{' '} {' '}
Limited time offer
SAVE % on your upgrade.

Page 1


Ă?ndice de anunciantes


Sumario

Editor /Publisher:

Prensa Técnica, S.A. Caspe 118-120, 6º 08013 BARCELONA Tel. 0034 93 245 51 90

Director /Senior Director: Francisco Canet Lobera

Director Adjunto /Assistant Director: Jordi Canet Lobera

Agentes de venta /Sales agent: Jordi Canet Lobera

Colaboradores habituales /Regular contributors: M. Agustí · M. Luzón M. Carbonell · JM. Alarcón

Diseño y maquetación /Graphic design: David Esteve

Copyright © Prensa Técnica, S.A. Reservados todos los derechos. Impreso en España. Prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta publicación sin la autorización expresa del editor. Copyright © Prensa Técnica S.A. All rights reserved. Printed in Spain. No part of this publication may be reproduced, stored, in a retrieval system, or transmited, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the written permission of the publishers. Mercería Actualidad no comparte necesariamente los juicios u opiniones de los colaboradores de la revista, ya sean esporádicos o habituales. Mercería Actualidad does not necessarily share the views and opinions expressed by its contributors, be they sporadic or regular. -

Depósito Legal: 12290-1968

4. 6. 14. 21. 22. 26. 30. 32. 34. 39. 40. 42. 48. 50. 53. 57. 60. 63. 64.

Editorial / From the Editor Tricotado / Knitting DMC · Limol · Hilos Omega · Sanflex

Agujas y alfileres / Needles and pins KnitPro · Addi · Metalúrgica Folch · Pony - Sales work

Bordado / Embroidery Sew Easy - Sales work

Cordones / Laces Byetsa · Eugenio Gabarró

Cintas y bieses / Bias and tapes Spiral by Safisa · Corbisa

Cortinas / Curtains Fruncitex

Ondulinas / Ric-rac tapes Miguel García Fábrica Textil

Productos de actualidad / Updated products Carl J Permin · Sales Work · Prym Consumer Byetsa · Kleiber · Nova Sloboda · DMC · Spi · Panna

Empresas de vanguardia / Leading Companies Rizaal

Complementos para el cabello / Hair accessories Siena Complementos

Telas y tejidos / Textil and fabrics Gütermann · Serra Textil · Stikets

Botones / Buttons Tornería Germans Castells

Tema a debate / Debating topic Verachtert · Addi · Zweigart

Taller de manualidades Spiral de Safisa · Rizaal

De tiendas Puntexsa · El Hogar de las Lanas · El Punto Bobo

Ferias Noticias Índice de anunciantes


From the editor

Editorial

La temporada buena para tricotar (con agujas o ganchillo) sienta cátedra en invierno. Nadie lo pone en duda. Las frías temperaturas nos invitan a estar cómodamente en casa y realizar prendas y accesorios dirigidos a mitigar el efecto de las bajas temperaturas cuando salimos a la calle. Podemos considerar pues, que el tricotado lo asociamos al tiempo al otoño e invierno, no obstante, últimamente observamos que la primavera y el verano están recobrando puntos perdidos en temporadas precedentes a ésta. Los hilados de algodón, de lino, bambú… se convierten en el punto de arranque de tejidos que, elaborados con nuestras propias manos, pi-

saran el asfalto de las calles y la arena de la playa. Dos mundos opuestos pero que, en ambos, el tejido manual está cobrando de nuevo, un destacado protagonismo. Sueters, chaquetas ligeras y tops para la calle. Blusones (ganchillo), pamelas, cestos, chales, bolsos, bikinis y bañadores, para el día y la noche de la playa. Una seducción en toda regla. Las hilaturas de nuestro país y también de otros puntos de Europa, elaboran atractivos muestrarios con productos elaborados con las anteriormente mencionadas materias. La primavera y el verano se llenan de color y… ¿por qué no? también de blanco impoluto. La tendencia ibicenca no conoce límites y en cada

temporada estival, el blanco se muestra inamovible. Es hora pues de coger las agujas o el ganchillo y dar a nuestras creaciones un aire personalizado que se ajuste a nuestro estilo. Solamente la artesanía nos lleva a estos resultados. Lucir una prenda única e irrepetible depende únicamente de nosotras.

HAND KNITTING REDISCOVERS ITS LEADERSHIP DURING THE HOT SUMMER DAYS The good season for knitting (crochet or needles) is, of course, winter. Nobody doubts it. Because those cold winter days are ideal for staying home, comfortably knitting clothes and accessories that will keep us warm when we go out. So we might think knitting is exclusively for autumn and winter. However, we notice that springtime and summer are rediscovering the position of this art, as it climbs up the ladder of popularity after having come down in past seasons. Cotton, linen, bamboo…these are materials that we can use if we take up knitting, as we can create items with our own hands

and show them off in the streets or on the beach. Two opposite worlds are coming together as hand knitting recovers its leadership: sweaters, light jackets, tops, crocheted blouses, hats, baskets, shawls, purses, bikinis, swimming suits, all of them are ideal for days or evenings spent on the beach. These are all very appealing projects. In our country, and in some other parts of Europe, there are yarn companies that publish catalogues showing great samples knitted with these materials. Spring and summer are filled with colour and, why not? Pristine white! The trend born

in Ibiza knows no boundaries, and every summer we find white seems to rule the palette. It is time, then, to pick up our knitting needles or crochet hooks, to lend our creations a personal touch, loyal to our own style. Crafts are the only way to customize and create items that reflect our identity. Unique creations, no two will look alike. It is all up to us!

EDITORIAL FROM THE EDITOR

EL TRICOTADO MANUAL REDESCUBRE SU PROTAGONISMO EN LOS CALUROSOS DÍAS DE VERANO


FROM THE EDITOR


Knitting

Tricotado

DMC LA FAMILIA NATURA, ÉXITO ROTUNDO EN EL VERANO 2018 ¿Cuáles son las calidades de fibras naturales que de DMC nos propone utilizar? Es Luísa Grau quién nos explica que, “en nuestra colección resaltan el Natura Linen y el novísimo Natura Glam. Natura Linen es el hilo más distinguido, noble y refinado de la familia Natura. Un hilo irregular único, bello y muy femenino, compuesto por tres fibras: lino, algodón y viscosa que aportan al hilo, un aire de frescura natural y aspecto rústico, aunque con un tacto suave. Natura Glam es el hilo de fantasía más en tendencia este verano, un puro algodón con pequeños destellos de lentejuelas al tono que le dan un aire discretamente brillante”.

tejer prendas tanto para el día como para la noche, apropiado para prendas de vestir pero también para complementos de moda”.

El color del verano 2018

Los puntos recomendados

Nos indica Luísa Grau que, “los puntos abiertos van dirigidos a chaquetas de verano, toreras… Para puntos más estructurados, los sueters y, por supuesto, con puntos básicos. En cuanto al Natura Glam, luce mucho en jerseys, chaquetas y chales, calados o no, pero de estructura simple. Es un hilo muy veraniego con el que se pueden

8

MERCERIA 112

La calidad Natura Linen ha ampliado su colorido con tres tonos de máxima tendencia: rojo Cherry, azul dazzling blue y un verde seawead,completando, así, una colección de 15 colores que nos ofrecen unos ambientes sombreados de aspecto cambiante, excepcional y muy natural, mientras que, Natura Glam es una novedosa fantasía que se presenta en 8 colores básicos para que se puedan combinar con el resto de los hilos Natura. “Nuestro hilo multicolor estrella es el Natura Denim que aúna colores clásicos y de novedad aunque, el de más aceptación es el azul jeans. Éxito que radica en el teñido especial con el que se ha conseguido el auténtico efecto denim y también porque es un hilo que se adapta tanto a prendas como a accesorios y para todas las temporadas” afirma nuestra entrevistada.

La familia Natura

Desde que DMC creó Natura, ésta ha sido la más vendida en la temporada primavera-verano. Hay que tener en cuenta su calidad y gran gama de colores. Medium, XL, Denim, Linen, Glam, Bamboo... cada una de estas referencias aporta un plus de belleza y siempre se pueden combinar con el básico Natura, Just Cotton.

Natura Bamboo

DMC nos recomienda muy especialmente el Natura Bamboo, de estructura regular, colorido alegre, tacto suave, grosor apropiado para todo tipo de prendas y para todas las edades. Compuesto por 50% algodón de la mejor calidad, y 50% de viscosa de bambú. El algodón queda enriquecido de suavidad, brillo natural semejante a la seda y con una absorción superior. Las texturas tricotadas con esta calidad ofrecen una caída natural. Es termo climática, no es irritante, favorece la transpiración y es lavable en lavadora. Se presentan 10 colores alegres que la hacen adecuada para todo tipo de prendas de vestir.


Knitting

Tricotado

DMC THE NATURA FAMILY, HIGHLY SUCCESSFUL IN THE 2018 SUMMER SEASON What are the natural fibre yarns DMC recommends this season? Luisa Grau explains, “Our collection includes Natural Linen and the new Natura Glam. Natura Linen is the most distinguished, the nobles and most refined member of the Natura family. Unique, irregular, beautiful and so very feminine, with a composition including three fibres: linen, cotton and viscose. The yarn is naturally cool, with a rustic look but a very soft feel. Natura Glam is the trendy fantasy yarn this summer, pure cotton with tiny glittering sequins for a subtle effect”. Recommended stitches Luisa Grau says, “For summer jackets and coats, loose stitches are more suitable. And of course, more structured and basic stitches will be the best choice for sweaters. Natura Glam is excellent for sweaters, coats, shawls in a simple structure. The ideal summer yarn for knitting day or evening items, also ideal for fashion accessories”.

The 2018 summer season colour trends Natura Linen has expanded its palette to include three trendy colours: Cherry red, Dazzling Blue, and Seaweed Green. The collection now comprises 15 colours, shaded and changing, exceptional while so very natural. Natura Glam, on the other hand, is the fantasy yarn in 8 basic colours that will perfectly match any other shade in the Natura family. “Our star product in this family is the multi-colour Natura Denim, with classic colours but of course, available in Denim blue, so widely sold. It is very successful, and the dyeing process is also special for that genuine Denim effect is great as it adapts to all seasons, also ideal for accessories”, our interviewee explains.

The Natura family

Natura Bamboo

Since the creation of Natura DMC has seen it grow to become the most widely sold range of yarns in the spring-summer season, because of its quality and the extensive number of colours available. The members of this family include Medium, XL, Denim, Linen, Glam, Bamboo… and more, always contributing beauty and perfectly matching all basic Natura Just Cotton colours.

DMC recommends Natura Bamboo as the very special yarn with a regular structure and soft feel, available in many lively colours ideal for all kinds of clothing items for all ages due to its thickness. The composition is 50% quality cotton and 50% bamboo viscose. Cotton is enriched as it becomes softer, with a natural sheen similar to that of silk, but improving absorption. Clothing items knitted with this yarn will always have a natural drape. The fibres are thermal regulators, and the yarn will never affect the skin. It is breathable and machine-washable. Available in 10 lively colours, ideal for all kinds of clothing items.

MERCERIA 112

9


Knitting

Tricotado

LIMOL Crochet, tricotado o bordado

La gama de productos de la firma portuguesa Limol es extensa. En su catálogo de productos encontramos hilos para realizar crochet o tricotado, hilos para coser o bordar, toallas, conjuntos de sábanas, artículos para el bebé, accesorios costura, cintas, expositores de ovillos para la mercería... pero en estas páginas nos ocupamos hoy de los hilos, referencias de producto muy representativas de Limol.

Los perlés que se mueven en el color

El perlé de Limol lo encontramos también en aspectos multicolor. Todas estas referencias de producto permiten que el crochet adquiera una nueva dimensión asentándose en el vestuario. Pasarelas y revistas de moda se hacen eco de esta nueva tendencia cada vez más apreciada por las nuevas generaciones de mujeres jóvenes que disfrutan de los colores de las frutas y las flores. Muchas de las calidades de Limol se fabrican, aparte del blanco y el crudo en 25 ó más colores.

Tricotar, una línea de tejido para todas las edades

El tricotado manual abarca un amplio abanico de posibilidades. Desde las prendas dirigidas a los recién nacidos y niños que dan sus primeros pasos hasta las niñas de más edad. También se trata de una disciplina artesanal que encuentra en el producto Limol el mejor apoyo para que el resultado final sea satisfactorio y motivador. Para esta modalidad de labores y también para el crochet, Limol nos propone las calidades Bebé, Extra Cotton, Soft Cotton, Trama 500, Trama 500/4, Trama 500 fantasía, Diva y Belladonna.

El placer de tejer amigurumis

De la colección de Limol, obligado es destacar la calidad Soft Cotton ya que está

El crochet siempre manteniendo su protagonismo

Desde que nuestras abuelas utilizaban los ovillos o madejas de hilos perlé para tejer cortinas, visillos, tapetes de sobremesa, macasares para el sofá y algunas otras realizaciones que giraban alrededor de la decoración del hogar, han pasado muchos años y ahora el crochet se adapta también a las nuevas tendencias. Las más jóvenes sienten un especial interés por las prendas realizadas a mano. Prendas de estilo ibicenco y en blanco para lucirlas en las tardes de verano en sus vacaciones de playa. O bien en negro para realizar en ellas, detalles de vistosos colores ó apostando por los contrastes intensos con la aportación de los hilos metalizados. ¿Y para la playa? Realizaciones de camisolas de crochet en blanco óptimo para lucir sobre el bañador.

10

MERCERIA 112

siendo muy utilizada para realizar amigurumis. La diseñadora Silvia Fernández nos muestra a través de youtube el paso a paso de estas simpáticas realizaciones.

Hilos metalizados

Los hilos metalizados de Limol también son muy adecuados para tejer pensando en la Navidad. Los hay en dorado, plateado, verde y rojo. Todos ellos ideales para dar un toco de brillo a las fiestas de fin de año.

El bordado recupera su protagonismo

La lencería del hogar está despertando el interés de las nietas e hijas de quienes ya conocían esta técnica artesanal. Un redescubrir las muchas posibilidades que el bordado aporta a los tejidos de algodón o lino. Para ello, Limol nos propone la calidad Perle metalizado y la Perlé 8 con 79 colores lisos, 26 matizados y 5 metalizados.


Knitting

Tricotado

LIMOL Crochetting, knitting, or embroidering The range of products by Portuguese Limol is extensive. The product catalogue features crocheting and knitting yarns, sewing threads, embroidery floss, towels, bed sheets, items for babies, needlework items, ribbons, wool and yarn ball displays for haberdashery stores. However, today these pages will focus on yarns and floss, so representative of this company.

Crochet continues to play a major role Ever since our grandmothers used Perlé yarns, in skeins or balls, to knit curtains, lace curtains, table runners, antimacassars for the sofa, and many other home décor items, time has gone by and now crochet adapts to many new trends. Younger women are especially interested in clothes and accessories made by hand, in the elegant whit Ibiza style for those summer evenings or as beach accessories during the holidays. Black is also chosen, either in combination with lively colours or contrasting with metalized yarns, creating great visual effects. What about beach accessories? Well, the greatest idea is to crochet a white long blouse, to wear over your bathing suit.

ers. Many of the products by Limol are available in 25 colours, and more, in addition to white and natural.

Knitting, a product line for all ages Knitting by hand opens a world of possibilities. From clothes for newborn children and toddlers, to lovely creations for girls. Limol also offers knitters so many choices in this segment, as end results are always rewarding and motivating. For knitting and crocheting Limol brings us Bebé, Extra Cotton, Soft Cotton, Trama 500, Trama 500/4, Trama 500 fantasía, Diva, and Belladonna.

The art of knitting amigurumis Soft Cotton is, among the many products by Limol, the indispensable choice for knitting amigurumis. Designer Silvia Fernández shows us how to knit them in tutorials we can find on YouTube. They are lovely!

Metalized yarns Metalized yarns by Limol are also ideal when planning our Christmas decorations. Gold, silver, green, and red are among the choices for the season’s knitting projects if we want to lend our New Year a touch of light and colour.

Embroidery recovers its leading role Home décor and embroidery bring generations together as daughters and granddaughters want to take up a craft they rediscover, with so many possibilities. Cotton or linen fabrics are embellished with patterns and Limol’s quality metalized Perlé and Perlé 8 floss is available in 79 plain colours, with 26 shaded and 5 metalized versions.

Perlé yarns in so many colours Limol’s Perlé yarns are also available in multi-colour versions. These products allow crochet to ascend one more rung in fashion, for clothes and accessories are present in fashion shows and magazines, echoing a trend that is increasingly valued by new generations as younger women love fruity colours, or those that remind us of summer flow-

MERCERIA 112

11


Knitting

Tricotado

HILOS OMEGA EL TRICOTADO DE VERANO Las fibras naturales, entre ellas el lino y el algodón, tienen una destacada presencia en el tricotado para el pleno verano y, muy especialmente los hilados de fantasía o de estructuras irregulares (flameados, bagillas...) ¿Cuáles son las calidades de esta firma que dan respuesta a esta línea? Es Marina Sampietro quien nos comenta que, “nuestros mercados más importantes son los que utilizan hilos e hilazas de algodón. En este apartado tienen un gran reconocimiento las calidades Sinfonía, Dalia y Sinaia mientras que, en cuanto a Lino, es una calidad que, evidentemente, contiene esta materia natural y otorga a la prenda un toque rústico. Las piezas clave

¿Y cuáles son las realizaciones que se llevan a cabo con estos hilados? ¿Cuáles son las realizaciones de pleno verano más en tendencia? Para nuestra entrevistada, “el verano 2018 nos reclama chaquetitas, toreritas, chales…casi siempre calados que resultan de un gran atractivo y que, al estar realizados con referencias de algodón, son muy frescos”.

El color del verano 2018

¿Podemos destacar a grandes rasgos cuales son los colores de esta temporada estival? “El Instituto “Cotton” cada año elabora su carta de colores basada en los criterios de diferentes estilistas y profesionales de la moda a nivel internacional y en esta información nos basamos. Así pues, para el verano 2018 destacan los turquesas, verdes, rosas y amarillos preferentemente, aunque es obvio que los diferentes estilos de las personas son los que marcan la pauta a nivel individual”, manifiesta nuestra entrevistada. Su respuesta nos lleva preguntarle sobre la importancia de los hilos multicolor. ¿Están teniendo una buena demanda? “Sí, tienen una muy buena demanda, no olvidemos que se han hecho acreedores del apelativo “colores inteligentes” ya que están teñidos de manera que, conforme se van tejiendo, van formando sobras o matices muy atractivos”, y añade nuestra interlocutora que, “tampoco podemos olvidarnos de los colores matizados que en esta temporada están teniendo una marcada demanda”.

