Page 1


Mensagem do Presidente Mundial aos Skalegas Brasileiros

C

aros Skålegas, É um grande prazer para mim, poder enviar-lhes essa curta mensagem e dizer o quanto lamento não poder estar com vocês, mas que o vice-presidente Rafael Millan aceitou representarme e ao Skål Internacional nas suas reuniões em Fortaleza. Eu decidi, como os expresidentes, ter um “lema” para o meu ano presidencial que é “Todos nós precisamos nos comunicar, nos comunicar mais e nos comunicar de forma eficaz”. Isso também é algo o qual eu sinto que os clubes em todo o mundo devem adotar para garantir que seus membros estejam cientes de todas as coisas interessantes que continuam a acontecer no Skål, mas, às

4

vezes, são perdidas. Quando não enviamos a mensagem aos nossos membros, eles começam a questionar seriamente a relevância de serem membros do Skål. Outra questão que gostaria de comentar é que durante o meu tempo no comitê executivo, muitas vezes ouvi pessoas dizerem “Qual o benefício que eu tenho em ser membro do Skål?”. Você verá que se trata também de uma das questões mais frequentemente levantadas nos formulários de pesquisa aplicados pelo Skål. Os benefícios de ser um membro do Skål continuam a ser algo que é muitas vezes questionado. Um dos nossos principais pontos de venda deve ser o banco de dados que possuímos, já que fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

permite aos membros entrar em contato e se comunicar com Skålegas, com ideias afins em todo o mundo. Na verdade, ratifica-se como um benefício extremamente subtilizado ou apreciado. Mesmo que esteja viajando por prazer, um Skålega será sempre a pessoa que tem o conhecimento e a compreensão de seu mercado e localização e, consequentemente, pode ajudá-lo a alcançar a melhor experiência com memórias duradouras de uma viagem verdadeiramente fantástica. Tratase de um benefício que é muito difícil de quantificar. O meu comentário de encerramento seria que, juntos, podemos e vamos levar o Skål a crescer e ser relevante. Eu ficarei demasiadamente satisfeito apenas em receber todas as perguntas, comentários, sugestões ou ideias que qualquer um de vocês possa apresentar, as quais enxerguem serem importantes para beneficiar a organização. Temos, por vezes, que pensar fora da caixa, e isso só pode ser feito quando colocamos nossas cabeças em conjunto, com a exposição de ideias. Isso é vital para a nossa organização crescer e continuar a ser o que todos gostaríamos que fosse quando olhamos para o futuro. Estou ansioso para ver muitos de vocês no Congresso Mundial Skål Internacional em Hyderabad, Índia, em outubro. David J. Fisher Presidente 2017

1º sEMESTRE | 2017


Mensaje del Presidente Mundial a los Skalegas Brasileños

E

stimados Skålegas, Es un gran placer para mí, poder enviarles este corto mensaje y decirles cuánto lamento no poder estar junto a ustedes. Sin embargo, el Vice-Presidente Rafael Millán aceptó representarme a mí y al Skål Internacional en sus reuniones en Fortaleza. Decidí, así como los expresidentes, tener un “lema” referente a mi año presidencial que es “Todos nosotros necesitamos comunicarnos, comunicarnos más y comunicarnos de forma eficaz”. Ello también es algo que percibo que los clubes de todo el mundo deben adoptar para garantizar que sus miembros estén conscientes de todas las cosas interesantes que siguen ocurriendo en el Skål, pero

que a veces se pierden. Cuando no enviamos el mensaje a nuestros miembros, ellos empiezan a plantearse seriamente la relevancia de ser miembros del Skål. Otro planteamiento que me gustaría comentar es que durante mi permanencia en el Comité Ejecutivo, muchas veces escuché a personas diciendo “¿Qué beneficios tengo siendo miembro del Skål?”. Veremos también que este es uno de los planteamientos que más a menudo están presentes en los formularios de encuetas aplicadas por el Skål. Los beneficios de ser un miembro del Skål siguen siendo algo que muchas veces se plantean. Uno de nuestros principales puntos de venta debe ser la base

Vice President: Rafael Juan Millan Perez

1º sEMESTRE | 2017

fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

de datos que tenemos, que nos permite a los miembros entrar en contacto y comunicarse con Skålegas con ideas afines en todo el mundo. Este es un beneficio extremadamente subutilizado o apreciado. Incluso si uno está viajando por placer, un Skålega siempre será la persona que tiene el conocimiento y la comprensión de su mercado y ubicación y, consecuentemente, podrá ayudarlo a alcanzar la mejor experiencia con memorias duraderas de un viaje verdaderamente fantástico. Se trata de un beneficio que es muy difícil de cuantificarse. Mi comentario de cierre sería que, juntos, podemos y vamos a llevar el Skål a crecer y ser relevante. Quedaré muy contento tan solo en recibir todas las preguntas, comentarios, sugerencias o ideas que cualquier uno de ustedes puedan tener, que ustedes piensen que pueda beneficiar a la organización. Tenemos, por veces, que pensar fuera de la caja y ello solo se puede hacer cuando ponemos nuestras cabezas a trabajar en conjunto y aportamos ideas. Esto es vital para que nuestra organización crezca y siga siendo lo que a todos nos gustaría que fuera cuando miramos hacia el futuro. Estoy ansioso para ver a muchos de ustedes en el Congreso Mundial Skål Internacional en Hyderabad, India, en octubre próximo. Skål! David J. Fisher Presidente 2017

5


Editorial | Expediente

Editorial | Conveniente

Olá meus amigos! Estamos felizes por vários motivos, enumerando-os: iniciamos pela evolução da revista que dobrou a paginação, uma roupagem atraente, agora bilíngue (português e espanhol); em sua quarta edição, ainda muito jovem, e uma adolescente a procura do seu príncipe encantado, o sucesso! Acolhe as boas-vindas de muitas personalidades e autoridades, de âmbito local, nacional e internacional, aos skalegas congressistas brasileiros e dos demais latinoamericanos, com uma programação agradável regada a muito calor humano, além da apresentação dos destinos turísticos inteligentes cearenses com suas belezas, aflorando o mundo afora. Forte parceria surge na nossa comunicação, a Revista VemTambém, com a Delegacia Regional Nordeste Skål Brasil. Nossa Capa está um charme, ilustrada com a Ponte dos Ingleses, também conhecida como Ponte Metálica, um emblemático ponto turístico de Fortaleza, e a imagem estilizada da Índia Iracema, uma obra de arte do artista cearense Cival Einstein, a logomarca dos congressos do Skål Brasil e do CLACSKÅL 2017. Teremos, também, excelentes editoriais sobre turismo sustentável, imprensa amiga, reconhecimento de expoentes do turismo e muito mais. Para a produção deles, basta-me deixar a imaginação fluir. Comece a folhear até mesmo de trás para frente, como 65% da população planetária; a leitura vai ser prazerosa que, a ordem de manusear é o menos que importa.

¡Hola, compañeros!

Estamos felices por varios motivos, enumerándolos: iniciamos por la evolución de la revista, se duplicó la paginación, un ropaje atractivo, hoy bilingüe (portugués y español), en su cuarta edición, todavía muy joven, una adolescente buscando a su príncipe encantado, ¡el éxito! Acoge las bienvenidas de muchas personalidades y autoridades, de ámbito local, nacional e internacional a los skalegas congresistas brasileños y de los demás países latinoamericanos, con una programación agradable, mucho calor humano y la presentación de los destinos turísticos inteligentes de Ceará, con sus bellezas, aflorando en todo el mundo. Una fuerte asociación surge en nuestra comunicación, la Revista VemTambém, con la Delegación Regional Nordeste Skål Brasil. Nuestra portada es un encanto, ilustrada con la Ponte Metálica, un concurrido punto turístico de Fortaleza, y la imagen estilizada de la Indígena Iracema, una obra de arte del artista cearense Cival Einstein, el logotipo de los congresos del Skål Brasil y del CLACSKÅL 2017. Vamos a contar aún con, excelentes editoriales sobre turismo sostenible, prensa amiga, reconocimiento de exponentes del turismo y mucho más, que les dejaremos que fluya la imaginación a todos, empecemos a dar una mirada de tras hacia adelante, y que disfrute de una buena lectura, como el 65% de la población planetaria. ¡Les saludamos a todos con Salud, Amistad, Larga Vida y Felicidad!

6

fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

“ Saudamos com Saúde, Amizade, Longa Vida e Felicidade!

EDITORA-CHEFE Priscila Cavalcanti - +55 85 99981-1786 priscilaeventos@priscilaeventos.com.br Skål 461 em Revista é uma publicação do Skål Internacional de Fortaleza CNPJ: 23.727.886/0001-75 sede Av. Santos Dumont, 304 – Sala 1201 – Centro CEP 60150-160 – TEL.: +55 85 3254-4711 Fortaleza – Ceará – Brasil skalfortaleza1@hotmail.com Presidente Skål Fortaleza - Epitácio Vasconcelos Editor - José Mário Pinto Jornalista Reg. Prof. CE 00213JP Colaboradores - Nesta Edição Epitácio Vasconcelos, Priscila Cavalcanti, Selma Cabral, Sérgio Aguiar, Marcos Pompeu, Silvana Frota, Airton Fernandes, Severino Ramalho Neto, Carlos Bentivi (Fotógrafo). Conselho Editorial Priscila Cavalcanti, Selma Cabral, José Mário Pinto Projeto Gráfico / Marketing Augusto de Lima Designer / Diagramação Caique Santos Revisor Português Professor Carlos Delano Rebouças Executiva Skål Brasil Érica Maciel Tradutora Espanhol Professora Verônica Barbazán Revisora Espanhol Executiva Skål Brasil Aline Martini Periodicidade: Semestral Tiragem: 3.000 exemplares Distribuição: Clubes Skål (Nacional/ Internacional) | Cadeia Produtiva do Turismo, Eventos e Serviços | Feiras Artesanais | Clínicas Médicas | Laboratórios | Prefeituras | Secretarias Estaduais e Municipais de Turismo Impressão: Expressão Gráfica RESPONSABILIDADE Os textos assinados ou afirmações contidas nesta revista são de responsabilidade de seus autores, não refletindo necessariamente a opnião política dos editores. É proibida a reprodução total ou parcial de textos ou imagens por qualquer meio sem autorização. Cadastrado na SECOM (Secretaria de Comunicação Social da Presidência da República) Skål 461 em Revista é publicada também digital Banca de revista eletrônica: www.issuu.com.br

1º sEMESTRE | 2017


JUNIO

HORARIO Durante el dia

PROGRAMA Llegada de los Congresistas / Traslado Aeroporto – Hotel Marina Park (Registro y entrega de material) Preludio - Presentación Cultural de la Banda de Pífaros de Aquiraz Programación - Skål Joven Kassio Cesar | Ronda de Negocios con Participación de los Ayuntamientos de Ceará

Día 1 Miércoles 07

09h às 13h

Noche

07h às 08h

09h

Día 2 Jueves 08

13h30 16h às 19h 16h 20h30 07h às 08h 10h 12h30

*Mesa Redonda: El ADN de la Industria del Turismo | Eventos y Turismo como fuente de desarrollo económico y social. Mediadores: Kassio Cesar, Ivana Bezerra de Menezes, Rafael Bezerra, Liége Xavier *Conferencias - Tema: Perspectivas del Turismo hasta 2020 - Conferencista Sônia Vidinhas (Past President Skål Brasil) - Tema: Turismo Sustenible - Conferencista Selma Cabral (Directora de Gestión de Skål Fortaleza) - Tema: La importancia del Intercambio en el Turismo Mundo Afora - Conferencista Catarina Marinho (Directora de Capacitación del Skål Fortaleza) Noche de Confraternización y Bienvenida en el Bosque del Hotel Marina Park | Presentación de la Cuadrilla Junina | Noche Portuguesa - con Fátima Barros y Banda (Cumpleaños de los Skålegas del trimestre) Traje: Pantalones o shorts con la camisa oficial del Congreso Desayuno en el Hotel. Preludio - Presentación Cultural Grupo Caras & Bocas. Atlántico Hall Ceremonia y Acto Inaugural del "XLIV Congreso Latinoamericano de Clubes del Skål ” con la presencia de autoridades oficiales / Palestra Magna del Presidente de EMBRATUR Vinícius Lummertz / Otorga del Trofeo Turismo Mundo Afora / Entrega de las llaves da Ciudad de Fortaleza por el Alcalde al Presidente del Skål Internacional. Traje: Formal (Presidentes con collar) Almuerzo de Confraternización - Atracción Musical: Show Man Guilherme Silva Programación paralela - City Tour por Fortaleza para los Skalegas y acompañantes Reunión de consejeros CAS y CAN / Comité Brasileño Cóctel de presentación del país anfitrión del 45º CLACSKÅL 2018 Panamá | Lobby da piscina del Marina Park Hotel | Traje: Casual Desayuno en el Hotel. Encuentro en el Lobby del Hotel | Paseo de escunas. Traje: Sport Casual (Camisa Oficial del Congreso) Almuerzo en el bosque. Entrega de regalos al Presidente Mundial, al Club y Comité Organizador. Atracción Musical: Chorinho | Presentación de humor. Preludio - Presentación Cultural Coronación Maracatu Ceremonia de Cierre del “XLIV Congreso Latino Americano de Clubes Skål”

Dia 3 Viernes 09 19h30

Presidente Mundial entrega de flámulas a los Presidentes | Otorga del Trofeo César Cals del Turismo (Silvana Frota)| Posesión del Presidente CAS (Colombo Cialdini) | Show: Sanfoneiro Freitas Filho e Banda Cena de Gala en el Atlántico Hall - Hotel Marina Park. Traje: Paseo Completo | Presidentes traje Black Tie (con collar)

07h às 08h

Dia 4 Sábado 10

Dia 5 Domingo 11

Desayuno en el Hotel.

