Page 1

Proyecto4_Maquetaci贸n 1 24/02/12 10:06 P谩gina 1


Proyecto1_mendi.qxd5 23/02/12 10:12 Pรกgina 1


Proyecto1_mendi.qxd5 23/02/12 10:12 Pรกgina 2


Proyecto1_mendi.qxd5 23/02/12 10:02 Pรกgina 1


Gaceta de la Protección Laboral · nº 70, 2012

8 10

Editorial Seguridad en altura Irudek.Grupo Garsan-Sianor. Skylotec. Innotech-Adekua. Anetva.

Editor: Prensa Técnica, S.A. Redacción, publicidad y administración: Caspe, 118-120 6º - 08013 BARCELONA Tel. 00 34 93 245 51 90 Fax 00 34 93 232 27 73 E-Mail: ventas@prensa-tecnica.com redaccion@prensa-tecnica.com comercial@prensa-tecnica.com publicidad@prensa-tecnica.com Director: F. Canet Lobera Director Adjunto: J. Canet Lobera

26

Marigold. Tyvek.

30 72

Colaboradores: Manuel Domene José I. Argote Mario Luzón Ramón Torra Piqué

114

Depósito Legal: B-19283/93

Empresas en la red Velilla Confección Industrial

116

Fabricación Eco-sostenible/Sustainable Manufacturing Base Protection-Fegemu Group

Aniversario/Anniversary S21 Señalización

120

Entrevista Elena Castro (auditora jefe de Full Audit). Jesús Fernández (Director Comercial de Tomás Bodero, S. A.).

123

A la vanguardia de la protección Grupo Leche Pascual

128

Trabajo y salud Enfermedades profesionales respiratorias por inhalantes en la industria alimentaria.

Informes y estudios/Reports and Surveys Instituto Hohenstein. Informe Amat 2011.

138

Asociaciones Luis del Corral (Presidente de ASEPAL).

140

Tribuna Haciendo frente a las repercusiones del amianto en los trabajadores Crecerse con la adversidad

143 146

La Gaceta de la Protección Laboral no comparte necesariamente los juicios u opiniones de los colaboradores de la revista, ya sean esporádicos o habituales. Gaceta de la Protección Laboral does not necessarily share the views and opinions expressed by its contributors, be they sporadic or regular.

Información empresarial Dragon Gloves. Confecciones Gala. Ramos STS. Gahibre. PSA Secure.

Diseño y maquetación: Adonai Canals

Copyright © Prensa Técnica S.A. Reservados todos los derechos. Impreso en España. Prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta publicación sin la autorización expresa del editor. Copyright © Prensa Técnica S.A. All rights reserved. Printed in Spain. No part of this publication may be reproduced, stored, in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the written permission of the publishers.

Lucha frente al fuego/Fire Fighting Fal. Lenzing FR.Kermel. Concordia Textiles. IBV. Sympatex.

104

Traductores: Karin Sonia Förster

Publicación trimestral al servicio de todos los profesionales de la seguridad laboral: jefes de seguridad y de personal de grandes empresas industriales, comerciales y de servicios; mayoristas, minoristas e importadores de la especialidad. Quarterly publication for all those concerned with professionals of safety at work: safety and staff managers of the most significant firms in industry, commerce and services; wholesalers, retailers and importers.

EPI: materiales, maquinaria y técnicas para su fabricación/PPE: materials, machinery and techniques for their production Javier Cabestany Asín (Marina Textil). Gore. Advansa. Cordura. CTCR. Carmelo Robles (Orafol)

90

133

Coordinador de redacción: Miguel García Vega

Productos de actualidad/Updated products Protección de la cabeza/Head protection MSA

73

118 Ejecutivos de venta: Ángel Martinez Francisco Roca

Protección química

Congresos, jornadas y eventos Riesgos emergentes La abrasión con chorro de arena (sandblasting), nuevo riesgo profesional del sector textil

150

Técnicas de Prevención Los riesgos del personal de limpieza, una industria que emplea a millones de trabajadores en Europa Personal de limpieza y sustancias peligrosas

156 158

Ferias Noticias


Editorial

PROTECCIÓN LABORAL 70

Caer, levantarse… emprender Todas las escuelas de negocios y carreras de administración de empresas imparten una materia que denominan “Emprendeduría”, un ‘arte’ que puede aprenderse, aunque conviene llevar dentro el germen. No hace falta insinuar la necesidad que tiene nuestro país de emprendedores, único modo de crear riqueza y conseguir, así, absorber una bolsa de paro sin precedentes en nuestra historia. Sin embargo, ni todo el monte es orégano, ni todo el empresariado actúa como tal. Observando el panorama empresarial español se puede trazar el perfil de nuestro hombre de empresa y, simplificando los rasgos, obtener un retrato robot que, casi siempre con pinceladas negativas, ilustra cómo son y, sobre todo, qué hacen y dejan de hacer nuestros “emprendedores”, especie flagelada –y mermada- por los rigores coyunturales de la crisis económicofinanciera. Simultáneamente, la población de ejemplares “sanos” parece estancada, cuando no en franco retroceso. Empezaremos la tipología del hombre de empresa contemporáneo español con el empresario-víctima, espécimen abundantísimo en el colectivo empresarial de este país. Su mentalidad es funcionarial, más motivada por la seguridad pasiva que por el trabajo. Sus objetivos son la comodidad y el riesgo cero; la escasa inversión es su medio y, como resultado final, el crecimiento vegetativo. En esta clasificación encajan segundas y terceras generaciones de directivos que nunca han emprendido; simplemente heredaron. Para este orden de la especie empresarial la iniciativa privada, entendida como aventura, estímulo, desafío y oportunidad, es un concepto vacío de contenido que sólo les sugiere apropiación de plusvalía y oportunidad para el negocio fácil. La actividad en la que se muestran diestros y a la que dedican tiempo y esfuerzos vanos es la de apropiarse el papel de víctima. Tampoco le hacen ascos a las peregrinaciones para postrarse en el “lobby” de turno y mendigar subvenciones-limosna. La flexibilidad laboral, mal entendida, es su único caballo de batalla. El empresario-inconsecuente está en el buen camino pero no es capaz de sacudirse el lastre de los vicios adquiridos. Conocedor de la importancia de la información, las bondades del reciclaje y la imperiosa necesidad de subirse al tren de las nuevas tecnologías, este ejemplar es incapaz de llevar a término las buenas ideas que atesora. Su práctica diaria no es consecuente con una teoría que conoce pero en la que no acaba de creer. La obsesión por el día a día despreciando el análisis a medio y largo término le hacen ineficaz y vulnerable. Habla y dramatiza sobre el acoso de los dragones asiáticos que revientan los precios con productos infames, pero no es capaz de emprender el contraataque o interponer un mecanismo de defensa. En su alucinación buscan el paraguas de papá-Estado, el más nefasto de los empresarios que, en su atolondrada lucha del día a día, va dejando las cargas incómodas por las cunetas. El empresario vocacional tiene moral de victoria, fe en el futuro, afán de superación, espíritu de aventura y talante solidario. Valora el factor humano porque sabe que no hay barco sin tripulación y, en vez de sobrevivir a cualquier precio, trata de sobresalir en lo que hace. El auténtico empresario produce, vende bien, busca la mejor financiación, se especializa, desarrolla la tecnología del producto, se sirve del marketing, potencia su activo humano, hace cosas diferentes para evitar los caminos trillados. En definitiva, busca la excelencia y no el mero sobrevivir. Consciente de que es posible caer, pero convencido de que sabrá levantarse, el empresario vocacional trabaja para modificar su entorno y, como hombre de acción, cada día se fija nuevas metas. El hombre de empresa, emprendedor genuino, empresario vocacional, asume retos huyendo de la inacción. Cae, pero se levanta, y vuelve a emprender, porque pone ilusión en cuanto hace, y tiene fe en la victoria. Haciendo honor a su nombre, el buen empresario cada día emprende.

| 1erTrimestre12


Seguridad en altura

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Sistemas anticaídas de altura En veinte años, el Comité Técnico CEN/TC 160 ha publicado una serie de normas europeas relativas a los EPIs contra las caídas de altura y otros equipos de protección individual contra caídas, siendo la mayoría normas de producto que especifican los requisitos a satisfacer y los métodos de ensayo para los componentes (Ver Figura 1). Hasta ahora, sólo una norma cubría los sistemas de protección individuales contra caídas: la norma EN 363: 2002, la cual especificaba definiciones y requisitos generales a ser considerados cuando los componentes se ensamblan para formar un sistema

R amón Torra Piqué Doctor ingeniero Industrial

E

n este artículo se describe el contenido de la última revisión de la citada norma, realizada al constatar la necesidad de especificar las características y principios para el ensamblaje de todos los tipos de sistemas de protección individual contra caídas, puesto qué ciertos tipos de equipos pueden utilizarse para diferentes propósitos, y por consiguiente en diferentes sistemas de protección anticaídas. La norma revisada contempla los sistemas de protección anticaídas en general y los de retención, sujeción, anticaídas, acceso mediante cuerda y salvamento como formas específicas e incluye una amplia variedad de ejemplos para ilustrar la diversidad de sistemas y sus características. Considero necesario señalar que los componentes de un sistema de protección contra caídas de altura son EPIs clasificados como de Categoría III, destinados a proteger al usuario de todo peligro mortal o que puede dañar gravemente y de forma irreversible la salud, sin que se pueda descubrir a tiempo su efecto inmediato. En el artículo desarrollo el tema bajo el siguiente esquema: • Generalidades de los sistemas anticaídas • Sistemas de prevención contra caída libres • Sistemas de detención o parada de la caída • Sistema de acceso mediante cuerda • Sistemas de salvamento y/o rescate

10

En cada apartado se especifican las características propias del sistema (uso y limitaciones) y el ensamblaje de los componentes principales, incluyendo las particularidades a tener en cuenta.

Generalidades de los sistemas anticaídas Un sistema de protección individual contra caídas de altura incluye: un dispositivo de prensión del cuerpo (arnés) el cual se fija a un punto de anclaje seguro mediante un sis-

tema de conexión, que consiste en uno o varios componentes incluidos normalmente en el sistema conforme al uso previsto p.e. elementos de amarre, conectores, dispositivos anticaídas, dispositivos de anclaje. Estos componentes pueden estar conectados entre si de forma separable o inseparable. Al combinar los componentes del sistema se deben tener en cuenta los siguientes aspectos: • Conforme al uso previsto los componentes deben ser idóneos y compatibles, según las características del lugar de trabajo (inclinación, posición del anclaje, etc). • Capacitación del usuario y condiciones ergonómicas de los componentes, para minimizar la incomodidad y estrés en el cuerpo del usuario. • Disponer de un plan de salvamento seguro y eficaz, p.e. para evitar el trauma debido a la suspensión, como más adelante se justifica. Cualquier componente utilizado debe estar diseñado y ensayado para el uso previsto, conforme a las normas aplicables, si bien pueden ser utilizados en distintos tipos de

EN 1868

EN 363

EN 365

Términos equivalentes

Sistemas anticaidas

Instrucciones Uso y Cuidado

EN 353-1

EN 795

EN 353-2

Deslizante Rigido

Elementos de anclaje

Deslizante Flexible

EN 358 Sistemas de retención

Elementos auxiliares

Elementos Prensores

Figura 1.- Clasificación y normativa principal de los EPIs de protección contra caídas

Dispositivos Salvamento y Rescate


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

sistemas, siempre que sean adecuados para el propósito específico.

Sistemas de prevención contra caídas libres Agrupo en este apartado dos sistemas: retención y sujeción, que son objeto de la EN 358: 2000, cuya revisión estimo que será necesario efectuar en breve. Sistema de retención Es un sistema de protección individual contra caídas que previene las caídas de altura restringiendo el desplazamiento del usuario, de forma que evita que alcance zonas donde pueda ocurrir una caída de altura. No esta previsto para detener una caída, ni para trabajar en situaciones que sea necesario un arnés completo de sujeción del cuerpo (riesgo de resbalón o caída). El ensamblaje de componentes y el amarre al anclaje debe ser de forma que evite al acercarse a zonas o posiciones en las que exista riesgo de caída. Se permite el uso de cualquier modelo de arnés y el elemento de amarre debe ser de longitud regulable. Sistema de sujeción Es un sistema de protección individual contra caídas que permite al usuario trabajar, apoyado en tensión o en suspensión, de forma que se previene una caída libre. En

Figura 2.- Ejemplo de un sistema de sujeción, que utiliza el elemento de amarre alrededor de una estructura y fijado a dospiquetas del arnés, disponiendo éste de una cincha de asiento

Seguridad en altura

determinados casos, para alcanzar / abandonar el puesto de trabajo o por la situación del mismo, puede ser necesario disponer de una salvaguardia, p.e un sistema anticaídas (Ver Figura 2). Se puede utilizar cualquier modelo de arnés, si bien no se recomienda el uso de los cinturones de sujeción y, en función de la duración de la tarea, se exige comodidad en la cincha subpélvica y/o en las perneras. Los elementos de amarre deben ser de longitud ajustable y es recomendable disponer de un amortiguador de energía.

Sistemas de detención o parada de la caída Son sistemas anticaídas que detienen una caída libre y limitan la fuerza de impacto que actúa sobre el cuerpo del usuario durante la fase de parada en la caída. Los sistemas anticaídas no evitan una caída libre, pero limitan la longitud de caída, la detienen y proporcionan suspensión tras la fase de parada segura. Estos sistemas permiten al usuario alcanzar zonas o posiciones donde exista un riesgo potencial de caída y. al ocurrir ésta, detienen su trayectoria sin que el usuario sufra lesiones. La selección y ensamblaje de los componentes debe efectuarse de forma que se evite la colisión con el suelo (cálculo del espacio mínimo bajo los pies), cuidando la posición del anclaje para evitar el efecto péndulo en la trayectoria de caída, entre otras consideraciones. Es imprescindible que el sistema incorpore elementos o funciones de absorción de energía, para asegurar que las fuerzas de impacto que actúan sobre el cuerpo del usuario, durante la detención de una caída libre, se limiten a 6 kN como máximo. El único arnés permitido es el completo, comúnmente denominado arnés anticaídas En función de las condiciones del puesto de trabajo se utilizan sistemas específicos, cuyos componentes se describen brevemente a continuación. Sistema con absorbedor de energía convencional (ver Figura 3) Este sistema de protección contra caídas típicamente consta de un arnés anticaída, con la preceptiva piqueta dorsal en D, absorbedor de energía integrado o no al elemento

Figura 3.- Ejemplo de un sistema anticaídas anclado a una línea de vida flexible horizontal (1), con elemento de amarre de longitud ajustable (2) y absorbedor de energía (3), mantenimiento de un equipo en tejado.

de amarre y éste conectado a un anclaje fijo o móvil sobre línea horizontal del tipo flexible o bien rígida. El absorbedor de energía utilizado es del tipo convencional (conforme a EN 355), generalmente constituido por una cincha textil convenientemente plegada en bucle, con cosido diseñado para ser resistente al desgarro, que rompe al someterlo a un esfuerzo mayor de 2 kN, disipando la energía cinética de la caída libre hasta la parada durante su despliegue y no superando nunca los 6 kN la fuerza de frenado sobre el arnés. La longitud desplegada se indica en la etiqueta que identifica al elemento. Este componente debe estar situado siempre próximo a la piqueta en D y nunca al lado del punto de anclaje. Sistema con dispositivo de anticaídas retráctil (ver Figura 4) En este caso la unión entre la piqueta dorsal en D del arnés anticaída y el anclaje (fijo o móvil) se efectúa con un dispositivo de amarre retráctil. El dispositivo anticaídas retráctil (conforme a EN 360) dispone de una función de bloqueo automático de acción rápida y un mecanismo automático de tensión y retroceso del elemento de amarre, es decir, un elemento de amarre retráctil. Por consiguiente: se limita la distancia de caída libre, la distancia de deceleración y las fuerzas de parada,

11


Seguridad en altura

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

B

A

Figura 4.- Sistema anticaídas anclado a una línea de vida rígida mediante un dispositivo anticaídas (A) con elemento de amarre retráctil (B), que permite al usuario moverse con libertad sobre la superficie horizontal.

sin impedir la libertad de movimientos del usuario durante el trabajo. Este subsistema puede incorporar un tambor alrededor del cual se enrolla y desenrolla el elemento de amarre retráctil o de una polea de retorno con contrapeso, dispuesto el conjunto en una carcasa provista de un conector para fijación a un anclaje. El elemento de amarre retráctil puede ser un cable metálico, una banda o una cuerda de fibras sintéticas. El dispositivo puede integrar un disipador de energía o requerir un elemento externo para absorber la energía cinética generada en la caída libre. El mecanismo de bloqueo se activa con una masa de 5 kg y durante el ensayo dinámico se constata que la fuerza de parada no excede de 6 kN y la distancia es inferior a 2m. Sistema con dispositivo anticaídas deslizante (ver Figura 5) La disposición de este sistema comprende un arnés anticaída con enganche frontal para conector, un elemento de amarre de longitud determinada conectado a un subsistema, que consta del dispositivo anticaídas deslizante sobre una línea vertical rígida (según EN 353-1) o sobre línea vertical flexible (conforme a EN 353-2).

12

El subsistema formado por la línea de anclaje, sobre la que desliza el dispositivo anticaídas, dispone de una función de bloqueo automático y de un mecanismo de guía. El dispositivo anticaídas se desplaza a lo largo de la línea acompañando al usuario, sin requerir su intervención manual, durante los cambios de posición hacia arriba o hacia abajo y se bloquea sobre la línea de anclaje. El sistema puede requerir un disipador de la energía generada durante una caída. Una línea de anclaje rígida puede estar constituida por un riel o por un cable metálico y está prevista para ser fijada a una estructura, de forma que los movimientos laterales de la línea estén limitados. La línea de anclaje flexible puede estar constituida por una cuerda de fibras sintéticas o por un cable metálico y está prevista para ser fijada en un punto de anclaje superior. El mecanismo de bloqueo se activa con una masa de 5 kg y durante el ensayo dinámico se constata que la fuerza de parada no excede de 6 kN y la distancia es inferior a 1m. Es preceptivo que se indique la distancia horizontal, comprendida entre la parte frontal de la línea de anclaje y el conector que engancha la parte frontal del arnés anticaí-

Figura 5.- Sistema anticaídas con dispositivo deslizante (A) sobre línea de anclaje rígida (B), montada sobre escalera vertical de acceso a estructura elevada

das, puesto que esta define las condiciones de uso del subsistema, es decir, se limita la longitud del elemento de amarre ya que esta determina la energía de la caída libre y por consiguiente el diseño del dispositivo anticaídas.

Sistema de acceso mediante cuerda Es un sistema de protección individual contra caídas que permite al usuario acceder y salir del lugar de trabajo en tensión o en suspensión, de forma que se previene o detiene una caída libre. Un sistema de acceso mediante cuerda permite al usuario desplazarse entre posiciones más elevadas y más bajas e incluso posibilita el desplazamiento lateral. El sistema incluye una línea de trabajo y una línea de seguri-


Seguridad en altura

Figura 6.- Sistema de acceso mediante cuerda, con líneas de trabajo (C) y de seguridad (D) , ancladas (A) a la estructura. El usuario dispone de arnés de asiento (B) con elementos de amarre a líneas de trabajo y seguridad, mediante decensor manual (F) y anticaídas deslizante (E) con amortiguador de energía, respectivamente

dad, fijadas por separado a la estructura, utilizando un punto bajo de enganche en el arnés para conexión a la línea de trabajo. El sistema puede utilizarse para sujeción en la posición de trabajo una vez alcanzada (Ver Figura 6). El elemento de amarre del arnés a la línea de seguridad incluye un dispositivo anticaída deslizante con amortiguador de energía. Se pueden utilizar arneses anticaídas o arneses de asiento (conforme a EN 813), debiendo ambas líneas, la de trabajo y la de seguridad, estar siempre conectadas a través del arnés, incluso si se utiliza un asiento de trabajo para mejorar el confort y la estabilidad.

Sistemas de salvamento y/o rescate Son sistemas de protección individual contra caídas mediante los cuales una persona puede salvarse a si misma o a otras y que previene una caída libre. La normativa distingue dos sistemas que a continuación se describen.

14

PROTECCIÓN LABORAL 70

Dispositivos de salvamente mediante izado (conforme a EN 1496) Los dispositivos de salvamento mediante izado son utilizados como componentes o subsistemas de los sistemas de salvamento. Puede el dispositivo de salvamento estar fijado de una forma permanente o estar destinado a ser fijado a un trípode o un equipo de anclaje similar (según EN 795), estando entonces el conjunto completo (Figura 7) sujeto a los requisitos de ensayo establecidos en la norma. La clasificación es la siguiente: • Dispositivo de Clase A: definido como componente o subsistema de un sistema de salvamento, que faculta el izado de una persona, por si misma o con la ayuda de otra persona, desde una posición más baja a otra situada más arriba. • Dispositivo de Clase B: como el dispositivo de salvamento descrito en la Clase A, pero provisto de una función suplementaria de descenso, con accionamiento manual, permitiendo a la persona descender una corta distancia limitada a 2 m , por ejemplo para salvar un obstáculo. Las líneas de izado pueden estar fabricadas a partir de cuerda o banda textil de fibras sintéticas. Los elementos prensores del cuerpo pueden ser un arnés anticaídas del tipo convencional o un arnés de salvamento (según EN 1497) o bien un lazo de rescate de los tipos conforme a EN 1498. El dispositivo de salvamento mediante izado debe identificarse por su clase, la carga nominal máxima de uso y la distancia máxima de izado. Dispositivos de descenso para rescate (conforme a FprEN 341) Estos dispositivos se incluyen en el reciente borrador final que revisa, después de 15 años esta norma, debido a los avances funcionales que han experimentado los equipos. Pertenecen al tipo 1 los dispositivos automáticos o al tipo 2 los de accionamiento manual, incluyendo la línea, por la cual las personas pueden, a una velocidad limitada, rescatarse a si mismas o a otras desde una posición más alta a otra más baja de forma que se prevenga la caída libre y cuyas diferencias respecto al accionamiento son las siguientes:

| 1erTrimestre12

Figura 7.- Subsistema de izado para rescate de Clase B, acoplado a trípode, empleando barra separadora fijada a los hombros del arnés anticaídas

• Dispositivo de descenso automático (tipo 1): que dispone de un sistema de frenado que no requiere la intervención del usuario una vez que se ha iniciado la operación de descenso. • Dispositivo de descenso con accionamiento manual (tipo 2); en el cual el sistema de frenado requiere una intervención del usuario. Ambos dispositivos disponen de un mecanismo de control, normalmente accionado manualmente, que regula la velocidad de descenso sobre la línea, así como un elemento de bloqueo, como parte integral o función del mecanismo de control, el cual detiene o ralentiza el descenso y con ello previene un descenso incontrolado o una caída si el usuario se azora y opera el dispositivo de control fuera de sus parámetros normales. Los dispositivos de descenso, conforme a su energía de descenso W (en julios) que se define como: producto de la masa de descenso (en kg) por la gravedad, la altura de descenso (en metros) y el número de des-


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

Seguridad en altura

das con cable de acero antitorsión o mediante cuerda o banda textil de fibras sintéticas. Los elementos prensores del cuerpo pueden ser un arnés anticaídas del tipo convencional o un arnés de salvamento (según EN 1497). La revisión de la norma propone ensayos estáticos y dinámicos, específicos para cada tipo y clase, que no se contemplaban en la todavía vigente norma EN 364 de ensayos. La identificación del dispositivo debe indicar el tipo y clase, la máxima/mínima carga de uso y la altura máxima, así como temperatura mínima de uso y recomendaciones sobre el elemento prensor del cuerpo más adecuado.

Comentarios Figura 8.- Las flechas indican las partes principales de presión que ejerce el arnés en el cuerpo durante la fase de suspensión, esperando el salvamento o rescate

censos previstos por diseño, se clasifican en Clases A, B y C, según que el valor W sea 7.5, 1.5 y 0.5 x 108 Julios respectivamente. Se reserva la Clase D a los dispositivos diseñados para un solo descenso y se identifican

por su máxima altura de descenso y la masa permitida. Si el dispositivo tuviera una función de izado debe satisfacer los requisitos de Clase A, según EN 1496. Las líneas de descenso pueden estar fabrica-

Índices de incidencia de Accidentes de Trabajo con baja en jornada de trabajo por sector de actividad, 2010

12.000

8.546,1 12.000 6.302,3

12.000

3.870,9 2.996,9

2.532,7

Considero importante reiterar la importancia de disponer siempre de un Plan de Salvamento y/o Rescate (PSR) al programar una tarea que precise utilizar un Sistema de protección individual contra caídas de altura. El PSR presupone haber identificado y evaluado el riesgo, disponer del equipo a utilizar, que el personal este instruido y entrenado en el manejo del equipo, haya intervenido en simulacros y la calificación recibida sea satisfactoria. Es preciso indicar que sobre el usuario en suspensión, después de una caída, el arnés ejerce presión sobre los miembros inferiores (Figura 8), por lo cual se restringe la circulación de la sangre, se adormecen las piernas y se produce el shock, si no se interviene en menos de 15 minutos. La siniestralidad por caídas de altura es frecuente en las empresas de la construcción (Figura 9), que a pesar de la menor actividad por efectos de la crisis, presentan anualmente el mayor índice por cien mil trabajadores, respecto a otras actividades industriales. Es por ello importante dar a conocer e informar, a los responsables y usuarios de los Sistemas anticaídas de altura, sus características y aplicaciones.

12.000 TOTAL

Agrario

Industria

Construcción

Servicios

Fuente: Anuario de Estadisticas y de Asuntos Sociales 2010. MTIN

Bibliografía Normativa EN y prEN que se menciona, mantenida al día

Figura 9.- Indices de incidencia en accidentes con baja del 2010, señalando al sector de la construcción como el de mayor siniestralidad. Por otra parte éste sector comportó más del 60% de accidentes mortales acaecidos durante éste año

por gentileza de ASEPAL. Figuras cedidas por MSA Española SAU.

15


Seguridad en altura

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Las singulares cubiertas eco-sostenibles del complejo son también más seguras gracias a la línea de vida Checkline I

Irudek instala líneas de vida en el Parque Empresarial bio-climático de Porto do Molle El Parque Empresarial Porto do Molle (Nigrán), a escasos kilómetros de Vigo, y dependiente del Consorcio de la Zona Franca de la ciudad pontevedresa, ha roto los moldes de la construcción industrial. Las naves que ha levantado no rompen la estética del entorno, sino que se funden con éste y cooperan con la eco-sostenibilidad ya que se han construido con criterios bioclimáticos y de máxima integración paisajística. La cubierta de las 40 naves bioclimáticas no sólo es ‘verde’, también es segura gracias a la ingeniería de altura de Irudek.

L

as naves industriales de Nigrán son pioneras en la consideración de la cubierta como la quinta fachada del edificio. Su inclinación aconsejó la instalación de líneas de vida. Al afrontar el proyecto, detectó que la necesidad característica era la protección contra las caídas de altura de los operarios que ejecutan los trabajos de mantenimiento en las cubiertas.

Solución adoptada Antes de la instalación, la ingeniería de Irudek inspeccionó y evaluó el lugar de instalación con el fin de realizar un estudio de la resistencia de los materiales de la estructura de sustentación (panel sándwich) de la línea de vida. Así, concluyó que el sistema de protección idónea era la instalación de la línea de vida Checkline I by Sekuralt. Este sistema permite la circulación de cuatro personas simultáneamente. La característica más relevante de esta línea es que admite diferentes tipos de carros para diversos tipos de cubiertas, como puede ser la cubierta inclinada, para la cual se utiliza un carro del tipo ACS, que ofrece al usuario una total seguridad y gran libertad de movimiento. El diseño del carro y de las piezas interme-

16

dias permite al operario desplazarse a lo largo de la línea con total seguridad y sin tener que desconectarse en ningún momento. El operario se conecta al carro mediante una cuerda con absorbedor. El conjunto de los componentes del sistema se fabrica con acero inoxidable AISI 316 (elevada capacidad anti-corrosión, aspecto nada desdeñable, ya que Nigrán tiene un elevado régimen de lluvias, además de la salinidad marina. Al finalizar la instalación, se llevaron a cabo cálculos de resistencia y se colocó una placa informativa indicando el número de utilizadores de la línea, la distancia de seguridad así como la ficha de puesta en servicio del sistema. Como servicio de valor añadido, una vez finalizada la instalación, se impartió una formación a los encargados del mantenimiento para la correcta utilización de la línea de vida y equipos de protección suministrados.

Naves bioclimáticas en un entorno singular La utilización de cubiertas vegetales además de una mejor integración del Parque en el entorno, permite un apantallamiento térmico (con menor consumo energético en la nave) y una captura de CO2, lo que minimi-

za el impacto ambiental de la empresa, incluyendo en dicho concepto la mejora paisajística que se consigue. Estas naves, que cuentan con paneles fotovoltaicos, consideran la cubierta como una quinta fachada, habiéndose convertido en el primer ejemplo en Galicia de arquitectura industrial sostenible. En este proyecto innovador, la cubierta juega un papel importante. Con un aspecto cambiante a lo largo del año, consigue que las edificaciones tengan un comportamiento orgánico, mejorando el aislamiento térmico y acústico de los edificios, además de reducir el consumo energético. Pero hay otros beneficios ambientales: las cubiertas vegetales reducen el calentamiento atmosférico y humedecen el ambiente urbano, creando un microclima más agradable en el parque empresarial.


Seguridad en altura

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Grupo Garsan-Sianor

Instalación y certificación de líneas de seguridad horizontal en la República de Kazajstán Javier García*

E

s un hecho que la seguridad en el ámbito de los riesgos de caídas de altura, preocupa y ocupa cada vez más a los técnicos encargados de la prevención de accidentes de las empresas en todo el mundo. Con el panorama actual, las empresas encargadas de la producción de equipos anticaídas, destinan un elevado número de recursos a la introducción de estos sistemas de protección en zonas geográficas dónde, normativa y sistemas de seguridad se arraigan sin problema alguno. Este es el caso de Kazajstán, que con la mayor parte de su territorio ubicado en el Asia Central y siendo el noveno país más grande del mundo, logró su plena independencia en Diciembre de 1991. Kazajstán constituye sin duda un buen ejemplo de ejecución sistemática y eficaz de requisitos en materia de seguridad y salud en el trabajo a escala nacional y empresarial. Un importante avance fue la adopción por Kazajstán de una nueva norma internacional GOST relativa a los sistemas de gestión de la seguridad y

18

la salud en el trabajo, basada en la evaluación del riesgo, participación de los trabajadores y prevención, con el objetivo de alcanzar una cultura de seguridad.

Líneas de Seguridad Anticaídas en mantenimiento ferroviario El pasado mes de Diciembre, un equipo de técnicos del Grupo Garsan-Sianor se desplazó

a la república Kazaja para la instalación de Líneas de Seguridad Horizontal Evolution (ATEX), conforme a normativa europea EN795 Clase C y conforme a normativa internacional GOST (que certifica que los bienes corresponden al reglamento técnico, estándares, reglas,…). La filial de Patentes Talgo, Tulpar-Talgo, ubicada en Kazajstán, ha abierto las puertas de Asia al grupo gracias al reconocimiento por su saber hacer y los años de colaboración con Talgo España. Ángel García y Vicente Melus, técnicos comerciales del Grupo, han sido los encargados de proyectar con éxito la aventura Kazaja. Tulpar-Talgo está encargada del mantenimiento de diverso material ferroviario, siendo uno de sus más importantes cometidos dar soporte a la línea que une Alma Ata-Astana (actual Capital del país). La Estación de la Capital ha sido la encargada de acoger el suministro, instalación y certificación de las Líneas de Seguridad Anticaídas para los trabajos de mantenimiento de la filial kazaja. Por el diseño, características y certificación propias de esta Línea de Seguridad, ha sido la solución óptima para la instalación de


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

Seguridad en altura

líneas anticaídas que deben soportar la rudeza de temperaturas muy extremas. La Línea Evolution confiere máxima seguridad y libertad de movimientos a los trabajadores en las labores de mantenimiento de las instalaciones ferroviarias en Astana. Una vez conectado al sistema horizontal, éste nos permite viajar a lo largo de la línea de vida (principio/final de carrera) sin tener que desconectarnos en ningún momento.

Quizás lo más complicado fue la demostración de uso-formación impartida al personal de Tulpar-Talgo encargado del mantenimiento de las instalaciones. Esta ha sido una formación más práctica que teórica (debido a la dificultad del idioma Kazajo), con demostraciones en las zonas reales donde van a desarrollar la labor. Esta no es la primera vez que el Grupo Garsan-Sianor realiza instalaciones en el extranjero, habiendo trabajado previamente en Túnez: instalación de sistemas antica-

ídas verticales para aerogeneradores (Líneas de Seguridad Vertical Cabloc conforme a normativa europea EN 353/2); y posteriormente en Portugal: instalación de sistemas anticaídas horizontales para Grandes Superficies (Líneas de Seguridad Horizontal Evolution conforme a normativa europea EN 795 Clase C).

* Javier García. Departamento Técnico. Grupo Garsan-Sianor

19


Seguridad en altura

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Skylotec, alta protección contra las caídas de altura • Descensor Milan 2.0 de Skylotec

• Colección de Arneses Skylotec 2012

Durante más de 10 años, el descensor Milan ha servido como equipo de rescate estándar. Skylotec ha actualizado este descensor, que ofrece ahora mayores prestaciones junto a otras mejoras. El freno reforzado, de control centrífugo, sustentado en sus dos extremos por cojinetes, mantiene la velocidad constante (0,9 m/s) durante el descenso de rapel, permitiendo un rescate seguro con cuerdas de hasta 500 metros de longitud. La carcasa, hecha con aluminio tipo aeronáutico convierte al Milan 2.0 en el dispositivo más resistente de su clase, facilitando la ejecución de las más exigentes técnicas de rescate. Aprobado para el uso por dos personas con un peso máximo de 280 kg, y certificado por las normas internacionales EN 341 KI. A, ANSI Z359.4.

Entre las más llamativas novedades, la gama Rescue Pro, un cinturón universal para todas las áreas que exigen técnicas de acceso mediante cuerda. Su bajo peso (anillas D y sistemas de fijación de aluminio) simplifica significativamente el trabajo en las cordadas. El acolchado de alta calidad en las caderas y piernas mejora el confort. ARG 51 Offshore, la mejor protección en todo momento en tierra y el agua. Este arnés tiene una hebilla de “click” que permite un sencillo ajuste del cinturón. Sus componentes son de acero inoxidable para evitar la corrosión. X-Pad combina seguridad y confort. Con

• Fijación Skylotec Speed Supone una revolución en sistemas anticaídas por guía debido a sus dos sistemas redundantes de detención. Si hay un fallo y se supera la velocidad máxima prefijada, el movimiento de la fijación será limitado por un freno centrífugo que acabará bloqueándola. Esto es posible gracias al micro freno de diseño especial patentado que, pese a su mínimo tamaño, puede transmitir un elevado par incluso en rotación lenta. El sistema Speed es conforme a la norma EN 353-1 y satisface las condiciones RfU 11.073

varias opciones de ajuste, este arnés está hecho con tejido transpirable de rejilla y espuma de alta calidad, y no sólo mejora el confort, mbién facilita el ajuste del cinturón.

(RfU: Recomendaciones de Uso) del VG11 (Vertical Group) y, por tanto, los requisitos de todas las guías de EPI. Speed de Skylotec cuenta con la certificación CSA Z259.2.1 y ANSIZ359.1, cumpliendo así los requisitos de los mercados de Estados Unidos y Canadá.

SKYLOTEC, high protection against height falls Descender Milan 2.0 from Skylotec For more than 10 years, the Milan descender has served as standard rescue equipment. Skylotec has now updated this rescue equipment, which offers even greater performance and other improvements. The reinforced, centrifugally-controlled

20

brake, supported on both sides by ball bearings, keeps the speed constant (0.9 m/s) during the abseil descent and enables a safe rescue to be carried out for rope lengths of up to 500 m. The housing, made of milled aircraft aluminum, ensures that the Milan 2.0 is the most resilient device in


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

Fall Protection

its category, allowing thus to perform the most demanding rescue techniques. Approved for 2-person use with a maximum weight of 280 kg, and accredited to international standards worldwide EN 341 Kl. A, ANSI Z359.4

Skylotec 2012 Harnesses Collection Among the most exciting innovations, the Rescue Pro range, a universal belt for all areas where rope access techniques are required. Its low weight (aluminum D rings and locking systems) simplifies substantially to perform work from ropes. High-quality padding in the hip and legs improves comfort. ARG 51 Offshore, the best protection at all times on land and water. This belt has a “click” buckle, enabling simple fitting of the belt. Components are made of stainless steel to avoid corrosion. X-Pad combines safety and comfort. With several adjustment options, this harness is made of breathable mesh fabric and high-quality foam, and not only improves wearing comfort but also makes it easier to fit the belt.

Skylotec Speed runner It represents a revolution in guided type fall arresters due to its two redundant arresting systems. If there’s a failure and maximum speed preset is exceeded, the runner’s movement will be limited by a centrifugal brake that will block it. This is possible due to the specially developed and patented micro centrifugal brake which, despite its minimal size, is capable of transferring a high torque even for slow rotation. The Speed system meets the requirements of the EN 353-1 standard and also satisfies the RfU 11.073 conditions (RfU: Recommendation for Use) of VG11 (VG: Vertical Group) and consequently the requirements of all PPE guidelines. The Skylotec Speed is certified in accordance with CSA Z259.2.1 and ANSIZ359.1 and therefore also meets the requirements of the US and Canadian markets.

21


Seguridad en altura

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Se puede evitar Como respuesta al elevado número de accidentes graves y mortales producidos en trabajos en altura, Previtek Spa, hace cinco años, optó por crear una unidad específica para el estudio de los riesgos de las caídas en altura, asesoramiento e instalación de protecciones a través de la empresa del mismo grupo, Adekua Seguridad, S. L. Departamento Técnico de Adekua Seguridad, S. L.*

L

os riesgos de caída de altura están presentes en ámbitos muy diversos. Numerosas tareas se realizan por encima de los dos metros de altura que la normativa establece como exposición de riesgo de caída, como por ejemplo: -Trabajos en cubiertas: reparación, mantenimiento, sustitución, etc. -Trabajo en fachadas: limpieza, etc. -Trabajos en puentes grúa, depósitos, etc. -Trabajos en taludes. A día de hoy, no se puede permitir la exposición de un trabajador, por muy corta que sea, a un riesgo de caída en altura, ya que es relevante la gran variedad y adecuación de los equipos de protección disponibles en el mercado. En este sentido, se ha avanzado notablemente.

Aclarar conceptos Partiendo de unas sencillas barandillas perimetrales hasta unas líneas de vida temporales, existe una enorme variedad de soluciones de protección para trabajos en altura: - Líneas de vida horizontales (rígidas o flexibles) - Líneas de vida verticales (rígidas o flexibles) - Líneas de vida temporales. - Protección de huecos de claraboyas. - Puntos de anclaje individual. - Barandillas, etc. A pesar de lo dicho anteriormente, aún queda un trabajo significativo de concienciación en adoptar medidas preventivas en este tipo de lugares aparentemente seguros. Ahora bien, una vez tomada la decisión de instalar una protección de trabajos en altura hay que tener muy claros tres conceptos vitales: qué instalar, con quién instalar, y cómo utilizar la instalación. Cuando se decide destinar recursos económicos a la solución de este tipo de problemas es

22

fundamental contar con el asesoramiento de una empresa que determine qué tipo de protecciones son las adecuadas y lleve a cabo su instalación de forma eficaz y profesional. Parece que “cualquiera” puede instalar una línea de vida y es habitual que se escuchen comentarios del tipo “si solamente es un cable colocado de lado a lado de la cubierta”. Nada más lejos de la realidad.

- Una vez terminada la instalación, hay que formar específicamente a los futuros usuarios de la misma. La falta de información en este sentido ha motivado una picaresca alrededor de la instalación de sistemas de protección de caídas en altura que, entre otras cosas, se ha traducido en el empleo de materiales no certificados e instalados por empresas no autorizadas. Ello supone una NO HOMOLOGACIÓN de la instalación, con las consecuencias que puede acarrear al cliente final en cuanto a responsabilidad en caso de accidente y, lo que es más importante, en la seguridad del trabajador que utilice el sistema.

Requisitos de la instalación Antes de ejecutar una instalación hay que tener en cuenta lo siguiente: - Estudiar la adecuación más eficaz de los medios de protección a la situación de trabajo en particular, realizando un diseño previo donde se tiene en cuenta el número de trabajadores, la altura de trabajo, el factor de caída, emplazamiento, tipo de tareas, etc. - El montaje debe de ser realizado por una empresa especializada que esté autorizada por el fabricante del material. - Se realizará una certificación final de la instalación, incluyendo el material y el proceso de montaje, de acuerdo a las instrucciones técnicas dadas por el fabricante.

Metodología de trabajo de Adekua Seguridad La empresa se ha especializado en aportar soluciones reales para la gestión del riesgo de caída en altura, estudiando la adecuación más eficaz de la instalación a la situación del trabajo en particular, y teniendo en cuenta la oferta de los distintos fabricantes existentes en el mercado. Para ello, como paso previo, realizamos un estudio pormenorizado de los materiales, características técnicas, atención al cliente, homologaciones, etc. de diferentes marcas líderes del sector, obteniendo la homologación como ‘Montador Autorizado’ de las más relevantes.


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

El estudio de los principales fabricantes del mercado, el amplio conocimiento del mismo y las diferentes experiencias vividas con varios de ellos, nos llevaron a firmar un acuerdo de distribución, en exclusiva para España, de la compañía Innotech. Se trata de una firma austriaca, líder mundial especializado en la fabricación de sistemas anticaídas, que prima la calidad, versatilidad, diseño y adecuación de los mismos. Asimismo, es una compañía que, al igual que Adekua Seguridad, concede gran importancia al servicio al cliente, tanto postventa como previo a la instalación. En cuanto a la formación, aspecto importantísimo, Adekua Seguridad ha creado un Departamento de Formación con Técnicos Superiores en PRL y Técnicos montadores de sistemas anticaídas. Con ello se pretende ofrecer una formación que no sólo contemple los aspectos teóricos, sino que se complete con unas prácticas indispensables para llegar a dominar el uso de este tipo de protecciones. Para llevar a cabo las prácticas, Adekua Seguridad dispone de un aula teórico-práctica,

Seguridad y salud

con muestras de las diferentes soluciones para prevenir las caídas en altura. Así el futuro usuario puede probar y practicar con el material que va utilizará posteriormente. El equipamiento es el siguiente: - Zona para impartición teórica. - Trípode dotado de tornos y evacuadores. - Escaleras fijas verticales equipadas con línea de vida permanente. - Escaleras de mano. - Simulación de diferentes tipos de cubierta (chapa, teja, etc.). - Líneas de vida permanentes y temporales. - Laboratorio para instalación y realización de test de materiales.

Formación a la medida Adekua Seguridad puede adaptar las instalaciones en función de las necesidades del cliente, o bien desplazarse para realizar las prácticas en los emplazamientos en los que los operarios realizan sus tareas a diario. La cualificación y perfil del personal técnico de Previtek-Adekua y la experiencia tanto en

el campo preventivo como en el de la instalación de sistemas de protección de caída en trabajos en altura, nos permiten adecuar los contenidos formativos a las necesidades de las empresas. El temario contempla: características de los trabajos en altura. Situaciones de trabajo y aplicación de métodos de seguridad. Descripción y utilización de sistemas anticaídas permanentes y temporales. Equipos de protección individual (normativa, características, elección, mantenimiento y revisión). Rescate y evacuación de heridos. Manejo de cargas en alturas… Por último, y no menos importante, conviene tener en cuenta que estos sistemas deben ser inspeccionados cada doce meses como mínimo, o después de haberse producido una caída.

*Departamento Técnico de Adekua Seguridad, S. L.

23


Seguridad en altura

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Primer Encuentro Profesional sobre trabajos verticales organizado por Anetva

E

n el contexto de Sicur (pabellón 8 del recinto ferial de Ifema), se celebra el día 1 de marzo el Primer Encuentro Profesional sobre Trabajos Verticales en España. Este evento ha sido organizado por la Asociación Nacional de Empresas de Trabajos Verticales (Anetva). La Asociación y la dirección de Sicur alcanzaron un acuerdo para poder incorporar una actividad como la seguridad en los trabajos de altura en la oferta del Salón Internacional de la Seguridad, Sicur, de reconocido prestigio.

nia y Francia), pero nunca en nuestro país, y menos coincidiendo con una feria de seguridad laboral. Por este motivo, Anetva subraya que “es una oportunidad única para que cualquier profesional relacionado con los trabajos en altura pueda acercarse y conocer algo más de las técnicas de acceso y posicionamiento mediante cuerdas, que es un sistema o método de trabajo para ejecutar trabajos temporales en altura, reconocido por la normativa legal”.

Compitiendo por la excelencia

Eventos de este tipo se vienen celebrando en otros países de nuestro entorno (Alema-

Para promocionar las técnicas de trabajo vertical, se ha convocado una competición. La actividad planteada se compone de dos pruebas que los participantes deberán superar. La primera de ellas consiste en la ejecución de maniobras de ascenso y descenso por cuerdas, cambio de línea y paso de obstáculos. La segunda debe afrontar un rescate de accidentado en suspensión. Primará por encima de todo la seguridad en la ejecución, sobre la habilidad, rapidez y destreza de los participantes. Los mejores en la ejecución de estas maniobras recibirán diferentes premios, para lo cual se cuenta con patrocinadores relevantes y vinculados a la actividad de los trabajos verticales. Anetva contribuirá también en los premios y en el patrocinio de

este evento, directamente y a través de sus asociados, quienes han realizado un gran esfuerzo tanto en el patrocinio como colaborando en la organización, desarrollo y control de las pruebas. Paralelamente a la celebración de este primer encuentro, Anetva participará como expositor en la feria, ubicándose en el pabellón 4, stand número 4E18, donde informará a todos sus visitantes sobre los aspectos generales de los trabajos verticales, normativa, prevención, seguridad…, así como sobre la formación y los diferentes cursos que se han establecido de conformidad con los procedimientos lectivos que ha establecido la Asociación. Respecto a los cursos de trabajos verticales, se informará a los interesados sobre detalles como el contenido, basado en el nuevo Manual de Técnicas en Trabajos Verticales, editado por Anetva, duración, tipo de acreditaciones que se expiden, calendario e información sobre los centros que en la actualidad están acreditados por la asociación para impartir formación en técnicas de trabajos verticales. Además, el stand dispondrá de abundante información sobre el proceso de ingreso en la asociación, así como sobre los cursos y los requisitos para tramitar la inscripción, facilitando los formularios correspondientes, y otras informaciones relevantes para la actividad de los trabajos verticales.

First Professional Meeting on vertical work organized by Anetva

I

n the context of Sicur (Hall 8 Ifema fair area), is celebrated on March 1 the First Professional Meeting on vertical work in Spain. This event is organized by the Asociación Nacional de Empresas de Trabajos Verticales (Anetva). The Associa-

24

tion and the direction of Sicur have reached an agreement to incorporate an activity such as safety at height works in the offer of the International Safety Fair, of renowned world prestige. Such events have been held in other neigh-

bouring countries (Germany and France), but never in our country, and less on the occasion of a labor safety fair. That’s why, Anetva stresses that “it is a unique opportunity for any professional related to working at height to come in and see more


1erTrimestre12

| PROTECCIĂ“N LABORAL 70

Fall Protection

of the access and positioning techniques using ropes, a system or method of work to perform temporary jobs in height, recognized by the current standards�.

Competing for excellence To promote the techniques of vertical work a competition has been set up. The action proposed is composed of two tests that participants must overcome. The first one consists of maneuvering up and down through ropes, changing the line and passing obstacles. The second one must face the rescue of a casualty in suspension. Mainly, security in the execution will be privileged over the skill, speed and expertise of the participants. The best participants in the implementation of these maneuvers will receive different prizes, for which there are relevant sponsors linked to the activity of vertical works. Anetva is also contributing in the prizes and the sponsorship of this event, directly and through its partners, who have made a huge effort in sponsoring

and assisting in the organization, development and control of the competition. Parallel to the celebration of this first meeting, Anetva is taking part as an exhibitor at the show, located in hall 4, stand number 4E18, where it offers visitors information about the general aspects of the vertical work, legislation, prevention, safety ... as well as on the training and the different courses that have been established in accordance with the instructional procedures which the Association has established. Regarding vertical work courses, interested people will be informed on details like

the content, based on the new Manual of Techniques in Vertical Works, edited by Anetva, duration, type of credentials that are issued, calendar and information about the schools currently accredited by the association to provide training in techniques for vertical work. In addition, the stand will offer comprehensive information on the process of joining the association as well as on courses and requirements for the registration process, providing the appropriate forms, and other significant information to the activity of vertical works.

25


Protección química

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Nueva Tabla Marigold de permeabilidad química: información útil para seleccionar el guante adecuado Asegurarse que los empleados cuenten con la adecuada protección de manos y brazos durante la manipulación de productos químicos supone hoy en día uno de los mayores desafíos para los responsables de garantizar la seguridad e higiene en el puesto de trabajo. Marigold ha editado una nueva tabla para guiar la selección. “Conocer la idoneidad del material de un guante para proteger contra productos químicos específicos y el tiempo que dicho material seguirá ofreciendo protección hasta que sus propiedades protectoras se vean deterioradas resulta esencial a la hora de seleccionar la protección idónea para las manos. Aún así, la identificación de dicho material puede suponer una tarea extremadamente difícil”, argumenta Marigold Industrial. La Tabla de Permeabilidad Química de Marigold presenta las prestaciones y propiedades protectoras de los guantes de la firma con más de 140 productos químicos conocidos, lo que facilita enormemente la tarea de selección y, lo que es más importante, garantiza que la elección será eficaz en términos de protección. Con sus 12 páginas, la nueva guía constituye un método de uso y comprensión fáciles para seleccionar el guante idóneo contra una amplia gama de productos químicos comúnmente utilizados en el puesto de trabajo. Asimismo proporciona información clave sobre tiempo de degradación (BTT, por sus siglas en inglés) mediante una clasificación por código de colores que abarca desde el nivel 1 (protección contra la permeabilidad inferior a 10 minutos) al nivel 6 (protección contra permeabilidad superior a 480 minutos). Además de incluir datos sobre rendimiento de más de 20 modelos clave entre los guantes de protección quí-

26

mica de Marigold, la nueva tabla incluye también datos de resistencia a la permeabilidad y tiempos de degradación para la gama de guantes desechables, que han sido probados con casi 100 productos químicos utilizados más habitualmente en entornos laborales. Aparte de indicar su denominación estándar, los productos químicos enumerados en la nueva tabla incluyen su número de registro CAS. La nueva tabla de permeabilidad química, que se encuentra disponible tanto en formato impreso como electrónico, se complementa con una guía de recomendación en línea, otra herramienta de consulta especialmente útil que pone Marigold a disposición de los usuarios de guantes de protección.


1erTrimestre12

| PROTECCIĂ“N LABORAL 70

Chemical protection

New Marigold chemical permeation chart: useful information for selecting the right glove Making sure that employees are provided with proper hand and arm protection when handling chemicals is now one of the biggest challenges for those responsible for guaranteeing the safety and health in the workplace. Marigold has published a new chart to guide the selection. “Knowing the suitability of the material of a glove to protect against specific chemicals and the time that this material will continue to provide protection until their protective properties become damaged is essential when selecting the appropriate protection for the hands. Still, the identification of the material can be a daunting task�, Marigold Industrial says.

The Marigold Chemical Permeation chart presents performance and protective properties of gloves of the firm with over 140 known chemicals, what greatly facilitates the selection and, more importantly, ensures that the election will be effective in terms of protection. With 12 pages, the new guide provides a method for easy use and understanding to select the appropriate glove against a wide range of chemicals commonly used in the workplace. It also provides key information on degradation time (BTT, in its English acronym) by a color-coded rating ranging from Level 1 (protection against permeation of less than 10 minutes) to level 6 (protection against permeability exceeding 480 minutes).

In addition to including performance data of over 20 key models among Marigold chemical protective gloves, the new chart also includes data on permeability resistance and degradation times for the range of disposable gloves, which have been tested with nearly 100 of the most commonly chemicals used in the workplace. Apart from indicate their names, the chemicals listed in the new chart include its CAS registry number. The new chart of chemical permeability, which is available both in printed and electronic format, is complemented by an online recommendation guide, another particularly useful reference tool that Marigold puts at the reach of protective gloves users.

27


Protección química

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Traje Tyvek Labo, protagonista entre la oferta de DuPont en Sicur 2012 Los ambientes controlados en los laboratorios y la industria farmacéutica implican una protección para las personas que allí trabajan, al igual que para los productos que se fabrican y los procesos de fabricación. Para ofrecer una solución adaptada y completar la conocida gama Tyvek®, DuPont ha desarrollado el nuevo traje Tyvek® Labo que incorpora tres importantes funciones: aporta gran comodidad, que combina con la protección del usuario, así como del producto y de los procesos.

La protección de los trabajadores El modelo Tyvek® Labo, desarrollado especialmente para mercados como la industria farmacéutica y los laboratorios, protege al usuario con una barrera inherente, que actúa durante toda la vida útil de la prenda, y que posee un tratamiento antiestático para favorecer la disipación de las cargas electrostáticas, cuando la prenda o el usuario entran en contacto con masa o tierra. La superficie ultra suave de Tyvek® evita la adherencia de las partículas. Este traje tiene la certificación de Tipos 5 y 6 y repele el 1,3% de partículas de 0,6 micrones, según el método de ensayo EN ISO 13982-2:2004 (para la determinación de la fuga hacia el interior de los trajes de aerosoles de partículas finas). Además, posee una barrera limitada contra sustancias químicas inorgánicas de baja concentración y base acuosa. La combinación de todas estas características maximiza la protección del usuario.

Proteger productos o procesos Es una evidencia que las personas constituyen una de las mayores fuentes de contaminación, por lo tanto, resulta esencial que los trajes no suelten fibras o permitan el paso de partículas de origen humano (piel muerta, cabello o transpiración). Tyvek® es el material ideal, puesto que sus fibras de polietileno de alta densidad son continuas y resistentes, no hacen pelusas y no contienen ni aditivos ni rellenos. Inclu-

28

so, después de un proceso abrasivo, el textil conserva su alto nivel de barrera ya que el espesor del tejido constituye en sí mismo una barrera intrínseca. Esto implica una minimización de la contaminación, ya sea proveniente del usuario o del entorno de trabajo, y ofrece una protección completa de los productos o procesos. Al diseñar el traje, se han tenido en cuenta factores como la protección y la contaminación: costuras internas que ayudan a reducir la contaminación por fibras, elásticos recubiertos en puños y tobillos, y un buen ajuste adaptado al cuerpo. La fabricación de la prenda respeta las más altas exigencias de control de calidad.

Diseño excepcional para optimizar el confort y la seguridad Quienes trabajan en entornos limpios lo hacen durante periodos prolongados y, por lo tanto, es esencial que se sientan cómodos al usar la prenda. Los diseñadores de DuPont han estudiado la forma del cuerpo y las tensiones y presiones que implican las tareas realizadas en dichos entornos y han aplicado sus descubrimientos para desarrollar el ‘efecto bienestar’ en las prendas Tyvek® Labo. De esta forma, ofrecen una gran liber-

tad de movimiento, sin alterar por ello el posicionamiento del traje. Con el fin de garantizar el alto confort de la prenda, también han incorporado la capucha con una parte de elástico que permite un ajuste correcto. Para evitar traspiés, el traje posee un sistema de suela antideslizante integrado.

Packaging Tyvek® exclusivo Con el fin de completar la nueva gama Tyvek® Labo, DuPont ha desarrollado un nuevo e innovador estilo de envases individuales muy elegantes, adaptados a cada aplicación y que facilitan la lectura de las etiquetas. El nuevo diseño de las cajas permite guardarlas mejor y, a la vez, visualizar cada envase individual. El nuevo traje Tyvek® Labo, presentado en sus exclusivos envases, está disponible en toda Europa desde principios de 2011. Pueden consultarse más detalles en la página www.dppeurope.com. La estructura de la web combina claridad y fácil manejo para permitir a los usuarios visionar sin ningún esfuerzo sus diversas secciones, desarrollando la información gradualmente.


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

Chemical protection

Tyvek® Labo, leading item among the DuPont offer in Sicur 2012

The controlled environments in laboratories or the pharmaceutical industry mean that people working in those environments, the products being manufactured or the production processes all need protecting. To resolve this issue and to complete the trusted Tyvek® range, DuPont has developed the new Tyvek® Labo coverall that incorporates three functions: it is comfortable to wear, while it protects the wearer, the products and processes.

environment that the person is working in, is minimized. It involves a complete protection for products or processes. The design of the coverall itself has been created with protection and contamination in mind: with internal seams that help reduce thread contamination, tunnelled elastic cuffs and ankles and a good fit to the body adapted. The garment is manufactured according to very stringent quality assurance.

