Page 1


Ă?ndice de anunciantes


Contents

Sumario

Editor /Publisher:

Prensa Técnica, S.L. Caspe 118-120, 6º 1ª 08013 BARCELONA Tel. 0034 93 245 51 90

Director /Senior Director:

Francisco Canet Lobera

Agente de venta /Sales agent: Ángel Sánchez

Colaboradores habituales /Regular contributors: M. Agustí · JM. Alarcón

Diseño y maquetación /Graphic design: David Esteve

Aviso legal: Le informamos que sus datos personales han sido recabados de una fuente de acceso público (internet, listados telefónicos o empresa especializada en informes) y han sido contrastados con la lista Robinson, con el único fin de que les sea remitida la revista adjunta a este documento e informarles de eventos profesionales futuros. Sus datos han sido incorporados al sistema de tratamiento titularidad de PRENSA TECNICA,S.L. con CIF B08099871 y domicilio social sito en C/. Caspe, nº 118-120 6º 1ª de Barcelona C.P: 08013 Asimismo de acuerdo con los derechos que le confiere el REGLAMENTO (UE) 2016/679 de protección de datos de carácter personal podrá ejercer los derechos de acceso, rectificación, limitación de tratamiento, supresión, portabilidad y oposición al tratamiento de sus datos de carácter personal, dirigiendo su petición a la dirección postal indicada más arriba o al correo electrónico administracion@prensa-tecnica.com Legal warning: Please note your personal information has been taken from a public source (Internet, phone book or data broker businesses) and checked on Robinson’s list with the exclusive purpose of sending you the magazine attached to this note and of letting you know about future professional meetings or fairs. Your information has been added to PRENSA TÉCNICA, S.L.’s files, CIF B08099871, address Caspe 118-120 6º 1ª Barcelona, 08013, Spain. In accordance to rights included in Report (EU) 2016/679 ruling personal information protection you can opt out, limit use, correct or request your information be deleted from our database by sending a letter to the company’s address shown above, or by e-mailing administracion@prensa-tecnica.com Copyright © Prensa Técnica, S.L. Reservados todos los derechos. Impreso en España. Prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta publicación sin la autorización expresa del editor. Copyright © Prensa Técnica S.L. All rights reserved. Printed in Spain. No part of this publication may be reproduced, stored, in a retrieval system, or transmited, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the written permission of the publishers. Mercería Actualidad no comparte necesariamente los juicios u opiniones de los colaboradores de la revista, ya sean esporádicos o habituales. Mercería Actualidad does not necessarily share the views and opinions expressed by its contributors, be they sporadic or regular. Depósito Legal: 12290-1968

4. 6. 8. 14. 16. 26. 28. 32. 36. 42. 44. 48. 50. 54. 58. 60. 62. 64. 66. 69. 71. 73. 78. 80.

Editorial / From the Editor Patchwork SewEasy - Sales Work

Bordado / Embroidery BM Ricami · DMC · J.Roselló Cano

Ayuda internacional / International aid Hemline y SewEasy - Sales Work

Aniversario / Anniversary Metalúrgica Folch · Verachtert · Byetsa · Almacenes Santa Creus · Rosários4

Tricotado / Knitting Hilos Omega

Creadores de moda Elena González · Mónica Muñoz

Agujas y alfileres / Needles and pins Pony - Sales Work · Addi

Nuevos catálogos / New catalogs KnitPro · SPI

Encajes / Laces

Iebosa&Iemesa

Cintas y bieses / Bias and tapes Spiral by Safisa · Corbisa

Información empresarial / Trade reports Miguel García Fábrica textil

Productos de actualidad / Updated products Rosários4 · Hemline · DMC · Byetsa · Cowgirlblues · Nurge · Hoechstmass · Anchor Crafts

Manualidades / Crafts Hoooked · DMC

Telas y tejidos / Textile and fabrics Gütermann

Costumizaje Rizaal

Termoadhesivos / Iron-ons Lecco

Licencias / Licenses CMM

Empresas en la red Greenbird · Sanflex

De tiendas Lola Hilos · Mercería Petri

Taller de manualidades Spiral by Safisa

Ferias Noticias Índice de anunciantes


From the Editor

EDITORIAL FROM THE EDITOR

Editorial

DIGITALIZAR EL COMERCIO, ASIGNATUR A OBLIGADA El comercio y la industria caminan en la misma dirección y el mismo ritmo que las nuevas tendencias de organización nos indican. Digitalizar el negocio es una asignatura obligada que permite a fabricantes, distribuidores y por descontado, al propio comercio de venta al detalle, optimizar el tiempo de control de producto y de las ventas. Contribuye también, a poder dar un mejor servicio, más rápido y efectivo al tiempo que pone en primer plano la actualidad de los stocks de producto, evitando que éstos sean más elevados de lo que es necesario. Recientes estudios realizados auguran que el 40 % de las empresas españolas no adheridas a la red, no existirán en su forma actual en 2021. Para mantenerse en el mercado, es de obligada decisión la de adaptarse a los nuevos tiempos. Aún así, siendo

conocedores de estos necesarios y obligados cambios, todavía hay negocios que se resisten al cambio. Dada la importancia de la digitalización y pensando en esos empresarios que la subestiman, no está de más escribir sobre las ventajas de este proceso. No podemos dar la espalda a las enormes ventajas que repercuten en la organización de nuestro negocio, ya que, los informes y cuadros de mando en tiempo real permiten a los administradores, abordar los problemas antes de que éstos se vuelvan críticos. Por ejemplo, los problemas de calidad de la cadena de suministro pueden identificarse y tratarse más rápidamente al monitorizar el comportamiento de compra de los clientes.Nos facilita la agilidad de oferta en respuesta a la demanda del mercado. Mejora la imagen de la empresa a todos los ni-

veles.Las decisiones que se toman, al ser más rápidas, consiguen que la productividad vaya en aumento. Aumenta el volumen de negocio al tener contacto con nuevos nichos de mercado. Nos mantiene activos a la percepción de los nuevos cambios del mercado.Nos facilita el control diario de las existencias de nuestros stocks de producto evitando que éstos sean más elevados de lo conveniente.Permite manejar un efectivo protocolo en la comunicación interna.Facilita la gestión logística y de gestión.Estas son solamente algunas de las ventajas, pero la lista de beneficios que este cambio aporta a nuestros negocios es especialmente extensa y enumerarlos todos es imposible porque la propia digitalización evoluciona constantemente.

DIGITIZING COMMERCE, THE INDISPENSABLE PENDING MATTER Commerce and industry walk in the same direction, at the same pace, in tune with new trends in business organization. Digitizing business is the indispensable pending matter for many as manufacturers, distributors and – of course – retailers, need to optimize production controls and sales. Digitizing business also contributes to faster, better and more effective service, while helping us keep an eye on stock to avoid over- or under-stocking of products. According to recent studies, 40% of all Spanish companies not on line today will cease to exist in their present state by 2021. In order to stay in business it is indispensable to adapt to what is new. Even so, there are

some who know this… but continue to reject change nevertheless. In view of the importance of digitizing commerce, and with our eyes on those who run companies but still undervalue change and technology, we will write about the advantages. For nobody can deny advantages are there, that they are very positive and have an impact on how we organize and manage business. Just think of reports and real-time follow-up enabling managers to find out about problems before these become too large. For instance, quality problems in the supply chain can be quickly identified and solved when clients’ consumption habits are easily visible. Businesses can promptly respond to mar-

ket demands. The company’s image improves, in every respect. Decision making, now faster, makes productivity grow. So do business volume, for you keep in touch with new market niches.We remain actively aware of changes in the market. We can daily check product stock volumes, avoiding over stocking. Internal communications can be managed more effectively, following a plan. Logistics and management are easier. These are only some of the advantages, for the great change when digitizing business includes so many other aspects. It would be impossible to list them all, for digital technology continues to evolve, even as you read these lines.


Patchwork

SEWEASY Y EL MUNDO DEL PATCHWORK El patchwork es una práctica que se ha ido afianzando en el mercado y que cada vez goza de seguidores con un nivel más alto y con la capacidad de elaborar y crear auténticas maravillas.

La marca SewEasy les ofrece todos estos productos con una relación calidad precio excepcional. Además, con una colección que constantemente incorpora novedades.

Para su práctica se necesitan muchas herramientas aparte de las telas. Se puede empezar con los utensilios básicos, pero a medida que se avanza y se quieren conseguir diseños más elaborados y difíciles la gama de productos necesarios se amplía notablemente.

SEWEASY A LEADING ROLE IN THE WORLD OF PATCHWORK Patchwork has grown in popularity in our markets, with followers raising the bar as they become experts, able to create and make genuinely unique, wonderful things. Patchwork made an entrance a long time ago, and it is here for good because of the endless possibilities it offers, from the simplest to the most elaborate works of art. Whoever takes up patchwork will never give it up. Instead, they will love it and continue to learn. In addition to fabrics, patchwork involves a number of tools. Beginners will only need basic things, but as they learn more and more, they will want to work on more challenging projects,

8

MERCERIA ACTUALIDAD 115

and this means they will need advanced accessories. SewEasy brings patchwork fans all they need, at exceptional quality-price ratios. And the collection is always growing, with new, attractive tools and materials. Sales Work, the distributor of this brand in Spain, will gradually add these items to its collection as it markets most of the products and tools by SewEasy.

Sales Work, la empresa distribuidora de la marca en España, irá ampliando paulatinamente esta colección para ir completando su catálogo, que ya contiene la mayoría de herramientas de esta marca.


Embroidery

Bordado

BM RICAMI PASIÓN POR EL BORDADO BM Ricami es una empresa Italiana especializada en la producción de artículos textiles para bordar y punto de cruz. El ciclo integro productivo es gestionado directamente, con el fin de mantener y consolidar la reputación que BM Ricami ha adquirido en más de 30 años de actividad. También las aplicaciones bordadas en su catálogo están diseñados internamente por su estudio gráfico.

Accesorios De Costura – Marca HOBBYMIO.IT –

B. M. Ricami, ha querido demostrar a los largo de estos 30 años, ser una empresa dinamica adaptandonos a los cambios, diferentes mercados y necesidades de nuestros clientes, incorpòrando continuamente novedades y Lineas de Productos, es el caso de Nuestra coleccion de Accesorios de Costura ( Costureros, Bolsas de Labores, Guarda Agujas, etc.), Creando nuestra Marca HOBBYMIO.IT. Contamos con nuestra infraextructura y maquinarias, necesarias para al igual que otras lineas de productos, poder controlar el ciclo completo de frabricacion desde la selección de tejidos, diseño de modelos, confeccion y tipo de presentacion de articulos Made In Italy como: Bolsas de Labores, Guarda Agujas, etc.

Los mismos tejidos seleccionados para nuestra coleccion, se cortan automaticamente y los enviamos para que nos fabriquen los diversos costureros y asì tener Juegos completos, por lo que nos permite ofrecer a los clientes colecciones completas con el mismo Diseño.

Producción vertical

BM Ricami transfiere el gusto, el estilo y la creatividad italiana en los productos de la marca La Chiocciolina ( muy conocida a nivel europeo ) y ahora, HOBBYMIO.IT. Los artículos de estas Lineas que fabricamos; se diseñan, se cortan automaticamente y cosen internamente, para así poder garantizar y controlar la calidad del producto terminado.

Selección de los tejidos

La experiencia adquirida por BM Ricami permite realizar siempre la mejor elección entre los materiales de la más alta calidad: algodón 100%, piel, piquet, tela aida y lino, en función de las características y de las aplicaciones de los productos que se van a realizar. Su vocación artesanal lleva a esta firma a realizar cada detalle con el máximo cuidado, para alcanzar los más elevados estandares de calidad. En su plan de desarrollo comercial opera en colaboración con los más cualificados mayoristas de mercería en: Italia, España, Francia, Alemania, Austria, Holanda, Bélgica, Grecia, Portugal, Suiza, Polonia, Rep. Checa, Eslovaquia, Finlandia, y en el mercado Extra Europeo en México y Nueva Zelanda.

Colaboradores comerciales

A sus colaboradores comerciales BM Ricami ofrece más de 500 artículos, dife-

10

MERCERIA ACTUALIDAD 115

renciados por gamas: Hogar (baño y cocina), Infantil y Bebes (baberos, sábanas cuna, cubrecunas, coordinado para la habitación del niño, capas de baño y bolsas de mama)- Ponemos de ejemplo la foto del reportaje de esta misma publicacion - incluida una serie de peluches de exclusivos diseños, que se pueden bordar en punto de cruz en el mini babero incluido en el paquete con el peluches

Puntual y elástico servicio

Los plazos de entrega de los pedidos varían entre 7 y 15 días, evitándose así, los inconvenientes provocados por las situaciones de fuera de stock. La gran elasticidad productiva de BM Ricami permite realizar pedidos de pequeñas cantidades. “Nuestras presentaciones son de pocas cantidades ya que preferimos apostar por la variedad, lo cual beneficia a nuestros clientes inmediatos, a partir de embalajes en unidades individuales, etiquetado personalizado, posibilidad de adjuntar código de barras…, y además, estamos abiertos a producir productos exclusivos para los clientes que nos lo demanden”.


Embroidery

Bordado

BM RICAMI PASSIONATE ABOUT EMBROIDERY ucts, and the way Made in Italy items are presents, including Bags for crafts projects, Needle cases, and more. The fabrics selected for our collection are cut automatically, and then we have sewing kits manufactured so that the sets are complete. We can then offer clients the full collection, all items matching one another.

Verticality

BM Ricami is an Italian company that specializes in the production of textile items for cross-stitching and embroidery. The whole production cycle is managed directly in order to maintain and strengthen BM Ricami’s reputation, built over more than 30 years in business. The company’s design team also creates embroidered appliqués.

Sewing cases and accessories – HOBBYMIO.IT

Through the years, BM Ricami has sought to prove it is a dynamic business that adapts to changes, as well as to different markets and clients’ needs. So BM Ricami is always working to add novelties and new product lines, as is the case with the line of Sewing Accessories (sewing cases, bags for projects in process, needle cases, and more). “We created our own HOBBYMIO.IT brand, and have the necessary infrastructure and machinery, just as for our other product lines, so we can fully control the production cycle, from the selection of fabrics, the design and making of different prod-

BM Ricami communicates Italian style, taste and creativity in products by La Chiocciolina, (a renowned brand in European markets), and now also HOBBYMIO.IT. Items are designed, automatically cut, and sewn at the company’s facilities, and this guarantees full control of product quality.

Selecting fabrics

The experience and knowledge of BM Ricami's history in business means that they will always select the best materials: 100% cotton, leather, Piqué, Aida and linen fabrics, always responding to the features and use of products to be manufactured. A clear vocation for artisanship means the company pays close attention to details, so quality standards are always high. The business development plan involves collaboration work with highly qualified haberdashery wholesalers in many countries: Italy, Spain, France, Germany, Austria, Holland, Belgium, Greece, Portugal, Switzerland, Poland, the Czech Republic, Slovakia, Finland, and in the rest of the world, as in Mexico and New Zealand.

Commercial collaboration

BM Ricami offers commercial collaboration through more than 500 products grouped into categories: Home (bath and kitchen), Kids and babies (bibs, crib sheets and covers, matching items for the nursery, bathrobes, and maternity bags). The photos on these pages show some examples. Also, a series of stuffed animals, with exclusive design patterns for cross stitching on the tiny bibs included with the dolls.

Prompt, flexible service

Delivery terms vary, from 7 to 15 days. T his avoids any problem caused by products not in stock. Because production processes are so flexible, BM Ricami can serve small products, and the reason is that “We present products in small volumes for we choose to base our work on variety. This is a great advantage for immediate clients. Products can be packed individually, with customized labels and the possibility of adding bar codes. We are also open to making exclusive products upon clients’ request”.

MERCERIA ACTUALIDAD 115

11


Embroidery

Bordado

DMC BORDADOS 3D DE DMC, LO MÁS NUEVO Y ACTUAL EN EL MUNDO DEL BORDADO

El hilo Coton Perlé de DMC ofrece nuevas posibilidades de utilización, un mundo de creatividad para el bordado ya que gracias a las ideas novísimas que lanza DMC, el bordado en 3D es posible. Diseños fáciles, modernos, femeninos y muy atractivos que enfatizan el efecto relieve del Perlé. Estos diseños están pensados para ser realizados en tres tallas de Perlé, por separado o combinados que dan la posibilidad de crear una profundidad a los bordados.

Dieciséis propuestas

Para mostrar esta nueva forma de bordado, DMC acaba de presentar una publicación con 16 bordados diferentes, inspiradores, con diferentes niveles, desde principiantes a manos expertas, y una serie de folletos con modelos explicados paso a paso. El hilo Perlé lo podemos encontrar en tres grosores que darán resultados diferentes según se prefiera o lo requiera el trabajo: Talla 3 Large en 289 colores; talla 5 medium en 300 colores y

12

MERCERIA ACTUALIDAD 115

talla 8 small en 223 colores y se pueden adquirir en formato madeja y en formato ovillo.

Atractivos diseños para todos los niveles de experiencia

En el comercio se venden kits de formato A5 con divertidos y pequeños diseños. Son de bordado tradicional con sencillos puntos de bordado para principiantes, coloridos y modernos con variedad de puntos: punto nudo, punto plano, punto atrás, punto lanzado, punto de cadeneta, punto de arenilla, nudo buillón…todos ellos de fácil realización y con la explicación correspondiente para bordarlos. El kit se compone de hebras de Perlé en cartoncito, tela con el diseño impreso, instrucciones, aguja y bastidor de 12,5 cm para el modelo que lo precisa. Cactus sonrientes, letras LOVE o una bicicleta con cesto de flores son los tres modelos que hoy existen. También hay kits en formato A4 con diseños impactantes y muy de tendencia. Son

de bordado tradicional para bordadores experimentados de diseños florales con gran colorido así como letras, frases positivas etc. Estos kits se realizan con punto de nudo, punto plano, punto atrás, punto lanzado, punto de cadeneta, punto de margarita y puno de tallo. El kit incluye: hebras de Perlé en un cartoncito, tela con el diseño impreso, instrucciones, aguja y el bastidor en el modelo que lo requiere. Otra manera de realizar trabajos únicos es con los acccesorios que están a la venta para realizar las propias creaciones como colgantes ovalados ó redondos, pulseras, pins, pulseras de cuero y accesorios de madera. Todos estos accesorios dan mucho juego para ser bordados según la imaginación de cada uno y con resultados personalísimos. DMC también ha pensado en el comercio para facilitar la exposición y venta del Perlé en sus tres tallas que, sin ser un hilo nuevo, puede dar un juego muy amplio al consumidor. Un expositor con cabida para madejas y ovillos, bien ordenados y un brazo que alberga los kits de una forma visibles y fácil para que el comprador pueda escoger su modelo favorito o bien un pequeño pero capaz expositor de mostrador que contienen todo y con un vistazo rápido se puede escoger sin dificultad. Bordar es una terapia contra el estrés, está comprobado. Si te atraen los bordados pero nunca te atreviste a realizar uno, lánzate con uno de estas propuestas porque no solo te divertirás sino que el resultado te dará satisfacción y autoconfianza. Y podrás lucir algo muy personal que, además, habrás realizado con tus propias manos.


Embroidery

Bordado

DMC 3D BY DMC, THE LATEST, TRENDIEST TECHNIQUE IN THE WORLD OF EMBROIDERY DMC's Coton Perlé by DMC offers new possibilities and a whole world of creativity for those who embroider, for with the great ideas by DMC it is now possible to embroider 3D patterns. Easy, modern, highly attractive and delicate, the relief effect of Perlé is enhanced with these patterns. Conceived for Perlé in its three thickness versions, allowing combinations to create the effect of depth and volume while embroidering.

Sixteen ideas

In order to show us about this new way of embroidery, DMC’s publication brings 16 different patterns. All of them are inspiring, designed for all levels from beginners to experts. Also, a series of brochures explains the technique, step by step.

Pulseras para bordar

Perlé is available in three thickness versions, and results vary depending on your preferences or what the project requires: Size 3 Large, in 289 colours; size 5 medium in 300 colours,

and size 8 small in 223 colours, all available in balls and skeins.

Attractive patterns, all levels

Stores market A5 size kits, with fun, smaller patterns for traditional embroidery in easy stitches, ideal for beginners. Full of colours, there is a variety of stitches available: knotting, flat, chain stitches, seed stitch, backstitch, Bouillon knots and more…all of them clearly explained and so easy to learn. The kit also includes cardboard pieces with the necessary Perlé strands, the fabric with the pattern, explanations, a needle and a small frame, 12.5 cm. in size for those projects requiring it. Smiling cacti, LOVE in decorative letters, a bicycle with a basket full of flowers, are the three existing choices to this date. There are also A4 size kits with impressive, trendy patterns for more experienced embroiderers, requiring traditional stitches and guaranteeing great results: colorful flowers, letters, inspiring phrases, etc. for knot stitches, flat and backstitch, long stitch, chain stitch, stem and feather stitch. The kit includes Perlé strands, the fabric with the printed pattern, explanations, a needle and an embroidery frame for those patterns requiring it. There are also unique projects to be created with accessories available like oval or round medallions, bracelets, pins, leather bracelets, wooden accessories and more. All of them invite you to embroider and let your imagination soar, for very personal results.

DMC also designed a display for skeins and balls, to help stores sell size choices for though the product is not new, consumers will find out about sizes available. By organizing all products, with an additional arm for kits, they are easily visible. So consumers can choose the pattern they like. Stores can also use the practical, smaller counter display containing everything and easily showing consumers the many different choices. Embroidery is relaxing, an excellent therapy against stress, as has been proved. If you like embroidery but never thought of trying your hand at it, this is a great opportunity, for you will have a great time and results will be rewarding. It will boost your self confidence to be able to wear something beautiful you have created with your own hands!

MERCERIA ACTUALIDAD 115

13


Embroidery

Bordado

J.ROSELLÓ CANO LA GAR ANTÍA DE LA FABRICACIÓN PROPIA La empresa J.Roselló Cano, s.l. sigue en la misma línea de siempre, con su gama de artículos, por una parte formada por las entretelas termoadhesivas y por otro lado, varios artículos para manualidades.

Fabricación propia

“En todos los artículos de fabricación propia ofrecemos una destacada calidad en el producto para que el cliente tenga garantías del mismo, tanto en las entretelas termoadhesivas, artículo que precisa varios procesos de acabado, como en los artículos para manualidades tenemos la tela Aida en toda una amplia gama de colores y calidades, o los linos y los semi- linos, el seguimiento del producto es mucho más fácil teniendo una proximidad en todo el proceso la fabricación y acabado”, nos manifiesta Mª Carmen Roselló.

Entretelas termoadhesivas

Uno de los productos que salen de las instalaciones de esta firma son las entretelas termoadhesivas en algodón 100% en blanco o negro y diferentes grosores de hilo. Este artículo es un clásico en su muestrario, uno de los primeros que se empezó a fabricar y que J. Roselló Cano sigue fabricando.

Artículos para manualidades

Linos, semi-linos, tela Aida o de Panama, en diferentes colores, desde los más vendidos, como el blanco o marfil, pasando por los más clásicos. “El rosa, salmón, celeste, rojo, verde, marino y negro hasta el nuevo visón o el jaspeado en lino, son algunos de los colores que podemos ofrecer en la tela Aida. También en los linos contamos con varios grosores y colores, como pueden ser en blanco, marfil, rústico, rosa, celeste… y combinaciones con hilo de algodón, los semi-linos”. 14

MERCERIA ACTUALIDAD 115

Kits de medio punto

Para el sector de las manualidades esta firma nos propone una gran variedad de kits de medio punto, con una colección en varias medidas y diferentes temas, como los dibujos infantiles, o los diseños mucho más elaborados de paisajes, animales….. Un servicio añadido es el de poder fabricar kits personalizados, es decir, con la marca del cliente y con diseños y medidas que estos soliciten.

