Page 1

maqueta.qxp_GuiaPL 20/11/13 10:51 Pรกgina 4


maqueta.qxp_GuiaPL 20/11/13 10:54 Pรกgina 4


[3] A Modo de Presentación | By Way of Introduction ......4 TENDENCIAS EN LOS EPI PPE TRENDS

Protección de la Cabeza | Head Protection......................6 Protección Ocular | Eye Protection ..................................10 Protección Auditiva | Hearing Protection........................13 Protección Respiratoria | Respiratory Protection ..........16 Protección de Manos | Hand Protection ..........................22 Vestuario de Protección | Protective Wear ......................24 Calzado de Protección | Protective Footwear ................29 Protección Anticaídas | Fall Protection............................32 Repertorio de Anunciantes | Advertisers Directory ......38 Ferias | Trade Fairs..............................................................118 Asociaciones Profesionales | Trade Associations ..........120 Centros de Formación | Training Centres ......................122 LISTADOS Y DIRECTORIOS LISTS AND DIRECTORIES

Directorio Internacional de Fabricantes y Mayoristas | International Directory of Manufacturers and Major Dealers..........................................................124 Listado de Fabricantes y Mayoristas según Gamas de Producto | Manufacturers and Major Dealers Classified by Product Ranges ..................................................180 Normativa Actualizada de los EPI | Updated PPE Regulations................................................................202 Editor_Prensa Técnica, S.A. Redacción, publicidad y administración_ Caspe 118-120, 6º · 08013 BARCELONA · Tel. +34 93 245 51 90 · Fax +34 93 232 27 73 suscripciones@prensa-tecnica.com · redaccion@prensa-tecnica.com · comercial@prensa-tecnica.com · publicidad@prensa-tecnica.com Director_Francisco Canet Lobera · Director Adjunto_Jordi Canet Lobera Agentes de venta_Ángel Martínez, Francisco Roca · Colaboradores_Manuel Domene, Carmen Orús, Benedict J. Ward, Daniel Santamaría, Pedro A. Wolgemuth, Ramón Torra, Marcel Willems, Laura Alcober, Estefanía Pérez, Sergio Granero. Coordinador de redacción_Miguel García Vega · Diseño y maquetación_Cristina López, Tamara Narváez Copyright © Prensa Técnica, S.A. Reservados todos los derechos. Impreso en España. Prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta ublicación sin la autorización expresa del editor. Copyright © Prensa Técnica S.A. All rights reserved. Printed in Spain. No part of this publication may be reproduced, stored, in a retrieval system, or transmited, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the written permission of the publishers. Depósito Legal:

B 7293-06 B 7294-06

Guía anual al servicio de todos los profesionales de la seguridad laboral: Fabricantes y distribuidores de equipos de protección individual y otros artículos de protección en el trabajo; profesionales y encargados de la seguridad e higiene en el trabajo de las empresas pertenecientes a los sectores más representativos de la industria española; representantes y agentes comerciales del sector; servicios de prevención ajenos. Esta guía es un suplemento de la revista Gaceta de la Protección Laboral. Annual Guide for all those professionals concerned with safety at work: managers and professionals in charge of occupational safety, health and hygiene in plants of main industrial sectors; PPE and workwear suppliers and dealers; agents in the trade; outsourced prevention services. This Guide is a supplement of the magazine Gaceta de Protección Laboral.

CONTENIDO CONTENTS

Listado de Marcas Comerciales | Trade Mark List ......................................................................................159


A MODO DE PRESENTACIÓN BY WAY OF INTRODUCTION

[4]

na serie de artículos firmados por otros tantos ex-

U

Daniel Santamaría, director Marketing de Medop, dedica su

pertos en el tema, constituye la principal novedad,

exposición a la protección ocular; Ramón Torra Piqué, Doctor

respecto a ediciones anteriores, de esta Guía de

ingeniero Industrial, trata sobre el tema de la protección respi-

Protección Laboral 2010. Se trata de trabajos que, en su con-

ratoria; y Laura Alcober Royo, responsable técnico de Certifi-

junto, ofrecen una visión general del sector, así como las ten-

caciones de EPIsLEITAT – Technological Center, se refiere a

dencias que se apuntan en cada uno de los apartados que

las tendencias en el vestuario de protección.

componen el complejo mundo de la seguridad en el puesto de

Otro capítulo de gran interés es el relativo a la legislación

trabajo. El interés de los mismos viene dado tanto por la calidad

sobre los EPI y su uso, en el que queda reflejada la normativa

de los firmantes como por los temas elegidos, sin duda los más

actualizada a diciembre de 2009.

relevantes en este momento en cada una de las especialidades.

La Guía incluye, también, entre sus contenidos, los habituales

Así, en el apartado correspondiente al calzado de protección, Es-

apartados que permiten al lector un rápido acceso a la informa-

tefanía Pérez-Medrano, responsable de diseño y prototipado del

ción que precisa a través del Directorio Internacional de Fabri-

Centro Tecnológico de Calzado de La Rioja, nos ofrece un estu-

cantes y Mayoristas y del Repertorio de Anunciantes, en los

dio sobre la Nanotecnología aplicada al calzado de seguridad;

que se incluye toda la información de cada una de las empre-

Sergio Granero, director de Ventas de Capital Safety en España y

sas reseñadas; los directorios de asociaciones profesionales, fe-

Portugal, se refiere, en el capítulo dedicado a la protección anti-

rias y centros de formación relacionados con la prevención de

caídas, a la evolución de los equipos destinados a este fin; Pedro

riesgos laborales.

A. Wolgemuth, Territory Manager para España, Portugal y Grecia

Esta nueva edición de la Guía de Protección Laboral es el fruto

de Scott Health & Safety, dedica su artículo a la protección audi-

del esfuerzo llevado a cabo por los equipos de documentación,

tiva; Benedict J. Ward, director de Ventas y Marketing de JSP,

redacción y producción de Prensa Técnica S. A., empresa edi-

desarrolla un interesante trabajo sobre protección de la cabeza;

tora de la revista Gaceta de la Protección Laboral, única publi-

y el director de Marketing de Ansell Occupational, Marcel Wi-

cación española dedicada en exclusiva a esta especialidad y

llems, lo hace sobre la protección de las manos

uno de los referentes del sector en el ámbito internacional.


[5] GUÍA DE PROTECCIÓN LABORAL OCCUPATIONAL SAFETY GUIDE

Daniel Santamaría, Marketing Director of Medop, dedicates

perts in the subject, is the main new feature

his exposition to eyeprotection; Ramón Torra Piqué, Indus-

with regard to previous editions of this 2010 Oc-

trial Engineering Doctor, deals with the subject of respira-

cupational Safety Guide. These are works that, all together,

tory protection; and Laura Alcober Royo, technical

offer a general overview of the sector, as well as the trends

responsibility for PPE Certifications of LEITAT – Technologi-

that are pointed out in each of the sections that comprise

cal Center, refers to trends in protective clothing.

the complex world of safety at work. The interest of these

Another chapter of great interest deals with the legislation

articles is comes from both the quality of the signatories

on PPEs and their use, reflecting the standards updated to

and the topics chosen, which are undoubtedly the most re-

December 2009.

levant at the present time in each of the specialties.

The Guide also includes among its contents the usual sec-

So, in the section corresponding to protective footwear, Es-

tions enabling the reader to quickly access the necessary

tefanía Pérez-Medrano, in charge of design and prototyping

information by means of the International Directory of ma-

at La Rioja’s Centre for Footwear Technology, offers us a

nufacturers and major dealers and the Advertisers Directory,

study of Nanotechnology as applied to safety footwear; Ser-

which include all the details of each of the companies revie-

gio Granero, Sales Director of Capital Safety in Spain and

wed; the directories of trade associations, trade fairs and

Portugal, in the chapter dedicated to protection against falls,

training centres.

refers to the evolution of equipment intended for this pur-

This new edition of the Occupational Safety Guide is the

pose; Pedro A. Wolgemuth, Territory Manager Spain, Portu-

fruit of the efforts made by the documentation, editing and

gal and Greece of Scott Health & Safety, dedicates his

production teams of Prensa Técnica S. A, publisher of the

article to hearing protection; Benedict J. Ward, Sales y Mar-

Gaceta de la Protección Laboral, the only Spanish publica-

keting Director of JSP, develops an interesting work on head

tion exclusively dedicated to this specialty and one of the

protection; and the Marketing Director of Ansell Occupatio-

sector’s references in the international field.

nal, Marcel Willems, undertakes the same for hands

A MODO DE PRESENTACIÓN BY WAY OF INTRODUCTION

A

series of articles signed by a number of other ex-


[6] La carrera hacia una mejor protección de la cabeza Benedict J. Ward*

PROTECCIÓN DE LA CABEZA HEAD PROTECTION

E

l pasado mes de julio, millones de personas presenciaron por televisión cómo un casco de seguridad salvaba la vida de un hombre joven. Esta persona no era otra que el piloto brasileño de Ferrari y subcampeón del mundo, Felipe Massa, que se encontraba participando en el Gran Premio de Hungría, durante cuya fase de calificación, una pieza metálica que salió despedida de otro monoplaza, impactó en la parte frontal de su casco, fracturando su cráneo. La nueva regulación sobre cascos de protección, introducida 5 años antes, junto a modificaciones en su diseño y nuevos materiales, aumentaron la protección de la cabeza del piloto en un 50%, salvando su vida , que tan solo un lustro antes habría peligrado. La nueva normativa obligaba a evaluar las propiedades del casco a la hora de un impacto básico exterior, en diferentes formas y con una energía de 225 julios, para comprobar que el resultado nunca era una aceleración de la cabeza mayor a 300 veces la fuerza de la gravedad. La estructura del casco también pasó por unos duros tests para medir su resistencia a la penetración: se le golpeó con una punta afilada de acero, con una fuerza de 4 kilos, en un ángulo de 60 grados y lanzada desde 3 metros sobre la parte superior del casco.

Muertes evitables En el Reino Unido, alrededor de 2.000 personas sufrieron accidentes traumáticos en 2007/08, recibiendo daños considerables pero no fatales en su cabeza, aunque es importante saber que 39 trabajadores sí murieron a causa de daños en la cabeza. Algunas de esas tragedias podrían haberse evitado con cascos de seguridad que cumplieran con unas especificaciones más altas, pero a pesar de que el Standard Europeo para cascos industriales de alto rendimiento está disponible desde 2005, solo un fabricante de EPI’s produce actualmente cascos que lo tienen en cuenta. Los cascos de seguridad industrial que cumplen el Standard Europeo EN397 están fundamentalmente ideados para proteger a los trabajadores contra el impacto de objetos que caigan en la parte superior de la cabeza, más que contra golpes individuales que se den fuera de ese área. Sin embargo, los estándares europeos más recientes para cascos industriales de alto rendimiento, regulan y ofrecen una protección mayor frente a golpes en la parte alta, pero también contra impactos laterales.

Proteger también las zonas laterales de la cabeza La norma EN 14052 introdujo un test de impacto en el cual el casco es golpeado dos veces: una cerca de la parte superior, con un peso de 5 kilos lanzado desde 2 metros, y otra con el mismo peso lanzado desde un metro, y que golpea al casco en un ángulo de entre 15 y 60 grados, con el fin de evaluar su rendimiento en impactos laterales. Este estándar también incluye dos tests de penetración, con una hoja plana de 1 kilo, que primero es lanzada sobre el área superior del casco desde 2,5 metros, y luego otra vez sobre la estructura desde dos metros y en un ángulo entre 15 y 60 grados. Los cascos industriales de altas prestaciones que cumplen con ese es-

tándar protegen a quien lo lleva de objetos que caen, y de impactos fuera de la zona superior y, por tanto, del consiguiente daño cerebral, del cuello, y de una posible fractura del cráneo. Por todo ello, algunos servicios de emergencia ya han adoptado los cascos que cumplen e incorporan las más altas especificaciones.

Cascos o gorras de protección Las obras son a menudo áreas en las que hay que utilizar protección en la cabeza, estableciéndose un debate sobre la conveniencia de llevar un tipo u otro: los cascos que ofrecen un rendimiento superior, los normales que cumplen la EN397, las gorras de protección o incluso no protegerse. Los techadores, por ejemplo, pueden argumentar que, dado que los cascos están diseñados para proteger contra objetos que caen, y ellos trabajan en el punto más alto de la obra, deberían estar exentos de la obligación de llevarlos. Incluso los que trabajan en áreas cerradas y reducidas, como electricistas y fontaneros, también tienen un bajo riesgo en cuanto a objetos que caen, pero tienen un peligro más alto de golpes y rasguños en la cabeza. Los cascos de trabajo que cumplen con los requerimientos de la EN 812 están previstos para ofrecer protección contra los efectos de golpes en la cabeza de objetos duros y estáticos, con la suficiente dureza como para causar laceraciones u otros daños superficiales, pero no protegen contra objetos que caen, son lanzados o movidos, ni contra cargas suspendidas.

Propiedades de absorción de energía Los cascos trabajan absorbiendo la energía del golpe, que de otra forma iría directamente a la cabeza, mediante la rotura o la deformación del armazón exterior al impactar. Una vez dañado, las prestaciones de absorción de energía del casco menguan, y debe ser reemplazado. La protección total, proporcionada por los cascos de alto rendimiento es considerable, pero aun así tiene un límite, y por ello ningún casco puede garantizar la completa seguridad de quien lo lleva, y menos aún cuando su capacidad para absorber la energía es alcanzada o excedida, ya que deja de ser efectivo.

Regulaciones para ser cumplidas Las Regulaciones de Construcción de 1989 en lo referente a protección de la cabeza, dictaminan que siempre que haya algún riesgo debe ser ofrecida a los trabajadores, y llevada por ellos, la apropiada protección. El riesgo que debe quedar cubierto va desde los materiales que caen a los que están suspendidos, alcanzando también situaciones inesperadas, o en espacios reducidos, etc. En todos esos escenarios deben ser utilizados los mencionados equipos de protección. La persona ocupada del control de un lugar de trabajo, necesita evaluar los riesgos de daños en la cabeza ante objetos que caen, o golpes en objetos como andamiajes bajos. La selección de la protección de cabeza siempre gira en torno a un efectivo asesoramiento en riesgos, y sus sugerencias se inician recomendando seguir una jerarquía en cuanto a medidas de control, y finalizan llegando a tratar de la protección de la cabeza contra riesgos residuales. Si éstos existen, debe


[7] parte, el asesoramiento en riesgos puede mostrar qué otros peligros acechan en el lugar de trabajo, y ver la conveniencia de utilizar protectores oculares, de la respiración, etc. en conjunción con el casco. Queda claro que es esencial que cada equipo de protección individual que se lleve tiene que ser compatible con los otros, una compatibilidad que hace referencia al confort de quien lo viste, y al rendimiento continuo de cada uno de los equipos de protección individual. En tales casos, el fabricante del casco es una valiosa fuente de información, ya que éstos están hechos con varios materiales y con un rango de accesorios, y por tanto el productor es el más autorizado a la hora de indicar los mejores entornos para su aplicación.

Utilizarlo y cuidarlo bien

Escogiendo la correcta protección para la cabeza La selección de esta protección no siempre es sencilla, ya que la amplia gama de procesos industriales, materiales y entornos da lugar a una gran variedad de riesgos. Dos cascos industriales ampliamente utilizados en Europa son el casco de seguridad industrial y la gorra de protección. Esta última está diseñada y testada para proteger la cabeza de los que caminan entre obstáculos o permanecen de pie en altura, y es generalmente menos protectora que un casco de seguridad industrial. Para la mayoría de entornos de trabajo, tanto el riesgo como el seguimiento de las recomendaciones de seguridad queda cubierto con la utilización de un casco que cumpla con el estándar europeo EN397, o una gorra de protección que siga la EN812. No obstante, hay otros factores que influyen en la elección de un casco, como son los rangos de temperatura de trabajo y los materiales y elementos químicos que se manejan. Ciertos productos químicos pueden causar un rápido deterioro de algunos plásticos utilizados en los cascos, restando propiedades de absorción de energía, y acortando su vida útil. Por su

El largo camino de los cascos hacia la protección total Los cascos industriales han recorrido un largo camino desde la primitiva protección de piel que llevaban los mineros de hace 150 años. Los primeros fotógrafos de obreros británicos les muestran invariablemente vistiendo unas boinas blandas, muy de moda en los años 20 y 30, pero nada efectivas. En América, el primer área de seguridad propiamente dicha fue la construcción del puente Golden Gate de

PROTECCIÓN DE LA CABEZA HEAD PROTECTION

dictaminarse que la protección sea llevada en todas las circunstancias que lo requieran, de forma obligatoria. Las regulaciones dicen dónde y cuándo es ineludible el uso del casco, siendo de aplicación inexcusable para todos los presentes en el lugar de trabajo, incluyendo a los visitantes. Estas reglas deben figurar por escrito y estar a la vista de todos. Que se respeten efectivamente estas regulaciones ya es otro cantar: pese a que los equipos cada vez ofrecen más protección y comodidad, muchos trabajadores todavía se quejan de que son muy calurosos, incómodos, innecesarios o simplemente ‘poco frescos’.

La protección de la cabeza no debe dificultar el trabajo que se esté llevando a cabo: por ejemplo, un casco con visera no es adecuado para un aparejador que esté tomando medidas, o para un constructor de andamios, ya que ambos necesitan un campo de visión sin restricción alguna. Siguiendo esta tónica, las cintas del barboquejo serán imprescindibles si el trabajo se desarrolla en condiciones ventosas, especialmente en altura, o si la tarea requiere agacharse continuamente, o mirar hacia arriba. Es importante dejar claro que el usuario nunca debe sobreestimar la protección que puede esperar de su casco, ya que, por ejemplo, un casco industrial de seguridad podría asumir una protección razonable ante un objeto de 5 kilos que caiga con una velocidad aproximada de 5 metros por segundo; lo cual en una situación real, podría equivaler a un ladrillo cayendo desde 1 metro, pero si excede de los 5 kgs, o cae desde una altura superior, la protección ofrecida será menor. Otro aspecto importante a destacar y trasladar al equipo de trabajo es que el hecho de llevar protección en la cabeza nunca exime del resto de seguridad en el desarrollo de un trabajo. También es imprescindible que se anime a todos los trabajadores a respetar el casco, y su adecuada utilización en los entornos indicados y de la forma prescrita. Un casco solo puede desarrollar completamente sus propiedades de protección si está ajustado, es llevado correctamente, es de la talla apropiada, está bien sujeto y es confortable. Los usuarios deben inspeccionar regularmente la estructura del casco y el ajuste del arnés, a la hora de utilizarlo. Las abrasiones profundas o las rayas, lo debilitan y son una buena razón para reemplazarlo, así como las roturas o daños en el arnés. Por otra parte, los cascos llevan marcada su fecha de fabricación, y si son tratados con el cuidado conveniente, proveen de una protección adecuada durante 5 años. Los que están guardados en cajas, y no expuestos a las condiciones ambientales, deberían tener una vida ilimitada, aunque hay que tener claro que el aspecto del casco es mucho más importante que su edad. Finalmente, es relevante conocer que los que se caen o tiran frecuentemente, o son almacenados sin cuidado en los maleteros de los coches, van perdiendo su integridad, y por tanto éstas son prácticas que deben evitarse.


[8] San Francisco a principios de los 30, donde, gracias a la protección prescrita, ninguno de los 11 trabajadores que murieron en los 4 años que duró la obra lo hizo a causa de su principal peligro: los remaches y objetos que caían. En 1938 se fabricó el primer casco de aluminio para los trabajadores de la construcción, ligero y duradero, pero con el problema de su alta conductividad eléctrica. Desde entonces empezó a aceptarse la necesidad de un compromiso en materia de seguridad. Con el incremento de la protección contra impactos en la zona alta de la cabeza, de la lateral contra golpes, y el resto de mejoras definidas por el nuevo estándar europeo, cada vez hay menos razones legítimas para no comprometerse en la selección del casco, incluso cuando los niveles más altos de protección son requeridos. Mientras la Fórmula 1 siga siendo un deporte peligroso, la tecnología seguirá aumentando el umbral de seguridad y supervivencia en los ac-

cidentes. También en la industria, los peligros siempre existirán, y por ello los fabricantes de equipos de protección seguirán mejorando y desarrollando productos que cumplan los estándares e incluso vayan más allá, para crear las elecciones que los profesionales de la seguridad necesitan en el siempre cambiante mundo laboral. JSP se autodefine como la única empresa que fabrica un casco industrial que cumple con el exigente estándar EN14052. El casco ha sido llamado EV08, y ofrece el nivel más alto de protección para entornos peligrosos, como: minería, tunelación, demolición, construcción, refinerías, así como para trabajos submarinos y en el mar.

*Benedict J. Ward es director de Ventas y Marketing de JSP desde 2007

The race for better head protection

PROTECCIÓN DE LA CABEZA HEAD PROTECTION

Benedict J. Ward*

L

ast July, millions of people witnessed on television as a safety helmet saved the life of a young man. is person was none other than the Brazilian racing driver and runner-up in the world championship, Felipe Massa, who was competing in the Hungarian Grand Prix. During the qualifying phase, a metal part flew off another racing car and hit the ont of his helmet, acturing his skull. e new regulation about safety helmets, brought in 5 years previously, along with modification in design and new materials, increased the pilot’s head protection by 50%, saving his life, which just 5 years ago would have been in danger. The new safety standards had obliged the properties of the helmet to be assessed at the moment of a basic external impact, in different way and with a force of 225 joules, to prove that the result was never an acceleration of the head greater than 300 times the force of gravity. The structure of the helmet also went through some tough tests to measure its resistance to penetration: it was hit by a sharp steel point, with a force of 4 kilos, at an angle of 60 degrees and launched from 3 meters onto the upper part of the helmet.

Avoidable deaths In the UK, around 2,000 people suffered from traumatic accidents in 2007/08, receiving considerable but not fatal head injuries, although it is important to know that 39 workers did indeed die due to head injuries. Some of these tragedies could have been avoided with safety helmets that met higher specifications, but in spite of the European Standard for high performance industrial safety helmets has been available since 2005, only one PPE manufacturer currently produces helmets that take it into account. Industrial safety helmets that meet the European Standard EN397 are fundamentally intended to protect workers against impact from objects falling onto the upper part of the head, rather than individual blows that are received outside that area. Nevertheless, the most recent European Standards for high performance industrial helmets regulate and offer greater protection against blows on the top part, but also against lateral impacts.

Also protect the lateral areas of the head The EN 14052 standard introduced an impact test in which the helmet

is hit twice: once on the upper part, with a weight of 5 kilos launched from a distance of 2 meters, and another with the same weight launched from one meter, and which hits the helmet at an angle of between 15 and 60 degrees, for the purpose of assessing its performance in lateral impacts. This standard also includes two penetration tests, with a flat blade of 1 kilo, which is first launched onto the upper area of the helmet from 2.5 meters, and then another time onto the structure from two meters and at an angle between 15 and 60 degrees. High performance industrial helmets that fulfill this standard protect the wearer from falling objects, and from impacts outside the upper area and, therefore, from the consequent injury to the brain, neck, and possible fracture to the skull. Due to all of this, some emergency services have already adopted the helmets that fulfill and incorporate the highest specifications.

Protective caps or helmets Building sites and construction works are often areas where head protection must be worn, setting up a discussion over the desirability of wearing one type or another: helmets offering superior performance, normal ones that fulfill EN397, protection caps or even not protecting oneself. Roofers, for example, can argue that, given that helmets are designed to protect from falling objects, and they work at the highest spot on the job, they should be exempt from the obligation to wear them. Even those who work in closed and confined spaces, like electricians and plumbers, have a low risk regarding falling objects, but they have a greater risk from blows and scratches to the head. Work helmets that meet the requirements of EN 812 are intended to offer protection against the effects of blows to the head from hard and stationary objects, sufficiently hard as to cause lacerations or other superficial injuries, but do not protect against falling, projectile or moving objects, nor against suspended loads.

Energy absorption properties Helmets work by absorbing the energy from the blow, which would otherwise go directly to the head, by means of the breakage or deformation of the external shell on impact. Once damaged, the helmet’s energy absorption


[9] capacities diminish, and it must be replaced. The total protection provided by high performance helmets is considerable, but even so it has a limit, and therefore no helmet can guarantee the complete safety of the wearer, and even less when its capacity to absorb energy is reached or exceeded, since it then stops being effective.

Regulations to be met

Choosing the correct head protection The choice of this protection is not always easy, since the wide range of industrial processes, materials and working environments give a great variety of risks. Two industrial helmets widely used in Europe are the industrial safety helmet and the protective cap. This last is designed and tested to protect the head of those walking between obstacles or standing at height, and is generally less protective than an industrial safety helmet. For most working environments, both the risk and the following of safety recommendations are covered by the use of a helmet that meets the European Standard EN397, or a protective cap that meets the EN812. However, there are other factors that influence the choice of helmet, like the working temperature range and the materials chemicals that are handled. Certain chemicals may cause fast deterioration of some plastics used in the helmets, taking away energy absorption properties, and shortening useful life. For its part, risk assessment may show what other perils lurk in the workplace, and see the convenience of using protection for the eyes, breathing etc. in conjunction with the helmet. It remains clear that it is essential that every item of personal protection that is worn has to be compatible with the others, a compatibility that makes reference to the comfort of the wearer, and to the ongoing performance of each of the items of personal protection equipment. In such cases, the manufacturer of the helmet is a valuable source of information, since they are made with various materials and with a range of accessories, and therefore the producer is the most authorized to indicate the best settings for its application.

Use it and take good care of it Head protection should not make the work being done more difficult: for example, a helmet with visor is not suitable for a foreman or quantity surveyor who is taking measurements, or for a scaffolding assembler, since both need a field of vision without any restriction. Following this tone, chinstraps would be essential if the work is undertaken in windy condi-

The long way for helmets towards total protection Industrial helmets have come a long way since the early leather protection worn by miners 150 years ago. Early photographs of British workers shoe them invariably wearing soft cloth caps, typical in the ’20s and ’30s, but not at all effective for protection. In America, the first properly stated safety area was that of the building of the Golden Gate bridge in San Francisco at the beginning of the ’30s, where, thanks to the prescribed protection, none of the 11 workers who died in the 4 years the work lasted did so due to their chief danger: falling rivets and other objects. In 1938 the first aluminum safety helmet was manufactured for construction workers, lightweight and hardwearing, but with the problem of its high electrical conductivity. Since then the need for a commitment in the matter of safety started to be accepted. With the increased protection against impact on the top area of the head, of the sides against blows, the rest of the improvements defined by the new European Standard, there are less and less legitimate reasons for not committing oneself to the choice of helmet, including when the highest levels of protection are required. Whilst the Formula 1 continues to be a dangerous sport, technology will continue increasing the threshold of safety and survival in accidents. Risks will always exist in industry, too, and so manufacturers of personal protection equipment will continue improving and developing products that fulfill these standards and even going beyond, to create the choices that safety professionals need in the constantly changing world of work. JSP defines itself as the only company that manufacturer that makes an industrial helmet that meets the exacting standard EN14052. The helmet has been called EV08, and offers the highest possible level of protection for dangerous environments, such as: mining, tunneling, demolition, construction, refineries, as well as for underwater jobs and at sea.

*Benedict J. Ward has been director of Sales and Marketing of JSP since 2007

PROTECCIÓN DE LA CABEZA HEAD PROTECTION

The Construction (Head Protection) Regulations 1989, state that whenever there is any risk, the appropriate protection must be offered to workers and work by them. The risk that has to be covered goes from materials that fall to those that are suspended, also covering unexpected situations, or in restricted spaces, etc. In all those scenarios, the aforementioned protection equipment must be used. The person responsible for controlling a workplace needs to assess the risk of head injuries from falling objects, or bumping into objects like low scaffolding. Their choice of head protection always hinges on effective risk assessment, and their suggestions set out by recommending following a hierarchy regarding control measures, and end up by dealing with protection of the head against residual risks. If these exist, protection must be deemed to be obligatorily worn in all circumstances that require it. The regulations say where and when the use of a helmet is unavoidable, application being inexcusable for all those present in the workplace, including visitors. These rules must be in writing and be displayed in full view of all. That these regulations are effectively carried out is another matter: despite equipment offering more and more protection and comfort, many workers still complain that they are very hot, uncomfortable, unnecessary or simply not very ‘cool’.

tions, especially at height, or if the job requires constantly crouching down, or looking up. It is important to make it clear that the user must never overestimate the protection that may be expected from the helmet, since, for example, it would be possible to estimate a reasonable protection from an industrial safety helmet in the case of an object of 5 kilos falling with an approximate speed of 5 meters per second; which in a real life situation could be equivalent to a brick falling from a height of 1 meter, but if it exceeds 5 kg, or falls from higher up, the protection afforded will be less. Another important aspect to point out and convey to the working team is that the fact that head protection is worn never exempts from the rest of safety in carrying out the work. It is also essential to urge all workers regarding the helmet its adequate use in the indicated environments and in the prescribed way. A helmet can only fully carry out its protection properties if it is adjusted, worn correctly, is the right size, is well fastened and comfortable. Users should regularly inspect the structure of the helmet and the adjustment of the straps when using it. Deep abrasions or scratches weaken it and are a good reason for replacing it, as well as broken or damaged straps. On the other hand, helmets bear the date of their manufacture and, if they are treated with the appropriate care, provide adequate protection for 5 years. Those that are stored in boxes and not exposed to environmental conditions, would have unlimited life, although it must be clear that the physical appearance and state of the helmet is more important than its age. Finally, it is relevant to know that those that are frequently dropped or thrown around, or are stored carelessly in the boot of the car, gradually lose their quality and reliability and these practices are therefore to be avoided.


[10] La innovación contribuye a reducir la siniestralidad laboral Daniel Santamaría*

a prevención de riesgos laborales es cosa de todos” (empresario, trabajador e instituciones). Las cifras de accidentes se ven incrementadas en ciertos sectores o colectivos. Así, desde organizaciones patronales, sindicales, medios de comunicación y Administración Pública se vienen desarrollando diferentes iniciativas de concienciación social y promoción del uso de los EPIs. Mucho ha evolucionado el mercado desde sus comienzos, desde una mayor responsabilidad por parte del empresario (tanto por imposición de la normativa como por propia convicción) hasta una actitud más favorable por parte de los trabajadores. Actualmente comienza a calar la idea de que la inversión en seguridad no solo es rentable en términos humanos, sino también en los puramente económicos. En cuanto a los trabajadores, es un hecho que su actitud frente al uso de los EPIs está cambiando de forma favorable. El empleo de equipos de protección no es sólo una imposición, es la forma de seguridad personal. El trabajador es más proclive a su utilización gracias a la actividad de concienciación de las distintas instituciones y medios de comunicación por una parte, y por otra a los diseños más atractivos. En este logro ha tenido mucho que ver el desarrollo de productos con una clara orientación hacia el confort sin dejar nunca de lado la protección y el diseño, clave en las tendencias de fabricación de nuevos equipos. Por otro lado, cabe destacar por parte de las instituciones el gasto dedicado a la formación en materia de riesgos laborales, como elemento constituyente de la preparación plena de los trabajadores de cualquier sector. Inversiones poco usuales décadas atrás.

PROTECCIÓN OCULAR EYE PROTECTION

L

Tendencias

estética y confort La percepción de los equipos de protección individual como atuendos confortables y estéticos, hace que su uso sea de mayor aceptación entre los trabajadores. Es por ello por lo que los fabricantes han realizado una adaptación de los diseños de los productos, para hacerlos más deportivos o parecidos a la “ropa de calle”. Se puede apreciar esta nueva tendencia sobre todo en el campo de la seguridad ocular, en la que el diseño de los protectores oculares ha dado un giro de 180 grados para asemejarse al mercado de calle o deportivo. Lentes curvas, monturas de doble inyección, materiales más ligeros y flexibles etc. Destaca también la variedad de tratamientos aplicables a las lentes. Tratamientos anti-rayado, anti-empañamiento, auto-limpieza etc. “Coatings” que no solo proporcionan una visión más clara y nítida (y por lo tanto, aumentan la seguridad del usuario) sino que también alargan la vida útil de la gafa.

Mercado Femenino Otra tendencia patente es el desarrollo del mercado de seguridad industrial dirigido al público femenino. Las mujeres no tienen por qué llevar los mismos equipos que los hombres y los nuevos modelos

que se lanzan en el mercado lo demuestran. El éxito de modelos diseñados especialmente para mujeres o el lanzamiento de tallas pequeñas, gafas de calibres más reducidos etc. ponen de manifiesto la existencia de un nuevo nicho de mercado. Como destacamos en el punto anterior, el diseño y los colores son factores cada vez más importantes en el mercado de la seguridad industrial. Como ejemplo, simplemente el color de una montura puede cambiar una decisión de una marca hacia otra.

Personalización Ante una masificación del mercado, los fabricantes reconocidos del sector, diferencian sus productos con diseños innovadores y nuevos dispositivos que aporten ventajas al usuario no solo en el plano estético, sino en utilidad. Como hemos visto en el apartado anterior, también podemos comprobar esta tendencia sobre todo en las ramas de protección ocular y auditiva. Y es que los EPI actuales de grandes marcas son a la vez soportes de la identidad corporativa, incluyendo rasgos de uniformidad como símbolos o colores. Es decir, son representantes de la propia marca, como en cualquier otro sector.

el servicio En cuanto a los servicios, íntimamente relacionado con la fidelidad a la marca y a la empresa, el futuro del sector pasa por dotar al producto de un mayor valor añadido, como la resolución rápida de problemas o la entrega just in time. Y es que en un mercado en el que la competencia tanto a nivel nacional como global crece de forma feroz, el usuario final necesita como método de distinción de opciones, ser cada vez más exigente con el fabricante y distribuidor en lo que respecta a dotar al producto de servicio añadido. Otros servicios muy valorados y requeridos por los usuarios son la asesoría y la formación. Ante esta demanda, tanto distribuidores como fabricantes comienzan a organizar jornadas o cursos de formación para ayudar a elegir el producto adecuado a las necesidades de cada usuario, sector y riesgo. Esta capacidad de asesoramiento desde el principio de la relación (incluso antes de la compra) crea un fuerte vínculo entre los diferentes puntos del canal. Se trata de ir más allá del mero suministro del producto, proporcionando información y formación sobre los equipos. ejes en la Fabricación El eje de toda estrategia en el mercado futuro de los EPIs debe girar en torno a los siguientes puntos: I+D+i, competitividad y calidad. Desde una apuesta por la innovación tecnológica, la cooperación con empresarios e instituciones y una clara orientación al mercado Medop desarrolla sus nuevos productos. Siguiendo estas pautas, los patrones sobre los que trabaja Medop son: - Desarrollo de tratamientos y coloraciones bio-eficientes e inteligentes. - Desarrollo de lentes de Seguridad de última generación. - Productos de lente energéticamente ultraeficientes.


[11] - Nuevos procesos de producción y montaje con orientación al uso de energías renovables y limpias. - Nuevos materiales alternativos al plástico. - Estudio de necesidades y nuevos procesos para colectivos minoritarios: Graduación y selección de productos a distancia las 24 horas, para grupos con falta de movilidad. - Innovación en mercado - Innovación en personas - Nuevos tapones personalizados con protección inteligente. - Nuevos materiales más ecológicos y de mayor adaptabilidad y eficiencia preventiva. - Nuevos procesos de producción orientados a la sostenibilidad medioambiental. - Desarrollo de filtros y buconasales con nuevos materiales alternativos. - Desarrollo de nueva tecnología, orientados a la sostenibilidad medioambiental y búsqueda de nuevos componentes eco-eficientes.

Medop cuenta con un equipo especialmente dedicado a la I+D+i, con un fuerte presupuesto destinado a esta área, que colabora para el mejor desempeño de su trabajo con proyectos europeos como BIOCOMP. Medop colabora también con Organismos en el área de la Prevención y Seguridad en el trabajo, orientados a la concienciación de la aplicación de las normas preventivas: Asepal, Apa, Aspa, Insto. Nacional de Seg. e Higiene en el Trabajo, etc. Como cierre cabe decir que el verdadero futuro y objetivo del sector debe ser lograr reducir las cifras de la siniestralidad. Es nuestra tarea, sobre todo de parte de los fabricantes en este caso, poner en el mercado productos cada vez mejores, más seguros, cómodos y fáciles de usar. Y es que la innovación puede contribuir a reducir la siniestralidad laboral mediante nuevas soluciones en materia de seguridad en el trabajo.

*Daniel Santamaría es director de Marketing de Medop

Innovation helps reduce the number of accidents in the workplace Daniel Santamaría*

T

of products intended to offer protection has radically changed, 180° and now we find curved lenses, injected frames, lightweight, flexible materials, etc, just like for regular glasses. Lenses can be treated to resist scratches, for instance, and we will find antifogging or self-wiping lenses. These coatings will not just contribute to clearer vision (a factor contributing to safety as well), but the additional advantage of a longer lifetime is also to be taken into account.

For women

Trends

There is another trend that has become highly evident of late in the sector of industrial protection products for women. Equipment designed for them need not look the same as for men, and recently launched products confirm this is now a trend firmly established, with great success enjoyed by designs specifically conceived for women, and smaller sizes that point to a new market segment that has been created. We have already mentioned that design and colour are increasingly important, as factors in the sector of protective equipment for industry workers. The colour of a frame may influence on consumers who might switch from one brand to another based on the visual impact.

esthetics and comfort

customization

If personal protective equipment is perceived to be comfortable and attractive, it is more likely that workers will readily accept it. This is why manufacturers have chosen to adapt product design, to make workwear look more sportive or similar to urban wear. The new trend is highly visible in eye protection equipment, for the design

Mass production has led leading manufacturers in this sector to differentiate their products, with innovation, excellent design and devices that — in addition to improving esthetics — will add functionality to products. We have also seen that the trend is also active in eye and hearing protection products. PPE by major manufacturers are supports chosen to show the corporate

PROTECCIÓN OCULAR EYE PROTECTION

he prevention of accidents in the workplace involves us all (business people, workers, organizations). The number of accidents rises in some sectors or areas. This has led organizations, unions, media and Administrations to develop a number of initiatives promoting awareness and the use of PPE. The marketplace has evolved very much since its early beginnings, and we find business people and companies are now more aware (both because of mandatory standards as due to their own sense of responsibility), and that workers have a better attitude. We find that of late, people have discovered investing in protection and safety is profitable, not just in terms of human lives, but in finances as well. Regarding workers, it is now a fact that their attitude towards PPE has changed for the better. Using protective equipment is no longer a duty, but a way of protecting yourself. Workers will be more willing to use PPE because there has been a series of activities promoting awareness of this need, and the media have also contributed. In addition, designs are more attractive now. The development of products with a clear focus on comfort has also contributed to this more favourable attitude. However, comfort must never compromise protection and design, the keys in trends for making new equipment. We must also mention that companies are now investing in training courses for their staff members, and this is something that would have been regarded as very unusual only a few decades ago.


[12] image of a company, and this may include details on uniforms, symbols, colours, logotypes. PPE will represent the brand, as might happen with any other item in the company.

service Service is an aspect closely linked to loyalty building and the company’s name. The future for this sector lies in adding value to products, as is the case with prompt delivery or hassle-free support in the event of problems. This marketplace involves domestic and global competitors, and its size becomes larger day by day. End users need something that helps them choose and select what they need, but at the same time, they are more knowledgeable and will demand more from manufacturers and distributors. This “more” is, precisely, the added value of a product. Users also value training programmes and support services, and both distributors and manufacturers are planning workshops, seminars and training sessions that will help users choose the right equipment depending on their sector, activity or workplace. The support users receive right from the beginning (even prior to purchasing products) created a strong bond between those involved. It is all about going one step beyond selling products, offering information and training on the right use of equipment. ManuFacTuring sTages

PROTECCIÓN OCULAR EYE PROTECTION

The axis of any strategy implemented in the future, within the sector of PPE, will consist of three stages or points: R+D+I, competitiveness, and quality. Technology, innovation, and close work and collaboration with organizations and business people are Medop’s principles in the development of new products. Consistent with these principles, Medop works on a number of areas: - Development of bio-efficient, intelligent treatments and colouring procedures. - Development of new-generation safety specs and goggles. - Energy-efficient lenses in new products. - New production and assembly processes, oriented to the use of clean, renewable energies. - New materials as an alternative to plastic. - A study of needs and new processes for smaller groups, including the selection of products at a distance, 24/7, even for groups that cannot travel.

ects like BIOCOMP. Medop also contributes to various Organizations in

- Innovation as a key to growing in the marketplace.

the fields of Prevention and Safety at Work, oriented to awaken awareness

- Ideas translating human innovation

of all prevention measures and standards: Asepal, Apa, Aspa, Insto. Na-

- New customized plugs, with smart protection

cional de Seg. e Higiene en el Trabajo, etc.

- New materials, environmentally-friendly, more adaptable, with greater

To conclude, we need to mention that the true future and goal of this sector

prevention efficiency.

needs to be a significant reduction of the number of accidents in the work-

- New production processes, based on environmental awareness.

place. It is our job, and above all, that of manufacturers, to create and mar-

- Development of filters and masks with new alternative materials.

ket better products that are safer, more comfortable, easier to use.

- Development of new technologies, focusing on environmental sustainabil-

Innovation can significantly contribute to the reduction of accidents by

ity and a search for new eco-efficient components.

means of new solutions tending to improve and strengthen safety policies in the workplace.

Medop has a team of professionals exclusively dedicated to R+D+I efforts, with a solid budget for this area, and working jointly with European proj-

*Daniel Santamaría, Marketing Director of Medop


[13] Equipos de Protección Auditiva Pedro A. Wolgemuth*

PROTECCIÓN AUDITIVA HEARING PROTECTION

E

l mercado de equipos de protección auditiva ha tenido una importante evolución en los últimos años, llegando actualmente a un nivel de elevada madurez. Creo que las tendencias van a estar dadas por la búsqueda por parte de los fabricantes de la simplificación en la selección, en la utilización de los equipos y la búsqueda de una integración sencilla y práctica de los protectores auditivos en el conjunto de equipos de protección de cabeza. (Cascos de protección craneal, pantallas faciales, etc). Creo que para entender la importancia que tienen los equipos de protección auditiva en la protección de los trabajadores expuestos a ruidos, es fundamental entender cómo funciona el oído humano, y cuáles son los riesgos a los que nos exponemos al estar en presencia de niveles elevados de ruidos. El sonido está formado por ondas que penetran nuestro oído. El oído es un órgano delicado y complicado que transforma ondas de presión en sonidos reconocibles con diferente tono, intensidad y calidad del tono. Las vibraciones del aire penetran el canal del oído y dan comienzo a un proceso que tiene como resultado que el cerebro comience a procesar el sonido. Estas vibraciones golpean el tímpano haciendo que éste vibre y

forme una barrera protectora entre el oído externo y el interno, protegiéndolo contra exposiciones prolongadas a ruidos muy altos de tonos graves. Las vibraciones continúan hasta que llegan a tres huesos mecánicos minúsculos: el martillo, el yunque y el estribo. El músculo estapedio, que está unido a los estribos, se mueve si el ruido es superior a 75dB y reduce la fuerza de las ondas del sonido para preparar al oído interno para cuando lleguen éstas. La cóclea del oído interno es el siguiente componente del aparato auditivo. Cuenta con tres canales; de los cuales el medio contiene el órgano auditivo, situado en una membrana que está compuesta por 4 hileras de pelos Las células ciliadas se mecen bajo la presión del sonido, enviando señales eléctricas al cerebro. A partir de ese momento somos conscientes del sonido. Todos los pasos del proceso auditivo son muy importantes. No obstante, las células ciliadas de dentro del oído interno son cruciales, ya que cuanto más alto sea el nivel de sonido, más rigurosamente se mueven. Si se someten a altos niveles de ruido (superiores a 75dB) de manera constante, o a niveles excesivos de ruido momentáneamente (superiores a 110dB), darán lugar a lesiones auditivas irrepara-


[14] bles. Aunque el ojo humano no lo perciba, el deterioro auditivo se pude comparar con los arrecifes de coral. El coral se mece con las corrientes de los océanos como los pelos dentro del oído. La exposición repetitiva y sin protección puede compararse, por su efecto, con los gases de efecto invernadero y con la contaminación, que aumenta los niveles de acidez de los océanos hasta tal punto que el coral se muere. La destrucción de los corales es irreversible y representa un buen ejemplo del daño permanente que el ruido excesivo puede causar en los pelos del oído interno. Como hemos visto, las lesiones auditivas son irreversibles pero con un poco de formación se pueden evitar por completo. Una vez que hemos visto como funciona el oído internamente, es necesario entender cómo se mide la intensidad del sonido. El sonido es medido en decibelios (dB). Una “ponderación A” ó “dB(A)” mide los niveles medios del sonido, una “ponderación C” ó “dB(C)” mide los ruidos máximos, los de impulso o los explosivos.