Las referencias veraniegas

Se nos comenta que las calidades Sinfonía, Dalia, Sinaia y los hilos de Espiga y Nylon Omega están teniendo un destacado éxito arropado por una muy amplia gama de colorido que los hace todavía más atractivos.

12

MERCERIA 112

El verano gana seguidoras del tricotado

Todo parece indicar que el tricotado de verano está teniendo más aceptación que en anteriores temporadas, aunque, comparativamente con las colecciones de hilados de invierno, son siempre menos amplias. ¿Es así? “Normalmente en invierno las personas tienen más tendencia a estar en casa y, por lo tanto, se ocupan realizando manualidades enfocadas a la temporada. Cuando llegan las altas temperaturas, las amantes del tricotado abren su creatividad a los bañadores, prendas para salida del baño, sombreros, bolsos de playa y alegres bolsos para salir y disfrutar del verano”.

Tricotado, sinónimo de terapia

“Tricotar es una muy buena terapia para mantener una actividad creativa que se convierte en una terapia muy beneficiosa. La reafirmación actual del tricotado nos lleva incluso a organizar clubes donde se reúnen personas amantes de esta actividad. Para aprender, para intercambiar conocimientos y, por descontado, poder charlar, conocer a nuevas personas y mantener el optimismo”, concluye nuestra entrevistada.


Knitting

Tricotado

HILOS OMEGA SUMMER KNITTING Natural fibres like linen and cotton take the lead in summer knitting projects, and most especially if we plan to create fantasy patterns and irregular structures (braids, special stitches, and more). What can this company offer consumers in these cases? Marina Sampietro comments, “Our most important market segments are made up by those using cotton yarns, in every possible version. Some of our products are very much appreciated, like Sinfonía, Dalia, and Sinaina while Lino, evidently also natural, is the linen product lending clothes a touch of rusticity”. Key projects What would be the best knitting project if we use these products? What are the trendiest items this summer season? Our interviewee says, “This 2018 summer season brings trends in cardigans, short coats, shawls…in open, loose stitches or lacework patterns, always attractive. And if you use cotton yarns, they will be very cool”.

The colour of this 2018 summer season Are there any trendy colours that stand out this summer season? “Every year, Cotton Institute creates a colour palette based on the criteria conceived by fashion professionals and style experts in international markets, so we base our collections on this information. For this 2018 summer season the preferred colours are turquoise, shades of green, pink and yellow. However, it is obvious that is it the personal style that will rule the choice”, our interviewee explains. Her answer causes us to ask about multi-colour yarns and

their place in this collection. Are they widely sold? “Yes, they are. Remember they are also known as smart colours for they are dyed in such a way that as you knit, you can create attractive shades and combinations”. Our interviewee also says, “Also, shaded yarns are among the most widely sold”.

During the summer, those who love to knit use their creativity to create items that will accompany them to the beach or swimming pools, for instance, so they knit bath robes, hats, beach bags, and nice purses for outdoor excursions”.

Knitting is synonymous with therapy “Knitting is a very good therapy that maintains a creative attitude. This is important to our wellbeing. And as knitting grows in popularity many clubs have been created, grouping those who love to knit. They learn, share experiences, make new friends and all of this contributes to their being optimistic and feeling well”, our interviewee tells us as our conversation comes to an end.

Preferred summer products Sinfonía, Dalia, Sinaia, along with Espiga and Nylon Omega yarns are proving to be very successful, for they are available in a very extensive range of colours and this is what makes them so attractive.

Summer invites new knitters All of the above goes to show that knitting has become more important this season, so much more than in the past though if we compare the hot and cold times of the year, it is winter that brings us a greater variety. That is our idea, but we want to confirm it. “It is usually in winter that people spend more time at home, so they will spend more time on crafts, like knitting.

MERCERIA 112

13


Today’s ideas for crafts and creative haberdashery

There have been many changes in the haberdashery and handicrafts worlds. A sector which has to be alert on all the novelties to conquer the future: from the modern systems of technical sales management to the most advanced products on quality and design, alongside methods of presentation and sales. MERCERÍA ACTUALIDAD, the magazine of today’s professionals for tomorrow’s business.

www.merceriaactualidad.com Sole agent for subscriptions abroad:

Promopress Ausias March, 124 · 08013 · Barcelona · Fax 0034 93 265 48 83 · mail@promopress.es · www.merceriaactualidad.com

Please process a yearly subscription on my .......................................................................................................................... Attention................................................................... Position-Department...................................................................... Company name........................................................... Business activity............................................................................. Adress............................................................................................................................................................................ Town........................................................................ Zip code..........................Country.................................................. Phone number............................................................ Fax.......................................E-mail............................................. Payment options

Bank draft payable through and Spanish bank in euro currency VISA credit card debit

EUROPE UNION (Air Mail): Expiring

/

Card holder........................................................................................................................ Banck transfer to our account. IBAN ES58 2100 0841 9602 0051| Switch: CAIX ES BB XXX

103€ (16%VAT included)

ALL OTHER COUNTRIES (Air Mail):

127€ (16%VAT included)


Knitting

Tricotado

SANFLEX LOS HILOS DE ALGODÓN QUE NOS LLEVAN A COGER LAS AGUJAS Sanflex está siempre pendiente de ofrecer a sus clientes las novedades que, por algún motivo, son consideradas de alto interés para el mercado de la mercería. Siempre puntual con su información a través de la red y, en este caso, también a través de las páginas de nuestra revista.

Rubí Super Cotton

En esta ocasión es el hilo de algodón de la marca Rubí. Se trata de un hilo de algodón 100% gaseado y mercerizado, con un calibrado de peso/longitud de aprox 50 gr=155 m. Se recomienda tejer esta calidad con las agujas de los números 2,5 ó bien 3, 5, y si se trata de utilizar el crochet o ganchillo, en este caso, el nº 3 es el recomendado. Una muestra de 10 x 10 cm. Equivale a 23 puntos x30 vueltas.

Colorido y mantenimiento

Ni que decir tiene, que el colorido del Super Cotton se ha desarrollado en función de las nuevas tendencias de la moda, de tal manera, que los diveros tonos, pueden combinarse entre ellos sin ningún problema.

En cuanto al mantenimiento de los tejidos elaborados con este producto, no tiene problema alguno. Se pueden lavar a máquina a temperatura máxima de 40º, sin centrifugar y con un secado natural, poniendo la prenda en horizontal. Se recomienda no planchar

Fresco y transpirable

¿Cuáles son las obligadas exigencias cuando se trata de prendas para ser lucidas en pleno verano? Que sean frescas y transpirables, sea cual sea la edad de la persona que va a lucir las mencionadas prendas. Y este nuevo hilado cumple también estas prestaciones que, añadidas a las anteriormente citadas, hacen de Rubí Super Cotton, una materia ideal para disfrutar trabajándola y para dar a nuestras realizaciones, un toque especial que las convierte en extraordinarias.

Con 20 colores a nuestra disposición

Como hemos comentado anteriormente, los colores de esta calidad son fácilmente combinables entre ellos. Podemos realizar atractivos jacquards, sabiendo que entre su gama cromática encontraremos los colores que precisamos. Y, para quienes se inician en el tricotado con agujas o ganchillo, la oportunidad de tejer con listados a puntos lisos, es una propuesta muy tentadora. Múltiples listas de variados colores, o bien, trabajar únicamente bicolores o tricolores. El estilo de cada persona es el que determina la elección.

Certificado de calidad

Rubí Super Cotton está avalado con el certificado Oeko-Tex@ la convierte en un producto que garantiza una máxima calidad y un práctico mantenimiento. Y lo que también es muy importante, es el precio de estos ovillos. Su calidad y atractivo no se traduce en un coste elevado, sino todo lo contrario.

Recipiente expositor

Con la compra del pack de 28 ovillos de distintos colores, la tienda al detalle, recibe un cómodo y práctico expositor que permite ser instalado en el mostrador a la vista de los clientes. Induce a la compra impulsiva y es de fácil montaje.

Cursos

En las instalaciones de Sanflex se han realizado curso en los que podían participar sus clientes para así poder comprobar las cualidades de este nuevo producto que, sin duda alguna, dará mucho que hablar y en sentido positivo.

MERCERIA 112

15


Needles and pins

Agujas y alfileres

KNITPRO A LA VANGUARDIA DE NUEVAS INNOVACIONES Knitpro empresa india líder en la industria del tricotado y conocida por sus productos únicos e innovadores, que siguen cautivando a sus seguidores de todo el mundo, presenta una nueva gama de productos de diseño elegante que se convertirán en un objeto de compra obligada para todas las amantes del tricotado. Se trata de unos nuevos accesorios que se basan en bobinas y dispensadores de madera que facilitarán la labor para los miles de seguidores de esta técnica. Las dos variantes – Signature y Natural, - brindan a los practicantes de estas labores la posibilidad de elegir entre la apariencia multicolor deseada o un aspecto natural de madera de haya.

un excelente equipo de artesanos. El hilo rápido y la bobinadora están diseñados para proporcionar una suave rotación y pueden enrollar hasta 450 gramos de hilo entre los dedos al mismo tiempo. La bobina que se forma se puede utilizar con el distribuidor de hilo, ya sea con tirador central o externo. Este distribuidor está hecho con los mejores cojinetes para facilitar la rotación del eje. Otros accesorios son las cajas para los hilos, que se

presentan en materiales de aspecto distinto que hacen que el manejo del hilo se convierta en un placer. Estas cajas están hechas con hojas de madera natural, talladas a mano y con parte de cartón comprimido con elegantes diseños geométricos creados en base a un proceso especial de revestimiento. Todos estos productos están confeccionados manualmente y están ya a la venta en las mejores tiendas de hilos.

Estos productos consisten en un hilo rápido, una bobinadora y un distribuidor de hilos, que han sido diseñados y creados de forma inteligente para facilitar su uso, y acabados a mano por

Distribuidor en España: Castelltort José Rosàs Taberner, S.A. Calle/ Trafalgar 60 C.P. 08010 Barcelona · Tel. 93 268 36 11 email:comercial@castelltort.com Web: www.castelltortcrea.com

16

MERCERIA 112


Needles and pins

Agujas y alfileres

KNITPRO ALWAYS A STEP AHEAD IN INNOVATION Knitpro, from India, the leading name in the knitting industry, known for its innovation and unique products that continue to enthrall knitters worldwide, presents a new range of smartly designed products that will be a ‘must-buy’ for all knitters. The new wooden winding and dispensing accessories will make the craft of knitting so much easier for thousands of knitters. The two versions - Signature & Natural - give knitters the choice between the sought-after multi-colored look or remain close to nature through the natural woody beechwood look. The product range consists of the Yarn Swift, Ball Winder & Yarn Dispenser which have been intelligently crafted and created for ease of use. These have been impeccably hand finished with expert workmanship. The Yarn Swift and the Ball Winder are robustly designed, providing

smooth rotation, and can wind up to 450 gms. of fine yarn at a time. The ball made using the Ball winder can be used with the Yarn Dispenser - centre pull or outer pull. The Yarn Dispenser is made using the finest bearings for easy rotation of the shaft. There are more accessories: the yarn boxes, in different materials that make handling yarn so much easier. The yarn boxes are made from natural wood, carved by hand, and including compressed board with elegant geometric patterns resulting from a special coating process. All of these products are made by hand, now available for sale at the best yarn stores.

Distribuitor in Spain: Castelltort José Rosàs Taberner, S.A. Calle/ Trafalgar 60 C.P. 08010 Barcelona, Phone no. 93 268 36 11 email: comercial@castelltort.com Website: www.castelltortcrea.com

MERCERIA 112

17


Needles and pins

Agujas y alfileres

ADDI ADDI APOSTÓ FUERTE POR LA CONFECCIÓN DE CALCETINES EN LA FERIA H+H DE COLONIA La firma alemana addi, líder mundial en la fabricación de agujas para manualidades, continua su brillante trayectoria como se pudo comprobar el pasado mes de marzo en la última edición de la feria h+h de Colonia, donde la asistencia a su stand fue muy numerosa. Un stand que, para dejar constancia de su decidida apuesta por el tricotado en la confección de calcetines, se decoró con 55 de estas prendas con los colores de las banderas de los países en los que está presente la marca addi. Los visitantes se hicieron selfies con “sus” calcetines agradeciendo con simpáticos mensajes que dejaron en el panel magnético del stand. El producto estrella que atrajo el grueso de potenciales clientes fueron las agujas addiCrasyTrio, un artículo revolucionario para tricotar en pequeños círculos, que junto con las 3 agujas para tricotar calcetines flexibles por la parte del medio, han sido los puntos culminantes del amplio surtido presentado por addi desde el mes de septiembre del 2017. Como consecuencia del éxito alcanzado, este artículo estará disponible desde agosto del 2018 también en bambú, destinado a aquellas personas a las que no les gusta tricotar con agujas que tengan las puntas metálicas. Durante la feria, se pudo comprobar la gran demanda que tienen también estas agujas de punta metálica y ante el riesgo de

18

MERCERIA 112

que los plazos de entrega se alargaran en exceso, addi está ampliando su parque de maquinaria, contratando nuevos empleados y ha establecido 17 turnos semanales de trabajo. En el campo concreto de la confección de calcetines, addi ha introducido una serie de nuevos productos entre los que destaca una caja que contiene un juego de agujas de bambú para tricotar calcetines y una amplia gama de accesorios.

Así mismo hay que destacar el marcador de puntos en forma de calcetín, ideal para lanas gruesas, que permite desarrollar esta labor de manera mucho más cómoda. Los interesados en ver toda la gama de nuevos productos de addi los pueden encontrar en la web www. addi.de – “nuevos productos 2018”


Needles and pins

Agujas y alfileres

ADDI ADDI HAS WORKED HARD ON SOCK KNITTING NEEDLES AND SHOWCASED THEM AT H+H, COLOGNE addi, the handcraft needle specialist from Germany, continues on its successful path. At the h + h 2018 trade fair of Cologne, held in March, the line of people at addi’s stand was enormous. As knitting is so very popular, addi used the overarching theme of socks for the h+h fair, and hanged up 55 hand-knitted socks on the stand in the colours of the countries to which addi exports around the world. The visitors also liked making a selfie with “their” sock and saying thank you with a greeting on the sock magnetic wall. The biggest visitor magnet was of course the successful product addiCrasyTrio, revolutionary for knitting in small circles. The patent pending set of 3 sock knitting needles with the flexible middle part, has been a highlight of the large addi range since September 2017. That is why this article will also be available from Autumn of 2018 as addiCrasyTrio bamboo, for those who don’t like to knit with metal tips.

Even at the trade fair, it was clear that there is also a huge demand for this latter variant, and therefore, there will be long delivery times here too. Of course, addi has already reacted, and is buying and building further machines, taken on further employees, and working in 17 shifts per week. There are also many more new products at addi, particularly in the area of socks. There is now a comprehensive sock knitting case with a set of bamboo needles and lots of accessories. Starting from now, there is also a big stitch marker in the shape of a sock – ideal for thick yarns, so that marking your piece of knitting works even better. If you would like to see all the new products from addi, you can find out more on the website www. addi.de – under “New products 2018”.

MERCERIA 112

19


Needles and pins

Agujas y alfileres

METALÚRGICA FOLCH CUANDO LOS IMPERDIBLES ENTRAN EN LA BISUTERÍA Metalúrgica Folch dispone de una amplia gama de imperdibles de todos los tamaños y colores. Y precisamente el hecho de que se presenten en distintos colores hace posible que sus destinos se multipliquen. Así pues, las aficionadas a la creación personalizada de bisutería, encuentran para este producto un nuevo campo para su aplicación. Bien es cierto que no se trata de una utilización recién inventada. Las vimos ya en anteriores temporadas pero ahora se les da un nuevo tratamiento en el que, el color tiene una vital importancia. El color de los propios imperdibles y también el del resto de materiales que forman parte en la composición de atractivos collares, pendientes y pulseras.

Adoptando nuevas funciones

Los imperdibles ya no se contemplan únicamente por su función de sujetar unos tejidos con otros. Su

adaptación a destinos incluso impensables, lo han convertido en un producto muy bien recibido en el ámbito de la moda. La calidad de estos imperdibles y los “aditivos” que se unen a ellos, hacen posible el “milagro” de una línea creativa que seduce por su originalidad. Sin duda, una tentación para quienes gustan de sorprender con sus creaciones propias, únicas y exclusivas. Incluso, para las más atrevidas, los imperdibles de colores pueden substituir a los botones. Sobre fondo negro, ¡éxito asegurado!

Muchos colores y ahora también el gris

El color gris se ha añadido ahora a la amplia colección de vistosos y frutales colores de Metalúrgica Folch. Una tonalidad más que se suma en esta dinámica colección. El gris da mucho juego porque puede com20

MERCERIA 112

binarse con el negro y el blanco, lográndose de esta manera, uno de los estilos que las nuevas tendencias nos proponen para esta temporada.

Y también para las adolescentes de aire “nonchalance”

Para un espíritu “nonchalance”, también esta línea de imperdible tiene una notable demanda. Imperdibles de diferentes colores para “sujetar” los rotos de los pantalones, para realizar collares informales en los que intervienen tejidos de diseños divertidos o en monocolor negro que contrasta con los dinámicos tonos de los imperdibles y también con los azules jeans. Importantes, por descontado y para estos estilos desenfadados, la unión del trapillo con estos imperdibles. ¡Éxito asegurado!.


Needles and pins

Agujas y alfileres

METALÚRGICA FOLCH SAFETY PINS BECOME FANCY JEWELRY COMPONENTS The full range of safety pins by Metalúrgica Folch is available in all sizes and colours. It is precisely because of their many colours that they can be used for multiple purposes. Those who like to create their own personal fancy jewelry items find this product offers good possibilities. Though it is true that this is not a new invention, for we have already seen safety pins used for making fancy jewels. However, as colour is now essential, there are more choices if you want to create attractive necklaces, earrings or bracelets by combining them to suit your style.

prefer safety pins to buttons for fastening or decorating clothes. The great results are even more successful if they contrast with black background fabric!

