Prestige immobilier n°32

Page 1

G E N è V E

V A U D

V A L A I S

N E U C H Â T E L

G S T A A D

PR EST IGE IMMOB ILIER • No 3 2 • M ai – Ju in 2 0 1 2

Mai – Juin 2012 • CHF 9.50 • www.prestigeimmobilier.ch

No 32

Envie de piscine... SPG FINEST PROPERTIES Route de Frontenex 41 A • CH - 1207 Genève • T +4122 707 46 60 • F +4122 707 46 66 info@spgfinestproperties.ch • www.spgfinestproperties.ch

C4Prestige_4_jco.indd 1

■ Urban Life

30.03.2012 14:32:44

■ Immobilier d’entreprise


Sabag_Prestige Im.qxp:Orig_Ins Variante A.qxp

15.01.2009

11:19 Uhr

Seite 5

Ann.K_LINE_KLine Ann Elle Audrey 10.11.09 18:50 Page1

Où la classe, le design et l’esthétique se rencontrent dans la céramique.

Véritables joyaux de la nature, les carrelages en céramique vous séduiront par la variété de leurs formes, styles, couleurs et modèles réellement sans pareille. La céramique n’est pas réservée à la salle de bains ou à la cuisine. Elle fait également merveille dans les pièces de séjour, les jardins d’hiver, devant les cheminées, sur les marches d’escalier, les façades, les entrées, les paliers et, également appropriées pour les locaux industriels et commerciaux. Venez chercher l’inspiration dans nos expositions à Crissier 021 633 06 80 ou à Genève 022 908 06 90.

Le bon choix SABAG SA, Ch. de Longemarlaz 6, 1023 Crissier, Rue de Lyon 109 – 111, 1201 Genève sabag.ch

Carrelages


L’édito Il y a prix et prix

L Thierry Oppikofer Editeur délégué

3 clefs pour comprendre • Les analyses de prix immobiliers se multiplient • Le marché suisse est à la fois petit et varié. La masse critique de chaque segment n’est pas suffisante pour établir des extrapolations fiables • La proximité des acteurs du marché reste leur atout essentiel.

e printemps nous apporte traditionnellement quelques beaux volumes, rédigés en deux ou trois langues et portant en exergue une citation plus ou moins sibylline d’un auteur latin ou chinois. Ce sont les «benchmarks», «monitoring», «immo report» et autres analyses de prix du marché immobilier suisse. On aurait bien mauvaise grâce à se plaindre de cette foison d’information, alors que durant des années, l’ensemble des professionnels de l’immobilier se lamentaient de l’absence d’éléments statistiques fiables. Tout au plus pourrait-on légitimement regretter que ces études et prévisions couvrent généralement l’ensemble du pays et se fient à des critères liés au caractère bancaire (Crédit Suisse, UBS), technique ou commercial des institutions et organismes qui les produisent (CIFI, Wüest & Partner, etc.). Certains tiennent compte de moyennes nationales aberrantes au regard d’un marché suisse disparate et morcelé. La baisse des prix des terrains dans le Val-de-Travers pondère ainsi les valeurs estimées à la Bahnhofstrasse. D’autres découpent en «zones» ou «régions» un territoire national qui n’en demandait pas tant. Tel rapport se fonde sur les prix enregistrés, d’autres sur l’appréciation hédoniste (prix que le marché serait prêt à payer), d’autres encore sur les montants proposés sur un quelconque portail internet. De fait, chaque marché, voire chaque bien immobilier semble répondre en Suisse à sa propre logique. A la différence des grandes métropoles ou des territoires structurés de façon cohérente et homogène, les prévisionnistes se cassent facilement le compas, chez nous, sur les écarts invraisemblables entre deux transactions théoriquement comparables, entre deux loyers divergents pour des locaux similaires. Législations complexes et souvent locales, demande soutenue et largement exogène dans certains segments, absence de taille critique pour une évaluation statistique fiable: seuls les acteurs professionnels locaux du marché immobilier sont réellement capables d’estimer un juste prix. Rien d’étonnant, dès lors, à ce que les références vraiment utiles soient produites à ce niveau-là. n

M A i – j u i n 2 012

1


PLACARD

modulance Le spécialiste du lit escamotable et du rangement

• Livraison • Installations France et Suisse • Détaxe par nos soins

oom Show-r 2 de 90 m

Dressing – Placard – Bibliothèque – Sur mesure – Devis gratuit à domicile 1 5 , a v. d e G e n è v e – 7 4 1 6 0 S t - J u l i e n - e n - G e n e v o i s – à 5 m i n . d e P l a n - l e s - O u a t e s T é l . 0 0 3 3 4 5 0 9 2 4 1 2 6 – w w w. p l a c a r d - m o d u l a n c e . c o m


Sommaire A r t d e v iv r e Hélène Hudovernik «J’adore le charme à l’ancienne de mon appartement» .........6 Jean-Louis Du Roy «J’ai besoin d’un lieu confortable pour écrire» .....................10 Roxane Ziegler «En décoration, j’aime l’insouciance des années 60» ...........14

D é c o r a t i o n et A r chitectur e Le Vatican suisse de la bière est aux Collons/VS..............20 Didier Decoin L’homme qui voit des jardins partout .....................................24 L’hôtel Saint-James, un château à Paris ..............................30 Pierre-Marie Brisson remonte le temps ...........................34 Alexis Reynaud, photographe de la ville .........................38 A l’heure de l’immobilier ..........................................................42 Livres jardin ...............................................................................45 Quand le jardinage devient un jeu d’enfant… ..................34 Planète verte Plaidoyer pour une écologie spirituelle ..................................48 Actualité Planète verte..............................................................52 Livres Planète verte ...................................................................54

En vente chez Naville, au prix de Fr. 9.50 Abonnements: Dynapresse Marketing SA abonnements@dynapresse.ch Tirage: 24 649 exemplaires – Certifiés REMP/FRP – Ne peut être vendu qu’en Suisse Edité par Plurality Presse SA. Paraît 5 fois par an Directeur-Rédacteur en chef: Thierry Oppikofer Rédaction: Vladimir Bianchi, François Berset, Manuela Cuellar, P. Garcia, Isabel Garcia-Gill, Vincent Naville, Jaques Rasmoulado, François Valle, Martine Vineturine. Publicité: Donatien Presutti, Corinne Billet Urban Life: Patrick Gravante Publicité France: Alain Godard

Ur b an L i f e .................................................................55

Maquette: Imagic Sàrl Carouge, Daniel Hostettler, Carol Bussinger, Philippe Morselli, Sophie Hostettler

L e s A c t e u r s de l’ Immo bilier

Traductions: Michelle Baumann

L’avenir de la ville selon Jacques Attali ...............................68 Livres architecture .....................................................................74 Villa royale Diana Charme et luxe sur la côte croate ............................................75 Stars architecture ......................................................................80 Brèves architecture....................................................................82 Finance immobilière Procimmo: aucune «bulle» dans notre immobilier commercial.................................................................................84

Flashage et impression: Imprimerie Mazzucchelli – Italie Rédaction, Administration, Service de publicité: Plurality Presse SA, 8, rue Jacques-Grosselin, 1227 Carouge Tél.: 022 307 02 20 Fax: 022 307 02 22 CCP: 17-391772-2 E-mail: info@prestigeimmobilier.ch Internet: www.prestigeimmobilier.ch © Plurality Presse SA, 2012

I m m o b ilie r Immobilier d’entreprise ............................................................87 Genève ........................................................................................91 Romandie ................................................................................ 150 France ...................................................................................... 175

M A i – j u i n 2 012

3


Aussi naturel que l’air

Le sommeil est ce qu’il y a de plus naturel au monde. Du moins, ce devrait être le cas. C’est pourquoi, chez Hästens, nous n’utilisons dans la construction de nos lits que des matériaux 100 % naturels comme le coton, le lin, le crin de cheval et la laine vierge.

HÄSTENS STORE GENEVE Rue du Rhône 65, 1204 Genève T. 022 300 08 87 geneve@hastensstores.com

www.hastens.com


hOSTETTLER

A r t

d e

v i v r e

Hélène Hudovernik

hOSTETTLER

«J’adore le charme à l’ancienne de mon appartement»

Page 6

jean-Louis Du roy

«J’ai besoin d’un lieu confortable pour écrire»

hOSTETTLER

Page 10

roxane Ziegler

«En décoration, j’aime l’insouciance des années 60»

Page 14

M A i – j u i n 2 012

5


h OSTETTLER

Art de vivre

Hélène Hudovernik

«J’adore le charme à l’ancienne de mon appartement» Elle habite au cinquième étage, dans un immeuble sans ascenseur. L’immeuble est un peu vétuste et très pittoresque, comme l’ensemble du quartier des Grottes où il se niche, derrière la gare Cornavin à Genève. L’appartement est lumineux, les pièces vastes, les plafonds hauts et les espaces généreux. La comédienne Hélène Hudovernik cultive, chez elle, une certaine idée de l’art de vivre.

«La cuisine est grande et me correspond bien, c’est vraiment une pièce à vivre. On a mis une table où on adore recevoir des amis. J’aime beaucoup cuisiner et je suis très gourmande. Là, j’ai de la place! L’évier est en pierre brute, ce qui donne du charme».

6

n u M é r o

3 2


Art de vivre

M A i – j u i n 2 012

7


h OSTETTLER

«Nous avons donné à notre fille Lalie, 3 ans, la plus grande pièce de l’appartement. Elle a la place pour ses jouets, notamment pour ce cheval à bascule sur lequel jouait mon père quand il avait 2 ans. C’est lui qui l’a complètement restauré».

8

n u M é r o

L’

immeuble a une histoire, et il a aussi un esprit, qui ont été racontés il y a quatre ans par l’un de ses locataires, l’écrivain Jean-Michel Olivier, dans «Notre-Dame du Fort-Barreau». L’immeuble appartenait à une femme originale et un peu excentrique, Jeanne Stöckli-Besançon, fille de pasteur, qui y accueillait des artistes, des marginaux, des rêveurs, dans une atmosphère de générosité et de convivialité. Il est un peu défraîchi, aujourd’hui, car il n’a pas été rénové au fil des ans dans les règles de l’art, mais il conserve son charme particulier, qui tient à la fois à son architec-

3 2

ture d’autrefois et à sa fidélité à un esprit d’ouverture. C’est là qu’habite, depuis une douzaine d’années, la comédienne genevoise h élène h udovernik, aussi sympathique que dynamique. Elle était seule, au début, puis avec son mari, puis, depuis trois ans, avec leur petite fille, Lalie. «C’est un endroit que j’adore, expliquet-elle, parce qu’il est vraiment vivant. Les locataires sont tous là depuis longtemps et on cultive un art de vivre ensemble qui est fait de confiance, d’amitié et même d’entraide. Sur mon palier, on est trois jeunes couples avec des petits enfants: ça circule tout le


«Le living est très lumineux et, quand j’ai un moment de calme, j’aime m’y installer pour lire un livre ou pour apprendre mes textes. En ce moment, je lis «Journal d’un corps», de Daniel Pennac. C’est une copine qui me l’a prêté, elle m’a dit qu’elle avait beaucoup ri en le lisant. C’est une sorte de journal où l’auteur ne parle de lui qu’à travers son corps: ses maux, ses émotions, ses sensations. Ce langage du corps m’intéresse beaucoup en tant que comédienne». temps, on se parle, on se rend des services… On perpétue l’idée de Jeanne Stöckli-Besançon, qui voulait favoriser les échanges entre les gens». Chez elle, on trouve encore du parquet sur le sol, de grandes fenêtres qui laissent entrer la lumière, de hauts plafonds qui donnent du cachet et du souffle à l’appartement. Dans le living, un poêle et une cheminée; dans la cuisine, un poêle, là aussi, et un évier en pierre brute comme en n’en trouve plus nulle part ailleurs. Un cadre de vie qui laisse circuler l’énergie et invite au bien-être. «L’espace est beau, explique h élène h udovernik, et

h OSTETTLER

h OSTETTLER

Art de vivre

«C’est un ancien meuble d’horloger, il est très pratique avec ses petits tiroirs et c’est là que je range mes bijoux. Mon père adore restaurer des meubles, c’est lui qui l’a trouvé et qui l’a remis à neuf».

on s’y sent bien. L’environnement aussi est agréable, avec des parcs à proximité et des magasins. Tout est à portée de main». Et dans cet immeuble qui semble défier le temps, on constate aussi qu’un inconvénient peut constituer un avantage, à condition bien sûr qu’il soit perçu comme tel par les habitants. L’absence d’ascenseur? C’est une aubaine, s’exclame la belle comédienne en riant: «Ca muscle les fesses, c’est le fitness à domicile! Toutes les filles du cinquième étage ont de belles fesses!». h élène h udovernik adore la décoration, et elle la conçoit un peu

en fonction du cadre général. Pas de modernisme ou de design clinquant, qui sonneraient complètement faux en ce lieu qui veut vivre à son rythme et à sa manière. Mais beaucoup d’objets dénichés dans des brocantes, qui semblent trouver leur place naturellement. «J’adore la décoration, confie la comédienne. J’aime trouver des objets vintage, des objets qui ont une histoire. Par exemple, un petit tabouret en bois que j’ai mis à l’entrée ou un meuble d’horloger patiné par le temps. J’ai l’impression que ces objets me parlent!». n Jaques Rasmoulado

M A i – j u i n 2 012

9


Art de vivre

j ean-Louis Du r oy

«J’ai besoin d’un lieu confortable pour écrire» C’est dans le calme d’une maison de maître, à Cologny, la banlieue chic de Genève, que j ean-Louis Du r oy, banquier devenu écrivain à plein temps, a imaginé l’intrigue de son dernier livre «L’argent du Bon Dieu» (Editions Le Cri), qui se déroule dans la cité de Calvin, sur fond d’argent du Vatican et de meurtres. «J’écris plutôt le matin, tous les jours. Parfois, je suis un peu paresseux».

10

n u M é r o

3 2


Art de vivre

M A i – j u i n 2 012

11


Art de vivre

«J’

Art «J’aime beaucoup l’art contemporain. J’achète souvent des œuvres sur un coup de cœur. J’ai souvent des débats avec mes enfants, ma fille Sybille, qui est directrice d’une galerie à Bruxelles, et Hadrien, qui est artiste peintre. C’est là où on se sent vieux, tout d’un coup! Certaines choses me sont inaccessibles, alors que pour eux, elles sont naturelles».

12

n u M é r o

3 2

ai écrit mon dernier livre entre Genève, Bruxelles, Paris et Rougemont où j’ai un chalet, explique Jean-Louis Du Roy. Ecrire dans différents endroits ne me dérange pas, mais j’ai besoin d’être dans une atmosphère qui me plaît». Chez lui, dans son bureau qui donne sur le lac de Genève, Jean-Louis Du Roy a créé un univers qui lui ressemble, chaleureux et élégant, où se côtoient meubles de style, bibliothèques chargées d’ouvrages aux reliures anciennes, photos de famille et tableaux contemporains. «D’habitude, le paysage n’influence pas mon écriture, sauf dans le cas de «L’argent du Bon Dieu», où je parle du lac. C’était indispensable pour l’ambiance». Jean-Louis Du Roy commence ses journées par un petit déjeuner et un café avant de se mettre au travail. «Je suis très fonctionnaire, dit-il en riant, j’écris entre 10 heures et 13 heures, parfois jusqu’à 14 heures. Je ne passe pas beaucoup de temps devant ma feuille, mais lorsque je suis bloqué, je m’oblige à rester devant le papier blanc. Je note quelques idées, réflexions, puis je laisse les choses se décanter jusqu’au lendemain. Il m’arrive aussi de prendre un livre au hasard dans ma bibliothèque et de lire quelques pages. J’accroche sur des mots qui jouent un rôle de déclencheur et, très naturellement, je me remets à écrire».


Art de vivre

Inspiration «Je me suis inspiré de différents ouvrages pour «L’argent du Bon Dieu», et notamment du livre de David Yallop, «Au nom de Dieu», où l’auteur développe la thèse de l’assassinat de Jean Paul 1er. Ce livre a été une excellente source de renseignements sur le Vatican dans les années qui précèdent le début de mon livre».

Même s’il reste fidèle aux crayons gris Faber-Castell – «je les taille jusqu’à leur dernière extrémité; j’ai toute une collection de bouts de crayon» –, l’auteur genevois utile régulièrement l’ordinateur. «Avant, je passais au traitement de texte en fin de journée, pour retaper mon travail, alors qu’aujourd’hui il m’arrive d’écrire des paragraphes entiers à l’ordinateur. Mais je trouve toujours qu’il est plus facile de traduire une pensée en l’écrivant à la main qu’à l’ordinateur». C’est dans le calme de ce décor, avec pour seul bruit celui des oiseaux, que sont nés des personnages aussi différents que le banquier privé Marcel Bonnivard – «un bon gars, un peu crétin» - et le cardinal Lunghi, prince de l’Eglise redoutable et dépourvu de scrupules. «Quand on écrit un roman à suspense, on ne peut pas

se contenter de jolis sentiment», remarque Jean-Louis Du Roy. Ce goût pour le suspense, il le doit à Tintin dont il dévorait, enfant, les aventures hebdomadaires dans le «Journal de Tintin», et à Georges Simenon. «C’est un auteur qui m’a passionné, dit-il. J’aime les Maigret et les romans gris. J’ai appris de Simenon la description des atmosphères. Je m’en suis servi pour dépeindre l’ambiance dans la salle du conseil, lorsque Marcel Bonnivard annonce la faillite de sa banque». Dans la bibliothèque de Jean-Louis Du Roy trônent aussi en bonne place «Belle du Seigneur» d’Albert Cohen, «Le parfum» de Patrick Süskind, «L’étranger» d’Albert Camus et les œuvres de François Mauriac. «Tous ces livres font partie de ceux que je garde. Quand j’ai quitté Bruxelles,

je me suis demandé ce que j’allais faire des quelques milliers de livres que j’avais. A 65 ans, je n’allais pas les relire. J’ai d’abord pensé au gardemeuble et puis je me suis mis à les donner, notamment à des hôpitaux. Maintenant, je donne souvent mes livres après les avoir lus». n Vladimir Bianchi

M A i – j u i n 2 012

13


Art de vivre

14

n u M ĂŠ r o

3 2


Art de vivre

r oxane Ziegler

«En décoration, j’aime l’insouciance des années 60» Elle a imposée son style: joyeux, impertinent et coloré. r oxane Ziegler, la créatrice de la boutique de décoration genevoise o zone, joue sur l’esprit des sixties.

«Je voulais une maison à l’esprit open space».

M A i – j u i n 2 012

15


Art de vivre

FRANç OIS Ch ARBONNAZ

C’

Feng shui «C’est une boule en cristal que j’ai trouvée à Chinatown, à New York. Le Chinois qui me l’a vendue m’a dit de la placer à l’endroit de l’appartement où il y avait le plus de trafic, afin de stimuler l’énergie. Je l’ai donc mise à la cuisine, où il y a toujours des allers et retours».

Design «J’adore ce vase à fleurs en forme de tasse. C’est gai, plein d’humour et très représentatif de la nouvelle tendance chez les designers».

16

n u M é r o

3 2

est une maison moderne, couleur gris anthracite, située juste à la limite de la ville de Genève, à Chêne-Bougeries. Son élégance repose sur la pureté de son architecture. Posée entre deux villas de style traditionnel, elle fait penser à un cousin d’Amérique qui, d’abord de passage, aurait décidé de rester, se fondant harmonieusement dans l’environnement sans pour autant renoncer à sa personnalité. «J’ai toujours vécu dans de grandes villes et j’avais plutôt envie de rester en appartement, tandis que mon mari préférait une maison, raconte Roxane Ziegler. Nous avons beaucoup cherché, mais sans succès. Et puis, nous sommes tombés sur une petite annonce pour un terrain à vendre. C’était un verger avec juste une petite cabane. Les propriétaires étaient déjà âgés et ils voulaient vendre. Tout s’est fait assez vite. Pour le style de la maison, nous nous sommes inspirés de l’architecte américain Richard Neutra. h eureusement, avec mon mari, nous avons les mêmes goûts, ce qui a beaucoup simplifié les choses!». La porte d’entrée s’ouvre sur un vaste espace blanc, très lumineux, rythmé par un mobilier et des objets de couleurs vives. Cet univers incroyablement joyeux et dynamique est né de l’imagination de Roxane Ziegler. «J’avais envie d’une cuisine ouverte sur le salon et de gommer la


Art de vivre

Art «Ce sont des œuvres du photographe Slim Aarons. Elles sont très significatives de l’insouciance des années 60».

frontière entre intérieur et extérieur, explique-t-elle. Je voulais donner à la maison un esprit de vacances. J’imaginais un lieu où l’on peut se ressourcer, retrouver son énergie. L’aménagement s’est fait peu à peu. Il faut d’abord vivre dans un certain dénuement pour découvrir l’endroit et se l’approprier». D’une partie de son enfance passée à Londres dans les années 60, Roxane Ziegler a gardé le goût de cette époque marquée par la fantaisie – «j’adorais la série Chapeau melon et bottes de cuir» - et la créativité. «On découvrait le plastique et ses applications dans le design. Certains objets sont indémodables. Aujourd’hui, on les réinterprète parfois dans d’autres matériaux, mais leur forme reste inchangée». Un canapé fuchsia, un fauteuil en

plexi transparent avec une assise de couleur, un néon formant le nom d’une bière, un bouddha… Autant de dialogues pétillants et originaux qui créent une atmosphère cosy. C’est cette insouciance que Roxane Ziegler a voulu, dès le début, insuffler à sa boutique, en travaillant avec des designers comme Jonathan Adler, dont les créations sont aussi belles que pleines d’humour. «Je suis contente de voir que cette tendance semble s’imposer, constate Roxane Ziegler. Les designers font des choses beaucoup plus ludiques». Et colorées. «Parce que plein de couleur ne veut pas dire inélégant!» Mais plutôt garant de plaisir et de joie de vivre. n Vladimir Bianchi

Souvenirs «Tout en-haut, il s’agit d’une œuvre de l’artiste américain Rizzo. Elle est faite de tout petits pliages en papier. Elle représente un stade aux Etats-Unis. A l’époque où nous y habitions, nous allions souvent, mon mari et moi, assister à des matches de foot ou de baseball. Au milieu, c’est une icône que mon grand-père avait offerte à mes parents. Il l’avait rapportée d’un voyage en Roumanie. Enfin, en bas, il y a Mao. C’est un clin d’œil à une époque révolue».

M A i – j u i n 2 012

17


Piscines • Spas • Saunas – Création – Rénovation – Réparation – Installation de coques

C r é a t i v i t é – E x p é r i e n c e – P r o f e s s i o n n a l i s m e – D é t a xe e n m a g a s i n Z.A ALLONDON • SAINT GENIS POUILLY • Tél. 0033 450 40 66 20 - Fax 0033 450 40 65 79 English spoken - www.hydrosud-saintgenis.fr


hostettler

Décoration et Architecture Le Vatican suisse de la bière est aux Collons/ VS

AleXis reYnAUD

Page 20

Alexis Reynaud, photographe de la ville

prestiGe

Page 38

Plaidoyer pour une écologie spirituelle Page 48

m A I – J u I N 2 012

19


hostettler

Décoration et Architecture

Le Vatican suisse de la bière est aux Collons/VS Ils «font» dans le sincère et l’authentique. Stéphane et Karen ne veulent même pas qu’on publie leur nom de famille - et Karen ne se laisse pas prendre en photo. Leur pub irlandais perdu dans le village valaisan des Collons – le Joyce o ’Sullivan’s – est cependant le temple secret des vrais amateurs de bière, avec 425 références, dont la meilleure du monde, la mythique et introuvable Westvleteren.

20

N u m é r o

3 2


DĂŠcoration et Architecture

m A I – J u I N 2 012

21


hostettler

hostettler

Décoration et Architecture

hostettler

Références irlandaises, sur les parois du pub.

N

La célèbre Wetsvleteren. Une bière trappiste flamande, considérée comme la meilleure du monde, normalement introuvable. Cette série spéciale XII vieillira encore cinq ans.

22

N u m é r o

e vous attendez pas à un accueil plein de fioritures lorsque vous arriverez dans l’îlot irlandais du Joyce o ’s ullivan’s aux Collons, à quelques kilomètres de route pentue de s ion. e n fait, on est ici aux portes de la célèbre station de ski valaisanne de t hyon et, l’hiver, le nombre de touristes est important. Mais s téphane et Karen, qui ont repris le pub le 1er août 2009, ne se laissent pas impressionner par les foules. Ce qui les intéresse, eux, ce sont les vrais amateurs de bière (425 références - «J’aimerais bien en avoir plus, mais faut savoir se limiter», explique s téphane), de whisky (40 marques, dont des 72 et des 67 ans d’âge – «t ous écossais, sauf un irlandais et un suisse») et de rhum (15 sortes). l e couple nourrit encore deux passions: la moto (h arley, of course) et

3 2

la voiture de collection américaine. Depuis quatre ans, s téphane et Karen organisent le «Us Cars s how» au début du mois d’août aux Collons-t hyon. r este à savoir qu’il ne faut pas poser – alors qu’on est tout près des vignes de la Bourgeoisie de s ion – la «question qui tue», c’està-dire parler de… vin. «C’est juste du raisin écrasé. Aucun intérêt», explique s téphane. «l a bière, ça c’est une culture, ça c’est une histoire». e t le spécialiste peut vous raconter n’importe quel chapitre de l’histoire en question. Bières de soif, bières d’apéritif, bières de connaisseurs – généralement belges et brassées dans des abbayes. s téphane n’ignore rien des filtrages, des doubles et triples fermentations, de la forme des verres à bière – «Chacune a son verre, on ne doit pas boire une bière de qualité dans


hostettler

Décoration et Architecture

La Kwak, rappel des bières bues dans des lanternes de fiacre par les cochers. n’importe quel verre», dit-il avec un léger soupçon dans le regard au béotien. Fleuron des fleurons, outre la Duvel t riple A, les Chouffe, les subtiles bières champagnisées (brassées en Belgique, expédiées en Champagne, puis rapatriées au plat pays pour la mise en bouteilles) et tant d’autres merveilles: la Wetsvleteren. Cette bière trappiste flamande, considérée comme la meilleure du monde, ne s’acquiert normalement que par des privés et en très petite quantité, à l’abbaye, suite à une procédure de prise de rendez-vous complexe. Mais les bons moines ont décidé, pour financer des travaux d’extension du saint lieu, de procéder à quelques exportations exceptionnelles. Connaissant l’adresse emblématique du Joyce o’sullivan’ s, ils ont appelé directe-

ment stéphane, qui a pu acquérir les quelques cartons destinés à la suisse. les 4 et 5 août 2012, l’Us Cars show battra son plein aux Collons. exposition de voitures, bien sûr, mais aussi démonstration de dragsters et concert de rock du successeur officiel de l’immense Jerry lee lewis, hamp Goes Wild. Ce suisse a d’ailleurs eu le privilège, en 1992, de remplacer au pied levé (c’est le cas de le dire, car Jll comme hamp jouent du piano des deux mains et des deux pieds) son modèle lors d’un concert à Wettingen. l ’occasion de découvrir un coin d’Amérique en plein Valais. Mais si vous voulez déguster en paix et bénéficier des conseils de stéphane et de Karen, sachez que le Joyce o’sullivan’s est ouvert tous les jours, de 15 à 24 heures. Attendez-vous à croiser

là-bas des amateurs belges, anglais ou helvétiques, venus puiser dans les trésors inédits de cette discrète mais de plus en plus célèbre adresse. Dernier point: outre la mention malvenue du vin, ne parlez pas non plus de Feldschlösschen à stéphane: «ils ont viré les ouvriers de Cardinal? eh bien! Moi je vire de mon pub Feldschlössschen et toutes les marques qu’ils distribuent (heineken, etc.)! Des trucs comme cela ne se seraient jamais passés en Belgique. on a le respect des gens, un point c’est tout». n Vincent Naville

Joyce O’Sullivan’s Irish Pub, 1988 Les Collons/VS. Tél. 027 281 16 56. www.joyce-o-sullivans.ch.

m A I – J u I N 2 012

23


Décoration et Architecture

Didier Decoin

L’homme qui voit des jardins partout La vie, c’est quoi? une aventure sensible et romantique, esthétique et vibrante, qui se déroule sur fond de verdure, de fleurs, de plantes et d’arbres. Pour le romancier français Didier Decoin, les jardins sont le fil rouge de nos émerveillements, de nos tendresses et de nos amours.

Les jardins nous parlent et ils nous disent sans cesse, dans leurs murmures, dans leurs silences, dans leurs beautés au-delà des mots... (Château de Beaumesnil)

24

N u m é r o

3 2


MiChel Chéron

Décoration et Architecture

m A I – J u I N 2 012

25


presti Ge

Décoration et Architecture

I Le jardin, c’est une respiration, une source vive qui accompagne toute vie.

26

N u m é r o

l a toujours vu des jardins. Depuis son enfance jusqu’à son adolescence, depuis sa jeunesse jusqu’à ses premières amours, de son âge mûr jusqu’à sa seconde jeunesse actuelle, qui compte déjà trente-trois ans de bonheur tendre et serein avec son épouse, Chantal. Didier Decoin est romancier, il a remporté le prix Goncourt en 1977, avec son livre «John l’enfer». C’est un écrivain catholique, un spiritualiste qui ne réduit pas l’être humain à un être mécanique et désespérément limité. l e jardin, pour lui, c’est une respiration. C’est cette source de vie qui accompagne toute vie, qui la stimule, la vivifie, la renforce, lui

3 2

fait sentir aussi le sens supérieur des choses. e nfant, il aimait les jardins. e t il a continué de les aimer tout au long de sa vie, de plus en plus, de plus en plus intensément. Dans un livre qui vient de paraître, «Je vois des jardins partout» (e ditions JC l attès), il confie les émotions profondes et les sensations à fleur de peau que lui procurent les couleurs des arbres en plein été, les parfums des plantes au printemps, les ravages cruels de l’hiver, les tendresses de l’automne. t out au cours de l’année, le jardin l’accompagne. t out au cours de l’année, le jardin est son compagnon, son ami, son refuge. il a toujours eu le goût des jardins


hostettler

presti Ge

Décoration et Architecture

et il en possède deux, désormais: un petit jardin dans les Yvelines, et un autre, plus petit encore, à la h ague. pourquoi les aime-t-il? pourquoi pense-t-il que sa vie, sans eux, ne serait plus vraiment la même? pour Didier Decoin, le jardin est la carte maîtresse de tout: de la liberté, de l’imagination, de la ténacité, de l’envie. il croit que le jardin est aussi une école de diversité et de richesse incroyable. «l à où l’écrivain, ce veinard, peut assembler les quelque 700 000 mots de la langue française, le pauvre jardinier ne dispose, lui, que de quelque 321 212 plantes; il est vrai que le locuteur moyen se contente de 5000 mots (30 000 s’il est «culti-

vé»), tandis que le jardinier d’un jardin prestigieux (Versailles, par exemple) aura l’ineffable bonheur de pouvoir élargir son «vocabulaire végétal» jusqu’à pouvoir planter environ 300 000 fleurs tous les ans». Didier Decoin voit des jardins partout, dans sa douce et native France, mais aussi en Angleterre, en irlande, en Australie, partout dans le vaste monde. Ce qu’il perçoit, c’est la terre qui vit sa vie, la terre qui rêve de force et de bonheur, la terre qui vibre et qui frémit. Qui est donc celui qui se dit jardinier? Un esthète, sans doute, un poète, sans aucun doute. «Avec l’humilité, la patience est une des vertus essentielles du jardinier; mais l’exaspé-

ration, l’indignation, l’irritation, la fureur, le courroux, la rage, valent aussi quelquefois de faire partie des outils de jardinage; car de même que la preuve a été faite que les plantes étaient sensibles aux mots tendres, il est tout aussi certain qu’elles entendent parfaitement nos admonestations». l es jardins nous parlent et ils nous disent sans cesse, dans leurs murmures, dans leurs silences, dans leurs beautés au-delà des mots, leurs impressions et leurs vérités. l es parfums, l’odeur de la terre, la tendresse des plantes, le frémissement des fleurs, la douceur des paysages, la vigueur de la nature... Didier Decoin a parcouru la planète

m A I – J u I N 2 012

27


et, partout où il est allé, c’est la musique des jardins qui l’a le plus touché. «J’ai vu des jardins sur les toits de paris et perchés tout en haut des gratte-ciel de n ew York, dans des palais de marbre et dans des bidonvilles, dans des pays de glace comme au cœur de déserts brûlants, j’en ai vu de sublimes et d’autres pathétiques, certains pleins de gazouillis d’enfants, d’autres derrière des murs de prisons, sur des paquebots, sur des péniches, il me semble même en voir sur la lune quand elle est bleue». l e jardin vit sa vie, celle de celui qui rêve, celle de celui qui imagine, celle de celui qui veut changer son propre jardin… et le monde entier. Car qui

28

N u m é r o

presti Ge

presti Ge

Décoration et Architecture

est l’homme qui voit des jardins partout? C’est un utopiste, c’est un rêveur, c’est un poète! o u c’est simplement un enfant, peut-être! «J’ai compris que je quittais l’enfance, écrit Didier Decoin, le jour où, grimpant dans le lilas blanc comme j’en avais l’habitude, j’ai entendu un craquement sec. J’ai tout de suite sauté à terre, mais il était trop tard: une branche avait cédé sous mon poids. ses grappes blanches gisaient dans l’herbe». l e jardin vit sa vie, dit encore Didier Decoin, et la sagesse consiste à l’accepter… si le jardin est une école de vie, c’est d’abord et avant tout une école de zénitude! n Jaques Rasmoulado

3 2


Votre Chantier Naval Votre Concessionnaire CRANCHI depuis plus de 40 ans! ARKONA

ARKONA

Aquarius

cranchi

Achat - Vente - Reprise - Financement - Location Hivernage - Sockage - Réparation - Entretien - Service Restauration de bateaux classiques - Architecture et ingénierie navale Cours de perfectionnement et permis voile ou moteur Places de port - Marina Chantier Naval et Bureau:

Marina et Location:

Chemin Pré-Puit 17 1246 Corsier +41 22 751 13 11 info@pronaval.ch

Chemin des Pêcheurs 9A 1222 Vésenaz +41 22 752 23 83 belotte@pronaval.ch michelle.barbaglia@pronaval.ch Tél. 079 79 79 133

steve.grillet@pronaval.ch Tél. 079 455 23 57


Décoration et Architecture

L’hôtel Saint-James, un château à Paris mi-château mi-maison de famille, l’hôtel Saint-James, dans le XVIe, mélange les genres avec un charme parfait: classique et extravagant, grandiose et intimiste… C’est très anglais et ça s’appelle le «crazy chic»!

