Page 1

Audi Magazine N°03.2016

#untaggable


Audi Magazine

003


004

Audi Magazine


editorial

No existe mejor manera de terminar el año que festejando, sobre todo cuando sobran los motivos. 2016 nos trajo nuevas oportunidades, como poder continuar con este canal de comunica¯ÎƍÌÆêÞ嗓—ÞğÙꗍ—¿—ŒÚÅÌÞüğ¿ůÞÅÌ寗Å×Ìğ¢ÆāÅÌÞ al concretar un tercer número que vuelve a mostrar las novedades y tendencias de la marca de los cuatro anillos, demostrando que el movimiento continuo no sólo está en las cuatro ruedas. En sintonía con los balances positivos, el espíritu festivo de la empresa se replicó en el 10° aniversario del Audi Driving Center, una experiencia única en América Latina y que coloca a la Argentina a la vanguardia de las capacitaciones de manejo seguro. Pero no hay festejo posible sin regalos, por eso la compañía presentó el Audi Driving Experience Extreme, un tercer nivel de —Þå—×Ú̧ځŁ—û¿êÞ¯õÌ—Æ—¿Ùê—¿ÌލÌƓêåÌڗÞÆÌÞο̧ÌāÆ del placer de manejar un Audi, sino que también reciben conocimientos precisos para ser ases al volante. Quien también está feliz es Mattias Ekström, actual campeón del FIA World Rallycross y piloto de la categoría DTM. En ꓯC§ā¯Æ—¿Ì—Æåڗõ¯ÞåÅÌÞüÆÌލÌÆåοÌÞÌÚ×ڗƓ¯“ÌÙê— ¿Ì“—ºÚÌÆ¿ÌÞ¡Æƒå¯Ìށڧ—Æå¯ÆÌÞğåÆåÌ×ÌÚÞꍁ¿¯“—ā¿ÌÅ-

pañarlo incluso al costado de la pista como por los conocimientos que demostraron tener. Además, nos dijo cuáles son sus modelos Audi favoritos. Este fue un año lleno de novedades, de las que nos sentimos sumamente orgullosos. Miramos atrás y nos complace ver ¿ÌÞ¿ÆāÅ¯—ÆåÌÞ“—õ—ÚÞ¯ÌƗލÌÅÌ—¿ꓯaaüꓯaa[ğꓯ A4 y Audi Q7. ¿Lo mejor? Haberlo podido compartir con todos ustedes de manera directa a través de estas paginas sus presentaciones y características. Y todo cierre necesita un balance y también mirar hacia adelante. Ya tenemos muchas novedades planeadas para sorprenderlos a lo largo de 2017, aunque por ahora sólo podemos “—¿ÆåÚ¿—ÞÙê——¿Ú¯åÅÌ“—¿ÆāÅ¯—ÆåÌÞÆÌŒºÚƒĢTÌÚ—ÞÌğÆÌÞ seguiremos encontrando en estas páginas en las que esperamos disfruten cada noticia. Brindamos por un 2017 juntos, compartiendo el placer de manejar y sentir la brisa en la cara. //

Audi Magazine

005


contenidos drive

inspire

0 0 8 Audi A4 allroad Escape con estilo. La nueva generaciĂłn del Audi A4 allroad, clĂĄsica y moderna.

0 3 2 Su propio continuo espacio tiempo [ĂŒÂżĂŞÂ?ÂŻĂŒĂ†Â—Ăž¯Æü—¿¯§—Æü—Þ× Ú —¿ĂŞĂžĂŒ del tiempo y la movilidad.

0 1 2 Nuevo Audi Q2, un SUV inetiquetable Un nuevo miembro de la familia Q llega a nuestro paĂ­s.

0 3 8 FotografĂ­a El aprecio de la Tierra del Viento a travĂŠs del arte de Eliseo Miciu.

0 4 4 Nuevos Audi TT y Audi TTS La presentaciĂłn estĂĄtica y dinĂĄmica de los nuevos modelos en el Audi Driving Center. 0 7 0 Audi Driving Center En su 10° aniversario, esta sede de ¿ Ă… ÚÂ? ڗ ¢ÚÅ ÞêÂ?ĂŒĂ…Ă—ĂšĂŒĂ…ÂŻĂžĂŒ con el manejo seguro y placentero.

008

0 5 2 Crear en grande Luciano Cianni nos cuenta de su pasiĂłn todoterreno. 0 5 4 A toda velocidad Mattias Ekstrom, el piloto mĂĄs virtuoso del momento.

up next move

0 7 6 Tendencias Los colores naturales que evocan calma y equilibrio.

0 2 4 EsquĂ­ boutique. Verano bajo cero Los mejores centros de esquĂ­ del hemisferio norte.

0 7 8 InnovaciĂłn tecnolĂłgica Lo mejor en desarrollo de combustibles y lubricantes de YPF.

0 6 0 1000 Millas Sport Audi fue main sponsor de la famosa carrera y presentĂł varios productos.

0 8 0 Verano en CarilĂł Audi lleva las Ăşltimas novedades a su stand de CarilĂł.

044

0 8 2 Audi, entre aviones Nuevo espacio de exhibiciĂłn en el Â Â—ĂšĂŒĂ—ĂŞÂ—ĂšĂĽĂŒ“—Ä Â—ÂŻÄ Â Ä˘

060 006

Audi Magazine


Audi Q2

Con la presentación del Audi Q2 en el último [¿ÎÆ“—¿êåÌÅÎõ¯¿“—&¯Æ—ŒÚğ¿Łڍ de los cuatro anillos completó su familia Q.

012

Þ偤 Editor Prime Ediciones [êÚ—ůŵŴŵğI¡ĢŲğ[Æ.Þ¯“ÚÌğ Provincia de Buenos Aires, Argentina. www.primeediciones.com.ar Responsable por Audi Argentina &ÌÆā¿ÌÞޯƁ Coordinación Audi Argentina [Æ寁§ÌT—ÚÚÌåå Responsable por AUDI AG Robin Ruschke Director del proyecto Anja Weinhofer Coordinación internacional .¿½—Úx¯¿Åā¿× Editor & Publisher Carlos Aime caime@primeediciones.com.ar Directora Editorial Mercedes Aime maime@primeediciones.com.ar Director Comercial Diego Carman diegocarman@primeediciones.com.ar Coordinación §êÞå¯Æ[——Œ—Ú editorial@primeediciones.com.ar Director de Arte [ŒÚ¯Æ=—ÆÌ¯Ú Preprensa &ڃ¢[…ÌTê¿Ì[ĢĢ Impresión CêƓ¯¿[ĢĢ Foto de tapa f.& ꓯC§ā¯Æ—Ú§—Æå¯Æ—Þ¿ڗõ¯Þå Ì¢¯¿“—ꓯׁځÚ§—Æå¯ÆĢ Edición: Diciembre 2016. Editada por Prime Ediciones bajo licencia de Audi Argentina. Prohibida su reproducción total o ׁڍ¯¿Þ¯Æ×ڗõ¯êåÌÚ¯ā¯ÎÆ“— los editores por escrito. El contenido de los avisos y artículos no ڗ£—ºƗ—ށگÅ—Æå—¿ÌׯƯÎÆ“—¿ÌÞ editores. Propiedad intelectual en trámite. ꓯC§ā¯Æ——ÞŁڍڗ§¯Þåځ““— f.&Ģ [êÌׯƯÎÆÆÌÞ¯Æå—ڗށĢTÚÅŒ¯Ú el domicilio de entrega o para enviarnos alguna consulta, recomendación o comentario sobre nuestra revista, por favor escríbanos a ê“¯ĢŁ§ā¯Æ—ŏê“¯ĢÌÅĢÚĢ

Audi Magazine

007


Audi A4 escape

drive

Prรกctico, dinรกmico y fornido son adjetivos descriptores perfectos del nuevo Audi A4 allroad

008

Audi Magazine


allroad: con estilo L A NUEV A GENER AC I Ó N D AU DI A 4 EL V I N O AC O M PA Ñ A D D E LO Q U A E YA E S U N NUEVO C L ÁS ICO EN LIBER TA D PA R E S C A PA R A SE DE L A C I U D A D, P E RO S I N PERDE R E L LU J O.

Vivimos en una era donde el descanso y el disfrute fuera de la ciudad se han tornado en algo tan importante como las obligaciones que tenemos en ella. La nueva generación del Audi A4 allroad quattro llega para cubrir esa dualidad entre la vida urbana y la posibilidad de alejarnos de su ritmo frenético, pero siempre en perfecto ÌÆ¡ÌÚåüڗ¢ÆÅ¯—ÆåÌĢ Desde su creación, el Audi A4 allroad quattro es la síntesis perfecta entre dinamismo y capacidad, entre las cualidades de un SUV y una carrocería que no deja de mostrar estatus, aun en plena aventura. Las barras de techo, los protectores de guardabarros y los zócalos metalizados no son simples declaraciones de esa vocación por salir del asfalto, sino que están en armonía con las líneas robustas, veloces, propias de la nueva generación del Audi A4. >>

Audi Magazine

009


drive

Estéticamente, la nueva generación del A4 allroad quattro evoluciona el concepto original a los actuales parámetros de Audi: la parrilla hexagonal con láminas metalizadas verticales, las líneas laterales que buscan êÆ×êÆåÌ“—ÌÆ£ê—ƍ¯Ńށ¿¿ƒ“—¿ā§ü—¿“—Þחje aumentado que permite ruedas grandes con nuevas ¿¿ÆåÞ“—ůŶħĢa̓Ì¿ÌÙê—¯“—Æ寢êƁ¿¿Ú́“ğ—Þåƒ presente pero perfeccionado. Puertas adentro, el nuevo A4 allroad quattro nos recibe con una renovación completa, tanto de diseño como de contenidos. La calidad de materiales y la precisión en el ensamble siguen mostrando la misma obsesión por la perfección, mientras que el estilo ahora es más minimalista, con líneas horizontales y controles reducidos a su mínima expresión. Tres elementos hablan claramente de la combinación entre estado de arte tecnológico, estética y funcionalidad en el nuevo Audi A4 allroad quattro: el control del climatizador y la botonera inferior –tan sim׿—ލÌÅ̯Æåê¯å¯õÌÞ—ÆÞêêÞÌĴğ¿ׁÆ偿¿£ÌåÆå—Ùê— ÌÚÌƁ —¿ 偌¿—ÚÌğ Þê ÌÆåÚÌ¿ õÆā“Ì CC. ׿êÞ üğ ¢nalmente, el nuevo Virtual Cockpit. Este sistema reemplaza al clásico cuadro de instrumentos por una enorme pantalla de 12,3” que se puede personalizar, incluyendo la visualización completa del navegador. Otras novedades del nuevo Audi A4 allroad quattro son los asientos delanteros con ajustes eléctricos, el portón trasero de apertura y cierre eléctrico, el climatizador de tres zonas, AUX-IN, USB, bluetooth, MMI Navigation plus y el volante multifunción plus, que se suman a elementos destacados como el techo panorámico y la tapicería en cuero. Un Audi no sería un Audi si a todo este despliegue “—¿¯““ğÌÆ¡ÌÚåüڗ¢ÆÅ¯—ÆåÌÆÌ¿—ÞêŁځêƁŗcánica potente. Y un allroad no sería un allroad si no tuviera la aptitud para salir del asfalto. Por eso en el nuevo 010

Audi Magazine


ALLROAD

ES SINÓNIM O DE CONFORT , SEGURI DAD Y VELOCI DAD SIN IMPORTA R EL TIPO DE CAMI NO A4 allroad quattro encontramos al nuevo 2.0 TFSI con inyección directa y turbo, cuyos 252 CV y 370 Nm de torque son asimilados por la caja S tronic de 7 relaciones y el sistema de tracción integral quattro. El resultado de esta comunión mecánica es una aceleración de 0 a 100 km/h en 6,1 s y 246 km/h de velocidad máxima, números propios de un deportivo pero con un consumo mixto contenido en sólo 6,6 litros cada 100 kilómetros. Obviamente la tracción quattro no sólo nos da mayor seguridad en el asfalto, sino que combinada con un despeje elevado, ruedas grandes y elaborados esÙê—ŁÞ“—ÞêÞחÆÞ¯ÎÆחÚůå—ׯށ“¢Úŗü—¿§Úڗ Ɨ—ށگÌ êÆ“Ì “—¯“¯ÅÌÞ Ùê— ü åêõ¯ÅÌÞ Þꢍ¯—Æå— cemento en nuestra semana. En resumen, el nuevo Audi A4 alroad quattro se renueva completamente para satisfacer con más lujo, ÌÆ¡ÌÚå ü ڗ¢ÆÅ¯—ÆåÌ ¿ Ɨ—Þ¯““ “— êÅ׿¯Ú ÌÆ ¿ vida cotidiana y la posibilidad de escaparle a la civilización cada vez que lo deseemos. // Audi Magazine

011


drive

Con la presentación del Audi Q2 en el último Salón del Automóvil de Ginebra, la marca de los cuatro anillos completó su familia Q, al tiempo que entró en un nuevo segmento como es el de los SUV chicos.

012

Audi Magazine


Audi Magazine

013

Fotos: AUDI AG

#untaggable

Un SUV inetiquetable.

Audi Q2


drive

El Audi Q2 tiene una longitud de 4,19 m, un ancho de 2,01 con —ÞחºÌÞüêƁ¿åÌ“—ůğųŲÅĢCê—ÞåځêƁ¢§êځå¿™å¯ğ—Æ¿Ùê— se aprecian detalles conocidos de otros modelos de la marca con elementos nuevos como la parrilla Singleframe en el frente o los Side Blade personalizables color gris titanio mate de serie en el חڢ¿ ¯Æ¡—Ú¯ÌÚ “—¿ ׯ¿Ú Ģ ¯Þ×ÌƗ “— êÆ Þ×̯¿—Ú åځޗÚÌ —Æ —¿ å—cho y un difusor en el paragolpes junto con la protección para los bajos, aunque este último elemento depende del acabado elegido. La salida de escape puede ser simple o doble. Al igual que los faros en forma de cuña, las luces traseras y delanteras de serie son con tecnología LED.

014

Audi Magazine


Audi Magazine

015

muestraêƁ¢§êځå¿™å¯ğ—Æ¿ Ùê—ޗ×ڗ¯Æ“—偿¿—ލÌÆ̍¯“ÌÞ “—ÌåÚÌÞÅ̓—¿ÌÞ“—¿ŁڍĢ ¿“¯Þ—ÉÌ¿Ì—Þå̓ÌĢ

El Audi Q2


drive

“En el Audi Q2 hemos desarrollado un lenguaje de formas §—ÌřåÚ¯Þ ÌÆ Úå—Ú±Þ寍Þ “— “¯Þ—ÉÌ —Þח±¢Þ “—¿ ÅÌdelo. El nuevo coche presenta un carácter independiente dentro de la familia Q”, dijo el Director de Diseño de Audi, Marc Lichte.

016

Audi Magazine


Ya sea para la aventura o para la conducción urbana, el Audi Q2 muestra un estilo juvenil con una tecnología notable.