New functions

For teens with a nonchalant style this line of safety pins is ideal. A number of them in different colours may be used on “torn” jeans, or to make casual necklaces in combination with fun print patterns or on black fabric, either contrasting with the lively colours or when choosing colours that match the blue of jeans. Of course, there is an indispensable ally: T-shirt yarn. Success is guaranteed!

Safety pins are no longer just to hold two pieces of fabric together. They adapt, and there are many possibilities within the world of fashion, so they are welcome. The good quality of these safety pins and the additional quality items you can use, make it possible to work wonders if you put your creativity to work and create the most original fancy jewels. Without a doubt, these safety pins will tempt those who love to amaze friends and family with unique, exclusive creations of their own. Those who are more daring will also

Many colours and now, also in gray Gray is the new addition to the extensive palette of lovely fruity colours by Metalúrgica Folch. The collection is dynamic, and this new gray version opens a new world of possibilities because it may be combined with black or white, in tune with new trends for this season.

Nonchalant air teens

MERCERIA 112

21


Needles and pins

Agujas y alfileres

SALES WORK LAS AGUJAS DE TEJER TEXTURAS TUBULARES DE PONY El tricotado de calcetines es actualmente una disciplina artesanal que forma parte de las “labores de nueva generación”. Una tendencia nacida en los países nórdicos que ahora no conoce fronteras. Tricotar calcetines es una opción que nos permite personalizarlos con diseños y colores que se identifican con nuestro estilo y personalidad.

Y completan la oferta, las agujas circulares de colores. Dentro de un gran surtido de medidas, cada una de ellas en su personalizado color. Son de aluminio y presentan la juntura Glydon® joint, marca patentada por Pony, que emite un tipo de unión más moderno y práctico que facilita la articulación de los cables respecto a la agujas.

Pony nos lo pone fácil

En su colección encontramos las agujas de dos puntas de 20 cm en envases de 5 unidades. Son adecuadas para tejer calcetines, cimas de sombreros y dedos de guantes y mitones. También disponibles en la variante de 80 y 100 cm, para tejido tubular sin costuras o en plano para variados proyectos. Todo el peso del tejido yace sobre el cable y no sobre la aguja, lo que evita el cansancio en las manos.

SALES WORK KNITTING NEEDLES FOR TUBULAR PROJECTS BY PONY Knitting socks is today one of the “new-generation” crafts, a trend born in Nordic countries now acclaimed in so many other countries. Hand knitted socks is a good idea if you want to customize colours and patterns so they reflect your style and personality. And Pony makes it easy for you! The collection comprises two-pointed, 20 cm.-long needles available in 5-unit sets. They are suitable for knitting socks, hat tops and glove or mitten fingers. The 80 and 100 cm. versions are also available for knitting seamless tubular projects, but also for flat creations. The weight of the knitted item will rest

22

MERCERIA 112

on the cable, never on the needle, so your hands will feel relieved. The circular needles in different colours are available in many sizes, each one identified by a colour in particular. The aluminium knitting needles feature Glydon® joints, patented by Pony, for a more modern and practical union that makes it easier to connect cables and needles.


Embroidery

Bordado

SALES WORK SEW EASY, COMODIDAD Y BUEN RENDIMIENTO Los bastidores de esta marca, de plástico blanco, con clips laterales para un ajuste fácil y rápido de la tela, son una inteligente propuesta para la gente que dispone de poco espacio para guardar su panoplia de labores en su casa y es que, además, son de una gran practicidad porque pueden transportarse de un lugar a otro con total comodidad. Los clips son largos y sin esquinas para sujetar firmemente y sin dañar. Por su ligereza y resistencia son muy indicados para trabajos de patchwork,

quilting, acolchado, punto de cruz, bordado, pintura sobre tela, etc. Están constituidos por tubos de 28 cm (11”) y 43 cm (17”) de largo, que se pueden combinar entre sí, formando el bastidor adecuado para todas las situaciones. Con sencillas instrucciones gráficas de montaje y en diferentes medidas. Presentación: blíster de 1 juego. Sin duda alguna, se trata de un producto de nueva generación que tiene, en estos momentos, una gran demanda.

SALES WORK SEW EASY, COMFORT AND GOOD PERFORMANCE Embroidery frames by this brand, in white plastic and side clips, make it easy to place and hold the fabric in place. An intelligent solution for those who don’t have too much space for their crafts projects, and practical because frames are portable. The clips are long and will never cause tears though they hold the fabric firmly. Light and resistant, they are suitable for patchwork, quilting, padding, cross-stitch, and painting on fabric projects, among others. The tubes are 28 cm (11”) and 43 cm (17”) long, and may be combined so the frame adapts to all situations. Easy instructions with images for assembly of the frame in various sizes. The kit contains 1 set. Without a doubt, a new-generation product, widely sold today.

MERCERIA 112

23


Laces

Cordones

BYETSA EL CORDÓN SOLKS, UN PRODUCTO MUY TRENDY

Todos están entrando en esta nueva manera de personalizar nuestras zapatillas deportivas o las sneakers urbanas. Swaggers, snobs, hipsters, yuccies, muppies... es decir todos los individuos que huyen de lo mainstream. Quienes quieren ser los primeros en lucir estos cordones tienen claro que cuando un producto tiene un gran éxito puede que se agote. Es el momento de salir a la calle. De epatar a todo el mundo con un producto extraordinario. No es necesario pensarlo dos veces porque es un “aditivo” que transforma nuestras sneakers, para bien.

Zapatillas blancas

Para los más duditativos

Dadas las características del producto SOLKS, éste encuentra su mejor partenaire en las zapatillas blancas que lideran las tendencias de esta temporada y que, además, contrastan con este nuevo producto considerado vistoso y multicolor en muchos de los casos. Unas zapatillas blancas pueden resultar demasiado anónimas a pesar de estar de màxima actualidad y la tendencia Solks les permite adquirir un protagonismo indiscutible. SOLKS arropa, transforma y sobredimensiona el atractivo. Solamente falta que cada comprador elija el más adecuado a su personalidad y vestuario.

24

Desde los hipsters hasta los snobs

La moda evoluciona. Siempre activa y dinàmica, ofreciendo a un mercado cada vez más exigente, productos que destaquen por su originalidad, impacto estético y funcionalidad. El nuevo producto de Byetsa está basado en estas tres premisas. Un producto que, a primera vista, encaja con un target de mercado joven, dinámico y divertido pero que, en realidad, va dirigido a todas las edades, ya que el diseño de cada una de las referencias SOLKS tiene un estilo diferente. A buen seguro que cada consumidor encontrarà los SOLKS que mejor encajan con su gusto y personalidad.

MERCERIA 112

Y para quienes no estén seguros de que referencia de SOLKS en concreto adquirir, la solución es fácil porque Byetsa nos los presenta en variados diseños, frescos colores y estampados. Una oportunidad para lucir los SOLKS en función del ánimo con el que nos levantemos cada mañana. Combinando así, un look distinto cada dia. ¡BE SOLKS!


Laces

Cordones

BYETSA SOLKS LACES, SO VERY TRENDY

Fashion evolves, always active and dynamic, to bring an increasingly demanding market new products that stand out because they are original, functional and with an esthetic impact. Byetsa’s most recent creation is based on these pillars. At first sight, the product seems to target young, fun, dynamic consumers. But in fact it addresses people of all ages for design in each one of the new SOLKS versions reflects a different style. So for sure, every consumer will find the SOLKS that better suits their preferences and personality.

White sneakers SOLKS, because of its properties, is the best ally of white sneakers leading this season’s trends. They create contrasts that catch the eye, sometimes in multicolour effects. White footwear usually seems too standard, even though trends call for this choice. With SOLKS, they become more attractive. All you need is to find the laces that better suit your outfit and identity.

From hipsters to snobs Customizing sneakers is gradually becoming a new way of reflecting our personality, regardless of their version: urban or sports. Those who prefer not to be labeled as mainstream know this, swaggers, snobs, hipsters, yuccies, muppies… and every other urban tribe known in Spain. And these laces are highly successful, so they all hurry to get them before they are sold out! They flock into stores, in search of an extraordinary product that will cause a visual impact, always a good addition to their sneakers and image.

Not sure about it yet? Those who are not sure about which SOLKS laces they should buy will find Byetsa makes the choice so much easier for them, because there are so many different versions: cool colours and print patterns in an extensive variety. A great chance to choose a different pair of SOLKS every day, depending on your mood when you get up in the morning! BE SOLKS! And change your look every day!

MERCERIA 112

25


Laces

Cordones

EUGENIO GABARRÓ CORDÓN DE CUERO GABARRÓ tesanía. La imaginación es el límite”.

Las tendencias más actuales nos muestran el cordón de cuero en sus más diversas variables. La calidad del producto y sus diferentes opciones son el éxito de esta versatilidad, los cuales son los pilares fundamentales para la firma Eugenio Gabarró S.L. Experiencia, rigor y el saber hacer se unen para desarrollar una amplia gama de artículos y colores.

Una empresa familiar

La colección

Hablamos de la colección de esta firma con Alícia Gabarró, Export Department en Eugenio Gabarró. Nos comenta que el producto estrella de la colección es “el cordón de cuero redondo, desde 1 mm (que se fabrica en piel de canguro por su resistencia) hasta 10 mm (también conocido como regaliz). Otras especialidades que trabajamos son los trenzados redondo y plano, la vaquetilla moldeada, el serraje, los náuticos plano y redondo, los cosidos, la tira plana, la tira biselada y la tira doblada, entre otras muchas variedades de piel cortada. Todos los artículos se fabrican en diferentes medidas y grosores, con el objetivo de adaptarnos al máximo a las necesidades del cliente”.

26

MERCERIA 112

La gama de colores

Gabarró ofrece una gran selección de colores, desde los básicos pasando por los acabados anilina y metalizados. “Partiendo de una muestra, podemos personalizar cualquier color, ofreciendo así un servicio totalmente a medida del cliente”. A parte de los colores más habituales, Gabarró se adapta totalmente a la corriente de la moda con los colores de temporada. Colores pastel, rosados y malvas son los esenciales para este verano.

Presencia del cordón de cuero en las nuevas tendencias de moda Las últimas corrientes de tendencias señalan el cordón de cuero en los diseños más actuales de bolsos y complementos. Creadores

de moda y revistas nos muestran como estos productos encajan de maravilla en este ámbito, ya sea como asa de piel, como base del cuerpo de la bolsa. Asiente nuestra entrevistada y asevera que, la utilización del cuero permite una gran versatilidad de aplicaciones en el ámbito de los complementos de moda. “Gracias a nuestra amplia variedad de grosores, cortes, colores y acabados, nuestros productos también se utilizan en bisutería, mantelerías, obras de arte, calzado o ar-

La firma Eugenio Gabarró nació hace más de 50 años. Se trata de una empresa familiar cuyas instalaciones están ubicadas en Igualad a(Barcelona), ciudad de tradición en la manipulación del cuero. En cuanto a mercado, exporta un 60 % de sus fabricados a Francia, Alemania, Portugal, Finlandia, Estados Unidos, Costa Rica, Corea o Tailandia entre otros países. A lo largo de su historia, Eugenio Gabarró ha conseguido convertirse en una empresa de referencia en el sector a nivel mundial gracias a su apuesta por la innovación, por la calidad de sus productos y por el servicio individualizado que ofrece a sus clientes.


Laces

Cordones

EUGENIO GABARRÓ GABARRÓ LEATHER CORDS Most actual trends show us leather cords in their different forms. Product quality and their several options are the success of this versatility, which are fundamental base for Eugenio Gabarró S.L. company. Experience, rigour and know-how come together to develop a wide range of items and colors.

The Collection We talked about the collection made by this company with Alícia Gabarró, head of the Export Department at Eugenio Gabarró. She says the star product in this collection is “round leather cord, in different diameters from 1 mm (which is produced in kangaroo leather because of its resistant) to 10 mm. (also known as Regaliz). We also produce round and flat braided, molded cowhide leather, suede leather cord, nautical in flat or round versions, stitched, flat leather strip, belved and folded leather cords, among many other kinds of cut leather. All our products are available in

several measures and thicknesses, to be able to have maximum adaptability to our customers requirements”.

The Range of Colours Gabarró offers a great colour selection, from basics through aniline finished or metal ones. “Starting from a sample, we can customised any color, being able to offer a service completely custom made”. Apart from the most usual colors, Gabarró adapts completely to current fashion trends with seasonal colors. Pastel colors, pink and mauve are essential for this summer.

Leather Cords in the Lastest Fashion Trends The latest trends point to the leather cord in the most current designs for handbags and accessories. Fashion designers and magazines show us how these products fit perfectly in this area, as a leather handle or as the basis of the body of the bag. Our

interviewee assents and asserts that, the use of leather allows a great versatility of applications in the field of fashion accessories. “Thanks to our wide variety of thicknesses, cuts, colors and finishes, our products are also used in jewelery, tableware, art works, footwear or handicrafts, imagination is the limit”.

A Family Company Eugenio Gabarró was founded more than 50 years ago. It is a family-owned company located in Igualada (Barcelona), a city with a long tradition in the manufacture of leather products. Today, about 60% of its products are exported to France, Germany, Portugal, Finland, the US, Costa Rica, Korea and Thailand among many other countries. Throughout its history, Eugenio Gabarró has worked hard to become what it is today: a leading name in global markets, known for its innovation, the quality of its products, and the personal and attentive service to clients.

MERCERIA 112

27


Bias and tapes

Cintas y bieses

SPIRAL BY SAFISA LOS ESTAMPADOS EN LAS CINTAS DE LA NUEVA TEMPORADA Llega el verano, y para manualidades y modistería, las cintas potencian su presencia. Nos gustan las cintas y bieses estampados y, al mismo tiempo, las nuevas tendencias nos recomiendan estas referencias de producto. ¿En qué porcentaje encontramos estampados en el producto de esta firma? Es Montserrat Figueras quién nos comenta que, “los estampados son una referencia importante en nuestro catálogo. Concretamente, los motivos florales están muy presentes y tienen mucha aceptación”.

Diferentes estilos con un excelente tratamiento

Los motivos florales, por su condición, son muy adecuados tanto para los temas infantiles como para adolescentes y mujeres de todas las edades. Se trata de eligir el diseño floral más adecuado a cada uno de estos

28

MERCERIA 112

destinos. Este año las rayas están de moda y nos evocan momentos agradables en la playa. Los motivos geométricos siempre están de moda y los podemos utilizar para modernizar y actualizar las prendas denim. Son una buena opción para dar una segunda oportunidad a chaquetas, camisas, pantalones y vestidos tejanos. Y, naturalmente, también son perfectos para customizar los bolsos de la playa.

Customizar es fácil

Si tenemos en nuestras manos productos de diseño bien tratado como es el caso de las cintas de esta firma, dar una vuelta a prendas de fondo de armario y complementos estivales, es especialmente fácil. Tanto si aplicamos estas cintas planas sobre la superficie, como si las adaptamos a formas de lazos, generosas flores, formas etcéteras… Para las perso-

nas experimentadas en las realizaciones artesanales es un gran reto conseguir aspectos extraordinarios y llamativos. Un reto que se convierte en una realidad cuando la creatividad y las manos habilidosas se unen en un mismo proyecto.

El tejido denim, buen receptor

Costumizar tejanos es divertido y al mismo tiempo gratificante porque los resultados siempre son excelentes. El contraste del azul desgastado con la luminosidad de las cintas hace que esta asociación guste a quien viste estas prendas y a quienes las observan. Es tiempo pues de entrar en esta espiral creativa personalizando nuestros pantalones tejanos para que ninguno sea igual a otro. Podéis ver nuestro paso a paso donde os mostramos como darles una segunda oportunidad.


Bias and tapes

Cintas y bieses

SPIRAL BY SAFISA PRINT RIBBONS FOR THE NEW SEASON Summer is here and ribbons empower their role for crafts and needlework. We love print ribbons and bias tapes, and at the same time, new trends propose them in so many ways. Are there many different print ribbons by this company? Montserrat Figueras comments, “Print patterns are an important presence in our collections. Floral patterns, more specifically, are always with us and consumers love them�.

Different styles, in such good taste Floral patterns are always suitable for children, teens, and women of all ages. Because that is their nature. All you need is to choose the ideal design, depending on the purpose. Stripes are also in fashion this year, and evoke happy times at the beach. Geometric patterns are always in fashion and we can use them to customize our Denim clothes. They are a good choice if you want to give your jeans, jackets, shirts or dresses a second chance. And of course, they are

also perfect if you want to customize your beach basket or bag.

Customizing is easy If you find good products and their design is excellent, as is the case with ribbons by this company, then you can go to your wardrobe and bring out your summer clothes and accessories to lend them a new look. It is very easy. Ribbons may be applied flat onto the fabric, or you can use them to create bows, flowers, shapes, etc. so easy to make. Those with some experience in needlework and crafts will find the challenge is appealing if they plan something extraordinary and attractive. The challenge be-

comes a reality when creativity and skilled hands come together and the project is materialized.

Denim welcomes ribbons and tapes Customizing jeans is fun, and it is also rewarding because results will always be excellent. As the worn shade of blue welcomes the lively colours of ribbons, everyone is delighted by the visual effect. It is time, then, to plan your journey along the creative spiral and customize your jeans. They will look unique, like no others. Find out more about it in our tutorial, and learn how to give your jeans a second chance!

MERCERIA 112

29


Bias and tapes

Cintas y bieses

CORBISA LOS ESTAMPADOS TOMAN EL VERANO

Llega el verano y para manualidades y modistería, los bieses potencian su presencia. Nos gustan las cintas y bieses estampados y, al mismo tiempo, las nuevas tendencias nos recomiendan estas aplicaciones en nuestro vestuario y ropa del hogar. ¿En qué porcentaje encontramos estampados en el producto de Corbisa? Nos señala Arantxa Mollá que, “nuestra firma dispone de un amplio catálogo de producto estampado y, en cada uno de ellos, destaca una rica, amplia y atractiva gama de colores”.

y ya, para el pleno verano, el amarillo y el naranja se hacen muy presentes. En cuanto al tema náutico, el azul marino y el blanco no abandonan su liderazgo, juntos o en compañía del rojo, también buen aliado en este tema. Y, generalmente en forma de listados.

Línea neoromántica, punto y aparte

“Para esta línea hemos incorporado recientemente un artículo compuesto de tejido poliéster con tul. Todas las referencias que fabricamos con el tul le pueden ir muy bien al tema neo-romántico. Sobre todo para trajes de ceremonia para niñas, son adornos que aportan un toque elegante a los vestidos”, nos señala Arantxa.