30

N u m é r o

3 2


m A I – J u I N 2 012

31


Décoration et Architecture

L

e Saint-James, c’est d’abord l’histoire d’un lieu. En 1892, la veuve de l’ancien président français, Adolphe Thiers, fait construire la Fondation Thiers en hommage à son mari, à l’emplacement du premier aérodrome de Paris d’où s’envolaient les montgolfières: 43, avenue Bugeaud, dans le XVIe, pas loin du Trocadéro. Entre 1895 et 1985, plus de quatre cent cinquante jeunes étudiants talentueux, mais désargentés, vont se succéder entre les murs de ce pensionnat à l’architecture néo-classique. Racheté ensuite par différentes sociétés anglaises, le bâtiment abrite jusqu’en 1991 un club privé, dans la plus pure tradition britannique. En 2008, la famille Bertrand, déjà propriétaire d’un hôtel à Saint-Germain-des-Prés, rachète le SaintJames et entreprend une rénovation générale. C’est là qu’entre en scène la décoratrice Bambi Sloan, à la fantaisie très anglo-saxonne. Son style? Le «crazy chic»! En résumé, elle ose ce que personne ne fait, créant un univers inattendu, audacieux, poétique et toujours élégant. Elle mélange, juxtapose, récupère et décale tout, avec le même naturel que lorsque, encore adolescente, elle redécorait sa chambre. Au Saint-James, Bambi Sloan offre une interprétation romancée de la

Le salon du pavillon «Belles Feuilles».

Le salon du pavillon d’Amour.

32

N u m é r o

3 2


Décoration et Architecture

Le salle de bains du pavillon d’Amour.

demeure d’une grande famille bourgeoise du XIXe siècle, originale et cultivée. Partant du style Napoléon III qui est déjà, comme elle dit, un «carambolage de tous les styles», la décoratrice mêle fiction et réalité, références historiques, cinématographiques et littéraires. Le résultat est une succession de clins d’œil, avec un lobby habillé de noir et blanc inspiré de My fair Lady et des courses d’Ascott; des velours et des damas pour évoquer Le Guépard et Visconti; du papier reliure façon «marbre littéraire» sur les murs et les colonnes en référence aux étudiants de la Fondation

Thiers; de la moquette en souvenir de Joséphine de Beauharnais, première excentrique à l’avoir adoptée pour sa décoration… Les portes des 48 chambres et suites, laquées de rouge, abritent chacune un décor différent. On croise ainsi John Steed dans «Chapeau melon et bottes de cuir», avec une chambre habillée de flanelle rayée et de tissus anglais, qui fait un clin d’oeil à Magritte, ou la dernière reine d’Écosse avec un décor mêlant tartan et panthère. Depuis quelques mois, le SaintJames compte deux pavillons, situés dans le jardin. Le pavillon d’Amour et le pavillon Belles Feuilles, de

80m2 chacun, répartis sur trois niveaux, renferment un secret: une porte menant au souterrain qui les relie l’un à l’autre. Le Pavillon d’Amour est doté d’un spa qui mélange Orient et Occident avec un carrelage aux motifs d’arabesques et un hammam de mosaïque grise. Luxueux cocon pour les cinéphiles et les amateurs de jeux vidéo, le pavillon Belles Feuilles se pare de velours chaud, de confortables coussins et de tons acidulés. Et, en guest star, un écran panoramique qui apparaît en cliquant sur la télécommande. n Vladimir Bianchi

m A I – J u I N 2 012

33


Décoration et Architecture

Pierre-Marie Brisson remonte le temps Ses premières œuvres datent de 1979, les plus récentes viennent à peine d’être terminées. Du 4 mai au 14 juillet prochains, la galerie ESPACE D’Ar T, située au cœur de la Vieille Ville, rendra hommage au peintre et sculpteur français Pierre-marie Brisson, à travers une rétrospective qui retracera son travail sur plus d’une trentaine d’années. un artiste profond et très intériorisé, qui travaille un peu comme un archéologue, dans la quête incessante d’un sens caché..

34

N u m é r o

3 2


h OSTETTLER

Décoration et Architecture

m A I – J u I N 2 012

35


Décoration et Architecture

«Histoire romaine I», 2008, technique mixte sur toile, 120 X 120 cm.

Pierre-Marie Brisson poursuit, à travers ses tableaux, la recherche d’une origine des choses et d’un sens existentiel...

36

N u m é r o

S

«Lumière du matin», 2008, technique mixte sur toile, 150 X 150 cm.

on avenir d’artiste s’est révélé à lui un beau matin, comme une évidence, Pierre-Marie Brisson se souvient de ce jour comme si c’était hier. «C’était en 1979, explique-t-il, je travaillais aux éditions Robert Laffont, qui m’avaient proposé un poste plus intéressant. Je me suis dit que si j’acceptais, j’étais fichu! Je ne me suis pas levé, j’ai téléphoné pour faire part de ma décision de ne plus revenir au bureau. J’avais vingt-trois ans, j’avais des rêves de peinture, un besoin de créer… J’ai fait, juste après, une exposition chez des amis dans la banlieue parisienne, j’ai tout vendu! J’étais le premier surpris! Tout a commencé comme ça…». L’année suivante, le peintre est appelé au dernier moment – parce qu’un autre artiste s’est désisté – à

3 2

participer à la foire de New York. Il expose à côté d’Igor Ustinov, les médias se ruent sur celui-ci quand il arrive avec son père, Peter Ustinov, acteur et star internationale. «J’ai tout vendu, et lui rien» observe, encore tout étonné, P.-M. Brisson, auquel la galerie ESPACE D’ART consacre une rétrospective, du 4 mai au 14 juillet prochains. «Nous sommes tombés amoureux de ses tableaux la première fois que nous les avons vus, expliquent Alain et Dominique Wicki, les propriétaires de la galerie. Nous avons acheté plusieurs de ses œuvres, emballés par l’originalité de cette peinture. Nous avons suivi ses expositions un peu partout, à New York, en France, en Allemagne, nous sommes allés le voir dans ses ateliers à Nîmes et à Paris et nous nous sommes liés


Décoration et Architecture

«Les jongleurs II», 2002, technique mixte sur toile, 145 X 155 cm

d’amitié. Nous avons eu l’idée d’une rétrospective, parce qu’elle permet de comprendre son œuvre dans la durée». Peintre et sculpteur, P.-M. Brisson explique que son travail relève aussi de l’archéologie. C’est son fil rouge invisible, c’est l’inspiration secrète qui parcourt ses créations. Beckett disait que dans ses livres, «les mots en creux», ceux qu’ils n’avait pas écrits mais seulement suggérés, avaient «davantage d’impact que les mots écrits noir sur blanc». L’artiste avait pensé devenir archéologue, c’est un peu la même idée qu’il poursuit à travers ses tableaux: la recherche d’un passé insaisissable mais nécessaire, de l’origine des choses et d’un sens existentiel qu’il veut faire ressentir au public. Ses tableaux contiennent une part d’histoire; ils sont composés

comme des strates superposées au fil du temps qui ont fini par créer une œuvre dotée de vie, capable d’interpeler le cœur et la raison: papiers collés, rassemblés, malaxés, recomposés comme la terre qu’un archéologue essaie de comprendre. Des jeux de couleurs, des ombres, des effets de lumière, nous font deviner des mouvements et des signes en arrière-plan. P.-M. Brisson utilise un mélange de colle et de sable, qui rappelle le monde antique. L’artiste travaille chaque jour, «il faut sans cesse que j’expérimente quelque chose, je suis comme un pianiste qui doit faire ses gammes… Je suis très performant le matin, surtout quand j’ai beaucoup rêvé. J’aime le lever du jour, l’ambiance calme et agréable, la sensation des choses qui s’éveillent». Le maître a un atelier à Paris et un

autre plus vaste à Aigues-Mortes, entre Nîmes et Montpellier, baigné de la lumière du sud. Son rituel de travail: il esquisse ses tableaux dans la capitale, puis il les transporte et les termine en Provence. Pour préparer sa rétrospective, P.-M. Brisson s’est replongé dans ses cartons, dans ses archives, dans son «capharnaüm» comme dit Alain Wicki en souriant. Les œuvres sélectionnées racontent une aventure singulière, un combat joyeux et exigeant avec, tapis au-delà des formes et des matières, ces deux insondables mystères que sont l’histoire et le sens. n P. Garcia Rétrospective Pierre-Marie Brisson, Galerie ESPACE D’ART, 37, Grand-Rue – Tél: 022 317 96 25 1207 Genève – Vieille Ville www.espacedart.com Du 4 mai au 14 juillet.

m A I – J u I N 2 012

37


Décoration et Architecture

Alexis Reynaud, photographe de la ville L’objectif du Genevois Alexis r eynaud explore l’urbain à travers des photos d’une Genève méconnaissable, aux allures de grande ville, et d’un Bangkok futuriste et fascinant. En février dernier, une de ses photos a été vendue aux enchères lors du gala de la Fondation Womanity, à Genève.

38

N u m é r o

3 2


DĂŠcoration et Architecture

m A I – J u I N 2 012

39


Décoration et Architecture

W

ebmaster de formation, Alexis Reynaud se tourne vers la photo un peu par hasard, lors de la première Lake Parade à Genève, il y a une dizaine d’années. «J’avais fait une série de photos que j’avais mises sur un site. Un million d’images ont été visionnées en trois jours. Des amis m’ont encouragé à continuer, et puis j’ai décroché mon premier mandat commercial. Les choses se sont enchaînées». Entre 2005 et 2009, le photographe parcourt les rues de Genève à la recherche de clichés insolites où la ville, baignée dans des lumières mystérieuses, ressemble à une cité inconnue du bout du monde. Des photos sensibles et originales, publiées en 2011 dans un beau livre, «Genève, voyage urbain» (Editions L’Age d’h omme), accompagnées de poèmes de Georges h aldas. Parallèlement à son travail sur Genève, Alexis Reynaud braque son objectif sur Bangkok, où il se rend plusieurs fois l’année dernière. «Bangkok s’inscrit dans la continuité de Genève, mais je vais plus loin dans l’assemblage des images, explique-t-il. Pour Genève, j’essayais de faire ressortir quelque chose de différent de la ville, tandis que pour Bangkok j’ai travaillé sur l’aspect tentaculaire de cette cité, en

40

N u m é r o

3 2


Décoration et Architecture

utilisant le montage pour le faire ressortir». Certaines photos ont été prises en marchant dans la rue, d’autres – la majorité – depuis le skyline qui relie tous les points importants de Bangkok. «Je n’aime pas les mégalopoles pour y vivre, j’ai l’impression d’être une petite fourmi, dit Alexis Reynaud en souriant. Si l’on regarde ce genre de ville depuis le haut, on a l’impression d’être plongé dans un univers inhumain, mais dès qu’on se rapproche, on découvre la vie dans les ruelles, les gens…».

Sur plus de 4000 clichés de Bangkok, Alexis Reynaud en a retenu une cinquantaine, dans des formats généreux de 50 x 70 et panoramiques de 2,70 x 90 cm, qui permettent de «vraiment se plonger dans les photos». Des clichés composés d’un joyeux enchevêtrement entre réalité et fiction, que le photographe genevois proposera prochainement dans un livre grand format, en édition limitée à 100 ou 200 exemplaires. D’autres villes – h ong Kong, Shanghai et Dubaï – viendront prochai-

nement prendre place dans ce travail urbain du photographe genevois. La créativité d’Alexis Reynaud s’étend aussi au monde sous-marin, avec une nouvelle série poétique, gaie et surprenante, où les coraux prennent mille visages plus surprenants les uns que les autres. n Vladimir Bianchi

Pour commander le livre de photos d’Alexis Reynaud sur Bangkok: www.alexisreynaud.com

m A I – J u I N 2 012

41


Décoration et Architecture

A l’heure de l’immobilier Précision

N

Féminine

ouvelles proportions. Fiabilité. Parfaite lisibilité. Le chronographe Girard-Perregaux 1966 adopte désormais un boîtier en or rose de 42 millimètres de diamètre, tout en conservant les lignes pures, le galbe et les cornes étudiés afin de bien épouser le poignet. Le cadran argenté dispose d’une date à 6h et deux compteurs qui se font face à 3h et à 9h. Le modèle possède une réserve de marche de plus de 46 heures.

L

a nouvelle collection de la marque Rodolphe Cattin porte bien son nom: Adore. La montre se distingue par sa forme canapé et ses courbes raffinées et féminines. Pour le glamour, la lunette se pare de 129 diamants. Le cadran de nacre noire à reflets irisés apporte une touche de sobriété tandis que les deux disques, au centre, permettent de disposer de deux fuseaux horaires. Montre Adore, de Rodolphe Cattin.

Chronographe Girard-Perregaux 1966.

Rondeur

F

éminité et intemporalité du style chez Louis Erard, avec cette montre de la collection Emotion. Le boîtier se présente en acier ou en or rose, tandis que le cadran et la lunette se parent de diamants, selon les modèles. Les bracelets sont proposés en acier, satin, cuir ou python. Montre Emotion, de Louis Erard.

42

N u m é r o

3 2


Décoration et Architecture Sportif Contemporain

P

our la première fois, Century équipe une montre femme d’un mouvement mécanique à remontage automatique. Boîtier rond, index stylisés. Le modèle Elegance séduit par ses lignes limpides, l’éclat de l’acier serti de onze diamants et la délicatesse de son cadran en nacre naturelle. La montre se porte sur bracelet acier ou alligator.

D

ans le cadre de son partenariat avec la Fédération allemande de football (DFB), IWC Schaffhausen lance une édition spéciale avec la Grande Montre d’Aviateur Edition DFB. D’une taille de 46 millimètres, ce modèle tout en puissance associe précision, robustesse et fiabilité. Le cadran rhodié lumineux avec finition soleil, la petite seconde à 9 heures et l’affichage de la réserve de marche à 3 heures confèrent au modèle sa parfaite harmonie. Grande Montre d’Aviateur Edition DFB, de IWC Schaffhausen.

Montre Elegance, de Century.

Très black Classique

P

etite touche rétro pour le chronographe Substantial de Calvin Klein, dont le design marque un retour à l’essentiel. Le modèle, proposé dans un diamètre de 42 ou 45 mm, affiche une élégante simplicité avec son cadran noir ou argenté. Chronographe Substantial, de Calvin Klein.

L

e chronographe DS Master de Certina s’habille de noir. Le modèle Master Black, imposant et original, étonne par son design. Sa boîte en acier, avec revêtement PVD noir, comporte une lunette fixe dotée d’une bague extérieure dont le pourtour comporte des encoches inclinées à 45 degrés. Le centre du cadran accueille des aiguilles chronographe pour les minutes et les secondes. Le modèle existe aussi en version bicolore. Chronographe DS Master Black, de Certina.

m A i – j u i N 2 012

43


VVVbbbboicihhhhhhhhh ans que La Maison de l’Horlogerie s’applique à vous offrir le meillMon frère et moi-même misons sur un rapport particulier et irréprochable avec chacun de nos visiteurs. Avec plus de dix-huit marques en vitrine, nous proposons u e gramme de produits et de prix correspondant à tous les goûts et à tous les budgets. De plus, notre service d’entretien et de réparation toutes marques garantit à nos clients la meilleure assistance possible. Je me réjouis d’ores et déjà de vous recevoir dans notre Maison.

IT’S TIME TO CHANGE FOR GLAMOUR

Du petit plaisir aux grandes occasions, La Maison de l’Horlogerie vous propose un grand choix de marques horlogères, de bijoux et d’accessoires. Un atelier de réparation toutes marques vient compléter la gamme de nos services.

24, RUE DU CENDRIER · 1201 GENÈVE · T 022 732 09 54 · WWW.LMDH.CH

LMD-1762_Ad-FemmeGlamour_PrestigeImmo_210x285.indd 1

14.06.11 18:18


e e c s e . s s

Décoration et Architecture

Livres jardin Encore raté!

Petit Larousse des techniques de jardinage

C’

est l’éternelle histoire d’Iznogoud, le méchant comploteur qui s’efforçait en vain, tentative de coup d’Etat après tentative de coup d’Etat, de renverser le gentil calife: vous plantez des roses, des jacinthes ou des cyclamens magnifiques, et ils meurent inéluctablement avant même d’avoir fleuri? Vous semez votre pelouse dans les règles de l’art et elle ressemble pourtant à un champ de pommes de terre? Pour Philippe Bonduel, jardinier persévérant et même tenace, à la limite obstiné, il s’agit de ne rien lâcher. Si le jardinage est un art difficile, explique-t-il, c’est que les maîtres jardiniers, dans leur immense majorité, ne vous disent jamais tout. Ils vous cachent toujours l’essentiel! Ce petit livre révèle les petits trucs, soigneusement enfouis, qui font le jardin d’exception. Encore raté!, par Philippe Bonduel, Editions Larousse, 127 pages.

O

Les 1000 meilleures plantes par couleurs et par saisons

C’

est un mini-guide au format de poche, mais qui compte près de 600 pages. Un livre pratique et didactique, qui s’adresse à tous les amoureux du jardin. Il ne s’agit pas de poésie, ici, mais de conseils aussi concrets que cette terre dure et revêche, généreuse et exigeante. Comment concevoir son jardin? Comment marier les couleurs? Comment choisir ses plantations selon le type de sol? Comment arroser les plantes pour leur assurer un maximum de beauté? Ce petit dictionnaire est le vade-mecum idéal de tous les jardiniers. Les 1000 meilleures plantes par couleurs et par saisons, ouvrage collectif, Editions Larousse, 576 pages.

n pourrait dire que c’est un livre d’art, mais un livre d’art vivant! Un ouvrage superbe, tant par les photos que les textes, mais aussi un livre très pratique, qui explique comment concevoir et réaliser un jardin de rêve, esthétique, convivial, spirituel. «Arbres, arbustes, vivaces, annuelles, plantes grimpantes, rosiers, haies, pelouse, légumes, aromatiques, petits fruits: pour chaque catégorie

de plantes, les gestes de base sont détaillés étape après étape». Comme l’expliquent les auteurs, l’objectif est de créer un lieu harmonieux à partager avec votre famille et vos amis. En attendant, il s’agit de planter, de bêcher, d’arroser… Petit Larousse des techniques de jardinage, par Catherine Delvaux et Michel Loppé, Editions Larousse, 383 pages.

Potager gourmand

D

es odeurs, des parfums, des couleurs… Philipppe Asserey explique, dans ce tout petit livre, comment démarrer et entretenir un potager, comment en faire un lieu de plaisir, de gourmandise, de liberté aussi, car les produits de son propre potager auront toujours un supplément d’âme et de sensibilité. Un potager, en fait, on s’en rend compte en lisant ce livre, c’est très facile à concevoir et à mettre en place, mais ça demande quand même un peu de méthode. Il faut penser à l’arrosage, aux allées, au compost, aux humeurs de la terre, aux caprices de la météo… Potager gourmand, par Philippe Asserey, Editions Larousse, 58 pages.

m A i – j u i N 2 012

18:18

45




Ph OVOIR

48

N u m é r o

3 2


Ph OVOIR

Planète Verte

Plaidoyer pour une écologie spirituelle Bien sûr, il y a les dangers évidents qui pèsent sur la planète, et qui sont d’ailleurs répétés en boucle depuis des années et des années: le réchauffement climatique, l’érosion de la biodiversité, l’épuisement des ressources naturelles… mais pour michel maxime Egger, la planète souffre d’un mal bien plus profond et plus angoissant: la désacralisation de la nature et, conséquence immédiate, la chosification de la création. Dans un livre sensible et inspiré, il plaide pour une écologie de la spiritualité et de l’esprit.

m A i – j u i N 2 012

49


E

t si la planète, pour s’en sortir, avait surtout besoin d’un supplément d’âme? Sociologue et journaliste, Michel Maxime Egger ne sous-estime pas les menaces très réelles qui pèsent sur l’avenir de la Terre: il y a le réchauffement climatique, l’appauvrissement de la biodiversité, la pollution de l’air, la raréfaction des ressources naturelles, la fonte des glaciers, la destruction de la forêt… Autant de problèmes concrets à empoigner à bras-le-corps, explique-t-il, dans un gros livre passionnant, «La terre comme soimême» (Editions Labor et Fides), mais autant de problèmes qui ne sont en fait que les symptômes d’un mal beaucoup plus profond et beaucoup plus grave, un mal qui risque de devenir mortel: la désacralisation de la création. Dans le monde de l’écologie, Michel Maxime Egger n’appartient pas au courant le plus visible et le plus bruyant. Il ne représente pas l’écologie politique – ni Eva Joly, ni Nicolas h ulot – mais il incarne l’écologie spirituelle. La destruction de la nature, selon lui, c’est la destruction de l’oeuvre divine, la destruction du mystère de la création. Pourquoi faut-il sauver la planète? Parce que la planète est et doit demeurer un signe, un appel, une dynamique vivante. «Convertissez-vous!», répètent les prophètes depuis la nuit

50

N u m é r o

3 2

des temps. «Sauvez la planète!», proclame Michel Maxime Egger, avec cette même foi et cette même inspiration. Et ses références, ce ne sont les professionnels vus et revus de l’écologie politique (on a déjà cité Eva Joly et Nicolas h ulot, mais on pourrait ajouter, en Suisse, Ueli Leuenberger, Antonio h odgers, Isabelle Chevalley), ce sont les mystiques chrétiens, les ermites, les papes, les popes, la tradition orthodoxe… Car à quoi sert l’écologie, en l’occurrence? A ramener à l’essentiel! A s’interroger, à nouveau, sur la création, sur l’incarnation, sur les rapports de la matière et de l’esprit… Pour Michel Maxime Egger, l’esprit est toujours là et c’est même lui qui dirige (ou qui subit) tout. Les écolos répètent leur catéchisme parfois un peu pénible sur cette pauvre et gentille planète ravagée par les méchants capitalistes? Mais la vraie question, en fait, c’est de deviner et de sentir l’esprit qui rôde et qui plane derrière tout cela! «La crise écologique est «apocalyptique», assure Michel Maxime Egger. Elle «révèle» la fin non pas du monde, mais d’un monde. La phase terminale d’un système socioéconomique à bout de souffle, fondé sur l’illusion d’une croissance matérielle infinie, censée répondre aux désirs et aux peurs de l’être humain. La crise écologique est, en ce sens,


Ph OVOIR

Planète Verte

La Terre, c’est une invitation à la sensibilité et à l’intuition, à la beauté et à la quête du sens.

également spirituelle. Elle touche aux fondements mêmes de la civilisation occidentale: une conception dualiste et désacralisée du cosmos et de l’être humain». L’homme n’est-il qu’un être matériel? La nature n’est-elle qu’une chose? L’écologie prônée par Michel Maxime Egger proclame tout le contraire: c’est une redécouverte de l’esprit. C’est aussi une forme de poésie, une confiance infinie dans la vie, un amour pour tout ce qui existe – les espèces vivantes, les arbres, les nuages, les rivières, le ciel… – et qui doit continuer absolument d’exister. D’où vient donc la crise écologique qui frappe nos sociétés occidentales? Elle ne vient pas d’un déficit de planification, ni d’un déficit de la «raison raisonnante», comme aurait dit Pascal. Elle résulte au contraire d’un manque de foi, d’une tiédeur coupable, d’un renoncement à toutes

ces sources de vie qui sont inscrites dans la nature. La Terre, c’est une spiritualité. C’est une invitation à la sensibilité et à l’intuition, à la beauté et à la quête du sens. Michel Maxime Egger est très à l’aise avec l’orthodoxie, qui prend au pied de la lettre l’idée de l’incarnation, du réel. Le bel arbre qui est en train de crever, à côté de chez vous? La forêt qui recule inexorablement, décimée par la froide avancée des lotissements? La petite rivière qui périclite fatalement, le champ d’à côté qui tombe sous la loi cruelle des promotions, le village qui perd tout son charme sous l’assaut imparable des constructeurs? C’est un peu le Christ, chaque fois, que l’on attaque! Et c’est le Christ, chaque fois, qu’il s’agit de défendre en protégeant la création. Que devient l’écolo idéal, dans ce contexte? C’est un soldat de l’esprit! C’est un spirituel! «Les

conséquences de cette mutation intérieure sont considérables, reprend Michel Maxime Egger, Elles concernent toutes les dimensions de notre existence et tous les aspects de notre mode de vie. Elles touchent à la manière dont nous respirons, nous alimentons, nous soignons et nous déplaçons. A la façon également dont nous habitons, travaillons, consommons, gérons notre épargne, vivons le temps, nous engageons au plan relationnel, associatif ou politique. (…) Le salut de la nature et de l’humanité sont indissociables». Une certaine discipline de vie, une certaine conscience du monde, un certain art de vivre où c’est l’esprit qui domine… L’écologie est peutêtre un humanisme, comme aurait dit Sartre, mais elle d’abord et avant tout une spiritualité! n Jaques Rasmoulado

m A i – j u i N 2 012

51


Actualité Des colliers satellites pour des éléphants kenyans

Le Mont-Saint-Michel a dit non aux éoliennes!

O

n peut aimer les énergies renouvelables, mais être attaché, aussi, à la préservation du paysage. Ainsi, le gouvernement français a décrété un périmètre d’exclusion des éoliennes de 20 à 40 kilomètres autour du Mont-Saint-Michel, ce chef-d’oeuvre de spiritualité et de beauté. L’Unesco doit dire, en juin prochain, si d’autres projets d’éoliennes, plus lointains, menacent la vue autour du site, classé au patrimoine mondial de l’humanité.

C’

est un immense écosystème de 43 000 km2 et il abrite la plus importante population d’éléphants du pays, pas moins de 12 573 animaux qui s’y déplacent à leur guise, en toute liberté. Mais il faudrait mieux comprendre leurs migrations pour mieux les protéger. Dix éléphants des parcs nationaux de Tsavo Est et Ouest, au Kenya, vont être équipés de colliers à système de reconnaissance par satellite. Responsable de l’opération, le Fonds international pour la protection des animaux espère collecter des indications qui pourront servir aussi ailleurs, en Afrique et dans le reste du monde.

Le réchauffement climatique menace le hockey

C

ette fois, ça devient sérieux! Selon trois chercheurs montréalais qui publient une étude dans la revue «Environmental Research Letters», le réchauffement climatique pourrait compromettre, d’ici une trentaine d’années, les patinoires naturelles dans la partie sud du Canada, la plus peuplée. Conséquence: le hockey sur glace, sport national et emblème de l’identité et de la culture nationale, est menacé. Les températures ont augmenté de plus de 2,5 degrés, soit trois fois plus que la hausse mondiale attribuée aux activités humaines. La patinoire la plus longue du monde, celle du canal Rideau à Ottawa, n’a été ouverte que vingt-huit jours cet hiver…

52

N u m é r o

3 2

L’emploi vert progresse en France

«L

e Vatican, combien de divisions?», demandait Staline. «L’économie verte, combien d’emplois?», demande-t-on aujourd’hui. En France, en tout cas, l’économie verte progresse! En 2010, elle représentait 452 600 emplois, en hausse de 4,5% par rapport à l’année précédente, selon les chiffres présentés, fin mars, par le Ministère français de l’écologie. Les deux principaux employeurs sont les secteurs de la collecte et du traitement des déchets et celui du traitement de l’eau, avec près de 100 000 emplois chacun.


Planète Verte

Dix espèces de requins menacées

L’

organisation de conservation marine Oceana est fâchée: elle considère que l’Union européenne tarde à mettre en place des mesures pour protéger dix espèces menacées de requins et de raies en Méditerranée. Selon Oceana, la «Mare Nostrum» est la région du monde la plus sinistrée pour ces espèces, 41% des requins et des raies risquant de disparaître, contre 17% en moyenne dans le reste du monde.

Taiwan veut éteindre les lumières

T

aiwan ne brillera plus autant, ni le jour ni la nuit. Réputée pour ses enseignes lumineuses et ses néons qui font partie de sa vie nocturne, renommée aussi pour ses buildings aux façades de

Ces fleuves qu’on détourne

verre et d’acier qui renvoient une lumière dure et intense, l’île a décidé de réduire ce qu’elle considère désormais comme une forme de nuisance. Une «Autorité de réglementation des pollutions lumineuses» imposera des amendes (de 130 à 1300 euros) à tous ceux qui feront, non pas trop bruit, comme en Suisse après 22 heures, mais trop de lumière! Post lucem tenebrae!

Milan se résigne au péage urbain

P

rotéger la nature, certes, mais sans renoncer à la modifier et à la transformer. Ainsi, la présidente brésilienne, Dilma Rousseff, a annoncé en février la relance des travaux de détournement du troisième fleuve du Brésil, le São Francisco, qui coule sur 2863 kilomètres. Contesté par les écologistes, le projet, commencé en 2007 puis laissé en suspens, prévoit la construction de 720 kilomètres de canaux et de lacs artificiels pour apporter de l’eau dans une région aride du Nordest. Budget total: 4 milliards de dollars.

A

près Londres et d’autres capitales, Milan a mis en place, depuis le début de l’année, un péage pour pouvoir entrer dans le centre de la ville. Les résidants, d’abord très hostiles à cette mesure qui vise à réduire le trafic et la pollution… tout en renflouant les caisses, semblent y être devenus favorables après quelques mois.

m A i – j u i N 2 012

53


Planète Verte

Livres Planète verte Oui, l’écologie, c’est social!

L’

écologie est-elle un luxe réservé aux riches? Pour Sandrine Rousseau, c’est tout le contraire: une activité nécessaire et même indispensable, qui dynamisera l’économie et stimulera l’emploi. Passionnée, elle assure que l’écologie augmentera à la fois le nombre et la qualité des emplois, et que l’emploi deviendra ainsi, non plus une simple variable d’ajustement, comme on dit chez les méchants capitalistes, mais un outil précieux pour façonner un nouveau mode de vie, tourné non plus vers le profit, mais vers la nature, l’éga-

Mal de Terre

lité et le partage, comme on dit chez les gentils écologistes. Oui, l’écologie, c’est social! par Sandrine Rousseau, Editions les petits Matins, 106 pages, 8 fr.

h

Qui a tué l’écologie?