PROTECCIÓN AUDITIVA HEARING PROTECTION

Exigencias normativas La normativa exige que se actúe dependiendo de los niveles diarios o semanales de exposición, y de los niveles de exposición máxima de sonido (nivel máximo de ruido) en un día laboral. Los límites de exposición no se pueden superar aunque se esté utilizando protección auditiva. La normativa implica una serie de obligaciones tanto para los empleadores, como para los trabajadores. Los empleadores tienen la obligación de: - Valorar los riesgos de ruido a los que están expuestos los trabajadores en el lugar de trabajo - Tomar las medidas necesarias para reducir la exposición al ruido en el lugar donde se origina éste Si no pudieran reducir la exposición al ruido a través de otros medios, los empleadores deberán: - Suministrarle a los trabajadores protección auditiva y asegurarse de que la llevan puesta dentro de los niveles de acción especificados - Suministrar protección auditiva si lo solicitaran los trabajadores en el rango de valores de acción inferiores a 80-85dB. - Suministrar protección auditiva para los valores de acción superiores de 85dB y superiores - Asegurarse de que no se exceden los límites legales de exposición a ruido - Identificar y marcar claramente las áreas o zonas donde es obligatorio utilizar protección auditiva - Facilitar información y formación para asegurarse de que los protectores auditivos se utilizan y se mantienen correctamente - Llevar a cabo inspecciones aleatorias para asegurarse de que la protección auditiva se está utilizando correctamente - Llevar a cabo controles sanitarios en donde pueda haber riesgos para la salud del trabajador Por otro lado los trabajadores tienen obligación de: - Utilizar protección auditiva en las zonas claramente marcadas, que cumplan y sobrepasen el valor de acción superior - Consentir que se le forme en la utilización y el mantenimiento de protección auditiva Y por último, aquel empleado que de manera constante no utilice protección respiratoria podrá estar sujeto a los procedimientos disciplinarios de la empresa. Como en el caso de cualquier otro equipo de protección individual, para que une epi sea efectivo, el trabajador debe utilizarlo constantemente en la zona de trabajo. En el caso de los equipos de protección

auditiva la sobreprotección puede hacer que a los usuarios les de sensación de soledad, aislamiento, que no puedan oír señales de emergencia vitales, o que tengan dificultad para comunicarse. Los usuarios que llevan protección auditiva excesiva a menudo padecen sensación de soledad y tienden a querer quitarse la protección auditiva, dejando expuesto el interior del oído a daños irreversibles, lo que debe evitarse por todos los medios. Por lo que es sumamente importante elegir el equipo de protección auditiva más indicado para cada caso y no sobreproteger al trabajador, lo cual podría llegar a ser contraproducente. Por último es importante destacar la necesidad de asegurar el correcto funcionamiento del equipo de protección auditiva, como así también su correcta limpieza y mantenimiento. Para esto; los fabricante ofrecen generalmente kits de mantenimiento universal que incluye almohadillas de recambio y protección acústica interior de espuma, y la posibilidad de acoplar almohadillas higiénicas autoadhesivas y antibacterianas para absorber el exceso de humedad, prolongar la vida útil de la almohadilla de la orejera y mejorar la higiene, al evitar la acumulación de polvo y bacterias.

*Pedro A. Wolgemuth. Territory Manager España, Portugal y Grecia.SCOTT Health & Safety.


[15] Hearing Protection Equipment Pedro A. Wolgemuth*

T

dards imply that both companies and workers have a number of duties. Companies or employers must: - Assess exposure to noise in the workplace, on the part of workers. - Take all necessary action to reduce exposure to noise, where noise is originated. If noise reduction were not possible by any other means, then: - Supply workers all necessary hearing protection equipment and ensure they wear this equipment whenever in the specified area. - Supply hearing protection equipment whenever workers require it even when noise levels are below 80-85 dB. - Supply hearing protection equipment for values of or exceeding 85dB. - Ensure legal exposure limits are not exceeded. - Clearly identify and mark all areas where hearing protection equipment is mandatory. - Offer workers information and training to make sure hearing protection equipment is worn and properly maintained. - Carry out random inspection to make sure protection is being properly used. - Implement health controls whenever noise means potential hazard to workers’ health. On the other hand, workers have some duties as well: - Wear hearing protection in areas clearly marked as exceeding normal noise levels. - Attend all training courses pertaining to the use and maintenance of hearing protection equipment. - Workers who consistently refuse to wear protection may be liable to be disciplined as per company policies. As with all other personal protective equipment, if hearing protection is to be effective, then it has to be worn at all times, when in exposure areas. Hearing protection, when excessive, will make workers feel isolated, lonely, and may even created a potentially dangerous situation if workers cannot hear emergency alarms or have any difficulties to communicate with others. Those who feel isolated may refuse to wear protection, but their inner ear will be exposed to irreversible damage. This is a situation to be avoided by all means. So it is essential to select the right type of protection for each case, for overprotection may create unpleasant, hazardous situations that are counterproductive. It is also essential to ensure equipment is protecting workers as it should, so care, cleaning and maintenance are important elements in this process. Manufacturers usually market universal maintenance kits containing spare pads and foam protectors, and even self-adhesive, antibacterial pads that will absorb excess humidity, thus lengthening the lifetime of original pads and avoiding bacterial reproduction and dust buildup.

Standard requirements Standards demand protection depending on daily or weekly exposure levels and exposure to maximum noise throughout the workday. Exposure limits cannot be exceeded, even when wearing hearing protection equipment. Stan-

*Pedro A. Wolgemuth. Territory Manager Spain, Portugal and Greece. SCOTT Health & Safety.

PROTECCIÓN AUDITIVA HEARING PROTECTION

he market for hearing protection equipment has evolved significantly over the past few years, and we can state it is not fully mature. I believe trends in the future will emerge from manufacturers’ efforts towards the simplification of selection processes, of the use of equipment and the integration of hearing protectors to head protection equipment (as in helmets, face masks, screens, etc.). I also believe that in order to understand the role of hearing protection equipment as a very important part of our efforts towards offering protection to workers exposed to noise, it is essential to understand how the human ear works and what hazards we are exposed to whenever we are surrounded by loud noise. Sound consists of waves entering our ears. Our ear is a delicate, complex organ that transforms pressure waves into recognizable sounds depending on their tone, intensity and quality. Air vibrations penetrating the ear channel are just the first step in a process that ends in the recognition of sounds by our bran. Vibrations impact on the eardrum, a membrane that vibrates and protects the inner ear, against prolonged exposure to low-tone, loud noise. The eardrum will continue to vibrate, to stimulate three tiny bones: the hammer, the anvil and stirrup (malleus, incus and stapes, respectively). The stapedius, joined to the stirrups, will move is noise exceeds 75dB and thus, reduce the strength of sound waves to prepare the inner ear for reception. The fluid-filled labyrinth (cochlea) is the next component of our hearing system. It has three channels. The hearing organ, placed on a membrane composed by 4 rows of hairs, is in the middle channel. Ciliated cells will sway under sound pressure, sending electrical signals to the brain. This step marks our awareness of sound. All stages in this process are very important. However, the ciliated cells in our inner ear are vital, for the louder the noise, the stronger is the impact. If subjected to loud noise (over 75dB) over a long period of time, or temporarily to excessive noise (over 110dB), they may cause irreparable damage to our ear. Even though we cannot see it at plain sight, we might compare our hearing system to coral reefs moving back and forth as the ocean waves come and go. Coral will move very much in the same way as the hairs in our hearing system. Repeated, unprotected exposure to noise might be compared, for its effect, to the gases produced by pollution that raise the level of acids in seawater, destroying coral reefs. This destruction is irreversible and may very well be compared to the permanent damage caused by excessive noise inside our inner ear. We have already mentioned that injuries to our ear system are irreversible. However, with just some training we can fully avoid them. This said, we need to understand how sound level and intensity is measured. Sound is measured in decibels (dB). “A” or “dB(A)”, is the sign for middle sound levels, while “C” or “dB(C)” indicates maximum noise, as in shock or explosions.


[16] EPR: Pasado, presente y futuro Ramón Torra Piqué. Doctor ingeniero Industrial. Diciembre 2009 ace 20 años que se publicó en el DOCE la Directiva del Consejo 89/686/CEE, referente a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros, relativas a los equipos de protección individual, comúnmente denominados EPIs. El RD 1407/1992 transpone al derecho positivo español esta Directiva, por el que se regula las condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual. La disposición transitoria única del RD autorizaba en nuestro país, hasta el 30 de Junio de 1995, la comercialización de EPIs para los que no se disponga de normas armonizadas, es decir, estuvo permitida la circulación de los EPIs nacionales fabricados conforme a las escasas MT y su importación mientras sean conformes a normas de otros países. En el caso de los equipos de protección respiratoria (en adelante EPR), el trabajo de normalización técnica correspondía al Comité Técnico (TC) 79, cuyo secretariado era DIN, por lo cual el desarrollo, estructura, métodos de ensayo y parámetros de prueba de las nuevas normas, se establecieron muy similares a la ya existente y prolija normativa alemana. Por consiguiente en un breve periodo se consensuó y pudo disponerse de casi 20 normas, abarcando clasificación, adaptadores faciales, filtros y equipos aislantes del medio ambiente, quedando cubiertas las aplicaciones básicas. Los EPR se consideran, conforme al RD, de diseño complejo con Categoría III, siendo destinados a proteger al usuario de todo peligro mortal o que puede dañar gravemente y de forma irreversible la salud, sin que se pueda descubrir a tiempo su efecto inmediato. Considero necesario puntualizar que la certificación CE del EPR siempre se efectúa conforme a las exigencias esenciales de seguridad y salud de la Directiva 89/686/CEE y las normas EN son documentos técnicos, cuyo cumplimiento por parte del EPI de nuevo diseño presupone su implícita conformidad, pero pueden certificarse y existen equipos o innovaciones para los que todavía no se han publicado sus requisitos en las normas EN. En nuestro país la implementación de los EPIs no fue muy efectiva hasta la publicación del RD 773/1997, muy tardía ratificación de la Directiva 89/656/CEE, que establece las disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de los equipos de protección individual, con lo cual quedaba definido el marco legislativo en cuanto a derechos y obligaciones de fabricantes, empresarios y usuarios para los EPIs En el presente artículo, partiendo de esta histórica situación, describo la evolución de los EPR hasta la actualidad y su posible desarrollo en el futuro, en función de las previsiones conocidas de la estandarización europea, la cual analiza a los cinco años cada norma EN y. si es oportuno, revisa e incluye las modificaciones que los avances tecnológicos y la experiencia práctica sancione como necesarias.

PROTECCIÓN RESPIRATORIA RESPIRATORY PROTECTION

H

Adaptadores faciales Los adaptadores faciales son de diversos tipos, que pueden agruparse en dos grupos, según sea el nivel de ajuste a la cara o cabeza, conforme al siguiente detalle: - Máscaras, mascarillas, autofiltrantes: ajustan de forma hermética a la cara, protegiendo siempre las vías respiratorias y además en las máscaras la región ocular - Capuces, semicapuces, cascos con visor: generalmente ajustan con cinta elástica en el cuello o en el rostro, precisando de un gran caudal de aire que evita la entrada de contaminante, protegiendo siempre la región ocular y la cabeza frente a polvo y contaminantes e incluso frente a impactos, cuando incorporan un casco de seguridad. Sin embargo, no son herméticos. Las máscaras, cuya primera norma se publicó en 1989, se complementaron en 1993 con requisitos adicionales para su aplicación en la lucha contra incendios. En 1998 se revisó totalmente la norma distinguiendo tres clases, que se diferencian en función de su aplicación, si bien ofrecen el mismo nivel de protección respiratoria. No se han publicado normas para las máscaras acopladas a casco, muy populares en los cuerpos de bomberos. Es un ejemplo típico de certificación CE en el cual hay que consensuar entre fabricante y ON los ensayos equivalentes y complementarios a cumplimentar Las mascarillas (cubren nariz, boca y mentón) y los cuartos de máscara (cubren solo nariz y boca), cuya primera norma también se publicó en 1989, siendo revisada en 1998 solo en la estructura, actualizando la redacción y los ensayos de la norma Las mascarillas autofiltrantes, incluyen también el elemento filtrante, por consiguiente constituyen un equipo respiratorio completo y se comentan con detalle conjuntamente con los EPR filtrantes Para capuces, semicapuces y cascos con visor, vienen definidas sus características en la norma EN que describe el equipo respiratorio al cual van acoplados. Se comentarán sus diferencias principalmente en los EPR filtrantes asistidos

EPR Filtrantes Se limitan a eliminar los contaminantes del aire circundante, por lo tanto tienen necesidad que el contenido de oxígeno sea mayor del

SituAción ActuAl Cualquier EPR dispone, como componente principal, de un adaptador facial cuya misión es aislar las vías respiratorias, con mayor o menor eficacia, del medio ambiente mientras que el equipo respiratorio suministra aire filtrado atmosférico, aire comprimido o regenerado, según sea el principio de diseño del tipo o modelo correspondiente. Esquema de la normativa EN vigente para los EPR Filtrantes


[17] 17% en volumen, mientras el grado de contaminación se mantenga dentro límites que permitan su eliminación a nivel de VLA diario.

EPR autofiltrantes Se caracterizan por ser el adaptador facial, del tipo mascarilla, compuesto total o parcialmente de material filtrante o cuando los filtros constituyen una parte inseparable de la mascarilla, generalmente son EPR de un solo uso y desechables. La norma publicada en 1991 (solo partículas) se revisó totalmente en 2001, al detectarse que los ensayos efectuados en los filtros no eran correctos para determinar la clase, quedando estas reducidas a tres: FFP1, FFP2 y FFP3 +D si pasan el ensayo con dolomita. La norma para partículas y gases apareció en 1993 y por igual motivo se revisó en 2002. En 1999 se ha publicado una nueva norma para mascarillas sin válvulas de inhalación y con filtros separados reemplazables

Filtros estándar

Equipos filtrantes asistidos

En estos EPR no es necesario realizar un esfuerzo en la fase de inhalación, al objeto de vencer la resistencia que opone el filtro al paso del aire, lo cual comporta la fatiga correspondiente. Para evitar este

EPR Aislantes Son EPR independientes del medio ambiente que se alimentan de aire atmosférico limpio, aire comprimido o aire reciclado purificado, lo cual comporta la diversidad de diseños para adecuar el correspondiente principio de funcionamiento y grado de protección. - EPR de aire fresco, con o sin asistencia manual o por soplante, cuyas características no han evolucionado desde su publicación en 1994 y actualmente solo utilizados los asistidos con soplante eléctrica. - EPR con línea de aire comprimido, nuevas normas han anulado y sustituido la tradicional EN 139:1994, que fue primeramente complementada en 1999 con equipos ligeros. En 2005 se especificaron los nuevos requisitos pudiendo distinguir dos modos operativos: - Con máscara como adaptador facial, empleando regulador a demanda normal o a presión positiva, mientras que si se usa mascarilla el regulador debe ser siempre a presión positiva - A flujo continuo de aire, permitiendo usar como adaptador facial máscara, mascarilla, capuz o casco, exigiendo un dispositivo de aviso para caudal mínimo de aire En ambos casos se especifican, como novedad, las características de los sistemas móviles de suministro de aire, incluyendo el sistema sonoro que advierte cuando se dispone de la reserva de aire para la retirada. Se denominan comúnmente EPR semiautónomos, puesto que su campo de acción es función de la longitud de manguera y el camino de retirada debe ser igual al de entrada · EPR con aire comprimido, Han tenido que transcurrir casi 14 años hasta disponer en 2006 de una nueva norma que contempla dos tipos de equipos: Tipo 1 para usos industriales y Tipo 2 para lucha contra al fuego, radicando sus diferencias de diseño en asegurar la funcionalidad y resistencia de los componente frente al calor y posible contacto con llamas. Se exige para los componentes electrónicos el cumplimiento de la normativa ATEX en el intervalo de temperaturas -30ºC a +60ºC y ser inmunes a perturbaciones electromagnéticas (EMC)

Modelos de filtros estándar (con rosca Rd 40) para partículas, gases y combinado

PROTECCIÓN RESPIRATORIA RESPIRATORY PROTECTION

Se acoplan al adaptador facial (máscara o mascarilla) mediante rosca estándar (Rd 40) o por conector especial no normalizado. Son filtros reutilizables salvo en aplicaciones específicas, disponiendo de una carcasa que contiene el elemento filtrante y el dispositivo de fijación a la pieza facial. Según su función filtrante se dividen en: - Filtros de partículas, cuya primera norma data de 1990 y se reviso en el 2000 para actualizar estructura, léxico y redacción, pero oficialmente fue anulada y declarada no conforme a la Directiva, en el 2005 al incluir las modificaciones en los ensayos para redefinir la clasificación y discriminar aquellos modelos que solo pueden usarse en un turno. La clasificación con respecto a su eficacia filtrante sigue siendo P1, P2 y P3 a las que se añade R (reutilizable) o NR (no reutilizable). Los fabricantes han debido remodelar toda la gama para obtener nueva certificación del producto - Filtros de gases y mixtos, la norma EN 141 para estos equipos se remodeló en el 2000 solo en estructura, léxico y redacción. En 2004 aparece una nueva norma que engloba los filtros contra gases orgánicos y de bajo punto de ebullición, así como a los especiales, que se trataban en normas separadas. Se actualizaron los ensayos, principalmente en el caso de los filtros combinados que incluyen la retención de partículas sólidas y líquidas. Se sigue adoptando las mismas siglas y colores de marcado conforme al gas retenido (A, AX, B, E; K; CO, NO, Hg) y con relación a la capacidad Clases 1, 2 y 3), mientras a los mixtos se le añade la clasificación del filtro de partículas. - Filtros en cintura, que se unen al adaptador facial mediante traquea y permiten una mayor capacidad son objeto de norma separada, si bien los ensayos son idénticos a los especificados en normas para partículas, gases y mixtos, excepto en la limitación para el peso.

inconveniente, especialmente en tareas de larga duración, se usan los equipos con ventilación asistida que no requieren esfuerzos en la inhalación. La nueva normativa que se publica en 1998 con adenda en 2003, anula y sustituye la existente en 1992. Según el adaptador facial estos equipos ofrecen mayor o menor protección - Equipos asistidos con capuz o casco, clasificados como TH1, TH2 y TH3, con factores de protección 10, 50 y 500 respectivamente, y con marcado añadiendo el tipo y clase de filtro que incorporan - Equipos asistidos con máscara o mascarilla, clasificados TM1, TM2 y TM3, con factores de protección 20, 100 y 2000 respectivamente a cuyo marcado debe adjuntarse el tipo y clase del filtro que incorporan El diseño de estos EPR ha evolucionado al mejorar la ergonomía, reduciendo el peso y ruido de la soplante, mientras su duración y fiabilidad se incrementan. Para algunas aplicaciones es preceptiva la clasificación antideflagante, características que vienen incorporadas en la reciente versión de 2009


[18] · EPR con oxígeno comprimido, con circuito cerrado utilizando máscara o boquilla y cuya principal aplicación es en minería. El aire exhalado circula por un cartucho de cal sodada que elimina el CO2 y se adiciona O2 de la botella mediante reductor y regulador de presión a demanda o en continuo. La primera norma de 1993, se revisó en 1997 e incluye también el uso de botellas con mezcla (O2 + N2), estableciendo dos clases: a demanda (N) y a presión positiva (P), siendo el tipo el que distingue la duración (1, 2 o 3 horas). El inconveniente de estos equipos es la limitación operativa en temperatura ambiente (30ºC) · EPR con oxígeno químico, con circuito cerrado utilizando máscara o boquilla. El aire exhalado circula por ventilador a través del cartucho de KO2, que genera O2 y absorbe la humedad y el CO2, enfriando el aire que resulta de esta reacción exotérmica. La principal ventaja es el no precisar esfuerzo en la inhalación (confort) y que la duración del cartucho depende del ritmo respiratorio. No se ha publicado norma para este equipo de intervención, por ello los ON certifican los equipos conforme a DIN.

PROTECCIÓN RESPIRATORIA RESPIRATORY PROTECTION

EPR para evacuación Los EPR para evacuación o escape de lugares con ambiente contaminado, acostumbran a ser de utilización por personas no habituadas al uso de equipos respiratorios, disponen de pictogramas que indican la colocación puesto que la activación, si se precisa, es automática, Cabe distinguir los tres grupos siguientes: Diagrama de un equipo de · EPR filtrantes para escape, circuito cerrado con cartuchos de KO2 con capuz, mascarilla o boquilla, adecuados para el caso de derrames de productos químicos y especiales para CO y humos de incendio. Las normas se revisaron en 2004. Duración de 15 minutos · EPR aislantes para escape, con máscara, boquilla o capuz, de circuito abierto con aire comprimido, duración mínima de 15 minutos. Normas actual del 2003 y 2004 · EPR de circuito cerrado para escape, con máscara o boquilla, siendo el suministro de oxígeno por reacción química (tipos C o K) o comprimido en botella (tipo D). El funcionamiento es idéntico a los equipos de trabajo aislantes descritos anteriormente, pero más compactos y dispuestos en un estuche para llevarlos en cintura o colgarlos en el área de trabajo. La duración oscila entre 15 a 90 minutos. La nueva norma del 2003 ha englobado todos los tipos descritos en tres normas de 1993 que quedan anuladas.

EPR: PERSPECTIVAS FUTURAS Si repasamos la normativa actual observamos que el CEN/TC 79 ha realizado en los últimos cinco años un gran esfuerzo para revisar/renovar la normativa y adaptarse a las innovaciones tecnológicas respecto al empleo de materiales, diseño computerizado, eficacia en los elementos de retención de partículas y/o gases e incorporación de la mecatrónica para mejorar la seguridad, fiabilidad y uso de los EPR. Este es un proceso que seguirá en un próximo futuro. Expongo a continuación algunos comentarios basados en los trabajos de normalización que efectúa el Comité Técnico de ISO

Medidas antropométricas Es esencial para la eficacia protectora que los adaptadores faciales herméticos (máscaras y mascarillas) su ajuste al contorno facial del usuario para proteger las vías respiratorias en un entorno contaminado. A este objeto ISO participo en el proyecto de NIOSH, que tomó medidas en 3D en las caras de 3000 personas de varias razas y diversas edades, para disponer de una base de datos. Como conclusión se definen los tipos faciales, “Pequeño”, Mediano” y “Grande” además de “Largo/Estrecho” y “Corto/Ancho”, los cuales engloban al 90% de los hombres/mujeres. Con estos datos y los modernos métodos de diseño es fácil deducir que se podrá disponer de cabezas de prueba para ensayar los futuros adaptadores faciales que serán más eficaces, seguros y confortables

Parámetros respiratorios La ISO también pretende normalizar los parámetros respiratorios, tanto en intensidad o ritmo para una determinada actividad, como los límites tolerables en el aire respirable y también limitar el esfuerzo respiratorio que algunos EPR requieren para su utilización. - En cuanto al volumen respiratorio máximo que precisan las personas se estima en 135 l/min y para algunas tareas, sentado o andando, solo se precisan 40/50 l/min, con ello se pretende agrupar en el futuro los EPR conforme al uso previsto, lo cual puede facilitar su selección y simplificar su diseño - La determinación de niveles mínimos de oxígeno y máximos de CO2, que puedan afectar al rendimiento del usuario, son datos que por una parte se tendrán en cuenta en los requisitos normativos y por otra en la propia intervención por si es o no necesario imponer restricciones en el uso de un determinado EPR - El esfuerzo respiratorio, para vencer la resistencia al inhalar o exhalar, es asimismo un parámetro a definir cuantitativamente unificando criterios, desde el punto de vista fisiológico, para establecer requisitos normativos que sin duda afectaran al diseño de los futuros EPR

Otros factores a considerar La ISO también contempla establecer los límites tolerados por los usuarios de EPR en cuanto a visibilidad, ruido, temperaturas extremas (frío y calor) y humedad para asegurar que el EPR también opera en estos casos extremos La tendencia en el diseño de los EPR es utilizar materiales adecuados para garantizar una larga vida, reducir el tamaño para que sea compacto y ligero, simplificar componentes y facilitar las operaciones de mantenimiento. Asimismo, el diseño modular y la posibilidad de incorporar mejoras funcionales u operativas para actualizar el EPR, son características que los fabricantes utilizaran más a menudo, para no disponer de un modelo obsoleto a corto plazo y con ello fidelizar a sus clientes La incorporación de la electrónica en los EPR es un hecho y cada día se incrementará, en especial los sistemas de comunicación y el control de los usuarios en la intervención La estandarización ISO está previsto que se finalice en 2012, pero algunas normas están ya disponibles para los técnicos especialistas, permitiendo con ello en un próximo futuro disponer de EPR más eficaces, fiables y fáciles de usar, lo cual afectará a una mejor aceptación por el usuario e incrementará su seguridad

Bibliografía: Normativa EN que se citan, mantenida al día por gentileza de ASEPAL · Figuras cedidas por MSA Española SAU


[19] RPE: Past, present and future Ramón Torra Piqué. Industrial Engineer PhD. December 2009

C

Current situation All RPE products come with facial adaptors. The purpose of this piece is to efficiently protect the breathing system from an aggressive environment as the equipment supplies filtered air, compressed or recycled air depending on the design or model used.

Facial adaptors Face adaptors come in various shapes and types, mostly grouped in two major categories — face or head support —, including: - Masks, half masks, self-filtering these will provide airtight protection around the face. Half-masks offer respiratory protection. Full masks will also protect the eyes.

Airtight face adaptor model types: masks, half masks and self-filtering RPE

PROTECCIÓN RESPIRATORIA RESPIRATORY PROTECTION

ouncil Standard 89/686/CEE was published in the DOCE 20 years ago. It approached legislation referred to Personal Protective Equipment (commonly known as PPE) in member countries. Royal Decree 1407/1992 translated this Standard into Spanish Law, ruling over conditions and requirements for the marketing and intra-community distribution of personal protective equipment. The transitory ruling of the RD temporarily allowed — until June 30, 1995 — marketing PPE excluded from agreed upon standards. This means that PPE made in Spain could be marketed and imported if consistent with only primary MT as long as items complied with foreign standards. In the case of respiratory protection equipment (RPE), the task of establishing technical standards corresponded to Technical Committee (TC) 79, DIN Secretariat. So the development, structure, testing methods and standards for new regulations were quite similar to the existing and very comprehensive German standards. This meant a brief period during which some 20 standards were agreed upon in terms of classification, facial adaptors, filters and equipment insulating from the environment with the result of all basic applications being effectively covered. RPE items are, consistent with the RD, regarded as of complex design Category III, protecting users from all serious or fatal hazards causing irreversible health damage even when immediate effects may not be discovered at the time of the incident. I feel it is necessary to mention here that CE certificates for RPE will always be consistent with essential safety and health requirements stated in Standard 89/686/CEE, and that EN standards are technical documents so new-design PPE is supposed to implicitly comply with these requirements even though they may be certified. However, there are innovations and equipments with properties not yet stated in EN standards. In our country, the implementation of PPE was not truly effective until the release of RD 773/1997, a rather late ratification of Standard 89/99656/CEE stating minimum safety and health standards for workers using personal protective equipment, and defining the framework of legislation ruling over the rights and duties of PPE manufacturers, companies and users. This article seeks to describe the evolution of PPE, based on the above mentioned facts. It also describes what is going on today and what we can possibly foresee for the future, in accordance to known previsions for European standards. EN standards are revised every five years and in accordance to technologies developed, all modifications or revisions will be included if necessary.

Non-airtight face adaptor models: hood and half hood - Hoods, half-hoods, helmets with visor: usually adjusted by means of an elastic strap, around the neck or face, and protecting against polluting agents. Protecting eyes and head against dust or particles and in some cases, also protecting against shock. However, they do not offer airtight protection. Standards and requirements for masks were first published in 1989, with subsequent revisions in 1993, where additional requirements referred to fire fighting protection. The standard was fully revised again in 1998, and three classes were defined in accordance to application, even though the level of respiratory protection was the same for all. There are no published standards for masks attached to helmets, so popular among fire fighters. This is a typical example of CE standards requiring an agreement between manufacturers and ON in terms of equivalent and complementary tests. Standards and requirements for half masks (covering nose, mouth and chin) and quarter masks (covering nose and mouth only), were also first


[20] published in 1989. The revision of 1998 updated tests and requirements for the structure of these items. Self-filtering masks also include filters, so they comprise a single unit offering full respiratory protection and will be commented upon in the section corresponding to filtering RPE. Hoods, half-hoods and helmets with visor. EN standards for equipment to which these items are attached rule properties and features. Also commented upon in the sector of assisted filtering RPE.

Filtering RPE Designed to eliminate only airborne pollution agents around the user, so oxygen content needs to exceed 17% while contamination levels need to be kept within the daily VLA elimination ability. Figure 3 shows classification and standards for this type of RPE.

Self-filtering RPE Typically, a mask-like face adaptor fully or partially composed of filtering material, or in the case of non-detachable filters, single-use or disposable RPE. The standard published in 1991 (particles only) was fully revised in 2001 as it had been determined that tests used for classification were not suitable. Thus, classes were reduced to three: FFP1, FFP2 AND FFP3 + D if dolomite test was passed. The standard for particles and gases was published in 1993, and was also revised in 2002 due to the same reasons. A new standard for masks without inhalation valves and with exchangeable, separate filters, was published in 1999.

PROTECCIĂ“N RESPIRATORIA RESPIRATORY PROTECTION

Standard filters Attached to face adaptor (mask or half mask) by means of standard connector (Rd40) or special, non-standard connector. Reusable filters, with the exception of specific applications, with a case containing the filtering element and attachment piece for face adaptor. Grouped in accordance to filtering function, as follows: - Particle filters for which the first standard was published in 1990 and revised in 2000, to update structure, vocabulary and language, but officially annulled and declared not in accordance to Standard in 2005, subsequently including revisions for tests to re-define classification and differentiate models for single use. Classification in accordance to filtering efficiency continues to be P1, P2 and P3, with the addition of R (re-usable) or NR (non-reusable). Manufacturers had to redesign the full range to apply to new certificates for their products. - Gas and mixed filters. Standard EN !41 for these products was revised in 2000, only in terms of structure, vocabulary and language. A new standard was published in 2004 to include filters against organic and lowboiling point gases, and special gases formerly treated in separate standards. Tests were updated, mainly for combined filters including retention of solid and fluid particles, and classification/colours were maintained, depending on gas filtered (A, AX, B, E; K; CO, NO, Hg) and capacity (Classes 1, 2 and 3), while for mixed gases, particle filter classifi-

Basic assisted filtering RPE with air tube to be attached to face adaptor

cations were added. - Waist filters. Attached to face adaptor by means of a tube, with improved capacity and treated in separate standard though tests are identical to those for standards ruling over filters for particles, gases or mixed filters, with the exception of weight limitations.

Assisted filtering equipment Equipment requiring no inhalation effort on the part of user, as there is no resistance caused by filter. Therefore, this equipment causes no fatigue. Especially designed for long-term use, with assisted ventilation. New standard was published in 1998, with 2003 addenda, substituting the standard published in 1992. Depending on the face adaptor used, assisted filtering equipment will differ in protection levels. - Assisted equipment with hood or helmet, classified as TH1, TH2 and TH3, with protection factors 10, 50 and 500, respectively and marked to show type and class of filter used. - Assisted equipment with mask or half mask, classified as TM1, TM2 and TM3, with protection factor 20, 100 and 2000 respectively, and marked to show type and class of filter used. The design of this type of RPE has evolved to improve ergonomics, reducing weight and noise of ventilator and increasing reliability and durability. Anti deflagrating classification mandatory for some applications, as per the most recent version of 2009.

Insulating RPE Self-contained RPE taking in clean, compressed or purified recycled air. This involves designs suitable to each protection level and performance principles. Figure 6 shows classification and standards for these RPE items. - Fresh air RPE, ventilation may be automatic or manual. Features have not evolved since the publication of standard in 1994. Currently used only with power ventilation. - Compressed air line RPE, for which new standards replace the traditional EN 139:1994, first revised in 1999 with an addendum for lightweight equipment. In 2005, new requirements were defined in order to differentiate two operation modes: - With mask as face adaptor using positive or normal pressure demand regulator. For equipment with half masks, all RPE uses positive pressure regulators. - Continuous air flow, with mask, half mask, hood or helmet as face adaptors as long as the equipment included minimum airflow indicator. For both, standards define features for portable air supply systems, including sound alarm indicating it is time to leave the scene. Usually known as semi-autonomous RPE for range of use depends on hose length and user must exit through the same way used for entering. - Compressed air RPE, almost 14 years — until 2006 — have elapsed for a new standard to include both types: Type 1 for industrial use the Type 2 for firefighting tasks. Basically different in design, to ensure functionality and resistance against heat or possible contact with flames. Electronic com-

Diagram of information relevant to face measurement project defining five face types for possible mask users. S (Small), M (Medium), L (Large), LN (Long/narrow) and SW (Short/wide).


[21] ponents must comply with ATEX standards in temperature range -30°C to +60°C, and are required to be electro-magnetic compatible. - Compressed oxygen RPE, closed circuit, with mask or nozzle, main application in the mining industry sector. Exhaled air will circulate through a cartridge containing soda lime, to eliminate CO2 while O2 is added by means of pressure reducer and regulator (continuous or on demand). The first standard published in 1993 was revised in 1997 and included the use of bottles with mixture (O2 + N2), defining two classes: On demand (N) and Positive pressure (P), while type will depend on duration (1, 2 or 3 hours). Operational limitations at environment temperature (30°C) is the only inconvenience. - Chemical oxygen RPE, closed circuit with mask or nozzle. Exhaled air circulates through ventilators and KO2 cartridge generating O2 and absorbing humidity and CO2, cooling the air resulting of this exothermic reaction. A main advantage is comfort (effortless inhaling), and cartridge duration depends on breathing rhythm. No standard published for this intervention equipment, so ON will certify equipment in accordance to DIN.

Evacuation RPE

RPE : Future perspectives Upon reviewing current standards we find that the CEN/TC 79 has worked very hard over the past five years to revise and renovate standards, adapting to innovations and new technologies in terms of materials used, computer-assisted design, efficiency of particle /gas filtering elements, and the inclusion of mechatronics to improve safety, reliability and use of RPE. The process will continue to evolve in the future. Below are some comments based on standardization work by the ISO Technical Committee.

Essential to the efficient protection are airtight face adaptors (masks and half masks) to offer respiratory protection in contaminated environments where users are working. ISO took part in the NIOSH project, involving 3D measuring of faces of 3000 people of various ethnic groups and ages, for a data base. AS a conclusion, face types are defined as “Small”, “Medium”, “Large” in addition to “Long/Narrow” and “Short/wide”, thus including 90% of men and women (See Figure 8). The database and modern design methods lead us to conclude that during tests, model heads will be used for future face adaptors designed to be more efficient, safer, and more comfortable.

Respiratory standards ISO is also seeking to standardize breathing standards in terms of intensity or rhythm for different activities, in addition to tolerable limits of breathing air and limiting respiratory effort required by some RPE products. - Maximum respiratory volume is estimated in 135 l/min for some tasks, but when sitting or walking, some activities only require 40/50 l/min. This will contribute to a future classification of RPE in groups as per use intended, to simplify design and selection process. - Minimum oxygen and maximum CO2 levels will be determined to the ends of defining impact on performance of users. These facts will be considered by standards and requirements, and also in intervention itself, to see if restrictions are necessary or not for the use of any given RPE. - Respiratory effort required when inhaling or exhaling, also a standard that will quantitatively unify criteria from a physiologic point of view to set requirements and standards that will sure have an impact on the design of future RPE.

Other factors to be considered ISO will also work to set limits tolerated by users of RPE in terms of visibility, noise, extreme temperatures (cold and head) and humidity, in order to ensure efficient performance of RPE in these extreme situations. The trend in the design of RPE calls for the use of suitable materials that ensure long life, reducing size for compact, lightweight equipment, simplifying components and making maintenance easier and hassle-free. Modular design and the possibility of improving functional or operational features when updating RPEs will be further considered by manufacturers, to replace obsolete models in the short-term future and build loyalty among clients. Electronics applied to RPE is a fact and will continue to expand, especially in terms of communications and control systems for users in intervention tasks. ISO standardization is scheduled to be completed by 2012, though some standards are already available to specialized technicians, so in the future RPE will be more reliable, efficient, and easier to use, thus having a positive impact on acceptance on the part of users and safety/protection levels in general.

Bibliography: EN standards quoted, current by courtesy of ASEPAL. Information supplied by MSA Española SAU.

Current EN standards for Insulating RPE

PROTECCIÓN RESPIRATORIA RESPIRATORY PROTECTION

Evacuation RPE is used for evacuating places where air is contaminated. Designed for non-experienced users, and including pictographs showing use. Activation, if necessary, is automatic. Grouped in three major categories: - Filtering evacuation RPE, with hood, mask or nozzle, suitable for chemical spills, and special for CO and fire fumes. Standards revised in 2004. Duration: 15 minutes. - Insulation evacuation RPE, with mask, nozzle or hood, open circuit with compressed air. Minimum duration 15 minutes. Standards current, dated 2003 and 2004. - Closed circuit evacuation RPE with mask or nozzle, oxygen supply by chemical reaction (types C or K) or compressed in bottle (type D). Operation is identical to that of insulating equipment described above, but equipment is compact and contained in a case to be attached to belt or hung in work area. Duration from 15 to 90 minutes. The new standard published in 2003 comprises all types described in the three standards of 1993, now replaced.

Anthropometric measures


[22] Tendencias en protección de manos y EPI Marcel Willems* ­

PROTECCIÓN DE MANOS HAND PROTECTION

E

n­la­Unión­Europea,­las­lesiones­en­el­trabajo­cuestan­a­los empleadores­75­mil­millones­de­euros­por­año.­Alrededor de­4­millones­de­lesiones­por­año­tienen­como­resultado más­de­3­días­de­tiempo­perdido­(Cifras­de­Eurostat,­2008),­lo­que tiene­un­impacto­negativo­en­las­empresas­pequeñas­y­medianas,­así como­en­las­multinacionales.­Más­del­38%­de­dichas­lesiones­(1,5­millones)­se­producen­en­las­extremidades­superiores­(principalmente las­manos),­de­modo­que­los­empleadores­deben­mantener­un­sentido­de­la­urgencia­cuando­se­trata­de­temas­relacionados­con­la­protección­de­las­manos.

cir­a­esfuerzo­y­fatiga­de­las­manos­(lo­que­pone­al­trabajador­en­un riesgo­mayor­de­tener­un­accidente),­y­esto­tiene­un­impacto­en­la productividad­laboral,­tanto­en­forma­directa­como­indirecta.­La­demanda­de­EPI­y­de­guantes­más­livianos­ilustra­esta­situación­a­la perfección.­Los­problemas­de­piel­son­otro­motivo­clave­por­el­que los­trabajadores­rechazan­los­guantes.­El­sudor,­los­olores,­los­roces, la­irritación­y­la­dermatitis­se­pueden­prevenir­en­gran­medida­con­la elección­adecuada­de­materiales­de­guantes,­métodos­de­tejido­y­el respeto­por­el­cuidado­de­los­guantes­y­las­pautas­para­cambiarlos.­

Temas de seguridad

En­paralelo­con­la­explosión­de­la­demanda­de­EPI,­ha­habido­una explosión­de­importadores­de­costos­bajos­que­proveen­a­la­industria de­EPI­en­general­y­de­los­fabricantes­de­guantes­en­particular­durante­los­últimos­años.­Si­bien­las­gamas­y­la­calidad­de­los­productos han­mejorado­en­muchos­casos,­los­problemas­de­cumplimiento­aún representan­un­riesgo­para­las­empresas­que­eligen­a­dichos­proveedores­sin­llevar­a­cabo­verificaciones­exhaustivas.­ En­su­esfuerzo­por­contener­costos­y­racionar­los­procesos­de­compras,­muchas­compañías­industriales­ahora­centralizan­su­selección­y adquisición­de­EPIs.­El­objetivo­combinado­de­soluciones­unificadas,­reducción­en­la­cantidad­de­proveedores­y­en­las­referencias­de artículo­constituyen­una­oportunidad­única­para­los­fabricantes,­que reevalúan­los­requisitos­en­el­puesto­de­trabajo­y­las­consideraciones atinentes­a­la­seguridad.­Además­de­reducir­costos­y,­como­resultado, representar­un­ahorro,­esta­tendencia­puede­tener­un­efecto­positivo en­el­conocimiento­y­conciencia­de­los­riesgos­y­la­seguridad­en torno­a­muchas­actividades­laborales. Desde­hace­más­de­100­años,­Ansell­Healthcare­se­adelanta­a­las­necesidades­de­la­industria­invirtiendo­en­investigación­y­tecnología­y desarrollando­guantes­con­un­rendimiento­mejor­y­más­seguro.­Además­de­mantener­una­red­posventa­reconocida­internacionalmente, Ansell­comparte­su­know-how­con­los­clientes­en­forma­de­pautas, auditorías­y­catálogos­completos­de­soluciones.­Todo­esto­tiene­el objetivo­de­simplificar­el­proceso­de­selección­con­vistas­a­la­protección,­el­rendimiento­y­la­productividad.

En­la­actualidad,­cada­vez­más­empleadores­comprenden­que­proteger­a­sus­trabajadores­contra­las­caídas,­las­cortaduras,­las­distensiones­muscoesqueletales,­los­productos­químicos­dañinos­y­las condiciones­ambientales­severas,­es­esencial­para­la­productividad­y para­el­bienestar.­Lo­que­se­desconoce­es­que­usar­el­guante­adecuado,­que­se­adapte­a­la­aplicación­específica­y­a­los­riesgos­de­seguridad,­no­sólo­reduce­los­índices­de­lesiones,­sino­que­tiene­el potencial­de­aumentar­la­productividad­de­los­trabajadores. En­la­actualidad,­entregar­equipo­de­protección­individual­(EPI)­a­los trabajadores­es­un­requisito­en­27­países­de­la­Unión­Europea.­Las reglamentaciones­gubernamentales­seguirán­reforzando­las­normas de­seguridad­de­los­trabajadores­mediante­una­mayor­concientización e­inversión­en­el­EPI­en­todo­el­mundo.­Esto­no­es­una­novedad.­Lo que­está­cambiando­es­la­accesibilidad­a­la­información­sobre­las­soluciones­de­EPI.­Los­operadores­más­pequeños­cada­vez­más­recurren­a­la­Internet­para­investigar­sobre­soluciones­de­seguridad­y­el ahorro­de­costos.­Ansell­lo­ve­como­un­avance­positivo­ya­que­aumenta­la­concientización­de­los­usuarios­finales­acerca­de­las­alternativas­disponibles­para­sus­necesidades­de­producción.

Tendencias en la demanda dirigidas por los usuarios Conscientes­de­los­problemas­de­cumplimiento­de­los­trabajadores­y los­riesgos­de­seguro­relacionados,­los­Delegados­de­Salud­de­las­empresas­están­mostrando­sus­preferencias­por­guantes­diseñados­ergonómicamente­y­más­cómodos.­Esto­no­sólo­se­debe­a­que­es­más probable­que­los­trabajadores­usen­guantes­cómodos,­sino­que­también­debido­a­que­los­guantes­con­un­diseño­deficiente­pueden­indu-

Temas del mercado y de la compra

* Marcel Willems es director de Marketing de Ansell Occupational, EMEA


[23] Trends in Hand Protection and PPE Marcel Willems*

Market issues & purchasing

User-led demand trends

In parallel to the explosion in demand for PPE, there has been an explosion of low cost importers supplying the PPE industry in general and glove manufacturers in particular over the last few years,. While their product ranges and quality have in many cases improved, compliance issues still represent a risk for companies who choose such suppliers without extensive verifications. In an effort to curb costs and rationalise purchasing processes, many industrial companies are now centralising their PPE selection and purchasing. The combined objective of unified solutions, fewer suppliers and fewer article references constitutes a unique opportunity for manufacturers to re-assess workplace task requirements and safety considerations. Besides resulting in cost savings, this trend can have a positive effect on safety awareness surrounding many worker tasks. Since over 100 years, Ansell Healthcare pre-empts industry’s needs by investing in research and technology and developing safer, better-performing gloves. In addition to maintaining an internationally recognised aftersales network, Ansell shares its know-how with customers in the form of guidelines, audits and comprehensive catalogues of solutions. All of these are intended to simplify the glove selection process with a view to protection, performance and productivity.