Los listados, líderes de la temporada

Cada destino, su estilo propio

Dado que no es lo mismo utilizar estos productos en prendas infantiles o de adultos, en prendas urbanas o menaje textil del hogar, en estilos diferentes de vestir… cada destino reclama una estampación distinta,cómo es lógico. Corbisa nos recomienda para las prendas infantiles, estampados que giran alrededor del azul, blanco y rosa. No obstante también destacan los grises y beiges

30

MERCERIA 112

De todas las bieses estampados que conforman la colección de Primavera Verano 2018 de esta firma, ¿alguno que pueda considerarse más importante en cuanto a volúmen de demanda de sus clientes mayoristas? No duda nuestra entrevista en respondernos que, ”los listados están teniendo un extraordinario índice de demanda. Nuestros clientes apuestan por esta tendencia”.

Anchos y colores

¿Cuáles son los anchos más requeridos actualmente? ¿Y cuáles son los colores preferidos por sus clientes? ”Los anchos que más nos piden son los de 18 y 30 mm. y en cuanto a colores, los básicos de siempre, o sea, azul, rojo y blanco. Nunca pasan de moda y más todavía si se trata de un estilo náutico”.

Los bieses un producto de tendencia

Es obvio que los bieses están teniendo un muy notable éxito en esta nueva temporada. Bien sea para realizar prendas o manualidades. Para confeccionar de nuevo o para costumizar prendas de fondo de armario… El biés toma el verano y coge impulso para la próxima temporada invernal.


Bias and tapes

Cintas y bieses

CORBISA PRINT PATTERNS RULE THIS SUMMER SEASON

Summer is here, and bias tapes rule all crafts and needlework projects. We love print ribbons and bias tapes, and new trends recommend them for both apparel and home décor. What is the number of choices by Corbisa? Arantxa Mollá says, “Our company’s catalogue has multiple choices in terms of print products, and for each, there is variety in colours, a rich, attractive palette”.

tion by this company, are there any we might regard as more important than others, in terms of wholesale volumes? Our interviewee does not hesitate to say, “Striped patterns are widely sold, an extraordinary success among our clients. They choose this trend”.

A particular style for every use

Sizes and colours

We know that it’s not the same to choose ribbons and bias tapes for every case: children’s clothes, grownups’, urban apparel, home textile items. The variety reflects the many different styles in every area, and of course, it is only natural to try to find the best print pattern in every situation. Corbisa’s recommended print patterns for children’s clothes comprise shades of blue, white, and pink. However, gray and beige are also present and for the summer season, yellow and orange are among the most widely chosen. Nautical themes are always a

reality, so navy blue and white, often in combination with red, are good allies, mostly in striped patterns.

Neo-Romantic line, a separate chapter “For this line we recently added a new item in polyester and tulle. All of our products in tulle are good choices for neo-romantic creations, mostly for formal dresses for girls as they add a touch of elegance”, Arantxa points out.

Which would be the most widely sold sizes? What about the colours your clients prefer? “The most widely sold sizes are 18 and 30 mm. And in terms of colours I should mention the timeless basic blue, red, and white. They are

always in fashion, and the more so for nautical themes”

Bias tapes are trendy products It is evident that bias tapes are successfully sold this season. They are great for clothes and crafts, and a great touch if you want to customize or upcycle clothes you haven’t worn for some time. Bias tapes and their charm rule this summer season, and their momentum is sure to expand towards this coming winter!

Colourful stripes take the lead this season Of the many print bias tapes in the 2018 spring-summer collec-

MERCERIA 112

31


Curtains

Cortinas

FRUNCITEX 50 AÑOS DE PRESENCIA EN EL MERCADO En los años 70 la firma Tribas Fruncitex se hizo acreedora del lema “pioneros” ya que fue la primera empresa en introducir el sistema de cordón canalizado en las cintas fruncidas. Una distinción que le ha permitido mantenerse en este sector con un gran reconocimiento de parte de sus clientes. Casi 50 años de presencia en este sector en que, además, ha sabido adaptarse a las nuevas tendencias y, a través de su departamento de I+D ha ido desarrollando nuevas referencias de producto que dan respuesta a todas las necesidades.

Un catálogo de producto especialmente amplio e interesante

Su actual catálogo de productos es la prueba más fehaciente de que Tribas Fruncitex trabaja constantemente buscando soluciones para la realización de cortinas. Funcionalidad, estética y calidad son los tres pilares en el que se apoyan los productos fabricados por esta firma. Sin estas tres premisas el éxito no hubiera sido posible. Encabezan su listado de productos las cintas fruncidoras, cintas estores, cintas velcradas para volantes y también para trabillas, cintas con ojal y todos los accesorios necesarios para el montaje de estos elementos. Asimismo, las cintas velcradas de cierre, en distintos anchos y colores, son referencias de notable demanda.

32

MERCERIA 112

Para los visillos la oferta es igualmente interesante. Desde los portavisillos con los soportes adhesivos, o los sistemas a presión. Y para el sector del deporte (mochilas) y el vestuario casual wear (cinturones), Tribas Fruncitex ofrece una amplia gama de referencias en distintos anchos y colores. Cabe destacar el apartado dedicado a las banderas, es decir, listados en los colores de las banderas de diferentes países, interesantes para aplicar a las bolsas de deporte. Y también los enrollables, verticales, paneles japoneses y venecianas de madera, son otras de las referencias que fabrica esta firma.

Asesoramiento profesional y servicio

Otros de los factores que enriquecen el valor de los productos fabricados por esta empresa son el asesoramiento que sus profesionales aportan a sus clientes. Respuestas a todas las dudas y soluciones a todos los problemas. Esta es la dinámica que distingue a Tribas Fruncitex junto a una entrega de pedidos rápida y puntual en todo momento. Y también el precio es digno de ser mencionado. Coste ajustado sin mermar la calidad del propio producto.


Curtains

Cortinas

FRUNCITEX PRESENT IN THE MARKETPLACE FOR 50 YEARS Back in the ‘70s, Tribas Fruncitex was termed as a pioneer because it was the first company to introduce the channel cord system into the curtains tapes sector. This is a distinction that has allowed the firm to maintain its position in the sector, deserving clients’ recognition. With almost 50 years in business, it has also known how to adapt to new trends, and the R+D Department develops new products that meet consumers’ needs in every case.

A product catalogue known as extensive and interesting Today, the company’s catalogue is the best proof of ongoing work, as Tribas Fruncitex is always studying new solutions for curtains: functional, esthetic, and good quality are the prin-

ciples for every new project by this firm. Without these pillars, their success would never have been possible. Among the products, we find drapery tapes, blinds tapes, Velcro tapes for frilled curtains, loop tapes, buttonhole tapes and all necessary accessories for curtains. Velcro tapes for closing curtains, available in several sizes and colours, are widely sold.

to offer in so many sizes and colours. In addition, there is a separate section dedicated to flags, with ribbons and tapes featuring the colours of the flags of many countries, as interesting accessories or decoration for sports bags. The Japanese and wooden Venetian panels are very attractive, as are roller curtains and vertical panels, all manufactured by this company.

Professional help and service The highly professional service offered to clients is one more factor adding value to products manufactured by this company, for it is here that every doubt or problem can be solved. This is the policy and strategy of Tribas Fruncitex as a company punctually delivering orders. Prices are also convenient. The best choice, if you need quality products at affordable prices.

There are also specific tapes for lace curtains, from snap button tapes to adhesive lace curtain holders. The sports sector (backpacks) and casual wear (belts) find that Tribas Fruncitex has so much

MERCERIA 112

33


Ric-rac tapes

Ondulinas

MIGUEL GARCÍA FÁBRICA TEXTIL Productos que transforman las prendas

este mismo protagonismo. Ondulinas blancas sobre el tejido denim es un éxito asegurado y si lo que queremos es aportar un toque folk, en este caso, aplicar ondulinas diminutas en vistosos tonos monocolor, aportan una nota personalizada. En cuanto a las prendas infantiles es indiscutible que las ondulinas de pequeñas dimensiones son las más adecuadas. Aplicaciones que se hacen extensivas al “mundo bebé”, o sea, en los complementos textiles de sus cunas y sus habitaciones en general.

Todas las mujeres tenemos en nuestro armario una serie de prendas que nos gustan por su corte pero que ya hemos llevado un montón de veces y queremos darles “una vuelta”, es decir, aplicarles artículos de la mercería que las hagan irreconocibles. Dar una nueva y distinta vida a este vestuario es rápido. Miguel García Fábrica Textil nos lo pone fácil con los artículos que conforman su colección. Cordones, ondulinas, pompones…y muchos otros artículos que despiertan nuestra creatividad y nos empujan a entrar en una mercería.

las referencias de producto consideradas de nueva tendencia. No olvidemos que las mercerías son el hilo conductor entre la fabricación y la compra personal. Para este inmediato verano y entrada del otoño, los cordones y las ondulinas bicolor o multicolor, están teniendo un destacado liderazgo. Asimismo los cordones y los pompones, estos últimos ya por sí mismos, alegres y juveniles, son presencias aconsejadas. Comprar en la mercería nos permite seguir las tendencias de la moda y aplicarlas a nuestro gusto y estilo. De esta manera, conseguimos prendas personalizadas que se distinguen de las que encontramos en las tiendas monomarca o multimarca.

Ondulinas en las prendas infantiles y jeans La mercería y la confección

La industria de la confección es buena consumidora de los artículos de esta firma y las mercerías, sabiendo que estos artículos los veremos aplicados en las prendas mostradas en pasarelas y revistas de moda, lógico es, que pongan a disposición de sus clientas (modistas y consumidora final)

34

MERCERIA 112

Las ondulinas clásicas y de tono monocolor tienen y han tenido siempre un protagonismo indiscutible. Al igual que los jeans, se han convertido en un clásico de la confección. Pasan las temporadas y los jeans permanecen en un primer plano. No existe un armario en el que no encontremos pantalones o faldas jean. Es por ello que esta línea de tejido tiene una buena asociación con las ondulinas que gozan de

El handmade nos lleva a realizar cinturones

Una propuesta divertida dirigida a los amantes del hanmade es la creación de cinturones para lucir en los jeans. Los cordones juegan en este caso, un importante rol. Miguel García Fábrica Textil los tiene de diferentes estilos y colores. Podemos aplicarlos sobre los cinturones de cuero o, mejor todavía, realizando el cinturón a partir de cero, con bandas textiles y consistentes (las usadas en las asas de las bolsas). Una idea que gusta y anima a los más jóvenes a entrar en una mercería para elegir los productos que les permitirán poder lucir cinturones de “edición única”.


Ric-rac tapes

Ondulinas

MIGUEL GARCÍA FÁBRICA TEXTIL Handmade belts are a good plan

Products that work magic with clothes All of us women have a number of clothes in our wardrobe we like, though we’ve worn them so many times we want to do something to change their look with some haberdashery item that can work magic. It’s fast and easy to lend new life to clothes. Miguel García Fábrica Textil will help us do that, with the many choices in the company’s collection: cord, ric-rac tapes, pompons… and other products that awaken our creativity and make us walk into the haberdashery store.

Haberdashery and clothes making Clothes makers are good consumers of the company’s products, and the sector is nurtured by haberdashery stores for there are so many fashion magazines and shows where we will find products for all clients (seamstresses, end consumers, etc.) who want to follow new trends. For haberdashery stores are the link between manufacturers and end consumers. This coming summer season, and also in autumn, colorful ric rac tapes and cords take the lead, as do pompons for they all look lively and young. By walking into the haberdashery store you will already be planning to follow fashion trends, but with your own style. Customized clothes always stand out from whatever you can find at mono or multi-brand clothes stores.

Ric rac tapes for jeans

and children’s clothes

This is a fun idea for those who love handmade items: belts for your jeans. Cords play a major role and Miguel García Fábrica Textil has lots to offer in terms of styles and colours. They may be applied onto leather belts, or you can use strong fabric straps (tote bag handles are great for this!). The idea is very popular among younger consumers, who walk into haberdashery stores to choose whatever will make their belts look unique and exclusive.

The classic, single-colour ric rac tapes are very well known and, just like Jeans, they are already present in every wardrobe. Seasons go by, but Jeans are never out of fashion. You will always find denim trousers or skirts in any home, and the fabric is a great match for ric rac tapes. White ric rac on Denim is always guaranteed to look great, though if you like a touch of Folk style, you can choose to apply several ric rac tapes in different colours, to suit your personal preferences. Children’s clothes also welcome ric rac tapes, and that’s also true for baby items like blankets, sheets, and the nursery in general.

MERCERIA 112

35


Updated products

Productos de actualidad

SALES WORK LAS AGUJAS DE COSER A MÁQUINA DE LA MARCA ORGAN

CARL J PERMIN Y SUS BORDADOS DE CASAS DE MUÑECAS Y PLANTAS La firma danesa Carl J Permin presenta al mercado sus más novedosos bordados para esta temporada como su nueva Casa de muñecas, Ref. 92-7434 tan bonita ella con todo tipo de pequeños detalles. Sólo hay que contemplar el mobiliario y la minuciosidad de los dibujos del papel pintado en las paredes. La antigua Casa de muñecas contempla muchos pequeños detalles, y en ella, la decoración es de estilo antiguo. Los colores se complementan muy bien. Ambas se bordan en tela Aida, tamaño 39 x 32 cm El modelo Cactus es de la última tendencia. ¿No sería bonito tener un pequeño invernadero o un lugar apropiado donde los cactus puedan crecer? Tanto los cactus como el resto de las plantas pueden ser colgados en las paredes del salón como cuadros bordados. El modelo Cactus dorado, Ref. 92-7444 como el modelo Cactus de Micky Mouse, Ref. 92-7445, así como las plantas, modelo Arbol del Paraíso, Ref. 92-7446 y el modelo Monstera, ref. 92-7447, todos ellos disponibles en telas Aida, de tamaño 20 x 29 cm.

CARL J PERMIN LENDING LIFE TO DOLLHOUSE AND PLANT EMBROIDERY Danish Carl J Permin brings into the marketplace a full range of new embroidery patterns for this season, like the new Dollhouse Ref. 92-7434, so beautiful and filled with details. Just take a look at the furniture and the pretty wallpaper pattern.The old dollhouse has so many little details, in lovely vintage home décor style. Colours harmonize so very well. Both patterns are in Aida fabric, size 39 x 32 cm. Cactus, on the other hand, is the trendiest pattern. Wouldn’t it be nice to have a place at home where we can grow cacti? Both cacti and other plants can hang on the walls of our living rooms as embroidered pictures. Golden Cactus, Ref. 92-7444, and Mickey Mouse Cactus Ref. 92-7445 will look great, as will the Paradise Tree Ref. 92-7446 or Monstera Ref. 92-7447, all of them available in Aida fabric, size 20 x 29 cm.

36

MERCERIA 112

La firma Sales Work nos propones las agujas de talón plano más demandadas. Las hay en distintas variedades, entre ellas: Eco Universal (punta redonda para costuras domésticas. Adecuadas para coser gamuzas, pana, organdí, batista, lino, paño y popelines). H-J Jeans (de punta fina para coser tejanos, cañamazo, lienzos, telas recubiertas, franelas, cuero artificial y telas gruesas). Super Stretch (de punta media para telas de bajo calibre adecuadas para coser látex simple, licra, telas de ropa deportiva y elásticos en general) La forma engrosada de la aguja aumenta de forma continúa el área de penetración, y el punto medio de la bola evita la rotura de la tela. Jersey (de punta media de media bola para tejidos de punto y prendas de lana).Leather (especial para coser cuero y gamuza. Y muy útil para hacer puntadas en ángulo). Twin (agujas dobles/gemelas para máquinas de coser de uso doméstico. Ideales para puntadas decorativas y trenzas). En cuanto a la presentación del producto de esta marca, la de Eco-Pack es de cartón ecológico y la misma caja puede utilizarse como expositor de sobremesa. No obstante, también hay la opción del expositor de metacrilato.

SALES WORK ORGAN NEEDLES FOR SEWING MACHINES Sales Work brings us the most widely sold needles for sewing machines. There are several versions. Some of them are described below: Eco Universal (round tip for home sewing. Suitable for sewing suede, velvet, organdy, cotton, linen, felt and poplin fabrics). H-J- Jeans (fine tip for Denim, canvas, thick fabric, laminated fabrics, flannel, faux leather, etc.).Super Stretch (medium tip for thinner fabric like simple latex, Lycra, sportswear fabric and stretch fabrics in general). The tip gets thicker to help the needle penetrate and the half-length ball helps avoid tears. Jersey (medium tip with halflength ball for woven fabrics and wool). Leather (special needle for sewing leather and suede. Very useful for angle stitching). Twin (twin needles for home sewing machines. Ideal for decorative stitches and braids). Products by this brand are Eco-packed, which means cardboard is eco-friendly. The box is also used as counter display, though stores can also choose the metacrylate display.


Updated products

Productos de actualidad

PRYM CONSUMER PRESENTA AL MERCADO UNA ESTERILLA DE CORTE ROTATIVO PARA CORTAR TELAS Y MATERIALES La firma alemana Prym Consumer presenta su más novedoso producto para coser, hacer patchwork, quilting o cualquier otro tipo de manualidad, es una esfera de corte indispensable para cortar tejidos con absoluta destreza y precisión. Es un todo terreno, sirve no solo para cortar telas gruesas sino que puede ser también utilizada para tareas delicadas de acolchado Su característica especial es su capacidad de rotar. Al cortar con cuchillas rotativas o una cuchilla artística, no hay necesidad de volver a colocar la tela o el material; el corte es rápido y preciso. Gracias a su borde ondulado con depresiones antideslizantes, la esterilla de corte amplio se puede colocar fácilmente en la posición deseada. La parte inferior antideslizante es una característica igualmente impresionante Esta esterilla se mantiene firmemente adherida a su mesa de trabajo. Es de primera calidad, como de costumbre, en los productos de Prym. Protege la superficie de la mesa y reduce el desgaste de las hojas de la cuchilla giratoria o de la cuchilla artística.. Dicha esterilla va marcada con ángulos, medidas y guías para tomar las medidas exactas, haciendo que la acción de cortar sea lo más sencillo del mundo.