Productos requeridos por diferentes mercados

“Nuestros clientes, muchos de ellos fieles a nuestros artículos, pertenecen al mercado nacional, aunque también contamos con un buen mercado de exportación”, nos señala Mª Carmen Roselló al concluir nuestra entrevista.


Embroidery

Bordado

J.ROSELLÓ CANO THE GUARANTEE OF IN-HOUSE MANUFACTURING J. Roselló Cano, s.l. is a company loyal to its original purpose: manufacturing iron-on interlining and several crafts supplies.

In-house manufacturing

"All of the products manufactured by us are guaranteed to be quality products, so clients can rest assured all stages in the process are properly controlled, as in iron-on interlinings, requiring a number of finishing processes, or in every other of our crafts items like Aida fabric. This is available in an extensive number of colours and versions, as are our linen and semi-linen fabrics. It is so much easier to control and follow-up with in-house manufacturing, from the beginning to the final stages of finishing an item", says Ma. Carmen Roselló.

Iron-on interlinings

White or black 100% cot-

ton iron-on interlinings come in various thickness versions. They are already classics, as one of the first products by J. Roselló Cano, still produced and marketed today.

Crafts supplies

Linen, semi-linen, Aida and Panama fabrics in different colours, widely sold like white or ivory, but also in those all-time classics. “Pink, salmon, light blue, red, green, navy blue, black, the new mink, or our shaded linen, are all available in Aida fabric. Linen fabric comes in a number of colours and thickness versions, in white, ivory, rustic, pink, light blue… and in combinations with cotton threads in semi-linen fabrics”.

many sizes and themes: for children, landscapes, animals… As an additional service, kits can be customized with the client’s brand, and with the patterns or size choices they prefer.

Products in demand in several markets

"Many of our clients are loyal to our products, in both domestic and foreign markets", we are told by Ma. Carmen Roselló as our interview comes to an end.

Tapestry kits

For the crafts sector the company proposes a great variety of tapestry kits, in a collection including so

MERCERIA ACTUALIDAD 115

15


International aid

Ayuda internacional

HEMLINE Y SEWEASY ESTRECHA COLABOR ACIÓN CON EL PROGR AMA DE AYUDA SEWAID INTERNATIONAL Sewaid es un programa que ofrece a mujeres seleccionadas en países muy pobres la oportunidad no solo de aprender a coser, sino también de proporcionarles las máquinas, el equipo y las habilidades que necesitan para iniciar un pequeño negocio en el hogar en confección o modificación y reparación.

rios que donan su tiempo y experiencia, además de financiar sus propios viajes a cada programa. Las experiencias son inolvidables;  pero, lo más importante, ayuda a mujeres a escapar de la pobreza y les proporciona las habilidades y el equipo para que puedan hacer una vida mejor para ellas y para sus familias.

Este programa cuenta con el apoyo principal de la empresa familiar Sewgroup International, cuyo fundador, el Sr. Tony Castley, es su director.

La satisfacción del altruismo

Aprendiendo a ser autónomas

El programa Sewaid es principalmente un programa de enseñanza y depende en gran medida de maravillosos maestros volunta-

16

MERCERIA ACTUALIDAD 115

“En Sales Work, la empresa distribuidora oficial de Hemline y SewEasy en España, dos de las marcas, entre otras, que pertenecen a este grupo, nos place poder trabajar con empresas comprometidas con el desarrollo de las personas y de los colectivos más vulnerables. Para nosotros es un valor añadido muy importante”.

HEMLINE AND SEWEASY WORKING IN CLOSE COLLABORATION WITH SEWAID INTERNATIONAL Sewaid is a program which offers selected women in very poor countries the opportunity to not only learn to sew, but to also provide them with the machines, equipment and skills they need to start a small home business in dressmaking or alterations and mending clothes.

gram. The experiences are unforgettable but most of all they have helped women escape from shocking poverty, and given them the skills and equipment so they can make a better life for themselves and their family.

The program is run by founder Tony Castley, and closely supported by his family business Sewgroup International.

“We at Sales Work, the official distributors of Hemline and SewEasy products in Spain, as two of the brands in this group, feel very pleased to be given the opportunity to work with companies so firmly committed to helping people learn new skills, and the more so if their situation is vulnerable. We regard this as added value, and it is very important to us”.

Learning how to be independent

The Sewaid program is primarily a teaching program heavily relying on wonderful volunteer teachers who donate their time and expertise as well as fund their own travel to each pro-

Helping others is rewarding


Patchwork

MERCERIA ACTUALIDAD 115

17


Anniversary

Aniversario

METALÚRGICA FOLCH 95 AÑOS DE HISTORIA Y PROFESIONALIDAD muchas inquietudes empezó a trabajar en la empresa a la edad de 14 años en el año 1951. Jordi fue el gran impulsor de la empresa familiar y gracias a él, esta firma está ahora considerada de reconocido prestigio en el sector.

Jordi Folch, visión de futuro y creatividad

En el año 1924 los componentes de 30 ó 40 familias de Montbrió del Camp colaboraban con su trabajo en Metalúrgica Folch. Y aparte, otras 120 personas trabajaban dentro de la empresa.A principios de los 50, años de máximo esplendor de la empresa, regentada por Pedro Folch Torné, incluyeron los botones en su lista de fabricados. Como dato anecdótico, un especial pedido para servir botones para el vestuario de los soldados de una película, llevó a los dirigentes y operarios, a trabajar durante 3 meses, 24 horas al día. Joan Folch Badia sucedió a su padre Pedro Folch en la dirección de la empresa a partir de 1958. Joan vivía en Barcelona y tenía una vocación más comercial que técnica y optó por delegar sus funciones a su tío Oleguer Folch.

Años después

Jordi Folch Martí, hijo de Oleguer Folch, un joven con

18

MERCERIA ACTUALIDAD 115

Todas las máquinas que actualmente componen el área de fabricación producen más de 150 diferentes referencias de alfileres y 4 modelos de clips camiseros. Todas las máquinas que realizan estos artículos han estado diseñadas por Jordi Folch, hombre dotado de una increíble intuición y capacidad creativa a nivel de maquinaria. A sus 81 años todavía improvisa sobre la marcha, el esquema de una nueva pieza. Su actividad no deja de sorprender a quien le conoce, porque quienes trabajan junto a él, saben muy bien de lo que es capaz.

Josep Mª Folch, evolución y apertura de nuevos mercados

El actual gerente de Metalúrgica Folch, ingeniero industrial, se incorporó al negocio familiar en el año 1991 . Después de trabajar en EE UU, Josep Mª dio otro impulso a la empresa nada más tomar la responsabilidad de la misma. El primer paso fue el de informatizar la gestión de los trámites burocráticos cuando todavía los documentos se realizaban a mano y a máquina de escribir. Colaboró en la racionalización del proceso productivo y alentó el mercado de la exportación introduciéndose a nivel internacional. Josep Mª destaca

por su carácter emprendedor con una gran capacidad de crear nuevas ideas o de dar nuevas vías de aplicación a los productos ya creados con anterioridad. Tiene el don de encontrar nuevas y originales soluciones y alternativas a cualquier problema que pueda surgir. Su profesionalidad le permite ejecutar con éxito todo tipo de decisiones. Posee un indiscutible talento que contribuye a consolidar a todos los niveles, la fuerza de la continuidad de una empresa familiar que, dentro de poco, celebrará su centenario aniversario de actividad profesional. Metalúrgica Folch tienen el orgullo de haber conseguido que cuatro generaciones de una misma familia hayan contribuido a consolidar una empresa que, con paso firme, ha ido evolucionando al ritmo de las nuevas tecnologías y fomentando la efectividad de un inmejorable servicio al cliente, gracias a la profesionalidad, iniciativa y entusiasmo de quienes la han dirigido durante más de nueve décadas. Folch se ha convertido en el especialista en la fabricación de alfileres. Las cla-

ves del futuro de la empresa se centran en conseguir la satisfacción del cliente tradicional, con la calidad del producto , tanto en la fabricación como en el acabado . Desarrollar nuevos acabados que puedan facilitar el uso de los productos y aplicaciones en entornos difíciles ,garantizando la tranquilidad de los clientes. La empresa esta implementando un programa de TPM, de mantenimiento productivo, para optimizar el proceso de producción de los alfileres y clips para seguir mejorando la eficiencia de las máquinas, reduciendo las paradas, el costo de su mantenimiento y garantizando una óptima calidad del producto fabricado.Otro de los anhelos de la empresa es cuidar del medio ambiente colaborando con las autoridades y contribuyendo a la gestión de residuos y reciclaje muy activamente. Pinsart la división más divertida de Folch seguirá conquistando el mundo desarrollando nuevas aplicaciones de la mano del producto principal que fabrican: los alfileres , combinados con materiales tradicionales como la lana, la cinta, los botones lentejuelas, cuero .


Anniversary

Aniversario

METALÚRGICA FOLCH 95 YEARS OF HISTORY AND PROFESSIONAL EXPERTISE Metalúrgica Folch takes pride in having been run uninterruptedly by members of four consecutive generations. Its strength lies in conviction, and in evolving in accordance to new technologies. Focusing on excellent customer service, initiative, enthusiasm and professional expertise has meant success over nine decades for this company.

It was in 1924 that the members of some 30 to 40 families of Montbrió del Camp had indirect jobs working for Metalúrgica Folch while 120 people were directly employed. In the early 1950s, the golden age of the company run by Pedro Folch Torné, buttons were added to the list of products manufactured there. An anecdotic fact: there was a special request involving buttons for the uniforms of soldier actors in a film that had everyone work 24/7 for a period of 3 months! Joan Folch Badia took over when his father Pedro Folch passed on the baton in 1958. Joan was living in Barcelona and his vision as an entrepreneur was more focused on business than in technical aspects, so he chose to delegate his role and his uncle Oleguer Folch occupied his position.

Years later

Jordi Folch Martí, the son of Oleguer Folch, was an enthusiastic young man who started working in the company at age 14, in 1951. Jordi was the great mind who took the family-owned company to a new level. Today, it is a prestigious and well-known name in its sector.

Jordi Folch, creativity and a vision of the future

The machines in the company’s factory manufacture more than 150 different pin versions, and 4 varieties of shirt clips. These machines were designed by Jordi Folch, a highly intuitive man with an incredibly creative technical ability. Today, at age 81, he will still improvise and devise new pieces for machines and those who know him admire his outstanding ability.

Josep Ma. Folch, evolution, opening new markets

An industrial engineer currently heading Metalúrgica Folch. He joined the family-owned business in 1991. Prior to that, he worked in the United States, and upon his return Josep Ma. contributed new strength to the company under his responsibility. As a first step, all paperwork and writing machines were replaced by computers. He also re-organized the production process and worked to enter international markets. Josep Ma. is known as an entrepreneur with new ideas and the ability to find new uses for existing products. His talent lies in finding original alternatives to solve all kinds of problems and as a professional, his decisions lead to success. He raises the bar and takes the company to new levels, always based on the strength of continuity in business of a family-owned company that in just a few years will celebrate its 100th anniversary.

Folch has become a specialist in pins. The keys to the future lie in the satisfaction of traditional clients appreciating the quality of products in every respect, from start to finish. For the finishing process is what will define easy use of products in challenging situations, and this guarantees satisfaction in clients. The company is implementing a program of TPM, of productive maintenance, to optimize the production process of the pins and clips to continue improving the efficiency of the machines, reducing the stops, the cost of its maintenance and guaranteeing an optimum quality of the manufactured product. The company also works in close collaboration with environmental agencies, actively contributing to recycling and waste management. Pinsart is the fun section of Folch, conquering the world with new creative ideas based on the company’s main flagship product: pins. The basic idea is their use in combination with traditional materials like wool, ribbons, buttons, sequins, and leather, among others.

MERCERIA ACTUALIDAD 115

19


Anniversary

Aniversario

VER ACHTERT ¡ES TIEMPO DE FIESTA EN VER ACHTERT¡ Las marcas belgas Vervaco y LanArte cumplen este año su setenta y ochenta y cinco cumpleaños, respectivamente. Ambas han pasado de pequeños negocios familiares a empresas que distribuyen a más de sesenta países en todo el mundo y permanecen fieles a su propia fórmula de éxito:

diseños innovadores combinados con materiales de alta calidad. Este año festivo empezó con un nuevo catálogo de ambas firmas que, como cada año, presentan muchos diseños nuevos. La primavera ya se respira en Vervaco y la nueva entrega de su colección se centra en los colores brillantes. Sus manteles, cojines de punto de cruz, cojines de gancho de pestillo y diseños de punto de cruz contados se cubren con flores, mariposas y pájaros. En Pascua, se presentará un nuevo kit de punto de cruz contado en cuyos diseños aparecen conejos, patos y huevos entre otros motivos propios de la estación. También se presenta una nueva técnica en las series Kits4Kids: kits de fieltro con tejido, hilos, aguja, perlas, fieltros ya cortados y aros de bordados incluidos, en cinco diseños diferentes. Otra novedad son las pinturas con pequeños diamantes, ideales para niños a partir de seis años; para aquellos que son más pacientes, Vervaco ofrece pinturas más grandes de diamantes, con los personales favoritos de Disney; y si no es suficiente con

20

MERCERIA ACTUALIDAD 115

ello, la colección completa de Disney ofrece cojines de punto de cruz, punto de cruz contado, ganchos de pestillo o tarjetas bordadas completamente iluminadas LanArte presenta, para esta primavera una colección de girasoles brillantes que incluye el exitoso Secret Stitch 2018/2, así como una pajarera con motivos invernales a base de acebo y bayas, es un diseño de Marjolein Bastin. Y a modo de reto, se reproduce el mapa de Bélgica, de unas dimensiones de 64 por 50 centímetros. Tampoco podía faltar,

una dama de LanArte en esta nueva colección. Para tutoriales, películas, y avances de la nueva colección, puede visitar: www.youtube.com/lstitchwithVervaco. Los Interesados en el resto de las nuevas colecciones de Vervaco y LanArte nos pueden visitar en la Feria H&H de Colonia, Palacio 3.2, Stand 49


Anniversary

Aniversario

VER ACHTERT IT’S PARTY TIME AT VERACHTERT! The Belgian brands Vervaco and LanArte celebrate their respective 70th and 85th birthday this year. Both brands have grown from small family businesses to a company that distributes to more than sixty countries all over the world. They remain true to their own success formula: innovative designs combined with high quality materials. The festive year started with a brand new catalogue for both and, like every year, they introduce a lot of new designs. Spring is in the air at Vervaco, and everything about the new collection focuses on bright colors. Their ta-

blecloths, cross stitch cushions, latch hook cushions and counted cross stitch designs are covered with flowers, butterflies and birds. For Easter, a new counted cross stitch kit will be added, and the rabbits, ducks and eggs in it will look lovely amongst the other special decorations. This spring, Vervaco introduces a new technique in the Kits4Kids series: felt kits with fabric, threads, needle, pearls, pre-cut felt and embroidery hoop included. These come in 5 different designs. Also new in the Kits4Kids series are the smaller diamond paintings. Perfect for children

from age 6 and created for those with more patience, Vervaco offers bigger diamond paintings, starring all your favourite Disney characters. If you can’t get enough of Disney, you must take a look at the Disney-collection. Cross stitch cushions, counted cross stitch, latch hook or embroidery cards are all covered with a spark of Disney! LanArte also brings spring into the collection with bright sunflowers. The new release includes the successful Secret Stitch Along 2018/2. This winter-themed birdhouse with holly and berries is a design of Marjolein Bastin. For

the occasion, the classic map of Belgium was revived. With its dimensions of 64 by 50 cm this is quite a challenge! And of course a LanArte lady couldn’t possibly be left out of this new collection. For tutorials, after-movies and sneak peeks of the new collections, visit www. youtube.com/IstitchwithVervaco Curious about the rest of the new collections by Vervaco and LanArte? Find us at the H&H exhibition in Cologne Hall 3.2 B049

MERCERIA ACTUALIDAD 115

21


Anniversary

Aniversario

BYETSA MÁS DE 50 AÑOS DANDO RESPUESTA A LA DEMANDA DEL MERCADO Esta empresa familiar manresana de origen textil se creó con el nombre Textiles Manipulados Jaume Sala Esteva con la intención de confeccionar cintas al bies. Tras unos primeros difíciles años, ya en el año 1986 se convirtió en una sociedad anónima y pasó a denominarse “Byetsa” (Bieses Y Elementos Textiles S.A.). Desde un principio, uno de los pilares de la compañía fue el de garantizar a los clientes un producto y un servicio excelentes. Ahora sus instalaciones ocupan un área que sobrepasa los 5.000 metros cuadrados y su plantilla es de 30 empleados, con una producción de más de dos millones de metros de bieses mensuales. Byetsa está actualmente dirigida por la tercera generación de este clan familiar, fiel a los iniciales pilares que le han permitido llegar a los 50 años de éxito industrial.

Cintas al bies

Byetsa es especialista en la fabricación de cintas al bies, en todas sus variantes y modalidades. Empezando por el bies cortado (plano) de gran demanda por el sector industrial de la confección, hasta los artículos de más fantasía, como plisados o el bies decor y, por descontado, los básicos de bies perfilado y vivos con alma. Dichos artículos se estratifican bajo las marcas “byor” y “fany”. Byor es la marca que satisface las demandas del sector de la industria de la confección, desde las multinacionales de ropa hasta pequeños talleres o marcas de alta costura, mientras que Fany, abastece a la gran red de almacenistas y distribuidores de mercería por todo el continente europeo. Con un stock permanente de más de 7.000 referencias y con 150.000 unidades de producto terminado, listas

22

MERCERIA ACTUALIDAD 115

para servir, la agilidad de respuesta y servicio está más que garantizada.

Mercado dentro y fuera de nuestras fronteras

“Cada día estamos más afianzados en la Europa Occidental y vamos ganando terreno en la Europa del Este, así como, cada día más introducidos en sud América, países como México y Republica Dominicana, entre otros. La gran mayoría de nuestros clientes internacionales los gestionamos con nuestra red interna de comerciales. Hoy en día, las nuevas tecnologías te permiten estar en todo el mundo en un mismo día y las grandes ferias del sector te sirven para mantener las relaciones y la cercanía”, nos comenta Albert Talarn, export manager de esta firma.

Con la vista hacia atrás, sin perder los objetivos de futuro

“Lógicamente haber llega-

do con éxito a los 50 años de actividad industrial es una gran efeméride y nos hace mucha ilusión, aunque creemos que la mejor forma de celebrarlo es trabajando muy duro para cumplir 50 años más. En esta vida todo suma y sumar experiencias es la mejor fórmula para avanzar. Sabiendo ir hacia adelante revisando el pasado, se entienden muchas cosas y el camino es más llano”, afirma Talarn.

Visión de futuro

¿Cómo ve Albert Talarn la visión de futuro del sector? “Lo veo bien pero con necesidad de cambio y adaptación. Como en todos los sectores, vivimos en un mundo de cambio constante a todos los niveles y esto siempre afecta a la industria, ya que hay que estar siempre alerta para saber navegar en los mares del futuro”.


Anniversary

Aniversario

BYETSA MORE THAN 50 YEARS IN BUSINESS, MEETING MARKET NEEDS This family-owned company in Manresa is dedicated to the textile sector. Its original name was Textiles Manipulados Jaume Sala Esteva, and they made bias tape. The first years were hard, but in 1986 the company was consolidated and changed its name to Byetsa (Bieses y Elementos Textiles S. A.). Ever since the beginning, quality and excellent service have been a pillar, and now the company’s facilities extend over more than 5,000 sq. mt., where 30 people work, and monthly production volumes exceed two million metres of bias tape. Byetsa is currently headed by members of the third generation of this family, and remains loyal to the original values that have caused it to be such a successful industry over these past 50 years.

Bias tape

Byetsa specializes in the production of bias tape, in

all possible versions and varieties: flat, so widely sold among clothes making businesses; fantasy, plaited, decorative, folded and creative bias tapes. They are sold by the “Byor” and “Fany” brands. Byor addresses the industrial clothes-making sector, from multi-national companies to haute couture studios, while Fany is the brand for the network of haberdashery and wholesale distributors covering all of Europe. More than 7,000 articles and 150,000 units are always in stock, so service is always prompt and excellent.

Domestic and foreign markets

“We are growing stronger in Western Europe and are now growing in Eastern Europe. In South America, we market our products in Mexico and the Dominican Republic, among other countries. Most of our international

clients are served through our internal network of sales agents for today, new technologies make it possible to be wherever you need around the world, and major trade fairs are the way of keeping in touch, closer to your clients”, says Albert Talarn, Export Manager of this company.

A look into the past, with goals for the future

“Of course, 50 years in business is truly an achievement and we feel so enthusiastic about this. We believe that the best way to celebrate this highlight is to work very hard, thinking of our next 50 years. Life is all about adding experience and everything else, and we feel this is the way. If you know where you are going, and where you come from, you will understand so many things. It makes your path smoother”, Talarn comments.

A vision of the future

What are Albert Talarn’s views on the future of this sector? “I am positive, though there is a need for adapting and changing, just like in every other sector. For our world changes so much and so fast in every respect, and there is an impact on industries for you need to be well aware of changes if you want to sail the seas of the future”.

MERCERIA ACTUALIDAD 115

23


Anniversary

Aniversario

ALMACENES SANTACREU UNA EMPRESA FAMILIAR CON 90 AÑOS DE HISTORIA Aumento considerable de la cantidad de referencias de producto Sí a finales de los año 90, el total de referencias que constaban en la oferta de Almacenes Santacreu alcanzaba un máximo de 500, ahora, en estos momentos, esta cifra ha pasado a ser de 4.000, lo cual da idea del crecimiento de esta empresa que basa su filosofía empresarial en la calidad , servicio y constantes novedades.

Red comercial

Almacenes Santacreu S.A. nace en 1929 de la mano de Guillermo Santacreu Castells. En 1952 se incorporan a la empresa sus hijos Agustí y Guillerno Santacreu Via. Es en 1970 cuando por la dificultad de falta de espacio esta sede se traslada a un almacén de 800 metros cuadrados con parking para sus clientes. En 1989 se jubila Agustí y su hermano Guillermo toma las riendas del negocio junto a su esposa Montserrat Rull Pujol y el hijo de ambos, Guilllermo. En el año 2000 se jubila el matrimonio y continúa hasta hoy, Guillermo Santacreu Rull.

Las más acreditadas marcas

Almacenes Santacreu se distingue por tener las mejores marcas del mercado. Encabezan esta lista, Gütermann, Prym y les siguen Safisa, Spiral by Safisa, Cremalleras Rubí, Mezcrafts, Dama Internaciona, Dim, Playtex, Abanderado, Selene Avet, Pompea, Marie Claire, Aznar Innova, Massana, Janira… productos todos ellos que destacan en el apartado de la costura tradicional y la paquetería (género de punto interior). 24

MERCERIA ACTUALIDAD 115

“La costura tradicional es la que mueve los hilos de la demanda de nuestro mercado. No podemos obviar que este sector ha pasado por momentos de innegable crisis debido a que las nuevas generaciones no están tan habituadas a coser como lo eran las anteriores, no obstante, este descenso en la demanda, registrado en los pasadas campañas, está ahora tomando un notable y favorable giro que nos permite observar el sector con optimismo. La demanda está creciendo de nuevo y esperamos que así siga”, manifiesta nuestro entrevistado, Guillermo Santacreu y añade que, “las personas han estado substituidas por máquinas y ordenadores, los comerciales por páginas web y ventas online y los productos que antes se fabricaban cerca de nosotros, llegan ahora de otros mercados, menos profesionales que confunden al consumidor final por sus bajos precios. Afortunadamente, quienes han confiado en estos fabricados entienden ahora que la calidad no es cara, es simplemente ventajosa a todos los niveles”.

