dans des bidons de sécurité A145

Conservez les liquides inflammables près du chantier de façon sûre et rangée tout en limitant les risques à vos employés avec les armoires de rangement de sécurité HERBERT WILLIAMS. Choisissez parmi une grande variété de modèles à partir de 4 gallons jusqu’à 90 gallons. Elles sont conçues pour répondre aux exigences de sécurité lorsque la tâche exige la manutention de liquides inflammables. Les petits modèles d’armoires sont convenables lorsque l’espace est limité.

A130 All cabinets comply with OSHA regulations Designed in accordance with the standards of NFPA Code

Popular models are FM approved

Code

Homolog.

Description

Tablettes

Capacité

Dim. ext. approx. (H x L x L) po.

Poids d'embarq. (lbs)

A102

*†

Porte standard à auto-verrouillage, 4 Gal.

1

Contenants divers

22 X 17 X 17

73

A302

*†

Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,4 Gal.

1

Contenants divers

24 X 17 X 17

81

A105

FM*†

Porte standard à auto-verrouillage, 12 Gal.

1

Contenants divers

35 X 24 X 18

138

A305

FM*†

Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,12 Gal.

1

Contenants divers

37 X 24 X 18

148

A110

FM*†

Porte standard à auto-verrouillage, 16 Gal.

1

Contenants divers

44 X 24 X 18

164

A310

FM*†

Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,16 Gal

1

Contenants divers

46 X 24 X 18

174

A130

FM*†

Porte double standard à auto-verrouillage, 30 Gal.

1

6 Bidons de sécur.5 Gal.

44 X 43 X 18

247

A230

FM*†

Porte glissante autofermeture, auto-verrouillage, 30 Gal.

1

6 Bidons de sécur. 5 Gal.

44 X 43 X 18

252

A330

FM*†

Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,30 Gal.

1

6 Bidons de 5 Gal.

46 X 43 X 18

267

A131

FM*†

Porte double standard à auto-verrouillage, 30 Gal.

1

Contenants divers

35 X 36 X 24

220

A231

*†

Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,30 Gal.

1

Contenants divers

35 X 36 X 24

223

A331

FM*†

Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,30 Gal.

1

Contenants divers

37 X 36 X 24

235

A145

FM*†

Porte double standard à auto-verrouillage, 45 Gal.

2

9 Bidons de sécur.5 Gal.

65 X 43 X 18

337

A245

FM*†

Porte glissante autofermeture, auto-verrouillage, 45 Gal.

2

9 Bidons de sécur.5 Gal.

65 X 43 X 18

342

A345

FM*†

Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,45 Gal

2

9 Bidons de sécur.5 Gal.

67 X 43 X 18

357

A160

FM*†

Porte double standard à auto-verrouillage, 60 Gal.

2

12 Bidons de sécur.5 Gal.

65 X 34 X 34

397

A260

*†

Porte glissante autofermeture, auto-verrouillage, 60 Gal.

2

12 Bidons de sécur.5 Gal.

65 X 34 X 34

402

A360

FM*†

Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,60 Gal.

2

12 Bidons de sécur.5 Gal.

67 X 34 X 34

419

A190

FM*†

Porte double standard à auto-verrouillage, 90 Gal.

2

18 Bidons de sécur.5 Gal.

65 X 43 X 34

461

A290

*†

Porte glissante autofermeture, auto-verrouillage, 90 Gal.

2

18 Bidons de sécur.5 Gal.

65 X 43 X 34

466

A390

FM*†

Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,90 Gal.

2

18 Bidons de sécur.5 Gal.

67 X 43 X 34

490

*Se conforment aux règlements de l’OSHA / FM † Toutes les armoires sont conçues selon les normes avancées par la National Fire Protection Association

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

357


Extincteurs, armoires, bidons Armoires de rangement de sécurité HEBERT WILLIAMS FIRE Armoires de rangement de sécurité • Acides et matières corrosives Caractéristiques • Conservez les acides en sécurité et à portée de main avec les armoires de style «Benchtop» pour le rangement de produits inflammables et/ou corrosifs HERBERT WILLIAMS • Se conforment aux exigences des règlements de la NFPA et de l’OSHA • L’armoire a un dessus en plateau de 3/4» étanche, qui peut contenir un déversement de 5 chopines • Finition en peinture d’émail époxyde bleue à l’épreuve de la corrosion • Étagères et fond doublés de plateaux amovibles en polyéthylène; l’étagère avec dessus en plateau est doublée d’un drap amovible en polyéthylène • Étagères et fond étanche doublés de plateaux amovibles en polyéthylène résistants à la corrosion pour contenir tout déversement accidentel • Finition en peinture d’émail époxyde bleue à l’épreuve de la corrosion • Grande étiquette d’avertissement lisant: ATTENTION - PRODUITS CORROSIFS (ou rédigez votre propre avertissement ou lettrage)

C245

IMPORTANT: Non recommandées pour le rangement de l’acide Nitrique et/ ou de l’acide sulfurique

C124 C230

Available in 24, 30, 45 and 60 gallon capacities. Other sizes on request.

Code

Homolog.

Description

Tablettes

Capacité

Dim. ext. approx. (H x L x L) po.

Poids d'embarq. (lbs)

C124

FM*†

Porte double standard à auto-verrouillage,24 Gal.

1 Ét. /2 Pl.

Contenants divers

36 x 35 x 22

207

C224

*†

Porte glissante autofermeture, auto-verrouillage,24 Gal.

1 Ét. /2 Pl.

Contenants divers

36 x 35 x 22

212

C130

FM*†

Porte double standard à auto-verrouillage,30 Gal.

1 Ét. /2 Pl.

6 Bidons de sécur. 5 Gal.

44 x 43 x 18

270

C230

*†

Porte glissante autofermeture, auto-verrouillage,30 Gal.

1 Ét. /2 Pl.

6 Bidons de sécur. 5 Gal.

44 x 43 x 18

275

C330

FM*†

Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,30 Gal.

1 Ét. /2 Pl.

6 Bidons de sécur. 5 Gal.

46 x 43 x 18

290

C145

FM*†

Porte double standard à auto-verrouillage,45 Gal.

2 Ét. /3 Pl.

9 Bidons de sécur. 5 Gal.

65 x 43 x 18

363

C245

*†

Porte glissante autofermeture, auto-verrouillage,45 Gal.

2 Ét. /3 Pl.

9 Bidons de sécur. 5 Gal

65 x 43 x 18

368

C345

FM*†

Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,45 Gal.

2 Ét. /3 Pl.

9 Bidons de sécur. 5 Gal.

67 x 43 x 18

383

C160

FM*†

Porte double standard à auto-verrouillage,60 Gal.

2 Ét. /3 Pl.

12 Bidons de sécur. 5 Gal.

65 x 34 x 34

418

C260

*†

Porte glissante autofermeture, auto-verrouillage,60 Gal.

2 Ét. /3 Pl.

12 Bidons de sécur. 5 Gal.

65 x 34 x 34

423

C360

FM*†

Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,60 Gal.

2 Ét. /3 Pl.

12 Bidons de sécur. 5 Gal.

67 x 34 x 34

440

*Se conforment aux règlements de l’OSHA / FM † Toutes les armoires sont conçues selon les normes avancées par la National Fire Protection Association

358

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Extincteurs, armoires, bidons Armoires de rangement de sécurité P360

HEBERT WILLIAMS FIRE Armoires de rangement de sécurité • Peintures et encres Caractéristiques • Armoires de rangement de sécurité pour bidons de peinture de 1gallon (liquides de classe III), disponibles dans des capacités de 20, 40, 60 et 120 gallons • Finition en peinture d’émail époxyde jaune, avec étiquette d’avertissement lisant: "Flammable–Keep Fire Away” • Toutes indiquées pour les ateliers d’imprimerie ou de réparation de carrosserie automobile • Répondent aux mêmes exigences que les armoires à bidons de sécurité, disponibles en 3 styles de portes

P140

Popular models are FM approved

Code

Homolog.

Description

Tablettes

Capacité

Dim. ext. approx. (H x L x L) po.

Poids d'embarq. (lbs)

P120

FM*†

Porte standard à auto-verrouillage, 20 Gal.

2

20 bidons de 1 Gal.

44 x 24 x 18

169

P320

FM*†

Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,20 Gal.

2

20 bidons de 1 Gal.

46 x 24 x 18

179

P140

FM*†

Porte double standard à auto-verrouillage,40 Gal.

3

40 bidons de 1 Gal.

44 x 43 x 18

271

P240

FM*†

Porte glissante autofermeture, auto-verrouillage,40 Gal.

3

40 bidons de 1 Gal.

44 x 43 x 18

276

P340

FM*†

Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,40 Gal.

3

40 bidons de 1 Gal.

46 x 43 x 18

291

P160

FM*†

Porte double standard à auto-verrouillage,60 Gal.

5

60 bidons de 1 Gal.

65 x 43 x 18

373

P260

FM*†

Porte glissante autofermeture, auto-verrouillage,60 Gal.

5

60 bidons de 1 Gal

65 x 43 x 18

278

P360

FM*†

Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,60 Gal.

5

60 bidons de 1 Gal

67 x 43 x 18

393

P1120

FM*†

Porte double standard à auto-verrouillage,120 Gal.

5

120 Gallons

65 x 34 x 34

448

P2120

*†

Porte glissante autofermeture, auto-verrouillage,120 Gal.

5

120 Gallons

65 x 34 x 34

453

P3120

FM*†

Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,120 Gal.

5

120 Gallons

67 x 34 x 34

470

*Se conforment aux règlements de l’OSHA / FM † Toutes les armoires sont conçues selon les normes avancées par la National Fire Protection Association

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

359


Extincteurs, armoires, bidons Armoires de rangement de sécurité HEBERT WILLIAMS FIRE Armoires de rangement de sécurité • Déchets dangereux Caractéristiques • Les armoires de rangement pour barils de déchets dangereux HERBERT WILLIAMS constituent la façon sécuritaire de ramasser et ranger les déchets dangereux inflammables • Les armoires sont munies d’étagères pouvant contenir des bidons de 5 gallons • Toutes les armoires de rangement pour barils de déchets dangereux sont munies de fonds avec rouleaux pour le chargement de barils lourds La loi intitulée «The Research Recovery Reclamation Act» (É-UA) rend obligatoire la collecte et l’élimination convenables de déchets dangereux. HERBERT WILLIAMS offre les armoires de rangement de barils ayant la plus grande capacité parmi celles sur le marché.

W1080

Code

Homolog.

Description

Tablettes

Capacité

Dim. ext. approx. (H x L x L) po.

Poids d'embarq. (lbs)

Armoires à ranger déchets dangereux dans des barils – munies de fonds avec rouleaux W1040

FM*†

Porte double standard à auto-verrouillage,60 Gal.

1

1 baril 55 Gal.+1bidon 5 Gal.

65 x 34 x 34

412

W2040

*†

Porte glissante autofermeture, auto-verrouillage,60 Gal.

1

1 baril 55 Gal.+1bidon 5 Gal.

65 x 34 x 34

417

W3040

FM*†

Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,60 Gal.

1

1 baril 55 Gal.+1bidon 5 Gal.

67 x 34 x 34

434

W1075

FM*†

Porte double standard à auto-verrouillage,75 Gal.

1

1 baril 55 Gal.+3bidons 5 Gal.

65 x 43 x 34

440

W1080

FM*†

Porte standard à auto-verrouillage,120 Gal.

1

2 barils 55 Gal.+2bidons 5 Gal.

65 x 59 x 34

618

Armoires à ranger déchets dangereux dans des bidons W1045

FM*†

Porte double standard à auto-verrouillage,45 Gal.

2

9 Bidons de sécur.5 Gal.

65 x 43 x 18

337

W2045

*†

Porte glissante auto-verrouillage,45 Gal.

2

9 Bidons de sécur.5 Gal.

65 x 43 x 18

342

W3045

FM*†

Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,45 Gal.

2

9 Bidons de sécur.5 Gal.

67 x 43 x 18

357

W1060

FM*†

Porte double standard à auto-verrouillage,60 Gal.

2

12 Bidons de sécur.5 Gal.

65 x 34 x 34

397

W3060

FM*†

Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,60 Gal.

2

12 Bidons de sécur.5 Gal.

67 x 34 x 34

419

*Se conforment aux règlements de l’OSHA / FM † Toutes les armoires sont conçues selon les normes avancées par la National Fire Protection Association

360

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Extincteurs, armoires, bidons Armoires de rangement de sécurité AG145

HEBERT WILLIAMS FIRE Armoires de rangement de sécurité • Pesticides Caractéristiques • Il y a de vrais risques à la santé dus à l’exposition aux pesticides et à l’empoisonnement accidentel • Les nouvelles armoires à pesticides HERBERT WILLIAMS assurent un rangement de pesticides sécuritaire, sûr et contrôlé • Les fermes, les pépinières et les installations de loisirs peuvent ranger les produits chimiques et les matériels afférents aux pesticides • Permet de limiter la manutention de pesticides aux seuls individus qui ont reçu une formation convenable et qui en sont autorisés par les EPA/ WPS • Choix de modèle pour isoler et ranger de façon sécuritaire jusqu’à 120 gallons de matière

AG130

Code

Homolog.

Description

Capacité

Tablettes

Dim. ext. approx. (H x L x L) po.

Poids d'embarq. (lbs)

Rangement de Pesticides – Usage intérieur seulement AG105

*†

Porte double standard à auto-verrouillage, 12 Gal.

Contenants divers

1

35 x 24 x 18

138

AG305

*†

Porte Safe-t-Door autofermeture, autoverrouillage,12 Gal.

Contenants divers

1

37 x 24 x 18

154

AG130

*†

Porte double standard à auto-verrouillage, 30 Gal.

Contenants divers

1

44 x 43 x 18

247

AG330

*†

Porte Safe-t-Door autofermeture, autoverrouillage, 30 Gal

Contenants divers

1

46 x 43 x 18

267

AG145

*†

Porte double standard à auto-verrouillage, 45 Gal.

Contenants divers

2

65 x 43 x 18

337

AG345

*†

Porte Safe-t-Door autofermeture, autoverrouillage,45 Gal.

Contenants divers

2

67 x 43 x 18

357

AGV160

*†

Porte double standard à auto-verrouillage, 60 Gal.

1 baril 55 Gal.+2 bidons 5 Gal.

1

65 x 34 x 34

412

AGV360

*†

Porte Safe-t-Door autofermeture, autoverrouillage,60 Gal.

1 baril 55 Gal.+2 bidons 5 Gal.

1

67 x 34 x 34

434

AGV1110

*†

Porte double standard à auto-verrouillage, 120 Gal.

2 barils 55 Gal.+2 bidons 5 Gal.

1

65 x 59 x 34

618

AGV3110

*†

Porte Safe-t-Door autofermeture, autoverrouillage,120 Gal.

2 barils 55 Gal.+2 bidons 5 Gal.

1

67 x 59 x 34

647

*Se conforment aux règlements de l’OSHA / FM † Toutes les armoires sont conçues selon les normes avancées par la National Fire Protection Association

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

361


Extincteurs, armoires, bidons Armoires de rangement de sécurité HEBERT WILLIAMS FIRE Armoires de rangement de sécurité • Modèles de laboratoire Caractéristiques • Évitez les risques d’incendies et d’explosions afférents aux liquides et produits chimiques inflammables à découvert avec les armoires de laboratoire HERBERT WILLIAMS • Ces armoires sont conçues pour loger sous la plupart des comptoirs, libérant ainsi les surfaces de travail • Faites votre sélection parmi la plus grande gamme possible • Choisissez entre des portes à ouverture manuelle à auto verrouillage et des portes glissantes à autofermeture et auto-verrouillage

L124

L236

Code

Homolog.

Description

Tablettes

Capacité

Dim. ext. approx. (H x L x L) po.

Poids d'embarq. (lbs)

L124

FM*†

Porte double standard à auto-verrouillage 24 Gal.

1

Contenants divers

35 9/16 x 35 x 22

199

L224

*†

Porte glissante auto-verrouillage 24 Gal.

1

Contenants divers

35 5/8 x 35 x 22

204

L136

FM*†

Porte double standard à auto-verrouillage 36 Gal.

1

Contenants divers

35 9/16 x 47 x 22

252

L236

*†

Porte glissante auto-verrouillage 36 Gal.

1

Contenants divers

35 5/8 x 47 x 22

257

L144

FM*†

Porte quadruple standard à auto-verrouillage 44 Gal.

1

Contenants divers

35 9/16 x 59 x 22

284

L244

*†

Porte double glissante auto-verrouillage 44 Gal.

1

Contenants divers

35 5/8 x 59 x 22

289

*Se conforment aux règlements de l’OSHA / FM † Toutes les armoires sont conçues selon les normes avancées par la National Fire Protection Association

362

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Extincteurs, armoires, bidons Armoires de rangement de sécurité WMA118

HEBERT WILLIAMS FIRE Armoires de rangement de sécurité empilables Ces armoires sont conçues pour agir comme une seule armoire, qu’on peut poser par-dessus une armoire standard de 30 gallons ou les unes sur les autres Elles sont idéales pour séparer les produits inflammables ou pour augmenter la capacité de votre armoire existante

Code

Homolog.

Description

Tablettes

Capacité

Dim. ext. approx. (H x L x L) po.

Poids d'embarq. (lbs)

WMA112

FM*†

Porte double standard à auto-verrouillage 12 Gal.

1

Empilable sur armoire

18 x 43 x 18

163

WMA118

FM*†

Porte double standard à auto-verrouillage 18 Gal.

1

Empilable sur armoire

24 x 43 x 18

190

*Se conforment aux règlements de l’OSHA, † Toutes les armoires sont conçues selon les normes avancées par la National Fire Protection Association

WMA124

HEBERT WILLIAMS FIRE Armoires de rangement de sécurité mural Entreposage maximal dans un modèle compact Ces armoires peuvent contenir jusqu’à 24 gallons de liquides inflammables sans accaparer les espaces utiles Finition avec supports pour montage murale facile ou peut être empilée sur un banc Munie de cinq étagères ajustables pouvant être placées où bon vous semble

Code

Homolog.

Description

Tablettes

Capacité

Dim. ext. approx. (H x L x L) po.

Poids d'embarq. (lbs)

WMA324

FM*†

WMA124

FM*†

Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage 24 Gal. 5

5

À montage mural

46 x 43 x 12

235

Porte double standard à auto-verrouillage 24 Gal.

5

À montage mural

44 x 43 x 12

227

*Se conforment aux règlements de l’OSHA, † Toutes les armoires sont conçues selon les normes avancées par la National Fire Protection Association

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

363


Extincteurs, armoires, bidons Rangement de barils HEBERT WILLIAMS FIRE Rangement de barils

H260

V1500 Code

Homolog.

Description

Armoires verticales Munies d’un mécanisme de roulement à bille pour faciliter le placement et le retrait des barils de 55 gallons Peuvent accomoder de un à douze bidons de sécurité de 5-gallons, dépendant du modèle Armoires Horizontales Rangez un baril de 55 gallons et un bidon de sécurité de 5 gallons Berceaux pour barils disponibles Tracés pour guider le berceau pour baril en position Choisissez entre 3 styles de portes La couleur standard est le jaune Aussi disponible en blanc, rouge et gris Tablettes

Dim. ext. approx. (H x L x L) po.

Poids d'embarq. (lbs)

1 baril 55 Gal.+1 bidon 5 Gal. H160

FM*†

Porte double standard horizont. à auto-verrouillage 60 Gal.

50 X 34 X 50

384

H260

*†

Porte glissante Hor. autofermeture auto-verrouillage 60 Gal.

50 X 34 X 50

389

H360

FM*†

Porte Safe-t-Door horiz. autofermeture, auto-verrouillage 60 Gal.

52 X 34 X 50

414

1 baril 55 Gal.+2 bidons 5 Gal. V160

FM*†

Porte double standard vert. à auto-verrouillage 65 Gal.

1

65 X 34 X 34

412

V260

*†

Porte glissante vert. autofermeture auto-verrouillage 65 Gal.

1

65 X 34 X 34

417

V360

FM*†

Porte Safe-t-Door vert. autofermeture, auto-verrouillage 65 Gal.

1

67 X 34 X 34

434

2 barils 30 Gal.+3 bidons 5 Gal. V175

FM*†

Porte double standard vert. à auto-verrouillage 75 Gal.

1

65 X 43 X 34

440

V275

*†

Porte glissante vert. autofermeture auto-verrouillage 75 Gal.

1

65 X 43 X 34

445

V375

FM*†

Porte Safe-t-Door vert. autofermeture, auto-verrouillage 75 Gal.

1

67 X 43 X 34

469

2 barils 55 Gal.+2 bidons 5 Gal. V1110

FM*†

Porte double standard vert. à auto-verrouillage 120 Gal.

1

65 X 59 X 34

618

V3110

FM*†

Porte Safe-t-Door vert. autofermeture, auto-verrouillage 120 Gal.

1

67 X 59 X 34

647

2

65 X 59 X 34

636

1 baril 55 Gal.+ 12 bidons 5 Gal. V1500

FM*†

Porte double standard vert. à auto-verrouillage 115 Gal. Tous les modèles V ont des fonds avec rouleaux

*Se conforment aux règlements de l’OSHA, † Toutes les armoires sont conçues selon les normes avancées par la National Fire Protection Association

Berceaux pour barils

DC6

HEBERT WILLIAMS FIRE Berceaux pour barils Caractéristiques • Capacité de 800 lbs. permet la manutention par un seul individu, de barils lourds de 30 ou 55 gallons • Ce berceau est en acier complètement soudé • Roule doucement sur des roues de 4 pouces

364

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Code

Description

DC6

Berceaux pour barils (pour armoires à barils horizontales)


Extincteurs, armoires, bidons Armoires de rangement de sécurité OG20 LP8

HEBERT WILLIAMS FIRE Armoires de rangement de sécurit • Bouteilles d’oxygène ou de gaz à basse pression Caractéristiques • Ces armoires à bouteilles à gaz en aluminium fort sont supérieures à celles d’acier peintes plus conventionnelles • Ces armoires d’aluminium conçues pour l’entreposage à l’air libre résisteront aux intempéries, à la corrosion et à la décoloration • Les modèles en aluminium HERBERT WILLIAMS ne pèsent que le tiers de ceux d’acier et contribuent ainsi à diminuer les frais de transport • Construction entièrement soudée, expédiée complètement assemblée, prête à être utilisée • Offrent des années de rangement en toute sécurité pour vos bouteilles d’oxygène ou de gaz à basse pression • Se conforment aux exigences des sections 1910.110 de l’OSHA et 58 113 de la NFPA Code

Homolog.

Description

Capacité

Dim. ext. approx. (H x L x L) po.

Poids d'embarq. (lbs)

LP4

*

4 bouteilles, porte horizontale

4 bouteilles de 20, 33 ou 43 lb

33 x 30 x 32

76

LP6

*

4 bouteilles, porte horizontale

6 bouteilles de 20, 33 ou 43 lb

33 x 43 x 32

87

LP8

*

8 bouteilles, porte horizontale

8 bouteilles de 20, 33 ou 43 lb

65 x 30 x 32

117

LP12

*

12 bouteilles, 2 portes horizontales

12 bouteilles de 20, 33 ou 43 lb

65 x 43 x 32

126

LP16

*

16 bouteilles, 2 portes horizontales

16 bouteilles de 20, 33 ou 43 lb

65 x 60 x 32

204

OG10

*

5 à 10 bouteilles, porte verticale

Bouteilles d’oxygène ou de gaz

65 x 33 x 32

93

OG20

*

10 à 20 bouteilles, 2 portes verticales

Bouteilles d’oxygène ou de gaz

56 x 66 x 32

177

Construction d’aluminium fort entièrement soudée *Conforme aux exigences des sections 1910.110 de l’OSHA et 58-113 de la NFPA

Modèles sur mesures ou d’acier inoxydable

Laissez-nous vous aider à concevoir une armoire tout acier pour rencontrer vos besoins particuliers

Caractéristiques • Peut être construite pour répondre aux normes de la NFPA et de l’OSHA • Peut être construite dans presque toutes les tailles et de tous les formats; exemple : pour être logée sous une hotte, sur un comptoir, avec ou sans support • Choix d’options : portes, tablettes, couleur, lettrage, coup de pied ou ouverture d’aération • Peut être construite pour le rangement de substances inflammables, d’acides, de comburants, de produits chimiques réactifs dans l’eau, de déchets dangereux, de poisons, etc. • Fait d’acier inoxydable brossé 304 d’épaisseur no. 18

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

365


Extincteurs, armoires, bidons S1

Accessoires pour armoires S2 P2

FGH200

BAW81 BAW4 HEBERT WILLIAMS FIRE Accessoires pour armoires

IGW3

Code

Description

Poids d'embarq. (lbs)

WP1

Ensemble pour l’extérieur – Protection contre les intempéries (installé en usine) Variable

Var.

SC

Fixation pour tablette

1

P1

Doublure de polyéthylène supplémentaire pour plateau (pour armoire de 35” de large) @

4

P2

Doublure de polyéthylène supplémentaire pour plateau (pour armoire de 43» de large) @

3

P3

Doublure de polyéthylène supplémentaire pour plateau (pour armoire de 34» de large) @

3

EXM200

Ventilateur d’évacuation antidéflagrant et moteur de 1/3 HP

50

FGH200

Ensemble raccord-tuyau flexible galvanisé pour ventilateur d’évacuation

21

IGW1

Fil de mise à la terre isolant seulement

1

IGW3

Fil de mise à la terre isolant avec une fixation

1

IGW5

Fil de mise à la terre isolant avec 2 fixations

1

IGW7

Fil de mise à la terre isolant avec serre-joint en C et fixation

1

BAW2

Câble de liaison flexible seulement

1

BAW4

Câble de liaison flexible avec une fixation

1

BAW6

Câble de liaison flexible avec 2 fixations

1

BAW81

Câble de liaison flexible avec serre-joint en C et fixation

BR24

Rampe pour armoire à barils

30

S1

Tablette supplémentaire (pour armoire de 24» de large)

5

S15

Tablette supplémentaire (pour armoire de 30 gallons de 36» de large)

13

S2

Tablette supplémentaire (pour armoire de 43» de large) à l’exception des armoires de 90 gallons

12

S3

Tablette supplémentaire (pour armoire de 34» de large)

17

S4

Tablette supplémentaire (pour armoire de 90 gallons)

21

S5

Tablette supplémentaire (pour armoire de 59» de large) à l’exception des armoires de laboratoire

16

S9

Tablette supplémentaire (pour armoires de 34» de large) avec fonds avec rouleaux

7

C1

Tablette supplémentaire (pour armoire de 35» de large) @

7

C2

Tablette supplémentaire (pour armoire de 43» de large) @

7

C3

Tablette supplémentaire (pour armoire de 34» de large) @

9

LS5

Tablette supplémentaire (pour armoire de laboratoire de 35» de large)

12

LS10

Tablette supplémentaire (pour armoire de laboratoires de 47» de large)

16

LS15

Tablette supplémentaire (pour armoire de laboratoire de 59» de large)

22

WMS5

Tablette supplémentaire (pour armoire à montage mural WMA124)

8

H7

Tablette supplémentaire pour armoire de haute sécurité

9

(@ = résistant à la corrosion)

366

IGW7

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Extincteurs, armoires, bidons Cuves de nettoyage de sécurité R20 HEBERT WILLIAMS FIRE Cuves de nettoyage de sécurité Caractéristiques • Évitez les risques d’explosion ou de feu liés au rinçage à découvert et aux liquides de nettoyage avec la cuve de rinçage à fermeture automatique HEBERT WILLIAMS de 8 à 36 gallons • En acier d’épaisseur no. 22. La cuve est pourvue d’un revêtement anticorrosion. Extérieur de résine époxyde fini émaillé • Munie de panneaux latéraux pleins et d’une large base pour une grande stabilité ainsi que d’un bouchon de vidange de 3/4” placé au fond de la cuve pour une vidange et un nettoyage efficace • Munie d’un couvercle à élément fusible à fermeture automatique en cas d’incendie • Tamis à sédiments et paniers disponibles • Réservoir de trempage et cuve de nettoyage aussi disponible dans des capacités de 7 et 11 gallons • Tous les modèles peuvent être utilisés comme réservoir de trempage (sans panier) ou cuve de rinçage (avec panier) • Support modèle TS2 convient à tous les modèles

R8

Homologué par la « Factory Mutual » Conçus selon les exigences de la NFPA et de l’OSHA

B8

L7

B20 Code

Homolog.

TS2 Description

Capacité (gal)

Dim. ext. approx. (H x L x L) po.