El Audi Q2 dispone del Audi drive select, un sistema que permite elegir entre cuatro modos de conduc¯ÎÆġêåÌğÌÅ¡ÌÚåğ“üƁůü—¥¯—ƍüĢ——ÞåŁƗra, tiene efecto sobre el funcionamiento de la dirección y del cambio automático, así como en la amortiguación adaptativa opcional. Con un despeje de 20 cm, está equipado para adaptarse fuera de ruta gracias a la funcionalidad del ESC. De serie, el Audi Q2 cuenta con asientos delanteros deportivos, sensores de estacionamiento traseros y volante multifunción de cuero de 3 radios con levas, entre otros sistemas y equipamientos. Se destacan el paquete de iluminación interior LED, que logra un especial atractivo gracias a sus 10 combinaciones de tonalidades; el dispositivo de remolque (opcional), que permite engan-

char un tráiler para una moto, por ejemplo, y llevarlo con absoluta seguridad, sin desviaciones; el Audi Virtual Cockpit; el Audi smartphone interface o el sistema de sonido Bang & Olufsen (opcional), entre otros. = ÅÌåÌÚ¯ā¯ÎÆ “—¢Æ¯“ en Argentina para el Audi Q2 sigue el principio del rightsizing con el que Audi ha buscado el equilibrio entre el tamaño y categoría del vehículo, la cilindrada del motor, la potencia, el par y êƍÌÅ×ÌÚåÅ¯—ÆåÌ—¢¯—Æ嗗ƍÌƓ¯¯ÌƗÞ“—êÞ̍Ìtidiano. La opción en motor naftero que viene al país es el 1.4 TFSI. Este motor es un 4 cilindros en línea que entrega 150 CV y 250 Nm de torque entre las 1.750 y 3.000 r.p.m. con una aceleración de 0 a 100 km/h de 8,5 s y una õ—¿Ì¯““¢Æ¿“—ŰůŰ½ÅĮ¬ÌÆ¿º[åÚÌƯ“—ŵŁÚchas. El consumo promedio se ubica en 5,2 l/100 km. La dirección progresiva es de serie en todas las versiones. En este sistema el dentado de la cremallera de la dirección está diseñado para variar la relación de desmultiplicación en función del ángulo de giro del volante. Con grandes movimientos de dirección es más directa, lo que hace la conducción más dinámica. En todos los casos, la tracción es delantera. >>

Audi Magazine

017


Bang & Olufsen con 14 altavoces y 705 vatios de potencia (opcional).

El sonido

drive

018

Audi Magazine


Las puertas de amplia apertura y un umbral alto típico de los SUV permiten acceder fácilmente al Audi Q2, que ofrece espacio para cinco pasajeros. El conductor se siente en un deportivo por la baja posición de manejo pero con la buena visibilidad de un SUV. En el interior, la funcionalidad toma protagonismo gracias a un baúl con capacidad de 405 litros, que puede aumentar hasta los 1.050 litros gracias a los asientos traseros abatibles y a su vez divididos en tres secciones en donde la parte central sirve como un gran paso directo de carga, práctico para el transporte de objetos largos, como por ejemplo esquíes. Las opciones incluyen portón de accionamiento eléctrico.

Audi Magazine

019


drive

Otra característica destacada en el Audi Q2 es el Audi Virtual Cockpit ľÌ׍¯ÌƁ¿ĿğêüׁÆ偿¿“—ůŰğűħÅê—Þåځ§Úƒ¢ÌÞÅêü“—偿¿“ÌÞü ofrece dos modos de visualización: uno se centra en el cuentarrevoluciones y el velocímetro, y el otro hace hincapié en los datos de navegación e infotainment. Además del Audi Virtual Cockpit, a los avanzados sistemas de infotainment se ha incorporado una tercera tecnología de vehículos de categoría superior, el head-up display (opcional), que proyecta información importante sobre un panel vidriado en el campo visual directo del conductor. Esta información puede incluir datos de navegación, la velocidad del vehículo y mensajes de advertencia. La pantalla Multi Media Interface (MMI) (opcional) está colocada en una posición alta en el tablero. Su tamaño depende del sistema de infotainment que se elija. Las funciones se manejan desde el pulsador de control giratorio y dos botones situados en la consola central. [ê—ÞåÚêåêځ“—ŗÆìÞü¿Þêחڢ¯—働寿“—¿ŁƓÌ“—ÌÆåÚÌ¿§¯ratorio permite navegar y ampliar la imagen con un funcionamiento rápido y preciso. El control por voz –capaz de reconocer el lenguaje natural– y la función de búsqueda mediante el MMI resultan muy intuitivos: apenas se necesitan unos pocos caracteres para acceder a la función deseada.

020

Audi Magazine


ÂżĂžĂŒÂ˘ĂžĂĽÂŻÂ?Â Â“ĂŒÂŻĂ†ĂĽÂ—ĂšÂŻĂŒĂš¿êÂ?— ü—Â?Ă†ĂŒÂżĂŽÂ§ÂŻÂ?ĂŒĂźÂ“Â—Ă—ĂŒĂšĂĽÂŻĂľĂŒ Motor

1.4 TFSI

Caja de cambios

S tronic (7)

Potencia (CV)

150

Velocidad mĂĄxima (km/h)

212

AceleraciĂłn 0-100 (s)

8,5

TracciĂłn

delantera

Torque (Nm)

250

Consumo mixto (l/100 km)

5,2

Audi Magazine

021


drive

El sistema de sonido Bang & Olufsen es un opcional que ofrece una experiencia de acústica especial, con 14 altavoces y 705 vatios de potencia. Los altavoces de graves están resaltados por embellecedores en aluminio anodizado. Por la noche, bandas de diodos LED emiten luz blanca.

Audi Magazine

=Ì׍¯ÎÆ“—ÅÌåÌÚ Ùê—¿¿—§Ú§—Æå¯Æ

—Þ—¿ůĢŲa%[.Ìƍº[åÚÌƯ “—ŵŁڍ¬ÞĢ 022


Audi Magazine

023


move

Para la temporada invernal que acaba de comenzar, Aspen Skiing Company, la compañía que opera las cuatro montañas, invirtió nueve millones de dólares en mejoras: remodeló el restaurant Gwyn’s High Alpine, en Snowmass, y anunció que será Æ¢åÚ¯ÎÆ“—¿ꓯ%.[[½¯rÌÚ¿“ê×%¯Æ¿ÞŰŮůŵğ—Æåڗ—¿ůų ü—¿ůŷ“—ŁÚāÌĢ“—ŃÞğ“—Þ—ÅŒÚÚƒ—Æ—¿õ—¯ÆÌ—Þ偓Ì“— .“¬ÌğÌÆ¿¯Æê§êځ¯ÎÆ“—êƬÌ嗿“—¿“—Ɓ=¯Å—¿¯§¬åğ —Æ;—卬êÅĢ

024

Audi Magazine


VERANO BAJO CERO Cuando llega la primavera y la nieve de los centros de esquĂ­ argentinos se evapora, es ÂŹĂŒĂšÂ “——ů§Ú Ú ¿DĂŒĂšĂĽÂ—Ä˘= ÞׯÞü Þ“—ÂżĂŒĂžÞ½¯ĂšÂ—ĂžĂŒĂšĂĽĂž“—ĂžĂĽÂ Â“ĂŒĂžfĂ†ÂŻÂ“ĂŒĂžĂźÂ Ă†Â Â“Âƒ ĂŒÂĄĂšÂ—Â?—Æ—ÞÙ깓—×گŗÚƯþ—¿Ä&#x;þ Ú¯ “ þ¯“ Ă†ĂŒÂ?üêÚÆ ĂźÂ§Â ĂžĂĽĂšĂŒĂ†ĂŒĂ…ÂąÂ “— ¿ü § Å Ģ Texto: MarĂ­a JosĂŠ Vispo

Aspen Cuatro montaĂąas para disfrutar del mejor esquĂ­ A Aspen no le falta nada.ĂžĂžÂŻĂ†ĂŽĂ†ÂŻĂ…ĂŒ“—Â§ÂżÂ Ă…ĂŒĂŞĂš y de buena nieve, tiene cocina de toda clase y opciones “—Â ÂżĂŒÂşÂ Ă…ÂŻÂ—Ă†ĂĽĂŒ× Ú ĂĽĂŒÂ“ĂŒĂžÂżĂŒĂžÂ§ĂŞĂžĂĽĂŒĂžÄ˘ĂžÂ?ÂŹÂŻÂ?Ä&#x;—Þ—¿—§ Æü—Ä&#x;—Þ“¯þ—Úü¯“ ĂźÄ&#x;Â?ĂŒĂ…ĂŒÞ¯¥ê—Ú Ă—ĂŒÂ?ĂŒÄ&#x;—Þ¿¯Æ“ ĢĂžĂĽÂƒ—Æclavada en el oeste del estado de Colorado, en la vasta cordillera de las montaĂąas Rocosas, que cruzan de norte  ÞêÚ—¿Â?Â—Ă†ĂĽĂšĂŒ“—ĂžĂĽÂ Â“ĂŒĂžfĂ†ÂŻÂ“ĂŒĂžÄ˘Þü þ¯¿¿ þ¯Â?ĂĽĂŒĂšÂŻÂ Ă†Â  de casas de dos o tres pisos, balcones y chimeneas huŗ Æü—ޥꗠ¿§êÆ ĂľÂ—Ä êÆÂ ĂžÂ—Ă†ĂĽÂ Ă…ÂŻÂ—Ă†ĂĽĂŒĂ…ÂŻĂ†Â—ĂšĂŒÄ˘+ĂŒĂźÄ&#x; reconvertida en centro de esquĂ­ top, es el sitio preferido que eligen las celebrities como Kevin Costner, Shakira y Antonio Banderas; y recibe turistas que llegan de todas × Úü—Þ“—¿Ă…ĂŞĂ†Â“ĂŒ× Ú Â?ĂŒĂ†ĂŒÂ?—Ú¿ Ăź“¯Þ¥Úêü Ú¿ Ģ Lo que se llama Aspen Snowmass o simplemente el centro de esquĂ­ Aspen, es en rigor la uniĂłn de

cuatro montaĂąas: Snowmass, Aspen Mountain, Aspen +¯§¿ Æ“ÞĂźêüü—Úů¿½ĢÆĂĽĂŒĂĽÂ ÂżĂžĂŒĂ†ŰĢůůŲ½ÅÂ—ĂžĂ™ĂŞÂŻÂ ÂŒÂżÂ—ĂžÄ&#x;Â?ĂŒĂ† ¿üêÚ Þ“——ÆüڗŰĢŲŎŎĂźŹĢžŎŎĂ…Ä&#x;ŹŹŴׯÞü Þ marcadas, pendientes ilimitadas y la nieve mĂĄs fresca Ùê— ޗ ×ꗓ  ¯Å §¯Æ ÚĢ  “  Ă…ĂŒĂ†ĂĽÂ Ă‰Â  ü¯—Æ— Þê Â—ĂžĂĽÂŻÂżĂŒ propio, estĂĄn todas relativamente cerca y se pueden reÂ?ĂŒĂšĂšÂ—Ăš“êÚ Æü—ĂĽĂŒÂ“ĂŒ—¿“¹ —ÆޗÚþ¯Â?ÂŻĂŒ“—ÂŒĂŞĂžÂ§ĂšÂ ĂĽĂŞÂŻĂĽĂŒĂžÄ˘ Su oferta invernal se fusiona con atractivos como la cultura (posee un museo de arte en el centro de la ciudad de Aspen) y el entretenimiento (el après ski es tan importante como el deporte en sĂ­, y hay varios bares “popularesâ€? para tomar un drink despuĂŠs de una ardua ÂşĂŒĂšĂ†Â Â“Â Â ĂšĂšÂŻÂŒÂ “—¿ Ă…ĂŒĂ†ĂĽÂ Ă‰Â ÄżÄ˘ Promociones con importantes descuentos en la compra de pases de medios de elevaciĂłn y paquetes de —ÞÙê¹Â?ĂŒĂ…Ă—ÂżÂ—ĂĽÂ Ă†¿ ĂŒÂĄÂ—Úü “——Þü—Â?ÂżÂƒĂžÂŻÂ?ĂŒ“—¿ Ư—þ—Ģ

MĂĄs informaciĂłn:

www.aspensnowmass.com

Audi Magazine

ĹŽĹ°Ĺł


move

Dolomitas, el complejo de esquĂ­ mĂĄs grande del mundo La verticalidad de los Dolomitas —ÞĂ†ĂŒĂĽÂ ÂŒÂżÂ—Ä˘Âż—Þpigado cerro Sassolungo y los sĂłlidos muros del Piz BoĂŠ  ×êÆü ÆÂŹÂ Â?ÂŻÂ —¿Â?ÂŻÂ—ÂżĂŒ“—¿Ă—ĂŞÂ—ÂŒÂżĂŒ“—q ¿“¯% ÞÞ Ģ¿Å yor dominio esquiable del mundo atrapa por su entorno Æ üêÚ ¿Ä&#x;Ùê——ÞÏƯÂ?ĂŒÄ˘

Sella ronda Sella Ronda es un circuito de esquĂ­ de 40 km, que permite disfrutar del ambiente y la belleza de los Dolomitas y conectar con tres valles mĂĄs sin necesidad de trasladarse de forma terrestre: Alta AbadĂ­a, Val GardeÆ ĂźĂšÂ ÂŒÂŒÂ Ä˘= ÞĂ—ĂŒĂžÂŻÂŒÂŻÂżÂŻÂ“Â Â“Â—ĂžޗÅê¿ü¯×¿¯Â? Æ¥ê—Ú “—¿  ׯÞü Â?ĂŒĂ†ڗÂ?ĂŒĂšĂšÂŻÂ“ĂŒĂžÂ?ĂŒĂ…ĂŒq ¿= Þü¯—ÞĂŒ—¿Ùê—þ ĂžĂŒÂŒĂšÂ— —¿§¿ Â?ÂŻÂ Ăš“—¿ CÂ ĂšĂ…ĂŒÂżÂ Â“Â Ä˘ En este paraĂ­so natural, la agencia de turismo Dolomite Mountains ofrece programas de turismo aventura y gourmet de alta gama, ambos diseĂąados a medida “—¿Â?¿¯—Æü—Ģ

ĹŽĹ°Ĺ´

Audi Magazine


= Ă—ĂšĂŒĂ—ĂŞÂ—ĂžĂĽÂ “—ĂŒÂżĂŒĂ…ÂŻĂĽÂ—CĂŒĂŞĂ†ĂĽÂ ÂŻĂ†Ăžü¯—Æ—“¯¥—Ú—Æü—Þþ Ú¯ Æü—ÞÄ&#x; Ùê—ĂŒĂžÂ?¯¿ Æ—ÆüڗÂżĂŒĂžĹłĂźĹŻĹŽ“¹ ÞÄ&#x;—Æ׿ Æ“—Â Ă…ÂŻÂ§ĂŒĂžÄ&#x;¥ Å¯¿¯ ĂŒ¯ÆÂ?ÂżĂŞĂžĂŒ“——º—Â?ĂŞĂĽÂŻĂľĂŒĂžÄ˘Ăž“—Â?ÂŻĂšÄ&#x;ÂŹÂ ĂźÞ ¥ Ú¯ÞÂ—ĂťĂĽĂšÂ—Ă…ĂŒĂž¥ê—Ú “—ׯÞü Ä&#x;Â§ĂŒĂŞĂšĂ…Â—ĂĽÞ½¯Þ ¥ Ú¯ÞĂŒþ¯ º—ÞĂ—Â—Ă†ĂžÂ Â“ĂŒĂž—ÞחÂ?¹¢Â? Å—Æü—× Ú  ¿ ¥ Å¯¿¯ Ä&#x;Þ¯ÆÂŻĂ…Ă—ĂŒĂšĂĽÂ Ăš—¿Ưþ—¿“——ÞÙê¹ĢÂż“¹  “¹ Â?ĂŒĂ†ĂžÂŻĂžĂĽÂ——Æ recorrer pistas y valles, disfrutando de los circuitos que incluyen degustaciones de cocina y vinos tĂ­picos, hospedarse en exclusivos hoteles o refugios de montaĂąa y, por supuesto, esquiar o ×Ú Â?ĂĽÂŻÂ? ÚĂžĂ†ĂŒĂśÂŒĂŒÂ ĂšÂ“Ä˘ MĂĄs informaciĂłn:

www.dolomitisuperski.com

Audi Magazine

ĹŽĹ°Ĺľ


move Whistler es Epic Vail Resorts, Inc. acaba de sumar un nuevo centro de esquí a su colección de destinos de montaña: Whistler Blackcomb, en Canadá. Las montañas de Whistler y Blackcomb están conectadas por la icónica góndola Peak 2 Peak y, combinadas, ofrecen más de 200 pistas, 3.237 hectáreas de terreno, 14 bowls y tres glaciares.