9h30

Encuentro en el Lobby del Hotel | Salida para paseo al Complejo Beach Park. Traje: Casual o de playa (Camisa Oficial del Congreso) Visita al Empreendimiento Beach Way (Placic) Porto das Dunas Visita Técnica al Hotel - Spa Santuario de las águilas | Café Regional

Noche

Noche libre - Sugerencia: Presentación Theatral Ceará Show

-

*Programación sujeta a cambios sin previo aviso

Traslado al aeroporto | Salida Post Congreso a Jericoacoara/ CE


Homenagem | Diretoria Skål

Homenaje | Junta Skål

Diretoria SKÅL Internacional de Fortaleza Gestão 2016 / 2017

Homenagem Póstuma

H

omenagem póstuma ao skalega jornalista Fenelon Gonçalves, de saudosa memória. Fenelon, um fiel escudeiro! Assim, intitulado pela nobreza de sua presteza e solidariedade aos amigos. A esse honrado profissional da imprensa, externamos eterna gratidão a quem foi editor-chefe fundador desse veiculo de comunicação.

Presidente: Epitácio Vasconcelos Past-Presidente: Colombo Cialdini 1º Vice-Presidente: Talita L eite 2º Vice-Presidente: Edmilson Rodrigues 1º Diretor Secretario (Skål Jovem): Kássio César 2º Diretora Secretaria: Socorro Trindade 1º Diretor Tesoureiro: Hermano Bezerra 2º Diretor Tesoureiro: Arnaldo Menezes Jr. Diretora de planejamento e projetos: Selma Cabral Diretor de imprensa: José Rangel Diretor de Marketing: Marcos Saraiva Diretor de comunicação: Cláudio Ar y Diretora de capacitação: Catarina Marino Diretora de eventos: Malu Cavalcanti Diretor de relações públicas: Marcus Bessa Diretor de programação turística: José Carlos Araújo Diretora de relações intermunicipais: Silvana Frota Diretora de rel. com companhias aéreas: Natércia Medina Diretora institucional: Pedro Carlos Fonseca Diretor de rel. internacionais: Marcos Pompeu Diretor jurídico: Sabino Henrique Diretor de patrimônio e segurança: Pedro Peres Diretores auditores: Austregésilo Rodrigues Manoel Cardoso Linhares José Mário Pinto Conselho de honra - Galeria Past Presidents Conselheiro presidente: Valmir Rosa Torres Conselheiros: Iramar Veríssimo Pinto Dermeval Diniz Edgar Sá Maria das Graças Dias Branco da Escóssia

Homenaje Póstumo

H

omenaje póstumo al skalega periodista Fenelon Gonçalves, de nostálgica memoria. Fenelon, un fiel escudero. Así, intitulado por la nobleza de su presteza y solidaridad a los amigos. Un honrado profesional de la prensa, externamos eterna gratitud al editor jefe fundador de este vehículo de comunicación.

8

fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

1º sEMESTRE | 2017


Presidentes | Brasil e Fortaleza

B

Estimados Skalegas ¡B

em-vindos a Fortaleza! Junho é um mês repleto de manifestações folclóricas juninas. São festejos da cultura nordestina brasileira, como também não podemos nos esquecer de que somos a capital do humor, onde a alegria reina, atraindo o turismo mundo afora. Eu e o Presidente Epitácio! Eu e a Presidente Priscila! Skål Brasil e Skål Fortaleza de mãos dadas, juntamente com nossas diretorias. Não medimos esforços para proporcionar uma excelente programação, com o temário, Desvendando o Brasil Turismo Mundo Afora, pela paz mundial. Assim, todos os momentos serão bem vivenciados nos Congressos: 47º Nacional do Skål Internacional do Brasil, simultâneo ao 44º CLACSKÅL (Congresso Latino Americano de Clubes Skål) em Fortaleza - Ceará – Brasil. Em nossa gestão compartilhada (2016/2018) adotamos o lema para o Skål brasileiro: “Skalega precisa de Skalega para ser Skalega!”. Assim, valorizamos os profissionais do turismo, fortalecendo o Skål como “A Voz do Turismo”.

Priscila Cavalcanti 1º sEMESTRE | 2017

Presidentes | Brasil y Fortaleza

ienvenidos a Fortaleza! Junio es un mes repleto de folklore de San Juan. Son festividades de la cultura nordestina brasileña, como también, somos la capital del humor, donde la alegría reina, atrayendo el turismo a todo el mundo. ¡El Presidente Epitacio y yo! ¡Yo y la Presidente Priscila! Skål Brasil y Skål Fortaleza, de la mano, junto con nuestros directorios, no medimos esfuerzos para proporcionarles una excelente programación, con el tema Desvelando Brasil Turismo Por Todo el Mundo por la paz mundial. De este modo, todos viviremos bien los momentos en los Congresos: 47º Nacional del Skål Internacional de Brasil, simultáneo al 44º CLACSKÅL (Congreso Latinoamericano de Clubes Skål) en Fortaleza - Ceará – Brasil. En nuestra gestión compartida (2016/2018) adoptamos el lema para el Skål brasileño: “¡Skalega necesita Skalega para ser Skalega!” Así, valoramos a los Profesionales del Turismo, fortaleciendo el Skål como La Voz del Turismo.

Epitácio Vasconcelos fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

9


Índice Mensagens de Boas Vindas Mensaje de Bienvenidos

12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 27, 32, 33, 36, 46, 78, 82

34 Skål Nacional 42 Viagem dos Skalegas 44 Visão Política Deputado Sérgio Aguiar

48 Marketing Turístico Marcos Pompeu de Sousa Brasil

50 Trófeu César Cals de Turismo Silvana Frota

52 Imprensa Amiga 53 Artista Plástico 54 Planeta Vida Selma Cabral

56 Blog Turismo Edição 04 Palavra do Presidente Mundial David Fisher Palabra del Presidente Mundial

Edgony Bezerra

58 Destinos Turísticos Inteligentes Silvana Frota

60 Academia Cearense de Turismo 07 Programação do Evento Programación del Evento

09 Mensagem dos Presidentes Skål Brasil e Fortaleza Priscila Cavalcanti / Epitácio Vasconcelos Mensaje de los Presidentes

11 Conceito Skål Concepto Skål

38 Reconhecendo Valores Reconociendo Valores

60 Academia Cearense de Turismo Academia Cearense de Turismo

64 Mercado Imobiliário e Turismo Airton Fernandes

66 Skål Beach 68 Skål Jovem 70 Gastronomia Caldeirão Latino

72 Fundo Florimond Vouckaert Moacyr Florentino

74 Gênero e diversidade Sexual Caique Santos


Conceito

Concepto

Skalega precisa de Skalega para ser Skalega

O

Skål é uma associação internacional que agrega os profissionais de turismo. Com sede em Torremolinos, em Málaga na Espanha, tem comitês nacionais pelo mundo afora (cerca de 15.000 membros, em 400 clubes, em 80 países), com objetivo de promover o turismo local, nacional e mundial, por meio de bons relacionamentos, fazendo negócios entre amigos. Foi fundado há 83 anos por um francês Florimond Volckaert. A primeira reunião Skål Internacional aconteceu em Paris, no dia 28 de abril de 1934, tornando-se o seu marco histórico. O Skål é uma expressão sueca, utilizada como saudação de alegria. É um acróstico: S (Sundhet/Saúde) K (Karlek/Amizade) A (Alder/Longa Vida) L (Lycra/ Felicidade). O Skål Internacional de Fortaleza nº 461 foi fundado em 02 de setembro de 1978 pelo Jornalista Stênio Azevedo. Já na gestão de Skalega Priscila Cavalcanti foi criada a Medalha Stênio Azevedo - Mérito Skål, como também o Projeto Turismo Mundo Afora, que contempla doze ações, entre elas, a Academia Cearense de Turismo, doravante ACT Fortaleza, a primeira regional do Brasil. A Academia Brasileira de Eventos e Turismo será a entidade madrinha, honrosamente representada pelo acadêmico-presidente Sérgio Pascalin e pela cearense Enid Câmara, que ocupa a Cadeira 27 com muita distinção.

S

kål es una asociación internacional que agrega a los Profesionales de Turismo. Con sede en Torremolinos - Málaga en España y tiene comités nacionales por todo el mundo, cerca de 15.000 miembros en 400 clubes y 80 países, con objetivo de promover el turismo local, nacional y mundial, a través de las buenas relaciones, realizando negocios entre amigos. Fue fundado hace 83 años por el francés Florimond Volckaert. La primera reunión Skål Internacional se realizó en París el día 28 de abril de 1934, nuestro marco histórico. Skål consiste en una expresión sueca, utilizada como saludo de alegría. Es un acróstico: S (Sundhet/ Salud) K (Karlek/Amistad) A (Alder/Larga Vida) L (Lycra/Felicidad). El Skål Internacional en Fortaleza nº 461 fue fundado el 2 de septiembre de 1978 por el periodista Stênio Azevedo. Ya en la gestión de la Skalega Priscila Cavalcanti se creó la Medalla Stênio Azevedo Mérito Skål. Además del Proyecto Turismo en Todo el Mundo, que contempla doce acciones, entre ellas, la Academia Cearense de Turismo, en adelante ACT Fortaleza, la primera regional de Brasil. La Academia Brasileña de Eventos y Turismo será la entidad madrina, teniendo al Académico Sérgio Pascalin.


Marx Beltrão Ministro do Turismo

Bem-vindos ao Nordeste!

¡ Bienvenidos al Nordeste!

S

ejam bem-vindos ao Nordeste do Brasil, sou nordestino de Alagoas! É um momento de

relevância para atividade turística brasileira esse encontro de profissionais da indústria do turismo. Integrados na defesa da sustentabilidade do planeta, erguem a bandeira do turismo, sendo sua “a voz altiva”, ajudando a impulsioná-lo com o tema “Desvendando o Brasil no Turismo Mundo Afora, pela Paz Mundial”, que será debatido nos congressos, um nacional e o outro latino-americano do Skål, uma organização internacional de ação mundial há mais de oitenta anos; com mais de sessenta anos de atuação no Brasil e, no Ceará, no caminho de completar em setembro próximo trinta e nove anos de existência, sendo uma referência nacional. São grandiosos eventos que acontecerão, simultaneamente, na cidade de Fortaleza, capital do Ceará. Acredito que o turismo é o gestor da marca de um país. Por meio da cultura, das belezas naturais e das infraestruturas turísticas vamos gerar interesse e fazer pontes entre pessoas e economias. Assim, queremos desvendar o Brasil de forma correta, criando um ambiente de negócios entre amigos, o qual me parece ser o lema de vocês, Skalegas!

12

¡B

ienvenidos al Nordeste de Brasil. Soy nordestino de Alagoas! Es un momento de relevancia para la actividad turística brasileña este encuentro de profesionales de la industria del turismo. Integrados a la defensa de la sostenibilidad del planeta, levantan la bandera del turismo, siendo suya “la voz altiva”, ayudando a impulsarlo con el tema “Desvelando Brasil en el Turismo por Todo el Mundo, por la Paz Mundial”, que se debatirá en los congresos, uno nacional y el otro latinoamericano del Skål, una organización internacional de acción mundial hace más de ochenta años; con más de sesenta años de actuación en Brasil y, en Ceará, a camino de cumplir en septiembre próximo treinta y nueve años de existencia, siendo una referencia nacional. Son grandiosos eventos que ocurrirán, simultáneamente, en la ciudad de Fortaleza, capital de Ceará. Creo que el turismo es el gestor de la marca de un país. Por medio de la cultura, de las bellezas naturales y de las infraestructuras turísticas vamos a generar interés y hacer puentes entre personas y economías. De este modo, queremos desvelar Brasil de forma correcta, creando un ambiente de negocios entre amigos, que me parece ser el lema de ustedes, Skalegas!

fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

1º sEMESTRE | 2017


Vinicius Lummertz Presidente Embratur

Bem-vindos ao Nordeste!

M

¡ Bienvenidos al Nordeste!

uito bom acolher o povo latino-americano, com o sangue ardente de emoções. Sejam bem-vindos ao Brasil! Receber economias que visam ao desenvolvimento de um turismo mundial que agrupa, de forma nada conservadora, com boas ideias para romper, bem como promover mudanças que aceitam bem as reformas na economia de um país são fatores relevantes para alcançar, com agilidade, a simpatia dos turistas, mundo afora. Gosto dessa expressão, ela traduz aconchego, parece até que encurta o planeta. Agora, em maio, no evento CONOTEL realizado na capital paulista, foi fortalecida a campanha com tema relevante: Brasil rumo a 2020 com crescimento sustentável. Trata-se de uma ação apoiada por toda cadeia produtiva do turismo e eventos brasileira. Atingimos o Jubileu de Ouro - 50 anos de atuação da EMBRATUR – e não foram medidos esforços, tanto dos órgãos públicos como da iniciativa privada, que, juntos, trabalharam em prol de fomentar o turismo brasileiro. Entre as ações comemorativas podemos registrar o lançamento do selo dos Correios, o livro alusivo a nossa história e o Portal VisitBrasil, uma espécie de guia para o turista. Skål! Falar sobre essa organização internacional é algo que tenho apreço, pela deferência ao vicepresidente nacional, João Eduardo Amaral Moritz, um amigo irmão. Como também, pela presidente do Skål Brasil, Priscila Cavalcanti, que, com seu dinamismo, vem conquistando a confiança dos profissionais do turismo os quais integram essa entidade mundial com mais de oitenta anos de existência. Salve o Skål!