Poids d'embarq. (lbs)

Cuves de nettoyage de sécurité R8

FM

Cuve de rinçage à fermeture automatique

8

33 x 27 x 20

60

R20

FM

Cuve de rinçage à fermeture automatique

20

33 x 37 x 21

75

R24

FM

Cuve de rinçage à fermeture automatique

24

33 x 49 x 21

103

R36

FM

Cuve de rinçage à fermeture automatique

36

33 x 73 x 21

120

L7

FM

Réservoir de trempage avec couvercle à élément fusible

7

15 x 15 x 15

15

L11

FM

Réservoir de trempage avec couvercle à élément fusible

11

17 x 17 x 17

20

Accessoires B8

-

Panier pour cuve de rinçage (R8)

5 x 16 x 10 1/2

4

B20

-

Panier pour cuve de rinçage (R20)

7 x 22 x 10 1/2

6

B24

-

Panier pour cuve de rinçage (R24)

5 x 16 x 10 1/2

8

B36

-

Panier pour cuve de rinçage (R36)

7 x 22 x 10 1/2

12

X8

-

Tamis à sédiments pour cuve de rinçage (R8)

3/4 x 23 1/2 x 9

2

X20

-

Tamis à sédiments pour cuve de rinçage (R20)

3/4 x 33 1/2 x 11

4

X24

-

Tamis à sédiments pour cuve de rinçage (R24)

3/4 x 47 x 14 3/4

4

X36

-

Tamis à sédiments pour cuve de rinçage (R36)

3/4 x 70 x 14 3/4

8

B7

-

Panier pour réservoir de trempage (L7)

7 x 9 x 11 1/2

4

B11

-

Panier pour réservoir de trempage (L11)

8 x 11 x 14

5

TS2

-

Support pour cuve de rinçage ou réservoir de trempage

26 x 18 x 16

23

*Conforme à la réglementation de l’OSHA / FM – Homologué par la « Factory Mutual » †Toutes les armoires ont été conçues selon les exigences de la NFPA(National Fire Protection Association)

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

367


Extincteurs, armoires, bidons Bidons de sécurité HEBERT WILLIAMS FIRE Bidons de sécurité • Bidons de stockage ou de remplissage Caractéristiques • Bidons de sécurité WB approuvé pour le stockage et le transvasage de liquides inflammables • Le bidon de sécurité est le récipient satisfaisant les exigences de l’OSHA et de la NFPA pour le stockage et la manutention de liquides inflammables ou combustibles • Acier terne d’épaisseur no. 24 avec soudures en boudin pour satisfaire l’épreuve hydrostatique de 25 psi. • Couvercle à ressorts permettant de réduire la pression interne à 5 psi tout en conservant son étanchéité lorsque renversé • Chaque bidon WB doit réussir une épreuve de pression en immersion avant d’être peinturé et emballé • Un pare-flamme protège le contenu du bidon de toutes sources d’inflammation • Bec verseur avec ouverture à poignée à une main • Bec verseur à soupape de surpression incorporée pour les bidons de type II • Chaque bidon de sécurité WB est muni d’un pare-flamme testé et approuvé • Le pare-flamme protège le contenu inflammable du bidon de toutes sources d’inflammations

Type I - Safety Storage Cans

Type II - Filling Safety Cans

Code

Description

Emballage

Poids d'embarq. (lbs)

Poids d'embarq. (kg.)

32

14.5

Type I – Bidons de sécurité pour stockage – Sans bec flexible WB100

Bidon de sécurité de 1 gallon (3,8 litres)

6 par ctn.

WB101

Bidon de sécurité de 1 gallon imp. (4,6 litres)

6 par ctn.

35

15.9

WB102

Bidon de sécurité de 2 gallons (7,6 litres)

2 par ctn.

7

3.18

WB103

Bidon de sécurité de 3 gallons (11,4 litres)

1 par ctn.

8

3.6

WB105

Bidon de sécurité de 5 gallons (18,9 litres)

1 par ctn.

9

4

WB106

Bidon de sécurité de 5 gallons imp. (22,7 litres)

1 par ctn.

10

4.5

Type II – Bidon de sécurité pour le transvasage – Avec bec flexible WB200

Bidon de sécurité de 1 gallon (3,8 litres)

6 par ctn.

38

17.2

WB201

Bidon de sécurité de 1 gallon imp. (4,6 litres)

6 par ctn.

44

2

WB202

Bidon de sécurité de 2 gallons (7,6 litres)

2 par ctn.

10

4.5

WB203

Bidon de sécurité de 3 gallons (11,4 litres)

1 par ctn.

10

4.5

WB205

Bidon de sécurité de 5 gallons (18,9 litres)

1 par ctn.

12

5.4

WB206

Bidon de sécurité de 5 gallons imp. (22,7 litres)

1 par ctn.

12

5.4

Type III – Becs verseur additionnels R-3409

368

5/8” I.D. X 9”

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Extincteurs, armoires, bidons Bidons de sécurité

HEBERT WILLIAMS FIRE Déchets d’hydrocarbures

WBFC-21

WBFC-10

WBFC-12

WBFC-15

Caractéristiques • Protège les matières inflammables comme les déchets, les chiffons imprégnés de solvant ou les torchons contre toute étincelle ou combustion spontanée – muni d’un dispositif d’ouverture actionné par la main ou le pied • Le couvercle demeure fermé lorsque non utilisé • Fabriqué d’acier épais terne de catégorie « long » à l’épreuve de la rouille à fini jaune • Le fort bordage roulé du dessus et du dessous du bidon lui donne une plus grande force et rigidité

WBFC-6

Déchets d’hydrocarbures Code

Description

Emballage

Poids d'embarq. (lbs)

Poids d'embarq. (kg.)

WBFC-6

Bidon de 6 gallons pour déchet d’hydro.

1

11

5

WBFC-10

Bidon de 10 gallons pour déchet d’hydro.

1

13

6

WBFC-12

Bidon de 12 gallons pour déchet d’hydro.

1

16

7.2

WBFC-15

Bidon de 15 gallons pour déchet d’hydro.

1

17

7.7

WBFC -21

Bidon de 21 gallons pour déchet d’hydro.

1

23

10.4

Rencontre les normes de l’OSHA / Homologué par l’UL

HEBERT WILLIAMS FIRE Cuvette ramasse-gouttes WBDRC-4

Caractéristiques • Peut être placée sous le robinet ou le drain de barils pour recueillir les gouttes ou le débordement • Fabriquée à partir d’une seule pièce d’acier terne étanche d’épaisseur no. 24 – résiste à la rouille • Une palette perforée permet l’écoulement du liquide dans la cuvette tout en agissant comme pare-flamme pour prévenir tout étincelle de mettre le feu au contenu ou prévenir toute explosion • Finition d’émail au four rouge avec bandes jaunes selon la réglementation

WBDRC-2

Cuvettes ramasse-gouttes Code

Description

Emballage

Poids d'embarq. (lbs)

Poids d'embarq. (kg.)

WBDRC-2

Cuvette ramasse-gouttes de 2 pintes

1

3

1.3

WBDRC-4

Cuvette ramasse-gouttes de 4 pintes

1

5

2.2

FM – Homologué par la « Factory Mutual »

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

369


Extincteurs, armoires, bidons Bidons de sécurité

WBBNC-4

WBBNC-2

HEBERT WILLIAMS FIRE Bidons d’établi

H007

S5001

Caractéristiques • Fabriqué à partir d’une seule pièce d’acier terne étanche d’épaisseur no. 24 – résiste à la rouille • Muni de poignées latérales et d’un couvercle à charnière pour prévenir les fuites de vapeurs lorsque non utilisé • Une solution simple pour nettoyer les pièces – les placer sur le pare-flamme (palette perforée) et les immerger dans le solvant • Relâcher le ressort sous la palette pour ramener les pièces à la surface • Le tamis se retire aisément facilitant le nettoyage et le remplacement de solvant • Finition d’émail au four rouge avec bandes jaunes selon la réglementation

Code

Poids d'embarq. (lbs)

Emballage

Poids d'embarq. (kg.)

Description

WBBNC-2

4

1

1.8

Bidon d’établi de 2 pintes

WBBNC-4

6

1

2.7

Bidon d’établi de 4 pintes

FM – Homologué par la « Factory Mutual »

Armoires de rangement de sécurité HEBERT WILLIAMS FIRE Armoires de rangement de sécurité • Pour rangement général, à double paroi d’acier fortet verrou de haute sécurité pour prévenir contre une utilisation non autorisée Caractéristiques • Une sûreté supplémentaire – ces armoires sont conçues pour protéger vos produits chimiques dangereux ou autres articles de grande valeur contre une utilisation non autorisée, contre le feu ou le vol • Fait de deux parois d’acier fort d’épaisseur no. 18 avec espaces de 1 1/2” • Porte à deux battants avec charnières à piano pleine longueur soudées en bouchon • Munie d’un verrou de haute sécurité MEDECO résistant à une perceuse ou à l’arrachage, encastré dans la porte afin de prévenir les dommages provoqués par un marteau ou un ciseau de maçon • Aussi conçu pour l’usage de bureaux Code

Homolog.

Description

Tablettes

Dim. ext. approx. (H x L x L) po.

Poids d'embarq. (lbs)

H007

*†

Rangement de produits chimiques dangereux ou de grande valeur ou de produits inflammables

4

65 x 34 x 18

303

S5001

*†

Rangement de matériel de grande valeur ou d’instruments. Tablettes recouvertes de tapis

4

65 x 34 x 18

303

Les modèles H007 et S5001 sont disponibles en beige ou gris. SVP spécifier en commandant. * Conforme à la réglementation de l’OSHA † Toutes les armoires ont été conçue selon les exigences de la NFPA (National Fire Protection Association)

370

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Extincteurs, armoires, bidons Armoires de rangement de sécurité HEBERT WILLIAMS FIRE Armoires de rangement de sécurité • Industriel / Commercial

SS184

Caractéristiques • Fabrication robuste en acier d’épaisseur no. 18 entièrement soudée pour une utilisation prolongée en usine ou de bureau • Exclusif : Étagère facilement réglable SUR-LOC en acier d’une capacité de 1 000 lb. avec ajustement sur cintres de 5” • Les supports de tablettes renforcent les panneaux latéraux contribuant ainsi à une plus grande durabilité • Porte à deux battants avec charnières à piano pleine longueur et poignée de porte encastrée pouvant être fermé à clé • Porte à auto-verrouillage en 3 points pour une sécurité accrue • Expédié complètement assemblé, prêt à être utilisé • Disponible en beige ou gris

Organize, store and protect your most valuable tools and materials with these quality Industrial / Commercial Storage Cabinets. SS184

Code

Description

Tablettes

Capacité

Dim. ext. approx. (H x L x L) po.

Poids d'embarq. (lbs)

SS142

Porte double standard à auto-verrouillage

2

15 pieds cube

42 x 36 x 18

151

SS172

Porte double standard à auto-verrouillage

4

27 pieds cube

72 x 36 x 18

264

SS184

Porte double standard à auto-verrouillage

4

31 pieds cube

84 x 36 x 18

300

SS242

Porte double standard à auto-verrouillage

2

21 pieds cube

42 x 36 x 24

200

SS272

Porte double standard à auto-verrouillage

4

36 pieds cube

72 x 36 x 24

353

SS284

Porte double standard à auto-verrouillage

4

42 pieds cube

84 x 36 x 24

401

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

371


Extincteurs, armoires, bidons Armoire pour extincteurs

HEBERT WILLIAMS FIRE Armoire pour extincteurs • Armoires montées en surface / Série Classique

C-99

C-99T

C-999

C-104

Caractéristiques • Avec serrure à barillet à clés identiques • Fini en émail cuit blanc • Panneau de plastique acrylique transparent • Marteau brise-vitre et chaîne • Autocollant brise-vitre • Modèle C-99 Pour extincteur à poudre de 5 lb • Modèle C-99T Pour extincteur à poudre de 5 lb ou 6 lb • Modèle C-999 Pour extincteur à poudre de 10 lb • Modèle C-104 Pour extincteur à poudre de 20 lb ou à CO2 de 10 lb et extincteur à eau souspression de 2 1/2 gal.

Code

Type

Description

Haut.

Larg.

Profondeur

C-99

Surface

Pour extincteur à poudre de 5 lb.

17"

8"

5

C-99T

Surface

Pour extincteur à poudre de 5 et 6 lb.

22 1/8"

8 1/8"

5 9/16

C999

Surface

Pour extincteur à poudre de 10 lb.

24 5/16"

10 9/16"

6 9/16

C-104

Surface

Pour extincteur à poudre de 20 lb ou à CO2 de 10 lb et extincteur à eau sous-pression de 2 1/2 gal.

30 1/8"

14 1/8"

9 1/16

HEBERT WILLIAMS FIRE Armoire extérieure résistante pour extincteurs Caractéristiques • Modèle extérieur (OEC) • Acier laminé à froid d’épaisseur no. 16 • Construction soudée • Montant de porte muni d’un joint à l’épreuve des intempéries • Toit incliné • Charnière à piano d’acier pleine longueur • Moraillon à cadenas • Acier traité au phosphate recouvert de peinture émail acrylique cuit rouge • Porte de métal

372

Code

Type

Description

Haut.

Larg.

Profondeur

OEC

Surface

Pour extincteur à poudre jusqu’à 30 lb.

28"

14"

10

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Extincteurs, armoires, bidons Armoire pour extincteurs HEBERT WILLIAMS FIRE Armoire pour extincteurs • Armoires encastrées et montées en surface

Caractéristiques • Disponibles avec fini en émails cuits gris ou en aciers inoxydables fini satinés • Portes de verres ou de métals • Portes brise-vitres et verrous • Fiches techniques disponibles sur demande

SR-108

R-107

Code

Type

Description

Haut.

Larg.

Profondeur

Épaisseur

SR-105

Semi-encastré

Pour extincteur à poudre de 5 lb (mur de 4”)

8"

17"

5

1"

SR-106

Semi-encastré

Pour extincteur à poudre de 5-6 lb

9"

24"

5

1"

R-107

Encastré

Pour extincteur à poudre de 10 lb

9"

24"

6

-

SR-108

Semi-encastré

Pour extincteur à poudre de 10 lb (mur de 4”)

9"

24"

6

2"

R-109

Encastré

Pour extincteur à eau sous-pression de 2 1/2 gal.

9"

27

8

-

R-110

Encastré

Pour extincteur à eau sous-pression de 2 1/2 gal. ou à poudre de 20 lb

10

30

8

-

R-111

Surface

Pour extincteur à eau sous-pression de 2 1/2 gal.

9"

27

8

-

R-112

Surface

Pour extincteur à eau sous-pression de 2 1/2 gal. ou à poudre de 20 lb

10

30

8

-

R-113

Encastré

Pour extincteur à poudre de 20 lb ou à CO2 de 10 lb

12

30

8

-

R-114

Encastré

Pour extincteur à CO2 de 15 lb

12

35

8

-

R-115

Surface

Pour extincteur à poudre de 20 lb ou à CO2 de 10 lb

20

30

8

-

R-116

Surface

Pour extincteur à CO2 de 15 lb

12

35

8

-

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

373


Extincteurs, armoires, bidons Armoires

HEBERT WILLIAMS FIRE Armoires • Boyau / Valve / Extincteur

R-117

374

SR-108 SR-105

Caractéristique • Disponible avec fini en émail cuit gris ou acier inoxydable • Porte de verre ou de métal • Porte brise-vitre et verrou Options • Serrure à barillet disponible pour les armoires à valve • Armoire à verrière semi-encastrée pour extincteur SR-117 (14 1/2 x 30 x 4”)

R-107

Code

Type

Description

Larg.

Haut.

Profondeur

Épaisseur

Devant ajustable

SR-117

Semi-encastré

Pour extincteur à eau sous-pression de 2 1/2 gal. ou à poudre ou à CO2 de 10 lb (mur de 4”)

14 1/2"

30

4

1"

Oui

R-118

Encastré

Pour valve de 1 1/2” à 2 1/2” et boyau de 75 à 100’

20

30

8

1/2"

Oui

S-119

Surface

Pour valve de 1 1/2” à 2 1/2” et boyau de 75 à 100’

20

30

8

1/2"

-

R-120

Encastré

Pour valve de 1 1/2” à 2 1/2” et boyau de 75 à 100’

22

30

6

1/2"

Oui

R-121

Encastré

Pour valve de 1 1/2” à 2 1/2”, boyau de 75 à 100’ et extincteur à poudre de 5 à 10 lb

30

30

6

1/2"

Oui

S-122

Surface

Pour valve de 1 1/2” à 2 1/2” et boyau de 75 à 100’

22

30

6

1/2"

-

S-123

Surface

Pour valve de 1 1/2” à 2 1/2”, boyau de 75 à 100’ et extincteur à poudre de 5 à 10 lb

30

30

6

1/2"

-

R-124

Encastré

Pour valve de 1 1/2” à 2 1/2”, boyau de 75 à 100’ et extincteur à poudre de 5 à 10 lb ou à eau sous-pression

30

30

8

1/2"

Oui

R-125

Encastré

Pour valve de 1 1/2” et extincteur à poudre de 10 lb

10

30

6

1/2"

Oui

S-126

Surface

Pour valve de 1 1/2” à 2 1/2”, boyau de 75 à 100’ et extincteur à poudre ou à eau sous-pression de 5 à 10 lb

30

30

8

1/2"

-

S-127

Surface

Pour valve de 1 1/2” et extincteur à poudre de 10 lb

10

30

6

1/2"

-

R-128

Encastré

Pour valve de 1 1/2”

14"

14"

6

1/2"

Oui

R-129

Encastré

Pour valve de 1 1/2” à 2 1/2”

14"

14"

8

1/2"

Oui

S-130

Surface

Pour valve de 1 1/2”

14"

14"

6

1/2"

-

S-131

Surface

Pour valve de 1 1/2” à 2 1/2”

14"

14"

8

1/2"

-

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Déversements Coussinets, rouleaux et barrages

SPILKLEEN DIVISION Les fibres pures de fusion/soufflage sont la technologie d’absorption la plus rentable aujourd’hui. Les fibres à imbibition rapide par capillarité absorbent 25 fois leur poids en hydrocarbure. Code

Description

Dimensions

Poids imp.

Qté.

P100

Coussinets

17” x 19”

Lourd

100/cs

P200

Coussinets

17” x 19”

Léger

200/cs

EP100

Coussinets

17” x 19”

Moyen

100/cs

R144

Rouleaux

38” x 144’

Lourd

1/cs

SR144S

Rouleaux

19” x 144’

Lourd

1/cs

B510

Barrages

5” x 10’

4/cs

B810

Barrages

8” x 10’

4/cs

MOPO3048

Remblais tubulaires

3” x 48”

30/cs

MOPO10120

Remblais tubulaires

3” x 120”

10/cs

SP818

Tampons

8” x 18”

20/cs

SP1818

Tampons

18” x 18”

10/cs

SAKPIL10

Tampons

4” x 20”

10/cs

SPILKLEEN DIVISION Les produits absorbants chimiques universels sont conçus pour les déversements agressifs d’hydrocarbures (pétrole et eau). Adéquats pour acides non agressifs, les caustiques, les liquides réfrigérants, les dissolvants à l’eau et les solutions non agressifs. Code

Description

Dimensions

Poids imp.

Qté.

UP118

Coussinets

17” x 19”

Lourd

100/cs

UP200

Coussinets

17” x 19”

Léger

200/cs

UP118-9

Rouleaux

17” x 19”

Moyen

100/cs

UR136

Rouleaux

38” x 144’

Lourd

1/cs

UR118S

Rouleaux

19” x 144’

Lourd

1/cs

UR136-9

Rouleaux

38” x 144’

Moyen

1/cs

UR118-9

Rouleaux

19” x 144’

Moyen

2/cs

UB510

Barrages

5” x 10’

4/cs

MOPU3048

Remblais tubulaires

3” x 4’

30/cs

MOPU3048M

Remblais tubulaires

3” x 4’

30/cs

MOPU 101020

Remblais tubulaires

3” x 120”

10/cs

SPU818

Tampons

8” x 18”

20/cs

SPU1818

Tampons

18” x 18”

10/cs

TOUT USAGE REMBLAIS TUBULAIRES GP3048

Remblais tubulaires

3” x 48”

30/cs

GP10120

Remblais tubulaires

3” x 120”

10/cs

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

375


Déversements Rouleaux et coussinets agglomérés absorbants • Huile seulement/Hydrophobe SPILKLEEN DIVISION Les coussinets agglomérés absorbant l’huile sont parfaits pour des applications d’essuyage quand une résistance à la traction accrue est nécessaire. Le liage sonique crée une fibre plus durable et plus forte, sans affecter l’absorption. Code

Description

Dimensions

Poids imp.

Qté.

BP100

Coussinets agglomérés

17” x 19”

Lourd

100/cs

BP200

Coussinets agglomérés

17” x 19”

Léger

200/cs

BEP100

Coussinets agglomérés

17” x 19”

Moyen

100/cs

BR144

Rouleaux agglomérés

38” x 144’

Lourd

1/cs

BRS144

Rouleaux agglomérés

19” x 144’

Lourd

2/cs

BER144

Rouleaux agglomérés

38” x 144’

Moyen

1/cs

BESR144

Rouleaux agglomérés

19” x 144’

Moyen

2/cs

Coussinets et rouleaux Universal Aggressive SPILKLEEN DIVISION Ces coussinets et rouleaux absorberont tous les liquides, des fluides à base d’eau aux acides agressifs. Une nécessité absolue pour tout déversement ou toute planification d’éventuel déversement de matière dangereuse. Tous les deux sont agglomérés pour la résistance à la traction et absorbent 25 fois leur poids dans tous les liquides. Code

Description

Dimensions

Poids imp.

Qté.

UP100

Coussinets

17” x 19”

Lourd

100/cs

UP200

Coussinets

17” x 19”

Léger

200/cs

UR150

Rouleaux

36” x 150’

Lourd

1/cs

USR150

Rouleaux fendus

19” x 150’

Lourd

2/cs

SPILKLEEN DIVISION Éponge d’huile • Super absorbante pour l’encapsulation et la biomédiation d’huile, de graisses et de liquides à base de pétrole. • Absorbe jusqu’à 600 % de son propre poids • Absorbe jusqu’à 8 fois plus que les produits de type "argile". • Contient des micro-organismes naturels. • Sécuritaire pour l’agriculture et le bétail. SPILKLEEN DIVISION • Action d’absorption rapide. Speedikleen • Absorbera la plupart des produits chimiques. • Absorption rapide des liquides aqueux, des produits chimiques, des • Bioremédiatera la plupart des hydrocarbures. fluides hydrauliques, des huiles et d’autres hydrocarbures. • Ne se lessivera pas dans l’environnement, jusqu’au point • Produit contrôlé non SIMDUT. de saturation. • Absorbe approximativement 100 % de son propre poid. • Réduit la volatilité des déversements inflammables. • Adéquat pour les environnements agressifs et les surfaces poreuses.

376

Code

Description

Code

86000

seau de 20 L

HD2205

86000P

sac de 30 lb

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Déversements Produits absorbants pour huiles seulement

SPILKLEEN DIVISION Coussinets et rouleaux Les fibres pures de fusion/soufflage sont la technologie d’absorption la plus rentable aujourd’hui. Les fibres à imbibition rapide par capillarité absorbent 25 fois leur poids en hydrocarbure.

1 2 3 4 5

Code

Description

Dimensions

Qté.

CEP-P100

Coussinets absorbants

3/8” x 17” x 19”

100/cs

CEP-100

Coussinets absorbants

3/8” x 17” x 19”

100/cs

CEP-EP100

Coussinets absorbants écono.

1/4” x 17” x 19”

100/cs

CEP-P200

Coussinets absorbants

3/16” x 17” x 19”

200/cs

CEP-P50

Coussinets absorbants

3/8” x 34” x 38”

50/cs

CEP-EP50

Coussinets absorbants écono.

1/4” x 34” x 38”

500/cs

CEP-R144

Rouleaux absorbants

3/8” x 38” x 144’

1/c

CEP-ER144

Rouleaux absorbants écono.

1/4” x 38” x 144’

1/c

CEP-SR144

Rouleaux absorbants fendus

3/8” x 19” x 144’

2/cs

CEP-ESR144

Rouleaux absorbants fendus écono.

1/4” x 19” x 144’

2/cs

CEP-R288

Rouleaux absorbants

3/16” x 38” x 288’

1/c

SPILKLEEN DIVISION Barrages, tampons et remblais tubulaires Procure le confinement et l’absorption tout en repoussant les liquides aquatiques; composés de filets anti-déversements et anti-mousses; agrafes résistantes à la statique pour un déploiement dans n’importe quelle longueur. Oreillers et chaussettes parfaits pour les bassins collecteurs et les puisards. Code

Description

Dimensions

Qté.

1

CEP-B810

Barrages absorbants

8” x 10’

4/cs

2

CEP-B510

Barrages absorbants

5” x 10’

4/cs

3

CEP-B410

Barrages absorbants

4” x 10’

4/cs

4

CEP-B820

Barrages absorbants

8” x 20’

2/cs

CEP-B520

Barrages absorbants

5” x 20’

2/cs

5

CEP-DB510

Barrages doubles absorbants

5” x 10’

8/cs

6

CEP-PS12

Remblais tubulaires de poly

3” x 46”

8/cs

7

CEP-PS10

Remblais tubulaires de poly

3” x 46”

12/cs

8

CEP-PIL10

Tampons absorbants

3” x 18” x 24”

10/cs

9

CEP-SAKPIL10

Coussins oreiller

4” x 20” x 24”

10/cs

10

CEP-BPIL10

Coussins barrage

8” x 20”

10/cs

CEP-PS20

Coussins de puisard

3” x 20”

20/cs

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

377


Déversements Produits absorbants pour huiles seulement

SPILKLEEN DIVISION Coussinets et rouleaux Universal Aggressive Ces coussinets et rouleaux absorberont tous les liquides, des fluides à base d’eau aux acides agressifs. Une nécessité absolue pour tout déversement ou toute planification d’éventuel déversement de matière dangereuse. Tous les deux sont liés pour la résistance à la traction et absorbent 25 fois leur poids dans tous les liquides. Code

Description

Dimensions

Qté.

1

CEP-UP100

Coussinets universels

3/8” x 17” x 19”

100/cs

2

CEP-UP200

Coussinets universels

3/8” x 11” x 13”

200/cs

3

CEP-UR150

Rouleau universel

3/8” x 36” x 150’

1/c

CEP-UR13

Rouleau universel

3/8” x 13” x 100’

1/c

4

CEP-URS150

Rouleaux fendus universels

3/8” x 19” x 150’

2/cs

CEP-UP50

Coussinets universels

3/8” x 34” x 38”

50/cs

CEP-UR24

Coussinet universel

3/8” x 24” x 150’

1/c

SPILKLEEN DIVISION Barrages, tampons et remblais tubulaires agressifs universels La ligne de produits absorbant universel de CEP – barrages, remblais tubulaires et tampons – est parfaite pour le confinement et l’absorption de n’importe quel déversement de liquide. Tous les produits sont de couleur codée jaune matière dangereuse et absorbent 25 fois leur poids en fluide. Les remblais tubulaires et barrages sont offerts en plusieurs grandeurs

1

378

Code

Description

Dimensions

Qté.

CEP-UB510

Barrages universels

5” x 10’

4/cs

CEP-UB410

Barrages universels

4” x 10’

4/cs

CEP-UB810

Barrages universels

8” x 10’

4/cs

2

CEP-HAZSOC12

Remblais tubulaires pour matières dangereuses

3” x 46”

12/cs

3

CEP-HAZSOC10

Remblais tubulaires pour matière dangereuse

3” x 10’

4/cs

4

CEP-HAZPIL10

Tampons pour matières dangereuses

3” x 18”

24” –10/cs

CEP-HAZPIL17

Tampons pour matières dangereuses

5” x 17”

17/cs

CEP-UPART25

Particules universelles

25 lb.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Déversements Usage général Universel

SPILKLEEN DIVISION Carpettes industrielles et accessoires industrielles

1

Code

Description

Dimensions

Qté.

CEP-IR3000

Carpette industrielle

36” x 300’

1/c

CEP-SIR300

Carpette industrielle fendue

18” x 300’

2/cs

CEP-RAGRUG300

Carpette industrielle fendue

36” x 300’

1/c

CEP-RABRUG150

Catalogne cellulose

36” x 150’

1/c

CEP-SRABRUG150

Catalogne cellulose

18” x 150’

2/cs

CEP-IR100

Carpette industrielle

36” x 100’

1/c

CEP-IR150

Carpette industriel

36” x 150’

1/c

CEP-PBIR150

Carpette industrielle renforcée de poly

poly 36” x 150’

1/c

CEP-PBIR-50

Carpette industrielle renforcée de poly

poly 36” x 50’ –

1/c

CEP-PBIR-100

Carpette industrielle renforcée de poly

poly 36” x 100’

1/c

CEP-PBIR300

Carpette industrielle renforcée de poly

poly 36” x 300’

1/c

3

CEP-INDSQ100

Carrés industriels

18” x 18” –

100/cs

4

CEP-UDTP25

Bourres de surface Universel pour baril

22” dia.