Protecting working people

Outstanding design to optimize comfort and safety Tyvek®

Tyvek® Labo, developed specifically for the laboratory and pharmaceutical markets, protects the wearer because it has an inherent barrier ensuring protection throughout the life of the garment and is antistatically treated to dissipate electrostatic charges when the wearer and garment are earthed. The ultra smooth surface of Tyvek® repels particles. The suit is certified to type 5 and 6, while offers 1.3% particle hold-out for particles of size 0.6 micron based on the test method EN ISO 13982-2:2004. It also has a limited barrier against inorganic chemicals in low concentrations and aqueous base. All these features combined maximize wearer protection.

Those working in clean environments are usually doing so for long periods of time therefore a comfortable coverall is essential. The designers at DuPont have studied body shape as well as the stresses and strains affecting technicians working in these environments and have used their findings to develop a ‘feel good effect’ for the Tyvek® Labo garment that brings freedom of movement without dislodging the positioning of the suit. To ensure extra comfort the garment also incorporates a half elasticated hood for best facial fit. A slip resistant shoe cover system that is attached to the suit helps prevent the wearer from slipping.

Products or processes protection

Unique Tyvek® Packaging

It is well known the fact that people are the most likely cause of contamination, and therefore it is essential that any coverall does not shed fibres or allow human particles (dead skin, hair, perspiration) to pass through the material. Tyvek® is the ideal material because the continuous, strong, high density polyethylene fibres do not shed and it does not contain additives or fillers. Even after surface abrasion, the fabric retains a high level of barrier thanks to the fact that the entire thickness of the fabric constitutes the “barrier” itself. This means that contamination, whether from the person wearing the coverall or the

To compliment the brand, new Tyvek® Labo garment DuPont has developed a new, innovative style of individual, smart packaging, tailored to each application with easy to read labelling. A brand new box design helps store and display each individual pack. Tyvek® Labo, presented in unique packaging, has been available across Europe from early 2011. More details are available in the web www.dpp-europe.com. The structure of the site combines precision and ease of use to allow users an effortless envision of the various sections, developing the information gradually.

29


Productos de actualidad/Updated products

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Lanzamiento de Loga en Sicur

Loga ha ampliado este mes su gama de cascos Safetop con el lanzamiento del nuevo “SV”, un casco de gran calidad, fabricado con ABS de alta densidad, que cuenta con una serie de avances respecto de la mayoría de cascos del mercado: -Gran ligereza pese a su confort (su peso es inferior a los 400 gramos). -Arnés de cabeza confeccionado en Teryleno con 6 puntos de apoyo en la cabeza y ocho puntos de fijación a la carcasa del casco,

otorgando un gran confort sin comprometer su seguridad. -Almohadilla de piel en el centro del arnés. -Seis ranuras de ventilación en el centro del casco para evitar la sudoración y mantener un constante flujo de aire al interior, lo que permite reducir la temperatura hasta en 4º C. -Banda de sudoración frontal intercambiable, confeccionada con piel sintética. -Sistema ‘lock-secure’ en la parte trasera del arnés que permite un rápido y cómodo ajus-

te a la cabeza, así como un sencillo desprendimiento con una sola mano. -Visera corta, cualidad que resulta muy atractiva para todo tipo de trabajos, siendo muy recomendado para trabajos en altura. -Sistema de ranuras y acoples para todo tipo de accesorios, tales como barboquejos, protectores auditivos, protectores faciales, etc. -Cumple los estándares europeos de la normativa EN 397.218 La firma expone en Sicur, en el stand 6D08.

Releasing of Loga at Sicur

Loga has expanded last month its Safetop range of helmets with the launching of the new “SV”, a high quality helmet, made of high density ABS, which embodies a series of progresses with respect most of the helmets on the market: -Outstanding lightness despite its comfort (it weighs less than 400 grams). -Head-harness made of Terylene with 6 leaning points in the head and eight points of attachment to the helmet shell, provid-

30

ing maximum comfort without compromising safety. -Skin-padding at the middle of the harness. -Six ventilation holes in the center of the helmet to avoid sweating and maintain a constant flow of air inside, which can reduce temperatures by up to 4° C. -Interchangeable front sweat-band, made from synthetic leather. -‘Lock-secure’ system in the back of the harness that allows quick and comfortable fit

to the head, and a simple one-handed release. -Short visor, a quality that is very attractive to all kinds of works, being highly recommended for work at height. -System of slots and fittings for all types of accessories, such as chin straps, ear protection, face shields, etc. -It complies with European standard EN 397.218. The firm exhibits in Sicur, Stand 6D08.


Productos de actualidad/Updated products

Cuchillos de doble seguridad de Martor Con el objetivo de conseguir cuchillos de seguridad ergonómicos y con gran variedad de aplicaciones, Martor-Solingen ha incorporado a su conocida gama los nuevos modelos, Martego y Merak, que ofrecen el nivel de seguridad más alto del mercado. Se consideran cutters de doble seguridad ya que su mecanismo auto-retráctil funciona aunque el operario mantenga presionada la palanca que pone la hoja en posición de corte. Ambos modelos pueden ser utilizados tanto por diestros como por zurdos y permite todas las posiciones de la mano mientras se corta. Martego tiene un mango ergonómico de aluminio y dos tipos de plástico suave que proporcionan un agarre cómodo y anti-deslizante. Merak, fabricado con plásticos de alta calidad y de forma ergonómica, es el cutter ideal para cortar la mayoría de materiales de embalaje, sin fatiga y con alto rendimiento. Ambos cutters se suministran con la hoja número 92 montada, pero admiten la hoja de

acero inoxidable número 192, indispensable en las industrias químico-farmacéuticas y alimentarias. El cambio de las mismas es simple, rápido y seguro, sin necesidad de herramientas adicionales. Un imán integrado las mantiene sujetas, evitando que caigan accidentalmente mientras se efectúa el cambio. Martego y Merak cortan fácilmente cajas de cartón, flejes de embalaje de plástico, cintas adhesivas, plásticos retráctiles de todo tipo, bolsas de papel o plástico e infinidad de materiales.

Martor double safety knives In order to achieve safety knives ergonomic and with a variety of applications, Martor-Solingen has added to its popular range the new models, Martego and Merak, which offer the highest security level of the market. They are considered double security cutters because its self-retracting mechanism

32

works even when the operator holds the lever that puts the blade in cutting position. Both models can be used by left-and right-handed people as they allow all positions of the hand while cutting. Martego has got an ergonomic aluminium handle and two types of soft plastic that provide a comfortable and anti-slip grip. Merak, made from high quality plastics with ergonomic shape, is the ideal tool for cutting most packaging materials, without fatigue and with high yield. Both cutters are supplied with fitted blade number 92, but they admit the stainless steel blade number 192, which is essential in chemical, pharmaceutical and food industries. Changing them is simple, fast and safe, with no additional tools. A built-

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Profi Light es otro modelo pensado para tareas de corte ligeras y de escaso esfuerzo. Está fabricado íntegramente en plástico resistente a la abrasión y pesa solamente

unos 44 gramos. Es un cuchillo de seguridad muy versátil, que se adapta muy bien a la forma ergonómica de la mano y, al llevar un pulsador de la hoja a cada lado, puede ser utilizado por diestros y zurdos indistintamente. El sistema de retracción automática de la hoja actúa cuando el usuario retira el dedo del pulsador. Otra ventaja es su sencillo cambio de hoja presionando un botón. Se suministra con una hoja trapezoidal, aunque también admite la hoja de gancho.

in magnet holds them tight, preventing them from accidentally falling while making the change. Martego and Merak cut easily cardboard boxes, plastic packing strips, adhesive tapes, retractable plastic of all types, paper or plastic bags and lots of other materials. Profi Light is another model designed for lighter cutting tasks requiring little effort. It is fully made of plastic resistant to abrasion and weighs only about 44 grams. It is a very versatile safety knife, which is well adapted to the ergonomic shape of the hand and, due to the switch blade that it features on each side, can be used by righties and lefties alike. The automatic retraction system of the blade works when the user removes the finger from the push button. Another advantage is its simple blade change by pressing a button. Supplied with a trapezoidal sheet, it also admits the hooked blade.


Productos de actualidad

PROTECCIÓN LABORAL 70

®

Protección anticaídas Newtec , seguridad incluso para las águilas El catálogo general 2011/2012 de Neri SpA tiene un capítulo entero dedicado a los sistemas anticaídas. Presenta una amplia gama de accesorios y dispositivos etiquetados Newtec® para proteger contra los riesgos más frecuentes cuando se trabaja en altura y / o en suspensión, y siempre que existe el riesgo de caídas. Arneses completos, cuerdas de seguridad y absorbedores de energía, conectores, dispositivos de anclaje, dispositivos de detención de caída, mordazas de cuerda, dispositivos de rescate, kits de seguridad, líneas de vida permanentes constituyen esta gama pensada para las personas que trabajan en altura. Destacamos algunas líneas de producto. · Nuevos arneses Newtec La línea Eagle es una nueva gama de última generación de arneses de cuerpo completo compuesto por 4 elementos: Águila 3, Águila 5, 6 y Flex Águila Águila. Diseñados para

34

combinar la máxima seguridad, eficiencia y el máximo confort, son ligeros, ergonómicos y anatómicos, proporcionando a los trabajadores una alta libertad de movimiento, por lo que son adecuados para el uso durante largos períodos de tiempo. La ergonomía se ha mejorado por medio de estructuras acolchadas (correas de las piernas y los hombros, el apoyo a la espalda, cinturón), ofreciendo un incomparable nivel de comodidad. Los diferentes puntos de ajuste y las hebillas de ajuste, de una aleación metálica ligera, con cierre rápido, aseguran un ajuste perfecto al cuerpo. Todos los arneses Eagle vienen con una bolsa de transporte. Dentro de la gama, es destacable la referencia: - Eagle Flex. Corresponde a un arnés completo versátil y multi-usos que cuenta con 2 puntos de fijación frontal, un dorsal y uno ventral, junto con un cinturón de posiciona-

| 1erTrimestre12

miento con correas de las piernas acolchadas para los trabajos en suspensión. Sus tirantes elásticos brindan el máximo confort durante el trabajo y son fácilmente ajustables, proporcionando un ajuste perfecto al cuerpo. La espaldera anatómica acolchada, espaciosa, semirrígida, que soporta toda la cintura y una gran parte de espalda, es ligera y ofrece una excelente ergonomía facilitando al trabajador ponerse el arnés. · Línea Newtec Stop Línea de anticaídas retráctiles que cuentan con un cable de 4 mm de diámetro de acero galvanizado con absorbedor interno de energía, conectores de aluminio giratorios (apertura de 24 mm ø) con cierre de seguridad e indicador de caída. Hay cuatro longitudes disponibles con la caja de plástico (Stop PS) y dos con la caja de metal (Stop MS). Además de éstos, el artículo Mini Stop, que sólo pesa 1,8 kg, es el más compacto, ligero y flexible de la gama. Con caja de plástico, viene con una correa de 17 mm de ancho y de 6 m de longitud, de poliéster / Kevlar, un conector giratorio de aluminio (apertura de 24 mm ø), bloqueo de seguridad y un indicador de caída. · Cordaje de seguridad Newtec Seguro y Geco son los artículos más recientes. Esta gama incluye 6 cuerdas de seguridad con absorbedor de energía hechas de “Kermantel” o una cuerda elástica de seguridad. Dos artículos tienen un cordaje doble y un conector doble con amplia apertura lo que permite que el trabajador se mueva libremente y con seguridad sin tener que desenganchar la cuerda de la estructura de soporte a (andamios, vigas…), proporcionando una mayor protección. · Kits de protección contra caídas Cinco nuevos kits para cinco usos diferentes: un kit para las obras en los andamios, dos equipos para trabajos en planos inclinados, un kit de estructuras metálicas y otra para los carpinteros. Prácticos, seguros y completamente equipados para trabajar de forma segura, están diseñados para aquellos que gustan de un producto listo para usar y que satisfaga las necesidades más frecuentes de las personas que trabajan en altura, con el riesgo de caer, y que quieren gozar de la máxima libertad de movimiento pero con total seguridad.


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

Updated products

Newtec® Fall Protection, even for the eagles’ safety The general catalogue 2011/2012 of Neri SpA has a whole chapter dedicated to fall protection products. It shows a wide range of accessories and devices labelled Newtec® to protect from the most frequent risks when working at height and/or in suspension, and whenever there is the risk of falling. Full body harnesses, safety lanyards and energy absorbers, connectors, anchor devices, fall arrest devices, rope clamps, rescue devices, safety kit, permanent lifelines constitute this range conceived for people working at height. We highlight some product ranges. · New Newtec harnesses The Eagle line is a new last generation range of full body harnesses composed of 4 items: Eagle 3, Eagle 5, Eagle 6 and Eagle Flex. Designed to combine maximum safety, efficiency and maximum comfort, they

are light, ergonomic and anatomical, providing workers with high freedom of movement and therefore being suitable to be worn for long period of times. The ergonomics is enhanced by means of padded structures (leg and shoulder straps, back support, belt), offering an incomparable level of comfort. The different adjusting points and the lightweight metal alloy adjusting buckles, with quick release, ensure a perfect fit to the body. All Eagle harnesses come with bag for transport. Among the range, it’s noteworthy the reference: - Eagle Flex. It corresponds to a multipurpose versatile full body harness featuring 2 frontal attachment points, one dorsal and one ventral along with a positioning waist-belt with padded leg straps for suspended works. Its elastic shoulder straps will grant maximum comfort during work and are easily adjustable, providing a perfect fit to the body. The anatomical padded back, roomy, semirigid, which supports the entire waist and a big part of the back, is lightweight and offers excellent ergonomics making it easier the worker to put the harness on. · Newtec Stop Line Line of retractable type fall arresters which feature a 4 mm diameter galvanized steel cable with and internal energy absorber, aluminium swivel connectors (opening ø 24 mm) with safety lock and fall indicator. There are four available lengths with the plastic case (Stop PS) and two with the metal case (Stop MS). In addition to these, the article Mini Stop, weighing only 1.8 kg, is the most compact, lightweight and flexible of the range. With plastic case, comes with a 17 mm wide - 6 m long, polyester/Kevlar strap, an aluminium swivel connector (opening ø 24 mm), safety lock and a fall indicator. · Newtec safety lanyards Safe and Geco are the newer items. This range includes 6 lanyards with energy

absorber made of “Kermantel” or elastic safety rope. Two articles have a double lanyard and a double connector with wide opening thus allowing the worker to move freely and safely without having to remove the lanyard from the structure it is attached to (scaffolding, beams...), providing greater protection. · Fall protection Kits Five new kits for five different uses: a kit for works on scaffolding, two kits for works on inclined planes, one kit for metal structures and one for carpenters. Practical, safe and fully equipped to allow working safely, they are designed for those who like a product ready to use and that meets the most frequent needs of people working at height, with falling risk, and want to have both maximum freedom of movement and total safety.

35


Productos de actualidad

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Nuevo calzado de seguridad Hike Oxígeno de Panter Panter ha presentado recientemente su nueva propuesta Hike Oxígeno, un calzado de seguridad de altas prestaciones destinado especialmente al desempeño de trabajos exteriores en naturaleza. Esta nueva propuesta incorpora el sistema Panter Oxígeno patentado por la compañía, que asegura una ventilación e impermeabilidad efectiva del pie a través de su compuesto de membrana integrado en la suela, y que además garantiza una larguísima vida útil al calzado de seguridad. Las nuevas Hike Oxígeno están certificadas por la norma internacional UNE EN ISO 20345 Entre sus potentes características técnicas destacan: - Puntera plástica súper ligera, que proporciona total seguridad: es resistente a impactos de hasta 200 Julios (Máxima Certificación), ergonómica y aislante de la

electricidad. Proporciona una auténtica barrera, siendo un protector eficaz de golpes sobre los dedos. Gracias a su memoria elástica, recupera la forma tras el impacto. - Suela PU+TPU Oxígeno: impermeable y transpirable, con membrana integrada en la propia suela. Evacua el sudor al mismo tiempo que garantiza la impermeabilidad. - Piel flor 1ª natural combinada con tejido Mesh, de gran capacidad transpirable. - Plantilla anti-estática de tejido Cool Max: mantiene el pie fresco y seco. -Shock absorber en la zona del talón, con gel látex, anti-bacteriano, anti-olor, y de máximo confort. - Planta textil antiperforación: no metálica, transpirable, súper flexible y ligera. - Membrana impermeable y transpirable Sympatex High2Out, exclusiva de Panter: evita la acumulación del sudor manteniendo

el pie siempre seco. Absorbe la humedad del sudor un 250% y es un 120% más transpirable que cualquier otra membrana. - Sistema de lazado rápido y acolchado antirozaduras. Toda la gama Panter Oxígeno ha sido diseñada libre de elementos metálicos, y además de ser un calzado de seguridad impermeable y transpirable, ofrece una protección y comodidad inigualables, fruto del diseño perfectamente estudiado de sus componentes.

New Hike Oxigeno protective footwear by Panter Panter has recently presented Hike Oxígeno, a new proposal in hi-performance protective footwear, especially conceived for those who work out of doors. The new development applies the Panter Oxígeno patented system and owned by the company, ensuring effective ventilation and resisting water penetration through the use of a membrane that becomes a part of the sole and also guarantees extreme durability. The new Hike Oxígeno are certified to international UNE EN ISO 20345 standards. Among the major technical properties we should mention: - Ultra light plastic toecap offering full protection, resisting shock up to 200 Joules (maximum requirements) ergonomic, insulating against electricity. It is a true barrier that protects the toes very efficiently and due to its memory, will recover its shape after impact.

36

- PU+TPU Oxígeno sole: waterproof and breathable, with integrated membrane. It evaporates perspiration while guaranteeing resistance against water penetration

- Natural, top quality grain leather with Mesh fabric, highly breathable. - Antistatic Cool Max fabric sole pad that keeps feet cool and dry. - Heel shock absorption, latex gel, breathable, very flexible and light. - Sympatex High2Out breathable waterproof membrane exclusive by Panter: avoiding perspiration buildup, keeping feet dry at all times as it absorbs perspiration by 250% and is 120% more breathable than any other membrane. - Fast closure lacing system, non-abrasion padding. The full range of Panter Oxigeno products has been designed to be metal free. It is waterproof, breathable, and offers unparalleled protection and comfort, as the result of research and studies of all components.


Productos de actualidad/Updated products

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

3M expone en Sicur sus últimos avances tecnológicos Un año más, 3M acude a Sicur, salón que constituye un punto de encuentro de los profesionales de la prevención y vitrina de la protección. 3M presenta sus novedades con los últimos avances tecnológicos así como productos que le han convertido en una empresa de referencia en la prevención de riesgos laborales. Destacan entre esta oferta tecnológica productos como: -3M Aura® 9400+. Nueva mascarilla azul, sin grapas ni partes pequeñas que se puedan desprender, muy apropiada para la industria alimentaria o farmacéutica. -Gafa de protección 3M Tora© CCS. Esta novedad, que combina la protección ocular y auditiva, tiene un sistema para mantener los tapones unidos a la protección ocular. -Orejeras 3M Peltor® WS Lite-Com. Otro de los productos que apuestan muy fuerte por la innovación son estas nuevas orejeras con emisora de radio, escucha del entorno

por dependencia de nivel y además, como novedad, con Bluetooth® incorporado que permite la comunicación simultánea a través de un teléfono móvil. -3M Thinsulate® XTS. Las personas que trabajan en un ambiente frío disponen de esta nueva y revolucionaria tecnología de aislamiento que combina la excepcional calidez y confortabilidad del aislante térmico Thinsulate Supreme Insulation con las fibras X-Static® para el control antimicrobiano de olores. Este aislante térmico es ideal para prendas de abrigo, ropa deportiva y accesorios sometidos a un uso intensivo y que no se pueden limpiar con frecuencia. -Traje 3M 4570. En prendas de protección, este traje ofrece protección extra frente a productos químicos. Está fabricado con una tecnología de film avanzado con un nivel de protección Tipo 3 y una gran resistencia mecánica. Dispone de costuras selladas y soldadas, constituyendo una excelente

3M exhibits in Sicur its latest technological One more year, 3M goes to Sicur, trade fair which is a meeting point for prevention professionals and a protection showcase. 3M introduces its novelties with the latest technology and products that have turned it into a benchmark company in the prevention of occupational hazards. Prominent items among this technological range are products such as: -3M Aura® 9400+. New blue mask, without clamps or small parts that can detach, it is very suitable for food or pharmaceutical industry. -3M Tora© CCS Protective Goggle. This innovation, which combines the eye and ear protection, has a system to keep the caps attached to the protective eyewear.

38

-3M Peltor® WS Lite-Com Earmuffs. Another product that shows strongly innovation are the new earmuffs with radio station, listening environment by dependency of level and, as a novelty, with builtin Bluetooth® which allows simultaneous communication via a mobile phone. -3M Thinsulate® XTS. People working in a cold environment have this revolutionary new insulation technology that combines the exceptional warmth and comfort of thermal insulation Thinsulate Supreme Insulation with X-Static® fibers for antibacterial control of odors. This thermal insulation is ideal for outerwear, sportswear and accessories under intensive use and that cannot be cleaned frequently.

barrera frente a aerosoles y ciertos líquidos a presión. -3M Speedglas® 9100 FX. La más avanzada tecnología en pantallas de soldadura se sustancia en la nueva gama Speedglas 9100 FX, caracterizada por combinar una pantalla de soldadura con filtro de oscurecimiento automático y un visor de policarbonato incoloro de gran tamaño y calidad óptica. El filtro se puede elevar, permitiendo así el uso del visor de policarbonato para realizar tareas de esmerilado y repasado. También presenta la opción de conexión al equipo motorizado de protección respiratoria 3M Adflo®. Un solo sistema ofrece así protección ocular, facial y respiratoria. El stand de 3M en Sicur es el 6C03.

-3M 4570 Suit. In protective clothing, this suit offers extra protection from chemicals. It is manufactured using an advanced film technology with a type 3 protection level and a high mechanical strength. It has got sealed and welded seams, forming an excellent barrier against aerosols and certain pressured liquid. -3M Speedglas® 9100-FX. The latest technology in welding screens is specified in the new range Speedglas 9100 FX, characterized by combining a welding shield with an auto-darkening filter and a large colorless polycarbonate visor with high optical performance. The filter can be lifted, allowing the use of polycarbonate visor for grinding and revision tasks. It also features the option of connection to 3M Adflo® powered air respiratory system. This way, a single system offers eye, face and respiratory protection. The 3M booth at Sicur is 6C03.


Productos de actualidad/Updated products

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Esdepunt, escenificará en Sicur su proceso de producción total, desde el hilo hasta la prenda Hay pocas empresas en nuestro país que abarquen todo el proceso de producción de una prenda de punto, desde la compra del hilo, el tejido de las piezas en crudo, el tintado, el corte y la confección. Es de esta manera que, con la marca Tanit, Esdepunt proporciona las prestaciones, ignífugas, antiestáticas, etc., desde el alma misma del jersey o del polo, y no con tratamientos externos. Pese al estancamiento de la demanda, se incrementan las ventas de esta marca debido en gran parte a las exigencias de la normativa europea y, además, porque cuando un cliente opta por los tejidos técnicos su exigencia de calidad aumenta. Las prendas de la marca Tanit unen a sus prestaciones un diseño actual y muy cuidado que permite su uso en múltiples circunstancias ajenas al trabajo. En Sicur, los clientes y visitantes que acuda al stand de Esdepunt tendrán la oportunidad de comprobar en directo la gran calidad de sus productos técnicos, alta visibilidad, antiestáti-

cos, ignífugos, ignífugos+antiestáticos, etc. En todas estas líneas se proponen múltiples alternativas. También se dará a conocer el último lanzamiento de la firma, polos y forros polares ignífugos y antiestáticos en color amarillo de alta visibilidad. Homologados de acuerdo a las normas EN 11612, EN 1149 i EN 471. Aparte de industria y servicios, una buena proporción de la producción de la marca Tanit va dirigida a los cuerpos de Policía, Bomberos, Protección Civil y otros estamentos oficiales, por lo que la imagen de las prendas deviene cada vez más importante. La marca se posiciona también en el mercado como especialista en jerséis de punto grueso de uso muy difundido en el sector industrial. Tal como indica el titular del artículo, el stand de Esdepunt en Sicur está diseñado para plasmar todo el proceso de fabricación de la empresa, la mejor manera de visualizar su buen hacer. Podrán verse los rollos de sus

tejidos más emblemáticos y a las prendas a que dan lugar. En estos tiempos de crisis, Esdepunt ha optado por dar un paso al frente conjugando innovación y creatividad. Sin dejar de lado la calidad a precios competitivos que define a la empresa en el mercado. Esdepunt dispone de la certificación UNEEN-ISO 9001:2000 reconocida por ENAC y registrada por Aliter Trade Qualitas. Para mantener dicha homologación, la empresa lleva a cabo de manera continuada importantes procesos de control y mejora en todas sus áreas: diseño, corte, confección, control de calidad, distribución y administración.

Esdepunt, the whole of its production process will be staged at Sicur, from the yarn to the garment There are few companies in our country that cover the whole production process of a knitted garment, from the purchase of the yarn, the knitting of the raw pieces, the dyeing, the cutting and the making up. This is how, with the brand Tanit, Esdepunt provides the features, fire-resistant, antistatic, etc., from the very heart of the jersey or polo sweater, and not with external treatments. Despite the stagnation of demand, this brand’s sales have increased due in large part to the demands of the European standards and, moreover, because when the customer opts for technical fabrics their demand for quality increases. The Tanit brand’s garments provide, along with their features, a modern and careful design that enables its use in multiple circumstances away from work. At Sicur, customers and visitors to

40

Esdepunt’s stand will have the chance to see for themselves the great quality of its technical products, high visibility, antistatic, fire-resistant, fire-resistant+antistatic, etc. In all these lines multiple alternatives are proposed. The firm’s latest launch will be made known, fire-resistant-antistatic polo sweaters and polar fleece linings in high visibility yellow, approved in accordance with the EN 11612, EN 1149 and EN 471 standards. Apart from industry and services, a good proportion of the Tanit brand production is aimed at the Police, Fire-fighting, Civil Defence and other official forces, so the image of these garments becomes more and more important. The brand is also positioned on the market as a specialist in thick knitted jerseys of widespread use in the industrial sector.

As indicated in the title of this article, Esdepunt’s stand at Sicur is designed to show the company’s whole manufacturing process, the best way of visualising its good practice. The rolls of its most iconic fabrics will be on view and the garments they give rise to. At these times of crisis, Esdepunt has opted to take a step forward combining innovation and creativity, without leaving aside quality at competitive prices which defines the company on the market. Esdepunt has the UNE-EN-ISO 9001:2000 certification recognised by ENAC and registered by Aliter Trade Qualitas. To keep up that approval, the company carries out important ongoing control and improvement processes in all its areas: design, cutting, making up, quality control, distribution and administration.


Productos de actualidad/Updated products

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

4408 Power Cut, el primer guante anti-corte sin fibra de vidrio

Juba ha lanzado su nuevo guante 4408 Power Cut® fabricado con la innovadora tecnología Dyneema® Diamond 3GY, de la firma Holandesa Royal DSM NV, que se caracteriza por su gran resistencia al corte y la abrasión. Con esta tecnología, Juba ha fabricado una solución ligera y con la máxima protección frente al corte (nivel 5). El resultado es un guante más cómodo, confortable, duradero y seguro. El nuevo 4408 Power Cut está especialmente indicado para trabajadores de los sectores del automóvil, industria del vidrio, mecanizados y trabajos

Dyneema Diamond 3GY es la primera solución en guantes de protección que no utiliza fibra de vidrio para incrementar los niveles de resistencia al corte de las fibras textiles existentes. Esta circunstancia evita que el usuario pueda tener alergias producidas por el contacto de la piel con la fibra de vidrio, cuando el guante se desgasta por el uso. Otra característica destacable de esta tecnología es que incrementa el confort del usuario y la sensación de frescura en la mano, gracias a su excelente transpiración. Además, mejora el tacto del guante y reduce la fatiga muscular, lo que mejora la productividad.

con riesgo de corte elevado. Dispone de recubrimiento de poliuretano en la palma y se comercializa en color jaspeado gris galgo, en todas las tallas desde la S (7) hasta la XXL (11), y en paquetes de 10 pares y cajas de 120 pares. Es lavable y resistente a algunos productos químicos.

Power Cut 4408, the first anti-cut glove without fiberglass Juba has launched its new 4408 Power Cut® glove manufactured with innovative Dyneema® Diamond 3GY technology, from the Dutch company Royal DSM NV, which is characterized by its resistance to cutting and abrasion. With this technology, Juba has manufactured a lightweight solution with maximum protection against cutting (level 5). The result is a more comfortable glove, more durable and safer. The new 4408 Power Cut is particularly suitable for workers in the automotive, glass industry,

42

machining and adjacent jobs with high cutting risk. It has got a polyurethane coating on the palm and is available in speckled gray color in all sizes from S (7) to XXL (11), and in packs of 10 pairs and boxes of 120 pairs. It is washable and resistant to some chemicals. Dyneema 3GY Diamond is the first solution for protective gloves that do not use fiberglass to increase levels of shear strength of the existing textile fibers. This circumstance prevents the user may develop allergies caused by contact of skin with

fiberglass, when the glove is worn by use. Another notable feature of this technology is that it increases user comfort and produces a sense of freshness in the hands, thanks to its excellent breathability. It also improves the feel of the glove and reduces muscle fatigue, thereby improving productivity.


Productos de actualidad/Updated products

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

First Base 3: revolución en la comodidad, la protección y el estilo de las gorras de protección Scott Safety se complace en anunciar el lanzamiento de First Base 3, la tercera generación de su gorra de protección líder en el mercado, First Base de Protector. First Base 3 combina comodidad, protección y estilo, y ofrece a los trabajadores una revolucionaria selección para su uso en aplicaciones muy diversas en las que existe riesgo de recibir golpes en la cabeza. Presenta materiales mejorados y un diseño de armazón avanzado, que le permiten alcanzar los mejores niveles de flexibilidad, estabilidad y transpirabilidad. First Base 3 es la única gorra de protección que proporciona la combinación óptima de comodidad, estilo y protección que el usuario necesita. Sus tejidos, seleccionados específicamente, no sólo tienen estilo, sino que también proporcionan mayor confort al usuario al ayudar a reducir la acumulación de humedad y de calor, factores que según las investigaciones han resultado ser los más importantes en lo que a incomodidad del usuario se refiere. La banda anti-sudor, fabricada con un tejido que permite el drenaje, aleja la humedad de la piel, y el diseño patentado del armazón, con sus

44

exclusivos laterales microperforados y su sistema de ventilación indirecta superior, proporciona una mayor transpirabilidad y circulación del aire, mejorando considerablemente la comodidad del usuario El diseño ergonómico del armazón proporciona mayor estabilidad y confort que en los anteriores modelos y mejora la protección, ya que se extiende en la parte posterior de la cabeza. Su diseño recortado sobre la oreja proporciona una mayor compatibilidad con sistemas de protección ocular y auditiva, y se dobla de manera extraordinaria, adaptándose a una gran diversidad de tamaños de cabeza. First Base 3 es mucho más segura gracias a su correa elástica de ajuste, que se ha colocado intencionadamente debajo del hueso occipital para proporcionar una mayor estabilidad.

Evolución de la especie Scott Safety fue pionero en el sector con la creación la primer gorra de protección, la First Base original, en 1997 y el producto evolucionó con el lanzamiento de First Base+ en 2003. La actual First Base 3, homologada según la norma EN812 más reciente, que incorpora el marcado adicional A1, representa una revolución en el desarrollo de gorras de protección. Se ha creado siguiendo en profundidad las opiniones de una amplia lista de clientes que van a utilizar First Base 3 en una gran variedad de aplicaciones industriales como la fabricación y el mantenimiento de la industria aeroespacial, la automotriz y el sector del mantenimiento de instalaciones, así como de proveedores, transportistas y encargados de logística en ambientes sin riesgo de caída de objetos. First Base 3 está disponible en una gama de atractivos diseños que mejoran al máximo la imagen del usuario. Esta gama incluye los modelos de gorra Classic, Xtra y Elite, que utilizan uno de los dos diseños patentados de

armazón de First Base 3 (flexible o completo), para poder satisfacer las necesidades más diversas. De manera estándar, cada modelo está disponible en varios colores y longitudes de visera que se adaptan a los distintos ambientes y requisitos corporativos. Las gorras pueden bordarse con la marca de cualquier empresa. Hay dos niveles más de personalización, “Select” y “Custom”, que permiten destacar de forma positiva la imagen de la empresa y fomentar un sentimiento de orgullo entre los trabajadores. First Base 3 puede pedirse con un clip para cinturón opcional, que asegura tenerla siempre a mano. En el lanzamiento de First Base 3, Chris Ellerby, Product Manager de protección de cabeza, facial, ocular y auditiva (EPI) de Scott Safety, comentó: “las dos versiones anteriores de nuestra gorra de protección First Base han sido productos líderes en el mercado y han dejado el listón muy alto. Hemos trabajado codo con codo con nuestros clientes a lo largo del ciclo de creación, para poder comprender bien hasta el mínimo detalle de sus entornos de trabajo, sus procesos y sus preferencias. Creo que hemos comprendido los problemas principales que afectan a la imagen del usuario y hemos encontrado soluciones para solventarlos. El reto consistía en diseñar una gorra de protección que incorporase todos los elementos de comodidad, protección y estilo, y creemos que First Base 3 lo consigue con creces”.


Productos de actualidad/Updated products

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

First Base 3: revolution in the comfort, protection and style of protective caps Scott Safety is pleased to announce the launch of First Base 3, the third generation of its market-leading Protector First Base bump cap. Combining comfort, protection and style, First Base 3 is a revolutionary range for people working in a wide variety of head bump-risk applications. Featuring improved materials and advanced shell design First Base 3 takes flexibility, stability and breathability to new, market- leading levels. First Base 3 is the only baseball-style bump cap on the market that delivers the optimum combination of comfort, style and protection that the user requires. Specifically selected fabrics are not only stylish, but provide greater wearer comfort by helping to reduce humidity and heat buildup, which research has shown to be the biggest factors in user discomfort. The sweatband, constructed from a wicking fabric, draws moisture away from the skin and the patented shell design, featuring unique micro-perforated sides and indirect top ventilation system, offers improved air circulation and breathability; significantly improving wearer comfort.

46

The ergonomic shell design provides greater stability and comfort than previous models and enhances protection as it extends further down the rear of the head. Scalloping over the ear, the shell allows improved compatibility with hearing protection and eyewear and uniquely flexes to fit a wide range of head sizes. First Base 3 is made even more secure with an elasticized adjustment strap, which has been deliberately situated beneath the occipital bone to provide heightened stability.

Species’ evolution Scott Safety pioneered the industry’s first baseball-style bump cap with the original First Base in 1997 and the product evolved with the launch of First Base+ in 2003. Today’s First Base 3, which is approved to the latest EN 812 standard, incorporating amendment A1, represents a revolution in the development of protective bumpcaps. It has been created following in depth feedback from an extensive list of customers who will use First Base 3 in a wide range of industrial applications such as manufacturing and maintenance in the aerospace, automotive and facilities mainte-

nance sectors, as well as tradesmen, transportation and logistics workers working in environments without the risk of falling objects. First Base 3 is available in a range of attractive styles that maximize wearer appeal including a choice of either a Classic, Xtra or Elite style cap which utilize one of First Base 3’s two patented shell designs, flexible or full, to meet the widest possible scope of needs. As standard, each model is available in an array of colours and peak lengths to suit different environments and corporate requirements. The caps can be embroidered to meet any company’s branding requirements and two further levels of customization, ‘Select’ and ‘Custom’ options, allow the freedom to positively enhance corporate image and promote a sense of pride throughout the workforce. First Base 3 can be specified with an optional belt clip to ensure it is always ready to hand. On the launch of First Base 3, Chris Ellerby, Product Manager, Head, Face, Eye and Hearing PPE at Scott Safety, commented: “the previous versions of our First Base bumpcap have both become market leading products and were a tough act to follow. We have worked very closely with our customers through the development cycle to fully understand the finest details of their environments, processes and preferences. I believe we have understood the main issues that affect wearer appeal and have found solutions to address them. The challenge was to design a bump cap which incorporates all of the elements of comfort, protection and style, and we believe that First Base 3 delivers on every count”.


Productos de actualidad/Updated products

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Temp-Dex 370, destreza y protección térmica En Europa, cada minuto se produce un accidente por quemadura en el entorno laboral. El 50% de las quemaduras ocurren en la industria alimentaria, la metalurgia y la industria química. Mapa Professionnel, marca líder en la fabricación de guantes protectores, ha presentado una iniciativa innovadora, dirigida exclusivamente a profesionales, basada en la comercialización del nuevo guante térmico Temp-Dex 370, que ofrece una destreza sin igual para garantizar la mayor productividad y la ausencia de accidentes. “La última innovación del departamento de I+D de Mapa Professionnel ofrece una destreza mucho mayor que la de los productos y las tecnologías que existen actualmente en el mercado. La protección térmica ya está disponible para los trabajos de precisión. Ofrece un mayor agarre y reduce el riesgo de caída de objetos de las manos”, señalan fuentes del fabricante. Otra importante característica es el aislamiento térmico garantizado. Cada capa del guante captura la máxima cantidad de aire, el mejor aislante que existe, y protege la

mano frente a la fuente de calor de forma efectiva. El aislamiento térmico debe su efectividad a la tecnología de la gruesa capa de algodón rizado que se incluye en la estructura del guante. El campo de aplicación del guante incluye el ámbito de los riesgos térmicos moderados, incluyendo aquéllos que exigen mantener la destreza manual: industria de la

construcción (calefacción, fontanería, agua sanitaria); mantenimiento de tuberías, conductos en otras industrias; manejo de tuberías y metales en caliente después de procesos de mecanizado o soldadura; manipulación de moldes en la industria cerámica, del plástico y la fabricación de composites; manejo de materiales después de la cocción.

Temp-Dex 370, dexterity and thermal protection In Europe, every minute is a burn injury in the workplace. About 50% of burns occur in the food industry, metallurgy and chemical industry. Mapa Professionnel, a leading brand in the manufacture of gloves, has introduced an innovative project, aimed exclusively at professionals, based on marketing the new Temp-Dex thermal glove 370, which offers an unparalleled ability to ensure greater productivity while avoiding labor accidents. “The latest innovation of the R & D department of Mapa Professionnel offers a much

48

greater dexterity than that of the products and technologies which are currently on the market. Thermal protection is already available for precision work. It provides a better grip and reduces the risk of objects falling from the hands”, says a spokesman for the manufacturer. Another important feature is a guaranteed thermal insulation. Each layer of the glove captures the maximum amount of air, the best existing insulator, and protects the hand from the heat source effectively. The thermal insulation effectiveness is due to the technol-

ogy of the thick curly cotton layer that is included in the structure of the glove. The applications scope of the glove covers the area of moderate thermal risks, including those that require keeping unaltered our manual dexterity: the construction industry (heating, plumbing, hot water); maintenance of pipes, piping in other industries; management of pipelines and hot metal after machining and welding processes; manipulation of molds in the ceramic industry, plastics and composites manufacturing; material handling after cooking.


Productos de actualidad

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Industrial Starter: nueva línea Issa Energy y guantes ‘Top’

“Siguiendo con nuestro continuo afán de mejorar, Industrial Starter ha modificado las características de la línea de calzado Issa Energy, adaptándola a las nuevas necesidades y exigencias del mercado”, citan fuentes de Industrial Starter España. El objetivo de la compañía es tener una solución en calzado para cada aplicación o tarea dentro del mundo de la industria. En virtud de las mejoras introducidas, los modelos Camel y Fox pasan a tener puntera de composite, plantilla antiperforante textil y suela de TPU más ligera. El fabricante manifiesta que “hemos conseguido que el calzado sea más ligero y confortable, manteniendo las características de una línea que destaca por su robustez para aplicaciones muy exigentes (construcción, entornos con suelos abrasivos, etc.), así como por la comodidad, que se debe a la flexibilidad y la ligereza del calzado. La línea Issa ha incorporado dos nuevos modelos de color azul, lo que les hace ideales para entornos de suciedad severa. Camel, de color beige con inserciones negras, es una bota extremadamente robusta y polivalente. Se distingue por su empeine de piel engamuzada con inserciones de tejido

50

mesh anti-abrasión; puntera de ancho especial de composite para un mayor confort; suela de TPU anti-torsión con absorción de impactos; puntera antiabrasión de TPU, con acabado antiarañazos. Dispone de una suela de PU bidensidad con un diseño que proporciona gran adherencia, incluso en situaciones difíciles, así como la plantilla interna Issa Air Control System absorbedor de impactos y transpirable. Se fabrica en el segmento de tallas 38-47. ·Gama de guantes de algodón con soporte de nitrilo pesado La firma potencia la calidad y la diferenciación de sus productos con esta gama, que

pertenece a la línea de productos ‘Top’. Las nuevas referencias son la 7270T, que incorpora el puño de punto, y las referencias 7260T y 7280T, con puño de seguridad, que las hace ideales para aplicaciones con riesgo de atrapamiento, pues permiten una fácil liberación. Recomendados para aplicaciones exigentes de manipulación de elementos abrasivos (vigas, palets, etc.), y donde se requiera una gran protección mecánica. Todos los modelos incorporan el tratamiento anti-bactericida Sanitized®. Otra novedad es el guante Dog Catch (ref. 7360). Tiene una base de nylon con recubrimiento hasta los nudillos de nitrilo ‘foam’ y puntos en la palma. Son ideales para aplicaciones que requieran gran destreza y buen agarre. Se presenta en bolsa individual para la venta por pares sueltos, y se puede colgar en los lineales.


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

Updated products

Industrial Starter: Issa Energy new line and gloves ‘Top’

“Following our ongoing effort to improve, Industrial Starter has modified the characteristics of the Issa Energy footwear line, adapting to new needs and demands of the market”, says a spokesman of Industrial Starter España. The company’s goal is to have a footwear solution for each application or task in the industrial environment. Under the improvements, Camel and Fox models come to have composite toecap, textile and anti-puncture midsole and a lighter TPU outsole. The manufacturer states that “we have achieved the shoe to be lighter and comfortable, maintaining the characteristics of a line that stands out for its robustness for very demanding applications (construction, abrasive soil environments, etc.) And for its comfort, that is due to the flexibility and lightness of the footwear. Issa line has added two new models in blue, making them ideal for environments of severe dirtiness.

Camel, in beige color with black inserts, is an extremely robust and versatile boot. It distinguishes itself by its leather suede upper with mesh fabric inserts which is abrasion resistant; special toecap in composite for enhanced comfort; anti-torsion TPU outsole with shock absorbing; TPU anti-abrasion toe-cap, with anti-scratch finishing. It features a dual density PU outsole with a design that provides great grip, even in difficult situations, as well as the inner insole Issa insole Issa Air Control System shock absorber and breathable. It is manufactured in the sizes 38 to 47. ·Range of cotton gloves with heavy nitrile shell

The firm boosts quality and product differentiation with this range, which belongs to the ‘TOP’ product line. The new items are the 7270T, which features a knitwear cuff, and references 7260T and 7280T, equipped with safety cuff, making them ideal for applications with risk of entrapment, because they allow for easy release. Recommended for demanding applications handling abrasive elements (beams, pallets, etc.), and where required a mechanical protection. All models feature the Sanitized® anti-bacterial treatment. Another novelty is the glove Dog Catch (ref. 7360). It has got a nylon core coated with ‘foam’ nitrile to the knuckles and points on the palm. They are ideal for applications requiring great dexterity and good grip. It comes in individual bag for sale for individual pairs, and can be hung on the shelves.

51


Productos de actualidad/Updated products

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

La gafa Tripack de Medop, incluida en la Galería de Nuevos Productos de Sicur 2012 La gafa Tripack es uno de los treinta y un productos que Sicur ha seleccionado para su Galería de Productos Nuevos. Se trata de una gafa de una gran versatilidad gracias a las numerosas opciones que ofrece en función de las necesidades del usuario en cada momento. Además de ser una gafa de seguridad y estar certificada con varios marcados, su diseño la convierte en un complemento ideal para actividades deportivas al aire libre. Tripack incluye de 3 juegos de lentes intercambiables, certificadas con los tratamientos de anti-rayado y anti-empañamiento. Así, las opciones son: - Incolora. Protección UV con perfecto reconocimiento de los colores. - Solar. Protección solar que reduce reflejos y deslumbramiento. - Naranja. Aporta mayor visibilidad, aumenta el contraste y la agudeza visual. Su uso está recomendado para los días oscuros, tiro, caza y actividades de gran precisión visual. El frente interior de la montura es de espuma, por lo que actúa como una barrera con-

tra impactos, al tiempo que impide la entrada de polvo. Las lentes de policarbonato están certificadas con los siguientes marcados: - F. Impactos alta velocidad - T. Impactos a temperaturas extremas - K. Anti-rayado - N. Anti-empañamiento Un sencillo clip permite convertir este modelo deportivo en una gafa graduada (graduable hasta -6 / +4 dioptrías) En cuanto a las peculiaridades constructivas de estas gafas, cabe destacar que presentan unas patillas planas para lograr una mejor compatibilidad con otros EPI. También disponen de un puente suave y flexible y una banda elástica para sustituir a las patillas y optimizar la comodidad del usuario. Incluye un estuche semi-rígido con arnés para evitar pérdidas. La gafa Tripack es un desarrollo de alto valor añadido, con varios aspectos novedosos que, reunidos en el producto, suponen una novedad en sí misma. El hecho de ser una gafa de seguridad con lentes intercambiables y de diseño deportivo es una tendencia innovado-

Medop Tripack glasses, included in the New Products Gallery of Sicur 2012 The Tripack glasses are one of the thirty-one products selected by Sicur for its New Products Gallery. These are very versatile glasses thanks to the various options offered in terms of user needs at all times. Besides being safety glasses approved by several standards, their design makes them an ideal complement to outdoor sports. Tripack has 3 sets of interchangeable lenses, certified with anti-scratch and anti-fogging treatments. Therefore, the options are: - Colorless. It offers UV protection with perfect color recognition. - Solar. Sun protection that reduces reflections and glare. - Orange. It provides greater visibility, increases contrast and visual acuity. Its use

52

is recommended for dark days, shooting, hunting and precision visual activities. The frame inner front is made of foam, so that acts as a barrier against impact, while prevents dust from entering. Polycarbonate lenses are certified with the following markings: - F. High speed impact - T. Impacts under extreme temperatures - K. Anti-scratch - N. Anti-fog A simple clip allows transforming this sporting model into graded eyeglasses, (adjustable to -6 / +4 diopters). As for the constructive peculiarities of these glasses, it is noteworthy that they present flat temples for improved compatibili-

ra. Pero aún es un producto más novedoso y completo si tenemos en cuenta que además incluye un clip graduable, marcado FTKN, o patillas sustituibles por una banda elástica. “En definitiva, el valor añadido de este producto es que aglutina todas las características que el usuario desea para sus gafas de seguridad, aunando todas las funciones que se esperan de ella”, destaca un portavoz de Medop. Los visitantes podrán conocer más detalles del producto y la selecta oferta de Medop en su stand (6C07 del Pabellón 6).

ty with other PPE. They also have a soft and flexible nose bridge and an elastic band to replace the temples and optimize user comfort. A semi-rigid carrying case with a harness to prevent loss is included. Tripack glasses are a development of high added value, with several new aspects which, gathered in the product, are a novelty in itself. The fact of being safety glasses with interchangeable lenses and sporty design is an innovative trend. But it is still a newer and more complete product if we consider that it also includes an adjustable clip, FTKN marking or temples that can be substituted by an elastic band. “Ultimately the added value of this product is that it brings together all the features that users wish for their safety glasses, combining all the functions expected of them”, says a spokesman of Medop. Visitors can learn more details about the product and the exclusive selection of Medop in their stand (6C07, Pavilion 6).


Productos de actualidad

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Irudek concurre con novedades de alto valor añadido a Sicur

moderno, en color azul, o la fabricación en materiales diversos como el acero, aluminio y acero inoxidable con diferentes opciones de cierre (Screwgate, Twistlock, Supersafe, Quadlock). La amplia oferta de protección anti-caídas de la firma incluye también la gama de poleas y bloqueadores para desplazamientos sobre cuerda, que se complementa con nuevos puntos de anclaje portátiles con diferentes diseños y especificaciones, o pesos muertos, diseñados con contrapesos, portátiles, fáciles y rápidos de montar, ideales para trabajos de acceso a espacios confinados, para utilización en barandillas y parapetos de pared, así como pesos muertos para trabajos en superficies de techumbres planas.

Irudek acude a Sicur 2012 con numerosas novedades, que incluyen varias gamas de arneses nuevos, entre ellas Expert Pro, Wind Blue, arneses elásticos, arnés ATEX y arnés confeccionado con material retardante de la llama. Este selecto surtido destaca por el nivel de prestaciones en trabajos de especial dificultad para los que la industria no suele ofrecer soluciones específicas. Destacamos las gamas: · Arnés ATEX Sekuralt AS1, antiestático Equipo diseñado para la trabajar en atmósferas potencialmente explosivas. Este EPI, que resulta ideal para operarios de empresas petroquímicas e industria minera, dispone de 1 punto de anclaje dorsal hecho de aluminio. · Arnés retardante Sekuralt FR1 Arnés para trabajos en los que se necesita tanto la protección anticaídas como la resistencia a las chispas de la soldadura (construcción, montajes de estructuras metálicas, construcción naval). Dispone de 1 punto de anclaje dorsal. Las cintas del arnés pueden resistir temperatura de hasta 371º C. · Arnés eléctrico Sekuralt Expert PRO 400 Arnés para trabajos eléctricos, con un punto de anclaje dorsal + 1 punto de anclaje esternal + cinturón de posicionamiento giratorio 180º con 2 anillas “D” laterales y anillas portaherramientas. Dispone de cinta elástica en hombros, hebillas de cierre automático, aislamiento especial en anillas metálicas y banda aislante para cubrir y proteger las hebillas de ajuste de hombros y cinturón. · Gama de arneses elásticos: Arnés Elastic Plus 2 Sekuralt, Arnés Elastic Plus 4 Sekuralt. Se caracterizan por el empleo de cintas elásticas y componentes metálicos fabricados con acero inoxidable con el objetivo de optimizar el confort y la protección frente a la corrosión respectivamente. Como oferta complementaria, Irudek dispone en su stand de varias gamas de nuevos mosquetones, que destacan por un diseño

54


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

Updated products

Irudek concurs with high value novelties to Sicur Irudek comes up to Sicur 2012 with many new features, including several new harnesses ranges, as Pro Expert, Blue Wind, elastic harnesses, ATEX harness and harnesses made of flame retardant material. This exclusive range is notable for the level of benefits while executing difficult works, to which industry does not usually offer specific solutions. We highlight ranges: · ATEX Harness Sekuralt AS1, antistatic Device designed for working in potentially explosive atmospheres. This PPE, which is ideal for operators of petrochemical and mining industry, has 1 dorsal anchor made of aluminium. · Retardant Harness Sekuralt FR1 Harness for jobs that need both fall protection and resistance to sparks from welding (construction, assembly of steel structures, shipbuilding). It has got 1 dorsal attach-

ment point. The harness straps can withstand temperatures up to 371° C. · Electrical Harness Sekuralt Expert PRO 400 It’s a harness for electrical works with a dorsal attachment point + 1 sternal attachment point + positioning belt swiveling 180º with 2 “D” rings and tool-holder rings. It comes with elastic shoulders, self-locking buckles, special insulation at metal rings and an insulating band to cover and protect the shoulder and belt adjustment buckles. · Elastic harness range: Sekuralt Elastic Plus 2 Harness, Sekuralt Elastic Plus 4 Harness. They are distinguished by the use of elasticized belts and metal components made of stainless steel in order to optimize the comfort and protection against corrosion respectively.

As a complementary offer, Irudek features at its booth several ranges of new carabiners, differentiated by a modern design in blue color, or the manufacturing in materials such as steel, aluminum and stainless steel with different closure options (Screwgate, Twistlock, Supersafe, Quadlock). The wide range of fall protection from the firm also includes the range of pulleys and rope blockers for line displacement, complemented with new portable anchor points with different designs and specifications, or dead weights, counterweights designed, portable, easy and quick to install, being ideal for access to confined spaces, for use on railings and wall parapet, as well as dead weights to work on surfaces of flat roofs.

55


Productos de actualidad/Updated products

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Nuevos modelos Garmaryga con diseños y materiales innovadores Con motivo de la próxima edición de Sicur, la firma Garmaryga ha incorporado nuevos modelos a su catálogo. Se amplía la Línea Ultraligera con modelos como el 6958, una sandalia con velcro en nobuck negro, y el modelo 6900, bota también en nobuck negro y con cierre elástico en los laterales. Los modelos de esta gama no llevan ningún componente metálico, la puntera es de PVC, y la plantilla es de material textil antiperforante, lo que permite que los zapatos sean ligeros, flexibles, confortables y aislados térmicamente. También se amplía la marca Caltec, calzado con características complementarias a las de Garmaryga, como punteras de PVC, plantillas textiles antiperforantes y suelas compuestas de un patín de nitrilo combinado con poliuretano. Como novedades, Caltec presenta un modelo de bota combinada

serraje-birex. También se incorporan modelos de color blanco, como la referencia Jarque Birex, y varios modelos de calzado sani-

tario fabricados con microfibra y con tira trasera. La firma expone sus novedades en el stand 6E-07.

New Garmaryga models with innovative designs and materials On the occasion of the Sicur next edition, Garmaryga has added new models to its catalog. Ultralight Line expands with items like the 6958, a sandal with black nubuck velcro, and the model 6900, boots also in black nubuck with elastic closure at the sides. The models in this range do not carry any metal component, the toecap is made of PVC, and the insole is made of anti-perforating textile material, allowing the shoes to be lightweight, flexible, comfortable and thermal insulating. Caltec trademark also expands its footwear line, featured as complementary to Garmaryga, with components such as

56

PVC toecaps, textile anti-perforating insoles, and outsoles made of a nitrile-based piece combined with polyurethane. As new, Caltec shows a combined splitleather-birex boot. They also include models in white color, such as Jarque Birex reference,

and several medical footwear models made of microfiber with pull strap at the back. The firm showcases these novelties at Sicur stand 6E-07.


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

Productos de actualidad/Updated products

Peli Products presenta en Sicur un completo surtido de protección y sistemas de iluminación El fabricante expone una completa gama de maletas de protección para uso profesional y avanzados sistemas de iluminación (pabellón 10, stand 10G03A). La oferta incluye: ·Sistemas de iluminación para zonas remotas (linternas con LED) Aportan una iluminación potente, sostenible, ecológica y portátil, apta para iluminar

zonas a las que los camiones o los generadores de gas no pueden acceder. · 9435, linterna LED apta para entornos peligrosos Es la última incorporación de la familia de linternas con LED y el primer sistema de iluminación para zonas remotas homologado para entornos peligrosos (ATEX, zona 2 / categoría 3). Los LED de última generación y los dos modos de funcionamiento de esta linterna, dotada de interruptor estanco, proporcionan 1.500 lúmenes a la máxima potencia y 750 a la mínima. · Sistemas Avanzados de Iluminación de Peli Se presenta la linterna 9410, un sistema ligero, compacto y muy potente (710 lúmenes). En breve, la compañía comercializará la versión con aprobación ATEX, la 9415Z1. · Linternas con certificado ATEX e IEC La gama de linternas Peli, formada por 14 modelos de zona 0 y zona 1, cumple la normativa de la Directiva ATEX (octubre de 2009).

· Maletas Peli y Peli Storm Fabricadas con polímeros de alta calidad, conforman una gama de más de 50 modelos de alta resistencia para proteger equipos delicados. Se presenta la maleta 1460EMS, una solución portátil y resistente para proteger los suministros médicos. Fácil de lavar y de esterilizar, dispone, además, de un sistema de bandejas de tres niveles que se despliega fuera de la maleta sobre unos soportes de acero inoxidable reforzado.

Peli Products displays a full range of protection and lighting systems in Sicur The manufacturer exhibits a full range of protective cases for professional use and advanced lighting systems (Hall 10, stand 10G03A). The offer includes: · Lighting systems for remote areas (torches with LED) They provide powerful lighting, sustainable, ecological and portable, suitable for illuminating areas where trucks or gas generators cannot access. · 9435, LED torch suitable for hazardous environments It is the latest addition to the family of LED flashlights and the first lighting system for

remote areas approved for hazardous environments (ATEX, Zone 2 / Category 3). The latest generation LED and the two modes of operation of this lamp, equipped with a watertight switch, provide 1,500 lumens at full power and 750 at the minimum. · Peli Advanced Lighting Systems The company introduces the 9410 torch, a lightweight, compact and very powerful system (710 lumens). In short, the company will market the ATEX approved version, the 9415Z1. · ATEX and IEC certified torches Peli’s range, consisting of 14 models of

Zone 0 and Zone 1, complies with the standard of the ATEX Directive (October 2009). · Peli and Peli Storm cases Made of high quality polymers, they form a range of over 50 models of high resistance to protect sensitive equipment. The case 1460EMS, a portable and robust solution to protect medical supplies, it’s also been launched. Easy to wash and sterilize, in addition it provides a system for three-level tray that can be deployed out of the suitcase on stainless steel reinforced holders.