14

M

uy bueno acoger a la gente latinoamericana, con la sangre ardiente de emociones. ¡Bienvenidos a Brasil! Recibir ahorros que apunten al desarrollo de un turismo mundial que agrupa, de forma nada conservadora, con buenas ideas para romper, así como promover cambios que aceptan bien las reformas en la economía de un país, son factores relevantes para alcanzar, con agilidad, la simpatía de turistas, por todo el mundo. Me gusta esa expresión, ella traduce el calor, parece hasta que acorta el planeta. Ahora, en mayo, en el evento CONOTEL realizado en la capital de São Paulo, se fortaleció la campaña con tema relevante: Brasil hacia 2020 con crecimiento sostenible. Se trata de una acción apoyada por toda la cadena productiva del turismo y eventos brasileños. Hemos alcanzado el Jubileo de Oro - 50 años de actuación de EMBRATUR - y no se midieron esfuerzos, tanto de los organismos públicos como de la iniciativa privada, que juntos trabajaron en favor de fomentar el turismo brasileño. Entre las acciones conmemorativas podemos registrar el lanzamiento del sello de Correos, el libro alusivo a nuestra historia y el Portal VisitBrasil, una especie de guía para el turista. Skål! Hablar sobre esa organización internacional es algo que tengo aprecio, por la deferencia al Vicepresidente Nacional, João Eduardo Amaral Moritz, un amigo hermano. Como también, por la presidenta del Skål Brasil, Priscila Cavalcanti, que, con su dinamismo, viene conquistando la confianza de los profesionales del turismo que integran esta entidad mundial con más de ochenta años de existencia. ¡Viva Skål!

fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

1º sEMESTRE | 2017


Encontre o relaxamento perfeito para o corpo, a alma e os olhos. A inspiração e os encantos da Provence em um SPA assinado pela L’occitane. Viva sensações indescritíveis e faça o tempo parar só para você.

ENCONTRE O SEU MELHOR

by

www.granmarquise.com.br/granspa

Reservas: (85) 4006.5010

www.g ranma rquise .com.b r


Camilo Sobreira de Santana Governador/ Gobernador do Estado do Ceará

É

Bem-vindos ao Ceará!

com enorme prazer que nosso estado recebe os participantes do 47º Congresso Nacional do Skål do Brasil e do XLIV Congresso LatinoAmericano de Clubes Skål. O turismo é uma das nossas principais vocações, representando 11% do nosso Produto Interno Bruto (PIB). Recebemos 3,2 milhões de visitantes em 2016, número expressivo que se manteve como muito bom na visão de especialistas, apesar de estarmos em um momento de crise no Brasil. Somos um povo acolhedor. Esse é um dos nossos principais diferenciais atrativos. O cearense sabe receber muito bem todos que visitam o estado e tem muito a mostrar ao turista. Temos na nossa capital Fortaleza, a quinta maior do País, um grande potencial turístico, contudo, em outras regiões do estado, praias famosas se destacam, como Jericoacoara, que ainda este ano ganhará um aeroporto internacional. O equipamento será fundamental para o turismo do litoral oeste do estado, pois alavancará a economia local, não apenas de Jeri, como assim é conhecida mundo afora, mas também de outros destinos da região. Para melhorar o acesso não só do turista, mas também do cearense, o governo tem investido numa série de ações voltadas para infraestrutura turística: duplicação de estradas; obras de valorização de destinos; requalificação de praias e equipamentos; e obras de saneamento e abastecimento de água. Um investimento na ordem de US$ 380 milhões voltados à infraestrutura turística. Esperamos que vocês aproveitem a estadia no nosso estado, que façam bons negócios durante os congressos da Skål e que possam retornar em breve.

16

E

¡ Bienvenidos a Ceará!

s con enorme placer que nuestro Estado recibe a los participantes del 47º Congreso Nacional del Skål de Brasil y del XLIV Congreso Latinoamericano de Clubes Skål. El turismo es una de nuestras principales vocaciones, representando el 11% de nuestro Producto Interno Bruto (PIB). Recibimos 3,2 mil millones de visitantes en 2016, número este que se mantuvo muy bien, a pesar de que Brasil vive un momento de crisis. Somos un Pueblo acogedor. Este es uno de nuestros principales atractivos. El cearense sabe recibir bien y tiene mucho a enseñar al turista. Tenemos nuestra capital Fortaleza, la quinta más grande del País. Playas famosas como Jericoacoara, que este año ganará un aeropuerto internacional. El equipamiento es fundamental para el turismo del Litoral Oeste, apalancando la economía local, no solamente la de Jeri, sino también la de otros destinos en la región. Para mejorar el acceso no solo del turista, sino también del cearense, el Gobierno está invirtiendo en una serie de obras de infraestructura turística. Duplicación de carreteras, obras de valoración de destinos, recualificación de playas y equipamientos, además de obras de saneamiento y abastecimiento de agua. Una inversión total de US$ 380 millones en obras de infraestructura turística. Esperamos que Ustedes aprovechen la estancia en nuestro Estado, que hagan buenos negocios durante los congresos de Skål y que regresen pronto.

fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

1º sEMESTRE | 2017


artplan

(85) 4012 3030 www.beachpark.com.br


Roberto Cláudio R. Bezerra Prefeito/ Alcalde Municipal de Fortaleza

Sejam Bem-Vindos a Fortaleza

A

cidade de Fortaleza apresenta as boas-vindas aos participantes do 44º Congresso LatinoAmericano de Clubes Skål e do 47º Congresso Nacional do Skål Internacional do Brasil, que ocupará, no período do dia 7 ao dia 11 de junho de 2017, os espaços da nossa Capital. Como prefeito e um entusiasta convicto da importância da atividade turística para a nossa economia e riquezas culturais, quero registrar a alegria de ver importantes eventos como esses sendo sediados em nossa linda Fortaleza, cidade a qual já é referência no segmento do turismo para todo o País. Importante destacar a contribuição que o Skål vem oferecendo ao longo de sua trajetória para o fortalecimento do turismo como atividade indutora do desenvolvimento local. Para a nossa cidade de Fortaleza, que tem um reconhecido potencial turístico, entre agentes brasileiros e internacionais, eventos como esses se revestem de uma importância ainda maior. Desejo que vocês possam ter discussões proveitosas durante os congressos e que tenham uma ótima estada na nossa cidade, compartilhando vivências e saberes com um povo acolhedor e hospitaleiro, sobretudo que possam usufruir de belezas naturais e de atividades culturais e de lazer. Que todos sejam bem-vindos, que aproveitem Fortaleza e que tenham um excelente aproveitamento com esses grandiosos eventos!

18

L

¡ Bienvenidos a Fortaleza! a ciudad de Fortaleza presenta las bienvenidas a

los

participantes

del

45º

Congreso

Latinoamericano de Clubes Skål y del 47º Congreso Nacional del Skål Internacional de Brasil, que ocupará, en el período de los días 7 a 11 de junio de 2017, los espacios de nuestra Capital. Como alcalde y entusiasta convicto de la importancia de la actividad turística para nuestra economía y riquezas culturales, quiero registrar la alegría de ver estos importantes eventos ocurriendo en nuestra linda Fortaleza, ciudad que ya es referencia en este sector para todo el País. Importante señalar la contribución que el Skål sigue ofreciendo a lo largo de su trayectoria para el fortalecimiento del turismo como actividad inductora del desarrollo local. Para nuestra ciudad de Fortaleza, que tiene un reconocido potencial turístico, entre agentes brasileños e internacionales, eventos como estos se revisten de una importancia todavía mayor. Deseo a todos ustedes que puedan tener discusiones fructíferas durante los Congresos y que disfruten de una maravillosa estancia en nuestra ciudad, compartiendo vivencias y saberes junto a una gente acogedora y hospitalaria, al mismo tiempo que puedan disfrutar de bellezas naturales y de actividades culturales y de ocio. ¡Bienvenidos, disfruten Fortaleza y que sea un excelente evento para todos!

fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

1º sEMESTRE | 2017


Arialdo de Mello Pinho Secretário de Turismo do Ceará

Bem-vindos ao Ceará!

É

¡ Bienvenidos a Ceará!

um prazer para o Ceará receber o 47º Congresso Nacional do Skål do Brasil e o XLIV Congresso Latino-Americano de Clubes Skål. Sabemos da importância desses eventos para o setor do turismo e esperamos que sua estadia em nosso estado seja surpreendente agradável. Quem escolhe o Ceará como destino durante os dias de folga não costuma se arrepender. Prova disso é que mais de 90% dos turistas que visitaram o estado no último ano se disseram satisfeitos com o que viram e experimentaram. Esportes radicais, belas praias, boa gastronomia e hospitalidade marcante são alguns dos nossos atrativos e diferenciais. Para além de praias famosas como Jericoacoara e Canoa Quebrada, o Ceará possui uma extensa diversidade cultural, parques e cachoeiras para um maior contato com a natureza, além de centros de comércio de artesanato. O estado oferece uma rede hoteleira consolidada, com opções que vão desde albergues a hotéis e resorts de luxo. Na gastronomia, pratos que agradam a todo tipo de paladar. O turista não pode deixar de provar nossos peixes e frutos do mar, além do tradicional baião de dois e da saborosa tapioca. Queremos que vocês possam descobrir a alegria que é de estar no Ceará. E esperamos que a troca de experiências durante os eventos da Skål possa alavancar ainda mais os negócios em turismo no nosso estado e no Brasil.

20

E

s un placer para Ceará recibir el 47º Congreso Nacional del Skål de Brasil y el XLIV Congreso Latinoamericano de Clubes Skål. Sabemos de la importancia de esos eventos para el sector del turismo y esperamos que su estancia en nuestro Estado sea sorprendente. Quien elige Ceará como destino durante los días de ocio no suele arrepentirse. Prueba de ello es que más del 90% de los turistas que visitaron el Estado en el pasado año se sintieron satisfechos con lo que vieron y experimentaron. Deportes radicales, bellas playas, buena gastronomía y hospitalidad destacable son algunos de nuestros atractivos. Además de playas famosas como Jericoacoara y Canoa Quebrada, Ceará presenta extensa diversidad cultural, parques y cascadas para un mayor contacto con la naturaleza y centros de comercio de artesanía. Disponemos de una red hotelera consolidada, con opciones que abarcan desde albergues a hoteles y resorts de lujo. En la gastronomía, platos que encantan a todo tipo de paladar. El turista no puede dejar de probar nuestros pescados y frutos de mar, además del baião de dois y de la tapioca. Queremos que Ustedes puedan descubrir la alegría que es estar en Ceará. Y esperamos que el intercambio de experiencias, durante los eventos del Skål, pueda apalancar mucho más, los negocios en turismo en nuestro Estado y en Brasil.

fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

1º sEMESTRE | 2017


1ยบ sEMESTRE | 2017

fORTALEZA | cEARร | bRASIL

21


Alexandre Pereira

Secretário Municipal de Turismo de Fortaleza

Bem-vindos à Terra do Sol

Bienvenidos a la Tierra del Sol

ejam bem-vindos à terra do sol, dos eventos, da alegria e da receptividade! É um prazer tê-los aqui participando da 44ª edição do Skål Latino-Americano e 47ª Skål Nacional, no qual teremos a oportunidade de apresentar Fortaleza e seus encantos. Ocasião para estreitarmos laços culturais, comerciais e turísticos em favor do avanço e do desenvolvimento turístico de todos os países da América Latina. Fortaleza é a quinta maior capital do País e o quarto destino mais procurado por brasileiros em 2016, segundo o TripAdvisor (site de planejamento e reservas mundial de viagens), além de ser o portão de entrada da praia nº 1 da América Latina – Jijoca de Jericoacoara – eleita em 2016 como o melhor destino da América Latina pelo prêmio Travelers’ Choice, TripAdvisor). Destaque também no turismo de Negócios, figurando entre as dez cidades brasileiras mais visitadas por estrangeiros que buscam por negócios, eventos e convenções (de acordo com a Demanda Turística Internacional divulgada pelo Ministério do Turismo). Trabalhamos continuamente para oferecer uma melhor infraestrutura, com investimentos na qualificação dos profissionais a fim de proporcionar serviços de qualidade, sempre acreditando no turismo como fator de crescimento e desenvolvimento da cidade. Você está convidado a conhecer nossas belezas naturais, a nossa tradicional culinária cearense, e claro, a hospitalidade e alegria que só o fortalezense possui. Skål!

s un placer tenerlos aquí participando de la 44ª edición del Skål Latinoamericano y 47ª Skål Nacional, donde tendremos la oportunidad de presentar Fortaleza y sus encantos. Ocasión para estrechar los vínculos culturales, comerciales y turísticos en favor del avance y desarrollo turístico de todos los países de Latinoamérica. Fortaleza es la quinta más grande capital del país, y el cuarto destino más buscado por brasileños en 2016 (según el TripAdvisor, sitio de planificación y reservas mundial de viajes) y la puerta de entrada de la playa nº 1 de Latinoamérica, Jijoca de Jericoacoara (elegida en 2016, el mejor destino de Latinoamérica a través del premio Travelers’ Choice, TripAdvisor). Resáltese aun el Turismo de Negocios, entre las diez ciudades brasileñas más visitadas por extranjeros que buscan negocios, eventos y convenciones (de acuerdo con la Demanda Turística Internacional divulgada por el Ministerio de Turismo). Trabajamos continuamente para ofrecer una mejor infraestructura, inversiones en la cualificación de los profesionales con miras a proporcionar servicios de calidad y creemos en el turismo como factor de crecimiento y desarrollo de la ciudad. Le invitamos a conocer nuestras bellezas naturales, la tradicional culinaria cearense, y por supuesto, la hospitalidad y alegría, que solo el Fortalecense tiene. ¡Skål!

S

22

E

fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

1º sEMESTRE | 2017


João Salmito Filho

Presidente da Câmara Municipal de Fortaleza Ex-Secretário da Secretária de Turismo de Fortaleza

Sejam todos bem-vindos a Fortaleza!