25/cs

5

CEP-UDP12

Plateau d’égouttement Universel

3” x 11” x 13”

12/cs

CEP-UDP24

Plateau d’égouttement Universel

3” x 11” x 13”

24/cs

2

Série Q

SPILKLEEN DIVISION Perforé Q Perforations et empaquetages dans une boîte sur les rouleaux et les garnitures. Le produit perforé permet de sortir de la quantité exacte requise. Code

Description

Dimensions

Qté.

1

CEP-UQ100-P

Coussinet perforé Universel

3/8» x 17” x 19”

100/cs

2

CEP-UQ150-P

Rouleau perforé Universel

3/8” x 36” x 150”

1/c

CEP-UQ150-SP

Rouleau perforé Universel

3/8” x 19” x 150”

2/cs

CEP-Q100-P

Coussinet perforé absorbant l’huile

3/8” x 17” x 19’

100/cs

CEP-Q150-P

Rouleau perforé absorbant l’huile

3/8” x 36” x 150’

1/c

3

CEP-UQR19-BOX

Gris perforé/en boîte Universel

19” x 100’-

1/c

4

CEP-QR19-BOX

Gris perforé/en boîte Universel

19” x 100’-

1/c

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

379


Déversements Trousse de déversement SPILKLEEN DIVISION Trousse de déversement de 60 litres Inclus : 20 Coussinets absorbants de 17” x de 19” 3 Remblais tubulaires absorbants de 3” x de 48” 2 Tamons absorbants de 8” x de 18” 2 sacs à poubelle de 26” x 36” 1 paire de lunettes protectrices Huile seulement ASK-20-O

Polybag

ASK-20-ON

de 24” x de 36” - sac en nylon rouge

ASK-20-OP

Bleu 14 gallons

Universel/Chimique ASK-20-U

24” x 36” - polybag

ASK-20-UN

Sac en nylon rouge

ASK-20-UP

Bleu seau de 14 gallons

SPILKLEEN DIVISION Trousse de déversement de 45 litres Inclus : 50 coussinets absorbants – 17” x 19” 3 barrages absorbants – 5” x 120” 5 remblais tubulaires absorbants – 3” x 48” 1 absorbant granulaire– 25 lbs bag 1 tapis de canalisation en néoprène –36” x 36” 5 sacs de récupération translucide de 6 mil 1 pelle escamotable 2 paires de lunettes protectrices 2 paires de gants en nitrile 2 ensembles Tyvek 2 masques anti-poussière 1 liste du contenu 1 formulaire de rapport de déversement CSK-F45

Huile seulement

CSKU-F45

Universel

CSKH-F45

Matières dangereuses

SPILKLEEN DIVISION Trousse de déversement de 95 litres Inclus : 50 coussinets absorbants – 17” x 19” 3 barrages absorbants – 5” x 120” 5 remblais tubulaires absorbants – 3” x 48” 1 absorbant granulaire – sac de 25 lb 1 tapis de canalisation en néoprène – 36” x 36” 5 sacs de récupération translucide de 6 mil 1 pelle escamotable 2 paires de lunettes protectrices 2 paires de gants en nitrile 2 ensembles de Tyvek 2 masques anti-poussière 1 liste de contenu 1 formulaire de rapport de déversement

380

CSK-F95

Huile seulement

CSKU-F95

Tout usage

CSKH-F95

Matières dangereuses

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Déversements Trousses de déversement

SPILKLEEN DIVISION Trousse de déversement pour huiles et matières dangereuses Idéal pour les applications marines ou industrielles Code

Description

Pour huiles seulement CEP-SK5

Trousse de déversement 5 gal.

10 coussinets, 2 remblais tubulaires, lunettes protectrices, gants, sac de récupération

CEP-SK20

Trousse de déversement 20 gal.

50 coussinets, 4 remblais tubulaires, 2 tampons, lunettes protectrices, gants, sac de récupération

CEP-SK30

Trousse de déversement 30 gal.

50 coussinets, 12 remblais tubulaires, 4 tampons, lunettes protectrices, gants, sac de récupération

1

CEP-SK55

Trousse de déversement 55 gal.

100 coussinets, 2 barrages, 5 tampons, lunettes protectrices, gants, sac de récupération

2

CEP-SK95

Trousse de déversement 95 gal.

100 coussinets, 4 barrages, 10 tampons, lunettes protectrices, gants, sac de récupération

Matières dangereuses Aggressive 3

CEP-HAZSK5

Trousse de déversement 5 gal.

10 coussinets, 2 remblais tubulaires, lunettes protectrices, gants, sac de récupération

4

CEP-HAZSK20

Trousse de déversement 20 gal.

50 coussinets, 4 remblais tubulaires, 2 tampons, lunettes protectrices, gants, sac de récupération

5

CEP-HAZSK30

Trousse de déversement 30 gal.

50 coussinets, 12 remblais tubulaires, 4 tampons, lunettes protectrices, gants, sac de récupération

CEP-HAZSK55

Trousse de déversement 30 gal.

100 coussinets, 2 barrages, 5 tampons, lunettes protectrices, gants, sac de récupération

CEP-HAZSK95

Trousse de déversement 95 gal.

100 coussinets, 2 barrages, 10 tampons, lunettes protectrices, gants, sac de récupération

Granules

SPILKLEEN DIVISION Sphag Sorb L’absorbant Sphag Sorb de CEP est composé d’ouate organique de Sphagnum dans desserrent ou renversent la forme de kit. Tous les produits sont tous normaux et non-toxiques. La trousse Sphag Sorb viennent dans un récipient commode de sac polochon, conçu pour la facilité dans le stockage et l’utilisation.

Code

Description

1

CEP-SS1

Tourbe organique

Sac de 1 pied cube

2

CEP-SS2

Tourbe organique

Sac de 2 pieds cubes

3

CEP-55ST15

Trousse dans un sac polochon

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

381


Déversements Trousse de déversement SPILKLEEN DIVISION Trousse mobile de déversement 250 L Inclus : 1 chariot mobile de déversement 30” x 29” x 42” 100 coussinets absorbants, 17” x 19 “ 4 remblais tubulaires absorbants, 3” x 120 “ 4 tampons absorbants, 18” x 18 “ 1 sac de SpeediKleen 1 tapis de canalisation, 36” x 36” 3 sacs de récupération 2 paires de lunettes protectrices 2 paires de gants en nitrile CSK-F250M

Huile seulement

CSKU-F250M

Tout usage

CSKH-F250M

Matières dangereuses

SPILKLEEN DIVISION Trousse de déversement extérieur 250 Inclus : 1 chariot de déversement 42” x 30” x 29” 100 coussinets absorbants, 17” x 19” 4 remblais tubulaires absorbants, 3” x 120” 4 remblais tubulaires absorbants, 3” x 48” 4 tampons absorbants, 18” x 18” 1 sac de SpeediKleen 1 tapis de canalisation, 36” x 36” 3 sacs à poubelle 2 paires de lunettes protectrices 2 paires de gants en nitrile CSK-F250

Huile seulement

CSKU-F250

Tout usage :

CSKH-F250

Matières dangereuses

(roulettes optionnelles disponibles)

Suremballage et distribution

SPILKLEEN DIVISION Suremballage de poly 95 Hauteur : 41.5” / 105 cm Poids : 48 lb / 21.6 kg Cap. de manutention : 650 lb / 292.5 kg Cap. d’absorption : 95 gallons / 36 litres Règlements : UN 1H2 / X295/S, UN 1H2T / Y295/S DOT 49 CFR 173.3©

382

Code

Dia. Inf. Extérieur

Dia. Sup. Intérieur

Dia. Sup. Extérieur

Dia. Inf. Intérieur

1237-YE

24.75”/ 63cm

31.75”/ 81cm

27.13”/ 69cm

26”/ 66cm

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Déversements Confinement secondaire

SPILKLEEN DIVISION Poly Overpacks Rencontre les exigences de groupe 1 pour les barils de récupération. Les nids pour le stockage sont facile et ils ont une garniture dans le couvercle pour bloquer le contenant, afin de le sécurisé.

Code

Description

Dimensions

1

CEP-1065-YE

Poly-Overpack® 65 gallons

28.25” x 23” x 37.37”

2

CEP-1299-YE

Wheeled Overpack® 95 gallons

31.75” x 36” x 47”

SPILKLEEN DIVISION Système Poly-Racker™ Poly-racker™ • Ce système de support unique est fait d’une seule pièce de polyéthylène qui contient deux barils de 55 gallons chacun solidement en place. Poly-stacker™ • Combinez un seul Poly stacker avec des Poly-rackers pour empiler vos barils. Ajoutez un autre Poly-stacker et vous obtenez un système de stockage. Poly-shelf™ • S’attache facilement au Poly-stacker et permet la vidange simultanée de tous les barils.

1

Code

Description

Dimensions

CEP-6000-YE

Poly-Rakcer™

49” x 52.5” x 22.5”

2

CEP-6002-YE

Poly-Stacker™

49” x 41” x 13”

3

CEP-6003-YE

Poly-Shelf™

17” x 22” x 17.5”

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

383


Déversements Suremballage et distribution SPILKLEEN DIVISION Chariot Poly-Dolly

5300-YE

Dimensions : 69” Long. X 32.5” Larg. X 26.5” H, 175 cm X de 82 cm X de 67 cm Poids : 92 lb / 41.4 kg Capacité de chargement Capacité UDL : 600 lb / 270 kg Capacité d’absorption : 80 gallons / 304 litres Règlements : EAP 40 CFR 264.175

8200-YE

5300-YE

SPILKLEEN DIVISION Barils Up JR Dimensions : Hauteur 7.5” / 19 cm Diamètre : 21.5” / 54 cm Poids de : 4 lb / 1.8 kg Capacité d’absorption : 7.5 gallons / 28.5 litres 8200-YE

SPILKLEEN DIVISION Spill Scooter Dimensions : 34.62” Dia. X 8.82” H, 88cm X 23 cm Poids : 22.5 lb / 10.12 kg Capacité de chargement Capacité UDL : 500 lb /225 kg Capacité d’absorption : 11 gallons / 41.8 litres 5205-YE

5205-YE

Entonnoirs

SPILKLEEN DIVISION Entonnoirs universels pour barils de poly

SPILKLEEN DIVISION Entonnoirs universels haut pour barils de poly

SPILKLEEN DIVISION Couvercle d’entonnoir universal pour barils de poly

Poids : 5 lb / 2.26 kg Dim. ext. : Ht : 4.81” / 12 cm SW H : 2.06” / 5cm Diamètre : 21.62” / 54 cm Dim. int. : SW Ht : 1.18” / 3 cm Diamètre : 19.37” / 48 cm

Poids : 6.7 lb / 3.03 kg Dim. ext. : Ht : 6.31” / 15cm SW H : 3.5” / 8 cm Dia : 21.43” / 53 cm Dim. int. : SW Ht : 2.87” / 7 cm Dia : 19.37” / 48 cm

Poids : 2.5 lb / 1 kg Dim. ext. : Ht : 2.75” / 7 cm Dia : 22.5” / 57 cm Dim. int. : Dia : 22.5” / 57cm 3050-YE

3000-YE

384

3002-YE

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Déversements Palettes Poly-Spill

SPILKLEEN DIVISION Palettes Poly-Spill 2000 Ce système secondaire de retenue est conçu pour rencontrer les rigueurs de l’environnement de normalisation d’aujourd’hui. Fait de 100% polyéthylène, il fournit une excellente résistance chimique. Bâche optionnelle pour stockage extérieur et trou de drain avec prise disponible. Dimensions : 53.5” Long. x 29” larg. x 17” H 136cm x 74cm x 43cm Poids : 63 lb / 28.35 kg Capacité de chargement Capacité UDL : 2000 lb / 900 kg Capacité d’absorption : 58 gal / 220.4 litres Règlement : EPA 40 CFR 264.175 5253-YE 5253-YE-D

avec drain

SPILKLEEN DIVISION Palette bas profil en ligne PolySpillPallet 3000 Stocker vos barils alignés près du mur, entre les colonnes et dans tous ces espaces que vous croyez inutilisables. Bâche optionnelle pour stockage extérieur, et drain optionnel. • 4 barils de 55 gallons • Bas profil de 12” • Contient jusqu’à 3 000 lbs d’UDL • Rebord surélevé à l’arrière et sur les côtés aide à orienter les barils sur les palettes. • Grilles antidérapantes et escamotables. • La capacité d’absorption de 66 gallons rencontre les exigences EPA 40 CFR 264.175. • 100% polyéthylène Dimensions : 98” Long. X 25.25” Larg. X 12” H, 249 cm x 64 cm x 30 cm Poids : 80 lb / 36 kg Capacité de chargement Capacité UDL : 3000 lb / 1350 kg Capacité d’absorption : 66 gallons / 250.8 litres Règlement : EPA 40 CFR 264.175

SPILKLEEN DIVISION Poly-Slim-Line 6000 La Poly-Slim-Line 6000 offre tous les mêmes avantages que notre Poly-SpillPallet 6000 et plus! Cet ajout à notre famille de palettes a bas profil de 12” et une force portant de capacité UDL de 6 000 lbs. Drain optionnel. Dimensions : 54” Long. X 54” Larg. X 12” H, 137 cm x de 137 cm x de 30 cm Poids : 91 lb / 41 kg Capacité de chargement Capacité UDL : 6000 lb / 2700 kg Capacité d’absorption : 66 gallons / 250.8 litres Règlement : EPA 40 CFR 264.175 5400-YE 5400-YE-D

avec drain

SPILKLEEN DIVISION Palettes Poly-Slim 6000 Évalué à 6 000 lbs d’UDL d’une capacité non utilisable de 85 gallons qui rencontre EPA 40 CFR 264.175. L’empreinte carrée de 50”x 50” ménage de l’espace et pourtant contient facilement quatre barils de 55 gallons. Inclut les mêmes dispositifs robustes que le modèle 2000. Drain optionnel. Deux grilles escamotables supportent jusqu’à 6 000 lb de poids d’UDL pouvant être pris de tous les côtés par un chariot élévateur à fourche. Dimensions : 50” Long. x 50” Larg. x 17” H ; 127 cm x 127 cm x 43 cm Poids : 88 lb / 40 kg Capacité de chargement Capacité UDL : 6000 lb / 2700 kg Capacité d’absorption : 83 gallons / 315.4 litres Règlement : EPA 40 CFR 264.175 5001-YE 5001-YE-D

avec drain

5102-YE 5102-YE-D

avec drain

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

385


Déversements Palettes

Poste de travail à 2 barils SPILKLEEN DIVISION Postes de travail à de 2, 4, 6 et 8 barils Les postes de travail bas profile sont des plus facile à charger grâce à leur rampe d’accès. La construction d’une seule pièce optimise l’espace pour la durabilité, la sécurité et l’efficacité accrues. Avec une capacité d’absorption suffisante à chaque poste de travail, ce produit secondaire de confinement est parfait pour un centre de distribution de station ou de travail. Chaque poste de travail est conçu pour une utilisation autonome ou se combine avec d’autres postes de travail pour une zone de travail sur mesure. La conception des bords roulés aide à prévenir le fendillement et le gondolage. • La construction robuste de polyéthylène ne peut pas rouiller ou corroder. • Les postes de travail à bas profil deviennent une partie intégrante de votre plancher d’usine, optimisant l’espace pour la sécurité et l’efficacité accrues. • Ceci rend très facile le chargement des barils. La grande capacité d’absorption ramasse les déversements imprévus. • Rampe de travail à usages multiples s’accroche à n’importe quel poste de travail pour faciliter le chargement. • Grilles en mousse structurales amovibles robustes pour un nettoyage facile.

Code

Description

5117-YE

"Dimensions : 53” Long. x 28.5” Larg. x 6” 135 cm x 72 cm x 15 cm Poids : 40 lb / 18 kg Capactié de chargement Capacité UDL : 2400 lb / 1080 kg Capacité d’absorption : 22 ga l /83.6 litres"

Poste de travail à 4 barils Code

Description

5116-YE

"Dimensions : 52.5” Long. x 53” Larg. x 6” H 133 cm x 135 cm x 15 cm Poids : 73 lb / 32.85 kg Capactié de chargement Capacité UDL : 6000 lb /2700 kg Capacité d’absorption : 43 ga l /163.4 litres"

Poste de travail à 6 barils Code

Description

5115-YE

"Dimensions : 76.5” Long. x 53” Larg. x 6” H 194cm x 135cm x 15cm Poids : 104 lb / 47 kg Capacité de chargement Capacité UDL : 7000 lbs /3150 kg Capacité d’absorption : 61 gal / 231.8 litres Règlement : EPA 40 CFR 264.175"

Rampe d’accès multi-usage

386

Code

Description

5111-CG

"Dimensions : 25.5” Long. x 48” Larg. x 6.25” H 65 cm x 122 cm x 16 cm Poids : 30 lb /13.5 kg Capacité de chargement Capacité UDL : 1000 lb / 450 kg"

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Poste de travail à 8 barils Code

Description

5110-YE

"Dimensions : 100” Long. x 53.25” Larg. x 6” H 254 cm x 135 cm x 15 cm Poids : 139 lb / 62.55 kg Capacité de chargement Capacité UDL : 8000 lb /3600 kg Capacité d’absorption : 77 gal /292.6 litres Règlement : EPA 40 CFR 264.175"


Déversements Confinement secondaire

SPILKLEEN DIVISION Poste de travail Construction robuste de polyéthylène, ne peut pas rouiller ou corroder. Le poste de travail bas profil devient partie intégrante de votre plancher d’usine. Grande capacité d’absorption. Grilles résistantes démontables de mousse pour le nettoyage facile. Bas profil ! Station de distribution ou zone de travail adaptée aux besoins du client.

1

Code

Description

CEP-5100-YE

WorkstationMC à 8 barils

Dimensions 100” x 53.25” x 6”

CEP-5115-YE

Workstation

à 6 barils

76.5” x 53” x 6”

2

CEP-5116-YE

WorkstationMC à 4 barils

82.5” x 53” x 6”

3

CEP-5117-YE

Workstation

53” x 28.5” x 6”

MC

MC

à 2 barils

SPILKLEEN DIVISION Produits pour bouteille de gaz Cylinder Dolly™ • Pour le transport de bouteilles industrielles. Poly-stand™ pour 2 bouteilles • Idéal pour le rangement mural économique. Cylinder rack™ pour 6 bouteilles • Passe dans les embrasures de portes standards. Maximisez l’espace de plancher et éliminez le désordre.

1 2 3

Code

Description

Dimensions

CEP-7200-YE

Cylinder Dolly™

18” x 30” x 42.25”

CEP-7200-YE-A

Cylinder Dolly™

20” x 29.75” x 42.25”

CEP-7212-YE

Poly-stand™ pour 2 bouteilles

28” x 14” x 30”

CEP-7213-YE

Poly-stand™ pour 2 bouteilles

41.75” x 29” x 46”

CEP-7202-YE

Cylinder Rack™ pour 6 bouteilles

48” x 31” x 41”

CEP-7203-CG

Cylinder ramp™

46” x 20” x 6”

CEP-7205-BK

Sangle de rechange pour accessoires

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

387


Déversements Confinement secondaire

SPILKLEEN DIVISION Système de réservoir souple Spilldeck L’attachement de réservoir souple répond à l’exigence d’OSHA pour la capacité de confinement. Code

Description

Dimensions

CEP-2329

Système de réservoir souple Ultra-Spilldeck P2

52” x 30 1/2” x 5 3/4”

CEP-2317

Attachement et raccords pour réservoir souple

25 1/8” x 4 5/8” x 4 5/8"

CEP-2320

Attachement de rechange non déployable pour réservoir souple

66” x 58”

CEP-2345

Pompe pour réservoir souple

12” x 7” x 5 1/2”

CEP-1089

Rampe de chargement

24” x 32” x 5 3/4”

CEP-2330

Système de réservoir souple Ultra-Spilldeck P4

52” x 56 5/8” x 5 3/4”

CEP-1320

Système de réservoir souple Ultra-Spilldeck P1

25 7/8” x 30 1/2” x 5 3/4”

SPILKLEEN DIVISION Funnels-Polyethylene®

388

Code

Description

Dimensions

1

CEP-0482

Entonnoir avec bec verseur

23 5/8” x 5 1/2”

CEP-0488

Entonnoir sans bec verseur

23 5/8” x 5 1/2”

2

CEP-0484

Entonnoir avec bec verseur et couvercle à charnière

29” x 26 3/4” x 9 1/2”

CEP-0487

Entonnoir sans bec verseur et couvercle à charnière

29” x 26 3/4” x 9 1/2”

3

CEP-0651

Entonnoir à écoulement régulier

13 3/8” x 11”

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Divers Miroirs d’acrylique SureWayMC • Incassable • 20 % plus lumineux que le verre • Décourage le vol et le vandalisme en usine • Augmente la sécurité dans des aires de stationnement • Améliore la vision des secteurs de production et de contrôle de qualité • Miroirs faits sur commande disponibles • Feuille • Coloré • Tailles personnalisées

NOVA COATING Intérieur Convexe • Angle de vision de 60 degrés. • Pivot à rotule fixé directement au miroir pour légèreté et économie. • Muni d’un bras téléscopique et d’un support de fixation. Code

Description

IN12

12” Convexe intérieur

IN18

18” Convexe intérieur

IN26

26” Convexe intérieur

IN30

30” Convexe intérieur

IN36

36” Convexe intérieur

IN48

48” Convexe intérieur

NOVA COATING Extérieur convexe • Angle de vision de 60 degrés. • Pivot à rotule fixé à l’arrière protégé des intempéries. • Le miroir a une armature en métal protégée des intempéries. • Muni d’un bras téléscopique et d’un support de fixation. • Option de vent fort disponible (aéroports, etc.). Code

Description

ES12

12” Extérieur convexe

EX18

18” Extérieur convexe

EX26

26” Extérieur convexe

EX30

30” Extérieur convexe

EX36

36” Extérieur convexe

EX48

48” Extérieur convexe

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

389


Divers Miroirs d’acrylique SureWayMC

Dôme complet 360° • Pour les intersections à quatre voies. • Muni de chaînes et crochets pour suspendre (Agrafes pour barres en T disponibles pour faux plafonds). • Bords protégés avec pare-chocs en acier renforcé noir. • Option extérieure disponible sur tailles sélectionnées. Code

Description

FD18

18” 360° Miroir dôme complet

FD24

24” 360° Miroir dôme complet

FD33

33” 360° Miroir dôme complet

FD48

48” 360° Miroir dôme complet

NOVA COATING Demi-dôme 180° • Pour des intersections en T. • Devrait être attaché au mur ou au plafond. • S’il doit être suspendu, utilisez un dôme complet 360°. • Bords protégés avec pare-chocs en acier renforcé noir. • Option extérieure disponible sur tailles sélectionnées. Code

Description

HD18

18” 180° Miroir demi-dôme

HD24

24” 180° Miroir demi-dôme

HD33

33” 180° Miroir demi-dôme

HD48

48” 180° Miroir demi-dôme

NOVA COATING Quart de dôme 90°* • Pour intersections en coin • Doit être fixé au plafond (si le plafond ne peut être utilisé pour le montage, utiliser un miroir convexe) Code

Description

QD18

18” 90° Miroir quart de dôme

QD24

24” 90° Miroir quart de dôme

QD33

33” 90° Miroir quart de dôme

QD48

48” 90° Miroir quart de dôme

* Note : Les tailles indiquées sont pour le dôme complet à partir duquel le quart de dôme est pris. La mesure réelle du quart de dôme donc plus petite que celle indiquée.

390

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Divers Couteaux standards RALSTON CANSAFE • Les couteaux standards OLFA acceptant les lames de rechange AB, ABB, A1160B et ABS.

180 Code

Description

5001

Version moderne du couteau original mis au point par PLFA. Ce couteau présentant un excellent rapport qualité-prix est idéal pour les travaux de coupe légers, à la maison comme au bureau. Présente un dispositif de verrouillage de la lame et une pince/casse-lame.

A Code

Description

5023

Le couteau A présente le fameux guide-lame en acier inoxydable procurant plus de solidité, ainsi qu’un dispositif de verrouillage de la lame. Sa poignée moulée assure une excellente maîtrise. Avec pince/casse-lame en acier.

NA-1 Code

Description

5022

La poignée coussinée HandSaverMD procure une maîtrise et un confort optimaux pendant la coupe, réduisant la fatigue des mains. Ce couteau à lame autobloquante est doté d’un guide-lame en acier inoxydable et d’un dispositif de verrouillage de la lame.

300 Code

Description

9091

Ce couteau présente un guide-lame en acier inoxydable, une poignée en plastique ABS à grande résistance aux chocs et un mécanisme de verrouillage de la lame à cliquet. Le couteau 300, plus gros que les autres couteaux standards, offre plus de puissance pour les projets de coupe exigeants.

A-2 Code

Description

9080

Couteau standard avec une prise en caoutchouc intégrée offrant une maîtrise optimale. Il présente le fameux guide-lame en acier inoxydable pour plus de solidité, une poignée moulée offrant une maîtrise accrue, un dispositif de verrouillage de la lame et un pince/casse-lame en acier.

Côté opposé

SAC-1 Code

Description

9150

La conception ultra-mince de ce couteau de graphiste en acier inoxydable en fait le choix populaire des graphistes et des fabricants d’enseignes. Il présente un dispositif de verrouillage de la lame et une pince/casse-lame.

SVR-1 Code

Description

5018

Ce couteau en acier inoxydable est idéal en environnement humide (application de papier peint, teintage de glaces, etc.), où la rouille est une menace. Son profil mince en a fait la popularité. Présente un dispositif de verrouillage de la lame et une pince/ casse-lame.

SVR-2 Code

Description

5019

Ce couteau professionnel convient aux gauchers comme aux droitiers. Il présente un dispositif automatique de verrouillage de la lame, une poignée en acier inoxydable et une pince/casse-lame intégrée. Ce couteau fait entièrement d’acier inoxydable est idéal en environnement humide, où la rouille est une menace.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

391


Divers Lames standards

RALSTON CANSAFE • OLFA fabrique toutes ses lames d’après son procédé de production précis à étapes multiples, qui leur confère un affûtage inégalé et de durée prolongée.

Lames d’artiste sécables A1160B Lames de rechange standards sécables à angle aigu. Sept segments par lame. Code

Emballage

5007

10 paq

Lames ABB ultramaxMD Conçues en exclusivité pour offrir un rendement optimal. Ces lames subissent un double-affûtage spécial qui leur confère un pouvoir tranchant 25% supérieur à celui de nos lames standards AB. Treize segments par lame. Code

Emballage

9148

10 paq

9149

50 paq

Lames AB en acier à outils Lames sécables standards. Treize segments par lame. Code

Emballage

5010

10 paq

5015

50 paq

Lames ABS en acier inoxydable Lames de rechange sécables standards en acier inoxydable. Treize segments par lames.

392

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Code

Emballage

9281

10 paq

9282

50 paq


Divers Couteaux robustes Construits pour résister même dans les conditions de coupe les plus difficiles, les modèles robustes offrent le plus grand choix de couteaux de l’industrie.

RALSTON CANSAFE AL Code

Description

9032

Couteau utilitaire robuste présentant un glisse-lame à verrouillage automatique et un compartiment permettant de ranger les lames de rechange dans la poignée. Accepte les lames de rechange robustes LB, LBB et L-SOL d’OLFA.

CL Code

Description

9021

Idéal pour couper le carton! En plus du dispositif de verrouillage de la lame à cliquet, ce couteau est muni d’une jauge de profondeur réglable et d’une dégrafeuse intégrée et son robuste guide de coupe plat, unique en son genre, assure une grande stabilité et des angles de 90° parfaits. Accepte les lames de rechange robustes LB, LBB et L-SOL d’OLFA.

FL Code

Description

9031

Couteau à verrouillage de position et anneau pour corde. Accepte les lames de rechange robustes LB, LBB et L-SOL d’OLFA.

L-1 Code

Description

5003

Le couteau robuste original. Sa poignée profilée comprend un mécanisme de verrouillage de la lame à cliquet. Accepte toutes les lames de rechange robustes d’OLFA.

L-1/AR Code

Description

9047

Conception semblable à celle du couteau L-1 avec poignée profilée résistant aux produit chimiques. Accepte toutes les lames de rechange robustes d’OLFA.

L-2 Code

Description

5004

Ce couteau utilitaire robuste à prise solide est muni d’un dispositif de verrouillage de la lame à cliquet et d’une prise en caoutchouc antidérapant. Accepte toutes les lames de rechange robustes d’OLFA.

LL Code

Description

9037

La véritable bête de somme de la série L de couteaux robustes est conçue pour être utilisée à deux mains pour les travaux de coupe exigeants. Sa poignée plus longue peut contenir des lames de rechange. Comprend un dispositif de verrouillage de la lame à cliquet. Accepte les lames de rechange robustes LB, LBB et L-SOL d’OLFA.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

393


Divers Couteaux robustes RALSTON CANSAFE

Construits pour résister même dans les conditions de coupe les plus difficiles, les modèles robustes offrent le plus grand choix de couteaux de l’industrie.