Aware of worker compliance issues and related insurance risks, company Safety Officers are marking their preference for more comfortable, ergonomically designed gloves. This is not just because workers are more likely to use comfortable gloves, but also because poorly designed gloves can

* Marcel Willems , Marketing Director, Ansell Occupational, EMEA

Safety Issues çToday more and more employers understand that protecting their workers against falls, cuts, musculoskeletal strain, harmful chemicals and harsh environmental conditions is essential to productivity and well-being. What is less known is that wearing the right glove, adapted to the specific application and safety hazard does not only reduce injury rates—it has the potential to increase worker productivity. Providing personal protective equipment (PPE) to workers is now a requirement in the 27 EU countries. Government regulations will continue to strengthen worker safety standards increasing awareness and investment in PPE around the globe. This is not news. What is changing is the accessibility of information about PPE solutions. Smaller operators are increasingly turning to the internet to research safety solutions and cost savings. Ansell sees this as a positive development as it increases end-users’ awareness of the choices available for their protection needs.

PROTECCIÓN DE MANOS HAND PROTECTION

W

orkplace injuries cost employers 75 billion€ per year in the European Union. Some 4 million injuries/year result in more than 3 day’s lost time (Eurostat figures, 2008), with a huge negative impact on small and medium-sized companies and multinationals alike. Over 38% of these (1,5 million) are injuries to the upper extremities (chiefly hands), so employers need to maintain a sense of urgency when it comes to hand protection issues.

induce strain and hand fatigue (putting a worker at greater risk of having an accident), impacting work productivity both directly and indirectly. The demand for lighter-weight PPE and gloves illustrates this perfectly. Skin problems are another key reason workers will reject gloves. Sweat, odours, chafing, irritation and dermatitis can largely be prevented with the right choice of glove material, knitting method, and the respect of glove care and glove change guidelines. As evidenced by the plethora of styles and colours in PPE today, there is increased attention paid to aesthetics and style. This trend is not just a function of changing workplace demographics, but is recognised as exerting a direct positive impact on worker acceptance. In some cases, bright colours even contribute to enhancing worker visibility.


[24] Próximas tendencias en la ropa de protección Laura Alcober Royo*

VESTUARIO DE PROTECCIÓN PROTECTIVE WEAR

E

xisten varios factores que han caracterizado el mercado de la ropa de protección: el textil técnico, el diseño, los cambios en las normas armonizadas y la situación de crisis generalizada. Hasta ahora, los principales desarrollos y tendencias habían venido marcados por la evolución del textil técnico, considerando como textil técnico todo aquel producto que se deriva de un proceso textil en alguna etapa y que pretende responder a un requisito concreto (resistencia térmica, resistencia mecánica, señalización de alta visibilidad, acabados repelentes, etc.). Dentro del amplio rango que podemos encontrar en el sector de la protección, cabe destacar como tejidos que ya forman parte de nuestro día a día los siguientes: - Tejidos ignífugos: aramidas, acrílicas modificadas, algodones con acabado ignifugo, viscosas ignífugas, poliéster ignífugo, etc. - Tejidos de alta resistencia mecánica: fibra de vidrio, poliamida de alta densidad, aramidas, etc. - Tejido antiestático: ya podemos encontrar fibras metálicas en mezcla con distintas fibras textiles. - Tejidos de alta visibilidad, normalmente de poliéster, algodón – poliéster, viscosa… - Tejidos repelentes de productos químicos. - Tejidos laminados, con membranas impermeables y transpirables. En los últimos años, debido a la aparición de centros productivos con costes inferiores a los europeos, a la necesidad de minimizar precios y a la deslocalización de la producción, una parte importante del mercado ha dirigido sus esfuerzos a la optimización de costes, trasladando la producción de tejidos y equipos de protección cuyos procesos productivos ya estaban optimizados a estos centros productivos. Ahora que se habla continuamente de la situación económica mundial, de la crisis y de que hemos de cambiar nuestro modelo productivo, deberíamos plantearnos una serie de cuestiones: ¿cómo puedo sorprender al mercado? ¿qué más puedo ofrecer a mis clientes? Aquí es donde juega un papel vital la I+D+i. Desde distintos foros políticos y sociales, se habla de ella y se trata de fomentar con ayudas o créditos a aquellas empresas que inviertan y aúnen esfuerzos en esta dirección. Este fomento de la innovación ha provocado que las principales investigaciones y novedades de todos los sectores ya no estén solamente en las Universidades, sino en los Centros Tecnológicos que, como LEITAT – Technological Center, han ofrecido a las empresas soluciones a problemas concretos, innovando y generando productos que sorprendieran a los compradores y les hicieran plantearse si estas novedades les hacían la vida más cómoda y, en el caso que nos ocupa, un trabajo más seguro.

Qué influencia puede tener la I+D+i en el sector de la protección En su momento, cuando los algodones ignifugados empezaron a compartir mercado con la piel para protección térmica, estábamos innovando. Cuando compartieron mercado con aramidas, estábamos innovando, cuando las acrílicas modificadas llegaron, estábamos innovando, pero desde hace unos años, estas novedades no aparecen con tanta frecuencia ni con tanta fuerza. Las últimas tendencias nos llevan a un mercado más global y dinámico. Las empresas que están haciendo frente a los nuevos retos de futuro, alimentándose de la investigación en nuevos materiales y desarrollos nacidos de centros de investigación está permitiendo desarrollar nuevos productos industriales, que ofrecen al usuario ventajas añadidas que hasta ahora se consideraban secundarias, ya que no se había detectado una influencia directa en la seguridad, aunque estaban influyendo en el desempeño, la productividad y la calidad. Estos motivos han contribuido a evaluar los factores de riesgo de cada usuario con cada componente o indumentaria que le tiene que proteger, generando sistemas calefactables, materiales inteligentes y funcionales, sistemas que advierten de cualquier riesgo, etc de modo que aumente el confort, la ergonomía y en consecuencia la calidad en la ejecución de las tareas. Para evitar el estancamiento del mercado de equipos de protección, debemos plantearnos el desafío de estudiar cada puesto de trabajo en particular, realizar un “risk assessment” concreto y considerar todas las posibilidades que a continuación se detallan, como innovaciones técnicas disponibles. Algunas de las innovaciones más interesantes aparecidas en el mercado y que poco a poco irán introduciéndose, se han recopilado para este estudio de las futuras tendencias.

Protección frente a las inclemencias del tiempo Las membranas están sufriendo una evolución importante. Mientras que al principio queríamos un aislamiento del agua que conseguíamos con recubrimientos, al poco tiempo comenzamos a pedir transpirabilidad y aparecieron las membranas. Pues bien, ahora consideramos básico y vital el que cumpla las siguientes características: que sea impermeable, que sea transpirable y que aísle del agua. En este sector Sympatex® ha desarrollado una membrana aluminizada, que, en situaciones de frío intenso, mantiene el calor corporal, reflejando más del 75% del calor emitido por el cuerpo. Al ser un material aluminizado también refleja otro tipo de ondas, como radio o infrarrojo (IR) y permite una aplicación mucho más amplia. Otro avance ha sido el de la membrana “higroactiva” Walotex® desarrollada por Epurex Films. Esta membrana reacciona a la temperatura y la humedad y resulta de aplicación tanto en verano como en invierno. Cuando la membrana detecta la humedad la absorbe y se hincha, abriendo sus poros y dando más superficie para la evacuación del sudor, de modo que el usuario no llega a tener sensación de humedad. Las membranas las habíamos visto aplicadas, usualmente, en tejidos de calada para formar parte de parkas, chaquetones o pantalones. Ahora también se ha desarrollado la aplicación de laminados en ropa interior, como calcetines y guantes. Este tipo de equipos ya ha comenzado a utilizarse, por ejemplo, en actividades de caza y pesca.


[25] Los materiales de cambio de fase (PCM) han sido otra de las novedades de los últimos años. La base es sencilla: el material absorbe la energía que emite un cuerpo para cambiar de fase y la vuelve a emitir cuando se le solicita. Así en situaciones de frío el material puede estar en fase sólida y pasar a fase líquida o gel en situaciones de calor. También los materiales termorregulables han jugado un importante papel en este área, ya que, mediante la aplicación del efecto Peltier en el interior de la prenda o colocando placas solares no rígidas en el exterior, las prendas pueden calentarse solas, sin necesidad de una batería.

en determinadas fases de acabado del tejido y que permiten aumentar la protección frente a estas radiaciones. Frente a las radiaciones infrarrojas (el calor radiante lo es) se pueden aplicar films multicapa y láminas reflectoras que aumentan la protección. Estos films ya han comenzado a aplicarse en tejidos aluminizados, aumentando su capacidad de aislamiento del calor radiante.

Protección frente a los insectos Este es un claro ejemplo de un riesgo que no está tipificado como tal, ya que sería muy complicado de cuantificar, pero que puede suponer un verdadero problema para trabajadores de zonas ajardinadas, de bosques, trabajadores en ríos o similares. De hecho, hay muchas personas en las que la reacción de su cuerpo a la picadura de un insecto puede provocarle un shock anafiláctico y poner en riesgo su vida. Para estos casos, en el tejido se puede introducir una microcápsula que libera por frotamiento, el principio activo de su interior. Las sustancias pueden ser tan naturales como la citronella, de modo que el riesgo de alergia a la sustancia es muy bajo.

Protección frente a los microorganismos

Señalización de alta visibilidad

Protección en atmósferas explosivas. Cargas electrostáticas y combinación con otros riesgos En atmósferas explosivas, lo más frecuente es encontrar tejidos con fibras metálicas en su interior, ya sea en mezcla íntima o formando parte de los propios hilos de urdimbre o de trama. También existe la posibilidad ahora de introducir nanotubos de carbono, lo que provoca un efecto similar, pero no se detecta al tacto ni en el acabado. Nanotubo de carbono en una fibra de algodón Hasta ahora estábamos utilizando la propiedad de disipación de carga eléctrica de los hilos conductores metálicos, pero no teníamos en cuenta la capacidad de disipación térmica que también tienen, al ser buenos conductores. Esta propiedad de las fibras metálicas puede aprovecharse para la creación de tejidos termorregulables o que calientan mediante el efecto Joule.

Protección frente a las radiaciones UV e IR En España y el sur de Europa existen muchas zonas en las que, además de dar a los trabajadores protección frente a la alta visibilidad, por estar realizando trabajos en la intemperie, deberíamos estudiar la influencia del sol y los rayos UV en los trabajadores. Así, se han desarrollado pigmentos, óxidos o recubrimientos, que se pueden añadir

Confort Los tratamientos superficiales con plasma han ayudado a que tejidos cuyo nivel de protección era muy elevado, pero eran poco transpirables, hayan conseguido resolver este problema. Mediante la técnica del plasma se puede aplicar un acabado hidrofílico en el interior del tejido, en contacto directo con la piel para que, como el algodón hace, se absorba la humedad emitida por el usuario. Este proceso puede completarse con un acabado hidrofóbico en el exterior del tejido y así, a medida que absorbe el sudor del usuario, lo elimina hacia el exterior.

Riesgos críticos En aquellos casos en los que el usuario estaba expuesto a un riesgo realmente crítico (un bombero o un trabajador en frío extremo), no teníamos posibilidad de controlar sus constantes vitales para poder proceder al rescate en caso extremo. Hoy en día es muy sencillo monitorizar a un trabajador, por ejemplo, inmerso en un incendio. Su Equipo de Protección, además de protegerle de la llama puede avisarle y reaccionar cuando su salud esté en riesgo, midiendo temperatura, humedad, frecuencia cardíaca y nivel de deshidratación. Otra posibilidad es que esta información se comunique por radio de modo que se le pueda dar el alto y obligarle a salir de la situación que lo está descompensando y que podría provocarle estrés térmico y posterior paro cardíaco.

Diseño Los estudios antropométricos realizados por las Asociaciones de Consumidores, con el apoyo del Gobierno central, debería habernos hecho pensar en la importancia de disponer de un Equipo de Protección ajustado a nuestro cuerpo que cumpla con los requisitos de la

VESTUARIO DE PROTECCIÓN PROTECTIVE WEAR

Uno de los problemas que encontramos con la señalización de alta visibilidad es que las prendas se llevan continuamente en determinados puestos de trabajo y que, cuando se manchan, no podemos asegurar que se cumpla el nivel mínimo de protección. En estos casos podemos, aplicar nanoacabados con TiO2 que se autolimpian por fotocatálisis, es decir, cuando reciben la luz del sol. Los hilos fosforescentes, los materiales, las fibras ópticas y la impregnación con pigmentos fosforescentes han permitido avanzar en la protección de este riesgo. Estas innovaciones, por desgracia, todavía no son certificables, ya que las normas de certificación no avanzan a la misma velocidad que la innovación, aunque tienen un sector muy claro de aplicación.

La microencapsulación ha permitido introducir también en los tejidos sustancias derivadas del quitina, por ejemplo, que aporta propiedades antimicrobianas a los tejidos. Esta sustancia también es natural, ya que se extrae de los caparazones de algunos moluscos, por lo que no se detectan problemas de toxicidad. Otra posibilidad es la aplicación de un nano- acabado, por ejemplo con partículas de plata , amonio cuaternario u óxido de zinc. Al ser un acabado de dimensiones muy pequeñas, no se detecta con el tacto ni cambia el aspecto exterior del tejido.


[26] Directiva 89/686/CEE de comodidad y eficacia en la mayor medida de lo posible. Así, la Directiva ya nos advertía de que el EPI no puede limitar la movilidad del usuario, ya que podría ponerle en un riesgo adicional e incontrolable. Los EPIs deberían disponer de suficientes sistemas de ajuste para que el propio usuario pudiera adaptar las prendas a su morfología sin exponerse al riesgo, por ejemplo, de quedar atrapado por una pieza en movimiento.

Conclusiones El sector de los equipos de protección ha estado estancado durante unos años y la situación económica mundial ha terminado de detenerlo. Tal vez sea el momento de plantearnos que el tratamiento especializado de cada puesto de trabajo, la adaptación de nuestros equipos de protección a ellos y el desarrollo de nuevas tecnologías nos otorgue un papel diferenciador. Las nuevas tecnologías están al alcance de nuestra mano.

Laura Alcober Royo. Responsable Técnico de Certificaciones de EPIs. LEITAT – Technological Center. Organismo Notificado 0162 En colaboración con Anna Ribé Gallart y Helena Esteve Núñez (Investigadoras del área de tecnologías textiles) y David Amantia (investigador en nanotecnologia).

Upcoming trends for protective wear

VESTUARIO DE PROTECCIÓN PROTECTIVE WEAR

Laura Alcober Royo*

T

here are quite a number of factors that have contributed to the growth of the market sector for protective clothing: technical fabrics, design, changes in consolidated standards, and the general crisis. Up until now, major developments and trends had been the result of evolution in technical textiles, and such fabrics were commonly regarded as products resulting om some textile process or other, to meet a specific requirement (thermal resistance, mechanical resistance, hi-visibility signage, repellant finishes, etc.). The very extensive range of fabrics in the protective sector includes those we see every day in our daily activities: - Flame retardant: aramides, modified acrylics, cotton with flame-retardant finish, flame-retardant viscose, flame-retardant polyester, etc. - Fabrics offering high mechanical resistance: glass fibre, hi-density polyamide, aramides, etc. - Antistatic fabrics: there are metallic fibres in various textile blends. - High-visibility fabrics, usually in polyester, cotton-polyester, viscose... - Fabrics repelling chemical products - Layered fabrics, with waterproof, breathable membranes Over the past few years, the emergence of productive centers in locations where labor costs are lower than in Europe, and the need to minimize prices with de-localized production, caused a large part of this marketplace to optimize costs. As a result, fabrics and protective equipment, already optimized, are being produced or manufactured in low-cost locations. The global crisis and financial circumstances are commonplace talk wherever we go. We are aware of a new need: our productive model needs to change. So a number of questions come up: How can we surprise markets? What else can we offer clients? In replying these questions, R+D+I has a major role to play. Political and social for a comment on this area and seek to promote it with loans, or as-

sistance to companies investing and focusing on research and development. Such efforts invested in innovation lead to new studies and work, not just on the part of Universities, but also at Technological Centres like LEITAT. These offer companies solutions to specific issues, by innovating and developing products that will please and surprise buyers, with new promises based on improved comfort and, of course, more protection and safety.

The influence of R+D+i on the protective clothing sector Some time ago, flame-retardant cotton came to join leather as a major protective shield against fire. This was innovation at its time. Later on, aramides proved to be a new development, and talked about innovation once again. And modified acrylics were another such instance of innovation. However, over the past few years advances seem not to have been as frequent or powerful. Recent trends are leading us to more dynamic, global markets. Companies focused on facing new and future challenges find new resources in research for new materials, and developments born in research centres allow us to develop new industrial products offering users additional advantages that used to be regarded as secondary, for they were not clearly impacting on protection as a goal, though they did prove to have a positive impact on performance, productivity and quality. All of this has led to a comprehensive study and assessment of hazards in each situation and activity, to match results with components or workwear proving to be most suitable. This in turn, results in the creation of thermal systems, functional, smart materials, systems warning against hazards, etc. always seeking to improve comfort, ergonomics, and quality in terms of products and performance. If we want to keep markets from becoming stagnant, in terms of protective


[27] Carbon nanotube in cotton fibre

Thermo-regulating materials have also had a major role in this area, for

workplace, to find specific needs and solutions. Risk assessment will help us con-

by applying the Peltier effect on the inside or clothes, or by placing flexible

sider all the possibilities detailed below, as available technical innovations.

solar cells on the outside, clothes will generate warmth without even need-

Some of the most interesting innovations launched and soon to be applied,

ing a battery.

are recorded here, to reflect what future trends may be.

High-visibility signage Protection against weather exposure

One of the major challenges in terms of high-visibility signage is that

Membranes are undergoing major changes in ongoing evolution. In the be-

clothes worn over a long period of time will get dirty, and stains may im-

ginning, we just wanted waterproof clothes, and coating or finishes were

pair their performance so minimum protection levels cannot be ensured. In

the answer. But some time later, we wanted breathability as well. This is

these cases, we can apply nanofinishes with TiO2 , self-cleaning by photo

when membranes appeared to bring a vital, basic response to an also vital,

catalysis. This means they get clean automatically as sunshine is reflected

basic need: clothes that are waterproof, breathable, and watertight.

on them.

SympatexÂŽ developed an aluminized membrane that will retain body heat

Phosphorescent threads, materials, optic fibres, and phosphorescent pig-

even in extremely cold environments, reflecting over 75% of the warmth pro-

ment impregnation have allowed us to make great progress in this respect.

duced by our bodies. The aluminized membrane will also reflect other waves,

But regrettably, such innovations are not yet certified for standards are not

like radio or infrared (IR), and allowing for a larger number of applications.

issued at the same speed at which technologies evolve, though the applica-

WalotexÂŽ is the hygroactive membrane developed by Epurex films. This

tion sector is very evident.

membrane will react against temperature and humidity, and is suitable

thus eliminating the discomfort of feeling wet inside your clothes.

Protection in explosive atmospheres. Electrostatic charge and combination with other hazards

In the past, membranes were popularly known as part of parkas, jackets, or

The most frequently used protective equipment in explosive atmospheres is

trousers. But they are now also used for underwear, socks and stockings or

metallic fibres integrated into fabrics, in both the core and woven versions.

gloves. This type of equipment is already in use in some sectors, like hunt-

A new development involves the integration of carbon nanotubes, with

ing or fishing.

similar effects, and with the additional advantage of their not being de-

Phase changing materials are another breakthrough, based on a simple

tectable by touch or sight.

principle: materials will absorb the energy generated by the body, to

Up until now, metal threads were used to take advantage of their conductiv-

change phases and issue this energy when it is required. So, in cold envi-

ity of electricity, but it has been found that they can also be used to dissipate

ronments, the material will remain solid and when temperature rises, it

temperature. This property of metal fibres may be used to create thermo-reg-

will change to the fluid or gel phase.

ulating fabrics, or materials that will warm up by means of the Joule effect.

for both winter or summer. The membrane will absorb humidity and open its pores, thus enlarging the evaporation surface to evacuate perspiration,

VESTUARIO DE PROTECCIĂ“N PROTECTIVE WEAR

equipment, then we need to embrace the challenge of studying each activity and


[28] Protection against UV and IR radiation

Critical hazards

In Spain and southern Europe, people who work out of doors are exposed

In the event of exposure to critical hazards ( firefighters, workers in ex-

to sunshine and UV radiation. So, in addition to needing high-visibility

tremely cold environments), there was no chance of controlling vital signs

clothing, they require protection against these hazards. Research work has

to effectively act upon information in the event of an emergency.

resulted in pigments, oxides, and coatings that will improve protection

Today, it is easy to screen vital signs while firefighters work to extinguish

against such radiation types.

fire, for instance. Protective clothing, while offering protection against

Multi-layer films and reflective membranes will increase protection

flames or heat, will also react whenever vital signs change radically to indi-

against infrared radiation (as in radiating heat). Such films are already

cate dehydration, fever, heartbeat changes, etc. The information may be re-

being used on aluminized fabrics to improve resistance and insulation

layed by radio, meaning the worker is in ongoing contact with the base,

against radiating heat.

and there is a good chance of alerting or rescuing people in critical conditions such as thermal stress or cardiac arrest.

VESTUARIO DE PROTECCIÓN PROTECTIVE WEAR

Protection against insects This is a clear example of a type of hazard that may not be classified as

Design

such, for it would be very difficult to quantify its extension. However, gar-

Anthropometric studies by Consumer Associations, with the support of the

deners, forestry wardens and people working near rivers or lakes, are ex-

central Administration, should make us think of the significance of having

posed to bites and may even suffer from allergies that might cause fatal

Protective Equipment that responds to requirements by Standard

anaphylactic shock and reactions.

89/787/CEE, in terms of comfort and efficiency. The Standard warned

A simple principle may apply in these cases: microcapsules containing some

that PPE may not limit freedom of movements for this might mean addi-

active substance like citronella oil may be integrated into the fabric struc-

tional, uncontrollable hazards.

ture. Friction will release the repellant, and as the active agent may be nat-

PPE should have enough closure and adjusting systems for users to perfectly

ural, the risk of allergies is minimized to a great extent.

adapt clothes to the shape of their bodies, without being exposed to additional risks as might be the case with machinery trapping loose edges, etc.

Protection against micro-organisms Microcapsules may also be used for fabrics protecting against microorgan-

Conclusions

isms. Quitine is naturally antimicrobial, and it is obtained from the shell

The sector of protective equipment and clothing has remained stagnant for

of some mollusks so toxicity is almost inexistent.

some years. And the global crisis has caused it to come to a full stop. Maybe

Nano-finishes with silver, quaternary ammonium or zinc oxide are another

this is the time for us to think of the most suitable, specific treatments for

possible solution. Such finishes will not affect the texture or look of fabrics.

each activity and workplace, adapting protective equipment to each case and developing new technologies, to assume a differentiating role in this

Comfort

industry.

Plasma treated fabrics have improved breathability, so protective equip-

New technologies are at hand.

ment offering effective protection may now be modified to feel more comfortable. The same plasma technique allows for hydrophile finish on the inside of

Laura Alcober Royo. PPE Certifying Technician. LEITAT –

clothes, in contact with the skin. This means that fabrics may absorb per-

Technological Center. Organismo Notificado 0162

spiration and humidity, as if they were made of pure cotton. The process

In cooperation with Anna Ribé Gallart and Helena Esteve

may also be complemented with hydrophobic finishes on the outside, thus

Núñez (Investigadoras del área de tecnologías textiles) and

releasing and evacuating humidity absorbed.

David Amantia (investigador en nanotecnologia).

Microcapsules integrated into fabric


[29] Innovación para el futuro: Nanotecnología aplicada al calzado de seguridad Estefanía Pérez-Medrano*

E

usuario, por ejemplo, resistencia al agua, al frío, al calor, etc. Para poder entender gráficamente el nivel de protección nos ayudaremos de la tabla de arriba, donde podemos ver como el calzado aumenta su nivel de protección pasando de una exigencia mínima SB, PB, OB marcada por la norma a un nivel S3, P3, O3 incorporando plantilla antiperforación, añadiendo protección al calzado. Como respuesta a las transformaciones que se vienen produciendo en el comercio internacional, normalización del calzado, etc. Conceptos como la investigación, internacionalización y cooperación, adquieren carta de naturaleza, y otros como diseño, marca, innovación, control de la distribución, medioambiente, etc., se convierten en ejes estratégicos de actuación. Con esta capacidad de anticipación, reacción, y adaptación de las empresas del calzado de seguridad a los nuevos retos, el sector calzado y conexo de La Rioja, ha producido las transformaciones necesarias en sus estructuras, ajustando sus estrategias y sus políticas empresariales al nuevo escenario, que como decimos, pasa por consolidar los ejes estratégicos comentados. Con el objeto de potenciar estos ejes así como otros en las empresas y poder con ello incrementar la competitividad de éstas, el Centro Tecnológico del Calzado de La Rioja (CTCR) con sus instalaciones en Arnedo, ha puesto en marcha una nueva línea de investigación en Nanotecnología con la incorporación de un Jefe de línea “nanotecnólogo” y la adquisición de todo el material y equipamiento necesa-

CALZADO DE PROTECCIÓN PROTECTIVE FOOTWEAR

xisten unos criterios para la utilización del calzado uso profesional, dichos criterios deben estar supeditados a un estudio de riesgos de cada sector de actividad, y en ocasiones de cada puesto de trabajo. El calzado de uso profesional esta pensado para proteger al pie de multitud de riesgos mecánicos a los que está expuesto en el lugar de trabajo. El EPI, equipo de protección individual, debe grabarse con el marcado CE, está regulado y debe cumplir las especificaciones requeridas de acuerdo a la directiva europea Directiva 89/686/CEE, en materia de seguridad laboral. Según el nivel de protección, el calzado de uso profesional puede clasificarse en las siguientes categorías de menor a mayor protección: - Calzado de trabajo para uso profesional, calzado destinados a proteger al usuario de las lesiones que pudieran ocasionar los accidentes, pero que no proporciona protección en la parte de los dedos, esta regulado bajo la norma EN ISO 20347, siendo su uso normal en sectores como el sanitario, hosteleria, azafatas, repartidores, etc. - Calzado de protección para uso profesional, es el calzado que incorpora elementos de protección destinados a proteger la parte de los dedos ya que está equipado con topes o punteras diseñados para ofrecer protección frente al impacto con un nivel de energía de 100J, y frente a la compresión estática bajo una carga de 10KN, este calzado esta regulado bajo la norma EN ISO 20346, siendo su uso normal en calzado para fuerzas de seguridad, mantenimiento urbano, jardineros, etc. - Calzado de seguridad, es el calzado que incorpora elementos para proteger en mayor medida la parte de los dedos, equipados con topes de seguridad, diseñados para ofrecer protección frente al impacto, con un nivel de energía de, al menos, 200J y frente a la compresión, con una carga de compresión de, al menos, 15kN, este calzado está regulado bajo la norma EN ISO 20345, siendo su uso específico en ámbitos donde se necesite mayor protección para el usuario, como por ejemplo en la industria en general, en construcción, calzado para forestales, etc. Hay riesgos específicos que debemos considerar a la hora de elegir un buen calzado, por ejemplo Calzado para bomberos, que protegen en situaciones extremas afectados por fuentes de calor externas, debiendo cumplir con una norma mas exigente EN ISO 15090 o bien calzado resistente al corte por sierra de cadena, (norma EN ISO 17249) ó calzado de protección para motociclistas profesionales (EN 13634). Cada uno de estos calzados deben cumplir con la exigencias mínimas en cumplimiento con la normas para que aporten protección necesaria y suficiente frente a los riesgos a los que se someten los usuarios, por ello el usuario debe conocer muy bien la norma europea a la que se acoge el zapato, así como los símbolos específicos marcados en la lengüeta o caña, mediante grabado o etiqueta que informan de otras protecciones especificas, que el calzado ofrece al


[30]

CALZADO DE PROTECCIÓN PROTECTIVE FOOTWEAR

rio para abordar proyectos de I+D+i aplicando esta ciencia al calzado de uso profesional. Las aplicaciones de la nanotecnología abren un campo emergente principalmente en el sector del calzado de seguridad, ya que las aplicaciones de ésta ciencia, pueden aumentar las prestaciones de un calzado ya sometido a exigentes controles de calidad. Mediante nanotecnología se pueden obtener materiales altamente ignífugos útiles en calzado de bombero, materiales conductores, antiestáticos y aislantes que se pueden emplear en el sector del calzado de seguridad en general, materiales altamente resistentes a la abrasión, materiales hidrófobos, materiales resistentes a contaminantes externos o materiales que mantengan la salubridad en el interior del zapato para calzado de uso profesional, serán los futuros materiales técnicos a utilizar en el calzado de seguridad.

El Centro Tecnológico, fortalece su área de I+D+i con siete áreas de trabajo, Diseño y Prototipado, Nuevas tecnologías de la Información y la Comunicación, Formación, Información y documentación, Moda, Calidad Medio Ambiente y Prevención de Riesgos Laborales y Control de Calidad, es ya uno de los Centros consolidados dentro de la Red de Centros creada por el Gobierno de La Rioja, inscrito como Agente del Sistema Riojano de Innovación, así como un referente a nivel nacional incluido en la red de centros tecnológicos de Calzado que se reparten por toda la geografía Española.

*Estefanía Pérez-Medrano es responsable de diseño y prototipado del Centro Técnológico de Calzado de La Rioja.

Innovation for the future: nanotechnology applied to safety footwear Estefanía Pérez-Medrano*

T

here are a number of criteria for safety or protective footwear, that need to respond to issues raised when assessing specific workplaces and tasks, if you want every sector to be properly covered. Work footwear is conceived to protect the feet from a full range of mechanical hazards to which they are exposed in the workplace. PPE needs to be CE marked, consistent with specific standards valid, namely 89/686/CEE, referring to safety at work. In accordance to the level of protection offered, footwear will then be classified as follows, with protection in ascending order: - Work footwear for professionals, footwear that will protect users from injuries that might be cause by accidents, but offering no protection to toes, consistent with standard EN ISO 20347, usually for workers in the health-care, hostelry, delivery services or reception/hosting sectors. - Protective footwear for professionals, with components that will protect the toes, namely toecaps and tips designed to offer protection against shock up to 100 J, and against static compression (10KN), consistent with standard EN ISO 20346, and usually addressing security corps, urban maintenance staff, gardeners, etc.

- Safety footwear, a category of shoes with superior protection to toes, equipped with safety toecaps designed to offer protection against shock up to 200 J (at least) and compression of at least 15 KN, consistent with standard EN ISO 20345. Specifically addressing workers requiring superior protection, as in industry in general, construction, forestry workers, etc. There are specific hazards to be taken into account when selecting the right type of footwear. For instance, footwear for firefighters will protect against extreme heat, consistent with a more demanding standard EN ISO 15090. Or, as is the case with footwear protecting the toes against hazards posed by chainsaws (EN ISO 17249), or motorcycles (EN 13634). In each case, footwear will need to comply with the standards applying to a specific activity, to offer suitable protection against hazards in each situation. This means users must know European standards very well, to learn how to select footwear by the symbols marked on the leg or tongue of the shoe. The symbols will be either printed on a label or engraved on leather, to show specific protection levels such as resistance against water, cold, heat, etc.


[31]

Footwear European standards

tributes to enhancing products already conceived to pass strict quality con-

various protection requirements, from the minimal SB, PB or OB, to S3,

trols. Nanotechnology enables manufacturers to make flameproof materi-

P3 or O3, with antipuncture sole that enhances protection.

als for making firefighters’ shoes, and in other cases, antistatic, conductive,

International commerce, footwear standards, procedures, all of this

insulating materials also used in the protective and safety footwear sector

changes from time to time. So, concepts such as research, globalization and

to make shoes that will effectively resist abrasion, water, pollutants. There

cooperation are now part of the current language applied to design, brand,

are materials that will keep feet healthier by creating the right environ-

innovation, distribution control, environment, etc., all of which are

ment inside the shoe. All of these are smart, technical materials that will

strategic and vital to our activity as manufacturers.

soon be used to make safety footwear.

By anticipating, reacting, and adapting, the companies making protective

The Technology Center strengthens the R +D+i area in seven work areas,

and safety footwear or related components in La Rioja have made all nec-

Design and Prototypes, New IT and Communications Technologies, In-

essary changes to their structure, strategies, and business policies. This has

formation and documentation, Fashion, Environmental Quality and

enabled them to strengthen the above mentioned pillars.

Work Hazards Prevention, and Quality controls. It is one of the consoli-

Seeking to empower these concepts and be more competitive means that

dated Centers within the Network of Centers created by the Administra-

Centro Tecnológico del Calzado de La Rioja (CTCR – La Rioja

tion of La Rioja, registered as Innovation System Agent in La Rioja and a

Footwear Technology Center), located in Arnedo, is working on research

national reference organization in the network of footwear technologies

and innovation in the field of nanotechnologies. A “nanotechnology” spe-

centers existing all around Spain.

cialist heads research, and the organization has purchased all necessary equipment and materials for R+D+i work that applies this science to professional footwear.

*Estefanía Pérez-Medrano heads the Design and Prototypes

The application of nanotechnology to this sector means that science con-

Area in Centro Tecnológico de Calzado de La Rioja.

CALZADO DE PROTECCIÓN PROTECTIVE FOOTWEAR

In order to understand the protection levels we can use a chart showing the


[29] Innovación para el futuro: Nanotecnología aplicada al calzado de seguridad Estefanía Pérez-Medrano*

E

usuario, por ejemplo, resistencia al agua, al frío, al calor, etc. Para poder entender gráficamente el nivel de protección nos ayudaremos de la tabla de arriba, donde podemos ver como el calzado aumenta su nivel de protección pasando de una exigencia mínima SB, PB, OB marcada por la norma a un nivel S3, P3, O3 incorporando plantilla antiperforación, añadiendo protección al calzado. Como respuesta a las transformaciones que se vienen produciendo en el comercio internacional, normalización del calzado, etc. Conceptos como la investigación, internacionalización y cooperación, adquieren carta de naturaleza, y otros como diseño, marca, innovación, control de la distribución, medioambiente, etc., se convierten en ejes estratégicos de actuación. Con esta capacidad de anticipación, reacción, y adaptación de las empresas del calzado de seguridad a los nuevos retos, el sector calzado y conexo de La Rioja, ha producido las transformaciones necesarias en sus estructuras, ajustando sus estrategias y sus políticas empresariales al nuevo escenario, que como decimos, pasa por consolidar los ejes estratégicos comentados. Con el objeto de potenciar estos ejes así como otros en las empresas y poder con ello incrementar la competitividad de éstas, el Centro Tecnológico del Calzado de La Rioja (CTCR) con sus instalaciones en Arnedo, ha puesto en marcha una nueva línea de investigación en Nanotecnología con la incorporación de un Jefe de línea “nanotecnólogo” y la adquisición de todo el material y equipamiento necesa-

CALZADO DE PROTECCIÓN PROTECTIVE FOOTWEAR

xisten unos criterios para la utilización del calzado uso profesional, dichos criterios deben estar supeditados a un estudio de riesgos de cada sector de actividad, y en ocasiones de cada puesto de trabajo. El calzado de uso profesional esta pensado para proteger al pie de multitud de riesgos mecánicos a los que está expuesto en el lugar de trabajo. El EPI, equipo de protección individual, debe grabarse con el marcado CE, está regulado y debe cumplir las especificaciones requeridas de acuerdo a la directiva europea Directiva 89/686/CEE, en materia de seguridad laboral. Según el nivel de protección, el calzado de uso profesional puede clasificarse en las siguientes categorías de menor a mayor protección: - Calzado de trabajo para uso profesional, calzado destinados a proteger al usuario de las lesiones que pudieran ocasionar los accidentes, pero que no proporciona protección en la parte de los dedos, esta regulado bajo la norma EN ISO 20347, siendo su uso normal en sectores como el sanitario, hosteleria, azafatas, repartidores, etc. - Calzado de protección para uso profesional, es el calzado que incorpora elementos de protección destinados a proteger la parte de los dedos ya que está equipado con topes o punteras diseñados para ofrecer protección frente al impacto con un nivel de energía de 100J, y frente a la compresión estática bajo una carga de 10KN, este calzado esta regulado bajo la norma EN ISO 20346, siendo su uso normal en calzado para fuerzas de seguridad, mantenimiento urbano, jardineros, etc. - Calzado de seguridad, es el calzado que incorpora elementos para proteger en mayor medida la parte de los dedos, equipados con topes de seguridad, diseñados para ofrecer protección frente al impacto, con un nivel de energía de, al menos, 200J y frente a la compresión, con una carga de compresión de, al menos, 15kN, este calzado está regulado bajo la norma EN ISO 20345, siendo su uso específico en ámbitos donde se necesite mayor protección para el usuario, como por ejemplo en la industria en general, en construcción, calzado para forestales, etc. Hay riesgos específicos que debemos considerar a la hora de elegir un buen calzado, por ejemplo Calzado para bomberos, que protegen en situaciones extremas afectados por fuentes de calor externas, debiendo cumplir con una norma mas exigente EN ISO 15090 o bien calzado resistente al corte por sierra de cadena, (norma EN ISO 17249) ó calzado de protección para motociclistas profesionales (EN 13634). Cada uno de estos calzados deben cumplir con la exigencias mínimas en cumplimiento con la normas para que aporten protección necesaria y suficiente frente a los riesgos a los que se someten los usuarios, por ello el usuario debe conocer muy bien la norma europea a la que se acoge el zapato, así como los símbolos específicos marcados en la lengüeta o caña, mediante grabado o etiqueta que informan de otras protecciones especificas, que el calzado ofrece al


[30]

CALZADO DE PROTECCIÓN PROTECTIVE FOOTWEAR

rio para abordar proyectos de I+D+i aplicando esta ciencia al calzado de uso profesional. Las aplicaciones de la nanotecnología abren un campo emergente principalmente en el sector del calzado de seguridad, ya que las aplicaciones de ésta ciencia, pueden aumentar las prestaciones de un calzado ya sometido a exigentes controles de calidad. Mediante nanotecnología se pueden obtener materiales altamente ignífugos útiles en calzado de bombero, materiales conductores, antiestáticos y aislantes que se pueden emplear en el sector del calzado de seguridad en general, materiales altamente resistentes a la abrasión, materiales hidrófobos, materiales resistentes a contaminantes externos o materiales que mantengan la salubridad en el interior del zapato para calzado de uso profesional, serán los futuros materiales técnicos a utilizar en el calzado de seguridad.

El Centro Tecnológico, fortalece su área de I+D+i con siete áreas de trabajo, Diseño y Prototipado, Nuevas tecnologías de la Información y la Comunicación, Formación, Información y documentación, Moda, Calidad Medio Ambiente y Prevención de Riesgos Laborales y Control de Calidad, es ya uno de los Centros consolidados dentro de la Red de Centros creada por el Gobierno de La Rioja, inscrito como Agente del Sistema Riojano de Innovación, así como un referente a nivel nacional incluido en la red de centros tecnológicos de Calzado que se reparten por toda la geografía Española.

*Estefanía Pérez-Medrano es responsable de diseño y prototipado del Centro Técnológico de Calzado de La Rioja.

Innovation for the future: nanotechnology applied to safety footwear Estefanía Pérez-Medrano*

T

here are a number of criteria for safety or protective footwear, that need to respond to issues raised when assessing specific workplaces and tasks, if you want every sector to be properly covered. Work footwear is conceived to protect the feet from a full range of mechanical hazards to which they are exposed in the workplace. PPE needs to be CE marked, consistent with specific standards valid, namely 89/686/CEE, referring to safety at work. In accordance to the level of protection offered, footwear will then be classified as follows, with protection in ascending order: - Work footwear for professionals, footwear that will protect users from injuries that might be cause by accidents, but offering no protection to toes, consistent with standard EN ISO 20347, usually for workers in the health-care, hostelry, delivery services or reception/hosting sectors. - Protective footwear for professionals, with components that will protect the toes, namely toecaps and tips designed to offer protection against shock up to 100 J, and against static compression (10KN), consistent with standard EN ISO 20346, and usually addressing security corps, urban maintenance staff, gardeners, etc.

- Safety footwear, a category of shoes with superior protection to toes, equipped with safety toecaps designed to offer protection against shock up to 200 J (at least) and compression of at least 15 KN, consistent with standard EN ISO 20345. Specifically addressing workers requiring superior protection, as in industry in general, construction, forestry workers, etc. There are specific hazards to be taken into account when selecting the right type of footwear. For instance, footwear for firefighters will protect against extreme heat, consistent with a more demanding standard EN ISO 15090. Or, as is the case with footwear protecting the toes against hazards posed by chainsaws (EN ISO 17249), or motorcycles (EN 13634). In each case, footwear will need to comply with the standards applying to a specific activity, to offer suitable protection against hazards in each situation. This means users must know European standards very well, to learn how to select footwear by the symbols marked on the leg or tongue of the shoe. The symbols will be either printed on a label or engraved on leather, to show specific protection levels such as resistance against water, cold, heat, etc. In order to understand the protection levels we can use a chart showing the


[31]

Footwear European standards

trols. Nanotechnology enables manufacturers to make flameproof materi-

P3 or O3, with antipuncture sole that enhances protection.

als for making firefighters’ shoes, and in other cases, antistatic, conductive,

International commerce, footwear standards, procedures, all of this

insulating materials also used in the protective and safety footwear sector

changes from time to time. So, concepts such as research, globalization and

to make shoes that will effectively resist abrasion, water, pollutants. There

cooperation are now part of the current language applied to design, brand,

are materials that will keep feet healthier by creating the right environ-

innovation, distribution control, environment, etc., all of which are strate-

ment inside the shoe. All of these are smart, technical materials that will

gic and vital to our activity as manufacturers.

soon be used to make safety footwear.

By anticipating, reacting, and adapting, the companies making protective

The Technology Center strengthens the R +D+i area in seven work areas,

and safety footwear or related components in La Rioja have made all nec-

Design and Prototypes, New IT and Communications Technologies, In-

essary changes to their structure, strategies, and business policies. This has

formation and documentation, Fashion, Environmental Quality and

enabled them to strengthen the above mentioned pillars.

Work Hazards Prevention, and Quality controls. It is one of the consoli-

Seeking to empower these concepts and be more competitive means that

dated Centers within the Network of Centers created by the Administra-

Centro Tecnológico del Calzado de La Rioja (CTCR – La Rioja

tion of La Rioja, registered as Innovation System Agent in La Rioja and a

Footwear Technology Center), located in Arnedo, is working on research

national reference organization in the network of footwear technologies

and innovation in the field of nanotechnologies. A “nanotechnology” spe-

centers existing all around Spain.

cialist heads research, and the organization has purchased all necessary equipment and materials for R+D+i work that applies this science to professional footwear.

*Estefanía Pérez-Medrano heads the Design and Prototypes

The application of nanotechnology to this sector means that science con-

Area in Centro Tecnológico de Calzado de La Rioja.

tributes to enhancing products already conceived to pass strict quality con-

CALZADO DE PROTECCIÓN PROTECTIVE FOOTWEAR

various protection requirements, from the minimal SB, PB or OB, to S3,


[32] La seguridad se eleva a medida que la tecnología en equipos de protección contra caídas evoluciona Sergio Granero*

PROTECCIÓN ANTICAÍDAS FALL PROTECTION

L

a tecnología en equipos de protección contra caídas está en constante evolución y las tendencias que han dado forma a esta evolución están en constante cambio. En los años 40, los fabricantes buscaron formas para hacer que el cinturón de seguridad fuera más seguro y, como resultado, desarrollaron el primer arnés. Poco después, los comentarios indicaron que debíamos buscar formas de hacer el arnés más fácil de usar. Más recientemente, los fabricantes desarrollaron el arnés cómodo, diseñado para mejorar la comodidad y atraer a los trabajadores a su uso. Al igual que la evolución de los arneses, las tendencias en la industria de seguridad en altura continúan dando forma al desarrollo de los equipos de protección contra caídas de hoy en día. Es importante mantenerse a la vanguardia de estas tendencias, porque los avances en tecnología tradicionalmente han precedido a la elaboración de Normas. En otras palabras, un artículo deseable hoy puede ser considerado necesario mañana. Además, una tendencia en particular, la especialización de la industria, podría servir para simplificar y mejorar las tareas tradicionalmente peligrosas para las que no ha habido previamente ningún método más seguro. Los avances en la tecnología de protección contra caídas se han realizado en tres tipos de equipos: productos de consumo como arneses y cuerdas de seguridad, productos duraderos como anticaídas autoretráctiles y dispositivos de salvamento, y anclajes incluidos los sistemas.