Lleida, Tarragona y Huesca son las tres provincias consumidoras de los productos de Santacreu. Su red comercial y agentes propios, representantes y delegaciones, dan un inmejorable servicio muy valorado por el mercado. En su sede de Lleida, trabajan 6 personas con una probada experiencia profesional y antigüedad dentro de la empresa.

Como celebrar 9 décadas de continuada labor profesional

Con motivo de su 90 aniversario, Santacreu hará partícipes de esta efemérides a sus clientes. “Prepararemos diferentes acciones para premiar la fidelización de los mismos, y organizaremos concurso y sorteos”, nos manifiesta nuestro interlocutor al concluir nuestra entrevista.


Anniversary

Aniversario

ALMACENES SANTACREU A FAMILY-OWNED COMPANY, 90 YEARS OLD IN BUSINESS The most important brands

Almacenes Santacreu S. A. was founded by Guillermo Santacreu Castells in 1929. Later on, in 1952, his sons Agustí and Guillermo Santacreu Via joined the company. In 1970, in view of lack of enough space, they moved to a larger warehouse extending over 800 square meters, plus a car parking area for clients. Agustí retired in 1989, and his brother Guillermo took over, along with his wife Montserrat Rull Pujol and their son, Guillermo. In 2000, both parents retired and the business continues to be headed today by Guillermo Santacreu Rull.

Almacenes Santacreu is known for working with the most important brands today. The list is headed by Gütermann and Prym, along with Safisa, Spiral by Safisa, Cremalleras Rubí, Mezcrafts, Dama Internaciona, Dim, Playtex, Abanderado, Selene Avet, Pompea, Marie Claire, Aznar Innova, Massana, Janira…with leading products in the traditional needlework sector and also, in terms of underwear. “Traditional needlework is the power engine in our market sector. We need to bear in mind that this sector has overcome a number of crises for new generations are not used to sewing and making their own clothes. This is something we could see in past campaigns but, of course, things are changing now and we can view this sector feeling optimistic about it for demand levels are growing and we hope this trend will continue”, our interviewee Guillermo Santacreu explains. He also adds, “People have been replaced with machines and computers, and store attendants are replaced by websites and online stores. In addition, so many products are currently manufactured far away, by those who are not as professional, and their low prices bring about confusion among consumers. But fortunately, those who understand this find out that quality is not expensive, but an advantage, in every sense”.

4,000 products available. This gives us an idea of how the company has grown, based on a philosophy built on quality, service, and ongoing innovations.

Sales network

Lleida, Tarragona, and Huesca are the three provinces consuming products marketed by Santacreu. The sales network and their agents offer the very best service, highly valued by all. The company’s 6 professional and qualified members have proved that their history is marked by success.

How to celebrate 9 decades of ongoing professional performance

In celebration of the company’s 90 th anniversary Santacreu wants clients to participate in their successful history. “We prepared a number of actions that will reward loyal clients, with contests and draws”, our interviewee comments as our conversation comes to an end.

Significant growth of product choices

By the late ‘90s, the total number of products at Almacenes Santacreu was 500, but today things have changed, and there are

MERCERIA ACTUALIDAD 115

25


Anniversary

Aniversario

ROSÁRIOS 4 40 AÑOS AL SERVICIO DE LA MODA A PARTIR DE LOS HILADOS tener nuestra marca como un referente de innovación y diseño, dentro de nuestro país y allende nuestras fronteras”, subraya nuestra entrevistada.

Los recientes logros de Rosários 4

Rosários 4, empresa considerada como referente en el mercado de los hilados para tricotar a mano, ha llegado a los 40 años de actividad. Liliana Carvalho, responsable de marketing y comunicación de esta firma, nos comenta que, “entramos en el proceso internacional en el año 2000, abriendo nuevos mercados con una oferta diferenciada. Gracias a nuestro empeño en mejorar el producto, se nos ha reconocido con el certificado GOTS desde 2018. Una garantía de calidad que nos ha permitido entrar en el mercado de los hilos orgánicos certificados”.

Presencia en los más destacados mercados

El producto de Rosários 4 goza de un notable éxito en España, Alemania, Rusia, Holanda, Polonia, Dinamarca… y además, en países del continente americano, entre ellos Chile, México y Brasil. También Australia es un buen mercado para esta firma. “Y continuaremos trabajando para man-

26

MERCERIA ACTUALIDAD 115

Tener el respaldo del certificado GOTS ha sido uno de los más recientes logros de esta firma, hecho que le ha permitido trabajar con nuevos clientes que exigen a sus proveedores, productos respaldados por este certificado. También hay que añadir una destacada valoración que llega del consumidor final, siempre atento a las valoraciones que llegan de la mano de GOTS. En cuanto a las colecciones, Rosários 4, ha presentado en 2018 un kit de tricot para bebé y la calidad Amigomira (100 % algodón), pensada para crear amigurumis, con un destacado éxito. Por otra parte, también ha ampliado la colección de verano, la cual será presentada en la Handarbeit & Hobby. “Nuestra reciente colección de Primavera Verano destaca por la diversidad de fibras. Consideramos que esta es, de todas las realizadas hasta este momento, la mejor de todas. Destacan las calidades Caravela (100% bambú), Madragoa, (100% seda), y por último, Lar, Doce Lar, Lar! (100% algodón), ideal para trabajos de macramé destinados a la decoración del hogar. Y no podemos olvidarnos de For Nature y Bio Love, dos calidades ya existentes pero ahora con nuevos colores, ambos de algodón orgánico, Bouquet, 70’s, Lisboa (100% algodón), Bica (caña de azúcar), Alfama (100% lino) y Príncipe Real (lino, seda y algodón).

Celebrando el aniversario a partir de la solidaridad

“Tenemos planeado celebrar estas cuatro décadas de presencia en el mercado a partir de una campaña solidaria. Se trata de una iniciativa que gira alrededor del tricot. Lanzamos un modelo base (pelele) cuyo tutorial está disponible gratuitamente para dowload y todos los meses lanzaremos un nuevo diseño”.

Presencia en ferias

Rosários 4 expone en las principales ferias de Europa, EE.UU y Méjico. “En la Handarbeit & Hobby de Colonia, estamos desde 2004 y ahora también en la Barcelona Knits, una presencia iniciada en 2018 que vamos a renovar en la proxima edición. En cuanto a nuestras ferias nacionales, exponemos en Modtissimo y Interdecoração (Porto)”.

Y también en la red

En la web www.rosarios4. com, mayoristas y consumidoras finales pueden encontrar variados diseños para tejer con agujas o bien con ganchillo. “La red es una de las más completas plataformas de comunicación y consideramos que merece que invirtamos buena parte de nuestros esfuerzos en los canales de divulgación digital”, concluye nuestra entrevistada.


Anniversary

Aniversario

ROSÁRIOS 4 40 YEARS OF YARNS AND WOOLS AT THE SERVICE OF FASHION Rosários 4 is a company known as a leader in the business of yarns and wools for hand knitting. And it celebrates its 40th anniversary, so we talked with Liliana Carvalho, who heads the Marketing and Communications area. She told us “in 2000 we started working on our international stage, opening new markets with differentiated products. In view of our efforts towards improving, we were granted the GOTS certificate in 2018. This guarantees the quality of our products, and it made it possible for us to enter the market of certified organic yarns and wools”.

Present in major markets

Products by Rosários 4 are notably successful in Spain, Germany, Russia, Holland, Poland, Denmark…and in the American continent, with clients in Chile, Mexico and Brazil. Australia is also a successful market.

"We will continue to work so that our name leads in terms of innovation and design, both in domestic and foreign markets", our interviewee explains.

Recent achievements by Rosários 4

The GOTS certificate has meant a highlight in the recent history of this company, attracting new clients who demand such guarantee from suppliers. End consumers also value this, and many of them are well aware of what GOTS means. In terms of collections, in 2018 Rosários 4 presented a new Baby Knitting Kit and Amigomira (100% cotton) for amigurumi, and they are successful products. The summer collection to be presented at Handarbeit & Hobby has been expanded. "Our new Spring-Summer collection comprises a variety of fibres, and we believe it is our very best collection to this date. It includes Caravela (100% bamboo), Madragoa (100% silk), and Lar, Doce Lar, Lar! (100% cotton), ideal for macramé projects for home décor. Of course, For Nature and Bio Love are two of our existing products, now in new colours, always organic cotton. Also, Bouquet, 70's, Lisboa (100% cotton), Bica (sugarcane), Alfama (100% flax) and Príncipe Real (flax, silk, cotton).

Anniversary celebrations in solidarity

“We plan to celebrate our four decades in business with a solidarity campaign based on hand knitting. We launched a basic project (onesies) with a free-download tutorial, and every month we will be presenting a new chart for the pattern”.

Present at trade fairs

"Rosários 4 takes part in a number of trade fairs in Europe, the US and Mexico. "We have been participating at Handarbeit & Hobby in Köln since 2004, and are now also present at Barcelona Knits, since 2018. We will continue to show our products in this way in coming editions. In our country, we exhibit products at Modtissimo and Interdecoração (Porto)”.

Also, on the web

Wholesalers and end consumers will find a number of knitting and crochet projects when browsing www.rosarios4.com. “The web is one of the most complete platforms for communicating with the world, and we believe it is worthwhile to work on digital communications channels”, our interviewee says as our talk comes to an end.

MERCERIA ACTUALIDAD 115

27


Knitting

Tricotado

HILOS OMEGA LOS AMIGURUMIS SIGUEN Y PARA QUEDARSE amigurumis o muñecos, les atrae. Los actuales amigurumis se mueven en distintos estilos: objetos variados, muñecas, animales, mascotas, … se trata de artículos de pequeñas dimensiones que, no obstante, requieren habilidad y creatividad. Los resultados son siempre especialmente satisfactorios e invitan a repetir”, nos responde nuestra entrevistada. Pocas tendencias han tenido tanto peso como la realización de amigurumis. Llevan tres temporadas en un primer plano de las realizaciones de ganchillo sin perder su protagonismo, sino todo lo contrario. Han ido evolucionando y continuamente se hallan nuevos destinos para estos muñecos textiles que abuelas, tías y mamás tejen para bebes y niños más creciditos.

Habilidad y satisfacción al ver los resultados

Queremos saber a que es debido este éxito y nos ponemos en contacto con Marina Sampietro, gerente de Hilos Omega. ¿A qué se debe este inamovible protagonismo? le preguntamos. “Actualmente las mujeres más jóvenes se están interesando por el tejido manual y la realización de

Las hilazas Sinfonía, Eulali y Abuelita

En Méjico, las seguidoras de los amigurumis se inclinan por utilizar las hilazas Sinfonia de la marca Omega. Se sirven en ovillos de 100 grs de perlé mercerizado y a través de 80 distintos colores, entre ellos el color carne que es indipensable para la realización de muñecas. Disponer de una gama tan amplia facilita en mucho la elección. “Y si los amigurumis elegidos son de dimensiones muy pequeñas, la hilaza Eulali es la más recomendada, por el torcido que mantiene”. Para quienes necesitan poca cantidad de hilo, Omega nos ofrece la oportunidad de adquirir ovillos de la calidad Abuelita que se presenta en 25 distintos tonos.

Regalar detalles realizados con nuestras propias manos

Nada se agradece más que los regalos realizados por la persona que nos los ofrece. Hilos Omega ofrece a través de profesoras y tutoriales muchas y atractivas ideas para quienes se inician en estas realizaciones y también otras más elaboradas dirigidas las tejedoras más expertas. Los pulpitos siguen estando de actualidad ya que personas con autoridad en 28

MERCERIA ACTUALIDAD 115

el campo de los bebés manifestaron que, a los niños que están en las incubadoras, les beneficia y mucho, estar en contacto con estos amigurumis en forma de pulpos. Hay personas que los tejen para regalarlos de forma desinteresada a los hospitales infantiles.

Flores y frutos

Actualmente también se tejen flores y frutos a través de esta técnica. En este caso, estas realizaciones tienen un doble destino. Para los bebés y también para decorar rincones del hogar. En cualquiera de los casos, una de las ventajas es la de su fácil lavado. Se pueden lavar las veces que sean necesarias y siempre como nuevos.

El tejido manual cambia, pero sigue siempre está presente

“Nos satisface a Hilos Omega observar que los tiempos van cambiando y con ellos las tendencias, pero que, el tricotado y el ganchillo siguen interesando. Este reconocimiento que nos llega de la consumidora final es muy alentador. La inversión en tiempo para tejer es evidente pero el gusto por la personalización y la satisfacción de observar el resultado del trabajo bien hecho, ¡no tiene precio!”, concluye Marina Sampietro.


Knitting

Tricotado

HILOS OMEGA AMIGURUMIS HAVE COME TO STAY FOR GOOD There are only a few trends that pass the test of time. The small amigurumis landed in the crocheting stage three seasons ago, and seem to have grown in popularity since then. They have evolved, as grandmothers, aunts and mothers make them for babies and older kids.

Skill and rewarding results

We want to know why they have been so successful and contacted Marina Sampietro, the manager of Hilos Omega. Why are they so popular?, we ask. She replies, “Today, younger women have taken an interest in crocheting and hand knitting, and the idea of creating small stuffed dolls or amigurumis is very attractive. Today, there are several styles: common objects, dolls, animals, pets… they are always small but require skill and creativity. Results are highly rewarding, and this is a good motivation”.

Sinfonía, Eulali and Abuelita, suitable yarns

In Mexico, most amigurumi fans prefer Sinfonía yarns by Omega, available in 100

gr. balls of mercerized Perlé yarn, in 80 different colours. Among these, skin tones are essential and indispensable. There is such a variety that it is easy to choose. “If amigurumis are very small, the most suitable yarn will be Eulali, for its torsion. For those who require less yarn, Omega offers the chance of buying Abuelita yarn balls, available in 25 different shades.

Small gifts made with our own hands

Nothing is so highly valued. A gift made with your own hands means a lot. Hilos Omega has a lot to offer: instructors, tutorials, so many attractive ideas for both beginners and expert knitters. Octopuses continue to be a trend, for childcare experts state that newborns that need to spend time in incubators benefit from these tiny octopuses. Some knitters make them as a donation to children’s hospitals.

advantage for they will resist repeated washing and always look as good as new.

Hand knitting evolves, but it continues to be always among us

of personal creations are undeniable, invaluable!”, Marina Sampietro comments.

“Hilos Omega feels so pleased to see that even though times changes, and fashion trends accompany these changes, hand knitting and crocheting continue to awaken an interest in people. End consumers’ recognition is so important and encouraging. It is a fact that you will invest your time in every project, but the rewarding results

Flowers and fruit

Today, flowers and fruit are also among projects for this technique. The purpose is two-fold: for the nursery, and as home décor items. In both cases, easy care is an

MERCERIA ACTUALIDAD 115

29


Creadores de moda

ELENA GONZÁLEZ “EN ESPAÑA ESTAMOS PERDIENDO ENCAJES ÚNICOS EN EL MUNDO, COMO LA BLONDA DE ALMAGRO O EL RET-FI CATALÁN”

Hay personas que tienen la suerte convertir su pasión en su medio de vida. Nuestra entrevistada es una de ellas. Es una mujer activa, creativa y con una ilusión tremenda, que sabe transmitir a las alumnas que acuden a sus cursos en Encajes de bolillos Madrid. Un día se dio cuenta de que el encaje de bolillos era más que una afición, cuando su mente e imaginación trabajaban constantemente moviendo bolillos en el aire y dibujando nuevas formas y diseños. Desde entonces vive “enganchando” al mundo a esta antigua labor. ¿Cuándo nació en ti la pasión por el encaje de bolillos?

El encaje de bolillos llegó a mí por casualidad hace 18 años. Cuando me “apunté” a mi primera clase no sabía muy bien lo que era. Desde el principio me atrapó, me enamoré de él y así nació mi Pasión Encajera (Nombre de mi grupo de Facebook), que me llevó a dejar mi profesión y cambiarla por los bolillos.

30

MERCERIA ACTUALIDAD 115

¿Es el encaje de bolillos una disciplina artesanal que está evolucionado poco a poco?

Considero que el encaje de bolillos es un arte, ya que refleja la creatividad y la personalidad de cada una de las encajeras. No encontrarás dos piezas iguales, aunque partas del mismo patrón. Este arte está evolucionando muy lentamente, tanto en su esencia (los puntos) como en sus diseños y aplicaciones. Pero estos cambios no se están produ-

ciendo de la misma manera en todos los países. En España estamos perdiendo encajes únicos en el mundo, como la Blonda de Almagro o el Ret-fi catalán, con sus peculiaridades y su propia identidad. Y esto se debe a la falta de apoyo de las instituciones, la falta de reconocimiento de este trabajo que forma parte de nuestra historia y la no visibilización de esta tarea que siempre ha sido realizada por mujeres en sus casas.

¿Qué destino se da actualmente a los encajes?

La eterna pregunta… ¿y esto para qué es? Muchas hacemos encaje por el simple hecho de disfrutar de la creación. No hacemos una pieza con un destino concreto o una utilidad. Simplemente disfrutamos el proceso de creación: el cruzar y dar vuelta a nuestros bolillos con sus hilos para crear obras de arte. Actualmente puedes encontrar encaje de bolillos en bisu-


Creadores de moda

¿Cuántas líneas de encaje trabajas en tu estudio? Yo imparto clases de encaje de Torchón y algunas técnicas europeas, principalmente encajes de tul.

¿Alguna realización tuya muy destacada de la quieras hablarnos?

tería, joyería, en pasarelas de moda, en complementos, decoración, trajes de novia, abanicos…

¿Expones en alguna feria? No, actualmente no expongo en ningún espacio pero sí que he participado en exposiciones temporales en el Museo del Traje de Madrid

¿Impartes clases?

Sí, en mi Escuela Encaje de Bolillos Madrid. Es muy gratificante ver cómo otras personas aprenden y se apasionan de la misma forma que me ocurrió a mí. Ellas me también me dan lecciones de vida todos los días. Me hace muy feliz.

¿Cuál es el perfil actual de las mujeres que trabajan el bolillo?

Ahora mismo el encaje de bolillos se realiza más como ocio, como una reunión para sociabilizar. Se trata de mujeres a partir de los 40 años, que lo han visto hacer a alguien de la familia o su localidad, que le han hablado de ello, que ha visto piezas de encaje de bolillos… son de todas clases y de distintos lugares, pero a todas les une las ganas de aprender, de mejorar, de compartir y, sobre todo, el tiempo de disfrutar cruzando y girando bolillos.

Me han publicado varios diseños. Al primero, la minipeineta y mantilla, le tengo un cariño especial. Lo llevé en mi primera asistencia a un Congreso en el extranjero, fue en Alemania. También unas aplicaciones para

un traje Fin de Carrera para una alumna de la Escuela de Diseño de Madrid.

Verbaliza aquí un deseo tuyo o un proyecto que tengas en vías de realizar. Proyecto a largo plazo, trabajar para que el encaje de bolillos se profesionalice tanto a nivel de enseñanza como de producción de encajes. A corto plazo y personalmente, seguir en el estudio de especialización en encajes de tul, principalmente españoles.

MERCERIA ACTUALIDAD115

31


Creadores de moda

MÓNICA MUÑOZ (MONIQUILLA) “LAS FLORES SIEMPRE HAN ESTADO MUY PRESENTES EN MIS CREACIONES” ¿Cuánto tiempo llevas en este campo de la estampación textil?

Hace 10 años que hice un curso de diseño de moda y después de diseño de estampados, porque yo estudié Bellas Artes y venía del mundo del diseño gráfico y la ilustración, que aunque está relacionado no es lo mismo. A partir de entonces no he parado de hacer patterns, aunque no solo para textil.

¿Tienes un equipo de diseño que trabaja para ti o trabajas sola? ¿Por qué el nombre de Moniquilla?

Mónica es una diseñadora todoterreno. Para ella el diseño no tiene límites y lo contempla sobre innumerables superficies. Sus estampados han aparecido en publicaciones a nivel internacional como Print & Pattern book y revistas como Harper’s Bazaar o Elle. Ha participado en varias ocasiones en el showroom de El Ego durante la Fashion week de Madrid y ha sido elegida por Metrópoli de El Mundo como uno de los 10 nuevos talentos del diseño joven de nuestro país. En lo concerniente al textil, sus foulards y bolsas tienen una gran demanda. En estas superficies aplica diferentes líneas de diseño, aunque donde se encuentra más a gusto es cuando se recrea en las flores. Hablamos con ella y, a través de sus palabras podemos “adentrarnos” en un mundo vital, bello y lleno de color que ella transporta de su mente al tejido. 32

MERCERIA ACTUALIDAD 115

¿Trabajas como free lance? ¿Tienes empresa propia? Sí, tengo mi empresa y mi marca de complementos, papelería… llamada Moniquilla y aparte, trabajo como freelance para otras empresas y marcas.

En mi marca trabaja conmigo mi hermana, las dos pensamos y creamos los productos, nos encargamos de la tienda online, fotos, envíos… pero del diseño me encargo mayormente yo. Hace tiempo me abrí un blog y tenía que poner un nombre, y elegí ese, no sabía que ese sería el nombre por el que se me conocería después, no lo pensé mucho, no hubo un estudio de branding y marketing detrás.

¿Cuántas colecciones lanzas actualmente al año? ¿O trabajas sobre demanda? Antes hacía ropa ahora


Creadores de moda

¿Dónde podemos ver aplicados tus diseños de estampados?

hago más complementos, hago 2 al año, pero también voy sacando productos por ejemplos pañuelos según la temporada. Si se van agotando, tengo que crear nuevos diseños.

¿Son los temas florales los que más se identifican con tu estilo?

Creo que sí, las flores, la botánica… en cualquier estilo me gusta mucho, me siento cómoda en ese mundo. A veces más realista, otras veces más abstracta o en acuarela, pero siempre han estado muy presentes y creo que forman parte de mi estilo.

¿Trabajas también el diseño de tejidos destinados al campo de niños y bebés? Por ahora no ya que no me ha llegado ningún encargo para niños y bebés, a pesar de que es un tema que me encanta y que tengo un niño y un bebé. Me he planteado alguna vez producir las telas yo misma, es algo que no descarto.

¿Expones en alguna feria del sector?

He ido en una ocasión a vender con un grupo de diseñadoras a Premier Visión a París. Yo trabajo más por encargo o vendiendo direc-

tamente estampados que ya tengo hechos, pero las ferias son una buena oportunidad para darse a conocer y hacer contactos.

¿Trabajas solamente para el mercado nacional?

No, de hecho me llegan muchos proyectos de fuera. He trabajado para Estados Unidos, India, Portugal, Bélgica…y sobre todo Reino Unido. Unos de últimos proyectos que he hecho han sido para Inglaterra diseñando packagings para una colección de 14 variedades de infusiones de té y otra de chocolates.

En muchos productos diferentes, normalmente cuando hablamos de diseño de estampados pensamos en tela/textil pero es aplicable a muchísimos productos y superficies. A mí me encanta verlos en pañuelos y fulares, eso es lo que más suelo producir yo para mi tienda online, en seda quedan espectaculares.Pero también podéis verlos sobre papelería, cuadernos, agendas, etc. Y también bolsos y carteras, en algodón, seda, lino…portadas de libros, ropa de cama, mantas, cajas para colonias en Zara, o en uno de los envases de helado de Haggen Dazs.