NL-AL HandSaverMD® Code

Description

9036

Couteau robuste HandSaverMD à verrouillage automatique de la lame dote d’un glisse-lame à verrouillage automatique, d’un anneau pour corde et d’une poignée coussinée. Accepte les lames de rechange robustes LB, LBB et L-SOL d’OLFA.

NOL-1 HandSaverMD® Code

Description

9046

Le couteau utilitaire robuste HandSaverMD est muni d’un dispositif de verrouillage de la lame à cliquet. Sa poignée coussinée unique assure une prise confortable et solide. Accepte toutes les lames de rechange robustes d’OLFA.

OL Code

Description

5011

Gaine longue pour coupes profondes! Couteau pour tapis robuste avec gide-lame allongé en acier inoxydable permettant de sortir plus de segments de lame sans en compromettre le support. Cette caractéristique permet de couper les matériaux épais en profondeur. Le plieur à tapis intégré situé à l’arrière du couteau permet de plier le tapis par-dessus les cornières pour fixer le matériau. Accepte les lames de rechange robustes LB, LBB et L-SOL d’OLFA.

SL-1 Code

Description

9038-SL-1

Couteau robuste avec poignée tout en plastique et glisse-lame verrouillable. Accepte les lames de rechange robustes LB, LBB et L-SOL d’OLFA.

XL-2 Code

Description

9042

Ce couteau robuste allongé est conçu pour aller «un peu plus loin». Il présente un dispositif de verrouillage de la lame à cliquet et une prise en caoutchouc offrant une meilleur maîtrise. Ce couteau est parfait pour couper le matériau d’étanchéité en caoutchouc qui immobilise les par-prise. Accepte les lames de rechange robustes LB, LBB et L-SOL d’OLFA.

Le couteau ProLoadMD peut contenir jusqu’à 6 lames robustes!

PL-1 Pro-LoadMD®

Côté opposé

394

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Code

Description

9038-PL-1

Le couteau multi-lames ProLoadMD – Un nouveau couteau révolutionnaire qui élime facilement les changements de lames répétitifs. Ce couteau peut contenir jusqu’à 6 lames sécables robustes à 8 segments, pour un total de 48 nouvelles arêtes de coupe par charge. Ce couteau présente également un glisse-lame à verrouillage automatique, un dispositif de verrouillage de la lame à cliquet procurant un meilleur soutien et un compartiment à lames verrouillable pour plus de sécurité. Trois lames comprises. Accepte les lames de rechange robustes LB, LBB et L-SOL d’OLFA.


Divers Lames robustes RALSTON CANSAFE OLFA fabrique toutes ses lames robustes d’après son procédé de production précis à étapes multiples, qui leur confère un affûtage inégalé et de durée prolongée.

Lames ultramaxMD LBB Perfectionné pour offrir un rendement de coupe optimal et un affûtage supérieur grâce à un procédé de double aiguisage. Huit segments par lame. Code

Emballage

9070

10 paq

9069

50 paq

Lames solides L-SOL-B Les lames solides robustes sont idéales pour couper les matériaux épais. Code

Emballage

9009

10 paq

Lames LB en acier à outils Lames de rechange sécables robustes. Huit segments par lame.

Fabriquées en Allemagne

Code

Emballage

5013

6 paq

5009

10 paq

5016

50 paq

Lames crochets LH Chaque lame présente quatre segments en crochet. Vingt arêtes tranchantes par paquet. Code

Emballage

9045-LH

5 paq

Lames de scie SWB-1 Transforme facilement notre poignée utilitaire en scie. Une lame par paquet. Code

Emballage

9045-SWB-1

1 paq

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

395


Divers Couteaux extra-robustes RALSTON CANSAFE • Les plus gros couteaux du genre sur le marché. Les deux modèles sont dotés d’un dispositif de verrouillage de la lame à cliquet qui prévient le glissement et d’un anneau pour corde qui permet d’accrocher le couteau à la ceinture ou à l’établi.

H-1 Code

Description

5006

Couteau extra-robuste à prise sûre présentant une prise en caoutchouc améliorant la maîtrise. Accepte les lames de rechange HB.

NH-1 Code

Description

9043

Extra heavy-duty HandSaver® cutter features a cushion grip handle for unparalleled strength and grip. Uses HB replacement blades.

Lames HB Code

Description

Emballage

5088

Lames de rechange sécables extra-robustes. Sept segments par lame.

5 paq

9061

Lames de rechange sécables extra-robustes. Sept segments par lame.

20 paq

Couteau sécuritaire SK-4, lames et accessories OLFA RALSTON CANSAFE Couteau sécuritaire SK-4, lames et accessories OLFA Toutes les poignées SK-4 sont garanties à vie par OLFA.

SK-4 Le couteau sécuritaire révolutionnaire SK-4 d’OLFA présente une lame qui se rétracte grâce à un puissant ressort, un guide-lame en acier inoxydable, ainsi qu’une prise ergonomique. Il convient autant aux gauchers qu’aux droitiers. Le couteau SK-4 élime pratiquement tous les risques de blessures car sa lame demeure sortie pendant la coupe et se rétracte automatiquement dès que le contact entre le lame et le matériau coupé est rompu. Code 9048 Toutes les poignées SK-4 sont garanties à vie par OLFA.

Lames en acier à outils SKB-2 Idéal pour couper le carton, le papier, la corde, l’isolant, le vinyle, etc.

396

Lames pour couteau sécuritaire avec pointes arrondies RSKB-2 Aide à réduire les accidents causes par les couteaux utilitaires. Idéal pour couper le carton, papier, la corde, le vinyle, etc.

Lames-crochets HOB-2 Idéal pour couper la pellicule thermorétrécissable, le nylon , le linoléum, les matériaux de couverture, etc.

Code

Emballage

9612

5 paq

Code

Emballage

9613

10 paq

9615

10 paq

Code

Emballage

9614

50 paq

9616

50 paq

9617

5 paq

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Divers Accessoires 9988 RALSTON CANSAFE Accessoires • Pour optimiser davantage son programme de coupe, OLFA fournit d’autres accessoires sûrs et pratiques

Boîtier pour le rebut des lames DC-1 Code

Description

9988

Boîtier pour le rebut des lames avec couvercle non amovible pour plus de sûreté. La fente du dessus permet de casser les segments de lames émoussés en toute sécurité. Peut contenir des segments de lames sécables standard et robustes OLFA.

9989

Boîtier pour le rebut des lames DC-2 Code

Description

9989

Boîtier pour le rebut des lames dont le couvercle à charnières s’ouvre facilement pour jeter les lames. La fente du dessus permet de casser les segments de lames émoussés en toute sécurité. Peut contenir tous les formats de lames OLFA.

6800 Étui pour couteau HDP-1 Code

Description

6800

L’étui pour couteau sécuritaire est fait de cuire de surface et présente une fente de 2 1/4 po pour passer la ceinture. Il peut contenir la majorité des couteaux robustes OLFA entre les utilisations pour en prévenir la perte ou le vol.

6801

Fabriqué au Canada

Étui pour couteau HDP-2 Code

Description

6801

L’étui pour couteau sécuritaire es fait de cuir de surface et présente une fente de 2 1/4 po pour glisser sur la ceinture. On peut y ranger un couteau sécuritaire SK-4 entre les utilisations pour en prévenir la perte ou le vol.

Fabriqué au Canada

Lissoir pour papier peint SA-1 9802

Code

Description

9802

Plus grand et plus flexible que les produits concurrents, le SA-1 sert à lisser le papier peint pendant l’application.

Fabriqué au Canada

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

397


Divers Lampe de poche

UK PRODUCTS UK 2AAA mini lampe de poche Unique en son genre ! Cette lampe de poche puissante et légère s’agrippe à n’importe quel style de casquettes de baseball, lunettes de sécurité, casques protecteurs, lunettes, portebloc, etc. Incluant l’attache pour mains libres. Peut aussi s’attacher à un porte-clefs. Code

Puissance

Durée

Piles

Hydrofuge

Couleur

09007

1.13 watts

2-2.5 heures

2 piles alcalines AAA

jusqu’à 500 pieds

NOIR

09064

1.13 watts

2-2.5 heures

3 piles alcalines AAA

jusqu’à 500 pieds

JAUNE

UK PRODUCTS UK 2AAA Lampe-stylo avec fibre optique Cette pratique lampe de poche est idéale au travail. Elle produit un faisceau lumineux équivalent à plusieurs fois sa taille. Entièrement hydrofuge. Incluant, en option, une lampe avec voyant DEL rouge pour visibilité de nuit ainsi qu’un accessoire de fibre optique flexible pour éclairer les endroits inaccessibles. Code

Puissance

Durée

Piles

Hydrofuge

Couleur

13007

1.13 watts

2-2.5 heures

3 piles alcalines AAA

jusqu’à 500 pieds

NOIR

13051

1.13 watts

2-2.5 heures

4 piles alcalines AAA

jusqu’à 500 pieds

JAUNE

UK PRODUCTS UK 4AA Indéniablement, la lampe la plus puissante et polyvalente pour sa grosseur. Plusieurs accessoires sont inclus. Elle peut être fixée à n’importe quel casque protecteur ou casque de pompier et peut aussi être insérée dans une pochette s’attachant à la ceinture. Elle peut aussi servir à diriger la circulation. Indispensable pour les ouvriers travaillant dans espaces restreints, ou dans les services publics, municipalités, les pompiers, les inspecteurs de sécurité, etc.

398

Code

Description

Puissance

Durée

Piles

Hydrofuge

14122

Description uniquement en anglais

2.1 watts

4-5 heures

4 piles alcalines AAA

jusqu’à 180 pieds

14123

Description uniquement en anglais

2.1 watts

4-5 heures

5 piles alcalines AAA

jusqu’à 180 pieds

14110

Description uniquement en anglais

2.1 watts

4-5 heures

6 piles alcalines AAA

jusqu’à 180 pieds

14107

Description uniquement en anglais

2.1 watts

4-5 heures

7 piles alcalines AAA

jusqu’à 180 pieds

14108

Description uniquement en anglais

2.1 watts

4-5 heures

8 piles alcalines AAA

jusqu’à 180 pieds

14109

Description uniquement en anglais

2.1 watts

4-5 heures

9 piles alcalines AAA

jusqu’à 180 pieds

14120

Description uniquement en anglais

2.1 watts

4-5 heures

10 piles alcalines AAA

jusqu’à 180 pieds

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Divers Lampe de poche UK PRODUCTS UK 300 Conçue pour les pires conditions. Le UK 300 possède des caractéristiques sécuritaires dernier cri avec plus de puissance que les 3 autres lampes à piles 3C. L’intensité élevée du faisceau traverse la fumée et produit également de la lumière périphérique. Une agrafe en nylon incassable peut être utilisée d’une seule main et résiste aux pires excès. Un compartiment polarisé à piles unique est doté d’un système d’aération pour les gaz hydrogènes qui prévient les piles de couler. Aucune lampe n’est aussi sécuritaire. Conforme aux normes FM et CSA non incendiaire pour endroits à risques. Hydrofuge et diélectrique, donc sécuritaire. Code

Puissance

Durée

Piles

Hydrofuge

Couleur

22016

3.1 watts

4-5 heures

3 piles alcalines C

jusqu’à 160 pieds

Jaune

22009

3.1 watts

4-5 heures

4 piles alcalines C

jusqu’à 160 pieds

Noir

UK PRODUCTS UK SL4/SL6 Sunlight Premier choix pour les professionnels qui ont besoin de la puissance d’une grande lampe de poche, mais la taille d’une lumière de poche. La lampe la plus lumineuse à 4 piles C pour sa taille qui soit disponible présentement. Le SL4 est entièrement hydrofuge, très robuste et facile à utiliser avec son commutateur pour le pouce pour utilisation à une seule main. Cette lampe durable et compacte offre un éclairage éblouissant pour sa taille. Code

Description

Puissance

Durée

Piles

Hydrofuge

Couleur

Description uniquement en anglais

5.5 watts

4-5 heures

4 piles alcalines

jusqu’à 500 pieds

Bleu

SL4 80035 80037

Description uniquement en anglais

5.5 watts

4-5 heures

5 piles alcalines

jusqu’à 500 pieds

Noir

80045

Description uniquement en anglais

5.5 watts

4-5 heures

6 piles alcalines

jusqu’à 500 pieds

Jaune

SL6 18015

Description uniquement en anglais

8 watts

4-5 heures

6 piles alcalines

jusqu’à 500 pieds

Bleu

18017

Description uniquement en anglais

8 watts

4-5 heures

7 piles alcalines

jusqu’à 500 pieds

Noir

18026

Description uniquement en anglais

8 watts

4-5 heures

8 piles alcalines

jusqu’à 500 pieds

Jaune

UK PRODUCTS UK Sunlight D8 La série de lanternes sunlight UK D est ultra lumineuse, hydrofuge, se tient d’une seule main et est unique avec sa lampe mixte activée par des piles nicad ou alcalines. La polyvalence et la performance de ces lanternes font d’elles leur force qui révolutionne l’industrie. Choisissez entre le réflecteur lisse pour le faisceau étroit et pénétrant ou le réflecteur embrévé pour allumer une plus grande zone de travail. Le système mixte unique de lampe tient compte des heures de secours et 60 de sûreté de la vie totale de lampe. Le compartiment à piles polarisé réduit la fuite de piles. Code

Description

Puissance

Durée

Piles

Hydrofuge

Couleur

45053

Description uniquement en anglais

14 watts(x2)

7-10 heures

8 piles alcalines D

jusqu’à 500 pieds

Jaune

45047

Description uniquement en anglais

14 watts(x2)

7-10 heures

9 piles alcalines D

jusqu’à 500 pieds

Jaune

45022

Description uniquement en anglais

14 watts(x2)

7-10 heures

10 piles alcalines D

jusqu’à 500 pieds

Noir

D8

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

399


Divers Lampe de poche UK PRODUCTS UK Sunlight C4, C8 La série sunlight UK C est ultra lumineuse, hydrofuge, se tient d’une seule main avec sa grippe en caoutchouc et la rend autant fonctionnelle que sécuritaire selon les normes. Cette série commence avec une lampe mixte lui permettant d’obtenir un faisceau lumineux de forte ou faible intensité ou d’avoir de la charge en réserve. Les plaques de contacts polarisées des piles permettent d’utiliser soit des piles nicad ou alcalines prévenant ainsi les dégâts pouvant être causés par l’inversion des piles. Code

Description

Puissance

Durée

Piles

Hydrofuge

Couleur

19016

En vrac, avec batteries

6.6 watts(x2)

3.5-4.5 heures

4 piles alcalines C

jusqu’à 500 pieds

Jaune

19012

En boîte, avec batteries

6.6 watts(x2)

3.5-4.5 heures

5 piles alcalines C

jusqu’à 500 pieds

Bleu

19013

En boîte, avec batteries

6.6 watts(x2)

3.5-4.5 heures

6 piles alcalines C

jusqu’à 500 pieds

Noir

19015

En boîte, avec batteries

6.6 watts(x2)

3.5-4.5 heures

7 piles alcalines C

jusqu’à 500 pieds

Jaune

19433

En vrac, avec batteries

13.2/20 watts

3.5-4.5 heures

8 piles alcalines C

jusqu’à 500 pieds

Jaune

19412

En boîte, avec batteries

13.2/20 watts

3.5-4.5 heures

9 piles alcalines C

jusqu’à 500 pieds

Bleu

19413

En boîte, avec batteries

13.2/20 watts

3.5-4.5 heures

10 piles alcalines C

jusqu’à 500 pieds

Noir

19418

En boîte, avec batteries

13.2/20 watts

3.5-4.5 heures

11 piles alcalines C

jusqu’à 500 pieds

Jaune

C4

C8

UK PRODUCTS Agrafe réglable en acier inoxydable Vous n’avez qu’à ajuster le bouton de commande, angle vers le haut ou vers le bas. S’attache au rebord du casque de pompier.

14818

Code 14818

UK PRODUCTS Système d’éclairage 4AA UK4AA : La lumière main libre est à haute intensité et est reconnue la plus populaire, une petite merveille ! Sans égale : Notre 4AA est devenu rapidement la norme dans le monde entier pour : sapeurs-pompiers, personnel de service, ouvriers municipaux, la CAHT et entrepreneurs, réparateurs, officiers d’application de la loi, professionnels de sauvetage, et inspecteurs de sécurité. Cette lumière quasi indestructible est un outil essentiel que vous utiliserez pendant des années. Lorsqu’il s’agit de performance et fiabilité, la 4AA brille vraiment.

Une bouche d’égalisation de pression non mécanique

Robuste et lumineux : Classée “Premier choix dans la catégorie AA”, performance supérieure – consommateur d’aviation. Indéniablement, la lampe la plus puissante et polyvalente pour sa grosseur. Plusieurs accessoires sont inclus. Elle peut être fixée à n’importe quel casque protecteur ou casque de pompier et peut aussi être insérée dans une pochette s’attachant à la ceinture. Elle peut aussi servir à diriger la circulation. Indispensable pour les ouvriers travaillant dans les espaces restreints, ou dans les services publics. Code

Description

Puissance

Durée

Piles

Hydrofuge

Faisceau

Ampoule

FM, CSA, déclarée sécuritaire au niveau diélectrique jusqu’à 35 000 volts par les labaoratoires Burlington 14026

UK 4AA - Jaune

2.1 watts

4-5 hours

4 AA alkalines DuracelMC

jusqu’à 180 pieds

étroit/brillant

xénon 2.1 Watt

14027

UK 4AA - Noir

2.1 watts

4-5 hours

4 AA alkalines Duracel

MC

jusqu’à 180 pieds

étroit/brillant

xénon 2.1 Watt

14028

UK 4AA - Orange

2.1 watts

4-5 hours

4 AA alkalines DuracelMC

jusqu’à 180 pieds

étroit/brillant

xénon 2.1 Watt

14048

UK jaune, sans batteries

2.1 watts

4-5 hours

4 AA alkalines Duracel

jusqu’à 180 pieds

étroit/brillant

xénon 2.1 Watt

Fabriqué aux États-Unis

400

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

MC


Divers Lampe de poche UK PRODUCTS Lampe de poche 14808

Les systèmes de d’éclairage pour casques protecteurs et de pompier permettent un éclairage mains libres. Idéal pour toutes applications de sécurité et industrielles. Complètement réglable pour la flexibilité optimale, la lumière éclaire là où vous le voulez ! Parfait pour les espaces restreints, les municipalités, les services publics, les ouvriers de construction, les professionnels de sauvetage, les inspecteurs, etc. Baguette de sécurité et accessoires polyvalents UK, tel que la baguette de circulation. Le 4AA est multifonctionnelle. Ajoutez les accessoires optionnels pour personnaliser votre système d’éclairage 4AA et accéder au système d’éclairage mains libres : Code

Description

Baguette de sécurité UK 4AA 14808

La baguette à usages multiples s’attache à la 4AA. Idéale pour les équipes d’entretien des autoroutes, trafic et urgence en bordure de route and signalisation. Réduit la fatigue des bras.

Pochette de ceinture en nylon 14816

Protège la 4AA tout en la maintenant accessible.

Pochette de ceinture en cuir

14816

3392

Ces pochettes de ceinture sont parfaites pour porter la lampe de poche UK4AA à la ceinture.

3392

UK PRODUCTS

14803

14804

14805

14809

14810

14818

14819

Agrafe pour casque de pompier à rebords larges, ajustable

Agrafe pour casque protecteur à rainures, ajustable

Agrafe pour casque protecteur antichoc sans rainures, ajustable

Agrafe pour oreillères, ajustable

Agrafe pour rebords supérieurs/ inférieurs

Agrafe pour casque de pompier, ajustable, acier inoxydable

Agrafe universelle pour casques protecteurs, compatibles à la plupart des casques

Code

Code

Code

Code

Code

Code

Code

14803

14804

14805

14809

14810

14818

14819

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

401


Divers Lampe de poche UK PRODUCTS Système de d’éclairage UK2AAA UK 2AAA : Considéré comme le premier choix pour sa brilliance dans la catégorie AAA par la clientèle d’aviation. Dans ce cas-ci, petit et bon. Les lampes UK “AAA” surpassent d’autres lumières dix fois leur taille ! En plus d’être incroyablement lumineuses, elles sont également hydrofuges, antichocs, et extrêmement polyvalentes. Parfaites pour les endroits durs d’accès et les applications mains libres, ces petites merveilles sont très populaires auprès des entrepreneurs, des inspecteurs du feu et de sûreté, des professionnels de la CAHT et de plomberie, et des centaines d’autres usagers industriels, partout dans le monde.

Compact et lumineux. Considéré comme le premier choix pour sa brilliance dans la catégorie AAA pour sa brilliance par la clientèle d’aviation.

Caractéristiques de la mini lampe de poche UK2AAA : Ampoule : Xénon haute intensité (arrimé au réflecteur en permanence) Puissance : 1.13 watt Batteries : 2 alkaline AAA cells Durée : 2-2.5 heures Hydrofuge : jusqu’à 160 pi. Sceaux : Sceaux “ O-Ring “ en caoutchouc en nitrile Catalyseur : Platine sur alumine (1) Commutateur : Par torsion du bout Matériaux : Plastique ABS, polycarbonate, GE ultem Dimensions : 2.9” x 1.1” x .74” Approbations : approbation UL (É-U) CL I, DIV I, GP C, D. CL I, D2, GP A, B, C, D, CL II, DIV 2 GP G TEMP CODE T3C. Approbation UL (Canada) CL I, DIV, GP A, B,C,D CL II, DIV 2 GP G Code température T3C. Utiliser avec lampe 09801 ou 09802 seulement. Code température T3A pour 09801. Poids : 1.6 Oz. avec piles, agrafe et porte-clefs Garantie : À vie limitée Code

402

product_name

Caractéristiques de la lampe penlight UK 2AAA Ampoule : Xénon haute intensité (arrimé au réflecteur en permanence) Puissance : 1.13 watt Piles : 2 piles AAA alkalines Durée : 2-2.5 heures, 24 heures lampe rouge DEL Hydrofuge : jusqu’à 500 pi. Sceaux : Sceaux “ O-Ring “ en caoutchouc en nitrile Catalyseur : Platine sur alumine (1) Commutateur : Par torsion du bout Matériaux : Plastique ABS, polycarbonate, GE ultem Dimensions : 4.9” x .74” Approbations : UL listed (É-U et Canada) CL I, DIV 2 GP A, B, C, D; CL II DIV 2 GP G. Utiliser avec lampe 09801 ou 09802 seulement, code température T3A pour 09801. Poids : 1.6 Oz. Avec piles Garantie : À vie limitée Code

product_name

Description

13005

2AAA penlight

UK 2AAA - jaune

13006

2AAA penlight

UK 2AAA - lime

13008

2AAA penlight

UK 2AAA - orange

Description

13010

2AAA avec fibre optique

UK 2AAA - jaune

9005

2AAA mini lampe de poche

UK 2AAA - jaune

13011

2AAA avec fibre optique

UK 2AAA - lime

9006

2AAA mini lampe de poche

UK 2AAA - lime

13013

2AAA avec fibre optique

UK 2AAA - orange

9012

2AAA mini lampe de poche

UK 2AAA - bleue

13012

2AAA avec fibre optique

UK 2AAA - noire

9007

2AAA mini lampe de poche

UK 2AAA - noire

09802

2AAA option DEL

UK 2AAA - lampe

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Divers Système d’éclairage UK301

Polyvalent et lumineux

UK PRODUCTS UK300 : quand des vies sont en jeu, UK300 brille. Sans égal : Construit pour les environnements les plus durs d’aujourd’hui, l’UK300 combine les dispositifs de dernier cri de sécurité avec plus d’intensité lumineuse que n’importe quelle autre lampe à 3 piles C. L’intensité élevée du faisceau pénétrant est moins éblouissant, mais plus concentré. Une agrafe en nylon incassable s’utilise facilement d’une seule main et résiste à l’abus extrême. Un support polarisé de pile et un canal de ventilation de gaz d’hydrogène uniques éliminent des préoccupations de sécurité relatives à la fuite des piles — aucune lampe n’est plus sûre que elle ! Approbations UL, FM et CSA non incendiaire pour des endroits dangereux. Hydrofuge et diélectrique, donc sécuritaire. Indispensable pour les pompiers, les professionnels de sauvetage et personnel de sécurité. Étiquetage personnalisé disponible. • Faisceau puissant et pénétrant - plus d’intensité lumineuse que n’importe quelle autre lampe de même taille. • L’agrafe unique et incassable permet de l’arrimer facilement d’une seule main à pratiquement n’importe quoi. • Un canal de ventilation de gaz de dernier cri et un support polarisé de pile exclusif éliminent des préoccupations de sécurité relatives à la fuite de gaz des piles. • L’étui est robuste, imperméable et non conducteur. • Inclut une lanière pratique et un anneau d’agrafe pour l’arrimage aux manteaux imperméables. • Bloc de piles de rechange polarisé disponible pour le remplacement rapide des piles. • Lampe au xénon préfocalisée pour luminosité accrue. • Approbations UL, FM et CSA non incendiaire. • Utilise 3 piles C. • Appprobations : approbation UL (É-U) CL I, DIV I GP C, D CL I, DIV 2, GP A, B, C, D CL II, DIV 2 GP G CODE TEMPÉRATURE T3C. Approbation UL (Canada) CL I, DIV 2, GP A, B, C, D CL II, DIV 2 GP G CODE TEMPÉRATURE T3C FM, Approbation CSA CL I, DIV 2 GP A, B, C, D CODE TEMPÉRATURE T3C, CLII, DIV 2, GP F, G CLIII, DIV 2, CODE TEMPÉRATURE T4. Code

Puissance

Durée

Piles

Ampoule

Dimensions

Description

22004

3.1 watts

4-5 heures

3 piles C alkalines

xénon haute intensité

1.8” x 8.6”

UK300 - Jaune

22009

3.1 watts

4-5 heures

3 piles C alkalines

xénon haute intensité

1.8” x 8.6”

UK300 - Noire

22010

3.1 watts

4-5 heures

3 piles C alkalines

xénon haute intensité

1.8” x 8.6”

UK300 - Orange

Fabriqué aux États-Unis

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

403


Divers Tentes de travail et chaufferettes

ALLEGRO Tente de travail de luxe Facile à utiliser et très durable, la tente de travail de luxe s’installe rapidement de l’intérieur ou de l’extérieur à l’aide de l’armature de fibre de verre. Cette armature est conçue pour ne pas déchirer le tissu ou l’étirer. Un rabat déroulable pratique aide au rangement et au transport en servant de sac de rangement. Offerte en trois grandeurs, munie d’une porte à fermeture à glissière, ou de deux portes dont une à fermeture à glissière et une à rabat. Le toit à angles fournit plus de hauteur, de support structural et prévient l’accumulation d’eau et de neige. Les montants du cadre sont boulonnés pour donner une automonie stable par grand vent. Les charnières incassables sont fabriquées d’acier roulé. Un ruban réflecteur extérieur assure une sécurité accrue. La couleur grise de la tente facilite un éclairage adéquat. Un trou de ventilation s’ouvre à l’arrière. Comprend une fenêtre à rabat.