Equipos de consumo Los equipos de consumo han sido tradicionalmente la primera pieza del sistema de protección contra caídas a llevar y deben sustituirse de manera más usual. Como resultado, los fabricantes están desarrollando materiales que aumenten la durabilidad de las fibras que componen los equipos, bien sean arneses o sistemas de unión. Un ejemplo es la tecnología de resistencia al agua. Cuando se utiliza como recubrimiento en las cinchas, puede hacer el material más resistente a la humedad y proporcionar protección contra la abrasión. El otro objetivo principal del desarrollo de equipos de consumo es aumentar la comodidad. Esto se logra mediante el aumento del relleno y la utilización de materiales blandos, así como componentes que reducen el peso del producto, tales como anillas en D de aluminio. El ajuste es otro de los factores que afectan a la comodidad del arnés. En el pasado, los ajustes de las correas en las piernas, hombros y pecho han sido difíciles de mantener durante un largo día de trabajo, debido al movimiento y al peso añadido en un arnés. Las nuevas funcionalidades recientemente introducidas contarán con estos ajustes, eliminando la necesidad de reajustar constantemente durante el turno y manteniendo la alta productividad.

Productos de larga duración El desarrollo de productos de larga duración está orientado a la flexibilidad y a la eficiencia. Se ha empezado a lanzar al mercado productos que ofrecen múltiples capacidades y generan una mayor eficiencia en función del equipo necesitado en el lugar de trabajo. Los anticai-

das autoretráctiles con un componente de rescate integral son una introducción reciente. Estos dispositivos, que se pueden configurar para bajar automáticamente a un trabajador en caso de caída, son capaces de eliminar la necesidad de un sistema separado de rescate insitu, dependiendo de las particularidades del entorno. Otro ejemplo de un producto que proporciona eficiencia en el lugar de trabajo es un dispositivo de rescate que ofrece el descenso controlado, el autorescate, la evacuación de emergencia y el rescate asistido con capacidad de elevación, todo en uno. También se están realizando esfuerzos para disminuir el peso de productos como los anticaidas autoretráctiles y para proteger dichos productos de los ambientes de trabajo (estanqueidad, etc).

Los sistemas y anclajes Los nuevos sistemas y anclajes tienden a ser altamente especializados con muchos productos que se están desarrollando para aplicaciones específicas, tales como techos salientes, hormigón prefabricado y postes de escalada. Al mismo tiempo, los fabricantes reconocen la necesidad de la economía en los equipos de protección contra caídas. Los anclajes reutilizables que pueden ser llevados entre tareas en un lugar de trabajo, así como entre lugares de trabajo son cada vez más utilizados.

Tendencias globales Hay cuatro tendencias principales que se pueden ver a través de cada una de las categorías de equipos: desarrollo de equipos fáciles de manejar, una mentalidad de “hacer más con menos”, especialización de industria y personalización. Los factores principales que impulsan las tasas de cumplimiento de protección contra caídas son la facilidad de uso y la comodidad. Si un arnés no es cómodo, los trabajadores elegirán no llevarlo, especialmente para aquellas tareas que “tomen sólo un minuto” y que el trabajador ha “hecho cien veces antes”. Por otro lado, si un arnés es fácil de poner y es casi tan cómodo como un uniforme de trabajo, las tasas de cumplimiento se incrementan de forma significante. El mismo principio de facilidad de uso se aplica a todas las categorías del equipo de protección contra caídas. Hacer más con menos no es sólo una tendencia en los equipos de protección contra caídas. Como fabricantes, reconocimos cómo el clima macroeconómico cambió la economía interna de las empresas que utilizan la protección contra caídas, aumentando el desarrollo de productos que puedan disminuir el coste del programa de seguridad. Esta nueva generación de equipos de “hacer más con menos” incluye productos que sirven para múltiples propósitos, como anticaidas autoretráctiles con capacidades integradas de rescate, y equipos versátiles, que eliminan la necesidad de comprar varios productos, tales como los anclajes reutilizables en hormigón, y los equipos incorporados que anteriormente fueron accesorios separados, como correas para evitar el trauma por suspensión y bolsas de equipo. La especialización de la industria, en lo que se han enfocado los fabricantes durante un buen tiempo, continúa jugando un papel a me-


[33] dida que surgen nuevas industrias y las industrias establecidas crecen. La energía renovable ha permitido el incremento de los arneses, cuerdas, escalada y sistemas de rescate especializados en energía eólica. La infraestructura y los servicios públicos son los principales objetivos, y las innovaciones más recientes incluyen la mejora de los arneses de cuerpo entero con chalecos de seguridad integrados y sistemas de anclaje para la escalada de postes. Los fabricantes están trabajando cada vez más directamente con las empresas de usuarios finales en la construcción de un sistema de protección contra caídas que se adapte a sus necesidades particulares. Esto puede ser tan simple como una funda universal para cables de diferentes diámetros en los sistemas de seguridad de escaleras, o tan elaborado como un sistema de acceso completo para un modelo específico de aviones militares. Cada una de estas tendencias sirve a un solo objetivo: mejorar la seguridad. Para mejorar aún más la seguridad y garantizar la medidas efectivas que se han adoptado, también es importante poner en marcha un programa detallado de protección contra caídas.

Un programa detallado de protección contra caídas

Etapa 1: Formular una política y definir el alcance del programa Los directivos encargados de la elaboración de cualquier programa de protección contra caídas deben formular una política que se ajuste a las actuales políticas de seguridad de la empresa en cuestión. En el alcance se define quién deberá cumplir dicha política, los tipos de actividad que regulará, en qué lugares tendrá validez, la fecha en la que entrará en vigor, los deberes y las responsabilidades de las personas que participen en el programa de protección contra caídas y cómo se delegarán dichos deberes y responsabilidades. Entre las responsabilidades continuas se incluye la inspección, la conservación de registros, el mantenimiento, el reemplazo de equipos, los informes sobre incidentes, el cumplimiento, la investigación sobre accidentes, la formación y las modificaciones del plan. Etapa 2: Identificar los peligros de caída mediante un análisis de peligros Un análisis de peligros, o cuestionario sobre peligros de caída, es una etapa clave en la elaboración de un programa de protección contra caídas. Identifica todos los peligros de caída que existen en las instalaciones y en cualquier otro lugar donde tenga vigencia la política. Junto a la ubicación de todos los peligros de caída, el análisis debe in-

Etapa 3: Determinar unos métodos de control adecuados La jerarquía de protección contra caídas especifica los métodos preferidos para controlar un peligro de caída. El método de control definitivo consiste en planificar el peligro existente, algo que solamente puede hacerse durante la etapa de diseño de una nueva instalación. El segundo mejor método de control es cambiar los procedimientos de trabajo para que los empleados no se vean expuestos al peligro. Si es necesario acceder a un área, el mejor control consiste en instalar sistemas pasivos de protección contra caídas como barandillas de seguridad, pasamanos y cubiertas para los agujeros en el suelo. Si no es posible contar con protección pasiva contra caídas, se debe utilizar sistemas de limitación de caídas para evitar que el centro de gravedad del trabajador llegue a la zona de peligro de caída. Se debe prestar especial atención a estos sistemas de limitación porque no sirven también como sistemas de detención de caídas; una correa de retención no reducirá las fuerzas de una caída. Si ninguno de los métodos anteriormente mencionados resulta suficiente, se debe utilizar un sistema de detención de caídas diseñado para reducir las fuerzas de una posible caída. Siempre que exista un sistema de detención de caídas, se debe contar también con un plan de rescate. La posibilidad de que se produzcan lesiones exige un rescate a tiempo. La lesión puede haber sido el origen de la caída, o se puede haber producido durante la misma. Además, un trabajador suspendido en un arnés puede sufrir traumatismo por suspensión, una enfermedad en la que la ausencia de movimiento y la constricción venosa pueden ocasionar acumulación de sangre. El traumatismo por suspensión no siempre ocasiona lesiones a largo plazo, pero esta posibilidad exige una respuesta rápida. Los elementos más importantes del plan de rescate son la identificación del rescatador, es decir, quién se hará cargo de las tareas de rescate (personal interno, servicios de emergencia o una combinación de ambos), y qué tipo de sistema o equipo de rescate se utilizará para cada peligro de caída. Las tareas de rescate deben ser tan sencillas y seguras como sea posible.

PROTECCIÓN ANTICAÍDAS FALL PROTECTION

Casi todos los responsables de salud y seguridad son conscientes de que resulta imprescindible evaluar y proporcionar equipos de protección anticaídas a aquellos empleados que trabajan en las alturas en cuanto dejen de estar en contacto con el suelo o se encuentren cerca de una excavación y/o espacio confinado. Muchas instalaciones disponen de los equipos adecuados para evitar o controlar una posible caída. Pero no basta con disponer de equipos y asegurarse de que se utilicen. Todas las instalaciones deben disponer también de un exhaustivo programa de protección contra caídas para proteger a sus trabajadores. Un programa de protección contra caídas no solo reduce el riesgo de los trabajadores, sino que también demuestra que la compañía se esfuerza por cumplir las normas, lo que puede evitar desgracias personales y las posibles pérdidas económicas derivadas de una caída, incluidas multas, responsabilidad civil y aumento en los costes de los seguros. A continuación le mostramos las seis etapas que se deben tener en cuenta a la hora de elaborar y ejecutar un programa completo de protección contra caídas.

cluir el tipo de peligro, una breve descripción del mismo, con qué frecuencia se encuentran los trabajadores expuestos a ese peligro, la duración de dicha exposición, la altura de cualquier posible caída, el método de control (ver paso 3 más abajo), los equipos de protección anticaídas y rescate que se utilizarán en el lugar donde exista el peligro (si procede), y las condiciones medioambientales que podrían afectar a la elección del equipo de protección anticaídas más adecuado. Entre las condiciones medioambientales podría figurar la presencia de sustancias químicas, chispas o llamas, objetos/superficies afiladas o abrasivas, objetos móviles y superficies inestables/desniveladas/resbaladizas, entre otras muchas.


[34]

PROTECCIÓN ANTICAÍDAS FALL PROTECTION

Etapa 4: Organizar sesiones educativas y de formación para garantizar que los empleados comprendan los peligros de caída y los métodos de control existentes La educación mediante cursillos presenciales para personas autorizadas, es decir, aquellos trabajadores expuestos con regularidad a peligros de caída, debe comenzar con la realización de tareas que les enseñen a reconocer los peligros de caída, cómo eliminar o controlar estos peligros, las normas relevantes en vigor y sus responsabilidades según dichas normas, además de cómo utilizar los procedimientos descritos de protección contra caídas. Una sección más práctica de esta formación debe incluir cómo seleccionar, inspeccionar, utilizar, almacenar y mantener en buen estado los equipos de protección anticaídas. Los cursillos de formación deben realizarse siempre que se contrate a un nuevo empleado, así como hacer evaluaciones periódicas de los conocimientos y aptitudes de los trabajadores, esto incluye la realización de exámenes por escrito y demostraciones de aptitudes como mínimo una vez al año. Las normas exigen un cursillo de formación de repaso cada dos años como mínimo y antes si se produce algún cambio en el entorno de trabajo, se comienzan a utilizar nuevos sistemas/equipos, o el trabajador no demuestra los conocimientos necesarios. Etapa 5: Realizar inspecciones y tareas de mantenimiento en los equipos de protección anticaídas El equipo debe inspeccionarse antes y después de su uso. Cuando inspeccione el equipo, asegúrese de que figuren todas las marcas y etiquetas necesarias y de que estas sean legibles; compruebe que estén presentes todos los elementos que afecten a la forma, el ajuste y la función del equipo; y busque algún indicio de defectos o daños en los accesorios, correas, cuerdas o cables, dispositivos mecánicos y conexiones, incluida cualquier señal de que el equipo se

ha utilizado para evitar una caída. El equipo debe pasar una inspección más rigurosa según los plazos fijados por el fabricante. Un supervisor o responsable de seguridad (administrador del programa o una persona cualificada y competente) debe inspeccionar todas las piezas del equipo según las instrucciones del fabricante y registrar la fecha de la inspección y el estado de todas y cada una de las piezas que conforman dicho equipo. Ciertos artículos, como las líneas de vida autoretráctiles, deben enviarse a un centro autorizado de reparación para su mantenimiento y para volver a ser certificadas. Etapa 6: Administrar y auditar el programa para comprobar su cumplimiento y su mejora continua Si se produjese una caída o un cuasiaccidente, el responsable o supervisor debe llevar a cabo una investigación sobre el incidente, cuyos resultados deben registrarse y guardarse en un archivo. Las investigaciones ayudarán a decidir si el programa de protección contra caídas ha fijado el método de control apropiado para un peligro concreto, si la formación es la adecuada y qué mejoras se necesitarían para asegurarse de que no vuelva a repetirse el mismo accidente. El programa de protección contra caídas debe actualizarse cada vez que una investigación dé lugar a una recomendación de mejora y siempre que se identifique un nuevo peligro o se modifique alguno ya existente. Se debe contar con una copia del programa de protección contra caídas en todos los lugares en los que se utilice algún sistema de protección anticaídas.

*Sergio Granero es director nacional de ventas de Capital Safety en España y Portugal

Safety Soars as Fall Protection Technology Evolves Sergio Granero*

F

all protection technology is constantly evolving and the trends that have shaped this evolution are constantly changing. In the 1940s, manufacturers sought ways to make the body belt safer and, as a result, developed the first harness. Soon aer, feedback indicated that we should look for ways to make the harness more user-iendly. Most recently, manufacturers developed the comfort harness, which was designed to improve comfort and entice workers to wear it. Just like the evolution of the harness, trends in the height safety industry continue to shape the development of modern day fall protection equipment. It’s important to stay on the forefront of these trends because advancements in technology have traditionally preceded the development of standards. In other words, a nice-to-have feature today may be considered a need-to-have feature tomorrow. Furthermore, one trend in particular, industry specialization, could serve to simplify and improve traditionally dangerous tasks for which there has previously been no safer method. Advancements in fall protection technology are occurring in three types of equipment: soft goods such as harnesses and lanyards, hard goods such as self-retracting lifelines and rescue devices, and systems and anchors.

Soft Goods Soft goods have traditionally been the first piece of the fall protection system to wear out and require replacement. As a result, manufacturers are developing materials that increase the durability of the webbing. One example is repelling technology. When used as a coating on the webbing, it can make the material more moisture resistant and provide protection against abrasion. The other major goal of soft goods product development is to increase comfort. This is accomplished by increasing padding and using soft materials as well as components that decrease the weight of the product, such as aluminum D-rings. Adjustability is one of the factors affecting the comfort of a harness. In the past, adjustments on the leg, shoulder and chest straps have been difficult to maintain throughout a long work day due to movement and added weight on a harness. New features just being introduced will hold these adjustments in place, eliminating the need to constantly readjust throughout a shift and keeping productivity high.


[35] Hard Goods

include improved full-body harnesses with built-in safety vests and anchor

Hard goods product development is geared toward versatility and effi-

systems for pole-climbing.

ciency. Products are beginning to hit the market that offer multiple capa-

Manufacturers are increasingly working directly with end-user companies

bilities and create greater efficiencies in terms of equipment needed on the

on building a fall protection system that is customized to their needs. This

jobsite. Self-retracting lifelines with an integral rescue component are a re-

may be as simple as a universal sleeve for different diameter cables on lad-

cent introduction. These devices, which can be set to automatically lower a

der safety systems, or as elaborate as a full access system for a specific model

worker in the event of fall, can eliminate the need for a separate rescue sys-

military aircraft.

tem on site, depending on the specifics of the environment. Another exam-

Each of these trends serves a single goal: improved safety. To further im-

ple of a product that creates jobsite efficiencies is a rescue device that offers

prove safety and ensure effective measures have been taken, it is also impor-

controlled descent, self-rescue, emergency evacuation and assisted rescue

tant to put in place a detailed fall protection programme.

with lifting capabilities, all in one. Efforts are also underway to decrease the weight of products like self-retracting lifelines and to protect such prod-

A detailed fall protection

ucts from the elements.

Most health and safety managers are aware that assessment for, and the provision of, fall protection equipment is a requirement for workers per-

Systems and Anchors

forming tasks as soon as they either leave the ground or are near an exca-

New systems and anchors tend to be highly specialized with many products

vation. Many facilities have the appropriate equipment in place to

being developed for specific applications, such as standing seam roofs, pre-

prevent or control a fall. But having the equipment and making sure

cast concrete and pole-climbing. At the same time, manufacturers recognize

workers use it is not enough. Every facility should have a detailed fall

the need for economics in fall protection equipment. Reusable anchors that

protection programme in place to protect its workers. A fall protection

can be carried between tasks at a jobsite as well as between jobsites are be-

programme not only reduces worker risk, it demonstrates that the com-

coming increasingly popular.

pany is making an effort to comply with regulations, which can prevent potential economic losses resulting from a fall, including fines, liability and increased insurance costs. The following shows the six key steps to

Four major trends can be seen across each of the equipment categories: de-

consider when developing and implementing a comprehensive fall pro-

velopment of user-friendly equipment, a ‘do-more-with-less’ mentality, in-

tection programme.

dustry specialization, and customization. The primary factors driving fall protection compliance rates are ease-of-use

Step 1: Develop a policy and define the scope of the programme

and comfort. If a harness is not comfortable, workers could choose to go

Managers in charge of developing a fall protection programme for a com-

without, especially for those tasks that “only take a minute” and that the

pany must develop a policy that is in line with existing company safety

worker has “done a hundred times before.” On the other hand, if a harness

policies. The scope defines who the policy applies to, types of activities the

is simple to put on and is almost as comfortable as a work garment, compli-

policy applies to, locations where the policy is in force, date the policy en-

ance rates are significantly increased. The same user-friendly principle ap-

tered into force, duties and responsibilities of those involved in the fall

plies to all categories of fall protection equipment.

protection programme and delegation of those duties and responsibilities.

Doing more with less is not just a trend in fall protection equipment. As

Ongoing responsibilities include inspection, record keeping, mainte-

manufacturers recognized how the macro economic climate changed the in-

nance, equipment replacement, incident reporting, enforcement, acci-

ternal economics of companies that use fall protection, they scaled up devel-

dent investigation, training and changes to the plan.

opment of products that can decrease the cost of the safety program. This new generation of “do-more-with less” equipment includes products that

Step 2: Identify fall hazards through a hazard analysis

serve multiple purposes, such as self-retracting lifelines with built-in rescue

A hazard analysis, or fall hazard survey, is a key step in the development

capabilities, and versatile equipment that eliminates the need to buy mul-

of a fall protection programme. It identifies each fall hazard that exists

tiple products, such as reusable concrete anchors, and built-ins that were

at the facility and any other locations the policy covers. Along with the

previously separate accessories, such as suspension trauma straps and equip-

location of each fall hazard, the analysis should include the type of haz-

ment pouches.

ard, a sketch of the hazard, how often workers are exposed to the hazard,

Industry specialization, which has been a focus of manufacturers for some

duration of exposure, height of a potential fall, control method (see step 3

time, continues to play a role as new industries arise and established indus-

below), fall protection and rescue equipment to be used at the site of the

tries grow. Renewable energy has given rise to specialized wind energy har-

hazard (if applicable), and environmental conditions that could affect

nesses, lanyards, climbing and rescue systems. On the other hand,

selection of appropriate fall protection equipment. Environmental con-

manufacturers are also paying attention to the industries expected to see re-

ditions might include presence of chemicals, sparks or flames, sharp or

newed momentum based on factors such as the Stimulus Package. The in-

abrasive objects/surfaces, moving objects, and unstable/uneven/slippery

frastructure and utilities sectors are prime targets, and recent innovations

surfaces, among others.

PROTECCIÓN ANTICAÍDAS FALL PROTECTION

Overarching Trends


[36] Step 4: Conduct education and training sessions to ensure effective employee understanding of fall hazards and control methods Classroom education for authorised persons – workers that will be exposed to fall hazards on a regular basis – should begin with coursework that teaches the trainee how to recognise fall hazards, how to eliminate or control fall hazards, relevant applicable regulations and the worker’s responsibilities under those standards, and how to use written fall protection procedures. A more hands-on portion of training should include how to select, inspect, use, store and maintain fall protection equipment. Training should occur whenever a new employee is brought on board, and periodic assessments of employees’ knowledge and skills – including written assessments and skills demonstrations – should be conducted at least annually. Standards require refresher training every two years at a minimum, sooner if the work place changes, new systems/equipment are issued, or the worker doesn’t display adequate knowledge. Step 5: Perform inspection and maintenance of fall protection equipment Equipment should be inspected prior to and following each use. When inspecting equipment, ensure all required markings and labels are present and legible; make sure all elements affecting equipment form, fit and function are present; and look for evidence of defects in or damage to hardware, straps, rope or cable, mechanical devices and connectors, including evidence

PROTECCIÓN ANTICAÍDAS FALL PROTECTION

that the equipment has been subjected to a fall event. Equipment must pass a more rigorous inspection according to the timeline Step 3: Determine appropriate methods of control

set by the manufacturer. A supervisor or safety manager (programme ad-

The fall protection hierarchy details the preferred methods of controlling a

ministrator, qualified or competent person) should inspect each piece of

fall hazard. The ultimate control method is to engineer out the hazard,

equipment according to the manufacturer’s instructions and record the

which is usually only an option during the design stage of a new facility.

date of inspection and condition of each piece of equipment. Certain items,

The next best control is to change work procedures so that workers are not

such as self retracting lifelines, must be sent to an authorised repair facility

exposed to the hazard. If an area must be accessed, the best control is to in-

for servicing and recertification.

stall passive fall protection systems such as guardrails, handrails and covers for floor openings. If passive fall protection is not a possibility, fall restraint

Step 6: Administer and audit the programme for compliance and conti-

systems that prevent the worker’s centre of gravity from reaching the fall

nuous improvement

hazard should be used. Extra diligence must be exercised with restraint

Should a fall or near-miss occur, the manager or supervisor should conduct

systems because they do not double as fall arrest systems; a restraint lan-

an incident investigation, the results of which should be recorded and kept

yard will not reduce the forces of a fall. If none of the above methods will

on file. Investigations will help determine if the fall protection programme

suffice, a fall arrest system, which is designed to reduce the forces of a fall,

has established the appropriate control method for a given hazard, if the

should be used.

training is adequate, and what improvements are needed to ensure such an

Whenever a fall arrest system is in place, a rescue plan must also be in

incident doesn’t occur again.

place. The potential for injuries necessitates timely rescue. The injury may

The fall protection programme must be updated every time an investiga-

have been the cause of the fall, or an injury may have occurred during the

tion results in a recommendation for improvement, and whenever a new

progress of the fall. Furthermore, a worker hanging in a harness may suffer

fall hazard is identified or an existing hazard is modified. A copy of the

from suspension trauma, a condition in which lack of motion and con-

fall protection programme should be kept wherever an active fall protection

stricted veins may cause blood to pool. Suspension trauma does not always

system is in use.

result in long-term injuries, but the possibility demands prompt response. The most important elements of the rescue plan are identification of the rescuer, that is, who will perform the rescue (in-house personnel, emergency services or a combination of the two), and what type of rescue system or equipment will be used at each fall hazard. Rescue should be as simple

*Sergio Granero, National Sales Director for Capital Safety in

and as safe as possible.

Spain and Portugal


[37] | Ansell

39

| Kimberly Clark

67

| Apta

41

| Laufenmühle

69

| Asepal

43

| Leathertex

109

| Base Fegemu

45

| Makuiland

111

| Bellota

47

| Mape

111

| BW Technologies

49

| Mavinsa

113

| C.I.S.A

99

| Climax

51

| Croton

99

| Desul

101

| Devold

101

| Dunlop

53

| Medop

73

| Mendi

75

| Neri

77

| Panter

79

| Peli

| El Corte Inglés

55 | S21 Señalización

| Epis Archanda | Expoprotection

81 115

103 | Scott Health & Safety

83

| Semperit

85

| Showa

87

57

| Fal Seguridad

59

| Gamesystem

103

| Garmaryga

105

| Garsan

| Singing Rock

115

105

| STS

117

61

| Tanit

89

| Grupo Jomiba

107

| Techs

117

| Importadora Tudelana

107

| Tomás Bodero

91

| Gore

| Irudek

63

| Trans-textil

93

| J’hayber

65

| Trelleborg

95

| Kentlan

109

| ZVG

97

REPERTORIO DE ANUNCIANTES ADVERTISERS REPERTORY

| Protex

113


[38] Marcas comerciales

Trade marks

HyFlex®, Touch N Tuff®, PowerFlex®, Virtex™, AlphaTec™, Safe-Knit®, SensiLite®, AccuTech®, proFood®. Gamas de productos que fabrican Protección de manos y brazos

Product ranges manufactured Pro tectio n gloves

Actividad REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Fabricación

Activity Manufacturer s

Ansell Spain S.L. C/ Moscatelar, 1N E-28043 Madrid Spain Tel. +34 91 716 16 91 Fax +34 91 388 51 34 www.ansell.eu infoespana@eu.ansell.com

Historia de la Empresa About the company Ansell Limited es un líder mundial en productos barrera de protección. Con actividades en las dos Américas, Europa y Asia, Ansell emplea a más de 11.000 personas en todo el mundo y tiene una posición de liderazgo en los mercados del guante de látex natural y de polímero sintético y del preservativo. Ansell opera en tres sectores principales: Occupational Healthcare, suministrando protección para las manos al mercado industrial; Professional Healthcare, suministrando guantes quirúrgicos y de examen para los profesionales de la sanidad; y Consumer Healthcare, suministrando preservativos y guantes de menaje. Lo que nos diferencia de otros fabricantes de guantes es la manera de compartir nuestra experiencia. Nuestros clientes se benefician constantemente de nuestro asesoramiento y de nuestra experiencia; pueden exponer sus necesidades de protección a nuestro personal de ventas y a nuestro equipo de expertos; pueden recibir asesoramiento de nuestro Departamento técnico sobre los compuestos utilizados en cada guante y su nivel de protección, respaldado por los certificados necesarios; pueden utilizar los programas especiales que hemos creado para ayudar a las industrias a elegir el guante idóneo para el trabajo adecuado. Con esta oferta de servicios pretendemos que se promueva el uso de guantes adecuados y se reduzcan con ello los riesgos laborales y sus costes.

A nsell Limited is a glo bal leader in bar r ier pro tective pro ducts. W ith o peratio ns in the A mer icas, Euro pe, and A sia, A nsell employs mo re than 11.000 peo ple w o rldw ide and ho lds leading po sitio ns in the natural latex and synthetic po lymer glove and co ndo m markets. A nsell o perates in three main business segments: O ccupatio nal Healthcare, supplying hand pro tectio n to the industr ial market; Pro fessio nal Healthcare, supplying surgical and examinatio n glo ves to healthcare pro fessio nals; and C o nsumer Healthcare, supplying co ndo ms and co nsumer hand pro tectio n. W hat sets us apar t fro m o ther glove manufacturer s is the way w e share o ur know -how. O ur custo mer s benefit co nstantly fro m o ur co nsultancy and exper tise; can have their pro tectio n needs audited by o ur sales fo rce and exper ts; can be advised by o ur Technical Depar tment regarding the co mpo unds used in each glove and their level o f pro tectio n, backed by the necessar y cer tificates; can make use o f the special programs w e have created to help industr ies select the r ight glove fo r the r ight jo b. By o ffer ing these ser vices w e aim to fo ster the use o f adequate gloves and hence reduce o ccupatio nal injur ies and their co st.


[40] Gamas de productos que fabrican Partiendo de tejidos técnicos avanzados (NOMEX®, KEVLAR®, KARVIN®, MARLAN®, SIGLO XXI®, etc.), se confeccionan prendas y equipos de diseño estándar o personalizado a medida del cliente: chaquetas, pantalones, buzos, chaquetones, guantes, capuchones, trajes antitérmicos, etc. Junto con estos fabricados, el catálogo de la División se completa con la comercialización de equipos y prendas de seguridad complementarias..

Product ranges manufactured Clothing and equipment, either of a standard design or made to measure fro the customer, is designed and manufactured from conventional raw materials (flesh splits, leather, cotton, etc.) or from advanced technical fabrics (NOMEX®, KEVLAR®, KARVIN®, MARLAN®, MARKO®, SIGLO XXI®, etc.): gloves, leggings, jackets, hoods, antithermic suits, etc. Together with these products, the Division markets complementary safety clothing and equipment.

Actividad REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Diseño, fabricación y comercialización

Activity Design, manufacturing, marketing & sales

CEE APTA, S. L. Planta 1 (Oficinas Generales) Ctra. Gijón-Alto Infanzón por Somió (AS-247), nº 166 33203 Gijón (Asturias) Tel.: +34 98 533 19 00 Fax: +34 98 533 20 57 apta@ceeapta.com info@aptafire.com www.ceeapta.com www.aptafire.com

Marcas comerciales

Trade marks

AptaWork (equipos de protección industrial), AptaFire (equipos de protección para bomberos), Aptasafety(R) (división de seguridad)

Historia de la Empresa About the company La empresa nace en el año 1981, a partir del impulso de un grupo de padres y profesionales relacionado con el mundo de la discapacidad intelectual, con el fin de desarrollar una actividad empresarial que permitiese la creación de puestos de trabajo para personas con minusvalía (discapacidad). En 1998, la Fundación ONCE se incorporó al accionariado de la empresa, aumentando la capacidad empresarial y el compromiso con la integración socio-laboral de personas con discapacidad. El crecimiento de la empresa ha sido rápido y sostenido, empleando en la actualidad a más de 380 personas. Las instalaciones han pasado de los 240 m2 del año 1981 a más de 10.000 m2 repartidos en 3 centros de trabajo principales. En la actualidad, más de 50 personas componen el equipo humano dedicado específicamente al diseño, fabricación y comercialización de equipos y prendas de protección individual (EPI) destinados a la prevención de riesgos laborales. El crecimiento se ha basado en el aumento de la cartera de clientes y, especialmente, en la diversificación de actividades. Cableado eléctrico industrial y montajes de equipos eléctricos y electrónicos, seguridad y salud laboral (aptasafety), equipos de protección para bomberos (aptawire), servicios industriales de externalización a medida del cliente (aptasei) y otros servicios (aptapost, aptaservice) constituyen, hoy en día, divisiones que satisfacen con plenas garantías las distintas necesidades de más de 200 clientes nacionales e internacionales.

The company was started in 1981, prompted by the initiative of a group of parents and professionals connected with the world of intellectual disability, and the aim was to develop a business activity that would enable jobs for disabled people to be created. In 1998, the ONCE Foundation - through FUNDOSA GRUPO, S.A. a corporate division of this foundation created in 1989 - was incorporated into the body of shareholders, helping to strengthen even more the corporate ability and the commitment with the social/occupational integration of disabled people. Since it was created, the company’s growth has been fast and steady, with the number of staff increasing from the original 9 to the almost 385 people that are now members of our organization. In the same period of time, the installations have grown from 240 m2 in 1981 to more than 10,000 m2 at the present time, spread between 3 work centres. This growth has been based not only on the increase in the portfolio of clients but also in the diversification of activities: today industrial and automotive wiring harnesses (aptawire® ), personal safety equipment (aptasafety®), industrial outsourcing services (aptasei®) and other services (aptapost®, aptaservice®, aptashop®) make up divisions which completely satisfy the various needs of more than 200 national and international clients.


[42] Gamas de productos que fabrican Registro de EPI certificados, actualización normativa, participación en ferias y apoyo del asociado, jornadas técnicas, edición de la Guía de Selección de EPI, revista Nueva Protección.

Product ranges manufactured List and registration of certified PPE, updated legislation, member support and assistance during tradeshows, technical seminars, PPE selection guide publication, Nueva Protección (New Protection) Magazine.

Actividad Asociación de fabricantes y distribuidores de EPI

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Activity EPI Association of manufacturers and distributors

Asociación de Empresas de Equipos de Protección Personal (ASEPAL) C/ Alcalá 119, 4º izquierda 28009 Madrid Tel.: +34 91 431 62 98 Fax: +34 91 431 18 12 asepal@asepal.es www.asepal.es

Historia de la Empresa About the company ASEPAL, Asociación de Empresas de Equipos de Protección Personal, engloba en la actualidad a cerca de 80 empresas dedicadas al diseño, fabricación y comercialización EPI. Las empresas integradas en ASEPAL representan al 90% de los fabricantes de Equipos de Protección Individual (EPI) en España y a los más destacados distribuidores. Este alto porcentaje convierte a la asociación en la voz del sector, que promueve la calidad en toda la cadena de la seguridad, desde el fabricante al usuario. La Asociación se fundó en julio de 1989. Desde entonces impulsa la elaboración de normas y disposiciones legales encaminadas a garantizar la seguridad laboral. Sus empresas se comprometen a comercializar únicamente productos certificados conforme a las normativas española y europea, con un diseño ergonómico y una calidad que se ha visto incrementada exponencialmente con la mejora de los procedimientos. Asimismo, ASEPAL trabaja muy activamente para mentalizar a los usuarios sobre la utilización correcta de los equipos y las exigencias que tienen que plantear en cuanto a certificación y calidad. Desde la Asociación se difunde información técnica sobre todo lo relacionado con los equipos de protección personal, desde su concepción y diseño, hasta la mejor manera de ser utilizados por los trabajadores.

ASEPAL, Asociación de Empresas de Equipos de Protección Personal, groups some 80 companies today, all of them either designers, manufacturers or istributors/marketers of PPE products. The companies in this association represent 90% of all PPE manufacturers in Spain, along with major distributors. This means the Association is the voice of the sector, promoting quality throughout the whole process, from manufacturers to end users. The Association was founded in July 1989, and since then it has been promoting the creation of legislation and regulations seeking to guarantee safety for workers. Companies commit themselves to market only certified products in compliance with Spanish and European legislation, ergonomically designed and with improved quality through the use of the latest technological procedures. ASEPAL also strives to promote awareness in users about the proper use of equipment and the requirements they should bear in mind as to certificates and quality. The Association publishes technical information on personal protective equipment, ranging from its design and conception and comprising also best practices and use of equipment on the part of workers.


[44] Marcas comerciales

Trade marks

BASE, Irwin Gamas de productos que fabrican Calzado de seguridad (Base), Fajas lumbares (Base), Irwin (rodilleras)

Product ranges manufactured Safety footwear (Base), Waist bands (Base), Wrist bands(Genau Gear), Irwin (Knee pads).

Actividad Fabricación / Distribución

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Activity Manufacturing / Distribution

BASE PROTECTION Empresa del Grupo FEGEMU, S.A. Camino de Portuetxe, 27 20018 San Sebastian Tel.: +34 94 331 69 90 Fax: +34 94 331 78 78 info.fegemu@fegemu.es www.baseprotection.com

Historia de la Empresa About the company El reto diario de BASE PROTECTION, la marca italiana de equipos de protección individual perteneciente al GRUPO FEGEMU, es el CONFORT. Entorno al pie, BASE desarrolla la tecnología más innovadora para proporcionarle la MAXIMA SEGURIDAD y COMODIDAD: • Un estudiado diseño que garantiza una ergonomía y confort nunca sentidos hasta ahora. • Se ajusta al pie como un guante, gracias a la horma que sigue la morfología natural y biomecánica del pie. • Niveles de transpiración sin competencia: 100% confort e higiene. • Tecnología y materiales de última generación. BASE ofrece una amplia gama modelos especialmente diseñados para cada tipo de trabajo: carpinteros, asfaltistas, mecánicos, operarios del sector logístico, construcción naval…. Quien se prueba el calzado BASE, se convence al instante de su máxima comodidad y elevadas prestaciones. Calidad, innovación, servicio y marketing son los pilares de la filosofía en que se sustenta el éxito de FEGEMU GROUP. El GRUPO FEGEMU lleva más de cincuenta años en el mercado dedicado a la distribución de marcas de herramientas y EPI’s de primera calidad en España, extendiendo su actividad a los mercados francés y portugués. Con un nivel de servicio excelente, la entrega del 95% de los pedidos se realiza en menos de 24 horas.

The daily challenge of BASE PROTECTION, the Italian brand owned by GRUPO FEGEMU, identifying personal protection equipment, is to work towards offering maximum COMFORT. The most advanced technologies are used to ensure BASE is the most comfortable safety footwear, protecting feet with the highest safety standards, but also prioritizing comfort: • Carefully studied design to guarantee ergonomics and comfort levels never experienced before. • Fits like a glove, as the last is designed following biomechanic standards, and fully adapting to the shape of the foot. • The highest breathability in the marketplace: 100% comfort and higiene. • New-generation technology and materials. BASE offers a full range of models specifically designed for each activity: carpenters, masons and workers in the public sector, mechanics, logistics operators, ship constructors...Whoever tries on BASE footwear is instantly convinced these products offer the highest levels of performance and comfort. Quality, innovation, service and marketing, the pillars of the philosophy undergirding the success of FEGEMU GROUP, with over fifty years of work in the marketplace, distributing tool and PPE brands known for their highest quality in Spain. GRUPO FEGEMU extends its activity to French and Portuguese markets. Excellent service guarantees 95% of orders are delivered within 24 hours.


[46] Marcas comerciales

Trade marks

Bellota Herramientas es la marca comercial, específica para el sector de EPI. Gamas de productos que fabrican Calzado de uso profesional, guantes para riesgos mecánicos y químicos, ergonomía (fajas, muñequeras y rodilleras), equipos anticaídas.

Product ranges manufactured

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Work footwear, gloves protecting against mechanic and chemical hazards, ergonomics (belts, wrist and knee protectors), fall arrest equipment.

Actividad Fabricación

Activity Manufactures

Bellota Herramientas,S.A.U.

Historia de la Empresa About the company

C/ Urola 10. Aptdo. Nº 1 20230 Legazpi (Guipúzcoa) Tel.: +34 94 373 90 00 Fax: +34 94 373 15 01 cpe@cpe.bellota.com www.bellota.com

La Corporación Patricio Echeverría nació en 1908, enclavada en un área de gran tradición en torno al trabajo de hierro, conocida como “Valle del Hierro” en Legazpia, Guipúzcoa. Su actividad se centra en: • Bellota Herramientas: Herramienta Manual, maquinarìa, equipos de Protección Individual. • Bellota Agrisolutions: soluciones para maquinaria agrícola. Desde 1908, Bellota ha fabricado herramientas manuales de alta calidad dirigidas al profesional. Tradicionalmente, esta herramienta ha sido de fabricación propia y dirigida a los sectores de agricultura y construcción, donde la marca es especialmente fuerte. A partir de 1992, Bellota empieza a incluir en su catálogo nuevos productos para ampliar la oferta: Gama Industria, Gama Jardinería, EPI (2003), etc. Actualmente, la gama EPI Bellota está en fase de ampliación, con el fin de ofrecer soluciones “a medida” a las distintas divisiones que componen la empresa (Construcción, Industria-Madera y Agricultura-Jardinería). Los mercados principales en los que Bellota Herramientas comercializa sus Equipos de Protección Individual (EPI) son, actualmente, España, Portugal Grecia e Italia, basando su oferta en las necesidades de nuestros usuarios, una gran calidad y el cumplimiento exquisito de la normativa vigente (certificaciones etc.).

Corporación Patricio Echeverría was created in 1908 in an area with a long tradition of ironworks and the art of blacksmiths, known as the “Iron Valley” in Legazpia, Guipúzcoa. Their activity focuses on: • Bellota Herramientas: hand-operated tools, machinery, PPE. • Bellota Agrisolutions: solutions for agricultural machinery. Since 1908 Bellota has been manufacturing hand-operated tools of the highest quality, for professional use. The tools are traditionally manufactured in the company, addressing the construction and agriculture sectors, where the trademark is well known and solidly positioned. As of 1992 Bellota started marketing new products in several sectors: Industry, Gardening, PPE (2003), etc. Today, Bellota’s PPE line is being expanded to include “tailor-made” solutions for the various divisions in the company (Construction, Wood Industry, Agriculture-gardening). Bellota Herramientas markets PPE mainly in Spain, Portugal, Greece and Italy, and their products meet users’ solutions while offering the highest quality and complying with requirements and standards (certificates, etc.).


[48] Marcas comerciales

Trade marks

Brand names BW Technologies by Honeywell

Gamas de productos que fabrican Equipo de detección de gas

Product ranges manufactured Gas detection equipment

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Actividad Distribución

Activity Distributors

BW Technologies by Honeywell

Historia de la Empresa About the company

5 Canada Close Banbury OX16 2RT Oxfordshire United Kingdom Tel.: +44 (0) 1295 700 300 Fax: +44 (0) 1295 700 301

BW Technologies fue fundada en 1987 por Cody Slater, cuando inventó el primer producto de la compañía, el Rig Rat, primer detector inalámbrico que se alimentaba con energía solar. A principios de los 90, BW Technologies alcanza el éxito en una nueva área de detección de gases, el mercado de los sistemas fijos. Hacia 1995, comienza su actividad en el mercado de la detección portátil de gas, que actualmente representa la mayor parte de sus ventas. Después de la expansión a 900 puntos de distribución, en más de 40 países, en 2004 BW Technologies fue adquirida por la británica First Technologies. En marzo de 2006, después de un crecimiento del 40% durante seis años, Honeywell Acquisitions II Limited, filial de Honeywell International Inc., adquiere la casa matriz del BW, First Technology. Así, los productos y servicios de BW refuerzan la unidad de negocio de protección personal de Automation and Control Solutions (ACS). La suma de First Technology y ACS sitúa tanto a Honeywell como a BW en la vanguardia de la industria de detección global de gases. Como BW Technologies by Honeywell, BW amplía su cartera de clientes, recursos y tecnología para responder a las necesidades de sus clientes y permanecer a la vanguardia de la industria.

Contacto para España y Portugal: Gustavo Lavarda Móvil: +34 600 91 24 23 Gustavo.Lavarda@Honeywell.com www.gasmonitors.com

BW Technologies was set up in 1987 by Cody Slater, when he invented the company’s first product, the Rig Rat, the first wireless solar powered gas detector. At the beginning of the ‘90s, BW Technologies achieved success in a new area of gas detection, the fixed system market. By 1995, the company also entered the portable gas detection market, which currently represents the majority of its sales. After extending its coverage to 900 distribution points in over 40 countries, in 2004 BW Technologies was acquired by the British company First Technologies. In March 2006, after 40% growth in six years, Honeywell Acquisitions II Limited, a subsidiary of Honeywell International Inc, acquired BW’s parent company, First Technology. So, BW’s products and services strengthen the life safety business unit of Automation and Control Solutions (ACS). The addition of First Technology and ACS places both Honeywell and BW at the forefront of the global gas detection industry. Like BW Technologies by Honeywell, BW is broadening its client portfolio, resources and technology in order to respond to its customers’ needs and remain at the forefront of the industry.


[50] Marcas comerciales

Trade marks

Productos Climax Gamas de productos que fabrican Protección facial y ocular, protección de las vías respiratorias, protección auditiva, equipos y sistemas anticaídas, cascos de seguridad para industria, ropa de protección, señales de seguridad.

Product ranges manufactured

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Face and eye protection, breathing protection, ear protection, fall protection equipment and systems, safety helmets for industrial use, work wear, safety signage.

Actividad Fabricación

Activity Manufacturers

Productos Climax, S.A.

Historia de la Empresa About the company

Pol. Ind. Sector Mollet c/ A nº1 08150 Parets del Vallès (Barcelona). Tel.: +34 93 562 13 11 Fax: +34 93 562 14 13 climax@productosclimax.com www.productosclimax.com

La empresa Productos Climax tiene su sede en Parets del Vallès (Barcelona). Desde hace más de cincuenta años, la actividad principal de la empresa es el diseño, la fabricación y comercialización de Equipos de Protección Individual, con el objeto de ofrecer a los clientes productos que cumplan con sus necesidades, y con unos altos niveles de calidad. Para ello cuentan con un departamento técnico propio y la colaboración de centros tecnológicos y laboratorios de ensayo acreditados que intervienen en la fase de diseño de los nuevos equipos. Todos los artículos cuentan con la certificación conforme a los requisitos de la directiva 89/686/CEE, distribuyéndose tanto en España como en Ibero-américa, el norte de África, Asia y Europa.