Verbaliza aquí un deseo u objetivo que tengas in mente en estos momentos. Ahora mismo tengo pensado organizar talleres de diseño de estampados, (normalmente doy clase en varios sitios, IED de Madrid, Universidad de Salamanca, Universidad de Navarra.) Tengo planeados unos workshop bonitos donde pintar flores y enseñar a hacer estampados. También me gustaría hacer una colección de papel pintado para el hogar.

MERCERIA ACTUALIDAD115

33


Needles and pins

Agujas y alfileres

SALES WORK PONY NOS ADELANTA LA PRÓXIMA INCORPOR ACIÓN DE NUEVOS PRODUCTOS

Pony es una firma muy asentada en el mercado de la mercería gracias a la calidad y funcionalidad de sus productos. Buena inversión en I+D para aportar todas las ventajas posibles en el desarrollo de las labores textiles. Su colección se ve ahora incrementada por la reciente presencia de su referencia Pony Flair, destinada al campo del tricotado manual y el ganchillo. No obstante la “familia Pony” seguirá creciendo en las próximas semanas con nuevas incorporaciones que se irán dando a conocer paulatinamente, a medida que estén listas y dispuestas ya en el mercado. Sales Work, distribuidor exclusivo de esta marca en España, nos mantendrá al corriente de estas novedades.

¿Qué es Pony Flair?

Cada unidad de Pony Flair lleva marcada sobre las juntas de latón dorado, la

medida o tamaño. Esta novedad presenta una superficie muy fina, lo cual permite un destacado deslizamiento de los puntos, aportando de esta manera, una indiscutible y completa comodidad de uso. Pony Flair destaca por su belleza y elegancia de diseño y por sus combinaciones de colores que se rigen en los tonos naturales. Esta diversidad cromática permite poder localizar, a primera vista, la aguja o ganchillo más adecuados. Se trata de colores orgánicos que, en el proceso de fabricación, se aplican manualmente y de forma individual. Pony Flair presenta una textura muy pulida gracias a la aportación de materiales químicos biodegradables, con lo cual, se convierte en una herramienta indispensable para las amantes del DIY.

34

MERCERIA ACTUALIDAD 115


Needles and pins

Agujas y alfileres

SALES WORK PONY OFFERS A PREVIEW OF NEW PRODUCTS

Pony is a well-known brand in haberdashery markets because all of its quality products are so functional. This is due to wise investment in R+D, so that textile crafts are made as easy as possible. The collection is now to add Pony Flair, the most recent development for crochet and hand knitting. However, the Pony family will continue to grow over the next few weeks, and new products will be gradually shown and launched into the marketplace. Sales Work, the exclusive distributor of this brand in Spain, will let us know all about them.

stands out for the great design and colour combination in natural shades. This makes it also easy to find the most suitable needle or hook, every time. Organic colours are applied by hand, which means every pieces is hand painted, individually.

The smooth, highly polished texture of Pony Flair is due to the use of biodegradable chemicals. Without a doubt, an indispensable tool for DIY fans.

What is Pony Flair?

Every Pony Flair unit is marked by size, on the golden brass joint. Pony Flair is smooth so stitches will easily slide and crocheting or knitting becomes so much more comfortable. Beautiful and elegant, Pony Flair

MERCERIA ACTUALIDAD 115

35


Needles and pins

Agujas y alfileres

ADDI ADDI, Y SU “MADE IN GER MANY”, 190 AÑOS DE ANDADUR A PLAGADA DE ÉXITOS  addi fue fundada en 1829 y celebra su 190 aniversario este año. En su centro de producción de  Altena, en Alemania, ciento cincuenta empleados trabajan en la fabricación de los productos    addi  “made  in  Germany” y esa labor se refleja en sus agujas para tricotar y hacer ganchillo  190 años de experiencia en la producción y 190 años  de fieles y constantes  alianzas con clientes y suministradores, puesto que sus agujas se suministran a más de cincuenta países. Todas estas son razones que conllevan  a    addi  celebrar el jubileo en su stand en la Feria h+h de Colonia,  en

36

MERCERIA ACTUALIDAD 115

un stand lleno de fuertes colores. El lema de la Feria es “Pon color a tus negocios”. addi  ha copiado el tema y sus clientes podrán encontrar en su stand un colorido ramillete de nuevos productos.  Tanto con    las agujas de tricotar circulares como  las  ya legendarias addiCrasy Trios, addi se siente responsable ante las propuestas de su clientela y amplia su programa. También para los grupos de niños que vengan habrá bonitas historias para ellos.     addi  ha recibido dos premios muy importantes  en el año 2018 concedidos por

el German Design Council como empresa innovadora en el campo de las  actividades de ocio y manualidades y todo el equipo de addi se sintió  realmente orgulloso y feliz de poder contribuir a este éxito.     Y, por supuesto, ello  motiva a esta gran empresa alemana a continuar en el camino de la investigación de productos innovadores.  Así  pues, todos sentimos  curiosidad sobre los nuevos productos que presentarán  en la próxima feria de labores este mes de  marzo de 2019.   


Needles and pins

Agujas y alfileres

ADDI ADDI, A SUCCESSFUL HISTORY OF 190 YEARS “MADE IN GERMANY” addi was founded in 1829 and celebrates its 190th anniversary this year. The factory in Altena, Germany, is the place where one hundred and fifty people work to produce addi’s “made in Germany” knitting needles and crochet hooks reflecting the company’s long history. 190 years of experience in production and 190 years of reliable partnerships with customers and suppliers, with needles and hooks reaching consumers in more than fifty countries.

These are good reasons for addi to celebrate the jubilee at the booth in h+h Cologne, lively and colorful. The motto of the fair is “Colour your business”, and addi has taken over the theme so customers can look forward to a colorful bouquet of new products. Both with the circular knitting needles and with the already legendary addiCrasyTrios, addi feels must respond to customer requests, and expands the program. Also for those groups of children visit-

ing, there will be beautiful stories. In 2018 addi was honored with two important awards by the German Design council as Innovating Company in the crafts and leisure activities field, and the whole addi team takes pride in that, so happy to have contributed to success.

out about the new products to be presented at the crafts fair this March of 2019.

Of course, this motivates the German company to continue to research and develop innovative products, knowing everyone will look forward to finding

MERCERIA ACTUALIDAD 115

37


New catalogs

Nuevos catálogos

KNITPRO SIEMPRE A LA CABEZA DE LA INNOVACIÓN

La firma india Knitpro fiel a su política de continuas innovaciones, acaba de lanzar al mercado su anillo contador de vueltas destinado a las amantes del tricotado. Knitpro es uno de los fabricantes de agujas para tricotar más importantes del mercado internacional. Su marca es la de mayor crecimiento en Europa en el sector del tricotado y ganchillo. Y cómo no, al llegar estas fechas, y poder

38

MERCERIA ACTUALIDAD 115

presentarlo “in situ” en la Feria h+h de Colonia, se enorgullece en mostrar, a su numerosa clientela en más de sesenta países, su última innovación. Se trata de un anillo contador de vueltas fabricado con acero inoxidable de alta calidad, la misma calidad que se utiliza en cirugía. Es hipoalergénico. Se ajusta al dedo perfectamente y se puede seguir el diseño sin

problema. Se encuentra disponible en cuatro tamaños. Su utilización es muy sencilla, no se necesita disponer de un segundo accesorio, se ajusta perfectamente al dedo bien sea el índice o al pulgar. Se selecciona el número deseado que se sitúa en el centro para su fácil rotación. Se acompaña con un estuche. ¡ Es una auténtica joya ¡¡


New catalogs

Nuevos catálogos

KNITPRO ALWAYS A LEADER IN INNOVATION

Consistent with its ongoing innovation policy, Knitpro recently launched the Row Counter Ring for those who love hand knitting. Knitpro is one of the major knitting needle manufacturers in international markets. The brand grows in Europe as no other

within the crocheting and hand-knitting sector. And of course, as H+H Köln approaches, the company proudly presents this most recent innovation to all clients, in more than sixty countries. The Row Counter Ring is made from high quality

stainless steel, the same material used for surgery instruments. It is hypoallergenic and available in four sizes to fit the finger perfectly. It is also very easy to use: just wear it on your Index finger or thumb and rotate

the left and right bands to track the rows of your pattern. The Row Counter also acts as a smart jewelry piece and it is packed in a box.

MERCERIA ACTUALIDAD 115

39


Ideas de hoy para las manualidades y mercería creativa

Muchos cambios han tenido lugar en el mundo de la mercería y las manualidades. Un sector que tiene que estar atento a las novedades que surgen para conquistar al futuro: desde los modernos sistemas de gestión de técnicas de venta hasta los productos más avanzados en calidad y diseño, junto con los métodos de presentación y venta. MERCERÍA ACTUALIDAD, la revista del profesional de hoy para la mercería del mañana

Recorte y envíe este boletín debidamente cumplimentado a / Sole agent for subscriptions abroad:

Promopress Ausias March, 124 · 08013 · Barcelona · Fax 0034 93 265 48 83 · mail@promopress.es · www.merceriaactualidad.com Deseo suscribirme a MERCERÍA ACTUALIDAD por un año (4 números) a partir del número corriente o del número /

I wish to subscribe to MERCERÍA ACTUALIDAD for a year (4 issues) from the current issue of from issue No ................................. Persona de contacto/Attention................................................ Cargo-Departamento/Position-Department...................................... Razón social/Company name................................................. Actividad de la empresa/Business activity............................................ Dirección/Adress...................................................................................................................................................................... Población/Town.................................................................. Codigo postal/Zip code....................Pais/Country........................... Teléfono/Phone number........................................................ Fax.......................................E-mail............................................. Formas de pago/Payment options

Cheque nominativo adjunto / Bank draft payable through and Spanish bank in euro currency

EUROPE UNION (Air Mail):

Titular/Card holder............................................................................................................

ALL OTHER COUNTRIES (Air Mail):

VISA credit card debit

Expiring

/

Banck transfer to our account. IBAN ES58 2100 0841 9602 0051| Switch: CAIX ES BB XXX

103€ (16%VAT included)

127€ (16%VAT included)


Ferias

MERCERIA ACTUALIDAD 115

41


New catalogs

Nuevos catálogos

SPI PRODUCTOS QUE SON FIEL REFLEJO DE LAS NUEVAS TENDENCIAS SPI nos propone aportar estilo a nuestras prendas básicas. Nos aporta una gran gama de productos con los que podemos cambiar el estilo de prendas básicas de reciente compra o también las que tenemos relegadas en nuestro armario. Realizaciones que encajan con todas las edades y principalmente con el target de mercado juvenil. De ello nos habla Cecilia Sanchis, jefa de diseño de esta firma. “Hace 15 años, decidimos incorporar productos de distintas familias de artículos destinados a las fábricas de confección de prendas, que nos demandaban mayor diversidad en productos, como son trimmings, laces, apliques, hebillas, botones, cintas bordadas, crochet…sector con el que hemos ido de la mano a lo largo de estos últimos años, ofreciéndoles productos de última tendencia” y nos subraya que, “nuestra empresa apuesta por la gente creativa, que quiere encontrarse a sí misma, vistiendo de forma acorde con su personalidad y a la que le gusta gustarse, con nuevas propuestas y enfoques”.

Vintage

Vintage, Etnic Tribal y Natural Eco son los tres temas que el departamento de diseño de Spi ha trabajado esta temporada. Pedimos a Cecilia que nos describa estos ambientes a través de los artículos de esta firma. “Hace algunos años despertó el gusto por lo Vintage como una necesaria revisión de lo clásico, romántico, delicado o bohemio, en clave de autenticidad como valor añadido a la modernidad. Nuestra propuesta pasa por aconsejar nuestra amplia colección de laces, con bordados y aplicaciones, que transforman nuestras prendas”, afirma.

42

MERCERIA ACTUALIDAD 115

Etnic Tribal

con distintas formas geométricas o con la superposición de distintas cintas, que aportan valor y nuevo estilo, al añadirles tiras de madroños, borlas o también flecos”, así nos describe nuestra entrevistada este tema.

Natural Eco

Proyectos de imagen y publicidad en el punto de venta

“En cada nueva temporada y colección, intentamos incorporar a esta importante familia de artículos, una nueva visión, aportando nuevos coloridos y enriqueciendo al producto. En el caso de Etnic Tribal,

“Lo “ECO” está de actualidad. Se usan materias primas de fibras naturales, y artículos y tejidos fabricados con hilos reciclados para la sostenibilidad de los recursos de los que disponemos. Tanto para adornar nuestras prendas y accesorios como en la realización de bolsos, zapatillas y objetos decorativos, nuestra última propuesta para Natural Eco son las cintas y cordones en yute, el algodón, desde el más rústico hasta el más trabajado, y también las caracolas naturales, que aportan un nuevo carácter de cuidada calidad y estilo”.

SPI Lovely ha llevado ya a cabo y con éxito, un dispositivo publicitario en los puntos de venta al detalle y ahora, se plantea hacer lo propio con los artículos de la mercería. “Para nuestra empresa, la afirmación de que “lo que no se ve, no se compra”, tiene total sentido, es necesario mostrar el producto, para intentar despertar el interés del cliente”, concluye nuestra entrevistada.


New catalogs

Nuevos catálogos

SPI PRODUCTS TRULY REFLECTING NEW TRENDS SPI proposes style, a new look for our basic wear, with an extensive number of choices that will come in handy if we want to make our new – and also, not-sonew – clothes look stylish. There are products and ideas for all ages, and with a special focus on younger people. We interviewed Cecilia Sanchis, head of the Design department of this company. “We decided it 15 years ago: to add products from a number of categories for clothes making, and from those, we chose the most widely sold and thought of variety, like trimmings, laces, appliqués, buckles, buttons, embroidered ribbons, crochet…and this, consistent with our work of the past few years, to offer consumers trendy products”. She also points out that “our company is built on creativity and it is creative peo-

ple we address, those who want to find they can wear according to what they are, their own identity and preferences, so we bring them new proposals and styles”.

Vintage

Vintage, Ethnic Tribal, and Natural Eco. These are the three themes on which the Design department at SPI has been working this season. We ask Cecilia to describe the themes reflected in products. “Some years ago, people chose to go back in time and fell in love with the Vintage style. So it was necessary to awaken the classic, romantic, delicate or Bohemian style, always genuine and adding value to modern styles. We propose a full assortment of lace products, embroidered or with appliqués, to change the look of clothes”, she explains.

Ethnic Tribal

“Every season, with every collection, we try to bring a new vision into this important family with new colours and making products so much richer. In Ethnic Tribal geometry and juxtaposed ribbons contribute value and a new style, also with pompons or tassels and fringes”, our interviewee tells us.

Natural Eco

Ecology is in fashion. We use natural fibres, fabric, items made from recycled tread, to promote sustainability and to preserve resources. For clothes and accessories, whether new creations or for decorating those we already have, our Natural Eco novelties include jute and cotton rib-

bons and cords, and natural sea shells that lend a look of quality and style”.

Image and advertising projects at points of sale

SPI Lovely has been successful in the past, with advertising resources at points of sale. Now, they plan to do the same in the haberdashery sector. “We at this company think that the phrase ‘out of sight, out of mind’ means people will never buy what they cannot see. It makes sense. So we feel we must show products in order to awaken consumers’ interest”, our interviewee explains.

MERCERIA ACTUALIDAD 115

43


Laces

Encajes

IEBOSA&IEMESA ENCAJES Y BORDADOS QUE NOS LLEGAN DE LA MANO DE LAS NUEVAS TENDENCIAS

creatividad. No es cierto que haya personas creativas y otras que no lo son. Lo que sucede es que algunas de ellas nunca se han atrevido a experimentar y, por lo tanto, desconocen su capacidad creativa.

Encajes y tiras de encaje

Pasarelas y revistas de moda nos transmiten el protagonismo que los encajes y bordados están teniendo en nuestras prendas de carácter urbano y también en las de vocación nocturna. Los principales diseñadores y las firmas de confección de más relevancia, apuestan firmemente por la feminización de la moda. Lejos de potenciar el look masculino de las tendencias de moda que destacaron en décadas pasadas y más tarde los aspectos “nonchalance” que nos mostraban una mujer desenfadada, o el austero estilo andrógino… Ahora esta mujer recupera su feminidad. Una mujer segura de sí misma, de su capacidad profesional, de su inteligencia y de su seducción. Transparencias negras que semejan tatuajes, blancas para un neo romanticismo bien reinterpretado y acorde a nuestro tiempo y, por qué no?…transparencias de colores cálidos que nos acercan a la seducción folk.

44

MERCERIA ACTUALIDAD 115

Cuando la creatividad no conoce límites

Los encajes eran para muchas mujeres la mejor alianza para aplicar a la lencería el hogar y a la canastilla del bebé. Pero ahora no encontramos ya límites, los encajes y tiras bordadas tienen en la actualidad una buena sintonía con los jeans, cueros y prendas de brillos sedosos. Se apuesta por la coordinación pero también se juega deliberadamente con los contrastes acentuados al asociar texturas rústicas con la delicadeza de los encajes. Cuando no tenemos límites de aplicación, descubrimos nuevas opciones que nos llegan a sorprender gratamente a nosotros mismos.

Iebosa&Iemesa

Estas dos firmas ponen en nuestras manos los mejores productos para qué demos rienda suelta a nuestra

Las tiras de encaje nos dan mucho juego, desde su aplicación en las cinturas o bajos de los pantalones tejanos, en nuestras camisetas oversize, aplicados sobre cinturones de cuero, en puntos estratégicos de nuestras blusas, en el vértice de nuestros escotes en pico, en nuestro vestuario de ceremonia… hasta incluso, en la bisutería de nueva generación que une metal y encaje. La lista es interminable y la gama de encajes de Iemesa lo suficiente amplia.

Los bordados suizos

Las tiras bordadas tienen su espacio en las blusas y vestidos de carácter ibicenco. Esta línea y los bordados siempre van de la mano y casi siempre en blanco absoluto. No obstante, también estas referencias de producto encajan de maravilla en las prendas de punto (puños y escote) cuando queremos aportarles un toque personal. Ah! Y no se nos olvide que en los sets y mantelerías de pleno verano, tienen un importante rol cuando su versión en blanco lo asociamos a tejidos monocolor de colores piedra y, ¿por qué no? también en buscados contrastes con los colores frutales y florales


Laces

Encajes

IEBOSA&IEMESA LACE AND EMBROIDERY, HAND IN HAND WITH NEW FASHION TRENDS

Fashion shows and magazines reveal that lace and embroidery lead new trends in urban fashion and evening outfits. The most relevant designers and labels clearly underline that fashion for women has to enhance their feminine side, away from empowering that masculine look of trends in the past, or the nonchalant and careless image and that androgynous style of old. Today, women recover their femininity. Confident, reaffirming their professional abilities, their intelligence and appeal. Black transparencies resemble tattoos, while neo-romantic white is reinterpreted very suitably and in tune with our times. Pastel shades and warm colours in lace bring back the magic of folk-style looks.

However, there are no boundaries today for lace and embroidered straps are a great match for jeans, leather, and glossy clothes or accessories. They may match or contrast with background colours and rustic textures that make their delicate effect stand out. When creativity rules, we discover so many new choices emerging as pleasant surprises.

Creativity knows of no boundaries

Lace allows for so many different ideas. Lace straps look great on waistlines, or on the hem of jeans and oversized T-shirts. Also, on leather belts, and strategi-

Many women would find lace is the best ally for home items and the baby’s layette.

Iebosa & Iemesa

These two brands bring us the very best products to let our creativity soar. All of us are creative, and it is not true some people lack this talent, for it is only fear and lack of confidence that prevents them from truly finding out how much more they can create!

cally placed on a blouse, perhaps to enhance a V-neck, and lend a delicate touch to a formal gown. Even on fancy jewels, the combination of metal and lace results in a great visual effect. The list is endless, as is the number of products and choices by Iemesa.

placed on cuffs and collars. Of course, on summer tablecloths and napkins, white straps will lend new life if cleverly placed on stone-gray backgrounds. Also, against fruity and floral shades, for a fresh, lively contrast.

Swiss embroidery

Embroidered straps look great on Ibiza-style blouses and dresses, usually in pristine white. However, they will also lend a very personal touch to our sweaters, for example, if

Lace and lace straps

MERCERIA ACTUALIDAD 115

45


Bias and tapes

Cintas y bieses

SPIR AL BY SAFISA LOS COLORES PASTEL Y FLOR ALES, PROTAGONISTAS DE LA TEMPOR ADA ESTIVAL los vaqueros, diademas personalizadas para las más pequeñas de la casa… ¿son realizaciones que no precisan de experiencia en las manualidades y mucho menos en la costura? La gerente de Safisa nos anima a actualizar y renovar nuestras prendas con llamativas cintas y nos propone realizar complementos que no requieren tener dominio del hilo y la agujas, entre ellos, cinturones, asas para un bolso, pulseras, collares… Llega el verano y nos apetece dar un giro a nuestras mantelerías, cojines y fundas de nuestro mobiliario de terraza y jardín, ¿qué referencias de su colección nos propone esta firma? Nos responde Montserrat Figueras que, “nos encanta la llegada de la primavera por las novedades que siempre presentamos. En esta temporada destacan los nuevos bieses de algodón orgánico, mucho más respetuosos con el medio ambiente. Hemos renovado los motivos florales y este año podemos encontrar una flor de diente de león en tonos pastel y también unas amapolas en rojo y lila. También hemos querido innovar con un bies de algodón orgánico que combina estrellas y topos, muy apropiado para conjuntos infantiles. Y, finalmente, no podían faltar los motivos geométricos de colores vivos”.

La importancia del color Los colores frutales y florales dan un impulso a la nueva temporada, ¿cuál o cuáles de ellos considera que son los que van a tener más éxito? “Los colores frescos, alegres, luminosos son los que más éxito tienen. Los tonos cálidos siempre tienen mucha demanda: rojos, amarillos, naranjas…

46

MERCERIA ACTUALIDAD 115

en sus diferentes gamas, combinados entre sí. Son una muy buena elección”, nos avanza nuestra entrevistada.

Los diseños

En cuanto a estampaciones o jacquards, ¿cuáles son las que nos propone esta firma? ¿Qué línea de diseños y en que colores? Porque aparte de los dibujos de flores y frutas, otras líneas también van a influir en las tendencias. Por ejemplo, los colores y diseños tribales, los estampados folk… Asiente Montserrat Figueras y añade que, “las flores y los motivos geométricos tienen una gran salida. Los podemos ver decorando prendas tejanas: chaquetas, pantalones, chalecos… También en los complementos de la playa: sombreros, bolsos, toallas. Las flores son un clásico del verano que siempre se actualiza y que siempre está de moda”. Manifestación que nos confirma rotundamente la importancia de las flores.

Y no podemos olvidarnos del costumizaje

Aparte de nuestro ajuar outdoor, también las cintas nos invitan a realizar manualidades basadas en todo de complementos (bolsos informales, cinturones para

Colores vitales sobre blanco o negro

Para costumizar sueters veraniegos de colores lisos, el hecho de aplicar varias cintas de variados colores y estampados sobre fondo negro o blanco, suele dar un resultado casi siempre exitoso. ¿Es necesario fomentar esta línea de costumización en las mercerías con el objetivo de fomentar el consumo de cintas? “Impulsar talleres en las tiendas y en las ferias, es una iniciativa que ayuda a mostrar cómo se pueden utilizar las cintas en nuestro día a día y también en ocasiones especiales. Por supuesto, las revistas también cumplen su labor enseñando ejemplos prácticos”, nos señala nuestra interlocutora al dar por finalizada nuestra entrevista.