Code

Description

9401-66

6’ p x 6’ l x 6 1/2’ h, 1 porte

9401-86

8’ p x 6’ l x 7 1/2’ h, 1 porte

9401-88

8’ p x 8’ l x 7 1/2’ h, 1 porte

9402-66

6’ p x 6’ l x 6 1/2’ h, 2 portes

9402-86

8’ p x 6’ l x 7 1/2’ h, 2 portes

9402-88

8’ p x 8’ l x 7 1/2’ h, 2 portes

Hauteur mesurée depuis le sommet du toit

404

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Divers Tentes de travail et chaufferettes ALLEGRO Tente de travail économique Abri de service se transformant de son format baluchon en une tente de travail économique (7 1/2’ p x 7 1/2’ l. x 8 1/2’h) en quelques secondes. Fait de nylon résistant à l’eau et ignifuge et d’acier à ressorts. Muni de 12 fenêtres, 8 hublots et 4 fenêtres triangulaires qui s’ajustent au travail avec la canalisation de ventilation. Le fond ouvert fournit une protection tout en travaillant au-dessus des couvercles de trou d’homme ou des sites d’excavation. Le toit à angles fournit plus de protection des intempéries et plus de hauteur. Il est offert en jaune de haute visibilité. Se plie en un baluchon de 2 1/2”x 31”. Poids : 20 lb Code 9403-86

ALLEGRO Tente pour barrière de trou d’homme Cette tente facile à assembler s’attache aux barrières de trous d’homme standards. La tente mesure plus de 6 pi. Et s’étend 31 po au-dessus de la barrière. Le polyester de qualité protège les trous d’homme de la pluie et des éléments et les attaches en VelcroMC retiennent la tente contre le vent. Ruban réflecteur haute visibilité et sac de rangement compris. Code 9401-01

Chaufferette pour tente La chaufferette pour tente, légère mais robuste, est munie d’un boîtier en acier qui protège les éléments chauffants et maintient le moteur étanche. Cette puissante chaufferette augmente la température de 50°F (10°C) dans une tente de travail. Inscrit UL, homologué CSA. Fonctionne sur 110 V c.a., produit 1500 W et une circulation d’air de 115 pi3/min 10” x 7” x 12”, 12 lb Code 9401-50

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

405


Divers Accessoires ALLEGRO Barrière de trou d’homme Conçue pour protéger une surface de 33 po x 33 po, cette barrière de 42 po de haut s’affaisse à 32 po carrés par 4 po pour l’entreposage. Poids : 37 lb. Fabrication d’acier de calibre ,078 avec un fini poudre jaune vif pour la durabilité et pour la sécurité. D’une seule pièce, la barrière est facile à assembler sans outil. La barrière se verrouille ouverte et deux crochets à chaîne protègent les entrées et sorties. La barrière peut porter enseignes, drapeaux ou lumière pour plus de sécurité. Elle s’adapte à une tente, un parapluie ou un treuil. Code

ALLEGRO Protecteur de trou d’homme de polymère haute résistance

9401

Fabriqué de polyéthylène robuste mais léger et résistant à la décoloration. S’ajuste aux trous d’homme de 27”, de 30” ou de 32” à l’aide d’un joint gonflable étanche à l’eau. Conçu avec 4 goussets stabilisateurs. Le protecteur retient l’eau et la boue de la rue jusqu’à 12” de haut. Peut être utilisé avec barrière de trou d’homme et dispositif de retenue de protecteur AllegroMC. Code 9401-12

ALLEGRO Dispositifs de retenue du protecteur Notre conception unique maintient tous les boucliers de trou d’homme et ajoute du support et de la stabilité à la barrière de trou d’homme. Il peut s’ajouter à n’importe quelle barrière existante dans le domaine. Jaune lumineux de sécurité. Vendu en paire. Code 9401-02

ALLEGRO Treuil de barrière de trou d’homme L’élévation et l’abaissement d’équipement dans un espace confiné devient impossible sans ce treuil durable. Malgré sa capacité de 300 lb, il est léger et portatif, permettant l’arrimage facile sur des barrières de trou d’homme. Les pièces latérales sont faites d’aluminium épais de haute résistance avec une finition jaune durable qui résiste aux intempéries et à l’usure. La barre de treuil est construite d’acier robuste à haute résistance avec un tambour de 3” pour récupération rapide. Deux systèmes de rochet indépendants et un frein à disque double automatique permettent un contrôle de charge et sécurité. La corde tressée de 1/2” x 36’ “ Dura-Ples™ “ est solide et durable. Barrière de trou d’homme non incluse. Code

Description

9401-10

Treuil de barrière de trou d’homme

9401-36

36’ corde de treuil

Avertissement : Ne pas utiliser à titre de dispositif personnel de récupération.

406

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Divers Accessoires ALLEGRO Parapluie de luxe Ce parapluie offre, à prix réduit, une excellente protection contre le soleil et la pluie. D’un diamètre de 84” en position déployée, sa toile de couleur jaune sécuritaire est faite de vinyle résistant. Son manche robuste en deux parties permet d’incliner le parapluie selon le besoin. Il peut être planté dans le sol ou attaché au rail de garde d’un trou d’homme. Facile à ranger, le parapluie a une hauteur de 4’ et son diamètre est réduit à 6” en position fermée. Code 9403

ALLEGRO Parapluie économique En utilisant le même vinyle résistant jaune sécurité que le parapluie de luxe, le modèle économique utilise une tige de bois rigide et pointue faite de deux morceaux, est 68” de diamètre et se replie à un diamètre de 6” x 4’. Code 9403-01

ALLEGRO Parapluie diélectrique Conçu spécialement pour la protection contre les éclairs et les fils électriques, le parapluie diélectrique offre les mêmes dispositifs que notre parapluie économique. Il est construit avec un poteau en bois et une armature de soutien de fibre de verre pour éliminer des pièces en métal. Code 9403-02

ALLEGRO Support de parapluie Quand la tige du parapluie ne peut être enfoncée dans le sol, ce support en métal à quatre pattes verrouillables offre de la stabilité et empêche l’effondrement. Les pattes se replient pour le stockage compact et transport facile. Code 9403-05

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

407


Divers Accessoires

ALLEGRO Bride de levage pour trou d’homme Les couvercles de trou d’homme les plus difficiles sont facilement déplacés à l’aide de cette bride de levage. La bride est fabriquée d’une poignée d’acier qui fournit assez de poussée pour enlever le couvercle le plus lourd. Le crochet d’alliage d’acier se niche et se verrouille dans la perche. Les poignées et les pieds recouverts de caoutchouc préviennent le glissement. Le recouvrement de cadmium combat la rouille. 42” de long; 9 lb. Code 9401-20

ALLEGRO Enseigne signalétique de trou d’homme Ces enseignes répondent aux exigences OSHA en matière de travail en espace restreint en rappelant aux ouvriers les procédures à suivre en espace restreint. Ces enseignes faites de polycarbonate à résistance élevée s’emboîtent dans le couvercle du trou d’homme. Le matériel transparent offre une vue dans le trou d’homme, et les trous de ventilation permettent d’évacuer l’air vers l’extérieur, et d’évider l’eau vers l’intérieur. Cela permet également l’utilisation des sondes d’instrument sans retrait. Disponible en deux tailles. Les tailles et les signes personnalisés sont disponibles pour des commandes volumineuses. Code 9400-24 9400-26

ALLEGRO Les systèmes d’avertissement LadderguardMC Donnent des avertissements de risques potentiels aux ouvriers entrant dans un trou d’homme, un secteur confiné ou une tour de communication. Des étiquettes d’avertissement de haute visibilité sont attachées à l’enseigne et peuvent être arrimées à la plupart des échelles, créant une barrière physique d’accès qui augmente la sensibilisation à la sécurité. Un système d’attaches s’emboîte facilement en place à l’aide d'attaches zip incluses. Une seule grandeur pour tous les trous d’homme. Les deux étiquettes sont incluses pour l’une ou l’autre des applications. Code 9400

408

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Divers Ventilateur axial

ALLEGRO Ventilateur axial à CA Le rendement le plus élevé pour un ventilateur axial de 8 pouces. Cet appareil compact et léger est muni d’un moteur électrique à courant alternatif à rendement élevé. Construction d’acier robuste, grille durable, poignée de transport pratique et pied de caoutchouc. Bas profil pour un rangement facile. Homologué CSA STD C22.2 no. 113 pour le soufflage et CEESI. Code

Air libre

Un coude en équerre

Deux coudes en équerre

Capacité (lbs)

HP

Voltage

9513

1275

661

582

20 lbs

1/3 hp

3A/115V

ALLEGRO Ventilateur axial à CC Idéal pour les milieux dépourvus d’électricité, ce ventilateur axial de 8 pouces à courant continu peut fonctionner en étant branché sur une batterie de camion. Il est équipé d’un moteur électrique performant de 12 volts à une vitesse et protection thermique. Il est très léger et portatif. Comprend un cordon d’alimentation de 15 pieds et des pinces crocodiles. Code

Air libre

Un coude en équerre

Deux coudes en équerre

Capacité (lbs)

HP

Voltage

9506

1150

595

530

18 lbs

1/4 hp

13A/12V

ALLEGRO Ventilateur axial antidéflagrant à CA Moteur électrique antidéflagrant enregistré UL/CSA. Moteur monophasé avec fiche NEMA de 115 volts à utiliser avec la prise femelle antidéflagrante (incluse). De construction d’acier robuste, le ventilateur rencontre les exigences de la classe I, division I et II, groupes C et D et classe II, division I et II, groupes E, F et G.* Code

Air libre

Un coude en équerre

Deux coudes en équerre

Capacité (lbs)

HP

Voltage

9513-05

890

825

770

20 lbs

1/3 hp

3.3A/115V

Description

9514-05

890

825

770

20 lbs

1/3 hp

3.3A/115V

Avec conduite de 15 pi, 36 lbs

9514-06

890

825

770

20 lbs

1/3 hp

3.3A/115V

Avec conduite de 25 pi, 46 lbs

Le débit est calculé un utilisant une conduite de 8” ou 16” x 15’ selon le diamètre du ventilateur. * voir les information sur l’emplacement dangereux. Avertissement : les ventilateurs antidéflagrants doivent être utilisés avec une conduite conductrice d’électricité statique.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

409


Divers Ventilateur axial

ALLEGRO Ventilateur axial à CA avec conduite de 15 ou 25 pieds Conçu par souci de commodité, ce ventilateur de 8 pouces est un système de ventilation en soit. Il permet de ranger la conduite repliée dans un contenant intégré. Peut être rangé verticalement afin d’utiliser un minimum d’espace. Inclus le ventilateur, le contenant intégré et la conduite de 15 ou 25 pieds. Homologué CSA STD C22.2 no. 113 et CEESI pour le soufflage. Code

Air libre

Un coude en équerre

Deux coudes en équerre

Capacité (lbs)

HP

Voltage

9514

1275

661

582

36 lbs

1/3 hp

3A/115V

ALLEGRO Ventilateur axial à CC avec conduite de 15 ou 25 pieds Ce système de ventilation tout inclus comprend un ventilateur axial de 8 pouces à moteur à courant continu de 12 volts, 15 ou 25 pieds de conduite ainsi qu’un contenant intégré pour la conduite. Sa poignée et ses pieds font de cet appareil un système complet portable, léger et facile de rangement. Code

Air libre

Un coude en équerre

Deux coudes en équerre

Capacité (lbs)

HP

Voltage

9506-01

1150

595

530

34 lbs

1/4 hp

13A/12V

9506-25

1150

595

530

34 lbs

1/4 hp

13A/12V

ALLEGRO Systèmes de ventilation axiaux Allegro présente ses systèmes de ventilation complets faciles à commander et à utiliser, incluant l’équipement le plus demandé pour les travaux en espace clos. Ces systèmes comprennent un ventilateur Allegro très prisé (au choix), une conduite de 6 pieds et de 15 pieds avec sac de rangement, un SaddleVent®, un coude en équerre et un support universel. En plus d’offrir légèreté et portabilité, les systèmes de ventilation axiaux offrent le rendement le plus élevé pour des ventilateurs axiaux. Pour les spécifications, voir la description de chaque ventilateur. Code

Description

9520-06

Système de ventilation axial à CA

9520-14

Système de ventilation axial à CC

Saddle Vent® est une marque de commerce déposée de Air Systems International, inc. : l’appareil Saddle Vent® est protégé par le brevet américain no. 4,794,956,4,982,653 ainsi que par des brevets étrangers.

410

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Divers Ventilateur

ALLEGRO Ventilateur Com-pax-ial à CA Ce ventilateur, 13 % plus léger que notre modèle 9513, est muni d’une entrée venturi permettant d’augmenter son débit. De construction d’acier robuste, il est muni de pieds de caoutchouc, d’une poignée et d’une grille solide. Inclus un moteur électrique à courant alternatif. Ce ventilateur est vendu séparément ou avec un contenant à conduite intégré de 15 ou 25 pieds. Code

Un coude en équerre

Deux coudes en équerre

Air libre

9534

645

778

778

Débit calculé avec une conduite de 8” x 15’.

ALLEGRO Ventilateur Com-pax-ial à CC Ce ventilateur com-pax-ial peut fonctionner en étant branché sur une batterie de camion. Moteur électrique performant de 12 volts à une vitesse. Léger et facile à ranger. De construction d’acier robuste, ce ventilateur comprend un cordon d’alimentation de 15 pieds avec pinces crocodile, une grille solide et une poignée. Conçu pour durer. Ce ventilateur est vendu séparément ou avec un contenant à conduite intégré de 15 ou 25 pieds. Code

Un coude en équerre

Deux coudes en équerre

Air libre

9537

667

480

796

Débit calculé avec une conduite de 8” x 15’.

ALLEGRO Ventilateur standard de 16” Pour les espaces clos de grandes dimensions, ce ventilateur de 16” à rendement élevé peut tirer ou pousser l’air. Ce boîtier métallique robuste contient une hélice à 6 aubes. Conçu pour être empilé pour une utilisation à plusieurs ventilateurs. Code

Un coude en équerre

Capacité (lbs)

Deux coudes en équerre

HP

Air libre

Voltage

9515

2800

50 lbs

2300

1/2 hp

3400

6.3A/115V

ALLEGRO Ventilateur de 16” à haut rendement Pour les applications nécessitant un rendement maximal, ce ventilateur de 16” est muni d’un moteur électrique de 2 hp dans un boîtier métallique robuste. Son hélice à 3 aubes et son moteur puissant font de lui le ventilateur le plus puissant du marché. Conçu pour être empilé et comprend une fiche spéciale de 30 ampères. Code

Un coude en équerre

Capacité (lbs)

Deux coudes en équerre

HP

Air libre

Voltage

9516

4950

60 lbs

4400

2 hp

5500

20A/115/230V

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

411


Divers Ventilateur

ALLEGRO Ventilateur Com-pax-ial à CA avec conduite de 15 ou 25 pieds Ce ventilateur com-pax-ial léger et compact peut être un système de ventilation tout inclus vendu avec un contenant intégré avec verrous à branchement rapide pour conduite de 15 ou 25 pieds. Code

Air libre

Un coude en équerre

Deux coudes en équerre

Description

9534-15

778

645

496

Ventilateur com-pax-ial avec conduite de 15 pieds, 33 lbs.

9534-15C

778

645

496

Ensemble de conversion à contenant pour conduite de 15 pieds pour modèles 9534 et 9537)

9534-25

778

645

496

Ventilateur com-pax-ial avec conduite de 25 pieds, 39 lbs.

9534-25C

778

645

496

Ensemble de conversion à contenant pour conduite de 25 pieds (pour modèles 9534 et 9537)

Débit calculé avec une conduite de 8” x 15’.

ALLEGRO Ventilateur Com-pax-ial à CC avec conduite de 15 ou 25 pieds Mêmes caractéristiques que le modèle à courant alternatif mais avec un débit de 796 pieds cubes par minutes pour l’air libre. Ventilateur avec contenant à conduite à branchement rapide. Le ventilateur et le contenant ont une poignée. Code

Air libre

Un coude en équerre

Deux coudes en équerre

Capacité (lbs)

9537-15

796

667

480

36 lbs

9537-25

796

667

480

42 lbs

Débit calculé avec une conduite de 8” x 15’.

ALLEGRO Ventilateur de 16” antidéflagrant Mêmes caractéristiques que ventilateur standard de 16” mais avec un moteur monophasé antidéflagrant enregistré UL/CSA et une fiche et prise femelle NEMA de 115 volts. Rencontre les exigences de classe I, division I, groupe D. Code

Air libre

Un coude en équerre

Deux coudes en équerre

Capacité (lbs)

HP

Voltage

9515-01

3400

2800

2300

50 lbs

1/2 hp

6.3A/115/230V

Avertissement : les ventilateurs antidéflagrants doivent être utilisés avec une conduite conductrice d’électricité statique.

412

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Divers Ventilateurs centrifuges ALLEGRO Ventilateurs à essence Ce ventilateur à moteur à essence de 3 1/2 hp à débit élevé est parfait pour les milieux éloignés dépourvus d’électricité. Entrée d’air de 8 pouces protégée par une grille d’acier et boîtier de plastique ABS avec poignée intégrée pour davantage de durabilité et de commodité. Base métallique robuste minimisant le déplacement pour une plus grande stabilité. Deux pintes d’essence pourront faire fonctionner le moteur pendant 2 à 3 heures. Inclus un tuyau métallique de sortie de 10 pieds. Code

Air libre

Un coude en équerre

Deux coudes en équerre

Capacité (lbs)

HP

9505

2000-3000

1500-2500

1350-2350

44 lbs

3 1/2 hp

Moteur Briggs and Stratton à 4 temps

ALLEGRO Ventilateurs à deux vitesses Ce ventilateur offre une grande versatilité. Il peut être utilisé à grande vitesse pour certaines applications comme le nettoyage de certaines zones ou à basse vitesse pour les milieux très poussiéreux. L’entrée d’air de 8 pouces permet une ventilation inversée et la base d’acier du moteur et le boîtier de plastique ABS robuste sont conçus pour durée. Inclus un interrupteur de défaut à la terre et une base d’acier pour plus de sécurité. Code 9507

Basse vitesse Haute vitesse

Air libre

Un coude en équerre

Deux coudes en équerre

Capacité (lbs)

HP

Voltage

760 1850

500 1050

360 800

68 lbs 68 lbs

3/4 hp 3/4 hp

4A/115V 10A/115V

ALLEGRO Ventilateur à air comprimé Idéal pour les milieux où une grand quantité d’air comprimé est disponible. Ce ventilateur nécessite 30 pi3/min à 40 psig. Ventilateur d’aluminium répondant aux exigences en matière de protection antidéflagration. Comprend une base et des poignées d’acier, un boîtier de plastique ABS, un filtre à deux étages, un régulateur et un lubrificateur. Dans des environnements à risques, utiliser des canalisations statiquement conductibles. Code

Air libre

Un coude en équerre

Deux coudes en équerre

Capacité (lbs)

9508

1800

1350

900

53 lbs

Débit calculé avec une conduite de 8” x 25’.

ALLEGRO Systèmes de ventilateurs centrifuges Les systèmes de ventilation complets d’Allegro comprennent l’équipement le plus demandé pour les travaux en espace clos. Ces systèmes incluent un ventilateur Allegro très prisé (au choix), une conduite de 6 pieds et de 15 pieds avec sac de rangement, un Saddle Vent®, un coude en équerre et un support universel. En plus d’offrir légèreté et portabilité, les systèmes de ventilation centrifuges offrent le rendement le plus élevé pour des ventilateurs centrifuges. Pour les spécifications, voir la description de chaque ventilateur. Code

Description

9520-12

Système de ventilation économique

9520-04

Système de ventilation standard

9520-50

Système de ventilation à rendement élevé

9520-05

Système de ventilation à l’essence

9520-08

Système de ventilation à l’air comprimé

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

413


Divers Pompes d’assèchement et à boue

ALLEGRO Pompes d’assèchement et à boue Portatives, les pompes submersibles sont excellentes pour les trous d’homme, les voûtes, des chantiers de construction, et tous les besoins d’assèchement. Elles permettent la décharge de dessus pour une opération continue à bas niveaux d’eau et prolonge la marche à sec sans surchauffe. Inclut les pièces d’usure en caoutchouc synthétique et la roue vortex pour la durabilité. Tous les pompes et boyaux sont munis de raccord rapide style boyau d’incendie, et d’un système de bague en V pour protéger le joint d’arbre contre les abrasifs. Code

Description

Pompe à boue 9404-04

Excellente pour pomper l’eau stagnante contenant du sable, des solides, des feuilles ou des débris à un maximum de 50 gallons par minute. Submersible jusqu’à 39 pieds. Niveau d’écoulement continu d’eau jusqu’à 3 1/2”. Moteur de 1/2 HP

Pompe à bas niveau d’eau 9404-03

Parfaite pour des sites de génie civil, des puits de service ou toute application d’assèchement générale où toute l’eau doit être vidangée. Pompe jusqu’à 3/16”.

Pompe standard 9404-02

Démontage facile avec une clef à douille/polygonale de 12mm.

Pompe de luxe 9404-01

Comporte une hauteur de vanne fermée de 60’ et un moteur de 110 volts monophasé. Moteur de 220 volts pour un ampérage inférieur et des cordons d’alimentation plus longs sont disponibles par commande spéciale.

Boyau de pompe 9404-50

Fabriqué de PVC résistant, repliable pour le stockage compact et possède des raccords rapides de type boyau d’incendie, 50’ x 2”.

Caractéristiques No. de pièce

Modèle de pompe

Diamètre de sortie (pouces)

Puissance moteur (HP)

Phase

Hauteur Capacité totale (max.) (max.) Pieds gal/min

Courant Ampères

Méthode de démarrage

Poids Longueur d’expédition de câble lb Pieds

Dimensions, pouces dia. Hauteur

C.W.L.* Pouces

9404-01 De luxe

2

9404-02 Standard

2

1

Simple

60

96

11.5

Condensateur

48

32

8 1/4 16 3/4

3 7/8

2/3

Simple

39 1/2

63 1/2

5.4

Condensateurr

30

32

7 3/8 12

9404-03 Bas niveau d’eau

2

2

2/3

Simple

39

63

5.4

Condensateur

30

32

8 1/4 12

3/16

9404-04 Boue

2

1/2

Simple

39

50

5.1

Condensateur

28

16

9 1/2 13 3/8

3 1/2

Longueur maximale de câble (incluant le 32 pieds standard) : De luxe : 110V – 73 ft., 3c x 14 AWG Bas niveau d’eau : 110V – 97 ft., 3c x 16 AWG Standard : 110V – 97 ft., 3c x 16 AWG Boue : 110V – 102 ft., 3c x 16 AWG

414

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

*Tête complète – Profondeur maximale à laquelle peut être immergée la pompe *C.W.L. – Niveau d’eau courante continu


Divers Produits de refroidissement RALSTON CANSAFE Insertions de refroidissement par évaporation

RALSTON CANSAFE Gilet standard avec insertions Notre gilet bleu royal avec insertions, fait de 100% coton, offre la flexibilité et les plus grands choix de refroidissement. Les quatre pochettes d’insertion à des insertions de refroidissement par évaporation ou des insertions d’aiguilles de glace. Les étiquettes de “ Velcro “ gardent les insertions en place. Code

Description

8413-03

Standard 34” à 44”

8413-04

TG 46” à 48”

8413-05

TTG 50” à 52”

Faites tremper ces insertions 2 à 5 minutes et restez au frais jusqu’à 72 heures. Quatre insertions incluses, elles se glissent dans les pochettes de gilet et s’attachent à l’aide de Velcro au gilet standard. 100% coton. 4/pqt. Code 8413-10

RALSTON CANSAFE Insertions d’aiguilles de glace Gèle comme de la glace, mais reste froid trois fois plus longtemps. Les paquets réutilisables fournissent un niveau constant de froid. Léger. La poudre flexible se conforme à votre corps lorsque congelée. Non toxique. 4/pqt. Code 8413-11

RALSTON CANSAFE Trousse de conversion de gilet de circulation Faites tremper pendant 7-9 minutes et sentez-vous régénéré et rafraîchi jusqu’à 72 heures. La trousse inclut 3 insertions avec 12 agrafes de multi-emplacement. Peut être fixé à tous les types de gilets en mailles de circulation existants dans le domaine. Fait de 100% coton, de couleur orange haute visibilité. Gilet non inclus. 3/pqt. Code 8404-10

RALSTON CANSAFE Insertions pour changement de phase Insertion sécuritaire et non toxique de changement de phase (PCM - matériel de changement de phase). Se congèle dans le congélateur ou dans de l’eau glacée. Fournit une température constante de 58 degrés jusqu’à 3 h. Chaque insertion mesure 6”x 14” et ne pèse que 16 oz. 4/pqt. À utiliser avec le gilet de refroidissement de changement de phase seulement. Code 8414-11

RALSTON CANSAFE Gilet de changement de phase avec insertions de refroidissement Idéal pour porter sous un vêtement de protection contre les matières dangereuses et autres vêtements de protection. Ce gilet comporte quatre pochettes pour insertions, fermeture-éclair avant et s’ajuste à l’aide de Velcro au-dessus de l’épaule et de courroies latérales pour un ajustement confortable. Confort supplémentaire avec 2 couches de coton 100%. Bleu royal. Quatre insertions de changements de phases incluses.

RALSTON CANSAFE Gilet de refroidissement à l’air Notre gilet breveté de refroidissement à l’air peut être relié à n’importe quelle source d’air comprimé et porté sous les vêtements de protection. Il pèse seulement 1 lb. Durable et aéré. Grandeur unique, de 130 à 225 lb de consommation d’air : 5 à 15 pieds cubes par minute à 100 psi. Tuyau de ligne aérienne disponible dans les longueurs 50’et 100’.

Code

Description

8414-13

petit/moyen 100-175 lbs

Code

8414-14

grand/très grand 175-250 lbs

8400

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

415


Divers Genouillères

416

RALSTON CANSAFE 9956

RALSTON CANSAFE 9957

Genouillères avec Velcro 2’’.

Genouillères avec renfort.

RALSTON CANSAFE 9959/1

RALSTON CANSAFE 9959/3

Genouillères.

Genouillères Quickmax.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Divers Genouillères

IMPACTO 803-20

IMPACTO 825-00

Protège genou de cuir avec deux sangles

Protège genou à coquille rigide et deux sangles

IMPACTO 850-00

IMPACTO 860-00

Protège genou moulé recouvert de nylon

Protège genou de caoutchouc style accordéon

IMPACTO 877-00

IMPACTO Straps 825-00

Protège genou à coquille rigide — ignifuge

Sangles seulement (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

417


Divers Support dorsal

IMPACTO ATA

Support dorsal

Support dorsal aéré Tailles : Petit 24” - 38” Moyen 32” - 37” Grand 36” - 42” TGrand 41” - 48” TTGrand 51” - 56” TTTGrand 57” - 62”

Ceinture élastique d’Impacto avec bretelles amovibles. Taille : Petit 24” - 28” Moyen 29” - 35” Grand 36” - 41” TGrand 42” - 46” TTGrand 53” - 58”

Ceintures avec support lombaire

Ceintures ergonomiques avec support lombaire. Ceinture ergonomique avec support lombaire et bretelles détachables. La ceinture avec support lombaires est d’une grande qualité, utilisée dans la manutention de matériaux lourds et dans les milieux de travail tels que : transport, entreposage, construction, manufacture, soins de santé, travail forestier, alimentation, ferme et tous les autres domaines comportant un risque élevé de blessure lombaire causant l’absentéisme au travail. La ceinture ne prévient pas seulement les risques de blessures lombaires reliées au travail et aux efforts répétés, mais réduits également la fatigue causée par l’effort abdominal. Maintenant avec des bretelles détachables. Fabriquée avec des matériaux de haute qualité et de façon professionnelle, la ceinture représente un investissement de premier ordre.

418

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Code

Description

EL/896S

Grandeur : petit, jusqu’à 32» (81 cm)

EL/896M

Grandeur : moyen, jusqu’à 36» (91 cm)

EL/896L

Grandeur : Grand, jusqu’à 45» (114 cm)

EL/896XL

Grandeur : Très grand, jusqu’à 56» (142 cm)


Divers Sqwincher la boisson de l’industrie La boisson qui ne cesse d’activer les muscles actifs. Économique, bon goût. Au goût d’agrumes et de fruits divers, Sqwincher est une boisson délicieuse qui remplace les électrolyes perdus. En effet, formulée selon des données scientifiques, elle remplace les sels et les liquides organiques perdus lors de la déshydrations qu’entraînent le stress au travail et la chaleur accablante. De nos jours, en plus de souffrir d’épuisement associé à la chaleur, les travailleurs doivent subir les inconvénients du stress au travail. On compte moins d’employés dans les usines et les bureau; pourtant ils fabriquent plus des produits et ont plus de responsabilités. Dans les bureaux, le stress lié au travail est responsable de cette sensation de surmenage que l’on ressent jour après jour. Sqwincher peut être consommée toute l’année pour prévenir la perte importante des liquides organiques. La déshydration est un phénomène quotidien qui survient non seulement en raison d’un milieu ambiant trop chaud, mais aussi à cause d’une mauvaise alimentation, de la consommation de caféine (café et boissons gazeuses), de la nicotine, du stress, de l’abus d’alcool et de drogues, de conditions climatique peu clémentes, etc. Dans l’industrie, Sqwincher a donnée de bons résultats. Depuis les deux dernières décennies, les directeurs d’usines, les chefs des services de la sécurité, les infirmiers d’usines et les hygiénistes du travail font confiance à Sqwincher pour protéger la santé des travailleurs qui oeuvrent dans un milieu ambiant trop chaud et qui doivent composer avec le stress du travail, ainsi que prévenir les frais élevés imputables à l’incapacité de travail, à la perte de temps et à la baisse de productivité. Pour à peine quelques cents en moyenne par once, les travailleurs peuvent consommer une boisson qui remplace les électrolytes perdus. Voilà une façon simple et sûre d’assurer leur efficacité au travail.