028

Audi Magazine


Vail, una experiencia épica Vail Resorts, el líder global en operación de destinos de montaña, presenta su gran familia compuesta por Vail, Beaver Creek, Breckenridge y Keystone, en Colorado; Park City, en Utah; Heavenly, Northstar y Kirkwood, en Lake Tahoe, California y Nevada; Whistler Blackcomb, en British Columbia, Canadá; Perisher, en Australia; Wilmot Mountain, en Wisconsin; Afton Alps, en Minnesota; y Mount Brighton, en Michigan. Y ofrece, en todas sus estaciones, excelente gastronomía y servicio, además de opciones de entretenimiento extra esquí. La hotelería es otro de los puntos fuertes, ya que la compañía es dueña y opera una gran colección de hoteles de lujo de la marca RockResorts. Pero sin dudas, el aspecto que marca la diferencia a la hora de elegir la propuesta de Vail Resorts para vacacionar es su inigualable abanico de promociones. Y en este aspecto, el Epic Pass se destaca ya que permite acceso ilimitado durante un año en cualquiera de sus centros de esquí. El pase ofrece también acceso a Verbier y Les 4 Vallées, en Suiza; Les 3 Vallées, en Francia; Arlberg, en Austria; y Skirama Dolomiti Adamello Brenta, en Italia, sin fechas restringidas. Más información:

www.vailresorts.com

Audi Magazine

029


move

%Â ÂŻĂšĂ…ĂŒĂ†ĂĽ Æ¤[×گƧÞ+ĂŒĂĽÂ—Âż

 Æ¤—ÞêÆ חÙê—É Ă—ĂŒÂŒÂżÂ Â?¯ÎÆÂ?ĂŒĂ† ÞחÂ?ĂĽĂŒÂ ÂżĂ—ÂŻĂ†ĂŒÄ˘ÂżÂ?Â Ă…ÂŻĂ†ĂŒ histĂłrico, que cruza el corazĂłn de esta ciudad, incluye, entre ĂŒĂĽĂšÂ Ăž Â?ĂŒĂžÂ ĂžÄ&#x; ĂľÂ ĂšÂŻĂŒĂž Â—ĂžĂĽÂ ÂŒÂżÂ—Â?ÂŻĂ…ÂŻÂ—Ă†ĂĽĂŒĂž Ă—ĂŹÂŒÂżÂŻÂ?ĂŒĂž Ùê— ڗ£—º Æ —¿ modo de vida de principios del siglo pasado.

Ski Banff & Lake Louise Âż T ÚÙê— D Â?ÂŻĂŒĂ†Â Âż  Æ¤Ä&#x; “—Â?ÂżÂ ĂšÂ Â“ĂŒ TÂ ĂĽĂšÂŻĂ…ĂŒĂ†ÂŻĂŒ “— ¿  Humanidad por la Unesco, es el mĂĄs antiguo y famoso de CanadĂĄ. A una hora y media al este de la ciudad de Calgary, tiene 6.640 km2 en donde se han establecido modernos centros de esquĂ­, como Mount Norquay, Sunshine Village y Lake Louise, con excelente calidad y cantidad de nieve durante la temporada, que se inicia en noviembre. La avenida principal, colmada de negocios, cafĂŠs, restaurants y pubs, es la cita obligada para todos los visitantes. MĂĄs informaciĂłn: 030

Audi Magazine

www.SkiBig3.com


Audi Magazine

031


inspire

SU PROPI CONTINU ESPACIO 032

Audi Magazine


En la actualidad, el tiempo es un bien precioso. Y promete serlo aún ŃÞ—Æ—¿ŁɁƁĢTÌÚÙê—Æêƍׁڗ—ޗÚÞꢍ¯—Æå—Ģ Audi está trabajando en soluciones inteligentes que le permiten poner un giro más personalizado en el uso del tiempo y la movilidad. Explicando la necesidad del día de 25 horas. Michael Kockritz (texto) y Sebastian Schwamm (ilustraciones).

PIO UO O TIEMPO Audi Magazine

033


inspire

s “ de nuevos deseos y necesidades se disputan nuestra energía y atención. El resultado del ritmo vertiginoso de la vida moderna es que el tiempo es escaso. De hecho, el tiempo siempre se está acabando. Tiempo para hacer no sólo las cosas que necesitamos hacer, las necesidades de la vida, sino también las cosas que queremos hacer, tiempo para uno mismo. No es difícil ver que nuestras vidas toman forma según cómo lidiamos con el tiempo. Si pudiéramos vivir nuestros días en sintonía con nuestros biorritmos, un ciclo sería preferiblemente de 25 horas en lugar de 24. Como sea que se lo mire, el tiempo se está convirtiendo cada vez más en un bien de lujo. ¿Qué otra cosa es la vida, si no tiempo? El sociólogo e investigador del tiempo profesor Karlheinz Geissler opina que, para los seres humanos, el tiempo es como el agua para un pez. La diferencia entre nosotros y los peces es que nosotros tenemos la capacidad de contemplar esta sustancia a través de la que nos movemos. La gente no tiene tiempo. Somos tiempo. Así que ahorrar tiempo es guardarse un poco de vida extra. Pero, ¿qué es realmente el tiempo? Es el sustantivo más usado, por ejemplo, en el idioma alemán. ¿Y más allá de eso? Esta pregunta abre el capítulo seis de la novela La montaña mágica, de Thomas Mann. Esto es lo que dice: “¿Qué es el tiempo? Un secreto, insustancial y omnipotente. Un requisito previo del mundo exterior, un movimiento entremezclado y fusionado con cuerpos existentes y moviéndose en el espacio. Pero, ¿es que no habría tiempo si no hubiera movimiento? ¿No habría movimiento si no hubiera tiempo?” Cuando se trata del tiempo,¿Ì×¯Æ se encuentra dividida. Algunos podrían que es inútil ante la cuestión del tiempo. cos, el tiempo es una variable fundamen que los sociólogos lo consideran una for el orden a lo que es efímero. Los econom una visión muy simple. Como dijo Benjamin tiempo es dinero”.

034

Audi Magazine

Tڗ§êÆ嗁¿ÌÞ¢¿ÎÞÌ¡ÌÞÙê—¯Æõ—Þ寧Æ¿ƁåêځIJ leza del tiempo y obtendrá respuestas muy divergentes. ¿§êÆÌÞ ¯—Æå±¢ÌÞ ¯Æ¿êÞÌ ¬Æ ¡ÌÚÅ꿁“Ì ڗÞ×ê—ÞåÞ bastante lacónicas al enigma. Al físico John A. Wheeler, ×ÌÚ—º—Å׿Ìğ¿—§êÞ偌¯åÚ¿“—¢Ư¯ÎÆ“—寗Å×ÌÙê— êƁõ—ā—ƍÌÆåÚΗÆêƧځ¥ 寗Ɨ¿ŒÉÌ“—¬ÌŌڗÞ del Old Pecan Street Café, en Austin, Texas: “El tiempo es la manera de la naturaleza de evitar que todo suceda a la misma vez”. Albert Einstein también dio su opinión: “El tiempo es lo que se mide con un reloj”. Al principio, puede parecer una opinión simplista sobre el tiempo. Pero en ver““ğ—ƍ×Þ꿁ÉÌÞ“—¿ê¬ÌÆ¿ÌÞ×گƍ¯×¯ÌÞ“——ÞIJ pacio y tiempo. De hecho, este enfoque pragmático fue clave en el desarrollo de la teoría de la relatividad, que introdujo un replanteo radical del espacio y del tiempo. Simplemente centrándose en el reloj y bloqueando toda interferencia subjetiva, queda claro que sólo las unidades medibles cuentan. “El tiempo es vida porque un individuo sólo puede experimentarse a sí mismo en el tiempo”, explica el ÚĢCÚr¯ååŁÆÆğêÆƗêÚ̍¯—Æå±¢Ì“—¿.ÆÞå¯åêåÌ“— Áreas Fronterizas de Psicología y Salud Mental, en Friburgo, Alemania. Como parte de sus estudios, Wittmann realizó una pasantía con la tutela del investigador del tiempo ErÆÞåTÌ×ח¿üÌŗÆā΁åÌŁÚêƯÆå—ڙލ¯—Æå±¢Ì—Æ—¿ tema. Ha estado investigando el momento existencial del tiempo y la percepción humana del mismo desde —ÆåÌƍ—ÞĢ9êÆå̍ÌÆÞêލ̿—§Þ𬁿̧ځ“̯“—Æ寢Ú —¿¿ÎŒê¿Ì¯ÆÞ꿁ÚĴêƃڗ—Þח±¢“—¿ÌÚå—ā—Ú—IJ bral– como el centro primario de la conciencia corporal. Es aquí donde todos los estímulos sensoriales recibidos en un momento dado –sensaciones de frío, sed, incluso las emociones– se funden con nuestra conciencia del tiempo para crear un sentido de sí mismo. En otras palabras, la manera en que nos percibimos a nosotros mismos y el tiempo están indisolublemente unida. Y no es sólo la percepción de los estímulos externos que moldea nuestra experiencia subjetiva del tiempo, sino también las sensaciones que se originan en nuestros propios cuerpos, que regulan nuestro reloj biológico.


Como seres humanos, somos conscientes de dos formas diferentes de experimentar el tiempo: vivir el momento y el recuerdo retrospectivo de la memoria. Recordamos vĂ­vidamente la primera vez que hacemos coÞ Þ—Æ¿ þ¯“ ĥĂ†ĂŞÂ—ĂžĂĽĂšĂŒ×گŗÚÂŒÂ—ĂžĂŒÄ&#x;¿ ×گŗڠ¢—Þü Ä&#x;—¿ primer auto, y otros momentos emocionantes. Cuantas mĂĄs experiencias acumulemos, esos episodios aparecen mĂĄs prolongados en retrospectiva. Es como si el tiempo se expandiera. A medida que las nuevas experiencias se vuelven cada vez mĂĄs familiares y suceden cosas menos emocionantes, se forman menos recuerdos, de modo que, cuando se recuerda, esos perĂ­odos se sienten mĂĄs breves. Al romper con la rutina, permitimos que nuevas experiencias e impresiones dejen su huella. En la vida cotidiana es mĂĄs fĂĄcil decirlo que hacerlo. Especialmente si uno estĂĄ atrapado en un embotellamiento. Ya sea en el trayecto al trabajo, en el mismo o durante nuestro tiempo libre, la gente pasa mĂĄs de 90 minutos al dĂ­a en la calle. Cualquier persona que vive actualmente en Londres debe realmente considerar el tiempo como un recurso, ya que tiene que abrir su camino a travĂŠs de los atascos a una velocidad promedio de 19 km por hora. Los residentes en BerlĂ­n tienen la suerte de moverse 5 km por hora mĂĄs rĂĄpido que eso. ÆĂ—ĂšĂŒĂ…Â—Â“ÂŻĂŒÄ&#x;Ă—Â ĂžÂ Ă…ĂŒĂžÂ ÂżĂšÂ—Â“Â—Â“ĂŒĂš“—Â“ĂŒĂžÂ Ă‰ĂŒĂžĂźĂ…Â—Â“ÂŻĂŒ “—Æê—ÞüÚ Þþ¯“ ÞÂ ĂĽĂšÂ Ă—Â Â“ĂŒĂž—Æ—¿ĂĽĂšÂƒÂ˘Â?ĂŒÄ&#x; חޠÚ“—¿  idea original detrĂĄs de los autos, que representaban libertad e independencia. Los coches se relacionaban con el anhelo y la sensaciĂłn de pelĂ­cula de carretera. ÂżY ahora? Ahora los autos se estĂĄn transformando en maravillosas mĂĄquinas de tiempo.

de manera independiente. Puesto que parece que los embotellamientos diarios estĂĄn aquĂ­ de manera permanente, los ingenieros de Audi pensaron que serĂ­a mucho mĂĄs agradable pasar las horas perdidas para llegar de A a B en actividades mĂĄs placenteras. Un dĂ­a, los conductores tendrĂĄn la opciĂłn de ser simplemente pasajeros que pueden elegir de forma individual la mejor manera de utilizar el nuevo tiempo libre que proporciona un viaje. Audi llama a esto la “hora 25â€?, aludiendo a la nueva libertad y la capacidad de tomar el control de su tiempo. Antes de seguir adelante con esto, Audi querĂ­a saber exactamente cĂłmo las personas pasan su tiempo y quĂŠ es importante para ellas. Los hallazgos revelaron en principio cinco maneras de usar nuestro tiempo en el dĂ­a a dĂ­a. ÂżĂĽÂŻÂ—Ă…Ă—ĂŒ“—Â? ¿¯“ “ޗڗ¢—Ú— Â Ă™ĂŞÂ—ÂżÂżĂŒĂžĂ—Â—ĂšÂąĂŒÂ“ĂŒĂž que reservamos para divertirnos junto con la familia y amigos o que le dedicamos a nuestros pasatiempos. En nuestro tiempo productivo, trabajamos. AquĂ­ es donde priorizamos nuestras carreras y nuestra vida profesional. El tiempo de las necesidades se dedica a llevar a cabo las tareas y los deberes generales de la vida. CuanÂ“ĂŒ¢Æ ¿Å—Æü—ÂżĂŒÂ§ĂšÂ Ă…ĂŒĂžĂšÂ—ÂżÂ ÂşÂ ĂšĂ†ĂŒĂžĂźÂ“Â—ÂşÂ Ă…ĂŒĂžÂ ĂĽĂšÂƒĂž¿ Þ presiones del dĂ­a es lo que experimentamos como tiemĂ—ĂŒ“—“—ÞÂ?Â Ă†ĂžĂŒÄ˘ÂżĂĽÂŻÂ—Ă…Ă—ĂŒ“—üÚ ÆÞ¯Â?¯ÎÆޗڗ¢—Ú— ÂżĂŒĂž intervalos en los que cambiamos de velocidad, pasando >> de un modo de tiempo a otro.