PRYM CONSUMER PRESENTS THE ROTATING CUTTING MAT This Germany company presents its most recent novelty for sewing, patchwork, quilting or handicrafts: a cutting mat, simply indispensable for cutting out fabrics and other materials with absolute accuracy. The new rotating cutting mat from Prym is a true all-rounder, because it makes it possible to cut not only heavy fabrics, but can also be used for fine, delicate quilting tasks. Its special feature is its ability to rotate. When cutting out with rotary cutters or an art knife There is no need to re-position the fabric or the material - cutting is quick and convenient. Thanks to the wavy edge with non-slip depressions the cutting mat designed with generous proportions, can be easily placed in the best position. The anti-slip underside is an equally impressive feature. The cutting mat remains firmly and securely in place on the worktable at all times. The surface is the usual Prym high quality – the cutting mat protects the worktable and reduces wear and tear on the blades of the rotary cutter or art knife. The mat has marked angles, measurement units and guidelines for exact measurement, which makes cutting out the simplest thing in the world.

BYETSA BE SOLKS!!! Cada persona es distinta a otra y cada día es diferente al de ayer y al de mañana. Cambiamos de pensar a la velocidad del tiempo. Lógico es pues que acaparemos una amplia variedad de cordones SOLKS apara tenerlos siempre a mano y usarlos en función a nuestro estado de ánimo. Ya de por sí, las diferentes tribus urbanas nos encasillan en grupos distintos . Conscientemente o no, somos integrantes de unas ú otras y nuestros intereses estéticos giran alrededor de nuestro grupo social. Con los SOLKS tenemos la oportunidad de elegir los cordones que más encajan con nuestra personalidad. Desde los más elegantes hasta los más epatantes, siempre encontramos los que andamos buscando. Es hora pues de disfrutar de este producto que harán más divertidas nuestras snakers blancas o negras.

BYETSA BE SOLKS! We’re all different, as are our days. Yesterday is not the same as tomorrow. And we change our minds, often very much like the weather does! So it is only natural to have a drawer full of SOLKS laces, and change them to suit our mood on any given day! The various urban tribes do place labels on groups. Whether we are aware of it or not, we belong in a social group and our interests and tastes go hand in hand with that. With SOLKS laces, we have the chance of choosing those that will better suit our personality: elegant, casual or extravagant…we’ll always find what we need. It’s time, then, to enjoy this product that will make our white or black sneakers livelier and fun!

MERCERIA 112

37


Updated products

Productos de actualidad

KLEIBER MAGNÍFICO KIT DE COSTURA RETRO EN UN FRASCO Las fans de las manualidades no son los únicos clientes que asocian la marca Kleiber con las tijeras y los productos de mercería de gama alta. Descubra el perfil creativo y joven de Kleiber, empresa alemana manufacturera con sede en la región de Allgau. Contiene una gran variedad de artículos, que los puede utilizar para crear todo tipo de ideas creativas. Además de un trozo de tela de algodón floral de 22 x 55 cm en verde, azul o rosa, el tarro contiene tres alfileres decorativos, una aguja de coser, 3 piezas de fieltro de 10 x 10 cm que hacen juego con el diseño del color del frasco, así como cuatro bobinas de hilo , diversas cintas de satén de colores, una larga cinta de encaje, botones de colores y tres rosas de satén impresionantes. Una vez su contenido se ha utilizado, el tarro se puede también utilizar como lámpara o para guardar pequeños tesoros tales como pequeños accesorios de costura. Si se lava y limpia a fondo, se puede utilizar también para almacenar golosinas. El video que se puede contemplar en la web del fabricante, Kleiber + Co. GmbH (www.kleiber-co.de) muestra los usos que se pueden realizar con el.

KLEIBER GORGEOUS RETRO SEWING KIT IN A JAR Fans of traditional handicrafts are not the only customers who associate the Kleiber brand with exceptionally high-quality scissors and haberdashery products. Discover the fresh, young side of Kleiber, the traditional manufacturer from Germany’s Allgäu region! It contains a wide variety of items, so you can use it to bring all sorts of creative ideas to life. As well as a 22 x 55 cm piece of floral cotton fabric in either green, blue or pink, the jar contains three decorative pins, a sewing needle, three 10 x 10 cm pieces of felt that coordinate with the jar’s colour scheme, four coordinating spools of thread, coloured satin ribbons, a length of lace ribbon, colourful buttons and three stunning satin roses. Once its contents have been used, the jar can also be used as a lantern or as a place to keep little treasures such as small sewing accessories. If thoroughly washed and cleaned, it can also be used to store edible treats! The user video on the website of the manufacturer, Kleiber + Co. GmbH (www.kleiber-co.de) shows what can be made using the contents of the jar.

38

MERCERIA 112

NOVA SLOBODA CON SU NUEVA TÉCNICA DE MICRO BORDADO, LANZA SU MARCA “LA VIDA ES HERMOSA” NOVA SLOBODA es una firma ucraniana de moda, moderna e innovadora que lleva en el mercado de las labores más de diez años. Son fabricantes de kits para bordar y de costura para hacer vestidos para muñecas. Con la marca “La vida es hermosa” presentan una nueva serie de trabajos creativos para hacer con labores, unos kits para bordar bisutería utilizando la técnica de micro-bordado. Esta nueva serie se presenta bajo el lema del “hágaselo Ud. mismo” como adorno único y personalizado y abre camino a aprender esta nueva técnica. El bordado se hace con tejido de lino de 40 cuentas usando la modalidad del bordado con tapices. No tenga miedo cuando cosa las puntadas pequeñas. El trabajo delicado de la joya le dejará a Ud. realmente asombrada. El kit contiene todo los materiales necesarios para realizar el adorno, como la tela de lino 100% para el bordado, hilo mouliné de la marca Anchor, los accesorios como el colgante y el brazalete y otros útiles para diseñar el producto.

NOVA SLOBODA AND THE NEW MICRO-EMBROIDERY TECHNIQUE PRESENT “LIFE IS BEAUTIFUL” Nova Sloboda is the trendy, modern and cozy Ukrainian brand known in the needlework market sector for more than ten years. The company manufactures embroidery kits and doll sewing kits. With “Life is beautiful”, the company presents a new series for creative needlework – bijouterie embroidery kits, for those who want to try their hand at the “micro-embroidery” technique. The new series belongs in the DIY category, a good chance to create unique ornaments and learn the new technique. Creations are embroidered on count “40” linen fabric, in the technique of tapestry stitch. No need to be afraid of those tiny stitches! Delicate work on jewels will please you with amazing results! The kit contains all necessary materials: fabric for embroidery (linen 100%), Anchor mouliné, the base for the pendant and bangle, and additional materials for product design.


Updated products

Productos de actualidad

DMC PROMOCIÓN DE KITS DE MINI LIBRITOS CON DIAGRAMAS Y SUS HILOS DMC acaba de presentar una bonita colección de seis mini libros, de 10x 15 cm aproximadamente, con diagramas para punto de cruz de temas tan sugerentes como abecedarios, bebé, flores, cocina, motivos variados y kids. Se trata de libritos con 40 páginas cada uno que contienen unos 80/ 100 mini motivos temáticos. Los diseños son totalmente originales y nuevos e invitan a bordar ya que son sencillos y motivadores. La promoción consiste en regalar un mini libro a todo aquel que compre 6 madejas de hilo Mouliné Spécial® de 8 m. La intención de DMC es la de ofrecer nuevas ideas de diagramas a punto de cruz que se pueden aplicar en los artículos listos para bordar. En el mercado los encontramos en kits que contienen 1 mini librito y 6 madejas de tonos alegres y adecuados a la temática, todo con un precio muy ajustado ya que su coste es únicamente el de los hilos.

DMC MINI-BOOK KITS WITH PATTERNS AND FLOSS, AT A SPECIAL PRICE DMC recently launched a pretty collection of six mini books, size 10 x 15 cm. approximately, with cross-stitch patterns including lovely ABCs, baby universe, flowers, kitchen, assorted, and kids. The 40-page books contain some 80 to 100 mini patterns by theme, all of them original and new. They are so simple they motivate everyone to embroider! The special offer consists in a free mini-book to consumers buying 6 Mouliné Special® 8 m. units. DMC wants to bring new ideas and patterns into the world of cross-stitching, ideal for embroidering items. The kits include 1 mini book and 6 skeins of embroidery floss in lovely colours, all suitable for the theme in question and at affordable prices, for you will only be paying for the skeins…so the book is free!

MERCERIA 112

39


Updated products

Productos de actualidad

SPI LOVELY IDEAS PLANTILLAS FREEFOOT Fantásticas plantillas que protegen los pies. Autoadhesivas y especialmente recomendadas cuando vamos descalzos, porque protegen la planta de los pies, tanto del calor como de la arena, del suelo, incluso de las piedras y, además, son antideslizantes, evitando de esta manera, las caídas.Previenen y protegen nuestros pies del contagio por hongos, verrugas y otras bacterias, en las duchas, saunas, piscinas y otros lugares públicos. Están fabricadas con algodón y elastómero junto a un adhesivo hipoalergénico y con un acolchado anti-slip de silicona en la planta que evita los resbalones. Fabricadas con material waterproof, son muy resistentes tanto al agua del mar como al agua de piscinas, spa o duchas. Pueden llevarse durante todo el día y son de un solo uso.

PANNA SU CUADRO EN VIVO CON EFECTOS 3D La firma Panna acaba de presentar una importante novedad para el sector de las labores. Se trata de un kit de bordado que permite crear un “cuadro en vivo”. Se denomina “Rosas en una hoja de música“ (la referencia es JK-2115), e incluye una tela con una foto impresa del resultado final. De esta forma, la bordadora cose cada pétalo a la flor y logra crear la sensación de que la imagen impresa cobra vida. Con la utilización de diferentes hebras de algodón y cintas de seda se produce un efecto 3D y el resultado es la apariencia de una ventana abierta a otro mundo. El kit incluye los accesorios, instrucciones, y fotografías en color necesarios para poder crear una obra de arte increíble.

SPI LOVELY IDEAS FREEFOOT SOLES These spectacular sole pads protect your feet. Just stick them onto your foot soles and they’ll be protected from hot floors, sand, pebbles and as they are non-slip, you’ll avoid ugly falls! Your feet will be fully protected, also against bacteria, foot fungus, warts and more whenever you go to the swimming pool, Jacuzzi, public showers and other similar places.The sole pads are made from cotton and elastomeric material, with a hypoallergenic adhesive and non-slip silicon padding to protect against falls. They are waterproof and very resistant, even if you wear them in the sea, the swimming pool, etc. You can wear them all day long, and they are single-use, and disposable.

40

MERCERIA 112

PANNA AND ITS 3D LIVING PICTURE Panna has produced a «Living picture» novelty – a stumpwork embroidery kit, and a new development in the crafts sector.“Roses on a music sheet” (JK-2115) includes fabric with a printed photo of the result, so as the crafter stitches each petal and bloom, they seem to bring the printed image to life. Using a variety of stranded cottons and silk ribbons produces a 3D effect that makes the result seem like an open window into another world. All materials and instructions with coloured close-up photos are included into the kit, to create the real masterpiece!


Leading Companies

Empresas de vanguardia

RIZAAL CUARENTA AÑOS DE I+D Rizaal cumple en 2018 cuarenta años de actividad profesional. Cuatro décadas fabricando productos basados en la calidad y el diseño. Antaño las rodilleras se aplicaban a través del cosido, es así como Rizaal pensó que era el momento para desarrollar un nuevo nicho de mercado junto con otros artículos como marcadores de prendas, bordados o rodilleras fantasía infantil. Se trataba de cubrir un target amplio, así a medida que avanzaron los años se han adaptado a las modas, ofreciendo productos para hipsters y adultos, tanto femeninos como masculinos.

Las instalaciones

Se localizan en Sabadell, ciudad caracterizada por ser uno de los motores económicos en industria textil. Debido al constante crecimiento de los últimos años, en 2011 Rizaal se ha visto obligada a trasladarse

a un espacio de mayores dimensiones que optimiza el proceso de fabricación de sus productos.

Fabricación propia

“Somos una empresa que siempre ha centrado su fabricación al producto termoadhesivo, así todos los productos que han ido saliendo al mercado siempre se han adaptado a nuestra esencia de empresa. Este es un aspecto que queremos mantener y que nos define única y exclusivamente como fabricantes. Un factor que sí que ha cambiado es la composición del termoadhesivo, pues ahora ya en algunos artículos ofrecemos la posibilidad de suministrarlos con termoadhesivo y autoadhesivo a la vez”, contesta Erika. Los clásicos de Rizaal siguen siendo el top de ventas, “lo que no excluye que a la vez lancemos novedades adaptadas a las necesida-

des del consumidor, que es quien, en definitiva, dicta la moda a día de hoy. La inmediatez y velocidad en que salen nuevos productos hace posible que sigamos, día tras día, estudiando y desarrollando nuevas referencias. Tenemos interesantes proyectos que estamos estudiando en nuestro laboratorio a la espera de que tomen forma y podamos lanzarlos próximamente al mercado”.

RIZAAL FORTY YEARS OF R+D This year of 2018 marks Rizaal’s 40th anniversary as a professional company, manufacturing products based on quality and design. In the past, knee pads used to be sewn onto trouser

legs, but Rizaal believed the time had come for a new market segment involving a major target: making other items like labels, embroidered articles and fantasy knee pads for children. As years went by, designs were adapted to trends so that today there is so much to choose among products for grownups – both men and women – as well as hipsters.

Facilities The company’s facilities are in Sabadell, a city known as a power engine for the textile industry sector. Due to ongoing growth rates over the past few years, in 2011 Rizaal had to move to larger facilities, thus optimizing the production processes.

Wholly-owned factory “As a company we have always focused on making iron-on products, so every product we launch has adapted to the es-

sence of our business. This is a pillar we want to maintain, for it defines us as our unique, exclusive identity as manufacturers. However, changes have been made to the composition of thermo-adhesives, and some of our products are now available in a twofold version: iron-on and self-adhesive at the same time”, Erika tells us. Rizaal’s classic products continue to be the most widely sold, “But this does not mean we continue to release novelties, always adapting to consumers’ needs. It is consumers, of course, who define fashion trends today. As we are quick to create new products, it is also possible for us to study and develop new ones. We have interesting products currently under study in our lab, and expect them to materialize soon so we can bring them to consumers in the near future”.

MERCERIA 112

41


Hair accessories

Complementos para el cabello

SIENA COMPLEMENTOS EL LUJO DE LAS FLORES EN TOCADOS, DIADEMAS Y COLETEROS Elena Mañes Sánchez, Directora Comercial de Siena Complementos es quién nos introduce en la actual colección de esta firma. Nos comenta que, “las flores están muy presentes en todos los complementos de nuestras colecciones y las aplicamos de múltiples maneras, tocados, diademas, pasadores, cintas, pinzas pico-pato... aunque destacan en las colecciones de ceremonia y fiesta ya que desarrollamos una gran variedad de coronas y tocados usando todo tipo de ellas. También las aplicamos mucho en diademas y en pinzas tipo pico pato, que permite un uso muy fácil y para cualquier ocasión de nuestros complementos”.

Flores durante todo el año

Las flores son una presencia destacada en todas las estaciones del año aunque, ”cambian los colores y los materiales que usamos, por ejemplo, en las colecciones de invierno destacan los materiales tipo satén, georgette, fieltro, raso… y en las de verano usamos más los tules, las bambulas o las

42

MERCERIA 112

fibras naturales. También aplicamos las flores naturales como las hortensias preservadas, paniculata o gypsophila, aunque éstas sí que son exclusivas de las colecciones de comunión y ceremonia”, asevera Elena Mañes.

Ceremonias, punto y aparte

Las ceremonias son eventos muy importantes que requieren complementos a la altura de las mismas. Siena lo contempla en sus colecciones, teniendo en cuenta que el estilo de la persona, el vestido que va a llevar y como van a ser los otros complementos, hace que los artículos para adornar el cabello sean de determinado diseño y colorido. Teniendo en cuenta esta premisa, en las tiendas donde se pueden encontrar el producto Siena, se otorga una atención personalizada para cada clienta.

Más de 3.000 referencias

“Tenemos una gran variedad de colecciones con más de 3000 referencias activas cada temporada. Cada uno de nuestros clientes profesionales, hacen una selección según su tipo de tienda, si son una tienda de complementos o de moda,

y también pensando en sus clientes. Desde Siena, lo que queremos es ofrecer una gran variedad de estilos, colores y materiales para poder presentar una amplia oferta dirigida a todo tipo de estilos y gustos”. ¿Y los colores que

están más presentes?

Observamos que en las colecciones de esta firma siguen destacando mucho los tonos empolvados tanto para invierno como para verano, los rosas, grises, camel. En el caso de invierno se suman los colores azul marino, azul intermedio y para el verano se añaden los colores mucho más alegres como el fucsia, agua marina…

Presencia en 15 países

Actualmente Siena Complementos está presente en más de 15 países tanto europeos como de otros continentes. “Aunque la base de nuestra empresa sigue siendo el mercado nacional, seguimos teniendo un claro espíritu internacional”, concluye Elena Maés. Y para tomar contacto directo con el mercado, Siena Complementos expone en Fimi (enero y junio en Madrid) y en Día Mágico (mayo en Madrid).


Hair accessories

Complementos para el cabello

SIENA COMPLEMENTOS LUSH FLOWERS FOR HEADDRESSES, HAIR BANDS AND BARRETTES Elena Mañes Sánches is the Commercial Director of Siena Complementos. She tells us about this season’s collection by this company, and comments, “Flowers are always present in accessories, and in our collections you will find them in all sorts of items, like head dresses, hair bands, barrettes, ribbons, clips… though mostly in collections for parties or ceremonies for we created an extensive variety of crowns and head dresses with flowers. Flowers are also present in hair bands and hair clips, so easy to use as an accessory we choose for all occasions”.

Flowers, all year round Flowers are present in all seasons of the year though “colours

and materials change, for in our winter collections we use mostly satin, georgette, felt…and in summer the materials chosen are natural fibres, light cotton fabric or tulle. We also use preserved natural flowers like rhododendron, gypsophila or panicles, though there are exclusively for ceremonial or communion collections”, Elena Mañes explains.

Ceremonies, a separate chapter Ceremonies are very important events, and accessories need to be up to the occasion. Siena is well aware of this so the company’s collections include various styles so they will match the outfit or evening dress, and they have to be in harmony with other acces-

sories. So hair ornaments need to match the design and colour of clothes. Stores selling Siena products serve clients with their personal preferences in mind.