É

com grande honra que nós, cidadãos de Fortaleza, damos as boas-vindas aos participantes do 45º Congresso Latino Americano de Clubes Skål e do 47º Congresso Nacional do Skål Internacional do Brasil, que poderão conhecer e usufruir de nossas riquezas locais. A Câmara Municipal de Fortaleza tem trabalhado continuamente para legislar em função do bem de nossa cidade, moradores e visitantes. Entendemos a importância de fortalecer o setor do turismo em nosso município, sendo este um dos principais geradores de emprego e renda para nosso povo, além de termos a hospitalidade e o acolhimento aos nossos visitantes como um traço que faz parte de nossa cultura local. O Skål cumpre um importante papel no fortalecimento e no desenvolvimento das atividades ligadas ao turismo. Fortaleza dialoga com esse setor, uma vez que compreendemos o lugar preponderante que esta atividade ocupa em nossa economia e vocação. Somos um dos principais destinos nacionais e internacionais daqueles que buscam nosso país para o turismo de lazer e/ou de negócios e acolhemos a todos que querem nos conhecer e usufruir de nossas belezas e riquezas naturais, culturais e estruturais. Espero que os congressos tragam ricas discussões e aprendizados a todos os envolvidos. Os convido a conhecer de perto nossa gastronomia, nossas praias e seus encantadores pores do sol, nosso povo festivo e hospitaleiro, nossos centros de negócios e nossos espaços históricos e culturais. Mais uma vez, sejam bem-vindos, aproveitem os eventos e sejam amplamente acolhidos por nossa Fortaleza.

24

Bienvenidos a la Tierra del Sol

E

s con gran honor que nosotros, ciudadanos de Fortaleza, damos las bienvenidas a los participantes del 45º Congreso Latinoamericano de Clubes Skal y del 47º Congreso Nacional del Skal Internacional de Brasil, que podrán conocer y disfrutar de nuestras riquezas locales. La Cámara Municipal de Fortaleza ha trabajado continuamente para legislar en función del bien de nuestra ciudad, habitantes y visitantes. Entendemos la importancia de fortalecer el sector del turismo en nuestro municipio, siendo éste uno de los principales generadores de empleo y renta para nuestro pueblo, además de tener la hospitalidad y la acogida a nuestros visitantes, que forma parte de nuestra cultura local. El Skal cumple un importante papel en el fortalecimiento y el desarrollo de las actividades relacionadas con turismo. La confianza dialoga con ese sector, una vez que comprendemos el lugar preponderante que esta actividad ocupa en nuestra economía y vocación. Somos uno de los principales destinos nacionales e internacionales de aquellos que buscan nuestro país para el turismo de vacaciones y/o de negocios y acogemos a todos los que nos quieren conocer y disfrutar de nuestras bellezas y riquezas naturales, culturales y estructurales. Espero que los congresos traigan ricas discusiones y aprendizajes a todos los involucrados. Los invito a conocer de cerca nuestra gastronomía, nuestras playas y sus encantadoras puestas del sol, nuestro pueblo festivo y hospitalario, nuestros centros de negocios y nuestros espacios históricos y culturales. Una vez más, sean bienvenidos, aprovechen los eventos y sean ampliamente acogidos por nuestra Fortaleza.

fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

1º sEMESTRE | 2017


Verônica Barbazán Cónsul Honoraria da Espanha em Fortaleza

Bem-vindo a todos os Skaleagas para ! Bienvenidos a todos los Skalegas Fortaleza, capital do Ceará Fortaleza, capital de Ceará!

É

com bastante entusiasmo que escrevemos estas linhas, objetivando uma primeira apresentação antes da abertura do 47º Congresso Nacional do Skål Internacional do Brasil e XLIV Congresso Latino-Americano de Clubes Skål. Temos a certeza de que será de grande importância para o turismo e de que todos os eventos referidos atingirão múltiplas relações socioeconômicas e culturais durante esses dias neste canto nordestino do Brasil, o qual tem por característica saber acolher a todos de maneira muito especial. O Consulado Honorário da Espanha em Fortaleza, vinculado diretamente ao Consulado Geral da Espanha em Salvador, na Bahia, localizado no nordeste do Brasil, tem a missão de estreitar laços entre espa nhóis e todos os brasileiros, especialmente, os cearenses. Oferecemos a todos os Skalegas o nosso apoio aos que necessitam, desde informações diversas sobre a cidade até necessidade de documentação. Parabéns aos Skalegas que tem a oportunidade de constatar a hospitalidade e beleza natural!

26

a

E

s con bastante entusiasmo que escribimos estas líneas objetivando una primera presentación antes de la apertura de los 47º Congreso Nacional del Skål de Internacional del Brasil y XLIV Congreso Latinoamericano de Clubes Skål. Estamos seguros que será de gran de importancia para el sector de Turismo, referidos eventos y que todos lograremos múltiples relaciones socioeconómicas y culturales, durante estos días por este rincón nordestino de Brasil y que tiene por característica saber acoger a todos de modo muy especial. El Consulado Honorario de España en Fortaleza, funciona como un vínculo directo del Consulado General de España en Salvador de Bahia, ubicado en el Nordeste de Brasil. Tenemos por misión estrechar los vínculos de los españoles con todos los brasileños y de modo especial con los cearenses. Les ofrecemos a todos los skalegas nuestro apoyo a lo que necesiten, desde informaciones diversas sobre la ciudad a atención sobre documentación. ¡Enhorabuena a los skalegas por tener la oportunidad de constatar la hospitalidad y las bellezas naturales!

fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

1º sEMESTRE | 2017


Luiz Gastão Bittencourt Presidente Sistema Fecomércio/Sesc/Senac/Ipdc

Sejam-Bem Vindos ao Ceará

É

com muita satisfação que acolhemos os participantes do 44º Congresso Latino Americano de Clubes Skal e do 47º Congresso Nacional do Skal Internacional do Brasil. Será uma rica oportunidade para debatermos e nos unirmos ainda mais em torno de um dos setores mais importantes para a economia. O Sistema Fecomércio/Sesc/Senac/Ipdc no Ceará acredita no setor como atividade capaz de impulsionar o comércio e promover o crescimento econômico através da geração de emprego e renda e nesse sentido vem desenvolvendo programas e adotando uma política com ênfase nas ações de promoção social, qualificação profissional e fortalecimento da gestão empresarial. Movidos por essas diretrizes é que criamos o Conselho Empresarial de Turismo e Hospitalidade da Fecomércio-CE (CETUR) que tem por objetivo reunir os agentes de turismo que representam as empresas do segmento para o planejamento e realização de ações que fortaleçam e desenvolvam o setor no estado do Ceará. A realização desses eventos em Fortaleza, portanto, nos proporcionará oportunidades de um proveitoso intercâmbio onde a experiência de cada um poderá contribuir com o alcance dos nossos objetivos: promover o turismo e consolidar o Estado do Ceará, assim como o Brasil e a América Latina como destinos turísticos, através de ações inovadoras e sustentáveis.

28

¡ Bienvenidos al Ceará!

E

s con mucha satisfacción que damos las bienvenidas a los participantes del 45º Congreso Latinoamericano de Clubes Skal y del 47º Congreso Nacional del Skal Internacional de Brasil. Será una rica oportunidad para debatir y unirnos aún más en torno a uno de los sectores más importantes para la economía. El Sistema Fecomércio/Sesc/Senac/Ipdc en Ceará, cree en el sector como actividad capaz de impulsar el comercio y promover el crecimiento económico por la generación de empleo y renta y en ese sentido viene desarrollando programas y adoptando una política con énfasis en las acciones de promoción social, cualificación profesional y fortalecimiento de la gestión empresarial. Movidos por estas directrices es que creamos el Consejo Empresarial de Turismo y Hospitalidad de Fecomércio-CE (CETUR) que tiene por objetivo reunir a los agentes de turismo que representan a las empresas del segmento para la planificación y realización de acciones que fortalezcan y desarrollen el sector en el Estado de Ceará. La realización de estos eventos en Fortaleza, por lo tanto, nos proporcionará oportunidades de un provechoso intercambio donde la experiencia de cada uno podrá contribuir con el logro de nuestros objetivos: promover el turismo y consolidar el Estado de Ceará, así como Brasil y América Latina como destinos turísticos, a través de acciones innovadoras y sostenibles.

fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

1º sEMESTRE | 2017


Nicolle Barbosa

Presidente ADECE - Agência de Desenvolvimento do Estado do Ceará

S

Bem-vindos!

ediar uma discussão sobre o trade turístico mundial e suas perspectivas para os próximos anos é motivo de honra para nós cearenses. O estado do Ceará conta, atualmente, com 74% do seu Produto Interno Bruto (PIB) oriundo do segmento de serviços e comércio, sendo boa parte dessa parcela vinda do setor de turismo. Em reconhecimento à expressividade dos números alcançados pelo turismo cearense, com considerável destaque na economia local, a Agência de Desenvolvimento do Estado do Ceará (Adece) vem apoiando o segmento desde 2011 por meio da Câmara Setorial da Cadeia Produtiva de Eventos (CS Eventos). O órgão colegiado tem a finalidade de propor, apoiar e acompanhar projetos e ações, com vista à promoção do desenvolvimento sustentável, econômico e social do setor de eventos, incluindo sua ramificação na esfera turística e agregando os principais atores do ramo no âmbito estadual, nacional e internacional. A Adece está de portas abertas para apoiar o segmento de turismo e eventos, estreitando as relações entre o Governo do Estado do Ceará e a iniciativa privada. Em nome da Agência, deixo minhas boas-vindas aos congressistas do Skål Latino-Americano e do Skål Nacional. Desejo a todos uma experiência inesquecível na “terra da luz”!

32

A

¡Bienvenidos! coger una discusión sobre la industria del turismo y sus perspectivas para los próximos

años es una cuestión de honor para nosotros cearenses. El estado de Ceará tiene actualmente 74% de su producto interno bruto (PIB) de los servicios y el comercio, siendo una buena parte de este del sector turístico. En reconocimiento a la expresividad de los números alcanzadas por el turismo cearense que se han destacado en nuestra economía, el Agencia de Desarrollo del Estado de Ceará (Adece) ha estado apoyando el segmento desde el 2011 a través de la Cámara Sectorial de la Cadena Productiva de Eventos ( CSEventos). El órgano colegiado tiene como objetivo proponer, apoyar y dar seguimiento a proyectos y acciones que promuevan el desarrollo sostenible, social y económico del sector de eventos, incluyendo su industria

turistica y los principales

actores del segmento a nivel estatal, nacional y internacional. Adece está abierta a apoyar el turismo y eventos de fortalecimiento de las relaciones entre el Gobierno del Estado de Ceará y el sector privado. En nombre de esta Agencia, os dejo mi bienvenida a los congresistas de Skål Latino Americano Latina y el Skål Nacional. ¡Les deseo una experiencia inolvidable en la Tierra de la Luz!

fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

1º sEMESTRE | 2017


Hotel Oficial dos Congressos Skål

Hotel Oficial de los Congresos Skål

Eliseu Barros Presidente ABIH CE Diretor do Hotel Marina Park

Marina Park, o hotel oficial dos congressos Skal

A

brir as portas do hotel que comando, para receber um grupo seleto e expressivo de

profissionais do turismo. Skalegas do Brasil e nossos irmãos dos demais paises latino americanos é uma honra, como também, requer muita responsabilidade. Sejam bem-vindos amigos Skalegas e sintam-se bem, a bordo do nosso “navio ancorado”. Um resort urbano, em uma das praias mais belas de Fortaleza. Abram as janelas e vejam a marina que recebe veleiros e iates do mundo inteiro. Skål, o social do turismo planetário!

1º sEMESTRE | 2017

Marina Park, el hotel oficial De los congresos Skal

A

brir las puertas del hotel que comando, para recibir a un grupo selecto y expresivo

de profesionales del turismo, tanto de Brasil como de nuestros hermanos de los demás países latinoamericanos es un honor, como también, requiere mucha responsabilidad. Bienvenidos amigos Skalegas y siéntanse bien, a bordo de nuestro barco anclado, un resort urbano, en una de las playas más bella de Fortaleza, abran las ventanas y vean la marina que recibe veleros y yates de todo el mundo. ¡Skål, el social del turismo planetario!

fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

33


Skål Nacional

Skål Nacional Jubileu de Cobre - 61 anos Skål Internacional de Porto Alegre - RS Presidente: Vera Lúcia de Camillis

O

cobre é um elemento químico, de símbolo com aparência brilhante, em alguns momentos fosca. Contudo, bastante fácil de ser trabalhado, além de ser um bom condutor de calor e de energia, com aspecto agradável. É um privilégio transpor a paixão, que todos nós sentimos pelo Skål e neste ato solene. Saudamos com Saúde, Amizade, Longa Vida e Felicidade a todos os Skalegas gaúchos.

Jubileo DE COBRE – 61 AÑOS Skål Internacional de Puerto Alegre - RS Presidente: Vera Lúcia de Camillis

E

Jubileu de Ametista - 55 anos Skål Internacional de Brasília – DF Presidente: Martins Neto

O

Jubileu de Ametista, a flor de pedra cristal, no qual a sapiência e o equilíbrio elevam a energia positiva dos integrantes dessa abençoada Associação de Profissionais do Turismo dos quatro ventos do Brasil. Parabenizamos este guerreiro skalega Martins, o Deus da Guerra pela Paz no Turismo Mundo Afora dos demais clubes, onde A UNIÃO PREVALECE!

l cobre es un elemento químico, de símbolo con apariencia brillante, en algunos momentos mate. Sin embargo, bastante fácil de ser trabajado, además de ser un buen conductor de calor y de energía, con aspecto agradable. Es un privilegio transponer la pasión, que todos nosotros sentimos por el Skål y en este acto solemne. Saludamos con Salud, Amistad, Larga Vida y Felicidad a todos los Skalegas gauchos.

Jubileo de AmAtista - 55 años Skål Internacional de Brasília – DF Presidente: Martins Neto

E

l Jubileo de Amatista, la flor de piedra cristal, en el que la sapiencia y el equilibrio elevan la energía positiva de los integrantes de esa bendecida Asociación de Profesionales de Turismo de los cuatro vientos de Brasil. ¡Felicitamos a este guerrero skalega Martins, el Dios de la Guerra por la Paz en el Turismo en Todo el Mundo de los demás clubes, donde LA UNIÓN PREVALECE!