=ĂŒĂž ĂžÂ—Ă†ĂžĂŒĂšÂ—Ăž ĂžĂŒÂ˘ĂžĂĽÂŻÂ?Â Â“ĂŒĂžÄ&#x; las cĂĄmaras y computadoras de a bordo en red con mapas de alta resoluciĂłn Â—ĂžĂĽÂƒĂ†Â ĂźĂŞÂ“Â Ă†Â“ĂŒ —ÆޗɠÚ ÂżĂŒĂžÂ ĂŞĂĽĂŒĂ…ĂŽĂľÂŻÂżÂ—Ăž Â?ĂŒĂ†Â“ĂŞÂ?ÂŻĂšse de manera autĂłnoma. AdemĂĄs, Audi estĂĄ continuamente innovando con sus revolucionarias tecnologĂ­as de conducciĂłn con piloto. La visiĂłn a largo plazo es tener vehĂ­culos compleü Å—Æü—Â ĂŞĂĽĂŒĂ…Â ĂĽÂŻÄ Â Â“ĂŒĂžÄ&#x;Â? × Â?—Þ“—Æ þ—§ Ú—¿ĂĽĂšÂƒÂ˘Â?ĂŒ

Audi Magazine

035


inspire

En la actualidad, Â?ĂŞÂ Ă†Â“ĂŒ Â?ĂŒĂ†Â“ĂŞÂ?ÂŻĂš Ă—ĂŒĂš ÂżĂŒ §—Æ—Ú ¿ Þ¯§Æ¯¢Â?  avanzar entre los atascos, se lo categoriza inevitablemente como tiempo de necesidad. Simplemente estamos en camino de un lugar a otro. Llegar a nuestro destino es lo Ăşnico que importa. Los ingenieros de Audi creen que deberĂ­amos poder elegir cĂłmo pasamos nuestro tiempo en el auto. Con un automĂłvil que se conduce de forma autĂłnoma, estarĂ­amos libres para elegir el modo de tiempo que quisiĂŠramos. ÂżÂ ĂŞĂĽĂŒĂ—ĂŒÂ“ĂšÂąÂ ڗÂ?ĂŒÂ§Â—Ăš ÂżĂŒĂžĂ†ÂŻĂ‰ĂŒĂž“—¿ —ÞÂ?ꗿ “—ÂĄĂŒĂšĂ…Â  êtĂłnoma. O podrĂ­amos aprovechar la oportunidad para aprender un idioma. O relajarnos mientras leemos un periĂłdico o un libro. O llamar a amigos y familiares. O mirar una pelĂ­cula. Para aquellos que lo deseen, ĂŠste tambiĂŠn podrĂ­a ser un tiempo productivo, dedicado a algo de trabajo, participar en conferencias telefĂłnicas o reuniones virtuales. O, por quĂŠ no, disfrutar simplemente de ĂžĂŒĂ‰Â Ăš Â“Â—ĂžĂ—ÂŻÂ—ĂšĂĽĂŒ êÆ Ă—ĂŒÂ?ĂŒ ů—ÆüÚ Þ —ÞÂ?ĂŞÂ?ÂŹÂ Ă…ĂŒĂž ÅÏÞ¯Â?  ĂŒ ĂľÂ—Ă…ĂŒĂž el campo pasar –lo que los psicĂłlogos llaman pensamientos silenciosos episĂłdicos aleatorios–. Hacer nada de nada y dejar que la mente divague. DespuĂŠs de todo, es precisamente este estado mental el que con frecuencia produce esos inesperados momentos de tipo eureka. El secreto es inspirarse para apagar el cerebro Ă—ĂŒĂšêÆĂĽÂŻÂ—Ă…Ă—ĂŒÄ˘+ ßÙê—חÆÞ Ú—ÆÂ—ĂžĂĽĂŒÂ?ĂŒĂ…ĂŒ£—Ýü¯Å—ĂšÂ—Â“Â—Â˘Ă†ÂŻÂ“ĂŒ y convertir el viaje en el destino. Los automĂłviles Audi “—¿ Å É Æ  ĂĽÂ Ă…ÂŒÂŻÂ™Ă† Ă†ĂŒĂž Â“Â ĂšÂƒĂ† ¿  bienvenida en interiores muy diferentes. A medida que la lĂłgica de operaciĂłn y los servicios a bordo evolucionen en tĂĄndem, les darĂĄn a los conductores mayor espacio para usar su nuevo tiempo ÂżÂŻÂŒĂšÂ—Â?ĂŒĂ…ĂŒ¿—ÞĂ—ÂżÂ Ä Â? Ģ=ĂŒĂžÂ˘ÂżĂĽĂšĂŒĂž¯Æü—¿¯§—Æü—Þ—ÞüÚêÂ?ĂĽĂŞĂšÂ ĂšÂƒĂ†¿ ÂŻĂ†ÂĄĂŒĂšĂ… Â?¯ÎÆĂź¿ ÞÂ?ĂŒĂ…ĂŞĂ†ÂŻÂ? Â?ÂŻĂŒĂ†Â—Ăž“—ÂĄĂŒĂšĂ…Â ÂŁÂ—ĂťÂŻÂŒÂżÂ—“— Â?ĂŞÂ—ĂšÂ“ĂŒÂ?ĂŒĂ† las preferencias individuales de los pasajeros. Todo serĂĄ la encarnaciĂłn de una interpretaciĂłn informada y moderna del concepto lujo que funde la inspiraciĂłn y la experiencia con la autopercepciĂłn, la autorrealizaciĂłn y el tiempo para uno mismo. El auto se estĂĄ transformando en un mundo personalizado de experiencias, una especie de mĂĄquina del tiempo en donde no sĂłlo nos encontramos con nosotros mismos, sino que ademĂĄs, ĂžĂŒÂŒĂšÂ— ĂĽĂŒÂ“ĂŒÄ&#x; Ă—ĂŒĂš ¢Æ ޗ Ă†ĂŒĂž Â?ĂŒĂ†Â?—“— —Þ  ĂžÂŻĂ…ÂŒĂŽÂżÂŻÂ?  ÂŹĂŒĂšÂ  —ÝüÚ  —Æ el dĂ­a. Esta maravillosa hora 25 nos permite recuperar nuestro dominio y libertad en el tiempo y el espacio. //

MĂĄs informaciĂłn: ÂżÂĄĂŒÂ?ĂŒ“—¿ ×ڗޗÆü Â?¯ÎÆ“—f.&—Æ—¿—Þ¯§ÆCÂŻÂ Ă…ÂŻ“——Þü— Â Ă‰ĂŒ Â—ĂžĂĽÂƒ Ă—ĂŞÂ—ĂžĂĽĂŒ —Æ ¿  ÂŹĂŒĂšÂ  Ĺ°Ĺł Ăź —¿ Â?ĂŒĂ†Â?Â—Ă—ĂĽĂŒ “— Ă…Â ĂźĂŒĂš ÂżÂŻÂŒÂ—ĂšĂĽÂ Â“ personal. Descubra mĂĄs en www.audi.com

036

Audi Magazine


Audi Magazine

037


inspire

Tierra del Viento El fotรณgrafo Eliseo Miciu Nicolaevici

se convierte en tierra y viento para capturar la esencia de la Patagonia.

038

Audi Magazine


“Mi intención es llegar a exponer el alma de esta tierra llamada Patagonia. Marcada por el viento como ninguna otra en el ÅêƓÌğ—ÞêÆÌ“—¿ÌÞå—ÚÚ¯åÌÚ¯ÌÞŃÞ¬ÌÞ寿—Þׁځ—¿“—ށÚÚÌ¿¿Ì humano”, relata el fotógrafo Eliseo Miciu Nicolaevici. Nació en Uruguay, creció en las sierras de Córdoba y su lugar en el mundo es el sur de Argentina. Con la misión de ir lo más lejos posible, más allá de los íconos patagónicos, el artista intenta entender por qué no se desarrolló esta gran porción de territorio argentino y chileno, cómo se conservaron casi vírgenes numerosos rincones o cómo subsiste el caballo más antiguo de América del Sur. Respuestas que se concretan en su libro Tierra del viento, que ya presentó en Colección de Arte Amalia Lacroze de Fortabat y que presentará en marzo en Bruselas. Se trata de una edición limitada, ÌÅ׿—åÅ—Æ嗍ꯓ““—Þ“——¿Ìƍ—×åÌü—¿“¯Þ—ÉÌĢ“êÆÌ “—¿ÌÞ—º—Å׿Ú—Þ—ÞåƒÆêŗځ“Ìü¢ÚŁ“Ì×ÌÚ—¿Úå¯ÞåĢ >>

“ Matriarca” Es la yegua madrina en una manada salvaje, quien decide el movimiento de la manada y todo lo que hacen. Todos la siguen a ella. El padrillo en cambio, es el encargado de la protección.

Audi Magazine

039


inspire

“Ovejeros”, en la Estancia María Behety en Tierra del Fuego. Perros Kelpie especialistas en ovejas realizan la mayor labor en los arreos.

Con unas ganas históricas de contar el sur –desde 2005 ha hecho todo tipo de viajes por la Patagonia–, en 2013 emprendió una aventura de más de dos meses con su mujer, Violeta, por la tierra del viento. “Lo que busco son esos sitios que están marcados con la identidad de un patrón que se repite en toda la región. Lugares con historias increíbles o escenarios creados por capricho de la naturaleza que se esconden del ojo humano”. Algunos de los rincones más espectaculares que exploró, comenta, son el Valle de Piedra Parada, en Chubut, y el Parque Nacional Torres del Paine, en Chile. En 228 páginas, con imágenes monocromáticas, Eliseo capta la luz de forma conmovedora. Él mismo se åځÆÞ¡ÌÚÅΗÆõ¯—ÆåÌü寗Úځġ“—Þ“——¿ÞꗿÌ¡Ìå̧ځ¢Î a ariscos caballos salvajes y desde las alturas logró una impresionante toma de un cóndor. Incluso formó parte de un acarreo de ovejas durante tres días. “Cuando acompaño a caballo en estos trayectos a gente con las caras más desoladas de estas tierras, cuando no hay lugar para caprichos ni comodidades, el frío aprieta y el cansancio se hace sentir, termino de entender las razones de esos rostros curtidos”. >>

040

Audi Magazine


“Anacleto” es un puestero en la Estancia El Chacay, en Lago Posadas. Fue Puestero toda su vida en uno de los lugares más ventosos del sur.

Audi Magazine

041


inspire

En estos retratos que forman parte del libro, Miciu captó magistralmente formas de vida que van desapareciendo. En su apasionante tarea fue arrojado al suelo por vientos que superaban los 80 km/h, y hasta vio cómo se elevaba el agua de los lagos. Contra viento y marea, la lente de Miciu capta las condiciones más adversas. “Es así como veo la sólida marca que deja el viento, no sólo en el paisaje, sino en toda la vida de la // Patagonia”.

042

Audi Magazine

“Cruce del Mayer” Es el único paso que tienen para llevar los “piños” de seis mil ovejas desde el campo de invernada a los de la veranada. Cruzan dos veces al año la pasarela que tiene más de cien años.

Más información: Theo Ribeiro de Londres realizó un documental que relata la esencia del proyecto, con música del guitarrista Claudio Maldonado. Próximamente estará disponible en: www.eliseomiciu.com Para obtener el libro, contactar directamente a Eliseo eliseo@miciu.com.ar Miciu vía mail:


Audi Magazine

043


drive

Nuev Un festejo a pura deportividad El Audi Driving Center celebró su décimo aniversario con la presentación estática y dinámica de los nuevos Audi TT y Audi TTS.

044

Audi Magazine


vos TT y TTS Audi Magazine

045


drive

046

Audi Magazine


TT

El Audi Driving Center cumple 10 años, es único en su tipo en la región y uno de los pocos del mundo. Qué mejor manera para celebrar el décimo aniversario del Audi Driving Center que hacerlo con la presentación de la tercera generación de uno de los modelos más emblemáticos y representativos del espíritu deportivo de Audi, como lo es el TT en sus versiones Coupé y TTS Coupé. Este auténtico clásico moderno estrena plataforma, lo que lo hace un vehículo totalmente nuevo en cuerpo y alma, manteniendo su diseño emocional y maximizando sus cualidades dinámicas. Por ende, el marco del Autódromo de la Ciudad de Buenos Aires aportó la cuota necesaria para una jornada única en la que la prensa especializada pudo conocer en detalle estos modelos. Conrado Wittstatt, Gerente General de Audi Argentina, fue el encargado de dar la bienvenida a los inõ¯å“ÌÞüڗÞêůÚ¿¬¯ÞåÌÚ¯“—êƿ꧁ځ¿Ùꗧځ¢Î como único en su tipo en la región y uno de los primeros en el mundo. “Un sitio como éste sirve para descubrir, en un marco de seguridad, que muchas veces los autos que manejamos son capaces de hacer cosas que ni siquiera imaginamos”, señaló. Antes de subir a los vehículos, Gonzalo Cassina, Gerente de Marketing de Audi Argentina, se encargó de remarcar la importancia de este doble lanzamiento para ¿¢¿¯¿¿Ì¿“—ꓯ—Æ—¿¯—Úڗ“—êƁÉ̍ÌÆÅꍬÞ novedades. Y en paralelo, el diseñador y artista Luciano Cianni comenzó a plasmar su creatividad sobre un lienzo donde inmortalizó la jornada mediante una obra que unió al nuevo Audi TT con el escenario en cuestión.

A la pista Bajo un sol radiante, êƁ חÙê—Ɂ £Ìå “— êƯdades del Audi TTS aguardaba en calle de boxes. En orden de llegada, los periodistas devenidos en alumnos del curso de manejo avanzado fueron convocados para ponerse al volante. La premisa consistió en salir maneºÆ“Ì—ÆåÆ“Þ“—“ÌށêåÌÞ¬ÞåêÆޗåÌÚ—Þח±¢Ì del trazado, donde se dispuso una serie de elementos tendientes a realizar maniobras de aceleración, frena>> do, esquive y slalom.

Luciano Cianni le puso arte a la jornada y cada invitado se llevó como obsequio una ڗ×Ú̓ꍍ¯Îƍ—Ú寢“ de su trabajo.

Audi Magazine

047


drive

TT Para celebrar el décimo aniversario, Audi presentó los nuevos Audi TT y TTS.