More than 3,000 articles “We have a variety of collections, so extensive there are more than 3,000 active articles per season. Our professional clients can make the selection of their choice in accordance to the style of their stores, depending on what they sell – fashion in general, accessories, etc. – and always with their clients as a focus. At Siena we want to offer them the largest possible variety of styles, colours, and materials so everyone will find what they need, regardless of preferences or styles”.

What about the most widely chosen colours? We find that collections by this company are filled with dusty colours for both winter or summer: shades of pink, gray, camel. In winter, we also find medium blue and navy blue, and for the summer season colours are livelier, like fuchsia or aquamarine.

Present in 15 countries Today, Siena Complementos is present in more than 15 countries, in Europe and other continents. “Though the foundations of our company are in Spain, our spirit continues to be clearly international”, Elena Mañés comments. In order to remain in touch with clients, Siena Complementos exhibits products at Fimi (January and June, Madrid) and Día Mágico (May, Madrid).

MERCERIA 112

43


Textil and fabrics

Telas y tejidos

GÜTERMANN LOS TEJIDOS QUE APORTAN ESTILO EN EL HOGAR Y EL VESTUARIO Güterman nos sorprende una vez más con tejidos que se han creado siguiendo las tendencias del próximo otoño invierno. Presentados en la feria H&H de Colonia, han tenido un gran éxito y de esta buena respuesta nos hacemos eco en las páginas de nuestra revista. Si hasta hoy los tejidos de esta firma iban dirigidos únicamente al ámbito del hogar (decoración textil), ahora abren una ventana a la calle. Una nueva línea de tejidos que ha sido concebida para convertirse en blusas, pantalones y vestidos. Prendas lucidas por mujeres de todas las edades, pero con un denominador común: la frescura juvenil (sea cual sea la edad), el estilo, y ¿por qué no? también en prendas desestructuradas para quienes así lo prefieran. Se trata de tejidos fluidos que aportan un valor añadido al vestuario femenino. Y como complemento a todas estas colecciones, una gama de cintas de distintos de colores que combinan con todos los tejidos presentados.

La colección Blooms

Es ésta una colección de tejidos pensada para realizar complementos para la decoración del hogar y, en algunas referencias de la misma, con la posibilidad de adaptarlos al vestuario infantil. Destacan en esta nueva colección los tonos de las acuarelas, suaves y románticos, los terrosos en todas sus gamas, los azu-

44

MERCERIA 112

les aguados, los azules del petróleo, los tonos intensos del vino, los verdes tropicales y evidentemente, notable presencia del blanco en asociaciones diversas con estos colores. Resalta la presencia de los diseños florales (inspiración cretona o de discretos ramilletes, diminutos diseños geométricos, motivos arabescos y vegetación exótica). Se nos recomienda utilizar estos tejidos en cojines, fundas para los maceteros, plaids para el sofá, elementos para ordenar los pequeños objetos y… por descontado, se trata de tejidos que cobran un importante relieve cuando se utilizan para recubrir paredes.

La colección Fashion

Tal como su nombre indica ésta es la colección que Gütermann ha presentado para la realización del vestuario urbano de la próxima temporada de otoño invierno 2018, a través del soporte de la revista Burda Style, referente de moda

desde hace muchos años. Se trata de una colección que destaca por las diferentes presencias de materias que intervienen. Tejidos de acentuada estabilidad, cómodos, de tactos extraordinarios y fácil mantenimiento. Esta colección se articula en cinco temas: Kenda, Kara y Karima (telas de satén con un brillo discreto y suaves al tacto), Caprice y Celeste (tejidos elásticos de punto de viscosa y muy suaves que aportan una gran libertad de movimiento), Floris (tela suave hecha de poliéster y elastane, que guarda su forma y presenta una textura brillante), Alana (género de punto de poliéster elástico, que guarda su forma y tiene un tacto muy agradable), y Lenia (tela de poliéster, superligera, flexible, suave y con cayente natural).


Textil and fabrics

Telas y tejidos

GÜTERMANN FABRICS CONTRIBUTING STYLE TO OUR HOMES AND WARDROBES Gütermann has once again created amazing fabrics following fashion trends for this coming autumn-winter season, and presented them at H&H in Köln. They were all highly successful and this positive response causes us to talk about them here. Up to this date, the company’s fabrics were exclusively for

home uses but now, the company has opened a window onto the street and a new line of fabrics has been created for blouses, trousers, and dresses. �omen of all ages will love them because the common denominators are cool, young style, and de-structured looks if they so prefer their clothes. For these fabrics flow and contribute an added value to garments. As an accessory to collections, a range of ribbons in several colours match the new fabrics.

Blooms collection

tails on small items. If used to decorate walls, the effect is truly beautiful.

Fashion collection Named so because Gütermann has conceived it for urban fashion clothes this coming 2018 autumn-winter season, finding inspiration on the support of Burda Style magazine, so well known for such a long time. The collection comprises a variety of materials: stable, comfortable, easy-care and soft-feel fabrics. The collection focuses on three

themes: Kenda, Kara, and Karima (satin, softly glossy and with a great feel); Caprice and Celeste (stretch woven Viscose, soft fabrics for freedom of movement); Floris (soft polyester, elastane fabric with memory shape and a glossy texture), Alana (stretch woven polyester fabric with memory shape and a great feel), and Lenia (polyester fabric, extra light, flexible, soft and with a natural drape).

This is a collection of fabrics for home décor projects, but some of them can also be adapted for children’s clothes. This new collection is in watercolour, soft and romantic shades, earthen colours in every possible version, watery blue, petroleum blue, intense wine shades, tropical greens and also white, in combination with all of the above. There are floral prints (large or small bouquets and flowers, geometrical, exotic patterns and leaves). Recommended for cushion cases, planters, couch and sofa rugs, decorative de-

MERCERIA 112

45


Textil and fabrics

Telas y tejidos

SERRA TEXTIL CORTINAS, TAPICERÍAS, PATCHWORK Y MODA que coordina con el patchwork a la perfección. Los tejidos de cortinaje se distribuyen habitualmente a tiendas de cortinas propiamente dichas, de tejidos, interioristas y decoradores; sin embargo ahora además Serra está ofreciendo esta posibilidad a tiendas y clientes que consumen mayoritariamente patchwork, aprovechando la versatilidad de sus tejidos. De este modo consiguen potenciar las sinergias entre Serra,

50 años liderando el mercado decorando hogares

Serra Textil distribuye una amplia variedad de tejidos como jacquards, lonetas, fil coupé, hilo teñido, estampados, punto, rizo, denim, terciopelo, chenilla, lino, polipiel, percal, poliéster y algodón entre otros. Las colecciones de diseño exclusivo de Serra permiten realizar desde las creaciones más clásicas hasta las más vanguardistas e innovadoras; sus tejidos son utilizados de manera transversal por el ámbito de la decoración, el patchwork y la moda. Las guatas, el foam o estabilizador, los forros y otros artículos como son por ejemplo los rellenos para cojines, se han convertido en los complementos y accesorios perfectos para sus clientes. Serra Textil dispone de una sección de venta al mayor y distribución de cortinas,

46

MERCERIA 112

la distribución y el cliente, que amplía su oferta de productos haciendo subir considerablemente su facturación y mejorando en consecuencia su rentabilidad. La empresa dispone de un equipo comercial, una página web, www.serratextil. com y un servicio de atención al cliente que le permite estar siempre cerca del mismo y servir como punto de apoyo.


Textil and fabrics

Telas y tejidos

SERRA TEXTIL CURTAINS, HOME DÉCOR, PATCHWORK, AND FASHION 50 years as a leader in home décor markets Serra Textil is the distributor of an extensive variety of fabrics, including jacquard, canvas, fil coupé, dyed yarn, print fabrics, woven fabrics, terry, Denim, velvet, Chenille, linen, faux leather, percale, polyester and cotton, among others. Exclusive designs in collections by Serra make all kinds of creations possible, from the classic to the most innovative as the company’s fabrics are used by

various sectors: home décor, patchwork, and fashion. Wadding, foam filling, lining fabrics and cushion fillings are the perfect accessories for all clients. Serra Textil has a wholesale and distribution sector for curtains, perfectly matching patchwork fabrics as well. Curtain fabrics are usually distributed to curtain stores, fabric stores, home décor professionals and designers. However, Serra is now also offering this possibility to clients and stores buying mostly patchwork fabrics, due to the versatility of fabrics. This empowers the synergy between Serra, the distribution stage, and clients, for they can expand their business and sell more products, which results in improved profitability. Both the commercial team and customer service department are always close to clients, to offer support. The company’s website is www.serratextil.com

MERCERIA 112

47


Textil and fabrics

Telas y tejidos

STIKETS LOS POPULARES PACKS STIKETS PARA LA VUELTA AL COLE, AHORA EN MERCERÍAS Marcar todas las cosas de los niños se ha convertido en una de las tareas imprescindibles para la vuelta al cole. Por eso, la conocida marca de etiquetas acaba de lanzar una nueva versión de sus populares Packs para su venta en mercerías. Este producto se suma al lote de 96 etiquetas termoadhesivas Stikets para ropa que desde hace dos años están disponibles para tiendas. Los nuevos Packs Stikets para mercerías se presentan en formato caja con un

cupón canjeable. Gracias a este original packaging, las cajas se convierten en un producto perfecto tanto para regalar como para uso personal. Cada caja contiene un cupón descuento canjeable por un Pack Básico de 142 etiquetas en la tienda online www.stikets.es. El Pack incluye 48 etiquetas termoadhesivas para ropa, 84 adhesivas para objetos y material escolar, 8 etiquetas para zapatos y 2 chapas identificativas para maletas o mochilas.

Las etiquetas Stikets se pueden personalizar con nombre y teléfono. Además, es posible diseñarlas con distintos fondos, colores y con más de 200 iconos entre los cuales elegir. Se trata de una solución todo-en-uno para marcar de forma fácil todo lo necesario para la vuelta al cole y que no se pierda nada. Ya puedes reservar tus Packs Stikets para mercerías llamando al 938 031 458 / 911 592 620 de lunes a viernes de 9:00 a 17:00. Este nuevo producto estará disponible para tiendas a partir de julio.

Etiquetas para ropa personalizables en las tiendas

Además de los Packs, también están disponibles para mercería los lotes que incluyen exclusivamente etiquetas para ropa. A diferencia de los Packs, el cliente realiza la personalización de este producto en la misma tienda y lo recoge allí en un plazo de 4 a 5 días laborables. Las etiquetas para ropa Stikets destacan por el innovador material termoadhesivo con el que están fabricadas. Gracias a ello, su aplicación en la ropa es muy sencilla y práctica. Basta con retirar la etiqueta del soporte

48

MERCERIA 112


Textil and fabrics

Telas y tejidos

¿Cómo pido los productos Stikets?

Tras contactar con Stikets, el comerciante recibirá con la primera compra y en un plazo de 24-48 horas, un expositor gratis junto con el kit de Tarjetas en el caso de las etiquetas para ropa, o de cajas si se trata de Packs Básicos.

y colocarla en una prenda limpia y seca. La etiqueta se cubre con el papel vegetal adjunto y se plancha a temperatura máxima, sin vapor, y presionando entre 8 y 15 segundos. De este modo, se integra en el tejido de una forma permanente y, además, al no tener relieve, resulta muy cómoda para las pieles más delicadas. Las etiquetas Stikets son ideales para guarderías, colegios y residencias y representan la forma más innovadora y fiable de marcar la ropa. En la tienda, el cliente pue-

Stikets se ha convertido en una marca de referencia gracias a su solución para el marcado de las prendas y objetos. La eficacia y el resultado de sus productos están avalados por más de 300.000 pedidos entregados.

de elegir tipografía, color e icono de las etiquetas según se detalla en el expositor. Hay 18 colores y más de 80 divertidos iconos para poder escoger. El titular de la tienda debe anotarlo en la Tarjeta de compra y, una vez cobrado el pedido, podrá encargar de forma fácil y rápida las etiquetas en la web de Stikets. La tienda recibirá el pedido en un plazo de 4-5 días laborables. El cliente volverá a la tienda para recoger sus etiquetas lo que generará más tráfico y, a su vez, una oportunidad para el establecimiento de incrementar sus ventas.

MERCERIA 112

49


Buttons

Botones

TORNERÍA GERMANS CASTELLS ARTESANÍA EN MADERA AL SERVICIO DE LA MODA también el diseño exclusivo. Toda demanda tiene respuesta.

Los botones

Tornería Germans Castells es un empresa familiar que nació en 1978. Con el paso del tiempo y las nuevas tecnologías aplicadas, el producto de esta firma, considerado de alta calidad y variada línea de diseños, ha conseguido establecerse como pionero de los perfiles de madera adaptados a la moda en cada momento. Los productos que fabrica esta empresa familiar da respuesta a varios sectores: mercería, regalo, manualidades, joyería, complementos de moda, referencias de productos realizados a mano…y un largo etcétera.

Diseño en función de la demanda

La gama de productos de madera que salen de sus instalaciones es amplia y también su línea de diseños que abarca desde los más minimalistas hasta los más trabajados. No obstante, las necesidades del cliente pueden o no encajar con estas propuestas y Tornería Germans Castells trabaja

50

MERCERIA 112

Una de las gamas más destacada en las colecciones de esta firma es la de los botones. Encontramos en estas referencias los diseños de animales domésticos, bucólicas casitas, utensilios de costura, simbolismos de la lana, referencias de “hecho a mano”… La mayoría de ellos, adecuados e imprescindibles para el patchwork y el scrapbooking. Otros (simbolismo de lana) son aplicables y unitariamente, a las prendas realizadas con esta materia como símbolo y acreditación de calidad. También esta función la

ejerce el de “hecho a mano”, que confirma la riqueza de la artesanía. Estas referencias, otorgan a la prenda o complemento, un especial toque de garantía.

Complemento en las prendas urbanas

Las nuevas tendencias nos proponen aspectos rústicos pero elegantes al mismo tiempo. Sueters realizados con hilados de algodón o lino en verano o lana en invierno, son los principales receptores de estos botones. Botones de tono divertido y jovial que incrementan el atractivo de la prenda. Tanto si son aplicados para cumplir su función de abrochado cómo para, simplemente, establecer una misión de adorno.


Buttons

Botones

TORNERÍA GERMANS CASTELLS WOOD AND CRAFTSMANSHIP AT THE SERVICE OF FASHION Design in response to demand

Accessories for urban clothes

The range of wooden products by this firm is extensive, as is the line of designs, from the most elaborate to those in modern minimal style. However, as clients" needs may or may not be in tune with what is available, Tornería Germans Castells will also work on exclusive designs. This means that any requirement or need will be met.

New trends call for elegant rusticity, so that linen or cotton summer sweaters, or woolen clothes in winter, will feature wooden buttons that look great, fun and young, making clothes so much more attractive. Sometimes clothes are not to be buttoned up, but the beautiful buttons serve rather as decorative details.

Buttons

Tornería Germans Castells is a family-owned business founded in 1978. With time, and the use of new technologies, products by this company have become known as pioneers in wooden items adapting to fashion, and are highly regarded for their excellent quality and variety. The family-owned company manufactures products that go to several sectors: haberdashery, gifts, crafts, jewelry, fashion accessories, hand crafted items, among many others.

Among the different collections by this company, one of the most widely known is the line of buttons, with so many different designs and patterns: pets and animals, rustic houses, sewing utensils, “handmade” tags, in addition to references to the world of wools…and most of these items are suitable – even indispensable – for patchwork and scrapbooking projects. The tags related to the world of wools are used on woolen clothes as symbols, certifying quality as are the “handmade” tags used on crafted items. In this way, accessories and clothes are guaranteed to be made by hand, by means of a special touch.

MERCERIA 112

51


Debating topic

Tema a debate

EL SECTOR, QUE NO HA SUFRIDO EN EXCESO LA CRISIS, VE EL FUTURO CON OPTIMISMO presas que de países, y esas empresas que han pasado de la distribución tradicional a la digital utilizando las redes sociales son las que están preparadas para el futuro”.

De estas cuestiones, entre otras, hemos hablado con representantes de tres firmas punteras en el mercado internacional de artículos para labores: Verachtert NV, Gustav Selter GmbH & Co. Kg. GmbH & Co. Kg. y Zweigart & Sawitzki GmbH & Co. Kg. , quienes en líneas generales se han mostrado optimistas cara a los próximos meses en los que tienen previsto lanzar al mercado una serie de interesantes productos.

“La verdad es que nosotros no hemos notado la crisis –dice Thomas Selter, propietario de la firma alemana Gustav Selter GmbH & Co. Kg. GmbH fabricante de las agujas para tricotar, ganchos para ganchillo y accesorios para labores que se comercializan con la marca addi.” “Creo que con buenos productos se consigue un alto volumen de ventas en cualquier país del mundo. Es cierto que en el año 2013 hubo una cierta recesión, con descenso de ventas, pero a partir de noviembre de 2017 se ha recuperado la actividad”.

Patrick Hoefnagels · Verachtert

¿Cómo ven la actual situación del mercado algunas de las más importantes empresas del sector? ¿Se ha superado la crisis que marcó la dinámica del comercio en los últimos años? ¿Son favorables las expectativas para la próxima campaña?

¿Cómo está el sector en este momento? ¿Qué países han salido ya de la crisis y en cuales se aprecian mejores perspectivas para el próximo verano?

Patrick Hoefnagels, gerente de Verachtert NV, opina al respecto que “La crisis empezó en el año 2008 y ya ha quedado atrás, la mayoría de los países actualmente ven su futuro brillante. Por ello creo que hay que hablar más de em-

En una línea parecida a la de nuestro anterior interlocutor se manifiesta Marion Braun, directora de Ventas de Zweigart & Sawitzki GMBH & Co., de Alemania, al afirmar que “Nuestro negocio es estable, no se ha visto muy afectado por la crisis, e incluso ha crecido y los resultados aumentaron. Vendemos en lugares muy diversos de todo el mundo y mantenemos relaciones buenas y duraderas con nuestros clientes,

THE SECTOR, NOT GREATLY AFFECTED BY THE CRISIS, IS OPTIMISTIC ABOUT THE FUTURE What do some of the most important companies in this sector think about the current market situation? Is the crisis marking the dynamics of business these past few years already over? Are there good expectations for the coming campaign? This, among others, were our questions to the representatives of three major needlework and crafts companies in international markets: Verachtert NV, Gustav Selter GmbH & Co. Kg., and Zweigart Sawitzki Gmbh & Co. In general, all of them are optimistic about these next few months, and plan to launch a number of interesting products. What is the situation of the sector today? What countries have been able to leave the crisis behind? Which ones offer better perspectives for the coming summer season? Patrick Hoefnagels, the manager of Verachtert NV, says, “The crisis that started back in 2008 is already behind us and most countries have a bright future ahead of them. This is why I believe we should speak of companies, rather than countries, and more specifically it is those companies

52

MERCERIA 112

that have shifted from traditional distribution to the use of social networks that are better prepared for the future”. “In fact, we never felt there was a crisis”, says Thomas Selter, the owner of German Gustav Selter GmbH & Co. Kg., the manufacturer of knitting needles, crochet hooks and needlework accesso-

Marion Braun · Zweigart


Debating topic

Tema a debate

En Selter, las mayores expectativas con vistas a los próximos meses están puestas en addiCraSyTrio, cuya versión de bambú se presentará en octubre, que el mercado ya está esperando, por lo que confían en que impulsará todavía más sus ventas.