C’

est un petit livre comme on n’en fait plus: polémique, incisif, venimeux, juste, injuste. Ecologiste engagé (et parfois même un peu enragé), Fabrice Nicolino s’en prend farouchement… aux autres écolos, qu’il accuse tous de pactiser et de se compromettre avec l’ennemi. Nicolas h ulot, bien sûr, le stipendié de TF1 qui sait si bien ne pas voir ce qu’il ne faut pas voir et ne pas dire ce qu’il ne faut pas dire (le nucléaire français,

connais pas), Greenpeace, le WWF… On sourit, on rit, on grimace aussi en lisant ce règlement de comptes qui fait tomber les masques et démolit les postures les plus avantageuses (et les plus lucratives). L’écologie, cet univers impitoyable… Qui a tué l’écologie? par Fabrice Nicolino, Editions LLL Les liens qui libèrent, Collection de poche, 306 pages, 11 fr 20

L’écologie radicale

I

l y a beaucoup de chapelles dans la maison de l’écologie! Il y a des poètes, des spirituels, des politiques… Mais comme l’explique Frédéric Dusoing, il y a aussi des radicaux, des esprits en rupture, des utopistes qui ont choisi l’étendard vert. Et on retrouve des libertaires irréductibles, des objecteurs de croissance, des anarchistes invétérés… Deux figures dominent ce panthéon du «non»: d’un côté, Jacques Ellul, le penseur chrétien, farouche ennemi de la technique et du progrès; de l’autre, Ivan Illich, l’Américain atypique, ex-séminariste, rebelle-né, inclassable. En relisant leurs thèses, on se dit que si l’écologie radicale a un mérite incontestable, c’est de susciter et de cultiver sans cesse le questionnement. Son seul inconvénient étant de ne jamais en sortir! L’écologie radicale, par Frédéric Dufoing, Editions Infolio, 157 pages, 15 fr.

54

N u m é r o

3 2

ubert Reeves est astrophysicien, écrivain, penseur. Frédéric Lenoir est philosophe, spiritualiste, auteur de nombreux ouvrages sur la vie de Jésus, les religions orientales, le sens de la vie. Leur dialogue porte sur la Terre, mais il a de la hauteur. La création, le temps, la réalité souvent tragique du monde

(la misère, les guerres, l’absurdité), la nécessité et la force de l’utopie, les enjeux de la ville… Ce qui émerge de tout cela, c’est un peu le mystère de l’histoire: sur cette Terre tour à tour bienveillante et cruelle, comment l’homme pourra-t-il discerner et aller au bout de son destin? Mal de Terre, par Hubert Reeves, avec Frédéric Lenoir, Editions du Seuil, 272 pages, 11 fr 80


hostettler

U r b a n

L i f e

La marina du Léman

Un paradis nautique pour clients internationaux exigeants Page 56

HP Fine Wines offre l’opportunité d’investir dans de grands crus aux meilleurs prix

patrick gra

vante

Page 58

Pour un déjeuner à la campagne… Page 65

m a i – J u i N 2 012

55


La Marina du Léman: un paradis nautique

Navigation

Urban Life

pour clients internationaux exigeants

D

ans un site exclusif et très prisé, Prestige Marine S.A. dispose d’un port privé prêt à recevoir 40 bateaux. Elle offre un service complet de standing: de la place en Marina à l’entretien et l’hivernage. Pionnière sur la rive suisse du Léman, la compagnie a mis à disposition de sa clientèle particulièrement exigeante une halle de stockage - port à sec - avec tous les équipements modernes directement accessibles, tout au long de l’année. Bateaux à moteur en bois vernis «Notre clientèle se compose Prestige Marine à Rolle bichonne vos bateaux et offre des services sur mesure: essentiellement d’amoureux du Ils sont au sec lorsque vous ne les utilisez pas, et mis à l’eau sur demande. bateau en bois vernis. Ce sont souvent des personnes fortunées qui naviguent sur ces véritables Rolle: home sweet home! bijoux depuis 30 ou 40 ans et veulent les transmettre à leurs héritiers en parfait état», précise Jean-Pierre Winkler, patron de Tout en restant très discrets, M. Winkler et son équipe multilingue Prestige Marine S.A. La société rolloise est aussi le seul agent offi- tissent des liens parfois étroits avec leurs clients très internatiociel des bateaux Boesch, fabriqués près de Zurich, pour le Léman. naux. Dans certains cas, ceux-ci demandent à ce que leur bateau La gamme des Boesch présente des caractéristiques idéales pour soit convoyé pour les vacances en Méditerranée, en mer Baltique le ski nautique et ce sont les bateaux les plus utilisés pour les ou sur certains lacs d’Autriche, avant de revenir sur les rives du championnats internationaux. Léman pour le restant de l’année. Le port à sec de Rolle est le La Marina du Léman propose un service complet, rigoureux et «home sweet home» idéal de ces yachts. ponctuel, pour 160 bateaux, sept jours sur sept. «Nous mettons à «Notre objectif est que nos clients n’aient à supporter aucune l’eau les bateaux pour nos clients, sur demande et les remettons contrainte. Nous sommes à l’écoute de leurs moindres désirs. à sec dès leur retour au port. Le client n’a plus qu’à mettre la Nous faisons en sorte que seul reste pour eux le plaisir de chaque clé dans le contact et jouir de la beauté du lac. Nous bichonnons sortie: bateau nettoyé, moteur chaud, boissons fraîches et glaçons chaque bateau comme une pièce unique. Ce sont de très beaux ... jusqu’à l’assistance dans les manœuvres!», conclut Jean-Pierre objets, comparables à des Rolls-Royce nautiques», nous explique Winkler. n Jean Pierre Winkler. Isabel Garcia-Gill Une fois rentrés au port, les bateaux sont systématiquement sortis de l’eau et bâchés sur leur emplacement couvert. De mi-mai à Contact : mi-octobre, une équipe d’une douzaine de professionnels assure Prestige Marine SA – Jean-Pierre Winkler une large palette de prestations, de la manutention à la grande 10, rte de Lausanne – 1180 Rolle réparation, en passant par le convoyage. En hiver, sept personnes Tél.: 021 825 13 71 – Fax: 021 825 21 24 s’occupent de l’entretien courant des petits bijoux nautiques. Mail: marinasduleman@bluewin.ch

56

Nu mér o 32

hostettler

Prestige marine et son équipe de spécialistes offrent une superbe halle de stockage, accessible depuis le port de r olle, ainsi que tous les services personnalisés qui contribuent aux joies de la navigation. u n paradis niché au cœur du Saint-Tropez romand, à mi-chemin entre Genève et Lausanne.


La Suite: ambiance chaleureuse, des mets

Gastronomie

Urban Life

délicieux et un service soigné, hiver comme été

moserdesign.ch

Dès les beaux jours, une des plus belles terrasses de Lausanne, agrémentée de torches et d’un bel olivier, vous permet de voyager à bon compte, grâce à la gastronomie et à un décor de méditerranée…

A

u cœur même de la ville de Lausanne, entre la gare et la place St-François, dans un bel espace doté d’une magnifique terrasse perchée sur le toit et aménagée comme un jardin, «La Suite» propose une carte de mets méditerranéens de qualité et un service très soigné, dans une ambiance chaleureuse. Passer la porte de l’établissement est déjà une invitation. Le patron, qui bénéficie d’une longue expérience de la restauration et accorde toute son importance au moindre détail, a décoré ce lieu avec goût, dans des teintes élégantes: taupe, marron et blanc. Des coussins confortables vous offrent une bonne assise et quelques œuvres d’art rehaussent le tout de touches de couleur. Une brasserie de qualité «La Suite» est une brasserie de qualité qui ne travaille qu’avec des produits très frais et dont l’équipe réalise un travail quotidien de création. «Nos prix sont calculés en fonction du marché», précise Frédéric Schnapp, le patron. L’établissement accueille une centaine de personnes à midi comme le soir, sur deux niveaux, permettant aussi d’avoir deux ambiances légèrement différentes. Souvent, des entreprises ou des événements choisissent l’un des deux étages pour leurs cocktails dînatoires ou leurs soirées privées. Les clients peuvent même, s’ils le souhaitent, réserver la totalité de l’établissement pour une fête. Qualité à prix raisonnable Ce lieu de qualité est ouvert à tous et réunit de nombreux atouts pour séduire une large clientèle: à midi les milieux d’affaires et le soir des couples ou des groupes d’amis à la recherche d’une carte raffinée, aux prix raisonnables, dans une ambiance feutrée. Le soir,

la lumière des bougies confère à ce lieu encore plus de chaleur et d’intimité. La carte des mets change en fonction des saisons et celle des vins propose un choix varié et abordable. À midi, une carte à des prix modérés s’offre aux clients pressés. Le service est garanti en 30 minutes. La carte de midi se compose d’entrées, d’un plat du jour, de pâtes, de viandes et de poissons. En soirée, la carte des mets est plus vaste et on peut prendre son temps, sans être bousculé, pour savourer des plats plus élaborés. Un jardin suspendu Dès les beaux jours, les clients de «La Suite» montent en ascenseur sur la magnifique terrasse du toit, d’où l’on voit le lac et les Alpes. La cuisine bascule alors du rez-de-chaussée au jardin suspendu, garantissant un service rapide et efficace. «La Suite» est un haut lieu de la vie des Lausannois, toujours prêt à vous séduire. L’expérience et le métier de son personnel s’adaptent à des repas en couple, à des banquets de mariage, des fêtes d’anniversaire ou des apéros entre amis ou entre collègues. Pour tout événement allant d’une dizaine jusqu’à plus d’une centaine de personnes, «La Suite» met en place , sur demande, une proposition variée de menus, buffets ou cocktail dînatoire, au goût du client. n Isabel Garcia-Gill La Suite – 28, rue du Petit-Chêne – 1003 Lausanne Tél.: 021 320 60 30 – info@lasuite.ch – www.lasuite.ch Les horaires de cuisine sont: Lundi au Jeudi: le midi de 12 h. à 14 h. Le soir de 19h. à 22h. Vendredi: le midi de 12h. à 14 h. Le soir de 19h. à 22h.30 Samedi midi: Fermé. Le soir de 19 h. à 22h30. Dimanche: Fermé toute la journée.

m a i – J u i N 2 012

57


H P Fine Wines offre l’opportunité d’investir

Œnologie

Urban Life

dans de grands crus aux meilleurs prix

La force d’HP Fine Wines réside dans son large assortiment de grands vins de Bordeaux et du monde aux prix les plus attractifs en Suisse. Ce revendeur de vins fins met un point d’honneur à offrir un service personnalisé et de qualité à ses clients.

C

onsidéré comme semigrossiste pour les privés en raison de ses prix extrêmement compétitifs, HP Fine Wines offre un vaste choix de vins fins, via son site Internet en Suisse. L’assortiment d’HP Fine Wines satisfait toutes les envies et tous les budgets et comprend entre autres des bordeaux, des vins de la Vallée du Rhône, d’Australie, d’Italie, etc. Anciennement Haut Prestige Wines, la société a changé de raison sociale l’année dernière pour HP Fine Wines et s’est ainsi offert une image dynamique et un nouveau site Internet moderne et intuitif. La clientèle d’HP Fine Wines est constituée de privés, œnophiles avertis et amateurs de vins fins, d’hôtels, de restaurants, de cavistes et de grossistes. La société est aussi un acteur international majeur et vend en B2B (Business to Business) à l’export dans toute l’Europe, aux Etats-Unis et a établi une présence en Chine grâce à sa filiale de Hong Kong. Exclusivités en Suisse HP Fine Wines compte parmi ses exclusivités en Suisse de grandes marques reconnues mondialement par les plus grands critiques. La société genevoise propose notamment les très réputés Two Hands Wines d’Australie, qui figurent dans le classement annuel des 100 meilleurs vins du monde de «Wine Spectator» depuis neuf années consécutives. D’autres références, importées en Suisse exclusivement complètent son assortiment comme Buller, qui est la marque leader en Australie pour les vins fortifiés et dont on ne compte plus les nombreuses récompenses. HP Fine Wines propose aussi en Suisse les Cuvée du Vatican en Châteauneuf-du-Pape de la famille Diffonty, un des plus anciens producteurs et des plus appréciés de la région de la Vallée du Rhône. Des vins qui sont également recommandés pour leur excellent rapport qualité-prix. Bordeaux primeurs Forte d’un solide réseau établi depuis plus de 15 ans à Bordeaux, HP Fine Wines est spécialisée dans les bordeaux primeurs, dont elle offre plus de cent références à chaque campagne «primeurs» toutes les années. La particularité de l’achat en primeurs est que l’acquisition se fait lorsque les vins reposent encore en fûts de chêne au sein des châ-

58

Nu mér o 32

teaux. C’est en quelque sorte comme miser sur une cuvée jeune avant de la découvrir adulte. Les bordeaux primeurs sont les vins qui ont complété leur processus de fermentation et pour lesquels l’assemblage final est déterminé. À ce stade, au début du printemps, la profession s’adonne aux toutes premières dégustations du millésime. La campagne «primeurs», de mai à juillet tous les ans, correspond à la mise en marché des vins en primeurs par les châteaux. Les bordeaux primeurs seront mis en bouteille et «physiquement» disponibles deux ans plus tard. Pourquoi miser sur les primeurs? L’intérêt de l’achat en primeurs est multiple: • Acquérir les bordeaux au premier prix et investir dans un produit qui offre de belles perspectives de gain et de spéculation. • Disposer du plus vaste choix. Certains vins, en raison de leur renommée ou d’une production limitée deviennent rares au fil du temps. • Avoir la possibilité de choisir des formats rares et uniques, qui seront commandés directement auprès du château. Par exemple, les magnums de 1,5 litre ou les impériales de 6 litres. • S’assurer la provenance et la traçabilité des vins, qui suivent un circuit traditionnel, de la place de Bordeaux à HP Fine Wines. Les avantages de l’achat en primeurs combinés aux forces et à l’expérience du revendeur, font de HP Fine Wines un acteur majeur sur le marché des primeurs en Suisse. Evènements Parce qu’elle se veut proche de ses clients, la société organise des événements de manière ponctuelle. A l’automne, elle ouvre les portes de sa cave genevoise pour accueillir de vrais amateurs de vins à ses «Grandes Ventes». Une première cette année, HP Fine Wines organise une dégustation des bordeaux primeurs ouverte au public. Une manière de faire découvrir le millésime à ses clients et de bien commencer la campagne «primeurs», domaine de prédilection de la maison. n Manuela Cuellar HP FINE WINES SA 33 bis, rte des Jeunes 1227 Carouge Tél. 022 300 31 11 www.hpfinewines.com



T

U n vent nouveau souffle sur le Léman!

Navigation

Urban Life

Pronaval, l’un des principaux chantiers navals du lac, est sorti de sa léthargie de vénérable institution de 50 ans et s’est doté d’une nouvelle direction qui déménage.

B

D

Bu In Bu Bu Ho

Un architecte naval Luc Simon, architecte naval reconnu, est le fondateur du Groupe Simon, fabricant de bateaux pour l’océan, les mers et les lacs, à la ligne résolument moderne et à la conception écologique. Tout au long de sa carrière, le Genevois a dessiné et réalisé nombre de modèles épurés et aux technologies audacieuses. Cet ingénieur de formation a appris le métier d’ar-

60

M M M M

Pronaval change de mains

epuis le rachat en juin 2011 de la société Pronaval par les familles genevoises Simon et Buard, un vent de dynamisme et d’innovation, insufflé par Luc Simon, repositionne l’entreprise. En quelques mois, le chantier naval genevois a subi un traitement de choc: plus de 30 bateaux ont été vendus, la société a réussi à lancer une nouvelle ligne de bateaux spécialement conçue pour le lac et son personnel est passé de 4 à 15 personnes. Les activités commerciales (location, achat, vente, occasions) ont été fort activement relancées. Pronaval demeure représentant de la célèbre marque Cranchi, mais également d’Aquarius, Aries, Salpa, Atlantis, Absolute, Linetti, Kereon, Arkona et Montara, ainsi que des moteurs Volvo, Yamaha, Honda et Mercruiser. Le local de la marina de la Belotte a subi un lifting salutaire: terrasse accueillante, parasol rouge comme les t-shirts du personnel, chaises longues et service personnalisé. La flotte de location a été entièrement remplacée par de nouveaux bateaux: les amateurs disposent de modèles Aries et Aquarius, créés par Luc Simon lui-même, architecte naval de renommée internationale. Pour ces bateaux destinés à naviguer sur le Léman, toutes les options, dont l’assemblage et la finition, sont effectuées sur le chantier Pronaval de Corsier. «Le succès de cette transmission d’entreprise passe par le niveau d’exigence élevé que les 15 collaborateurs s’imposent vis-à-vis des propriétaires de bateaux et fidèles clients», relève Luc Simon, responsable de Pronaval, qui sait transmettre son enthousiasme à son équipe. Disposant d’une marina de 70 places à La Belotte (Vésenaz/Genève) et d’un chantier naval à Corsier-Village, Pronaval compte poursuivre et renforcer le chemin qui fit son succès pendant 50 ans: un service rigoureux et de proximité, un savoir-faire reconnu dans le travail du bois, du métal et du composite high-tech.

M

chitecte naval par amour de la navigation et par passion du travail de qualité. Il a conçu des bateaux à voile ou à moteur, du plus petit de 40 pieds au plus grand: un projet de trimaran de 160 pieds. Luc Simon aime les défis. «J’ai beaucoup de respect pour le travail des artisans, mais je voulais dépasser cette maîtrise en faisant de cette passion mon métier d’architecte naval comme un professionnel au service des clients les plus exigeants», déclare Luc Simon qui a récemment déménagé son bureau d’études de Cannes et Antibes au bord du Léman. «En reprenant Pronaval, nous avons découvert une équipe de professionnels avec un savoir-faire unique. Conjuguée aux capacités à notre disposition – la marina et une grande surface d’hivernage couverte, composée d’une dizaine de hangars autour de Corsier – nous avons toutes les cartes en main pour développer la société et la positionner à un haut niveau de prestations dans la continuité de ce qui a fait le succès de Pronaval», précise modestement Luc Simon. Le bouillonnant patron se félicite d’avoir recruté un excellent charpentier de marine pour soutenir Bernard – le maître charpentier de marine, avec 40 ans de maison – qui en un an a réalisé ou démarré la restauration d’un Requin de 1963, un Boesch de 1957, un Riva et le fameux «Rohn», identique à celui de l’hôtel La Réserve. Port à sec écologique à Corsier L’un des projets de la nouvelle direction est la construction d’un port à sec pouvant accueillir jusqu’à 150 bateaux. Pour les hivers rigoureux comme celui que nous venons de passer, les bateaux seront parfaitement protégés. Cette infrastructure sera totalement respectueuse de l’environnement, en recyclant par exemple bon nombre de produits consommables (huiles, batteries,…). «Ce lieu nous permettra non seulement d’augmenter notre capacité d’hivernage, mais surtout de poursuivre notre engagement dans le développement durable», indique Luc Simon. n

N

Et Pr Pr Pr Ca En Ap

w

Fa po

Le tra ét de co de ca

Isabel Garcia-Gill Pronaval – 17, ch. du Pré-Puits – CP 4 – 1246 Corsier Tél.: 022 751 13 11 – info@pronaval.ch – www.pronaval.ch

Nu mér o 32

U


TO P I N T E R N AT I O N A L B U S I N E S S S C H O O L MASTERS MBA in International Business MBA in International Marketing MBA in Global Entrepreneurship MBA in E-Entrepreneurship new

BACHELORS Business Administration International Business Business Finance Business Communication Hotel Management new

NOS DIFFERENCES Etudier en français ou en anglais Prestigieuse Business School Programmes accrédités Professeurs renommés Campus urbain & central Environnement international Approche dynamique & pratique

www.universiteifm.com

Faîtes votre demande pour la rentrée d’automne !

Les études à l’IFM transforment la vie des étudiants en leur apportant des connaissances et des compétences leur permettant de faire de fantastiques carrières.

UNIVERSITE IFM - Institut de Finance et Management, Tél : +41(0)223222580 - 35 rue des Bains 1205 Genève


Relais et Châteaux

tim de Waele

Mon itinéraire «vélo» en Provence, Urban Life

Cadel Evans

en quatre étapes avec Relais & Châteaux

J’ai découvert la Provence grâce au vélo, comme vous pouvez l’imaginer. Quand j’étais en australie, le Tour de France me faisait rêver et lorsque j’ai eu l’occasion d’y participer, c’est avec émerveillement que j’ai découvert la région, ses collines et ses vignobles, son soleil et l’hospitalité des habitants. J’ai aussi été fasciné par le mont Ventoux, un sommet difficile pour les coureurs, mais si beau et majestueux quand on l’observe de loin, avec son capuchon blanc de rocaille. J’ai ainsi découvert que la Provence était depuis longtemps un paradis pour les cyclistes amateurs, avec ses petites routes tortueuses et tranquilles, ses villages éperons où il fait bon s’arrêter. Le choix de balades y est infini et cette route en est l’illustration, avec ses étapes de campagne et la possibilité qui vous est donnée, dans certains r elais & Châteaux de l’itinéraire, de louer des deux-roues pour partir pédaler en toute liberté. 4 nuits à partir de 932€*

relais & châteaux

1ère étape: 1 journée, une nuit • Hôtel Crillon le Brave Douceurs occitanes Que diriez-vous de séjourner dans un village 100% Relais & Châteaux, au cœur de la Provence? C’est le choix unique que propose l’hôtel Crillon le Brave, un établissement incomparable aménagé dans sept maisons de pierre du village. Là-bas, les ruelles sont les couloirs de l’hôtel, les chambres sont élégantes, la table provençale est raffinée et la piscine réserve un vrai moment de bonheur. Un indicible parfum de grâce attend les clients cyclistes et les autres, face au célèbre mont Ventoux.

relais & châteaux

skillboy

aJ

A proximité de l’établissement... Baumes-de-Venise Une dizaine de kilomètres à l’ouest de Crillon le Brave, le gros village de Baumes-de-Venise s’adosse aux dentelles de Montmirail, un splendide petit massif calcaire aux crêtes aigues et déchiquetées Le mont Ventoux - kilomètre 25 Du haut de ses 1 912 m, le mont Ventoux, surnommé le Géant de Provence, domine de son sommet blanc et caillouteux le pays de Carpentras et les vignes. Les gorges de la Nesque - kilomètre 33 Entre le mont Ventoux et le Luberon, découvrez avec bonheur ces 28 km de route tracés le long des gorges de la Nesque, entre Sault et Villes-surAuzon. C’est un itinéraire vraiment pittoresque et sauvage à travers le plateau calcaire du Vaucluse.

* Prix indicatif par personne pour un séjour de 4 nuits en chambre double avec le forfait Découverte & Saveurs (1 nuit en chambre double classique ou supérieure, dîner boissons incluses et petit déjeuner).

62

Nu mér o 32


Urban Life En Haute-Provence, au coeur d’un jardin aromatique

Relais et Châteaux

2e étape: un jour, une nuit • Le Couvent des Minimes Hôtel & Spa Minimes dispose au travers du spa «L’Occitane» d’un équipement remarquable pour faire oublier les petits et grands efforts entrepris à vélo!

Imaginez un ancien couvent franciscain datant du 17e siècle, un environnement de campagne haute-provençale exhalant la lavande, un ciel étoilé comme il n’en existe pas d’autre en France…: vous êtes au Couvent des Minimes, superbe «halte hôtelière» aménagée dans des murs historiques, au cœur de la Provence de Giono. Comme moi, vous adorerez poser ici votre vélo, pour profiter de la sérénité des chambres et de la table d’inspiration méditerranéenne. Le spa «L’Occitane» Avec sa piscine intérieure à chromothérapie, ses cabines de soins 100% naturels, son hammam et son sauna, le Couvent des relais & châteaux

A proximité de l’hôtel... Le prieuré de Salagon A Mane, tout près du Couvent des Minimes, découvrez avec ravissement ce magnifique prieuré roman, à la façade sobre éclairée d’un beau portail. Vous aurez aussi plaisir à marcher dans les jardins de Salagon, superbe initiation à la diversité de la flore méditerranéenne à tendance montagnarde. Mane Ce village est idéalement placé entre la Provence et les Alpes… de Haute-Provence! Son calme et sa solitude sont d’autant plus appréciables que la commune a gardé d’intéressants vestiges du passé.

Nature, vignoble et tables gourmandes Sur une colline du Luberon, dans un ancien hameau réaménagé en demeures de prestige, La Coquillade est mon hôtel fétiche: un charme fou avec la vue exceptionnelle, un confort parfait mêlant tradition et contemporain dans les chambres et l’incomparable surprise de ses vins… produits sur le domaine. C’est l’étape œnotouristique rêvée. Pour la détente et les loisirs, n’oubliez pas la piscine, les massages, le tennis… et les balades à vélo sur les petites routes de Provence.

brice toul

3e étape: un jour, une nuit • La Coquillade

Les villages emblématiques du Luberon à vélo Amoureux du vélo, c’est le moment d’enfourcher votre bicyclette! Depuis La Coquillade, un parcours de 60 km à vélo de course ou tout-terrain de la marque suisse BMC, disponibles à l’hôtel, permet de rallier Roussillon, Gordes, Ménerbes et Bonnieux, quatre des plus célèbres villages du Luberon. Découvrez les édifices ocres de Roussillon, les maisons étagées de Gordes, le site de Ménerbes. En chemin, vignes et vergers confirmeront que vous êtes bien au cœur d’un véritable «pays de Cocagne». Le Wine Tasting à la cave Aureto de La Coquillade Terre de saveurs, le Luberon est réputé pour ses vins. Après une escapade à vélo, rien de tel qu’une dégustation au domaine de La Coquillade pour découvrir la subtilité des arômes provençaux.

brice toul

A proximité de l’établissement...

• m a i – J u i N 2 012

63


n. bossard

s . boudot

4e étape: un jour, une nuit • Abbaye de Sainte-Croix s. boudot

Relais et Châteaux

Urban Life

Détente et respiration en Provence Perchée au milieu de vingt hectares de pinèdes et de garrigue, l’Abbaye de Sainte-Croix, ancien monastère du XIIe siècle, offre une vue imprenable depuis sa terrasse arborée sur la plaine de Salon de Provence, de la Camargue jusqu’à la Sainte Victoire. Pour vous restaurer vous choisirez entre le restaurant gastronomique ou la Table des Moines aux accents de terroirs méditerranéens. Soins et détente… Réservez vos soins avant votre arrivée pour vous détendre corps & esprit dès la fin de l’effort. Lâchez prise lors de soins relaxants méditerranéens aux produits naturels. Et si le temps le permet, vous vous ferez masser en pleine nature, dans un cadre époustouflant. Ici, la détente se conjugue partout: dans les senteurs provençales, les vieilles pierres, le cadre idyllique de la piscine bordée de restanques, au cours de vos promenades dans les 20 hectares de nature du Domaine…

A proximité de l’établissement... A vélo, les petites routes des alentours A vélo depuis l’hôtel, deux itinéraires de 30 et 40 km. L’un vous fait traverser les villages alentours au charme intact, à travers

un paysage bucolique de plateaux, de vergers et de garrigue. L’autre vous mène vers les villages les plus célèbres des Alpilles, Eyguières, Maussane et Aureille.

Sur la route... Le vallon des Pinchinats et la Sainte-Victoire Voilà un bout de campagne aixoise que le peintre Cézanne n’aurait pas renié! Dans les faubourgs ouest de la ville, sur les terres rouges déployées face à la montagne Sainte-Victoire, une petite route découvre un florilège de splendides bastides provençales. Aix-en-Provence La cité du Roy René incarne la quintessence de l’art de vivre provençal. Mondialement célèbre pour son festival d’art lyrique, dotée d’une architecture élégante avec hôtels particuliers, charmantes places à fontaines et boulevards ombragés de platanes, Aix-en-Provence vibre au rythme des terrasses de cafés, des marchés et des boutiques chics, comme un bonheur au Sud sans cesse renouvelé. n

Informations & Réservations: Relais & Châteaux – 19A, rue de la Croix d’Or – 1204 Genève – 00800 2000 00 02 (appels gratuits) rc-ch@relaischateaux.com – www.relaischateaux.com

64

Nu mér o 32


Gastronomie

Pour un déjeuner à la campagne…

Urban Life

patrick

g ra vante

L’a uberge du Cheval Blanc du Carre d’aval: «Votre adresse à la campagne», lit-on sur la carte de visite du café-restaurant, situé à meinier. Tout est dit. Pour qui cherche la quiétude et à apprécier une savoureuse cuisine française, le lieu est tout indiqué. Jura encore parsemés de neige ici et là. Le soleil, boule de feu incandescente, s’y éteint le soir. Un spectacle toujours renouvelé et tout simplement magnifique. La capacité de l’auberge est d’une centaine de couverts à l’extérieur et d’une cinquantaine dans ses trois salles. L’ambiance a été voulue différente dans chacune d’elles. Elle est très typique dans la petite salle, qui rappelle la première vocation agricole du bâtiment. Les murs orangés décorés de fresques et baignés de lumière réchauffent le lieu, même en plein hiver. A côté, deux autres salles se jouxtent: une grande et une petite, plus intimistes. Ici, ce sont du bois et des murs crépis blancs enveloppants qui feraient presque penser à des parois d’habitations troglodytes.

patrick

g ra vante

Mets légers d’été

D’

ici, la ville et ses vicissitudes paraissent si loin…(Bien que Genève ne soit en réalité qu’à quelques kilomètres). Le cadre est bucolique et le café-restaurant plaisant. Il présente le charme authentique des auberges d’autrefois nichées au cœur des villages. Monsieur Dosso a repris il y a un an et demi la gérance de cet établissement, exploité depuis déjà de nombreuses années, et qui a toujours joui d’une excellente réputation. Aux beaux jours, sa grande terrasse est particulièrement prisée. On aime y déguster une cuisine traditionnelle française à l’ombre des deux imposants platanes. Dans le prolongement de la terrasse, le regard se pose sur de la vigne, puis plus loin, sur les monts du

Sous la direction de Monsieur Dosso, l’Auberge du Cheval Blanc accueille une clientèle très variée, appréciant tout autant le charme de l’endroit que la cuisine concoctée par le chef lyonnais Nicolas Vacher. Les menus varient selon les périodes de l’année. Bientôt, ce sera ainsi une toute nouvelle carte qui sera proposée, faisant la part belle aux salades et à des mets tout en légèreté, en accord avec la belle saison. Ce qui demeurera, ce sont les incontournables: le foie gras maison, les filets de perches et le pavé de rumsteak aux prix très raisonnables (comme l’ensemble de la carte d’ailleurs); et les plats du jour à 19.- CHF incluant une petite salade, un plat de viande ou de poisson, à choix, ainsi qu’un petit dessert. Ces mets, aussi soignés dans leur confection que dans leur présentation, sont accompagnés par de bons vins, pour la plupart locaux. La proche région compte plusieurs domaines viticoles, il aurait été dommage de s’en priver! Ils proviennent ainsi de Choulex, d’Anières ou de Gy, pour citer quelques exemples. Tous ces facteurs conjugués concourent à passer un agréable moment à l’Auberge du Cheval Blanc. n Martine Vineturine Contact : Auberge du Cheval Blanc – 44, Route des Carres 1252 Meinier-Genève Tél.: 022 750 13 43 – Fax. 022 750 80 04 E-mail: cheval-blanc-du-carre@hotmail.com Site Internet: www.cheval-blanc-du-carre.com Restaurant fermé dimanche et lundi en basse saison Ouvert le dimanche (midi et soir) du 1er avril au 30 septembre 2012. Cuisine ouverte de 12 à 14 h et de 19 à 22 h. Café ouvert de 9 à 24 h.

m a i – J u i N 2 012

65


La Clinique des Grangettes a fait du cancer Encadré par l’équipe du Prof. Sappino (photo), le patient est au cœur du traitement. Le nouveau centre d’oncologie permet de prendre en charge les patients, de manière globale, même si leur couverture d’assurance est modeste.