57


Productos de actualidad

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Velilla Confección Industrial apuesta por la alta visibilidad en Sicur Sicur se ha consolidado como uno de los encuentros profesionales más destacados del calendario europeo y un referente capaz de aglutinar todas las áreas que configuran el sector de la seguridad integral. Velilla Confección Industrial participa en el certamen en un stand de más de 110 metros cuadrados en el pabellón 6, stand 6B05. Se trata de un espacio muy visual donde todos los visitantes podrán comprobar la amplitud de catálogo y las novedades de producto que presenta la empresa. Firme en su apuesta por el futuro, sigue investigando e invirtiendo para ofrecer la solución adecuada a cada cliente. En esta oportunidad, presenta los nuevos lanzamientos en su colección de alta visibilidad, así como los prototipos de prendas más técnicas. La amplia gama de prendas de alta visibilidad de la firma está destinada a señalizar visualmente la presencia del usuario con el fin de que sea detectado en situaciones de riesgo con cualquier tipo de luz diurna y, en la oscu-

58

ridad, por los faros de un automóvil. Es decir, cumple con la normativa Cat II. EN 471. El departamento de producción de Velilla se encuentra en continua búsqueda de nuevos materiales y tejidos que se adecuen a cada caso. El objetivo: la innovación y la satisfacción de las necesidades detectadas en el mercado. Un ejemplo, el pantalón de la Serie 157, un producto de alta visibilidad muy solicitado, llega a SICUR como gran novedad, con patrón revisado y reforzado. Se trata de un pantalón multibolsillos — tiene seis— con pinzas y elástico en cintura. Los dos laterales llevan fuelle central y tapeta con dos velcros. Los dos traseros cuentan con fuelle en los bordes y tapeta con un velcro. El tejido base es sarga, un 65% poliéster y un 35% algodón. Lleva en las perneras dos cintas de alta visibilidad de color plateado y material reflectante con tecnología microesfera y una banda flúor de la marca Reflatex® entre ellas. Se encuentra disponible en azul marino como color base y se puede elegir el contraste entre el naranja flúor y el amarillo flúor. El pantalón de la Serie 157 está certificado bajo la normativa Cat II / UNE EN 471/03 + A1/07. En el diseño de las prendas de alta visibilidad de Velilla Confección Industrial son la seguridad y la versatilidad los elementos clave que proporcionan el valor añadido. ‘Nuestro principal compromiso es con el cliente y estamos continuamente haciendo mejoras para facilitar el proceso de compra’, asegura Susana Díez de Vega, Directora de Marketing, que añade a continuación, ‘estamos en plena fase de evolución y perfeccionamiento, un desarrollo que está siendo aplicado a nuestros procesos industriales y herramientas comerciales. Hemos hecho una gran apuesta por Internet y nuestra nueva web, sobre la que tenemos grandes expectativas’. En Velilla Confección Industrial, la pauta de diseño e innovación está marcada por las necesidades de los usuarios. Este argumento constituye una ventaja competitiva porque se

traduce en una gama de ropa de alta visibilidad caracterizada por la gran versatilidad de uso de las prendas, adaptable a las necesidades de los trabajadores. También marca diferencias en cuanto a la alta calidad de los tejidos. Además, en algunas de las series, la firma propone una gama de hasta seis bicolores y los ya tradicionales —amarillo, naranja, flúor, azul marino, verde, gris, azulina...—, con elementos reflectantes que permiten numerosas combinaciones con el resto de las prendas. Una excelente manera de facilitar a las empresas la tarea de encontrar la opción que mejor encaje con su identidad corporativa. Velilla Confección Industrial es una empresa 360º que engloba todos los procesos productivos desde la concepción y el diseño hasta su producción y entrega, lo que le permite una exhaustiva vigilancia de su desarrollo y unos precios muy competitivos. Velilla Confección Industrial está siempre a la búsqueda de la innovación. La mayor apuesta para 2012 estará en los productos técnicos y de alta visibilidad. El stand de Velilla Confección Industrial en SICUR es un espacio vivo, lleno de sorpresas y con animación continua. Un espacio orientado a compartir información, conocimiento y experiencias.


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

Productos de actualidad

POLOS DE ALTA VISIBILIDAD DE MANGA CORTA, SERIES 172 Y 173 CAZADORA SERIE 161 DE ALTA VISIBILIDAD Dentro de su amplia gama de cazadoras de alta visibilidad, Velilla presenta la Serie 161, una prenda bicolor que combina el amarillo flúor y el azul marino. Lleva cintas reflectantes en mangas y pecho. Presenta una cremallera central con tapeta, varios bolsillos, capucha en el interior del cuello y mangas desmontables. El material exterior es impermeable 100% y combina poliéster con PVC. En el interior guata y forro 100% poliéster. Cumple la certificación Cat. II. EN 340 EN 471.

En su serie 172 Velilla Confección Industrial presenta un polo de manga corta, realizado en tejido transpirable. Está disponible en los colores amarillo flúor y naranja flúor. La Serie 173, con las mismas características y composición: bird-eye fabric, 100% poliéster, ofrece cuatro combinaciones de colores: amarillo flúor y azul marino. amarillo flúor y gris, amarillo flúor y verde y naranja flúor azul marino. Las Series 172 y 173 cumplen las certificaciones Cat II. EN 340 y EN 471. La norma EN 340 se aplica en materiales y costuras de las ropas de protección contra la influencia de ambientes caracterizados por la posible combinación de lluvia, nieve, niebla y humedad del suelo.

59


Updated products

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Velilla Confección Industrial goes for high visibility at Sicur

Sicur has consolidated itself as one of the most outstanding professional gatherings on the European calendar and a reference capable of bringing together all the areas that make up the comprehensive safety sector. Velilla Confección Industrial takes part in the event on a stand of over 110 square metres in Pavilion 6, stand 6B05. It is a very visible space where all visitors will be able to check out the extensive catalogue and what the company has new. Firm in its approach to the future, it continues researching and investing to offer the most suitable solution to each customer. On this occasion, it presents the new launches in its high visibility collection, as well as the prototypes of more technical garments. The firm’s broad range of high visibility garments is aimed at visually marking the wearer’s presence with the aim of enabling them to be detected in high risk situations with any type of daylight, and in the dark by a vehicle’s headlights. That is to say, it fulfils the Cat II. EN 471 standard. Velilla’s production department is found in a constant quest for new materials and fabrics that are suited to each case. The aim: innovation and satisfying the needs detected on the market. One example is the trousers of Series 157, a very much-requested high visibility product, it comes to SICUR as a great novelty, with a revised and reinforced pattern. These multi-pocket trousers — there are six — with pleats and elastic at the waist. The two side ones have a central gusset and a flap with two Velcro strips. The two rear ones have a gusset on the sides and a flap with Velcro. The base fabric is serge, 65% polyester and 35% cotton. The legs have two silver coloured high-visibility strips of reflective material with micro-sphere technology and a fluorescent band by the Reflatex® brand between them. They are available in navy blue as the base colour

60

and there is a choice between fluorescent orange or yellow as contrast. The Series 157 trousers are certified under the Cat II / UNE EN 471/03 + A1/07 standard. Safety and versatility are the key elements providing the added value in the design of the Velilla Confección Industrial high visibility garments. ‘Our chief commitment is to the customer and we are constantly making improvements to facilitate the purchasing process,’ assures Susana Díez de Vega, marketing director, who continues by adding, we are in the middle of a phase of evolution and perfecting, a development that is being applied to our industrial processes and commercial tools. We have made a great bid for the Internet and our new website for which we have great hopes.’ At Velilla Confección Industrial, the design and innovation guideline is marked by our users’ needs. This argument constitutes a competitive advantage because it translates into a range of high visibility garments characterised by the great versatility of use for the garments, adaptable to workers’ needs. It also marks differences with regard to the high quality of the fabrics. Moreover, in some of the series, the firm proposes a range of up to six two-tone and the already traditional colours — yellow, orange, fluorescent, navy blue, green, grey, light blue...— with reflective elements that enable numerous combinations with the rest of the garments. An excellent way of facilitating the task for the companies of finding the option that best fits in with their corporate identity. Velilla Confección Industrial is an allround company that encompasses all the production processes from conception and design through to production and delivery, which enables exhaustive vigilance of its development and some very competitive prices.

Velilla Confección Industrial is always in search of innovation. The greatest proposal for 2012 will be in the technical and High Visibility products. Velilla Confección Industrial’s stand at SICUR is a lively space, full of surprises and continuous animation.A space orientated towards sharing information, knowledge and experience.

Series 161 high-visibility hunter Within its wide range of high visibility hunting jackets, Velilla presents the 161 series, a two-tone garment that combines fluorescent yellow with navy blue. It has reflective strips on the sleeves and chest. It presents a central zipper with flap, various pockets, a hood stored inside the neck and removable sleeves. The outer material is 100% waterproof and combines polyester with PVC, and 100% polyester padding and interior lining. It fulfils the Cat. II. EN 340 EN 471 certification.

High visibility polo sweater and short sleeves, series 172 and 173 In its 172 series Velilla Confección Industrial presents a short-sleeved polo sweater, made in breathable fabric. It is available in the colours fluorescent orange and lemon. The series 173, With the same characteristics and composition: birds-eye fabric, 100% polyester, offers four colour combinations: fluorescent yellow and navy blue; fluorescent yellow and grey; fluorescent yellow and green; and fluorescent orange and navy blue. The 172 and 173 series meet the certifications Cat II. EN 340 and EN 471. The EN 340 standard is applied in materials and seams of the protective clothing against the influence of environments characterised by the possible combination of rain, snow, fog and dampness of the ground.


Productos de actualidad

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Nuevos modelos Boa para la línea Bickz de Bata Industrials Bata Industrials lanzó hace dos años ‘Bickz by Bata’, una nueva línea de calzado de seguridad para aficionados al bricolaje, los hobbies, semi-profesionales y trabajadores autónomos. Desde el principio, la línea de calzado alcanzó un gran éxito en toda Europa debido a sus colores de fantasía, un confortable ajuste y el precio adecuado. Con estos precedentes, Bata ha decidido ampliar esta gama con tres nuevos modelos Bickz, cuya campaña de marketing subraya el slogan: ¡Nuevos BOA Bickz, aún más patadas! Estas novedades están equipadas con el avanzado sistema de cierre Boa, como no podía ser de otra manera.

Calzado más allá de la seguridad El sistema de cierre BOA, que y ha demostrado su calidad y comodidad en otras colecciones de Bata, consta de un carrete de cordón, un resistente cordón de acero inoxidable y guías flexibles de encaje, ofreciendo una fijación segura y una distribución uniforme de presión. Esto previene la retención de la circulación en el pie, y el usuario a duras penas es consciente de que va calzado. Además, esta línea de calzado se

62

distingue por ser tan ligera como atractiva. Cualquiera que piense que la funcionalidad, el diseño y el confort no van de la mano debería descubrir el nuevo concepto de calzado de seguridad de Bata Industrials. Hay muchas otras ventajas y beneficios asociados al nuevo calzado Boa Bickz, entre éstos: · Facilidad de ajuste y apertura gracias al sistema de cierre Boa; · Mejor asiento del pie dentro del zapato; · Protección frente a los objetos afilados gracias a su puntera de composite y una ligera entresuela anti-perforación; · Los pies se mantienen frescos gracias al sistema de ventilación Bickz Cool; · Suela de caucho para un perfecto agarre en diversas superficies; · Protección contra los picos térmicos de frío y calor; · Certificación conforme a todas las normativas internacionales (EN ISO 20345).

Trabajo seguro: seguridad y confort Calzar el zapato de trabajo adecuado es muy importante: nada más ingrato que la intranquilidad de tener afiladas herramientas, desechos u otros materiales orbitando con la posibilidad de lastimarnos las extremidades. Por este motivo, Bickz lleva punteras de protección. Casi todos los modelos incorporan una suela entresuela anti-perforación. Ni la entresuela ni la puntera son de material metálico, con lo que satisfacen toda la normativa internacional, al tiempo que pesan significativamente menos que las de metal, presentando otras ventajas como la inhibición de la conducción del calor o el frío exteriores.

Bickz incorpora una suela especial de caucho que asegura un agarre extra. La entresuela especial, hecha de Phylon, también se comporta como un absorbedor de choques para prevenir las lesiones de espalda, tobillo y pie. Por último, pero no menos importante, Bata se ha preocupado del confort del usuario. El Bickz Cool System asegura una excelente regulación de la humedad y el calor. Gracias a los materiales absorbentes y disipadores de la humedad, los pies permanecen impecables y secos mientras trabajan, sin restricción alguna de su ventilación.

About Bata Bata Industrials tiene una experiencia de más de un siglo en la fabricación de calzado de calidad. Gracias a su maestría, el fabricante conoce profundamente la anatomía del pie, así como aspectos ergonómicos tales como su protección y cuidado. Por este motivo, además de la seguridad, Bata prioriza el confort de los trabajadores. La colección Bickz (7 modelos) fue presentada en 2010 en toda Europa. Este verano (2012), Bata Industrials lanzará 3 nuevos modelos Bickz con el sistema de cierre BOA. La gama Boa Bickz expone sus últimas novedades en Sicur, en el stand de Bata (4B24).


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

Updated products

New Boa models for Bickz-line Bata Industrials Bata Industrials launched two years ago ‘Bickz by Bata’, a new line of safety shoes for do-it-your-self consumers, hobbyists, semi-professionals and for self-employed people. Right from the beginning, the shoe line became a big success all over Europe, due to fancy colours, its comfortable fit and a convenient price. That’s why Bata has decided to extend this range with three new Bickz models, whose marketing campaign highlights the slogan: New BOA Bickz, even more kicks! These novelties are equipped with the advanced BOA lacing system, as couldn’t be otherwise.

Footwear beyond safety The Boa lacing system, which has proven its quality and convenience in other Bata collections already, consists of a lace reel, a sturdy stainless steel lace and flexible lace guides, which results in a secure fastening and even pressure distribution. This prevents the constriction of circulation in the foot, and the wearer can hardly tell he or she is wearing shoes. In addition, this footwear line distinguishes itself for being lightweight and attractive. Anyone who thinks that functionality, design and comfort don’t go together really should find out more about Bata Industrials’ new con-

cept in safety shoes. There are many advantages and benefits associated to the new Boa Bickz footwear, among them: · Easy to tighten and easy to open thanks to Boa lacing system; · Better fixture of the foot in the shoe; · Protection from sharp objects thanks to a composite toecap and a lightweight anti-puncture mid-sole; · Feet remain cool thanks to Bickz Cool System; · Rubber outsole for perfect grip on many surfaces; · Protection from rising cold and heat; · In conformity with all international safety standards (EN ISO 20345).

Safe work: safety and comfort Having the right work shoe is very important: nothing as unpleasant as the fear of having sharp tools, waste or other materials flying about piercing one’s foot. For this reason Bickz has protective toecaps. Even all models have an anti-perforation mid-sole. The mid-sole as well as the toecap are made of a non-steel material, which meets all international safety standards,

while weighing substantially less than steel ones, having other advantages such as protection against conduction of heat or cold from the outside. Bickz features a special rubber sole which ensures extra grip. The special mid-sole made from Phylon also behaves as a shock-absorber to prevent back, ankle and foot injuries. Last but not least, Bata has taken care of worker’s comfort. The Bickz Cool System ensures excellent regulation of moisture and heat. Thanks to the absorbent and moisture-wicking materials, the feet stay nice and dry while working, also allowing them to breathe.

About Bata Bata Industrials has over one hundred years of experience in the manufacture of quality shoes. Thanks to this experience, the manufacturer knows everything about the anatomy of the foot, as well as ergonomic aspects such as protection and care. For this reason, in addition to safety, Bata prioritizes workers’ comfort. The Bickz collection (7 models) was introduced in 2010 throughout Europe. This summer (2012), Bata Industrials will launch 3 new Bickz models with BOA lacing system. The Boa Bickz range is displaying its latest novelties at Sicur, in the Bata’s booth, stand number 4B24.

63


Productos de actualidad

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Cofra, el especialista de amplia gama, expone en Sicur

El fabricante italiano tiene el reconocimiento del mercado. La empresa cuenta con una de las gamas más amplias entre los fabricantes de calzado. Se distingue, también, por su inversión en investigación y desarrollo, así como por ampliar continuamente una oferta cada vez más especializada. La tenaz atención a la estética, permite obtener modelos agradables y atractivos para quien, por ley, tiene que llevarlos para trabajar con total seguridad. Con ocasión de la feria de Sicur, presenta sus más recientes desarrollos: · Nueva línea Old Glories Reinventando el calzado de seguridad, secunda la pasión por el calzado ‘sneaker’, que arrasa en el mundo de la moda y que tiene gran éxito entre los jóvenes. La línea se compone de modelos de piel, nobuck y tela de algodón para la temporada primavera/verano. Este calzado no sólo ofrece estética. Los componentes de protección se han elegido para proporcionar seguridad y confort y permitir un uso prolongado, también fuera de las horas de trabajo. La plantilla anti-perforación de tejido APT garantiza extrema ligereza y flexibilidad. Testada según la nueva norma EN 12568:2010, que requiere una resistencia de 1100N sin que se produzca perforación alguna en la parte posterior de la misma. La puntera de aluminio es de una gran ligereza. El calzado lleva una plantilla PU15 anatómica de poliuretano, con gran capacidad de amortiguación. El espesor de 15 mm en la zona del

64

talón aumenta la capacidad de absorción del choque y disipa la energía, garantizando una distribución homogénea de las cargas en la zona del pie. En cada pisada, el usuario puede percibir el efecto anti-fatiga. El estrato superior, de tejido antibacteriano, previene la formación de malos olores, absorbe el sudor y mantiene el pie siempre seco. La suela de poliuretano, perteneciente a la nueva generación de suelas Cofra Perfect StepSole, más amplia en la horma para mejor ajuste a la morfología del pie, respeta los movimientos naturales del pie y reduce el cansancio. Ofrece buena resistencia al deslizamiento y óptima capacidad de absorción de la energía de impacto. El piso está dotado de canales de drenaje auto-limpiantes. El modelo TRAP S1 P es de una piel engamuzada suave perforada, sin forro, por lo que es ideal para el verano. Se presenta con dos juegos de cordones de distintos colores. · Nueva gama de vestuario Special Clothing Se incorpora a las colecciones esta nueva gama, que consta de chaquetas, pantalones y petos para satisfacer las exigencias de protección contra riesgos específicos, respetando las más recientes normas de seguridad, cada vez más exigentes. Se puede elegir entre varios niveles de protección según los riesgos del ambiente de trabajo: protección contra chispas, calor y llamas, agentes químicos líquidos, calor producido por arco eléctrico, respetando todos los requisitos de diseño previstos por las normas, pero con la atención que Cofra siempre concede a los aspectos fundamentales que caracterizan la ropa laboral de calidad, como son la ergonomía, el diseño y la funcionalidad. Los materiales son ligeros, transpirables, suaves y resistentes y ofrecen una protección más confortable. Se emplea el tejido X-Guard, resultado de la investigación de Cofra, para obtener prendas multifuncionales. La

aplicación de los tratamientos químicos apropiados garantiza un excelente grado de protección en presencia de diferentes riesgos térmicos y en caso de contacto con productos químicos líquidos. Su especial composición de algodón le confiere confort y suavidad, reforzada gracias al nylon que aumenta su resistencia al desgaste y a las abrasiones. Las prendas de la línea Special Clothing ofrecen: - Protección contra chispas, salpicaduras de metal fundido y gotas producidas durante la soldadura y procedimientos análogos. (EN ISO 11611:2007). - Protección del contacto con llamas, calor convectivo o radiante. (EN ISO 11612:2008) - (EN ISO 14116:2008). - Protección contra agentes químicos líquidos. (EN 13034/05+A1:2009). - Protección contra riesgos térmicos del arco eléctrico. (CEI EN 61482-1-2/08). - Protección contra cargas electrostáticas. (EN 1149-5:2008). Las costuras, tapas de bolsillos y bordes de la gama anti-llama están estudiados para evitar la penetración de chispas y residuos de soldadura, sin dejar de lado el diseño y la ergonomía de las prendas. · Guantes laborales Cofra ha ampliado su oferta con una nueva colección de guantes laborales. Creada según los cánones que desde siempre distinguen a una marca líder en el mundo de la seguridad laboral: protección, máxima y atención al confort y los detalles. Los guantes cumplen las exigencias de las normas europeas EN 420, EN 388, EN 407 y EN 511, garantizando las mejores prestaciones para cada trabajo, de acuerdo con las exigencias de habilidad, protección de abrasiones, cortes, calor y/o bajas temperaturas. La colección se divide en tres líneas. La línea para protección mecánica incluye guantes pensados para los diferentes usos en construcción, industria y tareas laborales en que es importante la resistencia al desgaste y a


PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

las abrasiones para la protección de las manos. La línea de protección al corte protege contra los riesgos asociados a la manipulación de planchas de vidrio, metálicas y piezas de bordes afilados. La composición reforzada del forro garantiza resistencia y permite tra-

Productos de actualidad

bajar con total seguridad en contacto con materiales afilados o punzantes. Los productos Cofra están estudiados para hacer frente a diferentes niveles de protección y a las diferentes exigencias del usuario que pueden variar según los entornos de trabajo. La línea anti-frío incluye guantes estudiados para el exterior o con bajas temperaturas que hacen difícil trabajar confortablemente. Los modelos propuestos se diferencian por el diferente aislamiento térmico de los forros acrílicos, de diferente espesor según la prestación exigida. La palma es de látex rugoso, material muy flexible, que proporciona gran agilidad y otorga al guante un elevado confort. La colección incluye guantes con características diferentes que ofrecen la justa respuesta a las exigencias de robustez, agilidad, confort y características técnicas de los materiales. Especialmente recomendable es el modelo Flexicotton, un guante de látex para la protección mecánica en aplicaciones relacionadas con la construcción, industria, mecánica, mantenimiento, almacenamiento.

Con la palma de látex rugoso, ofrece elevado confort al contacto con la piel gracias a su forro de algodón elástico y su ligero forro interior, permitiendo gran libertad de movimientos de la mano y el óptimo agarre tanto en superficies secas como húmedas.

65


Productos de actualidad

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Marca, proveedor integral de EPI, concurre a Sicur Marca Protección Laboral acude a Sicur 2012 con numerosas novedades en muchas de sus familias de producto, con la intención de potenciar la firme imagen de proveedor integral de EPI que se distinguen por su excelente relación calidad-precio y el mejor servicio. · Oferta HORECA (Hostelería, Restauración y Catering) Cabe destacar en primer lugar la presentación de la nueva línea de vestuario para el sector HORECA, integrada por ropa y complementos para sala y cocina. La oferta combina una excelente presentación del producto, la amplitud de gama (pese a haberse centrado en las prendas de mayor rotación), un patronaje cuidado y el buen acabado de las prendas (en un segmento de calidad media y con un precio difícilmente mejorable). Son cerca de doscientas referencias repartidas entre modelos, tallas y colores que pretenden satisfacer casi por completo las necesidades de los clientes habituales de este tipo de ropa. Para potenciar el lanzamiento de esta nueva familia se han diseñado unos expositores para que los clientes puedan mostrar el producto en sus establecimientos de una forma atractiva. · Calzado Aníbal Marca se mete de lleno en las nuevas tendencias del mercado aportando cuatro nuevos modelos (dos botas y dos zapatos) con puntera y plantilla no metálica y un atractivo diseño deportivo. Además incorpora esta tecnología a sus conocidos modelos Troya y Atenas, ofreciendo así seis modelos de calzado “Metal Free”.

· Guantes técnicos Pese a ser más conocida por el epígrafe de vestuario laboral, Marca empezó su andadura en el sector hace ya casi 25 años a través de los guantes de seguridad. Son muchos los clientes que confían en este producto, que mantiene una línea de calidad uniforme a un precio muy atractivo. Por ello, la empresa cartagenera ha decidido incorporar nuevos modelos, más técnicos, con usos más especializados, para ampliar la oferta en su catálogo. Así, encontramos nuevos modelos diseñados específicamente para la protección contra descargas eléctricas, un modelo “anti-pinchazos”, que combina dos criterios muy importantes para el usuario, como son el confort y el tacto, siendo necesario su uso por aquellas personas que manejen residuos hospitalarios, lavanderías de hospital, veterinarios, limpieza de medios de transporte (autobuses, aviones, etc.). Entre las novedades de los guantes destaca un modelo anti-corte, especialmente indicado para la industria alimentaria, otro guante fabricado con fibra Taeki5 (máximo valor contra el corte), recubierto de látex, así como diversos modelos con base de nylon, recubiertos con nitrilo, poliuretano o látex, con acabados que permiten mayor dexteridad en unos casos, o protección contra el frío, en otros. Algunos de estos guantes se han fabricado con componentes respetuosos con el medio ambiente, como el bambú, o evitando la utilización de disolventes. El surtido incorpora también un nuevo guante de látex tipo “grip”, con un precio com-

petitivo adecuado a las necesidades del mercado que prima el precio. · Vestuario industrial Sin duda, ha sido en el vestuario industrial donde Marca ha logrado los mayores hitos en el sector de la protección en España, y, en Sicur, enseña sus cartas sin ningún tipo de reservas. El futuro del vestuario de protección va de la mano de las prendas de alta visibilidad, campo en el que la firma está centrando su labor de desarrollo. La gama ‘Top’ de Marca es de las más vendidas del sector gracias a su equilibrada relación calidad-precio. Ahora Marca ofrece a sus clientes la posibilidad de comprar todos los pantalones de dicha colección certificados en Clase 1, según la EN 471, incorporándoles bandas reflectantes y fluorescentes en las perneras, tanto en color amarillo como en color naranja. Del mismo modo, y sin certificar, también será posible adquirir la cazadora y el pantalón Top con bandas reflectantes incorporadas. La denominada “Serie Infinita” constará así de 35 nuevas prendas. La gama de prendas certificadas según la EN 471 se ampliará con cazadoras tipo Soft-Shell, con mangas desmontables, prendas bicolor azul o verde (cazadoras, pantalones, polos…), camisas, forros polares… que, junto con las referencias de reciente incorporación, y que se expondrán en la feria, significan un gran avance en este campo. La empresa condesa su filosofía en el mensaje “Marca, la compañía de la alta visibilidad”.

Marca, the integral supplier of PPE, attends Sicur Marca Protección Laboral is exhibiting in Sicur 2012 many novelties in various of its product families, with the intention of enhancing the strong image of integral supplier of PPE that are distinguished by their excellent quality-price ratio and the best service. · HORECA (Hotels, Restaurants and Catering) assortment Firstly it’s noteworthy the presentation of the new line of clothing for HORECA sector, constituted by clothes and accessories

66

for lounge and kitchen. The offer combines excellent product presentation, the amplitude of range (although they have focused on the clothes of higher turnover), a cared patterning and good workmanship of the clothes (in a segment of medium quality and a price hard to beat). There are nearly two hundred references among models, sizes and colors that are intended to fulfill almost completely the needs that regular costumers of this type of clothing may have. To promote the

launching of this new family some displays have been designed to help wholesalers showing the product in its stores in an attractive way. · Aníbal Footwear Marca plunges into the new market trends by providing four new models (two boots and two shoes) with non-metallic toecap and insole and an attractive sporting design. It also incorporates this technology into their well-known models Troya y Atenas, thus offering six ‘Metal Free’ shoes models.


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

· Technical Gloves Despite being best known for its workwear activity, Marca began its path in the industry almost 25 years ago through the safety gloves. Many customers rely on this product that maintains a consistent quality line at a very attractive price. Therefore, the company from Cartagena has decided to incorporate new models, more technical, with more specialized uses, to expand the assortment in its catalog. Thus, we can find new models designed specifically for protection against electrical shock, a model “anti-puncture”, which combines

Updated products

two very important criteria for the user, such as comfort and touch, requiring its use those who handle waste hospital, hospital laundries, veterinarians, cleanliness of vehicles (buses, planes, etc.). Among the gloves novelties, excels an anticut model, especially suitable for the food industry, other glove made of Taeki5 fiber (maximum level of cut resistance) latex coated, and various models based on nylon, coated with nitrile, polyurethane or latex, with finishes that allow greater dexterity in some cases, or protection against the cold, in others. Some of these gloves are manufactured with components which are respectful with the environment, such as bamboo, or avoiding the use of solvents. The range also includes a new latex glove of ‘grip’ type, with competitive pricing tailored to the needs of the market that privileges the price. · Industrial clothing No doubt has been in the apparel industry where Marca has made the greatest milestones at the protection sector in Spain, and in Sicur, it shows its aces with no hes-

itation. The future of protective clothing comes up with high-visibility clothing, a field in which the firm is focusing its current development. The Marca’s ‘Top’ range is the most sold in the sector thanks to its balanced quality-price ratio. Marca now offers its customers the opportunity to buy all the trousers of the collection certified Class 1, according to EN 471, incorporating to them reflective and fluorescent bands on the legs, both in yellow and orange colours. Similarly, and not certified, it will also be possible to buy the jacket and trousers Top with reflective bands incorporated. The so-called “Infinite Series” will include then 35 new garments. The range of garments certified to EN 471 shall be extended by Soft-Shell type jackets with detachable sleeves, blue or green bicolor garments (jackets, trousers, polo...), shirts, fleeces... which, together with references recently incorporated, and to be exhibited at the fair, embody a breakthrough in this field. The company condenses its philosophy in the message “Marca, the high visibility company”.

67


Productos de actualidad

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Sibol expone en Sicur su innovadora gama de protección respiratoria La innovación más importante que presenta la firma es su nueva gama de protección respiratoria, que incluye soluciones avanzadas como la nueva máscara buco-nasal Fit Mask 87 y la nueva máscara auto-filtrante desechable Net Mask. La máscara buconasal Fit Mask 87 destaca por su diseño novedoso, y por su material de gran flexibilidad, higiénico e inodoro. La mascarilla cubre el filtro con el fin de reducir los riesgos en el trabajo. La mascarilla auto-filtrante plegada Net Mask se presenta como la mascarilla cuyo material filtrante es desechable, lo que la convierte en una mascarilla más ecológica y económica. Su estructura exterior de goma aporta una gran resistencia, que redunda en durabilidad y mayor tiempo de servicio útil. La gama abarca desde la protección FFP1 hasta la FFP3. Otras de las novedades de la gama respiratoria de Sibol son: - Máscara de Visión Total 982 MVT. Como indica su nombre, permite la máxima visibilidad, hecho que mejora el confort, rendimiento y seguridad de los usuarios. - Filtro 982 AX (Rosca DIN). Se suma a la ya amplia gama de filtros Serie 2, siendo válido para protección contra vapores orgáni-

cos (con punto de ebullición inferior a 65º C) y disolventes. - Safe Escape. Nuevo equipo de escape con filtro, indicado para ponerse a salvo en situaciones de emergencia que suponen dificultad o peligro para la respiración. - Máscara buconasal Elipse. Una solución sencilla, que se complementa con sus filtros curvados. - Detectores de gas portátiles. Instrumentos imprescindibles para garantizar la seguridad del trabajador en atmósferas peligrosas, ya sea por presencia de contaminantes o por deficiencia de oxígeno. Sibol también expone diversas novedades en el campo de la protección ocular, entre éstas: - Screen Holder. Se incorpora a la gama de

Sibol exhibits at Sicur its innovative respiratory protection range The most important innovation the firm presents it’s the new range of respiratory protection, which includes advanced solutions like the new oro-nasal mask, Fit Mask 87, and the new auto-filtering disposable mask, Net Mask. The Fit Mask 87 oro-nasal mask, distin-

68

guishes itself for its innovative design, and its highly flexible material, hygienic and odourless. The mask covers the filter to reduce risks at work. The folded auto-filter mask Net Mask is presented as the item whose filtering material is disposable, which makes it a more

adaptadores este nuevo dispositivo para adaptar a casco, que incorpora visores de policarbonato incoloro y acetato incoloro. - Gafa Planet. Con un diseño en consonancia con las últimas tendencias, libre, además, de componentes metálicos, tiene un amplio rango de aplicaciones, siendo especialmente adecuada para trabajos eléctricos. En el apartado de la protección auditiva la firma presenta: - Silento. Auricular adaptable a casco (27 dB), con cazoletas ajustables en altura y capacidad de giro en todas las direcciones. - Auriculares y Tapones Electrónicos. Su electrónica avanzada hace posible la comunicación y la protección en entornos extremadamente ruidosos donde comunicarse constituye una necesidad irrenunciable.

ecological and economical mask. Its rubber exterior structure offers great resistance, resulting in durability and a longer useful service. This line ranges from FFP1 to FFP3 protection. Other highlights of the Sibol respiratory range are: - 982 MVT Total Vision Mask. As its name suggests, it allows for maximum visibility, a fact that enhances the comfort, performance and the safety of users. - AX 982 filter (DIN thread). It expands the already wide range of Series 2 filters, being valid for protection against organic


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

vapors (with boiling point below 65° C) and solvents. - Safe Escape. New escape system with filter, used to reach safety in emergency situations involving difficulty or danger to the breath.

Updated products

- Ellipse oro-nasal mask. This is an easy solution, which is complemented by its curved filters. - Portable gas detectors. They’re essential tools to ensure worker safety in hazardous atmospheres, either due to conta-

minants presence or oxygen deficiency. Sibol also exposes various developments in the field of eye protection, among them: - Screen Holder. This new device to suit to a helmet joins the range of adapters, featuring colorless polycarbonate visors and colorless acetate. - Planet glasses. With a design in keeping with the latest trends, free also of metal components, has a wide range of applications, being particularly suitable for electrical work. In the section on hearing protection the company shows: - Silento. Adaptable to helmet headset (27 dB), it features adjustable cups in height and turning capability in all directions. - Electronics Headphones and Earplugs. Its advanced electronics enables communication and protection in extremely noisy environments where communication is an inextricable necessity.

69


Productos de actualidad

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

J’Hayber Works: nueva colección invernal de textil y calzado La nueva colección textil y de calzado para invierno 2011 acerca la moda y el diseño casual al ámbito de la ropa laboral, confiriéndole mayor versatilidad para una utilización continua y adaptación a las necesidades del usuario. Prima el diseño vanguardista. Destacamos:

-Modelo Llama. Sudadera con puños y bajos elásticos, bolsillos laterales y capucha ajustable por cordón, en combinación de color negro y azul. Sus acabados inmejorables la hacen apropiada incluso para ámbitos extra-laborales. -Modelo Vest. Se trata de un chaleco en dos colores, marino y negro, con interior de lana polar, idónea para las bajas temperaturas. Tiene bolsillos laterales, cintura elástica y solapa cubre-cremallera. -Modelo Iceberg. Forro polar con puños y bajos elásticos para una mayor comodidad de la prenda. - Calcetín Soja. Prueba el interés de J’Hayber Works en las tecnologías que aumentan el rendimiento laboral, aportando mayor comodidad, protección y cuidado de la piel. Es 100% traspirable y se ha confeccionado con fibra vegetal, material que le aporta suavidad al tacto y confort. Es antialérgico, inodoro y con protección anti-fúngica. La gama de calzado se amplía con tres nuevos modelos: -Paddock y Celtic. Ambos carecen de piezas metálicas y se presentan en color marrón

siguiendo la tendencia del mercado. Cuentan con plantilla anti-perforación hecha con tejido de alta resistencia, y puntera de composite, que resiste presiones de hasta 200 Julios. Ambos elementos incrementan la flexibilidad y refuerzan, por tanto, el concepto de comodidad sin merma de un alto factor de protección. Asimismo, incorporan elementos reflectantes que los hacen idóneos para situaciones de escasa visibilidad, intemperie o condiciones climáticas adversas. -Modelo Maconi. Bota de montaña (no es un EPI), con tecnología de membrana transpirable e impermeable, que evita la entrada de agua y facilita la evaporación del sudor del pie para mantenerlo seco. La lengüeta tiene un fuelle para evitar la entrada de suciedad. Está acolchada con esponja de poliuretano, igual que el collarín.

J’Hayber Works: new winter collection of textiles and footwear The new textile and footwear collection for winter 2011 bring fashion and design closer to the realm of casual workwear, giving it greater versatility for continuous use and adaptation to user needs. Cutting edge design is prioritized. The collection features: -Llama model. Sweater with cuffs and lower part elasticized, side pockets and adjustable hood with a cord, combined black and blue color. Its superb finishes make it suitable even for extra-occupational areas.

70

-Vest Model. This is a jacket in two colors, navy blue and black, with fleece inside, suitable for low temperatures. It has side pockets, elastic waist and a flap covering the zipper. -Iceberg Model. Fleece with elastic at cuffs and lower part for greater comfort of the garment. -Soja sock. It proves the interest of J’Hayber in technologies that increase work performance, providing comfort, protection and skin care. It is 100% breathable and has been made of vegetable fiber, a mater-


1erTrimestre12

| PROTECCIĂ“N LABORAL 70

Updated products

ing the trend of the market. They have anti-drilling insole made of high strength fabric, and composite toecap that withstands pressures up to 200 joules. Both elements increase flexibility and hence reinforce the concept of comfort without loss of a high protection factor. They also incorporate reflective elements that

make them ideal for situations of low visibility, bad weather or adverse climatic conditions. -Maconi Model. Mountain boot (not a PPE), with technology of waterproof and breathable membrane that keeps out water and facilitates evaporation of sweat from the foot to keep it dry. The tongue has got a bellows to prevent ingress of dirt. It is padded with polyurethane foam, as the collar.

ial that gives a soft touch and comfort. It is hypoallergenic, odourless, with anti-fungal protection. The footwear range is widened with three new models: -Paddock and Celtic. Both are free of metal parts and come in brown follow-

71


Protección de la cabeza/Head protection

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

MSA: casco de seguridad V-Gard 520 de montador Para completar su gama de cascos industriales de seguridad V-Gard, la firma MSA ha incorporado a la oferta con el nuevo casco V-Gard 520, específico para trabajos en altura o espacios confinados. Los V-Gard 520 son cascos de seguridad sin visera para permitir a los operarios controlar efectivamente su entorno y posibilitarles el moverse fácilmente en espacios confinados. Tienen las mismas características de rendimiento que los cascos de seguridad VGard 500 no ventilados, como la inclusión de un reborde recoge-aguas para trabajos en exterior, protección contra deformación

lateral, resistencia térmica (-50° C a +90° C) y a las proyecciones de metales fundidos. También son aptos para trabajos eléctricos en categorías de Muy Bajo Voltaje (marcado EN 397 / 440 Vca) y Bajo Voltaje (marcado EN 50365 / 1000 Vca). Las propiedades electrostáticas del casco han sido ensayadas por un laboratorio independiente, con lo que los usuarios que trabajan en atmósferas potencialmente explosivas de gas o polvo (definidas por la Directiva Europea 1999/92/CEE) no añaden riesgos cuando llevan sus cascos V-Gard 520, ya que éstos no se cargan con electricidad estática. En este sentido, hay que destacar que están certificados conforme la norma EN 13463-1 (armonizada según la Directiva Europea 94/9/CEE) para uso en atmósferas con polvo en zonas 20, 21 y 22, y en atmósferas con gases del grupo IIA (zonas 1 y 2). MSA ofrece soluciones completas. Así, el casco V-Gard 520 puede suministrarse con barboquejo de 3 o 4 puntos. También es posible acoplarle varios soportes de lámpara

MSA: V-Gard 520 fitter’s safety helmet To complement its range V-Gard of industrial safety helmets, MSA firm has widened the assortment with the new V-Gard 520 safety helmet, specifically for work at height or for work in restricted or confined spaces. V-Gard 520 safety helmets are peakless helmets to allow users to view and move through any tight spaces in their environment more easily. They have an identical performance to the best in class non-ventilated V-Gard 500 safety helmet, as a built in rain gutter, protection against lateral deformation, thermal resistance (-50° C to +90° C) and against liquid and molten metal splash. They are also optimized for

72

electrical work in the Very Low Voltage (EN 397/ 440 V AC) and Low Voltage (EN 50365 /1000 V AC) categories. The electrostatic properties of the helmet have been tested by an independent laboratory, so that users working in potentially explosive atmospheres from gas or dust (as in EC directive 1999/92/EC) do not take risks because the helmet does not charge with static electricity. With this respect, it can be pointed out that they are certified according to EN 134631 (harmonized to European Directive 94/9/EC) for use in dusty atmospheres for zones 20, 21 and 22 and in gaseous atmospheres for group IIA (zones 1 and 2).

y retro-reflectantes para aumentar eficazmente la visibilidad. Las aplicaciones del nuevo casco de seguridad son extensas: trabajos de poda, tendido de cableado eléctrico, limpieza de paredes exteriores de edificios, trabajos de instalación de cubiertas en tejados, trabajo en alcantarillas y espacios confinados, etc. MSA, líder mundial en el campo de los cascos de seguridad, ha vendido más de 100 millones de cascos V-Gard en todo el mundo desde 1962. Formaban parte del equipo de los mineros chilenos que permanecieron atrapados durante más de dos meses en la mina San José. Cuenta con centro de producción Chalaronne (Francia), donde fabrica cascos de seguridad, para bomberos, policía, militares y aviación.

MSA offers complete solutions for users. That’s why the V-Gard 520 safety helmet can be supplied with both 3 and 4 point chinstraps. It can also be factory fitted for use with the full range of torches and retro-reflective material available to effectively enhance visibility. It has a large number of applications: arboreal work, setting cabling , building and building maintenance as well as ground works and any work in confined spaces. MSA, a worldwide manufacturer in the field of safety helmets, has sold over 100 million V-Gard helmets around the world since 1962. They were the ones used by the Chilean miners who stayed trapped for more than two months in San José mine. MSA has a production plant in Chalaronne (France), where safety helmets for firemen, policemen, military and aviation are made.


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

EPI: materiales, maquinaria y técnicas para su fabricación

Javier Cabestany Asín (director de marketing de Marina Textil):

“Mi labor principal es la de transmitir a nuestros consumidores finales, usuarios y clientes, la mayor confianza posible en nuestra empresa”

E

ste aragonés se desplaza a Barcelona hace ahora 15 años e inicia su relación en el mundo de la Protección Laboral a través de su trabajo en Prensa Técnica S.A. para el sector de la Prevención de Riesgos Laborales. En este trabajo toma contacto directo con los más importantes fabricantes europeos de EPI, lo que le lleva a efectuar un cambio laboral hacia Marina Textil, empresa fabricante de tejidos técnicos de protección en la que adquiere más conocimientos en este sector. Ha desempeñado diferentes cargos en esta empresa hasta que decide hace ahora unos tres años centrar su labor de Atención Directa al Consumidor Final. ¿En que consiste la atención técnica a consumidores? En nuestro caso, empieza por estudiar la necesidad de protección del Usuario Final aunando otros factores como puede ser el confort o la buena portabilidad, costes, durabilidad así como otros puntos de interés que puedan ser tenidos en cuenta en el momento de decidir que tejidos serán los más apropiados para cubrir el riesgo a tratar. Cuando se finaliza este estudio, se procede a un periodo de pruebas para verificar la idoneidad de la propuesta. ¿Son los técnicos de seguridad o Servicios de Prevención de Riesgos Laborales de las empresas que solicitan su atención? Debería decir que sí, aunque en muchas ocasiones, soy yo mismo quien propone las mejoras siempre basadas en los puntos de interés que he comentado antes: Protección, Confort, Precio, Durabilidad y otras afinidades de interés. Cuando veo que nuestra solución propuesta es sostenible y es la que

mejor se ajusta a sus necesidades, es cuando decido presentarla al Usuario Final. ¿A qué tipo de empresas presta servicio de asesoramiento de uso de sus tejidos? Principalmente, desde mi incorporación a la empresa hace ahora 10 años inicié la atención al sector Siderometalúrgico ya que en ese periodo, nuestra única familia de tejidos técnicos era el Marlan® y que entonces, ya empezaban a solucionar muchos problemas frente a las grandes salpicaduras de metal en fusión. Gracias a la gran aceptación de uso, este tejido está siendo utilizado en todo el mundo con una extensa gama de posibilidades. Más tarde y fruto de mis anteriores experiencias laborales, seguí en mi función de asesorar a nivel Práctico/Técnico a otros sectores como el de Calderería, Soldadura, Químico, Industrial, así como el Eléctrico, siendo este último el que más tiempo ha dedicado nuestro departamento de I+D+i, obteniendo muchos avances y posibilidades de tejidos para el riesgo del arco eléctrico. En definitiva, son todos los sectores en los que procuro dar nuestra mejor recomendación de uso y que para ello, es preciso conocer todos y cada uno de los riesgos existentes en todos los campos y situaciones. ¿Qué es lo que más valoran los consumidores finales? Estar tranquilos y no tener problemas, así de sencillo. Debo confesar que una vez se consiguen estos dos puntos, es cuando noto que mi usuario confía en nuestra empresa. Y todo es gracias al equipo humano que tengo detrás de cada propuesta y que pasan desapercibidos ya que la cara visible soy yo. Por ello mismo, siempre insisto a que nos visiten en nuestras instalaciones para que

puedan conocer todas las personas que formamos Marina Textil y todos los mecanismos que se ponen en marcha en el momento de darles la mejor respuesta. Esto, es lo que más valoran. Los Responsables de Seguridad de una empresa no pueden conocer la totalidad de los conocimientos técnicos de todos los fabricados o componentes que se utilizan para la infinidad de los E.P.I. utilizados y por eso valoran nuestra presencia como fabricantes en el momento de tomar una decisión. ¿En sus diversas propuestas de mejora a un consumidor final, colaboran a la vez los fabricantes de prendas, sus clientes? En todas no, aunque es bien cierto que cuando algún cliente en este caso, confeccionista, acude de la mano del fabricante del tejido, es mucho más fácil para el consumidor final cuando ha de tomar una decisión. Pienso que esto ocurre en todos los sectores y que no hemos inventado nada. En nuestro caso, es

73


EPI: materiales, maquinaria y técnicas para su fabricación

cierto que el porcentaje de relevancia de un equipo de protección textil, recae principalmente en el tejido y no en la confección. Su asesoramiento técnico al consumidor final solamente se realiza a nivel nacional o están actuando en más países Afortunadamente nuestros tejidos están siendo utilizados hoy en día en todos los continentes y en más de 40 países de forma continuada. Gran parte de ello, se debe a todas nuestras acciones a Consumidor Final. En Marina Textil, todas las personas que forman parte del equipo comercial, tienen unos sólidos conocimientos técnicos y están en constante formación, para tal fin. En ese sentido ¿qué valoración puede hacernos de nuestro país? La valoración me gustaría hacerla más positiva y esto lo condiciono a que falta más información, y sobre todo compromiso en lo que se ofrece. Es muy importante tener en cuenta que lo que se está tratando es una propuesta para ser aplicada a un Equipo de Protección Individual y que ha de existir un

gran conocimiento técnico para ello. En nuestro caso, la mayor inversión que realiza nuestra empresa es en I+D+i y en todo momento formación práctica y presencial en todos los sectores industriales para examinar y conocer de cerca todas las necesida-

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

des de riesgo a cubrir. Hemos sido pioneros en España, muy reconocidos en Europa y America e innovadores en países emergentes gracias en parte a nuestros tejidos y en la otra, a la confianza que hemos sabido transmitir.

Javier Cabestany Asín (Marketing Director of Marina Textil):

“My main job description is to convey to our end consumers, users and clients the strongest possible sense of trust”

T

his man born in Aragon came to Barcelona 15 years ago, to start working in the world of Protection at Work, with a position at Prensa Técnica S. A., in the Work Hazard Prevention area. Here, he was in direct contact with major European PPE manufacturers, and so it was that he later joined Marina Textil, a company manufacturing technical protective fabrics, where he added to his expertise and knowledge. He filled various positions in that company, and for the past three years has been in charge of End Consumer Service. What does consumer technical attention mean? In our case, it all begins by a study of end consumers’ needs, along with a number of factors, namely comfort, wearability, cost,

74

durability or any other element of interest that must be taken into account when choosing which fabric to select for their specific hazard protection needs. Once the study is completed, we carry out a number of tests to check if the choice was right. Is it technicians or work hazard prevention services in companies that contact you for this service? Well, I must say that many times it is us, I, who propose improvements, always based on the factors I mentioned before: Protection, Comfort, Price, Durability and others. Whenever I find that our proposal is suitable, and that it better meets their needs, then I present it to the end user. What type of company comes to you for advice on the use of fabrics? Ever since I joined the company 10 years

ago, I implemented this service for the Syderurgy and Metallurgy sectors, for at that time, our only family was Marlan®, the line of technical fabrics which even then was the right solution to major molten metal spills. Due to wide acceptance among users, this fabric is now used around the world, offering a full range of possibilities. Later on, and as a result of my previous work, I continued to offer practical and technical advice to other sectors: heaters, welding, chemical, industrial, electricity. The latter has been the sector to which most of our time was dedicated at the R+D+I Department, and we made major progress and developed a good number of fabrics protecting against electric arc. In brief, all of those sectors coming to us


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

will receive our best recommendations, and in order to do so, we need to know about the specific hazards in all fields and situations. What do end consumers value the most? They value peace of mind. Putting an end to problems. Simple as that. I confess that once these two goals are attained, I find users trust our company. And this, thanks to the human team that works on each proposal, people whose names and faces remain unknown because I’ m the visible face. This is why I always insist on their visiting our facilities. I want clients to meet the people who work at Marina Textil, to learn about the mechanisms and processes and the hard work that enables us to offer them the best answer. This is what clients value the most. Security and Safety Managers in a company cannot possibly know all about fabrics and components used to manufacture PPE, so they value our presence as manu-

PPE: materials, machinery and techniques for their production

facturers whenever they need to make a decision. Do your clients, protective clothing manufacturers, contribute to improvements made to products sold to end consumers? Not always, but it is true that whenever a client comes to us along with the fabric manufacturer, it is much easier for end consumers to make a decision. I believe this is so in every sector. I do not think we have invented anything in this sense. In our case, it is true that a great share of the protection level of any textile protective equipment will lie on the fabric itself, rather than on manufacturing. Is technical advice offered only to domestic end consumers? Or do you also work with those in other countries? Fortunately, our fabrics are currently used in every continent, in over 40 countries, continuously. This, mainly due to our End Consumer Service Actions. Here at Marina Textil, all members of the commercial

team are qualified, with technical knowledge and always learning more and more in order to better serve our clients. In this sense, what is your opinion of the situation in our country? I would like to be positive, but this depends on the information people have, and of course, on people’s commitment. It is very important to remember that we are talking about proposals to be used for Personal Protective Equipment, and that this is something that required good technical knowledge and skills. Our company’s major investments go to R+D+I, and at all times, to training courses that require trainees’ presence in every industry sector, so that we can fully know every hazard and need. We are pioneers in Spain, highly recognized in Europe and America, an innovating company in emerging countries. This, due to what our fabrics offer and also, to the confidence and trust we build among clients.

75


EPI: materiales, maquinaria y técnicas para su fabricación

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Jornada del Centro Tecnológico Leitat “Visto y no visto en Techtextil 2011” (y III)

La imaginación hecha tejido A veces nos preguntamos de qué están hechos los sueños. En nuestro contexto, la extrapolación sería: ¿de qué están hechos los tejidos? La respuesta, sin titubeo, debe ser: de fibras, hilos y, sobre todo, de mucha imaginación e ingeniería. Techtextil 2011 viene a rubricar nuestra tesis, pues demostró que los tejidos están hechos principalmente de imaginación. En la tercera y última entrega de “Visto y no visto en Techtextil”, citamos, con la ayuda del Dr. Joaquim Detrell (Tecnitex), algunos ejemplos de tejidos innovadores, surgidos de la imaginación de sus creadores.

T

echtextil es la feria de la innovación textil. Su síntesis daría para un monográfico. Sin embargo, la limitación de espacio sólo nos permite dar una pincelada sobre algunos productos singulares.

Fibras e hilos ·Diolen® Safe Hilo de poliéster con propiedades de intrínsecas de retardo de la llama, que satisface todas las normativas internacionales que le son pertinentes en su condición de ‘flame retardant’. Proporciona ventajas tangibles: los tejidos a base de Diolen Safe son fáciles de cuidar, pueden lavarse a máquina (lavado industrial), no necesitan planchado, presentando una elevada estabilidad dimensional y resistencia a la abrasión. Dado que no incorpora tratamiento químico a posteriori, Diolen Safe resulta inocuo para la piel, teniendo la consideración de no citotóxico. Está libre de metales pesados y halógenos. Ofrece una buena estabilidad hidrolítica, ventajas durante el proceso de tintura, y excelentes características de envejecimiento térmico.

Tejidos de calada Llama la atención la prolífica actividad de Schoeller Textil AG (Suiza), de la que mencionamos, por sus acreditados méritos, diversos productos en la sección que sigue: ·Modular 7 Layer Fabric System El producto, según informa Detrell, está compuesto por siete diferentes capas, que pueden ser usadas individualmente o complementándose entre ellas. Las capas 1 a 3 son las más cercanas a la piel, actuando como aislante y

76

barrera térmica; la capa 4 es funcional (resistencia mecánica, FR, etc.) y las capas 5 a 7, de protección al viento, lluvia y frio”. ·Sistema de gestión avanzada de la humedad 3XDry Muchas prendas funcionales en contacto con la piel pueden eliminar el sudor demasiado rápido, lo que perturbe el sistema natural de refrigeración humana. El, sistema de gestión avanzada de la humedad 3XDry transporta rápidamente el sudor en gran cantidad al medio de la prenda. Sólo entonces empieza la evaporación, creando un confortable efecto refrigerante. La tecnología 3XDry se desarrolló para aplicaciones laborales, y su popularidad ha ido creciendo después del éxito obtenido en la ropa deportiva gracias a su capacidad para mejorar las funciones naturales del organismo de una manera tan confortable. ·Coldblack Para épocas de canícula, ofrece una doble protección solar al actuar sobre la gestión del calor y proporcionar un alto factor de protección ultravioleta (UPF - Ultraviolet Protection Factor). Esta tecnología textil para el vestuario tiene un amplio campo de aplicación en la ropa laboral. Pruebas de laboratorio sobre un torso sudado demostraron que un polo negro Coldblack® presentó un aumento de temperatura del torso que es inferior en unos 5º C (9º F) a la de un polo no tratado cuando se les exponía a luz artificial (lámpara de infrarrojos). Otros experimentos con actividad de sudoración artificial confirmaron que el portador de una camiseta Coldblack sólo transpira la mitad de lo que lo hace el de una

camiseta negra convencional por la necesidad que tiene éste último de compensar el incremento de la temperatura de la piel. ·Nanosphere El acabado nanotecnológico NanoSphere hace que el agua y la suciedad resbalen en la superficie de las prendas. Es una mímesis del efecto natural de auto-limpieza de ciertas plantas (hoja de loto), cuyas hojas siempre se mantienen limpias porque la suciedad no puede adherirse. Este proceso antiadherente de limpieza natural se transfiere a la superficie de los textiles por medio de la nanotecnología. Comparado con los procesos tradicionales de impregnación textil, NanoSphere consigue unos resultados significativamente superiores con respecto a las propiedades de repelencia del agua y la suciedad, del aceite, y la duración del lavado. Dichas propiedades se mantienen pese a un uso intensivo de las prendas y numerosos ciclos de lavado, sin afectar al confort, aspecto, tacto, transpirabilidad o elasticidad de la ropa. ·Energear Matriz mineral integrada en el tejido que refleja el calor radiante emitido por el cuerpo humano, en forma de radiaciones infrarrojas, lo que mejora la circulación sanguínea y el nivel de oxígeno en la sangre ·Inzentic. Tejido con apresto para la protección frente a los mosquitos (que quedan paralizados y mueren). Sólo es aplicable en tejido exterior (no en contacto con la piel). Relativamente sólido al lavado. ·iLoad Tejido con una fina capa superficial transportadora de materias, que recubre todas las


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

EPI: materiales, maquinaria y técnicas para su fabricación

Fabricantes españoles con presencia destacada en Techtextil 2011 SUBSECTOR TEXTIL

Fibras Hilos

FIRMA

PRODUCTO

OTROS

Brilén

Poliéster de alta tenacidad

www.brilen.com

Antex

Poliéster

www.antex.es

Hilaturas Anna

Diferentes tipos de hilados para uso técnico

www.hilanna.com

Selvafil

Diferentes tipos de hilados para uso técnico

www.selvafil.com

Polisilk

Hilos de poliolefina resistentes al UV y de PET reciclado

www.polisilk.com

Marina Textil

Tejidos para protección

www.marinatextil.com

Sedatex

Tejidos de calada

www.sedatex.com

Terraza

Tejidos de calada

www.terraza-sl.com

Incabo

Tejidos base para recubrimientos

www.incabo.com

Industrias Ponsa

Cintas, cordaje, eslingas

www.ponsa.com

Artesana de Conflent

Cintería

Marc Soler Tèxtil

Tejidos de malla por trama

www.marcsolertextil.com

Sportwear Argentona

Tejidos de malla

www.sportwearargentona.com

E. Cima

Tejidos de punto por urdimbre

www.ecima.com

Geisa

Tejidos de punto por urdimbre

www.geisa.com

Tejidos calada

Tejidos calada / cintería Tejidos de malla (punto por urdimbre o trama)

Tejidos de malla / Spacer (doble fontura)

Mitsa

Laminados con membrana

www.mitsa.com

Laminados con membranas / Recubrimientos transpirables

Laminats Orient

Laminados con membrana

www.tintesorient.com

Foampsa

Laminados con membrana

www.foampsa.com

Otros acabados

Sensing Tex

Acabados para textiles inteligentes

www.sensingtex.com

fibras, y que puede ser saturada de substancias terapéuticas emulsionadas, ya que la carga negativa de la capa atrae los agentes activos, cargados negativamente, de la emulsión. Este proceso se puede hacer en una lavadora doméstica o industrial.