Support de montage mural Servastation

Refroidisseur d’eau Servastation

Servastations® Le moyen le plus utile et économique pour gérer un programme Sqwincher efficace. Grâce à sa conception, l’ensemble Sqwincher ServaStations est le distributeur de solution Sqwincher le plus utile et le plus économique qui soit. Il suffit simplement de monter le support à montage mural ServaStation à côté d’une fontaine ou d’un refroidisseur d’eau et votre personnel pourra profiter de la solution Sqwincher au goût incroyable et désaltérant en plus de rétablir leur niveau de sels minéraux perdu. Le support refroidisseur d’eau ServaStation se glisse simplement sur n’importe quelle bouteille de 5 gallons (23 litres). Aucun outil ou vis n’est requis prou fixer le support. Chaque ServStation peut contenir deux bouteilles de concentré liquide Sqwincher de 64 onces produisant un total de 10 gallons de Sqwincher, soit un total de 128 verres de 10 onces. Vous n’avez nullement besoin d’ajouter des glaçons, ou de mélanger le breuvage, ou de nettoyer la bouteille; le seul entretien requis consiste à changer le récipient lorsqu’il est vide. Si vous achetez les stations complètes, vous recevrez le support, le distributeur de gobelets de papier en acier inoxydable et 100 verres de 12 onces Sqwincher.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

419


Divers Distribution simple et formats pratiques DENTEC SAFETY Concentré en liquide C’est la présentation la plus populaire, à laquelle on ajoute de l’eau sans mélanger. Le capuchon à visser permet de bien refermer la bouteille et de l’entreposer jusqu’à la prochaine utilisation. En bouteilles de 12,8 oz, 32 oz et 64 oz. Code

Description

11010

Saveur de limonade, 32oz

11012

Saveur de Punch, 32oz

11013

Saveur de Lime, 32oz

11014

Saveur Tropical, 32oz

11015

Saveur de Raisin, 32oz

11020

Saveur de limonade, 64oz

11021

Saveur Original, 64oz

11022

Saveur de Fruit, 64oz

11023

Saveur de Lime, 64oz

11025

Saveur de Raisin, 64oz

DENTEC SAFETY Poudre – mélange sec Offerte en trios paquets de formats standard : 23,83 oz et 47,66 oz.

DENTEC SAFETY Fast packs Offerte en sachets de 0.6 oz. Il suffit simplement d’ouvrir le sachet, de le remplir d’eau et de boire.

Code

Description

016041

Saveur à l'orange, 23oz

016042

Saveur Punch au fruit, 23oz

Code

Description

016043

Saveur lime, 23oz

015303

Saveur de limonade, 06oz

016404

Saveur à l'orange, 47oz

015305

Saveur de punch au fruit, 06oz

016405

Saveur Punch au fruit, 47oz

015308

Saveur de lime, 06oz

016408

Saveur lime, 47oz

015304

Saveur à l'orange, 06oz

Température apparente dangers que pose l’excès de chaleur Indice de chaleur 90° - 100°F : Coups de soleil, crampes de chaleur et épuisement par la chaleur sont possibles lors d’un exposition prolongée et d’une activité physique.

Indice de chaleur 101° - 129°F : Coups de soleil, crampes de chaleur et épuisement par la chaleur sont probables. Coup de chaleur possible lors d’une exposition prolongée et ‘une activité physique.

Indice de chaleur 130°F ou supérieur : Coup de chaleur ou coup de soleil son imminents. Comment utiliser l’indice de chaleur : 1. Sur l’axe transversal, identifier la température élevée prévue (température ambiante) pour un jour donné. 2. Sur l’axe vertical, identifier le taux d’humidité (humidité relative) pour cette même journée. 3. Il suffit de marquer le point de rencontre des deux lectures mentionnées précédemment sur le tableau pour trouver la “température apparente” ou pour savoir “comment on se sentira”. Les valeurs de l’indice de chaleur sont divisées en deux catégories : conditions à l’ombre et conditions en présence d’un vent léger. L’exposition en plein soleil peut augmenter les valeurs jusqu’à 15%. Des vents fort surtout s’ils sont accompagnées d’air sec et chaud peuvent être extrêmement dangereux.

420

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca


Divers Sqwincher la boisson de l’industrie

Formats et saveurs Saveurs

Formats

Rendement par format

Rendement par caisse

Unités par caisse

Caisses par palette

Poids de la caisse

5 gal 2.5 gal 1 gal

30 gal 30 gal 20 gal

6 12 20

60 60 66

34 lbs 34 lbs 23 lbs

80 gal 80 gal 80 gal

80(4/20) 32 16

36 36 44

51 lbs 49 lbs 50 lbs

6 oz.

200 portions

200(4/50)

80

14 lbs

20 oz.

24 portions

24

48

40 lbs

12 oz.

24 portions

24

100

20 lbs

8,45 oz.

27 portions

27

105

17 lbs

Concentré en liquide Sqwincher (1 pour 9) Raison, limonade, orange, punch aux fruits, citron-lime fruits tropicaux.

64 oz 32 oz 12.8 oz

Poudre Sqwincher “Powder pack” (mélange en poudre) Raison, limonade, orange, punch aux fruits, citron-lime fruits tropicaux, thé*.

9,53 oz 23,83 oz 47,66 oz

1 gal 2.5 gal 5 gal

Concentré en liquide “Fast Pack” (portions individuelles) Raison, limonade, orange, punch aux fruits, citron-lime fruits tropicaux, thé.

0.06 oz.

Préparation prête à servir Sqwincher Bouteille Raison, orange, punch aux fruits, Citron-lime, fruits tropicaux. 20 oz. Cannette (12 oz) Limonade, orange 12 oz. Activity Pack Limonade, orange, Punch aux fruits, citron-lime 8,45 oz. *Format de 1 ou 2,5 gallon seulement.

Sqwincher® par rapport aux autres Information nutritionnelle par portion de 8 oz. de Sqwincher Sqwincher Gatorade Quickkick Boisson gaz.

Sodium Potassium Magnésium Glucides Énergie Vitamine C*

55 mg 45 mg .47 mg 16 mg 60 †

110 mg 25 mg n/a 16 mg 55 -2%

116 mg 23 mg n/a 11 mg 43 -2%

16 mg 13 mg n/a 26.8 mg 107 0

Information nutritionnelle Énergie Protéines Glucides Matières grasses Sodium Potassium Calcium Magnésium

60 cal moins de 1 g 16 g moins de 1 g 55 mg 45 mg 5 mg 47 mg

*Taux quotidien recommandé (TRQ) de vitamine C par 60 mg (É.-U) †Le carton “Activity pack” de 8,45 oz de Sqwincher et des paquets “Powder pack” de Sqwincher contiennent 50% du TQR de vitamine C (É.U.)

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

421


Divers Sani-Fresh® et Sani-Tuff® KIMBERLY CLARK Sani-Fresh® et Sani-Tuff® Nettoient et soignent vos mains en douceur

NATURALLY TUFF* Orange • Savons industriels Code

Description

Emballage

91035

SANI-TUFF® N.T.O. w / grit + pump

2 gal x 3.78 litres / cs

91032

SANI-TUFF N.T.O. w / grit

12 btle x 12 oz / cs

91047

SANI-TUFF® N.T.O. w / grit

2 cart. x 3.5 litres / cs

®

KIMBERLY CLARK Sani-Fresh® et Sani-Tuff® Nettoient et soignent vos mains en douceur

Savons à mains en lotion et crèmes Code

Description

91220

SANI-FRESH® lotion rose

Emballage 12 cart. x 800ml / cs

91280

®

SANI-FRESH corps

12 cart. x 800ml / cs

91017

EUROBATH PLUS® mains

18 cart. x 500ml / cs

92132

TUFFCARE* crème emol.

6 cart. x 500ml / cs

93056

M.I.H.A. 62% Alcool

12 btl x 236ml / cs

95257

ALL-N-1® TRIANGLE® vert

4 x 2.5 litres / cs

95253

ALL-N-1® lotion douce rose

4 x 2.5 litres / cs

95254

ALL-N-1® Antibacterial lotion

4 x 2.5 litres / cs

KIMBERLY CLARK Sani-Fresh® et Sani-Tuff® Nettoient et soignent vos mains en douceur

SANI-TUFF® • Essuies-main humides

KIMBERLY CLARK Distributrices pour savons et crèmes

®

422

Registered Trademark, * Trademark of Kimberly-Clark Corporation.

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Code

Description

Emballage

91341

SANI-TUFF®

6 x 90 / cs

58310

SANI-TUFF

8 x 50 / cs

®

Code

Emballage

Description

91139

800ml noir

IN-SIGHT® OnePak

91142

800ml blanc

WINDOWS® OnePak

92100

500ml noir-gris

IN-SIGHT®

92103

500ml blanc

WINDOWS®

92013

3.5 / 8 litres noir

SANI-TUFF®


Divers WYPALL® X80 SHOPPRO® Code

Description

Dimensions

Emballage

41026

blanc

12.5” x 14.4”

4 x 50 / cs

41029

orange

12.5” x 14.4”

4 x 50 / cs

41025

blanc

12.5” x 13.4” rl jumbo

475 / rl

41055

orange

12.5” x 13.4” rl jumbo

475 / rl

41043

bleu

12.5” x 13.4” rl jumbo

475 / rl

41041

bleu

12” x 16.75” Brag®

160 / cs Emballage

Chiffons industriels WypAll® Chiffons industriels WypAll®

KIMBERLY CLARK

Conçus pour donner un rendement supérieur

41026

WYPALL® X70 WORKHORSE® Code

Description

Dimensions

41300

blanc

12.5” x 16.8” Brag

152 / cs

41600

blanc

12.5” x 13.4” rl jumbo

870 / rl

41611

bleu

12.5” x 13.4” rl jumbo

870 / rl

41200

blanc

12.5” x 14.4” 1/4 fold

912 / rl

®

41300

WYPALL® X60 TERI® Code

Description

Dimensions

Emballage

34015

blanc

12” x 16.75” Brag

180 / cs

34790

blanc

9.75” x 16.75” Pop-Up®

1000 / cs

34955

blanc

12” x 13.4” rl jumbo

1100 / rl

34865

blanc

12.5” x 14.4” 1/4 fold

912 / cs

®

34865

WYPALL® L30 & L40 Code

Description

Dimensions

Emballage

05600

blanc

12.5” x 14.4” 1/4 fold

672 / cs

05812

blanc

12.5” x 14.4” 1/4 fold

1080 / cs

05816

blanc

16.4” x 9.8” Pop-Up®

6 x 120 / cs

05007

blanc

11.8” x 13.4” rl jumbo

700 / rl

03086

blanc

11.2” x 10” small Pop-Up®

10 x 120 / cs

05842

blanc

11” x 10.4” small roll

24 x 75 / cs

05600

WYPALL® L20 KIMTOWELS® Code

Description

Dimensions

Emballage

58399

brun

12.5” x 16.8” Brag®

160 / cs

47000

brun

12.5” x 14.4” 1/4 fold 3-ply

816 / cs

47083

brun

12” x 13.5” rl jumbo

870 / rl

47011

brun

12.5” x 14.4” 1/4 fold 4-ply

816 / cs

58399

KIMTEX® Code

Description

Dimensions

Emballage

33352

bleu

12.1” x 16.8” Brag®

180 / cs

33241

bleu

9.8” x 13.4” rl jumbo

717 / cs

33560

bleu

12.5” x 14.4”

528 / cs

33352

WYPALL® foodservice Code

Description

Dimensions

Emballage

06351

bleu

13.5” x 24”

150 / cs

06355

jaune

11.7” x 23”

150 / cs

06280

blanc

12.5” x 23.5”

150 / cs

06062

blanc

12.5” x 23.5”

2 x 100 / cs

05927

bleu

12.5” x 23.5”

300 / cs

06355

KIMTECH® Specialties Wipers Code

Description

Dimensions

Emballage

34120

KIMWIPES EX-L

4.5” x 8.5”

30 / 280 / cs

34256

KIMWIPES® EX-L

15” x 17”

15 / 140 / cs

05511

PRECISION WIPES

4.5” x 8.4”

60 / 280 / cs

05514

PRECISION WIPES®

15” x 16.8”

15 / 140 / cs

®

®

34120

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

423


Divers Produits de salle de bain Kimberly-Clark KIMBERLY CLARK Produits de salle de bain Kimberly-Clark Noms réputés, performance, démontrée, valeur garantie

Papiers à mains Code

Description

Dimensions

Emballage

01080

KLEENEX

8”

12 rl x 425’ / cs

01005

SCOTT

8”

6 rl x 1000’ / cs

02068

TRADITION®

8”

12 rl x 400’ / cs

01010

SCOTT ctr-pull perf. 2-ply

8”

4 rl x 625’ / cs

01950

SCOTTFOLD® M

8”

20 x 175 f / cs

02041

KLEENEX® Multifold Blanc

®

®

8 x 120 f / cs

01801

TRADITION Multifold Brun

04128

TRADITION® Brun

8”

20 x 200 f / cs

04142

SCOTT Brun

8”

01702

TRADITION® Singlefold Brun

®

®

12 x 350’ / cs 12 x 800’ / cs 16 x 250 / cs

Papiers hygiéniques Code

Description

54080

KLEENEX COTTONELLE 2-ply

48 rl x 400 / cs

02044

KLEENEX® COTTONELLE® 2-ply

36 rl x 350 / cs

®

Emballage ®

48040

SCOTT 2-ply

48 rl x 500 / cs

02002

TRADITION® 2-ply

48 rl x 500 / cs

04007

SCOTT® 2-ply coreless

36 rl x 1000 / cs

07005

SCOTT® 1-ply coreless jumbo

12 rl x 2300 / cs

®

Autres produits de salle de bain Code

Description

Emballage

01482

SCOTT TOWELS

30 rl x 90 / cs

03076

KLEENEX® mouchoirs

12 b x 125 / cs

51041

KLEENEX® mouchoirs

48 b x 125 / cs

51040

KLEENEX® mouchoirs

36 b x 100 / cs

®

Distributrices pour chiffons en rouleaux géants Code

Description

80595

Rag-On-A-Roll® II mobile

80579

Rag-On-A-Roll II mural

Distributrices

424

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Code

Description

09063

IN-SIGHT® à Levier

09746

IN-SIGHT® OMNI® universel

09335

IN-SIGHT® PROTECTOR® ctr-pull

09009

IN-SIGHT® SCOTTFOLD® M / Multiplis

09214

WINDOWS® SCOTTFOLD® M Compact

09071

IN-SIGHT® JRT® Jr

09021

IN-SIGHT®


Enseignes Affiches de sécurité Safety Signs

Affiche avec pictogramme et texte

Message de règlementation Le cercle indique un ordre. Message d’avertissement Le triangle indique la présence d’un danger. Message d’information Le carré indique des services ou des règlements.

Symbol signs with text Chaque affiche est pré-perforée aux 4 coins Each sign is pre-drilled with four corner mounting holes

Regulation messages The circle indicates an order. Warning messages The triangle indicates a hazardous situation. Information messages The square indicates services or regulations.

Pictogramme / Pictogram Symbole/ Symbol Légende/Legend

Une image vaut mille mots En conformité avec les normes de la CSA, ce système de symbole et de couleurs est d’une grande utilité dans une foule de champs d’activités. Associé à notre vaste sélection de pictogrammes, ce système complet donne aux produits de sécurité North la possibilité de vous offrir une façon claire et efficace d’exprimer vos messages. De plus, tous nos pictogrammes s’utilisent avec l’un ou l’autre des symboles. Il n’y a donc aucune limite de combinaisons. A picture is worth a thousand words In conformity with CSA proposed standards, the system of symbols and colours is already used successfully in many situations. Together with our wide selection of pictograms – the largest ever created – North offers you the most complete system there is. Furthermore, all of our pictograms have been designed to be used with either one of these symbols. Thus there are no limits to the combination of symbols and pictograms.

11. Interdiction Un cercle rouge barré d’une ligne rouge indique une interdiction. 11. Prohibition A red circle crossed by a red oblique line indicates a prohibition.

12. Obligation Un cercle plein noir indique une obligation ou une exigence. 12. Mandatory A solid black circle indicates an order requiring action.

21. Mise en garde Un triangle jaune indique un éventuel danger de blessure ou de dommage. 21. Warning A yellow triangle indicates potential harm or risk of injury.

22. Danger Un triangle rouge indique un danger immédiat de blessure ou de dommage. 22. Danger A red triangle indicates immediate harm or risk of injury.

31. Urgence Un carré vert symbolise les équipements d’urgence et de premiers secours. 31. Emergency A green square denotes forts aid, health, fire protection, fire fighting and emergency equipment.

32. Généralités Un carré bleu identifie des informations et des indications. 32. General information A blue square points out information or directions.

Enseignes en V • V-Shaped Signs

Les enseignes en V sont uniquement disponible en PVC et en 2 grandeurs: V-Shaped signs are only available in plastic material and in two sizes: Format/Size 3 (6“x 8“) (150 x 200mm) Format/Size 4 (8“x 12“) (200 x 300mm) - VF0423/31 (Extincteur)/(Fire Extinguisher) - VF0203/31 (Cabinet d’incendie)/(Fire Cabinet) - VF0637/32 (Poste de premiers secours)/(First Aid Station) - VF0853/32 (Trousse de premiers secours)/(First Aid Kit) - VF0383/32 (Douche oculaire)/(Eye Wash Fountain)

Format / Sizes

Épaisseur Laminé Gauge Laminated

Fixation Mounting

Plastique/Plastic

Non/No

Aluminium/ laminé/ polycarbonate .003 Aluminium over laminated with polycarbonate .003

Résistance UV UV Resistance

Résistance produit chimique Chemical Resistance

Résistance aux chocs Impact Resistance

Perforé Drilled Hole

1-3 ans 1-3 years

Pauvre Poor

Moyenne Fair

Oui/Yes

Perforé Drilled Hole

5 ans 5 years

Excellente Excellent

Excellente Excellent

Vinyle • laminé • polyester Vinyl Over Laminated with Polyester

Oui/Yes

Adhésif Self Adhesive

5 ans 5 years

Excellente Excellent

Excellente Excellent

Vinyle adhésif Vinyl

Non/No

2 ans 2 years

Non/No

Bonne Good Excellente Excellent

Bonne Good

Photoluminescent/Photoluminescent

Adhésif Self Adhesive Perforé Drilled Hole

Matériel / Material

Temp. de service Service Temp.

Excellente Excellent

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

425


Enseignes Affiches de sécurité Safety Signs Les affiches réglementaires sont : 1.1 L’affiche d’interdiction, laquelle indique une action interdite. Cette affiche doit avoir un fond gris foncé avec un symbole en rouge, blanc et noir centré au niveau supérieur, encerclé d’un contour blanc avec le texte en blanc au-dessous. Regulatory signs shall be : 1.1 The prohibition sigh, which denotes an order forbidding an action. This sign shall have a dark grey background on which is located center top, the red, black and white symbol sign, surrounded by a white margin with text in white below.

1.2 L’affiche d’obligation, laquelle indique une demande d’exécution d’action. Cette affiche doit avoir un fond gris foncé avec un symbole en noir et blanc centré au niveau supérieur, encerclé d’un contour blanc avec le texte en blanc au-dessous. 1.2 The mandatory sign which denotes an order requiring an action. This sign shall have a dark grey background on which is located center top, the black and white symbol sign, surrounded by a white margin, with text in white below.

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

426

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande


Enseignes Affiches de sécurité Safety Signs

Affiches réglementaires 1.2 (suite) Regulatory Signs 1.2 (Con’t)

Les affiches d’avertissements sont : 2.1 L’affiche de mise en danger, laquelle indique un danger potentiel. Cette affiche doit avoir un fond gris foncé avec un symbole en jaune et noir, centré au niveau supérieur, encerclé d’un contour blanc avec le texte en blanc au-dessous. Warning signs shall be : 2.1 The caution sign, which denotes a potential hazard. This sign shall have a dark background on which is located center top, the yellow and black symbol sign, surrounded by a black margin, with text in white below.

2.2 L’affiche de mise en danger, laquelle indique un danger défini. Cette affiche doit avoir un fond gris foncé avec un symbole en rouge et blanc, centré au niveau supérieur, encerclé d’un contour blanc avec le texte en blanc au-dessous. 2.2 The danger sign, which denotes a definite hazard. This sign shall have a dark background on which is located center top, he red and white symbol sign, surrounded by a white margin, with text in white below.

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

427


Enseignes Affiches de sécurité Safety Signs Affiches réglementaires 2.2 (suite) Warning Signs 2.2 (con’t)

Les affiches réglementaires sont : 3.1 L’affiche d’urgence, laquelle indique les premiers soins, les services de santé, la protection contre les incendies, les équipements d’urgence et d’incendie. Cette affiche doit avoir un fond gris foncé avec un symbole en vert et blanc centré au niveau supérieur, encerclé d’un contour blanc avec le texte en blanc au-dessous. Information signs shall be : 3.1 The emergency sign, which denotes first aid, fire protection, fire fighting and emergency equipment. This sign shall have a dark background on which is located, center top, the green and white symbol sign, surrounded by a white margin, with text in white below.

3.2 L’affiche d’information générale, laquelle indique une permission ou une information publique. Cette affiche doit avoir un fond gris foncé avec un symbole en bleu et blanc centré au niveau supérieur, encerclé d’un contour blanc avec le texte en blanc au-dessous. 3.2 The general information sign, which indicates permission or denotes public information. This sign shall have a dark grey background on which is located, center top, the blue and white symbol sign, surrounded by a white margin, with text below.

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

428

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande


Enseignes Affiches de sécurité Safety Signs Chaque affiche est perforé aux 4 coins Each sign pre-drilled with four corner mounting holes Entête OSHA OSHA header Pictogramme et légende Pictogram and legend

OSHA Affiche sur mesure / Custom OSHA Signs Pour vos affiches OSHA sur mesure, spécifier : « Danger, attention, avis, avertissement, sécurité d’abord, pensez-y » et votre texte. Exemple d’un panneau sur mesure : CF3000 2st « machinerie en opération » Attention 7x10 (175x255) plastique For safety signs as per OSHA standards, specify: “Danger, Caution, Warning, Notice, Safety First, Think” and your text. Example: CA3000 2ST Machinery in Operation (Caution 7”X10” Plastic)

Danger (DF) À utiliser pour des situations dangereuses, lorsqu’il y a des risques de blessures graves ou de mort. Le danger ne doit pas être utilisé pour dommages à la propriété sauf si il y a risques de blessures corporelles. Danger (DA) Use this when there is a hazardous situation which has a high probability of death or severe injury. It should not be considered for property damage unless personal injury risk is present.

Attention (CF) À utiliser pour des situations où les risques de blessures sont mineures où modérés. Le attention ne doit pas être utilisé s’il y a possibilités de blessures graves ou de mort. Caution (CA) Use this when there is a hazardous situation which may result in minor or moderate injury. Caution should not be used when there is the possibility of death or severe injury.

Avertissement (WF) À utiliser pour des situations potentiellement dangereuses lorsqu’il y a des risques de blessures sérieuses ou de mort. L’avertissement ne doit pas être utilisé pour dommages à la propriété sauf s’il y a des risques de blessures corporelles. Warning (WA) Use this when there is a hazardous situation which has some probability of death or severe injury, It should not be considered for property damage unless personal injury risk is present.

Avis (NF) À utiliser pour indiquer une politique de compagnie, comme message direct ou indirect relativement à la sécurité du personnel ou à la protection de la propriété. Le Avis ne doit pas être utiliser dans des endroits nécessitant des affiches de danger, d’attention ou d’avertissement. Notice (NA) Use this when you want to indicate a statement of company policy as the message relates directly or indirectly to the safety of personnel or protection of property. Notice should not be used in place of Danger, Warning or Caution.

Sécurité d’abord (SF) Ces affiches indiquent des instructions générales pour la sécurité en milieu de travail, un rappel de procédure de sécurité et la localisation des équipements de sécurité. Safety First (SA) This should indicate general instructions relative to safe work practices, reminders of proper safety procedures and the location of safety equipment.

Pensez-y (TF) Utilisez ce message pour sensibilisé et promouvoir la sécurité et le bien être de tous. Think (TA) use this message to promote safety awareness and a sense of well-being.

Spécifications – Panneaux OSHA Specification for OSHA Signs Matériel / Material

Format / Sizes

Laminé Laminated

Épaisseur Gauge

Fixation Mounting

Temp. de service Service Temp.

Résistance UV UV Resistance

Résistance produit chimique Chemical Resistance

Résistance aux chocs Impact Resistance

Plastique/Plastic

Non/No

Perforé Drilled Hole

1-3 ans 1-3 years

Faible Poor

Moyenne Fair

Aluminium • laminé • polycarbonate .003 Aliminum over laminated with polycabonate .003

Oui/Yes

Perforé Drilled Hole

5 ans 5 years

Excellente Excellent

Vinyle • laminé • polyester Vinyl over laminated with polyester

Oui/Yes

Adhésif Self-adhesive

5 ans 5 years

Excellente Excellent Excellente Excellent

Vinyle adhésif Vinyl

Non/No

Adhésif Self-adhesive

2 ans 2 years

Bonne Good

Bonne Good

Excellente Excellent

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

429


Enseignes Admission Admittance

Espace clos Confined Space

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

430

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande


Enseignes Risques chimiques Chemical Hazard

Matières dangereuses Hazardous Materials

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

431


Enseignes Matières dangereuses Hazardous Materials

Risque Électrique Electrical Hazard

Risques de chutes Fall Hazard

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

432

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande


Enseignes Premiers secours et avis First Aid and Safety Slogans

Interdiction de fumer No Smoking

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

433


Enseignes Protection de la personne Protective Wear

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

434

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande


Enseignes Protection de la personne (suite) Protective Wear (Con’t)

Machinerie et opération Machine and Operational

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

435


Enseignes Machinerie et opération (suite) Machine and Operational (Con’t)

Feu – Poison – Explosifs Fire – Poison - Explosives

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

436

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande


Enseignes Radiation laser Radiation Laser

Portes – sorties Door – Exit

Circulation Traffic Sign

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

437


Enseignes Circulation Traffic Sign (Con’t)

Maintenance – hygiène Maintenance – Hygiene

Entêtes Heading

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

438

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande


Enseignes Affiches bilingues Bilingual Signs

Affiches de risques biologiques / Biohazard Signs

Affiches de recyclage / Recycling Signs

Format et matériel Size and material Format et matériel Size and material

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

439


Enseignes Affiches de sécurité Safety Signs Ce système d’affiche graphique a été développé spécifiquement pour des affiches de sécurité. Il réunit plusieurs approches graphiques en une seule pour vous donner un produit unique qui présente une manière efficace de communication visuelle. Classification des affiches: format disponible: 1- 3 1/2” x 5” (90 x 125mm) 2- 7” x 10” (180 x 250mm) 3 -10” x 14” (250 x 355mm) 4 - 14” x 20” (355 x 510mm) Formats, matériel et comment commander This graphic signage system was specially developed for safety signs. Combining many graphical approaches in one resulting in a unique and efficient communication product. Sign classification: sizes available 1- 3 1/2” x 5” (90 x 125mm); 2- 7” x 10” (180 x 250mm); 3- 10” x 14” (250 x 355mm); 4- 14” x 20” (355 x 510mm). Sizes, material and how to order.

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

440

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande


Enseignes Affiches de sécurité Safety Signs Une affiche de sécurité doit prévenir d’un danger spécifique, de son degré de risques, des conséquences probables et doit clairement indiquer la façon d’éviter tout accident. Classification des affiches: format disponible: 1- 3 1/2” x 5” (90 x 125mm) 2- 7” x 10” (180 x 250mm) 3- 10” x 14” (250 x 355mm) 4- 14” x 20” (355 x 510mm) Safety sign have to prevent from specific dangers, its degree of risk, the probable consequences and needs to clearly state ways to prevent any accident. Sign classification: sizes available 1- 3 1/2” x 5” (90 x 125mm); 2- 7” x 10” (180 x 250mm); 3- 10” x 14” (250 x 355mm); 4- 14” x 20” (355 x 510mm).

