Page 1


4


P

REZIOSO crea, progetta e realizza soluzioni espositive di ricercato design che rendono unica e riconoscibile la partecipazione all’evento. L’attenta progettazione e realizzazione di ogni idea, la tempestiva gestione dei progetti e l’elevata qualità del servizio rappresentano le basi su cui costruire, giorno dopo giorno, nuovi spazi espositivi

attraverso un continuo e progressivo percorso di crescita e di innovazione. Grazie ad un efficiente sistema organizzativo, la PREZIOSO occupa oggi una posizione di rilievo nel settore degli allestimenti fieristici, con una presenza consolidata in tutta Italia e a livello internazionale.

P

REZIOSO’s Company creates, projects and implements sophisticated design solutions that make the participation at the event unique and recognizable. The careful planning and realization of each idea, the timely management of the projects and the high quality of the service represent the bases on which to build, day after day, new exhibition

spaces through a continuous and progressive path of growth and innovation. Thanks to an efficient organization, PREZIOSO’s Company occupies today a prominent position in the exhibition stands field, with a consolidated presence throughout Italy and internationally.


“La capacità di provare ancora stupore è essenziale nel processo della creatività.” “The ability to feel amazement is still essential in the process of creativity.” - DONALD WOODS WINNICOTT -


In oltre 40 anni di attività, abbiamo percorso e sperimentato un processo di maturazione e di trasformazione, guidati dalla professionalità che ci ha sempre caratterizzato. Vantiamo un team di designers altamente qualificati, un gruppo di menti creative spinte dalla comune passione per la progettazione e l’immagine. Linee innovative e mai scontate che creano ambienti e spazi attenti a ciò che può essere vissuto: in ogni progetto garantiamo soluzioni altamente personalizzate, dove creatività ed esperienza si incontrano per realizzare idee condivise attraverso un dialogo aperto con il cliente. In over 40 years of activity, we have gone through and experienced a process of maturation and transformation, guided by the professionalism that has always characterized us. We have a team of highly qualified designers, a group of creative minds driven by a common passion for design and image. Innovative and never predictable lines that create environments and spaces attentive to what can be lived: in every project we guarantee highly personalized solutions, where creativity and experience meet to create shared ideas through an open dialogue with the customer.


12


Progettazione

DESIGN

Dove le idee prendono forma.

Where ideas take shape.

Un team di architetti e designers mette a

A team of architects and designers make available

disposizione la propria creatività e competenza,

their creativity and experience, from the analysis of

dall’analisi dello spazio alla sua progettazione, per

space to its design, to create projects that can create

realizzare progetti in grado di creare emozioni,

emotions, where you “live the space” even before

dove si “vive lo spazio” ancora prima che venga

it is has been realized.

realizzato.

PREZIOSO’s Company proposes himself as the

La PREZIOSO si propone come unico interlocutore,

sole interlocutor, directly taking care of the entire

curando direttamente l’intera gestione dell’evento,

management of the event, inspections, technical-

sopralluoghi, consulenza tecnico-creativa,

creative consultancy, graphics, audio-video, logistic

grafica, audio-video, gestione logistica, pratiche

management, bureaucratic procedures. Each

burocratiche. Ogni passaggio viene seguito

carefully followed by considering the needs, the

valutando con attenzione le esigenze, le risorse e le

resources and the opportunities both technical and

opportunità sia tecniche che estetiche.

aesthetic.


“Prendi una buona idea e mantienila. Inseguila, e lavoraci fino a quando non funziona bene.” “Get a good idea and stay with it. Do it, and work at it until it’s done right.” - WALT DISNEY -


18


Produzione

PRODUCTION

Dove il progetto diventa realtà.

Where the project becomes reality.

Nel reparto produttivo, completamente rinnovato

In the production department, completely renovated

ed ampliato, opera personale esperto che dispone

and expanded, expert personnel work with all the

di tutte le attrezzature e gli impianti necessari alla

equipment and systems necessary for the realization

realizzazione di ogni tipo di allestimento.

of every type of installation.

Bordatrice, sezionatrici a controllo, toupie, pialla e

Edge banding machine, panel saws, spindle

spessore, circolare V° asse, pressa a caldo, centro di

moulders, planer and thickness, circular V °axis, hot

lavoro, calibratrice, piallatrice ci permettono di poter

press, machining centre, calibrating machine, planer,

gestire internamente tutte le lavorazioni del legno

allow us to manage in-house all the wood working

necessarie alla realizzazione dei nostri progetti.

necessary for the realization of our projects.

La possibilità di gestire in completa autonomia ogni

The ability to manage independently each processing

fase di lavorazione, senza l’ausilio di fornitori terzisti,

phase, without the need of outside contractors,

ci permette di controllare i tempi di produzione,

allows us to control production times, the qualitative

l’eccellenza qualitativa della fornitura e i costi.

excellence of the supply and the costs.


Disponiamo di un ampio magazzino dove tutto il materiale di costruzione stand e gli arredi vengono accuratamente preparati e organizzati i carichi verso i diversi eventi in Italia e all’estero. Una volta conclusasi la manifestazione, viene gestito il rientro del materiale utilizzato per gli allestimenti e gli arredi vengono appuratamente controllati, verificata la loro qualità e immagazzinati per i prossimi eventi. We have a large warehouse where all the stand construction material and furnishings are carefully prepared, packed and organized for the loads towards the different events in Italy and abroad. Once the event is over, the goods and the furnishings returned are carefully checked, verified their quality and stored for the incoming events.