En el uso, las sustancias cosméticas o terapéuticas son liberadas progresivamente y pasan a la piel, donde ejercen su efecto. En el lavado se eliminan los restos y pueden volver a almacenarse (efecto esponja).

Tejidos de malla .Tejido 3D Spacetec Tejido 3D, de la firma inglesa Heathcoat, que aumenta el espesor por inyección de un fluido (aire, espuma o agua). Esta gama de tejidos espaciadores (3 D) ofre-

77


EPI: materiales, maquinaria y técnicas para su fabricación

El textil fantástico Techtextil acerca al consumidor los textiles funcionales más fantásticos, en una oferta variada: integración de LED (diodo emisor de luz), módulos de comunicación wireless (sin cable), paneles solares, sensores para la mejora de las prestaciones de termoregulación de las prendas, etc. Destacamos el Kit de diseño textil, basado en paneles solares (flexibles o rígidos), acoplados con un cable conductor textil, y que sirven, entre otras cosas, para almacenamiento de energía-cargador de batería (para los días nublados), una solución para casi cualquier dispositivo portátil. El kit contiene todos los componentes necesarios para integrar LEDs, para el diseño de sistemas de calefacción, etc. Otros textiles en expansión son los que incorporan sensores que permiten monitorizar constantes vitales, (frecuencia cardíaca, temperatura y humedad, y presión arterial) Es una aplicación de dudable interés para bomberos, forestales y cualquier trabajador que se vea expuesto a realizar esfuerzos físicos. La ropa combina las funciones protectora y monitora, lo que equivale a una doble protección.

cen extraordinarios beneficios en una amplia gama de aplicaciones comerciales. La tecnología del producto reside en su construcción tridimensional, que reduce la acumulación de calor, permite una efectiva circulación de aire al tiempo que proporciona una elevada transferencia de humedad (intercambio con el aire). Otros notables beneficios son su confortable acolchado y sus propiedades amortiguadoras con una excelente capacidad de recuperación de la forma. Durante el proceso de fabricación, Spacetec puede enriquecerse con la incorporación de otras propiedades y, como estructura mono-pieza, este tejido ofrece nuevas ventajas respecto de las espumas convencionales y de los tejidos multi-capa. Además, puede someterse a procedimientos de moldeado y conformado por calor. El fabricante puede desarrollar el tejido para adaptarse a los requisitos de la aplicación, ofreciendo diferentes construcciones con variados grosores, características de compresión y combinaciones de hilos. Se sirven múltiples construcciones en una gama de galgas entre 2 y 12 milímetros. El tejido puede recibir acabados especiales como el antibacteriano o el refractario de infrarrojos. Puede teñirse, lavarse en lavadora, no se exfolia ni se rasga. Por su capacidad camaleónica, Spacetec puede concebirse como un tejido retardante de la llama (FR), excediendo los requisitos de la norma BSEN1021. Fabricado bajo la norma ambiental

78

ISO14001, muchos tejidos Spacetec son reciclables.

Recubrimientos y laminados Hacemos hincapié en la novedad de la firma española Mitsa, denominada, HB-3D. Se trata de un material compuesto de 4 capas: tejido de Tencel, spacer 3D de poliéster, membrana de poliuretano y ‘backing’ (soporte) de poliéster. Es un aislante térmico, impermeable, transpirable y lavable. Oeko-Tex Clase 1, incorpora tecnología Dermofresh®, de la que Mitsa es la propietaria. Surgido de una mentalidad innovadora, este nuevo desarrollo reúne varias características en un solo artículo: - Aislamiento térmico, regulación de la temperatura y alta transpirabilidad, gracias al tejido Tencel y el Spacer. - Impermeabilidad, que está garantizada por la membrana de poliuretano. - Facilidad de mantenimiento. El producto es compatible con el lavado y secado industrial. El HB-3D se orienta preferentemente a los textiles para el hogar y las actividades sanitarias, aunque sus propiedades especiales y su versatilidad lo hacen apto para otros mercados y aplicaciones.

PROTECCIÓN LABORAL 70

- Orientación de la Feria hacia “Todo sobre y para el sector textil”, con visitantes de perfil técnico y comercial, de toda la cadena de valor del sector textil. - Se rompe la situación de oligopolio (Dupont y Teijin) de las aramidas (meta y para) por la aparición de nuevos productores (Corea y China) y de poliéster FR . - Nueva viscosa ignífuga de HT (Viscont FR). -Oferta de tejidos de PLA y fibras de recursos renovables en telas no tejidas (lino). - Hilos y tejidos multifilamento de PET reciclado con tacto textil. - Alternativas de poliéster y polipropileno estabilizados al UV para ‘outdoor’ (exterior.10 años de garantía frente a 20 de la acrílica tintada en masa). - Oferta muy amplia de tejidos para protección personal (bomberos, Epis), imagen corporativa / funcionalidad (policía, protección civil, etc.). - Oferta muy amplia de tejidos de punto por urdimbre 3D (spacers). - Oferta limitada de telas no tejidas de 100% fibra celulósica tipo ‘spunlaced’ y ‘spunlaid’ (viscosa normal y Lyocell) presentes en Index ‘11. - Consideración ecológica en los productos de acabado. - Tejidos con apresto hidrófobo, aplicado por plasma al vacío, sólido al lavado (60). - Oferta muy amplia de tejidos con recubrimiento y, especialmente, laminados, para indumentaria, sanidad / higiene o arquitectura textil. - Avantex: ensamblado de gadgets, leds, etc. (fabricados en Corea, Taiwan, China) a tejidos y prendas confeccionadas (¿en Europa?).

Epílogo: visto en Techtextil 2011 Joaquim Detrell sintetizaba el contenido (de lo visto y las novedades) de Techtextil, durante la sesión especial celebrada en Leitat, en los siguientes términos:

| 1erTrimestre12

*Manuel Domene. Periodista


EPI: materiales, maquinaria y técnicas para su fabricación

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Tecnologías Gore para guantes en rescate técnico: Primer inserto Crosstech en laminado X-Trafit

G

ore presenta una solución de guantes especialmente diseñados para equipos de rescate técnico. Estos guantes incorporan un inserto de tejido Crosstech en un laminado X-Trafit. El tejido Crosstech resiste la penetración de líquidos, fluidos corporales y sangre; además es impermeable y transpirable. Cada inserto con tecnología X-Trafit está prefabricado conforme a la forma del guante. A diferencia de los insertos convencionales, no está laminado a partir de una capa base. De esta forma, se obtiene un mayor grado de sensibilidad al tacto sin comprometer la protección proporcionada por el guante exterior. El resultado es una sensación similar a la de un guante de una capa, pero con la protección adicional de un inserto. Los equipos de rescate y salvamento que intervienen en acciones de búsqueda y rescate, accidentes de tráfico o en la reparación de daños causados por el mal tiempo, a menudo están expuestos a una amplia gama de peligros como exposición al agua, a productos químicos o líquidos contaminados, a

80

la tensión mecánica o al contacto con sangre y otros fluidos corporales. En estas condiciones los guantes deben ofrecer protección y al mismo tiempo un alto grado de sensibilidad táctil y un agarre firme a fin de que los equipos de rescate puedan manejar material complejo y delicado. Actualmente en la UE no hay una normativa que regule específicamente los requisitos para guantes de protección en las operaciones de rescate técnico. Por ello, para determinar el rendimiento de un tipo de guante, se evalúa la protección que ofrece ante los riesgos de los que debe protegerse a los bomberos o personal de los equipos de rescate

Inserto Crosstech: mayor protección y comodidad La solución Crosstech ofrece una barrera segura y transpirable frente a la sangre y los fluidos del cuerpo, que está certificada de acuerdo con la norma ISO 16604. Para la certificación de la membrana y las costuras de los insertos se efectúa una prueba de resis-

tencia a patógenos utilizando el bacteriófago Phi-X174, tanto cuando son nuevos, como después de un envejecimiento acelerado mediante ciclos de lavado y secado de acuerdo con la norma ISO 6330, 3AE. Además, los guantes con insertos de Crosstec son resistentes a la penetración de productos químicos líquidos, de acuerdo con la norma ISO 13994. En estos productos químicos se incluyen: ácido de las baterías, fluidos hidráulicos, petróleo, soluciones de cloro concentrado, espuma de extinción de incendios y otros líquidos contaminados. Los insertos son también transpirables e impermeables de forma duradera, incluso después de la contaminación y el lavado.

Tecnología X-Trafit: óptima protección y mejor rendimiento La tecnología X-Trafit de Gore combina una óptima protección y un mejor rendimiento del usuario gracias a la mejora en el tacto, agarre y al mayor confort de uso. La pieza central de esta tecnología es la membrana Crosstech, que es excepcionalmente delgada y duradera, y está realizada en una sola capa y con la forma del guante. Sus costuras están selladas y son suaves, flexibles y casi invisibles. Está completamente cosida al forro interior y se fija permanentemente a la capa externa del guante. Esta construcción asegura una sensibilidad superior y un agarre firme, por lo que es más fácil de poner y quitar y se aumenta enormemente la precisión del usuario y la velocidad en todas las situaciones de rescate. Los guantes de protección desarrollados bajo la tecnología de productos Gore para rescate técnico X-Trafit cumplen los requisitos de la norma ASTM F2010-00 de la NFPA 1951. Este método de prueba, compara los tiempos requeridos para llevar a cabo una tarea sencilla, con y sin guantes, permitiendo evaluar el efecto de los guantes durante los rescates.


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

PPE: materials, machinery and techniques for their production

Gore: First Crosstech glove inserts with X-Trafit Product Technology for Technical Rescue

W

hether they are attending search or rescue incidents, pumping water out of flooded basements or repairing damage caused by severe weather, during technical rescue operations today’s firefighters are often exposed to a wide spectrum of dangers. This can include exposure to water, chemicals, contaminated liquids, mechanical strain or contact with blood and other body fluids. Firefighters’ gloves therefore need to provide as much protection as possible against all potential risks. At the same time such gloves also need to offer firefighters a high degree of tactility and a firm grip so that they can effectively operate complicated equipment. There are not yet any EU-wide standards which regulate the requirements for protective gloves for technical rescue operations. In order to determine the performance requirements of a certain type of glove buyers typically conduct a risk assessment to evaluate the risks to firefighters’ safety and health from the work that is to be carried out with the gloves. Gore, manufacturer of the world-famous functional fabrics, is presenting a new

product solution: the Crosstech glove insert with X-Trafit Product Technology for Technical Rescue. This solution provides extensive protection and comfort combined with optimised tactility, in one protective glove.

Crosstech glove inserts Protective gloves with Crosstech glove inserts provide the solution if a risk assessment of the prospective technical rescue operations identifies the need for durable protection against blood and body fluids. Crosstech glove inserts offer a reliable, breathable barrier against blood and body fluids and are certified in accordance with standard ISO 16604. For this certification the membrane and seams of the inserts are tested for their resistance to bloodborne pathogens using the bacteriophage PHI-X174 – both when they are new and after accelerated aging (washing and drying cycles in accordance with ISO 6330, 3AE). Furthermore, Crosstech glove inserts are resistant to penetration by liquid chemicals in accordance with ISO 13994. These chemicals include battery acid, hydraulic fluid, petroleum, concentrated chlorine solutions, fire-extinguishing foam and other contaminated liquids. The inserts are also breathable and durably waterproof – even after contamination and washing. As a result the firefighters’ hands remain permanently protected and comfortably dry.

and barely noticeable. The full surface of this single-layer membrane insert is fully bonded to the inner lining and durably connected to the outer shell of the protective glove. This construction achieves substantially improved tactility and a firm grip, prevents slippage between the individual layers of the glove and makes for easier donning and doffing. This greatly increases the wearer’s precision and speed in all rescue situations. Protective gloves equipped with Crosstech glove inserts with X-TrafitProduct Technology for Technical Rescue meet the requirements of the Pegboard Test in accordance with ASTM F2010, a test method of the NFPA 1951 for the evaluation of protective glove effects on tactility in technical rescue incidents.

X-Trafit Product Technology The use of X-Trafit Product Technology allows for an excellent combination of protective properties and enhanced performance in terms of tactility, grip and wearer comfort. The centrepiece of this technology is the glove-shaped, single-layer Crosstech membrane insert. This insert is exceptionally thin and extremely hardwearing; its sealed seams are soft, supple

81


EPI: materiales, maquinaria y técnicas para su fabricación

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Advansa Thermoº Cool : termorregulación dual y protección ®

H

echa a partir de una fibra técnica, Advansa Thermoº Cool ® ofrece regulación y confort para todo el año, gracias a propiedades como refrigeración evaporativa o amortiguación térmica, que pasamos a detallar a continuación: Refrigeración evaporativa: Advansa Thermoº Cool® evapora la humedad más rápido que otros materiales, gracias a su mezcla de fibras única, diseñada para proveer una superficie evaporativa añadida, aumentando el transporte de la humedad, y permitiendo una circulación de aire mejorada, que focaliza su energía en el proceso de evaporación. Amortiguación térmica: La sección cruzada

de la fibra en el tejido crea vacío, consiguiendo así un material ligero y con propiedades de amortiguación de la temperatura, que protege al usuario de los cambios de temperatura. Esto también prevé el enfriamiento post ejercicio y permite disipar el exceso de calor en el aire. A las bondades comentadas se añade un alto rendimiento en el ámbito de la resistencia al fuego, ya que las prendas con Advansa Thermoº Cool® FR están confeccionadas con una fibra que incorpora, de forma inherente, propiedades de retardo de la llama. Por tanto, es especialmente adecuada para aplicaciones en ropa con rigurosas regulaciones de seguridad, sin que por ello se comprometa la suavidad, el estilo o la practicidad del producto. Asimismo, son autoextingibles sin derretirse ni gotear. Estas características son permanentes, al ser, como decíamos anteriormente, inherentes a la fibra, y por tanto las prendas pueden ser lavadas o secadas a máquina, o en seco, sin que se sus prestaciones reduzcan con el uso. También se elimina la necesidad de aplicar peligrosos tratamientos de acabado. Jordi López, responsable de mercado de la firma, asegura que: “cuando se elige una prenda con la etiqueta de Advansa Thermoº Cool® FR, se puede estar completamente seguro de que se ha hecho la elección

correcta. Advansa Thermoº Cool® FR significa calidad probada, consistencia y rendimiento para la industria textil”. Para Advansa, la salud y la seguridad de sus empleados y usuarios finales es prioritaria y fundamental en todo cuanto hace la empresa, desde el diseño de los productos y las operaciones de producción, hasta la logística y el marketing. La firma también se caracteriza por el respeto al medio ambiente, algo que forma parte de sus valores esenciales, e incluye la conciencia ecológica y la mejora continua en la sostenibilidad de sus operaciones y productos a lo largo de toda la cadena de suministro. Advansa es una firma que tiene un largo historial como uno de los líderes del sector en innovación, calidad, servicio al cliente y marketing. Tienen claro que, para seguir siendo competitivos, en el futuro es crucial aspirar a la excelencia en todos los aspectos de su actividad; desde su personal y productos, hasta el valor añadido y el servicio que aporta al mercado. “Advansa es una empresa ágil e innovadora. Valoramos la innovación, la apertura, la originalidad, la capacidad de reacción y la independencia. Consideramos que el reto diario de los empleados motivados y capacitados es buscar siempre nuevas soluciones, con libertad para implementarlas”, concluye el Sr. López.

Advansa Thermo° Cool®: thermoregulation and protection Based on a technical fibre Advansa Thermo°Cool® offers thermoregulation and comfort throughout the year, because of its properties: evaporative cooling and thermo buffering. Evaporative Cooling: Advansa Thermo°Cool ® will evaporate moisture faster than other materials, thanks to its unique fibre mix. The fibres are designed to

82

provide added evaporative surface, with outstanding moisture transport and enhanced air circulation, focusing energy on the evaporation process. Thermobuffering: fibre cross sections create hollow voids in the fabric providing a lightweight material with thermobuffering properties that protects the user from temperature changes. This also prevents post exercise chill and still al lows

excess heat to dissipate into the air. To these properties is added the highest performance in terms of flame resistance, for clothes made with Advansa Thermo°Cool@ FR are made with a fibre with inherent flame-retardant properties. This makes the fabric especially suitable for making clothes offering the highest safety levels, without compromising soft-


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

PPE: materials, machinery and techniques for their production

ness, feel, style or functionality. The fibre is self-extinguishing, and will not melt or drip. These are permanent properties, inherent to the fibres so clothes may be machine washed or dry cleaned without impairing protection. This inherent property also eliminates the need of finishing treatments, not as safe in terms of protection. Jordi López, Marketing Manager of this company, tells us that “Whenever users choose clothes carrying the Advansa Thermo°Cool® FR label they can be absolutely sure of their choice. Advansa Thermo°Cool® FR means tested quality, consistency, and performance in the textile industry sector”. Advansa knows that health and safety of employees and end users is a priority, and this is a principle ruling every activity in this company, including product design and production, logistics, marketing, etc. As an environmentally friendly firm, its core values also include awareness of the need for further improvements in sustainability for both processes and products. This is evident at every stage. Advansa has a long history as a leader, always innovating and offering quality, excellent customer service and marketing. Everyone at the company knows that in order to continue to be competitive it is essential to look to the future with excellence in mind at every step, ranging from staff qualifications to product properties, added value and service. “Advansa is a dynamic, innovative company. We value innovation, an open mind, originality, the ability to react, and independence. We believe that motivated, qualified employees have a daily challenge: finding new solutions, with the freedom to work in order to materialize and implement them”, Mr. López concludes.

83


EPI: materiales, maquinaria y técnicas para su fabricación

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Invista

®

Tejido Cordura Nyco: robustez sin afectar al confort

L

os tejidos Cordura® son sinónimo de alta durabilidad, ideales para el vestuario de trabajo en las condiciones más duras y exigentes, están fabricados por productores autorizados y las principales colecciones presentan fibra de nylon 6.6 de alta tenacidad de Invista. Los tejidos basados en ella han demostrado ser más durables que los demás tejidos tradicionalmente utilizados en el mercado del vestuario laboral de Europa, incluyendo el algodón, el poliéster y los tejidos de nylon 6.

La fibra de nylon 6.6 de Invista utilizada en el tejido Cordura® para el segmento del vestuario laboral, resiste el derretimiento hasta los 254 °C, en comparación con la fibra de nylon 6, que solo resiste 210 °C. En este sentido, la temperatura que tolera el poliéster es inferior a la de la fibra de nylon 6.6, lo cual significa que se requiere menos energía de fricción para llegar al punto de derretimiento. Conforme al compromiso del equipo de la marca Cordura®, dispuesto a desarrollar tejidos de protección innovadores para la industria y el vestuario laboral, en la feria Düsseldorf A+A 2011 se presentó una nueva gama de tejidos Cordura® Nyco, fabricados por Penfabric, de Malasia, perteneciente al grupo japonés Toray. Esta gama innovadora incluye cuatro tejidos, todos compuestos de 75% algodón y 25% nylon 6.6 Invista %420 de alta tenacidad. Las fibras, íntimamente integradas en la trama del tejido, están disponibles en versión de sarga y loneta, con un peso de 325 gr/m2 y 380 gr/m2. Los tejidos Cordura® Nyco son cómodos y duraderos, adecuados para todo tipo de prendas como pantalones, chaquetas, buzos, petos, etc. En especial, son valorados en los entornos laborales más exigentes, allí donde las prendas se ven sometidas a condiciones duras, como en el sector de la construcción y las actividades relacionadas, el mantenimiento de fábricas y vehículos, la

ingeniería pesada, la carnicería y el transporte. Los tejidos Cordura® Nyco en todas sus versiones presentan altos niveles de resistencia a la abrasión. Las pruebas realizadas en laboratorios independientes demuestran que los tejidos Cordura® Nyco de 325 gr/m2 y 380 gr/m2, con su composición de 75%/25% y basados en la mezcla de algodón y las fibras de nylon 6.6 de Invista T 240, pueden resistir hasta 250.000 ciclos de abrasión bajo el método Martindale de 12 kPa (ISO – 12947-21). La gama de tejidos Cordura® Nyco presentan mayor porcentaje de fibras de algodón que los tejidos de mezcla poliéster/algodón de peso y construcción similar, y por ello su absorción es superior. Al tacto, se sienten más como el algodón y no como los tejidos sintéticos, por lo que son más confortables, aspecto de suma importancia en el entorno laboral de nuestros días. Los tejidos de loneta ofrecen un aspecto moderno, como el de las prendas informales. El equipo de la marca Cordura® ha trabajado en colaboración con tejedurías reconocidas y autorizadas para el desarrollo de tejidos Cordura® Nyco que cumplan con los más estrictos parámetros de la ETSA, que exigen niveles superiores de rendimiento en cuanto a encogimiento, pelusa, duración del color y durabilidad de las prendas lavadas a alta temperatura.

Invista

Cordura® Nyco Fabrics for Workwear: toughness without sacrificing comfort

C

ordura® fabrics are synonymous with high durability and are the fabrics of choice for tough and rugged work conditions. The fabrics are

84

manufactured by authorised fabric producers and the principal fabric collections use high tenacity nylon 6,6 fibre from Invista. Cordura® fabrics based on Invista


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

PPE: materials, machinery and techniques for their production

high tenacity nylon 6,6 fibre are demonstrably more durable when compared to other fabrics typically found in the European workwear market, namely cotton, polyester, and nylon 6 fabrics. Invista nylon 6,6 fibre used in Cordura® fabric for the workwear segment has a melt temperature of 254oC as opposed to commodity nylon 6 fibre which has a melt temperature of 219oC. Wile the melt temperature of polyester is less to that of nylon 6,6 fiber, it requires significantly less frictional energy to arrive at the melt point. In line with the Cordura® brand team's commitment to developing innovative and protective fabrics for the workwear industry, a new range of Cordura® Nyco fabrics from Malaysian based Penfabric, part of the Japanese Toray Group of companies, were introduced to the European workwear market at the 2011 A+A show in Dusseldorf, Germany. The innovative range includes four fabrics, each in an intimate blend of 75 percent cotton, 25 percent high strength Invista T420 nylon 6,6. The fibers are intimately blended in both the warp and weft direction and available in twill and canvas constructions in weights of 325gr/m2 and 380gr/m2. Comfortably durable Cordura® Nyco fabrics are suitable for a wide range of garment types including trousers, jackets, coveralls and bib and braces. The fabrics are particularly valuable for harsh working conditions especially in areas where high stress is imparted on the garment. Such conditions are commonly found in industries such as construction and supporting trades, plant and vehicle maintenance, heavy engineering, butchery and transportation. The Cordura® Nyco fabric workwear range has high levels of abrasion resistance. Independent laboratory testing demonstrates that 325 gr/m2 and 380 gr/m2 Cordura® Nyco fabrics based on 25 perent/75 percent cotton Invista T420 nylon 6,6 blends can reach levels of 250,000 rubs under the Martindale woolen abrasion test method with 12 kPa (ISO – 12947-2). The Cordura® Nyco fabric range has a higher percentage of cotton fiber than the established polyester/cotton fabrics with similar weights and constructions, and thus a high degree of absorption. The fabrics are more cotton-like and less synthetic in touch, which helps to add to the comfort requirement, which is so important in today’s working environments. The canvas fabrics offer a modern and popular appearance in line with casual apparel garments. The Cordura® brand team has collaborated with its key authorized mills to develop Cordura® Nyco fabrics that meet the stringent workwear fabric standards as devised by the European Textile Service Association (ETSA). These standards demand high levels of performance when considering characteristics such as shrinkage, pilling and colourfastness in addition to fabric durability when garments are washed at high temperature.

85


EPI: materiales, maquinaria y técnicas para su fabricación

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

La tecnología más innovadora del CTCR en Sicur 2012

D

ebido a que han pasado a convertirse en herramientas de trabajo clave en todo proceso de negocio y en cualquier actividad profesional o empresarial, el Centro Tecnológico del Calzado de La Rioja, CTCR, cuenta con un departamento específico de TIC’s que cubre las necesidades planteadas por la sociedad, en general, y por el sector, en particular. El desarrollo y cambio constante que se produce en este ámbito, supone hablar de un área que se ha convertido en indispensable para el trabajo que se realiza en este Centro Tecnológico.

Photoshot 360º Como resultado de esta constante actividad, nace PhotoShot 360º, una tecnología clave para incrementar la competitividad de las empresas, añadir valor y diferenciación e incorporar el desarrollo y la innovación tecnológica en el producto. PhotoShot 360º es una novedosa solución tecnológica, única en el mundo y desarrollada por el Centro Tecnológico del Calzado de La Rioja, que permite recrear simulaciones tridimensionales virtuales de objetos físicos reales, a partir de la toma automatizada de fotografías y su procesado por ordenador. Esta tecnología, exclusiva del CTCR, procesa las imágenes y las ensambla coherente-

mente generando una vista en 3D del producto inicial. Entre otras, las principales ventajas que ofrece son:

- Acceso a entornos virtuales con productos diseñados artesanalmente. - Disminución del tiempo de modelado en 3D. - Ahorro de costes en los procesos de comercio electrónico E-commerce. - Incremento del valor añadido del producto y de la marca. - Mejora de la posición de marca en los entornos virtuales. - Automatización del proceso de captura de imágenes. - Mejora de la percepción visual del producto.

Wiew360 View360 es la aplicación que complementa el último eslabón de PhotoShot 360º y que permite visualizar los modelos tridimensionales generados desde este innovador equipo fotográfico. Esta aplicación que aporta funcionalidades específicas en entornos web y también en dispositivos

86


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

Ejemplo del visor View360 para Smartphone

móviles, pretende ir más allá de lo material. En concreto, dentro de entornos web, se ha diseñado con el fin de poder ser utilizada en cualquier tipo de página web, sea cual sea su propósito: páginas de venta online, presentación de catálogos online, web corporativas, etc. View360 está orientada a solucionar las necesidades que cualquier empresa puede tener en el ámbito del comercio electróni-

EPI: materiales, maquinaria y técnicas para su fabricación

co E-commerce, gracias al diseño de un sistema personalizado y optimizado para la gestión de su trabajo diario. El CTCR insiste en ello con vistas a mejorar la eficacia en el trabajo y ahorrar tiempo y costes, generando de esta manera un incremento de valor añadido. View360 permite ser configurada en todos sus aspectos: el tamaño y la imagen de la ventana de visualización, la apariencia estática o animada del modelo, el zoom inicial mínimo y máximo, la ficha técnica del modelo o incluso cualquier otro tipo de información que se necesite mostrar. Gracias a la utilización de tecnología Java, se puede visualizar en la casi totalidad de navegadores web, consiguiendo ser más accesible por los usuarios. La versión de View360 para dispositivos móviles puede ser utilizada en smartphones (teléfonos móviles de última generación) y tablets. En este sentido, se han desarrollado versiones compatibles para los sistemas operativos iOs (iPhone, iPad) y Android, cubriendo así la gran mayoría

de dispositivos existentes en el mercado. Su objetivo se centra en mostrar el catálogo virtual completo de una empresa, con la peculiaridad de ser actualizable de manera online y a tiempo real, lo que permite tener siempre la última versión del catálogo en todos los dispositivos. View360 para móviles se diferencia fundamentalmente por dos rasgos que le otorgan distinción respecto a su uso en entornos web: por un lado, permite que los modelos ya visualizados se puedan volver a ver de nuevo a través de un historial y, por otro lado, dispone de un lector de códigos QR integrado que permite acceder directamente a un modelo o catálogo desde, por ejemplo, un soporte publicitario en papel. En conclusión, el CTCR trasladará a la feria internacional Sicur 2012 de Ifema, estas novedades tecnológicas, PhotoShot 360º y View360, que se complementan entre sí, aportando una nueva dimensión al proceso de interacción entre la persona y las imágenes generadas.

87


EPI: materiales, maquinaria y técnicas para su fabricación

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Carmelo Robles (Orafol Ibérica-Reflective Solutions):

“Siempre he oído decir que lo barato es caro y, en cierto modo, esto es lo que pasa con nuestra cultura de la señalización” En agosto de 2011, Reflexite Corporation informó que entraba a formar parte del Grupo Orafol Europe GmbH. Se creaba así uno de los grupos líderes en el mundo de los materiales reflectantes, productos gráficos y bandas industriales. Orafol y Reflexite comparten una cultura empresarial similar y líneas de producción complementarias.

P

rotección Laboral ha mantenido un coloquio con Carmelo Robles, hombre de Orafol Reflective Solutions en España para conocer los efectos de la citada fusión, y otros aspectos de la señalización de seguridad. ¿Cómo valora la fusión entre Reflexite y Orafol? Como muy positiva, puesto que el resultado es un grupo más fuerte y efectivo, del que nace la división Orafol Reflective Solutions, para seguir con lo que hacíamos y mejorar en aquellos mercados en los cuales no disponíamos de los materiales que ahora ya tenemos. ¿Qué efectos tendrá la creación de este gran holding en el ámbito mundial? ¿En qué lo notaremos en España y Portugal? Nuestra presencia en los mercados de señalización, de las personas, vehículos, salvamento marítimo y señalización de tráfico se complementa y refuerza, notándose ya en las cifras. En España y Portugal será proporcional este crecimiento, en función de los citados sectores, y su evolución en los mercados. ¿Qué destacaría del Grupo Orafol Europe GmbH? Cabe destacar que todo nuestro equipo humano Reflexite a escala mundial se ha integrado en el grupo Orafol, seguimos siendo los mismos con todo el apoyo de nuestros compañeros de Orafol y sus respectivas divisiones. Lógicamente lo más destacable es que la unión hace la fuerza, y en nuestro caso es evidente.

88

Sin duda, el material de señalización de Orafol salva vidas. Explíquenos eso de su slogan, que señala que también ahorra energía. ¿Cuánto cuesta una sola vida...? Toda la prevención y la anticipación a un siniestro salva vidas, así de sencillo… Por eso es tan importante que un peatón, un niño, un trabajador, un guardia, un socorrista, un bombero sean divisados a tiempo y con distancia suficiente para que un vehículo no les produzca daño alguno, de día o de noche y en condiciones de visibilidad adversas. Si no hay accidente, no intervienen los servicios de emergencia. ¿Cuanto cuestan a un país estos servicios? ¿Se hace usted idea del importe final al cierre de las cuentas de cada ejercicio? Si se reducen los servicios y, con ello, los gastos, no cree usted que se ahorra energía o, lo que es lo mismo, dinero. ¿Expone Orafol - Reflective Solutions en Sicur? Destáquenos alguna novedad o producto relevante que se expone en la Feria. No exponemos este año, por estar, en mi caso, recuperándome de un cáncer que, afortunadamente, se me detectó a tiempo, y estoy acabando con todo el tratamiento que he tenido que seguir. Aprovecho para señalar que esto también es prevención y ahorro, quedo agradecido a todas las personas (profesionales de la sanidad) que han intervenido en este proceso y a todos (amigos, conocidos y clientes) que me han animado a superar esta experiencia de vida.

Carmelo Robles alienta al sector a apostar por el saber hacer, imaginación y talento de los fabricantes europeos

¿Qué expectativas tiene puestas en la Feria a tenor de la coyuntura de la economía española? Para nosotros esta Feria es retomar el contacto con clientes y, precisamente, tratar de encontrar conjuntamente salidas a esta coyuntura de nuestra economía. ¿Existe consciencia en el mercado español de la importancia que tiene la buena visibilidad y su relación directa con la seguridad? Por parte de algunos sectores hay esta consciencia, si bien la cultura de la prevención no es fruto de un día, por lo que aún queda mucho por hacer, que yo resumiría en dar a la prevención la importancia que tiene y erradicar paulatinamente conductas de riesgo que hasta hace poco pudieran habernos parecido normales.


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

¿Qué opina de la señalización de seguridad que practicamos en España? ¿Qué mensaje dirige a la clientela real y a la potencial? No tenemos una mala señalización de seguridad, las reglas y normas existen, pero desde varios aspectos se debería concienciar más a peatones, ciclistas, motoristas, profesionales del tráfico, obreros, etc… Nuestro parque de automóviles y carreteras han crecido mucho y lógicamente, las cifras de siniestralidad son demasiado altas. En este sentido, el mensaje obligado es que la señalización y la buena visibilidad ayudan a salvar vidas, por lo que no podemos ser tibios en una cuestión de semejante trascendencia. Preservar la vida siempre tiene prioridad. ¿Tenemos ‘cultura de la señalización’ y señalizamos bien, o es otra de nuestras asignaturas pendientes? Mucha gente se auto-protege dadas las circunstancias, pero la cultura de la señalización como tal que existe en otros países de Europa para nosotros la quisiera yo. Sólo le pondré un ejemplo. Todo el mundo

EPI: materiales, maquinaria y técnicas para su fabricación

desea un gran automóvil y que sea el mejor. Sin embargo, cuando algo es obligatorio, al final y para salir del paso, se usa lo más sencillo y lo más barato. Lógicamente el resultado no es el mismo. Siempre he oído decir que lo barato es caro y, en cierto modo, esto es lo que pasa con nuestra cultura de la señalización. ¿Existe potencial de crecimiento en este mercado (productos de señalización personal, colectiva, equipos y maquinaria…)? Por supuesto. A partir de las diferentes normativas, en algunos sectores se ha experimentado un crecimiento importante, si bien el sector de la ropa de alta visibilidad está sufriendo la masiva deslocalización y su traslado a diferentes países de Asia. No obstante, se intuye un cambio de tendencia en esta dinámica, pues Asia está muy lejos y, al final, los costes no son tan diferentes. Así, no es descabellado pensar que las aguas volverán a su cauce, es decir, que la producción local y limítrofe se incrementará. Como se dice en mi tierra, un buen vino siempre será un buen vino, y en esto de los

materiales de alta visibilidad ocurre exactamente lo mismo. No todo lo que se hace pasar por ahorro lo es realmente. Animamos desde Orafol Ibérica a que este sector apueste por productos de valor añadido y defienda nuestros sectores europeos con su saber hacer, imaginación y talento. ¿Cuál es el perfil de los clientes de Orafol-Reflective Solutions en España? Hay empresas de todo tipo, relacionadas con los sectores ya citados, que dan el servicio a los usuarios y administraciones cubriendo las normativas de alta visibilidad para las personas, vehículos, señalización de tráfico y salvamento marítimo. ¿Hay algún otro comentario que desee hacer? Únicamente que Orafol Ibérica-Reflective Solutions se encuentra a disposición de quien quiera ponerse en contacto con nosotros en busca de asesoramiento. Por nuestra parte, les ofreceremos la mejor solución de señalización de forma personalizada. Asimismo, agradecemos la atención que dispensan a nuestra compañía.

89


Lucha frente al fuego/Fire Fighting

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

La bota de bomberos Magma seleccionada como producto de vanguardia en la feria Sicur

F

al, Calzados de Seguridad, empresa líder en la fabricación y comercialización de calzado de protección, uniformidad y de bomberos, ha sido seleccionada para formar parte de la Galería de Nuevos Productos del Salón Internacional de la Seguridad (Sicur 2012). La Galería de Nuevos Productos busca promover la investigación, desarrollo y la innovación en el sector de la seguridad, así como reconocer el esfuerzo llevan a cabo las empresas del sector con el desarrollo de nuevos productos y servicios. “Este es un reconocimiento a la marca Fal Seguridad al valorar la bota Magma como una de las novedades de vanguardia en seguridad laboral y anti-incendios. Nuestro modelo ha sido seleccionado por su máxima resistencia y ergonomía”, han señalado fuentes del fabricante. Magma está fabricada conforme a la norma 15090, con códigos de designación F2A + SRC + HI3 + CI + AN. Sus principales características son: - Suela bicolor de caucho nitrilo, con entresuela de poliuretano, que absorbe los impac-

tos, proporcionando mayor comodidad al tiempo que aísla del frío y cumple las exigencias de la normativa de bomberos (15090) en cuanto a la resistencia en ambientes con riesgos térmicos. - Propiedades antiestáticas para evitar la acumulación de cargas eléctricas. - Puntera de seguridad no metálica ultraligera Vincap, capaz de aguantar un impacto de hasta 200 julios, equivalente a la caída vertical de una masa de 20 kg desde un metro de altura, y una compresión de 15Kn. - Plantilla antiperforación textil que combina resistencia con ligereza y flexibilidad, y comodidad con protección. - Forro interior de Gore-Tex®. - Exterior de piel hidrofugada de alta calidad. - Tobillera plástica anti-deformación. - Áreas de flexión delantera y trasera elaboradas con material de alta resistencia. La zona de flexión delantera es muy amplia para favorecer la ergonomía de la bota. - Costuras a base de hilo de Kevlar ignífugo y anti-corte.

Magma firemen boots chosen as leading product at the Sicur trade show

F

al, Calzados de Seguridad, a leader company in the manufacture and marketing of protective, corporative and firemen footwear, has been selected to join the Gallery of New Products of Sicur 2012 International Safety Exhibition. The New Products Gallery aims to promote research, development and innovation in the safety sector, as well as recognizing the efforts undertaken by the companies in developing new products and services. “This is an acknowledgement to Fal Seguridad brand as it considers Magma boots as a cutting edge novelty for occupational

90

safety and firefighting. Our model has been chosen for its maximum strength and ergonomics”, has stated the manufacturer spokesman. Magma is produced according to EN 15090, with codes of designation F2A + SRC + HI3 + CI + AN. Its main features are: -Bicolor nitrile rubber outsole with polyurethane midsole that absorbs shock, providing greater comfort while it insulates from cold weather and meets the requirements of fire regulations (15090) in terms of resistance in thermal hazard environments.

- Reflectantes ignífugos para incrementar la visibilidad del bombero. El stand de la marca se encuentra en el Pabellón 6 stand C06.

-Antistatic properties to prevent accumulation of electric charges. -Vincap lightweight non-metallic safety toecap, able to withstand an impact of 200 joules, equivalent to the vertical fall of a mass of 20 kg from one meter in height, and 15kN compression. -Anti-perforation textile midsole that combines strength with lightness and flexibility, and comfort with protection. -Inner Gore-Tex® lining. -Outer in high quality waterproof leather. -Plastic anti-deformation ankle. -Anterior and posterior bending areas made up from a high resilience material. The front flex area is wide enough as to boost the ergonomics of the boot. -Seams made of fireproof anti-cut thread. -Fire-resistant reflective material to increase the visibility of firefighters. The brands’ stand is in Hall 6 Stand C06.


Lucha frente al fuego/Fire Fighting

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Presentación en Sicur de Lenzing FR Complete y Tencel Complete Lenzing se complace en invitar a los profesionales de la protección a visitarle en Sicur (Pabellón 4, stand B07), donde expone su gama de soluciones de protección, en la que destaca las versiones ‘Complete’ de sus renombradas gamas Lenzing FR y Tencel.

·Tencel® Complete Es la fibra ideal para todo tipo de vestuario profesional. Médicos, cocineros, azafatas, personal de servicios… todos pueden gozar de las beneficiosas propiedades de esta especial fibra de celulosa. Tencel asegura una perfecta gestión de la humedad y la regulación óptima de la temperatura, garantizando altos niveles de confort. Sin necesidad de productos químicos, la fibra natural de Lenzing hace posible una higiene compatible con la ecología. Tencel es la fibra de la nueva era para numerosas aplicaciones debido al bajo crecimiento bacteriano, óptimo tacto para la piel y excelente gestión de la humedad. Cien por cien

biodegradable, constituye la perfecta alternativa ecológica a las fibras sintéticas y ejerce un efecto refrescante. Absorbe un 50% menos de humedad que el algodón, evacuándola por sus canales sub-microscópicos entre sus nanofibras individuales. Las fibrillas son la clave de este rendimiento. Son unos minúsculos componentes (“pelos”) cuya estructura única permite la producción de textiles que, hasta ahora, sólo podían soñarse.

·Lenzing FR® Complete Representa un concepto de vestuario de protección único, que combina la mejor protección posible frente a una diversidad de riesgos derivados del fuego y el calor con un incomparable confort de uso. Es la primera vez que se presenta este concepto integrado de vestuario FR (retardante de la llama) en aplicaciones para cada sector: para la capa base (ropa interior, camisetas y polos de alta funcionalidad y con retardo de la llama), en vestuario de

protección (pantalones, chaquetas y buzos retardantes de la llama), así como en equipamiento retardante de la llama y que protege contra las inclemencias climatológicas. Las piezas pueden combinarse a voluntad del usuario. Con independencia de la prenda que se lleve, siempre están garantizados una protección y confort superiores. Lenzing FR, fibra natural derivada de la madera, goza de reconocimiento tanto por sus altas prestaciones de resistencia a las llamas como por ser una fibra de mezcla susceptible de mejorar las prestaciones de las aramidas. La ropa de protección hecha con Lenzing FR® tiene resistencia intrínseca al fuego, lo que asegura una protección permanente durante toda la vida de la prenda.

Lenzing FR Complete and Tencel Complete to be presented at Sicur Lenzing is pleased to invite protection professionals to visit its Sicur booth (Hall 4, stand B07), where the company exhibits the full range of protection solutions, among which they highlight the versions ‘Complete’ of its renowned ranges Lenzing FR and Tencel.

·Tencel® Complete It is the ideal fiber for all types of professional clothing. Doctors, chefs, hostesses, maintenance staff... everyone can enjoy the beneficial properties of this unique cellulose fiber. Tencel ensures perfect moisture management and optimum temperature control, guaranteeing high levels of comfort. Without chemicals, Lenzing natural fiber makes it possible the compatibility between hygiene and ecology. Tencel is the new era fiber for many applications due to low bacterial growth, excel-

92

lent touch to the skin and outstanding moisture management. Hundred percent biodegradable, is the perfect environmentally friendly alternative to synthetic fibers and has a cooling effect. It absorbs 50% less moisture than cotton, evacuating it through its sub-microscopic channels between the individual nano-fibers. The fibrils are the key to this performance. They are tiny parts (“hairs”) whose exclusive structure allows the production of textiles, so far, could only be dreamed.

·Lenzing FR® Complete It represents a unique protective clothing concept that combines the best protection against a variety of risks from fire and heat with an unparalleled ease of use. It’s the first time that this integrated FR (flame retardant) clothing concept is presented in applications for each sector: for the base layer

(underwear, shirts and polo shirts with high functionality and flame retardant properties) in protection workwear (flame retardant pants, jackets and overalls), as well as in flame-resistant weather protection gear. The individual items can be combined in any manner. No matter which article of clothing is worn, superior protection and comfort are always guaranteed. Lenzing FR, natural fiber derived from wood, is recognized both for its high-performance flame resistant as for being a mix fiber likely to improve the performance of aramid. Protective clothing made of Lenzing FR® has intrinsic resistance to fire, ensuring permanent protection for the whole life of the garment.


Lucha frente al fuego/Fire Fighting

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Kermel, soluciones textiles de altas prestaciones

K

ermel®, líder europeo en la fabricación de fibras meta-aramidas para ropa de protección resistente a las llamas y al calor, ha lanzado soluciones textiles de alta tecnología que serán presentadas en Sicur 2012. Entre éstas: · Industria Se produce el lanzamiento del nuevo “Kermel Denim”, un innovadora ropa de trabajo vaquera, que combina la inflamabilidad, el confort y la duración con un nuevo diseño. Está pensada para trabajadores industriales que interactúan en entornos de alto riesgo: industrias petroquímicas, instalaciones de gas y electricidad. Kermel Denim cumple los requisitos de ASTMF-1506, CGSB 155.20 y por supuesto de la NFPA 70E Class 2, IEC 61482-1-2, IEC 61482-1-1 and ISO 11612. · Milicia y orden público La ropa de protección para personal de cuerpos armados fue una de las primeras aplicaciones de las fibras de aramida Kermel cuando se desarrollaron hace más de 30 años. Desde entonces, la colaboración entre Kermel y los ejércitos ha proseguido, fructificando en diversos desarrollos. A este respecto, Kermel ha desarrollado nuevos trajes completos de vuelo especialmente adaptados a las diferentes actividades de los pilotos. Hechos con el nuevo tejido “Kermel VHP60”,

con resistencia intrínseca a las llamas, ofrecen confort, aislamiento térmico, resistencia mecánica y un alto grado de confort. · Bomberos Por vez primera en Francia, la brigada de bomberos del Departamento de Yvelines ha sido equipado con trajes de intervención hechos con tejido Kermel H66, que es bien conocido por sus sobresalientes propiedades mecánicas. Los trajes Kermel H66 ya habían sido la elección de algunos cuerpos de bomberos de España. La fotografía adjunta muestra los nuevos trajes de intervención de Kermel H66 (derechos de autor: Sdis 78 / Kermel). El escudo exterior es la primera línea de defensa de los bomberos. No puede haber compromisos. La gama de tejidos Kermel es compatible con la resistencia al desgarro y la estabilidad dimensional, además de una excelente protección térmica, garantizando un producto duradero y de estética agradable. Creado para mostrar unas excepcionales propiedades mecánicas, este tejido doble faz está hecho con Kermel e hilo de alta tenacidad, ofreciendo una fantástica duración y resistencia UV. Con una nueva y fresca imagen que se mantiene inalterada durante años, está disponible en diferentes colores. · Uso técnicos Con soluciones innovadoras, Kermel se centra en aplicaciones técnicas e industriales

relacionadas con las altas temperaturas, como en el transporte (aeronáutica, industria ferroviaria), aislamiento eléctrico (Kermel Insulright paper). Estas soluciones aseguran la máxima protección térmica en entornos restringidos, protección eficaz contra productos químicos y una muy buena resistencia mecánica. La gama Kermel está disponible en diferentes formas: fibras largas y cortas, hilados técnicos, tejidos, género de punto, no-tejidos, resinas… En Sicur, la firma muestra nuevas mantas ignífugas basadas en Kermel para la protección frente al fuego y las chispas. Kermel, fabricante europeo de fibras de aramida, está dedicada a la ropa de protección contra el calor y las llamas. Trajes de intervención para bomberos junto con buzos de protección para cuerpos de orden público, milicia y actividades industriales son algunas de sus conocidas aplicaciones. Paralelamente a estos desarrollos, Kermel continúa su diversificación en el campo de las aplicaciones técnicas y, más recientemente, en la fabricación de ropa interior para deportes de alta velocidad con su marca Skeeds®. Está certificada por la ISO 9001:2008 (Calidad), OHSAS 18001 (Seguridad), y OEKOTEX Standard 100 (Salud). Las últimas novedades serán mostradas en Sicur (Pabellón 4, stand D08).

Kermel, high performance textile solutions

K

ermel®, European market leader in the manufacture of meta-aramid fibres for flame and heat resistant protective clothing, has launched high technological textile solutions that will be showcased at Sicur 2012. Among them: · Industry It has been launched a new “Kermel Denim”, an innovative jeanswear, combining non-flammability, comfort and durability with a new design. It is dedicat-

94

ed to industrial workers operating in highrisk environment: petrochemical industries, electrical and gas utilities. Kermel Denim meets the requirements of ASTMF-1506, CGSB 155.20 and of course NFPA 70E Class 2, IEC 61482-1-2, IEC 61482-1-1 and ISO 11612. · Military and Public Order Protective clothing for armoured corps personnel was one of the first applications of Kermel aramid fibres when they were

developed over 30 years ago. Since then, the collaboration between Kermel and the army has continued and resulted in many developments. In this regard, Kermel has developed new flight coveralls specifically adapted to the different activities of pilots. Made out from new “Kermel VHP60” fabrics, which are inherently non-flammable, they offer comfort, thermal insulation, mechanical resistance and a high level of comfort.


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

· Fire fighters For the first time in France, the fire brigade of the Yvelines department has been equipped with fire suits made out of “Kermel H66” fabrics, well known for their outstanding mechanical properties. Kermel H66 suits were already chosen by Spanish fire brigades. The picture enclosed

Lucha frente al fuego/Fire Fighting

shows the new fire suits in Kermel H66 (rights: Sdis 78 / Kermel). The outer shell is the firefighter’s first line of defense. There can be no compromises. The Kermel fabric range matches superb tear and tensile strength with excellent thermal protection, while still guaranteeing a durable and aesthetically pleasing product. Engineered to give exceptional mechanical properties, this double face fabric is built with Kermel and high tenacity yarn, providing fantastic durability and UV resistance. With a new, fresh look that lasts for years, it is available in many different colors. · Technical uses With innovative solutions, Kermel focus on technical and industrial applications related to high temperatures such as transports (aeronautics, train industries), electrical insulation (Kermel Insulright paper). They provide maximal protection against high temperatures in very stringent environments, efficient protection against chemical agents and very good

mechanical resistance. The Kermel® range is available in different forms: fibres (long or short-staple), technical yarns, fabrics, knitwear, nonwovens, resins... The firm is displaying new Kermel-based fireproof blankets dedicated to protection against fire and sparks. Kermel, European manufacturer of aramid fibers, is devoted to protective clothing against heat and flames. Fire suits for fire fighters, together with protective coveralls for public order squads, military and industrial uses are some of the most popular applications. In parallel with these developments, Kermel is continuing its diversification in technical applications and, more recently, in the manufacture of underwear for high speed sports with its Skeed® brand. It is certified according to ISO 9001:2008 for Quality, OHSAS 18001 for Safety, and OEKOTEX Standard 100 for Health. The latest novelties will be shown at Sicur (Hall 4, stand D08).

95


Lucha frente al fuego/Fire Fighting

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Concordia Textiles N.V

Su stand en Sicur exhibirá potentes e innovadores desarrollos

L

a firma va a exhibir muchas e interesantes novedades en su stand de Sicur, entre ellas destacan: La gama Flamacryl, que se mejora en su línea Asian con Shirt CP (185g/m2) y Assist CP (250g/m2), que ha resistido 50 lavados industriales a 75 grados, cumpliendo todos los requerimientos de las normas EN ISO 11612 (A1, A2, B1, C1, E1). Otro punto fuerte de la línea Flamacryl es su Arc Flash Guard, un producto laminado que cumple, con las notas más altas, las normas EN ISO 11611 (clases 1&2), las más destacadas también para aluminio y hierro líquido en las normas EN ISO 11612 (A1, B2, C2, D3, E3); y también las más altas en cuanto a completa protección climatológica para la norma EN343 clase 3/3. Otro de los últimos desarrollos es la Flamacryl Flamestop, una solución que incorpora inherentemente resistencia al fuego, combinando la certificación EN ISO 11612 (50 lavados industriales a 60 grados) A1, B1, C1, D1, E3 con la EN471 de alta visibilidad en amarillo y naranja. Además, ofrece un gran tacto y un acabado que repele el aceite. Por su parte, la gama Omniclima, elaborada con un programa Plug & Play, permite, dependiendo de los deseos de los consumi-

dores, facilitar diferentes soluciones de rendimiento a prueba de agua, de transpirabilidad, de niveles de precio, etc. La marca dispone de diferentes tejidos base en poliéster, poliamidas, poliéster/algodón, modacrílico/algodón e incluso aramidas. Estos pueden ser cubiertos, laminados mediante espuma o puntos con PU hidrofílico, laminados con e-PTFE o PU microporoso, o membranas PES. Si es necesario, incluso, se puede añadir un tejido extra o polar para conseguir una combinación de 3 capas. Nuevos en la gama son los Omnibrick PU, Omnibazhong PU, y Omnusichuan PU. Por otra parte, en la línea Foreman destacan, como productos más interesantes, los Foreman Flamestop y Foreman Flamestop AS. Estos tejidos PES/CO patentados, tienen tratamientos retardantes de la llama (permiten 50 lavados industriales a 60 grados), y cumplen con las normas EN 340, EN ISO 11611 clase 1; EN ISO 11612 A1, B1, C1, D1, E1; EN417 en alta visibilidad amarillo, naranja GORT, y están previstos también en rojo. Ambos cumplen con la normativa de arco eléctrico IEC61482 clase 1, y la versión AS también cumple con la EN1149/5. En la feria también se ofrecerá una preview de las versiones Omniflamestop y Omnifla-

Concordia Textiles N.V

Their stand at Sicur will show powerful innovative developments

T

he firm is going to exhibit many interesting new items on its stand at Sicur, amongst which the following stand out: The Flamacryl range, which is improved in its Asian line with Shirt CP (185g/m2) line, and Assist CP (250g/m2), withstood

96

up to 50 industrial washes at 75ºC, fulfilling all the EN ISO 11612 (A1, A2, B1, C1, E1) standards. Another strong point of the Flamacrylis line is its Arc Flash Guard, a laminated product that fulfils, to the highest classes, the EN ISO 11611 (classes 1&2) standard, the most outstanding for molten

mestop AS de la gama Omniclima, que añaden un sistema de impermeabilidad que cumple con la norma EN343 clase 3/3. Asimismo, en su stand se mostrarán los productos Foreman quality (65/35 PES/CO), Foreman AIR (35/65 PES/CO) que estarán disponibles en todos los colores de alta visibilidad EN471, y que son combinables con Foreman Contrast para un excelente contraste de colores. La calidad está también certificada EN13034, y es a prueba de UV para el trabajo en exteriores. En las líneas de Alta Protección, la marca está mostrando nuevos desarrollos, como Multirisk CP, donde se incorpora una solución resistente al fuego, transpirable y con revestimientos. La gama se centra principalmente en tejidos revestidos EN471 combinados con EN343 que se ofrecen tanto en producción europea como asiática. Todo este aluvión de novedades estará disponible en el stand A13 del Hall 4, entre el 28 de febrero y el 2 de marzo en Feria de Madrid, allí se podrá aprender más sobre los nuevos desarrollos de Concordia, la oferta global con producción en Europa y Asia, y todas las completas soluciones mencionadas, que van desde tejidos a prendas acabadas.

aluminium and molten iron, EN ISO 11612 (A1, B2, C2, D3, E3); and also the highest regarding complete weather protection for standard EN343 class 3/3. Another of the latest Flamacryl Flamestop developments is the “Flamacryl Flamestop” a solution that incorporated built-in flame resistance, combining EN ISO 11612 (50 industrial washes at 60ºC) A1, B1, C1, D1, E3 certification with the EN471 of high visibility in yellow and orange. Moreover, it offers great handfeel and a water and oil repellent finish. Meanwhile, the Omniclima line, made


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

with a Plug & Play program, enables different solutions for waterproof performance, breathability, price levels etc, to be facilitated, depending on customers’ wishes. The brand has different base fabrics in polyester, polyamides, polyester/cottonss, modacrylic/cottons and even aramids. These may be coated, foam- or dot-laminat-

Fire Fighting

ed with hysdrophilic PU, laminated with ePTFE or microporous PU, or PES membranes. If necessary, it is even possible to add an extra knit or fleece fabric to achieve a 3-layer combination. Also new New in the range are the Omnibrick μPU, Omnibazhong μPU, and Omnusichuan μPU. Meanwhile, in the Foreman line, standing out as more interesting procucts are the Foreman Flamestop and Foreman Flamestop AS. These patented PES/CO fabrics have flame retardant treatments (permitting a50x 60ºC industrial wash), and they meet the EN 340, EN ISO 11611 class 1; EN ISO 11612 A1, B1, C1, D1, E1; EN417 in high visibility yellow, orange GORT, and are also provided in red. Both meet the electric arc standard IEC61482 class 1, and the AS version also meets the EN1149/5. At the fair a preview will also be offered of the Omniflamestop and Omniflamestop AS versions of the Omniclima range, adding a waterproofing system that fulfils the EN343 class 3/3 standard.

Likewise, on its stand the Foreman quality (65/35 PES/CO) products will be shown, also Foreman AIR (35/65 PES/CO) available in all the high visibility EN471 colours, and combinable with Foreman Contrast for an excellent contrast of colours. The quality is also certified EN13034, and is UV proof for outdoor work. In the High Protection lines, the brand is showing new developments, like Multirisk CP, which incorporates a fire-resistant solution, breathable and with waterproof coatings and high visibility. The range concentrates mainly on EN471 coated fabrics combined with EN343 which is offered with both European and Asian production. All this deluge of new features will be available at stand A13 in Hall 4, between 28th February and 2nd March at the Madrid Fair, where it will be possible to learn more about Concordia’s new developments, the global offer with production in Europe and Asia, and all the aforementioned complete solutions, going from fabrics to finished garments.