¿Qué tecnologías se pueden probar en un marco como éste? Ante la mirada y asistencia de los instructores del Audi Driving Center, los invitados pudieron poner a prueba el sistema launch control (control de salida). Un ejercicio que consiste en colocar la palanca de cambios en la posición sport y el control de estabilidad también en modo sport; se debe pisar a fondo el freno con el pie izquierdo y luego a fondo el acelerador con el derecho, y cuando se llega al máximo de revoluciones hay que soltar el pedal de freno para comprobar cómo la elecåÚÎƯåځÆÞ¢—Ú—¿Ńû¯Ååځ¯ÎÆ×ÌÞ¯Œ¿—¿ÌÞƗêmáticos, evitando que queden patinando. Lo que sigue es levantar el pie del acelerador en las marcas correspondientes sin pisar el freno y, mediante un giro rápido del volante, buscar una vía de escape, simulando un esquive a alta velocidad, haciendo actuar el ESP sport. Recién en ese momento les fue permitido ¿ÌލÌƓêåÌڗÞׯށÚ—¿¡Ú—ÆÌׁځ“—å—Æ—Úޗ“—¢Æ¯tivamente. >>

048

Audi Magazine


T Mediante diversas maniobras se comprobĂł, en un marco de seguridad, la tecnologĂ­a que destaca a esta tercera generaciĂłn del Audi TTS.

Audi Magazine

049


drive

El Audi TT mejorĂł su relaciĂłn peso-potencia: es 50 kg mĂĄs liviano y llega a 310 CV en la versiĂłn TTS. A esto le siguiĂł la prueba cronometrada del slalom, en la cual quedĂł demostrada la agilidad y respuesta del TTS, un vehĂ­culo con un centro de gravedad bajo y tracciĂłn en las cuatro ruedas. T Ú —¿¢Æ ¿Ä&#x;lo mejor: girar libremente una vuelta al circuito cinco del AutĂłdromo y conocer los lĂ­mites propios llevando un auto que bajo su capot esconde un motor de cuatro cilindros 2.0 TFSI, acoplado a una transmisiĂłn automĂĄtica S tronic de seis marchas y doble embrague, que eroga una potencia de 310 CV y un torque de 380 Nm. W—Þê¿ü “¯¥¹Â?ÂŻÂż ¿Â?Â Ă†Ä Â Ăš ¿¢Æ ¿“—¿ ڗÂ?ĂĽÂ ×Ú¯ÆÂ?ÂŻpal los 250 km/h de velocidad mĂĄxima (limitada electrĂłnicamente), pero sĂ­ es posible comprobar su excelente aceleraciĂłn, que permite llegar de 0 a 100 km/h en apenas 4,6 s y ver cĂłmo a los 120 km/h el alerĂłn se extiende desde la tapa del baĂşl, contribuyendo a la mejora de la resistencia del aire y a la aerodinĂĄmica. [ÂŻ ÂŒÂŻÂ—Ă† —Þü  ü—ÚÂ?—Ú  §—Æ—Ú Â?¯ÎÆ “—¿ ꓯ es mĂĄs grande que la anterior, con una distancia entre ejes que ha crecido en 37 mm –llega hasta los 2,50 m–, es 50 kg mĂĄs liviano que su predecesor. Los ingenieros llevaron mĂĄs allĂĄ el concepto de Audi Spaceframe de la segunda generaciĂłn y lo hicieron empleando aluminio y acero bajo una premisa clara: la cantidad correcta del material correcto en el lugar correcto para las funciones Ăłptimas. Þü™ü¯Â? Å—Æü—Ä&#x;ÂżĂŒĂ†ĂŞÂ—ĂľĂŒĂźÂżĂŒÂ?ÂżÂƒĂžÂŻÂ?ĂŒ se conjugan: alcanza un simple recorrido visual para percibir que incorpora la esencia del primer TT, a la vez que luce lĂ­neas mĂĄs rectas que le denotan una mirada mĂĄs agresiva y musculosa, acorde con sus mejoras dinĂĄmicas. Las mismas Ùê— Ă™ĂŞÂ—Â“Â ĂšĂŒĂ† “— Ă…Â Ă†ÂŻÂ˘Â—ĂžĂĽĂŒ —Æ —Þü— evento aniversario, que combinĂł la deportividad, el arte y el sonido de los neumĂĄticos, dejando su huella en la // pista del autĂłdromo porteĂąo.

050

Audi Magazine


Audi Magazine

051


inspire

Crear en grande Creador en serie, apasionado y versĂĄtil. AsĂ­ es Luciano Cianni: un todoterreno. Agustina Seeber (texto)

ĂžÂ“ÂŻĂžÂ—Ă‰Â Â“ĂŒĂšÂ ĂŞĂĽĂŒĂ…ĂŒĂĽĂšÂŻÄ Ăź Úü¯Þü ĢEstudiĂł ingenierĂ­a industrial, da cursos y charlas en la UTN, la UBA y la UP. Luciano Cianni nunca se queda quieto. “Siempre hay algo nuevo para aprenderâ€?,  ¢ÚÅ ů—ÆüÚ ÞÂ?ê—Æü Ùê—Â—ĂžĂĽÂƒ¯ÆÂ?ĂŞĂšĂžÂŻĂŒĂ†Â Ă†Â“ĂŒ—Æ—¿Þ¯Þü—Å “¯gital 3D. Actualmente trabaja en el diseĂąo de un auto superdeportivo, en generadores eĂłlicos y en dos aviones experimentales

–en el rediseĂąo de un P18 y en otro conceptual–. No sĂłlo desde el diseĂąo, sino tambiĂŠn desde la ilustraciĂłn, la pintura y la fotografĂ­a su trabajo se propaga con un patrĂłn en comĂşn: la pasiĂłn por Â?ڗ ÚĢ ÄŚC— Â ÂŒĂŞĂšĂšĂŒ ÂŹÂ Â?ÂŻÂ—Ă†Â“ĂŒ ĂžĂŒÂżÂ Ă…Â—Ă†ĂĽÂ— êÆ  Â?ĂŒĂžÂ Ä˘ TĂšÂ—Â˘Â—ĂšĂŒ ü—Æ—Ú muchas. Lo que mĂĄs me gusta es crearâ€?. Ya desde chico dibujaba autos con los lĂĄpices de su hermana. Hoy extiende sus tĂŠcnicas a lo digital y a la intervenciĂłn con acrĂ­licos, dependiendo de lo que quiera transmitir en cada cuadro. חޠÚ“—Â—ĂžĂŒÄ&#x;¯ ÆƯĂ†ĂŒޗ“—¢Æ—Â?ĂŒĂ…ĂŒ Úü¯Þü ĥÄŚ+Â Â§ĂŒÂĄĂŒĂĽĂŒĂžÄ&#x;“¯bujo y pintura como expresiĂłn artĂ­stica. Yo no sĂŠ si pienso como artista; mezclo el arte, el diseĂąo y la construcciĂłn. El arte es una consecuencia. Todas las herramientas que fui aprendiendo desde el diseĂąo las apliquĂŠ a cosas mĂĄs pictĂłricasâ€?. Casi por necesidad ahondĂł en la fotografĂ­a, para poder mostrar sus trabajos, diseĂąos y maquetas. [¯ÆÂŻĂšĂ…ÂƒĂžÂżÂ—ÂşĂŒĂžÄ&#x; la pintura surgiĂł de la misma forma en una ediciĂłn de AutoclĂĄsica, a la que fue a tomar unas fotografĂ­as para una nota. Como su cĂĄmara se rompiĂł, en lugar de fotos presentĂł ilustraciones de los ocho autos clĂĄsicos que saldrĂ­an publicados. AsĂ­, en busca de alternativas, cada paso de su experiencia lo llevĂł a concretar su perfomance en vivo en la celebraciĂłn de los 10 aĂąos del Audi Driving Center, donde recreĂł en un cuadro el nuevo Audi TT. “Llegar acĂĄ fue consecuencia de haber hecho todo lo anterior. Fue una presentaciĂłn grande en el mundo de los autosâ€?. Cianni asegura que la posibilidad de desarrollar experiencias con identidad local para la marca es un gran privilegio, tanto como tener a un argentino trabajando para Audi en Alemania: su colega y amigo Juan Manuel DĂ­az. =ĂŒĂž Þ¯Þü—Æü—Þ“—¿Â—ĂľÂ—Ă†ĂĽĂŒen el Audi Driving Center se llevaĂšĂŒĂ†êÆ ڙ׿¯Â? חÙê—É “—êÆÂ?ĂŞÂ Â“ĂšĂŒ“—¿Ă†ĂŞÂ—ĂľĂŒꓯaa¢ÚÅ “  por Cianni y, por supuesto, ĂŠl no se quedĂł con las ganas de probarlo en la pista. AsĂ­ es Luciano Cianni: un diseĂąador quattro.

CÂƒĂžÂŻĂ†ÂĄĂŒĂšĂ…Â Â?¯ÎÆĥ

052

Audi Magazine

www.lucianocianni.com.ar


Palabra de experto “En general, el Audi TT siempre fue un auto bastante rupturista. Es un vehículo muy limpio en superficies y en lenguaje gráfico. La evolución fue paulatina, pero se nota cómo fueron cambiando la superficie y los tamaños. La verdad es que este último me gusta más que el anterior”.

Audi Magazine

053


inspire

054

Audi Magazine


A toda velocidad Se consagró campeón del FIA World Rallycross y también se destacó en el segmento DTM. Un año que, sin dudas, termina de coronar a Mattias Ekström como uno de los pilotos más virtuosos del momento. Marysol Antón (texto)

Audi Magazine

055


inspire ÂżÂĄÂ Ă†Â ĂĽÂŻĂžĂ…ĂŒ“—¿Ă—ĂŹÂŒÂżÂŻÂ?ĂŒÂżĂŒÂ? ¿ÂżĂŒĂžĂŒĂšĂ—ڗƓ¯ÎÄ&#x;tanto por su apoyo incondicional como por los saberes que demostrĂł al hablar de motores, trayectos, estrategias y maniobras. Esto se advierte apenas uno comienza a charlas con Mattias EkstrĂśm, actual campeĂłn del FIA World Rallycross y piloto de la categorĂ­a DTM. IntrĂŠpido, veloz y amante de las carreras, este gran deportista demostrĂł en los circuitos que estĂĄ a la altura de cualquier desafĂ­o.

ÂżCĂłmo te sentiste al ganar el campeonato de RX? ÂżY si lo comparĂĄs con el triunfo en el campeonato de DTM?

¿ůŴ“—ĂŒÂ?ĂĽĂŞÂŒĂšÂ—Ä&#x;cuando me convertĂ­ en el campeĂłn del mundo de Rallycross de FIA, en Estering, fue quizĂĄs el mejor dĂ­a de mi carrera en el automovilismo. He tenido muchos momentos dulces con Audi Sport en el DTM, pero esto es realmente muy especial. ÂĄMi primer campeonato FIA! Con EKS empezamos desde cero hace tres aĂąos. En octubre de 2013 no habĂ­a nada, sĂłlo unas pocas personas podĂ­an imaginar lo que mi equipo y yo hemos construido desde entonces. AdemĂĄs, ganar el ĂĽÂąĂĽĂŞÂżĂŒ“—ÂżĂŒĂžÂ—Ă™ĂŞÂŻĂ—ĂŒĂž—ÆÚ§—Æü¯Æ ¥ê——¿¢Æ ¿חڥ—Â?ĂĽĂŒ de un gran aĂąo. C—§êÞü Ă…ĂŞÂ?ÂŹĂŒ¿ ׯÞü Ģ La primera parte es rĂĄpida, es Ăşnica en el calendario. Hubo algunas batallas espectaculares en la primera y estrecha chicana. Este aĂąo los organizadores hicieron un buen trabajo en las partes de grava, en 2015 habĂ­an tenido algunos problemas con el polvo. Esta vez todo estaba en buena forma, fue divertido correr.

ÂżCuĂĄl fue el circuito mĂĄs complicado de 2016?

Ăž “¯¥¹Â?ÂŻÂż “—Â?ÂŻĂšÂżĂŒÄ˘ Todas las pistas del calendario ĂžĂŒĂ† “—Þ ¢ Æü—Þ Ăź ü¯—Æ—Æ  ¿§êÆ Þ Â? Ú Â?ü—Ú¹Þü¯Â? Þ —Þpeciales. En Estering, quizĂĄ, lo mĂĄs complicado es el rincĂłn donde Kevin Eriksson vino de atrĂĄs y nos pasĂł a todos por afuera; allĂ­ fui demasiado cuidadoso y perdĂ­ algunas posiciones. TambiĂŠn la nueva pista en Letonia tiene algunos rincones muy interesantes y transiciones de grava a asfalto y viceversa. ÞÅêß“¯¥—Ú—Æü— ĂŒĂĽĂšĂŒĂžÂ“Â—Ă—ĂŒĂšĂĽÂ—Ăž“—Ă…ĂŒĂĽĂŒĂšÄ&#x;no es estĂŠril y polĂ­tico. PodĂŠs estar en el paddock bromeando y divirtiĂŠndote con los otros corredores y, al mismo tiempo, luego en la pista tener batallas duras y justas con pilotos y coches asombrosos. Para resumirlo en una frase: el rallycross brinda todo lo que uno puede desear de un motorsport.

¿Cuåles son las principales “¯¢�ê¿ü “—Þ“—¿ deporte?

Audi Magazine

ÂżQuĂŠ es lo que mĂĄs te gusta del rallycross?

ÂżÚ ¿¿ßÂ?ĂšĂŒĂžĂžÂ—ĂžĂĽÂƒÂżÂżÂ—Ă†ĂŒ“— “Ú—Æ ¿¯Æ Ä&#x; batallas con algĂşn contacto. Durante toda la carrera la adrenalina no baja, pero el mayor desafĂ­o es cruzar la meta con el equipo en condiciones. Nos esforzamos por alcanzar este objetivo durante los Ăşltimos tres aĂąos y lo logramos. Ă…ÂŒĂŒĂžĂžĂŒĂ†Ă…ĂŒĂĽĂŒĂšĂžĂ—ĂŒĂšĂĽy en ellos todos luchamos por la victoria. Eso es todo lo que tienen en comĂşn [se sonrĂ­e]. Para ser honesto, en 15 aĂąos de carreras DTM aprendĂ­ muchas cosas que son Ăştiles en todo tipo de deportes de motores. En cuanto a World RX, seguro que es el estilo de conducciĂłn en asfalto, pero tambiĂŠn la gran profesionalidad de la categorĂ­a, que tambiĂŠn intento establecer en mi equipo de rallycross. Por otro lado, las carreras cortas y llenas de acciĂłn en el Mundial de RX me ayudan mucho en DTM porque me he estado relajando mucho mĂĄs allĂ­. >>

056

ÂżCĂłmo te sentiste en el circuito argentino? ÂżEs una prueba difĂ­cil? ÂżPor quĂŠ?

ÂżSe puede comparar el rallycross con el DTM? En “¯¢Â?ê¿ü “Ä&#x;ÂĄĂŒĂšĂ…Â “— Â?ĂŒĂ†Â“ĂŞÂ?ÂŻĂšÄ&#x;“¯þ—ÚÞ¯ÎÆÄ&#x; competiciĂłn...