L

Une maladie complexe «Deux mots clefs caractérisent le centre: multidisciplinarité et sectorisation. Aujourd’hui, il est impensable pour un médecin de s’occuper en solo d’un patient atteint d’un cancer, souligne le Prof. Sappino. C’est une maladie tellement complexe et multiple qu’elle nécessite une spécialisation par secteur, - cancer du sein, du poumon, du sang, de la prostate – et un travail en réseau. Les différents spécialistes doivent mettre leurs compétences en commun pour analyser et déterminer, dans chaque cas, le meilleur traitement possible. C’est un travail d’équipe». La nouvelle structure des Grangettes, s’articule autour du Centre d’oncologie et d’hématologie, avec le Prof. André-Pascal Sappino, le Dr. Sara Mach-Pascual et le Dr. Laurent Wälchi. Elle compte également sur des services de pointe en radiothérapie, radiologie et médecine nucléaire. Empathie et attention La radiothérapie est dirigée par le Dr. Dominique Schneider qui, bien qu’étant une éminence, est loin de se comporter en «mandarin». Sa modestie et son empathie le rendent très accessible et attentif aussi bien à ses patients qu’à ses collaborateurs. Autre innovation du Centre des Grangettes: les soins de bien-être gra-

66

Nu mér o 32

cieusement offerts par la Fondation Wilsdorf, qui a financé pour deux ans un ostéopathe, Vincent Martin, et une masseuse-esthéticienne, Stella Cocco. Cette offre unique en milieu hospitalier joue un rôle fondamental dans le processus de guérison, tant sur le plan physique que psychique.

a

Une chaine solidaire Le Prof. Sappino cherche à lever des fonds pour élargir ces prestations à d’autres domaines, tels ceux des émotions et de la nutrition. Vu la situation économique, il explore une solution participative pour continuer à offrir une Fausto pluchinott

e jour où votre médecin vous annonce la présence du cancer dans votre organisme reste gravé dans votre mémoire et dans vos tripes à tout jamais. Vous traversez différentes phases: peur, rage, tristesse, angoisse. Pourtant, dès l’instant où vous passez la porte de cette ancienne villa familiale rénovée, où chaque soignant vous appelle par votre nom, vous sourit et vous réconforte, vos angoisses s’estompent. Le nouveau Centre d’oncologie et d’hématologie de la Clinique des Grangettes, inauguré en octobre 2010, propose des consultations spécialisées ainsi que des séances de chimiothérapie, en s’appuyant sur un réseau de médecins chevronnés et de services de pointe. Une atmosphère accueillante, où les meubles design et les tableaux contemporains se côtoient avec élégance, offre un répit au patient et lui fait oublier son malheur. Il perçoit même comme un moment de plaisir sa visite quotidienne au centre de radiothérapie, centre situé dans la même structure. J’ai moi-même vécu cette expérience, allant jusqu’à m’endormir pendant une séance de radiothérapie… lâcher prise et totale confiance. Ici médecins, infirmiers, radiologues, secrétaires et autres techniciens travaillent en harmonie sur une même partition dont le patient dicte le tempo. Le malade est pris en charge, porté par tous ces professionnels attentifs dans une structure pluridisciplinaire où la communication, la discrétion et l’efficacité sont de rigueur. Notre plus grand défi consistait à créer une entité se situant «entre un grand hôpital et un cabinet privé», confie le Professeur André-Pascal Sappino, figure de proue du nouveau Centre d’oncologie des Grangettes et ancien chef du Service d’oncologie des Hôpitaux Universitaires de Genève. Pour mémoire, c’est aussi lui qui a découvert et mené la recherche sur les sels d’aluminium contenus dans les déodorants et leur lien avec le cancer du sein.

a

un nouveau domaine de compétence

Fausto pluchinott

Santé

Urban Life

Le nouveau Centre d’oncologie et d’hématologie de la Clinique des Grangettes. aide complémentaire aux malades les moins favorisés. En effet, il est en contact avec certains de ses anciens patients qui accepteraient de fournir bénévolement, à leur tour, des soins dans leur propre domaine de compétence à des malades. Par exemple, une psychiatre, rescapée du cancer, est déjà disposée à mettre son expertise au service du Centre. Proposer un environnement personnalisé, offrir du réconfort et des moments de plaisir au cœur des vicissitudes de la maladie, apporte une énorme satisfaction au Prof. Sappino et à son équipe. Ces éléments de «confort» comptent autant que l’expertise médicale. Aux Grangettes, ils sont accessibles à tous les patients, quelle que soit leur couverture d’assurance, grâce notamment aux efforts du Prof. Sappino et à la réputation de son équipe. n Isabel Garcia-Gill Clinique des Grangettes 11, route de Chêne – 1207 Genève – 022 305 01 11 www.grangettes.ch


hoStEttLER

Les acteurs de l’immobilier

L’avenir de la ville selon Jacques Attali Page 68

Procimmo: aucune «bulle» dans notre immobilier commercial Page 84

m A i – j u i N 2 012

67


Les Acteurs de l’Immobilier

68

N u m é r o

3 2


Les Acteurs de l’Immobilier

L’avenir de la ville selon Jacques Attali Comment survivre aux crises? Comment imaginer le futur? En misant sur cette réalité humaine, mais aussi politique, économique et sociale, qu’est la ville. Car quand tout se dérobe, la ville devient, plus que jamais, la source de tous les possibles et de tous les espoirs!

m A i – j u i N 2 012

69


Les Acteurs de l’Immobilier

«L’ ho St Ett LER

avenir n’est écrit nulle part», disait Denis de Rougemont, mais il se trouve déjà inscrit ici ou là, en creux, dans les réalités, les tendances, les envies qui sont celles d’une époque. Pour l’écrivain et philosophe français Jacques Attali, ancien conseiller du président François Mitterrand, l’avenir du monde occidental, ou plutôt du monde mondialisé, passera forcément par cette réalité complexe, terriblement dense et presque insaisissable, qu’est la ville. Car c’est dans la ville désormais, et nulle part ailleurs, que les hommes vont créer leur histoire; c’est dans la ville qu’ils vont réaliser leurs rêves; c’est dans la ville qu’ils vont imaginer de nouvelles formes de vie, de nouvelles formes de sociabilité, de nouvelles formes de vivre-ensemble… Dans un petit livre très dense, «Sept leçons de vie – Survivre aux crises» (Livre de poche), Jaques Attali explore tous les changements – de nature idéologique, éthique, culturelle, religieuse – qui ont pesé et qui pèsent toujours sur l’évolution et le devenir de nos sociétés. Mais il remarque finalement que tout ce foisonnement, toutes ces tentatives fortes et contradictoires, se reflètent et se cristallisent dans ce monde si paradoxal, à la fois clos et vaste, limité et illimité, qu’est la réalité urbaine. Quelles ont les villes qui survivront et qui s’enrichiront? Quelles sont les villes qui répondront aux nouvelles attentes et aux nouveaux besoins de l’humanité? Pour Jacques Attali, la ville du futur sera comme un groupe de copains! Elle sera comme un groupe d’amis en vacances! Comme un groupe de randonneurs perdus en

70

N u m é r o

3 2


Les Acteurs de l’Immobilier

«Les villes les plus résilientes sont les capitales d’Etats nationaux puissants (ainsi Washington, Paris, Pékin et Tokyo), qui pâtiront moins que celles qui dépendent beaucoup de la finance et des médias (comme New York, Londres, Francfort, Singapour, Shanghai)».

pleine nature pour leur plus grand bonheur, et contraints de découvrir les exigences et les charmes de la solidarité! Ce qui les soudera et qui les animera, ce sera une envie de vivre ensemble, ce sera un mélange d’amitié, de convivialité, de passion, de plaisir… t out ce qui est administratif sera rejeté, précise Jacques Attali, mais tout ce qui est relationnel sera privilégié et fortifié! «Les villes et Nations du futur, explique-t-il, lieux de vie de l’essentiel de l’humanité, tendront à devenir des hôtels pour voyageurs, quelle que soit la durée de leur séjour, protégeant leur repos, organisant la rencontre, la convivialité. Nul n’en sera plus propriétaire, nul n’y sera plus étranger». Les codes de la vie sont en pleine évolution. Et les codes de la ville, eux aussi, sont en train de changer du tout au tout. Les villes du futur, selon Jacques Attali, seront celles qui auront intégré le principe

du changement comme une valeur de base, celles qui auront réussi à se transformer radicalement pour mieux rester elles-mêmes. Autant dire qu’elles devront cultiver, désormais, un autre rapport au réel, un autre rapport à l’humanité, un autre rapport au temps, un autre rapport à la création… La ville de demain, explique Jacques Attali, ce sera une réalité qui n’acceptera pas les contraintes et les limites du passé! Ce sera une réalité riche, dense, intense, impossible à capter et à emprisonner… Loin des plans quinquennaux et des plans directeurs, la ville du futur s’inventera, comme la ville du passé, dans le tâtonnement, l’improvisation, le hasard et la nécessité… D’où l’image d’une ville nouvelle, jeune, libre… «Les villes en empathie sont capables de comprendre les autres, affirme Jacques Attali, d’organiser des alliances avec d’autres au-delà des frontières des Nations qui les

contiennent. Leur population est en général très métissée. Parmi elles, Londres, Bruxelles et Singapour». Autre atout des villes du futur, une capacité à vivre au rythme d’une espèce de révolution permanente. «Les villes en ubiquité, poursuitil, auront accepté de changer radicalement en fonction de l’époque (Shanghai en fournit un exemple extrême)». Enfin, les villes en révolution seront capables d’une rupture permanente, c’est-à-dire d’une réinvention qui défie les époques… et qui ouvre paradoxalement le champ immense de l’imprévu, de la surprise, de l’avenir. Rotterdam, Shanghaï, d’autres villes de cette Chine qui a ressuscité depuis la mort du dernier et terrifiant empereur, Mao t sé-t oung... Jacques Attali croit à un avenir qui, même s’il n’est inscrit nulle part, passera forcément par la ville… n Jaques Rasmoulado

m A i – j u i N 2 012

71


NOUVEAU SALON !

Le Salon immobilier du XXIe siècle Printemps de l’Immobilier genevois aura lieu du 21 au 23 juin 2012 dans l’emblématique Bâtiment des forces motrices

RÉSERVEZ Réservez dès maintenant votre emplacement par mail

dp@toutimmo.ch par tél.

+41 (0)22 307 02 24 ou directement sur le site

www.printemps-immobilier.ch IL NE RESTE QUE

10

ILS SERONT LÀ POUR LA PREMIÈRE ÉDITION DU PRINTEMPS DE L’IMMOBILIER

STANDS !

www.comptoir-immo.ch

Création: I M A G I C - www.imagic-dh.ch

original

Une organisation de Plurality Presse SA et Aton Management SA


www.printemps-immobilier.ch

NOS PARTENAIRES:


Les Acteurs de l’Immobilier

Livres architecture Palais du facteur Cheval

101 petits secrets d’architecture qui font les grands projets

I

l est né à Charmes, à 15 km de Romans, en 1836. Fils de paysan, Jean François Cheval ne fera pas d’études: il est tour à tour boulanger et ouvrier agricole, avant de devenir facteur, le 12 juillet 1867. A 43 ans, il fait, comme tous les jours, sa tournée à bicyclette quand il manque tomber en roulant sur une pierre. Une pierre «de forme si bizarre», dira-til, qu’elle deviendra «sa pierre d’achoppement». La révélation d’une envie enfouie, la révélation d’un destin! Pendant les trente-trois années suivantes, le facteur Cheval va édifier ce Palais extraordinaire, aux formes si étranges et si profondément mystérieuses, qui surprend encore aujourd’hui les visiteurs, au détour d’une ruelle dans le village (1600 habitants) de Hauterives, dans la Drôme. Ce petit livre raconte une grande, une très grande œuvre. Palais du facteur Cheval, par Christophe Bonin, Nouvelles éditions Scala, 63 pages, 11 fr. 50.

74

I

l est architecte et il enseigne l’architecture depuis des dizaines d’années. Mais Matthew Frederick pense que son art est un art sensible et intuitif, et qu’il ne se laisse pas enfermer dans des théories. Dans ce petit livre, il a donc décidé de parler libre-

ment de tout (et de rien): conseils, idées, interrogations, croquis, mises en scène, réflexions sur des proverbes, sur les couleurs, sur des problèmes de perspective, sur la dynamique de l’espace, sur l’importance de la lumière… Des petits secrets qui intéresseront aussi bien les architectes confirmés que les étudiants, mais aussi tous ceux qui rêvent d’acquérir un appartement ou une maison, et qui se posent cette question toute simple: qu’est-ce qui fait le charme et le confort d’une habitation? 101 petits secrets d’architecture qui font les grands projets, par Matthew Frederick, Editions Dunod, 19 fr. 10.

Action architecture

V

ous aimez les idées, les débats, les questions sans réponse, comme disait Malraux, mais auxquelles on s’évertue quand même à répondre? Alors ce livre est pour vous! Les textes qui composent cet ouvrage collectif questionnent la ville et l’habitat de toutes les manières possibles, et sur tous les tons, polémique, didactique, critique… L’architecture est peut-être une idée neuve en Europe, comme aurait dit Saint-Just, mais elle a en tout cas de la substance et de l’avenir! Action architecture, ouvrage collectif sous la direction d’Alain Guiheux, Editions de la Villette, 183 pages, 28 fr. 80.

Petit manuel de la conception durable

C’

est un ouvrage sérieux, très didactique. Qu’est-ce qu’une construction durable? Quels en sont les critères incontestables? Quelles règles à suivre pour bâtir durable? Françoise-Hélène Jourda est architecte et professeur à l’Université technique de Vienne, où elle dirige depuis dix ans le Département d’architecture et de développement durable. Son livre s’adresse aux spécialistes, qui y trouveront littéralement tout sur tout: économies d’eau, isolation des murs, économies de chauffage, impact social, choix des matériaux, organisation de la circulation des piétons et des cyclistes, éclairage naturel des espaces de vie… Petit manuel de la conception durable, par Françoise-Hélène Jourda, Editions ArchiBooks, 22 fr. 40.

N u m é r o

3 2


Publi-information

Les Acteurs de l’Immobilier

Villa royale Diana

Charme et luxe sur la côte croate La Villa Diana n’attend que vous... La vue sur la mer depuis le jacuzzi s’étend jusqu’à l’horizon.

m A i – j u i N 2 012

75


Les Acteurs de l’Immobilier

Le salon est équipé d’un matériel technique de pointe, pour une diffusion parfaite du son et de l’image.

76

N u m é r o

3 2

Publi-information


Les Acteurs de l’Immobilier

Un ensemble luxueux et entièrement climatisé.

A vendre Prix sur demande. Renseignements:

VIDILINE SA Profitez d’une piscine chauffée de 101 m2 de surface, avec une vue époustouflante.

Tél: 022 310 67 53 Email: vidiline@foruimmo.com www.foruimmo.com Contact: Priscilla Cacciapaglia Information available in english

m A i – j u i N 2 012

77


Les Acteurs de l’Immobilier

Publi-information

Investir en Croatie

Résidences de luxe Kempinski Nos résidences se trouvent près d’umag, petite ville méditerranéenne portuaire située sur la côte nord-ouest de l’istrie. Elle est placée dans une baie touristique attractive. Les plages les plus belles et les plus célèbres de la ville d’umag sont les plages de Laguna Stella maris, la plage d’Aurora, et la plage de Kanegr. umag a aussi passé très intéressant. Son centre historique aux ruelles étroites et aux palais anciens est très animé jour et nuit. umag est une destination parfaite pour les vacanciers en quête d’animations sportives et nocturnes, ainsi qu’un bon point de départ pour de nombreuses excursions en istrie et en Slovénie. Son tournoi ATP (en juillet) figure sur la liste mondiale des tournois de tennis et les grands noms du tennis mondial viennent y jouer.

L

es résidences que nous vendons dans cette région sont entièrement meublées et sécurisées, avec des agents et des systèmes vidéo de pointe, alarme antivol et double vitrage sécurisé, ainsi qu’une alarme incendie. Elles possèdent en général une piscine chauffée et un jacuzzi. Vous pouvez choisir, selon vos goûts ou vos besoins, une villa de de 130 m2, ou plus, jusqu’à 300 m2. n

78

N u m é r o

3 2


Les Acteurs de l’Immobilier

A vendre Plusieurs villas et appartements, dès 130 m2 et 240 000 euros Renseignements:

VIDILINE SA Tél: 022 310 67 53 Email: vidiline@foruimmo.com www.foruimmo.com Contact: Priscilla Cacciapaglia Information available in english

m A i – j u i N 2 012

79


Les Acteurs de l’Immobilier

Stars Architecture Bernard Tschumi fait revivre Vercingétorix

C’

est un lieu modeste, mais qui compte dans l’histoire de France, même s’il n’a pas bonne presse puisqu’il reste associé à une défaite cruelle. C’est à Alesia, où Vercingétorix fut vaincu et déposa ses armes aux pieds de César, en 52 avant J.-C., que l’architecte suisse Bernard Tschumi a conçu le Muséoparc Alesia, refaisant ainsi de cette bourgade le centre vivant de la France d’avant la France. Le nouveau musée, très ludique, dit tout sur «nos ancêtres les Gaulois»: les rites, la culture, les croyances… Renseignements: 00 33 80 96 96 23, Alesia.com

Yann Arthus-Bertrand lance son bracelet éthique

Peter Zumthor en quête de sens

I

l se situe aux marges de l’architecture et de l’esthétique. Originaire d’une famille de joailliers, le célèbre photographe français Yann-Arthus Bertrand vient de créer un bracelet réalisé en «or éthique». Le métal jaune provient de «l’extraction responsable» dans des mines du Pérou et, sur le bracelet, figure le slogan de son association écologiste, Good Planet, «Agir rend heureux». Le bracelet est en vente sur le site Adamence.com.

80

N u m é r o

3 2

M

algré son Prix Pritzker, il est resté fidèle à lui-même: discret, sobre, aussi brut et solide que les matériaux dont il fait ses chef-d’oeuvre. Pour l’architecte suisse Peter Zumthor, 69 ans, la création doit certes prendre en compte de nombreux paramètres (les coûts, les délais…), mais elle doit rester elle-même, irréductible et tendue vers une recherche de perfection qui la dépasse. Son principe de base: «Je n’accepte que des propositions ayant à mes yeux un sens, un intérêt social ou culturel, et adéquats quant à un lieu. Pour moi, contenu et forme vont ensemble: je ne suis pas prêt à exécuter un programme préalablement défini. Il faut donc que mon client accepte que nous approfondissions et développions l’idée première ensemble».


Les Acteurs de l’Immobilier

Renzo Piano redessine la justice

Rem Koolhaas repense le siège des Rothschild

L’

emplacement est historique, c’est là que Nathan Rothschild s’installa en 1809 New Court, sur St Swithin’s Lane, une rue discrète du quartier de la finance, à Londres. Rem Koolhaas, 66 ans, le célèbre architecte hollandais, vient de réinventer ce

I

l avait fait scandale, il y a quarante ans, en dessinant le Centre Pompidou à Paris: une explosion d’audace et de modernité au coeur d’un quartier historique! A 74 ans, l’architecte italien Renzo Piano a été choisi pour construire un autre bâtiment emblématique, le futur Palais de justice de la Ville Lumière, qui sera érigé sur la zone industrielle des Batignolles, près de la porte de Clichy. Les travaux, d’un montant de 650 millions d’euros, commenceront l’année prochaine, pour une mise en service prévue en 2017. «Le défi, dans les années 1970, était de sauver le centre historique, explique-t-il au «Monde». Aujourd’hui il faut sauver les banlieues. Les transformer en vraies villes. Dans vingt ans, le Palais de justice aura contribué à transformer ce quartier décentré en une véritable ville».

bâtiment qui, s’il n’a jamais changé de place, a connu des aléas divers et variés au cours de ses presque deux siècles d’existence. Structures apparentes, métal, parois en verre: une impression de légèreté et d’esthétique qui résonne comme une forme d’élégance… Une manière comme une autre de dire que l’épopée des Rothschild, qui a si profondément marqué l’Europe et le monde, est aussi une aventure plus large, plus globale.

Zara Hadid entre Marseille et Pékin

P

Galaxy, qui verra le jour cette année à Pékin.

rix Pritzker en 2004, l’architecte la plus célèbre au monde, connue pour ses réalisations audacieuses et puissantes l’usine BMW à Leipzig en 2005, le musée contemporain Maxxa à Rome (2010) ou l’Opéra de Canton (2011) – continue de créer plus vite que son ombre. Elle a dessiné, à Marseille le siège futuriste de la compagnie maritime CMA-CGM, troisième compagnie mondiale de navigation. Elle va liver aussi cette année un bâtiment colossal baptisé Galaxy, à Pékin, pour le groupe immobilier chinois Soho.

m A i – j u i N 2 012

81


Les Acteurs de l’Immobilier

imera

Brèves Architecture L’île d’Onassis sera-t-elle vendue à des Turcs ?

C’

était l’île de sa légende, le jardin secret qui avait abrité ses amours avec La Callas et Jackie Kennedy, le lieu où il repose depuis sa mort aux côtés de son fils Alexandre, mort à 20 ans dans un accident d’hélicoptère resté mystérieux. Conçue comme un refuge hors du temps par Aristote Onassis, dans les eaux paradisiaque de la mer Egée, l’île de Scorpios serait à vendre pour 500 millions de dollars. La petite-fille du célèbre armateur, Athina Onassis, qui n’a jamais cultivé de véritables liens avec son pays natal, aurait décidé de s’en séparer. L’oligarque russe Roman Abramovitch serait intéressé, mais aussi des hommes d’affaires… turcs, les ennemis héréditaires! «Les Grecs ne pourront jamais pardonner à Athina de vendre nos terres aux Turcs après quatre siècles d’occupation ottomane…», prévient Dimitri Limperopoulos, le biographe du fondateur de la dynastie Onassis. Tina Onassis (en haut), Aristote et Jackie Onassis.

Le dernier manoir de Michaël Jackson est à vendre

I

l est situé au 100 North Carolwood, dans le quartier Holmby Hills de Los Angeles, et il est à vendre pour 23,9 millions de dollars. Immense, il s’étend sur 1580 m2 habitables. Accessibles sur le site tmz.com, les photos montrent un manoir au kitsch parfait, une espèce de «Sam’Suffit» pour stars américaines. C’est là que le roi de la pop, Michaël Jackson, avait élu domicile et qu’il est décédé le 25 juin 2009.

82

N u m é r o

3 2

Les portraits des villes

C

e ne sont pas des guides traditionnels, mais des suites d’impressions, de coups de cœur, de sensations plus ou moins personnelles et fugaces. Créée en 2007 par les éditions be-pôles, la collection «Les portraits des villes» revisite, à travers le regard d’un photographe, des capitales mondiales ou des lieux de mémoire: Paris, Athènes, Moscou, Sarajevo, Tbilissi, Naples… Une plongée dans l’histoire à travers l’architecture et l’urbanisme.


Les Acteurs de l’Immobilier

La mafia ne passera pas à Pompéi!

C’

est un sacré pari pour Mario Monti, le premier ministre italien qui a succédé, l’an dernier, à Silvio Berlusconi. Non seulement il veut restaurer et sauver le site de Pompéi, qui s’étend sur 66 hectares, mais il veut le faire sans laisser la mafia profiter d’une partie des fonds mis à disposition, à savoir 63 millions d’euros par l’Italie et 42 millions d’euros par l’Europe. «Nous tiendrons la Camorra en dehors des chantiers», a-t-il promis. «Tout contrat supérieur à 3000 euros sera passé au peigne fin», a ajouté le préfet de Naples, Andrea de Martino.

Belfast redonne vie au Titanic

I

l a coulé il y a cent ans, comme tout le monde le sait, dans la nuit du 14 au 15 avril 1912. Mais qui se souvient encore que le Titanic, l’orgueilleux et, croyaiton, insubmersible palace flottant, avait été construit dans les chantiers navals de Belfast, où il fut achevé le 31 mai 1912? Depuis le 31 mars dernier, le musée Titanic Belfast, situé dans la capitale irlandaise, rappelle l’histoire de ce grand disparu qui n’en finit pas de hanter non seulement ces deux continents, l’Europe et l’Amérique, qu’il n’aura

jamais reliés, mais aussi le monde entier. «En Chine, le Titanic est plus connu que la ville de Belfast», relève ainsi, philosophe, le directeur du musée.

m A i – j u i N 2 012

83


Finance Immobilière

Procimmo: aucune «bulle» dans notre immobilier commercial Patrick r ichard, administrateur de Procimmo SA, évoque le marché immobilier et les projets actuels ou futurs de son fonds de placement spécialisé en immobilier d’entreprise.

Patrick Richard, administrateur de Procimmo SA

- Quelle est la particularité de votre fonds? - Atypique à bien des égards, le Procimmo Swiss Commercial Fund (PSCF) est un fonds de placement spécialisé dans l’immobilier commercial. Par «commercial», on entend non seulement les immeubles de bureau ou les centres commerciaux, mais aussi et surtout les bâtiments industriels et artisanaux. En outre, le fonds se distingue par sa politique de loyers bas et par son positionnement en zone B, hors des principaux centres urbains de Suisse. Cette vision entrepreneuriale permet de rendre accessible à chacun ce type particulier d’immobilier. En effet, le PSCF est actif dans une niche immobilière où les particuliers n’aiment pas s’aventurer, faute de pouvoir suffisamment diversifier leur investissement. Et que les institutionnels évitent, car ils ne sont pas équipés pour gérer ce type d’objets. Au 31 décembre 2011, le fonds dispose d’une fortune brute d’environ 600 millions de francs pour un capital de 400 millions de francs. - Quels sont vos projets en cours? - Le fonds travaille à trois projets de développement. Le premier se situe dans la plaine du Rhône, à Martigny, au bord de l’autoroute

84

N u m é r o

3 2

menant au Col du Grand St-Bernard. Le fonds y construit une halle industrielle modulable, sur le modèle de celles déjà réalisées à Corcelles-près-Payerne et au Montsur-Lausanne. Ce site offrira une soixantaine de boxes d’une surface au sol de soixante mètres carrés et d’une surface utile de cent quinze mètre carrés. Ces boxes sont faciles à louer, car ils répondent aux besoins des petites entreprises et des particuliers: le prix de location est modéré, les possibilités d’utilisation sont très larges (du simple lieu de stockage au bureau aménagé, en passant par le site de production et l’atelier de travail) et l’adaptabilité des locaux est considérable. La construction est en cours et les travaux devraient être terminés d’ici à l’été prochain. En principe, tous les boxes devraient être loués, ce qui assure un bon retour sur investissement pour le fonds et participe de la plus-value qu’il peut assurer à ses investisseurs. Le second projet a débuté par un mini concours d’architectes au Mont-sur-Lausanne. Il s’agit d’agrandir et de terminer un bâtiment sis En Budron. Un architecte a été sélectionné et la demande de permis de construire est en cours de préparation. Le budget provisoire est de l’ordre de CHF 7 à 8 mil-


Finance Immobilière

Immobilier commercial: la Suisse résiste bien, pour l’heure, aux difficultés européennes.

lions. Les travaux devraient débuter à la fin de l’été 2012, pour environ 12 mois. Au terme de ce projet, le fonds aura totalement mis en valeur ce site, acquis de la Fondation de valorisation des actifs de la BCGE, et réalisé une très belle affaire immobilière. Enfin, le troisième projet en préparation concerne la Suisse alémanique, plus particulièrement le site d’Otelfingen. Le départ du Tennis Club donne l’opportunité au fonds de réfléchir à la mise en valeur de ce terrain d’environ 20 000 mètres carrés, situé à cinq minutes de l’autoroute et à vingt minutes de Zurich. Idéalement placé, avec un volume constructible de plus de 100 000 mètres cubes, ce terrain offre un potentiel très important. Des discussions sont en cours avec les principaux constructeurs du pays et un projet de location est en phase de développement. En effet, pour mettre en valeur un tel espace,

il faut travailler main dans la main avec le ou les futur(s) locataire(s), afin d’investir avec une garantie de rendement futur et une sécurité dans les choix de construction. Ce projet devrait s’étendre jusqu’en 2014 et nécessiter quelque quarante millions de francs d’investissement. Le succès dans l’immobilier étant également dépendant d’une juste anticipation, au moins deux autres projets sont en phase préliminaire de discussion. Cette approche le plus en amont possible permet, en effet, d’optimiser les rendements du projet et d’en réduire au maximum la genèse. - Quels sont les derniers développements dans le commerce de détail et comment financez-vous votre fonds? - Le PSCF est peu engagé dans les immeubles accueillants des commerces de détail et c’est certainement une chance. En effet, ce

secteur souffre passablement de la force du franc et du peu d’appétence des consommateurs pour dépenser ou pour acheter suisse. Entre la psychose véhiculée quotidiennement par les médias, la possibilité d’économiser quelques francs en allant au-delà des frontières et les incertitudes qui pèsent sur l’avenir, beaucoup renoncent à acheter auprès des commerçants suisses. Les grandes chaînes de distribution sortent leur épingle du jeu et peuvent compter sur des réserves importantes, alors que les petits commerces rencontrent davantage de difficultés. Mais notre fonds Procimmo ne souffrira pas trop des difficultés rencontrées dans le retail, car il est stratégiquement très bien positionné. En termes de financement, le PSCF dispose de 70% de capitaux propres et de 30% de capitaux étrangers, ce qui est extrêmement sain dans le monde de l’immobilier. Le levier

m A i – j u i N 2 012

85


Finance Immobilière

permet au fonds d’augmenter son rendement, sans mettre en danger sa pérennité et sa solidité. Au cours de ces derniers mois, le fonds a diversifié ses banques créancières. A cet effet, il a lancé un appel d’offres, afin de négocier des contrats cadres de crédit avec plusieurs établissements. Les conditions obtenues sont excellentes et tant que le fonds conserve sa politique prudente et raisonnable, son financement est assuré. Les échéances des prêts sont échelonnées sur les dix prochaines années de manière régulière, ce qui permet de lisser le risque de fluctuation des taux. Actuellement, le fonds dispose également d’une partie d’emprunt à court terme pour profiter de conditions historiquement favorables. Pour l’heure, cette structure d’endettement paraît optimale et rien n’indique qu’elle doive changer au cours des prochains mois. A cet égard, le fonds observe un certain recul et une forte dose de prudence, pour ne pas réagir à l’actualité du jour ou de la semaine, mais asseoir sa politique et sa stratégie dans la durée. - En Europe, on évoque des problèmes de refinancement. Quelles sont les vues de Procimmo sur la situation générale et comment s’y adapte-t-il? - Pour les banques suisses, le fonds représente un débiteur sain et solide et elles recherchent ce type d’affaires. Cela permet au fonds de bénéficier de bonnes conditions d’emprunt. Pour l’heure, le fonds n’envisage pas de remontée rapide et brutale des taux. Le fonds table davantage sur une stabilité à court et moyen

86

N u m é r o

terme, puis sur une possible hausse des taux, qui devrait être progressive. Procimmo estime que la BNS contrôlera la hausse pour éviter des réactions trop violentes sur le marché. Certes, il ne restera pas insensible à une hausse des taux d’intérêt, mais cette éventualité ne devrait pas trop peser sur ses résultats. En termes de rendement, une hausse des taux entraînerait une hausse de l’indice suisse des prix à la consommation, qui pourrait être reportée sur les loyers. Dans le même temps, cette hausse des loyers influencerait positivement la valorisation des immeubles, compensant ainsi, du moins partiellement, la hausse du taux d’escompte. Il faudrait assurément compter sur un certain décalage dans la compensation des effets susmentionnés, mais aucune grande surprise n’en est attendue. Quant à l’environnement économique plus général, la Suisse résiste bien, pour l’heure, aux difficultés européennes. Certaines mesures complémentaires seront peut-être prises par la BNS pour continuer à affaiblir le franc et pour limiter la surchauffe dans les prix des maisons individuelles et des appartements en propriété par étages, principalement en Suisse romande, mais il est de la responsabilité de chacun de ne pas céder aux emportements et aux dérapages évoqués au quotidien par les médias et de continuer à vivre normalement en produisant et en dépensant localement. Ces mesures combinées sont les meilleures réponses à donner et elles constituent la plus grande garantie de stabilité pour la Suisse. n Propos recueillis par François Berset

3 2

«Les échéances des prêts sont échelonnées sur les dix prochaines années de manière régulière, ce qui permet de lisser le risque de fluctuation des taux».


IMMOBILIER D’ENTREPRISE ET IMMEUBLES

G EN E VA

Mibag

88

Sarah Buisson

89

Société Privée de Gérance

90

BUSI N ESS C ENTE R More than Business

LE BUSINESS CENTER À VOTRE IMAGE

Genève

Location de bureaux

Location de salles de conférences

Installez votre société dans un immeuble de standing et bénéficiez de nos nombreux services associés : parking de 550 places, salles de conférences, salles informatiques performantes, restaurant-traiteur.

Organisez vos événements grâce à nos salles de conférences et notre service traiteur.

Location de bureaux Contactez-nous et venez découvrir vos futurs bureaux.

www.geneva-business-center.com • marie-france.demoulin@mibag.com

12, AVENUE DES MORGINES • CH - 1213 PETIT-LANCY • TEL.: +41 (0)22 - 307 03 21 • FAX: +41 (0)22 - 307 03 09

GBC-Annonce210x297-FR-20110321.indd 1

22/03/11 18:08

• Page 88

N°32 • MAI - JUIN 2012

87


G EN E VA BUSI N ESS C ENTE R More than Business

LE BUSINESS CENTER À VOTRE IMAGE Location de bureaux

Location de salles de conférences

Installez votre société dans un immeuble de standing et bénéficiez de nos nombreux services associés : parking de 550 places, salles de conférences, salles informatiques performantes, restaurant-traiteur.

Organisez vos événements grâce à nos salles de conférences et notre service traiteur.