97


Lucha frente al fuego

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

El IBV asesora en el desarrollo de un traje de intervención para bomberos con altas prestaciones ergonómicas El Instituto de Biomecánica de Valencia (IBV) asesoró a una empresa en el desarrollo de un traje de intervención para bomberos con altas prestaciones ergonómicas. Los parques de bomberos de Valencia y Santander colaboraron en el estudio preliminar que consistió en la realización de un estudio antropométrico y en la recopilación, mediante encuestas, de los problemas y las preferencias de usabilidad y confort de los trajes actuales. Instituto de Biomecánica de Valencia*

L

a indumentaria de intervención utilizada por los bomberos se caracteriza por la incorporación de componentes y textiles técnicos que proporcionen una correcta funcionalidad al equipamiento, cumplan con las normativas de seguridad y protección y sean compatibles con el resto de equipos de protección que se utilizan en campo (cascos, arneses, máscaras de oxígeno, etc.).

La ergonomía, principio y fin La correcta adaptación del traje a las posturas y movimientos forzados, que suelen ser

frecuentes en las intervenciones, es otro de los aspectos a controlar en el diseño de este tipo de ropa para optimizar el confort, el rendimiento y la seguridad. La usabilidad de la vestimenta de intervención y su interacción con el uso de equipamiento auxiliar, como bombonas de oxígeno, mangueras, arneses, sistemas portaguantes, etc., es otro de los aspectos a tener en cuenta en el diseño y desarrollo de estas prendas (Figura 1). Los requerimientos específicos del puesto de trabajo y el nivel de actividad y entrenamiento que realizan los bomberos son aspectos relacionados con características

antropométricas específicas de la población de bomberos, que difieren de la población general. Por lo tanto, la indumentaria de intervención para bomberos requiere reglas de diseño, patronaje y ajuste particulares que consideren las características específicas mencionadas de este colectivo.

Metodología

Figura 1: Simulación de intervención en un incendio

98

Para generar las especificaciones de diseño, se planificó un estudio de campo que permitió, por un lado, obtener las características antropométricas de la población específica de bomberos y, por otro, registrar


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

medidas subjetivas acerca de las molestias, problemas de ajuste, confort y usabilidad que presenta la indumentaria de intervención utilizada en la actualidad. El estudio de campo se llevó a cabo en dos parques de bomberos, el de Valencia y el de Santander, que prestaron su colaboración en el proyecto y en los que se midió prácticamente a todo el personal de intervención. Un total de 200 mediciones conforman la base de datos final. El equipo utilizado para realizar la adquisición de las medidas 3D es el escáner Vitus XXL de Human Solutions. Está formado por cuatro torres, cada una de las cuales dispone de dos cámaras que registran por triangulación óptica la forma del cuerpo humano al reflejarse sobre él la proyección de un haz láser. Esta disposición registra simultáneamente 360º, realizando la adquisición del cuerpo completo en un solo barrido vertical. El uso de tecnología láser permite llevar a cabo la adquisición 3D sin contacto. Las medidas se han registrado en tres posturas distintas (estándar, bipedestación y sedestación), que permiten obtener las medidas antropométricas y la forma 3D de la superficie del cuerpo completa (Figura 2). A partir de estas adquisiciones se han obtenido hasta 95 medidas antropométricas que se utilizaron de referencia para definir el sistema de tallaje más adecuado, los patrones base tanto del chaquetón como el

Lucha frente al fuego

pantalón de intervención y el escalado al resto de tallas

Resultados Los resultados obtenidos en las encuestas han confirmado la necesidad de mejorar la ergonomía del los trajes actuales de intervención para bomberos en aspectos tan importantes como la adecuación a los movimientos, la interacción con otros equipos de seguridad y protección, el ajuste, el rendimiento o el confort térmico. Algunos de los resultados obtenidos se destacan a continuación: -La mayoría de los participantes opina que el traje de intervención dificulta determinados movimientos y actividades que se realizan habitualmente en el trabajo de campo. Por lo tanto, en el diseño del nuevo equipo se ha tenido en cuenta especialmente este aspecto. -La interacción del traje con otros equipos de seguridad ha sido otro de los elementos que ha requerido la introducción de elementos de diseño especiales. En el caso de determinados elementos de seguridad, los usuarios han resaltado la necesidad de mejorar la compatibilidad de uso con el traje de intervención. -Un porcentaje elevado de usuarios tiene problemas de ajuste en alguna zona del traje de intervención. Algunos de estos problemas de ajuste son especialmente graves, puesto que dejan sin cubrir, y en consecuencia sin protección frente al fuego,

determinadas zonas del cuerpo en la realización de algunos movimientos. Además de estos resultados, se ha obtenido información sobre las preferencias en el diseño, disposición de los bolsillos, cierres de seguridad o sistemas de regulación, que han permitido diseñar el nuevo traje de intervención, incorporando aspectos relacionados con la usabilidad del traje en campo.

Conclusiones Este proyecto ha permitido desarrollar un traje de bomberos que incorpora aspectos ergonómicos como el ajuste a la forma del cuerpo, tanto estática como dinámica, su usabilidad y la interacción con otros equipos de seguridad y protección. Estos aspectos ergonómicos no están considerados de forma directa en las actuales normativas de homologación del equipamiento de bomberos, aunque determinan el confort final del traje y, en algunos casos, se relacionan con aspectos de seguridad y rendimiento durante la intervención. La base de datos antropométrica de bomberos generada en el proyecto se ha utilizado como información base para plantear un nuevo diseño innovador de traje de intervención (sistema de tallaje, patrones base, escalado, posicionamiento de elementos auxiliares y sistemas de regulación del ajuste, etc.), asegurando además que se adapta ergonómicamente a toda la población de bomberos. Estas metodologías de registro de medidas antropométricas pueden aplicarse posteriormente a la asignación de las tallas del uniforme de intervención al personal del parque de bomberos. De esta forma, se optimiza la gestión logística de equipamiento de protección laboral con el consiguiente ahorro de tiempo y costes.

*Sandra Alemany Mut, Beatriz Nácher Fernández, Carol Soriano García, Isabel Mena González, Rebeca Martínez Tebar (IBV). El Instituto de Biomecánica de Valencia agradece al cuerpo de bomberos de Santander y Valencia su colaboración en la realización de las mediciones. Proyecto parcialmente financiado por el Ministerio de Ciencia e Innovación en el marco del Programa PETRI

Figura 2: Posturas de escaneado

(PET2007_O393).

99


Lucha frente al fuego

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Sympatex, protección profesional de alto rendimiento Con el fin de cumplir con las más altas exigencias y requisitos de protección, Sympatex Technologies presenta durante Sicur 2012 en Madrid una gama de tejidos laminados multifuncionales. Dichos tejidos ofrecen protección permanente, seguridad y alto rendimiento incluso en las condiciones más exigentes. Todo ello sin renunciar a la máxima comodidad.

G

rupos industriales, centros artesanales, empresas de servicios públicos y municipales, proveedores de energía, ejércitos, cuerpos de policía y otros muchos organismos, tienen por obligación el asegurarse que sus empleados estén protegidos de todo riesgo laboral. Al igual que lo viene haciendo durante estos últimos años, el fabricante alemán, presenta durante la feria sus últimas innovaciones en materia de calzado y vestuario de protección laboral.

Tejidos ignífugos multi-riesgo En el ámbito del Work-Wear, Sympatex nos da a conocer sus últimos desarrollos de tejidos ignífugos multi-riesgo para industria a través de sus laminados multifuncionales a base de Aramida. Además, podemos descubrir tejidos laminados utilizando mezclas de

100

algodón, fibras modacrílicas y viscosa. Ambos con propiedades ignífugas, hidrófobas y oleófobas, respondiendo a normativas tales como: - Protección contra intemperie (EN 343, Clase 3). - Alta Visibilidad (EN 471). - Protección contra el calor y las llamas (EN 531, ISO 11612). - Antiestático (EN 1149). - Arco Eléctrico (DIN IEC 61482-1-1, Clase 1). Ambas versiones están dotadas con membrana Sympatex 100% PES “made in Germany”. La membrana Sympatex no sólo es impermeable al agua, sino que también proporciona un confort climático óptimo incluso en condiciones extremas. El transporte del vapor de agua y evacuación de la humedad se incrementan a medida que el esfuer-

zo físico del usuario se intensifica, conservando siempre una sensación de confort. Debido a la estructura compacta de la membrana, todos los laminados de la gama WorkWear de Sympatex se pueden lavar a 60º C o limpiar en seco sin problema alguno, conservando sus propiedades iniciales. Otra de las ventajas de la estructura compacta y sin poros de la membrana es la protección contra virus y bacterias. La membrana Sympatex se compone de oxígeno, carbono e hidrógeno, componentes que se encuentran en el medio natural, y posee certificación bluesign® y Oeko-Tex® estándar 100 nivel 1. Además es 100% reciclable y no libera ninguna sustancia nociva para el medioambiente durante su fabricación o la destrucción de la misma. Con la ayuda de empresas “partners”, Sympatex ha puesto en marcha un sistema de producción que permite reducir un 15% la utilización de materia prima para la fabricación de sus membranas. Esta reducción de materia y, por consiguiente, de energía se basa en el reciclado de desechos durante la producción de la membrana, que anteriormente eran destruidos. Además, este sistema de reciclado permite conservar intactas las propiedades y características técnicas de la membrana. En lo que a calzado se refiere, Sympatex continúa apostando por la innovación y la tecnología. Así lo confirman los más de 25 años de experiencia en el sector. Durante Sicur, Sympatex presenta su última innovación, “Moisture-Tech® by Sympatex”, que revolucionará sin duda el sector del calzado con membrana. El equipo de Sympatex está presente en el pabellón 4, stand D14.


Fire Fighting

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Sympatex, performance professionally protected Industrial companies, craftsman’s establishments, municipal utilities, energy suppliers, steel mills - they all have to protect their employees from the risks at work with personal protective equipment (PPE). In order to meet these complex requirements with just one clothing system and thus to offer a cost-effective solution, Sympatex Professional now introduces for the first time multifunctional laminates that cover several protective functions.

I

n the high-end segment, the new Sympatex multifunctional laminates are equipped with the Nomex® Comfort surface material using an inherent flameresistant aramid weave. The high-quality base model comes with a surface material made of a mixture of cotton, modacrylic fibre and viscose. The laminates are hydrophobic as well as oleophobic. The protective functions in detail: - Weather protection (EN 343, Class 3) - High-visibility warning clothing (EN 471) - Heat and flame protective clothing (EN 531, ISO 11612) - Electrostatic discharge (EN 1149) - Antistatic (EN 1149) - Electric arc (DIN IEC 61482-1-1, Class 1) Both versions are equipped with the original Sympatex 100% PES membrane. It offers quality “made in Germany” and highest functionality. The Sympatex membrane is not only absolutely water-proof but also provides the highest climate comfort even under extreme conditions thanks to the “Smart Dynamic Membrane” technology: The water vapour transport rises along with the increasing level of physical activity, thus always offering a pleasant feeling. Due to the compact structure of the membrane, laminates with Sympatex equipment can be washed at 60° C or drycleaned without any problems. Another advantage of the compact membrane structure is a 100% protection against viruses and bacteria bound to liquids. “In regard to the increasing supply cost pressure, we can offer a profitable solution and high-quality brand products with our multifunctional laminates”, says

102

Kerstin Effring, Director Contract & Workwear of Sympatex Technologies. Sympatex has also attended the SICUR fair in February and will be also represented at the Expoprotection trade show beginning of December 2012. The Sympatex membrane is 100% windproof, 100% waterproof and highly breathable. It is made of polyether-ester that represents no health hazard and is therefore absolutely environmentally friendly and skin friendly, while also being recyclable like a PET bottle. The Sympatex membrane is certified Öko-Tex 100 Standard and

bluesign® for the high level of production concerning the protection of the environment, health and safety. For the first time, Sympatex and their partners have established a procedure of manufacturing the membrane that helps reducing material usage by up to 15%. The reduction of material and, as a consequence, also energy is based on a pure recycling of deficient membrane particles, which are created during the production process and had to be disposed of before. The Sympatex team will be present at the Sicur Fair at the Hall 4 D14.


Información empresarial

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Dragon Gloves, imagen renovada para una nueva etapa La línea de guantes Dragon Gloves, que lleva más de una década en la vanguardia tecnológica de la protección de las manos en el entorno laboral, aprovecha Sicur 2012 para presentar públicamente su nueva imagen de marca, cuyo aspecto más ostensible es el nuevo logotipo.

C

ambia la imagen, pero se mantiene, como ya es tradición, la esencia del producto, muy apreciado por su nivel de calidad y prestaciones, así como la especialización y amplitud de la gama. Nacida en 1999 en el seno de la firma Tomás Bodero S. A., Dragon Gloves se ha distinguido por su fulgurante penetración comercial en el mercado de la protección, hecho que ha sido determinante en la decisión de la empresa de convertirla en una marca autónoma. Al respecto, el Departamento de Marketing de la casa madre señala que “la mayoría de edad de Dragon Gloves nos animó a presentarla en el mercado con su propia imagen de marca, ya que al haberse convertido en un producto con una gran entidad intrínseca no necesita el respaldo o la tutela empresarial de la firma Tomás Bodero”.

104

El inicio de esta etapa autónoma de Dragon Gloves se ve reflejado en el nuevo logotipo, que pierde el añadido “by Tomás Bodero” que le había acompañado desde que se diseñó. El nuevo logotipo explota la fuerza semántica de los colores rojo, negro y blanco, consiguiendo un mayor impacto visual, en consonancia con el prominente perfil de la marca. La vista vibrante del logo se ha conseguido enmarcándolo en una viñeta y empleando el color negro para las letras ‘Dragon’. También desaparece el icono del dragón, si bien se mantiene la llamarada (dos ‘lenguas’ de fuego en el primer diseño), que se resitúa, como una única llamarada, sobre el centro de la palabra ‘Dragon’ para romper, con su cromatismo rojo fuerte, la tonalidad del negro imperante. Moderna y más atractiva, esta nueva imagen de la marca se

corresponde también con una nueva etapa en la que primará el acento en el diseño del producto.

Presentación del catálogo Dragon Gloves 2012 En Sicur, Dragon Gloves presenta su exhaustivo catálogo de soluciones de vanguardia. El fabricante los anuncia como “guantes con garra”, un rasgo diferencial respecto de otros productos homólogos disponibles en el mercado mundial del guante. La gama Dragon Gloves cubre la práctica totalidad de riesgos que afrontan los cuerpos de Policía y Bomberos: protección al corte y al pinchazo, uso diario/patrulla, antidisturbios/tácticos, guantes de motorista (para policía); intervención, excarcelación (para bomberos); y guantes para operaciones especiales, entre otros. También incluye la colección caza-pesca. Tecnología innovadora y el empleo de materias primas de última generación caracterizan a los productos que expone Dragon Gloves en Sicur 2012. La información de los productos está disponible en la web (www.dragongloves.com), en un blog específico (www.guantesdragon.com), así como en las redes sociales Facebook y Twitter. Dragon Gloves es una marca española, de capital 100% autóctono, especializada exclusivamente en el desarrollo de soluciones avanzadas para la protección de la mano. Este año, y sin precedente en su historia, la firma Tomás Bodero acudirá a Sicur con 3 stands: el de Tomás Bodero (6B01), el de Showa Best Glove (4B21, como sección de materiales sintéticos de alta tecnología), y el de Dragon Gloves (10G04, como sección especializada en cuerpos de seguridad).


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

Trade reports

Dragon Gloves, new image for a new era The Dragon Gloves line, which has over a decade at the technological forefront of hand protection in the workplace, takes Sicur 2012 to present publicly its new brand image, whose most obvious feature is the new logo.

T

he image changes, but remains, as is already a tradition, the essence of the product, prized for its quality and performance as well as the expertise and breadth of the range. Born in 1999 in the core of the firm Tomás Bodero S. A., Dragon Gloves distinguishes itself by its dazzling commercial penetration in the protection market, a fact that has been instrumental in the company’s decision to turn it into an independent mark. In this regard, the marketing department of the motherbrand states that “the full age of Dragon Gloves encouraged us to present it in the market with its own brand image, since having become a product with a large intrinsic entity need not endorsement or the corporate mentoring of Tomás Bodero”. The beginning of this autonomous stage of Dragon Gloves is reflected in the new logo, which loses the added “by Thomas Bodero” who had accompanied it since it was designed. The new logo exploits the semantic strength of the red, black and white, achieving a greater visual impact, consistent with the prominent profile of the brand. The vibrant look of the logo has been obtained by framing it into a vignette and using the black color for the letters ‘Dragon’. The icon of the dragon has also been removed, while retaining the flare (two ‘tongues’ of fire in the first design), which have been relocated, as a single flame, on the center of the word ‘Dragon’ to break with its bright red chromatic the prevailing hue of black tonality. Modern and attractive, this new brand image also corresponds to a new era in which prevails the emphasis on product design.

Introduction of the Dragon Gloves 2012 catalogue In Sicur, Dragon Gloves shows his exhaustive catalogue of advanced solutions. The manufacturer advertises them as “claw appealing gloves”, a distinguishing feature over other similar products available in the worldwide marketplace of gloves. The Dragon Gloves range covers almost all risks faced by Police forces and Fire-fighters: cut protection and puncture, daily use / patrol, riot / tactical, motor-biker gloves (to police); intervention, extrication (for fire-fighters); and gloves for special operations, among others. The collection also includes the hunting-fishing ranges. Innovative technology and the use of stateof-the-art materials characterize the prod-

ucts exposed by Dragon Gloves in Sicur 2012. The product information is available on the web (www.dragongloves.com), in a brand-specific blog (www.guantesdragon.com) and in the social networks Facebook and Twitter. Dragon Gloves is a Spanish brand, with 100% autochthonous capital, specialized exclusively in developing advanced solutions for hand protection. This year, unprecedented in its history, the company Tomás Bodero will attend Sicur with 3 stands: that of Tomás Bodero (6B01), the one of Showa Best Glove (4B21, as a section of high-tech synthetic materials), and the one of Dragon Gloves (10G04, as a section specializing in security forces).

105


Información empresarial

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Confecciones Gala: treinta años fabricando prendas Fundada en el año 1982, Confecciones Gala inicia su trayectoria en la especialidad del vestuario laboral corporativo. Con el tiempo y la entrada en vigor de la Ley de prevención de riesgos laborales del año 1995, la oferta de la empresa de Gijón (Asturias) ha ido creciendo y especializándose. El objetivo de esta empresa es proveer soluciones a la medida de necesidades específicas.

U

no de los campos preferentes en el proceso de especialización de Confecciones Gala ha sido el sector del vestuario técnico corporativo, siendo pioneros en la homologación de las prendas con tejidos Proban tanto en su gama ignífuga como ignífuga y antiestática. En la actualidad, y tras un cambio en la dirección de la empresa, se ha renovado toda la colección, con el objetivo de convertir a las prendas en un referente en el mercado internacional en cuanto al diseño y confort, sin olvidar la actualización a las normas vigentes. En la nueva colección, se mantienen las prendas tradicionales en Proban®, y se añaden nuevos tejidos como Marko®, Marlan® y Nomex®. “Confecciones Gala trabaja con el objetivo diario de desarrollar soluciones personalizadas que se adapten a las necesidades específicas de nuestros usuarios, por lo que creemos estar en condiciones de poder ofrecer siempre la mejor alternativa”, citan fuentes de la empresa confeccionista.

Protección modular A la hora de idear sus productos, Confecciones Gala siempre intenta conciliar dos nece-

sidades esenciales de un trabajador que desempeña su actividad en unas condiciones extremas, con exigencias importantes de protección: - Proporcionarle la máxima protección para salvaguardar su seguridad y salud. - Ofrecer prendas ergonómicamente diseñadas que garanticen el confort y la libertad de movimientos para ejecutar cómodamente el trabajo. Bajo estas premisas, y siguiendo el concepto de protección modular (sistema de capas), Confecciones Gala ha creado una línea de Vestuario de Protección Ignífugo llamado a cubrir nichos de mercado nuevos en el campo de la protección. La protección modular consta de: - Una primera capa de ropa interior, en contacto con el cuerpo, que lo mantiene seco y protegido. - Una capa intermedia de aislamiento para retardar la llegada de calor o frío al cuerpo. - Una capa exterior que protege frente al foco térmico directo. La protección modular aumenta o disminuye el número de capas en función del nivel de riesgo. Confecciones Gala ha empleado

tejidos como Protex, Proban, Marlan, Marko, Nomex o Soft Shell en su nueva línea de vestuario ignífugo. “El vestuario ignífugo supone una especialización para ofrecer soluciones específicas. Asimismo, estamos realizando un esfuerzo de certificación de productos eminentemente técnicos con el punto de mira puesto en la internacionalización”, cita un portavoz de Confecciones Gala. La oferta de la línea de vestuario ignífugo se compone, entre otras prendas, de: ropa interior Protex y Protex antiestático (Primera Capa), cazadoras, buzos, camisas, polos… de Proban, Marko, Marlan (Segunda Capa), y chalecos, cazadoras y parkas (Tercera Capa). A petición del cliente, Confecciones Gala puede personalizar las prendas estándar con diversos complementos: cintas reflectantes, colores corporativos, otros detalles de confección e, incluso, serigrafías o bordados. Liliana Díez Suárez, gerente de la empresa, invita al sector a visitar su página web (www.confeccionesgala.com) para conocer el surtido y a “consultar cualquier necesidad que les pueda surgir en cuanto al vestuario técnico”.

Confecciones Gala: thirty years of apparel manufacturing Founded in 1982, Confecciones Gala began its activity in the specialty of corporate workwear. Over time and the entry into force of the law on prevention of occupational hazards in 1995, the company’s offer, located in Gijón (Asturias), has expanded and specialized. The objective of this company is to provide solutions tailored to specific needs.

O

ne of the preferred fields of specialization of Confecciones Gala has been the corporate technical garment sector, pioneering the approval of the garments from fabrics Proban both in its

106

flame retardant range and flame retardant, antistatic. Today, after a change in the managing of the company, the entire collection has been renovated, in order to turn clothes

into a reference in the international market in design and comfort, not to mention the updating of the regulations. The new collection, keeps up the Proban® traditional garments, and adds new fabrics as


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

Marko®, Marlan® and Nomex ®. “Confecciones Gala works daily to develop custom solutions to fulfil the specific needs of our users, so we think we are in a position to always offer the best alternative”, says a spokesman of the manufacturer.

Modular Protection When designing their products, Confecciones Gala tries always to reconcile two basic needs of workers who perform their activities in extreme conditions, with important protection requirements: - Provide maximum protection to safeguard their health and safety. - Provide clothing ergonomically designed to ensure the comfort and freedom of movement to comfortably run the job. Under these postulations, and following the concept of modular protection (layers system), Confecciones Gala has created a Fire Retardant Protective Clothing line to cover new market niches in the field of protection.

Trade reports

The modular protection comprises: - A first layer of underwear, in contact with the body, keeping it dry and protected. - An intermediate layer of insulation to delay the arrival of heat or cold to the body. - An outer layer that protects against direct heat reservoir. The modular protection increases or decreases the number of layers depending on the level of risk. Confecciones Gala has used fabrics as Protex, Proban, Marlan, Marko, Nomex or Soft Shell in its new line of flame retardant clothing. “The fire retardant clothing involves a specialization to offer specific solutions. Moreover, we are also making an effort on the certification of eminently technical products with accent placed on internationalization”, quotes a spokesman for Confecciones Gala. The supply of the fireproof clothing line consists, among other garments, of: Protex underwear and Protex antistatic (First Layer), jackets, overalls, shirts, polo ... from Proban, Marko, Marlan (Second Layer),

and vests, jackets and parkas (Third Layer). Upon clients’ request, Confecciones Gala can customize garments with various accessories: reflective tapes, corporate colors, other apparel details of clothing and even screen printing or embroidery. Liliana Díez Suárez, manager of the company, invites the industry to visit their website (www.confeccionesgala.com) to keep in touch with the assortment and “to solve any need that they may arise in relation to technical clothing”.

107


Información empresarial

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Ramos STS

Una familia de soluciones NBQ que cumple con orgullo y esfuerzo 25 años de vida

R

amos STS nace en 1986 y su experiencia de 25 años en el mercado de protección le hace un referente cualificado por su amplia gama de soluciones. Con DuPont como partner de referencia para el mercado español y portugués, es especialista en suministro y servicio técnico de equipos de uso limitado NBQ e higiene para el ámbito laboral, donde las prendas en tejidos no tejidos de protección nuclear, biológica y química son la referencia de su valor, y que incluyen buzos, escafandras ventiladas, trajes y kits estériles, etc. También incluye una amplia gama de accesorios: batas, batas cirujano, delantales, cazadoras,

Traje de protección limitada para pequeñas llamas y químicos ProShield FR

108

pantalones, cubrecalzos, cubrebotas, cofias, capuchas, gorros, manguitos -y cualquier otro artículo a solicitud del cliente- para desarrollar un trabajo seguro y confortable.

Ramos STS en Sicur 2012 Dentro de la variada familia de soluciones, Ramos STS presentará en Sicur 2012 destacadas novedades: - Buzo Proshield FR de DuPont, de protección limitada para pequeñas llamas y químicos. Diseñado en un formato desechable para utilizarse por encima de una prenda resistente a las llamas, protege al usuario contra una exposición limitada a las llamas y sustancias químicas. Además, de esta forma se asegura la reutilización de los otros trajes de protección laboral que se usan debajo. Está fabricado con un tejido que ofrece una protección limitada a las llamas, de acuerdo con la norma EN ISO 14116 ¹, Índice 1 ² (que reemplaza la norma EN 533:1997). Este material no tejido SMMMS, es retardante a la llama y no halogenado, por tanto libre de sustancias que puedan dañar en gran medida la salud del usuario, según la actual evaluación química y toxicológica. Su tratamiento antiestático por ambos lados de la prenda lo hace compatible para zonas explosivas. Entre sus características, podemos destacar: un corte/ patrón más amplio de lo habitual para una mayor libertad de movimiento cuando debajo se utilizan prendas ignífugas de Índice 2 ó 3, capucha de tres piezas para un ajuste facial óptimo y mayor protección, costuras naranja para una mejor identificación de la prenda. Para una utilización segura de un traje de protección contra llamas y sustancias químicas como Proshield FR, siempre deben utilizarse por encima de las prendas, capuchas y pasamontañas de índi-

Buzo Tyvek Labo Cat. III Tipo 5 y 6 de DuPont

ce 2 ó 3 como las prendas de Nomex o similar, así como -y en conformidad con la norma EN ISO 14116- el traje de protección limitada contra llamas nunca debe estar en contacto directo con la piel. - Buzo Tyvek Labo Cat. III Tipo 5 y 6 de DuPont, que está especialmente diseñado para laboratorios, industria farmacéutica y para aquellas compañías que por su proceso de producción deban implantar un vestuario de cara a proteger el producto, como ocurre en la industria alimentaria y micro-electrónica. Proteger a las personas y proteger el producto (ya que una mala elección puede suponer la pérdida de la producción) es el


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

Información empresarial

Vestuario desechable proteHo

objetivo dual que persiguen esencialmente este tipo de prendas. Las características del buzo Tyvek Labo lo hacen apto para Salas de clase ISO-7/ISO8/ISO-9 (C/D). Incorpora: sistema cubre calzado con elástico integrado al traje, suelas antideslizantes para un máximo de seguri-

dad al caminar, capucha con nuevo concepto y desarrollo con semielásticos recubiertos para un ajuste óptimo, elásticos recubiertos para reducir el riesgo de contaminación, y costuras internas para reducir la contaminación del interior hacia el exterior.

La barrera inherente, completamente eficaz contra las partículas de más de 1 micrón que ofrece Tyvek, permite que sus trajes mantengan el mismo nivel de protección después de varias utilizaciones. Si los trajes poseen una conexión a tierra adecuada, las cargas electrostáticas se disipan gracias al recubrimiento antiestático del tejido. Además, la superficie ultra lisa de Tyvek impide que se adhieran las partículas sólidas. - El vestuario desechable proteHo conforma un amplio catálogo de productos desechables. ProteHo son batas, buzos, cubrecalzos, cubrebotas, manguitos, cofias,… Ramos STS intenta estabilizar y estandarizar el concepto de “un solo uso”, ofreciendo vestuario desechable desde la responsabilidad, siendo conscientes del maltrato que han sufrido los productos desechables a lo largo de los últimos años debido a las importaciones descontroladas y despreocupadas. Por ello este producto está basado en un compromiso de calidad desarrollado durante los 25 años de vida de Ramos STS.

109


Información empresarial

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Gahibre: por la senda de la mejora continua y la confianza en el futuro Después de cumplir su 30 aniversario, la empresa leonesa Gahibre manifiesta que “nos encontramos con fuerzas e ilusión para hacer frente a la actual situación económica. Por eso, trabajamos para poder ofrecer cada vez mejores soluciones de seguridad y un servicio eficaz a nuestros clientes”.

E

l factor de crecimiento de la compañía ha sido el trabajo bien hecho sobre la base de la ampliación de la gama de fabricados.

Calidad y marketing del producto Gahibre ha ampliado su gama Ruvigrab® con el modelo 501F, un guante que incorpora un soporte de Nylon Spandex, fibra sintética de gran elasticidad y estabilidad dimensional, que recupera siempre su forma original después de cualquier estiramiento. Este guante, que se adapta a las necesidades más exigentes del mercado en lo relativo al confort y la resistencia, lleva un recubrimiento de nitrilo ‘foam’, con puntos de nitrilo en la palma para aumentar el agarre y la capacidad de prensión de la mano. Con más de ocho años de presencia en el mercado, la gama de guantes Ruvigrab se encuentra consolidada como una marca de prestigio, con un amplio abanico de posibilidades y soluciones para la protección de las manos. Ruvigrab emplea materiales de alta

calidad como son el Nylon Spandex, Dyneema, Kevlar…, así como recubrimientos de nitrilo, poliuretano, látex, nitrilo y látex ‘foam’. Por sus características, se ha convertido en una gama que no puede faltar en la protección diaria de las manos del trabajador. Gahibre, conocida también por sus soluciones de vestuario de protección, ha aumentado su gama de ropa contra el agua y el frío. Así, ha incorporado al surtido modelos como el traje de agua en nylon con bandas reflectantes 3M, que cumple las normativas vigentes EN 343 y EN 471. La actual oferta del fabricante en este campo cubre una amplia gama de ropa para el frío, como son los chalecos, cazadoras, parkas, jerseys, forros polares y trajes de agua. Destacamos el modelo Babia, chaleco acolchado, que lleva material exterior Oxford, con cremalleras y reborde reflectante en pecho y espalda. Especial para salpicaduras de soldadura, es una prenda de gran resistencia, mientras hace gala de un diseño atractivo. Conocedores de la importancia de la imagen

en el punto de venta, Gahibre sigue mejorando sus empaquetados y presentaciones de los guantes, ofreciendo a sus clientes expositores especiales para guantes, y embolsados individuales con diseño y colores atractivos para incentivar las ventas. Más de un 85% de los productos se embolsan individualmente y con código de barras para la venta en grandes almacenes y tiendas especializadas.

Sobre Gahibre La empresa inició su actividad en 1980 como fabrica de guantes (piel flor vacuno y serraje), aumentando paulatinamente su gama de producto con materiales de importación de distintos países. En la actualidad, ofrece un amplio abanico de posibilidades para la protección de las manos y ropa contra el frío y el agua. Basa su política de empresa en el buen servicio, por lo que dispone de más de 1.600 m2 de almacén, con stock suficiente para el suministro de los artículos en 24-48 horas. Amplitud de gama, gran calidad y precios competitivos han posicionado a Gahibre como una excelente opción como proveedor de soluciones de protección laboral. La empresa está presente en las redes sociales: http://www.facebook.com/gahibre.

Gahibre: on the road to continuous improvement and confidence in the future After celebrating his 30th anniversary, Gahibre, a company from León, states that “we find strength and hope to address the current economic situation. So we work to offer every day more and better safety solutions and efficient service to our customers”.

T 110

he growth factor of the company has been a well done job on the basis of expanding the products range.

Product quality and marketing Gahibre has expanded its range with the model Ruvigrab® 501F, a glove that incor-

porates a Nylon spandex casing, synthetic fiber with high elasticity and dimensional stability, which always regains its original shape after any stretch. This glove, which adapts to the most demanding market needs in terms of comfort and strength, has a coating of ‘foam’ nitrile, with nitrile dots at the palm for increased grip and handgrip ability. With over eight years in the market, Ruvi-


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

grab gloves range is established as a prestigious brand with a wide range of possibilities and solutions for hand protection. Ruvigrab uses high quality materials such as Nylon Spandex, Dyneema, Kevlar..., as well as nitrile coatings, polyurethane, latex, nitrile and ‘foam’ latex. Due to its characteristics, has become in a range that cannot miss the daily protection of the worker’s hands. Gahibre, also known for its protective clothing solutions, has expanded its range of clothing from water and cold. So, the range has been broadened with models

Trade reports

like the nylon water suit with 3M reflective bands that meets current standards EN 343 and EN 471. The current offer of the manufacturer in this field covers a wide range of warm clothing such as vests, jackets, parkas, sweaters, fleeces and wetsuits. We emphasize the model Babia, padded vest, with Oxford outer material, zippers and reflective flange on the chest and the back. Special for welding splashes, is a cloth of great strength, while boasts an attractive design. Knowing the importance of image at the point of sale, Gahibre continues to improve its packing and presentations of the gloves, providing its clients with special displays for gloves, and individual bags with design and attractive colors to boost sales. Over 85% of products are individually bagged and bar-coded for sale in department stores and specialized shops.

About Gahibre The company began operations in 1980 as manufacturer of gloves (cow grain leather

and suede), gradually increasing its product range with materials imported from different countries. At present, it offers a wide range of possibilities to protect hands and clothes against the cold and water. With an entrepreneurial policy based on good service, they have more than 1,600 square meters warehousing with enough stock to supply the items within 24-48 hours. Range wideness, high quality and competitive pricing have positioned Gahibre as an excellent choice as provider of labor protective solutions. The company is present in social networks: http:// www.facebook.com/gahibre

111


Información empresarial

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

PSA Secure, una opción para simplificar la seguridad en altura La seguridad laboral en general y, de forma particular, la seguridad en altura han sido un quebradero de cabeza para una mayoría de empresas, obligadas por ley, pero carentes de conocimientos suficientes para garantizar la seguridad de sus trabajadores.

E

n semejante situación, la opción más razonable -a la vez que económica- es recurrir a empresas como PSA Secure, que se convierte en un socio valioso, la mejor opción para ganarle la batalla a los retos que plantea la seguridad en los trabajos de altura. La firma guipuzcoana está desarrollando en su página web una variante del catálogo PSA Secure, que estará disponible en el mes de marzo, e ilustrará la posibilidades de colaboración con los clientes.

Trabajadores y empresas a cubierto Delegar en especialistas ahorra muchos problemas. En este sentido, Guillermo Beltrán, gerente de PSA Secure afirma que “es muy importante la cobertura que damos a nuestros clientes en la revisión y formación de los equipos a nivel mundial. Bien de forma directa en Europa, o bien a través de empresas colaboradoras en muchos otros países. Por un lado, se agiliza el proceso de revisión al tratarse de empresas localizadas en el país de destino y no tener que trasladar a personal hasta allí ni tener que transportar el material a otro país. Por otro lado, los gastos de desplazamiento y transporte se reducen,

además de que el plazo de la revisión también es menor. Por último la empresa del país siempre será conocedora de la legislación vigente y posibles cambios en la misma, lo que suele reducir los contratiempos con los que se encuentran otros fabricantes al entrar en nuevos mercados cuya normativa desconocen”.

Equipos indemnes a las condiciones ambientales No cabe duda que mantener el equipo de seguridad para trabajos en altura es un aspecto vital, que no siempre está al alcance de las empresas. Huelga describir la multitud de problemas de seguridad que ocasionará un equipo mal conservado, y que pondrán en serio riesgo la vida de los usuarios. La mejor manera de guardar los equipos entre usos es introducirlos en un medio inerte de envasado al vacío y preservado en cajas metálicas precintadas. Los óptimos resultados que ofrece este sistema llevan a Guillermo Beltrán a “insistir de nuevo en la importancia de envasar el producto termo-sellado, con un controlador de humedad, con el fin de simplificar y reducir el número de revisiones y el tiempo emplea-

do. Además, al estar mejor protegido el material, evitamos casi en un 100% la pérdida de materiales, la oxidación y la rotura. Por lo tanto, aunque el coste de adquisición sea más elevado, se obtiene un ahorro desde la primera o segunda revisión”. Filial de la alemana PSA-Sicherheitstechnik Gmbh & Co., PSA Secure se fundó en 1989 enfocada exclusivamente a los EPI para trabajos en altura. Sus productos, con presencia en sectores tan diversos como el eólico, eléctrico, náutico, petrolero, responden a la política de la empresa de escuchar y saber captar las necesidades del cliente. La empresa, que ha experimentado un crecimiento sostenido durante el último quinquenio, comercializa el producto de la firma matriz en todo el mundo, poseyendo una destacada participación en los mercados de la Unión Europea, Estados Unidos, Asia, etc.

PSA Secure, an option to simplify height safety Work safety in general and, in particular, height safety have been a headache for most companies required by law, but lacking sufficient knowledge to guarantee the safety of their workers.

I 112

n such situation, the most reasonable option –and the cheaper one- is to contract with companies like PSA Secure,

which becomes a valuable partner, the best option to win the battle against the safety challenges in the work at height.

The firm from Guipuzcoa is developing on its website a variant of its PSA Secure catalogue that will be available in March, and will illustrate the possibilities of collaboration with customers.

Workers and companies covered Delegate to specialists saves many problems. In this regard, Guillermo Beltrán,


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

manager of PSA Secure states that “it is very important the coverage that we give to our clients in reviewing and training equipment worldwide, either directly in Europe or through partner companies in many other countries. On the one hand, it speeds the review process because the companies are located in the destination country what makes no necessary to have to move personnel there or having to transport the material to another country. In addition, travel and transportation expenses are reduced, and more to the point the review period is also lowered. Finally the company in the country will always be aware of current legislation and possible changes therein, which tends to reduce the setbacks that other manufacturers usually find when they come to new markets whose rules do not know”.

Equipment unscathed to environmental conditions There is no doubt that maintaining safety equipment for working at heights is a vital

Trade reports

aspect, which is not always available to companies. It is needless to describe the multitude of safety problems that will cause poorly maintained equipment, putting at serious risk the lives of users. The best way to maintain the equipment between uses is to preserve it in a vacuum packaging inert medium and housed in sealed metal boxes. The excellent results delivered by this system encourage to Guillermo Beltran to “continuously emphasize the importance of heat-seal packaging of the product, with a humidity controller, in order to simplify and reduce the number of revisions and the time spent. Moreover, as the material is better protected, we avoid almost 100% loss of materials, oxidation and breakage. Therefore, although the acquisition cost is higher, there is a saving from the first or second review”. German subsidiary of the PSA-Sicherheitstechnik Gmbh & Co., PSA Secure was founded in 1989 focused exclusively on PPE for work at height. Its products, oper-

ating in sectors as diverse as wind, electrical, marine, petroleum, respond to the policy of the company to listen, and understand the needs of the client. The company, which has experienced steady growth over the last five years, markets the product of the parent firm all over the world, having a leading market share of the European Union, United States, Asia, etc.

113


Empresas en la red

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

La web de Velilla Confección Industrial sigue creciendo: llega el nuevo área de cliente

De tu ordenador al centro logístico en un solo click’. Así resume Susana Díez de Vega, Directora de Marketing, el gran salto tecnológico que ha dado esta compañía que lleva más de sesenta años en el mercado. La web de Velilla Confección Industrial da respuesta a las necesidades de sus clientes y ha abierto una ventana en la que los usuarios tienen acceso a toda la información de manera rápida y sencilla. Pueden encontrar el catálogo completo con colores y tallas. Comprobarán como todos los productos de Velilla Confección Industrial cumplen los estándares de calidad y las prendas técnicas llevan sus certificados asociados. El nuevo área de cliente ofrece las máximas garantías de seguridad a los usuarios. Y tiene como principal objetivo mejorar y facilitar la gestión de pedidos online y mostrarles la mejor manera de realizar su compra de forma rápida y sencilla. Desde su cuenta, cada titular registrado podrá acceder a una completa exposición de todos los productos, disponibilidad, comparativas, precios, cesta de la compra, normativa, estado del pedido en curso, así como una serie de consejos que guiarán al usuario en su navegación por la página web. Para pedidos en stock, no hay intermediarios, ni llamadas de confirmación. El cliente realiza su encargo y elige producto, cantidad, talla y color. De todas formas, si alguien desea ponerse en contacto de una manera más personal existe una zona en el área de clientes que permite la comunicación con representantes de la compañía. El nuevo área cliente tiene también como característica destacada: la administración electrónica. El usuario puede encontrar el resumen histórico de sus pedidos y puede descargarse la factura en cualquier momento. También se puede descargar en PDF el catálogo al completo o por índice de capítulos. La gestión de los pedidos esta automati-

114

zada. El centro logístico de Velilla Confección Industrial en Albacete está dotado con los últimos avances tecnológicos que permiten que toda la manipulación de los productos se produzca de manera automática. Hasta el empaquetado final, ningún trabajador interviene en el proceso. Se reduce la manipulación y se garantiza el perfecto estado de los productos. El nuevo área cliente de Velilla Confección Industrial es producto de casi un año de trabajo de un equipo en el que han colaborado quince expertos, desde la programación hasta el diseño web. Han tenido siempre como referencia los datos aportados por la compañía. La usabilidad, la experiencia de usuario, está muy trabajada y ha sido una de las claves de esta iniciativa. En total se han utilizado más de 700.000 líneas de código para garantizar la fiabilidad del sistema. La web de Velilla Confección Industrial está en línea con la imagen corporativa de la empresa unificando y dando solidez a la identidad de marca. Lo que diferencia a Velilla en su oferta frente a otros fabricantes es la amplitud de su catálogo que le permite posicionarse como proveedor de referencia.


Fabricación Eco-sostenible

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Base Protection lanza su nueva filosofía eco-sostenible “Weareco” “Weareco” es la nueva apuesta “verde” de Base Protection, que presta especial atención a la eco-sostenibilidad en su proceso de fabricación así como en los procedimientos de la empresa. Uno de los beneficios de la apuesta “Weareco” es la nueva Gama Ecológica Planet que incorpora una suela biodegradable. Base presenta ésta y otras novedades en Sicur (pabellón 4, Stand 4C10).

E

l fabricante italiano de calzado de seguridad anti-fatiga del grupo Fegemu presenta en Sicur 2012 su nueva filosofía Weareco, la marca verde de la empresa y un modo activo de respeto al medioambiente, lo que se sustancia en desarrollar calzado de seguridad eco-cómodo, de diseño, y tecnológicamente avanzado.

Planet, gama ecológica

vados de residuos de soja y compuesta en un 74% de carbono de origen renovable no fósil. Esto se traduce en una biodegradabilidad del calzado entorno al 50% en los modelos S1P con corte en tejido y alcanzando aproximadamente el 74% para los modelos S3 en piel natural. Base Protection aplica la eco-sostenibilidad Weareco en sus procesos y, naturalmente, en la selección de sus proveedores.

La filosofía Weareco ha fructificado en la nueva gama ecológica Planet “Aprobada por naturaleza”. Este línea de calzado de seguridad combina comodidad, altas prestaciones, diseño y respeto medioambiental. Con su inconfundible imagen “vintage”, garantiza el máximo confort y bienestar, gracias a los forros antibacterianos, la puntera ligera de aluminio y la plantilla anatómica de piel vacuna con el exclusivo sistema de recirculación del aire, Dry’n Air Gel, con gel amortiguador. Base Protection trabaja con materiales naturales, regenerados, reciclables o biodegradables. Un ejemplo de ello es la nueva suela de la línea Planet fabricada con materiales deri-

· Modelo Mammuth B0719 S3 HRO HI SRC (gama Platinum) Es la primera bota alta, todo terreno, con ventilación Dry’n Air, que garantiza un pie siempre fresco y seco. Variante de este modelo es la versión B0720 S3 HRO HI CI SRC, con forro de invierno para garantizar el aislamiento térmico en condiciones extremas. · Modelo B0317 Daisy S1P SRC (línea femenina Miss Base) Responde a las exigencias estéticas de las mujeres que utilizan calzado de seguridad y quieren conservar el toque distintivo de la

Novedades en Sicur 2012

feminidad. Los modelos Miss Base llevan en la suela un perfil con cuña de 40 mm de altura, que aporta estabilidad y un efecto relajante al trabajar de pie. Base Protection ha diseñado un calzado laboral seguro a pesar de llevar tacón. El desnivel de 25 mm que hay entre el tacón y la plantilla permite una distribución homogénea del peso corporal, lo que mejora la estabilidad, y en consecuencia, asegura un mayor confort al caminar. En suma, un producto único que garantiza la feminidad sin descuidar la seguridad y el confort. Otro elemento novedoso de los modelos Miss Base es la plantilla Dry’n Air Gel con sistema de recirculación del aire y gel amortiguador. La inserción de gel en el tacón absorbe y disipa la energía de impacto del talón al andar, evitando de esta forma las presiones en las articulaciones, incluso en los casos de impacto violento (saltos, carrera). Asimismo, gracias al sistema de recirculación del aire a través de un sistema patentado de agujeros y canales, esta novedosa plantilla garantiza un ambiente antibacteriano y una agradable fragancia.

Base Protection launches “Weareco” its new eco-sustainable philosophy “Weareco” is the newer “green” project of Base Protection, which pays special attention to eco-sustainability in its manufacturing process as well as in the procedures of the company. One benefit of the “Weareco” policy is the new Ecologic Range, Planet, which incorporates a biodegradable outsole. Base shows this line and other developments in Sicur (Hall 4, Stand 4C10).

T

he Italian manufacturer of anti-fatigue safety footwear from Fegemu Group presents in Sicur 2012 its new philosophy Weareco, the green brand of the company and an active mode of respect for the environment, which is substantiated in developing safety footwear

116

which is eco-friendly, trendy designed and technologically advanced.

Planet ecological range The philosophy Weareco has taken body in Planet, the new ecological range “Approved by nature”. This line of safety

footwear combines comfort, performance, design and environmental respect. With its unmistakable “vintage” look, it ensures maximum comfort and well-being due to the antibacterial lining, the lightweight aluminium toecap and the anatomical cowhide insole with the exclusive air recir-


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

culation system, Air Dry’n Gel, with shock absorbing gel. Base Protection works with natural materials, regenerated, recyclable or biodegradable. Substantiation of this is the new outsole of the Planet line made from waste materials derived from soybeans and with 74% carbon content, non-fossil from renewable sources. This results in shoe biodegradability of 50% with S1P models (made of fabric), and reaches approximately 74% for S3 models of natural leather. Base Protection applies

Model Mammuth B0719 S3 HRO HI SRC, in the Platinum range

Sustainable manufacturing

Model DAISY B0317 S3 SRC in the Miss Base line, for women

Weareco eco-sustainability in its processes and, of course, in selecting its suppliers.

Novelties at Sicur 2012 ·Mammuth Model B0719 S3 HRO HI SRC (Platinum range) This is the first high boots, all terrain, with ventilation Dry’n Air, which always guarantees a cool, dry foot. Variant of this model is the version S3 HRO HI CI B0720 SRC, winter lined to ensure the thermal insulation in extreme conditions. ·Daisy Model B0317 S1P SRC (Miss Base female line) It responds to the aesthetic demands of women using safety shoes and eager to preserve the distinctive touch of femininity. Miss Base models feature in the outsole

a profile with a wedge of 40 mm in height, thus providing stability and a relaxing effect while work-standing. Base Protection has designed a safe working shoe despite wearing heels. The gap of 25 mm between the heel and the insole allows a homogeneous distribution of body weight, which improves stability, and thus ensures greater comfort when walking. In conclusion, a unique product that ensures safety without neglecting femininity and comfort. Another innovative element of the Miss Base models is the insole, Dry’n Gel Air, with recirculation air system and gel cushioning. The gel insert in the heel absorbs and dissipates the impact energy of the heel when walking, thus avoiding pressure on the joints, even in cases of violent impact (jumping, running). Moreover, thanks to the recirculation of air through a patented system of holes and channels, this innovative insole creates an antibacterial environment and a pleasant fragrance.

117


Aniversario

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

S21 Señalización celebra su décimo aniversario S21 Señalización cumple una década en la fabricación y distribución de productos de señalización de seguridad. La empresa tiene un amplio catálogo de señalización y productos complementarios de señalización de seguridad fabricados o directamente importados. La firma asturiana celebra la efeméride de su décimo aniversario exponiendo en Sicur 2012.

C

oherente con su política de ventas en el mercado nacional e internacional, S21 ha creado un catálogo de accesorios en varios idiomas. Especialistas en fabricación de señales de seguridad por medio de serigrafía, impresión digital y rotulación, utilizan materias primas como el PVC, poliestireno, aluminio, adhesivos y soportes fotoluminiscentes Aslight.

A la medida del cliente La empresa ofrece diseños a la medida y productos de señalización personalizados, tanto en tamaños y materiales como en composiciones de textos y pictogramas, dando respuesta a las necesidades de un mercado cada vez más exigente. La personalización o “diseño a la carta” permite opciones como confección de carteles, resultado de la combinación de varios paneles, textos, pictogramas, etc., con la inclusión del nombre y logotipo del cliente. Además, S21 es también especialista en paneles

sobredimensionados con destino a instalaciones de gran volumen. “S21 Señalización proporciona la mejor respuesta a las exigencias técnicas y legales en materia de señalización de seguridad, además de asesorar en todo momento a sus clientes. La gama de productos fabricados incluye: señalización de seguridad (en PVC, poliestireno, PVC adhesivo y aluminio). Señalización de evacuación y medios de protección contra incendios. (Fotoluminiscente aplicado y PVC fotoluminiscentes certificados “Astlight” según UNE 23035). Planos “Usted está aquí”. Señalización Vial. Accesorios de señalización.

Certificaciones, área comercial y principales clientes Por su énfasis en el servicio al cliente, la calidad y el respeto al medioambiente, S21 Señalización ha sido certificada por Bureau Veritas conforme a la Norma ISO 140012004 e ISO 9001-2008, en (Calidad y Medio-

ambiente) como Fabricante de Señalización, Comercialización y Suministro de Señalización y Accesorios de Seguridad. La empresa dispone de marcas propias registradas, como son Bulnes (cintas adhesivas antideslizantes), y Astlight (material fotoluminiscente) para el diseño de señales de evacuación y protección contra incendios, conforme a la UNE 23033-1, 23034, 23035, 23035-1 y 23035-4. El área comercial y de actuación de la empresa abarca los ámbitos local, regional, nacional e internacional, así como la participación en las principales ferias nacionales e internacionales. Entre sus principales clientes se cuentan empresas de suministros industriales, ferreterías, empresas de protección contra incendios, metalurgia, hostelería, servicios de prevención, ingeniería, administraciones públicas, industria química, farmacéutica, logística, empresas distribuidoras de EPI, etc., que a su vez proveen a todas las empresas usuarias de protección.

S21 Señalización is celebrating its tenth anniversary S21 Señalización has spent a decade in the manufacture and distribution of safety signaling products. The company has a wide range of signaling and complementary products of safety signaling that they manufacture o import directly. The firm from Asturias celebrates the event of its tenth anniversary exhibiting at Sicur 2012.

C

onsistent with its policy of sales in the domestic and international markets, S21 has created a catalogue of accessories in several languages. Specialist manufacturer of safety signs by screen printing, digital printing and signage, they use raw materials such as PVC,

118

polystyrene, aluminium, adhesives and photoluminescent Aslight backing.

Custom service The company offers designs custom-made, customized products of signaling, as much in sizes and materials as in compositions

of texts and pictograms giving answer to the needs of a more and more demanding market. The personalization or “designs on demand” allows the options as preparation of posters result of the combination of several panels, texts, pictograms, etc., with


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

the inclusion of the name and logo of the client. Besides, S21 is also specialized in over-sized panels destined to facilities of great volume. “S21 Señalización gives the best response to technical and legal requirements concerning security signaling, as well as advising to its clients at any moment. The range of manufactured products includes safety signs (PVC, polystyrene, PVC adhesive and aluminum). Evacuation signage and means of fire protection. (Applied photoluminescence and “Astlight” certified photoluminescent PVC according to norm UNE 23035). “You are here” prints. Road Signage. Signaling accessories.

Certifications, commercial area and major customers Because of its accent on customer service, quality and environmental friendliness, S21 Señalización has been certified by Bureau Veritas according to the Standard

Anniversary

ISO 9001-2008 and ISO 14001-2004, (Quality and Environment) as manufacturer of signaling, marketing and supply of signage and safety accessories. The company has its own registered brands, such as Bulnes (adhesive non-slip tapes) and Astlight (photoluminescent material) for the design of evacuation signals and fire protection, according to UNE 23033-1, 23034, 23035, 23035-1 and 23035-4. The commercial and working area of the

company covers local, regional, national and international scenarios, as well as participation in major national and international fairs. Its main customers include industrial supply companies, hardware stores, fire protection businesses, metallurgy, hotel sector, prevention services, engineering, public administration, chemical, pharmaceutical, logistics, PPE dealers, etc., which in turn serve to other companies in the business of safety.

119


Entrevista

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Elena Castro, auditora jefe de Full Audit, entidad auditora en prevención de riesgos laborales:

“El objetivo de la campaña. ’En prevención, da ejemplo’ es aumentar la participación de los jóvenes y reducir su siniestralidad” Elena Castro a través de Full Audit y Fundación Prevent intervino en el diseño de una campaña de prevención que habla el mismo lenguaje de los jóvenes, y pretende instaurar en ese colectivo el concepto de que puede trabajarse sin pagar un peaje de siniestralidad, que es muy alto entre los jóvenes españoles. ¿Cuáles son los motivos principales de la campaña “En prevención, da ejemplo”, diseñada específicamente para trabajadores jóvenes? La decisión de desarrollar una campaña de comunicación dirigida específicamente al colectivo de jóvenes trabajadores se basó principalmente en la idea de que dicho colectivo constituye la futura generación de trabajadores, mandos intermedios y directivos con la importancia que este hecho implica, dado que son las futuras figuras clave para la integración de la prevención en las organizaciones. Otra de las razones que valoramos fue la vulnerabilidad de este colectivo. Según estadísticas europeas, la siniestralidad entre los jóvenes de edades comprendidas entre los 18 y los 24 años de edad es un 50 % superior a la que se da en los trabajadores de cualquier otro grupo de edad. En España, el colectivo de entre 16 y 29 años registra el 30% del total de los accidentes laborales. Sin embargo, este colectivo de jóvenes trabajadores cuenta con una gran ventaja, ya que en edades tempranas el cambio de hábitos o conductas resulta menos complejo que en la edad adulta, y es éste el punto fuerte que pretende aprovechar la campaña. ¿Qué se entiende convencionalmente por ‘trabajador joven’? La bibliografía acostumbra a definir “joven” en función de unas franjas de edad. Naciones Unidas lo define como la población comprendida entre los 14 y 25 años. Sin embargo, la campaña de comunicación

120

optó por utilizar como referencia la franja de edad situada entre los 16 y 29 años, puesto que coincide con la horquilla utilizada por el Instituto de la Juventud (organismo público, actualmente dependiente del Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad). ¿En qué sectores de actividad se emplean mayoritariamente los trabajadores jóvenes? ¿Cuál es la siniestralidad prevalente en dichos sectores? Según los datos disponibles de la encuesta de población activa, el 60% de los trabajadores jóvenes están ocupados en 5 sectores de actividad: comercio al por mayor y al por menor, industria manufacturera, construcción, hostelería y actividades sanitarias y de servicios sociales. Respecto a la siniestralidad en dichos sectores, y según el INSHT, desde abril de 2010 a marzo de 2011, el índice de incidencia más alto se dio en la construcción, con un 7,84, seguido de la industria con un 6,07 y, finalmente, y muy por debajo, el sector servicios, con un 2,79. Las causas principales de los accidentes son los sobreesfuerzos, seguidos de choques contra objetos inmóviles y móviles. ¿Cómo se está aplicando la campaña sobre el terreno? Tenemos información de algunas empresas que han hecho uso de los materiales de la campaña de la forma convencional, exponiendo los pósters y los ‘flyers’ en sus paneles informativos o haciendo entrega de las fichas de información. Otras han integrado

parte de los materiales de la campaña dentro de eventos de sensibilización como “la semana de la prevención” u otros. Cada empresa puede valorar el grado de implantación de la campaña, y la asimilación de los contenidos de la misma por parte de los trabajadores, a través de una encuesta incluida en el “Manual de Apoyo”, que forma parte de los materiales de la campaña, o bien a través de una serie de indicadores, que se proponen en ese mismo manual. ¿Cuál es el objetivo de la campaña y qué medios divulgativos está empleando para llegar a sus destinatarios? El objetivo principal es conseguir sensibilizar a los trabajadores de menor edad, informarles sobre algunos de los principales riesgos presentes en su lugar de trabajo de una forma amena y aumentar su participación en aspectos relacionados con la prevención, con el objetivo final, obviamente, de reducir la siniestralidad. Se ha hecho difusión a más de 1.900 organizaciones, desde Pymes hasta grandes empresas, además de estar disponible a través de la página web de Foment del Treball Nacional.