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

441


Enseignes Identification de tuyauterie • Pipe Markers Identifications de tuyauterie préformées avec visibilité 360° . Idéal pour les endroits graisseux, sales ou avec surfaces rugueuses. Peuvent être utilisées à l’intérieur et à l’extérieur. Snap-on pipe markers provide 360° visibility. They are ideal for use in plants which have greasy, dirty, oily or rough surfaces. High performance pipe markers may be used indoors or outdoors. F15 - F25 - F28 - F35 Matériel : polyester préformé .060 Résistance à la température : -40 F à 270 F (-40 à 132 C) Résistance aux rayons ultraviolets : 2 - 3 ans Résistant aux produits chimiques Material : preformed polyester .060 Temperature resistance : -40F to 270F (-40°C to 132C) U.V. resistant: 2-3 years Chemical resistant

Fléche autocollante Self-sticking arrow

Identification de tuyauterie (adhésives) / Piping Identification (Self-adhesive vinyl only) Matériel : vinyl autocollant La couleur de l’identification et la couleur du lettrage rencontrent les spécifications de l’ ANSI. Résistance à la température 2 - 3 ans. Material : Self-adhesive vinyl Background and letters meet ANSI colour specifications. Weather resistant 2-3 years. Recommadations de couleurs ANSI ANSI Colour Recommendations Matières à risques élevés Materials inherently hazardous Extinction des incendies Fire quenching materials Liquides à risques peu élevés Liquids of inherently low hazard Gaz à risques peu élevés Gases of inherently low hazard

Couleurs Colour Field Jaune Yellow Rouge Red Vert Green Bleu Blue

Lettrage Lettering Noir Black Blanc White Blanc White Blanc White

Flèches directionnelles - Ruban Directional flow arrows Flèches directionnelles adhésives et ruban sans impression Self-adhesive arrows & pipe banding tape Flèches directionnelles - Ruban Directional flow arrows Flèches directionnelles adhésives (Vinyl seulement) Self-adhesive arrows (Self-adhesive vinyl) Diamètre extérieur Outside diameter

SVP spécifier votre couleur Please specify your color

Couleurs disponibles Available colors

(Vinyl auto-adhésif) (Self-adhesive vinyl)

1 1 Ruban sans impression Pipe banding tape

2

Couleurs disponibles Available colors

(Vinyl auto-adhésif) (Self-adhesive vinyl)

4 4

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

442

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande


Enseignes Identification de tuyauterie Pipe Markers Sur un même marqueur vous obtenez une visibilité de 360° , des pictogrammes SIMDUT et des flèches directionnelles. Les identifications multi-faces vous sont offertes en vinyl adhésif seulement et le simple-face, en vinyl ou en polyéthylène. On the same marker you get: 360° visibility, WHMIS pictograms and directional flow arrows. Multiface is available in vinyl only and single face is available in vinyl or polyethylene,

Multi-face 360O

Les formats F10, F20, F30, F40 (multi-faces) sont disponibles en vinyl adhésif seulement. Avec pictogramme SIMDUT s’il y a lieu. Sizes F10, F20, F30 and F40 (multiface) are available in vinyl only. WHMIS pictograms available.

/ Single Face

Les formats F1, F2, F3, F4, F5 (simple-faces) sont disponibles en vinyl adhésif seulement. Avec pictogramme SIMDUT s’il y a lieu. Sizes F1, F2, F3, F4 and F5 (single-face) are available in vinyl only. WHMIS pictograms available.

Les flèche non nécessaires peuvent être coupées facilement Non-required arrows may be easily removed

Identification de tuyauterie en aluminium Aluminum piping identification

Identification imprimées en Sous-Face - Multi-Faces 360° Sub-Surface Pipe Markers - Multi-Face 360°

Identification en aluminium émaillé .040. La légende est imprimée sur un tissu de vinyl auto-adhésif. Pour l’intérieur ou l’extérieur. Glazed aluminum .040 identification. Printed on self-adhesive vinyl. For inside and outside use.

Film de polycarbonate clair .010 imprimé en sous-faces pour protéger l’impression et laminé en dessous avec un adhésif auto performance. Clear polycarbonate film .010 printed underside for print protection plus a high-performance self-adhesive lamination.

Chaque identification vous sera livré avec une flèche séparé que vous utiliserez pour indiquer le sens du débit du produit à identifier.

Each identification will be delivered with a separate directional arrow tape.

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

443


Enseignes Identification de tuyauterie Légendes No. PMF628 PMF629 PMF630 PMF002 PMF116 PMF055 PMF476 PMF478 PMF598 PMF102 PMF675 PMF358 PMF359 PMF004 PMF119 PMF005 PMF060 PMF049 PMF386 PMF470 PMF170 PMF025 PMF169 PMF456 PMF120 PMF150 PMF577 PMF491 PMF485 PMF486 PMF466 PMF467 PMF057 PMF058 PMF454 PMF146 PMF474 PMF007 PMF177 PMF179 PMF196 PMF124 PMF608 PMF054 PMF123 PMF177 PMF642 PMF024 PMF174 PMF147 PMF148 PMF382 PMF185 PMF024 PMF159 PMF361 PMF362 PMF157 PMF159 PMF125 PMF676 PMF631 PMF126 PMF632 PMF646 PMF183 PMF601 PMF104 PMF105 PMF103 PMF639 PMF127

444

Légendes Couleurs Abandonné Jaune Abandonné Vert Accepté Jaune Acétone Jaune Acide Jaune Acide chlorydrique Jaune Acide muriatique Jaune Acide nitrique Jaune Acide sulfureux Jaune Acide sulfurique Jaune Acide usé Jaune Admission Bleu Admission Blanc Air Jaune Air Bleu Air Vert Air à basse pression Vert Air à haute pression Jaune Air à haute pression Vert Air à moyenne pression Bleu Air comprimé Bleu Air comprimé Jaune Air comprimé Vert Air comprimé du labo. Bleu Air conditionné Vert Air d’alimentation Jaune Air de service Jaune Air du bâtiment Jaune Air extérieur Bleu Air extérieur Blanc Air médical Bleu Air médical Jaune Air pour instrument Jaune Air pour instrument Bleu Air pour instrument Vert Air pulsé Vert Air usé Bleu Alcool Jaune Alim. eau de condensé Vert Alim. eau de refroid. Vert Alim. d’eau froide domes. Vert Aliment. d’air Blanc Aliment. d’eau de la tour Vert Aliment. d’eau chaude Jaune Aliment. d’air Bleu Aliment. d’eau de condensé Vert Aliment. d’eau de la ville Vert Aliment. d’eau froide Vert Aliment. de condensé Jaune Aliment. de la bouilloire Jaune Aliment. de la bouilloire Vert Aliment. eau de chauffage Jaune Aliment. eau déionisée Vert Aliment. eau froide Vert Aliment. eau refroidie Vert Alimentation Jaune Alimentation Vert Alimentation chimique Jaune Alimentation eau refroidie Vert Alun Jaune Amidon Jaune Amine Jaune Ammoniac Jaune Anhydride d’ammoniac Jaune Antimousse Vert Antimousse Jaune Approvisionnement Bleu Approvisionnement Vert Approvisionnement Rouge Approvisionnement Jaune Argile cuite Jaune Argon Vert

No. PMF008 PMF083 PMF637 PMF069 PMF663 PMF479 PMF08 PMF461 PMF389 PMF459 PMF059 PMF095 PMF458 PMF186 PMF187 PMF581 PMF551 PMF552 PMF566 PMF576 PMF638 PMF365 PMF364 PMF016 PMF633 PMF367 PMF378 PMF392 PMF045 PMF046 PMF379 PMF662 PMF458 PMF156 PMF582 PMF020 PMF162 PMF163 PMF086 PMF021 PMF166 PMF649 PMF026 PMF061 PMF387 PMF471 PMF654 PMF050 PMF182 PMF181 PMF560 PMF615 PMF604 PMF444 PMF447 PMF189 PMF190 PMF483 PMF484 PMF153 PMF015 PMF154 PMF160 PMF161 PMF594 PMF594 PMF595 PMF596 PMF648 PMF192 PMF193 PMF035

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Légendes Couleurs Argon Bleu Aspiration de réfrigérant Jaune Asséché Vert Azote Vert Azote Jaune Azote Noir Azote Bleu Azote à basse pression Jaune Azote à haute pression Jaune Azote liquide Jaune Basse pression Vert Boues Jaune Boues chaulées Jaune Boues digérées Brun Boues digérées Jaune Boues liquides Jaune Boues primaires Brun Boues primaires Jaune Boues réactivées Jaune Boues secondaires Brun Brome Jaune Canal. princ. protec. incendie Rouge Canalisation sèche d’incendie Rouge Caustique Jaune Cendres Jaune Cendres volantes Vert Chaud Jaune Chaud Jaune Chauffage Jaune Chauffage alimentation Jaune Chauffage retour Jaune Chaux Jaune Chaux Jaune Chimique Jaune Chlorate de sodium Jaune Chlore Jaune Chlore gazeux Jaune Chlore liquide Jaune Circuit échappement Jaune Circulation d’eau Vert Circulation d’eau Jaune Colorant Jaune Condensé Jaune Condensé à basse pression Jaune Condensé à haute pression Jaune Condensé à moyen. press. Jaune Condensé souillé Jaune Condensé à haute press. Jaune Danger eau non potable Jaune Dander isolation d’amiante Jaune Décharge du réfrigérant Jaune Déchets boueux activés Jaune Déchets boueux activés épais Jaune Déchets indirects Jaune Déchets industriels Jaune Déversement Jaune Déversement Vert Déversoir Jaune Déversoir Vert Dioxyde de carbone Gris Dioxyde de carbone Jaune Dioxyde de carbone Rouge Dioxyde de chlore gazeux Jaune Dioxyde de chlore liquide Jaune Dioxyde de souffre Jaune Dioxyde de soufre Jaune Dioxyde de soufre gazeux Jaune Dioxyde de soufre liquide Jaune Dispersant Jaune Domestique Jaune Domestique Vert Drain Jaune

No. PMF034 PMF172 PMF171 PMF012 PMF366 PMF666 PMF568 PMF100 PMF089 PMF115 PMF618 PMF462 PMF390 PMF391 PMF623 PMF078 PMF559 PMF053 PMF054 PMF033 PMF198 PMF197 PMF446 PMF018 PMF395 PMF692 PMF006 PMF011 PMF575 PMF671 PMF497 PMF047 PMF382 PMF381 PMF165 PMF028 PMF037 PMF097 PMF149 PMF567 PMF606 PMF022 PMF558 PMF667 PMF554 PMF040 PMF621 PMF465 PMF132 PMF645 PMF030 PMF645 PMF114 PMF617 PMF685 PMF578 PMF635 PMF031 PMF184 PMF647 PMF191 PMF085 PMF492 PMF038 PMF023 PMF194 PMF196 PMF195 PMF611 PMF448 PMF070 PMF591

Légendes Couleurs Drain Vert Drain de condensé Vert Drain de condensé Jaune Drain de la bouilloire Jaune Drain de plancher Vert Drain de procédé Jaune Drain du toit Vert Drain pluvial Vert Drain sanitaire Vert Eau Vert Eau Jaune Eau à basse pression Vert Eau à haute pression Jaune Eau à haute température Jaune Eau blanche Jaune Eau brute Vert Eau brute Jaune Eau chaude Jaune Eau chaude alimentation Jaune Eau chaude domestique Jaune Eau chaude domestique aliment. Jaune Eaud chaude domestique retour Jaune Eau chaude industrielle Jaune Eau chaude refroidie Vert Eau chaude retour Jaune Eau chaude usée Jaune Eau d’air conditionné Vert Eau d’alim. de bouilloire Jaune Eau d’étanchéité Vert Eau d’étanchéité Jaune Eau de bassin Vert Eau de chauffage Jaune Eau de chauffage alimentation Jaune Eau de chauffage retour Jaune Eau de chlore Jaune Eau de condensé Vert Eau de drainage Vert Eau de gicleur Rouge Eau de la bouilloire Vert Eau de la rivière Vert Eau de la tour Vert Eau de la ville Vert Eau de pluie Vert Eau de procédé Jaune Eau de procédé Vert Eau de protection d’incendie Rouge Eau de puits Vert Eau de récupération Vert Eau de ref. des paliers Jaune Eau de refroidissement Jaune Eau de refroidissement Vert Eau de refroidissement Jaune Eau de rejet Vert Eau de rejet Jaune Eau de rejet d’effluent Jaune Eau de service Vert Eau de traitement de la bouil. Jaune Eau dionisée Vert Eau déionisée retour Vert Eau déminéralisée Vert Eau distillée Vert Eau douce Vert Eau du bâtiment Vert Eau filtrée Vert Eau froide Vert Eau froide domestique Vert Eau froide domestique aliment. Vert Eau froide domestique retour Vert Eau improp. à la consom. Vert Eau industrielle Vert Eau non potable Jaune Eau pluviale Vert

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande


Enseignes Identification de tuyauterie Légendes No. PMF199 PMF499 PMF073 PMF040 PMF369 PMF084 PMF019 PMF569 PMF603 PMF614 PMF683 PMF684 PMF106 PMF065 PMF354 PMF355 PMF356 PMF357 PMF562 PMF563 PMF573 PMF574 PMF550 PMF350 PMF580 PMF101 PMF090 PMF570 PMF452 PMF453 PMF374 PMF579 PMF360 PMF110 PMF111 PMF613 PMF117 PMF373 PMF493 PMF571 PMF363 PMF658 PMF652 PMF653 PMF368 PMF042 PMF062 PMF051 PMF472 PMF003 PMF393 PMF167 PMF188 PMF449 PMF450 PMF451 PMF475 PMF066 PMF460 PMF388 PMF473 PMF482 PMF077 PMF587 PMF039 PMF588 PMF643 PMF043 PMF376 PMF375 PMF044 PMF385

Légendes Couleurs Eau potable Vert Eau potable Jaune Eau potable Vert Eau de protection d’incendie Rouge Eau rafraîchie Vert Eau réfrigérée Vert Eau refroidie Vert Eau salée Vert Eau tempérée Jaune Eau tiède Vert Eau tiède usée Vert Eau tiède usée Jaune Eau traitée Vert Eau usée Vert Échappement Jaune Échappement Vert Échappement air Bleu Échappement air Blanc Échappement d’air Bleu Échappement d’air Blanc Écume Gris Écume Jaune Écume primaire Jaune Effluent Jaune Égoût Vert Égoût pluvial Vert Égoût sanitaire Vert Égoût sanitaire Jaune Entrée Jaune Entré Vert Essence Jaune Évacuation Jaune Évacuation de vapeur Jaune Évent Jaune Évent Vert Évent Bleu Évent d’acide Jaune Évent de mazout Jaune Évent de plomberie Vert Évent sanitaire Jaune Filtré Jaune Fluide hydraulique Jaune Fluor Jaune Formaldéhyde Jaune Fréon Vert Gaz Jaune Gaz à basse pression Jaune Gaz à haute pression Jaune Gaz à moyenne pression Jaune Gaz acétylène Jaune Gaz chaud Jaune Caz de la ville Jaune Gaz du digesteur Jaune Gaz inerte Bleu Gaz inerte Vert Gaz inerte Jaune Gaz mélangés Jaune Gaz naturel Jaune Gaz naturel à basse pression Jaune Gaz naturel à haute press. Jaune Gaz naturel à moyenne press. Jaune Gaz non condensable Jaune Gaz propane Jaune Gicleur Rouge Gicleur auto. d’incendie Rouge Gicleur d’incendie Rouge Glaise Vert Glycol Jaune Glycol alimentation Jaune Glycol retour Jaune Halon Rouge Haute pression Jaune

No. PMF383 PMF384 PMF048 PMF071 PMF180 PMF353 PMF463 PMF032 PMF659 PMF398 PMF397 PMF441 PMF440 PMF056 PMF674 PMF583 PMF584 PMF130 PMF129 PMF455 PMF351 PMF352 PMF399 PMF622 PMF687 PMF155 PMF091 PMF686 PMF143 PMF620 PMF133 PMF592 PMF619 PMF657 PMF668 PMF377 PMF081 PMF464 PMF041 PMF655 PMF656 PMF372 PMF371 PMF650 PMF480 PMF481 PMF489 PMF488 PMF072 PMF661 PMF556 PMF590 PMF144 PMF152 PMF681 PMF490 PMF442 PMF494 PMF495 PMF557 PMF599 PMF498 PMF074 PMF075 PMF553 PMF651 PMF145 PMF394 PMF079 PMF080 PMF010 PMF009

Légendes Couleurs Hélium Brun Hélium Vert Hélium Bleu Huile Jaune Huile brute Jaune Huile à moteur Jaune Huile de lubrification Jaune Huile diésel Jaune Huile hydraulique Jaune HVCA alimentation Jaune HVCA retour Vert Hydraulique alimentation Jaune Hydraulique retour Jaune Hydrogène Jaune Hydrosulphite de sodium Jaune Hydroxyde de sodium Jaune Hydrochlorite de sodium Jaune Isolant d’amiante Jaune Isolant sans amiante Bleu Kérosène Jaune Ligne électrique Jaune Ligne électrique Orange Ligne hydraulique Jaune Liqueur blanche Jaune Liqueur blanche faible Jaune Liqueur caustique Jaune Liqueur caustique concentrée Jaune Liqueur caustique faible Jaune Liqueur de blanchiment Jaune Liqueur faible Jaune Liqueur noire Jaune Liqueur noire concentrée Jaune Liqueur noire faible Jaune Liqueur noire lourde Jaune Liqueur rouge Jaune Liqueur verte Jaune Liquide réfrigérant Jaune Magnésium Jaune mazout Jaune Mazout #2 Jaune Mazout #6 Jaune Mazout alimentation Jaune Mazout retour Jaune Oxyde d’éthylène Jaune Oxyde nitreux Jaune Oxyde nitreux Jaune Oxygène Bleu Oxygène Vert Oxygène Jaune Papier Kraft Jaune Pâte Jaune Pâte Jaune Pâte blanchie Jaune Pâte brune Jaune Pâte non blanchie Jaune Peroxyde Jaune Peroxyde d’hydrogène Jaune Polymère Jaune Polymère Blanc Pompe Jaune Pompe de puisard Jaune potable Vert Primaire Jaune Primaire Vert Procédé Jaune Protection d’incendie Rouge Purge Jaune Recirculation eau chaude Jaune Recirculé Jaune Récupération Jaune Refoul. de bouilloire Jaune Refoulement Jaune

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande

No. PMF561 PMF112 PMF118 PMF572 PMF669 PMF665 PMF087 PMF088 PMF564 PMF565 PMF121 PMF122 PMF395 PMF027 PMF607 PMF195 PMF445 PMF381 PMF176 PMF641 PMF178 PMF168 PMF158 PMF128 PMF134 PMF135 PMF136 PMF137 PMF138 PMF139 PMF140 PMF141 PMF142 PMF013 PMF636 PMF673 PMF092 PMF093 PMF164 PMF597 PMF496 PMF096 PMF017 PMF678 PMF593 PMF677 PMF585 PMF443 PMF200 PMF680 PMF605 PMF634 PMF610 PMF487 PMF664 PMF612 PMF098 PMF063 PMF052 PMF064 PMF589 PMF109 PMF370 PMF380 PMF099 PMF602 PMF108 PMF682 PMF107 PMF396 PMF468 PMF469

Légendes Couleurs Réfrigération Vert Rejet Jaune Rejet d’acide Jaune Rejet sanitaire Jaune rejets Jaune Résine polyamide Jaune Retour Jaune Retour Vert Retour Bleu Retour Rouge Retour air Bleu Retour air Blanc Retour d’eau chaude Jaune Retour de condensé Jaune Retour d’eau de la tour Vert Retour d’eau froide domes. Vert Retour d’eau froide indust. Vert Retour eau de chauffage Jaune Retour eau de condensé Vert Retour eau de la ville Vert Retour eau de refroid. Vert Retour eau froide Vert Retour eau refroidie Vert Sans amiante Bleu Sans impression Bleu Sans impression Brun Sans impression Gris Sans impression Vert Sans impression Orange Sans impression Mauve Sans impression Rouge Sans impression Jaune Sans impression Blanc Saumure Vert Saumure Jaune Savon Jaune Secondaire Jaune Secondaire Vert Solution chlorée Jaune Solution de dioxyde de soufre Jaune Solution de polymère Jaune Solvant Jaune Soude caustique Jaune Soufre Jaune Succion Jaune Sulfite Jaune Sulfite de sodium Jaune Sulfure d’hydrogène Jaune Température multiple Jaune Térébenthine Jaune Toluène Jaune Traitement de la bouilloire Jaune Trichloroéthylène Jaune Trop plein Jaune Trop plein Vert Valve Jaune Vapeur Jaune Vapeur à basse pression Jaune Vapeur à haute pression Jaune Vapeur à pression moyenne Jaune Vapeur alimentation Jaune Vapeur d’eau Jaune Vapeur d’essence Jaune Vapeur de chauffage Jaune Vapeur retour Jaune Vidange du réservoir Jaune Vide Vert Vide Bleu Vide Jaune Vide du bâtiment Jaune Vide médical Bleu Vide médical Blanc

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

445


Enseignes Signalisation d’incendie • Feu, directions et sorties Fire Alert • Directional and Fire Exit Signs

Pour commander spécifier le #item, matériel et format. Pour photoluminescent, ajouter PH devant le #item. To order specify item#, material and size. For photoluminescence, put PH before the item#.

Enseignes à doubles faces / Double Face Signs

Enseignes en «V» / V-Shaped Signs

Enseignes à doubles faces / Double Face Signs

Enseignes en «V» / V-Shaped Signs

Symboles de sécurité en cas d’incendie Directional and Fire Exit Signs

Enseignes à doubles faces pour plafond suspendu / Double Face Signs for Suspended Ceiling

Équivalence : pouce-millimètre Equivalence: inch/millimeters

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

446

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande


Enseignes Affiches Photoluminescentes / Photoluminescent Signs Signalisation d’incendie / Fire Alert Les produits photoluminescents peuvent être reactivés indéfiniment. Ils ne contiennent aucun produit radioactif.Ces produits sont conformes à la règlementation DIN67510 ainsi qu’au standard nationaux ou internationaux de résistance au feu. Photoluminescent products can be reactivated indefinitely. They contain no radioactive materials. These products conform to DIN 67510 regulations, as well as to national and international standards of fire resistance.

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

447


Enseignes Affiches Photoluminescentes / Photoluminescent Signs Signalisation d’incendie / Fire Alert Les produits photoluminescents peuvent être reactivés indéfiniment. Ils ne contiennent aucun produit radioactif.Ces produits sont conformes à la règlementation DIN67510 ainsi qu’au standard nationaux ou internationaux de résistance au feu. Photoluminescent products can be reactivated indefinitely. They contain no radioactive materials. These products conform to DIN 67510 regulations, as well as to national and international standards of fire resistance.

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

448

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande


Enseignes Affiches Photoluminescentes / Photoluminescent Signs Affiche de sécurité / Safety Signs Les affiches photoluminescentes sont fabriquées à base de pigments luminescents inorganiques. Ces pigments absorbent les ondes courtes et l’énergie de la lumière. Dans la noirceur, cette accumulation de lumière peut être diffusé durant plusieurs heures tout comme la lumière irradiante. Un ruban autocollant fixé au bas tout le long d’un mur est un moyen efficace d’indiquer une sortie d’urgence dans un endroit envahi par la fumée. Photoluminescent signs are made with pure grade inorganic luminescent pigments. These pigments absorb the short waves and the energy of light. In case of darkness this accumulated light is diffused for several hours similar to irradiant lightning. Self-adhesive tapes on the bottom of a wall is a sure way to show an emergency way out of a smoke-filled room.

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

449


Enseignes Affiches Photoluminescentes Maritimes et portuaires Photoluminescent Signs Maritime and Port

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

450

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande


Enseignes Identification des matières dangereuses Chartes et étiquettes autocollantes

Hazardous Material System

Hazardous Materials Label Identification Chart Le système d’identification des matières dangereuses est expliqué graphiquement. The hazard identification system graphically explained. (Also available in English)

Le système d’identification des matières dangereuses est expliqué graphiquement. The hazard identification system graphically explained. (Also available in English)

Etiquettes autocollantes Rouleau de 500

Self-Adhesive Vinyl

Symbole disponible Available Symbol

Roll of 500

Symbole SIMDUT Utiliser pour l’identification des matières dangereuses. 1“ x 1 3/16“ (25x30mm) Imprimé en noir sur fond blanc WHMIS Hazard Symbol Used for the identification of dangers. 1” x 1 3/16” (25x30mm) Printed in black on white background.

Gaz comprimé Compressed Gases

Matières Inflammables Flammable Materials

Matières carburantes Oxidizing Material

Matières toxiques ayant des effets immédiats et graves Toxic Material Causing Immediate and Serious Effects

Matières toxiques ayant d’autres effets Toxic Material Causing Other Toxic Effects

Matières infectueuses Biohazardous Infectious Material

Matières corrosives Corrosive Material

Matières dangereuses réactives Dangerously Reactive Material

Une solution facile et rapide. Utilisez un marqueur. Vérifier la catégorie appropriée, l’équipement de sécurité adéquat. Inscrire les informations pertinentes: le nom du produit et l’équipement de sécurité. Rouleau de 50 A quick and easy to use solution. Using a marker. Simply check: the appropriate category or categories; the adequate safety equipment, fill in the product name and material safety data reference. Package of 50.

Interdiction de fumer No Smoking

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

451


Enseignes Identification des matières dangereuses • Étiquettes de communication Hazardous Material System • Write-on Communication Labels Utilisez la charte illustrée ci-dessous afin de déterminer l’indice approprié pour identifier chaque danger spécifique. Le système d’information des matières dangereuses en milieu de travail (SIMDUT) permet aux employeurs ainsi qu’aux employés d’identifier tous les produits chimiques dangereux utilisés dans leur environnement de travail. La loi à l’information exige que chaque employé soit informé du danger inhérent aux substances utilisées dans leur milieu de travail. Use charts shown below to determine the specific rating to be used to identify each specific hazard. The Workplace Hazardous material Information System (WHMIS) gives both employers and employees the right-to-know about the hazardous chemicals they use in the workplace. The right-to-know laws require that every employee must be informed of the hazard inherent in the substances found around their workplace.

Placez l’identification approprié de chaque effet nocif sur le corps humain ou équipement de sécurité sur chacun des emplacements correspondants des étiquettes d’information des matières dangereuses. Place the appropriate target organ or protective equipment on each square of the Hazardous Materials Information System labels and tags. *Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

452

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande


Enseignes Identification des matières dangereuses

Placard NFPA sans impression, laboratoire, centre d’information

Hazardous Material System Blank NFPA Placards

Format Size

Vinyle Vinyl

Styrène Styrene

Adhésif réfléchissant Adhesive Reflective

Magnétique Magnetic

Utilisé pour les cargaisons alimentaires, les pipelines, les trains routiers, les réservoirs d’entreposage et tout autre équipement potentiellement dangereux. Based on the National Fire Protection Association Code. Used on feed hoppers, pipelines, rail road tankers, storage tanks and other potentially hazardous equipment.

Identifications pour placards sans impression Blanks Placards - Numbers & Symbols Chiffres et symboles noirs en vinyl adhésif, pour le système d’identification des matières dangereuses NFPA. vendu en paquet de 10. Black pressure-sensitive vinyl numbers and symbols for use with NFPA Hazardous Identification System. Sold in packs of 10.

Système d’identification des matières dangereuses en laboratoire Support pour porte Laboratory Hazard Warning System Door Mounting Plate À utiliser pour identifier les endroits potentiellement dangereux afin de proteger employés et personnel d’intervention interne et externe. Used to identify potentially hazardous areas for benefit of employees and outside emergency response personnel.

Centre d’information SIMDUT Hazard Communication Station Une manière simple de mettre en évidence les classeurs de fiches signalétiques et autres informations disponibles au travail. Right-to-know information center. A simple and highly visible way to make MSDS binders and information available in the work place.

Étiquettes d’accessibilité 44x32x32mm (1-3/4“x1-1/4“x1-1/4“) vinyle adhésif .005 Paquet de 10 Room Labels Access 44x32x32mm (1-3/4“x1-1/4“x1-1/4“) Adhesive Vinyl .005 Pack of 10

Étiquettes SIMDUT / WHMIS Tag 62x62mm (2-7/16“x2-7/16“) Pour zone dangeureuse Adhésif réfléchissant .020 Paquet de 10 spécifier le numéro d’item For hazardous area Reflective adhesive .020 Pack of 10 – Specify number item

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

453


Enseignes Étiquettes de prévention des accidents Accident Prevention Tags Les produits de sécurité North fabrique pour vous des étiquettes de 3“ x 5 3/4“ (75x145mm) en styrène résistant aux taches et à la pourriture, en tyvek et en polyester-teslin pour les étiquettes de vérrouillage. Leur surface texturée vous permet d’écrire sur ces étiquettes des informations comme les dates, les heures, les signatures autorisées ou toutes autre information. Elles sont vendues en paquet de 25 (identiques) avec attaches. Ces étiquettes sont également disponibles avec oeillets 3/8“ (9.5mm) North manufactures for your needs these 3” x 5 3/4” (75 x 145mm) tags made of rugged stain and mildew resistant styrene, tyvek and teslin-polyester for lockout tags. Their textured surface allows you to write down important information such as times and dates, authorized signatures and any other instructions. They are sold in packs of 25 identical tags with fasteners. these tags are also available with 3/8” (9.5mm) grommets. Choisissez le type de verso qui convient le mieux à vos besoins. pour commander, il vous suffit d’ajouter la lettre du type de verso que vous désirez. Par exemple, pour l’étiquette NO EEf025 avec verso type B, commander EEF025B. Choose the type of reverse side better suited to your needs. To order, all you need to do is to add the letter of the reverse side of your choice to the tag number. For instance, if you require tag number EEA025 with reverse side type B, ask for item number EEA025B.

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

454

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande


Enseignes Étiquettes de prévention des accidents Accident Prevention Tags

Étiquettes de Verrouillage / Lockout Tags

Available with 3/8” (9.5mm) or 1/2” (12.5mm) grommets. Styrene, Tyvek, Teslin

Disponibles avec œillets 3/8” (9.5mm) ou 1/2” (12.5 mm). Styrène, Tyvek, Teslin *Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

455


Enseignes Placards • Placards T.D.G. et Placards NIP sans impressions (1 côtés) Placards • Placards T.D.G. and Blank P.I.N. (One Side) Placards 10-3/4’’ X 10-3/4’’ (270 mm X 270 mm). Disponible en styrène et vinyle auto adhésif. Paquet de 10 Placards 10-3/4’’ X 10-3/4’’ (270 mm X 270 mm). Available in styrene and self-adhesive vinyl. Package of 10 Placards T.D.G. / Placards T.D.G.