Contactez-nous et venez découvrir vos futurs bureaux.

www.geneva-business-center.com • marie-france.demoulin@ mibag.com 12, AVENUE DES MORGINES • CH - 1213 PETIT-LANCY • TEL.: +41 (0)22 - 307 03 21 • FAX: +41 (0)22 - 307 03 09

GBC-Annonce210x297-FR-20110321.indd 1

22/03/11 18:08


1 18:08

france

PARIS 16ème Bureau traversant de grand standing Paris 16ème, dans un immeuble de style haussmannien en pierre de taille à 250 m de la place du Trocadéro. Bureau traversant de grand standing en rez-de-chaussée. Superficie de 223.4 m 2 comprenant un salon, 4 bureaux, une salle de réunion et une cuisine ainsi que 2 salles d’eau avec WC. Possibilité de transformation en appartement. Emplacement de qualité avec une très bonne desserte par les transports en commun.

EUR 3’500’000 Prix demandé net vendeur Paris 16th, in a dressed stone building of haussmanien style 250 m from the Trocadero place. Luxury bureau through the ground floor. Area of 223.4 m 2 including a living room, 4 offices, a meeting room and a kitchen as well as 2 shower rooms with restroom. Possibility of conver sion into apartment. High qua lity site with very good public transportation.

Genève: 540 km Lille Paris

Brest

Contact: Mme Sarah Buisson Tél. 0033 611 48 21 88

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

N°32 • mai - juiN

2012

Nice Marseille

89


P D’IN OUR P LUS FO CON RMATIO SU L N ww TEZ S w.cg b -m

11’500 M2 DE SURFACES ADMINISTRATIVES À LOUER À VERNIER DATE DE LIVRAISON ~ AUTOMNE 2013

CGB_ANNONCE_A4_CHOIX.indd 4

RÉGIE DU RHÔNE

Thomas Pinatel thomas.pinatel@regierhone.ch + 41 58 219 01 30

is t r a

l .ch

SOCIÉTÉ PRIVÉE DE GÉRANCE

François Delaite francois.delaite@spg.ch + 41 22 849 62 26

29.03.12 16:03


I M M O

G E N È V E

Ax Properties SA

92

Finartis Properties

93

Bory & Cie SA

94

Brolliet SA

96

Comptoir Immobilier SA

100

De Rham Sotheby’s

102

Elitim

106

Vandœuvres

Privera

107

Belle propriété de Maître

Finest Properties

108

Régie du Rhône

110

Grange & Cie SA

111

Luxury Places

116

• Page 103

Gérofi nance - Dunand | Régie de la Couronne 118

Collonge-Bellerive Propriété avec vue sur le lac • Page 126

Moser Vernet & Cie

124

Naef Immobilier SA

126

Pilet & Renaud SA

130

Gérard Paley

134

Rilsa SA

141

Société Privée de Gérance

142

Sorg Worldwide Services SA

144

Stoffel Immobilier

146

N°32 • MAI - JUIN 2012

91


www.ax-properties.com

Rare opportunité Magnifique terrain pieds dans l’eau de 3800 m2, situé sur la rive gauche à quelques minutes de Genève centre-ville, à Anières, Suisse. Calme, vues exceptionnelles du lac et des montagnes. Ponton et rampe pour bateau. Prix sur demande Magnificent and rare waterfront land of 3’800 sq m situated on the left bank a few minutes away from Geneva’s city centre in Anières, Switzerland. Calm, beautiful lake and mountain views. Pontoon and boat ramp. Price on request

Ax Properties SA Geneva Switzerland info@ax-properties.com

+41 22 300 62 62


LE VRAI CALME EST IMPOSSIBLE À MESURER A Cologny; à 10km de l'aéroport international de Genève et à 5 minutes seulement du centre ville; 7 ‘townhouses’ d'architecture contemporaine, pleines de lumière et d'espace, comprenant chacune plus de 600 m² de luxe inégalé; une vue panoramique à 180° sur le Lac Léman; 160 m² de terrasse en pierre intimement reliés à un jardin privatif; 4 + chambres à coucher, avec leur salle de bain attenante; 2 piscines, une à débordement, une intérieure; 4 places de parking en sous-sol sécurisées et desservies par un ascenseur privatif; d'innombrables détails soignés, tels qu'une salle de fitness, un espace spa et une cave à vin tempérée; 1 sens non quantifiable de tranquillité.

www.notredamedulac.ch

G E N E VA – C O L O G N Y

NOTRE DAME DU LAC Contact: hollstein@equinvest.ch ou yeap@finartis.ch Tél : 0792783617 ou 0797586234


COLOGNY Cologny Cette belle propriété de style classique est implantée sur une jolie parcelle d’environ 2900 m2, bénéficiant d’une situation privilégiée dans un quartier résidentiel hors nuisances. Le bâtiment d’habitation, construit dans les années septante, offre une surface habitable d’environ 335 m2. La propriété comprend également une piscine et une seconde habitation offrant quatre chambres à coucher. Couvert pour trois voitures. L’ensemble nécessite des travaux de rénovation et de mise au goût du jour.

This beautiful classic style property is located on a nice plot of approximately 2’900 m2, enjoying a privileged location in a residential district out of nuisance. The apartment building, constructed in the 1970s, offers a living area of approximately 335 m2. The property includes also a swimming pool and a second residence with four bedrooms. Cover for three cars. All requires renovation and improvement up to the taste of the day.

Prix / Price :

BOr Y & Ci e A Ge NCe i mmOBi Li èr e S.A. r ue de C ANd OLLe 28 · CP 5341 · 1211 Ge Nève 11 Té L 022 708 12 30 · FAx 022 321 78 55 · www .BOr Y.Ch Fr. 2 ’000’000.- à Fr. 5’000’000.-

Fr. 5’000’000.- à Fr. 10’000’000.-

Fr. 10’000’000.- à Fr. 20’000’000.-

+ de Fr. 20’000’000.-


0’000.-

CONChe S CONChe S Belle propriété individuelle implantée sur une parcelle orientée sud, à l’abri des nuisances. Elle dispose d’une surface habitable d’environ 340 m2, répartis sur deux niveaux. Généreux hall d’entrée, spacieux séjour avec cheminée, salle à manger, cuisine entièrement équipée, suite parentale, trois chambres à coucher dont une avec terrasse, trois salles d’eau. Au sous-sol, salle polyvalente, chambre à coucher avec salle de douche, cave à vin, locaux techniques et abri. Le bâtiment est agrémenté d’une piscine. Garage pour deux voitures.

Beautiful single property located on a South oriented parcel, away from nuisance. It has a living area of approximately 340 m2, distributed over two levels. Generous entrance hall, large living room with chimney, dining room, and kitchen fully equipped, master bedroom, three bedrooms with a terrace, and three shower rooms. In the basement, multi-purpose room, bedroom with shower room, cellar wine, technical premises and shelter. The building is adorned with a swimming pool. A two cars garage.

Prix / Price:

BOr Y & Ci e A Ge NCe i mmOBi Li èr e S.A. r ue de C ANd OLLe 28 · CP 5341 · 1211 Ge Nève 11 Té L 022 708 12 30 · FAx 022 321 78 55 · www .BOr Y.Ch Fr. 2 ’000’000.- à Fr. 5’000’000.-

Fr. 5’000’000.- à Fr. 10’000’000.-

Fr. 10’000’000.- à Fr. 20’000’000.-

+ de Fr. 20’000’000.-


Bien de prestige Ventes immeubles n Location

Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles n Locations résidentielles

n

n

n

n

Vente

Vésenaz Charme bucolique Entourée d’arbres centenaires et d’une terrasse aux pavés désunis, cette maison individuelle, orientée sud-ouest, offre la douceur de vivre. Anciennement divisée en deux bâtiments (bâtisse principale et étable), elle a été partiellement rénovée. D’une surface habitable d’env. 330 m 2, cette maison compte 6 chambres et regorge d’atouts qui sauront séduire les amateurs de charme bucolique.

Surface habitable env. : Parcelle env.:

330 m² 2050 m²

N° fiche

15221 Prix de vente sur demande

Av. Cardinal-Mermillod 36 CP 1076 - CH- 1227 Carouge/Genève T +41 22 908 24 00 F + 41 22 908 24 01 ventes@brolliet.ch - www.brolliet.ch

96

Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.


Bien de prestige Ventes immeubles n Location

Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles n Locations résidentielles

n

n

n

n

Vente

Cologny Un balcon sur le lac Situé au 11 ème étage d’un immeuble de très bon standing, ce superbe appartement de 6 pièces offre une vue imprenable sur le lac dont vous pouvez profiter depuis un grand balcon de 44 m2. Ce magnifique objet procure un sentiment d’espace et de bien-être grâce à son intérieur moderne et épuré. L ’appartement se compose ainsi : hall d’entrée, wc visiteurs, salon-salle à manger, cuisine avec coin repas, deux chambres avec chacune leur salle d’eau et une chambre aménagée en bureau. V ous serez séduit par sa vue exceptionnelle.

Surface PPE : Balcon:

177 m² 44 m²

Chambres à coucher : N° fiche

3 15315

Prix de vente sur demande

Av. Cardinal-Mermillod 36 CP 1076 - CH- 1227 Carouge/Genève T +41 22 908 24 00 F + 41 22 908 24 01 ventes@brolliet.ch - www.brolliet.ch Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.

97


Bien de prestige Ventes immeubles n Location

Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles n Locations résidentielles

n

n

n

n

Vente

Con Ches Prenez le temps de rêver Cette unique propriété située à quelques minutes du centre de Genève vous charmera par ses magnifiques vues. La parcelle, en partie en zone bois et forêt offre un écrin de verdure. Le chalet a été construit au début du XX ème siècle; soit un rafraîchissement général et une remise au goût du jour sont à prévoir , soit une mise en valeur de la parcelle pourrait être envisagée. Alliant le charme de la campagne à la proximité de la ville, cette propriété permet de s’évader au quotidien.

Rue de la Madeleine 8 CP 3598 - CH-1211 Genève 3 T +41 22 319 65 55 – F +41 22 319 65 22 g.burri@regieducentre.ch - www.regieducentre.ch

98

Parcelle env.:

8360 m²

Surface habitable env.:

350 m²

N° fiche

15445 Prix de vente sur demande

Av. Cardinal-Mermillod 36 CP 1076 - CH- 1227 Carouge/Genève T +41 22 908 24 00 – F + 41 22 908 24 01 ventes@brolliet.ch - www.brolliet.ch

Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.


Bien de prestige Ventes immeubles n Location

Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles n Locations résidentielles

n

n

n

n

Vente

Vessy Un éclat de lumière Cette exceptionnelle maison du début du siècle passé, entièrement rénovée, jouit d’une situation privilégiée au cœur de V essy. Construite sur une 2 parcelle arborisée de plus de 2000 m avec piscine, elle offre une surface habitable de près de 450 m2, répartie sur 4 niveaux. Les pièces du rez-de-chaussée donnent sur une superbe coursive extérieure. Les réceptions ainsi que les chambres sont spacieuses, lumineuses et offrent de belles hauteurs sous plafonds. Coup de foudre assuré pour les amateurs d’authenticité alliée au confort contemporain.

Parcelle env. :

2200 m²

Surface habitable env. :

450 m²

N° fiche

14918 Prix de vente sur demande

Av. Cardinal-Mermillod 36 CP 1076 - CH- 1227 Carouge/Genève T +41 22 908 24 00 F + 41 22 908 24 01 ventes@brolliet.ch - www.brolliet.ch Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.

99


Anières Superbe maison individuelle Cette superbe villa de construction récente est implantée dans un quartier résidentiel à deux pas du lac Léman. Elle dispose de lumineux et volumineux espaces de vie. Ses quelques 430 m2 utiles sont répartis sur trois niveaux et offrent hall d’entrée, vaste salon / salle à manger ouvert sur terrasse exposée sud-ouest, véranda / jardin d’hiver, belle cuisine aménagée, trois chambres dont la parentale avec balcon, vue lac, dressing et salle de bains privative. Sous-sol aménagé. Garage pour 2 voitures. Beau terrain de 1600 m2 agrémenté d’un étang.

This beautiful villa of recently built is located in residential area just steps away from Lake Geneva. It has large and bright living areas. Its 430 m2 useful are distributed on three levels and offers entrance hall, large lounge / dining room open to the terrace facing south west, veranda / winter garden, beautiful arranged kitchen, three bedrooms including the master bedroom with balcony, a lake view, dressing and private bathroom. Basement. Two cars garage. Beautiful land of 1’600 m2 with a pond.

Prix sur demande

Price on request

réf. 15254

réf. 15254

vente: +41(0)22 319 88 03 • Cours de Rive 7 • CP 3753 • 1211 Genève 3 • ventes@comptoir-immo.ch

GENè VE - NYON - LAUSANNE

- M O N T R E U X - s i on - s i erre

www.comptoir-immo.ch


Anières Villa contemporaine Cette propriété jouit d’un cadre privilégié, au calme et à une cinquantaine de mètres du lac. Distribuée en demi-niveaux, sa conception originale lui permet de proposer de généreux volumes et non moins de 360 m2 utiles. Elle dispose d’une cuisine équipée, d’une salle à manger, d’un salon avec cheminée, de quatre chambres à coucher, de quatre salles de bains, d’un dressing, d’un salon TV, d’un bureau/bibliothèque et d’une salle de jeux. La parcelle joliment arborée dispose d’une piscine chauffée. Garage double.

This property enjoys a privileged surrounding, calm and 50 meters from the Lake. Distributed in half-levels, its original design allows it to offer generous size and not less than 360 m2 useful. It has a fully equipped kitchen, a dining room, a lounge with fireplace, four bedrooms, four bathrooms bathroom, a dressing room, a TV lounge, an office/library and a game room. The nicely wooded parcel has a heated swimming pool. Annexed a double garage.

Prix sur demande

Price on request

réf. 14522

réf. 14522

vente : +41(0)22 319 88 03 • Cours de Rive 7 • CP 3753 • 1211 Genève 3 • ventes@comptoir-immo.ch

GENè VE - NYON - LAUSANNE

- M O N T R E U X - s i on - s i erre

www.comptoir-immo.ch


Versoix

Belle villa familiale

Située sur la commune de Versoix à 100 mètres du lac, cette villa de charme conviendrait parfaitement pour une famille. Construite sur une grande parcelle d’env. 3’000 m2, cette propriété bénéficie d’une surface de vie d’environ 450 m2 habitables. L’espace est distribué sur 3 niveaux. Elle dispose de 9 chambres à coucher avec armoires, d’un bureau, de 4 salles d’eau, d’une cuisine ouverte équipée avec coin repas, d’un grand living orné d’une belle cheminée, d’une salle à manger et de divers rangements très pratiques. Un très grand jardin, une terrasse, une belle piscine chauffée, un pool-house ainsi qu’un parking extérieur pour plusieurs voitures agrémentent l’extérieur. — Prix sur demande

Beautiful family home

Situated in the commune of Versoix, to 100 meters from the lake, this charming detached home would be perfect for a family. Standing on a lovely 3,000 m2 plot, this property enjoys around 450 m2 of living space. The living area is distributed over three levels, consisting of 9 bedrooms with wardrobes, a study, four bathrooms, an equipped open-plan kitchen with dining area, a spacious living room featuring a gorgeous fireplace, a dining room and various tasteful storage spaces. Outdoors there is a very large garden, terrace, many parking spaces and stunning heated swimming pool, complete with pool house. — Price upon request Christine Haussler + 41 58 211 11 12 Bd Georges-Favon 8, 1204 Genève Réf. internet n° 12328 www.deRham-Sothebys.ch


VandŒuVres

Belle propriété de Maître

On accède à cette propriété de Maître neuve, sise sur une parcelle de plus de 2’000 m2, par un élégant portail qui débouche sur une belle cour carrée en granit. La villa comporte 15 pièces sur une surface intérieure de plus de 840 m2 répartis sur trois niveaux et affiche le must en matière d’élégance et de raffinement. Ce bien offre des prestations de grande qualité en termes de matériaux, d’espace, de luminosité et de sécurité. L’ensemble comprend également un SPA réunissant hammam et sauna, une magnifique piscine extérieure avec pool house, autant d’éléments qui parachèvent la qualité de cette demeure d’exception. — Prix sur demande

Beautiful Estate Home

One enters this new estate, sitting on grounds of more than 2000 m2, through an elegant gate opening onto a beautiful square courtyard pave with granit. The villa boasts 15 rooms with an interior area of more than 840 m2 spread across three levels and represents the utmost in elegance and refinement. This property offers the highest quality in terms of materials used, living space, brightness, and safety. A sauna, a steam bath and a magnificent outdoor swimming pool with a pool house complement this exceptional home. — Price upon request

Jérôme Chanvillard + 41 58 211 11 12 Bd Georges-Favon 8, 1204 Genève Réf. internet n° 12579 www.deRham-Sothebys.ch


Champel

Superbe hôtel particulier au centre-ville

Ce bel hôtel particulier, construit dans les années 80 et totalement rénové en 2008, bénéficie d’une excellente situation au cœur de la ville. Réparties sur environ 450 m2 habitables, ses 10 pièces jouissent de matériaux et de finitions de grande qualité. Elles ont été aménagées par des architectes et décorateurs parisiens de renom. Il bénéficie de prestations haut de gamme telles qu’un ascenseur reliant le 1er au dernier étage, l’air conditionné dans toutes les chambres et un accès à la piscine de la copropriété voisine. Vous serez séduits par sa magnifique terrasse panoramique en teck, de 85 m2 sur le toit et par son jardin-terrasse de 75 m2 au 1er étage. — Prix sur demande

Superb town house in the city centre

This beautiful town house was built in the 1980s and totally renovated in 2008. It boasts an excellent situation in the town centre. The 10 rooms in this 450 m2 property feature high-quality fixtures and fittings selected by renowned Parisian architects and designers. This luxurious home benefits from up-scale facilities, including a lift serving all floors, airconditioning in every bedroom and access to the swimming pool in the neighbouring building. There is a wonderful 85 m2 panoramic teak-decked terrace and a 75 m2 terrace garden on the first floor. — Price upon request

Loïc Fuhrer + 41 58 211 11 12 Bd Georges-Favon 8, 1204 Genève Réf. internet n° 13515 www.deRham-Sothebys.ch


Cologny

Propriété de prestige

À deux pas du lac, ce bien est situé sur le coteau de Cologny, l’un des lieux les plus cotés du canton de Genève, car les propriétés implantées à cet endroit jouissent d’un panorama exceptionnel. Cette maison de 10 pièces offre une surface de vie d’environ 320 m2 et est distribuée sur deux niveaux. L’atout majeur de cette dernière est sa vue panoramique sur le lac Léman, elle bénéficie également d’un très beau jardin bien arborisé avec piscine et pool house. Destinée à être une belle habitation familiale, la maison a besoin d’être rénovée, ce qui permettra aux nouveaux acquéreurs d’exploiter pleinement le potentiel qu’offre cette construction. — Prix sur demande

Prestigious home

This property, just a few steps from the lake, is situated in Cologny, one of the most soughtafter locations in Geneva because the properties there enjoy exceptional views. This 10-room house provides around 320 m2 of living space on two floors. Its main asset is the panoramic view over Lake Geneva. It also has a lovely wooded garden with a swimming pool and pool house. The house requires total renovation to exploit to the full its potential to become a lovely family home. — Price upon request

Marielle Bratschi + 41 58 211 11 12 Bd Georges-Favon 8, 1204 Genève Réf. internet n° 14453 www.deRham-Sothebys.ch


Monniaz-Jussy / Genève

erme contemporaine du début débutdu duXX XXèmeèmesiècle siècle Ferme contemporaine du

Dans le hameau de Monniaz, à Jussy, très belle ferme rénovée avec goût alliant l’ancien au contemporain, idéale pour propriétaires de chevaux. Distribuée sur plusieurs niveaux, un rez-de-chaussée comprenant la cuisine et les pièces de réception, deux 1er étages distincts et séparés desservant les chambres et les salles de bains. Au 2ème étage une suite parentale magnifiquement agencée: nuit, salon, dressing, bureau et salle de bains. Un appartement de 124 m2 situé au-dessus de l’écurie qui contient 5 boxes. A l’extérieur : couvert pour 4 voitures, paddock de 924 m2, jardin, piscine et maisonnette. (Réf. 13699)

Gamme de prix (CHF)

4 à 8 Mio

8 à 15 Mio

15 à 25 Mio

centurycontemporary contemporaryfarm far Early Early 20 20thth century Very attractive, tastefully renovated farm combining old and new in the hamlet of Monniaz in Jussy, it would be ideal for horse owners. This farmhouse is distributed on several levels, a ground floor comprised of the kitchen and reception rooms, two distinct and separate first floor levels with bedrooms and bathrooms. On the 2nd floor, a beautifully arranged master suite: bedroom, living room, dressing room, study and bathroom.There are also stables with 5 stalls, above which can be found a 124 sqm apartment. Outside there is a car port for 4 cars, a 924 sqm paddock, a garden, swimming pool and a pool house. (Ref. 13699)

25 Mio et +

www.elitim.ch

Elitim Genève Av. Pictet-de-Rochemont 16 CH-1207 Genève

T +41 22 341 70 70

Priver


Plus loin dans

l’ innovation

Créatif. Nous évoluons constamment. Curieux. Sortez des sentiers battus avec nous. PRIVERA SA est l’une des plus importantes entreprises de management immobilier privée et indépendante de Suisse. Avec 13 succursales et plus de 400 collaborateurs, nous sommes actifs au niveau national et ancrés au niveau régional. PRIVERA est synonyme de valeur ajoutée. Innovatrice, compétente et efficace, notre société offre des prestations de qualité afin d’optimiser la valeur de votre bien et vous offrir plus que de l’immobilier.

Nos services de courtage      

Courtage de biens immobiliers Analyse de marchés et de sites Analyses d’objets et de leur utilisation Concepts commerciaux Mandats de recherche Marketing immobilier

Si vous avez déjà envisagé de vendre votre bien immobilier, d’acquérir un nouvel objet ou de faire estimer votre bien gratuitement, nous vous invitons à nous contacter personnellement au plus vite tout en vous garantissant la plus grande discrétion. L’offre de services de PRIVERA SA  Gérance  Courtage  Location  Center Management

 

Estimations et expertises Facility Management

PRIVERA SA T 022 710 77 19 courtage.ge@privera.ch www.privera.ch

Experts en biens immobiliers

Baden-Dättwil Basel-Oberwil Bern Fribourg Genève Lausanne Lugano Luzern-Kriens Rapperswil-Jona Sion Solothurn St. Gallen Zürich-Wallisellen

Privera_Chamaeleon_210x285_4f_f_def.indd 1

12.04.12 09:41


QUAND LE SERVICE DEVIENT UN ART

www.spgfinestproperties.ch

RECHERCHE & VENTE DE PROPRIÉTÉS DE PRESTIGE Grâce à son affiliation au réseau international CHRISTIE’S, l’agence immobilière SPG Finest Properties vous donne accès à un service unique au monde qui comprend l’achat, la vente et la location de propriétés de luxe et d’objets de prestige. Pour bénéficier de cette fusion entre l’immobilier et l’art, entrez dans le monde de SPG Finest Properties. En exclusivité en Suisse romande.

SPG FINEST PROPERTIES • Route de Frontenex 41 A • CH - 1207 Genève T +41 22 707 46 60 • F +41 22 707 46 66 • info @spg finestproperties.ch • www.spgfinestproperties.ch GENÈVE • VAUD • VALAIS • NEUCHÂTEL • GSTAAD

PrestigeLion_1_bp.indd 1

14.09.2011 14:55:14


:55:14

Luxueux loft en attique, vue sur le Rhône Luxurious attic loft with a view of the Rhone

A L L E M AGN E

FRAN CE

AU T R I C H E

SUISSE Genève

I TA L I E

GENÈVE – Rive gauche À deux pas du centre-ville, au sein d’une ancienne manufacture horlogère de renom entièrement rénovée en 1998, se trouve ce magnifique loft sur deux niveaux en attique, au style contemporain avec une vue imprenable sur le Rhône et la verdure environnante. Avec une surface habitable d’environ 204 m2, vous trouverez 1 hall d’entrée, 1 spacieuse pièce de vie comprenant 1 grande chambre avec espace de rangement, 1 séjour, 1 cuisine équipée ouverte, 1 salle de bains, 1 salle de douche avec WC visiteurs, 1 balcon de 9 m2 et une terrasse de 26 m2. 2 places de parking en sous-sol et 1 cave complètent ce bien. Located near the centre of town, in what was formerly a renowned watch factory, completely renovated in 1998, this magnificent attic loft apartment on two floors is renovated in a contemporary style with an unobstructed view of the Rhone and surrounding greenery. With a living area of around 204 m2, it offers an entrance hall, a spacious area composed by 1 bedroom with storage space, 1 living room, 1 fully-equipped kitchen, 1 bathroom, 1 shower room and guest WC, 1 balcony of 9 m2 and 1 terrace of 26 m2. Adjoining are two underground parking spaces and a cellar.

Prix / Price : CHF 4 - 8 Millions

8 -12 M.

12 -15 M.

15 -20 M.

SPG Finest Properties • Route de Frontenex 41 A • CH-1207 Genève T +4122 707 46 60 • F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch

20 M.

www.spgfinestproperties.ch

109


photo Vincent Munier

GENEVE

CHAMPEL Exceptionnel hôtel particulier dans un écrin de verdure A proximité du centre de Genève, véritable havre de paix entouré d’une parcelle arborée, cet élégant hôtel particulier construit en 1980 présente 750 m2 répartis sur quatre niveaux. Actuellement aménagé en bureaux et avec une affectation commerciale (vente facilitée aux étrangers), il pourrait être transformé en une habitation de prestige et représentative. Construit avec des matériaux nobles, le bâtiment dispose d’un ascenseur desservant tous les niveaux. Deux grands garages et 6 à 8 places de parking privatif complètent l’offre. Near the center of Geneva, true haven of peace surrounded by a wooded terrain, this elegant mansion built in 1980 offers 750 m2 divided into four levels. Currently laid out in offices and with a commercial allocation (facilitated sale to foreigners), it could be turned into a prestige and representative dwelling. Constructed with high quality materials, the building features a lift serving all floors. Two large garages and a private parking complete the offer. Genève: 2,5 km / Lausanne: 65 km

Prix sur demande

Bienne Neuchâtel

Ouverture récente de notre service Locations Résidentielles à Lausanne régie du rhône sa • Ch. des Olliquettes 10 • CP 170 • 1213 Petit-Lancy 2 Tél. +41 (0) 58 219 02 30 • Fax. +41 (0) 58 219 00 10 www.regierhone.ch •reynald.hugon@regierhone.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

110

N ° 3 2 • m a i - j u i N 2 012


photo Vincent Munier

Exclusif

W W W . G R A N G E . C H


GY BELLE MAISON DE MAÎTRE

BEAUTIFUL MASTER PROPERTY

Aux portes du ravissant village de Gy, un charme indéniable et des espaces de vie lumineux de plus de 600 m2. Dans un environnement calme et campagnard, la propriété est répartie sur 2 étages sur rez-de-chaussée. Un appartement de 5 pièces indépendant s’ouvrant sur le jardin est aménagé au rez-de-chaussée. Aux étages : 2 salons dont un avec cheminée, salle à manger, cuisine, pièce bureau / bibliothèque avec cheminée, 4 chambres avec salle de bains et dressings attenants et des toilettes visiteurs. La parcelle d’environ 5’000 m2 est quant à elle magnifiquement arborée et bénéficie d’une piscine. Réf. 12044

At the entrance of the charming village of Gy, undeniable charm and bright living spaces of over 600 m2. In a quiet countryside environment, the property is distributed on 3 floors. Whilst the second and third floor offer 2 living rooms, one of which has a fireplace, a dining room, a kitchen, an office/library with fireplace, 4 bedrooms, each with private bathroom and dressing as well as a guest toilet, the ground floor benefits of an independent 5 room apartment giving onto the garden. The plot of approximately 5,000 m2 is beautifully wooded and completed by a swimming pool. Ref. 12044

Prix sur demande / Price on demand 5 – 7,5 /

7,5 – 10 /

10 – 12,5 /

12,5 – 15 /

GRANGE & CIE SA SERVICE VENTE 21-23, CHEMIN DE GRANGE-CANAL | 1208 GENÈVE | TÉL : 022 707 10 50 | FAX : 022 707 10 03 VENTE@GRANGE.CH | WWW.GRANGE.CH

15 + (mio CHF)


CAROUGE SPLENDIDE DEMEURE DU XVIIÈME SIÈCLE

SPLENDID PROPERTY FROM THE XVIITH

Aux portes du Vieux Carouge, sur une parcelle magnifiquement arborée d’environ 1’700 m2, belle demeure historique de 400 m2 habitables restaurée en 2004 dans un esprit contemporain. Faisant face à un magnifique escalier en pierre de taille, le hall d’entrée s’ouvre sur des pièces de réception avec de hauts plafonds réhaussés de moulures. Contemporaine, lumineuse et ouverte sur le parc, la cuisine-véranda jouxte la salle à manger. A l’étage et dans les combles : 5 chambres, une suite parentale avec cheminée, dressing et une grande salle de bains attenante avec cheminée et 2 salles de bains complètes. Au sous-sol : une salle de jeux, une cave à vin, une buanderie et un bureau. Un garage et 2 places de parking. Réf. 14801

Close to Carouge’s old town, on a nice wooded plot of approximately 1,700 m2, beautiful historic house with a living area of 400 m2 renovated in 2004 in a contemporary mind. The entrance opens on a magnificent stone staircase and many reception rooms with high ceilings and mouldings. Modern, bright and opened onto the garden, the veranda kitchen is right next to the dining room. Upstairs and in the attic : 5 bedrooms, master bedroom with fireplace, private dressing and bathroom, 2 separate bathrooms. In the basement : a playroom, a wine cellar, a laundry room and an office. Garage and 2 parking spaces. Ref. 14801

Prix sur demande / Price on demand 5 – 7,5 /

7,5 – 10 /

10 – 12,5 /

12,5 – 15 /

GRANGE & CIE SA SERVICE VENTE 21-23, CHEMIN DE GRANGE-CANAL | 1208 GENÈVE | TÉL : 022 707 10 50 | FAX : 022 707 10 03 VENTE@GRANGE.CH | WWW.GRANGE.CH

15 + (mio CHF)


FLORISSANT SPLENDIDE APPARTEMENT DE CARACTÈRE

SPLENDID APPARTMENT WITH CHARACTER

Situé au 5 étage d’un immeuble récent de grand standing, ce magnifique appartement de 8 pièces offrant une surface intérieure de 268 m2 et 30 m2 de balcons a été entièrement rénové en 2010. Son exposition en pignon est-sud-ouest lui confère une luminosité exceptionnelle. Aménagé avec beaucoup de goût et des matériaux de grande qualité, c’est un objet unique. L’entrée principale donne sur un grand hall ouvert sur la bibliothèque, le grand salon et la salle à manger. Une cuisine séparée magnifiquement agencée, des toilettes visiteurs et une entrée de service complètent la partie jour. La partie nuit offre 4 chambres et 3 salles d’eau. Au sous-sol, une grande cave, un box et une place de parking couverte complètent ce bien d’exception. Réf. 15923

Located on the 5th floor of a recently built, luxury building, this beautiful 8 room apartment, entirely renovated in 2010, offers an inside surface of 269 m2 and 30 m2 of balconies. The east-south-west exposure offers exceptional luminosity. Furnished with great taste and quality materials, it definitively is, a unique object. The main entrance hallway, opens onto the library, the living room and the dining room. A fully equipped kitchen, a guest toilet and an independent service entrance complete the living area whereas the night part offers 4 rooms and 3 bathrooms. A big cellar, a lock-up garage and a covered parking space are located in the basement. Ref. 15923

ème

Prix sur demande / Price on demand 5 – 7,5 /

7,5 – 10 /

10 – 12,5 /

12,5 – 15 /

GRANGE & CIE SA SERVICE VENTE 21-23, CHEMIN DE GRANGE-CANAL | 1208 GENÈVE | TÉL : 022 707 10 50 | FAX : 022 707 10 03 VENTE@GRANGE.CH | WWW.GRANGE.CH

15 + (mio CHF)


CONCHES MAGNIFIQUE PROPRIÉTÉ DE MAÎTRE

MAGNIFICENT MASTER PROPERTY

Cette splendide maison de Maître datant de 1907 offre beaucoup de cachet et des espaces généreux. La demeure, située sur une magnifique parcelle d’environ 3’900 m2, a une surface habitable d’environ 550 m2. Son rez-de-chaussée se distribue par un vaste hall d’entrée et des pièces de réception avec cheminées offrant de magnifiques volumes. Une grande cuisine avec office jouxte la salle à manger et jouit d’une entrée indépendante. A l’étage, se distribuent 5 chambres et 3 salles d’eau. Les combles sont aménagés par un appartement indépendant de 3 pièces composé d’un séjour avec cheminée et balcon, une cuisine, une chambre à coucher et une salle de bains complète. Cet étage est accessible à la fois de l’intérieur de la maison ainsi que par un escalier extérieur. Réf. 15009

This splendid master property built in 1907 has a lot of character and offers generous space. The house is located on a beautiful plot of about 3,900 m2 and has a living area of about 550 m2. The ground floor offers great volumes. Large entrance hall and reception rooms with fireplaces. The big kitchen near the dining room has a back entrance. Upstairs, 5 bedrooms and 3 bathrooms. The attic was converted into an independent 3 room apartment with living room and fireplace, balcony, kitchen, bedroom and bathroom. Access possible to this floor from the inside and the outside stairs of the residence. Ref. 15009

Prix sur demande / Price on demand 5 – 7,5 /

7,5 – 10 /

10 – 12,5 /

12,5 – 15 /

GRANGE & CIE SA SERVICE VENTE 21-23, CHEMIN DE GRANGE-CANAL | 1208 GENÈVE | TÉL : 022 707 10 50 | FAX : 022 707 10 03 VENTE@GRANGE.CH | WWW.GRANGE.CH

15 + (mio CHF)


Au cœur des vignes

somptueuse demeure datant du XiXème siècle, genève

Vous apprécierez ce domaine d’une parfaite élégance, dont les atouts sont le calme, la beauté et le charme. Ses 10 pièces vous offrent un espace de vie d’environ 490 m2, plus le sous-sol, et dispose de belles et lumineuses réceptions en enfilade ouvertes sur la terrasse et le parc. Nichée dans un écrin de verdure, cette somptueuse demeure, entourée d’un parc paysagé à la française de plus de 11’000 m2 profite d’une situation exceptionnelle, à seulement 10 km du centre de Genève.