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

¿Qué impacto consideran que tiene la comunicación sobre la calidad de la gestión preventiva? La comunicación es básica dentro de cualquier organización. Un buen sistema de comunicación interna ayuda a crear cultura de empresa, propicia un clima de confianza y motivación y facilita la implantación de cambios. Por ello, y dado que la integración de la prevención requiere muchas veces de cambios en la organización que no se lograrían si ésta no cuenta con un clima de confianza y motivación por parte de los trabajadores, los canales de comunicación interna son los idóneos para trasmitir mensajes en materia preventiva. Si el trabajador percibe que la empresa apuesta por la prevención y él se siente parte integrante y participativa, apostará por ella también de forma individual. ¿Han seguido alguna estrategia semántica específica para conectar mejor y captar la atención del trabajador joven? La campaña ha optado por el uso de un lenguaje directo cercano a los jóvenes, haciendo suyas algunas frases o expresiones de uso común entre ese colectivo. Pero la principal característica diferenciadora es la utilización de imágenes dirigidas especialmente a los trabajadores más jóvenes, ya que contienen motivos que -creemos- llaman especialmente su atención, como las asociadas al deporte. El objetivo es trasmitir un mensaje de asociación entre los buenos hábitos en materia de prevención de

Entrevista

la vida diaria y los del entorno laboral. Por otra parte, la utilización de imágenes para trasmitir esos mensajes de asociación supone una gran ventaja, y es que con ellos, estamos llegando también a aquel colectivo de trabajadores con dificultades de comprensión del idioma, que en algunos sectores de actividad resulta ampliamente significativo. Abundando en la captación del mensaje por los receptores, ¿cuenta la campaña con mecanismos del tipo ‘acuse de recibo’ que certifiquen la recepción de la información? Este aspecto se deja a decisión de cada empresa. En el manual de apoyo al empresario se propone utilizar el material de la campaña como complemento en las sesiones de formación e información, así que si la empresa utiliza un mecanismo tipo “acuse de recibo” puede incorporarlo fácilmente a la relación de información entregada. ¿Cree que estamos ante un ejemplo de campaña de comunicación que aplica el I+D+i a la prevención de riesgos laborales? La intención era la de crear una campaña innovadora, con materiales útiles y algo diferentes a los que las empresas utilizan normalmente para sensibilizar a los trabajadores en materia de prevención. El objetivo era captar la atención del trabajador a través de imágenes y mensajes familiares. Se ha apostado por utilizar mensajes concisos y visualmente atractivos, que resulten fáciles de leer. En todo caso, la última palabra sobre si el contenido y los materiales han resultado innovadores la tienen los jóvenes trabajadores. Al margen de la mejora preventiva, ¿podrá suministrar información (u otras mejoras de interés) la campaña a las empresas que la lleven a cabo? Desde luego. Aunque la campaña esté centrada en la comunicación en materia de prevención, en el “Manual de Apoyo” se hace un completo análisis sobre los canales de comunicación interna en la empresa, los pros y contras de cada uno de ellos y se insta a las empresas a implantarlos en función de sus necesidades específicas. Sin duda, la habilitación de canales de comunicación interna mejorará el clima laboral en la organización, y esto puede influir positivamente en la motivación de los trabajadores, lo que

Para que cunda el ejemplo La iniciativa de la campaña “En prevención, da ejemplo” está promovida por la Oficina de Prevención de Riesgos Laborales de Foment del Treball Nacional y financiada por la Fundación para la Prevención de Riesgos Laborales. En cuanto a la implantación geográfica, se ha hecho difusión en más de 1.900 empresas de Cataluña, que están aportando un feed-back de manera informal a los promotores. En función del tipo de empresa, se ha apostado más por unos soportes que por otros. Recordemos que los materiales incluidos son: pósters, ‘flyers’, fichas informativas, video multimedia, banners y salva-pantallas. Aquellas organizaciones que disponen de intranet corporativa hacen uso de los banners y pueden disponer de todo el material a través de la propia intranet. En el caso de empresas más pequeñas se opta más por los pósters y los ‘flyers’ en formato papel. Todos los recursos de comunicación son válidos a la hora de sensibilizar. se traducirá en mejoras en la calidad y en la productividad. ¿Está afectando la psicosis de crisis económica a la calidad y cantidad de nuestra prevención de riesgos laborales? Afortunadamente, lo que percibimos de los técnicos de prevención de las empresas es que no afecta demasiado. Hay casos aislados en los que la empresa, debido a la reducción de plantilla, ha pasado de tener un Servicio de Prevención Propio a concertar la actividad preventiva con un Servicio de Prevención Ajeno, aunque esto, en principio, no debe suponer un deterioro de la actividad preventiva. Sin embargo, hay algunos aspectos en los que las empresas están haciendo mayores esfuerzos debido a la crisis, como asumir la conservación de los EPI, o la internalización de la formación en materia preventiva. No obstante, no se puede decir que ninguno de los dos influya de manera negativa en la creación de cultura preventiva, sino todo lo contrario.

121


Entrevista

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Jesús Fernández, Director Comercial de Tomás Bodero, S. A.:

“Nuestra baza es el servicio, la calidad y el apoyo técnico” Uno de los objetivos principales del nuevo Director Comercial de Tomás Bodero (TB) es ampliar mercado y, por supuesto consolidar la cuota e incrementarla con nuevas tipologías de clientes. “Para poder abordar estos objetivos y llegar a su plena consecución, la empresa me ha dotado de las herramientas necesarias y ha puesto a mi disposición una metodología de trabajo”, señala Jesús Fernández.

L

a estrategia comercial es una puesta al día de un concepto clásico –aunque insuperable-, como es incrementar el servicio, la calidad y el apoyo técnico que ofrece la empresa. ¿Cuándo y con qué cargo se incorporó usted a Tomás Bodero, S. A.? Me incorporé a este nuevo proyecto a principios de febrero, con el cargo y las responsabilidades de Director Comercial para España, Europa, Latinoamérica y norte de África. ¿Cuáles son sus competencias en función de dicho cargo? Dado que el proyecto de empresa es ser referencia en las soluciones para la protección de las manos, y que el futuro pasa por el desarrollo de nuevos productos, una de mis misiones será diferenciar nuestra oferta de la de la competencia. Asimismo, este cargo implica la optimización de los recursos de los que ya disponemos, apertura de nuevos mercados y establecimiento de diferentes clientes objetivos de los trabajados hasta ahora. En segundo

122

lugar, y también con un importante peso en mis responsabilidades, el apoyo a los agentes comerciales, con un nuevo plan de objetivos tanto cuantitativos como cualitativos, facilitándoles herramientas de gestión más eficaces y modernas. Y por último, conseguir incrementos sostenidos en la facturación y optimizar la rentabilidad de nuestras acciones y ventas. Explíquenos brevemente cómo está organizada la distribución comercial de Tomás Bodero (venta a distribuidores, número de delegaciones, distribución internacional y a qué países, etc.) Para TB es importantísima la distribución comercial, ya que es el canal con el que llegamos al codiciado “usuario final”. Nuestra meta es llegar siempre con un producto de alto valor añadido, por lo que buscamos que nuestros distribuidores sean acreedores de ese conocimiento adicional tanto en normativas, como en innovación y desarrollo tecnológico que previamente hemos detectado. Sabemos que cada día los departamentos de riesgos están más preparados técnicamente y con una formación continua. Por eso, buscan interlocutores que hablen “su idioma”, y éste no es otro que el de la “seguridad y el confort”. Para ello, Tomás Bodero establece acuerdos con distribuidores que, tras formarse en nuestras instalaciones, acercan nuestro proyecto a dichos departamentos de riesgos. Nuestros delegados comerciales (25 en de toda España) son los encargados de filtrar esta labor y ponernos en contacto para desarrollar una acción personalizada y conjunta con cada uno de ellos.

¿Cómo calificaría la situación coyuntural del mercado de los guantes en España? El mercado ha sufrido un reajuste, por lo que los agentes involucrados se ven afectados en su cifra de negocio. Nosotros, como parte involucrada, vamos de la mano de nuestros distribuidores con el objetivo de mostrarles que el proyecto TB es una “oportunidad” para puedan derrocar a los productos que actualmente consumen sus competidores directos. Nuestra baza es trabajar los conceptos de servicio, calidad y apoyo técnico, que entrarán en escena con más fuerza que nunca. ¿Qué hay que hacer para vender (más y mejor) guantes? Creo que, hoy en día, el éxito está en saber recabar información del mercado, ser flexible, competitivo y tener un equipo profesional detrás que sepa manejar esa información de manera personalizada. Asimismo y, dado que estamos velando por la salud de las personas, intentar que cada una de las soluciones que mostramos al mercado sea más completa que la inmediata anterior. ¿Qué cree que puede aportar a la organización para la que trabaja? Yo aportaré a mi organización una amplia experiencia en el sector de la protección y un conocimiento importante de clientes, además de una gran capacidad de análisis de mercados, objetivos y resultados. Por otra parte, aporto un sistema de trabajo basado en dos pilares fundamentales: el estudio de los números, lo que nos facilita la toma de decisiones y enfocar nuestros esfuerzos, y el trabajo de campo, en el que pretendemos comprender las necesidades de nuestros clientes y darles solución. ¿Desea hacer algún otro comentario? -Quiero agradecer la oportunidad que me ha brindado este medio, e invitar a todos los que quieran conocer nuestro proyecto a que nos visiten en Sicur 2012 (Stand 6B01).


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

A la vanguardia de la protección

Grupo Leche Pascual: la mejora continua de la gestión de la seguridad y salud en el trabajo

A la seguridad por el conocimiento Los recursos humanos dedicados a seguridad dentro del Grupo alcanzan las 2.500 personas, es decir, toda la plantilla El conocimiento es seguridad. Esta es la frase que condensa la política preventiva de Grupo Leche Pascual. El punto de partida es la Instrucción de Trabajo (IT) que ayuda a evaluar cada uno de los riesgos de la operación, a tomar las medidas preventivas oportunas (forma más segura de realizar una acción, los EPI a utilizar, etc.). El técnico es capaz de interpretar y analizar una operación antes de realizarla y saber los posibles riesgos a los que se puede enfrentar.

Es importante, que desde el proyecto más pequeño, hasta un proyecto mayor, como montaje industrial de líneas de envasado, se contemple una enfoque orientado en todo momento a la seguridad industrial, incluyendo factores ergonómicos, documentación, seguridad de máquinas, coordinación empresarial, etc.”, dice Axier al definir su función y la orientación del departamento en el que trabaja.

Descripción de la compañía

S

eguridad va implícita desde el inicio de cualquier proyecto. El objetivo es que la prevención venga de serie en las nuevas instalaciones de Grupo Leche Pascual. Los datos de reducción de la siniestralidad muestran una tendencia muy positiva, pero todavía lejos de la cifra buscada, que no es otra que la de 0 accidentes, o siniestralidad cero. El Grupo ha puesto todo su empeño en conquistar la mágica cifra y, dentro de la propia dinámica de las fábricas, se van desarrollando distintas metodologías y formas de concienciación de los trabajadores. Una de estas

metodologías, o formas de trabajar, es la que han denominado “Criteria”, basada en el autoanálisis y la autocrítica permanentes, con vistas a la mejora continua.

Nuestro interlocutor en Grupo Pascual Axier Bengoechea Díez pertenece al recientemente creado, departamento de Innovación Tecnológica del Grupo Leche Pascual. Poseedor de una licenciatura en Ciencias Químicas, es Técnico Superior en PRL. “Mi función dentro del departamento es la visión de todos los proyectos del grupo desde el punto de vista de seguridad y salud.

El Grupo Leche Pascual es una empresa de capital 100% nacional y familiar, y desde esta perspectiva, cabe resaltar el interés mostrado desde su creación por el fundador, Tomás Pascual Sanz, en aspectos de seguridad y salud. El grupo inicia su andadura cuando Tomás Pascual Sanz se hace cargo de una pequeña cooperativa lechera en quiebra. La empresa pasa a denominarse Industrias Lácteas Pascual S. A., corría el año 1969. Como empresa familiar, y sin perder las señas de identidad propias, Grupo Leche Pascual se ha adaptado a los cambios y a la profesionalización, pasando en poco tiempo de ser una empresa mono-producto a la diversificación, que se sustancia actualmente a través de más de 330 referencias comerciales. Grupo Leche Pascual tiene como principal actividad el envasado y la preparación de leche, yogures pasteurizados después de fermentación, zumos, huevo líquido ultrapasteurizado y tortillas, agua mineral, así como productos lácteos de primera calidad. También desarrolla directamente la comercialización de todos los productos, habiéndose convertido en uno de los líderes del mercado lácteo español. En la actualidad, el Grupo cuenta con varias plantas a lo largo de toda la geografía española.

123


A la vanguardia de la protección

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Fábricas de leche en Aranda de Duero (Burgos) y Gurb (Barcelona). Fábricas de agua en Los Barrancos (León), Camporrobles (Valencia), Bezoya I (Ortigosa del Monte, Segovia), Bezoya II (Trescasas, Segovia). Fábrica de huevos y sus derivados y fábrica de piensos en Aranda de Duero. Fábrica de Zumos en Córdoba y Granja de Fuentespina. Además, Grupo Leche Pascual cuenta con delegaciones y oficinas delegadas en todas las provincias españolas. En la actualidad el Grupo cuenta con una plantilla aproximada de 2.500 trabajadores directos.

Riesgo típico de la actividad Principalmente, distinguimos dos tipos de centros de trabajo, fabriles y logísticos. En las fábricas los principales riesgos a los que están expuestos los trabajadores son los derivados de las líneas de producción (etiquetadoras, encajonadoras, taponadoras, paletiza-

dores, etc.). En algunos casos también existe el riesgo derivado de la manipulación de productos químicos utilizados en las limpiezas de los procesos productivos, y en especial los derivados de instalaciones energéticas. Como riesgo destacable aparece el mantenimiento de las instalaciones, equipos y, en determinadas secciones de producción, la exposición al ruido. Preguntado sobre la existencia de Mapas de Riesgos, Axier Bengoechea, Técnico Superior de PRL de Grupo Pascual, puntualiza que “cada planta de fabricación cuenta con evaluaciones de riesgos de cada una de las secciones en las que están divididas todas las fábricas”.

La evaluación de riesgos El Grupo se enorgullece de ser casi autosuficiente en materia preventiva. En este sentido cabe señalar que han sido los propios técnicos del servicio de prevención mancomunado los que, en cada una de sus fábricas y delegaciones asignadas, han realizado las evaluaciones de riesgos de todos los puestos, cubriendo las disciplinas de seguridad y ergonomía. Las otras dos disciplinas (higiene industrial y vigilancia de la salud) se han evaluado con la colaboración de un servicio de prevención ajeno. “Estas evaluaciones se actualizan con cada modificación de las funciones de puestos o por la aparición de puestos nuevos, o bien

124

cuando se ha producido algún incidente, con o sin daños”, indica Bengoechea, quien añade que “el año 2009, obtuvimos la certificación de todo el Grupo por la OHSAS 18001, y se efectúa un seguimiento anual desde 2009 hasta 2012.

Sobre las dificultades de la evaluación “En mi opinión, -cita Axier Bengoechea- el mayor conocedor del trabajo que desempeña cada día es el propio trabajador, si bien es cierto que, por desconocimiento técnico o bien por repetitividad, normalmente no es consciente (o al menos no lo suficiente) de los riesgos que le rodean. En este aspecto, -prosigue Bengoechea- es necesaria la intervención de técnicos especialistas en detección de riesgos, pero siempre con la colaboración de los propios trabajadores”. Respecto a la capacidad operativa del Grupo en materia de prevención, en técnico en PRL argumenta que “tenemos la ventaja de disponer de un servicio de prevención mancomunado que cubre dos especialidades (seguridad y ergonomía), que, al ser propio, conoce de cerca la dinámica, funcionamiento y riesgos de cada fábrica y delegación”. Sobre las dificultades evaluadoras y la externalización de servicios, manifiesta que “hay muchas empresas que prefieren contratar los servicios directamente con un servicio de prevención ajeno, lo cual, en mi opinión,


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

provoca que los técnicos partan con una desventaja de conocimiento del día a día”. Aún así admite tácitamente que no existe una situación ideal, por cuanto, acto seguido, puntualiza que “el problema lo encontramos a la hora de definir los límites de actuación y de responsabilidad de un técnico de prevención de riesgos laborales, en aspectos de seguridad industrial. ¿Hasta dónde debe ser conocedor un técnico de prevención de riesgos laborales de aspectos técnicos, por ejemplo de una máquina, de una instalación eléctrica, etc.?”. Se deduce así que Grupo Pascual preconiza un sistema de prevención con técnicos propios que, puntualmente, necesitarán de la aportación y conocimientos de otros especialistas.

Plan de prevención y siniestralidad a la baja Durante la elaboración y actualización de las evaluaciones de riesgos, aparecen multitud de medidas a tomar, y con éstas el servicio de prevención mancomunado, elabora el plan de acción a ejecutar. Además, de manera constante, el Grupo lleva a cabo inspecciones de seguridad y observaciones de seguridad, en las que, tomando cada vez una sección, se analiza paso a paso, el cumplimiento de todas las medidas que aparecen en las evaluaciones de riesgos, y la detección de otros riesgos posibles (nuevos). En todas estas observaciones colaboran tanto técnicos como responsables de secciones, además de los pro-

A la vanguardia de la protección

pios trabajadores de la zona. Esta manera de proceder, que constituye una buena práctica interna en la organización ha permitido una significativa reducción de la siniestralidad, habiéndose pasado de los 260 siniestros registrados en 2004 a los 70 de 2010 (-73%).

Año

Número de accidentes*

2004

260

2005

291

Valoración de los índices

2006

237

2007

218

2008

165

2009

96

2010

70

Nuestro interlocutor valora satisfactoriamente los índices de Grupo Leche Pascual, y afirma que “tal y como reflejan los datos, la tendencia es muy positiva, pero todavía, muy lejos de la cifra buscada, que no es otra que la de 0 accidentes, o siniestralidad cero. Por esto, se siguen buscando nuevas medidas y nuevas formas de actuar para seguir reduciendo la cifra, y acercándola todo lo posible al valor cero”. El Grupo ha puesto todo su empeño en conquistar la mágica cifra y, dentro de la propia dinámica de cada una de las fábricas, se van desarrollando distintas metodologías y formas de concienciación de los trabajadores. Una de estas metodologías, o formas de trabajar, es la que han denominado “Criteria”. Según explica Axier Bengoechea, la metodología Criteria “se basa en un autoanálisis y una autocrítica, de mejora continua. Se estudia el sector con mayor siniestralidad y se analiza dónde tenemos la mayor peligrosidad. El resultado nos indicó que dicha peligrosidad se daba en las operaciones de mantenimiento. Es un departamento que tiene una exposición a muchos riesgos, en ocasiones desconocidos. Trabajan con energías

Criteria, un modelo de prevención impulsado por Pascual El proyecto Criteria es una metodología de trabajo ideada por el Grupo Leche Pascual para la consecución del objetivo básico “ACCIDENTES = 0”. Se basa en metodología de mejora continua y pretende integrar la prevención de accidentes en el trabajo diario de las fábricas de producción del Grupo. Parte de un principio básico del trabajo –especialmente el de fábrica: toda actividad entraña riesgos, y los riesgos, tarde o temprano, provocan accidentes. La experiencia del Grupo Leche Pascual señala como punto crítico de todo este proceso la detección de todos los riesgos que rodean cualquier trabajo que se ejecute en las fábricas, con independencia de su dificultad o cualificación necesaria.

Índice de Incidencia de Grupo Pascual del 2006 al 2009 y su comparación con otros sectores

(neumática, eléctrica, etc.) que generan situaciones de riesgo que, muchas veces, son difíciles de detectar”.

Conocer es prevenir El objetivo del Grupo Leche Pascual no es otro que el de evitar incidentes (con y sin daños a la salud). De ahí que la conclusión fuera que era necesario actuar sobre la organización, los riesgos, las personas y las instalaciones. Para ello, ha bastado con aplicar el sentido común, como afirma Bengoechea. “Priorizamos, y nos dimos cuenta, que el

El proyecto pone el foco en la detección de los riesgos y en las medidas que se deben tomar para mitigarlos o hacerlos desaparecer. Además de garantizar el conocimiento de los mismos (riesgos) y de implantar las buenas prácticas que se derivan de dicho análisis. Los responsables de la prevención en Pascual reconocen que “lo básico para una implantación buena y duradera es la integración de la prevención en las tareas habituales de los trabajadores. Pretendemos –citan- dotar a los documentos de trabajo (PT) de una seguridad subliminal que haga que se adopten medidas preventivas como parte de la ejecución del trabajo. El objetivo no es generar documentación exclusiva de prevención, sino que se encuentre integrada en la documentación propia de la fábrica (IT). El proyecto diseña el procedimiento para integrar la prevención en el trabajo.

125


A la vanguardia de la protección

PROTECCIÓN LABORAL 70

INDICE DE INCIDENCIA (cuadro 1)

Industria de alimentos, bebidas y tabacos

2006

2007

2008

2009

9666

9483

8554

7153

%

- 27 % FÁBRICAS GRUPO LECHE PASCUAL

7327

7349

6590

5164

Comercio al por mayor Interm. del comercio

5666

5654

4969

4129 - 33 %

DELEGACIONES GRUPO LECHE PASCUAL

6179

5463

5037

2741

TOTAL ESPAÑA

9582

9426

8379

6572 - 38 %

TOTAL GRUPO LECHE PASCUAL

6786

6492

5890

4022

La IT (Instrucción de Trabajo) es una pieza básica del sistema preventivo ‘Criteria’, que ha puesto a punto Grupo Leche Pascual

principal componente para el trabajo seguro es el conocimiento. Cuanto más sepamos acerca de la realización de un trabajo, mejor se evaluarán sus riesgos, se obtendrán medidas preventivas más específicas y más efectivas, y al final el trabajo se realizará de forma segura”. Una vez establecida la política general, se

hizo necesario poner a punto las concreciones metodológicas: “necesitábamos –cita Bengoechea- instrucciones de trabajo (IT) específicas y conocer las operaciones de mantenimiento en profundidad. Priorizamos en su realización basándonos en un histórico de incidentes con daños, incidentes sin daños, instalaciones, documentación, etc.”.

Estructura de la Instrucción de Trabajo (IT) En la Instrucción de Trabajo se incluyen las medidas preventivas (específicas y generales), la explicación del trabajo (incluyendo fotografías), un listado de los repuestos a utilizar. De esta forma, un técnico de mantenimiento podrá observar todos los pasos a seguir antes de realizar cualquier operación de revisión o reparación, lo que le permitirá abordar la operación de la forma más segura posible -y la más efectiva-, sabiendo los repuestos y las herramientas a utilizar. Dentro del proyecto se diseñó la forma de gestionar toda la documentación generada, desde su redacción, implantación y continua actualización. Para ello se utilizan los sistemas que la compañía ya tiene para otro tipo de gestión documental.

126

| 1erTrimestre12

Cada IT explica una operación concreta de mantenimiento, con fotografías, y describiendo en cada paso la operación a realizar, una vez evaluados los riesgos de esa acción y con sus medidas preventivas en cada caso. Uno de los puntos más importantes dentro de cada IT, es la desconexión y consignación de cada operación, equipo, instalación, etc. Es obvio que un equipo o instalación sin energías (neumáticas, eléctricas, mecánicas, etc.) reduce su riesgo notablemente. Se les ha dado un valor añadido, complementando cada IT con información sobre los repuestos actualizados y codificados, así como de todas las herramientas y EPI a utilizar en cada operación con el fin de que el técnico lo perciba como una herramienta de ayuda y no un trabajo añadido. Para sintetizar el concepto de la IT, Bengoechea indica que “una IT específica nos ayuda a evaluar cada uno de los riesgos de la operación, a tomar las medidas preventivas oportunas (forma más segura de realizar una acción, los EPI a utilizar, etc.). El técnico es capaz de interpretar y analizar una operación antes de realizarla y saber los posibles riesgos a los que se puede enfrentar. La frase que resume el proyecto es “el conocimiento es seguridad”.

Protección colectiva e individual La prevención no cesa en Grupo Leche Pascual. “Cada día –cita Bengoechea- se trabaja con mayor intensidad, y se van notando los avances, en las medidas de prevención colectivas ‘activas’, como actitud, comportamiento, concienciación del personal, conocimiento del riesgo (ya hemos dicho que, para

Una de las aplicaciones más cercanas es la utilización de las pantallas que existen en planta para la gestión del mantenimiento y de la producción (SIGP). Una vez diseñados los procedimientos y la forma de trabajar se efectuó un análisis de las instalaciones con la intención de priorizar. Para ello se realizó una evaluación completa de todas las instalaciones y de todas las secciones con el objetivo de detectar aquellas con más alto riesgo en su operación. Se habían establecido las bases de un proceso que, una vez arrancado, había de repetirse continuamente, revisando los objetivos y los resultados obtenidos, en un proceso de mejora continua sin fin. Las conclusiones más importantes fueron tres: la prevención como hábito, la prevención sin dificultar el trabajo, y el conocimiento es seguridad.


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

nosotros, es importantísimo el conocimiento relacionado con la seguridad). Pero, por otro lado, no se cesa en la implementación de medidas colectivas “pasivas”, como es actuar directamente en los equipos de trabajo, en sus diseños, especialmente en los lugares de trabajo (también partiendo desde el diseño), es decir, en medidas que no parten directamente del trabajador”. Y una de las protecciones colectivas más eficaces para trabajar las actitudes del personal es el Plan de Prevención. “Cada sociedad dispone de un plan de Prevención, englobado dentro de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo. (SGSST)”, precisa nuestro interlocutor. En los casos en que se hace necesario el personal tiene a su disposición el equipo de protección individual. Existe en cada centro, un mapa de los EPI derivado de cada evaluación de riesgos. La empresa dispone de un catálogo de EPI homologado por el Servicio de Prevención Mancomunado.

Organización de la seguridad “Los recursos humanos dedicados a seguridad dentro del Grupo alcanzan las 2.500 personas. Esta cifra es la que resulta de repartir estas funciones de seguridad entre toda la plantilla, sin excepción alguna”, subraya Axier Bengoechea, quien añade que “salta a la vista pues que la labor de seguridad es cosa de todos, empezando por la alta dirección e implicando a cada uno de los trabajadores. Dentro de esta plantilla de 2.500 ‘prevencio-

A la vanguardia de la protección

nistas’, tenemos una serie de técnicos especializados”. Desde el punto de vista de organización, el Servicio de Prevención Mancomunado de Grupo Leche Pascual asume las especialidades de Seguridad en el Trabajo y Ergonomía. Por otra parte, las otras dos especialidades, Higiene Industrial y Vigilancia de la salud, están contratadas con un servicio de prevención ajeno. Esta estructura que da soporte a toda la compañía, está reforzada en cada centro de trabajo con un trabajador designado, que asume las funciones establecidas en la normativa legal, y sirve de nexo de unión entre el centro y el servicio de prevención mancomunado. En todos los centros, independientemente del número de trabajadores, y por tanto de la obligación legal, se dispone de delegados de prevención y comité de seguridad y salud. Tanto los delegados, como el comité mencionado, cumplen los requisitos establecidos en la Ley de Prevención, siendo fundamental para la gestión de la prevención en la compañía su labor de colaboración con la empresa y la defensa de las condiciones de trabajo de todos sus empleados.

Los trabajadores, el mayor activo Preguntado sobre el presupuesto que destina Grupo Leche Pascual a protección laboral, Bengoechea responde que “el concepto de seguridad está sustentado en la convicción que el mayor capital de la compañía son sus empleados. Cualquier cuestión relacionada

con la seguridad y salud en la empresa tiene un recorrido bidireccional en la escala jerárquica, lo cual siempre ha sido fomentado por la más alta dirección de la empresa. En el aspecto económico –acota-los diferentes presupuestos de todos los centros de trabajo contemplan una partida para seguridad laboral. Además, se asumen por parte de la empresa, con un coste importante, dos de las disciplinas preventivas no abarcadas por el servicio de prevención mancomunado. Y con la prevención que no cesa, tampoco se interrumpe la puesta al día permanente y desde el arranque de los proyectos. Al respecto, el técnico superior de PRL afirma que, “dentro del ámbito en el que yo trabajo día a día, la seguridad y salud es uno de los aspectos considerados desde el diseño de cada uno de los proyectos. Todos los proyectos parten con una visión en seguridad, legalización, normativa, cuidando siempre cada uno de los aspectos que influyen en las condiciones de seguridad de cada uno de los trabajadores afectados. El objetivo es que la prevención venga de serie en las nuevas instalaciones. Sobre una política de seguridad que ha quedado bien explicitada sólo queda añadir que el Grupo aplica una gestión integrada, aprobada por la alta dirección, con un apartado que hace referencia exclusiva a la seguridad y salud de los trabajadores, y que, de forma abreviada, viene a decir lo siguiente: “El Grupo Leche Pascual S.A.U. se marca como objetivo la mejora continua de la gestión de la seguridad y salud en el trabajo, proporcionando un entorno de trabajo seguro. Para ello será preciso crear una auténtica cultura preventiva en la organización y el fomento de la implicación de los empleados en la seguridad y salud en el trabajo a todos los niveles”. De este ‘credo’ se derivan las actitudes preventivas propias de la compañía. Según Bengoechea, “el énfasis de la compañía se centra en los ‘incidentes’, tanto con cómo sin daños a la salud, en el ‘uy’ y en el ‘ay’. Para nosotros es muy importante, hacer hincapié en el seguimiento de todos los incidentes sin daños a la salud, en los sustos, ya que cualquiera de ellos puede representar en el futuro un incidente con graves daños”.

*Manuel Domene. Periodista.

127


Trabajo y salud

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Enfermedades profesionales respiratorias por inhalantes en la industria alimentaria

Trabajos que pueden dejar sin aliento La industria alimentaria afronta una doble exigencia preventiva: ha de velar por la seguridad de los trabajadores y la seguridad alimentaria de los productos manipulados. Los alimentos no sólo deben ser seguros, también deben producirse de manera segura, es decir, sin comprometer la salud y seguridad de los trabajadores que los elaboran. La evidencia, hoy día, en el sector alimentario es la existencia de situaciones laborales asfixiantes en sentido literal, por cuanto inducen diversas patologías respiratorias.

C

on demasiada frecuencia, en la industria alimentaria se considera a los materiales utilizados como meros ingredientes, y no como productos químicos que pueden afectar a la salud cuando los trabajadores se exponen a fuerzas o cantidades industriales de ingredientes ‘normales’ empleados en la cocina doméstica. Este artículo repasará la patología respiratoria por inhalación de sustancias del sector alimentario. Sin embargo, como aperitivo, desarrollaremos antes una sucinta lista de los riesgos que concurren en la industria alimentaria, ya que no son pocos ni de escasa importancia (ver tabla).

Materias nada inocuas y deterioro de la salud laboral “En general, los problemas respiratorios pueden dividirse en rinitis, que afectan a los conductos nasales; bronco-constricción de las vías respiratorias principales y la neumonitis, que consiste en el deterioro de las estructuras delicadas de los pulmones. La exposición al polvo en suspensión en el aire generado por diversas materias alimenticias, así como por productos químicos, puede provocar enfisemas y asma”, señala la Enciclopedia de Salud y Seguridad en el Trabajo de la OIT. En un estudio finlandés se observó que la rinitis crónica es habitual entre los trabajadores de mataderos y de centros de producción de alimentos precocinados (30%), de fábricas de cereales y panaderías (26%) y de centros de elaboración de alimentos (23%). Asimismo, los miembros del primer y el últi-

128

mo grupo (11% y 14%, respectivamente) sufren de toses crónicas. En las panaderías, el agente causante es el polvo de harina, mientras que, en otras ramas, se cree que diversos tipos de polvo (especias) producen las enfermedades. Los trabajadores dedicados a la elaboración de alimentos de origen animal se ven, además, expuestos al contacto con polvo de coriandro, ajo, canela, pimiento rojo y otras especias. Hace muchos años que la microbiología forma parte de la producción alimentaria. En la elaboración del vino, el queso, el yogur y la pasta agria se emplean procesos microbiológicos para obtener productos consumibles. En general, la mayoría de los microorganismos utilizados en estas industrias se consideran inofensivos. Sin embargo, los casos de asma profesional se asocian a la acción de muchos de estos organismos, mientras que de algunos otros se sospecha que causan infecciones y transportan micotoxinas. Además de las partículas en suspensión en el aire generadas en los alimentos y de los agentes microbianos, la inhalación de sustancias químicas peligrosas utilizadas como reactivos, refrigerantes, fumigantes y esterilizadores pueden provocar trastornos respiratorios y de otros tipos. Tales sustancias se encuentran en estado sólido, líquido o gaseoso y la exposición a las mismas a niveles similares o superiores a los límites reconocidos suele dar lugar a irritación de la piel y de los ojos y a enfermedades respiratorias. Las migrañas, la salivación, la irritación de la garganta, la transpiración, las náuseas y los

La tupida y compleja red (bronquios, bronquiolos, bronquiolillos) de nuestros pulmones, que permiten el intercambio gaseoso (respiración) se deterioran debido al efecto de los inhalantes

vómitos son síntomas de intoxicación debida a la sobreexposición. Entre la diversidad de sustancias, pueden citarse el amoníaco, tricloroetileno, gas CO, PVC, sustancias cáusticas de limpieza, fumigantes, etc.

Las enzimas en la industria alimentaria No podemos pasar por alto un grupo de sustancias de alto peso molecular de gran importancia por su utilización en todos los procesos industriales, y la tendencia muestra un incremento de su uso, así como su protagonismo en los casos de asma profesional. Las enzimas son sustancias derivadas de animales, vegetales o microorganismos, que se emplean como catalizadores de diferentes reacciones utilizadas en la industria. Desconocemos el número de enzimas existentes, cuyo empleo se extiende a todos los


|

Trabajo y salud

1erTrimestre12 PROTECCIÓN LABORAL 70

Riesgos laborales presentes en la industria alimentaria Tipo de riesgo

Causas-consecuencias

Riesgos Respiratorios y otros riesgos higiénicos

Sustancias aero-dispersas (materias primas u otros productos del proceso). Enfermedades respiratorias. Ruido de maquinaria. Hipoacusia, estrés. Frío-calor por los procesos. Estrés térmico. Alergias provocadas por las materias. Dermatitis, urticarias Infecciones de las uñas Infecciones parasitarias. Gripe aviar

Riesgo mecánico

Las herramientas afiladas y las partes punzantes de las materias primas procesadas son un peligro evidente. Cortes, aplastamiento o abrasión general, provocados por diferentes útiles de trabajo

Riesgo térmico

Asociado al calor generado por el agua hirviendo de las cocinas donde se procesan alimentos y al frío extremo de los alimentos congelados, cámaras frigoríficas, o trabajar con nitrógeno líquido. Quemaduras

Riesgos eléctricos

Instalaciones eléctricas defectuosas o los cables mal aislados, equipamientos de trabajo, tareas de mantenimiento de la maquinaria. Quemaduras y/o electrocución

Riesgos producidos por vibración y movimientos repetitivos

Maquinaria y equipos para el procesado o preparación de los alimentos (batidoras, cuchillos y sierras eléctricas, o las sierras empleadas en el descuartizado de reses u otros animales en canal). Alteraciones circulatorias, dolor, incapacidad laboral. Lesiones musculoesqueléticas

Riesgo químico

Los productos químicos pueden romper la defensa que nos proporciona la piel y penetrar en el organismo. Irritaciones, quemaduras o úlceras

Caídas, traspiés y tropezones

La falta de fricción, los suelos mojados o engrasados son causa de accidentes que pueden parecer triviales, pero que provocan importantes lesiones como rotura ósea o conmoción cerebral

sectores. En la industria alimentaria se emplean como complemento de la harina, mejora del color de la corteza, refrigeración y congelación de masas, mejora de las masas, anti-endurecimiento, debilitación y fortalecimiento del gluten. Licuefacción del almidón, sacarificación, isomerización y producción de azúcar. Coagulación de la

leche, hidrólisis de lactosa, desarrollo del sabor de los quesos, quesos modificados, modificación de proteínas en general, eliminación de peróxido de hidrógeno. Hidrólisis de pectinas, producción de licores, procesado de azúcar, elaboración de vinos y eliminación del almidón. Sustitución de la malta por cebada, uso de cereales no malteados, licue-

Muchos trabajadores sufren patología respiratoria por exposición a sustancias en el ámbito laboral, lo que les obliga a emplear bronco-dilatadores

facción de granos crudos, aumento de la capacidad de fermentación, control del nitrógeno, y producción de cervezas hipocalóricas. Extracción de aceite de oliva, interesterificación, síntesis de ésteres, producción de isolecitina. Elaboración de piensos especiales para aves y cerdos, conservación de ensilaje.

Diacetil, tóxico silente El diacetil es una sustancia química, lo citamos aquí en representación de los millares de sustancias químicas sensibilizantes, que actúan de forma individual y como ‘cóctel’ tóxico, suponiendo una seria afrenta a la salud respiratoria de los trabajadores de la industria alimentaria, y muchas otras. El diacetil existe de forma natural como resultado de algunos procesos de fermentación y, por lo tanto, está presente en ciertas cervezas, vinos y productos lácteos. Sin embargo, es la utilización del diacetil como un saborizante sintético de alimentos, más que el diacetil que existe de forma natural, la que ha suscitado graves inquietudes respecto a la salud. El diacetil sintetizado artificialmente se ha venido usando durante décadas como un ingrediente saborizante de alimentos, pero contadas veces, o nunca, se le identifica específicamente. Como producto manufacturado, se usa en una amplia varie-

12 9


Trabajo y salud

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

El ‘pulmón de granjero’ Como vemos, existe una indiscutible conexión entre ciertas actividades y sus correspondientes dolencias profesionales. Inhalar los gases de los silos, polvo o esporas de moho puede causar enfermedad en los pulmones, incluso la muerte. En el mismo grupo podemos incluir la dolencia conocida como ‘asma del panadero’. El pulmón de granjero está causado por las esporas de moho o hongos que crecen en el heno, granos almacenados u otras materias de ensilaje con alto contenido de humedad. Cuando el ensilaje es manipulado después de varios meses de almacenamiento, las esporas se liberan y pasan al aire. Su inhalación puede causar la enfermedad pulmón de granjero (Farmer Lung Disease, FLD, según el acrónimo inglés), una afección que es más frecuente durante los meses de invierno. El ataque clásico ocurre 5-6 horas después de la exposición al sensibilizante. Los síntomas son fiebre y secreción de las vías respiratorias.

dad de saborizantes de alimentos empleados en la producción de alimentos congelados y entremeses (incluyendo palomitas de maíz para microondas, chips, snacks y aperitivos), confituras, comidas pre-cocidas, productos lácteos (abarcando quesos procesados, crema agria y requesón), preparados comerciales para hornear, glaseados, aderezos para ensaladas, salsas, marinadas y otros alimentos y bebidas elaborados. Mientras que estudios recientes de Estados Unidos se han centrado en el impacto sobre los trabajadores empleados en la elaboración de las palomitas de maíz con microondas, el diacetil se emplea, de modo general –como se ha dicho- en comidas congeladas, pastelería, productos horneados, derivados lácteos, masas para panadería y otros alimentos preparados. El diacetil raramente se identifica como un ingrediente específico de los alimentos preparados, apareciendo con otros productos químicos bajo la definición genérica de “sabor artificial”. Su nocividad deriva del

130

El colectivo de los panaderos puede desarrollar asma profesional por el contacto con harina y otros pulvígenos

hecho que provoca bronquiolitis obliterante, enfermedad que se describe también, brevemente, en este artículo. El problema del diacetil –y muchos otros sensibilizantes- es su actuación insidiosa (sus efectos pueden no ser inmediatos, lo que relaja la prevención).

Patología respiratoria laboral sensibilizante La inhalación de sustancias de alto y bajo peso molecular por el contacto con anima-

les, vegetales, extractos biológicos y productos químicos puede desencadenar reacciones que afectan al sistema inmunitario. He aquí algunas de las manifestaciones clínicas posibles. ·Manifestaciones de las vías altas Un cuadro de rinitis, acompañado o no de otitis puede ser un estadio previo del asma laboral, por lo que su aparición aconseja un exhaustivo orientado a la prevención. Una parte de estas manifestaciones pueden considerarse como reacción fisiológica de

Bronquiolitis e industria alimentaria La bronquiolitis puede tener su origen en múltiples causas, como: infecciones pulmonares virales o bacterianas, inhalación de humos tóxicos y de tabaco, inhalación de gases irritantes, la exposición laboral a elementos contaminantes tóxicos o a ingredientes volátiles saborizantes de las fábricas de productos alimenticios, el uso de algunos medicamentos como las cefalosporinas, amiodarona y otras, la inhalación y uso de drogas como la cocaína, el polvo de ángel, el cloruro de etilo y otras. Los síntomas que acompañan a la bronquiolitis son la presencia de tos, una gran dificultad para respirar, que cada vez es más severa o. sibilancias (pitos) sin tener un resfriado. Los síntomas no desaparecen por la noche, en los fines de semana o cuando el enfermo está fuera del puesto de trabajo. Pueden comenzar en forma gradual y empeorar con el tiempo, o se pueden hacer muy severos de golpe. A la vista de la sintomatología, cabe concluir que su diagnóstico no es fácil ya que se trata de manifestaciones poco específicas que aparecen con la mayoría de las enfermedades de origen respiratorio.


|

Trabajo y salud

1erTrimestre12 PROTECCIÓN LABORAL 70

Prevención básica Junto al conocimiento de la sustancia y sus riesgos implícitos, otra media de prevención básica es reducir la exposición a las sustancias nocivas, teniendo en cuenta que muchas sensibilizaciones no aparecen de forma inmediata, lo que dificulta la prevención. Las opciones son diversas: -Sustitución. Pueden usarse ingredientes aromatizantes menos peligrosos en la medida de lo posible, comprobando que los sustitutos sean seguros. -Procesos de producción cerrada. Deberá evitarse el manejo de recipientes abiertos de diacetil y otros ingredientes aromatizantes. -Ventilación. Es imprescindible contar con un sistema de extracción de contaminantes para mantener la concentración de diacetil en el aire a su nivel más bajo posible. Aún no se ha podido determinar el nivel de exposición segura. -Protección respiratoria. Se deben usar respiradores hasta que se haya comprobado la efectividad de la ventilación y otros controles. En este sentido, hay que subrayar que deben emplearse equipos de protección respiratoria certificados, con cartuchos de vapor orgánico y filtros de partículas, o respiradores con suministro independiente de aire. -Protección de la piel y los ojos. Las empresas deben proporcionar guantes, gafas protectoras, y otros equipos de protección.

defensa a la irritación por polvo, humos, gases, vapores y aerosoles, sin que pueda descartarse que sean los síntomas iniciales de una sensibilización laboral. Puede haber alteraciones del gusto y del olfato, acompañándose en ocasiones de otitis media. También existen las manifestaciones pulmonares, siendo las más importantes el asma y la alveolitis alérgica. ·Manifestaciones pulmonares (asma) Con independencia de sus varias definiciones, el asma se caracteriza principalmente por presentar crisis recortadas de disnea que evolucionan a la normalidad de forma espontánea o con medicación. Desde el punto de vista funcional, esta dolencia presenta, en períodos cortos de tiempo, amplias variaciones de la resistencia al flujo aéreo en las vías respiratorias intrapulmonares. En el concepto de asma cabe diferenciar dos grandes grupos: asma con período de latencia y asma sin periodo de latencia. Esta variante, también denominada Síndrome de Disfunción de la Vía Reactiva (SDVR), es cada día más frecuente en la práctica clínica La aparición del asma profesional reviste diferentes formas: - Aparición de las crisis de forma inmediata. Suele ser dentro de la primera media hora del contacto con la sustancia, desapareciendo totalmente al cabo de unas dos horas de abandonar el puesto de trabajo, o bien manteniendo cierto grado de disnea de esfuerzo hasta el día siguiente, en que mejora totalmente. Por supuesto, esta forma viene determinada por el contacto laboral: en utilizaciones esporádi-

cas, las crisis aparecerán dependiendo de la cadencia de uso, lo que simplifica la detección del antígeno responsable. - Aparición de las crisis de forma no inmediata. Se han descrito tres formas de aparición “no inmediata”. La primera comenzaría al cabo de una hora de contacto con el inhalante responsable, durante unas cinco horas. La segunda se iniciaría entre las dos y cinco horas, alcanzando su máximo a las ocho horas, persistiendo durante veinticuatro horas. Y la tercera comenzaría entre las cinco y doce horas, con recurrencias nocturnas durante varias noches de forma regresiva. - Aparición de las crisis de forma “dual”. Forma muy frecuente en el asma profesional, sobre todo en el producido por la inhalación de sustancias de bajo peso molecular, y que se manifiesta como una combinación de las anteriormente descritas. El asma sin período de latencia (Síndrome de Disfunción de la Vía Reactiva - SDVR) es una variante del asma ocupacional, que ha sido descrita como secuela de un accidente laboral por inhalación aguda de humos, gases, vapores o aerosoles, sobre todo de sustancias de bajo peso molecular. Para etiquetar un cuadro de SDVR deben darse ciertas condiciones, como precedentes de accidente laboral o bien exposiciones repetidas a sustancias de bajo peso molecular. ·Manifestaciones pulmonares (alveolitis) Otra manifestación alérgica respiratoria que se diagnostica cada vez con más frecuencia es la alveolitis alérgica extrínseca (AAE), que teóricamente puede aparecer ante la inhalación de

El empleo de cuajo, fermentos, enzimas e ingredientes alimentarios puede inducir patologías respiratorias por inhalantes-sensibilizantes.

cualquier producto industrial. Según Füller, las manifestaciones clínicas pueden ser: - Forma aguda. Aparece entre las cuatro ocho horas de la exposición, pudiendo persistir en ocasiones los síntomas, incluso más de una semana. Se caracteriza por la aparición de escalofríos, febrícula o fiebre, astenia con malestar general, artralgias, mialgias, opresión torácica, náuseas, vómitos, tos accesiforme improductiva, disnea y, a veces, cianosis. En ocasiones, hay un predomino de los síntomas generales sobre los respiratorios.

131


Trabajo y salud

Protegerse de los sensibilizantes respiratorios Los sensibilizantes respiratorios son sustancias que, al ser inhaladas, pueden dar lugar a reacciones alérgicas en el sistema respiratorio. Una vez que esto ha ocurrido, la exposición posterior, aún a concentraciones muy bajas, puede producir enfermedades respiratorias como las que se han citado. El INSHT indica unas recomendaciones urgentes en caso de sensibilización: -Separar al trabajador afectado de la fuente de exposición y aconsejarle que consulte al médico, dándole la información tanto del trabajo que realiza como de las sustancias a las que está expuesto y que le pueden haber producido la sensibilización. -Si existen medidas de control, implantar algunos cambios que presumiblemente son necesarios. -Si se tiene la sospecha que los síntomas están relacionados con el trabajo realizado, el trabajador debe plantearlo a su Servicio Médico. Si procede, el caso se remitirá al Centro Nacional de Nuevas Tecnologías, que cuenta con los especialistas en la materia.

- Forma subaguda. Los síntomas que aparecen de forma más insidiosa son menos intensos que en la forma aguda y su duración es más prolongada (semanas o meses). - Forma crónica. Puede ser la continuación de la forma subaguda o por ataques repetidos de la forma aguda, pudiendo comportarse como un cuadro de fibrosis intersticial difusa, o bien como un cuadro de enfermedad pulmonar obstructiva crónica con crisis de bronco-espasmo, que evolucionan a la insuficiencia respiratoria.

Bronquiolitis obliterante El grupo de enfermedades respiratorias que pueden contraerse en la industria alimentaria impone respeto, según hemos visto. Nos referiremos finalmente a la bronquiolitis obliterante, cuyos síntomas frecuentemente se diagnostican por error como asma o

132

PROTECCIÓN LABORAL 70

Enfermedad Pulmonar Obstructiva Crónica (EPOC), bronquitis o enfisema. La bronquiolitis obliterante es una enfermedad respiratoria que afecta a los bronquiolos pulmonares, ramificaciones que parten de los bronquios y que albergan millones de alvéolos pulmonares en los que se lleva a cabo la importante y vital función del intercambio de gases, es decir se introduce el oxígeno en la sangre y se expulsa el dióxido de carbono. Esta enfermedad provoca una inflamación de los bronquiolos pulmonares que causa una obstrucción lenta y progresiva de los mismos, lo que dificulta el paso del aire y ocasiona una sensación de disnea (asfixia). Hay dos tipos de bronquiolitis obliterante. - Bronquiolitis obliterante constrictiva. Se manifiesta por la sustitución progresiva del tejido pulmonar normal por otro de tipo fibroso y granuloso en los bronquiolos respiratorios, conductos alveolares y alvéolos. Esta enfermedad no es muy común, pero cuando se presenta es irreversible y de evolución prolongada y progresiva, con una gran obstrucción al flujo de aire en los pulmones. - Bronquiolitis obliterante degenerativa. Se caracteriza por la presencia de secreciones en el interior de los bronquiolos como si se tratara de una neumonía. Es mucho más frecuente y puede controlarse con un tratamiento adecuado y oportuno. Suele afectar principalmente a personas entre los 40 y 50 años y se manifiesta por tos productiva, es decir con flemas, dolor al tragar, dificultad para respirar sobre todo al realizar algún esfuerzo, pérdida de peso, dolor en el pecho y malestar general.

| 1erTrimestre12

ria de contacto, caracterizada por la aparición de pápulas edematosas o “ronchas” de color rosado, con halo eritematoso, que se acompañan de prurito. Esta erupción puede llegar a ampliarse por confluencia de diferentes lesiones, llegando a formar grandes placas edematosas, eritematosas y pruriginosas. Las lesiones siempre resultan del contacto de la piel con determinadas sustancias. ·Manifestaciones oculares Las finas partículas (sólidas, líquidas o gaseosas) en contacto con el ojo son elementos intangibles e invisibles, que no tienen el carácter de cuerpos extraños, pero pueden ejercer su acción de forma irritativa (blefaritis y queratitis), tóxica o mecánica (obliteración del canal lagrimal) y alérgica. La blefaritis (blefaroconiosis) se engloba en las dermatosis profesionales. Se localiza en los párpados y provoca importantes alteraciones parpebrales, conjuntivales, así como triquiasis. Con el tiempo puede dar lugar a queratitis. Bajo los párpados pueden aparecer vegetaciones rojas (conjuntivitis foliculares) que, si se hace crónica, puede requerir de intervención quirúrgica. Las queratosis son el resultado de la incrustación en la córnea de diferentes polvos industriales. Se manifiestan con blefarospasmo, fotofobia y lagrimeo.

Otras afecciones no respiratorias ·Manifestaciones cutáneas Las más frecuentes son las englobadas en el término eczema de contacto con sus diferentes expresiones clínicas. La localización más habitual del eczema de contacto suele ser las extremidades superiores, aunque puede presentar otras localizaciones vinculadas siempre a las zonas de contacto directo, pudiendo actuar como vehículo las manos o el aire (vehiculación manual o ‘airborne’, respectivamente). Se observa que una de las expresiones clínicas de las dermatosis de contacto más frecuentes es la urtica-

*Manuel Domene. Periodista. Bibliografía Sensibilizantes laborales, INSHT. Enfermedades respiratorias, Ohioline.osu.edu. Enfermedades profesionales respiratorias por inhalantes, Enrique Alday Figueroa, Centro Nacional de Nuevas Tecnologías CNNT. Madrid.


|

Informes y estudios

1erTrimestre12 PROTECCIÓN LABORAL 70

Instituto Hohenstein Ni una oportunidad para los micro-organismos: Desarrollo de una ropa de trabajo antimicrobiana y confortable

E

n muchos sectores, pero especialmente en las empresas de procesado de alimentos, servicios de catering, hospitales y residencias de ancianos, una ropa de trabajo limpia e higiénica es extremadamente importante. Como parte de un proyecto de investigación (IGF Nº 16039 BG), científicos del Instituto Hohenstein, en cooperación con el Instituto de Turingia para la Investigación de Textiles y Plásticos, el Instituto de Sajonia para la Investigación Textil, y la Universidad Técnica de Chemnitz, han desarrollado un tejido especial para fabricar ropa de trabajo antimicrobiana, basada en fibras de celulosa regeneradas, y todo ello teniendo siempre en cuenta el mantenimiento de sus propiedades cuando es utilizada y limpiada. El proyecto de investigación tenía como objetivo combinar en una prenda propiedades tales como: protección, alta fuerza mecánica, larga vida útil de servicio y facilidad de ser llevada, además de una buena funcionalidad fisiológica y un alto nivel de confort. Esto daría como resultado una ropa de trabajo hecha con fibras de celulosa regeneradas que es blanca, antimicrobiana, muy llevable y también confortable. Los textiles son una importante ruta de transmisión para los microorganismos, y por tanto, existe un alto riesgo de contaminación microbiana al utilizar una ropa de trabajo no higiénica. Además de los requisitos para la ropa de trabajo, en cuanto a alcanzar altos estándares de higiene, también es importante que sea cómoda de llevar, ya que afecta directamente al bienestar del empleado que la viste. También hay que tener en cuenta que muchos usuarios todavía prefieren el algodón porque es muy confortable de llevar. Las fibras de celulosa regeneradas presentan las mismas características del algodón, pero, por ser sintéticas en origen, pueden llevar un tratamiento antimicrobiano, una caracte-

rística que ha sido utilizada en la fabricación del nuevo material. Muy a menudo, la efectividad de la ropa de trabajo que está disponible en el mercado se basa en la plata que lleva incorporada a sus fibras. La plata es bien conocida por sus propiedades bactericidas, desde hace 3.000 años. Una de las desventajas de ello es que, dependiendo de la forma en la que la plata es aplicada sobre o en las fibras, puede causar oscurecimientos o cambios de color cuando el tejido es limpiado, o, simplemente como resultado de otras influencias externas. Sin embargo, a causa de su asociación con la limpieza, en sectores sensibles con la higiene, el blanco puro sigue siendo la primera preferencia.

Tres versiones de la fibra con zinc, óxido de zinc y nitrato de plata En el desarrollo de los nuevos materiales, se fabricaron primero tres versiones de la fibra, añadiendo zinc, óxido de zinc, y nitrato de plata. La utilización del zinc para producir un efecto antimicrobiano en textiles es un enfoque innovador, porque el zinc es, hasta la fecha, muy poco utilizado en textiles. El zinc probó tener las mismas ventajas que la plata cuando es utilizada como ingrediente activo, por seguridad, y, a diferencia de la plata, no causa ningún cambio de color durante los tratamientos de procesado y mantenimiento. Los resultados muestran que, las nuevas y cuidadosamente dosificadas variantes de la fibra, sujetas a ciertos requerimientos específicos, pueden ser utilizadas para fabricar ropa de trabajo, conteniendo una alta proporción de fibras de celulosa, algo que a menudo es solicitado por los usuarios. La versión con nitrato de plata, también tenía añadido óxido de titanio, para evitar el consiguiente decolorado del hilo, incluso en la etapa de manufacturado. Sin embargo, añadir óxido de titanio a las

fibras que contienen nitrato de plata, no dio como resultado ninguna mejora, y de hecho, los cambios de color ocurrieron, de forma ligera, pero todavía visible. La calidad de estas nuevas fibras fue probada con una simulación real de uso práctico, de acuerdo a los estándares técnicos para textiles, siguiendo los requerimientos de fabricación de prendas, y teniendo en cuenta la importancia del confort y de la adecuación para ser llevadas, además de ser testadas utilizando las normas de DIN 10524. Por su parte, la efectividad antimicrobiana fue probada después de 100 ciclos de lavado y secado. Los positivos resultados de estos tests demuestran que el proyecto de investigación puede conformar la base de un acercamiento novedoso e innovador a la fabricación de textiles antimicrobianos, utilizando zinc y fibras de celulosa regeneradas. Estas fibras, desarrolladas de forma innovadora, y también las telas confeccionadas mediante tejido o punto, proveen de una protección higiénica efectiva, son cómodas de vestir, y muy adecuadas para trabajar con ellas, ayudando así a incrementar la higiene y reducir la transmisión de enfermedades infecciosas a la población en general. Todo ello genera un ahorro económico en los sistemas de salud, y, por tanto, beneficios también para miembros de los seguros de salud. Estos resultados están empezando a hacerse extensivos para el uso general de todos los actores interesados, como la industria textil, la industria química, y la de ropa.

Copyright Hohenstein Institute, Boennigheim, Germany. All rights reserved.