Thomas Selter · addi la mayoría de los cuales aprecian la calidad y la confianza que les ofrecemos”. Esta firma es líder mundial en la fabricación de tejidos para bordar y telas, de las que cuenta con el surtido más amplio del mercado.

¿Cabe esperar que los resultados mejoren en los próximos meses?

Patrick Hoefnagels confía en que los resultados de su empresa en el presente año serán mejores que los obtenidos en 2017. “Está claro –afirma- que el bordado esta otra vez en alza y que nuestros productos se aprecian en todo el mundo y se venden bien en estos momentos; por lo tanto, hay que confiar en que los kits de costura Dress your Doll estimularán a los niños a aprender a coser y llegar a ser, algún día, grandes diseñadores de moda.”

ries sold by the addi brand. “I believe that good products result in great sales volumes, regardless of the country in question. Though as of November of 2017 there has been recovery”. Along these lines, Marion Braun, Sales Manager of German-based Zweigart & Sawitzki GmbH & Co, also states, “Our business is stable, and was not too much affected by the crisis. Business grew, indeed, and results improved. We sell in so many different countries around the world and nurture our good and long-lasting relationship with our clients. Most of them appreciate our reliability and the quality of our products”. The company is a worldwide leading manufacturer of embroidery fabrics and textile products, offering the marketplace for the most extensive assortment.

Can we expect results to improve over the next few months?

Patrick Hoefnagels believes that results for his company will be better than those for 2017. “It is evident that embroidery is once again in fashion and that our products are highly valued around the world, so sales volumes are good. We trust that our Dress your Doll sewing kits will motivate children to learn how to sew, so they can become great fashion designers in the future”, he says.

“Sí, esperamos que nuestro volumen de negocio siga creciendo, -afirma Marion Braun- en especial en el apartado de las telas, ya que estamos recibiendo pedidos importantes y accediendo a nuevos mercado”.

¿Qué papel juegan hoy los blogs y las redes sociales en la promoción de los productos? Respecto a la importancia de los blogs y las redes sociales en la promoción de los productos, el gerente de Verachtert NV explica: “Nuestra empresa cuenta con un joven equipo de especialistas en marketing, que ha crecido con un Smartphone en las manos y que permite a nuestra marca estar bien posicionada

At Selter, addiCrasyTrio is the reason for great expectations and in October, the company will present the bamboo version, so much awaited by consumers. They trust the new product will also boost sales results. “We do expect our business volumes to keep on growing”, says Marion Braun. “And mostly in terms of fabrics where we are opening new markets and there are already major orders being placed”.

What is the role of blogs and social networks, in terms of advertising products? About the role of blogs and social networks in terms of advertising products, the manager of Verachtert NV explains, “Our company has a team of young Marketing specialists who’ve grown holding smartphones in their hands, so our brand is well positioned in advertising and communications media. Though we still have to reach our goal, we

en los nuevos medios de información y de publicidad. Y aunque no hemos alcanzado todavía el nivel que queremos, trabajamos en ello diariamente”. Thomas Selter comenta, por su parte, “que a finales del pasado septiembre empezamos a trabajar con varios blogueros en la promoción de nuestras agujas addiCraSyTrio y el éxito en todo el mundo fue espectacular y muy rápido. Por supuesto que el producto tiene que ser bueno y nuestras agujas trio se venden por sí solas, pero aun así, a través de las redes sociales estamos en contacto permanente con los blogs especializados en labores”. La directora de Ventas de Zweigart considera que las redes sociales “son hoy imprescindibles para crecer en el mercado y comunicarse con los clientes. En los últimos años hemos notado que las tiendas son muy activas en las redes sociales y tienen más éxito que si no las utilizan”.

¿Qué papel cabe adjudicarle en el futuro a la venta on line?

El señor Hoefnagels opina sobre el futuro del comercio on line en este sector señalando. “Como he indicado antes, las formas de distribución del bordado están cambiando. Antes no se veía con buenos ojos la venta a través de Internet. Hoy, en cambio, debemos asumir el hecho de que las formas tradicionales de distribución se están quedando pequeñas”.

continue to work on this on a daily basis”. Thomas Selter also says that by late September of 2017 the company started working with several bloggers to advertise our addiCrasyTrio needles, and that success around the world came fast, and was spectacular. “Of course, the product has to be good. Our trio needles almost need no advertising, but even so social networks are a way to keep in touch at all times with bloggers specializing in needlework and knitting or crocheting crafts”. Zweigart’s Sales Manager believes that social networks “are indispensable today if you want to grow and communicate with clients. Over the past few years, we have noticed that so many stores are active in terms of social networks and that they sell more than those who choose not to use them”.

What will be the role of online sales in the future?

Mr. Hoefnagels comments on the future of online sales in this sector, “Like I said, distribution strategies in embroidery are changing. In the past, online sales were not regarded as important but today we have to accept that traditional distribution channels are not enough”. Gustav Selter GmbH & Co. Kg.’s Director explains his company does not sell on line. “We use tradition-

MERCERIA 112

53


Debating topic

Tema a debate

El gerente de Gustav Selter GmbH & Co. Kg. explica que su empresa no vende a través de Internet. “Usamos los canales tradicionales –dice- a través de nuestros socios distribuidores e importadores; pero muchos de ellos sí tienen tiendas on line a las que apoyamos con información, fotos, videos, etcétera” “Creo que éste es un sector muy bueno para las ventas on line porque no tiene tantas devoluciones como otros; y esa es también una de las razones por las que estamos convencidos de que seguirá en auge”. “El negocio on line está creciendo” –afirma sin dudarlo Marion Braun- aunque en nuestro caso el canal tradicional, basado en una amplia red de clientes mayoristas/ minoristas, sigue siendo el más importante. Pero estamos convencidos de que el negocio on line aumentará cada vez más”.

¿Hacia qué segmento de población se dirige, mayormente la oferta?

“En Verachtert -según su gerente- se diseña tanto para personas jóvenes como para gente mayor, “porque utilizando las cartas de bordado de Vervaco, los niños, a partir de los cuatro años, aprenden todo lo relacionado con el punto de cruz; mientras que los kits pre-impresos de punto medio o puntos largos instruyen de forma más técnica pero muy agradable. Con los kits Dress your Doll, las niños, a partir de los siete años, pueden aprender a coser vestidos para sus muñecas. Y para las personas de mediana edad intentamos crear pro-

al channels”, he says, “through distributors and importers, though many of them do have online stores. And we offer support, with information, photos, videos, and more. I believe this sector does especially well when selling online because of the lower return rates. This is one of the reasons I believe online sales will continue to be successful”. Marion Braun says, “Without a doubt, online sales continue to grow. Though in our case, traditional business based on an extensive network of wholesale/retail clients is our strength. However, we believe that online business will continue to grow”.

What consumer segment do you address?

At Verachtert, says the manager, “we design products for young and old. Because with Vervaco embroidery cards even children can learn how to cross-stitch at age four, and our stitching print kits are a bit more technical but make it so easy to learn. With our Dress your Doll kits kids can learn how to sew clothes for their dolls at age seven. And for grownups, the middle-aged consumer sector, we design useful products including cushion cases and tablecloths, all featuring beautiful patterns. Experienced embroiderers will find whatever they want in our great collections by Lanarte”. “We try to remain creative and think of the de-

54

MERCERIA 112

ductos útiles como cojines y manteles con hermosos diseños; y en Lanarte, las más experimentadas bordadoras pueden encontrar lo que desean”. “Intentamos ser creativos y tener en mente el diseño y la función que deben cumplir los productos, no la edad de nuestros consumidores” -afirma el señor Selter y aplicando esta política nos va muy bien. Por ejemplo, hemos creado agujas para niños, para la confección de calcetines y hasta una máquina para tricotar. Creo que hay diferentes grupos de consumidores para cada producto y con esa visión trabajamos”. La mayoría de los clientes de Zweigart están situados en una franja de edad que va de los 40 a los 60 años –explica la directora de Ventas- “Se trata de personas expertas en labores, que valoran la alta calidad de nuestros tejidos”.

Novedades para la próxima campaña

Con las marcas Vervaco y

sign and function of products, not so much of how hold our consumers might be”, says Mr. Selter. “This policy has worked for us, and we are doing well. For example, we created needles for children, for knitting socks, and even a knitting machine. I believe there are different consumer groups for every product. That’s our vision as we work”. Most of Zweigart’s clients are aged 40 to 60, the Sales Manager explains. “These are usually experts who value the excellent quality of our fabrics”.

Novelties for this coming campaign

“With Vervaco and Lanarte, we create more than two hundred new patterns every year”, says Patrick Hoefnagels. “And this will be a special year because we will release a great line of Disney diamond painting kits that will delight our clients. We will also release new designs by Vervaco, and by our licensed product

Lanarte creamos cada año más de doscientos nuevos modelos –afirma Patrick Hoefnagels- y este año será muy especial porque lanzaremos una gran línea de kits de pintura diamante de Disney y esperamos que nuestros clientes se diviertan mucho pintando con ellos. También vamos a presentar nuevos diseños de Vervaco y en la línea de licenciados”. “Esperamos obtener resultados importantes en la próxima edición de la feria h+h de Colonia, tanto con esos diseños de Disney como con los de Hello Kitty”. Como ya nos anticipaba su gerente, la novedad más destacada de la oferta de Gustav Selter GmbH & Co. Kg. es addiCraSyTrio en su versión de bambú. “Confiamos plenamente en este producto –nos dice- y por eso hemos ampliado nuestro equipo humano y el parque de maquinaria para establecer diecisiete turnos semanales, reducir los plazos de entrega y servir con puntualidad a nuestros clientes”. Marion Braun explica, por su parte. “Hemos presentado nuestro nuevo surtido de diseño y telas en diferentes ferias europeas, la más importante la h+h de Colonia; y en septiembre, vamos a lanzar una serie de productos en los que está trabajando nuestro equipo de diseño. Se trata de nuevas tendencias con las que Zweigart continuará con su política esencialmente creativa y de constante desarrollo de nuevas ideas”.

lines. We expect results to be excellent in the coming edition of h+h in Köln, in terms of both Disney and Hello Kitty products”. The novelty by Gustav Selter GmbH & Co. Kg., as mentioned by the Director, is addiCrasyTrio in the bamboo versions. “We are so confident about this product, and expect great result, so we have expanded both our human team and machinery sector to work seventeen shifts a week, with shorter delivery terms, for punctual, improved service for our clients”. Marion Braun explains, “We presented our new assortment of designs and fabrics at several European trade fairs, among them the most important is h+h in Köln. In September, we plan to release a number of products currently under work, created by our Design team. These new trends by Zweigart reflect our company continues along the lines of essentially creative work, always developing new ideas”.


Taller de manualidades

TEJANOS SIEMPRE A LA MODA CON BIES SPIRAL DE SAFISA

Nos encantan los tejanos en todas las estaciones del año. Y para poder llevarlos también en verano los adaptamos y los personalizamos. Os proponemos dar una segunda oportunidad a los tejanos viejos que están muy desgastados. Escoge un bies de fantasía de Spiral de Safisa con motivos flores o geométricos y costumiza las perneras. Para que los tejanos estén aún más de moda, ponle un cinturón a juego y unos lazos en el lateral. Este verano te encantará lucir tejanos!!

MERCERIA 112

55


Taller de manualidades

Material · Bies de fantasía de Spiral de Safisa de 40 mm., también de 30 mm. y 20 mm. Dependiendo de la talla de los tejanos.

· Tejanos

PASO 1 Busca entre tu ropa unos tejanos viejos y corta ambas perneras. Haz también un corte en cada lateral del pantalón.

PASO 2 Escoge tu bies preferido de Spiral de Safisa y sujétalo con alfileres. A continuación, cóselo a máquina.

PASO 3 El bies cubre la pernera pero deja las aberturas de los costados. Corta dos trozos de bies y haz un lazo en cada lado del pantalón.

PASO 4

PASO 5 Tus tejanos o los de las niñas ya están personalizados.

56

MERCERIA 112

Para hacer el cinturón, coge dos trozos de bies de 40 o 30 mm. y cóselo por el revés un trozo delante del otro. Pon un cordón entre las dos piezas para darle la vuelta. Estira del cordón para ayudarte a darle la vuelta al cinturón.


Taller de manualidades

REUTILIZA TUS PANTALONES... O CUSTOMIZALOS

Llega el verano y todos queremos lucir un pantalón nuevo, de última moda, diseños únicos… y a buen precio! Este verano te damos la oportunidad de customizar tus pantalones con las aplicaciones RIZAAL®, colección CREATIVE WORKS con la que podrás personalizar tus prendas viejas! Además te damos la oportunidad de seguir nuestros tutoriales en Youtube donde cada semana actualizamos la página con un nuevo vídeo, síguenos!

MERCERIA 112

57


Taller de manualidades

Material · Tela Termoadhesiva de la colección Creative Works IRON ON Application de l casa RIZAAL ®

58

· Tijeras para recortar · Papel vegetal para usar de patrón · Bolígrafo

· Plancha caliente a temperatura algodón · Pantalón a reutilizar y customizar

PASO 1

PASO 2

Dibujar el bolsillo en el papel vegetal.

Recortar el patrón en el papel vegetal.

PASO 3

PASO 4

Dibujar el bolsillo con el patrón en la tela termoadhesiva RIZZAL ®.

Recortar la tela termoadhesiva RIZAAL ®.

PASO 5

PASO 6

Planchar la tela termoadhesiva en el bolsillo que queremos customizar con un paño de algodón durante 30 segundos. Planchar por detrás del pantalon para adherir bien la tela termoadhesiva al pantalón durante 30 segundos.

Recortar la forma del dibujo de la tela termoadhesiva RIZAAL ® y planchar siguiendo las recomendaciones anteriores.

MERCERIA 112


De tiendas

PUNTEXSA CASI 60 AÑOS DE EXPERIENCIA EN EL SECTOR

Escaparate, descuentas y ofertas puntuales

Nos comenta Ana Rodriguez, nuestra entrevistada, que este establecimiento lo abrió con el deseo de transmitir su interés por las labores. “Abrí mi tienda en 1960 en la Avda. de la Estación en Almería y a través de ella hemos estando contagiando a nuestras clientas el interés por las labores de bordado, punto y ganchillo. Las labores

son nuestro fuerte pero también tenemos muchos productos de costura y ropa de hogar”.

El perfil de quienes tricotan

¿Quiénes son las personas que más tejen en estos momentos? ¿Abuelas, madres, madres primerizas…? La respuesta es la esperada. “Las abuelas son las que más tejen pero existe un público de gente joven que llega a nuestra tienda para comprar hilados que hacen posible realizar piezas únicas. Para conseguir el interés de un target de mercado joven hay que estar siempre al día, pendiente de las últimas tendencias y, por descontado, tener a disposición de nuestros clientes, productos extraordinarios que llamen la atención”.

Taller de labores dentro de la mercería

El Puntexa el escaparate se contempla como un punto de apoyo a las ventas. Lo mostrado en el escaparate contribuye a crear interés por los nuevos productos que van entrando puntualmente en la oferta general. Nuestra entrevistada lo cambia cada mes y, por descontado y muy especialmente, en los cambios de temporada. En cuanto a descuentos y ofertas, es algo que este establecimiento los tiene en cuenta ya que, “los descuentos incentivan mucho las ventas y los clientes se sienten motivados a ver y comprar”.

Los productos de más rotación

En esta tienda encontramos varias marcas de lanas para la temporada de invierno, lanas para ropita de bebé, hilos para prendas de vestir y revistas de moda. Estos son los productos más requeridos por la clientela habitual de esta mercería.

Al servicio del cliente

Concluye Ana nuestra entrevista aseverando que, “en nuestro comercio lo más importante es poder cumplir los sueños de nuestros clientes, para que puedan realizar sus trabajos favoritos y que puedan hacerlo con la mejor calidad y al mejor precio. Para ello, nosotros intentamos dar lo mejor de nosotros mismos  con nuestra experiencia y nuestro trabajo”.

Dentro del espacio de la mercería, encontramos en Puntexsa, un espacio dedicado al taller. Allí se reúne gente de todas las edades para tejer y pasar un tiempo agradable compartiendo experiencia. En estos momentos, los talleres que tienen muy buena acogida son los de patchwork, punto y ganchillo. Estos dos últimos, muy potenciados en estos momentos por las más actuales tendencias de la moda. Revistas y pasarelas se hacen eco de esta nueva línea artesanal. “Nos gusta trabajar con marcas punteras, entre ellas DMC, ya que la calidad de sus productos está totalmente garantizada, tanto a nivel de bordado como de tricotado”.

MERCERIA 112

59


De tiendas

EL HOGAR DE LAS LANAS DIEZ AÑOS GANANDO CLIENTES Nos comenta Natividad Salmerón que, “no tenía experiencia empresarial pero sí que toda mi vida ha estado relacionada con el tricotado. Era mi hobby favorito y el relacionarme con gente que tenía este mismo interés, me ha permitido saber qué es lo que piensan y prefieren las personas que entran a comprar en una mercería”. Desde hace 10 años nuestra entrevistada decidió continuar con el tricotado pero ahora, al otro lado del mostrador. Encontramos situado este establecimiento en la calle Juan Bonachera nº 9 en Roquetas de Mar (Almería) aunque también podemos contactar con ellos a través de su blog en internet.