Set in a green environment, this fabulous residence surrounded by a landscaped French park of some 11’000 sqm benefits from privacy and an exceptional situation at only 10 km from the center of Geneva Its 10 rooms provide approximately 490 sqm of living space, plus the basement. Thus, you will enjoy the elegance of the property, whose advantages are charm, quietness and beauty.

Prix sur demande

Price upon request

Luxury Places Lausanne - genève

T. +41 848 589 589 info@luxury-places.ch - www.luxury-places.ch


somPtueuse ProPriété Pieds dans l’eau

Parfaitement abritée de tout regard indiscret, située sur les rives directes du lac et au bénéfice d’un port privé, cette somptueuse propriété jouit d’une situation unique lui offrant une vue panoramique sur le lac, les Alpes et Genève. Erigée sur une parcelle d’environ 2’800 m2, elle propose quelque 690 m2 habitables ainsi qu’une annexe pour le personnel et une piscine. Sise sur la commune de Pregny-Chambésy, elle se trouve à seulement quelques minutes du centre de Genève et à proximité des Organisations Internationales.

Perfectly protected from the exteriors, located on the lakefront and benefiting of a private port, this sumptuous property enjoys a unique situation offering a panoramic view on the lake, the Alps and Geneva. Built on a parcel of 2’800 sqm, it proposes some 690 sqm of living surface, as well as an annex for the personnel and a swimming pool. Located on the commune of Pregny-Chambésy, it is situated at only a few minutes from the center of Geneva and in the proximity of the international organizations.

Prix sur demande

Price on request

Luxury Places Lausanne - genève

T. +41 848 589 589 info@luxury-places.ch - www.luxury-places.ch


Genève Quartier Eglise Russe RARE ! Somptueux hôtel particulier, rénové avec des matériaux haut de gamme en 2002, sis dans le quartier de l’Eglise Russe à Genève. En parfait état et en pignon, il bénéficie d’environ 530 m2 habitables, répartis sur 4 niveaux, plus sous-sol. Cinq chambres à coucher, ainsi qu’une partie indépendante pour le personnel composent ce bien unique.

Extraordinary! Sumptuous mansion, renovated with upscale in 2002, located in the district of the Russian Church in Geneva. In perfect condition and gabled, it has approximately 530 m2 habitable, distributed on 4 levels, plus basement. Five bedrooms, as well as an independent part for staff make up this unique.

Prix sur demande / Price on request réf. 68689

118

Groupe Gérofinance - Dunand | Régie de la Couronne Rue des Bains 35 • Case postale 172 • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 48 • Fax +41 22 809 06 87 www.gdluxuryhomes.com


Troinex-Carouge Somptueuse propriété de maître Erigée sur une parcelle de 3’600 m2, cette maison offre une surface habitable de 860 m2. Elle est répartie sur 2 niveaux, plus sous-sol. Le rez-de-chaussée comprend un hall, un WC visiteurs, 2 salons en enfilade, une salle à manger, une bibliothèque, une cuisine, un office et une véranda. Le 1er étage dispose de 4 chambres, d’un bureau et de 4 salles de bains. Le sous-sol propose une salle de jeux, un bureau et un appartement indépendant. Annexe comprenant une habitation secondaire. Garage pour 2 voitures. Piscine extérieure.

Built on a plot of 3’600 m2, this house offers a living area of 860 m2. It is spread over 2 levels, plus basement. The ground floor includes a hall, a visitor’s restroom, 2 living room in enfilade, a dining room, a library, a kitchen, an office and a veranda. 1st floor has 4 bedrooms, an office and 4 restrooms. The basement offers a game room, an office and an independent apartment. Annex comprising a secondary dwelling. Garage for 2 cars. Outdoor pool.

Prix sur demande / Price on request réf. 155555 Groupe Gérofinance - Dunand | Régie de la Couronne Rue des Bains 35 • Case postale 172 • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 48 • Fax +41 22 809 06 87 www.gdluxuryhomes.com

119


Collonge-Bellerive Très belle propriété Erigée sur une parcelle d’environ 2’700 m2, cette maison d’une surface habitable de 350 m2 est composée d’un hall, d’une cuisine, d’un salon et d’une salle à manger. Le 1er étage dispose de 3 chambres, de 3 salles de bains et d’un dressing. Le 2ème étage est composé de 2 chambres ainsi que 2 salles de douche. Une buanderie, 2 caves, un salon, une salle de sport, une salle de bains ainsi qu’un hammam complètent le sous-sol. La propriété dispose d’une maison secondaire d’environ 75 m2 proposant 2 chambres, un salon avec kitchenette ainsi que 2 salles de bains.

Built on a plot of approximately 2’700 m2, this house with a habitable surface of 350 m2 comprises a lobby, a kitchen, a living room and a dining room. 1st floor has 3 bedrooms, 3 bathrooms and a dressing room. 2nd floor consists of 2 bedrooms as well as 2 bathrooms. A laundry room, 2 cellars, a salon, a fitness room, a bathroom and a steam room complete the basement. The property has a second house of approximately 75 m2 with 2 bedrooms, a living room with small kitchen as well as 2 bathrooms.

Prix sur demande / Price on request réf. 184865

120

Groupe Gérofinance - Dunand | Régie de la Couronne Rue des Bains 35 • Case postale 172 • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 48 • Fax +41 22 809 06 87 www.gdluxuryhomes.com


Rive droite Magnifique propriété de maître Cette propriété offre une surface habitable d’environ 450 m2. Le rez-de-chaussée est composé d’un hall, de 2 bureaux, d’un living, d’une cuisine, d’une pièce à vivre avec cheminée, d’une chambre d’amis et de 2 salles d’eau. Le 1er étage dispose de 4 chambres, et de 2 salles d’eau. Le 2ème étage comprend une masterbedroom avec dressing et salle de bains attenants. Le sous-sol offre une buanderie, une cave, 2 vastes pièces à vivre, ainsi qu’une chambre et sa salle de douche attenante. Une annexe composée de deux appartements complète l’ensemble.

This property offers a living area of approximately 450 m2. The ground floor consists of a lobby, 2 offices, a living room, a kitchen, a living room with fireplace, a guest bedroom and 2 bathrooms. 1st floor has 4 bedrooms and 2 bathrooms. 2nd floor includes a master bedroom with dressing and bathroom en suite. The basement offers a laundry room, cellar, 2 large living rooms, as well as a bedroom with shower room en suite. An annex consisting of two apartments completes all.

Prix sur demande / Price on request réf. 191907 Groupe Gérofinance - Dunand | Régie de la Couronne Rue des Bains 35 • Case postale 172 • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 48 • Fax +41 22 809 06 87 www.gdluxuryhomes.com

121


Vessy Somptueuse propriété contemporaine Sise sur une parcelle d’environ 3’100 m2 cette propriété propose une surface habitable d’environ 350 m2. Le rez-dechaussée offre un hall, un WC visiteurs, une chambre à coucher avec salle de douche, une cuisine, un cellier, un salon, et une salle à manger avec cheminée. Le 1er étage est composé de 3 chambres à coucher, de 2 salles d’eau, d’un dressing, d’un bureau et d’une mezzanine. Une salle de jeux, une salle de douche, une salle de gym ainsi qu’une cave à vin complètent le sous-sol. Un pavillon annexe, un garage et des places de parc.

Located on a plot of approximately 3’100 m2, this property offers a living area of approximately 350 m2. The ground floor offers a lobby, a guest restroom, one bedroom with shower room, a kitchen, a wine cellar, a living room, and a dining room with fireplace. 1st floor consists of 3 bedrooms, 2 bathrooms, a dressing room, an office and a mezzanine. A game room, a shower room, a gym and a wine cellar complete the basement. A pavilion annex, a garage and parking spaces.

Fr. 8’500’000.- réf. 193400

122

Groupe Gérofinance - Dunand | Régie de la Couronne Rue des Bains 35 • Case postale 172 • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 48 • Fax +41 22 809 06 87 www.gdluxuryhomes.com


Cologny Propriété avec vue panoramique sur le lac Sise sur le coteau de Cologny, au bénéfice d’une vue exceptionnelle sur le lac et la rade, cette splendide propriété offre des finitions haut de gamme, dans un environnement calme et résidentiel. Elle offre plus de 650 m2 habitables sur une parcelle d’environ 3000 m2.

Located on the hillside of Cologny, benefiting from an exceptional view of the lake and the harbor, this striking property offers upscale finishing, in a peaceful and residential environment. It provides more than 650 m2 on a parcel of approximately 3000 m2.

Prix sur demande / Price on request réf. 30038 Groupe Gérofinance - Dunand | Régie de la Couronne Rue des Bains 35 • Case postale 172 • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 48 • Fax +41 22 809 06 87 www.gdluxuryhomes.com

123


LUMINOSITÉ ABSOLUE CONTAMINES/MALAGNOU Orienté plein sud, très bel appartement d’angle de 6 pièces en étage élevé de 180 m2 PPE + 2 balcons de 11 m2 + 4 m2 dans une copropriété de standing avec une vue dégagée sur le Salève et le Jura. Il se compose d’un hall d’entrée avec armoires, salon et salle à manger en enfilade, grand balcon côté parc des Contamines, cuisine équipée avec coin repas et accès direct à la salle à manger, 2 chambres à coucher enfants avec armoires, salle de bains/douche, chambre à coucher parentale en suite. Annexes en sous-sol : box, place de parking et cave. CHF 3 150 000.–

Tél. 022 839 09 47 vente@mvvi.ch www.mvvi.ch


VIVRE AUTREMENT DARDAGNY Dans le charmant village de Dardagny, très belle maison d’architecture moderniste, entourée de champs agricoles et de vignes, orientée sud-ouest, offrant une magnifique vue dégagée sur la plaine et la chaîne des Alpes. Elle bénéficie d’une surface d’environ 500 m2 habitables sur deux niveaux. Partiellement excavée, elle dispose d’un grand hall d’entrée, 2 salons en enfilade avec belle hauteur sous plafond dont l’un avec cheminée, salle à manger, cuisine, bureau, 7 chambres à coucher, 4 salles de bains. Elle donne accès à plusieurs terrasses, pouvant offrir différentes ambiances bucoliques et faisant place à l’imaginaire et la rêverie. Elle est située sur une grande parcelle de 3 420 m2 en zone agricole avec un magnifique verger, piscine extérieure, garage pour deux voitures et plusieurs places extérieures. Disponible de suite, elle nécessite des travaux de remise au goût du jour. Prix et notice sur demande

Tél. 022 839 09 47 vente@mvvi.ch www.mvvi.ch


COLLONGE-BELLERIVE - G E N E V E

Propriété avec vue sur le lac Aux portes de Genève, magnifique propriété offrant une très belle vue dégagée sur le lac et au loin, la rade. Elle se situe à proximité immédiate de toutes les commodités, dans un quartier résidentiel hors nuisance composé de maisons bourgeoises. Chaque maison bénéficie d’une place d’amarrage à un ponton privé. Le jardin très joliment arboré est agrémenté d’une piscine et d’un pavillon de jardin. Des travaux de rénovation ou une nouvelle construction sont à prévoir.

At the gates of Geneva, beautiful classic house offering a beautiful free view of the Lake and in the distance, the harbor. It is located close to all the conveniences, in a r esidential district out of nuisance consisting of a comfortable home. Every house benefits from a mooring place for a p rivate pontoon. The garden is beautifully planted with trees offering a s wimming pool and a garden gazebo. A n ew construction or the renovation and upgrade work for the taste are expected.

* ** *** **** Prix de vente : sur demande ** - Référence: 14169 Naef Prestige + 41 22 839 38 88 - prestige.ge@naef.ch www.naef-prestige.ch BOr Y & Cie A Ge NCe i mmOBiLiè r e S .A. rue de CANdOLLe 28 · CP 5341 · 1211 GeNève 11 TéL 022 708 12 30 · FAx 022 321 78 55 · w w w .BOr Y.Ch

de 2 à 5 mio de 5 à 15 mio de 15 à 30 mio plus de 30 mio


CHAMPEL - GENEVE

l uxueux duplex en attique avec une terrasse verdoyante Implanté dans le quartier prestigieux de Florissant, à Champel, cet immeuble résidentiel est très prisé de par sa situation et son standing. Proche du centre-ville, ce bien d’exception vient de faire l’objet d’une rénovation harmonieuse avec des matériaux de première qualité. Son espace de vie de 457 m² comprend notamment de spacieuses réceptions accédant aux balcons et aux 4 chambres. L’attique bénéficie d’immenses baies vitrées offrant une belle vue de Genève et les environs. Une superbe terrasse de 240 m2 PPE, partiellement engazonnée et à l’abri des regards, est richement aménagée.

Luxurious duplex penthouse with a green terrace. Located in the prestigious district of Florissant in Champel, this residential building is highly prized due to its location and its standing. Near downtown, this exceptional property was recently harmoniously renovated with top quality materials. I ts 457 m2 living space includes spacious receptions accessing balconies and 4 bedrooms. The penthouse benefits from immense bay windows offering a beautiful view of Geneva and surrounding areas. A beautiful terrace of 240 m2 PPE partially grassed and out of sight, is richly arranged.

Prix de vente sur demande ** - Référence: 14060

Naef Prestige + 41 22 839 38 88 - prestige.ge@naef.ch www.naef-prestige.ch

* ** *** ****

de 2 à 5 mio de 5 à 15 mio de 15 à 30 mio plus de 30 mio


US L C EX

É T I IV

COLOGNY - G E N E V E

l ’horizon est à vous Quatre extraordinaires villas de plain-pied avec piscine à débordement et double garages seront construites sur cette magnifique parcelle de 4896 m2. La conception des maisons, réalisée par l’architecte G. Dubouloz, offre un style de vie très recherché et des matériaux de grande qualité. Imaginez-vous profiter de 269 m2 habitables avec tout le confort souhaité et une vue imprenable sur le lac.

Four extraordinary one floor villas with infinity pool and double garage will be constructed on this magnificent parcel of 4896 m2. The design of houses, created by the architect G. Dubouloz, offers a l ifestyle highly sought and highest quality materials. Imagine yourself taking advantage of 269 m2 of living area with all the desired comfort and a breathtaking view of the Lake.

Prix de vente : dès CHF 8’490’000.- - Référence: 15323 Naef Prestige + 41 22 839 38 88 - prestige.ge@naef.ch www.naef-prestige.ch


COLOGNY - GENEVE

Charmante villa familiale avec piscine à Cologny Très jolie propriété située dans un environnement résidentiel et calme. Cette belle villa familiale, en très bon état d’entretien, dispose d’une surface habitable de plus de 330 m², répartie sur 2 niveaux. Les espaces de réception de plus de 100 m² sont lumineux, grâce aux baies vitrées donnant sur des terrasses dallées offrant un aperçu du lac. Un élégant jardin de 3000 m2 est arboré avec soin et offre une tranquillité exceptionnelle. Une superbe piscine chauffée et un coin barbecue se trouvent dans la continuité de la terrasse. Grand garage fermé pour 6 voitures.

Very nice and peaceful property located in a residential environment. This lovely family villa in very good state of maintenance has a living area of over 330 m2, on 2 levels. The reception areas with more than 100 m2 are bright equipped with bay windows with access to the tiled terrace offers a v iew of Lake Geneva. A n elegant garden of 3000 m2 is planted with care and offers an exceptional tranquility. A superb heated pool and barbecue area are a continuation of the terrace. Large indoors 6 car garage.

Prix de vente sur demande ** - Référence: 15774

Naef Prestige + 41 22 839 38 88 - prestige.ge@naef.ch www.naef-prestige.ch

* ** *** ****

de 2 à 5 mio de 5 à 15 mio de 15 à 30 mio plus de 30 mio


BELLE VILLA INDIVIDUELLE G

GRAND-SACONNEX

Au cœur d’un quartier calme et résidentiel, proche de toutes commodités, cette propriété très lumineuse offre 370 m2 utiles dont 235 m2 habitables de plain-pied, ainsi qu’un droit à bâtir de 100 m2. 4 chambres, 4 salles de bains, salon avec cheminée, salle à manger séparée, grande cuisine, 2 boxes chauffés, buanderie, abri, chambre et sanitaire de service. Elle dispose d’une magnifique parcelle de 1650 m2 orientée sud/sud-ouest, richement arborée et agrémentée d’une piscine avec pergola.

CHF 3’950’000.-

Réf. 15984

At the heart of a quiet residential district, close to all conveniences, this very bright property offers 370 m2 useful, 235 m2 of living area on the same floor, as well as 100 m2 ready to build. 4 bedrooms, 4 bathrooms, living room with fireplace, separate dining room, large kitchen, 2 individual heated garages, laundry room, shelter, and visitor’s toilet. It has a magnificent plot of 1650 m2 facing South/South-West, richly wooded and with a swimming pool with pergola.

ACT T N O C 92 81 022 322

CHF 3’950’000.-

Boulevard Georges-Favon 2 - CH-1211 Genève 11

Ref. 15984

www.pilet-renaud.ch


MAGNIFIQUE MAISON CONTEMPORAINE G

PINCHAT

La maison principale de style contemporain avec ses grandes baies vitrées offre le maximum de lumière. Une dépendance avec cuisine équipée et une salle douche/WC, ainsi qu’un triple garage viennent compléter l’ensemble. Le jardin, composé de deux parcelles est très bien aménagé. Un permis pour la construction d’une piscine a été délivré.

CHF 8’500’000.-

Réf. 14744

The main house of contemporary style with its large bay windows offers the maximum amount of light. It has an outbuilding with equipped kitchen and shower room/restroom, as well as a triple garage to complete. The garden consists of two parcels beautifully laid out. It was issued a permit for the construction of a swimming pool.

CHF 8’500’000.-

ACT T N O C 92 81 022 322 Boulevard Georges-Favon 2 - CH-1211 Genève 11

Ref. 14744

www.pilet-renaud.ch


Villa d’architecte G

RHÔNE-ARVE

En bordure du vieux village d’Onex, dans un quartier résidentiel et facile d’accès. Très beaux volumes pour cette villa de 9 pièces totalisant 250 m2 habitables : 5 chambres, 1 bureau, piscine. Parcelle entièrement clôturée et arborée de haies et d’essences variées offrant au jardin une grande intimité. Garage pour 2 voitures.

CHF 3’490’000.-

Réf. 15735

It is located at the edge of the old village of Onex, in a residential district and easy to access area. This 9 rooms villa with a beautiful size of 250 m2 of living area offers: 5 bedrooms, 1 office, swimming pool. This parcel is fully fenced and planted with hedges and trees of various species providing the garden of a great intimacy. It has also a 2 cars garage.

CHF 3’490’000.-

ACT T N O C 92 81 022 322 Boulevard Georges-Favon 2 - CH-1211 Genève 11

Ref. 15735

www.pilet-renaud.ch


Belle propriété G

THÔNEX

Située dans un quartier résidentiel, à la limite de Vandœuvres, en retrait de toutes nuisances et à l’abri des regards. Espaces living en enfilade dotés d’un magnifique dôme apportant un volume surprenant, coin séjour-cheminée, cuisine entièrement agencée et équipée. 6 chambres dont 1 chambre de maître d’environ 80 m2, 4 salles de bains. Sous-sol complètement excavé, studio indépendant, caves. Cette propriété profite d’un jardin exclusif aux nombreuses essences, d’une orientation plein sud, en se réservant la possibilité de faire revivre la piscine actuellement enterrée. Un couvert à voiture complète ce bien.

CHF 8’500’000.-

Réf. 15233

It is located in a residential district, at the boundary of Vandœuvres, with privacy and away from all kind of nuisances. Living spaces in a row equipped with a magnificent dome providing volume, a corner living room chimney, fully organized and equipped kitchen. 6 bedrooms including 1 master bedroom of approximately 80 m2, 4 bathrooms. Completely excavated basement, independent studio apartment, cellars. This property enjoys an exclusive garden with numerous trees, with south orientation, reserving the possibility of reviving the pool currently buried. A covered car to complete this property.

ACT T N O C 92 81 022 322

CHF 8’500’000.-

Boulevard Georges-Favon 2 - CH-1211 Genève 11

Ref. 15233

www.pilet-renaud.ch


Conches – Villa Située dans un cadre d’exception, somptueuse bâtisse édifiée en 1870, rénovée et agrandie en 2003, sur une parcelle de près de 3’000 m2, idéalement orientée plein sud. La terrasse abritée sous une verrière est bordée d’une piscine et son pool house. L’intérieur parfaitement agencé dans un style résolument contemporain est doté des dernières technologies. Il dispose de 3 superbes salons en enfilade, d’un espace bibliothèque, d’une cuisine spacieuse et équipée, d’un bureau, de 7 chambres avec dressing et de 5 salles de bains. Cette demeure possède un sous-sol aménagé, une cave à vin, ainsi qu’un garage pour 3 véhicules et un couvert de 4 places. Ref. N°27746.

This sumptuous villa is located in an exceptional setting. It was built in 1870, renovated and enlarged in 2003. The house stands proudly on a plot of about 3’000 m2, ideally facing south. The terrace, sheltered by a canopy, borders the swimming pool and its pool house. The interior areas, resolutely contemporary, is equipped with the latest technology. It has a line of 3 superb living rooms, a library area, spacious and well-equipped kitchen, an office room, 7 bedrooms with dressing rooms and 5 bathrooms. This house also enjoys a fully-finished basement comprising a wine cellar, also a garage for 3 cars and a cover of 4 places. Ref. N°27746.

Prix/Price : CHF 14’000’000.Gérard Paley • Ch. de Chantefleur 9 • 1234 Vessy Tél. 022 899 18 00 • Fax 022 899 18 02

www.gpaley.ch

134


Rive droite Splendide attique de 280 m2 avec une très belle vue sur Genève et les Organisations Internationales, entouré de 200 m2 de terrasse, il offre de grandes pièces de réception, 3/4 chambres à coucher, 3 salles de bains, 1 bureau, 1 belle cuisine aménagée, 1 chambre pour le personnel avec entrée indépendante, plusieurs parkings, cave. Vente en nom.

This splendid attic apartment with a v ery beautiful view on Geneva and the international organizations is set on the right bank and enjoys a l iving space of 280 m2. Surrounded by terraces totalizing 200 m2, it offers large reception rooms, 3/4 bedrooms with 3 b athrooms, 1 o ffice, 1 b eautiful and equipped kitchen, 1 bedroom for the staff with private entrance, several parking spaces and a cellar. Sale under name.

Prix sur demande / Price upon request Gérard Paley • Ch. de Chantefleur 9 • 1234 Vessy Tél. 022 899 18 00 • Fax 022 899 18 02

www.gpaley.ch

135


Corsier Splendide villa contemporaine Minergie construction 2012. Cette villa offre de très beaux volumes de réception avec une cuisine américaine et de grandes baies vitrées qui donnent sur la terrasse extérieure et la piscine. La chambre au rez avec sdb peut également servir comme bureau ou chambre d’amis. La master bedroom est en suite avec dressing. Les chambres d’enfants ont leur salle salle de bains. Les sous-sols sont équipés d’un home cinéma, d’une salle de fitness, de plusieurs caves dont une cave à vin et d’une buanderie. Le chauffage est en géothermie. Le garage est double + places extérieures. Le jardin privatif est orienté plein sud.

Splendid contemporary villa (Minergie constrcution 2012) enjoying very beautiful reception rooms, an open-plan kitchen, large picture windows open onto the outdoor terrace and a swimming pool. It also comprises a bedroom with bathroom on ground floor which can also be used as en office or as a guest’s room, a m aster bedroom with adjoining dressing room and bedrooms for children with bathroom. The basements enjoy a home cinema, a gym room, several cellars, one of which a wine cellar, and a laundry room. Geothermal energy heating. Double garage and outdoor parking spaces. Private garden facing due south.

Prix/Price : CHF 3’590’000.Gérard Paley • Ch. de Chantefleur 9 • 1234 Vessy Tél. 022 899 18 00 • Fax 022 899 18 02

www.gpaley.ch

136


Vandœuvres – Villa Villa de 500 m2. Rez-de-chaussée : vaste salon avec cheminée centrale, salle à manger, cuisine familiale entièrement équipée et jardin d’hiver. Chambre d’amis avec sdb. 1er étage: 3 chambres d’enfant avec sdb, une study room, une family room, une master bedroom, son dressing et sa salle de bains. Au sous-sol : salle de jeux avec cuisine, cave à vin, chambre froide, salle insonorisée, spa complet avec deux douches, hammam, sauna, salle de repos, vestiaire, chambre pour le personnel. Le jardin offre un magnifique pool-house avec cuisine BBQ, espace repos et une piscine. Du côté de l’entrée, une cour privative avec un garage pour 3 voitures et 4 places de parking extérieures. Ref. N°30416.

Villa of 500 m2. Ground floor : s pacious living room with central fireplace, dining room, fully-equipped family kitchen and a c onservatory. Guest room with bathroom. First floor: 3 children’s bedrooms with bathroom, study room, family room, masterbedroom with office room, dressing room and bathroom. Basement : g ame room with kitchen, wine cellar, cold room, soundproof home theater and media room, full spa with two showers, stream, sauna, relaxation and changing rooms. Domestic staff bedroom. The garden has an equipped pool house with kitchen/ BBG, relaxation area and swimming pool. Private courtyard, garage for 3 cars and 4 outdoor parking spaces. Ref. N°30416

Prix sur demande / Price upon request Gérard Paley • Ch. de Chantefleur 9 • 1234 Vessy Tél. 022 899 18 00 • Fax 022 899 18 02

www.gpaley.ch

137


Vessy En exclusivité: objet rare, belle villa individuelle de charme dans un cadre de verdure au calme proche de Genève. Rez: hall d’entrée avec WC visiteurs, grande cuisine parfaitement équipée et refaite récemment, vastes pièces de réception avec cheminée et salle à manger. Etage: chambre principale avec un dressing et une spacieuse salle de bains et salle de douche, 3 chambres d’enfants et une salle de bains. Grenier: espace de rangement. Sous-sol: une salle de jeux, une chambre avec sdb pour les invités, chauffage au mazout, une cave, une buanderie. Jardin: privatif, plein sud, avec patio, garage 2 voitures.

Beautiful individual and characterful villa set in a green and peaceful environment close to Geneva. The ground floor comprises an entrance hall with guests’ restroom, a large equipped and restored kitchen, vast reception rooms with chimney and dining room. The first floor enjoys a master bedroom with dressing room and a spacious bathroom and shower room, 3 childrens’ bedrooms and a bathroom. The attic offers storage space. The basement is composed of a playroom, a guestroom with bathroom, oil-fired heating, cellar, laundry room. The private garden faces south and enjoys a patio. Garage for 2 cars.

Prix/Price : CHF 3’500’000.Gérard Paley • Ch. de Chantefleur 9 • 1234 Vessy Tél. 022 899 18 00 • Fax 022 899 18 02

www.gpaley.ch

138


Cologny - Terrain Adresse prestigieuse, au cœur de Cologny, pour cette belle parcelle d’environ 2’000 m2 constructibles en zone villa et hors de toute nuisance.

Prestigious address in the heart of Cologny, for this beautiful parcel of approximately 2’000 m2 buildable villa area and out of any nuisance.

Prix sur demande / Price on request Gérard Paley • Ch. de Chantefleur 9 • 1234 Vessy Tél. 022 899 18 00 • Fax 022 899 18 02

www.gpaley.ch

139


Vieille Ville Au cœur de la Vieille Ville, dans un immeuble de charme avec ascenseur, splendide appartement contemporain traversant. La master bedroom donne sur une cour privée, elle a un salle de bains moderne et un dressing. La cuisine est équipée avec une table centrale. Les deux salons ont chacun leur cheminée, l’un deux peut être une chambre supplémentaire ou un bureau. L’appartement ne nécessite aucun travaux.

In the heart of the old town, in a l uxury building with elevator, splendid through contemporary apartment. The master bedroom overlooks a private yard; it has a modern bathroom and a dressing room. The kitchen is equipped with a central table. The two lounges each have their own fireplace; one of them may be used as an additional room or a n office. The apartment requires no work.

Prix/Price : CHF 3’250’000.Gérard Paley • Ch. de Chantefleur 9 • 1234 Vessy Tél. 022 899 18 00 • Fax 022 899 18 02

www.gpaley.ch

140


VESSY Belle villa familiale Cette propriété est édifiée à Vessy à 10 minutes de Genève, sur une parcelle de terrain de plus de 1500 m2. Les 350 m2 habitables de la villa sont divisés en 11 pièces sur 3 étages comme suit : la partie jour est composée d’un hall d’entrée doté d’un vestiaire visiteurs, d’une cuisine, d’une salle à manger et d’un séjour donnant tout deux accès à la terrasse, d’une bibliothèque, d’un toilette et d’un bureau. La partie nuit offre 6 chambres à coucher, une salle de douche, une salle de bains et un toilette séparé. Le sous-sol est entièrement aménagé et bénéficie d’un garage pour deux véhicules. Vous bénéficierez notamment d’une piscine extérieure, ainsi que d’une terrasse de 50 m2. Fr. 3’500’000.- Réf. 15056 This property was built in Vessy 10 minutes away from Geneva, on a parcel of land of more than 1500 m². The 350 m² living area of the villa are divided into 11 rooms on three floors as follows: the daily living is composed of an entrance hall with a guest cloakroom, a kitchen, a dining room and l iving room while giving two accesses to the terrace, a l ibrary, a restroom and an o ffice. The nightly living offers six bedrooms, a shower room, bathroom and a separate restroom. The basement is fully equipped and offers a two vehicles garage. You will benefit particularly of an outdoor swimming pool as well as a terrace of 50 m². Fr. 3’500’000.- Réf. 15056

8, rue François Bonivard • CP 1998 • 1211 Genève 1 • Franck JesPierre 022 732 60 79

www.rilsa.ch - jespierre@rilsa.ch


GENEVE

Mapraz - Thônex Splendide villa Dans la localité de Mapraz, sur la commune de Thônex, se situe cette splendide villa de caractère de 365 m2 habitables, proche du centre-ville et des axes routiers. Bâtie sur une parcelle de plus de 2000 m2, elle a été construite à la fin des années 70, agrandie en 1990 et rénovée en 2006. Elle saura vous séduire par son volume et sa situation. Les pièces sont généreuses et bien proportionnées. Les finitions sont de qualité dans un standard de gamme supérieur. Elle est idéalement orientée avec un grand séjour doté de baies vitrées, un jardin et une piscine au sud. Elle se compose d’une grande entrée, d’une pièce indépendante comprenant une salle de douche et une kitchenette. Elle dispose d’une cuisine, d’une salle à manger, d’un séjour avec cheminée et d’un WC visiteurs. A l’étage, on compte 6 chambres, 4 salles d’eau et un WC-visiteurs. Le sous-sol offre une buanderie, un gardemanger, un abri, un bureau, un carnotzet et un local technique. En annexe, elle comporte un garage privé pour 2 voitures et 4 places de parkings à l’extérieur.