133


Reports and Surveys

PROTECCIĂ“N LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Hohenstein Institute Don’t give micro-organisms a chance: Development of workwear that is antimicrobial, comfortable and suitable for leasing

I

n many areas, but especially in foodprocessing companies and catering facilities, hospitals and care homes, hygienic workwear is extremely important. As part of a research project (IGF No. 16039 BG), scientists at the Hohenstein Institute, in cooperation with the ThĂźringen Institute for Textile and Plastics Research and the Saxony Textile Research Institute at the Technical University of Chemnitz, have developed a fabric for making antimicrobial workwear suitable for leasing that is based on regenerated cellulose fibres, and they have examined it with regard to its properties when it is used and cleaned. The aim of the research project was to combine properties such as, on the one hand, a protective function, high mechanical strength, a long service life and ease of care with, on the other, good physiological functionality and a high level of comfort, in one garment. This would result in workwear made from regenerated cellulose fibres that is pure white, antimicrobial, suitable for leasing and comfortable as well. Textiles are an important transmission route for micro-organisms and so there is a high risk of microbial contamination from unhygienic workwear. Along with the requirement for the workwear to meet

high hygiene standards, it is also very important for it to be comfortable to wear , as this affects the well-being of the wearer. Many users still prefer cotton because it is so comfortable to wear. Regenerated cellulose fibres show some of the same characteristics as cotton, but, because they are synthetic in origin, they can be given an antimicrobial treatment. This characteristic was used in the manufacture of the new material. Very often, the effectiveness of the antimicrobial workwear that is available on the market is based on silver which is incorporated into the fibres. Silver has been known to have bactericidal qualities for about 3000 years. One of the disadvantages of it is that, depending on the form in which the silver is applied on or in the fibres, it can cause darkening or colour changes when the fabric is washed, or as a result of other external influences. However, because of the association with cleanliness, in hygienically sensitive areas pure white workwear is preferred.

Three versions of the fibre: zinc, zinc oxide and silver nitrate In developing the new materials, three versions of the fibre were first produced, to which zinc, zinc oxide and silver nitrate were added. Using zinc to produce an antimicrobial effect in textiles is an innovative approach, because zinc has hitherto barely been used at all in textiles. Zinc proved to have the same advantages as silver when used as an active ingredient, and is a safe, well-researched substance which, unlike silver, does not cause any change of colour during processing and care treatments. The results show that the new, carefully dosed fibre variants, subject to certain specific requirements, can be used to make work-

wear containing a high proportion of cellulose fibres, something which is often requested by wearers. The version with silver nitrate also had titanium oxide added, so as to avoid subsequent discolouring of the thread even at the manufacturing stage. However, adding titanium oxide to the fibres containing silver nitrate did not result in any improvement. The changes in colour which occurred were lighter, but still visible. The quality of the new fibres was tested in practical use. Compliance with the minimum technical standards for textiles, such as garment manufacturing requirements, comfort and suitability for leasing, was tested using the terms of DIN 10524, and the antimicrobial effectiveness was tested after 100 washing and drying cycles. The positive results of these tests show that the research project can form the basis for a new, innovative approach to making antimicrobial textiles using zinc and regenerated cellulose fibres. These newly developed fibres and the woven and knitted fabrics made from them provide effective hygienic protection, are comfortable to wear and very suitable for leasing, and so will help improve hygiene and reduce the transmission of infectious diseases, especially through food. This should considerably reduce infection rates in the general population, leading to financial savings in the healthcare system and so, ultimately, to benefits for members of health insurance schemes. The results are being made available for general use by all interested parties such as the textile industry, the chemical industry and the clothing industry.

Copyright Hohenstein Institute, Boennigheim, Germany. All rights reserved.


|

Informes y estudios

1erTrimestre12 PROTECCIÓN LABORAL 70

Según la asociación, las actividades preventivas de las Mutuas evitaron más de 29.000 accidentes de trabajo y ahorraron más de 915 millones de euros

Informe Amat 2011: La prevención es ahorro en tiempo de crisis Un reciente informe (diciembre 2011) de la Asociación de Mutuas (Amat) estima que la inversión de 27,7 millones de euros “que las Mutuas destinaron a realizar actividades de Prevención a favor de sus empresas asociadas y trabajadores protegidos, especialmente en aquéllas cuyas ramas de actividad presentaron mayores índices de siniestralidad, evitaron 29.079 accidentes de trabajo y generaron un ahorro económico para el sistema de Seguridad Social y para sus empresas asociadas de más de 915,2 millones de euros.

ción en la empresa, así como a la mejora de su gestión, promoviendo la reducción de la siniestralidad en las áreas de actividad empresarial que, durante 2009, presentaron mayores niveles de accidentalidad laboral, mediante el uso de información, acciones de sensibilización y el asesoramiento a empresas y trabajadores.

En 2010, las Mutuas realizaron

S

egún las estimaciones de Amat, la inversión de las Mutuas en actividades de prevención de riesgos laborales habría generado en 2010 un ahorro para el Sistema de Seguridad Social de 130.757.006 € en prestaciones, y de 784.542.038 € para las empresas por días de producción no perdidos, lo que supondría un ahorro total de 915,2 millones de euros.

Positivo balance de resultados Pese a que las Mutuas han visto reducido en un 50% su presupuesto destinado a la realización de estas actividades preventivas desde 2008 a 2010, por imposición normativa, el balance de resultados obtenido en 2010 pone de manifiesto la idoneidad y rentabilidad que aportan, ya que de cada euro invertido, se estima que ahorran 3,72 € en

prestaciones al Sistema de Seguridad Social y 28,33 € a sus empresas asociadas en concepto de días de producción no perdidos, lo que ha repercutido favorable y directamente en la mejora de la salud laboral, el mantenimiento y mejora de la competitividad empresarial, la generación del empleo y el desarrollo económico de las empresas y del Sistema de Seguridad Social. Las actividades de Prevención realizadas se llevaron a cabo en casi 33.000 empresas asociadas, donde se emplean a 1.785.179 trabajadores protegidos, por medio de 396 Técnicos en Prevención de Riesgos Laborales de Mutuas. Gran parte de los recursos empleados en la realización de las actividades de prevención desarrolladas por las Mutuas fueron destinados a fomentar la integración de la preven-

Estimación de la reducción de la siniestralidad en 2010 Reducción total del número de Accidentes de Trabajo en España

47.917

Reducción del número de Accidentes de Trabajo derivados de las Actividades Preventivas de las Mutuas

29.079

Porcentaje del número de Accidentes de Trabajo que se reducen, respecto de la Variación total, debidos a la actividad de las Mutuas

60,69%

actividades de Prevención en 32.951 empresas, que empleaban a 1.785.179 trabajadores, estimándose que se evitaron 29.079 accidentes de trabajo Asimismo, se estableció un programa de formación, concienciación y asistencia técnica al Trabajador Autónomo, que se desarrolló de igual manera para aquellas ramas de actividad que tuvieron mayor número de accidentes de trabajo graves y mortales en 2009. “De esta manera, las Mutuas de Accidentes de Trabajo están contribuyendo a fomentar la salud y la seguridad en el centro de trabajo, como elemento decisivo para potenciar la competitividad de las empresas, el crecimiento económico y la creación del empleo”, cita el comunicado de Amat. Respecto a los medios para impulsar la seguridad, la Asociación de Mutuas insiste en que “es prioritario fomentar la promoción y el incremento del volumen de recursos desti-

135


Informes y estudios

PROTECCIÓN LABORAL 70

Rentabilidad económica de la actividad preventiva con cargo a cuotas de las mutuas (2010) Inversión en Actividades Preventivas llevadas a cabo por las Mutuas (€)

27.696.969

Menor coste para las Mutuas y para el Sistema de Seguridad Social (€)

130.757.006

Menor coste para las empresas asociadas (€)

784.542.038 937.479

Días aportados a la producción de las empresas

372%

Rendimiento para las Mutuas y para el Sistema de Seguridad Social

2.833%

Rendimiento para las Empresas

3.205%

Rendimiento Global de la Inversión en Actividades Preventivas de Mutuas nados a la realización de estas actividades preventivas si se quiere salvaguardar la salud de los trabajadores, reducir los costes de las empresas y aportar valor añadido para ayudar a incrementar la competitividad empresarial y al sostenimiento del Sistema de Seguridad Social”. Un campo en el que las Mutuas se están implicando con mayor decisión es el de las Enfermedades Profesionales. Al respecto,

Amat puntualiza que “el total de enfermedades profesionales ha aumentado en un 5,21% en el periodo enero-septiembre de 2010 con respecto al mismo periodo del ejercicio anterior, pasando de 12.390 a 13.035. Las enfermedades profesionales con baja han disminuido un 6,20%, pasando de 7.352 a 6.896. Por otra parte, las enfermedades profesionales sin baja han aumentado en un 21,85% en 2010 con respecto al período

ACTIVIDAD PREVENTIVA DE LAS MUTUAS CON CARGO A CUOTAS EN EL EJERCICIO 2010 Programa de reducción de la siniestralidad 32.951

Número de empresas a las que se dirigieron las actividades realizadas Número medio anual de trabajadores empleados en ese colectivo de empresas

1.785.179

Número de técnicos de PRL de las Mutuas dedicados a estas actividades Ratio empresas / Técnicos de PRL de las Mutuas

89,32

Ratio Trabajadores / Técnicos de PRL de las Mutuas

4.839

Variación interanual del Índice de Incidencia de ese colectivo de empresas

-21,60%

Diferencia Interanual entre el número de accidentes con baja en jornada de trabajo

29.079

Nota: La reducción del Índice de Incidencia general en España ha supuesto un 6,29% en el periodo de referencia

136

396

| 1erTrimestre12

de referencia de 2009. Los trabajadores protegidos por esta contingencia en el periodo de septiembre 2009 a Septiembre 2010, han pasado de 13.564.176 a 13.401.778, con una reducción del 1,20%”.

Colaboradoras de la Seguridad Social Las Mutuas son asociaciones empresariales privadas, de carácter voluntario, con personalidad jurídica propia y plena capacidad de obrar, sin ánimo de lucro, en las que los empresarios actúan mancomunadamente, basándose en el principio de solidaridad, y a través de las cuales, en el ejercicio de su responsabilidad, financian la colaboración en la gestión de prestaciones de la Seguridad Social por Contingencias Comunes y Profesionales, estando autorizadas por el Ministerio de Trabajo e Inmigración y sometidas a su vigilancia y tutela. La colaboración con la Seguridad Social se materializa en la gestión de las siguientes prestaciones: ·Contingencias Profesionales Son los Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales que sufren los trabajadores en el entorno laboral. En relación con estas contingencias, las Mutuas realizan una gestión integral, que incluye: - Actividades preventivas a favor de las empresas y trabajadores, especialmente en aquéllas de mayor siniestralidad. - Asistencia sanitaria de calidad, para los trabajadores accidentados o enfermos. -Pago de una prestación económica sustitutiva del salario para los trabajadores que lo necesitan. - Asumen el coste de las pensiones de Incapacidad Permanente, Muerte o Supervivencia, que pudieran reconocerse. - Actuaciones dirigidas a la rehabilitación, readaptación y reinserción del trabajador en el mundo laboral. ·Contingencias Comunes Son las Enfermedades Comunes y Accidentes, que sufren los trabajadores fuera del entorno laboral. En relación con estas contingencias, la actividad de las Mutuas implica: - Abonar una prestación económica desde el decimosexto día de baja (desde el cuarto para los Autónomos). - Realizar un control y seguimiento personalizado de los procesos de baja.


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

- Adelantar pruebas médicas, intervenciones quirúrgicas o tratamientos, dirigidos a reducir el periodo de recuperación. ·Otras prestaciones, servicios y actividades Las Mutuas se hacen cargo de las prestaciones, servicios y actividades que les hayan sido o les sean legalmente atribuidos. Entre éstas pueden citarse: - Abonar una prestación económica por riesgo durante el embarazo y durante la lactancia natural a aquellas trabajadoras que no ha sido posible situarlas en un puesto de trabajo sin riesgo para su embarazo o para la lactancia. - Abonar una prestación económica por el cuidado de niños afectados de cáncer u otra enfermedad grave, a aquellos trabajadores que se ven obligados a reducir su jornada laboral para cuidar de un menor que se encuentra en dicha situación. - Abonar la prestación económica por el cese de actividad de los Trabajadores Autónomos, a aquéllos que por causas objetivas han tenido que cesar su actividad.

Financiación y gobierno Las Mutuas se financian mediante las cuotas de Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales, que son a cargo exclusivo de los empresarios. Igualmente, reciben un porcentaje de la cuota a la Seguridad Social por Contingencias Comunes, para la gestión de la prestación económica por Incapacidad

Informes y estudios

Además de impulsar la prevención, las Mutuas atienden los accidentes de trabajo y enfermedades profesionales

Temporal por dichas contingencias. El cese de actividad de los Trabajadores Autónomos se financia exclusivamente con cargo a las cotizaciones de este colectivo por esta prestación. Los Órganos de Gobierno de las Mutuas son la Junta General y la Junta Directiva. La Junta General está compuesta por la totalidad de los empresarios asociados. La Junta Directiva cuenta con un máximo de veinte miembros que representan a las empresas asociadas a la

Mutua y a los trabajadores protegidos. Su contabilidad se rige por el Plan General de Contabilidad de la Seguridad Social, debiendo rendir cuentas de su gestión ante el Tribunal de Cuentas. Sus presupuestos anuales se integran en el Presupuesto de la Seguridad Social.

El retorno de la inversión en prevención Invertir 1 euro en prevención puede retornar hasta 2,20 euros. Existen beneficios directos resultantes de la inversión en seguridad y salud en el trabajo en términos microeconómicos, con una relación de rendimiento de la prevención de 2,2, según un estudio de la Asociación Internacional de la Seguridad Social (AISS). En la práctica, esto significa que por cada euro que invierten las empresas por empleado cada año en la prevención de riesgos, pueden esperar un rendimiento económico potencial de 2,20 euros. Los resultados del estudio, de ámbito internacional y elaborado en 2010, avalan el argumento microeconómico como incentivo para que las empresas inviertan en prevención.

137


Asociaciones

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Luis del Corral (presidente de ASEPAL):

“En Latinoamérica hay buen nivel de mentalización sobre la necesidad de la prevención en general” Luis del Corral, presidente de ASEPAL, aborda en esta entrevista la situación actual y futura de la protección laboral en varios países latinoamericanos. Con filosofías diferentes y volúmenes de mercados también muy distintos, Brasil o Chile se encuentran entre los objetivos de las empresas agrupadas en esta Asociación y son una de las posibilidades para paliar el descenso del mercado nacional. Sus normativas y niveles de prevención han ido mejorando y, aunque les quede un gran trecho por recorrer, se ha creado en estos países una inquietud ante el impacto que puede tener una imagen negativa y los costes de la siniestralidad, lo que generará su puesta al día a corto plazo. En sus continuados viajes a Latinoamérica, ¿Qué impresión ha sacado de la seguridad laboral en los distintos países. En los últimos meses he tenido ocasión de visitar Brasil, Ecuador y Chile y de obtener una primera imagen de estos mercados. Como primera impresión, la base de la protección laboral en la que se mueven, que para mí es la normativa, es suficiente, pero necesita actualización. Como los expertos del sector saben, hubo una oleada de regulación de las condiciones de trabajo en determinadas actividades, impulsada por la Organización Internacional del Trabajo (O.I.T.), que llevó a regulaciones nacionales en todo el mundo en la década los setenta. De esa época databa nuestra regulación hasta que se promulgó la Directiva Europea. Podríamos decir que ahora, y desde 2006, se están llevando a cabo revisiones de las normativas en todos esos países. ¿Están mentalizados en cuanto a la importancia de la protección personal? Yo diría que hay buen nivel de mentalización sobre la necesidad de la prevención en general, junto a una conciencia social creciente. Hay empresarios conscientes del elevado coste que supone la siniestralidad. Y aún más, yo diría que algunos acontecimientos, como el accidente de la Mina San José, de Chile, han hecho reaccionar a los políticos ante la difu-

138

sión mundial del suceso y la mala imagen que suponen los accidentes laborales. ¿ASEPAL ha establecido contactos con otras asociaciones en esos países? El sector de EPI ya mantiene buenas relaciones con alguna asociación similar, y también con otros actores sociales. En Brasil, y con ocasión de la participación en la feria de Sao Paulo (FISP), se estableció un contacto muy interesante con ANIMASEG, una asociación dinámica y muy motivada. Esperamos que la relación siga consolidándose en 2012 motivo de nuestra nueva participación en la feria. Igualmente, en Chile hemos establecido relaciones con las asociaciones de prevencionistas y con las mutuas, para conocer el mercado con información de primera mano.

Algunos acontecimientos, como el accidente de la Mina San José, de Chile, han hecho reaccionar a los políticos ante la difusión mundial del suceso y la mala imagen que suponen los accidentes laborales

Hablando de mercados más concretos, ya que ha mencionado Brasil, ¿cuál es la situación allí? En este país, es muy común el uso del acrónimo EPI, que curiosamente en España nos llevó algún tiempo utilizar. Eso es un indicativo de la mentalización de las firmas, que incluso lo ponen en sus denominaciones sociales. Personalmente creo que el mercado brasileño ofrece bastantes posibilidades a nuestras empresas. A nadie se le escapa que se encuentra está entre las cuatro economías mundiales que más crecen, formando parte de lo que está denominando ‘los países BRIC’ (Brasil, Rusia, India y China). Brasil cuenta con una ordenanza de Seguridad e Higiene Laboral muy parecida a la que teníamos en España hace unos años. Y por lo que vimos en la Feria FISP, así como en los lugares de trabajo, concluimos en


1erTrimestre12

Asociaciones

| PROTECCIÓN LABORAL 70

que se utilizan equipos de buen nivel. Aunque el mercado esté todavía a cierta distancia de español, yo calculo que entre una y dos décadas se situará en nuestro mismo estándar de desarrollo. Una buena prueba de que el país evoluciona es que ya han desarrollado protección frente al arco eléctrico y calor y llama. Y, en cuanto a Chile, ¿cómo se sitúa en prevención? A raíz del accidente de la Mina San José, hay un compromiso del Gobierno y del Parlamento para actualizar la ley de protección de la seguridad de los trabajadores. Este compromiso de cambio se está haciendo extensivo a los actores sociales, por lo que pienso que va a ser rápido y eficaz. Se busca tanto disminuir la siniestralidad, como los costes que pueden acarrear los accidentes. Ésta es la aproximación desde un punto de vista empresarial, pero es a la vez un enfoque muy válido para mentalizar a los responsables de las firmas sobre los problemas de seguridad laboral. A través de las conversaciones que hemos mantenido con el Presidente de su Colegio de Expertos en Prevención, nos ha llegado la noticia de que ya han habido reuniones en el Gobierno con el objetivo de hacer leyes en línea con el corte social que tienen las leyes europeas de prevención. Se busca la prevención del riesgo y la mejora de la salud y la seguridad del trabajador en su puesto, Se

avanza también en la recopilación de una normativa de seguridad en el trabajo con máquinas. En fin, en Chile se conoce bien la legislación europea y van a guiarse por ella. ¿Está extendido el uso de EPI en Chile? Tanto por las entrevistas que hemos mantenido con prevencionistas como con empresarios, la conclusión es que las empresas suministran a sus trabajadores equipos de protección de un nivel bastante bueno. En cuanto a la normativa, hasta ahora estaban validando equipos norteamericanos. Ahora también se valoran los equipos europeos. Y en lo que respecta al uso, lo que hemos visto en Santiago de Chile es que a dos metros de altura ya se utiliza la protección anticaídas de forma general. Otras familias como la protección de alta visibilidad no se han generalizado aún, pero se van imponiendo. ¿Qué expectativas hay a medio plazo para la exportación de EPI a Latinoamérica? Veo que los países andinos, desde Ecuador hasta Chile, son un mercado de futuro y una salida en la que tenemos que pensar. Ecuador es otro ejemplo de país interesante. Su Ley de Prevención cambió de forma decisiva hace 5 años, con la implantación de un sistema de corte europeo: la evaluación de riesgos, realizada por un técnico en prevención como responsable; la incorporación de un médico de empresa y la obligatoriedad del control anual de la salud de los trabajadores.

Personalmente creo que el mercado brasileño ofrece bastantes posibilidades a nuestras empresas. A nadie se le escapa que se encuentra está entre las cuatro economías mundiales que más crecen Es un patrón que nosotros, en Europa, reconocemos muy bien. En el caso de Ecuador admiten las normas ISO, ASTM o NFPA, así como también las europeas EN. Aunque en este país la población activa es mucho menor que la de Brasil, en materia de prevención están adoptando la filosofía de la Europa social de los trabajadores. En cuanto a Chile, en ASEPAL lo valoramos no sólo por sus posibilidades como mercado usuario, sino como un país que nos resulta cercano en cuanto a cultura y mentalización, y que bien nos puede servir de puente para otros. ¿Cómo se plantea ASEPAL el 2012 con respecto a la la proyección internacional de nuestras empresas? Seguiremos consolidando a nuestros fabricantes en los mercados que actualmente ocupan, a la vez que les abriremos nuevas puertas. ¿Y cómo piensan lograrlo? El modo más efectivo es que expongan en ferias internacionales, como Intersec, Dubai, en febrero; SAWO, Poznan, Polonia, en abril; FISP, Sao Paulo, en octubre; y Expoprotection, el mes de diciembre en París. Nuestra misión es promover la participación de nuestros fabricantes con todas las herramientas que están en nuestras manos. A estas citas, falta añadir la feria principal de nuestro sector, SICUR, a punto de abrir sus puertas del 28 de febrero. También ASEPAL apoya a los empresarios en la participación en otras ferias internacionales con A+A, Dusseldorf; MILIPOL, París o PROTEXPO, en Casablanca.

139


Tribuna

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Haciendo frente a las repercusiones del amianto en los trabajadores Durante prácticamente todo el siglo XX, el amianto fue uno de los materiales de construcción más utilizados en todo el mundo. Sus excelentes propiedades aislantes, químicas, mecánicas y de resistencia al calor y a las llamas, así como su reducido precio, hicieron que no sólo estuviera presente en el sector industrial, sino también en el doméstico y de manera muy habitual. Pilar Collantes Ibáñez*

A

pesar de todos estos beneficios en términos de calidad y precio, la situación cambió cuando, durante los años ochenta, se estableció un vínculo directo y probado entre el amianto y enfermedades tan graves como el cáncer de pulmón, el mesotelioma maligno y la asbestosis, entre otras. El hecho de que las fibras de amianto no provoquen daño al instante fue causa determinante para que se tardase tantos años en descubrir su carácter nocivo. Afortunadamente, las autoridades competentes prohibieron su utilización y regularon normativamente no sólo su uso, sino también los procedimientos a seguir en el caso de que hubiera que desmantelar instalaciones donde este material estuviera presente.

cerradas sobre el modo de proceder para retirar el amianto. Para eso se aprobó en 2006 el Real Decreto 396/2006, que establece las disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al amianto. Se lograba así regular cuestiones clave como la obligatoriedad de elaborar un plan de trabajo, las necesidades formativas y de salud de los trabajadores y las evaluaciones de riesgo necesarias. El escrupuloso cumplimiento de estos planes de trabajo es vital para evitar que en próximas décadas los trabajadores sigan desarrollando enfermedades vinculadas al contacto con las fibras del amianto. El sector de la construcción, que es el que más en contacto está con el mineral, debe comprometerse con la higiene laboral. De ahí que sea imprescindible, al comenzar una obra, analizar la posible existencia de amianto para tomar las medidas preventivas oportunas.

El caso español En 1984 se estableció la primera prohibición del amianto azul, seguida del marrón casi una década después. El último gran paso en este sentido se dio en 2001 cuando España se adelanta al plazo establecido por la Unión Europea para prohibir la comercialización y el uso del amianto blanco o crisotilo. Aunque en muchos casos no se obtenían las propiedades del amianto, rápidamente se encontraron tecnologías alternativas como las tuberías de PVC, las chapas onduladas galvanizadas o las placas de aluminio pintadas. De esta forma, se solucionó el problema en las instalaciones de nueva construcción. Sin embargo, la gravedad de la situación obligó a establecer unas pautas estrictas y

140

Informe de Osalan Osalan ha elaborado un Informe sobre la Presencia del Amianto en la Comunidad Autónoma de Euskadi con el fin de tener datos fiables que nos permitan afrontar la situación de forma realista. En el Informe, presentado el 22 de febrero durante unas Jornadas Técnico-Médicas, participaron distintos expertos en la materia. Con la redacción de este informe, continuamos con nuestra labor de divulgación y sensibilización sobre los peligros que tiene el amianto para los trabajadores: enfermedades que causan mayor pérdida de días de trabajo y mayor sufrimiento que los propios accidentes laborales.

Aunque pueda parecer que la batalla contra el amianto ya está ganada y que forma parte del pasado, aún queda mucho camino por recorrer, sobre todo porque es muy probable que en los próximos años se multipliquen los diagnósticos de carcinomas y mesoteliomas asociados a la exposición a este material. A esto hay que añadir el hecho de que muchos de los trabajadores afectados encontrarán serias dificultades para obtener una compensación o indemnización por la vía civil (única posible al haber prescrito la mayoría de los casos de infracción). Además, la mayoría de las empresas que utilizaban amianto sin hacer uso de los debidos materiales de protección han desaparecido o son insolventes. Por eso, Osalan lleva muchos años trabajando para hacer cumplir las previsiones normativas sobre controles de la salud post ocupacionales y sobre la adopción de medidas para que el trabajador tenga acceso en todo momento a su historial clínico laboral. No hay que olvidar que el amianto sigue estando presente en nuestras vidas en mayor o menor medida y que hay que seguir trabajando por hacer cumplir el amplio abanico normativo del que disponemos tanto a nivel nacional como internacional.

*Pilar Collantes Ibáñez. Directora General de Osalan. Experta en Organización en el Trabajo


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

Tribuna

Coping with the impact of asbestos on workers During almost the entire twentieth century, asbestos was one of the most used building materials worldwide. Its excellent insulating properties, chemical, mechanical and heat and flame resistance, as well as its low price, made it possible the presence of asbestos not only in industry but also at home where it became very common. Pilar Collantes Ibáñez*

D

espite all these benefits in terms of quality and price, the situation changed when, during the eighties, was established and confirmed a direct link between asbestos and serious diseases such as lung cancer, malignant mesothelioma and asbestosis among others. The fact that asbestos fibers did not provoke injuries instantly caused a delay of so many years in discovering its harmfulness. Fortunately, the authorities forbade its use and normatively regulated not only asbestos uses but also the procedures to follow when it was necessary to dismantle facilities where this material was present.

The Spanish case In 1984 was established the first blue asbestos ban, followed by the brown one almost a decade later. The last major step in this direction was taken in 2001 when Spain got ahead of the deadline set by the European Union to ban the marketing and use of chrysotile or white asbestos.

Although in many cases were not obtained the properties of asbestos, quickly were found alternative technologies such as PVC pipes, galvanized corrugated sheets or painted aluminum plates. Thus, the problem was solved in newly built facilities. However, the seriousness of the situation forced to establish strict and restraining guidelines on how to proceed to remove the asbestos. For that, in 2006 was adopted the Real Decreto 396/2006, setting up the minimum safety and health requirements for work involving the risk of exposure to asbestos. It allowed regulating key issues such as the obligation to develop a work plan, training and health needs of workers and the necessary risk assessments. The strict compliance with these work plans is vital to prevent in coming decades workers continue developing diseases related to contact with asbestos fibers. The construction sector, which is the most in contact with the mineral, should engage in occupational hygiene. Hence it is imperative, when beginning a work, analyzing

the possible existence of asbestos in order to take the right preventive measures.

Osalan Report Osalan has prepared a Report on the Presence of Asbestos in the Autonomous Community of Euskadi to have reliable data that allow us to face the situation realistically. The report, submitted on February 22 during a Techno-Medical Conference, involved various experts. With the writing of this report, we continue our outreach and awareness of the dangers that asbestos has for workers: diseases that cause greater loss of working days and more suffering than accidents at work. Although it might seem that the battle against asbestos is already won and that it belongs to the past, there is still a long way to go, especially because it is very likely that in the coming years will multiply the diagnosis of carcinoma and mesothelioma associated with exposure to this material. Moreover, we have to consider the fact that many of the affected workers will find serious difficulties in obtaining compensation or damages through civil path (the only one possible as the majority of cases of infringement have already prescribed). In addition, most companies that used asbestos without the use of proper protective materials have disappeared or are insolvent. That’s why Osalan has spent many years working to enforce regulatory provisions on post-occupational health controls and the adoption of measures facilitating the worker’ access to his medical work records at all times. We should not forget that asbestos is still present in our lives to a greater or lesser extent and that more work is needed to enforce the normative range we have at our reach both domestically and internationally.

*Pilar Collantes Ibáñez. General Manager of Osalan. Work Organization Expert.

141


Tribuna

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Crecerse con la adversidad Departamento de Marketing de Tomás Bodero*

C

reo que nadie discute ya que toda crisis encierra una oportunidad. También es cierto que cualquier momento es bueno para la mejora. Pero, en tiempos de crisis, dicha mejora ya no es materia optativa, sino pura y dura necesidad. Aunque no nos gusta la crisis, queremos destacar los efectos positivos que pueden derivarse cuando las empresas están dispuestas a batirse el cobre para seguir en el mercado. Y no seguir de cualquier manera, sino con una posición reforzada, mayor solvencia y experiencia crecida. Aunque parezca una obviedad, la clave está en poner el acento en lo que es realmente importante. El cometido de Tomás Bodero y Dragon Gloves es satisfacer –y superar de forma ostensible- las expectativas actuales y futuras de dos grupos de interés vitales para cualquier empresa: sus clientes y sus empleados. Un cliente satisfecho es un cliente fiel; y un empleado satisfecho es un trabajador comprometido con la organización, su política y objetivos. La política de esta empresa siempre ha privilegiado la relación con el cliente. Entendemos que un cliente se muestra fiel con el prestatario de un servicio cuando deja de percibirlo como un mero proveedor para convertirlo en un socio tecnológico, un aliado cercano, comprometido y capaz de sentir como propias las necesidades de la empresa cliente. En este sentido, nuestra empresa siempre ha impulsado la política de proponer mejoras que repercutan positivamente en la actividad de nuestros clientes. En cuanto a nuestra política de personal (segunda clave de gestión) la empresa prima la incorporación de personas que sintonizan con nuestra cultura de empresa, principios y valores. Lo que se complementa con una gestión de personal innovadora orientada al

142

desarrollo individual y profesional al abrigo de la organización. No podemos dejar de citar un tercer vector que creemos clave en la gestión empresarial actual. Nos referimos a la innovación. Han corrido los ríos de tinta al respecto, así que vamos a evitar la teorización. Para Tomás Bodero innovar no es sólo desarrollar nuevos productos/servicios, sino también incidir en la creación de una cultura de cambio en nuestra organización y nuestras actividades, para adaptarnos al entorno complejo y cambiante que nos toca vivir. Así, la cultura empresarial que estamos diseñando –basada, como decimos, en el cambio- contempla aspectos que constituyen el abc temático de las escuelas de negocios, a saber: planificación estratégica, optimización de costes, externalización de servicios con profesionales de reconocida solvencia, apertura de nuevos mercados e internacionalización, aplicación de las mejores técnicas de marketing en el horizonte coste-beneficio, conseguir las mejores fórmulas de financiación, etc. Pero, al margen de las citadas estrategias, en la gestión de una empresa no puede faltar la ilusión que –nadie lo duda- es un factor económico de primer orden. Sin ilusión todo queda reducido a la nada. Con ilusión, empeño y trabajo constante es posible crecer pese a la crisis. Los tres factores clave citados (clientes, personal e innovación), gestionados en un contexto de cultura de cambio en nuestra empresa, se han convertido en un portentoso resorte, la palanca con la que despejamos los obstáculos de nuestro camino. La empresa que ha perdido este resorte se encuentra a merced de los elementos, como el barco en medio del temporal que pierde su aparejo y timón. Por eso, porque conservamos el resorte de nuestra ilusión, el buen hacer de nuestra gestión, y el timón de nuestra nave, Tomás Bodero sortea con éxito las dificultades que conlleva la actual crisis económico-

financiera. Y, con humildad, nos atrevemos a decir que es posible crecerse con la adversidad, pues es ésta el catalizador que dispara nuestras alertas y pone en marcha los mecanismos de defensa. Por decirlo con más rotundidad: toda empresa que quiera sobrevivir, sobrevivirá al precio de modificar su entorno… Porque, o modificas el entorno, o el entorno te modifica. Crecerse con la adversidad es modificar el entorno… para hacerlo, obviamente, favorable. Como conclusión, y sin ánimo de propalar un triunfalismo bisoño o carente de base, queremos transmitir al sector de la protección laboral de nuestro país que hay vida durante y después de la crisis –como la hubo antes. Honorato de Balzac decía que “la resignación es el suicidio cotidiano”. Quien se resigne está muerto para el mercado. De eso no puede cabernos duda alguna. Y no acabaremos sin una última consigna: “se alza vencedor quien se cree capaz de ello”. ¿Qué más puede decirse? Por eso, Tomás Bodero trabaja con ilusión, método y moral de victoria, porque nos sabemos capaces de vencer, y nos crecemos con la adversidad.

*Departamento de Marketing de Tomás Bodero. Artículo elaborado con la colaboración de Manuel Domene (Periodista).


PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Congresos, jornadas y eventos

Jornada Aepsal sobre Enfermedades Profesionales

Un 22,5% de los trabajadores considera que el trabajo está afectando a su salud

B

ajo el lema “¿Están todas las que son y son todas las que están?” la Asociación de Especialistas en Prevención y Salud Laboral (AEPSAL) celebró una jornada técnica para debatir sobre la situación jurídica, administrativa, clínica y epidemiológica de las enfermedades profesionales en España. Elena Rodríguez González, responsable del Servicio de Salud Laboral del Instituto Asturiano de Prevención de Riesgos Laborales del Gobierno de Asturias subrayó que “según datos de la VI Encuesta Nacional de Condiciones de Trabajo, el 22,5% de los trabajadores, de forma global, considera que el trabajo está afectando a su salud y, en algunas ramas de actividad en particular, esta cifra se eleva hasta el 30%. A su vez, la Encuesta 2010 de Condiciones de Trabajo en Asturias, recoge que un 53% de los exámenes de salud son generalistas”. Asimismo, Rodríguez comentó que “los datos de las Encuestas son suficientemente expresivos de lo que está por hacer. Así, en cuanto a la vigilancia de la salud laboral, los trabajadores no están suficientemente informados de lo que es vigilancia específica que debe ser la que ineludiblemente se realice para comprender mejor el impacto que el trabajo tiene sobre la salud de los trabajadores, mejorar las condiciones de trabajo y posibilitar que se identifiquen, tan pronto como sea posible, los efectos adversos, de manera que se evite la progresión de los mismos.” El doctor Manuel Vigil Rubio, presidente de la Sociedad Asturiana de Medicina y Seguridad en el Trabajo, destacó que “hasta la aprobación del Real Decreto 1299/2006, que aprobó el cuadro de enfermedades profesionales, se definía una enfermedad profesional como la contraída a consecuencia del trabajo ejecutado por cuenta ajena en las actividades que se especificaban en el cuadro aprobado de la Ley General de la Seguridad Social, cuadro que no se movía desde el

año 1978. Ahora –destacó- es de aplicación universal y existe una codificación (CEPROSS, vía Internet) que permite su seguimiento en tiempo real, correlacionar, depurar datos, etc. Además existe una lista complementaria de enfermedades cuyo origen profesional se sospecha y cuya inclusión podría contemplarse en el futuro”. Asimismo, Vigil comentó que “paradójicamente, con una lista de enfermedades actualizada y más amplia que la antigua, el número de declaraciones ha bajado desde la implantación del decreto, hecho del que algunos sectores de la prevención culpabilizan a las mutuas, que son las nuevas encargadas de la gestión y pago de prestaciones”. La Mesa Redonda, con intervención de responsables de seguridad y salud en el trabajo de una organización patronal y otra sindical asturiana, la mutua Fremap y Aepsal, debatió sobre las aportaciones y las carencias del nuevo Cuadro de Enfermedades Profesionales, la sub-declaración de las mismas, el diferente tratamiento jurídico de los accidentes laborales y de las enfermedades profesionales, el papel de los diferentes agentes que intervienen en la declaración y registro (las Mutuas, el INSS y los Servicios de Prevención), el fichero Panotras, del Ministerio de Trabajo, para el registro de patologías laborales no incluidas en el Cuadro de Enfermedades profesionales, y el papel de los prevencionistas. En la clausura del acto, Alberto Fernández León, director general de Salud Pública y Participación, de la Consejería de Sanidad del Gobierno de Asturias, se interesó por las conclusiones de la Jornada para tenerlas en cuenta e incorporarlas en las políticas de salud pública del Principado. Por su parte, Carlos Álvarez, presidente del Instituto de Prevención, Salud y Medio Ambiente de la Fundación Mapfre, destacó la importancia social de la medicina del trabajo y de la prevención de los riesgos sociales para avanzar

en la construcción de una sociedad laboral más justa y humana.

Aflorar lo oculto en salud laboral El doctor Manel Fernández, presidente de Aepsal, apuntó en las conclusiones que “las enfermedades profesionales son un mundo completamente desconocido. Por una parte, las enfermedades se manifiestan después de muchos años de exposición, incluso cuando el trabajador ha cesado en su relación laboral o se encuentra jubilado, como sucede con las exposiciones al amianto. Por otro lado, en muchos de los casos es complicado dilucidar si la enfermedad es consecuencia del trabajo o de otros ámbitos de la vida del trabajador”. Según Fernández, “se intuye que las consecuencias de las enfermedades del trabajo son muy superiores a las de los accidentes, pero en estos momentos, no existen datos objetivos para poder determinar el alcance del problema, puesto que las cifras que ofrecen las estadísticas oficiales carecen de la más mínima objetividad, y se encuentran al albur de la rigidez de los sistemas de declaración y registro”. Manel Fernández puso de relieve que “una de las carencias importantes del sistema es que en el actual Cuadro de E. P. no se contemplan las enfermedades mentales, derivadas de los riesgos psicosociales, cuando es evidente que las bajas por procesos psiquiátricos no paran de incrementarse desde hace más de treinta años, llegando a alcanzar el 50% de las jornadas de trabajo que se pierden en España por motivos médicos”. “Esta situación requiere de las administraciones un mayor esfuerzo por establecer sistemas de registro reales y objetivos, así como más recursos para la investigación de estos procesos”, concluía el presidente de Aepsal y organizador de la Jornada “Enfermedades Profesionales, ¿Están todas las que son y son todas las que están?”.

143


Congresos, jornadas y eventos

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Gestión de la PRL en los procesos de internacionalización

Cuando la prevención de riesgos deviene transnacional La globalización de los mercados (caída de barreras aduaneras y movimiento de personas y mercancías) han impulsado los procesos de internacionalización de las empresas. Surge así una alternativa a la debilidad de los mercados locales. Pero internacionalización es un concepto más amplio al del mero tránsito de mercancías. También se desplazan personas, lo que, en términos de seguridad laboral, hace que la prevención de riesgos laborales se convierta en una actividad transnacional, con los condicionantes propios de los distintos lugares.

C

on la internacionalización, son muchas las empresas españolas con filiales en el extranjero que desplazan allí a parte de sus trabajadores, muchos también los trabajadores extranjeros que se establecen en nuestro país. Esto obliga a una rápida adaptación de los trabajadores a nuevos entornos laborales, productivos y organizativos. El Forum de PRL de Foment del Treball dedicó su Jornada del 29 de noviembre a analizar la gestión de la prevención en los procesos de internacionalización desde la triple vertiente técnica, jurídica y práctica, a la luz de las experiencias de varias empresas, cuyo lema ha sido crecer y diversificarse sin añadir nuevos riesgos laborales.

Grupo Adminex. Marc Ambrock Explicó que la internacionalización es una necesidad empresarial de proyección internacional como estrategia competitiva. Es la culminación del “Think global, act locally” (Piensa globalmente, actúa localmente). Como experto en soluciones globales en procesos de internacionalización, Ambrock esbozó las políticas de recursos humanos que suelen poner en marcha las empresas, y que son: outsourcing (sub-contratación o externalización de servicios), envío de personal de la casa madre al país de destino (suele conllevar un choque cultural), o formar un equipo propio en el extranjero (las diferencias culturales exigen un proceso de adaptación). Parafraseando el famoso aserto “sólo sé que no sé nada”, Ambrock concluyó que “hay que escuchar para saber entender”.

144

Desplazamiento transnacional de trabajadores. Manuel Luque Tras la intervención por parte del primer ponente de los aspectos generales, Manuel Luque, catedrático de Derecho del Trabajo, y experto en seguridad y salud laboral, se refirió a la complicación jurídica de la prevención de riesgos laborales en las empresas que actúan internacionalmente. Señaló que es de aplicación el artículo 3.6 de la Ley 45/1999 (Desplazamiento transnacional de trabajadores), que distingue entre desplazamiento temporal (hasta 1 año) y traslado (al superarse 1 año), siendo de aplicación la normativa de PRL española en el caso del desplazamiento temporal. Dicho desplazamiento puede tener como destino un centro de trabajo propio de la empresa, una empresa del grupo, otra empresa, o una empresa usuaria. Luque dijo que deberán cumplirse las regulaciones del lugar de desplazamiento, sin perjuicio de las propias. Entre las responsabilidades, se incluyen las infracciones en destino tipificadas en España, con imposibilidad de una doble sanción (non bis in idem), el recargo de prestaciones

y una acción inspectora coordinada, de la que dijo que ya existe “entre las inspecciones de trabajo de Austria, Bélgica, Francia, Alemania, Hungría, Malta, Italia, Portugal y España”, habiéndose conseguido una armonización de sanciones gracias al Proyecto Cibeles 2011. También llamó la atención sobre el concepto de ‘dumping social en materia de PRL’, problema que suele darse en implantaciones fronterizas (vivir en España y trabajar en Portugal, por ejemplo, y que se superará gracias al Proyecto Cibeles).

Elena Castro. Full Audit La auditora jefe de Full Audit centró su intervención en los nuevos escenarios-nuevos riesgos y el papel de los técnicos de prevención en situaciones que han sido inéditas hasta la fecha. Como introducción, dijo que “la internacionalización es un factor de competitividad en coyuntura de crisis”, y repasó ciertas peculiaridades de países-destino de los emprendedores españoles (Italia, Estados Unidos, Brasil, México), señalando la necesidad que tienen las empresas de conocer a fondo las normativas laborales y otras circunstancias de los países. Entre los nuevos riesgos, o emergentes (cualquier riesgo nuevo que va en aumento), citó la violencia en el ámbito laboral, así como la violencia física externa, los problemas de conciliación de la vida social y laboral de los desplazados, las nuevas enfermedades (algunas propias del lugar de destino).


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

Los trabajadores desplazados hacia España afrontan nuevos escenarios de riesgo, que incluye: las complicaciones derivadas del pluriempleo, situación muy frecuente en este colectivo, sobre todo si son trabajadores de baja cualificación profesional, así como la dificultad de acceso a la información, lo que conlleva dificultad para entender y cumplir las normas de seguridad. Sobre el técnico de prevención, comentó la falta de conocimiento de la legislación del país de destino y las diferencias culturales (papel de la mujer, las costumbres religiosas, el trabajo de menores). Indicó que el prevencionista debe conocer la seguridad del país y los riesgos relacionados con sus enfermeda-

Congresos, jornadas y eventos

des endémicas, recordando a estos profesionales que “para hacer una verdadera prevención es necesario anticiparse al cambio”.

Helena Mora. Mango (Punto Fa, S. L.) La representante del Área de PRL de Mango, gran exportadora de confección y moda española, aportó la visión de una empresa que ha abordado los escenarios transnacionales. No en vano, la multinacional catalana es la segunda exportadora de moda de España, con más de 670 puntos de venta propios en 29 países, y el 80% de la facturación procedente del extranjero. La clave de Mango para gestionar la PRL aquí y más allá es la gestión documental, que se

GESTION DE LA PRL EN LOS PROCESOS DE INTERNACIONALIZACION (alcance y contenido) 1. La actual situación de crisis económica puede ser un motor de cambio que impulse la internacionalización de las empresas españolas. 2. Dependiendo del país de destino pueden existir importantes diferencias culturales que deben ser valoradas: rol de la mujer, costumbres religiosas, trabajo de menores, etc. 3. Antes de proceder a la apertura de una filial en el país extrangero debe conocerse la legislación preventiva del país. 4. Es recomendable desarrollar protocolos de seguridad cuando en el país de destino existen riesgos relacionados con enfermedades tropicales / endémicas o cuando el país de destino es inseguro. 5. Las medidas para la conciliación de la vida laboral y familiar del trabajador desplazado pueden facilitar la integración del trabajador desplazado en el país de destino: reagrupación familiar, búsqueda de domicilio, colegios, etc. 6. Hay que adaptar el contenido y los canales de comunicación para lograr transmitir la formación e información preventiva y para solventar las diferencias idiomáticas. 7. Cuando la movilidad geográfica sea por tiempo inferior al año se considerará desplazamiento del trabajador y se aplicarán los aspectos más beneficiosos de la legislación preventiva del país de origen y la de destino.

8. Cuando la movilidad geográfica sea por tiempo superior al año se considerará traslado del trabajador y se aplicará únicamente la legislación preventiva del país de destino. 9. La Consulta de 4 de mayo de 2010 de la Dirección General de Trabajo establece que, las empresas no establecidas, y que únicamente desplazan a sus trabajadores a España en el marco de una prestación de servicios transnacional, no requieren la inscripción en el Sistema de Seguridad Social español. 10. La Instrucción DGI/SGRJ/08/2008 de la Dirección General de Inmigración establece el régimen jurídico aplicable a los trabajadores no comunitarios desplazados a España en el marco de las prestaciones transnacionales de servicios por empresas establecidas en otro estado miembro de la Unión Europea o en un estado parte en el acuerdo sobre Espacio Económico Europeo. 11. El Proyecto Cibeles 2011 establece las directrices acerca de cómo potenciar y mejorar la cooperación entre las Inspecciones de Trabajo, estableciendo una serie de reglas generales para la futura implementación de una red de intercambio de información dentro de un marco de asistencia mutua y de reconocimiento de solicitudes en procedimientos de inspección y sancionadores. 12. La certificación del sistema de gestión de la prevención de riesgos laborales permite unificar, homogeneizar y estandarizar los criterios de seguridad y salud laboral de las filiales de la empresa en los distintos países.

basa en un modelo transversal y unificado para todos los países (atendiendo necesidades específicas). Dicha transversalidad abarca, entre otras, las políticas de seguridad y salud, así como la formación en los riesgos asociados al puesto de trabajo (intranet corporativa). En la gestión intervienen empresas locales que ejecutan actividades técnicas (evaluación de riesgos, mediciones, formaciones específicas). El objetivo es uniformizar la gestión y las condiciones de trabajo.

Xavier Cases. Endesa El grupo Enel, al que pertenece Endesa, tiene presencia en 40 países, con 78.300 empleados propios, sujetos a diferentes reglamentaciones en PRL. La directriz es el Plan Safety 2011-2015, con el objetivo de cero accidentes graves y mortales, además de reducir la tasa de accidentes de personal propio y contratistas. Está focalizado en los principales riesgos del sector: eléctricos, caídas de altura, y uso inadecuado de los EPI, habiéndose previsto un plan ad-hoc para contratistas con mayor tasa de accidentes. Al margen de políticas generales, Plan Safety contempla acciones particulares según países, y la normalización de sistemas: “así todos hablamos el mismo lenguaje en la gestión de la prevención”, dijo.

Ignacio Madera. Gamesa El responsable de prevención de Gamesa explicó que esta empresa española de aerogeneradores optó por la internacionalización como solución de viabilidad empresarial. Actualmente, cuenta con 30 centros de producción, repartidos por Europa, EEUU, China, India y Brasil, con cerca de 8.000 empleados. Señaló que, en el extranjero, la empresa crea estructuras preventivas semejantes a las que tiene en España. En caso de montajes puntuales, se recurre a coordinadores H&S (Seguridad y Salud). Además, antes del inicio de actividades, se contacta con expertos locales conocedores de las exigencias del lugar. Con más de 100 profesionales de la prevención para 8.000 trabajadores, Gamesa promueve un único objetivo mundial: la coordinación y colaboración internacional, que han hecho posible un sistema de gestión (SGSSL) único para la empresa por encima de las fronteras.

145


Riesgos emergentes

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

La abrasión con chorro de arena (sandblasting), nuevo riesgo profesional del sector textil Puede generar silicosis aguda en tiempo récord, con un periodo de latencia máximo de cinco años Aunque puede considerarse que el ‘sandblasting’ (limpieza con arena) es un riesgo emergente en el sector textil, el chorreado con arena es un riesgo laboral conocido y regulado desde mediados del siglo pasado. La paradoja es que, pese a ser conocido, se esté utilizando el sandblasting para ‘gastar’ la ropa (especialmente la vaquera) y darle ese aspecto usado y deslucido que piden los consumidores e imponen los cánones de la moda.

L

a contrapartida en salud laboral es la silicosis, que se cobra sus víctimas con pasmosa celeridad: unos meses chorreando ropa con arena equivalen a una década de trabajo en la mina, que era -hasta ahora- el feudo natural de la silicosis.

Limpieza abrasiva Es un hecho probado que el sandblasting o limpieza abrasiva con arenas que contienen sílice cristalino puede ocasionar enferme-

dad respiratoria grave o mortal. Como en cualquier otro riesgo, esta enfermedad profesional depende de factores como la intensidad, frecuencia y duración de la exposición, así como otros condicionantes individuales de la persona expuesta. La aparición de casos de silicosis entre los acabadores de ropa vaquera ha vuelto a poner en el candelero la necesidad de prevenir la silicosis y la muerte de los trabajadores expuestos a la sílice cristalina en el aire

durante la operación de limpieza con máquina a presión. Los operarios de estas máquinas, los compañeros de trabajo expuestos y sus empleadores necesitan urgentemente información acerca de los peligros respiratorios asociados a esta técnica. Y la prevención comienza por contar con la información pertinente. En las líneas que siguen trazaremos el perfil del personal expuesto al riesgo, las consecuencias de la exposición, así como las consideraciones de seguridad para abordar el riesgo.

Los chorreadores de arena Esta limpieza consiste en proyectar con fuerza un chorro de partículas abrasivas contra una superficie, con aire comprimido o vapor, generalmente. Debido a que la arena de sílice se utiliza frecuentemente en este proceso, los trabajadores que realizan la limpieza abrasiva se conocen frecuentemente como chorreadores de arena. Su labor es necesaria en múltiples actividades industriales: •Eliminar o pulir irregularidades de las piezas de fundición. •Limpiar y eliminar la pintura del casco de un buque, edificios de piedra, puentes de metal y otras superficies metálicas. •Terminar lápidas, grabar o glasear vidrio y realizar ciertas labores artísticas. •Acabar ropa vaquera dándole el aspecto envejecido y gastado por abrasión. La arena de sílice utilizada en la limpieza abrasiva se fragmenta típicamente en partículas finas y pasa al aire respirable que circunda al trabajador-chorreador. La inhalación de dicho sílice parece producir una reacción pulmonar más aguda que el sílice que no está recién fragmentado [Vallyathan et al. 1988]. Este factor puede contribuir a la

Las tendencias de la moda en vestuario relativas al envejecido superficial con chorro de arena plantean problemas de salud laboral

146


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

Riesgos emergentes

El sandblasting y sus razones El tratamiento de pantalones vaqueros mediante la aplicación de un chorro de arena a presión o sandblasting es el proceso de erosión / abrasión al que se somete el denim o tela vaquera mediante el uso de compresores de aire que aplican arena a altas presiones para blanquear y suavizar la tela vaquera. La arena usada en estos procesos en muchos lugares del mundo llega a contener hasta un 80% de sílice, cuando la legislación en Estados Unidos y Europa establece niveles máximos de sílice del 1 y del 0,5%, respectivamente. En países como Turquía, Bangladesh, Pakistán o India, el gastado de los pantalones vaqueros mediante la aplicación del chorro de arena se hace de manera manual. Así, cuando los trabajadores aplican el chorro de arena a presión mediante tubos o pistolas, el polvo de sílice se libera en el aire. El motivo de esta técnica es simple: las multinacionales de ropa demandan pantalones vaqueros tratados mediante sandblasting. En comparación con otras técnicas, el tratamiento con chorro de arena consigue un acabado desgastado muy preciso. La aplicación del chorro de arena a presión permite tratar partes concretas de la tela vaquera, dejando otras sin tratar. Así se consiguen diseños y efectos concretos demandados por los diseñadores, mientras que el lavado a la piedra genera un efecto de desgaste más homogéneo. Dado que los riesgos higiénicos no se han tomado en consideración hasta ahora, la técnica del chorro de arena o sandblasting es un proceso muy barato, ya que la arena rica en sílice no es cara y la aplicación manual del chorro de arena es una técnica simple. Pese a ello, la ropa vaquera así tratada se vende a precios elevados, despreciando el perjuicio a la salud del personal que efectúa el trabajo insalubre.

aparición de formas de silicosis agudas y aceleradas entre los operarios de limpieza a presión de arena. Las partículas más pequeñas (aero-transportadas) son las más peligrosas dado que son las que pueden alcanzar los bronquios. Generalmente se considera que el tamaño por debajo del cual se presenta el riesgo de sufrir silicosis se da para partículas inferiores a las 5 micras. A medida que el polvo se acumula, los pulmones sufren daños y se hace más difícil respirar. Uno de los síntomas típicos es la disnea (sofoco por falta de aire) y, consecuentemente la astenia (fatiga, cansancio y debilidad, que llega a ser invalidante). No hay duda que el problema es bien conocido. Sin embargo, no contamos con datos fiables sobre su magnitud a escala planetaria (especialmente en países en vías de desarrollo, donde la actividad tiene particular incidencia). El conocimiento de las empresas textiles sobre el sandblasting con respecto a las técnicas y la arena utilizada, el punto de la cadena de suministro donde se realiza el tratamiento o el país/es en que se localiza la producción, es escaso. Sorprendentemente,

muy pocas empresas han tomado medidas preventivas para afrontar este grave problema de salud laboral. Algunas empresas (fabricantes de ropa vaquera) han puntualizado que utilizan técnicas alternativas, otras -las menos- se han adherido a la campaña “Ropa Limpia” (No sandblasting).

Efectos sobre la salud de la exposición a la sílice cristalina Existen tres tipos de silicosis, determinados por la concentración aerotransportada de sílice cristalina: •Silicosis crónica. Suele aparecer después de diez o más años de exposición a la sílice cristalina con exposición a concentraciones relativamente bajas. •Silicosis acelerada. Resulta de la exposición a altas concentraciones de sílice cristalina y se contrae de cinco a diez años después de la exposición inicial. •Silicosis aguda. Se da cuando las concentraciones de exposición son muy elevadas, pudiendo ocasionar los síntomas en una horquilla temporal que oscila entre unas cuantas semanas a cuatro-cinco años después de

la exposición inicial, según consta en la literatura médica [Peters 1986; Ziskind et al. 1976]. La silicosis (en especial la forma aguda) se caracteriza por dificultad de respiración, fiebre y cianosis (piel azulada por déficit de oxígeno); puede diagnosticarse erróneamente como edema pulmonar (fluido en los pulmones), neumonía o tuberculosis. Puede cursar con otras complicaciones, pues las infecciones fúngicas o micro-bacterianas agudas complican a menudo la silicosis, pudiendo llegar a ser mortales por sí mismas dichas manifestaciones. Aproximadamente la mitad de las infecciones microbacterianas son ocasionadas por Micobacterium tuberculosis, de ahí la posibilidad de un error diagnóstico inicial. Las investigaciones muestran de ordinario los pulmones llenos de sales de sílice y un material proteínico, evidencia médica que resulta concluyente para establecer la etiología de la enfermedad.

Toxicocinética de la sílice cristalina Cuando los trabajadores inhalan la sílice cristalina utilizada en la limpieza abrasiva, el tejido pulmonar reacciona desarrollando nódulos fibróticos y produciendo una costra alrededor de las partículas de sílice atrapadas. Esta condición fibrosa del pulmón se llama silicosis. El crecimiento de los nódulos afecta directamente a la respiración, que se hace difícil, y puede resultar en muerte. Las víctimas de silicosis también están sometidas a alto riesgo de contraer tuberculosis activa [Myers et al. 1973; Sherson y Lander 1990; Bailey et al. 1974]. Normalmente, al nivel de la pared membranosa de los alvéolos pulmonares se establece la trasferencia de oxígeno-anhídrido carbónico, que provee el equilibrio gaseoso indispensable para la vida (la respiración). Cuando las partículas de polvo con granulometría inferior a 10 micrones de diámetro entran en el aparato respiratorio, pueden llegar hasta los alvéolos, donde provocan un importante efecto inflamatorio, generando ingente cantidad de células y productos tóxicos que destruyen el parénquima (nivel microscópico). Al igual que en otras afecciones pulmonares, el organismo repara la lesión con una cicatriz (fibrosis), que no

147


Riesgos emergentes

‘respira’; es decir, no ejecuta la transferencia citada del oxígeno-anhídrido carbónico. La pérdida de capacidad pulmonar se hace ostensible en pruebas como la espirometría. Llegados a este punto, el sistema respiratorio entra en un círculo vicioso sin vuelta atrás: el tejido pulmonar, como medida de auto-defensa, captura partículas de sílice, las engloba y fagocita, llevándolas hasta el parénquima, donde se auto-destruyen segregando gran cantidad de productos que contribuyen a la destrucción del tejido. Éste, finalmente, libera más partículas que repiten nuevamente todo el proceso. De ahí la “auto-evolutividad” de la enfermedad aunque cese la exposición al agente causal. En definitiva, la fibrosis es una respuesta reparadora anatómica, que no tiene resultados funcionales (o, mejor dicho, son adversos) desde el punto de vista respiratorio. Así pues, la inhalación de la sílice no sólo provoca la silicosis, sino también los efectos celulares indicados, que deterioran aún más la función pulmonar. Salvando las distancias con el amianto –otro polvo asesino-, existen evidencias de que la sílice cristalina es un carcinógeno ocupacional potencial [NIOSH 1988; IARC 1987; DHHS 1991]. En este sentido, la Monografía IARC (International Agency for Research on Cancer), Volumen 68: Sílices, silicatos, polvo de carbón y fibras para-aramídicas declara que existen pruebas suficientes en humanos sobre la carcinogenicidad de la sílice cristalina inhalada en forma de cuarzo o cristobalita en puestos de trabajo. La sílice cristalina se clasifica en la categoría “Grupo 1”, lo que la IARC define como agente carcinogénico para humanos. Otra conclusión definitiva es que la silicosis, enfermedad fibrósica-pulmonar, tiene carácter irreversible.