“Creiamo ambienti, dando nuova forma alla comunicazione offrendo prospettive inattese e personalizzate, rendendo unica e riconoscibile la partecipazione all’evento.” “We create environments, giving new shape to communication by offering unexpected and personalized perspectives, making the attendance to the event unique and recognizable.”


28


Montaggio ASSEMBLY

Dove regnano tempistica efficienza e professionalità.

Where timing, efficiency and professionalism reign.

Seguiamo tutte le fasi di realizzazione di ogni

We follow all the phases of realization of each fitting,

allestimento, curando dettagli e finiture in fase di

taking care of details and finishes during assembly

montaggio con squadre specializzate sia in Italia che

with specialized teams both in Italy and abroad,

all’estero, garantendo sempre un risultato di qualità

always guaranteeing a quality result in compliance

nel rispetto delle tempistiche concordate.

with the agreed timing. The assembly of the elements

L’assemblaggio degli elementi che compongono lo

that build up the stand is done with the utmost

stand viene effettuato con la massima precisione,

precision, we pay attention to every aspect, from

prestiamo attenzione ad ogni aspetto, dagli arredi,

furniture, lighting, to audio-video systems, in order to

all’illuminazione, agli impianti audio-video, al fine di

create the fitting in perfect harmony with the project

realizzare l’allestimento in perfetta sintonia al progetto

and the indications of the customer.

e alle indicazioni del cliente.

We guarantee on-site technical support of the

Garantiamo un supporto tecnico in loco della

person who has followed every phase of design, for

persona che ha seguito ogni fase di progettazione,

a service that is always attentive and on time.

per un servizio sempre attento e puntuale.


34


Logistica LOGISTICS

Dove arriva la tua immagine.

Where your image comes to.

Grazie ad un team di logistica che organizza i carichi

Thanks to a logistics team that organizes the loads and

e il trasporto dei materiali con mezzi propri come

transport of materials on its own account throughout

bilici, motrici, furgoni, portiamo l’immagine dei nostri

own vehicles such as trucks and vans, we bring the

clienti ovunque.

image of our customers everywhere.


38


Realizzazioni STAND FITTINGS

Prospettive inattese ed altamente personalizzate.

Unexpected and highly personalized perspectives.

Partecipare ad un evento o ad una manifestazione

Attending an event or a trade fair is always an

fieristica è sempre un’importante occasione per far

important opportunity to let the market know not only

conoscere al mercato non solo i propri prodotti e

its products and services, but also its own company

i propri servizi ma anche la propria azienda nel

as a whole. For this reason it is important to choose

suo insieme. Per questo è importante scegliere

an outfitter that can design and realize fittings that

un allestitore che possa progettare e realizzare

fully meet the expectations of image and functionality

allestimenti che soddisfino pienamente le aspettative

of the stand.

di immagine e funzionalità dello stand.

Designing and setting up a stand means giving

Progettare e allestire uno stand per noi significa

expression

innanzitutto dare espressione a tutte le potenzialità

researching and selecting innovative materials and

comunicative, ricercando e selezionando materiali

stand construction techniques, where design, finishing

innovativi e tecniche di costruzione dello stand,

and efficiency carefully guide each stand fitting.

dove

design,

finitura

ed

efficienza

scrupolosamente ogni realizzazione.

guidano

to

all

communication

potentials,


LUDOVICA MASCHERONI - Salone del Mobile Milano 2018 In collaborazione con Arch. Missaglia


GRUPPO ATLANTIC - MCE Milano 2018 In collaborazione con agenzia One by One


TECNOFERRARI Tecnargilla Rimini 2018


GRUPPO MONDADORI - Tempo di libri Milano 2018 Progetto Arch. Manuela Consiglio In collaborazione con Fandango Club


“L’opera non è soltanto l’oggetto, ma anche quello che lo circonda e i vuoti, gli spazi. “The work is not only the object, but also what surrounds it and the voids, the spaces.” - OSCAR NIEMEYER -


KOENIG & BAUER Print 4 All Milano 2018


DI CORRADO SEDIE Salone del mobile Milano 2018


CUGHER-IOCCO-MAPPI-TRIULZI Vitrum Milano 2017 In collaborazione con agenzia Metodo


NUOVA SELAS FORTI GIORGIO Salone del Mobile Milano 2018


FGL - FINIKEM SIMAC TANNING TECH Milano 2019


BUSSY SIGEP Rimini 2019


PREZIOSO LEONARDO Via G. di Vittorio 70 20026 Novate Milanese MI - IT Tel.: +39 02 35 61 447 Fax: +39 02 35 61 977 info@preziosoallestimenti.com www.preziosoallestimenti.com


Profile for preziosoallestimenti

Prezioso Leonardo Srl - Company Profile  

Allestimenti fieristici in italia ed europa

Prezioso Leonardo Srl - Company Profile  

Allestimenti fieristici in italia ed europa