Productos Climax has its headquarters in Parets del Vallès (Barcelona). For over fifty years, the company has been dedicated to designing, manufacturing and selling Personal Protection Equipment products, offering clients items that will meet their needs, with the highest quality standards. They have their own technical department and work in collaboration with technological centers and testing laboratories, all of them certified and taking part in the design of new products and equipment. Products are certified according to Regulation 89/686/CEE, and are distributed in Spain, Latin America, north of Africa, Asia and Europe.


[52] Marcas comerciales

Trade marks

Dunlop® Protective Footwear. Gamas de productos que fabrican Botas profesionales de seguridad (Purofort®+, Purofort®, Acifort® y caucho).

Product ranges manufactured

Professional and protective boots (Purofort®+, Purofort®, Acifort® and Rubber).

Actividad

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Fabricación y distribución

Activity Manufacturer and distributor

Planeta Plásticos, S.A.

Historia de la Empresa About the company

Apartado 2957. Alto Do Vieiro 2401-902 Leiria (Portugal) Tel.: +35 1 244 830 400 Fax: +35 1 244 830 402 info@dunlopboots.com www.dunlopboots.com

Dunlop® Protective Footwear es la marca líder en botas de seguridad de alta calidad para las industrias de la agricultura, el procesamiento de alimentos y la construcción. Con la atención dedicada al desarrollo de producto y la innovación, Dunlop® Protective Footwear es un socio confiable a la hora de satisfacer las exigencias de los clientes y cumplir con los cada vez más exigentes estándares internacionales. Nuestros mercados se encuentran en el sur y oeste de Europa, Norteamérica y Canadá y en los mercados en desarrollo de Europa del Este. Los productos Dunlop® Protective Footwear se venden al por mayor y a través de importadores. Las inversiones constantes en marketing, ventas y producción permiten reforzar y ampliar nuestras posiciones en los mercados. Dentro de su amplia gama de productos Dunlop® Protective Footwear ha desarrollado dos tecnologías bajo las marcas Purofort® y Acifort™, con propiedades específicas para industrias determinadas. Las botas Dunlop® se caracterizan por la innovación, el diseño funcional, la durabilidad y el confort. Como líderes en el mercado dentro del campo de las botas de protección, nos esforzamos continuamente por ofrecer valor añadido a nuestros clientes, en todos nuestros productos y servicios. Dunlop® Protective Footwear: Protección suprema para sus pies.

Dunlop® Protective Footwear is the leading brand for high quality protective boots for the agricultural, food processing and construction industries. With a focus on product development and innovation, Dunlop® Protective Footwear is a reliable partner to fulfil customer demands and to meet increasing international standards. Our markets are in the South and West of Europe, North America and Canada and the developing markets in East Europe. Dunlop® Protective Footwear is sold via wholesale and through importers. Investments in marketing, sales and production take place continuously to reinforce and extend our market positions. Within its extensive product range Dunlop® Protective Footwear has developed two technologies under the brand names Purofort® and Acifort®, with specific properties for specific industries. Dunlop® boots characterise themselves by innovation, functional design, durability and comfort. As market leader in the field of protective boots we always strive to offer added value for our customers on all our products and services Dunlop® Protective Footwear: The ultimate protection for your feet.


[54] Marcas comerciales

Trade marks

Mixer (calzado de seguridad) sólo en El Corte Inglés División Comercial, y las principales marcas del mercado. Gamas de productos Como parte de la oferta incluye prendas textiles para uniformidad laboral y de imagen. Calzado y material de equipos de protección individual.

Product ranges

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

As a part of their product range, workwear, uniforms and image wear. Footwear and Personal Protective Equipment.

Actividad Distribución

Activity Distributors

EL CORTE INGLÉS División Comercial

Historia de la Empresa About the company

Conde de Peñalver, 45-47 28006 Madrid Tel.: +34 91 400 07 00 Fax: +34 91 309 04 02 division_comercial@elcorteingles.es www.divisioncomercial.elcorteingles.es

Encuadrada en la organización de El Corte Inglés, S. A., la División Comercial ofrece soluciones a las necesidades de los sectores público y empresarial. Tiene presencia en los mercados nacional e internacional, siendo sus principales clientes empresas de todos los sectores, organismos y corporaciones públicas y autonómicas, entidades y centros sanitarios y educativos. Certificada según la Norma UNE-EN ISO 9001:2000 por AENOR, dispone de una Red Comercial y Logística de 32 Delegaciones y oficinas de venta, con total cobertura del territorio nacional. La oferta de la División Comercial se caracteriza por su amplitud, especialización y adaptación al cliente. En la actualidad, la División Comercial atiende una extensa cartera de clientes, suministrándoles en cada caso productos y equipamiento, suministros puntuales o soluciones integrales ‘llave en mano’. El departamento técnico de la División Comercial analiza, de forma individual, cada una de las necesidades del cliente, adecuando las soluciones a cada planteamiento concreto, y en las que se habrán tenido además en cuenta características específicas como preferencias, requisitos, o presupuesto. Todas las soluciones aportadas por la División Comercial están fundamentadas en productos de calidad contrastada, alta tecnología, y una sólida garantía.

Fitted in the Corte Inglés, S. A. organization, the Commercial Division offers solutions to the requirements of the public and enterprise sectors. It plays a role in the national and international markets, being its main clients companies from all sectors, institutions, public and autonomic corporations, sanitary and educative centres and organizations. Certified according to UNE-EN ISO 9001:2000 standard by AENOR, it has got also a Commercial and Logistic Network with 32 Delegations and sales offices, which cover all the country. The Commercial Division’s supply characterizes by its amplitude, specialization and adjustment to the client. At the present time, the Commercial Division takes care of an extensive portfolio of customers, providing to them in each case of equipment and products, defined provisions or integral solutions ‘keys-in-hand’.The Commercial Division’s technical department analyzes individually every need of the client, adapting the solutions to each specific must, and taking into consideration the custom features, as preferences, requirements, or budget. All the solutions made available by the Commercial Division of El Corte Inglés are based on attested quality products, high technology, and a solid guarantee.


[56] Marcas comerciales

Trade marks

Expoprotection Gamas de productos que fabrican Seguridad / Salud, Lucha contra el fuego, Riesgos naturales, Riesgos industriales, Salud y Seguridad laboral, Vestuario de trabajo

Product ranges manufactured Security / Safety, Fire fighting, Natural Risks, Industrial Risks, Health and Safety at Work, Workwear

Actividad REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Organización de ferias y congresos

Activity Trade fairs and events organizer

Expoprotection Reed Expositions France 52-54 quai de Dion-Bouton CS 80001 F-92806 Puteaux Cedex Tel. +33 1 47 56 50 00 Fax. +33 1 47 56 51 07 beatrice.panizza@reedexpo.fr www.expoprotection.com

Historia de la Empresa About the company Reed Expositions France (REF) es el organizador líder de eventos comerciales en Francia. Con 440 empleados, posee la parte mayoritaria del mercado de ferias comerciales y de consumo con 60 eventos (cubriendo 19 industrias), que totalizan unos 15.500 proveedores y más de 1,5 millones de compradores de Francia y todo el mundo. REF también publica 3 revistas comerciales, opera 51 páginas web y 4 portales, y alquila bases de datos industriales. Reed Expositions France es subsidiaria de Reed Exhibitions, organizador líder mundial de eventos, con 2.700 empleados, 7 millones de compradores y 470 eventos en 37 países. Durante años, Reed Expositions France ha desarrollado la diversificación exigida a un promotor ferial en áreas que van desde la logística al marketing y la comunicación. Empleando eficaces herramientas y sistemas para organizar y conducir con éxito eventos que se han convertido en referente en sus respectivos sectores, los equipos de REF poseen cualidades especializadas y experiencia en eventos comerciales y de consumo. La compañía ofrece una amplia gama de servicios a visitantes y expositores para ayudarles a encontrar compañías, productos o servicios, preparar sus visitas, pre-registrarse, concertar entrevistas, hacer pedidos on-line, participar en fórums, cargar conferencias y otros. REF crea y desarrolla estos servicios, empleando tecnologías avanzadas.

Reed Expositions France (REF) is France’s leading organizer of trade events. With 440 employees, it holds a major share of the trade and consumer event market with 60 events (covering 19 industries), that bring together 15,500 suppliers and more than 1.5 million buyers from France and around the world. REF also publishes 3 trade magazines, operates 51 websites and 4 portals, and rents industry databases. Reed Expositions France is a subsidiary of Reed Exhibitions, a world’s leading event organizer, with 2,700 employees, 7 million buyers, and 470 events in 37 countries. Over the years, Reed Expositions France has developed the broad, diversified capabilities required of a show organizer, in areas ranging from logistics to marketing and communication. Deploying highperformance tools and systems to organize and successfully conduct events that have become the benchmark in their respective industries, REF’s teams have acquired specialized skills and expertise in both trade and consumer events. The company offers a vast array of services for visitors and exhibitors to help them find companies, products or services, prepare their visits, pre-register, make appointments, order online, participate in forums, download conferences and much more. To create and develop these services, it uses increasingly advanced technologies.


[58] Gamas de productos que fabrican Calzado para uso profesional, con siete líneas de producto: puntera ultraligera Vincap, Gore-Tex, Caucho-nitrilo, BOA, Industrial y confort, Poliuretano, Bomberos, forestales y parques, Cuerpos de seguridad, emergencia y policía local.

Product ranges manufactured Professional footwear with seven lines of products: ultra light Vincap tip, Gore-Tex, Rubber-nitrile, BOA, Industrial and comfort, Polyurethane, Firefighters, Forestry and parks, Security Corps, Emergency and local police forces.

Actividad Fabricación.

Activity REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Manufacturers.

Fal Calzados de Seguridad, S.A.

Historia de la Empresa About the company

Avenida de Logroño 21 bis 26580 Arnedo (La Rioja) Tel.: +34 94 138 08 00 Fax: +34 94 138 26 09 info@falseguridad.es www.falseguridad.es

Fal Calzados de Seguridad, S. A. nace en 1965, en el seno de Calzados Fal, S.A., fabricante de las conocidas botas Chiruca. Con una capacidad productiva de 800.000 pares al año, la apertura de mercados en el exterior ha hecho posible la presencia de sus productos en toda Europa, incluyendo los países del Este, así como Norte de África y Oriente Medio, Extremo Oriente o Sudáfrica. En la trayectoria de la empresa pueden destacarse algunos hitos: · En 1995, se firma un contrato con la empresa W. L. Gore y Asociados, que permitió incorporar la mundialmente conocida membrana impermeable y transpirable Gore-Tex. · Introducción de una línea especializada para cuerpos de bomberos a partir de 1996, refrendada con unas ventas que alcanzan los 30.000 pares al año en todo el mundo. · Lanzamiento en 2002 de la puntera ultraligera Vincap, un producto innovador, fruto de dos años de investigación, alternativa a las tradicionales aleaciones metálicas. · Dispone de la certificación de Calidad ISO 9001:2000 y ha implantado y certificado un Sistema de Gestión Medioambiental según la norma ISO 14001. FAL colabora con los institutos tecnológicos más importantes de España en materia de I+D+i.

Marcas comerciales

Trade marks

Fal Seguridad.

Fal Calzados de Seguridad, S.A. was born in 1965, under the umbrella of Calzados Fal, S.A., manufacturers of the well-known Chiruca boots. With a producing capacity of 800,000 pairs a year, the opening of foreign markets has made it possible for their products to be sold throughout Europe, including Eastern countries as well as North Africa and the Middle East, the Far East and South Africa. The company’s history boasts several landmarks: · In 1995, the company signed an agreement with W. L. Gore and Associates, which enabled them to sell the worldwide renowned breathable, waterproof Gore-Tex membrane. · The introduction of a special line for firefighters in 1996, a measure resulting in sales volumes of 30,000 pairs a year, sold around the world. · In 2002 they launch the ultra light Vincap tip, an innovating product resulting from two years’ research work, as an alternative to traditional metallic alloys. · The company is ISO 9001:2000-certified and has set up an Environmental Management System, which is ISO 14001-certified. Fal works in collaboration with major technological agencies in Spain, as regards R + D + i. · In 2007 was launched the integral fitting BOA system, an innovating close system which replaces the traditional laces and brings an extraordinary speed in the time of tying the boots. · En 2007 se lanza el sistema de ajuste integral BOA, un sistema de cierre innovador que sustituye a los cordones tradicionales y que aporta una extraordinaria rapidez a la hora de atarse las botas.


[60] Marcas comerciales

Trade marks

Gore-Tex®, Windstopper®, Gore-Tex® Airlock®. Gamas de productos que fabrican Tejidos y tecnologías de protección para profesionales.

Product ranges manufactured Protection fabrics and technologies for workers and professionals.

Actividad Fabricación.

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Activity Manufacturers.

WL Gore y Asociados Vallespir, 24. 2º planta 08970 Sant Joan Despi. (Barcelona) Tel.: 0034 93 480 69 00 Fax: 0034 93 373 78 50 ccornic@wlgore.com www.gore-tex.com

Historia de la Empresa About the company La compañía fue fundada en 1958 en Estados Unidos por el Dr. Wilbert L. Gore buscando un objetivo entonces revolucionario, que fuera una empresa en la que los asociados pudieran tener la oportunidad de desarrollarse y crecer. En 1968 se descubre la forma de expandir el PTFE, más conocido como Teflón, obteniéndose una membrana micro-porosa de propiedades inusuales para múltiples aplicaciones en sectores como el electrónico, médico, industrial y textil. En su División Textil, Gore desarrolla y produce tejido impermeable, cortaviento y transpirable Gore-Tex®, lo que posiciona a la compañía como líder mundial. Junto a sus socios autorizados, Gore ha establecido un sistema de garantía de calidad en los procesos de desarrollo, fabricación y distribución para asegurar que su tejido funcional sea de la más alta calidad. Tanto los procedimientos de fabricación de sus socios autorizados como los controles especiales que Gore lleva a cabo se realizan de acuerdo a unos estrictos requisitos establecidos por la compañía, lo que da como resultado equipos y sistemas de protección únicos por sus prestaciones y confort.

The company was founded by Dr. Wilbert L. Gore in the US, in 1958, in search of a revolutionary goal at that time, which meant seeking to build a business in which associates had the opportunity to grow and develop. In 1968 they discovered how to expand PTFE, also known as Teflon, which allows the making of micro-porous membranes of unusual properties apt for multiple applications: electronics, medicine, industrial and textile among others. Gore’s Textile Division develops and produced waterproof fabric, wind stopper and breathable Gore-Tex® which positioned the company as a worldwide leader. Along with authorized partners Gore has set up a quality guarantee system in the stages of development, manufacture and distribution to assure their functional fabric is of superior quality. All manufacturing processes on the part of authorized partners and the special controls Gore carries out meet strict standards set up by the company. As a result, protection equipment and systems made by them are known for their excellent properties and comfortable wear and use.


[62] Gamas de productos que fabrican Equipamientos de protección contra caídas de altura y líneas de vida.

Product ranges manufactured Protective equipment against falls from a heigh Lifelines.

Actividad Fabricación y distribución.

Activity

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Manufacturers and distributor.

Irudek 2000, S.L.

Historia de la Empresa About the company

Pol. Ind. Apatta, C/Baratzondo, Naves C 14-18 Apartado de correos 183 20400 Ibarra - Tolosa ( Guipúzcoa ) Tel.: +34 94 369 26 17 Fax: +34 94 369 25 26 irudek@irudek.com www.irudek.com

Creada en 1989 Irudek 2000 S.L. se ha especializado en la protección contra las caídas de altura y líneas de vida. La innovación y el desarrollo de los productos ha sido constante desde nuestra creación, disponiendo de un departamento de I+D+i que proporciona una amplia gama de productos que destaca por su diseño, calidad, ergonomía, confort y adaptación a las necesidades de los clientes, superando las más estrictas Normas Europeas. Disponemos de un producto de fabricación propia bajo la marca Sekuralt, que incluye equipamientos de protección contra caídas de altura y líneas de vida, y por otra parte somos distribuidores exclusivos para España y Portugal de Scott Health & Safety Ltd. Irudek es seguridad y garantía, avalada por años de experiencia y por clientes que han depositado su confianza en nosotros. Gracias a todos, seguimos investigando nuevos productos que se adapten mejor a las necesidades individuales de cada trabajo y de cada trabajador. Asimismo, Irudek 2000 es la única empresa española que dispone de la certificación ISO 9001:2000 como empresa de diseño, fabricación e instalación de líneas de vida y EPIs contra caídas de altura emitido por TÜV Management Service S.L., que avala la calidad de nuestros procesos. Disponemos de más de 2000 m2 de instalaciones equipados con la tecnología más puntera y herramientas más modernas, ofreciendo así un mejor servicio Irudek 2000 dispone de un aula de formación y un espacio de demostraciones perfectamente equipado, donde formamos a nuestros partners y usuarios ofreciéndoles clases teóricas y prácticas sobre la protección contra caídas.

Marcas comerciales

Trade marks

Sekuralt, Scott, Protector.

Created in 1989 Irudek 2000 S.L. specializes in fall arrest equipment and lifelines. Innovation and development of new products have always been our focus, since the very beginning, and our R+D+i Department works to develop and improve a full range of products known for their ergonomics, excellent quality and design, comfort and adaptation to customer´s needs, always exceeding requirements by strict European standards. Our own products are marketed under the Sekuralt brand, comprising fall arrest equipment and life lines.We are exclusive distributors of Scott Health & Safety Ltd. products in Spain and Portugal. Irudek is synonymous to safety and guarantees, with a background of our experience and the many customers who place their trust in us. It is thanks to all of them that we keep on researching to develop new products that will better suit the specific needs of each work and worker. Irudek 2000 is the only Spanish company holding the ISO 9001:2000 certificate, for the design, production and installation of fall arrest PPE and lifelines, granted by TÜV Management Service S.L., guaranteeing the quality of our processes. Our facilities extend over more than 2000 sq. mt., and are equipped with leading technologies and modern tools, to offer the very best service to customers. Irudek 2000 has a training room and a demo showroom, all perfectly equipped, offering partners and users the training — theoretical and practical — they need in fall protection.


[64] Marcas comerciales

Trade marks

J’Hayber Works, Subway Gamas de productos que fabrican Calzado de uso profesional, Calzado de Seguridad, Vestuario profesional.

Product ranges manufactured Footwear for professionals and workers, protection footwear, work wear

Actividad

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Fabricación y distribución

Activity Manufacturers and distributors

Berjhay S. A. Carretera a Dolores Km. 1,8 03290 Elche (Alicante) Tel.: +34 96 545 79 12 Fax: +34 96 542 49 56 berjhay@jhayber.com www.jhayberworks.com

Historia de la Empresa About the company J’Hayber fue fundada en 1973 por Mariano Bernabeu, Rafael Bernabeu, Diego Quiles y Jesús Murcia. La empresa comenzó su actividad hace más de 30 años con el diseño y fabricación de calzado deportivo, introduciéndose más tarde en la confección textil. Posteriormente, con la experiencia en este terreno, inició su actividad en el campo de seguridad laboral con la producción de calzado y vestuario de uso profesional. Todos los productos están certificados mediante las más exigentes normas europeas de seguridad y han sido testados hasta superar las condiciones más extremas. La marca comercial J´hayber Works se integra dentro de un proyecto de empresa que confía plenamente en la contribución de la tecnología al diseño. Uno de los principales hitos de la empresa fue la obtención de la ISO 9001 de Gestión de la Calidad que, además de una metodología de trabajo, certifica el compromiso de esta firma en la fabricación de sus productos. En constante colaboración con el IBV e INESCOP, la firma concibe sus modelos a partir de aportaciones de la medicina, la biología y la técnica. Los mercados más destacados donde comercializa sus productos son España, Portugal, México, Francia, Irlanda y Alemania, entre otros.

J’Hayber was founded in 1973 by Mariano Bernabeu, Rafael Bernabeu, Diego Quiles and Jesús Murcia. The company started operating over 30 years ago, designing and manufacturing sports footwear, and later adding textile wear. Gaining expertise in this field, they then started making work wear and footwear for workers and professionals. Their products are all certified and comply with the strictest European standards, being tested and exceeding requirements in the harshest, most extreme conditions. As a trademark, J’Hayber Works is integrated in the company’s project, seeking to use every technological contribution in the design of products. One of the company’s landmarks was the achievement that let to obtaining the Quality Management ISO 9001 certificate, which also attests to their commitment in the making of all products. They work in collaboration with IBV and INESCOP, and conceive designs and models based on contributions on the part of medicine, biology and technology. They sell their products mainly in Spain, Portugal, Mexico, France, Ireland and Germany, among other countries.


[66] Gamas de productos que fabrican Los procesos productivos de Kimberly-Clark Professional* se caracterizan por su continua inversión en nuevas tecnologías, por lo que es habitual que sus diseños cuenten con patentes propias. El objetivo es que sus productos combinen la máxima protección con el mayor confort para el usuario. En el ámbito de la seguridad laboral, la compañía fabrica: buzos, guantes, mascarillas, gafas, protección auditiva. Así mismo, fabrica productos de aseo y limpieza como toallas desechables y dispensadores, papel higiénico, gel de manos, paños industriales, etc.

Product ranges manufactured

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

At Kimberly-Clark Professional* all production processes are marked by ongoing investment in new technologies, and as a result, designs are patented.This, consistent with the goal of offering products that combine maximum protection and superior comfort. In the field of occupational safety, the company manufactures: coveralls, gloves, masks, goggles, hearing protection. In addition, cleaning and hygiene solutions: disposable towels and dispensers, toilet paper, hand gel, industrial absorbing tissue, etc.

Actividad Fabricación

Activity Manufacturers

Kimberly-Clark Professional*

Historia de la Empresa About the company

Juan Esplandiú 11-13, 28007 Madrid Tel. +34 91 557 97 00 Fax +34 91 409 71 89 kcpes@kcc.com www.kcprofessional.com/es

Kimberly-Clark Professional* es líder mundial en el suministro de soluciones de seguridad, higiene y limpieza en el sector público y privado, en áreas tan diversas como fábricas, oficinas, hoteles y restaurantes. Fundada en 1938, facturó 3.174 millones de dólares en 2008, lo que representa un 16,3% de los ingresos de Kimberly-Clark, la corporación de la que forma parte. En la actualidad, Kimberly-Clark Professional* está inmersa en un ambicioso programa integral de sostenibilidad que viene a unificar sus numerosas iniciativas al respecto a fin de abarcar todo el ciclo de vida de sus productos, desde el diseño hasta el desecho de materiales sobrantes. Bajo la denominación “Reducir hoy, respetar el mañana”, el programa incluye cuestiones tales como el uso responsable de los recursos naturales -sobre todo, la fibra de madera empleada mayoritariamente por la compañía-, la reducción del consumo de agua y energía, la minimización del efecto contaminante de los procesos de fabricación y transporte o el descenso en la generación de residuos.

Marcas comerciales

Trade marks

KLEENEX®, SCOTT®, KIMCARE®, WYPALL®, KLEENGUARD® y KIMTECH®

As a global company, Kimberly-Clark Professional* is committed to work on an ambitious, integrated sustainability programme, unifying its various initiatives, to reach the full scope of its products and their lifetime, ranging from their design to waste management, among other aspects. It is all about “reducing today, respecting our tomorrow”, and the programme includes issues such as the responsible use of natural resources — namely, wood fibre mainly used by the company — and the reduction of water and energy consumption, minimizing the polluting effect of manufacturing and transportation processes and the reduction of waste.


[68] Marcas comerciales

Trade marks

Relax, Comfortec, Tencel, Galaxy, Classic, Youngster, Shirtline, Rebecca le Chef, Rebecca à la Carte, Biotec Silver, Startec, Meditec,Warntec, Ultimate. Gamas de productos que fabrican Tejidos para vestuario corporativo; vestuario de protección y uniformes para el sector sanitario.

Product ranges manufactured

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Fabrics to be used for corporate wear; protective wear; hygiene, health & care uniform

Actividad Fabricación: Hilatura, tejeduría y acabado de tejidos

Activity Manufacturers: spinning, weaving and finishing of fabrics

Lauffenmühle Textil GmbH

Historia de la Empresa About the company

Kadelburger Strasse 11 79787 Lauchringen (Alemania) Tel. +49 7741602240 Fax. +49 7741602215/ 33 info@lauffenmuehle.de www.lauffenmuehle.com

Fundada en 1834, Lauffenmühle no ha dejado de crecer como compañía textil avanzada y completamente integrada, siendo hoy un referente de la innovación textil por sus constantes inversiones en nuevas tecnologías, la participación activa en proyectos de investigación, así como su estrecha cooperación con los institutos textiles. Nuestra exhaustiva gama de producto incluye tejidos para vestuario corporativo y para la protección en aplicaciones higiénico-sanitarias y de uniformidad. Este segmento de negocio clásico del vestuario laboral propone una amplia variedad de tejidos mixtos, tejidos ricos en algodón, tejidos teñidos, tejidos elásticos, tejidos para vestuario de alta visibilidad, tejidos ignífugos multifuncionales, tejidos antiestáticos, anti-microbianos e, incluso, tejidos creados bajo demanda (para imagen corporativa u otras especificaciones de diseño de nuestros clientes). Nuestra gama también cuenta con tejidos para entidades públicas como la policía, el personal militar, u otros grupos de usuarios que plantean requisitos técnicos específicos al tejido. Entre otras certificaciones, estamos en posesión de la DIN EN ISO 9001 (Sistema de Gestión de la Calidad), Oeko-Tex Standard 100 y DIN EN ISO 14001 (Producción Ecológica), así como la certificación Bluesign Standard (sostenibilidad medioambiental). Sede central en Lauchringen (administración, fábrica de hilatura y tejeduría), y planta industrial en Lörrach-Brombach (acabado).

Founded in 1834, Lauffenmühle has continuously developed to an advanced, fully integrated textile company, and, today, stands for textile innovation due to continuous investments in new technologies, active participation in research projects as well as extremely close cooperation with textile institutes. Our extensive product range comprises fabrics for corporate and protective wear, for the hygiene, health & care as well as uniform fabrics areas of application. This classical business segment of work wear includes for example a wide variety of blended fabrics, cotton-rich fabrics, coloured wovens, elastic fabrics, fabrics for high-visibility warning clothing, g. multifunctional flame retardant fabrics, antistatic or even antimicrobial textiles as well as customer specifications, e.g. according to corporate identity or other design specifications of our customers. Our product range also offers fabrics for public consumers such as the police force, military personnel or other target groups with specific technical fabric requirements. Among other certification, we have got DIN EN ISO 9001 (Quality Management System), Oeko-Tex Standard 100 and DIN EN ISO 14001 (Ecological Production), as well as certification according to Bluesign Standard (sustainability). Headquarter in Lauchringen (administration, spinning mill and weaving mill), and Production plant in Lörrach-Brombach (finishing).


[70] Marcas comerciales

Trade marks

Marca, Marvel, Meteo y Aníbal. Gamas de productos que fabrican Guantes, vestuario laboral, uniformidad, calzado, protección en altura, auditiva, respiratoria, para la cabeza y ocular.

Product ranges manufactured Gloves, workwear, uniforms, footwear, fall arrest, ear protection, respiratory protection, head protection, eye protection.

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Actividad Fabricación y distribución

Activity Manufacturers and distributor

MARCA Protección Laboral, S. L.

Historia de la Empresa About the company

Polígono Industrial Cabezo Beaza Avda. Bruselas, Esq. Ámsterdam 30353 Cartagena (Murcia) Tel.: +34 968 50 11 32 +34 968 50 66 30 Fax: +34 968 50 84 30 ventas@marcapl.com www.marcapl.com

Esta empresa, fundada en 1966 por D. Leandro Martín Aullón, se dedicó desde sus inicios a la fabricación de equipos de protección individual. Debido a su crecimiento exponencial, en la década de los 80 organizó una red de distribución por toda España. Actualmente cuenta con una fábrica propia de vestuario laboral en China, dedicada exclusivamente a la confección de las prendas de Marca. En España, dispone de magníficas instalaciones con 8.500 metros cuadrados de almacén, que albergan un gran stock. Desde agosto de 2008, Marca Protección Laboral pertenece a la multinacional inglesa Bunzl. www.bunzl.com. Esta empresa acumula una enorme experiencia en el ámbito de los productos de protección individual, con presencia en numerosos países del mundo. También cotiza en bolsa, siendo considerada como una de las firmas más pujantes del sector. Tras la absorción de su empresa filial Marvel en mayo de 2009, Marca se ha convertido en el primer proveedor integral de protección laboral en España.

The company, founded by D. Leandro Martín Aullón in 1966, manufactures personal protective equipment since its early beginnings. Due to its major growth, it set up a distribution network covering all of Spain, in the ‘80s. Today, the company owns workwear production facilities in China, exclusively dedicated to making Marca clothes. In Spain, its magnificent facilities extend over 8,500 square meters in a warehouse keeping large volumes in stock. In August 2008, Marca Protección Laboral was acquired by British multinational Bunzl, www.bunzl.com. The company boasts major expertise in personal protective products, and is present in many countries. It is a public company regarded as one of the strongest and most prosperous in its sector. Following the absorption of its subsidiary Marvel in May of 2009, Marca became the largest global protective equipment supplier in Spain.


[72] Marcas comerciales

Trade marks Medop

Gamas de productos que fabrican Protección ocular (neutra y graduada), facial, respiratoria (auto-filtrantes, buco-nasales, filtros) auditiva (tapones expansibles y reutilizables, a medida, orejeras), cortinas de soldadura, cremas de protección, ergonomía (fajas, cinturones, rodilleras y muñequeras), vestuario de protección aluminizado.

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Product ranges manufactured Eye protection (neutral and prescription lenses), face protection, breathing protection (self-filtering, nose and mouth, filters), ear protection (expansible plugs, plugs made to measure, ear muffs), welding masks, protection creams, ergonomics (belts, holders, knee pads), aluminum coated protection workwear.

Actividad Fabricación

Activity Manufacturers

Medop, S.A. Bruno Mauricio Zabala, 16 7ª 48003 Bilbao (Vizcaya) Atención al Cliente: 902 151 269 Internacional: +34 94 479 02 80 Fax: +34 94 416 90 81 info@medop.es www.medop.es

Historia de la Empresa About the company Medop lleva más de 50 años trabajando por la seguridad y la protección de los trabajadores. Más allá de una mera relación Cliente-Proveedor nos esforzamos por conocer a nuestros clientes, adecuando políticas de colaboración y nuevas vías de cooperación. Pioneros el sector de la protección ocular graduada, Medop amplía su catálogo, fruto de una inversión en tecnología de producción e investigación y nuestra colaboración con instituciones y empresas nacionales e internacionales. Contamos con un equipo especialmente dedicado a la I+D+i, con un fuerte presupuesto destinado a esta área. Calidad asegurada no solo por nuestros productos certificados, sino por procesos propios de inspección y el aval de la certificación ISO 9001:2008, que reconoce la calidad de nuestros procesos y nos guía para seguir mejorándolos. En definitiva, nos esforzamos por identificar las necesidades actuales y futuras de nuestros clientes, para lo que contamos con un departamento comercial en expansión con presencia en más de 20 países y un Servicio de Atención al Cliente preparado para atender cualquier consulta y ofrecer un asesoramiento personalizado.

For over 50 years, MEDOP has been working to ensure workers’ safety and protection. We strive to build relationships with our clients, beyond that usually existing between suppliers and clients, seeking to know them in depth and adjusting collaboration policies while opening new ways for successful cooperation. Medop is a pioneering company within the sector of prescription eye protection and expands its range of products as a result of ongoing investment in production technologies and research while working with national and international companies and agencies. Our professional team is especially dedicated to R+D+i, with our major budget. Warranted, quality products that are certified not only by our own inspection procedures but supported by the ISO 9001:2008 certificate recognizing the quality of our processes and serving to make us work towards ongoing improvement. We work hard to identify the current and future needs and requirements of our clients, based on the efforts of our ever-growing commercial department, present in over 20 countries and of our Customer Service team, always willing to offer personalized support and help.


[74] Marcas comerciales

Trade marks

Mendi, Vulcapros, Ofma Gamas de productos que fabrican Calzado de protección y seguridad, calzado profesional.

Product ranges manufactured Protection and safety footwear, professional use footwear.

Actividad REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Fabricación y distribución.

Activity Manufacturers and distributors.

Francisco Mendi, S. L. Dirección postal: Pol. Cantábria, 1. c/ Los Almendros 1. 26006 Logroño (La Rioja) Tel.: +34 94 124 51 99 Fax: +34 94 125 47 80 info@grupomendi.com www.grupomendi.com

Historia de la Empresa About the company Francisco Mendi S. L. es pionera en la fabricación de calzado de seguridad en La Rioja. Su trayectoria se remonta al año 1953, época en la que comenzaba a emerger el sector del calzado de seguridad en España. Después de más de 50 años en las más altas cotas de competitividad, Francisco Mendi S. L. continúa trabajando con el mismo interés del primer día, buscando soluciones a cada reto e introduciendo nuevos modelos, diseños y componentes. Las instalaciones de Francisco Mendi S. L. ocupan una superficie total de 6.000 metros cuadrados, de los cuales 2.500 metros cuadrados están destinados para producción; otros 2.500 para almacenaje; y 1.000 más para logística y gestión de materias. En el año 2005, la entidad certificadora Lloyd’s concede a la empresa la ISO 9001:2000 de Gestión de la Calidad, y la ISO 14001:1996, que garantiza el compromiso con el Medio Ambiente. En el año 2006, la compañía inicia una nueva etapa empresarial mediante la incorporación de un importante grupo inversor. El objetivo a corto y medio plazo es situarse en los primeros puestos del sector nacional de calzado de seguridad. Para ello, basará sus esfuerzos inversores en el diseño, la Calidad y la I+D+I, desarrollando productos de gama media y alta adaptados a las nuevas necesidades y tendencias de los clientes.

Francisco Mendi, S.L. is a pioneer protection footwear manufacturer located in La Rioja. The company was founded in 1953, when the protection footwear sector began to grow in Spain. With over 50 years operating with maximum competitiveness, Francisco Mendi S.L. continues to work with the same enthusiasm as ever, seeking solutions for every new challenge and introducing new models, designs and components. The facilities of Francisco Mendi S.L. extend over a total 6,000 sq. mt, of which 2,500 house the production area, 2,500 are for warehouses and 1,000 for logistics and material management. In 2005, Lloyd’s granted the company the ISO 9001:2000 Quality Management Certificate, and the ISO 14001:1996 Environmental Awareness Certificate. In 2006 the company began a new chapter in its history, with the addition of a major investor group.Their short and medium-term goals involve the attainment of a leading position in national markets for protection footwear products. Investments will be focusing on design, quality and R +D+I, developing medium and high-range products adapted to meet the latest trends and requirements of clients.


[76] Marcas comerciales

Trade marks

Green Bay (vestuario), SekonLine (calzado), Boxer Line (guantes), Mac-Tuk (guantes), Newtec (accesorios). Gamas de productos que fabrican Calzado de seguridad, vestuario de protección

Product ranges manufactured Protection footwear, protection work wear

Actividad REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Fabricación

Activity Manufacturers

Neri S.p.A. Vía 8 Marzo, 6 42025 Corte Tegge di Cavriago (Reggio Emilia). Italia Tel.: +39 0522 948111 Fax: +39 0522 948210 nwneri@nwneri.com www.nwneri.com

Historia de la Empresa About the company NW Neri lleva treinta años en el mercado, al que aporta no sólo experiencia, madurez y conocimiento, sino también entusiasmo, que inyecta energía en una organización dinámica y abierta a nuevos retos de futuro. Neri se caracteriza igualmente por su personal joven y motivado, así como por el empleo exhaustivo de la tecnología informática. La sede central totaliza una superficie de 13.000 m2 cubiertos y almacén con capacidad para 14.000 palets. La constante renovación del producto y de la estructura productiva permiten la mejora permanente del servicio que la firma presta al usuario. Neri concede gran importancia a su política de comunicación, que se vale de instrumentos como el catálogo general, los catálogos de producto, así como un News Organ (boletín de comunicación). El catálogo general es el instrumento ideal para conocer los productos que se comercializan. Los catálogos de producto tienen por objetivo proporcionar mayor información sobre las diversas familias de producto. Junto a accesorios y guantes, el grueso de la oferta es la completa línea de vestuario Green Bay, y la de calzado Sekonline (SKL).

NW Neri has a 30-year history in the market, contributing expertise, know-how, a solid background and enthusiasm and injecting energy in an open, dynamic organization welcoming the challenges of the future. Neri stands out because of their motivated young staff and the full use of the latest IT technologies. The headquarters extend over 13,000 sq. mt and the warehouse can store 14,000 pallets. Their ongoing renovation of products and the manufacturing structure enable them to improve customer service. Neri prioritizes their communications policy using several instruments: their general catalogue, product catalogues and their News Organ (newsletter). Their general catalogue is the ideal tool to learn about the full range of products sold. Their product catalogues offer detailed information on the product families. Gloves and accessories are an addition to the full range of Green Bay work wear and SekonLine (SKL) footwear products.


[78] Marcas comerciales

Trade marks

Panter (Calzado de Seguridad), Rombull Ronets (Redes de seguridad, deportes y Cordelería). Gamas de productos que fabrican Calzado de Seguridad y Redes de seguridad, deportes y todo tipo de cordelería

Product ranges manufactured Protection footwear and safety, sports nets and all of ropeworks rate.

Actividad

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Fabricación.

Activity Manufacturers.

Industrial Zapatera, S.A.

Historia de la Empresa About the company

Camino Los Clérigos s/n Apdo. correos 9 03360 Callosa de Segura (Alicante) Tel.: +34 902 110 250 Fax: +34 96 531 21 85 panter@panter.es www.panter.es

Inició su actividad de fabricación de calzado en Callosa de Segura (Alicante), en 1979, fundada por Ramón Pajares. Panter fue el primer fabricante español que consiguió un gran avance tecnológico al inyectar TPU en la suela del calzado, lo que, prácticamente desde sus inicios, le convirtió en la marca con la gama más extensa de suelas para uso industrial especializado. La compañía, que dispone de modernas instalaciones en un polígono propio de más de 50.000 m2, ha seguido una filosofía innovadora, siendo pioneros en la aplicación de las últimas tecnologías en la investigación, diseño y fabricación. Referencia en el campo del calzado de protección, Panter ofrece calzado de seguridad específico para cada actividad. Pionera en su sector, obtuvo en 1994 el Certificado CE Nº 1 emitido en España (Norma Europea EN 345) con el modelo Sílex, un hito que elevó la calidad de la seguridad. Actualmente, la totalidad del calzado Panter, diseñado bajo la filosofía I+D+I, supera las normas europeas de seguridad y control de calidad, sometiéndose a pruebas por laboratorios institucionales como los prestigiosos Santra (Inglaterra) e Inescop (España). La compañía exporta alrededor de un 25% de su producción.

The company started manufacturing footwear in Callosa de Segura (Alicante), in 1979, founded by Ramón Pajares. Panter was the first Spanish manufacturer to achieve major technological advances by injecting TPU in footwear soles, which from the beginning turned it into the trademark with the broadest range of soles for specialized industrial use. With wholly –owned, modern facilities extending over 50,000 sq. mt. they have always followed a philosophy of innovation, pioneering in the application of the latest research, design and manufacturing technologies. Known as leaders in the field of protection footwear Panter offers specific models for each activity. The pioneering company obtained the first CE certificate issued in Spain, in 1994 (EN 345), with their Silex model, a landmark that raised safety standards. All Panter products are designed according to R + D + I philosophies and exceed quality control and safety standards and regulations in Europe, tested at major laboratories including Sandra (England) and Inescop (Spain). They export about 25% of their overall production.


[80] Marcas comerciales

Trade marks

Protex™, Kanecaron. Gamas de productos que fabrican Fibra modacrílica para vestuario de protección, tapicería y pañería.

Product ranges manufactured Modacrylic staple fibre for use in Protective clothing, upholstery and drapery.

Actividad

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Distribución

Activity Distributors

Waxman Fibres Ltd. Grove Mills, Elland, HX5 9DZ West Yorkshire Reino Unido Tel.: +44 1422 310 600 Fax: +44 1422 371 391 sales@waxmanfibres.co.uk www.waxmanfibres.co.uk

Historia de la Empresa About the company En 1958, Albert Waxman fundó A Waxman (Fibres) Ltd., una compañía comercial del ramo de las fibras sintéticas radicada en Bradford. El éxito le permitió, ocho años después, comprar el emplazamiento de Grove Mills en Elland, que sigue siendo el cuartel general del Grupo Waxman en la actualidad. Richard, hijo de Albert, se incorporó al negocio en 1976, y poco después crearía Waxman International para la distribución de las fibras modacrílicas Kanecaron de la japonesa Kaneca Corporation. La fibras se emplean en diversos productos como sucedáneos de la piel. Waxman Fibres nació a principios de los 90 como distribuidor de las fibras acrílicas o modacrílicas especiales modificadas Protex® y Kanecaron, empleadas para tejidos retardantes de la llama. Kanecaron tiene una resistencia intrínseca a las llamas -los componentes FR se añaden a la fibra durante la fabricación. Dado que las propiedades de retardo de la llama están incorporadas a la estructura molecular de la fibra, éstas no se pierden por el lavado o el desgaste, ni tan sólo el envejecimiento tiene un efecto perjudicial sobre las prestaciones de estas fibras únicas. Waxman posee los derechos de distribución en exclusiva en diversas áreas geográficas, que incluyen Europa, Turquía, Israel, Norte de África y Oriente Medio.

In 1958 Mr Albert Waxman founded A Waxman (Fibres) Ltd, a synthetic fibre merchanting company based in Bradford. So successful was he that, just 8 years later, he bought the Grove Mills site in Elland – still home to the Waxman Group today. Albert’s son Richard joined the business in 1976 and soon made his mark by forming Waxman International, distributing Kanecaron modacrylic fibres from Japan’s Kaneka Corporation. These fibres are used in high pile (faux fur) products. Waxman Fibres was born in the early 1990s as a distributor of Protex™ and Kanecaron special modified acrylic – or modacrylic – fibres, for use in flame retardant fabrics. These fibres can easily be blended with a variety of other raw materials, and pass many European safety standards. Kanecaron is inherently flame retardant - the FR ingredients are added to the fibre during manufacture – so, as the flame retardancy is ‘built in’ to the molecular structure of the fibre, the antiflame characteristics cannot be washed out or worn away, even ageing has no detrimental effect on the FR performance of these unique fibres. Waxman hold exclusive distribution rights across a vast range of territories, including mainland Europe, Turkey, Israel, North Africa (various) and Middle East (various).


[82] Marcas comerciales

Trade marks

Scott, Protector, Sabre. Gamas de productos que fabrican Cascos, gorras de protección antigolpes, gafas, pantallas faciales, protectores auditivos, semimáscaras y máscaras de presión negativa, filtros, equipos motorizados de filtración, equipos autónomos de respiración de circuito abierto y de circuito cerrado, equipos de escape, líneas de aire y cámaras de imagen térmica, detectores de gases.

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Product ranges manufactured Head Protection Equipment: Hats protecting against shock, helmets, goggles, face visors, ear protectors. Half masks and negative pressure masks, filters, Powered respiratory equipments, closed and open circuit self-contained breathing apparatus, escape sets, air lines and thermal imaging cameras, gas detectors.

Actividad Fabricación

Activity Manufacturers

Scott Health & Safety España

Historia de la Empresa About the company

Pimbo Road, West Pimbo Skelmersdale, Lancashire WN8 9RA, England Customer Services: Tel.: +34 91 511 87 73 Tel.: +44 0 1695 711711 Fax: +44 0 1695 711772 pwolgemuth@tycoint.com scottint.sales.spain@tycoint.com www.scottsafety.com

Scott Health & Safety es una conocida marca mundial de productos de seguridad perteneciente a Tyco Fire & Security. Conocidos por su especializado e innovador diseño, los productos de Scott incluyen equipo de protección personal respiratorio y para la cabeza, así como equipamiento para las brigadas de bomberos y rescate, trabajadores industriales, policía, u organizaciones militares y de defensa civil de todo el mundo. Con cinco plantas de fabricación global, Tyco Fire & Security desarrolla productos que protegen a miles de personas de riesgos diarios como el humo, polución tóxica, gases combustibles, contaminantes y caída de objetos. Tyco International Ltd. es una compañía global diversificada que suministra productos y servicios básicos en cinco áreas de negocio: fuego y seguridad, electrónica, salud, productos y servicios de ingeniería, y plásticos y adhesivos. Con unos ingresos de 37.000 millones de $, Tyco emplea a 260.000 personas en todo el mundo. La empresa cuenta con la certificación ISO 9001:2000 que avala todos sus procesos.