Valores límite para la concentración de sílice cristalina El valor aceptado por la OSHA (Occupational Safety and Health Administration, autoridad de salud laboral de Estados Unidos) es de 100 microgramos por metro cúbico de aire, como promedio ponderado de 8 horas (TWA). Dicho valor ha sido cuestionado por NIOSH (Instituto Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacionales, también de los Estados Unidos), al manifestar que continúa

148

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

El ennegrecimiento es un indicativo de la silicosis, que provoca un claro deterioro pulmonar de carácter irreversible, con degeneración celular y posible patogenia oncológica

siendo ‘silicogénico’ y que, por tanto, debe disminuirse a la mitad. El límite de exposición recomendado por el NIOSH (REL) para sílice cristalino en el aire es de 50 μg/m3 como TWA para hasta 10 horas/día durante una semana de trabajo de 40 horas [NIOSH 1974b]. Las razones son obvias: cuanto mayor es la concentración, tanto más precoz y grave es la enfermedad. Ante la disparidad de criterio sobre las valores límite admisibles para las concentraciones de sílice existe una solución salomónica, su prohibición, circunstancia que ya se dio hace más de sesenta años. Debido al alto riesgo de silicosis entre los limpiadores a presión de arena y la dificultad de controlar la exposición, el uso de sílice cristalino para las operaciones de limpieza con chorro se prohibió en Gran Bretaña en 1950 [Ley de Fábricas de 1949] y en otros países europeos en 1966 [ILO 1972]. En 1974, NIOSH recomendó que la arena de sílice (u otras sustancias que contuvieran más de 1% de sílice libre) se prohibieran como material de limpieza abrasiva y que se utilizaran materiales menos peligrosos en las operaciones de limpieza con chorro [NIOSH 1974b]. Con variaciones mínimas en los países europeos, la normativa española puede consultar-

se en el INSHT (“Determinación de sílice libre cristalina -cuarzo, cristobalita, tridimita- en aire”). También puede consultarse el Límite de Exposición en el Trabajo (Occupational Exposure Limits, OEL) para estos contaminantes.

Consideraciones de seguridad para el chorreado de arena Es un error que las operaciones con chorro de arena puedan pasarse por alto en la preparación de planes de seguridad con la excusa de que son una pequeña parte de un proyecto más amplio. Ello puede provocar que los trabajadores se vean expuestos a los peligros del chorro de arena sin la protección adecuada. Incluso cuando los equipos de chorro de arena están bien diseñados e inspeccionados regularmente, los usuarios deben mantener la alerta frente a los riesgos de estas actividades y tomar precauciones para evitar la exposición nociva. Veamos algunos aspectos clave de la seguridad: •Polvo en el aire Este es uno de los peligros más graves asociados al chorreado de arena. Al evaluar este riesgo, es importante tener en cuenta la concentración de polvo y el tamaño de las partículas. Las partículas más grandes, consideradas como una “molestia”, normalmente se filtran en la nariz y la garganta. Las partículas más pequeñas (10 micrones o más peque-


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

ñas) pueden superar el sistema de filtrado de los pulmones y penetrar profundamente en el sistema respiratorio, donde pueden causar daños graves. Es necesario emplear equipos de protección respiratoria cuando en el entorno de trabajo encontramos partículas pequeñas. Junto al polvo de la sílice cristalina puede haber otras poluciones en suspensión (polvo de metal, colorantes empleados en el tinte de la ropa, etc.). •Arena de sílice Constituye un peligro para la salud, por lo que no debe ser usada como abrasivo. Al emplear materiales con niveles de sílice (cuarzo), los trabajadores deben usar un respirador de presión positiva o de demanda de presión con un factor de protección elevado. Incluso empleando métodos húmedos, el sílice puede acabar polucionando el aire respirable. •Suministro de aire Se deben usar respiradores con suministro de aire cuando se trabaja en salas confinadas para el chorreado, al emplear unidades portátiles en áreas sin confinamiento, y en cualquier otra circunstancia que el operario no se encuentre separado físicamente del material abrasivo. Obviamente, al emplear líneas de aire y compresores, es preceptivo asegurarse que el tubo de admisión del aire está localizado en una zona donde el aire es limpio. Conviene monitorizar este punto de captación del aire limpio de forma permanente para asegurar la seguridad de los chorreadores.

Riesgos emergentes

•Equipo de protección personal adicional El chorro provoca altos niveles de ruido, lo que hace necesaria la protección auditiva tanto para el operador como para los trabajadores cercanos. Los operadores también deben usar guantes gruesos de cuero o tela, delantales o polainas, así como calzado de seguridad. •Precauciones de limpieza y manejo de productos abrasivos El polvo acumulado debe eliminarse de forma segura evitando que pueda ser inhalado por los trabajadores. En cuanto al manejo y almacenamiento de los productos abrasivos, hay que tener presente que suponen una contaminación localizada. Así, los trabajadores que manipulan productos abrasivos de forma manual deben usar respiradores con filtro de partículas.

Protección respiratoria Es la única alternativa; si bien, los datos indican que la mayoría de los operarios de chorreadoras abrasivas siguen trabajando sin protección respiratoria adecuada. Además, suele darse la paradoja que los trabajadores adyacentes a las operaciones de chorreo no usen protección alguna. •Máscaras respiratorias Es una de las protecciones más frecuentes contra la inhalación de la sílice cristalina respirable. Las máscaras respiratorias son una opción como equipo de protección, pero se deben utilizar únicamente cuando los controles (como la sustitución, la automatización, los sistemas confi-

El sandblasting llega al Congreso de los Diputados La denuncia de la peligrosa técnica para desgastar vaqueros, conocida como “sandblasting” llegó al debate del Congreso en junio. “Por parte de las inspecciones provinciales de Trabajo no se ha tenido conocimiento del uso de dicha técnica en España, lo cual coincide con lo manifestado por las organizaciones”, afirmó un portavoz del Ejecutivo en referencia a la información publicada por SETEM y la Campaña Ropa Limpia. No obstante, dicho portavoz reconoció que “en Europa se da el consumo de los productos, aunque la fabricación tiene lugar en países asiáticos y de otros ámbitos fuera de Europa”. Los promotores de la Campaña Ropa Limpia critica la pasividad de los gobiernos, “que deberían crear -manifiestan- vías para asegurar que también se dejen de comercializar estos productos, que están dejando miles de víctimas de silicosis en los países del sur”.

nados y la ventilación por succión local) no pueden mantener las exposiciones en los límites de seguridad o por debajo de los mismos. En España, el INSHT recomienda, como mínimo, el uso de un filtro P2 para partículas nocivas. Con independencia del tipo de material abrasivo empleado, NIOSH recomienda una máscara respiratoria que provea un suministro constante de aire limpio por una línea conectada a una capucha o un casco que lleva puesto el trabajador. La línea de aire de la máscara respiratoria debe estar separada de la línea que suministra aire para el chorro abrasivo. Este dispositivo se conoce como máscara respiratoria para operaciones con chorro abrasivo, de tipo CE, operada en modo de flujo continuo. Además, deben seguirse programas de protección respiratoria que contemplarán desde medidas simples de higiene personal y del vestuario a controles de ventilación, monitoreo de la calidad del aire (detección de polución), y un régimen de mantenimiento de los equipos (EPI) para asegurar su eficacia protectora. Como manual de referencia, es recomendable remitirse a la Guía NIOSH de protección respiratoria en la industria (NIOSH Guide to industrial respiratory protection. Publicación N. 87–116 (cuyo texto completo está disponible en http://www.cdc.gov/niosh/docs/87116/). Para concentraciones de sílice cristalina superiores a 500 x PEL*, o entrada y salida en concentraciones desconocidas, se recomienda el uso de un aparato de respiración asistida con una máscara completa que funcione según la demanda de presión u otro modo de presión positiva; o un respirador combinado que incluye un respirador de suministro de aire Tipo C con máscara completa que funciona bajo demanda de presión. *(Permisible Exposure Limit – Límite Permisible de Exposición).

149


Técnicas de Prevención

PROTECCIÓN LABORAL 70

| 1erTrimestre12

Los riesgos del personal de limpieza, una industria que emplea a millones de trabajadores en Europa

Personal de limpieza y sustancias peligrosas La limpieza es una industria multi-millonaria que emplea a millones de trabajadores en Europa. El personal de limpieza (limpiadores, en adelante) trabaja en todos los sectores industriales y puestos de trabajo, desde hoteles a hospitales, fábricas o granjas. Y trabaja en el interior y el exterior, incluyendo espacios públicos.

L

os limpiadores pueden ser empleados directamente, trabajando en las instalaciones de su empleador, o pueden trabajar en una ubicación gestionada por un tercero. Pueden ser empleados por servicios públicos, empresas privadas, o pueden ser autónomos auto-empleados. Asimismo, también puede depender de un contratista y trabajar en diversas ubicaciones a lo largo de la semana. Los limpiadores frecuentemente trabajan “invisiblemente” durante la noche o a primeras horas del día, muchas veces solos. Los encontramos en todos los establecimientos, y el trabajo que desempeñan es esencial (1). Muchos de los limpiadores son mujeres, que trabajan a tiempo parcial. Una notable proporción de trabajadores procede de minorías étnicas (2). La rotación del personal suele ser alta, causada por un elevado nivel de trabajo temporal y contratos de corta duración (3). Este modelo demográfico y de empleo dificulta la garantía de la seguridad y la salud de los trabajadores de la limpieza. Las tareas ordinarias son la limpieza de superficies -fregado, desempolvado, aspirado, pulido de suelos y superficies de trabajoy otras rutinas del cuidado doméstico. Este texto pretende informar a los empresarios, supervisores, trabajadores y sus representantes, particularmente a los que forman parte de pequeñas y medianas empresas (PYMES), sobre los variados peligros del trabajo de limpieza y el mejor modo de prevenirlos. Desarrolla una visión general, ya que

150

es imposible cubrir todos los problemas que se derivan de la diversidad de lugares de trabajo en que actúan los limpiadores.

Prevenir el daño por sustancias peligrosas La seguridad y salud de los limpiadores debe ser gestionada por sus empleadores. Esto requiere que el empleador haga la evaluación de los riesgos que afrontan los limpiadores, identifiquen y pongan a punto soluciones, y después comprueben que las medidas dispuestas están resultando eficientes. La primera etapa es evaluar los peligros que afronta el trabajador. Esto puede hacerse: -Confeccionando una lista de las sustancias empleadas, el nivel de uso y el modo en que se ejecuta. -Reunir información sobre dichas sustancias, por ejemplo de las fichas de datos de seguridad (FDS). La ficha de datos de seguridad de

un producto de limpieza contiene información sobre las sustancias peligrosas contenidas en dichos productos. Los proveedores de productos químicos peligrosos están obligados a facilitar la ficha de los datos de seguridad con la primera entrega o a petición de su cliente. -Evaluar la exposición de los trabajadores a las sustancias peligrosas, contemplando la clase, intensidad, duración, frecuencia y circunstancias de la exposición, especialmente si el trabajador se encuentra expuesto a una combinación de sustancias, circunstancia que aumenta el riesgo o modifica su naturaleza. -Cuantificar la severidad de los riesgos identificados, usando la información obtenida para diseñar un plan de acción capaz de proteger a los trabajadores (4). Cuando deba decidirse sobre la acción a seguir, habrá que considerar: -¿Debe usarse una determinada sustancia? Por ejemplo, puede usarse un método de limpieza diferente que no requiera el empleo de productos químicos? -¿Puede sustituirse la sustancia peligrosa en uso por otra de peligrosidad menor o nula? -¿Qué información necesitan los limpiadores para trabajar con seguridad y cómo se ofre-


1erTrimestre12

Técnicas de Prevención

| PROTECCIÓN LABORAL 70

cerá esta información y entrenamiento a todos los trabajadores expuestos de manera que sea entendida y pueda surtir su efecto? Proveer sólo la ficha de los datos de seguridad puede no ser suficiente. ¿Pueden los trabajadores entender las etiquetas que tienen los contenedores de los productos de limpieza? -Verificar que el trabajo es supervisado de manera que las sustancias peligrosas sean manejadas adecuadamente (por ejemplo, que se usa la dosificación correcta en las máquinas de limpieza). -Verificar que el trabajo con sustancias peligrosas se lleva a cabo en espacios con una ventilación adecuada. -Introducir en los procesos medidas de protección colectiva antes que equipos de protección individual como guantes. -Sólo como último recurso, debe proveerse equipo de protección personal como guantes. Pero si éstos son necesarios, deben suministrarse a todos los limpiadores que los necesiten, ocupándose del adecuado mantenimiento del equipo. -Prever situaciones posibles, como que un limpiador sufra una lesión, por ejemplo, el pinchazo con una aguja.

Sustancias peligrosas en productos de limpieza Los productos de limpieza pueden contener sustancias peligrosas susceptibles de entrar al organismo por medio de la inhalación o el contacto con la piel. Si la exposición es muy elevada y durante un largo periodo, existe un alto riesgo de desarrollar problemas respiratorios o enfermedades dermatológicas como el eczema. Los productos de limpieza se han desarrollado para eliminar el polvo y la suciedad fácilmente, así como para la desinfección y el mantenimiento de superficies (5-6). Estos productos pueden contener diferentes tipos de productos químicos con capacidad para dañar la salud, algunos de los cuales se describen (7-8-9). Los ácidos y las bases, como el ácido clorhídrico, ácido sulfámico, ácido fórmico, hidróxido sódico e hidróxido amónico se encuentran en los productos de limpieza de sanitarios y baños y en productos para eliminar cal, hormigón y cemento. Los mismos pueden causar irritación y quemaduras seve-

ras de la piel, los ojos; y si se inhalan sus humos provocarán irritación y quemaduras del sistema respiratorio.

¿Cómo reconozco sustancias peligrosas? Las sustancias peligrosas tienen que ser etiquetadas con símbolos, armonizados a través de los Estados miembro, para permitir que los peligros sean reconocidos fácilmente. Éstos incluyen las sustancias corrosivas, irritantes y tóxicas ·Mecanismo de la exposición Una sustancia peligrosa puede incorporar al cuerpo cuando un producto de la limpieza entra en el contacto con la piel o los ojos, o cuando se inhala o se traga la sustancia. El tipo y la cantidad de exposición dependen del tipo y de la concentración de sustancias en un producto de la limpieza y cómo y dónde se utilizan. A menudo, los agentes de limpieza están solamente disponibles como concentrados, y tienen que ser diluidos para el uso “in situ”. Usar productos de la limpieza en una concentración más alta o mezclar diversos productos es muy peligroso y puede causar accidentes severos tales como quemaduras e intoxicación (10).

Tóxicos por vía respiratoria El tóxico, muchas veces en forma de vapor o aerosol, penetra en el organismo a través de las vías respiratorias, pudiendo incorporarse directamente su carga nociva al caudal sanguíneo, lo que hace que ésta sea la vía con mayor potencial lesivo para el individuo afectado. Las vías respiratorias superiores (nariz, boca, laringe y faringe) constituyen el punto de entrada más importante. Según el experto en PRL, Manuel Jesús Falagán, autor de Higiene Industrial Aplicada, “se trata de un ‘sistema rápido’ dado que hay una considerable superficie de absorción del tóxico: 80 m2 y una barrera frágil de 0,00001 mm de espesor, así como un sistema franco debido a su contacto directo con el sistema circulatorio (oxígeno celular)”. Falagán afirma que “cualquier sustancia suspendida en el ambiente puede ser inhalada, pero sólo las partículas que cuenten con un tamaño apropiado alcanzarán los alvéolos pulmonares (...) Los vapores, gases y aerosoles no rechazados por las defensas naturales

del individuo podrán llegar a los alvéolos, lugar donde se produce el paso del oxígeno a la sangre, produciendo daños locales o atravesándolos para incorporarse a la sangre y, así, ser distribuidos por todo el cuerpo junto con el oxígeno”. Este autor también señala que “la porción total de contaminante absorbida por vía inhalatoria quedará supeditada a su concentración en la atmósfera de trabajo, al tiempo de exposición y a la ventilación pulmonar”. Una vez en los alvéolos pulmonares, los tóxicos pueden absorberse por diferente mecanismos (difusión pasiva, fagocitosis, o difusión linfática), siendo ésta última la más grave, ya que la toxina llega rápidamente a la sangre a través de la circulación, produciéndose una perniciosa y casi inmediata concentración hemológica que origina cuadros clínicos graves. Además, tóxicos como los disolventes pueden absorberse por vía dérmica, lo que hará mucho más lenta la llegada de la carga nociva al torrente sanguíneo; y por vía digestiva, a través de la boca, por contacto con las manos, bebidas, alimentos y cigarrillos contaminados. Los productos químicos pueden atacar otras partes, ocasionando: ·Enfermedades de la piel y daños de la vista Muchos limpiadores sufren de problemas de la piel. El contacto constante con agua daña la barrera protectora de la piel y permite a las sustancias peligrosas penetrar en las capas más profundas de la piel (11), y algunos productos químicos pueden causar irritaciones de la piel, inflamación y alergias, quemaduras severas de la piel y los ojos (12). ·Asma y problemas respiratorios Los estudios a largo plazo de los problemas respiratorios han demostrado que los limpiadores tienen un riesgo importante de desarrollar asma, bronquitis crónica y otros problemas respiratorios (13). Si se utilizan aerosoles durante la limpieza, o se crean nieblas, por ejemplo al usar una limpiadora a presión, hay un riesgo evidente de inhalar sustancias. Esta exposición potenciada aumenta el riesgo de asma o de bronquitis crónica (14). Los productos de limpieza que se mezclan pueden producir gases que provocan efectos indeseables sobre la salud; esta situación puede ocurrir al mezclar productos de saneamiento y lejía, por ejemplo.

151


Técnicas de Prevención

Otras sustancias ambientales peligrosas Las sustancias peligrosas pueden no proceder de los productos de la limpieza que son utilizados, en ocasiones el peligro reside en la suciedad que se está eliminando. El empresario es responsable de asegurarse de que los limpiadores están protegidos contra estos riesgos, así como de cerciorarse de que la limpieza se lleva a cabo efectivamente La naturaleza de los riesgos que se encuentren dependerá del tipo de instalaciones que se limpian. Los hospitales presentarán un perfil de riesgos diferente al de una fábrica de muebles Es imposible hacer una lista exhaustiva de todas las sustancias a las cuales los trabajadores de la limpieza quedan expuestos, aunque citamos algunos ejemplos: -Las sustancias de actividades industriales tales como humos de escape de los motores diesel, del polvo de madera, de los humos de soldadura y del polvo del trabajo de la construcción. -Después de un incendio, las sustancias peligrosas pueden quedar flotando en el aire o cubrir las superficies de un edificio. Una evaluación cuidadosa del riesgo es preceptiva en estos casos antes de volver a ejercer la actividad que se desarrollaba en el lugar. -Como consecuencia de trabajos de mantenimiento mal ejecutados, por ejemplo eliminación de paramentos o placas del techo, puede haberse liberado amianto al ambiente. La exposición al amianto, cuyas fibras se introducen en el sistema respiratorio y acaban en los alveolos pulmonares, puede conducir a severos problemas de salud como el mesotelioma (cáncer de pulmón). -Legionella es una bacteria, presente en baja concentración en el suelo y el agua, que causa la enfermedad del Legionario y la fiebre de Pontiac. Las bacterias entran al cuerpo con la respiración a través de microgotas. Ejecutar la limpieza con equipos de aerosol tales como limpiadores de presión puede crear tales nieblas que irremediablemente van a ser inhaladas. En lugares donde el agua está entre 20 y 50º C, las bacterias se multiplican con facilidad. -En los hospitales, otras instalaciones sanitarias y en espacios públicos y vehículos los limpiadores pueden sufrir lesiones por punción con agujas (con frecuencia, el objeto

152

PROTECCIÓN LABORAL 70

punzante está oculto entre el material desechado, o la ropa de la lavandería). Los pinchazos con agujas hipodérmicas pueden causar infecciones de varios virus y bacterias (15). El virus de la inmunodeficiencia humana (VIH), la hepatitis B o C son los riesgos más comunes. Como sabemos, el VIH es el desencadenante del SIDA, además de otras enfermedades oportunistas por un bajo nivel de defensas, los virus de la hepatitis causan inflamación del hígado. -Las drogas citostáticas son fármacos capaces de inhibir el crecimiento desordenado de las células tumorales, alterando la división celular y destruyendo las células que se multiplican más rápidamente. Por estos motivos este tipo de fármacos se usan en el tratamiento farmacológico (quimioterapia) de enfermedades neoplásicas (cáncer). Estos fármacos usados en hospitales y centros de salud pueden causar daños a corto y largo plazo al personal que inadvertidamente entra en contacto con ellos, como los limpiadores que se encargan de manipular el material de desecho y los residuos.

El trabajo húmedo El trabajo mojado o húmedo abarca actividades de limpieza en que la piel se expone al agua por un tiempo prolongado. Los limpiadores se exponen al trabajo húmedo por el contacto con el producto de limpieza (diluido) y usando los guantes impermeables por un período prolongado. Los guantes impermeables no permiten que el líquido de la transpiración se evapore, dando como resultado una piel mojada (17). El agua no es imprescindible para la limpieza; hay métodos de limpieza de superficies que no utilizan el agua tal como el barrido con micro fibra seca (18) ·Los riesgos del trabajo húmedo Este tipo de trabajo puede causar enfermedades laborales relacionadas de la piel, tales como eczema y dermatitis. El eczema es una forma de dermatitis o de inflamación de las capas superiores de la piel. El término se aplica a una amplia gama de erupciones persistentes o que se repiten, caracterizadas por rojez, hinchazón de la piel, picor y sequedad, con posibilidad de formación de costras, escamas, ampollas, grietas, exudación o sangrado. El agua, el jabón y los pro-

| 1erTrimestre12

ductos de la limpieza pueden deshidratar la piel si la exposición es suficientemente fuerte y prolongada. La consecuencia es la reducción de la protección natural de la piel, lo que puede causar eczema y otras afecciones de la piel (19). La dermatitis puede definirse como una inflamación de la piel ya sea debido al contacto directo con una sustancia irritante como a una reacción alérgica. Las irritaciones de la piel pueden ser desencadenadas por sustancias que parecen relativamente inofensivas. La piel dañada, cuadro que se produce, por ejemplo, después de prolongados trabajos húmedos, es el terreno abonado para la absorción de sustancias peligrosas presentes en los productos de limpieza. Ello puede ocasionar desde inflamación localizada a otras reacciones alérgicas (20-21), que, por su naturaleza, llegan a ser invalidantes, ya que siempre que se presente el estímulo (contacto con el alérgeno) surgirá la respuesta fisiológica (reacción alérgica).

Prevenir el daño del trabajo húmedo ¿Debe ejecutarse el trabajo húmedo? ¿Podemos sustituirlo usando técnicas como la limpieza con membrana usando paños de microfibra? Si el trabajo en mojado es imprescindible será necesario emplear equipo de protección personal, en el que no deberán faltar los guantes, siendo conveniente contar también con cremas dermo-protectoras. ·Uso apropiado del agua para la limpieza Mientras que el uso de limpiadores peligrosos puede reducirse, el agua, disolvente universal, sigue siendo la sustancia de trabajo básica. Por tanto, hemos de tener en cuenta las siguientes consideraciones: -¿Se necesita emplear una elevada cantidad de agua? -¿Existen otros métodos o equipos de limpieza que reducen la necesidad de agua? ¿Existen otros métodos o equipo de limpieza que reducen o incluso previenen el contacto directo de la piel con agua? -¿Podemos proteger la piel de una manera mejor? ·El uso de guantes Usar equipo de protección individual (EPI) como guantes debería ser el último recurso. Si, pese a todo, deben emplearse los guan-


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

tes, debemos asegurarnos de hacerlo correctamente, ya que un uso inadecuado de los guantes podría causar más daño que beneficio. Los trabajadores no estarán bien protegidos si se dan ciertas circunstancias: -los guantes no ajustan bien (permiten la entrada de agua al interior); -se están usando los guantes durante periodos de tiempo muy largos (haciendo que las manos se reblandezcan con el sudor); -el guante empleado no es el idóneo para la protección de la mano -el material del guante no es el adecuado (guantes de látex). Existen unas normas básicas para el uso correcto de los guantes: -En primer lugar, llevarlos sólo si son necesarios para el trabajo que se ejecuta. -Usar guantes de algodón debajo de los guantes impermeables de manera que absorban el sudor de la mano y eviten la maceración cuando sea necesario emplear los guantes durante mucho tiempo. -Secar las manos cuidadosamente antes de enfundarlas dentro de los guantes. -No utilizar guantes empolvados ni de látex

Técnicas de Prevención

natural. -Cambiar los guantes si están dañados o se humedece su interior. ·Cuidado de la piel y productos de protección Además de usar guantes, pueden reducirse los problemas dermatológicos con una atención y cuidado constantes de la piel. Es obligación del empresario facilitar estos medios de protección, limpieza y cuidado. Es fundamental usar los productos adecuados, circunstancia que dependerá del trabajo y el tipo de piel. Las obligaciones patronales incluyen también el establecimiento de un plan de protección dérmica, que deberá ser expuesto en un lugar visible. Existen muchos de estos planes de protección, de libre disposición pública, y que pueden emplearse como una plantilla, que adaptaremos a nuestra específica situación laboral (22-23). Existen cremas que contribuyen a mantener la piel en buenas condiciones preservando así su función de barrera protectora. Son las cremas que se emplean antes del trabajo, productos de limpieza de la piel y cremas para después del trabajo. Las cremas previas

al trabajo crean una barrera entre el agua o los productos químicos y la piel, permitiendo que la limpieza de las manos sea más fácil, con lo que se evita el uso de sustancias más agresivas. Las cremas post-trabajo reparan el contenido de humedad de la piel, ayudando a reducir el riesgo de enfermedades como la dermatitis (24). Los empleadores deben cerciorarse de que su personal de limpieza cuenta con toda la información considerada como imprescindible, en el formato más adecuado y expuesta públicamente en lugares visibles. Es importante para los limpiadores seguir un entrenamiento continuo sobre el uso correcto de las protecciones (especialmente los guantes) y el cuidado de la piel. La negligencia en la gestión del cuidado de la piel puede tener unos efectos devastadores en el personal de limpieza. Son muchos los casos desafortunados, como el del ejemplo: después de trabajar dieciséis años como limpiador de edificios, un trabajador desarrolló una irritación severa en las manos. La sintomatología incluía la formación de vesículas, enrojecimiento, descamación, agrieta-

Las listas de verificación orientan al personal de limpieza en la evaluación del riesgo de cualquier trabajo y las oportunas medidas preventivas

153


Técnicas de Prevención

miento y escozor de la piel, siendo diagnosticado de eczema tóxica de contacto. Afortunadamente, con el empleo de guantes de protección y siguiendo un tratamiento de protección de la piel, las irritaciones desaparecieron y el trabajador pudo volver a trabajar con normalidad (25).

Dermatitis y onicomicosis… o la incapacidad laboral La seguridad, salud y la higiene de las manos no tienen alternativa, o si la tienen, ésta es más que lamentable y se manifiesta en forma de enfermedades... y su consiguiente corolario: la discapacidad. Evitar la baja laboral pasa en el caso de los limpiadores por mantener a raya ciertas dolencias dérmicas. La dermatitis y la onicomicosis (hongos en las uñas) son dos afecciones de graves consecuencias para los trabajadores de la limpieza, que aparecen como consecuencia del descuido en la higiene de las manos. No son inmediatas, sino el resultado de una exposi-

PROTECCIÓN LABORAL 70

ción mantenida en el tiempo. La dermatitis no es una cuestión menor. Más de la mitad del tiempo perdido por enfermedades profesionales tiene como causa esta dolencia, un problema para las empresas y, sin duda, para el sujeto paciente. Los síntomas de la dermatitis profesional incluyen el enrojecimiento de manos y antebrazos, picor, aparición y propagación de ampollas, pudiéndose llegar al agrietado y sangrado de la piel, con el consiguiente riesgo de infecciones cutáneas. Es obvio que estas condiciones son suficientes para causar baja laboral. La onicomicosis (infección fúngica de las uñas) constituye un problema de salud que afecta a un elevado porcentaje de trabajadores del sector, pero que, no siempre estaría suscitando la suficiente preocupación empresarial. En el decálogo de las manos sanas, uno de los mandatos fundamentales será combatir la onicomicosis, o infección de las uñas por efecto de los hongos. Esta afección oportunista

| 1erTrimestre12

tiene mayor incidencia a medida que aumenta la edad. La multiplicación de los hongos encuentra su medio idóneo en ambientes húmedos y cálidos (interior del guante), o si el trabajo requiere un contacto directo y frecuente con el agua. La onicomicosis, que se transmite de individuo a individuo, cursa con molestias iniciales, picor y un cambio estético progresivo del estado de las uñas. Cuando la afección está avanzada, las uñas cambian ostensiblemente su aspecto y forma. La infección en la punta de los dedos puede llegar a ser dolorosa y provocar la propia caída de la uña, que antes se habrá mostrado frágil y quebradiza. La onicomicosis tiene un tratamiento complicado, largo y pesado, por lo que la mejor profilaxis será prevenir su aparición. Ya lo sabemos: prevenir o lamentar. Tratemos de imaginar cómo se defenderá en el tajo un limpiador que haya desarrollado onicomicosis y sienta una insufrible comezón en la punta de los dedos cuando deba manipular mopas, fregonas y bayetas.

Referencias bibliográficas heitsgefährdungen bei Reinigungsarbeiten? (Are there

Group on AIDS and the Advisory Group on

cleaning industry in Europe: an EFCI survey, edition

health hazards during cleaning activities) AMD spezial

Hepatitis 1998, http://www.dh.gov.uk/assetRo-

2006 (Data 2003) /www.feni.be

Extra-Ausgabe für Gebäudereiniger / www.infopool-

1 European Federation of Cleaning Industries (EFCI), The

2 European Federation of Cleaning Industries (EFCI), The cleaning industry in Europe: an EFCI survey, edition

Cleaners and dangerous substances. European Agency

2006 (Data 2003) www.feni.be

for Safety and Health at Work - http://osha.europa.eu

3 Mormont, M., Institutional representativeness of trade

12 AMD Arbeitsmedizinischer Dienst der Berufsgenos-

unions and employers’ organisations in the industrial cle-

senschaften der Bauwirtschaft, 2005, Gibt es Gesund-

aning sector”, Université Catholique de Louvain, Institut

heitsgefährdungen bei Reinigungsarbeiten? (Are there

des Sciences du Travail, Project No. VC/2003/0451, 146

health hazards during cleaning activities) AMD spezial

4 European Agency for Safety and Health at Work, FACTS 33 An introduction to dangerous substances, 2003 5 ILO, 2003, Cleaning, SafeWork – Gender issues, chapter 4, 6 Zock, J.P., 2005, World at work: Cleaners, Occup. Environ. Med. No. 62, p. 581-584, 7 Zock, J.P., Kogevinas, M., Sunyer, J., Jarvis, D., Torén, K., Antó, J.M., 2002, Asthma characteristics in cleaning workers, workers in other risk jobs and office workers, Eur. Respir J, 20, p. 679-685 8 AMD Arbeitsmedizinischer Dienst der Berufsgenossenschaften der Bauwirtschaft, 2005, Gibt es Gesundheitsgefährdungen bei Reinigungsarbeiten? (Are there health hazards during cleaning activities) AMD spezial Extra-Ausgabe für Gebäudereiniger www.infopool-bau.de (German) 9 Hospitals for a Healthy Environment, Cleaning Chemicals, 2007, www.h2eonline.org/ 10 Messing, K., 1997, Indoor cleaning services, ILO Encyclopedia of occupational health and safety, fourt ed., Vol. III, part XVII, chapter 100 11 AMD Arbeitsmedizinischer Dienst der Berufsgenossenschaften der Bauwirtschaft, 2005, Gibt es Gesund-

154

bau.de

Extra-Ausgabe für Gebäudereiniger (German), http://www.infopool-bau.de/site/asp/drucken.asp?name=bau/f_amdgeb/1.htm 13 Zock, J.P., Kogevinas, M., Sunyer, J., Jarvis, D., Torén, K., Antó, J.M., 2002, Asthma characteristics in cleaning workers, workers in other risk jobs and office workers, Eur. Respir J, 20, p. 679-685, http://www.state.nj.us/health/eoh/survweb/wra/documents/wra_cleaning_products.pdf 14 Health Care without Harm, 2004, Cleaning chemical

ot/04/01/44/74/04014474.pdf 17 RAS protocol preventie handeczeem (Protocol to prevent eczema of the hands) 2007 (Dutch) 18 European Agency for Safety and Health at Work Accident prevention in practice 2001 http://osha.europa.eu/publications/reports/103. Chapter 2.5 p. 23-24 19 RAS protocol preventie handeczeem (Protocol to prevent eczema of the hands) 2007 (Dutch) 20 Berufsgenossenschaft für Gesundheitsdienst und Wohlfahrtspflege: Hauptsache Hautschutz (Main point skin protection), 2006, p.6, www.bgwonline.de/internet/generator/Inhalt/OnlineInhalt/ Medientypen/bgw_20themen/M650__Hauptsache_20Ha utschutz,property=pdfDownload.pdf (German) 21 Berufsgenossenschaft der Bauwirtschaft: Sicher und gesund im Beruf Gebäudereiniger – chapter Haut (Safe and healthy as cleaning worker : chapter skin)

use in hospitals, fact sheet, kit for pollution in health

http://www.infopool-

care,

bau.de/site/asp/dms.asp?url=/bau/bau705_11/3.htm

http://www.noharm.org/details.cfm?ID=606&type=document 15 Tarantola et al, ‘Infection risks following accidental

(German) 22 http://www.infopoolbau.de/site/asp/dms.asp?url=/bau/f_amdgeb/7.htm

exposure to blood or body fluids in health care wor-

23 http://www.hse.gov.uk/skin/posters/skinmethod.pdf

kers: A review of pathogens transmitted in published

24 British Safety Industry Federation: Prevent work-rela-

cases’., American journal of infection control 2006; 34:367-375. 16 Expert Advisory Group on AIDS and the Advisory

ted dermatitis: it’s in your hands, http://www.bsif.co.uk/downloads/4pSkinLeaflet.pdf 25 Berufsgenossenschaft der Bauwirtschaft: BG-BAU

Group on Hepatitis: Guidance for clinical health care

aktuell, 4/2005. p. 38,

workers: protection against infection with blood-borne

http://www.bgbau.de/d/pages/presse/mit_blatt/bg_bau

viruses: Recommendations of the Expert Advisory

_aktuell/2005_04_bgbau.pdf


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

Técnicas de Prevención

FDS: la información es básica

La responsabilidad del personal de limpieza

La información es el primer eslabón en la cadena preventiva. Es probable que algunas indicaciones sean ociosas para trabajadores habituados a unos mínimos en cuanto a normas de seguridad, pero la estadística demuestra que el déficit formativo se encuentra en el origen de buena parte de accidentes de trabajadores al manejar productos químicos. La Ficha de Datos de Seguridad es un peaje obligado antes de manipular cualquier sustancia química. Previamente a la utilización de cualquier producto químico, se consultarán su etiquetado (a) y su ficha de datos de seguridad (b).

En tanto que trabajador, el limpiador está obligado a seguir procedimientos de trabajo seguros, tomando precauciones razonables para prevenir el daño personal o de las personas que le rodean. Sus responsabilidades incluyen: -Seguir las reglas de seguridad sobre el uso seguro de los productos de limpieza. -Participar en los programas de entrenamiento de la empresa, o solicitar dicho entrenamiento si no se le ofrece. -Conocer bien los riesgos de los productos de limpieza que se manejan en el trabajo. -Usar el producto adecuado, con la concentración correcta, no mezclando nunca productos de limpieza. -Leer las instrucciones de los productos, asegurándose de entenderlas. -Reducir al mínimo posible el uso de productos de limpieza tóxicos. -Emplear protección ocular cuando se usen productos corrosivos. -Proteger las manos con los guantes adecuados. -Asegurar la ventilación del espacio de trabajo, evitando trabajar con productos químicos peligrosos en espacios insuficientemente aireados. -Almacenar y manejar los productos de limpieza adecuadamente y en sus envases originales; no poner nunca productos de limpieza en envases de comida o bebida, lo que podría tener graves consecuencias por ingestión accidental.

A). Etiquetado. Como sabemos, sólo podrán comercializarse los productos químicos peligrosos cuyo envase esté correctamente etiquetado. La etiqueta informará en castellano sobre lo siguiente: -Símbolo e indicaciones de peligro correspondientes -Etiqueta CE -Descripción de riesgo (frases “R”, por ejemplo, “inflamable”) -Medidas preventivas (frases “S”, por ejemplo, “no respirar los gases”) -Identificación del producto (nombre químico de la sustancia o nombre comercial del preparado) -Composición (relación de sustancias peligrosas presentes, según concentración y toxicidad) -Responsable de comercialización (nombre, dirección, teléfono). B). Al igual que con el etiquetado, antes de emplear cualquier producto químico, se debe consultar su FDS. Podría decirse que la FDS es el manual de instrucciones de un producto peligroso. Esta ficha es un documento dirigido, principalmente a usuarios profesionales, a quienes permite tomar las medidas necesarias para la protección de la salud y de la seguridad en el lugar de trabajo. La debe facilitar el responsable de la comercialización al usuario profesional en el momento de la primera entrega y posteriormente siempre que se produzcan revisiones o si el usuario lo solicita. La FDS es gratuita. Estará redactada, al menos, en castellano y contiene la información que se señala: -Identificación de la sustancia y del responsable de su comercialización -Composición / información sobre los componentes -Identificación de los peligros -Primeros auxilios -Medidas de lucha contra incendios -Medidas que deben tomarse en caso de vertido accidental -Manipulación y almacenamiento -Controles de exposición / protección individual -Propiedades físico-químicas -Estabilidad y reactividad -Informaciones toxicológicas -Informaciones ecológicas -Consideraciones relativas a la eliminación -Informaciones relativas al transporte -Informaciones reglamentarias -Otras informaciones

155


Ferias

Sicur Madrid Ubicación: IFEMA Madrid Próxima edición: 28 febrero-2 marzo de 2012 Productos: Seguridad, emergencias, defensa Expositores: 1.233 empresas (524 de participación directa) Evento bienal La participación internacional constituye el 35% Zona Sicur Prolabor: seguridad y salud en el trabajo y EPI’s Zona protección activa y pasiva contra el fuego y prevención Foro SICUR: programa conferencias y jornadas técnicas. Galería de Nuevos Productos

Safety in action Melbourne Ubicación: Melbourne Exhibition Centre Próxima edición: 17-19 de abril de 2012 Productos: Soluciones de seguridad y salud Expositores: 200 Simultaneo al evento de Manejo de Materiales (Melbourne Materials Handling) Tiene como eventos hermanos en el país austral a: WA Safety Show de Perth (del 7 al 9 de agosto, en el Perth Convention & Exhibition Centre), y el Safety Show & Sydney Materials Handling (del 23 al 25 de octubre, en el Sydney Showground, Sydney Olympic Park).

Securex Poznan Ubicación: Centro de exposiciones de Poznan Próxima edición: 23-26 de abril de 2012 Productos: Seguridad Expositores: 250 Completo programa de seminarios y talleres Doscientos sesenta productos oficialmente lanzados durante el evento

156

PROTECCIÓN LABORAL 70

|1

erTrimestre12

Techtextil North America Georgia Ubicación: Georgia World Congress Center, Atlanta Próxima edición: 24-26 de abril de 2012 Productos: Todo lo relacionado con los tejidos técnicos Visitantes: 8.000 Expositores: Alrededor de 200 Organizada por Messe Frankfurt Simultánea al North America Symposium, con multitud de sesiones en las que se trata lo último en investigación y tecnología emergente

Expo Seguridad México Ubicación: Centro Banamex Próxima edición: 24-26 de abril de 2012 Productos: Seguridad Visitantes: 11.000 Expositores: 315 Extenso programa de conferencias para profesionales y usuarios finales Incluye concursos y actividades paralelas Celebra su décimo aniversario

Safety & Health Expo Birmingham Ubicación: NEC de Birmingham Próxima edición: 15-17 de mayo de 2012 Productos: Seguridad y salud Visitantes: 18.000 Expositores: 300 Training Day: una jornada en la que los expositores ofrecen la posibilidad de probar los productos de forma gratuita Más de 100 horas de conferencias y cursos

Preventica Estrasburgo Ubicación: Parc des expositions du Wacken Próxima edición: 30-31 de mayo de 2012 Productos: Seguridad y Salud Expositores: 350 Evento viajero, que tiene ediciones en Lyon, Rennes, Burdeos, etc. Más de 100 conferencias

Intersec Buenos Aires Ubicación: La Rural Predio Ferial Próxima edición: 15-17 de agosto de 2012 Productos: Seguridad y Salud, Medio Ambiente Visitantes: 12.000 Expositores: 180 Certamen líder en su zona geográfica Seguridad: Informática, Física, Industrial, Personal, Vial. Detección y Extinción de Incendios, Protección del Medio Ambiente, Seguridad y Salud Ocupacional


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

Ferias

Arbeitsschutz Aktuell Augsburg Interprotec Brno Ubicación: Brno Exhibition Centre Próxima edición: 10-14 de septiembre de 2012 Productos: EPI’s, Seguridad y salud laboral Visitantes: 71.000 Expositores: 70 Evento líder en Centroeuropa

OS+H Asia ingapur Ubicación: Suntec Singapore Próxima edición: 12-14 de septiembre de 2012 Productos: Seguridad y Salud laboral Visitantes: 5.000 Forum Regional de Seguridad y Salud Numerosas demostraciones de productos Simultaneo a la Singapore WSH Conference 2012

Security Essen Ubicación: Messe Essen Próxima edición: 25-28 de septiembre de 2012 Productos: Seguridad y protección contra el fuego Expositores: 1.100 Macro evento en crecimiento Ampliación del espacio dedicado a protección contra el fuego con un hall más Premios a la innovación

FISP FISST & Fire Show Sao Paulo Ubicación: Centro de Exposiçoes Imigrantes Próxima edición: 3-5 de octubre de 2012 Productos: Seguridad y salud laboral, seguridad y protección, protección contra el fuego Certamen bienal Líder brasileño

Ambiente Lavoro Convention Módena Ubicación: Quartiere Fieristico de Modena Próxima edición: 6-7 de octubre de 2012 Visitantes: 4.543 Evento más centrado en el intercambio y en las propuestas que su ‘hermano’ Ambiente Lavoro Bolonia Dirigido decididamente al ámbito profesional y de los negocios Cubre todo el panorama del sector (seguridad, higiene, protección personal, confort, ergonomía, etc.)

Ubicación: Messe Augsburg Próxima edición: 16-18 octubre 2012 Productos: Seguridad en el trabajo Visitantes: 11.000 Expositores: 220 Mil doscientos participantes en las conferencias Bienal

Sicurezza Milano Ubicación: Fiera Milano Próxima edición: 7-9 de noviembre de 2012 Productos: Seguridad y antiterrorismo Visitantes: 13.700 Expositores: 373 Los productos y sistemas mostrados tienen un alto nivel de diseño y tecnológico Evento de referencia en Italia Impactantes demostraciones

Expoprotection Paris Ubicación: París Porte de Versailles Próxima edición: 4-7 de diciembre de 2012 Productos: Seguridad y protección, lucha contra el fuego, salud y seguridad laboral, vestuario laboral y riesgos industriales, tecnológicos y naturales. Expositores: 103 Entorno ideal para que los visitantes desarrollen su propia red profesional Multitud de conferencias e innovaciones

157


Noticias

158

PROTECCIÓN LABORAL 70

Mape Seguridad utiliza el email-marketing para asesorar a sus clientes

La División Comercial de El Corte Inglés, colaboradora de la Campaña Antártica

Como norma fundacional, la cincuentenaria empresa Mape Seguridad ha primado en su actividad la labor de asesoramiento de las empresas usuarias de material y equipos de protección laboral. La más reciente acción promocional de Mape se sirve de las tecnologías de la información y el conocimiento (TIC) para ejercer su labor de asesoramiento que, en este caso, se hace ‘on-line’, a través del correo electrónico. “Mape combina lo bueno de su tradición con la cultura de cambio, que tiene en el email-marketing una potente herramienta de comunicación. Por eso, hemos diseñado una acción especial que, sirviéndose del correo electrónico, remite información de indudable interés para responsables de prevención, jefes de compras y usuarios finales de los EPI en las empresas de nuestro país”, señala Imanol Madariaga, consejero delegado de Mape Seguridad. La primera de esta acciones de email-marketing se ha focalizado en las membranas impermeables, transpirables y corta-vientos, una solución que se aplica a vestuario y calzado para mejorar su confort climático, evitando la condensación de la humedad debida al sudor, y su posterior enfriamiento. El contenido de los comunicados que confecciona Mape es sintético, con una información breve, directa y respaldada con imágenes de los productos y sistemas seleccionados en cada caso. Al respecto Madariaga afirma que “nuestra idea es informar brevemente, con un comunicado ágil para no absorber el tiempo de los destinatarios-lectores. Quien desee ampliar las informaciones podrá clicar en los vínculos pertinentes para ello”. Mape seleccionará los equipos y tecnologías que destaquen por su interés y aplicaciones para los usuarios de protección laboral entre la nómina de sus proveedores y fabricantes, que son líderes en el mercado.

Por segundo año consecutivo, la División Comercial de El Corte Inglés vuelve a cooperar con la Campaña Antártica del ejército de tierra, facilitando el material de protección ocular de la marca 3M Peltor a los integrantes de dicha expedición. Las pruebas de material utilizado en la pasada edición de la campaña, concretamente el modelo Fahrenheit Tac Tac, culminaron con una valoración muy positiva, que alcanzó la calificación de ‘Excelente’ en aspectos clave como son la protección contra el sol, el viento y la resistencia / durabilidad; así como la calificación de ‘Muy Buena’ en lo referente a la comodidad, razones por las que los expedicionarios han vuelto a confiar en el citado modelo por segundo año consecutivo. El uso sobre el terreno ha permitido destacar la hermeticidad de estas gafas en situación de ventisca, la comodidad en el cambio de cristales (ventisca / sol) y su eficacia a la hora de permitir la visibilidad en situación de penumbra. Las Fahrenheit Tac Tac fueron utilizadas en el exterior, con rangos de temperatura entre los 0 y los 10º C negativos, en actividades de montaña, ventisca gélida y navegación en lancha zodiac. En línea con el producto citado, la División Comercial de El Corte Inglés ofrece a sus clientes una amplia gama de equipos de protección individual, en colaboración con los principales fabricantes nacionales e internacionales del sector de la seguridad laboral.

Nuevo catálogo de precios Bellota 2012 El nuevo catálogo-tarifa de Bellota para el 2012 incluye fotos de toda la gama de herramientas con la nueva imagen de marca y todos los datos técnicos para facilitar la consulta de la información. Las características de las herramientas Bellota aparecen recogidas con todo detalle así

| 1erTrimestre12

como las ventajas y usos de cada producto. “Con esta nueva herramienta en manos del ferretero, Bellota quiere ser tu mejor ayuda y facilitar la venta de las herramientas a los usuarios”, cita la empresa. Destacamos: . Nuevo modelo de calzado para uso profesional Bellota La gama de calzado de seguridad ‘non-metal’ (puntera de seguridad y plantilla anti-perforación no metálicas), se amplía con el zapato Light 72209, S3, disponible en los colores beige y gris, que combina protección (UNE EN ISO 20345) con ligereza y flexibilidad. Estas nuevas referencias proporcionan al usuario el confort necesario para afrontar su jornada laboral. Las principales características distintivas son: Tratamiento hidrofugado (S3). Proporciona resistencia frente a la penetración y absorción de agua. -Máxima prestación antideslizamiento certificable (SRC). -Amplitud de la horma, que redunda en gran comodidad en el alojamiento del pie. -Plantilla interior extraíble conformada, que permite mejor ajuste. Con sus nuevas referencias, Bellota refuerza el compromiso con el usuario, buscando su protección y colaborando para que el desempeño del trabajo sea lo más cómodo posible.

YKK: revolución de las cremalleras YKK lanzó un concepto revolucionario de la cremallera en la reciente feria ISPO Munich 2012. Ultra Light Zipper ha sido desarrollada para responder a la tendencia actual de peso ligero en el deporte y la ropa para actividades al aire libre. Sin costuras, los cursores de cierre de la cremallera Ultra Light van directamente sobre un tejido membrana transpirable, lo que disminuye el peso de toda la prenda. Con una flexibilidad sin precedentes en una cremallera, Ultra Light Zipper también resulta muy fácil de poner. El desarrollo actual estará disponible en una membrana de 3 capas y hasta 180 mm de ancho. Esto permitirá usar la Ultra Light como una cremallera cerrada, como media cremallera central, y para los bolsillos, con una excelente transpirabilidad.


1erTrimestre12

| PROTECCIÓN LABORAL 70

“En un mundo donde el desarrollo del producto puede significar la diferencia entre éxito y fracaso, YKK aporta el eslabón perdido, una cierre de cremallera con unas prestaciones revolucionarias: Ultra Light Zipper”, afirma Johnny de Boer, Director de Marketing de la División Europea HiTech de YKK. “Hemos estado trabajando en este producto para responder a la principal demanda de nuestros clientes de una ropa más ligera, y estamos muy satisfechos con las diferentes prendas que ya han sido desarrolladas por Mammut y Millet utilizando el concepto Ultra Light Zipper. Estamos esperando para lanzar este concepto en el mercado en breve”. YKK también manifiesta que seguirá adelante con su investigación “para ofrecer más soluciones que utilizan el concepto Ultra Light Zipper”, que se explica en un video cuyo objetivo es promover este revolucionario producto.

Panter presenta sus nuevas “Nevado Oxígeno” Panter, fabricante de calzado de seguridad, ha presentado recientemente su nueva propuesta Nevado Oxígeno, que se caracteriza por un alto rendimiento pensado para el desempeño de trabajos exteriores en el medio natural. El nuevo calzado incorpora el sistema Panter Oxígeno patentado por la compañía, que asegura una transpirabilidad e impermeabilidad efectiva del pie a través de su compuesto de membrana integrado en la suela, y que además asegura una larguísima vida útil al calzado de seguridad. Certificadas por la UNE EN ISO 20345, las Nevado Oxígeno se distinguen por sus excelentes características técnicas: -Puntera Plástica super-ligera. Resistente a impactos de hasta 200 Julios (Máxima Certificación), ergonómica y aislante de la electricidad. Constituye una auténtica barrera. Gracias a su memoria elástica, recupera la forma tras el impacto. -Suela de PU + TPU Oxígeno, impermeable y transpirable, con membrana integrada en la propia suela. Evacua el sudor al mismo tiempo que garantiza la impermeabilidad. -Piel flor de primera, extra gruesa, combinada con Tejido Mesh de alta transpirabilidad.

Noticias

-Plantilla Anti-Estática de tejido CoolMax que mantiene el pie fresco y seco. Shock absorber en la zona del talón. Gel látex, anti-bacteriano, anti-olor. Máximo confort. -Planta textil antiperforación, no metálica, transpirable, ultra-flexible y ligera. -Membrana impermeable y transpirable Sympatex High2Out, exclusiva de Panter. Evita la acumulación del sudor manteniendo el pie siempre seco. Absorbe la humedad del sudor, siendo un 120% más transpirable que cualquier otra membrana. El modelo se completa con un diseño de caña alta (más protección en la zona del tobillo), sistema de lazado rápido y acolchado anti-rozaduras. Toda la gama Panter Oxígeno se ha diseñado sin elementos metálicos.

60 empresas de Asepal ocupan el pabellón 6 en Sicur 2012 A pesar de la situación económica general, el sector de equipos de protección individual mantiene en Sicur 2012 el nivel de ocupación y de empresas de la anterior edición. Asepal y un total de 60 empresas asociadas ocuparán completamente el pabellón 6, que tiene una extensión de 10.000 metros cuadrados. Las empresas de Asepal se han visto afectadas por la crisis en nuestro país, con reducciones del uso de los EPI que en algunos sectores de gran consumo, como el de la construcción, han superado el 50%. No obstante, el sector se ha orientado al comercio internacional y está apoyando muy activamente el uso adecuado de equipos y el aprovechamiento al máximo de la inversión que las empresas hacen en estos elementos indispensables de seguridad laboral. Según Juan José Expositor, gerente de Asepal, el comercio exterior es un paliativo a las cifras de ventas nacionales: “en tiempos de crisis, la salida a mercados exteriores suaviza el descenso de las ventas”. El Directorio de Productos Certificados online, es el punto fuerte en el stand de la asociación. Esta herramienta es cada vez más interesante para los profesionales de la pro-

tección laboral, a medida que incorpora referencias de equipos certificados. En el Foro Sicur la asociación participará con una exposición sobre este directorio.

DuPont presenta en Sicur el traje ProShield FR Entre todas las soluciones para el sector de la seguridad que presentará DuPont durante Sicur 2012, destaca el traje de protección limitada para pequeñas llamas y químicos ProShield FR. Este equipo se ha diseñado en un formato desechable que debe utilizarse por encima de una prenda resistente a las llamas, protegiendo al usuario contra una exposición limitada a las llamas y sustancias químicas, y de esta forma asegurar la reutilización de los otros trajes de protección laboral que se usan debajo. El traje de protección con capucha ProShield FR está fabricado con material no tejido SMMMS, retardante a la llama y no halogenado, por tano libre de sustancias que puedan dañar en gran medida la salud del usuario, según la actual evaluación química y toxicológica. Su tratamiento antiestático en ambos lados de la prenda lo hace compatible para zonas explosivas. En general, y según los niveles de toxicidad y exposición, el material ofrece protección contra las partículas (Tipo 5), contra salpicaduras de intensidad limitada o aerosoles líquidos no inflamables (Tipo 6) y en aplicaciones que exigen un EPI con protección limitada contra el calor y las llamas. Utilizado siempre sobre prendas de protección de índice 2 ó 3, el traje ProShield FR protege de los sprays químicos ligeros (sin presión) y aerosoles, partículas, polvo y suciedad y, por lo tanto, prolonga la vida útil de la otra prenda. Dentro de la Galería de Nuevos Productos de Sicur 2012 se incluye la guía online DuPont Arc-Guide, como ayuda a las empresas para entender, evaluar y reducir la gravedad y consecuencias de los riesgos por arco eléctrico. Además de estas soluciones, los profesionales recibirán en el stand de DuPont información y asesoramiento sobre otras herramientas y sistemas como Tyvek o Nomex.

159


índice de anunciantes

| 1erTrimestre12

3M

39

MSA

91

Advansa

83

Mape

59

Anetva

25

Marigold

31

Ansell

37

Marlan-Marko-Plusmark

1

Mavinsa

2

Medop

53 89

Base Protection - Fegemu Group Bata

115

Interior Contraportada

Carlos Árboles

47

Orafol-Reflexite

Choiva

27

Panter

C.I.S.A.

67

Petzl

13

Climax

17

Protek

117

Cofra

65

PSA Secure

113

Concordia

97

S21

119

Cordura

85

Safetop

CTCR

87

Scott

45

Epis Archanda

75

Showa

3

Portada

Sibol

69

Gahibre

111

Sicur

4

Gala

107

SKL Sekonline - Neri

33 21

Fal

Contraportada

9

Garmaryga

55

Skylotec

Garsan-Sianor

19

STS

109

Gore

79

Sympatex

101

Industrial Starter

49

Tanit-Esdepunt

41

Innotech-Adekua

23

Tomás Bodero

103

6

Turbo - Crotton

61

J'hayber

71

Tyvek-DuPont

5

Juba

43

Velilla

Solapa portada

Kermel

95

YKK

Interior portada

Lenzing

93

Irudek 2000

160

PROTECCIÓN LABORAL 70


Proyecto1_mendi.qxd5 23/02/12 10:05 Pรกgina 1


Proyecto1_mendi.qxd5 23/02/12 10:06 Pรกgina 1

Protección Laboral 70 Occupational safety, health and environment  

Desde 1993 - Since 1993 Publicación de la protección y la salud en el trabajo The spanish publication for safety and health at work Nº70 l/2...