La gente joven descubre la mercería

Esta tienda centra su oferta en los hilos y lanas para tejer con agujas y ganchillo y también, a la costura tradicional que cobra ahora un notable protagonismo. “También tenemos una gran variedad de telas, entre ellas las destinadas al traje de flamenca, encajes y toallas”. Admite Natividad que la gente de edad avanzada es la que con más frecuencia visita las mercerías pero, “en los últimos años estamos viendo que cada vez hay más gente joven interesada en entrar y comprar en las mercerías. La práctica de los amigurumis ha propiciado un nuevo target de mercado y también las redes sociales han contribuido a este cambio ya que están dando más visibilidad a las nuevas técnicas de tejido, despertando incluso, la atención de ellos. La artesanía textil no distingue ahora entre sexos y cada vez hay más hombres dispuestos a conocer y practicar estas técnicas artísticas”.

Asesoramiento detrás del mostrador

El hogar de las lanas no dispone de taller donde impartir clases pero sí que, la propietaria y el personal de este establecimiento asesora y dirigen las labores de sus clientes cuando éstos lo solicitan. “Procuramos en todo momento estar al día en cuanto a novedades y nos ofrecemos a ayudarles a utilizarlas”.

El punto de cruz

Dentro de las varias disciplinas artesanales que están acaparando la atención del actual mercado, el punto de cruz se erige como una de las más seguidas. “DMC pone en nuestras manos, hilos de garantizada calidad y una rica gama de colores. Esta reciente incorporación de producto en nuestra tienda está teniendo una muy buena respuesta”.

60

MERCERIA 112

La demanda y la especialización

Nos señala nuestra entrevista que, ”en invierno lo que más vendemos son las lanas y en verano las telas. “Procuramos estar especializados en alguna área en concreto. El producto de la mercería abarca un sinfín de referencias y tener éxito en todas ellas es imposible. Preferimos la especialización que nos permite afrontar el impacto de la competencia que se mueve entre varios temas. Me gusta centrarme en una determinada dirección” y concluye con un comentario personal. Nos traslada que, “me gusta mucho mi trabajo y ayudar a mis clientes a sacar adelante sus proyectos. Su entusiasmo me contagia porque también ellos me aportan muchas ideas. Esta comunión creativa nos ha llevado a crear una bonita comunidad que gira alrededor del Hogar de las Lanas”.


De tiendas

EL PUNTO BOBO PASIÓN E ILUSIÓN POR LA MERCERÍA

Calidad y novedad al servicio de la creatividad

Y para tener a disposición de sus clientes todo el material necesario para desarrollar estas labores, Amaia y Susana tienen en su tienda una amplia gama de productos… hilos, agujas, lanas, costureros, kits… y es precisamente en lanas donde la oferta es especialmente amplia. En esta línea encontramos encabezadas por DMC, varias marcas de reconocido prestigio.

Tarjeta de fidelidad

En 2016, Amaia y Susana abrieron su mercería en Bilbap. En la calle Alameda Urquijo hicieron realidad su proyecto de dedicarse a este sector gratificante pero difícil al mismo tiempo. Las mercerías tienen actualmente que moverse entre muchas y distintas referencias de producto y estar siempre con la mirada puesta en las nuevas tendencias sin olvidarse de los productos clásicos que, por su condición, siempre han de estar presentes. “No teníamos una gran experiencia pero la hemos adquirido gracias a nuestra ilusión”, manifiestan las propietarias de este nuevo establecimiento.

En la mercería El punto bobo se premia la fidelidad con la tarjeta que así lo acredita. En ella se anotan las compras de lanas y telas para que, una vez completada, el cliente obtiene un descuento del 10 %.

Promociones muy tentadoras

Para motivar a los posibles futuros clientes, nuestras entrevistadas organizan talleres de labores gratuitos en los que, además, se ofrece el material sin coste alguno. Una verdadera tentación. Probar es continuar, ya que cuando se goza del placer de tricotar por primera vez, una realización sigue a la otra. Y también, en los aniversarios de la tienda, se hacen descuentos especiales.

Costura tradicional y labores

Conscientes de que ambos conceptos son ineludibles en las actuales mercerías, nuestras entrevistadas dedican parte de su tiempo a promover las labores. Nos comentan que, “en estos momentos el tricotado está en auge. Ya no son solamente las abuelas quienes tejen. También las hijas y algunas nietas se muestran interesadas en coger las agujas para introducirse en este mundo mágico y creativo. Y, no podemos olvidarnos de muchos chicos que también se inician en esta línea de manualidades”.

Taller de diferentes manualidades

Los talleres son ahora prácticamente imprescindibles si lo que se pretende es contar con una clientela que muestre fidelidad a las mercerías, y para ello, es preciso incentivar estas actividades artesanales. Quien aprende los trucos de estas manualidades textiles, tarde o temprano las convierte en un gratificante hobby. Así pues, en esta mercería encontramos talleres de ganchillo, costura, bordado, patchwork y patronaje, aparte del tricotado manual.

MERCERIA 112

61


Ferias

EXPO MERCERÍA Y MANUALIDADES MÉXICO RENOVADA Y COMPLETÍSIMA

El World Trade Center de Ciudad de México acogió entre el 16 y el 19 de mayo la edición 27 del certamen azteca, que llegó con una imagen completamente renovada, con sus habituales prestaciones comerciales, y proponiendo una interesantísima oferta de talleres especializados, sazonados con sus ‘mañanas de demostraciones y tardes de café’. Pasta francesa, repujado, patchwork, scrap, pintura, tejido, bordado, servilletas, muñecas, quilting y repostería son algunas de las técnicas que se encontraron dentro de esta edición de Expo Mercería y Manualidades. Tal y como comentábamos, el evento se renovó y presentó una evolución

62

MERCERIA 112

en el diseño de su imagen, nueva y fresca, pero que no descuida el origen de toda creatividad: el corazón, y que a la vez mantiene la esencia que ha mantenido a la feria como referencia en el sector. “Detrás de cada técnica y cada pieza elaborada hay un latido que nos impulsa a dar vida a una composición de materiales que se transforman y adquieren un nuevo significado, algo especial, algo único que lleva un pedazo de nosotros. Cada vez que sientas ese latido, identifica tu corazón con el de Expo Mercería y Manualidades y el corazón de todos los que dan vida a este enorme sueño”, comenta Elena Cano, gerente de Expo Mercería

y Manualidades. El cambio de imagen es el inicio de un proceso que trae consigo una línea de productos que refuerzan el trabajo que se hace desde el corazón; un giro a la zona de Amigos de Facebook, donde este año se hicieron presentes tutoriales, expositores y por supuesto, la interacción de los visitantes; además de ello, los talleres especializados, que habían estado ausentes desde 2015, regresaron: Montaje de Candy Bar, Introducción a la Caligrafía, Bordado Básico, Bordado Tenango, Patronaje Básico para Faldas y Scrap: invitaciones para XV años, y boda son los talleres especializados que Expo Mercería y Manualidades ofreció. “No todos nuestros expositores imparten talleres en sus stands, por ello como Comité Organizador queremos impulsar técnicas que no se encuentran en la Expo y que definitivamente tienen que ver con la industria”, explicó Elena Cano. Como cada año, en la Pasarela y Foro de Presentación los expositores mostraron a los visitantes todo tipo de técnicas y talleres. Las próximas citas que propone Tradex para el sector son: Expo Mercería y Manualidades Guadalajara (2-4 agosto), o Manualidades y Navidad México (3-6 octubre).


Ferias

FIMI MADRID CADA VEZ MÁS INTERNACIONAL

El certamen es referente y punto de encuentro para las principales marcas españolas del sector de la moda infantil, como epicentro de la misma y contenedor de

todas las tendencias. Este hecho vuelve a elevar, temporada a temporada, el número de compradores que acuden a la Feria Internacional de la Moda Infantil

y Juvenil, para adquirir sus nuevas colecciones de cara a la próxima temporada primavera-verano. Así pues, para la edición de Fimi que tendrá lugar en el Pabellón de Cristal de la Casa de Campo de Madrid del 22 al 24 de junio, el número de visitantes extranjeros volverá a mostrarse en plena alza, siendo la Feria de la Moda Infantil y Juvenil un nuevo impulso para la marca España de cara a nuevos mercados. Hasta la fecha, la nómina de compradores extranjeros se ha elevado hasta 19 países, en concreto, Alemania, Brasil, Emiratos Árabes, Estados Unidos, Francia, Grecia, India, Irlanda, Israel, Ita-

lia, Japón, Líbano, México, Panamá, Perú, Portugal, Puerto Rico, Reino Unido, República Dominicana y Suiza. Como referencia en el sector de la moda infantil española, La dirección del certamen se ha marcado como objetivo en esta edición potenciar el carácter internacional de la cita. Así pues, Fimi ha puesto en marcha una importante campaña de invitación a puntos de venta a nivel internacional y nacional, propuestos por las propias marcas expositoras, de manera que pueda favorecerse el flujo de negocio durante los tres días que se desarrolle el certamen.

TEX-STIL INTERGIFT Y VEJLE BISUTEX MADRID CITA CON EN DINAMARCA En el funcional entorno expositivo del DGI Huset Vejle, que dispone de 5 halls de varios tamaños, que totalizan 16.000 m² de superficie ferial, se desarrollará durante el ligero verano danés una nueva edición de Tex-Stil, del 11 al 13 de agosto, que en esta ocasión ocupará 3.500 metros cuadrados. La feria se focaliza en el negocio minorista de telas, hilos, bordados, accesorios, pasatiempos, costura, máquinas de coser, etc. En la localidad danesa de Vejle, alrededor de 60 expositores y empresas (agentes, importadores y distribuidores mayoristas) presentarán sus últimas novedades, ofreciendo a los visitantes una atractiva muestra, para que de una forma tranquila valoren los productos que pueden interesarles para completar sus existencias y stocks de almacén. Sus organizadores envían invitaciones a aproximadamente 1.500 contactos en Dinamarca, Escandinavia, y en Norte de Alemania, que animan a acudir a este certamen estrictamente dirigido a profesionales.

CALIDAD Y CANTIDAD

Los salones Intergift, Bisutex y MadridJoya siempre han sido la cita elegida por los profesionales de los sectores de la decoración, el regalo, la bisutería y los complementos de moda, así como de la joyería, la relojería y las industrias afines, para sus compras. De esta manera, en cada edición revalida su poder de convocatoria en la Península Ibérica. Durante cinco días, del 12 al 16 de septiembre, los tres salones congrega-

rán en Ifema la oferta más potente de novedades y tendencias a través de las propuestas de más de 1.500 expositores y marcas nacionales e internacionales, conformando el mayor espacio profesional dedicado a la decoración y el regalo. Una convocatoria que siempre se caracteriza por la alta cualificación y el poder de decisión de los visitantes, con una afluencia de 40.000 profesionales de más de 60 países. En esta línea, cabe

resaltar el Programa de Invitados Internacionales y Nacionales, que en la pasada edición se saldó con la presencia de 416 compradores de 45 países. También en la anterior versión, destacó en Intergift la tendencia al alza de la presencia de decoradores, arquitectos e interioristas, que han significado el 18,5% de la afluencia total de visitantes al Salón. Unos resultados que coinciden con la extraordinaria participación de 140 empresas y marcas internacionales líderes en diseño textil, papeles pintados y revestimiento mural, que ofrecieron el mayor y más completo referente de Edición Textil en nuestro país. Por su parte, El Salón Internacional de la Bisutería y Complementos, Bisutex, mostró un amplio panorama de sus segmentos de producto: bisutería, marroquinería, adornos del cabello, artículos de viajes, bolsos, cinturones, fornituras, gafas, pañuelos, relojes.

MERCERIA 112

63


Ferias

KREAVAK HOUTEN “APÚNTALA EN TU AGENDA”

Los días 16 y 17 de septiembre, la edición de otoño KreavaK abre sus puertas en las instalaciones de Expo

Houten en la holandesa provincia de Utrech. Nuevamente, el certamen Fair Art & Paper Xperience se

PREMIERE VISION PARÍS MANTIENE SU ALTO NIVEL Parc des Expositions de Paris Nord Vilepinte, entre el 19 y el 21 de septiembre próximos. Esta es la ubicación y el momento en el que volverá a transcurrir un multievento que está en continuo desarrollo, y que por su naturaleza y voluntad global siempre cumple con su objetivo de cubrir totalmente todo el panorama de la moda, con hilos, tejidos, piel, diseños, accesorios y fabricación, estandartes de sus respectivos subeventos: con Première Vision Yarns, Première Vision Designs, Première Vision Leather, Première Vision Accessories y Première Vision Manufacturing. La pasada edición re-

64

MERCERIA 112

cibió durante 3 días a casi 55.000 visitantes, un 71% de los cuales fue internacional, procedente de 120 países. De esta forma, confirma su papel como evento influyente para la totalidad industria internacional de la moda creativa. Esta nueva edición demostró su fortaleza y atractivo para el sector, con un nivel de calidad muy alto, a pesar de un ligero descenso en sus cifras de asistencia (-3% frente a febrero de 2017) después de dos ediciones sucesivas marcadas por el crecimiento. Antes de la parisina, Première Vision celebrará su edición neoyorquina, del 17 al 18 de julio.

llevará a cabo en el mismo lugar y en la misma fecha. De esta manera, dos ferias ‘business to business’ unirán el hobby textil creativo, y el pasatiempo y arte en papel, fortaleciéndose mutuamente. KreavaK es la feria más colorida de la zona que da cobertura a todos los tipos de hobbies textiles en lana, artículos de mercería, telas, botones, máquinas de coser, cuentas, etc. Por su parte, Art & Paper Xperience, es el certamen para el hobby de papel como

arte, papel, afición, sellos, pintura, papelería, etc. En conjunto, estas dos ferias desarrolladas en los Países Bajos ofrecerán toda una completa gama de productos para el minorista del Benelux. Se desarrolla en una óptima ubicación a la hora de llegar por los distintos medios de transporte. “Por tanto, apunta la fecha en tu agenda, y asegúrate de estar allí a mediados de septiembre”, indican sus organizadores para animar a sus visitantes.

INTERNATIONAL QUILT FESTIVAL HOUSTON NÚMERO 1 EN USA’ Se trata del espectáculo de quilt anual más potente de los EE. UU., y tiene lugar cada otoño en Houston, Texas, desde 1975. El de este año se volverá a celebrar en el George R. Brown Convention Center del 3 al 5 de noviembre. Sus organizadores esperan repetir sus habituales exitosas cifras, atrayendo de nuevo a 55.000 personas de más de 35 países en todo el mundo. Hay propuestas en más de 1.000 stands para colchas, telas, suministros y artesanías, junto con 550 clases y conferencias para todos los niveles de experiencia. El Festival presenta más de 1.600 quilts y obras únicas de arte textil. En primavera, la ciudad tejana también acoge al International Quilt Market, única feria comercial al por mayor para la industria mundial

de acolchado, textil y artesanía. Cuenta con más de 1.000 stnds de vendedores que ofrecen suministros de quilt, telas, artesanías decorativas, libros, patrones, herramientas, máquinas de coser y software de diseño. El Market también presenta un amplio programa de educación con seminarios de negocios, clases de Take & Teach y conferencias. También se celebra anualmente una edición de primavera en Chicago, desde 2003.


Noticias

COMERCIAL JACINTO PARERA EL PRIMER CONCURSO COSTUM JEANS YA TIENE GANADORES!! El concurso organizado por C.J. Parera para premiar la creatividad en la personalización de todo tipo de prendas y complementos con el tejano como protagonista ha resultado un auténtico éxito de participación gracias también a la implicación y apoyo de las tiendas participantes.Somos un país creativo y el nivel de los trabajos presentados no hace sino corroborarlo, hay verdaderas artistas anónimas entre nosotros, capaces de convertir una prenda estándar en un producto único, diferente y dotado de personalidad, o capaces de crear auténticas maravillas como el puf ganador del concurso, obra de Loli Cano presentado a través de la tienda “Los peques” de La Granja en Tarragona.Enhorabuena a todas las participantes, os esperamos en la segunda edición del concurso que celebraremos en breve!!

ANCHOR BIJOUX Da a tu look un toque individual y a la moda con las sugerencias de Anchor. Las borlas están de plena moda, se hacen en muy poco tiempo y dan un nuevo aire a los complementos: en collares largos crean un estilo especial, en pulseras dan un acento étnico y casual e incluso en zapatos y textiles para el hogar dan un toque de color, renovándolos. Las borlas se pueden combinar con perlas y plumas. ¡No hay límites para tu creatividad! Descubre la colección Anchor Bijoux de Anchor y todas las ideas que hay en ella. Esperamos que disfrutes descubriendo, creando y llevando tus nuevos accesorios de Anchor.

FIL KATIA TENCEL COTTON Innovador y moderno producto de origen natural, el 99% de las materias empleadas en su elaboración, son recicladas.El Tencel es una fibra de origen botánico a base de Lyocell, una fibra biodegradable de extractos de pulpa de madera, de viejos bosques en los que la influencia de pesticidas y funguicidas ha completamente desaparecido. Con Tencel Cotton se consiguen prendas suaves, cómodas y resistentes. Confort natural con responsabilidad medioambiental.

MERCERIA 112

65


Índice de anunciantes

Addi - Gustav Selter

Folch

Limol

Serra Textil

Byetsa

Fruncitex Tribas

Manubens

Siena Complementos

Corbisa

Gütermann

Miguel García Fábrica Textil

Spiral by Safisa

www.addi.de pág. 17

www.byetsa.es pág. 37

www.corbisa.com pág. 29

www.folch.com pág. 2

www.fruncitex.com pág. 31

www.guetermann.com pág. 43

www.limol.pt pág. 1

www.manubens.com Contraportada

www.migueltextil.com pág. 33

www.serratextil.com pág. 45

www.sienacomplementos.com pág. 41

www.spiral-safisa.com Interior portada

DMC

Hemline - Sales Work

Pony - Sales Work

Stikets

Eugenio Gabarró

Hilos Omega

Rizaal

Torneria Germans Castells

Expo Mercería y Manualidades

KnitPro

Sanflex

www.dmc.com pág. 5

www.eugeniogabarro.com pág. 25

www.expomanualidades.info Interior contraportada

www.sales-work.com pág. 21

www.hilosomega.com pág. 11

www.knitpro.eu Portada

www.sales-work.com pág. 20

www.rizaal.com pág. 2

www.sanflex.com pág. 13

www.stikets.es pág. 47

www.torneriacastells.cat pág. 49


Ă?ndice de anunciantes

Profile for Prensa Técnica S.L.

Mercería Actualidad 112 · junio 2018  

Mercería Actualidad 112 · junio 2018