Los argentinos, los mĂĄs fanĂĄticos ÆÞêĂ—Â ĂžĂŒĂ—ĂŒĂš—¿× ¹ÞÄ&#x;EkstrĂśm quedĂł impresionado por la pasiĂłn del pĂşblico. “Los fans se unieron a nosotros en Rosario. EstĂĄn totalmente comprometidos, tanto que en una fecha se quedaron junto al circuito durante toda la carrera, pese a que se estaba desatando una terrible tormenta elĂŠctrica, una de las mĂĄs impresionantes que he vistoâ€?, recuerda el piloto. ÄŚ=ĂŒĂž Â ĂšÂ§Â—Ă†ĂĽÂŻĂ†ĂŒĂž nos aseguraron siempre un clima agradable y entusiasta. Son abiertos, hablamos con ellos, lleguĂŠ a conocerlos. ÂĄY a esto se suma que la comida es muy muy buena!â€?, resume este deportista de elite.

Tiempo libre Äža—Æ™ÞêÆÂŹĂŒÂŒÂŒĂźÄ?ÄžVê™ÂŹÂ Â?™ÞÂ?ĂŞÂ Ă†Â“ĂŒĂ†ĂŒÂ?ĂŒĂšĂšÂ™ĂžƯÂ—Ă†ĂĽĂšÂ—Ă†ÂƒĂžÄ? El tiempo libre lo paso con mi novia, mis dos hijos y nuestro perro. Amo tomar mi bicicleta y pedalear por la montaĂąa. Äža—§êÞü ŠƗº Ú—Æ¿ Â?¯ê“ “Ä?ÄžVê™Ă…ĂŒÂ“Â—ÂżĂŒꓯ—¿—§¹Þ× Ú ¿  Â? ¿¿—Ăź× Ú ¿ ÞׯÞü ÞÄ? [ĂŽÂżĂŒÂżĂŒÂŹÂ Â§ĂŒÞ¯Ă†ĂŒÂŹÂ ĂźĂ…ĂŞÂ?ÂŹĂŒĂĽĂšÂƒĂ†ĂžÂŻĂĽĂŒ [bromea y rĂ­e]. Para andar —Æ¿ Â?¯ê“ “ŗ§êÞü —¿ꓯVžĢW— ¿Å—Æü—Ă—ĂšÂ—Â˘Â—ĂšĂŒÂ?ĂŒĂšĂšÂ—ĂšĂ—ĂŒĂš¿ ÞĂ—ÂŻĂžtas o por la Autobahn, y para ese escenario nada como el Audi S1 EKS RX quattro. Audi Magazine 057


inspire

¿Cuál es la mejor y la peor parte de competir en estas dos categorías diferentes?

Me encanta ser un piloto de carreras profesional y vivir mi sueño todos los días. ¡Y en dos categorías, con excelentes autos! Además, 2016 fue un año muy ocupado: aprendí a gestionar mejor el tiempo para también disfrutar con mi familia. Al principio del año fue más caótico en ese aspecto, pero el proceso de aprendizaje me fue conduciendo. Me gustan todos los deportes que impliquen motores, excepto la Fórmula 1. Además de DTM y el World RX, entre mis favoritos están Nascar y V8 Supercars.

¿Cómo es tu rutina de entrenamiento?

No tengo una especial. Normalmente soy una persona muy activa, no puedo sentarme por mucho tiempo. Siempre salgo a pasear en bicicleta por la montaña, hago esquí de fondo en invierno o camino con mi familia. Me encanta la buena comida, que sea saludable y que me dé toda la energía que necesito. Me gustan los platos simples, como las pastas o el pollo con arroz. Los ¢Æ—Þ“—ޗŁƁğ—Æ¿ÞÚڗځÞ“—ځ¿¿üÚÌÞÞå—Æ—ÅÌÞ el mejor chef que pudimos imaginar; ¡Jonas es un mago en la cocina! Él preparó la cena en el cumpleaños 70 de Carl Gustaf, rey de Suecia. ¡Amo todo lo que crea! //

058

Audi Magazine

¿Qué otros deportes sobre ruedas te gusta mirar?

Y en las comidas, ¿qué dieta seguís?


Audi Magazine

059


move

MIL MIL 1000 MILLAS SPORT, 28ยบ EDICIร“N

060

Audi Magazine


LLAS Coronando una temporada excepcional, Daniel Erejomovich

y Gustavo Llanos lograron imponerse en Bariloche por primera vez. Nuevamente Audi fue main sponsor y presentรณ varios productos. Fotos: Japo Santos

Audi Magazine

061


move

EN UN MARCO NATURAL INCOMPARABLE.

062

Audi Magazine


Cuando a las 8 a. m. en punto del jueves 10 de noviembre Diego Gutiérrez Eguía, presidente del Club de AuåÌÅÎõ¯¿—Þ[×ÌÚå𓁌¿ޗɁ¿“—ׁÚ寓¬¯—Æ“Ì£Å—Ú la bandera argentina delante del auto más antiguo de la caravana –un Züst de 1908 conducido por Daniel van Lierde–, se ponía en marcha la 28º edición de las 1000 Millas Sport. Desde la explanada del Hotel Llao-Llao partieron rumbo a San Martín de los Andes 131 tripulaciones dispuestas a disfrutar del evento turístico-deportivo más importante de Sudamérica. Vale recordar que a través de la Federación ÌÆ¿ׁޯÎÆŁƯ¢—Þå de disfrutar de vehículos de Internacional de Vehículos Ancianos (FIVA), las 1000 Millas todas las épocas, de recorrer la mítica Ruta 40, de atravesar Sport contaron con el apoyo de la Unesco, organización que los paisajes más maravillosos que brinda el Camino de los ha declarado 2016 como el año del Patrimonio Mundial del Siete Lagos, los participantes más expertos en estas comAutomóvil Clásico. petencias de regularidad, precisión y tiempos impuestos también buscaron cumplir, con buenos promedios, las 31 pruebas cronometradas, los cuatro controles horarios y los tres controles de sellos que comprendieron esta etapa. >>

Audi Magazine

063


move Si bien el sol brilló, las fuertes y frías ráfagas de viento fueron un desafío a sortear para los valientes binomios de los autos de preguerra o descapotables, y en algunos las adversidades mecánicas también hicieron mella. Como sucede en los últimos años, en el Regimiento de Caballería de Exploración de Montaña 4 se llevó a cabo el reagrupamiento del mediodía, con la siempre simpática recepción musical de la Fanfarria Militar El Hinojal y un sabroso asado. Esta primera etapa, de ida y vuelta a San Martín de los Andes por el Camino de los Siete Lagos, fue la ŃÞ —ûå—Æށ ü —Æ ¿ Ùê— ÌŗÆāÚÌÆ  חڢ¿Úޗ ¿ÌÞ candidatos, separados por muy pocos puntos. La dupla Buga-Tina, integrada por Carlos Sielecki y Juan Hervas, se impuso con su Bugatti T35A sobre quienes a la postre resultarían ganadores. También tuvieron una buena actuación Fernando Nocetti y Rodolfo González en su Austin Healey 100/6 1957, arribando cuartos. El viernes se realizó la segunda etapa, más corta en recorrido pero no en cantidad de pruebas. La caraõÆŒÌړ—Η¿Ú±Ì=¯Åüğ—Æ¢¿Îׁځ¿¯êڃü¿ÅÌÚāÎ en el bellísimo solar El Mangrullo, lugar donde los par寍¯×Æå—Þ åêõ¯—ÚÌÆ —¿ 寗Å×Ì Þꢍ¯—Æå— ׁځ ڗ¿ºÚޗğ degustar platos típicos y escuchar música en vivo en un “±×گŁõ—ځ¿ğ“——ÞÌÞŁ§Æ±¢ÌÞÙꗁگ¿Ì¬—Þꗿ— ofrecer.

AUDI FUE MAIN SPONSOR, CON UN GRAN DESPLIEGUE DE DIFERENTES PRODUCTOS DE LA MARCA. TÚ ¢Æ¿¯āÚ ¿ å¯õ¯““ “—×ÌÚå¯õ se llevó a cabo una innovadora serie de siete pruebas en un trazado con fardos de pasto de 66 metros de extensión, en el gran playón de la base del cerro Catedral. Con premiación aparte, resultaron vencedores de la Copa Catedral Leonardo y Luis Zerbini con su Porsche 911 T 1972. Un regreso a media tarde permitió a todos disfrutar de las muchas propuestas recreativas que ofrece el Hotel Llao Llao, tradicional punto de encuentro de esta competencia desde hace muchos años. Por la noche, al conocerse los resultados, la clasi¢¯ÎƧ—Ɨځ¿ÅÌÞåÚΗƗ¿×گŗÚ×ê—ÞǻÙꯗƗÞ ya no dejarían más ese lugar: Daniel Erejomovich-Gustavo Llanos con su impecable AC16/80 Competition Sport 1938. Escoltas quedaban Buga-Tina y completaban el ×̓¯Ì¿ÌÞÞ¯—Å×ڗ—¢¯—Æå—Þ=ÎחāIJ&ÌêÚÌõ¯¬ÌÆÞê—lage DM6 1927. >>

064

Audi Magazine


Audi Magazine

065


move

066

Audi Magazine


La tercera etapa fue rumbo a El Bolsón. Se realizaron pruebas en Lago Puelo y en el Kartódromo Lago Escondido, donde se llevó a cabo el almuerzo. Para entonces, sólo quedaba dirimir entre los ganadores de las dos etapas precedentes. Esto les hizo subir en los tiempos, perdiendo precisión al realizar el paso por el control, computado a la centésima de segundo. Al no poder descartar en esta etapa ninguna prueba cronometrada, como sí había sido posible en las dos primeras –lo que permitió eliminar alguna performance fallida–, cualquier mínimo error o inconveniente sería fatal para las aspiraciones de los candidatos. >>

131 AUTOS SPORT DE TODOS LOS TIEMPOS TOMARON PARTE DE ESTA PRUEBA.

Audi Magazine

067


move

UN MARCO PRIMAVERAL ACOMPAÑÓ A LOS PARTICIPANTES DURANTE TODA LA COMPETENCIA.

068

Audi Magazine


El cierre de la carrera, en Arelauquen, mostraba una mezcla de tranquilidad e incertidumbre entre ambos binomios. Cada uno estaba convencido de haber dado lo mĂĄximo, por lo cual restaba aguardar los resultados ĂŒÂ˘Â?¯ ¿—ÞÄ&#x;Ùê—ޗÂ?ĂŒĂ†ĂŒÂ?—Ú¹ ÆĂ—ĂŒĂš¿ Ă†ĂŒÂ?—Ä&#x;—Æ¿ Â?Â—ĂšÂ—Ă…ĂŒĂ†ÂŻÂ “—×ڗů Â?¯ÎÆĢ En tanto, quien festejaba haber llegado era Daniel van Lierde, acompaĂąado por Julio AcuĂąa, a bordo de un ZĂźst 1908, en el puesto 103Âş: “Pude conocer el auto y sus reacciones. Si bien cuesta frenarlo y la direcciĂłn es muy dura, fue una muy linda experienciaâ€?, comentĂł el encargado de abrir la ruta cada dĂ­a. =ĂŒĂž ĹŻĹŽ Ă…Â—ÂşĂŒĂšÂ—Ăž Â?¿ Þ¯¢Â?Â Â“ĂŒĂž ĂšÂ—ĂžĂŞÂżĂĽÂ ĂšĂŒĂ†ÄĄ Erejomovich-Llanos con AC16/80 Competition Sport 1938; Sielecki-Hervas con Bugatti T35A 1926; Lucas ArgĂźelles-AgustĂ­n MartĂ­nez con Fiat Baquet 1928; Fernando SĂĄnchez Zinny-MĂĄximo Speroni con AmĂ­lcar CGSS 1927; David y Alberto Beraja con Jaguar XK 120 1954; Fernando Nocetti-Rodolfo GonzĂĄlez con Austin Healey 100/6 1957; Leonardo y Luis Zerbini con Porsche 911 T 1972; Daniel y Santiago Penone con MG TB 1939; Guillermo e Ignacio Acevedo con Jaguar XK 120 1954 y MartĂ­n Castro-FabiĂĄn Salse con Triumph TR3 A 1960.

Ganadores por categorĂ­as: ÄĄBuga-Tina – Bugatti T35A 1926 ÄĄErejomovich-Llanos – AC 16/80 Competition Sport 1938 ÄĄBeraja-Beraja – Jaguar XK 120 1954 %ĹŻÄĄFliter-Pelaya – Porsche 356 C 1965 %Ĺ°ÄĄAstoul-Astoul – Jaguar E Type 1970 &ĹŻÄĄ Zerbini-Zerbini – Porsche 911 T 1972 &Ĺ°ÄĄ&Â ÂżÂ˘ĂŒĂ†Â—Ä˛Â ĂšÂŒĂŒĂžÂ Ä´C&ůšžš TÂŻÂżĂŒĂĽĂŒĂžÄĄ Kricorian-Schneider – Porsche 911 T 1971 ĂŒĂ—Â  Å ÞĥDeborah Beraja-Flavia Ini – Triumph TR3 B 1963 ĂžÂ?ꓗڹ Þĥ Malevos

Como es habitual en esta prueba, durante la ceremonia de premiaciĂłn el Club de AutomĂłviles Sport realizĂł una de sus habituales acciones solidarias y de bene¢Â?—ÆÂ?¯ ĢÆ—Þü ĂŒÂ? Þ¯ÎÆÄ&#x;ÂşĂŞĂ†ĂĽĂŒ ¿ ÆÂ?ĂŒ“—ÂżÂŻĂ…Â—Ă†ĂĽĂŒĂžÄ&#x; subastĂł dos autos de colecciĂłn y algunas obras de arte temĂĄtico sobre automovilismo histĂłrico. La presencia de la modelo y conductora de televisiĂłn Andrea Frigerio, especialmente convocada para que simbĂłlicamente apoyase la subasta, contribuyĂł a generar importantes recursos para que miles de chicos carecientes tengan todos los dĂ­as del aĂąo un plato de comida a disposiciĂłn. En esta oportunidad, la presencia de Audi como main sponsor tuvo mĂşltiples facetas. ĂŒĂ…ĂŒ Â Ă—ĂŒĂźĂŒ   ¿  ĂŒĂšÂ§Â Ă†ÂŻÄ Â Â?¯ÎÆÄ&#x; Â?ĂŒĂ† êÆ  ÂŁĂŒĂĽÂ  “— siete vehĂ­culos, entre los cuales se destacaban los modelos Audi A4 2.0 TFSI S tronic de 252 CV, Audi Q7 3.0 TFSI tiptronic quattro de 333 CV, Audi S3 SedĂĄn 2.0 TFSI S tronic quattro y el A3 SedĂĄn 1.4 TFSI S tronic. AdemĂĄs, los competidores pudieron entrar en contacto de manera exclusiva con los nuevos Audi TTS 2.0 TFSI S tronic quattro de 310 CV y Audi A4 allroad 2.0 TFSI S tronic quattro de 252 CV. En ambos casos se tratĂł de una primicia absoluta, ya que fue el primer evento en nuestro paĂ­s donde el pĂşblico pudo contactarlos personalmente. Por otra parte, ꓯ Â?ĂŒĂ†ĂĽĂŽ Â?ĂŒĂ† êÆ Â—Ă™ĂŞÂŻĂ—ĂŒ “— ¢¿maciĂłn exclusivo que siguiĂł la carrera durante las tres jornadas para cubrir todo lo sucedido. x¢Æ ¿Å—Æü—Ä&#x; durante la entrega de premios, todos los participantes recibieron en sus telĂŠfonos celulares un video personalizado de sus autos participando de ¿ Â? ÚڗڠÄ&#x;ÂżĂŒÂ?ĂŞÂ ÂżÞ¯§Æ¯¢Â?ĂŽêÆڗÂ?ĂŞÂ—ĂšÂ“ĂŒÏƯÂ?ĂŒĂźĂŒĂšÂŻÂ§ÂŻĂ†Â Âż para cada uno de ellos. //