Bias and tapes

Cintas y bieses

SPIRAL BY SAFISA PASTEL AND FLORAL COLOURS, THE LEADERS THIS SUMMER SEASON Summer approaches and we want to change the look of our tablecloths, cushion cases, or the furniture on our terraces or gardens. What are the products in the company’s collection suitable for these projects? We talked with Montserrat Figueras, and she says, “We love it when Spring is here, because we always have novelties. This new season, we have new organic cotton bias tapes, so much more respectful of our environment. We also renovated floral patterns, and have pastel-colour dandelions, and red or lilac poppies. We designed new organic cotton bias tapes combining stars and dots, so great for children’s items. And of course, as usual, geometry is present in bright colours”.

Colour is important

Fruity and floral colours bring new life into this new season. Which ones do you believe will be more successful? “Fresh, lively, bright colours are more successful. Warm colours are also widely sold: red, yellow, orange, in various shades and combinations. They are a very good choice”, our interviewee explains.

Patterns

What about patterns? What does the company propose? What about colours, too? Because in addition to flowers and fruit, there will be other lines influencing trends, for sure. Tribal colours and patterns, folkstyle prints…. Montserrat Figueras nods, and adds, “floral and geometric patterns are very popular. You will find them on Denim clothes like jackets, jeans, vests…and on beach accessories: hats, towels and

bags. Flowers are a classic in the summer, always in fashion though always updated”. This confirms the fact of how important flowers are.

Don’t forget customizing is a choice In addition to outdoor clothes and accessories, tapes and ribbons also invite us to create beautiful things, based on all kinds of accessories (casual purses, belts for jeans, very personal hair bands for girls in our family). Do you need to know how to sew? Is any expertise as a crafter required? The manager of Safisa encourages us to update and renovate our clothes with ribbons and tapes in bright colours, and to create accessories even if we cannot sew, like belts, handles for a bag, bracelets, necklaces…

Lively colours against a white or black background

If you want to customize summer sweaters in plain colours, just use ribbons in different colours or print patterns, on a white or black background. Results are usually successful. Is it necessary to promote customization at haberdashery stores, to encourage consumers so they buy ribbons and tapes? “Workshops in stores or fairs are a good initiative for they show how consumers can use these products on everyday items, and also for special occasions. Of course, magazines also contribute to this, as they show good, practical examples of what you can create”, our interviewee comments as our conversation comes to an end.

MERCERIA ACTUALIDAD 115

47


Bias and tapes

Cintas y bieses

CORBISA LOS COLORES FRUTALES Y FLOR ALES INVADEN NUESTRO VER ANO más, encontramos en las mercerías artículos que no precisan este trámite. Nos referimos a los termoadhesivos y a los que se aplican sin necesidad de dar puntada alguna. “Bajo mi punto de vista no es necesario tener mucha experiencia en el campo de la costura cuando quieres customizarte algún complemento de este tipo. Además me parece muy buena idea a la hora de realizar manualidades con las mas pequeñas de la casa, para que ellas mismas empiecen a realizar estos cambios, y se hagan sus propios modelos dejándolas escoger que tipo de acople quieren colocarse en las diademas o coleteros”, opina nuestra entrevistada.

Llega el verano y nos apetece dar un giro a nuestras mantelerías, cojines y fundas de nuestro mobiliario de terraza y jardín. ¿Qué referencias de su colección nos propone esta firma? Es Arantxa Mollá quién nos responde. “Nuestros clientes suelen demandarnos los bieses con vivo para la fabricación de cojines de terraza y jardín y también los bieses perfilados en diferentes anchos”.

Los colores y las dimensiones

Los colores frutales y florales dan un impulso a la nueva temporada. ¿Cuál o cuáles de ellos considera Corbisa que son los que van a tener más éxito? “Los más adecuados para la nueva temporada estival son los tonos coral, amarillos y mostazas. Tanto en la ropa

48

MERCERIA ACTUALIDAD 115

como en ropa de hogar” manifiesta Arantxa. Y, por descontado, también los anchos marcan tendencia, aunque esta elección es menos estricta que la del color. El color es el polo de atracción mientras que los anchos responden a las necesidades del cliente.

También en los accesorios del vestir

Aparte de nuestro ajuar out-door, también las cintas y bieses nos invitan a realizar manualidades tipo complementos (bolsos informales, cinturones para los vaqueros, diademas personalizadas para las más pequeñas de la casa… Son realizaciones que no precisan de experiencia en las manualidades ni en la costura. Dominar la costura es importante, pero no imprescindible. Cada vez

Las mercerías, enlace entre el fabricante y el consumidor

Para costumizar suéteres veraniegos de colores lisos, el hecho de aplicar varias cintas de distintos colores y estampados sobre fondo negro o blanco preferentemente nos garantiza muy buenos resultados. ¿Es necesario fomentar esta línea de costumización en las mercerías con el objetivo de promocionar el consumo de cintas y bieses? “El tema de customizar prendas está muy de moda desde hace unos años. Se le ha dado un valor a este tema, y por tanto los más jóvenes han vuelto a dar valor a la típica mercería de toda la vida de barrio o pueblo. Es una muy buena opción para fomentar el consumo de cintas y bieses a nivel de cliente particular”, afirma nuestra interlocutora al dar por finalizada nuestra entrevista.


Bias and tapes

Cintas y bieses

CORBISA FRUITY AND FLORAL COLOURS INVADE OUR SUMMER SEASON Summer is here, and we love to add a new turn of the screw to tablecloths, cushion cases and chair covers in our gardens and terraces. What does the collection by this company suggest? Arantxa Mollá replies, "Our clients usually want bias tapes with contrasting edges for cushion cases they'll use out of doors, and folded bias tapes in varying widths".

Colours and sizes

Fruity and floral colours lend life to this new season. Which ones does Corbisa view as the most successful? "The most suitable for this new summer season are coral, shades of yellow, and mustard, for both clothes and home décor", says Arantxa. Of course, there are trendy widths, though this is not as strict a choice as happens with colours, which focuses attention while width is all about clients’ needs.

Also, for accessories

In addition to using bias tapes for outdoor items, bias tapes and ribbons invite us to create accessories with our own hands (casual purses, belts for our jeans, hair bands we can customize for our little princesses… ). All of these items are easy to make and no experience is required, so you can create them even if you can't sew! There are lots of choices available in haberdashery stores, so no need to be a seamstress, for there are iron-on appliqués requiring not even one stitch. "I believe it is not a must to be experienced if you want to customize your accessories. It is a good idea as well if you want to create these things as a great, fun time with little girls for they'll love to make changes to items, or create their own, as they can choose what they want their hair bands and ornaments to look like”, our interviewee comments.

Haberdashery stores, the link between manufacturers and consumers

If you want to customize a plain-colour summer sweater you can just apply colorful ribbons or tapes onto it, and if you choose prints on black or white backgrounds, great results are guaranteed. Should customization be promoted at haberdashery stores, to boost bias tape and ribbon sales? “Customizing

clothes is in fashion, and has been for some years now. It is highly valued, and younger generations are coming back to haberdashery stores in their neighborhoods. It is a good idea, and it contributes to higher sales volumes at individual levels”, our interviewee explains as our conversation comes to an end.

MERCERIA ACTUALIDAD 115

49


Trade reports

Información empresarial

MIGUEL GARCÍA FÁBRICA TEXTIL RECIENTE CAMBIO GENER ACIONAL

Nuevas incorporaciones de producto

Nos comentan los hermanos García que están estudiando incorporar nuevos materiales para desarrollar productos afines a las aplicaciones textiles. Son conscientes de que el mercado exige novedades y este camino, trabajan al unísono. Por otra parte, uno de los nuevos servicios de esta firma es el de trabajar sobre pedido para los clientes que quieren un producto realizado en exclusiva para ellos. En este caso, es el cliente quien propone el diseño del producto y elige las materias que han de utilizarse en el desarrollo del mismo. Una vez listo, el cliente puede incluso, pedir una línea de packaging adecuada a su mercado.

Abriendo mercados

Miguel García Fábrica Textil abrió sus puertas por primera vez en el año 1950. Son pues, casi 70 años de experiencia en el sector. Se trata de una empresa familiar, integrada por un colectivo de trabajadores muy identificados con los objetivos perseguidos, y cuya actividad principal consiste en la fabricación de ondulinas, cintas, cordones y artículos para la confección, estando especializada en los sectores de flamenca, ropa para bebe, infantil y canastilla.

A mediados de 2018

En el transcurso de la campaña de 2018, Miguel García Colorado, fundador de esta fábrica de ondulinas tomó la decisión de pasar el testigo a sus hijos Carlos y Antonio José. Ambos con

50

MERCERIA ACTUALIDAD 115

experiencia en este sector y con el compromiso de continuar elaborando los productos clásicos que siempre están vigentes y con el interés de ir incrementando nuevas referencias de última tendencia. Les preguntamos de qué departamentos se responsabiliza cada uno de ellos y nos responden que; “no hemos dividido las responsabilidades sino que hacemos todo lo contrario. Somos responsables ambos, tanto de la sección de producción, como la de gestión y la de desarrollo de nuevo producto. Nuestro objetivo es el mismo para ambos, y no es otro que el de trabajar en equipo, uniendo fuerzas y conocimientos”.

Miguel García Fábrica Textil tiene una importante cartera de clientes en el mercado nacional y también en Europa en general. Consolidado el mercado interior y el exterior, ahora está abriéndose a Rusia y Latino América con una muy buena respuesta.

Potenciando la calidad

Nos explican nuestros entrevistados que consideran muy importante que la materia utilizada en sus productos sea de alta calidad. “Ponemos un especial énfasis en ofrecer calidad además de diseño. Uno de nuestros objetivos es el de ofrecer a nuestros clientes una alternativa al mercado actual. Calidad, diseño y servicio, son los pilares en los que se asienta nuestro producto”.


Trade reports

Información empresarial

MIGUEL GARCÍA FÁBRICA TEXTIL A RECENT GENERATIONAL CHANGE

Miguel García Fábrica Textil was founded in 1950. Therefore, it has a rich history of almost 70 years in its sector. This family-owned company and the team of workers so clearly identified with its goals, manufacture ric rac, ribbons, cord and items for clothes, specializing in Flamenco costumes, baby and children’s clothes, and layettes.

Sometime in mid 2018

During the 2018 campaign, Miguel García Colorado, the founder of this factory of ric rac tapes, chose to pass the baton and now his son Carlos and Antonio José are running the family business. Both are experienced in this sector, and committed to continue to manufacture those classic products always in fashion, intending to add new products according to trends. We asked about their respective responsibilities and they answer was, "We have not chosen to divide, but rather to work as a team. We are both responsible for production, management and product development. We also share the goal of working as a team, joining our knowledge and strengths".

New products added

The García brothers explain they are studying new materials to develop products for textile application. They are well aware of new, constant market changes, and this is why they work in unison.

On the other hand, the company now offers a new service: exclusive products upon clients’ requests. In this case, clients can propose a design and choose the materials to be used. Once the product is finished, clients can also request specific packaging for the market in question.

Opening markets

Miguel García Fábrica Textil has an extensive portfolio in domestic markets, with clients all around Europe as well. Now that both domestic and foreign markets are strong, they are working to open markets in Russia and Latin America. And the response is truly positive.

Empowering quality

Our interviewees explain that quality materials are of the essence to them. “We pay special attention to quality, in addition to design. One of our goals involves offering our clients an alternative in today’s markets. So quality, design, and service are the pillars on which all of our products are made”.

MERCERIA ACTUALIDAD 115

51


Updated products

Productos de actualidad

ROSÁRIOS 4 LA CALIDAD AMIGOMIR A DESTACADA PRESENCIA EN LA NUEVA COLECCIÓN

NUEVO PACK AGING

La colección de Primavera Verano de Rosários 4 se distingue por la gran diversidad de fibras y la calidad de sus hilados.Recientemente este firma portuguesa ha ampliado su gama de productos, convirtiéndola más amplia todavía. Una de las incorporaciones más detacada es la calidad Amigomira, un producto que responde a la creciente demanda de los hilos de algodón para trabajar a ganchillo. Amigomira es un hilo que ha sido creado con el objetivo de realizar amigurumis de pequeñas dimensiones y de colores muy vistosos.Esta calidad de hilo entá disponible en cajas de 6 ovillos de 20 gr cada uno (55 m). De 9 kits de diferentes colores, se adapta a los más diversos.

Adaptándose a su tiempo, la marca Hemline está actualizando su packaging con unos diseños más actuales. Siempre basando la línea en el clásico color rosa que lo caracteriza, el tono es ahora más suave e incluye en el fondo las siluetas de productos típicos de una mercería como son agujas de coser a mano, carretes de hilos, tijeras, etc. Asimismo, el logo, en color blanco y sobre un fondo azul oscuro, contribuye a una imagen más moderna y profesional.Y, como siempre, basando la venta en productos en blíster, ideales para expositores y para mantener orden en las tiendas. Especialmente aptos para comercios con sección de auto servicio. La misma calidad de siempre al mejor precio.Los productos de la marca Hemline, distribuidos en España exclusivamente por la empresa Sales Work, se irán adaptando a esta nueva imagen que seguro complacerá enormemente a los consumidores.

ROSÁRIOS 4

HEMLINE

AMIGORIMA, ONE OF THE STARS IN THE NEW COLLECTION The Spring-Summer collection by Rosários 4 stands out because of the extensive variety of fibres in quality products.This Portuguese company recently expanded the range of products, and now there are even more choices. Among these new products we find Amigomira, responding to the growing demand for cotton yarn consumers seek for crocheting.Amigomira has been created for crocheting small stuffed toys and amigurumis, usually in bright colours.Available in boxes containing 6 balls weighing 20 gr. each (55 mt.). There are 9 kits, in different colours, sure to adapt to every need.

52

HEMLINE

MERCERIA ACTUALIDAD 115

NEW PACKAGING Hemline is a company that knows how to adapt to our times, and that is why packaging has been updated. Always based on the traditional pink colour identifying Hemline, the background shade is softer now, with a pattern of needlework silhouettes: sewing needles, thread spools, scissors, etc.The white logotype on a dark blue background contributes to a more professional, modern image.Blister packs are ideal to keep all items well organized and visible at first sight. And this is especially true for self-service stores. So Hemline continues with this, selling quality products as usual, always at the best prices. Products by Hemline are exclusively distributed by Sales Work in Spain. Consumers will find that the new image is attractive, and will be gradually adopted in this country


Updated products

Productos de actualidad

DMC PUNCH NEEDLE, UNA TÉCNICA PAR A EL BORDADO EN RELIEVE De resultados altamente estéticos, el bordado con Punch Needle existe desde tiempos pasados pero hasta ahora se ha utilizado con hilos finos o hilos de bordar y se realizaban obras con motivos figurativos. DMC rescata esta técnica para obtener trabajos con otra visión más actual. Para ello utiliza hilos más gruesos como los de tricotar de esta manera se obtienen obras más grandes más imaginativas y más contemporáneas. La técnica consiste en pinchar con la aguja por el revés de manera que por el derecho aparecen pequeños bucles mientras por el revés se ven bastas regulares. Es decir que se puede combinar estos dos puntos para dar un aspecto original, con ritmo y profundidad. El uso de los diferentes hilos ayudará a dar uno u otro aspecto. Esta técnica permite realizar accesorios de decoración únicos y personales al poderse aplicar en cojines, vestidos, bolsos, tapices, accesorios de moda, etc. La realización es muy intuitiva, rápida y fácil. Se trabaja con un bastidor de bordar y una aguja de madera con la punta metálica con cualquiera de los hilos y lanas de DMC. Los resultados son inmediatos y espectaculares.

Byetsa como empresa de vanguardia en el mundo de las cintas al bies nunca rehúye de las tendencias y la colección “Urban Wild” así lo demuestra. La selva en la palma de tu mano. El animal print está llenando los escaparates del mundo de la moda y un sinfín de sectores y aplicaciones, siendo el leopardo el estampado básico. No te quedes atrás y aprovecha la colección Urban Wild de Byetsa, no te dejará indiferente. Tejidos 100% algodón y 100% salvaje. Dale el toque exclusivo a tus ideas.

DMC

BYETSA PUNCH NEEDLE, A TECHNIQUER FOR RELIEF EMBROIDERY

Results are esthetically very attractive. Embroidering with punch needles is not new, though until now, floss or very think thread were the only materials used, and patterns were usually figurative.DMC brings this technique back, and the vision is more updated. The material used is yarn, of the type used for knitting and this means that results are more contemporary, based on imagination. The punch needle is introduced on the back side of fabrics, and this results in tiny curls on the front, while stitches on the back are flat. This means you can also choose to do this the other way round, for original results and the effect of volume and depth. When using different types of yarn or wool, effects are enhanced. The technique is also suitable for making decorative and personal items: cushion cases, gowns, purses, rugs, fashion accessories, among others. It is all easy, fast and very intuitive. It works with a embroidery frame, and a wooden punching needle with a metal tip with any of the threads and wool of DMC. Results are immediate, and always spectacular.

BYETSA URBAN WILD

URBAN WILD Byetsa, the leading company in the world of bias tapes, keeps in tune with trends. This is what the Urban Wild collection shows, as it brings the wildlife of rainforests to consumers’ hands. Animal print fills the shop windows in the world of fashion, and also in so many other sectors. Leopard is the basic print pattern. So find out more about it, and see Byetsa’s Urban Wild collection, to discover the amazing variety of prints, in 100% cotton fabrics, 100% wild! Lend that exclusive touch to your creative ideas!

MERCERIA ACTUALIDAD 115

53


Updated products

Productos de actualidad

COWGIRLBLUES ENTRAR EN EL REINO DE LA MAGIA “Si realizas cualquier actividad, cualquier arte, cualquier disciplina, cualquier habilidad… tómala y empújala hasta el final, presiona más allá de donde ha estado antes, empújala hasta el borde más salvaje de los bordes, para que luego se transforme en el reino de la magia “. Tom Robbins consigue los mejores y más atractivos azules de los vaqueros. Cowgirlblues tiene que ver con el color, la creatividad y la conexión. Esta firma diseña y fabrica hilados y prendas acabadas en su estudio ubicado en Ciudad del Cabo (Sudáfrica). Textiles teñidos a mano que se sirven en ovillos o madejas.Personas de todo el mundo se interesan por los colores de los vaqueros, por su frescura e indudable atractivo. La inspiración está en todas partes y Cowgirlblues la transforma tras inspirarse en el paisaje de Ciudad del Cabo, su gente, flora y fauna. Una moda contemporánea que se manifiesta en unas tendencias internacionales. Para la realización de sus hilados, esta firma utiliza el mohair y el hilo merino sudafricano de la mejor calidad que se hila localmente. Y todas las materias se manipulan con supervisión directa de los responsables de esta firma.

COWGIRLBLUES ENTERING THE WORLD OF MAGIC “f you take any activity, any art, any discipline, any skill, take it and push it as far as it will go, push it beyond where it has ever been before, push it to the wildest edge of edges, then you will force it into the realm of magic”. Tom Robbins can reveal the best, most attractive shades of blue for jeans.Cowgirlblues has to do with colour, creativity, connection. The company designs and produces wool, fibres, and finished clothes in the studio located in Cape Town (South Africa). Dyed by hand, their products are available in skeins and balls.People from all around the world have an interest in Denim colours because they are attractive, fresh, and inspiration is to be found everywhere. Cowgirlblues reflects the inspiration it finds in the landscapes of Cape Town, its people, flora and fauna. Contemporary fashion is then reflected in international trends.Mohair and Merino fibres from South Africa, only the very best quality, are the materials chosen. Always treated in accordance to company principles. 54

MERCERIA ACTUALIDAD 115

NURGE LOS MEJORES PRODUCTOS PAR A LAS MÁS BELLAS REALIZACIONES Con una gran calidad y elaborados con sumo cuidado, la marca Nurge dispone de los mejores artículos para labores. Una gran oportunidad para quienes se incian en los bordados y también para quienes ya dominan esta disciplina artesanal.La colección disponible en el catálogo de Sales Work, la empresa que la distribuye en España, incluye una amplia gama de aros para bordar, la mayoría de ellos de madera de haya, pulidos en su interior y exterior y con un acabado impecable. Asimismo, están disponibles varios soportes y excelentes telares.

NURGE THE BEST PRODUCTS FOR THE MOST BEAUTIFUL CREATIONS With the very best products, created with care and offering high quality, Nurge makes the most coveted crafts supplies. They are a great opportunity for those who are learning how to embroider, and also for experts.The collection is available by Sales Work, the company distributing these products in Spain, and includes embroidery frames, mostly beech wood, impeccably polished on both the inside and outside. There are also a number of supports, and excellent looms.


Updated products

Productos de actualidad

ANCHOR CR AFTS HOECHSTMASS CALIDAD ALEMANA PAR A LAS MEJORES CINTAS MÉTRICAS

NUEVOS COLORES ANCHOR FRECCIA

Hoechstmass es una gran referencia en el mercado de las cintas métricas. No sólo por su calidad. También por sus diseños. Esta marca combina las clásicas cintas para sastre indispensables para cualquier trabajo de costura, con cintas automáticas modernas y de diseños originales. Y, siempre, con la calidad excelente que la caracteriza. En Sales Work, empresa distribuidora de la marca en España, encontrarán unas y otras, así como las últimas novedades del mercado.

Anchor Freccia lanza para esta primavera de 2019 nueve nuevos tonos que se reúnen en tres grupos de color para formar armoniosos gradientes. Tres combinaciones de color; Aqua, inspirada en el Mediterráneo; Twillight que muestra los colores del crepúsculo y Pearl una combinación de exquisitos y románticos tonos empolvados, que se acompañan con una revista, Boheme Chic, que recoge una colección de diseños en ganchillo de accesorios veraniegos: bolsos, chales, sombreros y tops componen esta colección de moda, dónde cada aficionada encontrará su prenda o combinación de colores favorita. Más información en www.anchorcrafts.com

HOECHSTMASS

ANCHOR CRAFTS

GERMAN QUALITY IN THE BEST MEASURING TAPES Hoechstmass is a leading brand and well known in the measuring tapes sector, not just because of the quality of products, but also in terms of design.The company combines the indispensable functionality of the classic and indispensable measuring tapes for tailors, with modern, automated tapes based on original designs. Excellent quality is the common feature of all. Sales Work, the distributing company of these products in Spain, markets all of Hoechstmass’ products, as well as the most recent novelties available in the marketplace.

NEW ANCHOR FRECCIA COLOURS This new 2019 spring season, Anchor Freccia presents nine new shades grouped into three colour categories for shaded effects. There are three colour combinations: Aqua, inspired in the Mediterranean; Twilight, warm sunset shades; and Pearl, combining exquisite, romantic dusty colours. The accompanying magazine, Boheme Chic, features a collection of crochet projects, with summer accessories like purses, shawls, hats, tops. This fashion collection is sure to include everyone’s favourite item and colour combinations. More information: www. anchorcrafts.com

MERCERIA ACTUALIDAD 115

55


Crafts

Manualidades

HOOOKED PAR AÍSO DE PRODUCTOS PAR A EL DIY Hoooked se fundó en 2008 a raíz de la cantidad de desechos textiles que producía la industria de la moda, siendo éstos de fácil reciclaje. Hoooked nació con el compromiso de clasificar y agrupar los residuos de las empresas textiles, por colores, materias y composiciones.

Centro de producción en Portugal

Una vez todo clasificado se transporta a las instalaciones de Portugal. Allí, estos desechos clasificados, son convertidos en hilados por Hoooked. Hilados que cubren la demanda de un mercado apasionado por el DIY.