34

fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

1º sEMESTRE | 2017


Régis Medeiros

Presidente Visite Ceará / Fortaleza Convention & Visitors Bureau

C

Bem-vindos!

omo força viva do turismo do estado o Visite Ceará/Fortaleza Convention Bureau tem a satisfação em participar da 44° edição do Skål Latino-Americano e do 47° Skål Nacional, eventos de grande significado para toda cadeia produtiva do turismo. Principal instituição de captação de eventos nacionais e internacionais para o Estado o Visite Ceara/Fortaleza Convention Bureau foi parceiro na captação desse importante evento para nossa cidade e abraça fraternalmente os skalegas e skaladies, que nos dão a honra da visita e a oportunidade de mostrar que não é por acaso que somos a 5° maior capital do país, com potencial turístico mundialmente reconhecido capaz de ir muito além de sol e mar. É o momento de mostrar aos ilustres visitantes que temos um potencial de importância significativa no que diz respeito ao turismo de negócios (a nossa principal área de atuação). O Centro de Eventos do Ceará foi inaugurado em 2012 e se destaca como um dos maiores e mais modernos da América Latina. É um importante equipamento para receber eventos dos mais diversos tamanhos . Fortaleza é uma cidade de clima agradável, de belo e extenso litoral, de vida noturna agitada, de gastronomia rica e variada, além do artesanato, da cultura e do linguajar de uma gente hospitaleira e prestativa. Tudo é favorável para serem bem recebidos! Portanto, é com o espirito cearense de bem receber que saudamos com prazer e alegria a todos os nossos visitantes, na certeza que teremos na 44° edição do Skål Latino-Americano e do 47° Skal Nacional um encontro que não seja apenas produtivo, mas, sobretudo, que seja de muita saúde, amizade, longa vida e felicidade.

36

C

¡Bienvenidos!

omo fuerza viva del turismo del Estado, el Visite Ceará / Fortaleza Convention Bureau tiene la satisfacción de participar en la 44a edición del Skål Latinoamericano y 47a Skål Nacional, eventos de gran significado para toda la cadena productiva del turismo. Principal institución de captación de eventos nacionales e internacionales para el Estado, el Visite Ceara / Fortaleza Convention Bureau fue socio en la captación de ese importante evento para nuestra ciudad y abraza fraternalmente los skalegas y skaladies que nos dan el honor de la visita y la oportunidad para mostrar que no es por casualidad que somos la 5a más grande capital del país, con potencial turístico mundialmente reconocido y que va mucho más allá del sol y del mar. Es el momento de mostrar a los ilustres visitantes que tenemos un potencial de importancia significativa en lo que se refiere al turismo de negócios (business), nuestra principal área de actuación. El Centro de Eventos del Ceará fue inaugurado en 2012 y se destaca como uno de los más grandes y más modernos de América Latina. Es un importante equipo para recibir eventos de los más diversos tamaños. Fortaleza es una ciudad de clima agradable, litoral hermoso y extenso, vida nocturna agitada, gastronomía rica y variada, además de la artesanía, la cultura, el lenguaje de esa gente hospitalaria y servicial, todo está a su favor para recibirlos. Por lo tanto, es con el espíritu de Ceará de bien recibir que saludamos con placer y alegría, a todos nuestros visitantes, en la certeza que tendremos en la 44a edición del Skål Latino Americano y 47ª Skål Nacional un encuentro no sólo productivo pero sobre todo de mucha Salud, amistad, larga vida y felicidad.

fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

1º sEMESTRE | 2017


Reconhecendo Valores

Reconociendo Valores

MÉRITO SKÅL 2017

O Skål Internacional de Fortaleza reconhece e destaca, homenageando com a Medalha Stênio Azevedo, personalidades que contribuem com a promoção do Turismo no Estado do Ceará. El Skål Internacional de Fortaleza reconoce y destaca, homenajeando con la Medalla Stenio Azevedo, personalidades que contribuyen con la promoción del Turismo en el Estado de Ceará. ENID CÂMARA

Brasileira, cearense de Camocim, solteira, Socióloga e especialista em Marketing de Turismo. Diretora geral da Prática Eventos, Presidente da CS Eventos ADECE, ocupa com honra a Cadeira 27 da Academia Brasileira de Eventos e Turismo. Uma dinâmica empreendedora, Past President do Skål Internacional de Fortaleza em duas gestões. Adora viajar. Participa de um projeto social, como madrinha da Exposição Agulha de Ouro - Bonecas Barbie. É uma mulher de beleza exótica. Brasileña, cearense de Camocim, soltera, Socióloga y especialista en Marketing en Turismo. Directora general de la Práctica Eventos, Presidenta de la CS Eventos ADECE, ocupa con honor el Escaño 27 de la Academia Brasileira de Eventos e Turismo. Una dinámica emprendedora, PastPresident del Skål Internacional de Fortaleza por dos gestiones. Le encanta viajar. Participa en un proyecto social, como madrina en la Exposición Aguja de Oro – Muñecas Barbie. Es una mujer de belleza exótica.

PRISCILA CAVALCANTI Brasileira, cearense de Fortaleza, casada, cursou Ciências Contábeis na UNIFOR, Especialização em Marketing Promocional Turístico (propaganda), Corretora de Imóveis, Cerimonialista e Promotora/Organizadora de Eventos, Diretora Geral da Priscila Eventos, Presidente do Skål Brasil, Past President Skål Internacional de Fortaleza (02 gestões) e Vice Presidente do SINDIEVENTOS. É uma mulher guerreira, pessoa iluminada por Deus, alegre e cheia de vida! Brasileña, cearense de Fortaleza, casada, cursó Ciencias en Contabilidad en UNIFOR y postgrado en Marketing Promocional Turístico (propaganda). Corredora de Inmuebles, Jefe de Ceremonias, además de promotora y organizadora de Eventos. Es la directora general de Priscila Eventos, Presidente del Skål Brasil, Past President Skål Internacional de Fortaleza (02 gestiones) y vicepresidente del SINDIEVENTOS. ¡Es una mujer guerrera, persona iluminada por Dios, alegre y llena de vida!

LUDMILA GIUGNI

Itala-Brasileira, mineira de Belo Horizonte, solteira, Engenheira Civil, MBA em Business pela IBMEC/RJ e Pós Graduada em Marketing Hoteleiro na Suiça. Comanda o Hotel Vela e Mar, localizado em uma região de referência extraordinária em Fortaleza, avenida Beira Mar, Praia de Iracema. Ludmila é uma mulher cheia de charme, muito bonita e vaidosa. Em todas as viagens que faz pelo mundo, sempre traz na bagagem mimos para os amigos. Ítalobrasileña, de Belo Horizonte, Minas Gerais, soltera, Ingeniera, MBA en Business por la IBMEC/RJ y posgraduada en Marketing Hotelero en Suiza. Comanda el Hotel Vela e Mar, ubicado en una región de referencia extraordinaria en Fortaleza, Avenida Beira Mar, Praia de Iracema. Ludmila es una mujer llena de encanto, muy guapa y elegante. En todos los viajes que hace por el mundo, siempre trae en su bagaje mimos a los amigos.

CLÁUDIA DINIZ

Brasileira, cearense, divorciada, mãe da Isabela e Paula, filha de Norma e Demerval Diniz, formação em Engenharia Civil, com especialização em Marketing Hoteleiro. Gerência os hoteis da família, os Mareiros, com excelentes localizações (meirelles e Praia do Futuro). Uma empresária atuante na cadeia produtiva do turismo, membro da ABIH e SINDHOTEIS Ceará. Uma bonita mulher, autêntica, mais é de uma simplicidade à flor da pele e muito carismática.

IVANA BEZERRA DE MENEZES Brasileira, cearense de Juazeiro do Cariri, divorciada, mãe de Lise e Bernardo, Economista e Empresária do Turismo. Comanda o Hotel Sonata, localizado na Praia de Iracema. Sonata, é um equipamento bem estruturado e tem a preferência dos artistas. É uma empreendedora nato, a família é bem sucedida em tudo que faz. Seu pai, o ilustre Ivan Bezerra é seu fã número Um. Ivana é bem atuante nas entidades representativas do trade turístico (ABIH, SINDHOTEIS e CV&B). Ivana é uma linda mulher, com olhar atraente, sempre de bem com a vida e adora viajar mundo afora. Brasileña, cearense de Juazeiro do Cariri, divorciada, madre de Lise y Bernardo, Economista y Empresaria en Turismo. Comanda el Hotel Sonata, ubicado en la Praia de Iracema. Sonata es un equipamiento bien estructurado y tiene la preferencia de los artistas. Es una emprendedora nata, procedente de una familia exitosa en todo lo que realiza. Su padre, el ilustre Ivan Bezerra es su fan número 1. Ivana es bastante actuante en las entidades representativas del trade turístico (ABIH, SINDHOTEIS y CV&B). Ivana e una mujer linda, con una mirada atractiva, siempre feliz de la vida y le encanta viajar a todo el mundo.

TALITA LEITE

Brasileira, cearense, casada, dois lindos filhos, formação. Gerencia juntamente com as irmãs e o pai, o experiente Darlan Leite, uma cadeia hoteleira, dois hoteis em Beribe (Praia das Fontes e Coliseum Beach Resort) e um em Fortaleza (Romanos). É Vice Presidente do Skål Internacional de Fortaleza. Talita seu nome traduz amizade, simpatia, beleza e competência. Seu sorriso é contagiante! Brasileña, cearense, casada, con dos lindos hijos, es ingeniera, administra con sus hermanas y padre, el experto Darlan Leite, una cadena hotelera, dos hoteles en Beberibe (Praia das Fontes y Coliseum Beach Resort) y uno en Fortaleza (Romanos). Es vicepresidente del Skål Internacional de Fortaleza. Talita: su nombre traduce amistad, simpatía, belleza y competencia. ¡Su sonrisa trasmite ánimo!

Brasileña, cearense, divorciada, madre de Isabela y Paula, hija de Norma y Demerval Diniz, formación en Ingeniería, con postgrado en Marketing Hotelero. Administra los hoteles de la familia, los Mareiros, con excelentes ubicaciones (Meireles y Praia do Futuro). Una empresaria actuante en la cadena productiva del turismo, miembro de la ABIH y SINDHOTEIS Ceará. Una mujer guapa, auténtica, de una simplicidad a la flor de la piel y muy carismática.

A solenidade de entrega será em 11 de dezembro de 2017 às 19h30 (2 ª feira) | Salão José de Alencar - Hotel Gran Mareiro La solemnidad de entrega será el 11 de diciembre de 2017 a las 19h30 (2:00) | Salón José de Alencar - Hotel Gran Mareiro


O Ceará encanta e impressiona os turistas Mundo Afora, com suas fantásticas belezas naturais...

Belezas d

Nas imagens temos: 1. Dragão do Mar de Arte e Cultura | 2. Theatro José de Alencar | 3. Novo Mercado dos Peixes | 4. Ponte dos Ingleses | 5. Catedral Metropolitana de Fortaleza | 6. Praia do Futuro


do C e a r á Ceará encanta e impresiona a los turistas, con sus fantásticas bellezas naturales...

7. Canindé | 8. Jericoacorara | 9. Beberibe (Morro Branco) | 10. Juazeiro do Norte | 11. Aracati (Canoa Quebrada)


Visão Política

Visión Politica

Por: Deputado Sérgio Aguiar Deputado Estadual do Ceará

T erminal J ericoacoara aquecerá Terminal de Jericoacoara fortalece turismo do L itoral O este el turismo de la Costa Oeste

O

turismo é um dos setores que mais cresce no Brasil. Neste cenário, o Ceará ocupa posição de destaque, sobretudo com o potencial que oferece seu litoral oeste, onde estão localizadas praias de evidência internacional. É motivo de alegria geral sempre recebermos pessoas de diversas partes do mundo, que querem conhecer e vivenciar nossa cultura. Você, turista, é sempre muito bem-vindo ao nosso estado. Aproveito para destacar que o acesso ao polo turístico do litoral oeste ficará mais fácil. O Aeroporto de Jericoacoara, no município de Cruz, vai aquecer o fluxo de turistas na região. O equipamento já está pronto para receber voos nacionais e internacionais. Trata-se de um aeroporto que vai atender não só os nossos visitantes, mas também fortalecer o roteiro turístico Rota das Emoções. Desse modo, à medida que o equipamento fortalece o segmento, desenvolve nossa região e dá notoriedade a nossa terra!

44

E

l turismo es uno de los sectores que más crece en Brasil. En este escenario, Ceará ocupa posición de relieve, sobre todo con el Litoral Oeste, donde se ubican playas de evidencia internacional. Es motivo de alegría para nosotros siempre recibir a personas de todo el mundo, que desean conocer y vivir nuestra cultura. Usted, turista, será siempre muy bienvenido a nuestro Estado. Op or tunamente, pongo en relieve que el acceso al polo turístico del Litoral Oeste será más fácil. El Aeropuerto de Jericoacoara, en el municipio de Cruz, va a calentar el flujo de turistas en aquella región. El equipamiento ya se encuentra preparado para recibir vuelos nacionales e internacionales. Se trata de un aeropuerto que va a atender no solo a nuestros visitantes, sino también que va a fortalecer la ruta turística Ruta de las Emociones. ¡De ese modo, al mismo tiempo que el equipamiento fortalece el segmento, desarrolla nuestra región y da notoriedad a nuestra tierra!

fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

1º sEMESTRE | 2017


¡Hola, sean bienvenidos! brir las puertas de la Ciudad de Fortaleza,

A

Capital de Ceará, la Tierra del Sol, para

recibir a los compañeros Skalegas, grupo selecto de profesionales del turismo, de ámbito nacional e incluso mundial, será un momento impar, para el turismo del Nordeste de Brasil. Disfruten de la estancia en el lujoso Hotel Marina Park y la excelente programación de los Congresos del SKÅL: 44º Latinoamericano y 47º Brasil. ¡Saludos Cordiales!