Fr. 5’850’000.– In the village of Mapraz, in the municipality of Thônex, lies this splendid villa of 365 m² living area, near downtown and main roads. Built on a parcel of more than 2000 m², it was built in the late 1970, expanded in 1990 and renovated in 2006. She will delight you with its size and location (public transport nearby).The rooms are generous and well proportioned. The finishing is of quality in a standard superior range. It is ideally positioned with a large living room equipped with bay windows, a garden and a swimming pool to the south. It consists of a large entrance, an independent room with a shower room and a small kitchen. It features a kitchen, a dining room, a living room with chimney and a guest restroom. Upstairs, there are 6 bedrooms, 4 shower rooms and a guest restroom. The basement offers a laundry room, a pantry, a shelter, an office, a wine cellar and an annexed technical room; it has a private 2 cars garage and 4 outdoors parking spaces.

Genève: 6 km – Lausanne: 67 km Bienne

Neuchâtel Berne

SOCIéTé PRIVéE DE GéRANCE - Ventes Résidentielles route de Frontenex 41a • 1207 genève Tél. +41 (0)22 849 61 40 www.spg.ch • vente@ spg.ch

Fribourg Lausanne

Sion Genève

142

N ° 3 2 • m a i - j u i N 2 012


GENEVE

Champel Appartement Dans le quartier très prisé de Champel, à proximité des transports, des commerces et dans un immeuble de standing, nous vous proposons cet agréable appartement de 6 pièces pour une superficie d’environ 183 m2. Ses volumes généreux et ses aménagements de qualité en font un lieu idéal pour la vie de famille, ils ne manqueront pas de vous séduire. L’appartement se compose d’un hall d’entrée, d’un vaste séjour, d’une cuisine ouverte équipée. Il comporte également 4 chambres dont 1 avec salle de bains et WC, une salle d’eau, une salle de bains - spa et un WC visiteurs. En annexe, l’objet dispose de 2 balcons d’une surface totale de 20 m2, d’une cave ainsi que d’une place de parking en sous-sol.

Fr. 3’100’000.– In the greatly cherished district of Champel, close to public transportation, businesses and in luxury apartment building, we offer you this nice apartment of 6 pieces with an area of about 183 m². Its generous size and its finest facilities make an ideal location for family life, it will surely seduce you. The apartment consists of an entrance hall, a large living room, and equipped open kitchen. It also includes 4 bedrooms with a bathroom and restroom, a shower room, a bathroom-spa and a guest restroom. Annexed, the object offers 2 balconies with a total surface of 20 m², as well as a cellar and a parking space in the basement.

Genève: 4,2 km – Lausanne: 65 km Bienne

Neuchâtel Berne

SOCIéTé PRIVéE DE GéRANCE - Ventes Résidentielles route de Frontenex 41a • 1207 genève Tél. +41 (0)22 849 61 40 www.spg.ch • vente@ spg.ch

Fribourg Lausanne

Sion Genève

N ° 3 2 • m a i - j u i N 2 012

143


LES LEADERS SuiSSES DE L’iMMOBiLiER DE PRESTiGE ET DE CHARME

«L’immobilier confidentiel» Plus de 100 propriétés et appartements Consultez-nous www.sorg-wws.com Membre depuis 1978 de la Chambre France-Suisse pour le Commerce et l’Industrie. Membre de la Chambre de Commerce et d’Industrie de Genève. Chemin Rieu 20 – CH-1208 Genève – Tél. + 41 (0)22 346 03 53 – Fax + 41 (0)22 789 59 93 – info@sorg-wws.com


COLOg NY Depuis 1975

RŽf. IS-3121

ImplantŽe sur une magnifique parcelle, ˆ lÕabri de toute nuisance, cette maison de 350 m2 habitables est en parfait Žtat. Elle bŽnŽficie dÕun emplacement tr•s discret et dÕun aper•u sur le lac. Elle comprend un salon avec cheminŽe, une salle ˆ manger, une cuisine enti•rement ŽquipŽe avec espace repas, une chambre principale avec dressing et salle de bains et 4 autres chambres, chacune avec salle de bains. Buanderie Ð Salle de jeux Ð Cave. Piscine. Garage de 88 m2. Importante rŽserve de droits ˆ b ‰ tir.

Located on a b eautiful plot of land, this perfect condition house offers approximately 350sq.m. of living space and a small lake view. It is a v ery discreet and calm location. It includes a l iving room with fireplace, dining room, fully equipped kitchen with breakfast area, master bedroom with dressing and bathroom en-suite and 4 others bedrooms, each with bathroom. Laundry Ð playing room - cellar. Swimming pool. 88sq.m. garage. Important reserve of rights to build.

Swiss Leaders in g reat e state Chemin Rieu 20 - Ch -1208 g enève - t él. + 41 (0)22 346 03 53 - Fax + 41 (0)22 789 59 93 - info@sorg-wws.com www.sorg-wws.com


GENEVE

Satigny Magnifique demeure Sur les hauteurs de Satigny, dans un charmant environnement viticole, cette magnifique demeure ancienne jouit d’une belle vue dégagée sur les Alpes et le Mont-Blanc. Construite en 1850, cette propriété a été entièrement rénovée entre 1996 et 1998 avec des matériaux de grande qualité et les technologies modernes assurant le confort d’aujourd’hui. Décorée avec goût, elle offre une surface habitable de 490 m2 + sous-sol aménagé de 160 m2, et notamment 6 chambres à coucher, un vaste séjour avec cheminée, une grande salle à manger, bureau, cave à vin, salle de jeux, etc. Beau parc clôturé de 11 000 m2 arboré et paysagé avec fontaine et roseraie.

Prix sur demande

réf. D 1068

On the heights of Satigny in a charming vineyard environment, magnificent property with a beautiful open view on the Alps and the Mont-Blanc. Built in 1850, it was entirely restored between 1996 and 1998 with high quality materials and modern equipment ensuring up-to-date comfort. Furbished with taste, it enjoys a living space of 490 m2 + converted basement of 160 m2, and comprises 6 bedrooms, a vast living room with fireplace, a large living room, an office, a wine cellar, a playroom. 11 000 m2 beautiful fenced park, wooded and landscaped, enhanced with a fountain and a rose garden.

Genève: 10 km – Lausanne: 72 km Bienne Neuchâtel Berne

STOFFEL IMMOBILIER 29, rte de Jussy • 1226 Thônex • genève Tél. +41 (0) 22 349 12 49 www.stoffelimmo.ch • info@ stoffelimmo.ch

Fribourg Lausanne

Sion Genève

146

N ° 3 2 • m a i - j u i N 2 012


GENEVE

Vandœuvres 2 magnifiques villas contemporaines Cette promotion est située sur la commune de Vandoeuvres, au cœur d’un quartier résidentiel très calme, proche des écoles publiques et privées, des commodités et du golf de Cologny. Ces villas disposent d’un vaste séjour avec cheminée + sortie extérieure directe, d’une grande cuisine ouverte avec espace-repas, 3 à 6 chambres à coucher, 4 à 5 salles de bains, pièce polyvalente, etc... Conception avec des matériaux de qualité, des finitions soignées et des forfaits généreux. Belle piscine, garage double. Parcelles: villa «A» env. 899 m2, surf. hab. 210 m2 ; villa «B» env. 1’114 m2, surf. hab. 329 m2

Prix dès Fr. 5’300’000.-

réf. D 1582/83

Exclusivité This promotion is located in the commune of Vandœuvres, in the heart of a very calm residential district, close to public and private schools, amenities and golf course of Cologny. These villas have a spacious living room with fireplace with a direct exit, a large open kitchen with dining space, 3 to 6 bedrooms, 4 to 5 bathrooms, multipurpose room, etc... Designed with quality materials, perfect finishing touches and generous packages. Nice pool, double garage. Parcels: Villa «A» approx. 899 m2, living area. 210 m2 villa «B» approx. 1’114 m2, living area 329 m2.

Genève: 6,7 km – Lausanne: 68 km Bienne Neuchâtel Berne

STOFFEL IMMOBILIER 29, rte de Jussy • 1226 Thônex • genève Tél. +41 (0) 22 349 12 49 www.stoffelimmo.ch • info@ stoffelimmo.ch

Fribourg Lausanne

Sion Genève

N ° 3 2 • m a i - j u i N 2 012

147


GENEVE

Choulex Magnifique propriété Située sur le haut de la commune de Choulex, l’environnement de cette propriété, d’architecture classique, est composé de prés-champs et bénéficie d’une belle vue sur le Mont-Blanc et sur le Jura. De 10 pièces, elle offre une surface habitable de 345 m2 et une surface utile de 515 m2 y compris un sous-sol entièrement aménagé. Très grand séjour avec cheminée, grande cuisine + espace-repas avec sortie sur le jardin, 1 appartement des maîtres, 4 chambres à coucher toutes avec salles de bains, une grande pièce polyvalente (jeux/billard, home-cinéma), etc… Parcelle de 5’395 m2, piscine, pool-house, couvert 4 voitures.

Prix sur demande

réf. D 1535

Located on the top of the municipality of Choulex, the environment of this property, of classic architecture, is composed of meadows-field and offers a stunning view of the Mont-Blanc and the Jura mountains. With 10 rooms, it offers a living area of 345 m2 and 515 m2 of useful area including a fully equipped basement. Very large living room with fireplace, large kitchen + luncheon area with exit to the garden, a master apartment, 4 bedrooms all of them with bathrooms, a large multipurpose room (games / billiards, home theater), etc. ... parcel of 5’395 m2, swimming pool, pool house, 4 cars covered.

Genève: 9,5 km / Lausanne: 71 km Bienne Neuchâtel Berne

STOFFEL IMMOBILIER 29, rte de Jussy • 1226 Thônex • genève Tél. +41 (0) 22 349 12 49 www.stoffelimmo.ch • info@ stoffelimmo.ch

Fribourg Lausanne

Sion Genève

148

N ° 3 2 • m a i - j u i N 2 012


GENEVE

Chêne-Bougeries - Villa contemporaine d’architecte Le sur mesure en concept de prêt-à-porter La propriété présentée est le fruit d’une intense collaboration entre l’architecte et le promoteur. L’originalité est d’offrir une maison d’architecte dans un contexte de promotion laissant à l’acheteur le seul souci de concrétiser son choix et d’être impatient d’y habiter. Proche des communications, écoles publiques et privées ainsi qu’à 10 min. du centre-ville. Parcelle paysagée de 1’290 m2 avec piscine, grande terrasse et poolhouse. L’habitation est de 8 pièces avec 5 chambres, 7 salles de bains, surface utile de 470 m2 avec combles et sous-sol. Finitions luxueuses et très soignées.

Prix sur demande

réf. D 1577

Exclusivité The tailor-made concept of ready-to-wear the introduced property is the outcome of an intense collaboration between the architect and developer. The originality is to offer an architect house in a promotion allowing the purchaser the desire to materialize his choice and be anxious to live there. Close to communications, public and private schools in 10 min. the city center. Landscaped parcel of 1,290 m2 with swimming pool, large terrace and pool house. The house consists of 8 rooms with 5 bedrooms, 7 bathrooms, useful area of 470 m2 with attic and basement. Luxurious finishing and carefully tended.

Genève: 4 km - Lausanne: 66 km Bienne Neuchâtel Berne

STOFFEL IMMOBILIER 29, rte de Jussy • 1226 Thônex • genève Tél. +41 (0) 22 349 12 49 www.stoffelimmo.ch • info@ stoffelimmo.ch

Fribourg Lausanne

Sion Genève

N ° 3 2 • m a i - j u i N 2 012

149


VAUD /VALAIS/FRIBOURG

Fribourg Luxueuse propriété • Page 152

IMMO ROMANDIE

Ariex Immobilier SA

151

Anthony Immobilier SA

152

Brolliet Nyon

153

CF Immobilier

154

Domicim

155

Comptoir Immobilier SA

156

De Rham Sothebys

158

Elitim

160

Finest Properties

162

Gem Immobilier Sàrl

164

Publiaz

165

Gérofi nance - Dunand | Régie de la Couronne 166 Luxury Places

168

Le Pilier de l’Immobilier

170

Ax Properties SA

172

Sorg Worldwide Services SA

173

Régie du Rhône

174

Mont-Pèlerin Luxueuse propriété, vue lac • Page 168

150

N°32 • MAI - JUIN 2012


VAUD

Montreux / Clarens - Location ou vente Splendide propriété avec piscine et vue lac Située dans le quartier résidentiel Des «Bosquets de Julie» à proximité de l’école internationale de St-Georges, cette maison de Maître, construite en 1912, vient d’être entièrement rénovée en ce début d’année 2011. Alliant élégance et authenticité, cette propriété offre 500 m2 habitables et dispose de 8 chambres à coucher. Les hauts plafonds, les parquets et les vastes pièces vous séduiront à coup sûr. Le calme, la piscine et l’environnement bucolique sont les principaux atouts de cette demeure. Le parc est d’environ 4’500 m2, magnifiquement entretenu et bordé de 2800 m2 de forêt. Jolie vue sur le Léman et les Alpes, aucune nuisance; un endroit idyllique pour une grande famille recherchant la sérénité. For rent or for sale: Splendid property with pool and nice view on the lake and the Alps. Located in the residential area of «Les Bosquets de Julie», close to the international school of St-Georges, this mansion, built in 1912, was entirely restored in the beginning of 2011. Combining elegance and authenticity, it offers a living space of 500 m2 and comprises 8 bedrooms. The high ceilings, the parquet floors and the vast rooms will definitely enchant you. The calm, the pool and the bucolic environment are the main characteristics of this property which stands in a park of about 4500 m2, magnificently kept and surrounded by a forest of 2800 m2. Ideal place for a big family looking for serenity. Genève: 93 km – Lausanne: 30 km Bienne

Prix sur demande

Neuchâtel

Ariex Immobilier S.A 47, Route des Acacias • 1227 Genève Tél. +41 22 343 50 31 www.ariex.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

N ° 3 2 • m a i - j u i N 2 012

151


FRIBOURG

ville historique et culturelle reconnue pour sa qualité de vie, idéalement située à 20 minutes de Berne, 45 minutes de Lausanne, 90 minutes des aéroports de Genève et Zurich, offre un cadre de vie protégé et un accès rapide partout en Suisse, par autoroutes et trains Intercity.

LUXUEUSE PROPRIÉTÉ, 650 M2 HABITABLES La partie jour est exceptionnelle, sur plus de 190 m2 d’espaces de vie et de réception, se succèdent une majestueuse véranda de plain-pied sur le grand jardin et la piscine, un living room et une salle à manger d’environ 80 m2, grandes baies vitrées coulissantes. Toutes les chambres à coucher en suite. Appartement de service indépendant. Propriété protégée des nuisances, dans un lieu calme et verdoyant, mais proche de tout, la ville et l’accès à l’autoroute sont à 5 minutes, tout comme les écoles et les commerces. Parc parfaitement entretenu et arborisé de 3500 m2. Vue dégagée plein Sud et sur les Alpes. Prix sur demande.

FRIBOURG renowned for its quality of life, the historic city of Fribourg is ideally situated at the heart of Switzerland -20 minutes from Berne, 45 minutes from Lausanne, and 90 minutes from the airports of both Geneva and Zurich.With rapid rail and autoroute connections to all parts of the country, Fribourg combines both the quality of its life with excellent communications.

LUXURY PROPERTY OF 650 sq.m OF TOTAL LIVING SPACE The main living area of the property is of exceptional quality, offering 190 sq.m of reception rooms, leading to a splendid veranda with direct access to 3500 sq.m of immaculately maintained garden and to the swimming pool. The living room and dining room total 80 sq.m with large sliding glazed doors. All of the bedrooms offer spacious en-suite facilities.The properly benefits from an independent service flat.This magnificent property is situated in a calm area whilst being close to all essential services, and being only 5 minutes from the autoroute exit. The aspect is south facing, with views to the Alps. Price upon request.

www.anthony-immobilier.ch Tél. +41 (0)26 424 50 50

immotrading.pasquier@bluewin.ch Tél. +41 (0)79 460 49 12


Bien de prestige Ventes immeubles ■ Location

Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles ■ Locations résidentielles

VENTE

COMMUGNY Une inspiration coloniale Excellente situation au cœur d’un quartier résidentiel situé à proximité des écoles et des moyens de transport, de l’aéroport de Genève et de la sortie autoroutière de Coppet. L ’intérieur contemporain baigné de lumière présente de généreux volumes et une décoration sobre et raffinée. La villa offre cinq chambres à coucher dont une en suite avec dressing, un très spacieux séjour au rez et un autre à l’étage ainsi qu’un sous-sol complet. Magnifi que habitation à l’état irréprochable pour une famille recherchant confort et espace.

Surface habitable env. :

280 m2

Chabres à coucher : Surface parcelle env. : Réf :

5 1200 m2 15935

Prix : sur demande

Rue St-Jean 34 1260 Nyon T +41 22 994 33 44 F +41 22 994 33 41 info.vd@brolliet.ch - www.brolliet.ch Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.

153


VAUD

Rougemont Profitez de la dernière opportunité de construire un chalet en résidence secondaire à Rougemont Superbe projet d’un luxueux chalet sur les hauteurs du magnifique village historique de Rougemont, entouré d’anciennes fermes de montagne et particulièrement recherché pour son charme exceptionnel et son caractère intemporel typiquement suisse. Rougemont bénéficie d’un nouveau téléphérique du domaine skiable Gstaad Mountain Rides. De bons restaurants abondent et les villages voisins de Gstaad, Saanen et Château-d’Oex sont à quelques minutes en voiture. Projet totalement modulable, de 200 à 551 m2 avec garage de 2 à 6 voitures. Stunning project of a new luxurious chalet located in the magnificient historic village of Rougemont set amoungst ancient hill farms and highly sought after for its exceptional charm and timeless Swiss character. From Winter 2010 Rougemont benefits of a new ski cable car of the ski domain Gstaad Mountain Rides. Fine restaurants abound and the neighbouring villages of Gstaad, Saanen and Château-d’Oex are minutes away by car. Project can totally be adapted, including a 6 cars garage if wanted.

Prix sur demande

Genève: 150 km – Lausanne: 87 km Bienne Neuchâtel

CF IMMOBILIER - COMPAGNIE FONCIERE SA Chalet Victoria • 1659 Rougemont Tél. +41 (0)26 925 10 00 • Fax +41 (0)26 925 10 05 www.cfimmobilier.ch • info@ cfimmobilier.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion

154

N ° 3 2 • m a i - j u i N 2 012

Genève


021 213 70 40

venteslausanne@domicim.ch

Lausanne

Image non-contractuelle

www.florimont-panorama.ch

Un cadre unique pour un bien d'exception ! Au coeur d'un quartier renommé où règne calme et sérénité, à deux pas du centre-ville de Lausanne, Florimont-Panorama offre une situation exceptionnelle et une vue à couper le souffle sur les eaux scintillantes du lac Léman et un pittoresque paysage alpin. Construite à l'aide de matériaux de haute qualité, cette luxueuse résidence bénéficie d'une situation de privilège et offre des appartements de grand confort. Florimont-Panorama compte 8 spacieux appartements de 3.5 et 4.5 pièces, dont certains sont directement accessibles par ascenseur. Chaque logement profite de grands balcons, de spacieuses terrasses et de larges baies vitrées qui soulignent le caractère luxueux du projet réalisé aux normes Minergie.

Dès CHF 880’000.www.domicim.ch


BUCHILLON Magnifique propriété à quelques pas du lac Dans un quartier résidentiel et hors nuisance, cette villa séduit par son volume et ses finitions de très bon standing. Elle offre plusieurs pièces de réception (salon, jardin d’hiver, salle à manger ou encore bibliothèque-fumoir), une vaste cuisine ouverte richement équipée, 4 grandes chambres à coucher dont une suite parentale et plusieurs salles d’eau. Espace spa de plus de 40 m2 avec jacuzzi, sauna et solarium. Garage pour 4 à 5 véhicules en sous-sol. Piscine extérieure chauffée, terrasse de plus de 60 m2.

In a residential area and apart from nuisance, this villa seduces by its volume and its finishing of very good standing. It offers several reception rooms (lounge, winter garden, dining room or library-smoking room), a large open kitchen extravagantly equipped, 4 large bedrooms including a master bedroom and several shower rooms. Spa area of more than 40 m2 with Jacuzzi, sauna and solarium. 4-5 vehicles basement garage. Outdoor heated pool, terrace more than 60 m2.

CHF 5’500’000.-

CHF 5’500’000.-

réf. 15313

réf. 15313

Alain Auberson +41 (0)79 278 21 16 • agence de Nyon +41 (0)22 365 99 99 • ventes-nyon@comptoir-immo.ch

GENè VE - NYON - LAUSANNE

- M O N T R E U X - s i on - s i erre

www.comptoir-immo.ch


La Côte Terrain «pieds dans l’eau» Ce magnifique terrain plat de plus de 4000 m2, arboré et pieds dans l’eau, jouit d’un emplacement exceptionnel et d’une superbe vue dégagée sur le lac et les Alpes. Libre de mandat d’architecte, ce terrain ne peut être vendu dans le but de réaliser une promotion.

This beautiful flat land of more than 4’000 m2, planted with trees and waterfront, enjoys an exceptional location with a beautiful view over the Lake and the Alps. Free architectural mandate, the land cannot be sold in order to achieve a promotion.

Prix sur demande

Price on request

réf. 11753

réf. 11753

ve nte: +41(0)22 319 88 03 • Cours de Rive 7 • CP 3753 • 1211 Genève 3 • ventes@comptoir-immo.ch

GENè VE - NYON - LAUSANNE

- M O N T R E U X - s i on - s i erre

www.comptoir-immo.ch


Montreux

Nouveau projet en exclusivité ! Résidence « La Perle du Lac »

New exclusive development ! “La Perle du Lac” Residence

La Résidence « La Perle du Lac » est un nouveau développement qui sera constitué de 5 appartements de 4.5 à 5.5 pièces bénéficiant d’une vue panoramique et époustouflante sur le lac Léman et les Alpes. Elle sera située dans l’un des plus beaux quartiers résidentiels de Montreux et à proximité immédiate de toutes les commodités. Les futurs acquéreurs de ces superbes appartements profiteront d’un confort unique dans un cadre idyllique et sur un site sécurisé. Tout a été conçu pour répondre aux exigences de qualité les plus élevées ! Il est possible d’acquérir un ou plusieurs garages box au prix de CHF 50’000.- chacun et la livraison des appartements est prévue pour automne 2013. — Dès CHF 1’900’000.-

La Perle du Lac” is a new development to include 5 apartments with 3 to 4 bedrooms and a breathtaking, panoramic view over Lake Geneva and the Alps. Located in one of Montreux’s prime areas, close to all amenities. The future owners of these superb apartments will enjoy unique comfort in an idyllic environment on a secure site. Everything has been designed to meet the highest quality standards. Possibility of purchasing one or more lock-up garages for CHF 50,000 each. The apartments should be completed by autumn 2013. — From CHF 1,900,000.Thomas Geiser + 41 58 211 11 15 Rue du Théâtre 7 bis, 1820 Montreux Réf. internet n° 15080 www.deRham-Sothebys.ch


LA TOUR-DE-PEILZ

Maison individuelle au cœur de la ville

Situation rare, au cœur de la ville, pour cette propriété de 10 pièces, de 330 m2 habitables. Construite en 1912, elle a régulièrement été entretenue avec notamment une réfection de la toiture et des boiseries effectuée en 2011. Les pièces aux généreux volumes bénéficient d’une belle hauteur de plafonds. Le sous-sol étant semi-excavé, il jouit d’une belle luminosité. Il est agrémenté d’une cave à vin climatisée. Un jardin joliment arboré de plusieurs essences complète agréablement ce bien. Le bord du lac se trouve à moins de 500 mètres. Cette charmante maison saura ravir les amateurs de vieilles pierres. — CHF 3’150’000.-

Individual house in the heart of the city

Exclusive location at the heart of the city. This 5 bedroom house with a living area of 3,552 sq.ft / 330 sq.m was built in 1912 and carefully maintained, with the roof and woodwork renovated in 2011. Generous volumes and high ceilings throughout. The semi-excavated basement is particularly bright and includes an air-conditioned wine cellar. With its well planted garden less than 500 metres from the lake, this charming home will delight connoisseurs. — CHF 3,150,000.-

Stéphane Keck + 41 58 211 11 14 Rue de l’Hôtel-de-Ville 13, 1800 Vevey Réf. internet n° 15384 www.deRham-Sothebys.ch


Begnins Maison individuelle neuve avec piscine extérieure Cette magnifique propriété bénéficie d’une splendide vue sur la Côte, le lac et les Alpes. Entièrement remise à neuf en 2010 avec des matériaux haut de gamme, sobres et élégants. Ses pièces spacieuses et lumineuses sont distribuées sur 2 niveaux + sous-sol pour une surface habitable d’env. 380 m2. Grande cuisine américaine avec îlot central ouvrant sur la salle à manger, séjour avec cheminée, 6 chambres dont 3 avec salle d’eau attenante, 2 salles d’eau indépendantes + WC visiteurs, mezzanine ouvrant sur le séjour. La parcelle d’env. 1’900 m2 offre un bel espace engazonné. Garage double. (Réf. 11886)

Gamme de prix (CHF)

4 à 8 Mio

8 à 15 Mio

15 à 25 Mio

New individual house with outdoor swimming pool This magnificent property enjoys a splendid view of “La Côte”, the lake and the Alps. Entirely renewed in 2010, with top of the range materials, sober and elegant, its rooms are spacious and light, distributed over 2 floors + basement level with an inhabitable surface area of approximately 380 sqm. It offers a large American kitchen with central work station giving onto the dining room, a living room with fireplace, 6 bedrooms of which three with en suite bathrooms, two separate bathrooms. A mezzanine level opens onto the living room. The land plot of approx. 1’900 sqm provides a lovely lawn area. Garage. (Ref. 18886)

25 Mio et +

www.elitim.ch

Elitim Nyon Business Park Terre-Bonne Route de Crassier 7 CH-1262 Eysins-Nyon

T +41 22 738 70 70


En collaboration avec

In association with

Vufflens-le-Château, La Côte Authentique maison de village de 1860 Bâtie sur une parcelle de plus de 2’300 m² au coeur du village de Vufflens-leChâteau, cette splendide batisse possède un charme indéniable. Construite en 1860, elle comprend cinq grandes chambres à coucher, trois salles d’eau et un espace généreux pour les invités. Les pièces de réception sont lumineuses et de belles dimensions. Des combles et une grange attenante laissent la possibilité d’aménagements supplémentaires conséquents. A l’extérieur, une terrasse couverte jouxte le jardin duquel on profite de belles vues sur le Château, la campagne et le lac Léman. En toile de fond, on admire le Mont-Blanc et les montagnes avoisinantes. Le cadre est calme et villageois. (Réf. 12228)

Gamme de prix (CHF)

4 à 8 Mio

8 à 15 Mio

15 à 25 Mio

Authentic 1860 village house

Constructed on a plot of more than 2’300 sqm in the heart of the village of Vufflens-le-Château, this splendid mansion house has undeniable charm. Built in 1860, it comprises five large bedrooms, three bathrooms and a spacious zone allocated to visitors. The reception rooms are light, airy and of generous dimensions. The attics and an adjacent granary allow for the possibility of subsequent and substantial fitting out of these premises. On the exterior, a covered terrace adjoins the garden from which one can enjoy fine views of the Château de Vufflens, the countryside and Lake Geneva. As a backdrop, we see Mont-Blanc and surrounding mountains. The whole setting is calm and that of village life-style. (Ref. 12228)

25 Mio et +

www.elitim.ch

Elitim Lausanne Rue Centrale 26 CH-1002 Lausanne

T +41 21 213 70 70


Domaine de la Renaissance Renaissance Domaine

A L L E M AGN E

AU T R I C H E

Coppet (VD)

SUISSE

I TA L I E

COPPET - Vaud Sur les rives du lac Léman, le domaine de « La Renaissance » a été construit en 1834 par Louis Collioud. Sous l’égide de l’archit ecte de renom Jean-Michel Wilmotte, la bâtisse fût entièrement rénovée de 2001 à 2004. L’ensemble se compose de la maison principale d’environ 1000 m2, d’un pavillon d’environ 200 m 2, inspiré de Frank Lloyd Wright et relié à la maison principale par un passage souterrain, d’une dépendance comprenant un appartement duplex et un garage. Le parc, d’une surface de 5769 m 2, représente un véritable écrin harmonieux et paisible, d’un raffinement exceptionnel et d’une rare qualité. Un ponton privatif donnant accès au lac ainsi qu’à un garageà bateau souterrain complètent ce bien d’exception. Cette propriété répond à tous points de vue aux exigences actuelles. On the shores of Lake Geneva, The « Renaissance Domain » was established in 1834 by Louis Collioud. Under the auspices of the famous architect, Jean-Michel Wilmotte, the building was completely renovated between 2001 and 2004. The property comprises the main house of about 1000 m2,, an adjacent building of about 200 m2, inspired by Frank Lloyd Wright and connected to the main house by an underground passageway, and an outhouse, comprising a duplex apartment and a garage. The parkland has a surface area of 5769 m2 and constitues a veritable setting of peace and harmony, of exceptional refinement and rare quality. A private deck provides access to the lake and an underground boathouse. This property matches today’s demanding standards in every respect.

Prix / Price : CHF 4 - 8 Millions

8 -12 M.

12 -15 M.

15 -20 M.

SPG Finest Properties • Route de Frontenex 41 A • CH-1207 Genève T +4122 707 46 60 • F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch

162

20 M.

www.spgfinestproperties.ch


Luxe en haute altitude Alpine Luxury Style

A L L E M AGN E

F RAN CE

AU T R I C H E

SUISSE

Verbier (VS)

I TA L I E

VERbiER - Valais Situé sur les hauts de Verbier, à une altitude de 1700 mètres, le Chalet Trois Couronnes, accessible à ski, bénéficie d’une vue rare à 360 degrés complètement dégagée. Cette propriété est d’une beauté exceptionnelle aux hauts plafonds voûtés, idéale pour accueillir de grands événements ou des dîners dans un décor constitué d’une exposition d’œuvres d’art. La propriété forme un ensemble unique de trois chalets, reliés par une galer ie d’art. Les 1300 m2 habitables comprennent de splendides salles de réception, 8 chambres, 8 salles de bains, 2 cuisines, 1 grand SPA avec sauna, hammam et piscine intérieure, 1 salon bar et plusieurs terrasses dont une avec jacuzz i. Une salle de dégustation ainsi qu’une cave à vin, 1 galerie d’art voisine, 1 home cinéma et 1 «carnotzet» complètent cette demeure. On the heights of the famous ski resort Verbier, at an altitude of 1700 meters, the Chalet Trois Couronnes, accessible on skis, enjoys a rare view completely unobstructed of 360 degrees. This property is of exceptional beauty with high vaulted ceilings, ideal for hosting large events in a environment of art. The property forms a unique set of three chalets, connected by an art gallery. The 1,300 m2 property includes splendid reception rooms, 8 bedrooms, 8 bathrooms, 2 kitchens, a large SPA with sauna, steam room and indoor pool and a lounge bar with several terraces, one with Jacuzzi. A wine tasting room, a wine cellar, a nearby art gallery, 1 home cinema and a «carnotzet» also feature in this mountain property. Prix / Price :

CHF 4 - 8 Millions

8 -12 M.

12 -15 M.

15 -20 M.

SPG Finest Properties • Route de Frontenex 41 A • CH-1207 Genève T +4122 707 46 60 • F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch

20 M.

www.spgfinestproperties.ch

163


VAUD

LUINS - Résidence «Michel-Ange» Avec vue panoramique exceptionnelle sur le lac et les Alpes Cette magnifique réalisation, idéalement située au cœur du vignoble, proche de Nyon et de Rolle, propose six spacieux appartements haut de gamme, aménagés dans un immeuble résidentiel de type villageois. Les appartements offrent de très beaux espaces de vie. Construite selon les règles exigeantes de la protection de l’environnement et les recommandations sur l’économie des énergies, la résidence est conçue avec des matériaux de première qualité. La livraison est prévue pour le Printemps 2013. Choix et finitions au grè du preneur.

This magnificent realization, ideally located in the heart of the vineyard, near Nyon and Rolle, offers six spacious luxury apartments, located in a residential building of village type. The apartments offer beautiful living areas. Built according to the exacting rules of protection of the environment and the economy of energy recommendations, the residence is designed with premium quality materials. Delivery is scheduled for spring 2013. Choice and finishing at the option of the buyer.

Prix sur demande

Genève: 31 km / Lausanne: 36 km Bienne Neuchâtel

GEM Immobilier Sàrl - Rue du Borgeaud 1 - CP 509 - 1196 Gland - Suisse Tél : +41 (0)22 354 2000 - Fax : +41 (0)22 364 40 43 info@gem-immo.ch - www.gem-immo.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

164

N ° 3 2 • m a i - j u i N 2 012



Vaud

Féchy Magnifique propriété avec vue sur les Alpes et le Léman Superbe situation à Féchy pour cette propriété cossue, jouissant d’un environnement convoité et d’une vue panoramique sur le Bassin Lémanique et les Alpes. Érigée sur une parcelle de 2’750 m2, la demeure dispose d’une surface utile de 500 m2 répartie sur 3 niveaux, dont un sous-sol aménagé. Construite en 2001, elle est en parfait état et offre des prestations haut de gamme. Le terrain offre en contrebas une superbe piscine chauffée avec pool house aménagé.