Scott Health & Safety Oy P.O.Box 501 FI-65101 Vaasa, Finland Tel: 00358 (0)6 3244 511 Customer Services: Tel.: +358 0 6 3244 543 and -544 Fax: +358 0 6 3244 591 fin-sales@tycoint.com www.scottsafety.com

Scott Health & Safety is a worldwide recognized name in the field of safety products, property of Tyco Fire & Security. Scott products are known for their specialized, innovating design, and include breathing personal protection equipment and head protection as well as equipment for rescue and firefighter brigades, industry workers, police forces or military and defense organizations around the world. With its five global manufacturing plants Tyco Fire & Security develops products that protect thousands of people from daily hazards including smoke, toxic pollution, combustible gases, pollutants and falling objects. Tyco International Ltd. Is a global diversified company supplying basic products and services in five business lines: fire and safety, electronics, health, engineering products and services and plastics and adhesives. With U$S 37,000 millions a year in revenues, Tyco has 260,000 employees in countries around the world. All processes are ISO 9001:2000 certified.


[84] Gamas de productos que fabrican Guantes de seguridad y médicos, Mangueras hidráulicas e industriales, Plásticos industriales, Cintas de transporte.

Product ranges manufactured Safety and Medical Gloves, Hydraulic and Industrial Hose, Industrial Rubber Products, Conveyor Belts.

Actividad Fabricante

Activity

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Manufacturers

Semperit AG Holding Semperit Aktiengesellschaft Holding Modecenterstrasse, 22 A-10301 Wien Tel. +43 179777260 Fax. +43 179777630 sempermed@semperit.at www.semperit.at

Semperit Ibérica S.A. Pol. Ind. Molí dels Frares Calle A, 13-15 08620 Sant Vicenç dels Horts (Barcelona) Tel. +34 936 568 060 Fax. +34 936 567 026 semperit.iberica@semperit.at

Historia de la Empresa About the company Semperit es una de las más tradicionales y competitivas empresas en la industria internacional del caucho y la síntesis, cuya historia se remonta hasta el año 1824. El grupo industrial del Holding austriaco Semperit AG posee actualmente 18 plantas de fabricación y numerosas oficinas de ventas en Europa, Asia y América. La excelente reputación de la marca Semperit reside en la calidad y la fiabilidad de la compañía y sus productos. Durante décadas, la firma ha forjado estrechos y exitosos vínculos internacionales con sus clientes y sus proveedores. Las actividades del Grupo están repartidas en cuatro divisiones: -Sempermed. Desarrolla, produce y distribuye guantes médicos y guantes de protección de calidad superior para ejecutar las actividades más exigentes. -Semperflex. Esta división desarrolla, manufactura y comercializa en todo el mundo mangueras hidráulicas e industriales, láminas de caucho y caucho resistente al desgaste. -Semperform. Productos moldeados, perfiles, productos industriales del caucho. Es líder en la fabricación de caucho moldeado y productos plásticos, perfiles, pasamanos de escalador, caucho esponjoso y membranas anti-vibratorias en el mercado internacional. -Sempertrans. Es uno de los mayores fabricantes de cintas transportadoras de Europa, exportando a todo el mundo sus productos producidos en sus vanguardistas fábricas de Europa y Asia.

Semperit is one of the most traditional and competitive enterprises in the international rubber and synthetics industry, with a history going back to the year 1824. The industrial group of the Austrian Semperit AG Holding currently has 18 production facilities and numerous sales offices in Europe, Asia and America. The excellent reputation of the brand Semperit is founded on the quality and reliability of the company and its products.The company has established close and successfull international ties Marcas comerciales with its customers and suppliers during its history. Trade marks Business activities in the Group are split into four divisions: -Sempermed. Develops, produces and distributes medical and protective gloves in superior quality to Semperclean, Semperfit, fulfill the most demanding activities. Semperguard, Semperguard -Semperflex develops, manufacures and sells hydraulic and industrial hoses and rubber sheeting CRX, Semperguard Xtra Lite, worldwide. Sempermed, Sempermed - Semperform is a leading manufacturer of moulded rubber and plastic goods, profiles, escalator Supreme, Semperplus, handrails, sponge rubber and antivibration membranes for the world market. Sempersoft, Semperstar, - Sempertrans is one of the largest manufacturers of conveyor belts in Europe and exports those Sempertip, Sempervelvet goods produced in its state of the art plants in Europe and Asia, all over the world.


[86] Marcas comerciales

Trade marks

Showa, Best. Gamas de productos que fabrican Guantes sintéticos y de alta tecnología.

Product ranges manufactured Synthetic and hi-tech gloves.

Actividad Fabricación

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Activity Manufacturers

Showa Europe 171ter, Avenue Charles de Gaulle 92200 Neuilly-sur-Seine (Francia) Tel.: 902 446 622 Fax: +34 94 747 43 17 sologuantes@tomasbodero.com www.showa-europe.com

Historia de la Empresa About the company Showa, siempre fiel a su historia, a sus programas de I+D orientados al cliente y a su deseo de dar una mejor respuesta a las necesidades de los usuarios, seguirá proponiéndoles soluciones de protección de alto rendimiento para contribuir a promover el uso de los guantes y a reducir los accidentes de trabajo. Showa, una pequeña empresa japonesa fundada en 1954 por Akeo Tanaka, ha llegado a convertirse en apenas cincuenta años en uno de los grandes agentes internacionales en el ámbito de los guantes de protección para profesionales. Showa significa en japonés «búsqueda de equilibrio entre elementos diferentes, incluso contradictorios», un justo equilibrio entre seguridad, destreza y confort que encontramos en sus productos. Showa se sitúa a la cabeza de su mercado interno, ya que fabrica casi el 50% de los guantes que utilizan los profesionales y otros consumidores japoneses. El secreto de su permanencia reside sin duda en que siempre ha contado con fuerzas propias para desarrollar su infraestructura. El control de todas las etapas del proceso, desde el diseño a la comercialización, le ha proporcionado una experiencia que goza de especial reconocimiento entre sus clientes. Showa, que ha doblado su capacidad de producción en cinco años, abrió en 2005 una nueva fábrica en Ho-Chi-Minh-Ville. Estos medios le ayudarán a conseguir un ambicioso objetivo fijado para 2010: doblar su producción industrial para poder sostener su crecimiento en los mercados internacionales. La adquisición en 2007 de Best Manufacturing Co. ha permitido al Grupo Showa ampliar su oferta de productos y reforzar las sinergias industriales.

Showa originated as a small Japanese company founded in 1954 by Akeo Tanaka. Fifty years later, it has become a major international player in professional hand protection. In Japanese “Showa” means the “search for balance between different, even opposing elements”, the right balance between safety, dexterity and comfort which is evident in all its products. Showa leads the market in its country with almost 50% of gloves worn by professionals and individual consumers. The secret of its durability is doubtless that it has always relied on its own strengths to develop its infrastructure. Control over each step in the chain, from design through to marketing, gives it an expertise that is particularly recognised by its customers. Showa’s production capacity has doubled in five years, with the opening of a new factory located in Ho Chi Minh City in 2005. Steps such as these are needed to reach its ambitious target for 2010: to double its industrial production to support its growth in international markets. The acquisition of Best Manufacturing Co. in 2007 enabled Showa Group to extend its product portfolio and strengthen industrial synergies.


[88] Marcas comerciales

Trade marks Tanit.

Gamas de productos que fabrican Prendas técnicas en género de punto para protección laboral y uniformidad.

Product ranges manufactured Technical wear made with woven fabrics, for protection at work and uniforms.

Actividad Fabricación

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Activity Manufacturers

Esdepunt, S. L.

Historia de la Empresa About the company

Motores, nave 36. Pol. Ind. Comte de Sert 08755 Castellbisbal (Barcelona) Tel.: +34 93 771 18 40/ 93 771 18 41 Fax: +34 93 772 24 42/ 93 772 18 85 Línea móvil: 607 92 94 19 tanit@esdepunt.com www.esdepunt.com

Esdepunt, S. L., con la marca “Tanit”, nació en el año 1985 de la mano de Francisco Martinell y su esposa Nuria Flo. Esdepunt ha sido pionera en España en la fabricación de prendas en género de punto para vestuario laboral y, actualmente, lidera el mercado del género de punto laboral, evolucionando de acuerdo con las nuevas normativas y necesidades. Además, les cabe el honor de haber sido la primera empresa europea en obtener las certificaciones EN-471 en sus diversas clases para géneros de punto”. Las instalaciones principales de la firma están ubicadas en el término de Castellbisbal (a 20 kms. de Barcelona). Dispone de almacenes propios en Rubí (Barcelona) y el tisaje se efectúa en sus dependencias de Terrassa y Mataró (Barcelona). El área de influencia de la empresa es España y Portugal, aunque ya se han dado los primeros pasos en la conquista del exigente mercado europeo. La filosofía de la empresa es colaborar con sus clientes haciéndose eco de sus necesidades, solucionando sus problemas en el complejo mundo del vestuario profesional, y manteniendo un servicio post-venta de altísimo nivel. Esdepunt apuesta por liderar en el ámbito europeo la fabricación de prendas de género de punto para protección, vestuario laboral y uniformidad.

Esdepunt, S.L. and its “Tanit” trademark, were born in 1985, founded by Francisco Martinell and his wife Nuria Flo. Esdepunt has been the pioneer in Spain in manufacturing woven fabric work wear, and currently lead the market sector while evolving according to new regulations and needs.We have been honored to be the first to be granted EN-471 certificates in several classes for woven fabrics” The company’s headquarters are located in Castellbisbal (20km from Barcelona). They have wholly owned warehouses in Rubí (Barcelona) and cutting processes are carried out at their facilities in Terrassa and Mataró (Barcelona). Their influence area comprises Spain and Portugal, though they have already taken steps to conquer demanding European markets. The company’s philosophy is based on collaboration with clients to meet their needs and find solutions to problems in the complex context of work wear, while offering excellent post-sales services. Esdepunt is intent on leading the European sector of manufacturing work wear, protection wear made with woven fabrics and uniform wear.


[90] Marcas comerciales

Trade marks Stam Protec

Gamas de productos que fabrican/ Product ranges manufactured Guantes y manoplas de Kevlar® y Nomex® Kevlar® and Nomex® gloves and sleeves

Actividad/ Activity Fabricación

Manufacturers

Historia de la empresa/ About the company

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Stam Protec Tomás Bodero, S. A. Polig. Ind. Villayuda Centro Ind. Río Pico, nave 6-7 09007 Burgos Tel. + 34 947 47 42 26. Fax: + 34 947 47 43 17 Atención cliente: 902 44 66 22 www.tomasbodero.com sologuantes@tomasbodero.com

Tomás Bodero, S. A., especialista en soluciones para la protección de las manos, es, desde principios de 2009, el distribuidor oficial de los guantes de Group Estambril, licenciatario español de DuPont. Estambril ha desarrollado una amplia gama de soluciones en guantes, manoplas y manguitos para proteger de los riesgos mecánicos y térmicos. En la fabricación de dichos productos se emplean los emblemáticos materiales Kevlar® y Nomex®. Kevlar es una fibra de gran tenacidad, ignífuga y resistente al corte. Nomex es una fibra resistente al calor y a la llama.

Tomás Bodero, S. A., leading developer of hand protection solutions, is, from the beginning of 2009, the official dealer of Estambril Group, a Spanish DuPont’s licensed. Estambril has developed a wide range of glove solutions, mittens and sleeves to protect against mechanical and thermal risks. For manufacturing the above mentioned products the emblematic raw materials Kevlar® and Nomex® are used. Kevlar is a high tenacity fibre, fireproof and cut resistant. Nomex is a heat and flame resistant fibre.

Marcas comerciales

Trade marks

Dragon Gloves Gamas de productos que fabrican/ Product ranges manufactured Guantes de protección de piel y materiales sintéticos

Leather and synthetic materials protection gloves

Actividad/ Activity Fabricación

Manufacturers

Historia de la empresa/ About the company

Dragon Gloves by Tomás Bodero Polig. Ind. Villayuda Centro Ind. Río Pico nave 6-7 09007 Burgos Tel. +34 947 47 42 26. Fax +34 947 47 43 17 Atención cliente: 902 44 66 22 dragongloves@dragongloves.com www.dragongloves.com

El proyecto Dragon Gloves, que vio la luz en 1999, ha tenido una rápida introducción en el mercado con el paralelo crecimiento de la gama. Dragon Gloves by Tomás Bodero propone modelos diferentes para cada trabajo, cubriendo nichos de mercado prácticamente desatendidos hasta entonces, como son Policía, Bomberos y cuerpos de seguridad en general. Las altas prestaciones de los productos obedecen en parte al empleo de materiales de última generación, como: Primaloft®, Sympatex®, Nomex®, Kevlar®,Pittards®, Polartec WindBloc®, Dyntex®, Superfabric® y 3M Scotchlite® entre otros.

The project Dragon Gloves, that came in to life in 1999, has had a fast introduction in the market with a parallel range growth. Dragon Gloves by Tomás Bodero proposes a number of models for every work, covering market niches practically neglected until then, as they are Police, Firemen and Security forces in general.The product’s high performances are due in part to using last generation materials, like: Primaloft®, Sympatex®, Nomex®, Kevlar®, Pittards®, Polartec WindBloc®, Dyntex®, Superfabric® and 3M Scotchlite® among others.


[92] Marcas comerciales

Trade marks

Topaz 251, Point-in-Point Gamas de productos que fabrican Laminados de membranas desarrollados para prendas de protección en el trabajo (ropa, calzado y cintas adhesivas para impermeabilización de costuras), así como para aplicaciones médicas y técnicas de conformidad con las normas EN 343, EN 471, EN 469, EN 11612, EN 15797, EN 13795 y EN 20345.

Product ranges manufactured

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Membrane laminates developed for protective workwear (clothing, shoes and seam sealing tapes) and medical and technical applications according to EN 343, EN 471, EN 469, EN 11612, EN 15797, EN 13795 and EN 20345.

Actividad Desarrollo, producción y distribución

Activity Development, production and distribution

Trans-Textil GmbH Pommernstrasse 11-13 83395 Freilassing Germany www.trans-textil.de Sales representative for Spain and Portugal: Carmelo Robles Tel.: +34 94 138 15 92 Mobile +34 629 42 26 62 c.robles@carmelorobles.com

Historia de la Empresa About the company La empresa Trans-Textil fue fundada hace 30 años y desarrolla y produce textiles para tareas determinadas que se emplean fundamentalmente en la confección de equipos de protección. Haciéndolo, combina una amplia gama de membranas climáticas (poliuretano, politetrafluoretileno y poliéster) con casi cualquier tipo de tejido interior y exterior para cumplir los requisitos de la ropa de trabajo protectora de elevado rendimiento. Esta innovadora empresa dispone de tecnología de vanguardia de laminación, revestimiento y acabados especiales. En sus labores de desarrollo y producción adopta un enfoque modular, basado en el conocimiento y orientado a soluciones. Las membranas climáticas que desarrolla proporcionan una barrera eficaz contra los líquidos y pueden ser mejoradas con el nuevo acabado FC, resistente al agua, al aceite y a la suciedad. También permiten la transmisión de vapor húmedo y de aire en aras de la comodidad termofisiológica. Los productos desarrollados por Trans-Textil incluyen el Topaz 251, una membrana hecha de poliuretano resistente a las altas temperaturas (temperatura de reblandecimiento >230° C), y fabricada con tecnología Point-in-Point (PiP), un método que optimiza el espacio existente entre puntos de unión para lograr la máxima transpirabilidad, ofreciendo a la vez una sobresaliente adherencia.

Trans-Textil was founded 30 years ago and develops and produces functional textiles that mainly find use in personal protective equipment. In the process, it combines a broad range of climate membranes (polyurethane, polytetrafluorethylene, polyester) with almost any kind of outer and inner fabric to meet the requirements of high-performance protective workwear. The innovative company is equipped with leading-edge lamination, coating and special finishing technology and takes a knowledge-based, solution-oriented and modular approach to its development and production work. The climate membranes it develops provide an effective barrier against liquids and can be enhanced with the new water-, oil- and dirt-resistant FC coating. They also enable moisture vapour transmission and breathability for thermo-physiological comfort. Trans-Textil developments include Topaz 251, a membrane made of high-temperature-resistant polyurethane (softening point >230°C), and Point-in-Point (PiP) technology, an approach that optimizes the space between bonding points for maximum breathability while offering outstanding adhesion.


[94] Marcas comerciales

Trade marks

Trellchem®, Viking Gamas de productos que fabrican Trajes de protección química herméticos a gas (tipo 1a/1b/1c de acuerdo con EN 943-1/EN 9432 y Nivel A de acuerdo a NFPA 1991:2005) Trajes de protección ante salpicaduras químicas y capuchas (tipo 3 hermético a líquidos/tipo 4 hermético a spray de acuerdo a EN 14605) Trajes secos de buceo para uso comercial y deportivo (caucho vulcanizado, Cordura® trilaminar, nylon trilaminar, poliuretano)

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Product ranges manufactured Gastight chemical protective suits (type 1a/1b/1c according to EN 943-1/EN 943-2 and Level A according to NFPA 1991:2005) Chemical splash protective suits and hoods (type 3 liquid tight/type 4 spray tight according to EN 14605). Dry diving suits for commercial and recreational use (vulcanized rubber, Cordura® trilaminate, nylon trilaminate, polyurethane)

Actividad Fabricante

Activity Manufacturer

Trelleborg Protective Products AB Johan Kocksgatan 10 SE-231 81 Trelleborg (Sweden) Tel.: +46 410 510 00 Fax: +46 410 518 50 protective@trelleborg.com www.trelleborg.com/protective Representante Trelleborg en España y Portugal José L. Arauna Tel.: (+34) 607 714 452 comercial@arauna-ppe.com

Por favor, contacte con Trelleborg Protective Products AB en Suecia si es de otro país que no sea España o Portugal.

Please contact Trelleborg Protective Products AB in Sweden if you are from another country than Spain or Portugal.

Historia de la Empresa About the company Trelleborg Protective Products es uno de los líderes mundiales en la fabricación de equipamiento de protección personal y otros productos relacionados. A través de las reconocidas marcas comerciales Trellchem® y Viking, Trelleborg Protective Products desarrolla y fabrica trajes de protección química, trajes secos de buceo y una amplia gama de productos a la medida de las necesidades del cliente. Trelleborg Protective Products es una de las compañías del Grupo Trelleborg, un grupo global de ingeniería cuya posición de liderazgo está basada en la avanzada tecnología del polímero y en el profundo conocimiento de sus aplicaciones. El Grupo Trelleborg desarrolla soluciones de alto rendimiento para sellado, humedad y protección. Trelleborg AB fue fundada en 1905 y su sede central está localizada Trelleborg, Suecia. En 2008, el Grupo da empleo a alrededor 20,000 personas en 44 países.

Trelleborg Protective Products is one of the world’s leading producers of personal protective equipment and other related products. Through the world renowned brand names Trellchem® and Viking, Trelleborg Protective Products develops and manufactures chemical protective suits, dry diving suits and a wide range of custom-made products. Trelleborg Protective Products is one of the companies in the Trelleborg Group, a global engineering group whose leading positions are based on advanced polymer technology and in-depth applications know-how. The Trelleborg Group develops high-performance solutions that seal, damp and protect in demanding environments. Trelleborg AB was founded in 1905 and its Headquarters are located in Trelleborg, Sweden. In 2008, the Group employed about 20,000 people in 44 countries.


[96] Marcas comerciales

Trade marks

Secutex®, Tritex®, Monotex®, Polytex®, Multitex®, Multiclean®, Multisoft®, Multizell®, zetDress®, zetMask®, zetPutz®, zetClean®, zetSorb®, zetMedica®, zetForm®, zetRoll®, zetGigant®, Unisan®, Ivraxo®. Gamas de productos que fabrican

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Ropa de protección de uso limitado, paños y bobinas de limpieza industrial, mascarillas auto-filtrantes, mascarillas buco-nasales, mascaras anti-gas, guantes, productos desechables de categoría I, absorbentes de productos químicos y agua, jabones y detergentes, productos de higiene industrial como toallas y rollos seca-manos, papel higiénico, gel lava-manos y dispensadores para los consumibles.

Product ranges manufactured Disposable protective clothing, disposable particle filter masks, wipers and wiping rolls, oil, chemicals and water absorbing wipers, category 1 disposable items, paper towel rolls, soap and detergent, toilet paper, cleaning and care products, medical hygiene products (gel) and dispensers.

Actividad Fabricación y distribución

Activity Manufacturers and distributors

Productos ZVG España, S.A. Pol. Ind. Can Salvatella Mogoda 101-111, Naves 1 y 2 08210 Barberà del Vallès (Barcelona) Tel.: +34 93 719 85 40 Fax: +34 93 719 85 41 info@zvg.es www.zvg.es

Historia de la Empresa About the company Productos ZVG España, S. A. fue fundada en el año 1996 como delegación propia de la multinacional alemana Zellstoff-Vertriebs-GmbH, fundada en el año 1973 por Heinz-Günter Zimmermann. El gerente de la delegación en España es Luis Cabrera Ferrer, que anteriormente ocupaba el puesto de responsable de exportación y marketing en la casa matriz alemana. La facturación anual del grupo multinacional alemán ZVG, a escala internacional, es de 50 millones de euros aproximadamente. ZVG fabrica, comercializa y distribuye desde hace más de treinta y cinco años ropa de protección laboral, productos de higiene y de limpieza industrial. Productos ZVG España, S.A. dispone un almacén logístico de 1.000 m2 en el cual guarda un stock permanente de su extensa gama de productos y unos 200 m2 de oficinas. El objetivo de la empresa es asesorar y suministrar a sus clientes una selección de productos de una relación precio-calidad óptima.

Productos ZVG España, S. A. was founded in 1996, as a branch of the German multinational ZellstoffVertriebs-GmbH, founded by Heinz-Günter Zimmermann in 1973. The manager of the Spanish branch office is Luis Cabrera Ferrer, who used to be the head of the exportations and marketing department at the headquarter offices in Germany. ZVG’s international invoicing level is of about 50 million Euros.For over 35 years ZVG has been manufacturing, selling and distributing protection work wear, hygiene and industrial cleaning products. Productos ZVG España, S.A. owns a logistic warehouse extending over 1,000 sq. mt. housing the wide range of products sold by the company. Their offices are in a building covering some 200 sq. mt. The company’s goal is to offer and supply a selection of products with an excellent price-quality ratio.


[98] Actividad/ Activity Fabricación y distribución.

Manufacturers and distributors.

Gamas de productos que fabrican/ Product ranges manufactured Guantes de protección industrial (nitrilo, poliuretano, látex natural, etc...) y calzado de seguridad.

Protective industrial gloves (nitrile, polyurethane, natural latex, etc...) and safety footwear.

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Afaprot, S. L. Pol. Ind. Arretxe-Ugalde Pab. E-13 20305 Irún (Guipúzcoa) Tel. +34 94 363 32 82 Fax. +34 94 363 32 61 afaprot@protcroton.com www.protcroton.com

Marcas comerciales

Trade marks

Croton, Nitrex, Watu.

Historia de la Empresa/ About the company Con más de 25 años de experiencia en la fabricación de guantes de nitrilo, nuestro departamento de I+D evoluciona con las tendencias del mercado, aportando y desarrollando nuevos productos que satisfagan las necesidades de los trabajadores más exigentes. En AFAPROT, S.L. la prioridad es la calidad, pero también concedemos gran importancia al servicio, garantizando entregas en 24-48 horas para cualquier destino de España.

With over 25 years’ experience in the nitrile glove manufacturing sector, our I+D department has evolved according to market trends creating and developing new products which satisfy the needs of the most demanding workers. The quality of our products is our priority, but we also pay special attention to the service. We guarantee 24-28/ hour delivery terms to all clients in Spain, regardless of their location in the country.

Actividad/ Activity Distribución y comercialización

Distribution and marketing

C.I.S.A, S. L.

Gamas de productos que fabrican/ Product ranges manufactured Líneas portátiles verticales u horizontales, instalaciones fijas verticales u horizontales, protecciones colectivas, revisiones anuales, reparaciones, estudios de situación, formación, calzado, ropa, guantes, protección ocular, cascos..

C/ Junqueral, 13 Pol. Kareaga Goikoa-pab 18 48903 Barakaldo (Vizcaya) Tel.: +34 94 452 00 61 Fax: +34 94 452 02 05 cisa@cisaproteccion.com www.cisaproteccion.com

Portable vertical and horizontal lifelines, vertical or horizontal fixed installations, collective protection, annual maintenance and inspection, repairs, assessment, training

Marcas comerciales

Historia de la Empresa/ About the company

Trade marks

Dräger, Medop, Robusta, Juba, Moldex, Confecciones Este, Ansell, Protecta Internacional, Silenta, Stockhausen, Master Lock.

Hace aproximadamente 12 años, CISA nació en el sector de la Protección Laboral con vocación de servicio profesionalizado y con un objetivo: la calidad. La empresa se ha dotado de medios tanto técnicos como humanos, ampliando cada día la gama de productos, el soporte técnico y la especialización de su personal.

CISA was founded some 12 years ago within the Occupational Safety sector, with a clear calling and commitment towards professional service and a major goal: quality.The company has excellent technical equipment and human teams and adds more products to their catalogue at regular intervals, offering technical support and specific training to their staff.


[99]


[100] Actividad/ Activity Distribución.

Distributors.

Gamas de productos que fabrican/ Product ranges manufactured Vestuario de protección desechable, vías respiratorias, cabeza-ojos-oídos, protección de manos y pies, anticaídas, amplia gama de prendas desechables para usos diversos.

Disposable protection clothing, respiratory protection, head-eyes-hearing protection, hand and foot protection, fall protection. Full range of disposable clothing for different activity fields.

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Desul, S. L. C/ Rosa de los Vientos, 56. Pol. El Viso 29006 Málaga Tel.: +34 95 204 09 49 Fax: +34 95 204 09 24 info@desul.es www.desul.es

Marcas comerciales/ Trade marks

Historia de la Empresa/ About the company Empresa joven y dinámica que está en constante expansión y desarrollo con el fin de satisfacer las necesidades de sus clientes en materia de protección individual. Fue fundada en Madrid en 1984 para comercializar prendas de protección química fabricadas con tejidos no tejidos (non woven). En 2002, fruto de una reestructuración, Desul trasladó sus oficinas centrales a Málaga.

This young, dynamic company continues to expand and evolve, always seeking to meet clients’ needs regarding personal protection. The company was founded in Madrid in 1984, to market chemical protection clothing made with woven and non-woven fabrics. In 2002, Desul was re-structured and moved its headquarters to Málaga.

Desul®, Texpro®

Gamas de productos que fabrican/ Product ranges manufactured Vestuario de protección. Devold® Protection utiliza fibras naturales de alta calidad, como material principal en todos sus productos. Estas fibras son lana merina, Lenzing FR® y algodón de largas fibras. Camisetas, polos, sueters, mallas, verdugos, calcetines forman parte de la gama de prendas.

Devold of Norway AS Molværsveien, 12 NO-6030 Langevåg (Norway) Tel: +47 70 19 77 00 Fax: +47 70 19 77 10 firmapost@devold.no www.devold.com Representante en España y Portugal José Luis Arauna Apartado de Correos, 91 28230-Las Rozas (Madrid). Tel: +34 607 714 452 comercial@arauna-ppe.com

Marcas comerciales/ Trade marks

Devold® Actividad/ Activity Fabricación

Manufacturers

Protective wear. Devold® Protection use high quality natural fibres as principal material in all of their products. These fibres are merino wool, Lenzing FR®, and long fibered cotton. Shirts, polos, sweaters, long jonhs, hoods, sock are in the clothing range.

Historia de la Empresa/ About the company Devold of Norway es una empresa Noruega que viene protegiendo personas contra los elementos ambientales desde 1853. Hoy, más de 150 años después, el objetivo sigue siendo producir prendas de calidad que soporten el uso y desgaste. Los productos de Devold® Protection están probados y certificados de acuerdo a la normativa Europea. La ropa interior retardante de llama de Devold® Protection fue la primera en Europa certificada de acuerdo a la norma – EN 531 (será reemplazada por la EN 11612) y la norma Sueca – EBR (ensayo de arco eléctrico). Devold® fue también la primera que cumplió con fibras naturales la ENV 50354 (será reemplazada por la IEC 61482-1-2).

Devold of Norway AS is a Norwegian company that has protected people against the elements since 1853. Today, more than 150 years later, their goal still is to make quality garments that withstand wear and tear. Products from Devold® Protection have been tested and approved in accordance to European standards. Flame retardant underwear from Devold® Protection was as the first in Europe approved according to the European standard – EN 531 (will be replaced by EN 11612) and the Swedish standard – EBR (the electric arc test). Devold® was also the first that got the ENV 50354 (will be the replaced by IEC 61482-1-2) approval on natural fibre.


[101]


[102] Actividad/ Activity Fabricación y comercialización de Equipos de Protección Individual.

Manufacturers and marketers of Personal Protection Equipment products.

Gamas de productos que fabrican/ Product ranges manufactured Guantes, manoplas, arneses, cinturones, carteras porta-herramientas, equipos de alta visibilidad, uniformes, calzado, ropa laboral en general.

Gloves, mittens, harnesses, belts, tool bags, hi-visibility equipment, uniforms, footwear, work wear in general.

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Epis Archanda, S. L. Estrada de Masustegui, 3-3º 48002 Basurto (Vizcaya) Tel.: +34 94 427 11 52 Fax: +34 94 427 70 52 archanda@episarchanda.com www.episarchanda.com

Historia de la Empresa/ About the company En su segunda generación, Epis Archanda se ha especializado en la fabricación de Equipo de Protección Individual. Al producto matriz de la compañía: guantes, gafas, pantallas, etc., se añade todo tipo de ropa laboral para atender las necesidades de protección en cualquier sector industrial. La firma también importa artículos de seguridad con la garantía de la certificación CE.

This second generation company is specialized in designing and manufacturing Personal Protection Equipment (PPE). In addition to the basic products: gloves, goggles, masks, etc., Epis Archanda supplies every kind of workwear to meet protection requirements in all industry sectors.The firm also imports safety products with the guarantee of CE standard compliance.

Marcas comerciales

Trade marks

Epis Archanda

Actividad/ Activity Fabricación, distribución e instalación de equipos de protección individual y colectiva para trabajo en altura. Formación en seguridad del trabajo en altura. Consultoría y auditoría.

Manufacturers, distributors, and installers of personal and group protective equipment in fall protection. Fall protection safety training. Consultancy, auditing.

Gamas de productos que fabrican/ Product ranges manufactured Sistemas de seguridad en altura, línea de vida®,Sistema Anticaída Papillon, EPI, barandilla, puntos de anclaje…Formación en seguridad del trabajo en altura.

Gamesystem España S.A. C/ Aeronáuticas, 5 (P.I. Urtinsa II) 28923 Alcorcón (Madrid) Tel. +34 91 644 07 55 Fax: +34 91 643 18 98 gamesystem@gamesystem.es www.gamesystem.es

Marcas comerciales

Trade marks

Gamesystem

Fall protection systems, lifeline®, Papillon Fall Protection System, PPE, railings, anchorage points. Fall protection safety training

Historia de la Empresa/ About the company Gamesystem España, S.A. nace hace 20 años con el fin de ofrecer a las empresas los medios necesarios para garantizar la protección individual de los trabajadores en altura. Es filial del grupo Securité Expansion, con sede en Grenoble (Francia). Además del diseño, la fabricación y la comercialización de sus soluciones, la firma nos propone su equipo de ingeniería para ofrecer al cliente el sistema más adecuado a sus necesidades.

Gamesystem España, S. A. was founded 20 years ago to offer companies all necessary means to guarantee personal fall protection of workers. It is a subsidiary of Securité Expansion, with headquarters in Grenoble (France). In addition to the design, production and marketing of solutions the company offers clients the services of a team of engineers, to find the most suitable system in accordance to their needs.


[103]


[104] Actividad/ Activity Fabricación

Manufacturers

Gamas de productos que fabrican/ Product ranges manufactured Botas y zapatos en piel flor natural, piel grabada y piel afelpada, con piso de poliuretano bidensidad y caucho nitrilo, en categoría S1, S1+P, S2 y S3.

Natural grain leather, engraved leather and felt leather boots and shoes with bi-density polyurethane and nitrile rubber soles, category S1, S1+P, S2 and S3.

Garmaryga, S. L.

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Ctra. de Arnedo s/n. 26570 Quel (La Rioja) Tel.: +34 94 139 20 40 Fax: +34 94 139 21 26 garmaryga@fer.es www.garmaryga.com

Historia de la Empresa/ About the company Empresa familiar que lleva más de 30 años trabajando el calzado y es pionera en la fabricación de Calzado de Seguridad. Fabrica con las tecnologías más modernas, que garantizan una alta calidad del producto. Recientemente ha obtenido las certificaciones ISO 9001 y 14001 de calidad y gestión medioambiental respectivamente.

A family-owned business that has been manufacturing and selling footwear for over 30 years, pioneers in the manufacture of Protection Footwear. They make use of the latest technologies, guaranteeing superior quality products. They have recently obtained ISO 9001 and 14001, respectively quality and environmental management, certificates.

Marcas comerciales

Trade marks

Garmaryga y Madness

Actividad/ Activity Fabricación y distribución

Manufacturers and distributors

Gamas de productos que fabrican/ Product ranges manufactured Vestuario laboral, vestuario ignífugo y antiestático. Carteras y bolsas porta-herramientas de lona y cuero.

Francisco García Sánchez, S. A.

Workwear, flameproof and antistatic workwear. Tool cases and bags in leather and canvas.

C/ Luis I, 72 (Pol. Industrial Vallecas) 28031 Madrid Tel.: +34 91 777 86 57 Fax: +34 91 778 02 82 garsan@garsan.net www.garsan.net

Historia de la Empresa/ About the company

Marcas comerciales

Trade marks

Garsan, Protecta-Sala, Skylotec, Dani Alu, 3M, Robusta, Panter, Cofra, Juba, Cliqué, Projob.

Empresa fundada en 1920, especializada en todo lo relacionado con la seguridad laboral: EPI, instalación de barandillas de seguridad, líneas de seguridad horizontales y verticales, y formación. Sus objetivos son dar un servicio de suministro rápido, un conocimiento del EPI que suministran, y la calidad, por lo que están homologados por AENOR (Norma ISO 9001 del 2000).

The company was founded in 1920, specializing in products designed for occupational safety: PPE, safety rails, horizontal and vertical lifelines, traiing. Their goal is to offer prompt delivery, training on the use of PPE marketed, and a focus on quality. Products are certified by AENOR (ISO 9001:2000).


[105]


[106] Actividad/ Activity Importación y distribución

Importers and distributors

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Gamas de productos que fabrican/ Product ranges manufactured

Grupo Jomiba

Guantes y vestuario laboral

Avda. de Logroño, s/n. 26250 Santo Domingo de La Calzada (La Rioja) Tel.: +34 94 134 03 14 Fax: +34 94 134 22 53 jomiba@jomiba.com www.jomiba.com

Historia de la Empresa/ About the company

Marcas comerciales

Trade marks

Bull Jomiba®, Scuders®, Scuders® Mecanix Hands, 3M, Ansell, Aearo, Sperian Protection, Tempshield, Niroflex, Dunlop.

Gloves and workwear

Calidad y seguridad amparada por la certificación de calidad ISO 9001:2000. La estructura logística del grupo (ampliada recientemente con más de 3.000 m2) y su completa red comercial, con unos stocks permanentes, nos permiten ofrecer el mejor servicio a los mejores precios. Calidad, diseño e innovación tecnológica: nuevos retos de Grupo Jomiba en todas sus prendas y guantes de protección laboral.

Quality and safety secured by the certification of quality ISO 9001:2000. The logistic structure of the group (extended recently with more than 3.000 m2) and their complete commercial network, with permanent stocks, allows us to offer the best service to the best prices. Quality, design and technological innovation: new challenges of Grupo Jomiba in all its articles and gloves for work protection.

Actividad/ Activity Distribución

Distributors

Gamas de productos que fabrican/ Product ranges manufactured

Importadora Tudelana, S. A. Ctra. Zaragoza N-232 Km. 98,200 Apartado 129 31512 Fontellas (Navarra) Tel.: 00 34 948 82 53 24 Fax: 00 34 948 82 72 08 impotusa@importudela.es www.importudela.es

Calzado, cinturones, arneses, fajas, muñequeras, rodilleras, cutters de seguridad, delantales, gorras / cascos de protección, guantes y delantales de malla de acero inoxidable y de titanio, manguitos, manoplas, protección respiratoria, ocular y auditiva, ropa laboral, seguridad forestal

Footwear, belts, harnesses, back support belts, wrist support bracelets, knee pads, safety cutters, aprons, safety caps / helmets, stainless steel and titanium mesh gloves and aprons, respiratory, eye and hearing protection, workwear, forestry safety.

Historia de la Empresa/ About the company Importadora Tudelana, fundada en 1962, ha demostrado a lo largo de más de cuatro décadas capacidad de adaptación para ampliar sus líneas de negocio. Especialista en la venta por catálogo, la firma tiene una oferta superior a los 7.000 artículos, y ha sabido aprovechar las nuevas tecnologías de la información para estar omnipresente a través de la red.

Importadora Tudelana, founded in 1962, has proved throughout more than four decades its adaptation ability in order to enlarge their business fields. Specialist in catalogue selling-retailing, the firm has got a supply superior to 7.000 items in stock, and has taken advantage of the new information technologies to arrive everywhere throughout the network.

Marcas comercialeS

Trade marks Impotusa


[107]


[108] Gamas de productos que fabrican/ Product ranges manufactured Textiles de protección contra el frío, el fuego y los ácidos.

Technical pro tective clo thing and fabr ics against the co ld, fire and acids.

Historia de la Empresa/ About the company

Kentexport, S.L.

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Barcelona, 75 Apdo. Correos 204 08440 Cardedeu (Barcelona) Tel.: +34 938 712 321 Fax: +34 938 712 009 kentex@cambrabcn.es www.kentlan.com

Marcas comerciales

Trade marks

Kentlan, Kentex, Kentfire, Acid Work. Actividad/ Activity Fabricación

Manufacturer s

Kentexport S.L. (Llinars del Vallés. Barcelona) es heredera de una prolífica tradición investigadora en fibras textiles. En 1983 se funda la empresa familiar Kentex S.A., dedicada a la producción de tejidos especiales a partir de fibras sintéticas, que será precursora de la actual sociedad. En 1997, Joan Miquel y Ramón Canela constituyen Kentexport S.L., que empieza a operar en 1999, sustituyendo a Kentex S.A. La actividad de la compañía es la producción de textiles de protección contra el frío, el fuego y los ácidos. Kentexport tiene las oficinas en Cardedeu. La fabricación de tejidos es distribuida desde el centro logístico situado en el Vallés Occidental, en donde se almacenan las fibras e hilos que se emplean en la producción. En su oferta cuenta con productos térmicos para climas extremadamente fríos (Kentlan), protección contra ácidos (Acid Work), protección contra el fuego (Kentex y Kentfire).

Kentexpo r t S.L. (Llinar s del Vallés, Barcelo na), is the heir to a fruitful traditio n in the research w o rk o f textile fiber s. In 1983 Kentex S.A . was fo unded, dedicated to the pro ductio n o f special textiles fro m synthetic fiber s. It w o uld be the predecesso r o f the current co mpany. In 1997,Jo an Miquel and Ramó n C anela create Kentexpo r t, w hich in 1999 star ted o perating as a substitute fo r Kentex S.A . It is dedicated to the pro ductio n o f textile mater ials fo r pro tectio n against the co ld, fire and acids. Kentexpo r t has its headquar ter s in C ardedeu. T he manufacture pro cess is managed fro m the lo gistics center lo cated in Vallés O ccidental, w here they have wareho uses fo r the fiber s and yarns to be used in the pro ductio n phase. The co mpany o ffer s thermal pro ducts fo r extremely co ld w eather (Kentlan), pro tectio n against acids (A cidWo rk), and against flames (Kentex and Kentfire).

Actividad/ Activity Fabricación y distribución

Manufacturing and distribution

Gamas de productos que fabrican/ Product ranges manufactured Vestuario profesional para los sectores, industrial, sanitario y hostelería. Equipos de protección individual: guantes.

Work wear for industrial, health and catering sectors. Personal protection equipment: gloves

Leathertex Ibérica Pol.Ind. Campo Alto c/ Irlanda, 41 03600 Elda (Alicante) · Spain Tel. +34 966 11 84 81 Fax. +34 965 39 48 55 info@leathertex-iberica.com www.leathertex-iberica.com

Marcas comerciales

Trade marks

Leathertex

Historia de la Empresa/ About the company Leathertex Ibérica es filial del grupo Leathertex, compañía de referencia y líder del sector en Alemania, Italia y Reino Unido. La empresa está constituida por un equipo de profesionales especializado en vestuario profesional y en equipos de protección individual.

Leathertex Ibérica is a member of the Leathertex group, a reference company and sector leader in Germany, Italy and United Kingdom. The company is made up of a team of professionals specializing in work wear and in personal protection equipment.


[109]


[110] Actividad/ Activity Distribución

Distributors

Gamas de productos que fabrican/ Product ranges manufactured Calzado laboral, gafas de protección, vestuario profesional, protección laboral, guantes, sistemas de bloqueo, gama de artículos de ferretería.

Working footwear, safety glasses, professional work-wear, gloves, blockade systems, hardware articles

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Makuiland S. L. C/ Roc Gros, s/n. Pol. Ind. Illa Càrnica 08550 Hostalets de Balenyà (Barcelona) Tel.: +34 902 11 79 42 Fax: +34 93 882 16 69 makuiland@makuiland.com www.makuiland.com

Marcas comerciales/ Trade marks

Master Lock, Jeep, Puma, Plano, Manovre, Koke, Sad, Andy, Volare, Germstar, Wallace Cameron, P&P, OxOn, Roger, Insize, Köning.

Historia de la Empresa/ About the company Dedicada a la distribución y venta de productos de protección laboral, bricolaje, construcción y ferretería, fue fundada en 1994 por un equipo joven e innovador pero con amplia experiencia en el sector y con la filosofía de “desempeñar un papel diferencial en la distribución”. Makuiland ha experimentado un rápido crecimiento, disponiendo en la actualidad de unas instalaciones de 3.500 m2 y 15 metros de altura, con un almacén logístico radio-frecuenciado y armarios inteligentes para una máxima calidad y rapidez de las expediciones.

Devoted to distribution and sale of working protection equipment, do-it-yourself items, construction and hardware, the company was founded in 1994 by a youthful and innovating equipment broad experienced in the sector, and with the philosophy “to play a differentiating role in the distribution activity”. Makuiland has experienced a fast growth, having at present time 3,500 square meters facilities surface, with 15 meters height, and a logistic warehouse, radio-frequency managed, with intelligent closets for expeditions’ high quality and rapidity.

Marcas comerciales/ Trade marks

Mape Seguridad, S. A. Idorsolo, 9 C 48160 Derio (Bizkaia) Tel.: 902 130 250 Fax: 902 820 262 central@mape.es www.mape.es Delegación Valencia: Mont Duber, 21 Pol. Ind. La Lloma 46960 – Aldaia (Valencia) Tel: 902 130 520 Fax: 902 820 262

Actividad/ Activity Distribución/ Distribution

Qwork, Bikbo, 3M, Medop, Climax, Fal, Vulcapros (Mendi), Cofra, MSA, Ear, Juba, Edmont, Impsa, Tomás Bodero, Showa, Towa, Confecciones Este, Vesin, Turbo, Miranda, Árboles, Bilsom, Choiva, Faru, ... Gamas de productos que fabrican/ Product ranges manufactured Protección de las extremidades superiores e inferiores, protección craneal, auditiva, facial y ocular, respiratoria, protección del tronco, varios.