Edgar Sá Pedro Carlos da Fonseca

FORTUR - Fórum do Turismo do Estado do Ceará

É

uma Instância de governança do setor de turismo, com destinos indutores,

aproximadamente 59 entre os 184 municípios cearenses. O FORTUR funciona há vinte anos, como instrumento de proposição para o desenvolvimento integrado com a cadeia produtiva, delineando zsustentáveis, e buscando a excelência no turismo cearense. Informe-se do calendário de reuniões e participe!

FORTUR - Fórum de Turismo del Estado de Ceará

!H

ola, Bienvenidos! FORTUR - Foro de Turismo del Estado de Ceará ¡Hola, Bienvenidos! Es una Instancia de Gobernanza del Turismo, con destinos inductores, aproximadamente 59 entre los 184 municipios cearenses. El FORTUR funciona hace veinte años, como instrumento de proposición, para el desarrollo integrado junto a la cadena productiva, delineando y participando de las demandas de alternativas sostenibles, buscando la excelencia en el turismo cearense. Infórmese del calendario de reuniones y participe.

46

Manoel Cardoso Linhares

Presidente SINDHOTEIS- CE Vice-Presidente ABIH - Nacional Diretor-Secretário SKÅL - Brasil| Diretor Auditor SKÅL - Fortaleza

A

Olá, sejam bem-vindos!

brir as portas da cidade de Fortaleza, a “terra do sol”, capital do Ceará, para receber os companheiros Skalegas – grupo seleto de profissionais do turismo, de âmbito nacional e até mundial – será um momento ímpar para o turismo do Nordeste do Brasil. Aproveitem a estadia no luxuoso Hotel Marina Park e a excelente programação dos Congressos do SKÅL: 44º Latino Americano e 47º Brasil. Cordiais saudações!

fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

1º sEMESTRE | 2017


CAUCAIA

SOL E MAR CENÁRIO 365 DIAS POR ANO

Icaraí

Barra do Cauípe

Tabuba

Cumbuco


Marketing Turístico

Por: Marcos Pompeu de Sousa Brasil Secretário Executivo do Conselho de Turismo Hospitalidade da Fercomércio - CE Diretor de Relações Internacionais do Skal de Fortaleza

A

educação e pesquisa em turismo no Brasil .

A

educação em Turismo tem se constituído, nas últimas três décadas, um tema de interesse cada vez maior para pesquisas, acumulando dissertações, teses e publicações científicas dedicadas ao tema. Segundo Airey e Tribe (2008), as questões centrais são: a conceituação do turismo; o conhecimento associado ao turismo; a necessidade de desenvolvimento de um corpo de conhecimento em turismo; a falta de pesquisa empírica para basear os projetos de currículos de turismo; um relativo isolamento dos idealizadores dos cursos e as lacunas na literatura. Cabe destacar que grande parte da pesquisa e da produção teórica está voltada para o ensino superior ou profissionalizante. No Brasil, o turismo vem sendo reconhecido como uma atividade econômica vocacionada e potencializada. Considerando as dimensões continentais do País, bem como sua rica diversidade cultural e ambiental, tem aumentado a sua contribuição para o desenvolvimento social e econômico, propícios para a geração de empregos e renda. Cresce a necessidade de formação e qualificação de pessoas para o setor. Cresce, então, a produção científica e editorial sobre o tema. A educação e pesquisa em turismo no Brasil e na América Latina, todavia, encontra-se em um estágio anterior, inicial, se comparada a países como os Estados Unidos da América, a Austrália, a Espanha e a França, por exemplo. O turismo requer, essencialmente, a prestação de serviços por pessoas que devem ser capacitadas para tal. A qualidade do diálogo entre os setores empresariais e governamentais do turismo com as áreas de educação e formação profissional influenciará o ritmo do desenvolvimento e o grau de competência e qualificação do destino.

48

Marketing Turístico

Educación e investigación en turismo en Brasil.

L

a educación en turismo viene constituyéndose, en las últimas tres décadas, en un tema de interés cada vez más grande a investigaciones, acumulando disertaciones, tesis y publicaciones científicas dedicadas al asunto. Según Airey y Tribe (2008), los planteamientos centrales son: el concepto del turismo; el conocimiento asociado al turismo; la necesidad de desarrollo de un cuerpo de conocimiento en turismo; la falta de investigación empírica para basar los proyectos de currículos de turismo; un relativo aislamiento de los idealizadores de los cursos y las lagunas existentes en la literatura. Cabe resaltar que gran parte de la investigación y de la producción teórica va dirigida a la enseñanza superior o profesional. En Brasil, se viene reconociendo el turismo como una actividad económica vocacional y potencializada, considerando las dimensiones continentales del País, su rica diversidad cultural y ambiental, y ha aumentado su contribución para el desarrollo social, económico, para la generación de empleos y renta. Crece la necesidad de formación y cualificación de personas para el sector. Crece, entonces, la producción científica y editorial sobre el tema. La educación e investigación en turismo en Brasil y en Latinoamérica, sin embargo, se encuentra en una etapa anterior, inicial, cuando comparada a países como los Estados Unidos de América, Australia, España y Francia, por ejemplo. El turismo requiere, esencialmente, la prestación de servicios por personas que deben capacitarse para tal. La calidad del diálogo entre los sectores empresariales y gubernamentales del turismo con las áreas de educación y formación profesional influenciará el ritmo del desarrollo y el grado de competencia y calificación del destino.

fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

1º sEMESTRE | 2017


troféu cesar cals de turismo

C

riado em 2004, a comenda que é nominada e leva a esfinge em bronze fundido do ex-governador César Cals. O homem público que desenvolveu e deu notoriedade ao turismo cearense. Destacando-se entre suas obras, a criação da EMBRATUR - Centro de Turismo do Ceará; a construção do Centro de Eventos do Ceará; a construção da estrada ligando a Serra da Ibiapaba à cidade de Fortaleza, com a implantação do maior equipamento turístico do Estado, o bondinho de Ubajara; sem esquecer a implementação da Rodoviária João Tomé, na capital cearense. Frisa com muitos louvores, a Jornalista Silvana Frota, a idealizadora da outorga.

C

reado en 2004, la comenda que es nominada y lleva la esfinge en bronce fundido del exgobernador César Cals. El hombre público que desarrolló y le dio notoriedad al turismo cearense. Destacándose entre sus obras, la creación de EMBRATUR - Centro de Turismo de Ceará; la construcción del Centro de Eventos de Ceará; la construcción de la carretera conectando la Sierra de Ibiapaba a la ciudad de Fortaleza, con la implantación del mayor equipamiento turístico del Estado, el tranvía de Ubajara; sin olvidar la implementación de la Estación de Autobuses João Tomé, en la capital cearense. Subraya con muchos honores, la Periodista Silvana Frota, la idealizadora del otorgamiento.

homenageados em 2017 01) Personalidade: Arialdo de Melo Pinho - SETUR Ceará 02) Agência Receptiva: ERNANITUR 03) Hoteleiro: Manoel Cardoso Linhares - SINDHOTEIS/CE, ABIH Nacional 04) Clube de Turismo: Priscila Cavalcanti - SKÅL INTERNACIONAL DO BRASIL 05) Instância de Governança do Turismo: Pedro Carlos da Fonseca FORTUR/ CE 06) Complexo Turístico: Beach Park (30 anos) - Murilo Pascoal 07) Promotor do Turismo: Joaquim Cartaxo Filho - SEBRAE/CE 08) Gestor Municipal (Fortaleza): Roberto Cláudio Bezerra - PMF 09) Gestor Municipal (Camocim): Mônica Aguiar - PMC 10) Jornalismo: José Carlos Araújo - Jubileu de Ouro (50 anos)

A Solenidade de entrega será dia 09 de junho de 2017 (sexta-feira) às 19 horas Hotel Marina Park - Salão Atlantic Hall

50

fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

1º sEMESTRE | 2017


Imprensa Amiga

Prensa Amiga

José Rangel

Diretor Editor do Jornal Costa Oeste do Ceará Diretor de Imprensa do Skål de Fortaleza

SKÅL INTERNACIONAL DE FORTALEZA

HOMENAGEIA O JORNALISMO DE

“ JOSÉ RANGEL

N

esta edição, a sessão Imprensa Amiga homenageia o ilustre cearense de Massapê, um jornalista ético, cheio de charme e muito bem relacionado e informado. Apresentou, por muito tempo, o televisivo programa Sociedade nas conceituadas emissoras TV Verdes Mares e TV Diário. Foi um excelente editor de política e internacional do Jornal O Povo. Realmente seu currículo é bem alicerçado, já que tem pós-graduação em jornalismo impresso em Paris. Rangel fala fluente o francês. É membro e comandou com maestria a ABRAJETCE (associação dos jornalistas do turismo) – Secção Ceará. É também, diretor-editor do periódico Jornal Costa Oeste do Ceará. Skalega de carteirinha, e Diretor de Imprensa da gestão do Presidente Epitácio Vasconcelos. Dedica-se ainda, aos estudos das relações Brasil com países mundo afora, realçando os latino-americanos.

54

SKÅL INTERNACIONAL DE FORTALEZA

HOMENAJEA EL JORNALISMO DE

“JOSÉ RANGEL

E

n esta edición, la sesión Prensa Amiga homenajea al ilustre cearense de Massapê, un periodista ético, lleno de encanto, bien relacionado e informado. Presentó por mucho tiempo, el televisivo Sociedad en las emisoras TV Verdes Mares y TV Diario. Fue un excelente editor-político e internacional del periódico O Povo. Realmente su currículum está bien fundado, tiene postgrado en periodismo impreso en París. Rangel habla fluyente el francés. Es miembro, y comandó con maestría la ABRAJET Ceará, la asociación de los periodistas del turismo. Es aun, Director-Editor del periódico Jornal Costa Oeste de Ceará. Skalega muy dedicado, y Director de Prensa en la gestión del Presidente Epitacio Vasconcelos. Se dedica todavía, a los estudios de las relaciones Brasil con países de todo el mundo, realzando los latinoamericanos.

fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

1º sEMESTRE | 2017


Artista Plástico

Artista Plástico

Cival Einstein Cartunista

Ícone da arte Cearense

S

uas obras artísticas são reconhecidas em âmbito Nacional e Internacional. em muitas exposições foi homenageado pelos trabalhos apresentados. Encontrou em seus desenhos mais uma forma de fazer graça. Há mais de dez anos ele usa seus traços de forma inteligente e educativa, com tom sátiro e leve, para criar uma identidade própria. Autodidata, Cival cita que seus pais o incentivaram indiretamente na carreira, já que o pai trabalha na área gráfica e a mãe com artesanato. Para a identidade visual dos congressos, o artista Cival se inspirou na Índia Iracema, da obra de José de Alencar, com cores vivas em alusão à “terra da luz”, contemplando o símbolo do Projeto Skål Mundo Afora.

1º sEMESTRE | 2017

Icono del arte Cearense

S

us obras artísticas son reconocidas en ámbito nacional e internacional. En muchas exposiciones lo homenajearon por sus trabajos presentados. Creado por el dibujante cearense Cival Einstein. Encontró en sus dibujos una forma de hacer gracia. Hace más de diez años él utiliza sus líneas de forma inteligente y educativa, con tonalidad sátira y suave, para crear una identidad propia. Autodidacta, Cival dice que sus padres lo incentivaron indirectamente en su carrera, una vez que su padre trabaja en el área gráfica y su madre con artesanía. Para la identidad visual de los congresos, el artista Cival se inspiró en la indígena Iracema, de la obra de José de Alencar, con colores vivos en alusión a la “tierra de la luz”, contemplando el símbolo del Proyecto Skål en Todo el Mundo.

fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

55


Selma Cabral Consultora em Marketing e Gestão em Turismo Delegada Regional Nordeste do Skål Internacional Diretora de Gestão do Skål Internacional de Fortaleza

Turismo Sustentável

Turismo Sostenible Compromiso de todos

Compromisso de todos

O

mundo todo pede socorro – as matas, os ares e os mares – enfim, a natureza está sob ameaças e todo o seu potencial de riqueza disponibilizado ao homem para seu desfrute e prazer. Então, trazendo para uma discussão particular, o turismo e o grande potencial natural do planeta caminham juntos, contribuindo para o desenvolvimento e integração dos povos, proporcionado pelos deslocamentos e viagens. Dessa forma, deve-se abordar mais conscientemente a importância do turismo e dos bens naturais, da historia e da cultura que promove a dinamização da economia e das riquezas. Tão significativos são os resultados, que a ONU (Organização das Nações Unidas) instituiu para 2017 o Ano do Turismo Sustentável, visando à valorização do planeta e da vida em todo o mundo. Com certeza o Programa Turismo Mundo Afora do Skål Internacional do Brasil valoriza e identifica as diversas funções dessa cadeia produtiva, servindo como referencial no desenvolvimento e fortalecimento dos elos sustentáveis nos quais o homem se integra ao meio ambiente, pois somente assim teremos a certeza de uma vida continuada.

T

odo el mundo pide socorro, las florestas, el aire y los mares, la naturaleza en fin, todo se encuentra bajo amenazas, y todo ese potencial y riqueza, disponibles al hombre para su disfrute y goce. Luego, acercándose a una discusión particular, el turismo y el gran potencial natural del planeta, caminan juntos, contribuyendo al desarrollo e integración de los pueblos, proporcionados por los desplazamientos y viajes, de esa forma, se debe abordar más conscientemente la importancia del turismo y los bienes naturales, historia, cultura que promueve la dinamización de la economía y riquezas. Muy significativos son sus resultados que la ONU – Organización de las Naciones Unidas, instituyó para 2017 el Año del Turismo Sostenible, objetivando la valoración del planeta y de la vida por todo el mundo. Por supuesto que el Programa Turismo en Todo el Mundo del Skål Internacional de Brasil, valora e identifica las diversas funciones de esa cadena productiva, funcionando como referencial al desarrollo y fortalecimiento de los vínculos sostenibles, donde el hombre se integra al medio ambiente y así estaremos seguros de una vida continuada.