Audi Magazine

069


drive

070

Audi Magazine


Audi Driving Center En su 10º aniversario, esta sede de la marca reafirma su

compromiso con el manejo seguro y placentero. Aquí es posible encontrar todo lo necesario para ser un as al volante. C  Ú ü Þ Ì ¿   Æ å Î Æ  ľ å — û å Ì Ŀ

Primera década Como todo proyecto exitoso, el esfuerzo y la creatividad estuvieron presentes desde un primer momento. Esta misma fórmula se aplicó en el origen del Audi Driving Center. Su historia se inicia en 2004, con la idea de ampliar lo que por entonces eran los Driving Experience, que se realizaban en playones. Pero Audi Argentina sabía la importancia “— ÌÆåÚ ÌÆ êÆ —Þׁ¯Ì ×ÚÌׯÌğ Ùê— ¢“—¿¯āÚ ü apuntalara la presencia y el compromiso de la marca en el país. Así, con previos viajes a conocer lo que ¿ ¢ÚŁ —Þ偌 ڗ¿¯āÆ“Ì —Æ êÞåÚ¯ ľ—Æ [——¡—¿“ğ ڗ§¯ÎÆ ¿×¯Æ “—¿a¯ÚÌ¿Ŀğ ¢Æ¿Å—Æå— —ƍÌÆåځÚÌÆ —¿ predio indicado en el Autódromo de la Ciudad de Buenos Aires, en el sur de la Capital Federal, en 2006. Actualmente Audi está festejando el 10º aniversario de esta experiencia, que no deja de crecer y que siempre contó con el apoyo de la casa matriz. “Es el espacio donde se experimentan al máximo los atributos deportivos de la marca. Es un lugar diseñado para convertirse en un experto al volante, pues cuenta con características únicas en Latinoamérica para la realización de cursos de manejo, ×ÚÌÞח¯ÎÆ ü ×¯å¯ÎÆħğ ¢ÚŁÆ “—Þ“— ꓯ Argentina. >>

Audi Magazine

071


drive

072

Audi Magazine


Preparados, listos, ¡ya! El eje central de este exclusivo centro de experiencias de conducción es el Audi Driving Experience que fue inaugurado en 2006. Se trata de un programa de manejo y perfeccionamiento, teórico y práctico, dirigido a todos aquellos que deseen desarrollar habilidades y ampliar sus conocimientos al volante. Es una experiencia que atrae a los amantes de la conducción deportiva üÙê—¿¢ÚŁ“—ށÚÚÌ¿¿ğƯõ—¿ÅêƓ¯¿ğ—ÆÞêÞ×گƍ¯pales mercados. Los asistentes ejercitan la pasión por el manejo poniendo a prueba las últimas tecnologías en seguridad que ofrece la marca en su novedosa gama de modelos. Un detalle no menor: Argentina es uno de los pocos países del mundo, y el primero en Latinoamérica, en ofrecer este programa de manera permanente. La propuesta está compuesta por tres niveles: el Audi Driving Experience, como primera capacitación, y el Audi Driving Experience PLUS, que potencia las cualidades adquiridas en el primer nivel. Ambos permiten experimentar la marca Audi en todos sus sentidos, dejando en claro que manejar es una actividad que nos reúne con sensaciones placenteras, que requiere de nuestra atención y que siempre es mucho mejor cuando se conocen los modos seguros para disfrutar cada viaje.

Nuevas propuestas Cumplir una década y continuar siendo único en la región gracias a la calidad de servicios es un logro que merece un festejo especial. Y esto lo saben en Audi Argentina, por eso decidieron ir por más, y como parte de la celebración del aniversario anunciaron la Audi Driving Experience EXTREME. Este tercer nivel fue desarrollado para potenciar las técnicas adquiridas por los conductores más expertos. De este programa pueden participar quienes hayan completado los dos primeros, pues ampliarán sus habilidades a través de diferentes circuitos del Autódromo, al volante de los modelos más deportivos de la marca ¯“—Æ寢“ÌÞ×ÌÚ¿ÞÞ¯§¿Þ[üW[Ģ >>

Audi Magazine

073


drive

074

Audi Magazine


Éste es un espacio único en América Latina, y Argentina se muestra como referente en la región. En esta trilogía de niveles y con el acompañamiento profesional de instructores –capacitados por AUDI AG–, los participantes reciben una perfecta introducción al mundo de la conducción dinámica. Así, aprenden a sobrellevar situaciones peligrosas en condiciones reales y poner a prueba los desarrollos tecnológicos vanguardistas de la industria automotriz, segmento donde Audi es líder tanto en la región como a nivel mundial. Los cursos tienen 6 horas de duración y son gru×ÌÞ ڗ“ꍯ“ÌÞ ľÆÌ ŃÞ “— ůŴ ׁÚ寍¯×Æå—Þ —Æ ¿ÌÞ ×Ú¯meros dos niveles, y tan sólo 8 para el tercero). Desde la bienvenida la jornada es pensada como una perfecta amalgama entre placer y conocimiento. Por eso, el día comienza con un desayuno que, luego, da paso a una charla teórica que permite conocer las cualidades de los modelos, la tecnología que equipan, tips de manejo y detalles de seguridad activa y pasiva.

Rugen motores Y el momento tan esperado llega: la pista se expande delante de cada participante, que espera ansioso sentarse detrás del volante y llevar a la práctica lo aprendido hasta este momento. Luego, vuelven los placeres bacanales para terminar la jornada con un almuerzo. Por último, cada participante recibe un obsequio y el —Ú寢“̍ÌÆ—¿õ¿“—¿ŁڍĢ Como detalle exclusivo, el Audi Driving Center ê—Æ偍ÌÆêƁ£Ì偓—Å̓—¿ÌÞÙê—ޗÌŗڍ¯¿¯āÆ

en Argentina. Entre ellos se destacan el Audi A3 1.8 TFSI S tronic quattro, el Audi S3 Sedán 2.0 TFSI S tronic quattro, el Audi A5 Sportback 3.0 TFSI S tronic quattro, el Audi A6 Allroad 3.0 TFSI S tronic quattro, el Audi RS5 4.2 FSI S tronic quattro y los ultimos lanzamientos de la marca: el Audi A4 2.0 TFSI S tronic quattro, el Audi Q7 3.0 TFSI Tiptronic quattro y el recientemente presentado Audi TTS 2.0 TFSI S tronic quattro.

Visión corporativa Desde el Audi Driving Center también tienen en cuenta las necesidades de las empresas, sus empleados y clientes. Por eso, los interesados cuentan con las alternativas de los programas Audi Driving Experience Corpoځå—ü—¿ꓯ¡å—ÚI¥—ğ“ÌƓ—¿ÞÌÅׁɱÞ×ꗓ—Æ celebrar con sus contactos experiencias originales. La primera de estas experiencias toma como base el Audi Driving Experience ajustándolo a las necesida“—Þ—Þח±¢Þ“—êƧÚê×Ì“—¯Æõ¯å“ÌÞ“—êƁ“—å—ÚůƁ“—Å×ڗށĢTÌÚÞêׁÚå—ğ—¿¡å—ÚI¥—×ÚÌ×ÌƗ un atardecer diferente en el Audi Driving Center. Al llegar, los invitados ven cómo las pistas del Autódromo se iluminan para desplegar una opción que combina distensión, adrenalina y diversión. Pero no termina ahí: con las manos al volante de un Audi, se propone a los invitados realizar una serie de ejercicios técnicos de maniobrabilidad y destreza, que les permite divertirse en equipo a través de pruebas contrarreloj. Ambas opcioƗޢƁ¿¯āÆÌÆêÆ—ûÙê¯Þ¯å̍΍嗿 que se ofrece a los invitados en el living lounge del espacio. Con la sabiduría reunida en estos 10 años, la marca de los cuatro anillos refuerza su lugar como líder en el segmento de autos premium en el país, dejando en claro que placer y seguridad sí pueden ir de la mano. //

Audi Magazine

075


up next 01

Perfecta calma Los colores naturales evocan calma y equilibrio, un estado de ánimo que nunca pasa de moda. Así que no sorprende que los tonos tierra y azules como el arcilla Potter’s Clay y el azul Riverside sean los colores de este invierno. Maximilian Haag (texto)

076

Audi Magazine


02

04

03

05 06

07

Fotos: Richard Bryant/Arcaid Images, PR

07

08

01. Minimalista:9̬ÆTöÞÌƁÚځƍΗƓ¯Þ—ÉÌ“—¯Æå—Ú¯ÌڗÞĢ=ꗧÌğ—ÆůŷŶŷğ×Ú̓êºÌÞê×گŗÚ—“¯¢¯ÌÌÅ׿—åÌğ¿ÞD—ê—ÆIJ “ÌÚ¡—ÆC¿¿ÌڍĢ=Å̓—ÚƁõ¯¿¿ğÞ¯åꁓ—Æŗ“¯Ì“—¿£Ìځŗ“¯å—ÚڃƗğ—ÞêÆ—û—¿—Æå——º—Å׿Ì“—ÚÙê¯å—åêځůƯŁ¿¯Þå ü ¿Úğ ü ڗÞêŗ —¿ —Þ寿Ì “— õ¯“ Ł¿¿ÌÚÙê±ÆĢ www.johnpawson.com 02. Secretario: El Hay Pinorama es un tablero de anuncios ÌÆ—Þׁ¯Ìׁځ¯Å׿—Å—ÆåÌÞ“——ލگåêځğÞ±ÌÅ̯ѧ—Æ—Þğׁח¿—ÞüÌåÚÌÞŁå—Ú¯¿—ÞĢÌÆÞêŗā¿“—ŗ偿חڡÌځ“Ìü corcho y colores sutiles, la pieza Hay Pinorama se adapta sin esfuerzo a su entorno. www.hay.dk 03. Individualista: El diseñador danés Henrik Pedersen se inspiró en la forma de una bellota cuando creó su silla Adelaide. Su material de primera calidad y diseño ÌÆå—Å×ÌڃƗ̍ÌŌ¯ÆÆÌÅ̓¯““üחÚÞÌƁ¿¯““Ģ=Þ¯¿¿åÅŒ¯™Æõ¯—Æ——Æ“——ƁÞ“—ÌŌ¯Æ¯ÌƗÞ×ÌÞ¯Œ¿—Þğ¿ÌÙê—¿¬— un verdadero producto individualista. www.boconcept.com 04. Guardián del tiempo:¿aÆ§—Æå—ޗ¿Þ¯¢ÌÅÌêƍ¿ƒÞ¯Ì—Æåڗ ¿ÌÞڗ¿Ìº—Þ“—DICI[&¿Þ¬ïåå—ĢÆ—¿¯Æå—Ú¯ÌÚğê—Æ偍ÌÆ—¿¿¯ŒÚ—ê¿åځ“—¿§“ÌfrűŮŮůğÙê—¿—×ÚÌ×Ìڍ¯ÌƁê—Ú“êåÌŃ寍ğ ů—ÆåځÞÙê—¿—חÚů嗍ÌÆޗÚõÚÞêÞחåÌ—¿—§Æå—ĢöööĢÆÌÅÌÞIJÞåÌڗĢÌÅ 05. Ilusionista: ¿Ya se cansó de los artefactos de ¯¿êůƁ¯ÎƁŒêÚÚ¯“ÌÞĝ&ځ¯ÞÞꁍگÞ偿Å¯—Æå̯Æå—Ú¯ÌÚ𿁿ƒÅׁځ[Ł¿¿T—Æ“Æåğ“—D¯½%ځޗÚğ×Ú̓ꍗêÆ¡Þ¯ÆÆå—ºê—§Ì “—¿ê—ÞüÞÌŌځÞğÚ—Æ“Ì“¯¡—Ú—Æå—ÞׁåÚÌƗÞ“—Þ“—å̓ÌÞ¿ÌރƧê¿ÌÞĢwww.nickfraser.co.uk 06. Compañero: Ya sea en el subte Ì—Æ—¿êåÌğ—¿—½—Ú“—ꓯŁÆ寗Ɨ—¿¡™ğå™ğ—卙å—ځğ“ÌƓ—חÚå—Æ——Ģ=嗍Æ̧̿±êåÌޗ¿¿Ì¬—×Úꗌ“—“—ÚځIJ ŗÞğů—ÆåځÞÙê—ÞêÌÆÞåÚꍍ¯ÎÆ“—“ÌŒ¿—ׁڗ““——Ú̯ÆÌû¯“Œ¿—×ÚÌ×Ìڍ¯ÌƁ¯Þ¿Å¯—Æǻ¿õ±ÌׁځŁÆå—Æ—Ú¿ÞŒ—Œ¯“Þ ¿¯—Æå—ÞĢx“—ŃÞ—Þ—¿—§Æå—ü—Þå™å¯ÌĢshops.audi.com 07. Diseñador: Los hermanos franceses Ronan y Erwan Bouroullec se —ƍê—ÆåځÆ—Æåڗ¿ÌÞ“¯Þ—Ɂ“ÌڗލÌÆå—Å×ÌڃƗÌÞŃÞڗ¿—õÆå—Þ“—¿ÌÞì¿å¯ÅÌށÉÌÞĢ—Þ×ê™Þ“—“¯Þ—ɁÚõÚ¯ÞÞ¯¿¿Þׁځq¯åځ𠁬Ìځ¬ÆÚ—“ÌêÆ嗿—õ¯ÞÌÚׁځ[ÅÞêƧĢ¿嗿—õ¯ÞÌÚ[—Ú¯¡—ލÞ¯Ńލêå¯õ“ÌڍêÆ“Ì—Þ僁ׁ§“ÌĢwww.samsung.com 08. Ambientador: A diferencia de los muchos difusores de perfume menos atractivos en el mercado, no es necesario esconder el “¯¡êÞÌÚ[—Æå¿—Å—ÆåÞğ“—aÌůûÌÆĢ“—ŃÞ“—ÞêÞחåÌ¿¿Åå¯õÌğ—Þå—Å̓—¿ÌåÅŒ¯™ÆõåځÆÞ¡ÌÚŁÚÞê¬Ì§Ú—ÆêǼޯÞ bien perfumado. www.tomdixon.net