N.I.P. sans impression (1 côté) Blank P.I.N. (One Side)

Comment commander / How to Order Placards N.I.P. sans impression (1 côté) – spécifier : # Item et matériel Exemple : PN301 ST (ST = Styrène) PN301 VY (VY = Vinyle adhésif) PN301 RFL (RFL = Réfléchissant adhésif) PN301 RST (RST = Réfléchissant styrène)

Comment commander / How to Order Placards T.D.G. spécifier : # Item et matériel Exemple : P209 ST (ST = Styrène) P209 VY (VY = Vinyle adhésif) P209 RFL (RFL = Réfléchissant adhésif) P209 RST (RST = Réfléchissant styrène)

Placards Blank P.I.N. (one side) – specify : #item and material Example: PN301 ST (ST=Styrene) PN301 VY (VY=Self-adhesive Vinyl) PN301 RFL (RFL=Self-adhesive Reflective) PN301 RST (RST=Reflective Styrene)

Placards T.D.G. specify : # item and material Example: P209 ST (ST=Styrene) P209 VY (VY=Self-adhesive Vinyl) P209 RFL (RFL=Self-adhesive Reflective) P209 RST (RST=Reflective Styrene)

Nous pouvons personnaliser vos placards sur demande ! *Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

456

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande


Enseignes Placards • Placards D.O.T. Placards • D.O.T. Placards

Disponible en styrène et vinyle auto adhésif. Paquet de 10 Available in styrene and self-adhesive vinyl. Package of 10

Placards pour explosifs (D.O.T.) / Explosive Placards (D.O.T.)

Disponible en styrène et vinyle auto adhésif. Paquet de 10 Available in styrene and self-adhesive vinyl. Package of 10 Comment commander Placards ‘’Explosifs’’ et D.O.T. Spécifier : #Item et matériel Exemple : P202 ST (ST = Styrène) P142 VY (VY = Vinyle adhésif)

How to Order D.O.T. and Explosive Placards Specify : #item and material Example: P202 ST (ST=Styrene) P142 VY (VY=Self-adhesive Vinyl)

Placards « hot » • “Hot” Placards

Placards Complémentaires • Subsidiary Placards

Comment commander Spécifier # Item et matériel Exemple : P909 ST (ST = Styrène) P909 VY (VY = Vinyle adhésif) How to Order Specify: #item and material Example: P909ST (ST=Styrene) P909VY (VY=Self-adhesive Vinyl)

Disponible en styrène et vinyle auto adhésif. Paquet de 10 Available in styrene and selfadhesive vinyl. Package of 10

Disponible en styrène et vinyle adhésif. Paquet de 10 Available in styrene and selfadhesive vinyl. Package of 10

Nous pouvons personnaliser vos placards sur demande ! *Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

457


Enseignes Placards • Placards sur mesure imprimés 4 chiffres (1 côté) Placards • Preprinted 4 Digit Placard (One Side)

Placards IMO (International Maritime Organization) IMO Worded Placards (International Maritime Organization)

Disponibles en styrène, styrène réfléchissant, vinyle, vinyle réfléchissant adhésif. Paquet de 10

Les placards avec texte IMO sont utilisés pour les expéditions en vrac ou non, comportant des matières dangeureuses. Le placard 10-3/4 x 10-3/4 (270 mm X 270 mm) est disponible en vinyl adhésif. Paquet de 10

Available in styrene, reflective styrene, vinyl, reflective self-adhesive vinyl. Package of 10

IMO worded placards are used for bulk or non-bulk shipments of hazardous material. The 10 3/4 x 10 3/4 placard is available in selfadhesive vinyl. Package of 10

Comment commander pour placards imprimés 1 côté Exemple : PN# Matériel (*#NIP 4 chiffres) /1S PN201ST1075/1S How to Order Preprinted One-Side Placards Example: Item# Material PIN# (4 digit) PN201ST1075/1S

/1S

Panneaux orange à 4 chiffres • 4 Digit orange Panels Disponible en styrène et vinyle adhésif. Paquet de 10 Available in styrene and self-adhesive vinyl. Package of 10

Placards sur mesure imprimés 4 chiffres (2 côtés) 4 Digit Placards Printed (2 Sides)

Ensemble de chiffres adhésifs 4-1/2’’ x 3-1/4’’ (110 mm X 90 mm) Polyester transparent (hauteur des chiffres : 4’’)

Disponibles en styrène et styrène réfléchissant Paquet de 10 (RST) = Styrène réfléchissant (ST) = Styrène

Paquet de 500 Inclus 50 du même chiffre (0-9)

Available in styrene and reflective styrene Package of 10 (RST)= Reflective Styrene (ST)=Styrene

Comment commander • How to Order PN915 : Spécifier #Item et matériel (ST) = Styrène (VY) = Vinyle adhésif Exemple : PN915 VY PN916 : Spécifier #Item, matériel et numéro de NIP Exemple : PN916 ST 1993 PN915 : Specify item# and material (ST)=Styrene (VY)=Self-Adhesive Vinyl Example: PN915 VY PN916: Specify item#, material and PIN number Example: PN916 ST 1993

Arrière Back

Devant Front

Chaque paquet contient 10 identifications du même numéro (spécifiez le numéro)

PN030 PN040

Adhesive Numbering Kit 4 1/2” x 3 1/4” (110 mm X 90 mm) Clear Polyester (Number Height: 4”) Package of 500 Includes 50 of Each Number (0-9) Each Package Includes 10 of the Same Number (Specify Number)

PN030 PN040

Panneaux spéciaux pour trains • Special Placards for Rail

Placards NIP sans impression (2 côtés) Blank P.I.N. Placards (2 Sides)

Disponible en styrène et styrène réfléchissant Paquet de 10

Arrière Back

Devant Front

Available in styrene and reflective styrene. Package of 10

Comment commander pour placards imprimés 2 côtés Exemple : PN# Matériel (*#NIP 4 chiffres) /2S PN201ST1075/2S How to Order 2 Sides Placards Example: Item# Material PIN# (4 digit) PN201ST1075/2S

Comment commander Spécifier #Item et matériel (RST) = Styrène réfléchissant – (ST) = Styrène Exemple : PN930 RST/RAIL PN931 et PN935 ajouter numéro de NIP

/2S

Nous pouvons personnaliser vos placards sur demande ! *Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

458

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande


Enseignes Signalisation routière • Accessoires pour Placards Placarding Accessoried

Ensemble de chiffres adhésifs • Pressure Sensitive Numbering Kit

Support pour placards • Placard Holder

Ensemble de numérotation 4’’ x 2’’ (100 X 50 mm) en polyester clair adhésif – hauteur du chiffre : 3-1/2’’ (90 mm)

Support pour placard d’identification des matières dangeureuses. Fabriqué en aluminium léger résistant aux intempéries. Ce support permet de changer les identifications facilement selon les marchandises transportées. Dangerous goods identification placards holders. Made of light, weather-resistant aluminum. This holder allows quick and easy changing of the placards for the various products carried in a vehicle.

Paquet de 600 Inclus : 100 #0, 100 #1 et 50 de chaque autre chiffre PN010 Paquet de 10 Chaque paquet inclus : 10 identifications du même PN020 chiffre. Spécifier le chiffre Adhesive Numbering Kit 4” x 2” Clear Polyester (Number Height: 3 1/2”) Package of 600 Includes 100 #0, 100 #1 and 50 of each other number Package of 10 Each package includes 10 of the same number : specify number.

PN010 PN020

Numéros de NIP personnalisés • Pre-printed and Custom Pin Strips Bande en polyester clair 4’’ x 8’’ (100 mm X 200 mm) Chaque paquet comprend 10 bandes du même numéro Strips come in clear polyester 4” x 8” each package includes 10 strips of same number Comment commander • How to Order Spécifier #Item et # NIP Exemple : PN022/9500 Specify #item and PIN number Example : PN022/9500

Identification pour réservoir et camion Tank and truck Marking (Retro-Reflective) Numéro de l’ensemble Kit Number Format remorque Trailer Size 2’’X75 pi./ft (50 mm x 23 m) 2’’X18’’ (50 mm x 460 mm) 2’’X12’’ (50 mm x 300 mm)

2’’X90’’ (38 mm x 2,25 m)

1-1/2’’X90’’ (38 mm x 2,25 m)

PN023

PN025

PN026

PN027

Kit #1 Tous format All sizes 1 rouleau 1 Roll

Kit #2 53-57 pi./ft

Kit #3 45-48 pi./ft

Kit #4 < 28 pi./ft

4 bandes 4 Strips

(16m15-17m37)

36 bandes 36 Strips 4 bandes 4 Strips 1 bande 1 Strips 1 bande 1 Strips

(13m72-14m63)

32 bandes 32 Strips 4 bandes 4 Strips 1 bande 1 Strips 1 bande 1 Strips

Les produits réfléchissants augmentent la sécurité sur la chaussé, en améliorant la visibilité des camions, des remorques, des autobus et des véhicules d’urgences. Ils résistent à l’accumulation de poussières et sont faciles à appliquer. Retro-reflective material enhances safety on the roadway by improving the visibility of trucks, trailers, automobiles and emergency vehicles. It resists dirt accumulation and is easy to apply.

(< 8m53)

19 bandes 19 Strips 4 bandes 4 Strips 1 bande 1 Strips 1 bande 1 Strips

Affiches de sécurité pour réservoir et camion Safety Signs for Tank and truck

Nous pouvons personnaliser vos placards sur demande !

Comment commander Spécifier #Item et matériel Exemple : PNF055VY (VY = Vinyle adhésif) PNF055RFL (RFL = réfléchissant adhésif)

How to Order Specify #item and material Example: PN055VY (VY=Self-Adhesive Vinyl) PN055RFL (RFL=Self-Adhesive Reflective)

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

459


Enseignes Étiquettes d’expédition • Étiquettes d’expédition pour TMD Shipping Labels • T.D.G. Shipping Labels Étiquettes 4’’ x 4’’ (100 mm X 100 mm) en polyester ou papier. Rouleau de 500 4” x 4” size labels in either polyester or paper. Roll of 500

Étiquettes d’expédition TMD avec inscription 4’’ x 5’’ (100 mm X 125 mm) T.D.G. Shipping Name Labels (4” x 5”)

Comment commander Étiquette Insérez #Item matériel Ex. : SL # P ou PLR SL001PLR03W

Ces étiquettes peuvent être personnalisées. Disponible en papier (P) ou en polyester (PLR).

Vous devez toujours spécifier vos exigences. Mentionnez le nom du produit et/ou le numéro de NIP à imprimer sur les étiquettes ou des étiquettes sans inscription.

These labels can be custom made. Available in paper (P) or polyester (PLR).

Always specify your requirements. Mention the product name and/or PIN number to print on the labels or on the blank labels.

Taille Avec nom 4 X 4 W

How to Order Label Item# Ex.:SL #

Material P or PLR SL001PLR03W

Size 4x4

With Name W

Étiquettes d’expédition USA / D.O.T. Shipping Labels Étiquettes 4’’ x 4’’ (100 mm X 100 mm) en polyester ou papier. Rouleau de 500 4” x 4” size labels in either polyester or paper. Roll of 500 Risque / Hazard Division 1.1 SL040 Classe/Class 1.1A SL041 Classe/Class 1.1B SL042 Classe/Class 1.1C SL043 Classe/Class 1.1D SL044 Classe/Class 1.1E SL045 Classe/Class 1.1F SL046 Classe/Class 1.1G SL047 Classe/Class 1.1J SL048 Classe/Class 1.1L

Risque / Hazard Division 1.2 SL050 Classe/Class 1.2B SL051 Classe/Class 1.2C SL052 Classe/Class 1.2D SL053 Classe/Class 1.2E SL054 Classe/Class 1.2F SL055 Classe/Class 1.2G SL056 Classe/Class 1.2H SL057 Classe/Class 1.2J SL058 Classe/Class 1.2K SL059 Classe/Class 1.2L

Risque / Hazard Division 1.3 SL060 Classe/Class 1.3C SL061 Classe/Class 1.3F SL062 Classe/Class 1.3G SL063 Classe/Class 1.3H SL064 Classe/Class 1.3J SL065 Classe/Class 1.3K SL066 Classe/Class 1.3L

Risque / Hazard Division 1.4 SL070 Classe/Class 1.4B SL071 Classe/Class 1.4C SL072 Classe/Class 1.4D SL073 Classe/Class 1.4E SL074 Classe/Class 1.4F SL075 Classe/Class 1.4G SL076 Classe/Class 1.4S

Risque / Hazard Division Classe/Class 1.5 Classe/Class 1.5D SL080

Risque / Hazard Division 1.6 Classe/Class 1.6N SL090

Étiquettes d’expédition par air / Air Shipping Labels Étiquettes en polyester ou papier. Rouleau de 500 / Labels in either polyester or paper. Roll of 500

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

460

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande


Enseignes Étiquettes de manutention Handling Labels

Étiquettes de déchets dangeureux Hazardous Waste Labels

Taille / Size Guide de réf.

Reference Guide

2 3/4 x 4 01

4 x 4 02

4 x 5 03

4 x 6 04

Comment commander Étiquette Insérez # Item Matériel Ex. : SL # P ou PLR SL001PLR03

6 x 6 05

How to Order Label Item# Ex. :SL #

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande

Material P or PLR SL001PLR03

Taille 4 X 4

Size 4x4

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

461


Enseignes Ruban à Barricade • Polyéthylène. Coton. Détectable. Biodégradable Barricade Tape • Polyethylene. Cotton. Detectable. Biodegradable. Ce produit fabriqué de polyéthylène résistant (.002 mil. d’épaisseur) peut être rapidement mis en place pour offrir un avis contre les risques physiques ou situations dangeureuses. Chaque rouleau de 1 000 pieds (305 m) est livré dans un distributeur pratique pour une manipulation simple et un entreposage facile. This strong polyethylene product (thickness – 2 mil.) can be quickly placed to provide warning of physical hazards or dangerous situations. Each roll is in a dispenser box for easy handling or storage.

Taille : 3’’ X 1 000 pieds (75 mm X 304 m) de longueur Couleurs : jaune ou rouge Légende : noire

Legends CT3 3’’ x 1 000 ft (75 mm X 304 m) 3’’ x 200 ft (75 mm X 60 m) 3’’ x 100 ft (75 mm X 30 m)

CT3R00 : Sans impression – rouge CT3B00 : Sans impression – noir CT3Y00 : Sans impression – jaune

CT3R00 : CT3B00 : CT3Y00 :

Blank –Red Blank – Blank Blank – Yellow

CT3YF1 : CT3YF2 : CT3YF3 : CT3YF4 : CT3YF5 : CT3YF6 : CT3RF8 : CT3YF10 : CT3YF16 : CT3YF20 : CT3YF21 : CT3YF22 : CT3YF23 : CT3YF24 : CT3YF27 : CT3YF28 : CT3YF29 : CT3YE10 :

CT3YF1 : CT3YF2 : CT3YF3 : CT3YF4 : CT3YF5 : CT3YF6 : CT3RF8 : CT3YF10 : CT3YF16 :

Caution – Yellow Caution Do Not Enter –Yellow Police – Yellow Fire – Yellow Caution Buried Cable – Yellow Danger Do Not Enter – Yellow Danger Do Not Enter – Red Caution High Voltage Caution Construction Area – Yellow Zone interdite – Jaune Caution Men Working Overhead – Yellow Explosif ne pas fumer – jaune Attention ligne électrique enfouie – jaune Danger radiation (avec picto radiation) – rouge Danger zone strictement interdite – rouge Caution No Access Without Authorization – Yellow Zone interdite incendie – jaune //////// (Diagonal Lines) – Yellow

CT6YF23 : Attention ligne électrique enfouie – jaune Autres légendes disponibles sur demande

Biodegradable Cotton Tape

Légendes disponibles / Legends available CT3YF1C : Attention – jaune / Caution – Yellow CT3RE9C : Danger – rouge / Danger – Red

Ruban tissé non-adhérant Woven Non-Adhesive Barricade Tape

Légendes CT3 3’’ x 1 000 PI. (75 mm X 304 m) 3’’ x 200 PI. (75 mm X 60 m) 3’’ x 100 PI. (75 mm X 30 m)

CT6 6’’ X 1 000 pieds (150 mm x 304 m)

Autres légendes disponibles sur demande Other legends available on request.

3’’ X 150’ (75 mm X 46 m) Le ruban tissé 100 % coton est idéal là où le plastique est déconseillé ou peut causer une contamination. Le ruban se détériorrera s’il est accidentellement introduit dans l’environnement. Entièremenet biodégradable. Idéal pour l’industrie papetière.

3” x 150 ft (75mm x 46m) This 100% woven cotton is ideal for applications where plastic is not suited or can cause contamination. This tape will deteriorate if accidentally introduced in the environment. Completely biodegradable. Ideal for the paper industry.

Size : 3” x 1,000 ft long (75mm x 304m) Colours : Yellow or Red Police : Black

Attention – Jaune Attention défense d’entrer – jaune Police défense de traverser – jaune Ligne d’incendie – jaune Attention ligne enfouie – jaune Danger défense d’entrer – jaune Danger défense d’entrer – rouge Attention haute tension – jaune Zone de construction – jaune Zone interdite – jaune Attention travaux au-dessus – jaune Explosif ne pas fumer – jaune Attention ligne électrique enfouie – jaune Danger radiation (avec picto radiation) – rouge Danger zone strictement interdite – rouge Zone interdite personnel autorisé seulement – jaune Zone interdite incendie – jaune //////// (Lignes diagonales) – jaune

Ruban de coton biodégradable

CT3YF20 : CT3YF21 : CT3YF22 : CT3YF23 : CT3YF24 : CT3YF27 : CT3YF28 : CT3YF29 : CT3YE10 :

AS775

Le ruban tissé non-adhérant de plastique procure une haute visibilité pour identifier les zones de risques ou dangers. La possibilité d’attacher, de détacher et de réutiliser ce produit, combiné avec sa résistance aux produits chimiques et variations de température en fait un produit idéal pour les sites de construction, la réparation de route ou toutes autres application à l’intérieur des usines. Taille : rouleau de 2’’ x 200 pieds (50 mm x 60 m) Couleurs : jaune/noir Woven non-adhesive plastic tape provides high visibility for designating hazardous or restrictive areas. The ability to tie, un-tie and reuse this product, combined with chemical and weather resistance, make this product ideal for construction job sites, road repairs and in-plant applications. Width: 2” x 200 ft roll Colours: Yellow/Black

Ruban détectable souterrain Detectable Underground Tape Ce ruban souterrain détectable rend possible la localisation des câbles souterrains. Le ruban est enterré de 4’’ à 6’’ (100 mm à 150 mm) sous la surface de la terre pour un maximum de détectabilité. This detectable underground tape allows localisation of buried cables. Buried at 4 to 6” (100 to 150mm) below the ground surface for maximal detectability. Application / Application Électricité : rouge / Electric Line : Red Eau : bleu / Water Line : Blue Égout : vert / Sewer Line : Green Téléphone : orange / Phone : Orange Gaz : jaune / Gas : Yellow En anglais seulement Available in English only.

CT6 6’’ X 1 000 ft in length (150 mm x 304 m) CT6YF23 : Caution Buried Cable Below – Yellow Other legends available on request

Comment commander CT3YF2 (Attention défense d’entrer) = 3’’ X 1 000 pieds (75 mm X 304 m) CT3YF2/200 (Attention défense d’entrer) = 3’’ X 200 pieds (75 mm X 60 m) CT3YF2/100 (Attention défense d’entrer) = 3’’ X 100 pieds (75 mm X 30 m) Ruban en coton CT3YF1C : Attention – jaune CT3RE9C : Danger – rouge

How to Order CT3YF2 (Caution Do Not Enter) = 3” x 1,000 ft (75mm x 304m) CT3YF2/200 (Caution Do Not Enter) = 3” x 200 ft (75mm x 60m) CT3YF2/100 (Caution Do Not Enter) = 3” x 100 ft (75mm x 30m) Cotton Tape CT3YF1C : Caution – Yellow CT3RE9C : Danger – Red

Légendes disponibles Legends available Caution Buried Gas Line

Couleurs Colours Jaune Yellow Caution Buried Water Line Bleu Blue Caution Buried Electric Line Rouge Red Caution Buried Sewer Line Vert Green Caution Telephone Line Orange Orange

Format Numéro Sizes Number 2’’ x 1 000 pi./ft (50 mm X 304 m) DUT2Y1 2’’ x 1 000 pi./ft (50 mm X 304 m) DUT2B2 2’’ x 1 000 pi./ft (50 mm X 304 m) DUT2R3 2’’ x 1 000 pi./ft (50 mm X 304 m) DUT2G4 2’’ x 1 000 pi./ft (50 mm X 304 m) DUT205

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

462

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande


Enseignes Ruban d’arpenteur & signalisation pour planchers • Rubans d’arpenteur, marqueurs d’allées, rubans d’avertissement, enseignes pour planchers Surveyor’s Tapes and Floor Signs • Surveyor’s Tapes, Aisle Markers, Warning Tapes and Floor Signs Rubans d’arpenteur – Super Glo .005 mil. Pour identifier les dangers et les zones à éviter. Ce ruban de marquage en PVC est idéal pour l’arpentage, le marquage de routes, de sentiers, le délimitage de propriétés et de zone de coupage de bois. Le ruban d’arpenteur est fabriqué d’un film de plastique facile à attacher et à couper. Les couleurs brillantes hautement visibles résistent à la pourriture. Surveyor’s Tapes – Super Glo .005 mil To identify dangers and areas to avoid. This PVC marking tape is ideal for surveying, road and trail marking, property delimitation and wood cutting areas. Surveyor’s tapes are manufactured from an embossed plastic film that is easy to tie and tear. The bright colours are highly visible and resist rotting.

Couleurs haute visibilité/High Visibility Colours Produit# Model

Couleurs Colours

Longueur Length

PQT Pkg

Jaune Yellow Orange Orange

Haute visibilité Couleurs fluorescentes uniques Idéal pour les températures chaudes et sous zéro (-40 ˚) Stabilisateur d’ultraviolets pour protéger la couleur Ruban de signalisation résistant, fabriqué en PVC .005 mil. de grande qualité

Vert Lime Lime Green Rouge Red Rose Pink

Highly Visible Unique fluorescent colours Ideal for hot and below zero (-40O) temperatures. Ultraviolet stabilizer to protect colours Heavy duty .005 mil PVC warning tapes

Ruban d’arpenteur standard – Glo Brite .005 mil. Ruban de marquage résistant, fabriqué d’un film de PVC .005 mil. Idéal à des températures chaudes ou froides. Standard Surveyor’s Tapes – Glo Brite .005 mil Strong PVC marking tape – .005 mil Ideal for hot and cold temperatures.

Orange Orange

Produit# Model

Couleurs Colours

Longueur Length

PQT Pkg

Produit# Model

Couleurs Colours

Bleu Blue

Vert Green

Rouge Red

Jaune Yellow

Longueur Length

PQT Pkg

Orange Orange

Rubans marqueurs d’allées / Aisle Marking Tapes

Dur, résistant aux égratignures, le plastique de vinyle combiné avec la propriété auto-adhésive et les couleurs brillantes font de ce produit un excellent outil pour les applications suivantes : marquage d’allées, codification de câbles électriques, codification de tuyaux, etc. Tough, scuff resistant, vinyl plastic combined with self-adhesive and bright colours make this product excellent for the following applications: aisle marking, electrical coding, pipe coding and other useful applications. Modèle Model AS704/2 AS704/3 AS704/4

Couleurs : jaune, rouge, vert et blanc. Autres couleurs disponibles sur demande. Colours: Yellow, red, Green, Black, Blue

Format Size 2’’ X 36 verges yards (50 mm X 32 m) 3’’ X 36 verges yards (50 mm X 32 m) 4’’ X 36 verges yards (50 mm X 32 m)

Pour commander spécifier # item et couleur To order, specify #item and colour

Enseignes pour planchers / Floor Signs Vinyle adhésif .025 durable, laminé, anti-dérapant. Format 18’’ (460 mm) de diamètre Durable vinyl with a tough .025 anti-slip overlaminate. Heavy duty pressure-sensitive adhesive. Size: 18” (460mm) diameter

Rubans d’avertissement Warning Tapes

Usages Uses

Couleurs Colour

Rubans d’avertissement rayés ou à damiers. Les rayures et damiers sont imprimés sur un ruban PVC et recouverts d’un film clair qui assure l’éclat, la durabilité et la résistance aux éléments. Chaque rouleau est codé pour répondre aux normes OSHA de classification des dangers, tels que: Équipement pour les incendies, Département de mainrtenance, Matériaux radioactifs.

Dangers physiques, endroits dangeureux, dangers Physical hazards, hazardous areas, danger Identification circulation et/ou l’entretien ménager Designation of traffic and/or housekeeping marking Équipement de protection contre les incendies Fire protection equipment Risques de radiation Radiation hazard

Striped or checkerboard warning tapes. PVC warning tape has bright, durable printed stripes or checkerboard pattern protected by laminated clear film providing maximum resistance to the elements. Each roll is colour coded for specific OSHA hazards, such as physical hazards, fire protection equipment, housekeeping areas and radioactive materials or areas.

Flèches et points ‘’Marqueurs d’allées’’ / Aisle Marking Dots and Arrows Fabriqués de vinyle durable. Idéal pour le marquage de corridors et d’allées. Chaque rouleau contient 500 points ou flèches. Couleurs : jaune, rouge, vert et blanc Autres couleurs disponibles sur demande. Durable vinyl pressure-sensitive dots and directional arrows. Perfect for making lanes and aisles. Each roll contains 500 dots or arrows. Colours: Yellowm red, Green and White. Other colours available on request. Flèches / Arrow

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

Points / Dot

Pour commander spécifier # article et couleurs To order, specify #item and colour

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

463


Enseignes Signalisation routière • Enseignes et accessoires Traffic Signs • Signs and Accessories

Les affiches suivantes sont réfléchissantes, de grade ingénieur sur aluminium .064. The following signs are all reflective engineer grade and mounted on .064 aluminum backing.

Poteau en ‘’U’’ U-Channel Post FIX/POT Ensemble de fixation pour panneau FIX/PAN Fixation kit for panel

Véhicules lents Slow Moving Vehicle

Poteau en métal galvanisé, perforé sur la longueur. Heat galvanized metal post perforated on its length.

POT96 PO120 PO144 EXT36 EXT48 FIX/EXT

Poteau en ‘’U’’ 96’’ (2m44) Poteau en ‘’U’’ 120’’ (3m05) Poteau en ‘’U’’ 144’’ (3m66) Extension poteau en ‘’U’’ 36’’ (910 mm) Extension poteau en ‘’U’’ 48,, (1m22) Ensemble de fixation pour extension

POT96 PO120 PO144 EXT36 EXT48 FIX/EXT

U-Channel Post 96” (2m44) U-Channel Post 120” (3m05) U-Channel Post 144” (3m66) U-Channel Post Extension 36” (910mm) U-Channel Post Extension 48” (1m22) Fixation kit for extension

Les affiches pour véhicules lents sont imprimés en 2 couleurs : jaune orangé fluorescent avec bordure rouge réfléchissante. The slow moving vehicle is printed in two colours: fluorescent yellow orange and a reflective red border. TTR006 – Métal galvanisé / Galvanized Steel TTR007 – Vinyle adhésif / Self-Adhesive Vinyl TTR008 – Plastique rigide / Rigid Plastic

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

464

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande


Enseignes Signalisation routière • Affiches de circulation ADA Traffic Signs • ADA Traffic Signs ADA: Americans with Disabilities Act

Ces affiches de circulation sont réfléchissantes. En aluminium .064 grade ingénieur. The ADA Traffic Signs are all reflective engineer grade and mounted on .064 aluminum backing.

Palettes de contrôle de circulation Stop and Slow Paddle Format Size

Poignée Plastique Plastique Aluminium Réfléchissant Réfléchissant Handle

Plastic

Reflective Plastic

Reflective Aluminum

Format

Poignée Plastique Plastique Aluminium Réfléchissant Réfléchissant

Size

Handle

Plastic

Reflective Plastic

Reflective Aluminum

*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.

Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande

(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca

465


Enseignes Lettres et chiffres auto-adhésifs Self-Adhesive Letters and Numbers

Hauteur des caractères : 1/4’’ (6 mm) 144 caractères par feuille Dimensions : 1/4’’ x 3/8’’ (6 X 9 mm)

Character Height: 1/4” 144 characters per sheet Marker size: 1/4” x 3/8