Blog Turismo Edição Por: Edgony Bezerra

Blog del Turismo Edición

Jornalista

Fortaleza voa alto com a Fraport

Fortaleza vuela alto con Fraport

Aeroporto Internacional Pinto Martins, de Fortaleza, capital do Ceará, foi arrematado pela empresa alemã Fraport, por um período de 30 anos. Com o acordo, o Ceará almeja muitas conquistas, como a do crescimento da cidade e da economia, bem como a geração de empregos e a atração de novos visitantes. Os investimentos por parte da Fraport podem chegar a R$ 2 bilhões, com vista à modernização e ampliação do aeroporto. As obras serão iniciadas em 2018, com foco principal em melhorias da infraestrutura e dos serviços. O contrato de concessão da Fraport com o governo federal será celebrado no dia 28 de julho próximo. Até lá, a empresa alemã cumprirá uma agenda de visitas e ações em parceria com a Empresa Brasileira de Infraestrutura Aeroportuária (Infraero), que administra o aeroporto. A posse da gestão pela Fraport será no dia 28 de janeiro de 2018. FRAPORT – A Fraport administra 24 aeroportos na Europa, Ásia e América do Sul e tem como referência o Aeroporto de Frankfurt (Alemanha), um dos maiores do mundo. Além do Aeroporto de Fortaleza, a Fraport arrematou também o Aeroporto Internacional Salgado Filho, localizado em Porto Alegre, capital do Rio Grande do Sul.

a empresa alemana Fraport remató el Aeropuerto Internacional Pinto Martins, de Fortaleza, capital de Ceará, por el período de 30 años. Con el acuerdo, Ceará anhela muchas conquistas, como el crecimiento de la ciudad y de la economía, con la generación de empleos y la atracción de nuevos visitantes. Las inversiones por parte de la Fraport pueden llegar a R$ 2 trillones en la modernización y ampliación del aeropuerto. Se iniciarán las obras en 2018, con mejora de la infraestructura y de los servicios. El contrato de concesión de la Fraport con el gobierno federal se celebrará el día 28 de julio próximo. Hasta entonces, la empresa alemana cumplirá una agenda de visitas y acciones, en asociación con la Empresa Brasileña de Infraestructura Aeroportuaria (INFRAERO), que administra el aeropuerto. La posesión de la gestión por la Fraport será el día 28 de enero de 2018. FRAPORT – Fraport administra 24 aeropuertos en Europa, Asia y América del Sur y tiene por referencia el Aeropuerto de Frankfurt (Alemania), uno de los mayores del mundo. Además del Aeropuerto de Fortaleza, Fraport también remató el Aeropuerto Internacional Salgado Filho, ubicado en Porto Alegre, capital de Río Grande do Sul.

O

PROJEÇÃO

SONORIZAÇÃO

FOTOGRAFIA

LOCAÇÃO DE EQUIPAMENTOS PARA EVENTOS

F O R TA L E Z A - N ATA L - J O A O P E S S O A - R E C I F E

L

FILMAGEM

• •

• ILUMINAÇÃO • ESTRUTURA • SINALIZAÇÃO DIGITAL • PAINEL DE LED • VOTAÇÃO INTERATIVA • E-POSTER

INFORMÁTICA VIDEO WALL

85 3261 2025 85 9 8761 0590 85 9 9909 8947

datashowfortaleza www.datashow.com.br fortaleza@datashow.com.br


Destinos Turísitcos Inteligentes

Por: Silvana Frota

Jornalista: Editora do Guia Turístico do Ceará | Revista Ceará e Municípios Diretora de Assuntos Intermunicipais do Skål Internacional de Fortaleza

Você sabe o que è um destino turistico inteligente? Cidades Inteligentes( Smart Cities) sāo àquelas que se desenvolvem economicamente e ao mesmo tempo aumentam a qualidade de vida dos seus habitantes. Para isso, tem que incentivar a competitividade, o capital humano e social, a mobilidade urbana, os recursos naturais e melhorar a qualidade de vida da populaçāo. Uma das cidades exemplos de CI è Songdo, na Coréia do Sul, considerada referência em planejamento urbano, mobilidade, espaços verdes, ciclovias, gestão de resíduo subterrâneos, rede sem fio,energia solar. No Cearà, Fortaleza caminha para concretizar-se com o perfil de Cidade Inteligente. Atravès de um Planejamento Urbano que pe nsa a Cidade atè 2040, muitas ações estāo sendo postas em pràtica, com avanços principalmente, na área de mobilidade urbana, atravès da implantaçāo de bicicletas e carros compartilhados, ciclofaixas e faixas exclusivas de ônibus com ar condicionado, destino correto do lixo com a implantaçāo de Ecopontos, entre outras ações. Foi assim que o Prefeito Roberto Cláudio iniciou experiências bem sucedidas em Fortaleza, em áreas como mobilidade, educaçāo, saùde e desenvolvimento urbano. O Planejamento estratégico do novo Secretàrio de Turismo de Fortaleza Alexandre Pereira è ousado, com espaços inovadores em diversos pontos da cidade, principalmente na Avenida Beira- Mar. Afinal, destino inteligente se traduz em três pilares: governança, tecnologia, desenvolvimento sustentável.

60

Destinos Turísticos Inteligentes

¿Sabe usted qué es un destino turístico inteligente? Ciudades Inteligentes (Smart Cities) son aquellas que se desarrollan económicamente y al mismo tiempo agrandan la calidad de vida de sus habitantes. Para ello, tiene que incentivar la competitividad, el capital humano y social, la movilidad urbana, los recursos naturales y mejorar la calidad de vida de la población. Una de las ciudades ejemplos de CI es Songdo, en Corea del Sur, considerada referencia en planificación urbana, movilidad, espacios verdes, ciclovías, gestión de residuos subterráneos, red inalámbrica y energía solar. En Ceará, Fortaleza camina para concretizarse con el perfil de Ciudad Inteligente. A través de una Planificación Urbana que piensa la Ciudad hasta 2040, muchas acciones se están poniendo en marcha, con avances principalmente, en el área de movilidad urbana, a través de la implantación de bicicletas y coches compartidos, ciclopistas y pistas exclusivas de autobús con aire acondicionado, destino correcto de la basura con la implantación de Ecopuntos, además de otras acciones. Y fue de este modo que el Alcalde Roberto Claudio inició experiencias bastante exitosas en Fortaleza, en áreas como movilidad, educación, salud y desarrollo urbano. La Planificación estratégica del actual Secretario de Turismo de Fortaleza Alexandre Pereira es osada, con espacios innovadores en diversos puntos de la ciudad, principalmente en la Avenida Beira Mar. A final, destino inteligente se traduce en tres pilares: gobernanza, tecnología, desarrollo sostenible.

fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

1º sEMESTRE | 2017


Academia Cearense de Turismo

E

sta em fase de instalação a Academia Cearense de Turismo. Doravante apenas ACT e geminada ao Skål Internacional de Fortaleza, tem por finalidade o aprofundamento da ciência e da tecnologia aplicada na história do turismo, defendendo a cultura e o desenvolvimento sustentável. A ACT contemplará uma ouvidoria e um observatório do turismo cearense, bem como outorgará anualmente o Selo DTI (Destino Turístico Inteligente), como forma de selecionar municípios cearenses com atrativos turísticos mediante critérios elaborados por uma comissão de acadêmicos. Ao final da apreciação, será exibido o resultado com 05 (cinco) destinos galardoados. A ACT será composta por 40 (quarenta) cadeiras que serão ocupadas por skalegas aclamados acadêmicos titulares, os quais terão, como patronos, personalidades que deixaram legados e contribuições de forma direta ou indireta em prol do turismo cearense (homenagens póstumas).

E

sta em fase de instalación la Academia Cearense de Turismo. En adelante tan solo ACT y vinculada al Skål Internacional de Fortaleza, tiene por finalidad la profundización de la ciencia y de la tecnología aplicada a la historia del turismo, defendiendo la cultura y el desarrollo sostenible. La ACT contemplará ombudsman y observatorio del turismo cearense, bien como otorgará anualmente el Sello DTI (Destino Turístico Inteligente), como forma de elegir municipios cearenses con atractivos turísticos mediante criterios elaborados por una comisión de académicos. Al final de la apreciación, se exhibirá el resultado con 05 (cinco) destinos galardonados. La ACT estará compuesta por 40 (cuarenta) escaños que estarán ocupados por skalegas aclamados académicos titulares, quienes tendrán, como patronos, personalidades que dejaron legados y contribuciones de forma directa o indirecta en favor del turismo cearense (homenajes póstumos).

Diretoria da Academia Cearense de Turismo (2016/2018) por Aclamação Presidente de Honra: Priscila Cavalcanti Presidente: Anya Ribeiro 1º Vice-Presidente: Enid Câmara de Vasconcelos 2º Vice-Presidente: Selma Cabral Diretora Secretária: Socorro Abreu Diretor Social: Claudio Ary Diretora de Imprensa: Silvana Frota Diretor de Eventos: Hermano Bezerra Diretor Conselheiro: Epitácio Vasconcelos Diretor Conselheiro: Manoel Cardoso Linhares Diretor Conselheiro: Pedro Carlos da Fonseca

62

fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

1º sEMESTRE | 2017


A

E

MBRATUR fue creado por médio del DecretoLey Nº 55 de 18 de noviembre de 1966, el mismo que se define la política nacional de turismo y creó el Consejo Nacional de Turismo (CNT). Al largo de su medio siglo de existencia, se destacan la creación del Programa Nacional de Municipalización del Turismo (1995), de la Marca Brasil y el lanzamiento del Plan Acuarela, todos de 2005. Para el presidente de Embratur, “ese es el momento del turismo. Brasil lo tiene muy especial, y estoy seguro de que el turismo puede impactar aún más

mais a nossa economia. Estamos trabalhando para chegar ao ano de 2022 com 12 milhões de visitantes estrangeiros e R$ 19 bilhões de receita com esse público”, disse Lummertz. Para comemorar os 50 anos da Embratur – empresa responsável pela promoção internacional do Brasil – a Câmara dos Deputados realizou, em Novembro de 2016, uma sessão solene que contou com a presença do ministro do Turismo, Marx Beltrão; do presidente da autarquia, Vinicius Lummertz; do presidente da comissão de Turismo da Câmara, Herculano Passos; e dos presidente da Apex, Rodrigo Jaguaribe. A sessão teve a presença, ainda, de representantes de turismo da Câmara MTur, da Embratur, do trade e de parlamentares. Na ocasião, o ministro Marx Beltrão falou sobre o conjunto de medidas para atrair estrangeiros ao Brasil, entre eles, a reformulação do modelo de gestão

nuestra economía. Estamos trabajando para llegar al año 2022 con 12 millones de visitantes extranjeros y R$ 19 mil millones de ingresos con ese público “, dijo Lummertz. Para conmemorar los 50 años de Embratur empresa responsable por la promoción internacional de Brasil - la Cámara de Diputados realizó en noviembre de 2016 una sesión solemne que contó con la presencia del Ministro de Turismo, Marx Beltrão; del Presidente de la autarquía, Vinicius Lummertz; del Presidente de la Sesión de Turismo de la Cámara, Herculano Passos; y de los presidentes de Apex, Rodrigo Jaguaribe. La sesión tuvo la presencia, además, de representantes de turismo de la Cámara MTur, de la Embratur, las personas de turismo y de parlamentarios. En la ocasión, el ministro Marx Beltrão habló sobre el conjunto de medidas para atraer extranjeros a Brasil, entre ellos, la reformulación del modelo de

Crédito: Gustavo Messina

Embratur foi criada por meio do DecretoLei nº 55, de 18 de novembro de 1966, o mesmo que definiu a política nacional de turismo e criou o Conselho Nacional de Turismo (CNT). Ao longo de seu meio século de existência, destacam-se a criação do Programa Nacional de Municipalização do Turismo (1995), da Marca Brasil e o lançamento do Plano Aquarela, todos de 2005. Para o presidente da Embratur, “esse é o momento do turismo. O Brasil o tem muito especial, e tenho a certeza de que o turismo pode impactar ainda

64

fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

1º sEMESTRE | 2017


gestión de Embratur. “Si queremos efectivamente competir en el mercado global por el turista internacional, tenemos que dar más musculatura a Embratur. Por eso, estamos trabajando en conjunto con la Casa Civil para revisar el modelo de gestión de Embratur”. “La idea es conseguir atraer inversiones de la iniciativa privada y tener más presupuesto, sin impactar a nuestro equipo técnico, que es extremadamente comprometido y consigue dar resultados incluso en momentos delicados en la economía”, afirmó el ministro en un discurso.

Vinicíus Lummertz e Priscila Cavalcanti

Alberto Alves e Priscila Cavalcanti

1º sEMESTRE | 2017

fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

65

Por: Mariana Oliveira

da Embratur. “Se queremos efetivamente competir no mercado global pelo turista internacional, temos de dar mais musculatura para a Embratur. Por isso, estamos trabalhando em conjunto com a Casa Civil para rever o modelo de gestão da Embratur. “A ideia é conseguir atrair investimentos da iniciativa privada e ter mais orçamento, sem impactar nossa equipe técnica, que é extremamente engajada e consegue dar resultados mesmo em momentos delicados na economia”, afirmou o ministro em discurso.