Superb location in Féchy for this exclusive villa in a highly-prized environment, benefiting from a panoramic view on the Geneva lake and the Alps. Built on a plot of 2’750 sqm, the property features a total surface of 500 sqm spread on 3 levels incl. an equiped basement. Built in 2001, the house is in perfect condition and offers first-class finishes. A superb heated swimming pool with an equiped pool house is down the land.

CHF 6’750’000.- réf. 189150

166

Groupe Gérofinance - Dunand | Régie de la Couronne Grand’Rue 75 - 1180 Rolle Tél : (+41 21) 822 09 04 - Fax (+41 21) 822 09 08 www.gdluxuryhomes.com


Bursinel Propriété de charme Cette magnifique demeure jouit de vues uniques sur le Lac et les Alpes. Erigée sur une parcelle arborée, elle bénéficie de 630 m2 habitables et dispose de magnifiques pièces de réception, d’une cuisine semi-professionnelle, de 6 belles chambres avec salle de bains, de 2 dressings, de 2 bureaux, d’une salle de fitness, ainsi que d’un home cinéma. Un appartement indépendant de 3,5 pièces est à disposition. La terrasse est prolongée par le jardin et une piscine chauffée à débordement. 3 garages et 2 places de parc extérieures complètent ce bien.

This beautiful residence enjoys unique views over the Lake and the Alps. Built on a wooded parcel, it benefits from 630 m2 of living area and offers magnificent reception rooms, a semi-professional kitchen, 6 beautiful bedrooms with bathrooms, 2 dressing rooms, 2 offices, a gym, as well as a home theater room. An independent apartment of 3.5 rooms is available. The terrace is extended by the garden and a infinity heated pool. 3 garages and 2 outdoor parking spaces complete the property.

Prix sur demande / Price on request réf. 155487 Groupe Gérofinance - Dunand | Régie de la Couronne Grand’Rue 75 - 1180 Rolle Tél : (+41 21) 822 09 04 - Fax (+41 21) 822 09 08 www.gdluxuryhomes.com

167


Luxueuse propriété avec vue lac

Située sur les hauteurs du Mont-Pèlerin, cette magnifique propriété offre une vue panoramique sur le lac et les montagnes. Tranquillité, verdure, ensoleillement sont autant d’atouts qui vous séduiront. Construite avec des matériaux de haute qualité, une belle terrasse, un magnifique jardin joliment arboré avec une petite cabane à outils; le tout à la lisière d’une forêt qui défère à cette superbe propriété un charme exceptionnel. A 10 minutes seulement de Vevey, venez vite découvrir le cadre de vie enchanteur de cette splendide propriété.

Located on the heights of Mont-Pèlerin, this magnificent property offers a panoramic view of Lake and mountains. Tranquility, greenery, sunshine, are the major assets which shall seduce you. Built with high quality materials, a beautiful terrace, and its beautiful garden offers to this superb property a unique charm. At 10 minutes only from Vevey, come and discover this enchanting life.

Prix sur demande

Price on request

Luxury places Lausanne - Genève

T. +41 848 589 589 info@luxury-places.ch - www.luxury-places.ch


exceptionneLLe demeure de maitre sur un parc de 4 hectares

Cette somptueuse propriété de Maître de près de 1’000 m2 habitables domine le village de Lonay et jouit d’une vue dégagée sur les Alpes. Elégante et subtile dans son architecture, elle séduira par son parc de 4 hectares et sa variété incroyable de plantes et de fleurs, sa piscine au ravissant pavillon d’été, son court de tennis et ses nombreuses annexes. Proche de tous les commerces, des axes de transports, des écoles internationales, à 30 mn de l’aéroport de Genève, son emplacement est idéal et sa situation stratégique.

This sumptuous 1000 sqm property in the heart of the village of Lonay enjoys a view on the lake and the Alps. Elegant and original in its architecture, it will seduce by its tremendous 40’000 sqm garden, its various plantations, its outside swimming pool, tennis court, additional guest houses and summer house. Near all amenities, shops, international schools, 30 mn from Geneva airport, its location is perfect and strategic.

Prix sur demande

Price on request

Luxury places Lausanne - Genève

T. +41 848 589 589 info@luxury-places.ch - www.luxury-places.ch


VAUD

Côte vaudoise Propriété comprenant 2 maisons Propriété à la vue imprenable du lac jusqu’à Genève. Elle comporte 2 maisons respectivement de 240 m2 et 140 m2. La parcelle de plus de 4’000 m2 offre une réserve de droits à bâtir de 370 m2, permettant un agrandissement conséquent. Tel un balcon sur le lac Léman, ce lieu exceptionnel profite d’un ensoleillement optimal et d’une vue imprenable sur les Alpes et le Mont-Blanc. Genève et son Jet d’eau se profilent par temps clair… Property comprising two houses: Property with a breathtaking view of the lake to Geneva. She has two houses of 240 m2 respectively and 140 m2. The parcel of more than 4’000 m2, with a reserve of rights to build 370 m2, consequently allowing an expansion. Like a balcony over Lake Geneva, this exceptional place enjoys a wonderful sunny climate and a breathtaking view of the Alps and Mont-Blanc. Geneva and its water jet are emerging in clear weather.

Prix: CHF 5’900’000.-

Genève: 38 km / Lausanne: 28 km Bienne Neuchâtel

LE PILIER de l’immobiliersàrl

LE PILIER DE L’IMMOBILIER 26, avenue de la Praille • 1227 Carouge Tél. +41 (0) 22 301 17 20 www.le-pilier.ch • vente@le-pilier.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

170

N ° 3 2 • m a i - j u i N 2 012


VAUD

Entre Nyon et Lausanne Au-dessus des vignes Terrain à bâtir de 4’300 m2 à la vue exceptionnelle du lac jusqu’à Genève. En grande partie plate, la parcelle autorise la construction d’une grande maison d’environ 750 m2 de planchers. Un projet de construction d’une maison contemporaine avec piscine intérieure et hammam est à l’étude. L’implantation de la parcelle permet un ensoleillement optimal et une vue imprenable sur le lac, offrant ainsi une vue superbe sur le coucher de soleil inondant le Mont-Blanc d’un bain de lumière. Building land 4’300 m2 with the breathtaking view of the lake to Geneva. Largely flat area, the parcel permits the construction of a large house of approximately 750 m2 of floor space. A project to build a contemporary house with indoor pool and Turkish bath is under study. The location of the plot allows a wonderful sunny climate and a breathtaking view of the lake, offering a superb view of the sunset flooding the Mont-Blanc a bath of light.

Budget prévisionnel : CHF 10’000’000.- / Estimated budget : CHF 10’000’000.-

Genève: 38 km / Lausanne: 28 km Bienne Neuchâtel

LE PILIER de l’immobiliersàrl

LE PILIER DE L’IMMOBILIER 26, avenue de la Praille • 1227 Carouge Tél. +41 (0) 22 301 17 20 www.le-pilier.ch • vente@le-pilier.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

N ° 3 2 • m a i - j u i N 2 012

171


www.ax-properties.com

Appartement - Gstaad Magnifique appartement en rez-de-jardin sur les hauts de Saanen, dans un chalet de 3 habitations. Vue imprenable sur la vallée, exposition plein sud et proche du domaine skiable. Finitions exceptionnelles et matériaux haut de gamme. 3 chambres, grand séjour, salle à manger et cuisine équipée ouverte. Studio indépendant. 2 parkings intérieurs. Prix sur demande Beautiful apartment in ground floor on the top of Saanen, in a chalet comprising 3 apartments. Stunning view over the valley, facing south and near the ski area. Exceptional finishes and premium materials. 3 bedrooms, large living room, dining room and open kitchen. Independent studio. 2 parking spaces. Price on request

Ax Properties SA Geneva Switzerland info@ax-properties.com

+41 22 300 62 62


e xclusivitŽ PropriŽtŽde Ma”tre sur la C™ te vaudoise

Depuis 1975

RŽf. IS-2534 SituŽe en limite dÕun ravissant petit village, proche des Žcoles internationales, cette propriŽtŽ de plus dÕun hectare offre ˆ ses occupants un cadre de vie aussi ŽlŽgant que discret. Plusieurs corps de b‰ timents sÕarticulent autour dÕune cour ombragŽe : la maison principale construite ˆ la fin du XVIII• me si• cle, une grande maison dÕamis, un vaste logement de personnel, un studio indŽpendant et un garage pour 8 voitures. Piscine. Orangerie. Enti•rement rŽnovŽ en 2000, lÕensemble a conservŽ tout son charme dÕantan.

Situated on the edge of a picturesque small village, close to the international schools, this property of over one hectare offers its occupants an elegant and discreet lifestyle. Several buildings are built around a s haded courtyard: the main house built at the end of the eighteenth century, a large guest house, staff accommodation, independent studio and garage for 8 c ars. S wimming pool. F ully renovated in 2000, the property has retained all its bygone charm.

Swiss Leaders in g reat e state Chemin Rieu 20 - CH-1208 Genève - Tél. + 41 (0)22 346 03 53 - Fax + 41 (0)22 789 59 93 - info@sorg-wws.com www.sorg-wws.com


VAUD

CRANS-MONTANA Résidence Le Prado Située au cœur de la célèbre et magnifique station de Crans-Montana, cette résidence de haut standing est composée de 7 appartements traversants d’une surface de 165 à 270 m2. Son emplacement central sur la route du Prado permet un accès immédiat aux différents commerces, aux restaurants, aux parcours de golf, ainsi qu’aux pistes de ski. Alliant harmonieusement matériaux authentiques, modernes et écologiques, cette réalisation bénéficie du label Minergie®. Vendus bruts, ces logements offrent toute liberté quant à leur aménagement intérieur. Located in the heart of the famous and beautiful ski resort of Crans-Montana, this luxury residence consists of 7 apartments through an area from 165 to 270 m2. Its central location on the road to the Prado allows immediate access to various businesses, restaurants, golf courses, as well as the ski slopes. Harmoniously combined authentic, modern and ecological materials, this realization benefits from the Minergie® label. Sold raw, these units offer full freedom to their interior design. Genève: 187 km – Lausanne: 118 km

Prix sur demande

Bienne Neuchâtel

Ouverture récente de notre service Locations Résidentielles à Lausanne RéGie du Rhône sA • Ch. du Closelet 4 • 1006 Lausanne Tél. +41 (0) 58 219 01 70 • Fax. +41 (0) 58 219 00 17 www.regierhone.ch • ventesvd@regierhone.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

174

N ° 3 2 • m a i - j u i N 2 012


FRANCE

Lac d’Annecy, Veyrier du Lac Propriété contemporaine Magnifique propriété contemporaine environ 200 m2 habitables, terrain 980 m 2, piscine, proche lac et vue lac, calme, grand sous-sol. Classe énergie : NC

2’100’000 Euros

réf. 1407

Lake Annecy east side, Veyrier du Lac : magnificent contemporary house approx. 200 sq. m interior, garden 980 sq. m, swimming pool, lake nearby and lake view, quiet setting, large basement.

Genève : 45 km Annecy : 6 km Lille

AGENCE CLERC • Propriétés de Haute-Savoie ® 31 chemin de Montpellaz • 74290 Veyrier-du-Lac • France Tél. +33 (0)450 64 88 88 www.alps-property.co.uk

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

176

N°32 • mai - juiN 2012

Nice Marseille


I M M O

Veyrier-du-Lac Propriété contemporaine • Page 176

F R A N C E

Agence Clerc

176

AIDB

180

Agence La Demeure

181

Patrice Besse

182

Agence du Golf de Gassin

184

Immobilier Wauquier

187

Sarah Buisson

188

Alain Métral

189

4807

190

Priams

191

Actuel Immobilier

192

Saint-Tropez Magnifi que villa • Page 184 N°32 • MAI - JUIN 2012

175


FRANCE

Genève 30 minutes, exclusif Luxueuse propriété Lac Léman, luxueuse propriété contemporaine de 650 m2 habitables environ, terrain 2500 m2, prestations haut de gamme, calme, très belle vue lac, studio indépendant, piscine intérieure. Classe énergie : NC

Nous consulter

réf. 1444

Set on Lake Geneva, 30 minutes from Geneva, exclusive: luxury contemporary property of around 650 sq. m interior, garden 2.500 sq .m, state of the art fixtures and fittings, quiet location, stunning view of the lake, independent studio, indoor swimming pool.

Genève : 22 km Annecy : 66 km Lille

AGENCE CLERC • Propriétés de Haute-Savoie ® 31 chemin de Montpellaz • 74290 Veyrier-du-Lac • France Tél. +33 (0)450 64 88 88 www.agence-clerc.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

N ° 3 2 • m a i - j u i N 2 012

Nice Marseille

177


FRANCE

Genève 15 minutes Superbe demeure du 19ème siècle Exclusif, propriété exceptionnelle du 19ème siècle avec maison de maître de 500 m 2 habitables, ferme de 350 m 2 au sol et maison annexe de 400 m2, magnifique parc aux arbres centenaires de 2,8 hectares, possibilité de division. Classe énergie : E

4’500’000 Euros

réf. 1400

Geneva 15 minutes, outstanding 19th century property with maison de maitre consisting of 500 sq. m interior, farmhouse of 350 sq. m floor area and a house annexe of around 400 sq. m interior, impressive garden with century old trees covering 2,8 hectares, possibility of dividing up the property.

Genève : 15 km Annecy : 40 km Lille

AGENCE CLERC • Propriétés de Haute-Savoie ® 31 chemin de Montpellaz • 74290 Veyrier-du-Lac • France Tél. +33 (0)450 64 88 88 www.agence-clerc.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

N°32 • mai - juiN 2012

Nice Marseille

179


FRANCE

Genève 15 minutes Propriété de plain-pied Belle maison contemporaine de plain-pied, 450 m 2 habitables environ, vue Mont-Blanc, beau parc arboré 4500 m2 avec piscine, très calme. Classe énergie : D

2’650’000 Euros

réf. 1366

Near Geneva: stunning singlestorey contemporary house, around 450 sq.m. interior, view Mont-Blanc, lovely wooded garden of 4500 sq.m. with swimming pool, very peaceful.

Genève : 12 km Annecy : 50 km Lille

AGENCE CLERC • Propriétés de Haute-Savoie ® 31 chemin de Montpellaz • 74290 Veyrier-du-Lac • France Tél. +33 (0)450 64 88 88 www.alps-property.co.uk

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

178

N°32 • mai - juiN 2012

Nice Marseille


FRANCE

BOURGOGNE DU SUD – Proximité TOURNUS Propriété de grand caractère XVe /XVIII e siècle La demeure principale développe une superficie d’environ 750 m² sur 3 niveaux où l’on retrouve des éléments anciens (carrelages à cabochons, plafonds à la française, dalles de Bourgogne, pièce voutée, cheminées, escaliers en fer forgé, plancher à l’ancienne, cave à vin…) avec plusieurs pièces de réception, une grande cuisine, 8 ch avec sdb et wc privatif, 1 bureau, 2 lingeries, 1 belle suite, des dépendances (ancienne forge, four, atelier, garage 4 voitures, temple d’amour Marie-Antoinette...) sur un terrain de 9500 m² clos de murs avec piscine (local technique dans orangerie) + une maison indépendante dans le parc. D’autres biens de prestige en France et en Belgique, à découvrir sur notre site www.aidb.be The main home develops an area of approximately 750 m2 on 3 stories where ancient elements are found (polished tiling, French ceilings, flagstones of Burgundy, vaulted room, chimneys, stairways in wrought iron, antique wooden floor, wine cellar…) with several reception rooms, large kitchen, 8 bedrooms with bathroom and private restroom, 1 Office, 2 linen closets, 1 beautiful suite, of outbuildings (ancient forge, oven, workshop, 4 cars garage, Marie-Antoinette temple of love..) on a land of 9500 m2 enclosed walls with swimming pool (local technique in Orangery) + an independent house in the Park. You may discover other finest properties on our site www.aidb.be Paris : 365 km Genève : 185 km

995’000 Euros

Lille

AIDB • Agence Immobilière de Bruxelles Avenue Franklin Roosevelt 244/15 • 1050 Bruxelles Tél. 0032 2 358 61 61 • Fax: 0032 2 358 44 66 www.aidb.be • info@ aidb.be

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

180

Nice Marseille

N ° 3 2 • m a i - j u i N 2 012


FRANCE

Mandat unique - Axe Annecy-Genève Coup de cœur - Villa récente offrant qualité et douceur de vivre Idéalement située dans un quartier calme et résidentiel, magnifique villa contemporaine d’environ 177 m² habitables, implantée sur un terrain de 1’527 m². Ensoleillement optimal. Cuisine équipée ouverte sur vaste pièce de vie. Intérieur moderne très lumineux. Garage de 4 places + abri voitures. Accès facile à l’autoroute et toutes commodités. Classe Energie : C

950’000 Euros Ideally located in a peaceful and residential district, magnificent contemporary villa of approximately 177 m² habitable, located on a site of 1’527 m². Most desirable sunshine. Open equipped kitchen on the living room. Very bright modern interior. 4 spaces garage plus car shelters. Easy access to the freeway and all amenities. Energy class: C

Genève : 45 km Annecy : 6 km Lille

AGENCE LA DEMEurE Les Pléiades-Park Nord • 74370 Metz Tessy/Annecy Tél. 0033 450 01 14 37 • Fax 0033 450 01 49 58 contact@ agencelademeure.fr • www.agencelademeure.fr

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

N ° 3 2 • m a i - j u i N 2 012

Nice Marseille

181


FRANCE

A 30’ du centre de Genève Entre vignes, bois et prairies Sur les coteaux sud et viticoles de la vallée des Usses, à 30’ d’Annecy et en bordure d’un village agréable, propriété en situation dominante composée d’une ancienne maison forte, d’une tour quadrangulaire anciennement pigeonnier et d’un bûcher/four à pain. Le bâti principal, de construction antérieure à 1600, est actuellement aménagé sur environ 280 m2. Plafonds à la française, étonnantes fresques murales datées XVIIIème, grandes caves voûtées, garages, fontaine et lavoir. Parc d’environ 6000 m2 planté de quelques vignes et d’arbres fruitiers, vue dégagée sur la chaîne alpine, bonne orientation est/ouest, environnement calme et campagnard. L’ensemble bénéficie d’une inscription au titre des Monuments Historiques. On the south wine-growing hills of the valley of usses, 30’ from Annecy and 30’ from the centre of Geneva, bordering a pleasant village, this listed property in the heart of vines, woods and meadows, enjoys a dominant location and comprises an ancient stronghold house, a quadrangular tower formerly a pigeon house and a woodshed/baker’s oven. The main building of construction prior to 1600 is currently arranged around a living space of about 280 m2 and enjoys French-style ceilings, surprising mural paintings dating back to the 18th century, large vaulted cellars, garages, fountains and a wash house. Set in a peaceful and rural environment, it stands in a park of approximately 6000 m2, planted with some vines and fruit trees and enjoys east-/west aspect with an open view on the Alps.

Prix : 1’100’000 euros

réf. 3328TB

Genève: 32 km Lille

PATRICE BESSE • Contact: Thierry Besse GSM +33 619 671 680 7 rue Chomel • 75007 Paris • France Tél. +33 142 84 80 84 • Fax +33 142 84 80 86 www.patrice-besse.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

182

N ° 3 2 • m a i - j u i N 2 012

Nice Marseille


FRANCE

Au pied du Vercors, entre Provence et Dauphiné A 2 heures de Genève Proche de Valence, cette étonnante propriété est à proximité des principaux axes autoroutiers (A43, A41, A7, A49) et ferroviaires (20’ gare TGV, liaison Marseille en 1 h). rendez-vous de chasse à l’époque gallo-romaine, la propriété, ancienne Maison-Forte, est aujourd’hui une vaste demeure bourgeoise ayant traversé les siècles d’histoire. Cet imposant domaine d’environ 1’800 m2 habitables étonne par sa parfaite restauration et son confort absolu. Le bâti principal se compose de très belles pièces de réception (salle des gardes, salon de musique, salle de réunion de 135 m2, ...) agrémentées d’intéressants éléments de décoration (plafonds peints XVIIème, fenêtres à meneaux, caves voûtées). Maison de gardiens, maison d’amis (6 chambres, 3 salles de bains, hammam et sauna), boxes et vastes garages ceignent la fontaine de la cour intérieure. Parc et jardins arborés d’environ 3 ha avec tour aménagée en chapelle. Ce que nous en pensons Situé sur les contreforts du Vercors, cet impressionnant bâti, outre ses intérieurs chaleureux et familiaux, présente de grands espaces de réception intelligemment agencés. un splendide et luxueux domaine parfaitement entretenu et facilement accessible de Genève. Marseille est à 2h30. Near Valence, this amazing property is near major highways (A43, A41, A7, A49) and railways (train station TGV to 20 ‘, rail link in Marseille in 1 h). Appointment to hunt in Gallo-roman, property, old fortified house, is today a large bourgeois mansion which has survived the centuries of history. This impressive field of approximately 1’800 m2 of living area astonished by its perfect restoration and absolute modern conveniences. The main building consists of very beautiful reception rooms (guard room, music room, meeting room of 135 m2 ...) embellished with interesting decorative elements (painted ceilings of the XVIII century, mullioned windows, and vaulted cellars). Caretaker house, guest house (6 bedrooms, 3 bathrooms, Turkish bath and sauna), large stalls and garages encircle the fountain in the interior courtyard. Park and gardens planted with trees of approximately 3 hectares with tower converted into a chapel. What we consider Located on the foothills of Vercors, this stunning building in addition to its cozy interiors and familial, offers extensive reception areas intelligently arranged. A splendid and luxurious field well maintained and easily accessible of Geneva. Only 2 h 30 from Marseille.

Prix: 1’696’000 euros

Genève: 220 km - Annecy : 190 km réf. 1686TB Lille

PATRICE BESSE • Contact: Thierry Besse GSM +33 619 671 680 7 rue Chomel • 75007 Paris • France Tél. +33 142 84 80 84 • Fax +33 142 84 80 86 www.patrice-besse.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

Nice Marseille

N ° 3 2 • m a i - j u i N 2 012

183


FRANCE

Presqu’île de Saint-Tropez Magnifique villa Au cœur de la presqu’île de Saint-Tropez, en exclusivité, sur le domaine privé et sécurisé du Gassin Golf & Country Club, cette magnifique villa se compose de: séjour, salle à manger, 4 chambres , 4 salles de bains, 1 chambre de service, cuisine, piscine chauffée, nombreuses terrasses. Orientée sud / sud-ouest, elle vous offre une très belle vue dominante sur le golf et le village de Gassin. D’autres biens sont disponibles à la vente, n’hésitez pas à nous contacter. In the heart of the peninsula of Saint-Tropez, exclusively, on a secured and private property the Gassin Golf & Country Club, this magnificent villa is composed of: living room, dining room, 4 bedrooms, 4 bathrooms, 1 utility room, kitchen, heated pool, numerous terraces. Facing South / South West, it offers a beautiful view overlooking the golf course and the village of Gassin. Other properties are available for sale; do not hesitate to contact us.

Prix sur demande

Genève: 500 km Lille

AGENCE DU GOLF DE GASSIN Les capucins bat C - 83990 Saint Tropez Tél. +33 (0)6 80 86 55 24 ou +33 (0)6 99 20 20 42 www.agencedugolfdegassin.com - Email :info@agencedugolfdegassin.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

184

N ° 3 2 • m a i - j u i N 2 012

Nice Marseille


FRANCE

Presqu’île de Saint-Tropez Magnifique villa Au cœur de la presqu’île de Saint-Tropez, en exclusivité, dans le domaine privé et sécurisé du Gassin Golf & Country Club, cette magnifique villa, très bien décorée se compose de : séjour, salle à manger, 3 chambres, 3 salles de bains, cuisine, piscine chauffée, nombreuses terrasses, garage fermé. In the heart of the peninsula of Saint-Tropez, exclusively, in the private and secured estate of the Gassin Golf & Country Club, this magnificent villa, very nicely decorated is composed of: living room, dining room, 3 bedrooms, 3 bathrooms bathroom, kitchen, heated pool, numerous terraces, enclosed garage.

Prix sur demande

Genève: 500 km Lille

AGENCE DU GOLF DE GASSIN Les capucins bat C - 83990 Saint Tropez Tél. +33 (0)6 80 86 55 24 ou +33 (0)6 99 20 20 42 www.agencedugolfdegassin.com - Email :info@agencedugolfdegassin.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

Nice Marseille

N ° 3 2 • m a i - j u i N 2 012

185


Abonnez-vous gratuitement !

La revue L’INFORMATION IMMOBILIÈRE est imprimée à 74 000 exemplaires et lue par plus de 112 000 lecteurs. L’INFORMATION IMMOBILIÈRE touche un public de choix : • Son lectorat comprend 38% de cadres moyens et supérieurs, 74% d’hommes dont 90% ont plus de 35 ans. • Parmi les lecteurs, 87% habitent l’Arc lémanique et 63% s’intéressent à l’art, l’architecture et à l’immobilier. • 35% des lecteurs consacrent entre 30 et 60 minutes à la lecture de leur revue. L’INFORMATION IMMOBILIÈRE

Route de Chêne 36 – CH-1208 Genève Tel. : +41 22 849 65 60 – Fax : 022 849 61 80 E-mail : abonnement@informationimmobiliere.ch www.informationimmobiliere.ch

autopub_info_3_jco_prestige immo.indd 1

13.09.2011 16:28:46


28:46

Magnifique propriété unique aux portes de Genève Secteur calme, à 3 minutes de la douane Villa de 550 m2 habitables environ + une annexe de 60 m2 (maison de gardien). Propriété de plus de 12 pièces dans un parc clos de 7’500 m2 environ avec piscine 6 m x 12 m clôturée. Plusieurs salons de réception, spacieuse salle-à-manger, cuisines, le tout ouvert sur une terrasse-patio de 300 m2 avec superbe olivier central 9 chambres, 4 salles de bains, un bureau, une bibliothèque, une salle de sport, une salle de massage avec un hammam, une salle de cinéma. Très belle cave, chambre froide. 2 garages fermés et 4 parkings couverts. Tout a été pensé pour le confort d’une clientèle des plus exigeantes! Belles prestations!

Dossier et prix sur demande In a peaceful setting at the doors of Geneva, three minutes from the border, this magnificent villa enjoys a dominant position and stands in a fenced park of about 7500 m2 with an enclosed 6m x 12m swimming pool. This 12-room luxuriously appointed property offers a living space of approximately 550 m2 + a 60 m2 outhouse (caretaker’s house), and comprises several reception rooms, a spacious dining room, kitchens, all open onto a 300 m2 terrace-patio with a superb central olive tree. This well-thought-out villa for a demanding clientele enjoys 9 bedrooms, 4 bathrooms, an office, a library, a gym room, a massage room with hammam, a movie theatre, a very beautiful cellar, a cold room, 2 lock-up garages and 4 open parking spaces.

14 ch. Pré-Fleuri • 1228 Plan-les-Ouates/Genève Tél. + 41 (0) 22 743 02 89 • contact@immobilierwauquier.com

w w w.immobilier wauquier.com


FRANCE

PARIS 16ème Luxueux appartement Paris 16ème, dans un immeuble de style haussmannien en pierre de taille. Luxueux appartement de 244 m2 au 5ème étage comprenant une entrée, un grand salon avec balcon vue dégagée, une cuisine équipée ouverte sur salle à manger, chambre de maître avec salle de bains et dressing. Deux chambres sur cour dégagée avec salle de bains attenante. Buanderie, cave et chambre de service.

EUR 3’300’000 Prix demandé net vendeur Paris 16th, in a dressed stone building of haussmannien style. A luxurious apartment of 244 m2 in the 5th floor comprising an entrance, a large living room with unobstructed view balcony, an open equipped kitchen in dining room, master bedroom with bathroom and dressing room. Two bedrooms with adjoining bathroom overlooking the yard. Laundry room, cellar and room service.

Genève: 540 km Lille

Contact: Mme Sarah Buisson Tél. 0033 611 48 21 88

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

188

N ° 3 2 • m a i - j u i N 2 012

Nice Marseille



Pourquoi une conception bioclimatique ? Architecture raisonnée avec Maisons 4807

N

os anciens pr atiquaient sans le savoir l’architecture «vernaculaire» appelée aujourd’hui «bio-climatique». En résumé, savoir tirer parti de son environnement, mais aussi savoir s’en protéger.

A partir du 1 janvier 2013, le calcul des Besoins Bioclimatiques (BBIO) du bâtiment devr a être joint à la demande du permis de construire . Seule une conception intelligente permettra le respect du BBIOmax. er

A travers la Réglementation Thermique 2012, la législation oblige à profi ter au maximum des r ayons

du soleil en hiver , à s’en protéger en été par de la végétation ou des brises soleil. Une étude précise du terrain, de son orientation, de sa végétation et des vents dominants devient indispensable. Question de bon sens et de professionnalisme Maisons 4807 pr atique depuis de nombreuses années l’architecture bioclimatique, leurs maisons sont labellisées Haute Qualité Environnementale (HQE). Dernière minute : Maisons 4807 vient d’obtenir le Trophée de l’excellence multicritèr e NF HQE BBC Effinergie !

Maisons 4807 Atria 1 place Marie-Curie 74008 Annecy T. 04 50 33 48 50

www.maisons4807.com



VOTRE PROPRIéTé EN PROVENCE

Eygalières Propriété de charme avec vue sur les Alpilles Situé à seulement 3 h en TGV de Genève, entre Avignon et Aix-en-Provence, superbe mas ancien en pierre offrant 400 m² qui a su conserver tout son charme après rénovation en alliant confort et qualité des matériaux. De beaux volumes et de très belles hauteurs sous plafonds, pièces de réception en enfilade, une suite parentale de 45 m², 4 chambres, salle de bains et 2 salles d’eau… Dépendances. Magnifique terrasse ombragée par un platane et un tilleul séculaires, prolongé par le jardin paysagé et sa piscine de 15 x 7 m aux lignes épurées. La vue se porte sur le verger, l’oliveraie... et les Alpilles, sur plus de 2 hectares. Prix: 1 590 000 Euros - Classe énergie: C Located only at 3 hours by TGV from Geneva, between Avignon and Aix-en-Provence, this magnificent characterful property is set in a 2 hectares of land. Enjoying a living space of 400 m², this property was restored with details and fittings in order to bring modern comfort with retaining the authentic charm of the past. A splendid terrace shaded by two secular trees is extended by a beautiful garden enjoying a large swimming pool 15 x 4 m with a lounge corner. Price: 1 590 000 Euros

actuel immobilier 7a, rue Lafayette - 13210 Saint-Remy-de-Provence Tél : +33 (0)4 32 60 16 62 - Mail: info@actuelimmobilier.net - www.immobiliersaintremy.com - www.immobiliersaintremy.net


Sabag_Prestige Im.qxp:Orig_Ins Variante A.qxp

15.01.2009

11:19 Uhr

Seite 5

Ann.K_LINE_KLine Ann Elle Audrey 10.11.09 18:50 Page1

Où la classe, le design et l’esthétique se rencontrent dans la céramique.

Véritables joyaux de la nature, les carrelages en céramique vous séduiront par la variété de leurs formes, styles, couleurs et modèles réellement sans pareille. La céramique n’est pas réservée à la salle de bains ou à la cuisine. Elle fait également merveille dans les pièces de séjour, les jardins d’hiver, devant les cheminées, sur les marches d’escalier, les façades, les entrées, les paliers et, également appropriées pour les locaux industriels et commerciaux. Venez chercher l’inspiration dans nos expositions à Crissier 021 633 06 80 ou à Genève 022 908 06 90.

Le bon choix SABAG SA, Ch. de Longemarlaz 6, 1023 Crissier, Rue de Lyon 109 – 111, 1201 Genève sabag.ch

Carrelages


G E N è V E

V A U D

V A L A I S

N E U C H Â T E L

G S T A A D

PR EST IGE IMMOB ILIER • No 3 2 • M ai – Ju in 2 0 1 2

Mai – Juin 2012 • CHF 9.50 • www.prestigeimmobilier.ch

No 32

Envie de piscine... SPG FINEST PROPERTIES Route de Frontenex 41 A • CH - 1207 Genève • T +4122 707 46 60 • F +4122 707 46 66 info@spgfinestproperties.ch • www.spgfinestproperties.ch

C4Prestige_4_jco.indd 1

■ Urban Life

30.03.2012 14:32:44

■ Immobilier d’entreprise