Variedad de hilados

Resultado de esta operación de reciclado, nace la calidad Zpagetti, destinada a la fabricación de camisetas y, por otra parte, con una textura más gruesa y una rica paleta de colores se obtienen hilos destinados a realizaciones inspiradas en las últimas tendencias de la moda, complementos textiles del hogar y, muy especialmente, para realizar macramé. Completan  la colección de esta firma, otros tipos de hilados gruesos y sostenibles: RibbonXL (un hilado de cinta liviana) Spesso Chunky

56

MERCERIA ACTUALIDAD 115

Cotton (hecho de fibras de hilado rayado que se materializan en un nuevo hilo) y Natural Yute (producido por una empresa familiar sostenible certificada por BCS en Brasil).

Nuevas referencias de producto a base de plantas También estos hilados son adecuados para pequeños detalles realizados a ganchillo y tejido de  agujas. Se trata de dos nuevos productos: Somen es una combinación aireada de algodón y lino ideal para prendas de verano, mientras que el  suave y sedoso hilo Eucalyps está hecho de eucalipto de bosques europeos gestionados de forma sostenible. Los hilados de esta firma los podemos ver en su stand de la feria H&H de Colonia.

Mentalidad de reciclaje

Hoooked va más allá de los hilos. Tiene además, sus kits de punto y ganchillo. Todo lo preciso para dar vida a hermosos y creativos proyectos.”Nuestros hilos gruesos permiten realizar incluso, proyectos grandes en tan solo unas horas. No hay nada mejor que una casa o un armario lleno de artículos hechos a mano, y nuestros kits ponen esta posibilidad al alcance de la

gente que toma agujas y un ganchillo por primera vez. Nuestros kits de amigurumi más pequeños, también son populares. Amigurumi son figuras de animales de ganchillo de los cuales  ofrecemos una completa colección de archivos para que los artesanos puedan elegir. Desde 2008, hemos expandido nuestro negocio a nivel internacional para así poder llegar a un más elevado número de personas creativas. Esto incluye el lanzamiento de una tienda web española el año pasado y también contamos con un distribuidor español. A pesar de que no hemos hecho

un gran esfuerzo en términos de marketing en España, estamos muy contentos con la forma en que se han recibido nuestros productos. Estamos encantados de que los artesanos de todo el mundo estén descubriendo nuestros hilos reciclados. Cuanta más gente adopte materiales sostenibles para la elaboración, ¡mejor! Nuestros hilos sostenibles y los kits inspiradores, los pueden encontrar en  www.hoookedyarn.com” nos sugieren los directivos de esta firma.


Crafts

Manualidades

HOOOKED A PARADISE OF DIY PRODUCTS Hoooked was founded in 2008, based on the large amount of textile waste produced by the fashion industry. All of this waste could be easily recycled. So Hoooked was created with a commitment: classifying textile waste, grouping it by colour, material and composition.

Spesso Chunky Cotton (grated fibres resulting in a new yarn) and Natural Jute (made by a family-owned sustainable and BCS-certified company, in Brazil).

New plant-based products

Once waste is classified, it is brought into the processing centre in Portugal, where Hoooked Yarns recycles it all to produce materials for DIY consumers.

These two new yarns are also perfect for crocheting or knitting small items: Somen, airy cotton and linen yarn, ideal for summer clothes; and silky, soft Eucalyps, from European Eucalyptus woods, sustainably managed. Products by this company will be shown at H&H Cologne.

A variety of yarns

Recycling mindframe

The production centre in Portugal

As a result of recycling, new products are available, like Zpagetti, made from strips of fabric, thick and available in a rich colour palette, always in tune with fashion trends and great for making home decor. Zpagetti is especially suitable for macramé projects. The company's collection includes more sustainable yarns, also thick: Ribbon XL (light ribbon yarn),

Hoooked is more than just yarns, for it also makes knitting and crocheting kits, with everything necessary to materialize beautiful, creative projects. “Our thick yarns make it possible for everyone to complete larger projects in just a few hours. A house or closet full or handmade items is the best, and our kits make this available to everyone, even for those

who never knitted or crocheted before. Our smaller, amigurumi kits are also very popular. Amigurumi are those small crocheted stuffed animals so popular today, and our collection has so much to offer. Since 2008 we have expanded our business to reach international markets, making it all available to more and more creative people. We also launched an online store in Spain last year, and have a Spanish distributor. Even without major marketing efforts, we find that Spanish markets responded very well, and we love to see that so many crafters around the world discover

and buy our recycled yarns. For sustainable materials are the best, and our yarns and kits are always there for consumers to find out about, at www.hoookedyarn.com”, the directors of this company explain.

MERCERIA ACTUALIDAD 115

57


Crafts

Manualidades

DMC LA CALIDAD COTON PERLÉ, NUEVAS CAR ACTERÍSTICAS DMC presenta todo un mundo de creatividad con Coton Perlé, un hilo súper versátil que combina una bella torsión y un brillo satinado. DMC quiere mostrar que un hilo como el Perlé de algodón puede ser multiusos, muy lejos de la idea tradicional de utilizarlo únicamente para bordado. Está disponible en tres medidas: Perlé 8 small, Perlé 5 medium, y Perlé 3 large; y se puede comprar en madeja o en ovillo.

Un producto apto para varias líneas de realización

Con este hilo podemos hacer pulseras simplemente envolviendo un armazón y combinando colores, se puede trabajar con la técnica del macramé, de crochet, trenzado de hilos, etc. para obtener colgantes, llaveros, anillos, adornos para el pelo y tanto como la imaginación permita. De una forma sencilla se puede hacer muchos objetos y complementos.

La actual tendencia de la bisutería textil

Los hilos están de moda en el ambiente de la bisutería textil. Hilos que anteriormente solamente se utilizaban para bordar, dan ahora más juego y este factor condiciona favorablemente la demanda de los mismos. DMC ha editado cinco libros con 12 ideas cada uno, que incluyen fotos, patrones y explicaciones. Cada uno está dedicado a un tema: bordado, abalorios, aplicaciones, puntillas y craft. Además en las tiendas se podrán encontrar hasta 18 folletos de Perlé Craft, crochet y bordado para regalar en la compra de hilos. Otra opción es acudir a la web www.dmc.com donde se puede descargar más de 150 patrones. Toda esta oferta es un incentivo para que los aficionados a los trabajos artesanales se animen a realizarlos con hilos. Y para dar visibilidad en la tienda, DMC ha creado diferentes expositores adecuados para cualquier rincón.

Los kits, punto de partida de exitosos bordados DMC acostumbra a tener kits con todo el material necesario para realizar un trabajo. Las amantes de las labores y consumidoras de los productos de esta marca tienen a su disposición una gama de 6 kits de bordado tradicional, tres con puntos sencillos, dibujos coloridos y divertidos apropiados para principiantes y tres para bordadores experimentados. Estos kits incluyen las hebras de Perlé necesarias, la tela, el diseño impreso, la aguja, el bastidor (en el kit del bastidor) y las instrucciones para realizar el bordado. Para los que prefieren realizar un trabajo de craft, DMC ofrece los accesorios

58

MERCERIA ACTUALIDAD 115

necesarios como collar colgante ovalado o redondo, aros y colgantes para pendientes, pulseras de cuero debidamente agujereadas para poder pasar la aguja, formas de madera con sus agujeros, un pequeño telar.

Una extensa gama de colores

Esta calidad dispone de una extensa gama de colores: 289 tonos para la talla 3 Large; 300 para la talla 5 Medium y 223 para la talla 8 small La presentación del Coton Perlé actualmente ha cambiado ya que se presenta en nuevas cajas y con etiquetas diferentes. También hay una caja de coleccionista transparente con apertura deslizante para guardar tanto las madejas como el bordado.


Crafts

Manualidades

DMC COTON PERLÉ, WITH NEW FEATURES AND PROPERTIES naments, or whatever you imagine. There are simple techniques that will result in so many great items and accessories.

Fabric and textile fancy jewels are in fashion

A whole world of creativity is now available with Coton Perlé by DMC, the versatile embroidery thread with great torsion and satin sheen. DMC shows us that cotton Perlé can be ideal for multiple uses, and not just embroidery. Available in three versions: Perlé 8 small, Perlé 5 medium, and Perlé 3 large, in balls or skeins.

Suitable for many different creative projects

We can create bracelets by just wrapping the thread around a strap, and combine colours. Macramé, crochet, braids, etc. are ideal techniques if you want to make necklaces, key rings, rings, hair or-

Today, trends call for textile bracelets, rings, necklaces…all made with yarns and threads previously used only for embroidery, and this means there are more and more consumers interested in these products. DMC has published five books, with 12 ideas each, including images, patterns and explanations. Each book focuses on a subject: embroidery, accessories, appliqués, lace, and crafts. Also, 18 Perlé Craft, crochet and embroidery brochures are available at stores for clients buying thread, floss and yarn. More than 150 patterns are available for downloading at www.dmc.com. All of this motivates crafts fans to create and enjoy what they make with their own hands. For enhanced visibility at stores, DMC has created displays and exhibit shelves, suitable for any corner in a shop.

traditional embroidery creations, with three of them offering easy, colorful fun projects for beginners and three more for experienced embroidery fans. The kits include Perlé thread, fabric, patterns, needle, an embroidery frame (a separate kit), and explanations. Those who prefer crafts projects find that DMC also markets the necessary materials for making oval or round necklaces, earrings, leather bracelets with punched holes for the needle, wooden shapes also with the necessary holes, and small looms.

The most extensive range of colours

Coton Perlé is available in the most extensive range of colours: 289 shades for sizes 3 large; 300 for size 5 Medium and 223 for size 8 small. Coton Perlé is now also available in new packaging, with different boxes and labels, with a new clear collector's box with a sliding cover, ideal for your threads and embroidery fabric.

Embroidery kits, a good starting point for success

DMC markets kits with all materials necessary for a project. Consumers who love crafts know they can find a full range of 6 kits of

MERCERIA ACTUALIDAD 115

59


Textile and fabrics

Telas y tejidos

GÜTERMANN TEJIDOS QUE NOS APORTAN NUEVAS IDEAS PAR A LA DECOR ACIÓN TEXTIL Llega la temporada de “vivir” al aire libre y nuestras terrazas y jardines empiezan a estar más activos. Mesas, cojines, sillas, sillones…se visten de fiesta. Esta cálida estación precedida de la primavera, igualmente generadora de ilusión por reorganizar la decoración de nuestro hogar, nos anima a realizar cambios. Nos gusta decidir la decoración textil con telas adecuadas que nos transmitan jovialidad y frescura. Y ahí surge nuestra pregunta. ¿Qué  telas nos propone Gütermann? Es Dulce Trenado quien nos responde. “Cosy Mood de Gütermann Ring a Roses es una moderna colección de telas para momentos de bienestar intenso. Los 36 modelos de esta colección primavera-verano están diseñados para hacer que los momentos más casuales de la vida diaria sean aún más acogedores y entrañables. Con Cosy Mood se crea una atmósfera para relajarse, reír y disfrutar”.

Cuidar el entorno en los encuentros con los amigos

La colección de Gütermann es el reflejo de las tendencias de actualidad. Adornos divertidos a partir de diseños con un destacado y exuberante esplendor floral o incluso con nuevas formas geométricas componen el escenario ideal para las horas más relajantes del día. Creatividad sin límites, para mantas, cojines y, por supuesto, infinitos accesorios creativos con estas telas de algodón de alta calidad de la colección premium Cosy Mood. Trasfondo perfecto para pasar un rato tranquilo en casa o con amigos.

Un amplio abanico de diseños

Los 36 diseños de la colección Cosy Mood están disponibles por metros (rollos de telas de 6 m, ancho 145 cm) y Fat Quarter Bundles (5 Fat Quarter, de 45 cm x 55 cm), así como una selección perfectamente a juego de cintas de colores conjuntados.

La exclusividad del diseño, un valor añadido

“Los diseños de todas las colecciones de Ring a Roses by Gütermann están diseñadas con mucho amor por el detalle y exclusivamente para Gütermann. Cosy Mood cautiva por sus mundos cromáticos sensuales y brillantes. Los tonos básicos dominantes son el color menta de tendencia, tonos apagados de azul, rojo y verde, además de rosa empolvado. Los fondos en pastel suave y las mágicas combinaciones de estampado y color consiguen estancias cálidas y cómodas. Las formas parcialmente fluidas completan a la perfección sofás y bancos o decoran oasis veraniegos al aire libre.

60

MERCERIA ACTUALIDAD 115

Esta gama de tejidos nos hará sentir como en casa”, señala Dulce Trenado.

Ideas que nos transmite la colección de Gütermann

Ver la colección de Gütermann y generarnos muchas y atractivas ideas, es todo una. Aparte de los elementos textiles más representativos en la decoración podemos también decorar jarrones, confeccionar caminos de mesa, hacer fundas para tablets y móviles o también prendas... un cómodo pantalón y camiseta. Las telas de esta firma son muy versátiles.

Fáciles y acertadas coordinaciones

Preguntamos a nuestra entrevistada sobre si es más corriente coordinar dos distintos estampados o dar prioridad a la unión de estampados con lisos. “Los estampados se pueden combinar perfectamente con lisos y algunos también entre sí. Esto ya va más a gustos. Se trata de crear cosas que nos hagan sentir bien, y cada persona lo hace a su manera y con su estilo”, concluye.


Textile and fabrics

Telas y tejidos

GÜTERMANN FABRICS THAT CONTRIBUTE NEW IDEAS TO TEXTILE DECOR The season inviting us to live out of doors is almost here, and our terraces and gardens are once again alive, with tables, chairs, cushions and sofas renovating their look. Summer and its predecessor, spring, generate enthusiasm in us and we want to reorganize and redecorate our homes, making changes to some corners and we love to chose the right fabrics for that new, fresh look. We ask about the fabrics by Gütermann and Dulce Trenado replies: "Cosy Mood by Gütermann's Ring a Roses is a modern collection o fabrics for those times when feeling good is an intense motivation. The 36 patterns in this spring-summer collection have been designed to make our casual moments cozier and comfortable. With Cosy Mood you create an atmosphere of relaxation, laughter, good times to enjoy".

Spaces for getting together with friends

The collection by Gütermann reflects today’s trends. Patterns can be floral, exuberant and splendorous, or simply based

on geometric shapes, so we can create fun items to add to that ideal corner for the time we spend relaxing at home. Endless creativity is available for making cushions, rugs and any other accessory with quality cotton fabrics in Premium Cosy Mood. They create the perfect scene for a nice gathering with family or friends.

combinations of colours and prints make rooms look cozier and welcoming. Partially fluid shapes are perfect for sofas and benches, or for those lovely oases out of doors. This range of fabrics will always make everyone feel at home, wherever you are”, says Dulce Trenado.

A great assortment

Upon seeing the collection by Gütermann so many ideas come to mind, all lovely and very much alive. In addition to those more traditional textile items for home décor we can also decorate vases, make table runners, tablet and cell phone cases, clothes, like comfortable trousers or T-shirts. Fabrics by this company are so versatile.

The 36 patterns in the Cosy Mood collection are available by the metre (6 mt. rolls, 145 cm. wide) and Fat Quarter Bundles (5 Fat Quarters, 45 x 55 cm.) and perfectly matching ribbons for every pattern.

Exclusive design is an added value

"All patterns in every Ring a Roses by Gütermann collections are exclusively designed for Gütermann, with great love for detail. Cosy Mood is captivating because of the lively, attractive world of colours. Basic backgrounds are mainly trendy mint, soft shades of blue, red and green, and dusty pink. Soft pastel backgrounds with magic

Gütermann's collection lends life to ideas

Easy, well-designed, and matching

We ask our interviewee if it is usually possible to match prints, or use them in combination with plain-colour fabrics. “Print patterns can be perfectly combined with plain-colour fabrics, and often with other patterns. That depends on your pref-

erences. It is all about creating items that make us feel good, and each one of us has their own style and taste”, she explains.

MERCERIA ACTUALIDAD 115

61


Costumizaje

RIZA AL LA COLECCÍON MS.PUPPET A NUESTRO ALCANCE Costumizar las prendas divierte a los más jóvenes y no podemos permanecer ajenos a esta nueva tendencia. Así lo entiende Rizaal y su departamento de diseño trabaja para ofrecernos ideas que revolucionen el mundo de la mercería. “Acabamos de lanzar nuevas propuestas para la temporada 2019. Una de ellas es la de los cuellos, cinturas y puños de las prendas. Son muchos los clientes que han empezado a comprar este artículo, por lo que pronto se empezará a encontrar el artículo en las mercerías”, manifiesta Erika Zamora.

¿Ms. Puppet?

Ms.Puppet es el nombre de la nueva cinta elástica de Rizaal. Al tratarse de un producto que parte del género de punto, y por lo tanto es elástico, dio pie a relacionar esta textura con la flexibilidad de los títeres cuando, a través de las manos de quienes los mueven, transmiten sus historias a los niños en sus teatrillos. Y así es este artículo, elástico, práctico y flexible!

La nueva tira elástica

Encontraremos los modelos básicos en 20 colores lisos. Éstos se presentan en dos calidades: punto grueso (para invierno) y punto fino (para verano) y tanto los puños como las cinturas, ya

62

MERCERIA ACTUALIDAD 115

están confeccionados para una aplicación fácil y rápida. La nueva tira elástica en cambio, se presenta con unas dimensiones de 130 x 7 cm, medida suficiente que abarca para confeccionar cintura y puños.

Amplio target de consumidores

Este producto está pensado para ser utilizado por diferentes targets de mercado. Todos los integrantes de una familia pueden adaptarlo a sus prendas. “Podemos reparar los puños y cinturas de la ropa de deporte de la escuela de los más pequeños, pero los diseños más “cool” los puede usar toda mujer que quiera dar un “toque” diferente a sus prendas. La tira elástica es un producto que podemos utilizar todos, garantizando así, un amplio mercado”, nos comenta nuestra entrevistada y agrega que, “basta con cortar la medida necesaria y añadirla a la prenda. Un paso rápido y fácil”.

Ocho distintos modelos y previsión de otros muchos más Actualmente la nueva tira elástica se presente en ocho diferentes modelos, “pero durante la siguiente temporada de verano presentaremos un total de 10 colecciones más, éstas presentarán además, diseños diferentes y no solamente con las franjas, sino que también con cenefas, y colores lurex”. Es obvio pues, que aparte de la funcionalidad, Rizaal nos ofrecerá nuevas y divertidas versiones con el objetivo de dar respuesta a todos, sea cual sea nuestro estilo.

No solamente reciclar

El reciclaje está de moda pero ¿por qué no aplicar este artículo en las prendas de reciente compra? “Podemos usar la tira elástica para dar un toque diferente a nuestras prendas nuevas. No se trata solamente de alargar la vida a las de nuestro fondo de armario, sino que también, esta aplicación contribuye a personalizar prendas que precisan de un toque especial y diferenciado”, subraya Erika y nos invita a visionar el canal de youtube de Rizaal donde encontraremos el tutorial que nos demuestra lo fácil que es aplicar este artículo y cuáles son los distintos modelos que estarán ya disponibles a partir de marzo.


Costumizaje

RIZAAL MS. PUPPET COLLECTION, NOW AVAILABLE may also be great for women who want to make their clothes look different with just a touch. The elastic strap is something we can all use, and this guarantees the consumer target is extensive. All you need is to cut out the length you need and apply it onto clothes. Easy, and fast”, says our interviewee. Customizing clothes is fun for younger people, and we cannot ignore it has become a trend. Rizaal is well aware of it and the Design department works to bring us ideas that in fact create a revolution in the world of haberdashery supplies. “We just launched our new products for the 2019 season, and among them there are collars, waistbands and cuffs of clothes. And sales go very well, so consumers will soon find them at haberdashery stores”, says Erika Zamora.

Puppet is elastic, practical, and flexible!

Ms. Puppet?

The product has been designed to address several market targets. All members in a family, for example, may choose to adapt their clothes. “We can mend cuffs and waistbands in sportswear for our kids, but the coolest patterns

Ms. Puppet is the new elastic strap by Rizaal. Made from woven fabric, the strap stretches and its texture is similar to that of puppets worn on your hands, flexible, expressive, telling stores to kids. Ms.

New elastic ribbon

The basic varieties are available in 20 plain colours, in two versions: thick (for the winter) and thin (for the summer). Both cuffs and waistbands have been conceived for fast, easy use. The new elastic strap, on the other hand, is available in 1.30 x 7 cm., enough for a waistband and a pair of cuffs.

Consumer target extensive

want to customize items with a special, differentiating touch”, Erika points out. She also invites us to watch videos on Rizaal’s YouTube channel, to find how easy it is to apply the strap onto clothes, and learn about the many versions that will be available as from March.

Eight different choices, and more to come

today, the new elastic strap is available in eight different choice versions “but this coming summer season we will add 10 more collections, in addition to new patterns, not just stripes but also with other shapes and Lurex”. So, obviously, functionality is not the only thing Rizaal has thought about. For there will be new, fun versions so everyone can find their own, according to their personal style.

It is not just about recycling

Recycling is in fashion today, but we can also apply this strap onto new clothes. “For instance, new clothes may look different with this traps, and it is not just about making clothes last longer. It is also great if you

MERCERIA ACTUALIDAD 115

63


Iron-ons

Termoadhesivos

LECCO NUEVAS COLECCIONES DE TER MOADHESIVOS Lecco presenta, para esta temporada, su última colección de termoadhesivos. Como ya es habitual el catálogo de aplicaciones es variado en cuanto a calidades y temáticas. Se pueden encontrar coderas de fantasía, motivos estampados o serigrafiados, etiquetas tejidas, bordados y aplicaciones grabadas con láser.

Diseños para todas las edades

Destacan los dibujos de animales de todo tipo para bebés y para niños y niñas que quieran decorar sus prendas favoritas o tapar algún desperfecto. Diseños de bicis y motos para los jóvenes y los no tan jóvenes, amantes de los viajes y las aventuras. Escudos deportivos y parches de deportes para los más activos. Y colecciones inspiradas en las tendencias de moda como los diseños militares o los unicornios. Los diseños de animales, por su versatilidad, su colorido, sus diseños divertidos y su originalidad, se convierten en protagonistas.

64

MERCERIA ACTUALIDAD 115

Las coderas

Las parejas de coderas se complementan mediante el dibujo de los animales y divertidas frases tipo slogan, con una clara intencionalidad moderna y tierna. Aplicaciones de dinosaurios atrevidas, con un aire salvaje pero a la vez entrañable para poder lucirlas en las prendas favoritas de los peques. Una gama de colores vivos y alegres dan a los dinos un carácter simpático casi humano, convirtiéndoles en unos perfectos compañeros para llevarlos bien cerca, pegados a las prendas.

Aplicaciones bordadas para los bebés

Los bordados para bebés de clásicos colores pálidos, rosas y celestes. Osos y conejos de texturas muy suaves y agradables para decorar la ropita y los complementos de los más pequeños de la familia, facilitando un ambiente cálido y acogedor.

La antelina

“Nos gustaría destacar las nuevas aplicaciones de antelina grabada con láser. Presentamos una colección de rostros de animales en distintos tamaños y colores. Combinando la suavidad de la Antelina, que aporta un tacto aterciopelado junto al grabado, consiguiéndose sorprendentes efectos realistas al reproducir las caras de animales, tan di-

versos como las del zorro, la jirafa, el koala, el reno o el tigre.

Calidad y creatividad

Con estas nuevas colecciones Lecco sigue apostando por el diseño y la innovación en las aplicaciones termoadhesivas de fantasía, atentos a las nuevas tendencias y poniendo especial atención a la imaginación y a la creatividad.