Upper and lower limb protective equipment, head, hearing, face, eye, breathing and body protection equipment. Various other products.

Historia de la Empresa/ About the company Mape nace en los años 50, convirtiéndose en una de las empresas de protección laboral más importantes del Estado. Su objetivo es prestar un servicio completo, partiendo del análisis de cada empresa para ofrecer soluciones a la medida. En 2008, Mape ha creado el Centro Especial de Empleo, Epilan, S. L., para el asesoramiento y distribución de vestuario de protección laboral.

Mape was founded in the 1950s, and soon became one of the major protection equipment companies in the country, always seeking to offer global service and studying clients’ needs to offer the most suitable solutions. In 2008 Mape created the Special Employment Centre, Epilan, S.L., offering consultancy and distribution services for workwear and protective clothing products.


[111]


[112] Actividad/ Activity Fabricación y distribución. Manufactureres and distributors.

Gamas de productos que fabrican/ Product ranges manufactured Botas de trabajo, botas de seguridad.

Work boots, protection boots.

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

Manufacturas Vinílicas, S.L. Ctra de Recajo, Km. 1 Pol. Ind. “La Alberguería” 31230 Viana ( Navarra) Tel.: +34 94 864 52 00 Fax: +34 94 864 61 60 info@mavinsa.es www.mavinsa.es

Marcas comerciales

Historia de la Empresa/ About the company Mavinsa es una empresa familiar dedicada desde 1962 a la elaboración y transformación de materiales plásticos, principalmente mezclas vinílicas. Su producción se centra en la inyección de calzado de uso industrial y de seguridad resistente al agua y a la humedad. Suministra a clientes industriales y calzados, ferreterías, vestuario laboral, industrias agroalimentarias, químicas, minería..., y cuenta con certificado ISO 9001:2000 que avala la calidad de sus procesos.

Mavinsa is a family-owned business dedicated since 1962 to manufacture and transform plastic materials, mainly vinyl mixtures. Their main production focuses in footwear injection, and their products are for industrial and protection purposes, resisting water and humidity. It caters to industrial and footwear clients, hardware stores, work wear stores, agro-food, chemical, mining industry sector clients… and is ISO 9001:2000-certified, which guarantees the quality of all processes.

Trade marks

Mavinsa, Foca, Rain.

Actividad/ Activity Fabricante

Manufacturers

Gamas de productos que fabrican/ Product ranges manufactured

Peli Products, S. L. C/ Casp, 33-B Pral. 08010 Barcelona (Spain) Tel.: +34 93 467 49 99 Fax: +34 93 487 73 93 info@peli.com www.peli.com

Marcas comerciales

Trade marks

Peli Products Peli Storm Cases

Sistemas avanzados de iluminación, linternas antideflagrantes de alta tecnología certificadas por ATEX Zonas 0 y 1 (Cat. 2 y 1) para ambientes potencialmente explosivos, y maletas prácticamente indestructibles para equipos de gran valor.

Advanced lighting systems, hi-tech flame-retardant lights, certified by ATEX Zones 0 and 1 (Cat. 2 and 1), for potentially explosive environments, and virtually indestructible cases for protecting valuable equipment.

Historia de la Empresa/ About the company Peli™ Products, S. L. - establecida en Barcelona desde 1997 - es la sede central para Europa, Oriente Medio y África de la firma matriz Pelican Products, Inc. Tras la adquisición de Hardigg Industries en diciembre de 2008, la compañía opera en la actualidad en 12 países y posee 22 oficinas y 6 plantas de producción en todo el mundo.

Peli™ Products, S. L. - based in Barcelona since 1997 - is the Europe, Middle East and Africa Headquarters of Pelican™ Products, Inc. After acquiring Hardigg Industries in December 2008, the company now operates in 12 countries, with 22 offices and six manufacturing facilities across the globe.


[113]


[114] Actividad/ Activity Fabricación y distribución

Manufacturers and distributors

Gamas de productos que fabrican/ Product ranges manufactured Señalización de seguridad y salud. (en poliestireno, PVC adhesivo y aluminio). Señalización de evacuación y medios de protección contra incendios. (Fotoluminiscente aplicado y PVC fotoluminiscente certificado “Astlight”), Planos “Usted está aquí”, Señalización vial, Accesorios de señalización.

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

S 21 Señalización, S. L. Polígono Industrial de Riaño III, Nave 5 33920 Langreo (Asturias) Tel.: +34 98 526 92 29 +34 98 526 95 37 Fax: +34 98 598 09 77 correo@s21.biz www.s21.biz

Health and safety signage (in polystyrene, adhesive PVC and aluminum). Evacuation signage and protection means against fire hazards (applied photoluminescence and “Astlight” certified photoluminescent PVC). “You are here” prints. Road signage. Signage accessories.

Historia de la Empresa/ About the company En 2001 inicia la fabricación de señalización de seguridad y salud, lanzando en 2005 una nueva gama de materiales fotoluminiscentes certificados según UNE 23035, denominada “Astlight”, cuyos niveles de luminancia son muy superiores a los exigidos por la normativa vigente. Su vocación de apertura la lleva a operar en los mercados extranjeros desde 2004.

Created in 2001 as a manufacturer of health and safety signage. In 2005 they launched a new range of photoluminescent materials, complying with UNE 23035 and known as “Astlight”, with luminescence levels exceeding those required by standards and regulations. Clearly committed to expansion they started operating in foreign markets in 2004.

Marcas comerciales

Trade marks Astlight

Actividad/ Activity Distribución

Distributors

Singing Rock

Gamas de productos que fabrican/ Product ranges manufactured

Distribuido por : Altitud Sport Evasión, S. L. Zona Industrial Ergoien, 737 Urnieta 20130 (Guipúzcoa) Tel.: +34 94 333 65 13 Fax: +34 94 333 65 16 altitud@altitudsport.com www.altitudsport.com

Harnesses, ropes, fall arrest, work positioning seat, gloves, lanyards and slings.

Marcas comerciales

Trade marks

Singing Rock (Equipos anticaídas y material de escalada) Singing Rock (Fall protection and climbing material)

Arneses, cuerdas, bloqueador de caídas, sillas de posicionamiento, guantes, cabos y eslingas.

Historia de la Empresa/ About the company Singing Rock es una marca checa creada en 1992. Desde entonces ha crecido tanto en el campo de la escalada como en el de seguridad en el trabajo ofreciendo una amplia gama de productos. Es distribuida en España por Altitud Sport Evasión que, gracias a un stock permanente y a un equipo profesional, se esfuerza cada día por dar un servicio excelente.

Singing Rock is a Czech brand created in 1992. Since then, it has grown in the field of climbing and in the safety at work, offering a large range of products. Singing Rock is distributed in Spain by Altitud Sport Evasión which, due to his permanent stock and his professional team, strives everyday to give an excellent service.


[115]


[116] Actividad/ Activity Fabricación y distribución

Manufacturers and distributors

STS, Ramos Servicios Técnicos y Suministros, S. L.

Gamas de productos que fabrican/ Product ranges manufactured Equipo de protección nuclear, biológico y químico; vestuario para salas clasificadas.

Nuclear, biological and chemical protection equipment; clean room protection wear.

C/ Campos Ibáñez, 26

REPERTORIO DE ANUNCIANTES I ADVERTISERS DIRECTORY

28021 Madrid Tel.: +34 91 797 65 50 / 91 797 63 13 Fax.: +34 91 797 64 51 info@sts-proteccion.com www.sts-proteccion.com

Marcas comerciales/ Trade marks Tyvek®, Tychem®, ProteHo®, CleanGuard®, Propguard®, PartiGuard®, JetGuard®, GasGuard® Distribuciones/ Distributions 3M, Peltor®, Marigold® Industrial, Mapa® Professionel, Personna®, Medop®, Aimont®, Bikbo®

Historia de la Empresa/ About the company Fundada en 1986 por Armando Ramos, tiene la certificación ISO 9001. Participa intensamente en los sectores nuclear, automoción, farmacéutico, de investigación y en aquellos en los que se necesita una protección exigente. STS realiza colaboraciones de calidad del aire en salas clasificadas (clean-room).

Founded by Armando Ramos in 1986 the company is ISO 9001-certified. It participates actively in the nuclear, automotive, pharmaceutical and research sectors as well as in all those requiring high protection standards. STS works in collaboration with others on air-quality tests in clean rooms.

Actividad/ Activity Fabricación y distribución/ Manufacturers and distributors

Gamas de productos que fabrican/ Product ranges manufactured

Textil Santanderina, S. A. Apartado de Correos 1 39500 Cabezón de la Sal (Cantabria) Tel.: +34 942 70 01 25 Fax: +34 942 70 75 31 techs@tsanta.es www.techs.es www.textilsantanderina.com

Marcas comerciales/ Trade marks

Techs by Textil Santanderina S. A, Sanitech, Protechs, Wooltechs, Kerlast.

Tejidos Stretch-Confort, Impermeables y Transpirables, Tejidos Antiestáticos y de Alta Visibilidad, Tejidos Higiénicos y Bacteriostáticos, Ignífugos y Termo-resistentes, Protección Química, Tejidos Hidrófugos y Oleófugos, Tejidos Multifuncionales, Tejidos para Indumentaria Militar, Tratamientos Especiales.

Stretch-Confort fabrics, waterproof and breathable fabrics, antistatic and hi-visibility fabrics, bacteriostatic and hygiene fabrics, flameproof and thermo-resistant fabrics, chemical protection, hydrofuged and oil-proof fabrics, multifunctional fabrics, fabrics for military apparel, special treatments.

Historia de la Empresa/ About the company Más de treinta años fabricando tejidos laborales avalan a Techs, nuestra línea de tejidos técnicos, sinónimo de seguridad y confort en el mundo laboral; cumplen la norma ecológica Oeko-Tex Standard 100. Desde 1997, contamos con la Certificación de Calidad ISO 9001, que garantiza todos los procesos (hilatura, tejeduría y acabados), así como con la homologación “Made in Green” de Aitex.

Techs, our line of technical fabrics, is synonymous to comfort and safety in workwear, with over thirty years’ history in the sector, and complying with Oeko-Tex Standard 100 (ecological). Since 1997 our company holds the ISO 9001 Quality Certificate, guaranteeing all processes (spinning, weaving and finishing treatments), and also Aitex’s “Made in Green” certificate.


[117]


[118] aleMania GerManY

China China

Arbeitschutz Aktuel Hinte Messe und Ausstellungs info@hinte-messe.de · www.hinte-messe.de

COS+H Messe Düsseldorf China Ltd. elaine@mdc.com.cn · www.mdc.com.cn

A+A Messe Düsseldorf GmbH info@messe-duesseldorf.de · www.messe-dusseldorf.de Representante en España/Spanish agent: Expo Dusseldorf España hubing.o@expodusseldorf.e.telefonica.net

Corea Del Sur South Korea KISS Korea International Safety & Security Exhibition young@kyungyon.co.kr

Interschutz Deutsche Messe www.intersuchutz.de Representante en España/Spanish agent: Mahringer Consultores de Ferias Internacionales S.L. info@hf-spain.com · www.hf-spain.com Security Essen Messe Essen GmbH info@messe-essen.de · www.security-messe.de · www.messe-essen.de

argenTina arGentina Seguriexpo Indexport Messe Frankfurt S.A. seguriexpo@indexport.com.ar · www.seguriexpo.com

auSTralia auStralia

FERIAS TRADE FAIRS

The Safety Show Sydney

eMiraToS araBeS araB eMirateS Intersec Middle East Epoc Messe Franfurt GmbH info@epocmessefrankfurt.de · www.intersecexpo.com

eSPaÑa SPain Ferroforma Bilbao Exhibition Centre ialdamiz@bilbaoexhibitioncentre.com Fisesa dptocomercial@camaragijon.com Laboralia Feria Valencia feriavalencia@feriavalencia.com · www.feriavalencia.com

enquiries@sopa.nsw.gov.au · www.thesafetyshow.com Empresa organizadora/Organizing company: Australian Exhibitions & Conferences mail@aec.net.au · www.aec.net.au

Preventia info@preventia.org · www.preventia.org Empresa organizadora/Organizing company: Event Consulting mpalau@event-consulting.com · www.event-consulting.com

auSTria auStria

Prudentiam informacion@prudentiam.com · www.prudentiam.com

Austro Sicherheit Reed Messe Wien Gesellshaft austrosicherheit@reedexpo.at · www.austrosicherheit.at

azerBaiyan azerBaijan Cips Iteca Caspian LLC security@iteca.az · www.cips.iteca.az

BelgiCa BelGiuM Secura Brussels Expo info@bruexpo.be · www.secura-expo.be Empresa organizadora/Organizing company: Fairtec Nv info@fairtec.com · www.fairtec.com

BraSil Brazil Fisp Feira Internacional De Segurança e Proteçao www.fispvirtual.com.br Empresa organizadora/Organizing company: Grupo Cipa international@cipanet.com.br · www.cipanet.com.br

Sicur Ifema - Feria de Madrid sicur@ifema.es · www.ifema.es

eSTaDoS uniDoS united StateS NSC National Safety Council Congress & Expo customerservice@nsc.org · www.nsc.org Preventica Communica Organisation contact@preventica.com · www.preventica.com

FranCia FranCe Expoprotection Paris Nord Villepinte info@expoprotection.com · www.expoprotection.com Empresa organizadora/Organizing company: Reed Expositions France Sas beatrice.panizza@reedexpo.fr · www.reedexpo.fr

Preventica Communica Organisation contact@preventica.com · www.preventica.com


[119] hong kong honG KonG Intersec China Messe Frankfurt (HK) Ltd. intersec@hongkong.messefrankfurt.com · www.messefrankfurt.com.hk

hungria hunGarY Securex Hungexpo Co. Ltd for Fairs info@hungexpo.hu · www.hungexpo.hu

irlanDa ireland Health & Safety Exhibition National Irish Safety Organisation info@niso.ie · www.niso.ie

iTalia italY Ambiente Lavoro Bologna Exhibition Centre dir.gen@bolognafiere.it · www.bolognafiere.it Empresa organizadora/Organizing company: Senaf S.R.L. info@senaf.it · www.senaf.it Sicurtech Expo E.F.A. Ente Fiere Anima info@fieramilanotech.it · www.sicurtechexpo.it

JaPon jaPan

Intersegurança Exponor-feira itern. do Porto info@exponor.pt · www.exponor.pt Segurex Feira Int. Lisboa miguel.comporta@aip.pt · www.aip.pt

reino uniDo united KinGdoM Safety & Health Expo National Exhibition Centre nec-exhibitions@necgroup.co.uk · www.necgroup.co.uk/nec Empresa organizadora/Organizing company: Cmp Information Ltd. dbishop@cmpi.biz · www.cmpinformation.com Workwear & Corporate Clothing Show Corporate Clothing Show LLP www.director-e.com

ruSia ruSSia Safety & Labour Protection Specodezhdaopttorg Exhibition soopt@cnt.ru · www.soopt.ru Security and Safety Technology zexpo@proexpo.ru · www.tbforum.ru

Security & Safety Trade Expo info@kikikanri.biz · www.kikikanri.biz

Telogreyka

kazaJiSTan KazaKhStan

SingaPur SinGaPore

Intersec Kazakhstan Iteca Ltd gulzana.akhmetova@iteca.kz · www.intersec.kz

SSA Safety & Security Asia

liTuania lithuania

SueCia SWeden

Baltic Workwear & Safety Latia-Lietuvos Aprangos ir Tekstiles Imoniu Asociacija latia@latia.lt · www.latia.lt

Elmia Arbetsmiljö: Work 10 Elmia AB mail@elmia.se · www.elmia.se

PorTugal PortuGal Firefor-Condinter peb@peb.pt · www.peb.pt Empresa organizadora/Organizing company: Firefor & Condinter Activfairs condinter@telefonica.net

­

Sawo Poznan International Fair Ltd sawo@mtp.pl · www.mtp.pl

sales@singaporeexpo.com.sg · www.singapore-expo.com.sg

FERIAS TRADE FAIRS

Polonia Poland

msn@mvk.ru · www.telogreyka.ru

Turquia turKeY Safetech- Hightex Istanbul Expo Center Exhibition Complex www.safetechfair.com Empresa organizadora/Organizing company: Teknik Fuarcilik Ve Yayincilik Ltd. info@teknikfuarcilik.com · www.teknikfuarcilik.com

uzBekiSTan uzBeKiStan Caips ITE Uzbekistan project@ite-uzbekistan.uz · www.ite-uzbekistan.uz

TRADE FAIRS FERIAS


[120] ALEMANIA GERMANY BASI Bundesarbeitsgemeinschaft für Sicherheit und Gesundheit bei der Arbeit basi@dguv.de · www.basi.de

ESPAÑA SPAIN ACMSPA Asociación Castellano Manchega Servicios Prevención Ajenos prevencion-clm@hotmail.com

ASOCIACIONES PROFESIONALES TRADE ASSOCIATIONS

A.D.E.E.P.I. Agrupación Empresas Equipos Protección Individual adeepi@adeepi.com

ACMSPA · prevencion- clm@hotmail.com ASPA- Baleares · www.aspaprevencion.com SERPRECOVA · asoccev@cev.es · www.cev.es ASPRAMUR · aspramur@aspramur.org ASPAPA · serviciodeprevencion@tramasocial.com

AEDS Asociación Española de Directores de Seguridad aeds@directorseguridad.org · www.directorseguridad.org AES Asociación Española de Empresas de Seguridad aes@aesseguridad.es · www.aesseguridad.es AEE Asociación Española de Ergonomía aee@ergonomos.es · www.ergonomos.es ASELF Asociación Española de Lucha contra el Fuego a.s.e.l.f@terra.es · www.aself.com

ANETVA Asociación Nacional de Empresas de Trabajos Verticales anetva@anetva.org · www.anetva.org

LUMAES Asociación Española Fabricantes Señalizacion

APIC Aplicaciones Preventivas Integradas en la Construcción apic@apicbcn.com · www.apicbcn.com

CEPREVEN Asociación Investigacion Para Seguridad Vidas Y Bienes asociacion@cepreven.com · www.cepreven.com

PRM PRM Prevenalia info@prevenalia.com · www.prevenalia.com

ANEPA Asociación Nacional de Entidades Preventivas

ABTPRL Asociación Balear Tecnicos en Prevención Riesgos Laborales abtprl@abtprl.com · www.abtprl.org ACAES Asociación Catalana de Empresas de Seguridad acaes@sefes.es · www.acaes.net ACTPRL Asociación Catalana Técnicos en Prevención Riesgos Laborales prevention@ozu.es · www.actprl.com ASEPAL Asociación de Empresas de Equipos de Protección Personal asepal@asepal.es · www.asepal.es AEPSAL Asociación de Especialistas en Prevención y Salud Laboral aepsal@aepsal.com · www.aepsal.com ASPA Asociación de Servicios de Prevención Ajenos aspa@esla.com · www.aspaprevencion.com Asociaciones Federadas en España/Spanish feredate associations: ASPA- CAT · aspacat@aspacat.org ASPA- Andalucia · ergos@ergosconsultores.com ASPA- Baleares · www.aspaprevencion.com ASPAEX · www.aspaprevencion.com ASPACYL · www.aspaprevencion.com AGASPA · www.aspaprevencion.com ASPA- Euskadi · www.aspaprevencion.com

de Seguridad lumaes@lumaes.com · www.lumaes.com

Acreditadas anepa@lafinsa.com · www.anepa.net

ANEIP Asociación Nacional Entidades de Implantacion Para Prevencio info@aneip.es · www.aneip.es BEQUINOR Asociación Nacional Normalizacion Bienes Equipo y Seguridad Industrial bequinor@bequinor.org

APA Asociación para la Prevención de Accidentes apa@apa.es · www.apa.es ATIPMA Asociación Profesionales Técnicos en Protección de Riesgos Laborales de la Comunidad de Madrid secretaria@atipma.es · www.atipma.es ATP Asociación Tecnicos de Prevención services@nexnet.es · www.nexnet.es ATPRLCV Asociación Tecnicos en Protección de Riesgos Laborales de La Comunidad Valenciana secretaria@atprlcv.com · www.atprlcv.com

FES Federación Española de Seguridad fes@fes.es · www.fes.es FEMP Federación Española Municipios y Provincias femp@femp.es · www.femp.es Fundación Prevent info@fundacionprevent.com · www.fundacionprevent.com


[121] LItUANIA LIthUANIA

Fundación PRL fundacion@funprl.es · www.funprl.es SESLAP Sociedad Española Salud Laboral lmpapgoi@lg.ehu.es · www.seslap.com

SEMST Sociedad Española de Medicina y Seguridad del Trabajo semg@semg.es · www. semst.org

SCSMT Societat Catalana Seguretat i Medicina del Treball scsmt@scsmt.cat · www.scsmt.org

LATIA Lietuvos Aprangos ir Tekstiles Imoniu Asociacija latia@latia.lt · www.latia.lt

PoRtUGAL PORtUGAL APPST Associacio Para a Prevençao e Saude no Trabalho geral.appst@gmail.com

EStAdoS UNIdoS UNItEd StAtES

REINo UNIdo UNItEd KINGdOM

NSC National Safety Council customerservice@nsc.org · www.nsc.org

BGA British Glove Association

FRANCIA FRANCE

info@gloveassociation.org · www.gloveassociation.org

BSIF British Safety Industry Federation b.s.i.f@virgin.net · www.bsif.co.uk

la Prévention et de la Protection infos@synamap.fr · www.synamap.fr

Crop Protection Association info@cropprotection.org.uk · www.cropprotection.org.uk

HoLANdA NEthERLANd

IOSH Institution of Occupational Safety and Health info@iosh.co.uk · www.iosh.co.uk ROSPA Royal Society for the Prevention help@rospa.com · www.rospa.com

EUROSAFE European Association for Injury & Safety Promotion secretariat@eurosafe.eu.com · www.eurosafe.eu.com

IRLANdA IRELANd

ILAMA International Life-Saving Appliance Manufacturers’ Association admin@ilama.org · www.ilama.org

IIRSM International Institute of Risk and Safety Management info@iirsm.org · www.iirsm.org

HSA Health And Safety Authority wcu@hsa.ie · www.hsa.ie

REPUbLICA CHECA CzECh REPUbLIC

NISO National Irish Safety Organisation info@niso.ie · www.niso.ie

AVEC Czech Health & Safety Alliance

ItALIA ItALY

michal.filipi@avec.cz · www.avec.cz

RUSIA RUSSIA

AMBLAV Associazione Ambiente e Lavoro info@amblav.it · www.amblav.it

ASSOSICUREZZA Associazione Nazionale Costruttori e Distributori Sicurezza assosic@assosicurezza.it · www.assosicurezza.it

ASIZ Association Designers, Manufacturers and Outfitters of PPE asiz@inbox.ru · www.asiz.ru

PROFESSIONAL ASSOCIATIONS ASOCIACIONES PROFESIONALES

ASOCIACIONES PROFESIONALES TRADE ASSOCIATIONS

SYNAMAP Syndicat National des Acteurs du Marché de


[122]

alEmania Germany Ast GmbH · www.ast-gmbh.biz Gardemann Arbeitsbuhnen GmbH · h.gardemann@gardemann.de · www.gardemann.de Industrieberatung Schipper · info@schipper-akademie.com.de · www.industrieberatung-schipper.de

CENTROS DE FORMACIÓN TRAINING CENTRES

España Spain Corman Corporacion · info@corman.es · www.corman.es Acedis Formacion · info@acedisbcn.com · www.acedis.com AEPSAL · aepsal@aepsal.com · www.aepsal.com Cenforpre S.L. · cfpdonosti@cenforpre.net · www.cenforpre.net Cepade · www.cepade.es Escola Tecnica Superior Enginyers Industrials · info@orpconference.org · www.etseib.upc.edu Fundacion Aescon · centroprevencion@aescon.org · www.fundacionaescon.org MF Formacion · info@imf-formacion.com · www.imf-formacion.com Instituto Amyca Formacion · informacion@amycaformacion.com · www.amycaformacion.com Instituto Europeo Salud y Bienestar Social · ssecretaria@institutoeuropeo.es Prevencion de Incendios Seguridad Aplicada S.L. · previnsa@previnsa.com · www.previnsa.com Securman Protección en Altura S.L. · info@securman.net · www.securman.net Sicma S.L. · sevilla@sicma.org · www.sicma.org Tindai Prevencion-Seguridad S.L. · tindai@tindai.com · www.tindai.com Vertisub S.L. · pilar.almagro@vertisub.com · www.vertisub.com

Estados Unidos United StateS Coastal Training Technologies Corp. · info@coastal.com · www.coastal.com Filial en España/Spanish subsidiary: Coastal Training Technologies · info@coastal.es · www.coastal.es

Francia France Groupe Securite Expansion · gamessystem@gamesystem.com · www.gamesystem.com Filial en España/Spanish subsidiary: Gamesystem España S.A. · gamesystem@gamesystem.es · www.gamesystem.com


[123]

TRAINING CENTRES CENTROS DE FORMACIÓN

irlanda ireland Essentialskillz · info@essentialskillz.com · www.essentialskillz.com

italia italy BLS S.R.L. · info@blsgroup.it · www.blsgroup.it

Higiene Segurança E Ambiente Lda. · hsa@hsa.pt · www.hsa.pt Lozano, Jorge · jorge.lozano@sapo.pt · www.jorgelozano.no.sapo.pt Securilabor · porto@securilabor.pt · www.securilabor.pt

rEino Unido United KinGdom Abtech Safety Ltd · sales@abtechsafety.com · www.abtechsafety.com Arco Ltd. · sales@arco.co.uk · www.arco.co.uk British Safety Industry Federation · b.s.i.f@virgin.net · www.bsif.co.uk Castle Group Ltd. · enquiries@castlegroup.co.uk · www.castlegroup.co.uk Css Worksafe · info@county-safety-services.com · www.cssworksafe.com First Aid Company of Trainers · office@atrium-uk.com · www.atrium-uk.com Institution of Occupational Safety and Health · info@iosh.co.uk · www.iosh.co.uk Mcp Langcet Ltd. · tina@mcplangcet.com · www.mcplangcet.com Technical Training Solutions · tech.training@zen.co.uk · www.technicaltrainingsolutions.co.uk The Building Safety Group Ltd. · info@bsgltd.co.uk · www.bsgltd.co.uk Xi Training Ltd. · info@xitraining.co.uk · www.xitraining.co.uk

sUEcia Sweden Tobin Scandinavia AB · info@tobin.se · www.tobin.se

CENTROS DE FORMACIÓN TRAINING CENTRES

portUgal portUGal


DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

[124] 3L Internacional S.A. 3l-internacional@3l-internacional.com · www.3l-internacional.com Marcas comerciales Trade marks: 3L. Gamas de productos Product ranges: 5.

Advanced Communication Solutions info@hearingprotection.co.uk · www.hearingprotection.co.uk Marcas comerciales Trade marks: ACS. Gamas de productos Product ranges: 3.

3M España S.A. ohes.es@mmm.com · www.3m.com/es/seguridad Marcas comerciales Trade marks: 3M, Ear, Peltor, Safety-Walk, Scotchlite, Speedglas, Thinsulate Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,13.

Aearo Ltd. ukinfo@aearo.com · www.e-a-r.info Marcas comerciales Trade marks: E.A.R., Peltor. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3.

3S Arbeitsschutz, GmbH info@3s-arbeitsschutz.de · www.3s.arbeitsschutz.de Marcas comerciales Trade marks: 3S. Gamas de productos Product ranges: 6.

Afaprot S.L. Pol. Ind. Arretxe-Ugalde Pab. E-13 · 20305 Irún · Guipúzcoa (España/ Spain) Tel. +34 94 363 32 82 · Fax. +34 94 363 32 61 afaprot@protcroton.com · www.protcroton.com Marcas comerciales Trade marks: Croton, Nitrex, Watu. Gamas de productos Product ranges: 5,6,7.

4 Gasa S.L. comercial@cuatrogasa.com · www.cuatrogasa.com Marcas comerciales Trade marks: Beholi, Sigal. Gamas de productos Product ranges: 5.

Agis Industrie Service GmbH & Co. KG info@agis-germany.com · www.agis-germany.com Gamas de productos Product ranges: 6.

A Penteadora S.A. penteadora@penteadora.pt · www.penteadora.pt Marcas comerciales Trade marks: Penteadora. Gamas de productos Product ranges: 11.

Air-Ace OY airace@airace.com · www.airarce.com Marcas comerciales Trade marks: Air Ace. Gamas de productos Product ranges: 4.

A. Vincent Lda. geral@a-vincent.pt Marcas comerciales Trade marks: Vincent. Gamas de productos Product ranges: 1,5,7,26.

Airbox S.A. airbox@airbox.es · www.airbox.es Marcas comerciales Trade marks: Airbox. Gamas de productos Product ranges: 4.

A.D. & Dura S.L. comercial@grupodura.com · www.addura.com Marcas comerciales Trade marks: Addura. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,10.

Akta Trading Holland BV info@aktatrading.nl · www.aktatrading.nl Gamas de productos Product ranges: 7.

Abando Seguridad S.L. abandoseguridad@telefonica.net · www.abandoseguridad.com Gamas de productos Product ranges: 17.

Akzo Nobel Faser AG head-cut-protection@teijinaramid.com · www.teijinaramid.com Marcas comerciales Trade marks: Twaron, Teijinconex, Technora. Gamas de productos Product ranges: 5.

Abeba Spezialschuhausstatter GmbH abeba@abeba.de · www.abeba.com Marcas comerciales Trade marks: Abeba. Gamas de productos Product ranges: 7. Representante en España Spanish agent: Quijano Lepori, Marco · mquijano@email.de Act Safe Systems AB info@actsafe.se · www.actsafe-ascenders.com Marcas comerciales Trade marks: Actsafe. Gamas de productos Product ranges: 8. Adaro Tecnología S.A. info@adaro.es · www.adaro.es Marcas comerciales Trade marks: Adalit, Adaro, Bartels+riegel, Kappler, PPS, Water-Jel. Gamas de productos Product ranges: 6,19.

Albano Miguel Fernandes Lda. info@amfshoes.com · www.2work4.eu Marcas comerciales Trade marks: 2work4. Gamas de productos Product ranges: 7. Albazul Servicios Integrales S.A. albazul@albazul.com Gamas de productos Product ranges: 6. Albiro Holding AG info@albiro.ch · www.albiro.ch Marcas comerciales Trade marks: Alpenmode, Marsum, Solida, Wikland. Gamas de productos Product ranges: 6. Albw Handels GmbH t.poppelreiter@albw.de · www.albw.de Marcas comerciales Trade marks: Albw. Gamas de productos Product ranges: 6.

Adco Protective Technologies sales@adcogroup.com · www.adcogroup.com Marcas comerciales Trade marks: Adco Safety, Attenuator, Focus Rx, Galea, Iles Focus, Mainline, Mistral, Stephens Itex, Streetwise. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7.

Aldaniz Servicios S.L. aldaniz@aldaniz.com · www.aldaniz.com Marcas comerciales Trade marks: Aldaniz. Gamas de productos Product ranges: 10.

Adda Abbigliamento paola.capitami@addaol.com · www.addaol.com Gamas de productos Product ranges: 6.

Alico Sport di Altin F. & C. SaS info@alicosport.it · www.alicosport.it Gamas de productos Product ranges: 7.

ADM Ltd. claudia.alcantara@adm-co.com · www.adm-co.com Gamas de productos Product ranges: 6.

All Mer allmer@allmer.fr · www.allmer.com Marcas comerciales Trade marks: All Mer. Gamas de productos Product ranges: 6.

Adolf Wurth GmbH & Co. KG info@wuerth.de · www.wuerth.de Marcas comerciales Trade marks: Modyf. Gamas de productos Product ranges: 6,7. Filial en España Spanish subsidiary: Wurth Modyf S.A. · modyf@modyf.es · www.modyf.es

Allegro Industries www.allegrosafety.com Marcas comerciales Trade marks: Allegro. Gamas de productos Product ranges: 4.

Adora s.r.l. info@astrasafety.com · www.astrasafety.com Marcas comerciales Trade marks: Astra Safety, Uni Safe. Gamas de productos Product ranges: 7.

Almacenes Delca S.A. delca@asturnet.es Marcas comerciales Trade marks: Delca. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,14,17.

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201


[125] Alpha Solway Ltd. sales@alphasolway.com · www.alphasolway.com Marcas comerciales Trade marks: Alpha Solway. Gamas de productos Product ranges: 4,6.

Antonio Morón de Blas S.L. moron@grupomoron.com · www.grupomoron.com Marcas comerciales Trade marks: Moron, Start, TDR. Gamas de productos Product ranges: 22.

Alsico NV info@alsico.be · www.alsico.be Marcas comerciales Trade marks: Alsico, Alsipro, Alsitech. Gamas de productos Product ranges: 6,9.

Apego s.r.l. info@apego.it · www.apego.it Marcas comerciales Trade marks: Apego. Gamas de productos Product ranges: 7,22.

Alta Visibilidade Productos para Segurança Lda. alta.visibilidade@gmail.com · www.altavisibilidade.com Gamas de productos Product ranges: 6,9,11.

Aquarotter, GmbH info@aquarotter.de · www.aquarotter.de Marcas comerciales Trade marks: Aquarotter. Gamas de productos Product ranges: 16.

Altro Limited enquiries@altro.com · www.altro.co.uk Marcas comerciales Trade marks: Altro. Gamas de productos Product ranges: 18. Filial en España Spanish subsidiary: Altro Scandess S.A. · www.altroscandess.com Alutec C/O Lycee V. Berard info@labo-alutec.com · www.labo-alutec.com Gamas de productos Product ranges: 4. Alvo Acustico info@alvoacustico.pt · www.alvoacustico.pt Marcas comerciales Trade marks: Alvo Acustico. Gamas de productos Product ranges: 3. Alwit GmbH info@alwit.com · www.alwit.de Gamas de productos Product ranges: 5,9. Aman Industria de Pub. Lda. aman@aman.pt · www.aman.pt Marcas comerciales Trade marks:Aman. Gamas de productos Product ranges: 2,3,5,7,17. Representante en España Spanish agent: Pedro Cosín Amann & Söhne GmbH & Co. KG service@amann.com · www.amann.com Marcas comerciales Trade marks: Amann Techx. Gamas de productos Product ranges: 11. Ambergo mail@ambergo.pt · www.ambergo.pt Gamas de productos Product ranges: 2,3,4,5,7,13. Amilibia de la Iglesia S.A. amig@amig.es · www.amig.es Marcas comerciales Trade marks: Amig. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7. Amorini s.r.l. amorini@amorini.it · www.amorini.it Marcas comerciales Trade marks: TSL. Gamas de productos Product ranges: 1,7,8. Andropol S.A. market@andropol.com.pl · www.andropol.com.pl Gamas de productos Product ranges: 6. Ansell Healthcare Products NV Riverside Business Park,bloc J, Boulevard International 55 B-1070 Bruselas (Belgica/Belgium) Tel./Phone: +32 025287400 · Fax: +32 025287403 info@ansell.eu · www.ansell.eu Marcas comerciales Trade marks: HyFlex, Touch N Tuff, PowerFlex, Virtex, AlphaTec, Safe-Knit, SensiLite, AccuTech, proFood. Gamas de productos Product ranges: 5. Filial en España Spanish subsidiary: Ansell Spain S.L. Moscaterlar 1º · 28043 Madrid (España) Tel./Phone: 91 716 16 91 · Fax: 91 388 51 34 infoespana@eu.ansell.com · Web: www.ansell.eu

Arbesko AB arbesko@arbesko.se · www.arbesko.se Marcas comerciales Trade marks: Arbesko. Gamas de productos Product ranges: 7. Filial en Europa Occidental Western Europe subsidiary: Arbesko Western Europe · www.arbesko.com Arc Protec arc-protec@cegetel.net · www.arc-protec.fr Marcas comerciales Trade marks: Arc-Protec. Gamas de productos Product ranges: 1,4,13. Arcadis info@arcadis-toe.com · www.arcadis-toe.com Marcas comerciales Trade marks: Magnum, Toe Pro, Vega Holster. Gamas de productos Product ranges: 6. Area Moda S.L.U. info@areamoda.com · www.dockersbygerli-safety-footwear.com Gamas de productos Product ranges: 7. Ariete Group SpA info@ariete-group.it · www.ariete-group.it Marcas comerciales Trade marks: Ariete, Bill Texas, Body Guard, Flexy Grip, Flexy Piuma, Fly Flex, Mariner, Soka. Gamas de productos Product ranges: 2,3,4,5,6,7. Ariza Proteccion S.L. ariprot@ariprot.com · www.ariprot.com Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,14,16,17. Arneplant S.L. arneplant@taical.com · www.arneplant.com Marcas comerciales Trade marks: Arneplant. Gamas de productos Product ranges: 7. Arnold Potthoff GmbH & Co. KG info@potthoff-schuhe.de · www.potthoff-schuhe.de Gamas de productos Product ranges: 7. Art Exhibition Textiles Ltd. sales@standsafe.co.uk · www.standsafe.co.uk Gamas de productos Product ranges: 6. Art-Ser S.L. art-ser@sefes.es · www.art-ser.es Marcas comerciales Trade marks: Art-Ser. Gamas de productos Product ranges: 17,27. Artecola Industrias Químicas bruna.klauck@artecola.com.br · www.artecola.com.br Marcas comerciales Trade marks:Artecola. Gamas de productos Product ranges: 7. Artefita-Ind.Passamanarias Lda. artefita@artefita.pt Gamas de productos Product ranges: 11. Artelli NV/SA info@artelli.com · www.artelli.com Marcas comerciales Trade marks: Artelli. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8. Artemisa Gloves S.L. jorge@artemisapromoplus.com Marcas comerciales Trade marks: Guantex. Gamas de productos Product ranges: 5. Artilux Swiss Safety AG artilux@magnet.ch · www.artilux.ch

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201

DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

Altitud Sport Evasion S.L. Zona Ind. Ergoien, 737 · 20130 Urnieta (España/ Spain) Tel./ Phone: +34 94 333 65 13 · Fax: +34 94 333 65 16 altitud@altitudsport.com · www.altitudsport.com Gamas de productos Product ranges: 8. Marcas comerciales Trade marks: Singing Rock.


[126] Marcas comerciales Trade marks: Artilux. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4. Artra S.R.O. artra@artra.sk · www.artra.sk Marcas comerciales Trade marks: Artra. Gamas de productos Product ranges: 7.

DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

AS System GmbH info@assystem.de · www.assystem.de Gamas de productos Product ranges: 6. AS-Arbeitsschutz GmbH info@asgmbh.de · www.nitras.de Marcas comerciales Trade marks: Nitras. Gamas de productos Product ranges: 4,5,7. Asatex AG info@asatex.de · www.asatex.de Marcas comerciales Trade marks: Asatex. Gamas de productos Product ranges: 5,6,7. Asecos info@asecos.fr · www.asecos.fr Marcas comerciales Trade marks: Asecos, Smoke And Talk. Gamas de productos Product ranges: 12,14. ASM Advanced Solution Management info@asm-coat.com · www.asm-coat.com Marcas comerciales Trade marks: ASM. Gamas de productos Product ranges: 2. Assi Teclog AG m.pelzer@assi-teclog.de · www.assi-teclog.de Gamas de productos Product ranges: 6. Atendis Soluciones Industriales comercial@atendis.es · www.atendis.es Marcas comerciales Trade marks: Atendis, Mangarrangla. Gamas de productos Product ranges: 6.

Baffin Inc. sales@baffin.com · www.baffin.com Gamas de productos Product ranges: 7. Balder Ltd. info@balder.si · www.balder.si Marcas comerciales Trade marks: Balder. Gamas de productos Product ranges: 2,4. Baltes Schuhfabrik GmbH & Co verkauf@baltes-schuh.de · www.baltes-schuh.de Marcas comerciales Trade marks: Baltes. Gamas de productos Product ranges: 7. Bardusch GmbH service@bardusch.de · www.bardusch.de Marcas comerciales Trade marks: As Bardusch, Bardusch. Gamas de productos Product ranges: 6. Barin S.A. info@barin.es · www.barin.es Marcas comerciales Trade marks: Barin. Gamas de productos Product ranges: 12. Bartelsriege Atemschutztecnik barikos@bartels.rieger.de · www.bartels-rieger.de Marcas comerciales Trade marks: Bartels+rieger. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6. Base Protection s.r.l. - Empresa del Grupo Fegemu Via Bruxelles, 7 · 70051 Barletta (BA) Italy Tel./Phone: 39 0883 334811 · Fax: 39 0883 334812 info@basepro.it · www.baseprotection.com Marcas comerciales Trade marks: Base, Irwin Gamas de productos Product ranges: 6, 7. Representante en España Spanish agent: Fegemu Tools S.A. Camino Portuetxe 27 · 20018 San Sebastian · (España/Spain) Tel./Phone: +34 943 31 69 90 · Fax: +34 943 31 78 78 info.fegemu@fegemu.es · www.baseprotection.com

Atlas Schuhfabrik, Gebr.Schabsky GmbH & Co. KG office@atlasschuhe.de · www.atlasschuhe.de Marcas comerciales Trade marks: Atlas. Gamas de productos Product ranges: 7.

Bata Industrials Europe info@bata.nl · www.bataindustrials.com Marcas comerciales Trade marks: BS2000, Elegance, Muybridge, Spirit, The Natural, Traxx, Wallstreet. Gamas de productos Product ranges: 7.

Auboueix S.A. auboueixsa@aol.com · www.auboueix.com Marcas comerciales Trade marks: Brennus, Bujo, Casquette, Fondelec, Idra, Iris, Kara, Kara Monteur Gamas de productos Product ranges: 1,4.

Bates Footwear bates@wwwinc.com · www.batesfootwear.com Gamas de productos Product ranges: 7.

Audinnov SaS contact@audinnov.fr · www.audinnov.fr Marcas comerciales Trade marks:Audinnov. Gamas de productos Product ranges: 8.

Baudou S.A.S. jm.baudou@baudou.fr · www.baudou.fr Marcas comerciales Trade marks: Baudou, Jeep, Sarraizienne. Gamas de productos Product ranges: 7.

Audouin contact@audouin-bosabo.com · www.audouin-bosabo.com Marcas comerciales Trade marks: Safty Sabot. Gamas de productos Product ranges: 7. Avantex Services for Europe SL info@avantex.es · www.avantex.es Marcas comerciales Trade marks: Alutexpro, Gentex, Lifetex, Mku, Safepedia, Sigmon, Tavex. Gamas de productos Product ranges: 5,6,7,10. Avon Protection protection@abon-rubber.com · www.avon-rubber.com Marcas comerciales Trade marks: Avon Protection. Gamas de productos Product ranges: 4. Azules Bergara S.L. info@azulesbergara.com Marcas comerciales Trade marks: Azules Bergara. Gamas de productos Product ranges: 6. Baak GmbH & Co. KG info@baak.de · www.baak.de Marcas comerciales Trade marks: Baak. Gamas de productos Product ranges: 7.

Bava is Güvenligi Malz. San. Tic. Ltd.Sti info@bava.com.tr · www.bava.com.tr Gamas de productos Product ranges: 3. Bei Bei Safety Co. Ltd. beibeisafety@beibeisafety.com.tw · www.beibeisafety.com.tw Marcas comerciales Trade marks: Bei Bei Safety. Gamas de productos Product ranges: 2,3,4,17. Bekina NV info@bekina.be · www.bekina.be Marcas comerciales Trade marks: Agrilite, Bekina Light, Litefield, Riglite, Steplite, Thermolite. Gamas de productos Product ranges: 7. Bekintex NV bekintexinfo@bekaert.com · www.bekaert.com Marcas comerciales Trade marks: Bekintex. Gamas de productos Product ranges: 6,11. Bellota Herramientas S.A. Urola 10. Aptdo. Nº 1 · 20230 Legazpi · Guipúzcoa (España/ Spain) Tel.: +34 94 373 90 00 · Fax: +34 94 373 15 01 cpe@cpe.bellota.com · www.bellota.com Marcas comerciales Trade marks: Bellota Herramientas. Gamas de productos Product ranges: 4,5,6,7,8,13.

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201


[127] Benilde Confecçoes Lda. geral@hr-prteccao.pt · www.hrproteccao.pt Gamas de productos Product ranges: 11. Benimeli S.L. benimeli@benimeli.com · www.benimeli.com Marcas comerciales Trade marks: Benimeli, Diamante. Gamas de productos Product ranges: 25. Berendsen Textilservice GmbH marion.ditscheid@berendsen.de · www.berendsen.de Gamas de productos Product ranges: 6.