Audi Magazine

077


espacio de publicidad

InnovaciĂłn tecnolĂłgica para el desarrollo de combustibles y lubricantes ĂŒĂ†êÆ “—¿ Þ¿¹Æ— Þ“—ÂżĂŞÂŒĂšÂŻÂ? Æü—ÞĂ…ÂƒĂžÂ?ĂŒĂ…Ă—ÂżÂ—ĂĽÂ Ăž del mercado y un nuevo combustible inteligente ڗÂ?¯™ÆÂżÂ Ă†Ä Â Â“ĂŒÄž.Æ¥¯Æ¯ ¯—Þ—¿ĿÄ&#x;xT%ޗ—ÆÂ?ê—ÆüÚ —Æ el camino de la innovaciĂłn tecnolĂłgica para ofrecer Ă—ĂšĂŒÂ“ĂŞÂ?ĂĽĂŒĂžÙê—ÂŒĂšÂŻĂ†Â“Â—Ă†—¿Ă…ÂƒĂťÂŻĂ…ĂŒĂšÂ—Ă†Â“ÂŻĂ…ÂŻÂ—Ă†ĂĽĂŒĂź cuidado del medio ambiente.

xT%ĂźꓯÚ¯þ¯Æ§—Æü—Ú Æ—¿Ă… ÚÂ?ĂŒ“—¿ Â ÂżÂŻÂ Ă†Ä Â —ÞüÚ ü™§¯Â? —Æüڗ¿ ÞÂ?ĂŒĂ…Ă—Â Ă‰ÂąÂ ĂžÄ&#x;xT% Â?ĂŒĂ…Ă—Â Ă‰Â   ꓯ—Æ—¿ꓯÚ¯þ¯Æ§—Æü—ÚÄ&#x;ĂŞÂŒÂŻÂ?Â Â“ĂŒ—Æ—¿ĂŞĂĽĂŽÂ“ĂšĂŒĂ…ĂŒ“—¿ ¯ê“ “ “—ĂŞÂ—Ă†ĂŒĂž¯Ú—ÞÄ&#x;êÆ—Þ× Â?ÂŻĂŒ× Ú þ¯þ¯ÚêÆ —Ýחگ—ÆÂ?ÂŻÂ ÏƯÂ? Ä&#x;—ÆÂ?ĂŒĂ†ĂĽÂ Â?ĂĽĂŒ “¯Ú—Â?ĂĽĂŒÂ?ĂŒĂ†¿ ÞÏ¿ü¯Å Þü—Â?Ă†ĂŒÂżĂŒÂ§ÂąÂ ĂžÙê—¯ÆÂ?ĂŒĂšĂ—ĂŒĂšÂ Ă†ÂżĂŒĂžþ—¹Â?ĂŞÂżĂŒĂžĂźÂżĂŒĂžŗIJ jores programas de manejo.

078

Audi Magazine


×ÚÌ嗍¯ÎÆ ü “—Þ—ÅחÉÌ Ùê— ڗÙꯗڗÆ ¿ÌÞ ÅÌåÌڗÞ “— ì¿å¯Å§—Ɨځ¯ÎÆĢĦÞå嗍Æ̧̿±Þ—§êځêƁŁüÌÚ performance—õ¯åÆ“Ì—¿“—Þ§Þå—ü§ÚÆå¯āÆ“Ì¿£ê¯IJ “—ā“—¿¿êŒÚ¯Æå——Æ—¿ÚځÆÙê——Æ¡Ú±Ìħğ¢ÚŁêځÆğ Ħ“—ŃÞ“—ŒÚ¯Æ“ÚŁüÌÚڗޯÞå—ƍ¯¿“—§Ú“¯ÎÆğ ÌÆåÚÌ¿“—ÌÆÞêÅÌ“——¯å—ğ—ÌÆÌű“—ÌŌêÞ富¿— ü×¯“““—¿¯Åׯ—āħĢ Elaion F50 plus SAE 5W-40 es el lubricante 100% sintético aprobado y recomendado por Audi para todos ¿ÌÞõ—¬±ê¿ÌÞ“—¿ŗڍ“ÌÚ§—Æå¯ÆÌ𗿍ꁿŒÚ¯Æ“êƁ —û—¿—Æå—×ÚÌ嗍¯ÎÆ¡Ú—Æ嗁¿“—Þ§Þå——Æ¿Ńށ¿å exigencia y superior capacidad de limpieza.

No es novedad que YPF—Þ¿±“—Ú—Æ—¿ŗڍ“Ì“— Ìŗڍ¯¿¯ā¯ÎÆ“—ÌŌêÞ富¿—Þü¿êŒÚ¯Æå—ÞĢÌÆêÆ 57% del market shareüêƁڗ““—ŃÞ“—ůųŮŮ—ÞåIJ ¯ÌƗÞ “— ޗÚõ¯¯Ì𠿁 ÌÅׁɱ —Þåƒ ×ڗޗÆå— —Æ å̓Ì el territorio nacional. Para mantener este liderazgo, ¿ ÌÅׁɱ ×¿¯ êÆ “—ށÚÚÌ¿¿Ì 嗍Æ̿Χ¯Ì ÌÆÞåÆIJ å— Ùê— חÚůå— —¿ŒÌځÚ ×Ú̓êåÌÞ “— Ưõ—¿ ÅêƓ¯¿ ü ÙꗁÌÅׁɁÆ¿—õ̿ꍯÎÆ嗍Æ̿Χ¯“—¿ÌÞŗڍIJ “ÌÞĢ.ÆÆÌõ¯ÎÆğ 嗍Æ̧̿±ğ ¿¯““ ü ê¯““Ì ÞÌÆ ¿ÌÞ Ìƍ—×åÌÞ¡êƓÅ—Æ偿—ÞÙê—xT%×¿¯—Æ—¿×Ú̍—ÞÌ de elaboración de combustibles y lubricantes. Todos los ×Ú̓êåÌÞÙꗍÌŗڍ¯¿¯ā¿ÌÅׁɱ—Æ—¿ŗڍ“Ì se focalizan en el cuidado y la protección de los motores sin perder la capacidad de brindar potencia. La compañíaê—Æ偍ÌÆêƁÆê—õ¿±Æ—“—¿êŒÚ¯IJ Æå—Þ =.ID ÌÆ 嗍Æ̧̿± a[Œ ľa—Æ̧̿± Æå¯ Stress) desarrollada para satisfacer las necesidades de

Además, la compañía ¿ÆāΗÞ嗁ÉÌ.Æ¢Ư¯—IJ ޗ¿ğêÆÆê—õ̍ÌŌêÞ富¿—¯Æ嗿¯§—Æå—Ùꗍê—Æ偍ÌÆ¿ 嗍Æ̧̿± aCŒ ľa—Æ̧̿± “— —ށå¯õ¯ÎÆ C—僿¯IJ ĿġĦÞêƍÌÅ×ê—ÞåÌ“—ށÚÚÌ¿¿“Ì×ÌÚxT%Ùꗁü꓁ la estabilidad del combustible, manteniendo su pureza. T—Ú́“—ŃÞğ×ÚÌ嗧—üÌåÌÚ§ŁüÌÚõ¯“ì寿¿ÌÞÅÌIJ tores, optimiza el funcionamiento de los inyectores y de å̓Ì—¿¯Úê¯åÌ“—¿ÌŌêÞ富¿—ħğ“—ލگŒ—9Ìޙ=ê¯ÞêIJ ځÆğ§—Ú—Æå—“—¿ƒÚ—a™Æ¯“—xT%ü¿±“—Ú“—¿—Ùê¯×Ì responsable del desarrollo de productos. INFINIA Dieselށå¯Þ¡—¿“—ŁƓ“—¿ÌÞõ—¬±IJ ê¿ÌÞÅ̓—ÚÆÌÞğåÆåÌ“—ׁށº—ÚÌލÌÅÌ“—Ú§ğÙê— “—Œ—ƍêÅ׿¯ÚÌÆ¿ÌÞ¿±Å¯å—Þ“——ůޯÌƗÞ“—¿ÞÆÌÚIJ ŁÞêÚÌųľ—ÆåÚΗÆõ¯§—ƍ¯—Æ—¿ׁ±Þ—Þ嗁ÉÌĿüêÚÌ ŴĢTÚêځÆü¿ÌÞ—Ùê¯×ÌÞ噍ƯÌÞ“—xT%ğ—¿ŰŮůŵޗ ×ڗޗÆ偍ÌÅÌêÆ—ލ—ƁگÌ“—ÅŒ¯ÌÞġĦÞåÅÌށ¿ ¿åêځ “— ¿ÌÞ ×ÚÎû¯ÅÌÞ “—ށ¡±ÌÞĢ ڗ—ÅÌÞ —Æ Ùê— xT% 寗ƗÙꗍÌÆå¯ÆêÚځ寢Æ“ÌÞ꿯“—ځā§Ìåځõ™Þ“—¿ “—ށÚÚÌ¿¿Ì“—Æê—õÌÞ×Ú̓êåÌÞÙꗁÌÅׁɗÆ—¿Ú—IJ ¯Å¯—ÆåÌ嗍Æ̿Χ¯Ì“—¿¯Æ“êÞåÚ¯êåÌÅÌåÚ¯āħ //

Audi Magazine

079


up next

Verano en CarilĂł

ꓯ¿¿—þ êÆ ĂľÂ—Ä Ă…ÂƒĂž ÞêÞ—Þ× Â?ÂŻĂŒĂž—Æ Ú¯¿Î¿ ÞÏ¿ü¯Å ÞĂ†ĂŒĂľÂ—Â“Â Â“Â—Ăž de la marca e innovadoras propuestas exclusivas para sus clientes.

Este verano Audi ޗ  Â?—ÚÂ?    ¿  Â?ĂŒĂžĂĽÂ  Â ĂĽÂżÂƒĂ†ĂĽÂŻÂ?  × Ú  Â?ĂŒĂ…Ä˛ × Úü¯ÚÂ?ĂŒĂ†ÞêÞÂ?¿¯—Æü—Þ¿ ÞĂ†ĂŒĂľÂ—Â“Â Â“Â—Ăž“—Ĺ°ĹŽĹŻĹľ—ÆêÆÂ?ĂŒĂ†ĂĽÂ—ĂťĂĽĂŒ—¿—IJ § Æü—ĂźĂšÂ—ÂżÂ ÂşÂ Â“ĂŒÄ˘ÂżÞ× Â?ÂŻĂŒꓯ—Æ Ú¯¿ÎÂ—ĂťÂŹÂŻÂŒÂŻĂšÂƒĂ…ĂŒÂ“Â—ÂżĂŒĂžÂ?ĂŒĂ…ĂŒ ÂżĂŒĂžĂ†ĂŞÂ—ĂľĂŒĂžꓯVĹ°Ä&#x;ꓯĹłĂŒĂŞĂ—Â™Ăźꓯaa[ĂŒĂŞĂ—Â™Ä&#x;Â Â“Â—Ă…ÂƒĂž“—¿ ꓯŲÂ ÂżÂżĂšĂŒÂ Â“Ăź—¿ꓯWĹśĂŒĂŞĂ—Â™qĹŻĹŽÄ&#x;—ÆüڗĂŒĂĽĂšĂŒĂžÄ&#x;ÂşĂŞĂ†ĂĽĂŒÂ?ĂŒĂ†¿  gama de accesorios originales, siempre acompaĂąados por la atenIJ Â?¯ÎÆ—ÝחÚü “—¿Â—Ă™ĂŞÂŻĂ—ĂŒ“—Â ĂžÂ—ĂžĂŒĂšÂ—ĂžÂ?ĂŒĂ…Â—ĂšÂ?¯ ¿—ÞĢ Asimismo, el Audi Art Lounge CarilĂłĂŒÂĄĂšÂ—Â?Â—ĂšÂƒêÆ  §—Æ“  de eventos y actividades, como talleres de arte para adultos y Ă†ÂŻĂ‰ĂŒĂžÄ&#x; þ—ÚƯÞÞ §—ÞÄ&#x; Åê—ÞüÚ Þ ĂĽÂ—Ă…ÂƒĂĽÂŻÂ? ÞÄ&#x; Â? ü Þ Ăź “—§êÞü Â?ÂŻĂŒĂ†Â—ĂžÄ˘ Þü—ŗ—ü¯Æ§Ă—ĂŒÂŻĂ†ĂĽß ޗÂŹÂ ĂľĂŞÂ—ÂżĂĽĂŒêÆÂ?ÂżÂƒĂžÂŻÂ?ĂŒ“—¿ĂľÂ—ĂšÂ Ă†ĂŒ× Ú ÂżĂŒĂž usuarios y seguidores de la marca. Abierto del 27 de diciembre ¿Ĺ°Ĺś“—ÂĄÂ—ÂŒĂšÂ—ĂšĂŒÄ&#x;ĂĽĂŒÂ“ĂŒĂžÂżĂŒĂž“¹ Þ “—ĹŻĹŽ ĹŻĹąĂź“—ĹŻĹ´ ŰŲĢ //

080

Audi Magazine


Audi Magazine

081


Audi inaugura su nuevo stand en el

Audi, entre aviones

up next

Aeropuerto de Ezeiza

up next La marca de los cuatro anillos presenta un nuevo espacio en el hall central del Aeropuerto Internacional CÂŻĂ†ÂŻĂžĂĽĂšĂŒ T¯Þü Ú¯Æ¯Ä&#x; —Æ Ä Â—ÂŻÄ Â Ä&#x; × Ú  Ùê— ÂżĂŒĂžĂľÂŻÂ ÂşÂ—ĂšĂŒĂžޗĂ—ĂŒĂ†Â§Â Ă† ¿“¹ Â?ĂŒĂ†¿ ÞÏ¿IJ timas novedades antes de abordar. Cada tres o cuatro meses aproxiIJ Å “ Å—Æü—Ä&#x;ꓯÂ?Â Ă…ÂŒÂŻÂ ĂšÂƒ—¿Ă—ĂšĂŒÂ“ĂŞÂ?IJ ĂĽĂŒ—ÆÂ—ĂťĂ—ĂŒĂžÂŻÂ?¯ÎÆ× Ú Ùê—ÂżĂŒĂžĂ—Â ĂžÂ ÂşÂ—ĂšĂŒĂž puedan entrar en contacto de primera mano con todas las novedades de la marca. El primer modelo en exhibiciĂłn —Þ—¿ꓯŲŰĢŎa%[.[ĂĽĂšĂŒĂ†ÂŻÂ?Ă™ĂŞÂ ĂĽĂĽĂšĂŒÄ˘ Los viajeros ahora tienen otro motivo // para volar.

ŎŜŰ

Audi Magazine


Audi N° 03.2016  
Audi N° 03.2016  

Audi A4 allroad, Nuevos Audi Q2, Audi TT y Audi TTS, 10° aniversario del Audi Driving Center, Fotografía por Eliseo Miciu, Diseño by Luciano...