Iron-ons

Termoadhesivos

LECCO NEW COLLECTIONS OF IRON-ONS This new season Lecco presents its most recent collection of iron-ons, and as usual, variety is the rule, in terms of themes and prices. There are fantasy elbow patches, printed patterns, serigraphy, woven labels, embroidered items and laser-engraved appliqués.

For all ages

There are so many pretty iron-ons for babies and children, with animals of all kinds, ideal for mending clothes or just because you want to make them look great. Bicycles and motorbikes are the choice of active, adventurous people, young and older. Sports for those dynamic members of the family, and a number of collections inspired in fashion trends, with unicorns or military symbols. Of course, as animal patterns are so versatile and colorful, they lend a touch of originality and fun to all

kinds of items.

Elbow patches

Elbow patches come in pairs, and feature animals or phrases, always modern and tender. There are also dinosaurs for the most daring, wild but so lovely that children will love to wear them! Colours are lively, so these dinosaurs seem almost human, and become great playmates for children, always with them wherever they go.

have created new suede appliqués, laser engraved. They feature animal faces. There are so many colours and sizes, and as suede is soft, the velvety touch of laser engraved figures creates an amazing visual effect. You will find the faces of foxes, giraffes, koalas, reindeer and tigers”.

Quality and creativity

The new collections by Lecco reaffirm the company’s commitment towards innovation and design in fantasy iron-ons, always aware of new trends, and with a special focus on imagination and creativity.

Embroidered appliqués for babies

We find embroidered appliqués for babies in the classic pale shades, like pink and light blue. The soft texture of bears and rabbits invites us to decorate clothes and accessories, to make the nursery even cozier.

Suede

“We want to point out we

MERCERIA ACTUALIDAD 115

65


Licenses

Licencias

CMM NUEVAS LÍNEAS DE PRODUCTOS CMM sigue apostando por las licencias pero esta vez ha querido ir un poco más allá desarrollando una nueva línea de producto que son los accesorios para el pelo.

nie, y les seguirán Paw Patrol y LOL Surprise, "la mejor licencia actualmente y con diferencia", subraya nuestro entrevistado.

Abiertos a las nuevas tendencias de la moda

Al ser un producto destinado a un público infantil, todas las referencias de adornos para el cabello de CMM, han sido sometidas a las analíticas más estrictas, como medida al 100 por cien de seguridad y, además, con un evidente respeto con el medio ambiente.

"En un primer momento vamos a sacar colecciones con licencias y trabajaremos los siguientes productos: coletero, ranita , pinza , gomabola, horquilla , diadema y cinta textil" nos comenta Sergi Martín.

Fidelidad a las licencias

En breve CMM dispondrá de tres colecciones de Disney: Frozen, Princesas y Min-

Seguimiento de calidad

En el punto de venta al detalle

Estas novedades se van a comercializar en exposito-

res de sobremesa, y para el cliente que desee trabajar con más referencias, uno de suelo, ambos de cartón reciclable.

Colecciones neutras

Para quienes no quieran ajustarse a los estilos de las licencias, esta firma también irá incorporando colecciones neutras, desprovistas de licencias, satisfaciendo, de esta manera, todas las demandas.

66

MERCERIA ACTUALIDAD 115

Productos para el cabello y mucho más

"Con el objetivo de ampliar nuestras propuestas, incrementamos el surtido de productos incluyendo más accesorios como, por ejemplo: cepillos para el pelo, pulseras, etc…" señala Sergi Martín, al concluir nuestra entrevista.


Licenses

Licencias

CMM NEW PRODUCT LINES CMM continues to successfully market products under license, though now it is taking a further step ahead as it developed a new line of products: hair accessories.

Open to new fashion trends

“We will initially launch collections under license, to work with the following: pony tail bands, clickclack clips, hair clips, elastic cord, bobby pins, plastic head bands, and head bands”, says Sergi Martin.

Loyal to licenses

CMM is soon going to market three Disney collections: Frozen, Princesses, and Minnie, followed by Paw Patrol and LOL Surprise. Our interviewee defines this clearly: “today, the best license, that makes a difference”.

Quality controls

As products address mostly young consumers, namely children, all CMM hair accessories have been subject-

ed to strict quality controls, 100% safe and of course, always environmentally respectful.

Retail stores

These new products will be shown at stores, in counter displays. Clients who want to market a larger number of products may choose a standing display. Both the smaller and larger displays are made from recycled cardboard.

Collections for everyone

There are consumers who do not want to follow the style of any licensed collection in particular, so the company will also market non-licensed products, to meet every need and preference.

Hair products and so much more

“We want to expand the number of available choices, so we add more products to our line of accessories, including hair brushes, bracelets, etc.”, says Sergi Martin as our interview ends.

MERCERIA ACTUALIDAD 115

67


Empresas en la red

GREENBIRD SIGUE SU MARCHA ONLINE ASCENDENTE DE MANO DE SU FUNDADOR A. do en diversas publicaciones como Cospomolitan y Handmade así como en TV. Tatiana Zakharova aceptó con mucho gusto ser entrevistada por Merceria Actualidad y de allí salió esta entrevista:

¿De cuantos empleados dispone su empresa? ¿Vende a muchas tiendas detallistas en Rusia?

Greenbird es una empresa rusa on line distribuidora de grandes marcas de abalorios japoneses como Toho o Miyuki, cristales de Swarovski y accesorios TierraCast de alta calidad para la confección de finas piezas de joyería, entre muchos otros. Tiene su base en Moscú y vende a todo el mundo. Su propietaria Tatiana Zakharova fundó su empresa hace once años, y fueron los primeros que empezaron a vender estos productos en una gama muy amplia . Sus artículos son comprados por los más famosos diseñadores de joyas tales como Guzel Bakeeva, Apollinaria Koprivnik, y Irena Gasha lo que nos confirma la máxima calidad de los artículos que comercializan. Ultimamente, la empresa Greenbird.ru ha apareci-

68

MERCERIA ACTUALIDAD 115

Hay actualmente veinte personas trabajando para Greenbird y en breve, habrá dos personas más. En este momento, las ventas al detall son nuestro principal objetivo pero también vendemos a mayoristas en almacenes y a negocios relacionados con el sector de las manualidades. Nos compran Swarovski, y Toho, accesorios y lentejuelas italianos y algunos artículos más de nuestra producción.

¿Qué marcas distribuye su empresa tanto en el mercado interior como exterior?

Distribuimos un buen número de marcas, tales como Swarovski, Miyuki, Togo, TierraCast, Au Ver a Soie…

¿Cuáles son los productos que más venden y cuáles son los que valoran sus clientes?

Sin lugar a dudas, los cristales Swarovski y las perlas de semillas japonesas son los que más vendemos.

¿Distribuye marcas Españolas? ¿Cuáles son? Estuvimos un tiempo vendiendo accesorios para pulseras de resinas, pero se acabó y dejamos de tratar con esos artículos. Me

gustaría conocer más firmas españolas, pues estoy segura de que serían bien valoradas por nuestros clientes

¿Espera mejores resultados que el año pasado? ¿Qué líneas de productos liderarán las ventas? Estamos creciendo al mismo ritmo que el mercado de manualidades en Rusia y cada año ha sido mejor que el anterior. Esperamos que el año que empezamos pase lo mismo y confiamos que esta tendencia continuará así. Al menos, no veo ninguna razón para que sea diferente. Siempre estamos invirtiendo en productos de máxima calidad.

Aquellos que son perfectos para nuestras necesidades y aún son mejores cuando se integran en proyectos manuales diseñados por nuestros clientes de éxito, cristales de Swarovski y perlas de semillas japonesas, lentejuelas de Italia, hilos de seda de Paris, todo puro chic y glamour.

Hay algo más que le gustaría añadir…

Siempre he querido hacer algún trabajo que transmitiera felicidad a la gente. Necesito sentir que mi trabajo es apreciado por otras personas y ver sus sonrisas en sus caras. Lo he conseguido en Greenbird.ru Cuando nuestros clientes vienen a comprar más abalorios, cuando tienen éxito al empezar su propia marca, cuando dominan una nueva técnica de abalorios o crean su primer broche, se sientes felices y nos escriben comunicándonoslo, entonces yo estoy en mi zénit. Me gustan todas estas cosas que nos llenan y me siento feliz de fomentar este sentimiento por el mundo.


Empresas en la red

GREENBIRD CONTINUES TO GROW ONLINE HAND IN HAND WITH ITS FOUNDER Greenbird is a Russian online distributor of Japanese beads and rhinestones like Toho or Miyuki, Swarovski crystals and Tierra Cast high-quality metal components for fine jewelry makers. The company also distributes other brands and is located in Moscow, serving clients from around the world. Owner Tatiana Zakharova founded her business 11 years ago, and was the first to sell these products in such an extensive variety. Among the company’s clients there are famous jewelry designers like Guzel Bakeeva, Apollinaria Koprivnik, and Irena Gasha. This confirms that products sold by Greenbird are top quality, always excellent. Of late, Greenbird has made an appearance on TV, and was also present in publications like Cosmopolitan and Handmade magazines. Tatiana Zakharova gladly welcomed Mercería Actualidad for the interview you will read below.

How many employees does your company have? Do you sell to many retailers/shops in Russia?

There are 20 people currently working for Greenbird, and we are looking for two more. At this point, retail sales are our main focus but we also do sell wholesale to stores and craft related businesses buying Swarovski, Toho, Italian sequins and some other products from us.

What brands does your company distribute in domestic and foreign markets? We distribute a number of brands, like Swarovski, Miyuki, Togo, TierraCast, Au Ver a Soie…

What are your most widely sold products and those your clients value above all others? Without a doubt, Swarovski crystals and Japanese seed beads are our most widely sold products.

Do you distribute Spanish brands? If so, which ones?

We used to sell components for liquorice bracelets but

that trend came to an end, so we no longer carry those products. I wish I knew more about Spanish brands, for I’m sure they would inspire our customers.

Do you expect better results than last year’s? What product lines do you expect will lead sales?

We grow organically, along with the growing crafts market here in Russia, and every new year has been better than the previous one. We expect the coming year to be the same, and hope this growing trend will continue. At least, I do not see any reasons for it to be worse. We are always investing in top quality products. The ones that are perfect by themselves, and they become even better when integrated into craft projects made by our talented customers. Swarovski crystals and Japanese seed beads, sequins from Italy, silk threads from Paris, pure chic.

What are your views about the Russian haberdashery and crafts market?

I see it mostly from our specific jewelry-making approach. It all started with my love for beads and bracelets and when I hear “seed beads” I immediately think of jewelry, and only then about embroidery or anything else. Sequins and even silk threads are being used to create wearable art, not just wall hangings. As a store we do a lot to promote handmade jewelry and bring it to the next level. It’s not just about friendship bracelets anymore, for to-

gether with our customers we have taken it to the next level –check out our contest website! It’s https://contest. greenbird.ru. We have partnered with Swarovski and we have been holding jewelry contests for five years already. Everyone can take part, and create a piece of wearable art and show their talent to the world. It is unbelievable what people will create with our products! Pure inspiration! We also pay a lot of attention to our Instagram account @greenbird.ru. This is the place where we communicate with our customers, where they get to know each other. The place for new connections and inspiration, and the starting point for those who love beads but do not know where to start.

Is there any remark you would like to add…

I always wanted the kind of job that brings happiness to other people. I need to feel that my work is appreciated by others and I need to see smiles on people’s faces. I got all of this right here, at Greenbird.ru. When our customers come back for more beads, when they succeed in starting their own handmade brand, when they master a new beadwork technique or create their first brooch, they are happy and they write a thank you note to us, then I feel I am in the right place. I just really love all things that sparkle, and I am happy to spread this love all around the globe.

MERCERIA ACTUALIDAD 115

69


Empresas en la red

SANFLEX EVOLUCIÓN Y SERVICIO

Como muchas otras webs del sector textil y manualidades, sanflex.com comenzó como un escaparate virtual de la empresa. Un portal donde los clientes podían consultar el catálogo general de Sanflex, los métodos de contacto o la localización de sus almacenes. Sin embargo, los programas de comercio digital empezaban a ofrecer una capacidad de personalización, configuración y calidad que se equiparaba a las necesidades del sector mercero y textil. Sanflex siempre ha procurado mantenerse a la vanguardia. No solo en los servicios ofrecidos a sus clientes, sino en organización y metodología interna. Con este principio en mente y las nuevas posibilidades tecnológicas, esta firma decidió transformar su pequeño escaparate virtual en una nueva y avanzada plataforma de venta online digitalizando todo el inventario de su catálogo de productos.

Tres años de cambios importantes Nos comenta Ignacio Sánchez que, “desde el año 2015 que comenzamos esta aventura, sanflex.com ha cambiado drásticamente como plataforma de venta. Sin embargo, todos estos cambios han sido graduales. Aunque desde el principio 70

MERCERIA ACTUALIDAD 115

tuvimos claro el resultado que queremos lograr, jamás nos planteamos conseguirlo en un “gran salto adelante” realizado en un breve espacio de tiempo. Los cambios drásticos realizados en muy poco tiempo suponen un estrés traumático para empresa y clientes al no disponer de tiempo de adaptación. Además, cuando hablamos de internet, este tipo de procedimientos generan errores y “bugs” en masa que terminan por agotar la paciencia de clientes y las capacidades de cualquier empresa. Con este cambio gradual queríamos asegurarnos también una capacidad de adaptación ante las dificultades y de corrección ante los errores que fueran surgiendo sobre el desarrollo de nuestra web. De esta forma, optimizamos los recursos de los que disponemos y adaptamos nuestra plataforma a las nuevas necesidades que los clientes nos demandan con cada vez más asiduidad. Actualmente, sanflex.com no es solo la imagen en internet de Almacenes Sanflex”.

Destacada mejora en el servicio de compra on line

“Nuestra plataforma de venta online cuenta con un almacén propio, inventario digitalizado y una metodología de trabajo exclusiva independiente a nuestro almacén de venta física. El cliente que se decida a realizar una compra a través de nuestra web encontrará diversas facilidades. Todos los productos disponibles en la web están asociados al inventario de nuestro almacén, avisando en el mismo momento de la compra si uno de los productos no está disponible. El pago virtual es inmediato, evitando la mediación de terceros para

la confirmación de la transacción. El cliente, desde su cuenta en sanflex.com, puede crear diversas direcciones de envío y facturación a conveniencia para sus pedidos. Y finalmente, al finalizar el proceso de compra, nuestros clientes cuentan con un selector de agencias de transporte con las que sanflex.com tiene trato, pudiendo el cliente elegir la empresa de reparto que más confianza le genere. Todo ello acompañado de un servicio rápido y eficaz, enviando los pedidos el mismo día que nos llegan. Por supuesto, la atención personalizada sigue siendo marca de la casa. Nuestro equipo de venta virtual sigue volcándose con nuestros clientes, estando siempre dispuestos para guiarles a través de su experiencia de compra en sanflex.com”, concluye nuestro entrevistado.


De Tiendas

LOLA HILOS UNA MERCERÍA QUE DESPIERTA LA CREATIVIDAD ñadoras etc... que la clienta más tradicional no traía. Hoy se teje más por hobby que por otra cosa, y se valora la calidad por encima del precio”. El tricotado o calceta está interesando y mucho a las mujeres jóvenes. Tengo clientas de todas las edades, desde señoras mayores hasta un buen número de mujeres jóvenes de entre 35/40 años”, afirma Lola.

Cómo captar la atención de las nuevas clientas

básico de mercería. Esta última temporada estoy notando mayor demanda en lo relacionado con los hilos para tejer, creo que debido a la incorporación de nuevas tejedoras, más jóvenes. El tricotado y el ganchillo lideran ahora la lista por encima del patchworky el punto de cruz ”.

Las mejores marcas y últimas novedades Lola Dacosta (Lola Hilos) nos abre las puertas de su bellísima mercería. Un establecimiento que incita a entrar y comprar. La decoración de la tienda y la excelencia de los productos que tiene a la venta, nos abren la creatividad y comprar para experimentar, es toda una.

Tricotar, una disciplina creativa muy gratificante Nos comenta Lola Dacosta que, “mi tienda está especializada en la venta de hilos para tejer, y todas las herramientas necesarias, tanto para tejido a dos agujas como a ganchillo, punto de cruz, patchwork, y en menor medida, material

“Soy una tejedora empedernida, tejer es un modo de vida, e intento transmitir a las personas que entran en Lola Hilos, la cantidad de beneficios que el tejer puede aportar, se que suena un poco friki, pero es así, y una de las cosas que más satisfacción me produce, es cuando alguna de mis clientas o alumnas me dicen que desde que tejen su vida es mejor”

trata de disponer de muchos espacios de exposición, basta con que, aún teniendo uno solo, éste sea capaz de despertar el interés.

El “nuevo yoga”

“Una frase muy de moda ultimamente es una que dice “Tejer es el nuevo yoga” y yo no puedo estar más de acuerdo con ella; las personas que se introducen en este maravilloso mundo y acaban disfrutando de lo que hacen por el mero placer de tejer, son probablemente clientas para siempre”, concluye nuestra entrevistada..

El escaparate

Lola Hilos dispone de un solo escaparate, pero suficiente para llamar la atención del transeúnte. No se

LolaHilos es una tienda multimarca, donde encontrarnos algodones y lanas para tejer de marcas como DMC, Katia, Valeria di Roma, Malabrigo, Isager, Lamana, Bordo de Pazzi, Schachenmayer, WYS, etc...

Taller de labores

Dolores dedica un espacio de su tienda a taller de labores. Un espacio social donde, en equipo, se descubre y redescubre la técnica del tricotado o calceta. “Lo que yo percibo desde que abrí mi tienda hace ya 7 años, es que el tipo de clienta ha cambiado bastante, influenciadas por las redes sociales, cuando llegan a la tienda, traen un monton de información en cuanto a marcas, calidades, dise-

MERCERIA ACTUALIDAD 115

71


De Tiendas

MERCERÍA PETRI CINCO AÑOS DE ÉXITO Lourdes Ovejas es, junto a su marido, la propietaria de Mercería Petri. Es ella quien nos abre las puertas de su tienda y atiende a nuestras preguntas. Petri es un establecimiento dirigido a la venta al detalle que vende directamente a la consumidora final, lo cual le permite poder conocer, de primera mano, cuales son las exigencias del actual mercado y sus preferencias.

Variada oferta

Preguntamos a Lourdes por cuales son los artículos que últimamente han perdido interés para las compradoras de la mercería y nos responde que, “ha bajado la venta de fulares y pañuelos mientras que, las lanas y algodones para tejer con agujas o ganchillo, hilos para coser y bordar, telas de diferentes tipo de hilo para las realizaciones de vainica, para la ropita del bebé y también algunas propuestas dirigidas a la confección para adultos, leotardos y

pantys, están registrando una subida en la demanda. Y, también merece especial mención, una pequeña y seleccionada variedad de ropa interior infantil (calzoncillos, camisetas, braguitas y bodys para bebés”.

Marcas de reconocido prestigio

DMC, Lane Mondial, Katia, Condor, Filodoro, Marie Claire, Punto Blanco, Abanderado y Pera, son las marcas más requeridas por los actuales targets de mercado de la mercería según se desprende de las palabras de nuestra entrevistada, lo cual corrobora que la calidad es uno de los principales requisitos a los que los compradores de la mercería no quieren renunciar.

El perfil de la actual compradora de esta mercería Nos comenta Lourdes que las clientas de su tienda rondan los 40 años. O sea, una nueva generación de mujeres que vienen a reemplazar a las de más edad, con nuevas ideas, un creciente interés por el DIY y mucha curiosidad por redescubrir productos que nos demuestran que tienen muchas más aplicaciones de las se les adjudicaban hasta ahora. “Para llegar a las mujeres jóvenes, los talleres de labores tienen una gran capacidad de atracción. Nosotros los hemos realizado algunas veces aunque no de forma regular. La customización de prendas es una nueva idea de la costura a la que se apuntan mujeres de todas las edades y, en esta transformación, los productos de la mercería tienen un papel importante y prácticamente imprescindible”.

Tres escaparates

Mercería Petri dispone de tres escaparates a los que nuestra entrevistada dedica

72

MERCERIA ACTUALIDAD 115

mucha atención, no en vano el escaparate es la tarjeta de presentación de cualquier establecimiento. “Intento cambiarlos cada tres semanas para poder mostrar las continuadas incorporaciones de producto e intento transmitir en estos tres espacios, el interés por entrar en el establecimiento”. Es obvio que un escaparate poco cuidado no atrae la atención del transeúnte y Lourdes mima este espacio con buen gusto y profesionalidad.

Cinco años de continuado éxito Mercería Petri estuvo anteriormente regentada por otros propietarios y fue en 2014 cuando Lourdes Ovejas y su marido Antonio Navarro entraron a darle un soplo de aire fresco y renovación. Cinco años que les ha permitido tomar contacto con una clientela que les muestra fidelidad. Un notable éxito que esta pareja piensa mantener muchos años más.


Taller de manualidades

LAS CINTAS DE SPIR AL TE AYUDAN A CREAR UN AMBIENTE ACOGEDOR EN TU HOGAR

El cambio de estación y la llegada de la primavera son excusas perfectas para dejar que entre aire nuevo en casa y, por qué no, renovar la decoración. Con las cintas de Spiral by Safisa te proponemos una idea fácil de hacer y muy

práctica: una pantalla de lámpara. Convierte un pequeño rincón en un espacio cómodo y acogedor en el que leer y hacer tus labores. A partir de ahora, ese será el lugar en el que pasarás las horas más agradables.

MERCERIA ACTUALIDAD 115

73


Taller de manualidades

Material · Cinta cubrecosturas Spiral de Safisa artículo 9238 de 25 mm · Cinta cubrecosturas Spiral de Safisa artículo 9236 de 50 mm · Cinta cubrecosturas Spiral de Safisa artículo 9247 de 50 mm

74

· Cinta de algodón Spiral de Safisa artículo 260 de 25 mm · Cola de ratón Spiral de Safisa artículo 462 · Broches y pinzas metálicas

PASO 1

PASO 2

Corta tiras de cinta de 50 cm. de largo, o de la medida que te vaya bien para hacer la pantalla de la lámpara, dóblalas por la mitad y cóselas o pégalas.

Pon el broche de cierre para fijar los dos extremos de la cinta, de tal manera que queden sujetos y no se vea el corte.

PASO 3

PASO 4

Haz los agujeros en la cinta que cubre el contorno de la lámpara, y que nos servirá para colgar las cintas.

Cuelga todas las cintas combinando colores, diseños y anchos para conseguir una lámpara única y auténtica.

MERCERIA ACTUALIDAD 115


Ferias

TECHTEXTIL Y TEXPROCESS LOS TEXTILES DE ALTA TECNOLOGÍA, EN TECHTEXTIL Y TEXPROCESS Del 14 al 17 de mayo próximos, la ciudad alemana de Francfort se convertirá por unos días en la meca de los textiles de alta tecnología al acoger una nueva edición de las ferias Techtextil y Texprocess. El éxito de ambos certámenes está asegurado, con una presencia de expositores de primer nivel que supera las cifras de ediciones anteriores y unas previsiones de visitantes profesionales que también se incrementará, con muchas probabilidades, con respecto a convocatorias pasadas. Textiles técnicos para todas las aplicaciones y una amplia gama de tecnologías textiles centrarán la propuesta de Techtetxtil. Bajo el tema de tendencia “Vida

urbana - Ciudad del futuro”, la feria internacional también analizará el futuro y la forma en que los textiles técnicos darán forma a la vida urbana en el futuro. Por su parte, Texprocess es la feria internacional más importante para textiles y materiales flexibles. Automatización, personalización, customización, durabilidad... el certamen mostrará la oferta tecnológica de los próximos años. Texprocess, con expositores de alrededor de 29 países, presentará la gama completa de tecnologías de procesamiento textil desde el diseño hasta la logística y el reciclaje de textiles a través del corte, corte, fabricación, recorte, impresión digital.