Mercado Imobiliário e Turismo

Por: Airton Fernandes Corretor de imóveis Creci - Nº 4588

D

iante do panorama do baixo crédito imobiliário em 2015 e 2016, o mercado vivenciou muitas especulações e dúvidas. Este resultado desfavorável ao setor foi puxado pelo enfraquecimento na economia nacional e pelas incertezas políticas. Em virtude disso, a taxa de juros foi alta e o crédito mais escasso. As perspectivas para 2017 seriam bem melhores, por meio de uma economia fortalecida e consistente, com o aumento da empregabilidade e a baixa da inadimplência. Porém, trata-se de um cenário que ainda não se confirmou. De certa forma, não se pode negar que são requisitos propícios para aquisição de imóveis, seja ele comercial e ou residencial. O Mercado Imobiliário e a Cadeia Produtiva de Turismo, Eventos e Viagens – uma parceria até então inédita – precisam unificar-se em busca de objetivos comuns! A união desses dois setores pode até soar improvável, contudo esses dois segmentos são responsáveis por grandes movimentações econômicas, que nos levam a defender a ideia de que devem andar de mãos dadas. O mercado imobiliário representou 9,8% do PIB cearense, quase o mesmo valor se aplica ao turismo. Com base na economia criativa, o objetivo é fazer com que tenhamos os corretores de imóveis ao lado dos profissionais do turismo, no impacto da economia capitalista de massa, a mesma colaborativa. Mais uma vez, estamos contemplando a excelência do Skål Internacional do Brasil e de Fortaleza, entidades envolvidas na união do turismo mundo afora.

Mercado Inmobiliaria y Turismo

T

eniendo presente el panorama del bajo crédito inmobiliario en 2015 y 2016, el mercado vivió muchas especulaciones y dudas. Este resultado desfavorable al sector, fue impulsado por el debilitamiento en la economía nacional e incertidumbres políticas. En virtud de ello, la tasa de intereses fue alta y el crédito más escaso. Las perspectivas para 2017, por medio de una economía fortalecida y consistente, con el aumento de la empleabilidad y la baja del incumplimiento. De cierto modo, son requisitos propicios para la adquisición de inmuebles, sea comercial y o residencial. El Mercado Inmobiliario y la Cadena Productiva de Turismo, Eventos y Viajes. ¡Una asociación inédita, los une! La unión de esos dos sectores puede incluso sonar improbable. Sin embargo, esos dos segmentos son responsables del gran movimiento económico, en realidad, deben caminar de la mano. El mercado inmobiliario representó el 9,8% del PIB cearense, casi el mismo valor se aplica al turismo. Con base en la economía creativa, el objetivo es hacer con que tengamos los corredores de inmuebles al lado de los profesionales de turismo, en el impacto de la economía capitalista de masa, la misma colaborativa. Una vez más, estamos contemplando la excelencia del Skål Internacional de Brasil y de Fortaleza, entidades implicadas en la unión del turismo en todo el mundo.

Airton Fernandes Consultoria Imobiliaria Ltda. Matriz: Av. Rogaciano Leite, nº 1774 – Luciano Cavalcante, Fortaleza/CE Filial 01: Av. Eusébio de Queiroz, nº101, sala 28, Parnamirim, Eusébio/CE Filial 02: Av. Dom Luis, nº 300, sala 233, Aldeota, Fortaleza/CE (85) 3241-1210 www.airtonfernandes.com.br Fortaleza - Ceará - Brasil

66

fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

1º sEMESTRE | 2017


Skål Beach

O

Turismo no Brasil é um setor crescente e fundamental para a economia de várias

regiões do país. No Nordeste brasileiro, a seta aponta para o alvo, o Ceará, onde os verdes mares acentuam a beleza das praias, definindo os destinos turísticos inteligentes (DTI’s). Nestes

DTI’s

estão

os

empreendimentos

imobiliários, juridicamente perfeitos, os famosos “Pé na Areia”!

O Projeto Skål Beach contempla

nesta edição, a Construtora Placic, que apresenta o Beach Way Residence, fruto da parceria com a Tech Engenharia. A qualidade e a excelência são os atrativos para aquisição do produto certo, no momento mais pertinente para investir. Marque uma visita com os corretores de imóveis credenciados nos eventos do Skål Internacional de Fortaleza.

68

E

l Turismo en Brasil es un sector creciente y fundamental para la economía de varias regiones del país. En el Nordeste brasileño, la flecha apunta hacia el blanco, Ceará, donde los verdes mares acentúan la belleza de las playas, definiendo los destinos turísticos inteligentes (DTI’s). ¡En estos DTI’s están los emprendimientos inmobiliarios, jurídicamente perfectos, los famosos “Pie en la Arena”! El Proyecto Skål Beach contempla en esta edición, la Constructora Placic, que presenta el Beach Way Residence, fruto de la asociación con la Tech Engenharia. La calidad y la excelencia son los atractivos para la adquisición del producto correcto, en el momento más pertinente para invertir. Marque una visita con los corredores de inmuebles acreditados en los eventos del Skål Internacional de Fortaleza.

fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

1º sEMESTRE | 2017


䄀瀀愀爀琀愀洀攀渀琀漀猀  搀攀 ㄀㔀㠀Ⰰ㘀 洀눀 ㌀ 猀甀琀攀猀⸀

一伀 䴀䔀䰀䠀伀刀 䰀唀䜀䄀刀 䐀䄀 䄀䰀䐀䔀伀吀䄀Ⰰ

伀一䐀䔀 匀䄀䈀䔀刀 嘀䤀嘀䔀刀 준 唀䴀䄀 䌀伀一儀唀䤀匀吀䄀⸀ 刀甀愀 䌀愀爀漀氀椀渀愀 匀甀挀甀瀀椀爀愀Ⰰ 㐀   ⠀䔀猀焀甀椀渀愀 挀漀洀 刀⸀ 䈀愀爀戀漀猀愀 搀攀 䘀爀攀椀琀愀猀⤀

儀唀䔀 吀䄀䰀 匀䄀䤀刀 䐀䔀 䘀준刀䤀䄀匀 吀伀䐀伀 䘀䤀䴀 䐀䔀 匀䔀䴀䄀一䄀㼀

匀唀䄀 刀䔀匀䤀䐀쨀一䌀䤀䄀 倀준 一䄀 䄀刀䔀䤀䄀 䄀 㔀  䴀 䐀伀 䈀䔀䄀䌀䠀 倀䄀刀䬀

⠀㠀㔀⤀㌀㈀㘀㜀⸀㔀㜀㈀㈀ 眀眀眀⸀瀀氀愀挀椀挀⸀挀漀洀⸀戀爀


Skål Jovem

Skål Joven

Kassio César Diretor Skål Jovem

O

Skål Jovem caracteriza-se mediante a pluralidade social, diante dos relacionamentos de gerações, formando elos de cooperação e de continuidade, com propósitos de bem estruturar a vanguarda. Que sejam conscientes das ideias combativas, com ações de tecnologia avançada para melhor qualificar os jovens em defesa do turismo sustentável, obtendo parcerias e acordos com outras lideranças mundo afora.

E

l Skål Joven se caracteriza mediante la pluralidad social, frente a las relaciones de generaciones, formando eslabones de cooperación y de continuidad, con propósitos de bien estructurar la vanguardia. Que sean conscientes de las ideas combativas, con acciones de tecnología avanzada para mejor calificar a los jóvenes en defensa del turismo sostenible, obteniendo alianzas y acuerdos con otros liderazgos en todo el mundo.

70

fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

1º sEMESTRE | 2017


Fundo Florimond Volckaert

Fondo Florimond Volckaert

Por: Moacyr Florentino

Diretor Fundação Florimond Vouckaert Brasil

COMO FUNCIONA? Se um Skalega precisar de ajuda, o presidente do clube ou do Diretor Internacional deve enviar uma solicitação a três administradores que irão avaliar o pedido e rapidamente tomar decisões sobre a ajuda que decidam conceder.

COMO FAZER UMA DOAÇÃO Eles podem fazer a sua doação por: transferência bancária para a conta Florimond Fundo Volckaert: Banco Bilbao Vizcaya Plaza Costa del Sol, em setembro. 29620 Torremolinos, Espanha Nº de conta em US $: 0182.0481.62.201121003.9 Swift: BBVAESMM IBAN: ES89 0182 0481 6220 1121 0039

Nº da conta para euros: 0182.0481.65.0011510764 Swift: BBVAESMM IBAN: ES94 0182 0481 6500 1151 0764 Verifique para o seguinte endereço: Skal International Avenida Palma de Mallorca 15, 1 Edifício dos correios box 466 29620 Torremolinos, Espanha

¿CÓMO FUNCIONA? Si un Skalega necesita ayuda, el Presidente del Club o el Consejero Internacional debe enviar uma solicitude a los três Administradores, quienes evaluarán la peticion y rapidamente tomarán uma decisión sobre la ayuda que decidan conceder.

COMO FAZER UMA DOAÇÃO Pueden Efectuar su donación mediante: Transferencia bancaria a la cuenta del Fondo Florimond Volckaert: Banco Bilbao Vizcaya Plaza Costa del Sol 9. 29620 Torremolinos, España Nº de cuenta en US$: 0182.0481.62.201121003.9 Swift: BBVAESMM IBAN: ES89 0182 0481 6220 1121 0039

Nº de cuenta em Euros: 0182.0481.65.0011510764 Swift: BBVAESMM IBAN: ES94 0182 0481 6500 1151 0764 Cheque a la siguiente dirección: Skal Internacional Avenida Palma de Mallorca 15, 1º P.O. Box 466 29620 Torremolinos, España


Gênero e Diversidade Sexual Por: Caique Santos

Género y Diversidad Sexual

Guia de Turismo Cearense Graduando em Publicidade e Propaganda

A

conduta esperada no que diz respeito ao gênero e à diversidade sexual, a qual determina as relações sociais, isto é, os protótipos de masculinidade e feminidade construídos em sociedade, representa a base para se medir os comportamentos humanos. O Plano Nacional de Turismo (2013/2016) prevê, como uma de suas ações, a formulação de uma cartilha específica de políticas públicas para atender aos segmentos turísticos que apresentam uma demanda consideravelmente crescente com relação às viagens pelo Brasil. Parte dessa demanda vem de países latinoamericanos e é representada por pessoas que se enquadram no perfil LGBT (lésbicas, gays, bissexuais, travestis e transexuais), que leva ao entendimento de que se faz necessária a aplicação da legislação internacional de direitos humanos em relação à orientação sexual e à identidade de gênero. Os princípios de Yogyakarta, na Indonésia, onde ocorreu uma conferência com a participação de 29 países é um exemplo de que é possível unir forças para lutar por um mundo menos preconceituoso. Seguem alguns países participantes: Argentina, Brasil, Costa Rica, China, Estados Unidos, Indonésia, Índia, México, Nova Zelândia e Quênia. Esta coluna dará dicas para que os prestadores de serviços alcancem um salto de qualidade no atendimento desses turistas, sem discriminação. Caso contrário, é violação! Então, ligue! Disque 100 e faça o seu alerta. Fonte de pesquisa: EMBRATUR

76

L

a conducta aguardada en lo que respeta al género y a la diversidad sexual, que determinen las relaciones sociales de sexo, es decir, los prototipos de masculinidad y feminidad construidos, y a partir de los cuales se miden los comportamientos humanos. El Plan Nacional de Turismo (2013/2016) prevé, como una de sus acciones, la formulación de una cartilla específica de políticas públicas, para atender a los segmentos turísticos, donde la demanda es creciente, con relación a los viajes por Brasil, como también, para los demás países latinoamericanos de las personas LGBT (lesbianas, gays, bisexuales, travestis y transexuales), que abordan la aplicación de la legislación internacional de derechos humanos, con relación a la orientación sexual y a la identidad de género, los principios de Yogyakarta, en Indonesia, donde ocurrió una conferencia con la participación de 29 países. Mencionando algunos: Argentina, Brasil, Costa Rica, China, Estados Unidos, Indonesia, India, México, Nueva Zelanda y Kenia). Esta columna dará consejos, para que los prestadores de servicios, alcancen un salto de calidad en la atención de estos turistas sin discriminación. ¡De lo contrario, es violación! De este modo, llame, marcando 100 y haga su alerta. Fuente de investigación: EMBRATUR

fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

1º sEMESTRE | 2017


UM ESPETÁCULO PARA RIR E SE EMOCIONAR. TEXTO E DIREÇÃO: SILVIO GUINDANE MÚSICAS: RODRIGO MARANHÃO QUINTA A DOMINGO 20H30 PATROCÍNIO:

AV. ABOLIÇÃO, 2323 REALIZAÇÃO:

CEARASHOW.COM.BR


Colombo Cialdini

Presidente ABAV CE Past Presidente Skål Fortaleza

¡ Bienvenidos al Nordeste!

Bem-vindos ao Nordeste!

D

esejamos aos amigos Skalegas no Turismo Mundo Afora, como diz a presidente Priscila Cavalcanti aos leitores da Revista Skål 461, que se sintam de bem com a vida ao se relacionar com os brasileiros! Será maravilhoso que façam parte das nossas vivências, encontrando aconchego, mesmo que seja por um curto período em que ocorrerão os congressos do Skål em Fortaleza, Ceará. Porém, intenso de amizade e felicidade, nutrindo saúde e longa vida, tudo que um Skalega, como também qualquer ser humano necessita! Prometemos honrar o colar distintivo Skål LatinoAmericano (Cone Sul). Viva o Skål!

84

¡D

eseamos a los compañeros Skalegas en Turismo en Todo el Mundo, como dice la presidenta Priscila Cavalcanti a los lectores de la Revista Skål 461, que se sientan bien con la vida al relacionarse con los brasileños! Será maravilloso que formen parte de nuestras vivencias, encontrando calidez, aunque sea por un corto período en que ocurrirán los congresos del Skål en Fortaleza, Ceará. ¡Sin embargo, intenso de amistad y felicidad, nutriendo salud y larga vida, todo lo que un Skalega, como también cualquier ser humano lo necesita! Prometemos honrar el collar distintivo Skål Latinoamericano (Cono Sur). ¡Viva Skål!

fORTALEZA | cEARÁ | bRASIL

1º sEMESTRE | 2017


Skal 461 em Revista - Turismo - Ano III - nº 4 - 1º Semestre/ 2017  

Chegamos a mais uma edição da 461 em revista Skål Fortaleza, estamos radiantes com esta conquista, como também, pelas excelentes matérias qu...

Advertisement