TECHTEXTIL Y TEXPROCESS HI-TECH TEXTILE MATERIALS, IN TECHTEXTIL AND TEXPROCESS The city of Frankfurt, Germany, will be for a few days the focus and meeting place for all high-tech textile materials, as the new edition of Techtextil and Texprocess will be held there from May 14th to 17th. The success of these two trade fairs is guaranteed, with first-class exhibitors in a larger number than that of previous editions, while the number of professional visitors is also expected to exceed results of past editions. Techtextil will be the place to find out about technical textile materials for all uses and purposes, in addition to textile technologies. The international trade fair, planned around “Urban life – the city of the future” will also look into the future and the way technical textiles will define and give shape to urban life. In terms of Spanish companies taking part, Michael

Jänecke, Area Director of Technical Textiles & Textile Processing, Messe Frankfurt, said, "There will be some fifty companies, and it is important to point out that the area by contract is the same as in our past edition”. Also, some companies will be participating for the first time”. Texprocess, on the other hand, is the most important fair trade for textiles and flexible materials. The trade fair will be about technologies available in the next few years, such as automated processes, personalization and customization, durability, and more. At Texprocess, exhibitors from some 29 countries will be showcasing the full range of available technologies for textile processing, ranging from design to logistics, recycling, cutting, manufacturing, trimming, and digital printing.

MERCERIA ACTUALIDAD 115

75


Ferias

CREATIVATION FÉNIX IMPULSANDO AL SECTOR profesionales con ideas afines. Somos la culminación de lo que impulsa a la industria hacia adelante y alimenta los talentos creativos de los consumidores”, declaró Jim Thielen, Presidente de la Junta Directiva organizadora, de AFCI.

La Asociación de Industrias Creativas (AFCI) organizó Creativation, su 78ª conferencia anual y feria comercial, del 17 al 21 de enero pasados. Creativation ha sido reconocida como un evento comercial referente para la industria creativa en América del Norte. Este año, 250 expositores y 3,000 asistentes llegaron a Phoenix, procedentes de más de 45 países. Además

de ver los últimos productos creativos, los asistentes pudieron participar en más de 120 talleres prácticos, seminarios de negocios y eventos. “No hay otro lugar como Creativación. La calidad de la educación es incomparable, las nuevas tendencias, la innovación de productos y las oportunidades de creación de redes lo convierten en el lugar de encuentro definitivo para

El futuro de la industria creativa fue un tema de discusión en un evento titulado “Seamos realistas: los desafíos y las oportunidades dentro de la industria”. El evento fue patrocinado por SGS, la compañía líder mundial de inspección, verificación, pruebas y certificación. El panel incluyó representantes de A. C. Moore, Craft Box Girls, The Michaels Companies, Inc., Marketing de nociones, Plaid Enterprises, Scrapbooking Made Simple y

Spinrite LP. Los temas de discusión se centraron en el consumidor final, sus hábitos de compra en constante cambio, el deseo de productos nuevos e innovadores y las formas de mejorar la experiencia del cliente para cultivar la creatividad e impulsar la inspiración y las ventas. Las tendencias que se vieron este año incluyen pinturas metálicas y brillantes, papeles, estampados y patrones, pompones, decoración rústica hecha de madera y acero galvanizado, tintas de alcohol, papel de aluminio y un enfoque continuo en animales caprichosos con cuernos de unicornio en la vanguardia. Creativation 2020 se llevará a cabo del 16 al 20 de enero en Phoenix, Arizona.

CREATIVEWORLD FR ANKFURT CON ALTO NIVEL INTERNACIONAL Las tres ferias creativas de Frankfurt: Christmasworld, Paperworld y Creativeworld, abrieron con éxito la nueva temporada de negocios con temas orientados al futuro y las últimas tendencias, del 26 al 29 de enero. Un total de 3.119 expositores de 68 países inspiraron al sector alemán e internacional, con innovaciones en los campos de la decoración de temporada y festiva, papel, artículos de oficina y papelería, aficiones, artesanías y artículos artísticos. Más de 87.000 visitantes de 161 países se dirigieron a la Feria y Centro de Exposiciones de Frankfurt para descubrir aspectos destacados y nuevos productos para sus negocios en las tres ferias internacionales. “El alto nivel de inter-

76

MERCERIA ACTUALIDAD 115

nacionalidad es uno de los factores cualitativos más decisivos de nuestros eventos. La excelente calidad de los visitantes y los contactos personales también son características únicas en las que la interactividad, la emotividad y los enlaces inteligentes entre el mundo analógico y el digital son los principales motores de la próxima temporada de negocios. Nuestro trío de ferias genera los impulsos correctos para esto “, comentó Detlef Braun, miembro de la Junta Ejecutiva de Messe Frankfurt. El tridente de ferias comerciales confirmó su papel como mercado internacional de innovaciones y una plataforma empresarial indispensable para el intercambio de información.

Con un número estable de visitantes, Creativeworld cumplió nuevamente su rol como plataforma importante para el sector de pasatiempos, artes y manualidades y artículos para artistas. “Como siempre, el mundo creativo se une en Frankfurt am Main”, resume Charlotte Lynn Nielsen, Directora de Exportaciones de Creativ Company. 362 fabricantes de 44 países llenaron las salas de exposiciones de Frankfurt y mostraron lo que desea el corazón creativo. Los expositores inspiraron a 9.152 visitantes profesionales de 104 países con sus innovaciones de productos, tendencias y nuevas técnicas, asegurando así un excelente ambiente”. “Creativeworld marca el ritmo para el año. Aquí es donde pre-

sentamos nuevos productos y descubrimos cómo nuestros clientes reciben las innovaciones. Es un buen impulsor para el año comercial y para que se acepten los últimos productos”, dice Eric Chaveau, Director General de Pébéo. La próxima edición de Creativeworld se desarrollará del 25 al 28 de enero de 2020.


Ferias

PREMIERE VISION PARÍS MUY INFLUYENTE Al dar la bienvenida a 53.156 visitantes de 127 países en su última edición, Première Vision Paris ilustró la fuerza de su liderazgo e influencia en la industria de la moda creativa global. Con un 70% de visitantes internacionales, un hito en el sector, su oferta particularmente notable por su alta calidad. demostrando la solidez del programa ante fuertes incertidumbres políticas y económicas en los mercados mundiales. No obstante, este impresionante desempeño estuvo marcado por una leve disminución en el número de visitantes

(-2,3% frente a febrero de 2018), una consecuencia directa de la inquietud del mercado ante la inminente salida del Reino Unido de la Unión Europea. Las marcas de moda y los compradores británicos están jugando a lo seguro a medida que el Brexit se acerca más, lo que solidifica los temores y ralentiza la toma de decisiones. Esto se evidencia por una disminución significativa del 16% en los visitantes británicos, que solo representa dos tercios de la disminución en la asistencia a la feria. Premiere Vision contó con una ofer-

ta selectiva y transversal de hasta 3,3% en comparación con febrero de 2018, presentada por 1.782 expositores. Desarrollados por el equipo de moda de Première Vision, los foros de moda junto con los seminarios de Trend Tasting obtuvieron una muy buena asistencia. También se vió una respuesta entusiasta en el Première Vision Marketplace, que está siendo adoptado por profesionales de la industria como una herramienta complementaria para mejorar su desarrollo de ventas y comunicaciones. Los compradores de las

principales marcas internacionales y los expositores expresaron claramente su entusiasmo. Lanzada el pasado mes de septiembre con las colecciones de tejedores, la plataforma digital integró a los curtidores en febrero. Los fabricantes de denim se pondrán en línea el próximo mes de mayo, seguidos por los fabricantes de accesorios y componentes en septiembre de 2019. El éxito de Wearable Lab como un verdadero punto de acceso para las reuniones fue confirmado por una tercera edición con asistencia continua.

CHSI STITCHES BIR MINGHAM INTENSIDAD CREATIVA

El 17 de febrero, el emblemático NEC de Birmingham abrió sus puertas para 3 intensas jornadas de artesanía creativa. El certamen, líder del sector, del Reino Unido ofrece un escenario en el que miles de profesionales de la industria se unen, pueden establecer contactos y hacer negocios con más de 200 proveedores referentes, grandes nombres y expertos de toda la industria. Al comenzar el ciclo de compras, CHSI Stitches atrae a miles de compradores comerciales que

acuden a descubrir nuevos productos, elegir sus nuevas líneas para el próximo año y realizar pedidos para el próximo año. Su programa educativo, integral, complementario, y totalmente disponible para todos los visitantes, propone siempre oradores que van desde importantes expertos en marcas y minoristas hasta profesionales influyentes de alto perfil, y creadores de tendencias. “En CHSI encontrará una excelente selección de ta-

lleres gratuitos diseñados para presentar nuevos productos y ayudar a mejorar sus ventas en la tienda. Desde micro a múltiples minoristas, CHSI Stitches es la mejor manera de acceder al mercado artesanal del Reino Unido”, afirman los responsables del certamen británico. CHSI Stitches es el centro de la industria de artesanía creativa del país, y los visitantes representan a compradores de todo el espectro de la industria,

que van desde minoristas independientes a múltiples, y desde fabricantes a mayoristas. Los compradores comerciales asisten por miles a una gran cantidad de oportunidades de negocios, inspiración de productos y tendencias, educación complementaria y asesoramiento y redes de expertos. Asimismo, y como principal feria comercial de la industria artesanal del Reino Unido, cada año las principales revistas, blogs y sitios web de noticias de la industria acuden a CHSI Stitches en busca de los nuevos productos, y más populares, que llegan al mercado. Este año se dispuso una nueva Pasarela de Productos, en la que conocer de primera mano las últimas tendencias creativas para la siguiente temporada. Allí, proveedores de todo el mundo se unen para mostrar nuevos productos e innovaciones en el ámbito de las industrias creativas.

MERCERIA ACTUALIDAD 115

77


Ferias

AEF PRO PARÍS SE CONVIERTE EN AEF BUSINESS CENTER

Ubicado dentro de Aiguille en Fête 2019 y Creations & savoir-faire Spring, del 7 al 10 de marzo, este nuevo espacio reservado para profesionales es definido así por sus responsables: “Con más de 15 años de existencia, AEF se ha convertido en la exposición líder en Francia en el mercado de tejidos, bordados, costura y mercería. Por su parte, Creations & savoir-faire, es referencia del mercado en ocio creativo, y lanzará su primera edición de primavera al mismo tiempo que Aiguille en Fête. De las 280 empresas presentes en

la feria, casi el 30% desea dirigirse a profesionales y consumidores. Esta es la razón por la que decidimos evolucionar hacia una oferta mejor adaptada a las necesidades de los profesionales del mercado, y así poner a su disposición un espacio que fuera tanto centro de negocios como lugar de capacitación, sala de exposiciones y lugar de inspiración. Ya sea un distribuidor, una tienda, un sitio web, o simplemente un apasionado por el mundo del bricolaje o la creación de su propia estructura, venga y aproveche esta nueva reunión para conocer a los actores esenciales del mercado de la mercería y la artesanía, y siga los cursos y charlas. En este entorno reservado para profesionales, compre sus próximas compras y descubra las tendencias y novedades del año”.

H + H 2019 COLONIA COLOREA EL SECTOR Una vez más, del 29 al 31 de marzo, visitantes profesionales especializados de todo el mundo se reunirán en h + h Colonia para informarse sobre las últimas tendencias en la industria de la artesanía textil. En esta edición, las cosas van a ser particularmente coloridas, porque esta vez el lema de la zona de eventos ‘mi adorable salón’ es ‘colorea tu negocio’. Bajo este título, el programa de eventos y talleres h + h cologne se está centrando especialmente en los enfoques actuales y exitosos para la adquisición de clientes, promociones de ventas y fidelidad de clientes. Por ejemplo, en su conferencia, el Prof. Dr. Ingo Markgraf abordará la pregunta “La generación digital: ¿hay alguna esperanza para los adictos a los teléfonos inteligentes?” y explicará lo que pueden hacer los distribuidores especializa-

dos para entender mejor a la generación joven y ganársela como clientela. Markgraf enseña Psicología Empresarial, Comunicaciones de Marca y Publicidad en Macromedia High School en Colonia. Además de sus actividades docentes en Macromedia High School, también trabaja como consultor de marketing y estrategia. ¿Qué piensa el cliente? ¿Qué es lo que quiere? ¿Cómo puedo ganármelo? Estas son las preguntas a las que a todos los distribuidores les gustaría conocer la respuesta. En h + h Cologne, los distribuidores especializados pueden estar más cerca de encontrar una respuesta. En su conferencia titulada “El marketing se hace diferente hoy”, el especialista en ventas y marketing, Uwe Bürder, explicará lo que uno tiene que saber o hacer al respecto.

EXPO MERCERÍA Y MANUALIDADES MÉXICO ‘CON EL COR AZÓN EN LAS MANOS’

Se trata de una feria que conecta a las principales empresas, fabricantes, importadoras, distribuidoras, negocios y maestros de diferentes técnicas y materiales, con tiendas, promotores, apasionados de las artes manuales, así como profesores y estudiantes de arte y diseño. El evento 78

MERCERIA ACTUALIDAD 115

transcurrirá del 16 al 19 de mayo, en el World Trade Center de Ciudad de México, donde, además de la oferta expositiva, se propondrán actividades paralelas como: exhibición de insumos y herramientas para elaborar manualidades, o talleres de técnicas y aplicación de materiales en los stands.

Expo Mercería y Manualidades surgió como respuesta a la necesidad de poner en contacto tanto a los establecimientos de mercería como a los confeccionistas, con los fabricantes de componentes para prendas de vestir y accesorios. Más adelante, al detectarse la demanda en los visitantes de suministros y herramientas para elaborar manualidades, el universo de la muestra se amplió, dando cabida a estos productos. Sus visitantes se corresponden con todos los actores del sector, como: distribuidores, importadores, exportadores, detallistas, mercerías y tiendas de: manualidades, artesanías, regalos, departamentales y de autoservicio, maestros y

promotores de las Artes manuales de México, Estados Unidos, Canadá, Centro y Sudamérica. En el país norteamericano estarán de nuevo presentes todos los materiales necesarios para hacer miles de productos, entre los que se encuentran: velas, repujados, champús, camisas, pulseras, edredones y artículos para hacer juguetes. Los más pequeños también tienen cabida en Expo Mercería y Manualidades, ya que a ellos se dirigen talleres diseñados especialmente para niños, pensando en desarrollar su creatividad. Pintura y decoraciones sobre distintos materiales como: madera, camisetas, macetas y más.


Ferias

SUMMER NEEDLEARTS TR ADE SHOW CLEVELAND LA TNNA SIGUE DE GIR A

Entre el 19 al 23 de junio, en el Huntington Convention Center de Cleveland, tendrá lugar la versión estival del

show americano, que reunirá a personas de los grupos de segmentos de hilos, ganchillo, bordado, tejido,

punto de aguja, hilado y tejido, durante tres días de educación técnica y empresarial, redes continuas, e información sobre los últimos estilos y tendencias. Los shows de la TNNA (The National Needlearts Asociation), que tienen lugar en varias ciudades estadounidenses, como Cleveland, San Diego, Washington o Fenix, son eventos complementarios entre sí, y a ellos acuden miles de profesionales de la industria, para comprar, vender, enseñar, aprender y practicar, siempre con el conocimiento de las últimas técnicas y tendencias sobrevolando sobre todo lo referente al evento. “Somos un punto de encuentro entre todos los pro-

fesionales y aficionados del sector. Detallistas, mayoristas, fabricantes, diseñadores, etc…lo mejor del sector vendrá al show a compartir información sobre los últimos productos, diseños y estrategias de negocio”, aseguran sus organizadores de la TNNA, una entidad que lleva sirviendo al sector desde hace 40 años. Este año, el show ofrecerá a sus expositores la posibilidad no solo de concretar órdenes para una futura entrega, sino que también podrán distribuir sus productos directamente desde su stand, para una entrega inmediata.

en el ámbito de los productos y técnicas para artes y artesanía en América Latina. Desde una aguja a una colcha de patchwork, a una hoja de papel a un álbum de fotos en scrapbooking… todo lo que forma parte del universo de las artes manuales y artesanales será exhibido y/o comercializado por más de 300 expositores, en el área de exhibición de 33.000 metros cuadrados del Centro de Exposiciones Imigrantes de la capital paulista. Allí, el público general también contemplará multitud de exposiciones de

distinto calado, con ambientes decorados con piezas de artesanía o productos reciclados. La Plaza del Artesano, como su propio nombre indica, será el lugar donde los artesanos muestren y vendan sus trabajos, y además realicen contactos directos con detallistas, aumentando sus ventas y, en algunos casos, impulsen definitivamente su negocio.

MEGA ARTESANAL SAO PAULO INFINITAS OPORTUNIDADES Del 2 al 7 de agosto, en Sao Paulo Expo, se desarrollará el certamen brasileño, que ofrece una propuesta muy completa, con la participación de la industria, del comercio, de los detallistas, artesanos, etc. Mega Artesanal infinitas oportunidades para quienes gustan y hacen arte, artesanías y artes manuales. “¡Ofrecemos miles de cursos y demostraciones, además de lanzamientos y venta de productos, materias primas, proyectos, retos, exposiciones, premios, encuentros, negocios y mu-

cho más!”, afirman sus responsables de WR São Paulo Trade Fairs & Conferences, añadiendo que “somos una empresa especializada en la realización y organización de ferias y congresos nacionales e internacionales. Organizamos diferentes certamenes relacionados con el sector, como Brazil Patchwork Show, Brazil Scrapbooking Show, Artesanal Porto Alegre, Patch & Arte São Paulo e Artesanal Nordeste. Mega Artesanal es actualmente un evento referencia

MERCERIA ACTUALIDAD 115

79


Noticias

K ATIA FABRICS COLECCIÓN VER ANO 2019 La nueva colección Primavera Verano “OFF-HOLIDAYS SS19” es una historia que explora la creciente tendencia de escapar, desconectar, física y emocionalmente. Para estas vacaciones SS19 contaremos con nuestro fresco popelín de verano, nuestro cómodo jersey y nuestro resistente canvas. Y también nos acompañará un nuevo tejido que no entiende de edades, ni de estilos, ni siquiera de modas, el denim. Y es que el denim es rebeldía y comodidad, sienta bien con todo y con todos. Llena tu mochila de imaginación y Katia Fabrics, que empieza la aventura. ¡Explora, disfruta y descubre la nueva colección en www.katia.com!

INTERSTISS KITS Y TAMBIÉN TEJIDOS POR METROS Interstiss crea tapices, lienzos, bordado y cross-stitch con sus marcas SEG de Paris, Margot de Paris, Princesse, Marie-Cœur y Smyrnalaine, conocidas en todo el mundo. Sus kits de costura impresos y su amplia selección de tejidos por metros de la “Colección Privée”, revelan el deseo constante de investigar e innovar. Sus diseños atemporales se acompañan de patrones creativos. Interstiss fabrica más de 300 diseños nuevos al año y todas sus marcas tienen la particularidad de ser coloreadas, diseñadas con espíritu francés y producidas en un proceso industrial automático que permite ofrecer productos garantizados y muy competitivos. Con una gama de 3500 artículos en stock, el 96% de sus productos se entregan a los distribuidores en 72 horas.

FISK ARS TIJER AS UNIVERSALES FISK ARS, 21 CM, FLORES Fiskars ofrece una tijera con expresión de colores y nuevo diseño, ideal para cortar materiales gruesos o finos, permitiendo que el trabajo continuado del corte sea más sencillo, por evitar la tensión de la mano y antebrazo, gracias a la tensión ajustable de las hojas. Anillos únicos y patentados por su ergonomía, hacen que esta gran tijera, fabricada en Finlandia y en acero inoxidable de alta calidad, permita tener mayor durabilidad, siendo también, una de las más cómodas del mercado.

80

MERCERIA ACTUALIDAD 115


COLLECTION D´ART

Noticias

EL MAR AVILLOSO MUNDO DE LOS BORDADOS EN COLLECTION D’ART Entrar en el mundo de los bordados, punto de cruz, medio punto, etc. es un gran placer si valoramos la enorme y fantástica colección creada por Collection d’Art distribuida por Sales Work. Cañamazos clásicos, diseños modernos y kits que incluyen todo lo necesario para su elaboración y, por lo tanto, ideales para nuevos practicantes. Es imposible no encontrar un diseño adecuado para cada grado de experiencia. Realizar los diseños de Collection D´Art nos facilita tener a nuestro alcance, detalles que dan vida a la decoración de nuestro hogar, entre ellos, vistosos cojines que aportan un toque estiloso.

MYAK HILADOS SUAVES QUE ACARICIAN LA PIEL mYak es una empresa que trabaja con el ánimo de ayudar a los pastores nómadas de la meseta tibetana. La misión de mYak comenzó como un esfuerzo para ayudar a los pastores nómadas de la meseta tibetana. Su actividad está imbuida también por el respeto a los animales y al medio ambiente, así como por los valores sociales y éticos que caracterizan toda su cadena de suministro. Las fibras con las que trabaja esta firma, son especialmente suaves y provienen del yak bebé y la lana de cachemira. Los pastores tibetanos nómadas son los principales y directos proveedores de mYak y ya, en los Alpes italianos, las fibras, ya convertidas en hilados, no se someten a ningún proceso de despigmentación.

CASTELLTORT LYNETTE ANDERSON Lynette Anderson estará en Barcelona el próximo 12 de abril de la mano de Castelltort para impartir un taller de su patrón My Scissors Keeper. La cita será todo el día en Rosas Crafts (c/ Lluis el Piadós núm 5, de Barcelona). Una oportunidad para conocerla, poder hablar con ella, preguntarle todas las dudas y aprender sus trucos. Si quieres más información llama a Castelltort (telf. 93 268 36 11).

MERCERIA ACTUALIDAD 115

81


Índice de anunciantes

Addi - Gustav Selter

Geymer

Lecco

Rosários 4

Byetsa

Gütermann

Manubens

Sanflex

CMM

Hemline - Sales Work

Mercería Actualidad

Sew Easy - Sales Work

www.addi.de pág. 35

www.byetsa.es pág. 1

www.geymer.com pág.31

www.guetermann.com pág.59

pág.65

www.sales-work.com pág.5

Corbisa

Hilos Omega

www.comercialmercera.com

www.corbisa.com pág.47

DMC

www.dmc.com Portada

Expo Mercería y Manualidades

www.expomanualidades.info Interior contraportada

Folch

www.folch.com pág.2

www.hilosomega.com pág.27

Hoooked

www.hoookedyarn.com pág.55

IEMESA www.encajesmecanicos.com

pág.43

J.Roselló Cano pág.13

KnitPro

www.knitpro.eu pág.37

www.lecco.es pág.63

www.manubens.com Contraportada

www.merceriaactualidad.com

pág. 2

Miguel García Fábrica Textil

www.migueltextil.com pág. 49

Pony - Sales Work

www.sales-work.com Interior portada

Ricami

www.bmricami.it pág.7

Rizaal

www.rizaal.com pág.61

www.rosarios4.com pág.15

www.sanflex.com pág.29

www.sales-work.com pág.5

SPI Fashion Accessories www.spifashion.com pág.39

Spiral by Safisa

www.spiral-safisa.com pág.45

Techtextil

www.techtextil.com pág.73

Verachtert

www.weareknitters.es pág.19


Ă?ndice de anunciantes

Profile for Prensa Técnica S.L.

Mercería Actualidad 115 · marzo 2019  

Mercería Actualidad 115 · marzo 2019  

Advertisement