Berkemann GmbH & Co. KG info@berkemann.com · www.berkemann.com Gamas de productos Product ranges: 7. Best Manufacturing Europe N.V. europe@bestglove.com · www.bestglove.com Marcas comerciales Trade marks: Best, N-Dex. Gamas de productos Product ranges: 5. Best s.a.r.l. info@bestfrance.fr · www.bestsarl.com Marcas comerciales Trade marks: Best. Gamas de productos Product ranges: 6. Filial en España Spanish subsidiary: Best S.L. · info@bestspain.com · www.bestspain.com Best Side s.r.l. office@bestside.it · www.bestside.it Marcas comerciales Trade marks: Best Side. Gamas de productos Product ranges: 7. Beta Utensili SpA info@beta-tools.com · www.betawork.com Marcas comerciales Trade marks: Beta. Gamas de productos Product ranges: 7. Distribuidor en España Spanish distributor: Beta Iberia, S.L. · www.beta-tools.com Bierbaum-Proenen GmbH & Co. KG www.bierbaum-proenen.de Marcas comerciales Trade marks: BP. Gamas de productos Product ranges: 6. Representante en España Spanish agent: Creaciones y Confecciones S.A. · ventas@creyconfe.com · www.creyconfe.com Big Arbeitsschutz GmbH info@big-arbeitsschutz.de · www.big-arbeitsschutz.de Marcas comerciales Trade marks: Big Texxor. Gamas de productos Product ranges: 5,6,7. Biltes Equipamentos Industriais e Serviços, Lda. info@biltes.pt · www.biltes.pt Marcas comerciales Trade marks: Biltes. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,15,17. Bimex contact@bimex.fr · www.bimex.fr Gamas de productos Product ranges: 5,6,7. Birkenstock Orthopadie GmbH & Co. KG info@alpro.de · www.alpro.de Marcas comerciales Trade marks: Alpro. Gamas de productos Product ranges: 6,7. Blackstone info@blackstone.nl · www.blackstone.nl Marcas comerciales Trade marks: Blackstone. Gamas de productos Product ranges: 7. Blakläder AB info@blaklader.com · www.blaklader.com Marcas comerciales Trade marks: Blakläder. Gamas de productos Product ranges: 6.

BLS s.r.l. info@blsgroup.it · www.blsgroup.it Marcas comerciales Trade marks: BLS. Gamas de productos Product ranges: 4. BM Polyco Limited export@polyco.co.uk · www.polyco.co.uk Marcas comerciales Trade marks: Coruscate, Polyco, Superglove, Swift, Tensilite. Gamas de productos Product ranges: 5,9. Filial en España Spanish subsidiary: Polyco Iberia S.L. · ventas@superglove.es · www.superglove.es BMS Bernd Michael Schröder Sailing Wear GmbH info@bms.tv · www.bms.tv Marcas comerciales Trade marks: BMS. Gamas de productos Product ranges: 6. Boco HTS Deutschland GmbH & Co. KG info@boco.de · www.boco.com Marcas comerciales Trade marks: Boco. Gamas de productos Product ranges: 6. Body Knit V.O.F. limosa@bodyknit.nl · www.bodyknit.nl Gamas de productos Product ranges: 6. Bodyguards sales@bodyguards.co.uk · www.bodyguards.co.uk Gamas de productos Product ranges: 5. Boluda Proteccion S.C.P. boluda@boludaproteccion.com Gamas de productos Product ranges: 6. Bongiorno Antinfortunistica S.N.C. info@bongiornoantinfortunistica.com www.bongiornoantinfortunistica.com Marcas comerciales Trade marks: Kappaforwork. Gamas de productos Product ranges: 7. Bornack Fallstop heilbronn@bornack.de · www.bornack.de Marcas comerciales Trade marks: Bornack. Gamas de productos Product ranges: 8. Bossi Industrie - S24 info@s24.fr · www.securite24.com Gamas de productos Product ranges: 7. Bouton Co. Inc. H.L. dgroom@hlbouton.com · www.hlbouton.com Gamas de productos Product ranges: 2. Brady Groupe SaS laetitia_legenre@bradycorp.com · www.bradyeurope.com Marcas comerciales Trade marks: Brady. Gamas de productos Product ranges: 12. Breuell Ing. Büro Arbeitssiche info@breuell-arbeitssicherheit.de · www.breuel-arbeitsscherheit.de Marcas comerciales Trade marks: Breuell. Gamas de productos Product ranges: 16. Bristol Uniforms Ltd. enquiries@bristoluniforms.co.uk · www.bristoluniforms.com Marcas comerciales Trade marks: Bristol. Gamas de productos Product ranges: 6. Representante en España Spanish agent: Sasatex Española S.A. · www.sasatex-spain.com Broen Valves Ltd broenvalves@broen.com · www.broen.com Marcas comerciales Trade marks: Broen. Gamas de productos Product ranges: 16. Brookdale International System info@evacplus.com · www.evacsafety.com Marcas comerciales Trade marks: Brookdale, Evac +.

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201

DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

Berjhay S.A. Ctra. Dolores Km 1,8 Polígono Vizcarra · 03290 Elche - Alicante (España/Spain) Tel./Phone: 96 545 79 12 · Fax: 96 542 49 56 berjhay@jhayber.com · www.jhayberworks.com Marcas comerciales Trade marks: J’hayber, Subway. Gamas de productos Product ranges: 7.

Blimey S.L. blimey@fer.es Marcas comerciales Trade marks: Blimey, Greenpocket, Novesta. Gamas de productos Product ranges: 7.


DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

[128] Gamas de productos Product ranges: 4. Filial en España Spanish subsidiary: Dupont Iberica S.L. · www.dupont.com · www.dpp-europe.com

Calzaturificio Enmar SpA enmarita@tin.it · www.enmarscarpe.it Marcas comerciales Trade marks: Enmar. Gamas de productos Product ranges: 7.

Bruel & Kjaer Sound & Vibration Measurement A/S info@bksv.com · www.bksv.com Marcas comerciales Trade marks: Brüel & Kjaer. Gamas de productos Product ranges: 12. Filial en España Spanish subsidiary: bruelkjaer@bkes.com · www.bksves.com

Calzaturificio Fratelli Soldini SpA professionale@calzaturificiosoldini.it · www.calzaturificiosoldini.it Marcas comerciales Trade marks: Ecogreen, Klimacomfort, Soldini. Gamas de productos Product ranges: 7.

Brynje A/S brynje@brynje.dk · www.brynje.dk Marcas comerciales Trade marks: Brynje. Gamas de productos Product ranges: 7. BSB- Brazil Safety Brands Ltd. apatzer@fujiwara.com.br · www.fujiwara.com.br Marcas comerciales Trade marks: Fujiwara. Gamas de productos Product ranges: 7. BSD Buildings- und Servicezentrum GmbH info@bsd-dresden.de · www.bsd-dresden.de Gamas de productos Product ranges: 1. Bullard GmbH info@bullard.de · www.bullardextrem.com Gamas de productos Product ranges: 1. Bulwark Protective Apparel jamie_huffman@vfc.com · www.bulwark.com Gamas de productos Product ranges: 6. Bundesverband Handschutz E.V. geschaeftsstelle@bvh.de · www.bvh.de Gamas de productos Product ranges: 5.

Calzaturificio Grisport SpA info@grisport.it · www.grisport.it Marcas comerciales Trade marks: Grisport, Light, Step. Gamas de productos Product ranges: 7. Calzaturificio Monte Bove SpA montebove@montebove.it · www.montebove.com Marcas comerciales Trade marks: Monte Bove. Gamas de productos Product ranges: 7. Calzaturificio Orion SpA secor@orionspa.com · www.orionspa.com Marcas comerciales Trade marks: Orion, Sec.Or. Gamas de productos Product ranges: 7. Calzaturificio Padonavo s.r.l. info@calzaturificiopadovano.it · www.calzaturificiopadovano.it Marcas comerciales Trade marks: Padovano. Gamas de productos Product ranges: 7. Calzaturificio Panda Sport s.r.l. pandasport@pandasport.it · www.pandasport.it Marcas comerciales Trade marks: Panda Safety. Gamas de productos Product ranges: 7.

Bunzl UK Ltd. national.sales@greenham.co.uk · www.greenham.com Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8.

Calzaturificio Zecchin s.r.l. calzecchin@spazzolplastica.it · www.calzaturificiozecchin.it Marcas comerciales Trade marks: Zecchin. Gamas de productos Product ranges: 7.

Burnfree Products info@burnfree.com · www.burnfree.com Gamas de productos Product ranges: 9.

Camp SpA contact@camp.it · www.camp.it Marcas comerciales Trade marks: Camp. Gamas de productos Product ranges: 1,8.

BW Technologies Europe 5 Canada Close Banbury-Oxfordshire Ox162rt (Reino Unido/United Kngdom) Tel./Phone: +44 01295700300 · Fax: +44 01295700301 bwesales@bwtnet.com · www.gasmonitors.com Marcas comerciales Trade marks: BW, Honeywell. Gamas de productos Product ranges: 12. Representante en España Spanish agent: Espacios Confinados S.L. Picazo 30, 1 Drcha · 28240 Hoyo de Manzanares (España/ Spain) Tel./Phone: 91 679 56 12 93 · Fax: 91 856 64 60 gustavo.lavarda@honeywell.com · www.espaciosconfinados.com Bühning & Joswig GmbH h.joswig@buejo.de · www.buejo.de Gamas de productos Product ranges: 6. C.F. Weber GmbH info@cfweber.de · www.cfweber.de Marcas comerciales Trade marks: C.F. Weber. Gamas de productos Product ranges: 11. Representante en España Spanish agent: Carmelo Robles Ciordia y otra C.B. · reflexite@carmelorobles.com www.reflexite.es Calzados Mayjo S.L. mayjo@mayjo.com · www.atfantifatiga.com Marcas comerciales Trade marks: ATF, Biotecnosoft. Gamas de productos Product ranges: 7. Calzados Trueno S.L. trueno@trueno.com · www.trueno.com Marcas comerciales Trade marks: Trueno. Gamas de productos Product ranges: 7. Calzaturificio 5 Bi s.r.l. info@bicap.it www.bicap.it Marcas comerciales Trade marks: Bicap. Gamas de productos Product ranges: 7.

Camtex Fabrics Limited info@cambrelle.com · www.cambrelle.com Marcas comerciales Trade marks: Cambrelle. Gamas de productos Product ranges: 11. Canis Safety A.S. petrvald.velkoobchod@canis.cz · www.canis.cz Gamas de productos Product ranges: 5. Capital Safety Group Emea information@capitalsafety.com · www.capitalsafety.com Marcas comerciales Trade marks: DBI-Sala, Protecta. Gamas de productos Product ranges: 8. Representante en España Spanish agent: Granero, Sergio · sgranero@capitalsafety.com Carhartt Workwear info@carhartt.com · www.carhartt.com Marcas comerciales Trade marks: Carhartt. Gamas de productos Product ranges: 6. Representante en España Spanish agent: Creaciones y Confecciones S.A. · ventas@creyconfe.com · www.creyconfe.com Carl Roth S.L. scharlab@scharlab.com · www.scharlab.com Marcas comerciales Trade marks: Carl Roth, Scharlab. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,14,17,20. Carlos Arboles S.A. info@carlosarboles.com · www.carlosarboles.com Marcas comerciales Trade marks: Arboles. Gamas de productos Product ranges:16. Carpenter jean-philippe.bollecker@carpenter.com · www.carpenter.fr Marcas comerciales Trade marks: Higrolight, Hygrosoft. Gamas de productos Product ranges: 10.

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201


[129] Carrington Career & Workwear info@carrington-cww.co.uk · www.carrington-cww.co.uk Marcas comerciales Trade marks: Carrington. Gamas de productos Product ranges: 11.

Cepro s.a.r.l. info@cepro.fr · www.cepro.fr Marcas comerciales Trade marks: Cepro. Gamas de productos Product ranges: 3.

Carson Company GmbH info@carson-company.de · www.carson-company.de www.dehyde.com Marcas comerciales Trade marks: Carson. Gamas de productos Product ranges: 6.

Cepys S.L. cepys@cepys.com · www.cepys.com Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,10.

Casco International GmbH info@casco-helme.de · www.casco-helme.de Marcas comerciales Trade marks: Helme. Gamas de productos Product ranges: 1.

Cesva Instruments S.L. joca@cesva.com · www.cesva.com Marcas comerciales Trade marks: Cesva. Gamas de productos Product ranges: 3.

Casella Group info@casellacel.com · www.casellagroup.com Marcas comerciales Trade marks: Casella. Gamas de productos Product ranges: 12. Filial en España Spanish subsidiary: Casella España S.A. · www.casella-es.com Casting Logos S.L. info@casting-logos.com · www.casting-logos.com Marcas comerciales Trade marks: Casting Logos. Gamas de productos Product ranges: 23. Cat Footwear katey.eastman€@wwwinc.com · www.catfootwear.com Gamas de productos Product ranges: 7. Catapano s.r.l. info@catapano-workwear.com · www.catapano-workwear.com Marcas comerciales Trade marks: Catapano. Gamas de productos Product ranges: 6,7,12. Catu diroper@catuelec.com · www.catuelec.com Gamas de productos Product ranges: 5. Cauchos Ruiz-Alejos S.A. ruiz-alejos@cauchosruiz-alejos.com · www.cauchosruiz-alejos.com Marcas comerciales Trade marks: Gum Latex, Ruiz-Alejos. Gamas de productos Product ranges: 22. Center Plast AS office@hansker.no · www.centerplast.no Marcas comerciales Trade marks: Center Plast. Gamas de productos Product ranges: 5. Centro Especial de Empleo Apta S.L. Planta 1 · Ctra. Gijón-Alto Infanzón por Somió (AS-247), nº 166 · 33203 Gijón · Asturias (España/ Spain) Tel.: +34 98 533 19 00 · Fax: +34 98 533 20 57 apta@ceeapta.com · info@aptafire.com · www.ceeapta.com · www.aptafire.com Marcas comerciales Trade marks: Aptafire, Aptasafety, Aptawork. Gamas de productos Product ranges: 5,6,10. Centurion Safety Products Ltd. michelle.locke@centurionsafety.co.uk · www.centurionsafety.co.uk Marcas comerciales Trade marks: Centurion, Martindale. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4. Representante en España Spanish agent: Mariano Peralta · mariano.peralta@centurionsafety.co.uk

Century Proas S.L. info@centuryproas.com Marcas comerciales Trade marks: Century Proas. Gamas de productos Product ranges: 28. Cepovett SaS marc@lecedre.com · www.cepovett.com Marcas comerciales Trade marks: Aimee Julien, Fontanex, Le Cedre, Marsh, STK, Tecpack, Vestide. Gamas de productos Product ranges: 6.

Chaignaud Textiles www.chaignaud.fr · commercial@chaignaud.fr Marcas comerciales Trade marks: Nord Extreme. Gamas de productos Product ranges: 11. Chamatex S.A. chamatex@chamatex.fr · www.chamatex.fr Marcas comerciales Trade marks: Chamatex. Gamas de productos Product ranges: 11. Chapman & Smith Ltd. gerrym@chapman-smith.co.uk · www.chapman-smith.co.uk Marcas comerciales Trade marks: Chapman-Smith. Gamas de productos Product ranges: 2,3,4,6. Chiba Gloves Germany GmbH & Co. KG info@chiba.de · www.chiba.de Marcas comerciales Trade marks: Chiba. Gamas de productos Product ranges: 5. Choiva S.L. admin@choiva.es · www.choiva.es Marcas comerciales Trade marks: Choiva. Gamas de productos Product ranges: 6. Christian Eschler AG info@eschler.com · www.eschler.com Marcas comerciales Trade marks: Eschler, Proact. Gamas de productos Product ranges: 6,11. Representante en España Spanish agent: Carmelo Robles Ciordia y Otra C.B. reflexite@carmelorobles.com · www.reflexite.es Cia d’uniformes Tecnipro tecniprovic@ciauniformes.com · www.ciauniformes.com Gamas de productos Product ranges: 6. Cimac cimac@cimacpv.it · www.cimacpv.it Marcas comerciales Trade marks: Cimac. Gamas de productos Product ranges: 7. Cime Tres S.L. ergocontrol@ergocontrol.es · www.ergocontrol.es Marcas comerciales Trade marks: Ergocontrol. Gamas de productos Product ranges: 9,18. Cirrus Research PLC james.tingay@cirrusresearch.co.uk · www.cirrusresearch.co.uk Marcas comerciales Trade marks: Cirrus Research. Gamas C.I.S.A., S.L. Polig. Kareaga Goikoa C/Junqueral 13 Pab.18 · 48903 Barakaldo · Vizcaya (España/Spain) Tel./Phone: +34 94 452 00 61 · Fax: 94 452 02 05 cisa@cisaproteccion.com · www.cisaproteccion.com Marcas comerciales Trade marks: Dräger, Medop, Robusta, Juba, Moldex, Confecciones Este, Ansell, Protecta Internacional, Silenta, Stockhausen, Master Lock. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8. City Technology Ltd. sensors@citytech.co.uk · www.citytech.com

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201

DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

Casas Navarro, Josefa guevara@joaquinguevara.com · www.joaquinguevara.com Marcas comerciales Trade marks: Joaquin Guevara. Gamas de productos Product ranges: 11.

Cerva Export Import A.S. cerva@cerva.cz · www.cerva.cz Marcas comerciales Trade marks: 3M, Ansell, Cerva, DG Tachov, Ear, FH, Heckel, JSP, Lasogard, Panda, Peltor, Petzl, Sioen, Spirotek, Uvex. Gamas de productos Product ranges: 2,4,5,6.


DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

[130] Marcas comerciales Trade marks: City Technology. Gamas de productos Product ranges: 12.

Gamas de productos Product ranges: 11. Representante en España Spanish agent: Corsa Textil · corsa@cespeciales.com · www.cespeciales.com

CK European Ltd. sales@cksafety.co.uk · www.cksafety.co.uk Marcas comerciales Trade marks: CK Safety. Gamas de productos Product ranges: 4,5.

Confecciones Este S.L. este@confeccioneseste.com · www.confeccioneseste.com Gamas de productos Product ranges: 6.

Clinova Limited info@clinova.co.uk · www.clinova.co.uk Gamas de productos Product ranges: 4.

Confecciones Mar-Plas marplas@terra.es Marcas comerciales Trade marks: Mar-Plas. Gamas de productos Product ranges: 6.

CMD S.A.S. csoris@cmd-workersafety.com · www.cmd-workersafety.com Marcas comerciales Trade marks: CMD. Gamas de productos Product ranges: 26. Coasol S.A. coasol@coasol.com · www.coasol.com Marcas comerciales Trade marks: Ampco, Coasol. Gamas de productos Product ranges: 15. Coats Holdings Ltd. marketing.ccuk@coats.com · www.coats.com Marcas comerciales Trade marks: Coatspro. Gamas de productos Product ranges: 11. Filial en España Spanish subsidiary: Coats Fabra S.A. · www.coats.com Coba Plastics Ltd. matting.sales@cobaplastics.com · www.floor-solutions.com Marcas comerciales Trade marks: Cobamat, Fatigue Fighter II , Orthomat. Gamas de productos Product ranges: 18. Codupal S.A. codupal@wanadoo.fr · www.codupal.fr Marcas comerciales Trade marks: Codupal. Gamas de productos Product ranges: 6,12. Cofra s.r.l. d.spadaro@cofra.it · www.cofra.it Marcas comerciales Trade marks: Cofra. Gamas de productos Product ranges: 6,7. Comasec International Group S.A.S. cialfrance@comasec.com · www.comasec.com · www.marigoldindustrial.com Marcas comerciales Trade marks: Comasec, Marigold Industrial. Gamas de productos Product ranges: 1,3,4,5. Filial en España Spanish subsidiary: Comasec Gloves S.L. · iberia@marigold-industrial.com · www.marigold-industrial.com Combisafe International Ltd. info@combisafe.co.uk · www.combisafe.com Marcas comerciales Trade marks: Combisafe. Gamas de productos Product ranges: 8. Filial en España Spanish subsidiary: Combisafe España · info@combisafe.co.uk · www.combisafe.com Comercial A. Trullas S.A. sat-trullas@trullas.com · www.trullas.com Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10. Comercial Gummi S.A. gummi@nexo.es · www.comercialgummi.com Marcas comerciales Trade marks: Gummi. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,16,17. Comercial Textil Calvet S.L. comercial@ctextilcalvet.com · www.ctextilcalvet.com Gamas de productos Product ranges: 11.

Confecciones Mayton S.L. workteam@confeccionesmayton.com · wwww.confeccionesmayton.com Gamas de productos Product ranges: 6. Confecciones Mohorte S.A. www.mohorte.com Gamas de productos Product ranges: 6. Confecciones Oroel S.A. oroel@oroel.com · www.oroel.com Marcas comerciales Trade marks: Oroel. Gamas de productos Product ranges: 6. Confecciones Pumor www.pumor.com · pumor@pumor.com Gamas de productos Product ranges: 6. Confecciones Trivi S.L. www.trivi.net Gamas de productos Product ranges: 6. Confenor-Industria de Confecçoes SA www.confenor.com Gamas de productos Product ranges: 11. Coronet S.p.A info@coronetspa.it · www.coronetspa.it Marcas comerciales Trade marks: Coronet. Gamas de productos Product ranges: 22. Cortina Shoes NV info@safetyjogger.com · www.cortina.be · www.safetyjogger.com Marcas comerciales Trade marks: Cortina, Safety Jogger. Gamas de productos Product ranges: 7. Cosumse S.L. jscosumse@telefonica.net Marcas comerciales Trade marks: Cosumse. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10. Cotral GmbH kontakt@cotral.de · www.cotral.de Gamas de productos Product ranges: 3. Cousin Trestec S.A. h.sarkis@cousin-trestec.com · www.cousin-trestec.com Marcas comerciales Trade marks: Cousin Trestec. Gamas de productos Product ranges: 12. Cresto Safety AB office@cresto.se · www.cresto.se Marcas comerciales Trade marks: Cresto. Gamas de productos Product ranges: 8. Crotton S.A. turbo@turbo.es · www.turbowork.com Marcas comerciales Trade marks: Turbo. Gamas de productos Product ranges: 10.

Comercial Ulsa S.A. ulsa@ulsa.es · www.ulsa.es Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10.

Crowcon Detection Instruments sales@crowcon.com · www.crowcon.com Marcas comerciales Trade marks: Crowcon. Gamas de productos Product ranges: 12.

Comercializadora Ultracorp. S.D. Degv ultracorp@hotmail.com Gamas de productos Product ranges: 2.

Cruma Material Laboratorio S.A. comercial@cruma.es · www.cruma.es Marcas comerciales Trade marks: Cruma. Gamas de productos Product ranges: 12,20.

Concordia Textiles N.V. info@concordiatextiles.com · www.concordiatextiles.com Marcas comerciales Trade marks: Concordia.

Crutexlan S.L. crutexlan@parafred.com · www.parafred.com

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201


[131] Marcas comerciales Trade marks: Para-Fred, Parafred Ecologic. Gamas de productos Product ranges: 6. CTC Groupe cemarking@ctcgroupe.com · www.ctcgroupe.com Marcas comerciales Trade marks: CTC. Gamas de productos Product ranges: 5,6,7. Curtidos Galaicos S.L. curgal@curgal.com · www.curgal.com Marcas comerciales Trade marks: Curgal. Gamas de productos Product ranges: 7.

D.P.I. s.r.l. dpi@dpisekur.com · www.dpisekur.com Marcas comerciales Trade marks: D.P.I.. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,6,7,9,12. Dacar Comercializacion S.L. dacar@dacarcomercial.com · www.dacarcomercial.com Marcas comerciales Trade marks: Dacar, Lansec. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,8,17,19. Dailys Limited sales@dailys.co.uk · www.dailys.co.uk Marcas comerciales Trade marks: Dailys. Gamas de productos Product ranges: 6. Daisalux S.A. daisalux@daisalux.com · www.daisalux.com Marcas comerciales Trade marks: Daisalux. Gamas de productos Product ranges: 27. Daletec AS info@daletec.no · www.daletec.no Marcas comerciales Trade marks: Daletec. Gamas de productos Product ranges: 11. Darklight S.L. memorilux@darklight.es · www.darklight.es Marcas comerciales Trade marks: Magnum, Memorilux. Gamas de productos Product ranges: 17. Dassy Europe dassy@dassy.eu · www.dassy.eu Gamas de productos Product ranges: 6,7. DBL Deutsche Berufskleider indo@dbl.de · www.dbl.de Marcas comerciales Trade marks: DBL. Gamas de productos Product ranges: 6. Deb España Higiene S.L. comercial@deb.es · www.debgroup.com Marcas comerciales Trade marks: Deb. Gamas de productos Product ranges: 9,14. Defender, LLC watson@xscapesafe.com · www.xscapesafe.com Gamas de productos Product ranges: 6. Defuma Ltd. enquiries@defuma.co.uk · www.defuma.com Marcas comerciales Trade marks: Defuma. Gamas de productos Product ranges: 4. Degussa Iberia S.A. stoko-es@degussa.com · www.stoko.com Marcas comerciales Trade marks: Degussa, Stockhausen, Stoko Skin Care. Gamas de productos Product ranges: 9. Dein S.A. ventas@deinsa.es · www.deinsa.es Marcas comerciales Trade marks: Deinsa, Haton, Irotex, Propta. Gamas de productos Product ranges: 5,6,7,8. Del Pino S.L. www.delpino.es · fabricadelpino.es Gamas de productos Product ranges: 17.

Deltalyo & Valmy info@deltalyo.com · www.valmy.eu Gamas de productos Product ranges: 4. Demar Przedsiebiorstwo Wielob demar@demar.com.pl · www.demar.com.pl Marcas comerciales Trade marks: Demar. Gamas de productos Product ranges: 7. Denios France info@deniosfrance.com · www.denios.fr Marcas comerciales Trade marks: Densorb. Gamas de productos Product ranges: 1,3,4,5,7,8,12,13. Dennys Uniforms nick@dennys.co.uk · www.dennys.co.uk Gamas de productos Product ranges: 6. Descours & Cabaud epi@descours-cabaud.net · www.decours-cabaud.com Gamas de productos Product ranges: 1,3,5,7,8. Desul S.L. Rosa de los Vientos 56. Pol. El Viso · 29006 Málaga (España/ Spain) Tel.: +34 95 204 09 49 · Fax: +34 95 204 09 24 info@desul.es · www.desul.es Marcas comerciales Trade marks: Desul, Texpro. Gamas de productos Product ranges: 2,4,5,6,7,8. Devisys OY info@devisys.fi · www.devisys.fi Gamas de productos Product ranges: 7. Devold of Norway AS Molværsvegen 12 · 6030 Langevåg (Noruega/ Norway) Tel./ Phone: +47 70 19 77 00 · Fax: +47 70 19 77 10 firmapost@devold.no · www.devold.no Marcas comerciales Trade marks: Devold. Gamas de productos Product ranges: 6. Representante en España Spanish agent: J.L. Arauna Apdo. Correos 91 · 28230 Las Rozas · Madrid (España/ Spain) Tel./ Phone: +34 91 636 16 26 · Fax: +34 91 636 16 26 comercial@arauna-ppe.com · www.arauna-ppe.com Diadora SpA sonia.zanchetta@diadora.it · www.diadora.com Gamas de productos Product ranges: 7. Dias & Vicentes, Lda. divil@sapo.pt · www.diaservicentes.pt Gamas de productos Product ranges: 2,3,5,6,7. Diatex SaS info@diatex.com · www.diatex.com Marcas comerciales Trade marks: Diatex. Gamas de productos Product ranges: 11. Diemetwaesche.de GmbH & Co. KG info@diemietwaesche.de · www.diemietwaesche.de Gamas de productos Product ranges: 6. Difac Personal Protective Equipments difac@difac.com · www.difac.com Marcas comerciales Trade marks: Difac. Gamas de productos Product ranges: 1,3,4,5,7. Dikamar Lda. info@dikamar.com · www.dikamar.com Marcas comerciales Trade marks: 7. Dimatex Sécurité dimatex@dimatex.fr · www.dimatexsecurite.fr Marcas comerciales Trade marks: Dimatex Sécurité. Gamas de productos Product ranges: 6,8. Disur 2000 S.L. disursl@terra.es

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201

DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

Cyclades Industrie www.cyclades-industrie.fr Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,14.

Delta Plus France information@deltaplus.fr · www.deltaplus.eu Marcas comerciales Trade marks: Panoply, Venitex. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8. Filial en España Spanish subsidiary: Delta Plus E.S.A. · deltaplus@arrakis.es · www.deltaplus.eu


[132] Marcas comerciales Trade marks: Disur 2000. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10. Division Anatomicos S.L. dian@dian.com · www.dian.com Marcas comerciales Trade marks: Dian. Gamas de productos Product ranges: 6,7.

DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

DLC s.r.l. info@dlcitalia.it · www.dlcitalia.it Gamas de productos Product ranges: 7. Domnick Hunter indsales@domnickhunter.com · www.domnickhunter.com Marcas comerciales Trade marks: Domnick Hunter. Gamas de productos Product ranges: 4. Filial en España Spanish subsidiary: Domnick Hunter Iberica · dh.iberica@domnickhunter.com Dong Hwa Ind. Co. Ltd. dong0779@chol.com · www.technigloves.com Gamas de productos Product ranges: 5. Doppio CI info@doppioci.com · www.doppioci.com Marcas comerciales Trade marks: Doppio CI. Gamas de productos Product ranges: 22. Douches Securigaz info@securigaz-douches.com · www.securigaz-douches.com Marcas comerciales Trade marks: Securigaz. Gamas de productos Product ranges: 16. Dow Europe GmbH bgrabher@dow.com · www.dowxla.com Marcas comerciales Trade marks: Dow Xla, Dow Xla CP, Dow Xla Htt, Lastol. Gamas de productos Product ranges: 11.

Representante en España Spanish agent: Franquesa Sanchez, Albert · afranquesa@wanadoo.es · www.duflot.com Dumont Securite info@dumont-securite.fr · www.dumont-securite.fr Marcas comerciales Trade marks: Dumont Securite. Gamas de productos Product ranges: 6. Dupont International Operations s.a.r.l. personal.protection@lux.dupont.com · www.dpp-europe.com Marcas comerciales Trade marks: Du Pont, Kevlar, Nomex, Proshield, Sontara, Tychem, Tyvek Gamas de productos Product ranges: 6,11. Filial en España Spanish subsidiary: Dupont Iberica S.L. · personal.protection@lux.dupont.com · www.dupont.com · www.dpp-europe.com Duram Mask A.C. Ltd. info@durammask.co.il · www.durammask.co.il Marcas comerciales Trade marks: Duram Mask. Gamas de productos Product ranges: 4. Representante en España Spanish agent: Lysflex Iberica S.L. · info@lysflexiberica.com · www.lysflexiberica.com Dynamic Ear Company sales@dynamic-ear.com · www.dynamic-ear.com Marcas comerciales Trade marks: DEC. Gamas de productos Product ranges: 3. Dystar France moroso.patrick@dystar.com · www.dystar.com Gamas de productos Product ranges: 11. Filial en España Spanish subsidiary: Dystar Hispania S.A.

Dr. Schnell GmbH skincare@dr-schnell.de · www.dr-schnell.de/skincare Gamas de productos Product ranges: 9.

E.I.F. info@eif.fr · www.eif.fr Marcas comerciales Trade marks: EIF. Gamas de productos Product ranges: 5,6.

Dragerwerk AG & Co. KG info@draeger.de · www.draeger.com Marcas comerciales Trade marks: Dräger. Gamas de productos Product ranges: 1,4,12. Filial en España Spanish subsidiary: Drager Safety Hispania S.A. · consultasseguridad@draeger.es · www.draeger.com

E.S.T.E.L. S.L. info@estelsl.com · www.estelsl.com Marcas comerciales Trade marks: Estel. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,7,8,17.

Drei-Punkt Berufskleidung GmbH verkauf@drei-punkt.de · www.drei-punkt.de Marcas comerciales Trade marks: Alu Proof, Chemikalienschutz, Flammschutz, Multi Proof, Schweisserschutz, Steel Proof. Gamas de productos Product ranges: 6. Dreumex info@dreumex.fr · www.dreumex.com Marcas comerciales Trade marks: Dreumex. Gamas de productos Product ranges: 5. Dronik Arbeitsschutz GmbH dronik@dronik-arbeitsschutz.de · www.dronik-arbeitsschutz.de Gamas de productos Product ranges: 5. DS Safetywear Arbeitsschutz info@dssafetyweiher.de · www.dssafetywear.de Marcas comerciales Trade marks: DS Safetywear. Gamas de productos Product ranges: 6. DSM Dyneema B.V. info.dyneema@dsm.com · www.dyneema.com Marcas comerciales Trade marks: Dyneema. Gamas de productos Product ranges: 11. Duerto S.L. duerto@duerto.com · www.duerto.com Gamas de productos Product ranges: 5. Duflot contact@duflot.com · www.duflot.com Marcas comerciales Trade marks: Duflot. Gamas de productos Product ranges: 11.

Eagle Technical Ltd. rrussell@eagletechnicalfabrics.com · www.eagletechnicalfabrics.com Marcas comerciales Trade marks: Eagle. Gamas de productos Product ranges: 1,6,7,11. Eduard Kaufmann GmbH info@eduardkaufmann.de · www.eduardkaufmann.de Marcas comerciales Trade marks: Eduard Kaufmann. Gamas de productos Product ranges: 8. EHC Teknik GmbH buero@echteknik.de · www.echteknik.com Marcas comerciales Trade marks: EHC. Gamas de productos Product ranges: 4. Eiko A. Eichler www.eiko.de Gamas de productos Product ranges: 6. Ejendals AB info@ejendals.se · www.ejendals.com Marcas comerciales Trade marks: Ejendals, Jalas. Gamas de productos Product ranges: 5,7. Ekastu Safety GmbH info@ekastu.de · www.ekastu.de Gamas de productos Product ranges: 4. El Corte Inglés S.A. Conde de Peñalver, 45-47 · 28006 Madrid (España/ Spain) Tel.: +34 91 400 07 00 · Fax: +34 91 309 04 02 division_comercial@elcorteingles.es · www.elcorteingles.com Marcas comerciales Trade marks: El Corte Ingles, Mixer. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8.

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201


[133] Elastogran GmbH elastogran@elastogran.de · www.elastogran.de Marcas comerciales Trade marks: Basf, Elastogran. Gamas de productos Product ranges: 7.

Epaflex Polyurethanes info@epaflex.it · www.epaflex.it Gamas de productos Product ranges: 7.

Elis, la higiene en acción espana@elis.com · www.elis.com Marcas comerciales Trade marks: Elis. Gamas de productos Product ranges: 6.

Epic Technology Int. Pt. Argo Manunggal Textiles caecilia.sosilo@amt.co.id · www.epic-technology.com Marcas comerciales Trade marks: Epic. Gamas de productos Product ranges: 11. Representante en España Spanish agent: Carmelo Robles Ciordia y Otra C.B. · reflexite@carmelorobles.com www.reflexite.es

Elsic GmbH info@elsic.de · www.elsic.de Gamas de productos Product ranges: 1,2,5,7. Elten GmbH service@elten.com · www.elten.com Marcas comerciales Trade marks: Elten. Gamas de productos Product ranges: 7. Elvex Corporation info@elvex.com · www.elvex.com Marcas comerciales Trade marks: Elvex. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,5,6. Elytra S.A. elytra@elytra.es · www.elytra.es Gamas de productos Product ranges: 8.

Epicenter Market LLC phoenix@apcm.ru · www.apcm.ru Marcas comerciales Trade marks: Phoenix. Gamas de productos Product ranges: 4. Epis Archanda S.L. Estrada Masustegui 3, 3º · 48002 Basurto-Bilbao · (España/Spain) Tel./Phone: +34 94 427 11 52 · Fax: +34 94 427 70.52 archanda@episarchanda.com · www.episarchanda.com Marcas comerciales Trade marks: Epis Archanda. Gamas de productos Product ranges: 6,10. Epitécnica Europa S.L. ventas@epitecnica.com · www.epitecnica.com Marcas comerciales Trade marks: Epitecnica. Gamas de productos Product ranges: 16,20. Equanor Sistemas Proteccion SL equanor@equanor.es Gamas de productos Product ranges: 2,3,4,8.

Emma Veiligheidsschoenen sales@emma-schoenen.com · www.emma-schoenen.com Marcas comerciales Trade marks: Emma. Gamas de productos Product ranges: 7.

Equipamentos de Segurança Lda. contrafogo@contrafogo.pt · www.contrafogo.pt Marcas comerciales Trade marks: Airstar, Ardenoak Fire Limit, Awg Max Widenmann, Contra Fogo, Devolt, Exit, Streamlight. Gamas de productos Product ranges: 1,4,6,7,8,15,16,19,20.

Empresa do Revestimientos Tecnicos Lda. comercial@sinalux.pt · www.sinalux.pt Marcas comerciales Trade marks: Ertecna, Everlux, Masterlux, Sinalux, Sinalux LLL, Gamas de productos Product ranges: 17.

Equipamientos Laborales Proa S.L. laureano@proapl.com Marcas comerciales Trade marks: Adeepi, Eurosafety, Proa. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10.

Emprogal S.L. comercial@emprogal.com · www.emprogal.com Marcas comerciales Trade marks: 3M, Choiva, Cofra, Dräger, Dunlop, Dupont, Gore-Tex, Juba, Mapa Profesionnel, Panter, Robusta, Stockhausen. Gamas de productos Product ranges: 6. Emsold Gesellschaft Gert Helmers GmbH U. Co. KG emsold@t-online.de · www.emsold.de Gamas de productos Product ranges: 7. Encofrados J. Alsina S.A. comunicacion@alsina.es · www.alsina.com Marcas comerciales Trade marks: Alisan, Alisplay, Vistaform. Gamas de productos Product ranges: 8. Endutex Revestimentos Texteis endutex@endutex.pt · www.endutex.pt Marcas comerciales Trade marks: Endutex. Gamas de productos Product ranges: 11. Energocontract reklama@energocontract.ru · www.energocontract.ru Gamas de productos Product ranges: 5,6,7. Eng. Antonio Girao Lda. eagirao@eagirao.com · www.eagirao.com Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,16,17. Engel Internat. Textil Co., F. fe@f-engel.com · www.f-engel.com Marcas comerciales Trade marks: F. Engel, Workzone. Gamas de productos Product ranges: 6. Representante en España Spanish agent: Navarro, Albert · navarroalbert@telefonica.net Enha GmbH enhasafety@aol.com · www.enha.com Marcas comerciales Trade marks: Enha. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4.

Ergomat Arbeitsplatzmatten Vertriebsbrüro Deutschland emzeil@ergomat.de · www.ergomat.de Marcas comerciales Trade marks: Ergomat. Gamas de productos Product ranges: 18. Escaleras y Objetos Prácticos S.A. eopsa@eopsa.com · www.eopsa.com Marcas comerciales Trade marks: Eopsa, Sherpa, Yeti. Gamas de productos Product ranges: 8. Escid S.L. barcelona@gruposifu.com · www.gruposifu.com Marcas comerciales Trade marks: Grupo Sifu. Gamas de productos Product ranges: 1,3,5,6,7. Esdepunt S.L. Motores Nave 36 Polígono Comte de Sert · 08755 Castellbisbal Barcelona (España/Spain) Tel./Phone: +34 93 771 18 40 · Fax: +34 93 772 24 42 tanit@esdepunt.com · www.esdepunt.com Gamas de productos Product ranges: 6. Esjot Group contact@esjot-group.com · www.esjot-group.com Marcas comerciales Trade marks: Esjot. Gamas de productos Product ranges: 7,22. Eska Lederhandschuhfabrik GmbH & Co. KG office@eska.at · www.eska.at Marcas comerciales Trade marks: Eska. Gamas de productos Product ranges: 5,6. Eskubi S.L. info@eskubi.com · www.eskubi.com Marcas comerciales Trade marks: Eskubi. Gamas de productos Product ranges: 2,3,4,5,6,7. Esparta juanma@factoriadeproteccion.com · www.factoriadeproteccion.com Marcas comerciales Trade marks: Esparta. Gamas de productos Product ranges: 6.

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201

DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

ELK GmbH bappu@elk.de · www.bappu.com Marcas comerciales Trade marks: Bappu. Gamas de productos Product ranges: 12.


DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

[134] Espomega S.A. de C.V. dshapiro@espomega.com · www.espomega.com Marcas comerciales Trade marks: Derma Cold, Derma Cron, Derma Cut, Derma Fit, Derma Flex, Derma Grip Flex, Derma Kel, Derma Lite, Derma-Nit, Derma-Sense, Derma-Touch, King Cobra, Overol Derma Care, Shark. Gamas de productos Product ranges: 1,2,4,5,6,7,10.

Marcas comerciales Trade marks: Odorair, Respair, Weldair. Gamas de productos Product ranges: 4.

Esport-Dux S.L. esportdux@telefonica.net · www.telefonica.net/web/esportdux Gamas de productos Product ranges: 6.

European Special Ladders S.A empresa@esla.com · www.esla.es Marcas comerciales Trade marks: Esla. Gamas de productos Product ranges: 8,26.

Espuna et Cie S.A. ETS info@espuna.fr · www.espuna.fr Marcas comerciales Trade marks: Espuna. Gamas de productos Product ranges: 5. Espuna SaS info@espuna.fr · www.espuna.com Gamas de productos Product ranges: 6. Essilor International www.essilor.fr Marcas comerciales Trade marks: Audioscan, Ergovision, Essilor, Essilor Airwear, Icare, Occulus, Speedyn, Varilux, Visiotest. Gamas de productos Product ranges: 2. Filial en España Spanish subsidiary: Essilor España S.A. · essilor@essilor.es · www.essilor.es ET Lda et@etlda.pt · www.etlda.pt Marcas comerciales Trade marks: Akta Trading Hollan, Camport, Centurion, Ekman Safety, Ergodyne, Ftg Safety Shoes, Shield. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,6,7,8. ET-Eurotools GmbH info@et-eurotools.de · www.et-eurotools.de Gamas de productos Product ranges: 7.

Europea de Tornilleria S.L. compras@euro-tor.com · www.euro-tor.com Marcas comerciales Trade marks: Eurotor, Tiskar. Gamas de productos Product ranges: 2,3,4,5,6,7.

Europrendas S.L. europrendas@europrendas.com Marcas comerciales Trade marks: Europrendas. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10. Europrotect France contact@europrotect.fr · www.europrotect.fr Marcas comerciales Trade marks: Cernaypro, Europrotect. Gamas de productos Product ranges: 11. Euroseñal Rivas info@eurosenal.com · www.eurosenal.com Marcas comerciales Trade marks: Euroseñal XXI, Prever. Gamas de productos Product ranges: 17. Eurospuma- Soc. Ind. Espuamas Sinteticas S.A. comercial@eurospuma.pt · www.eurospuma.com Marcas comerciales Trade marks: Eurospuma. Gamas de productos Product ranges: 11. Eurostep Sweden info@eurostep-sweden.se · www.eurostep-sweden.se Marcas comerciales Trade marks: Eurostep. Gamas de productos Product ranges: 7.

Etché Securité etche@etchesecurite.fr · www.etchesecurite.com Marcas comerciales Trade marks: Etche Securité. Gamas de productos Product ranges: 7.

Eustaquio Canto Cano S.L. salvaflor@eustaquiocanto.com Marcas comerciales Trade marks: Drylex, Fenice, Giardini Italia, Outlast, Sympatex, Gamas de productos Product ranges: 22.

Etiré Rioja S.L. etirerioja@fer.es · www.etirerioja.es Marcas comerciales Trade marks: Etire Rioja. Gamas de productos Product ranges: 6.

Evaspeed S.L. dpcomercial@evaspeed.com · www.evaspeed.com Marcas comerciales Trade marks: Evaspeed. Gamas de productos Product ranges: 8.

Eureka-Tecwear info@eureka-tecwear.de · www.eureka-tecwear.de Marcas comerciales Trade marks: Genpro, Heavy Metal, Light Metal, Nomex. Gamas de productos Product ranges: 6.

Everglow GmbH info@everglow.de · www.everglow.de Marcas comerciales Trade marks: Everglow. Gamas de productos Product ranges: 17. Filial en España Spanish subsidiary: Everglow Tomas Ischen · info@everglowspain.com · www.everglowspain.com

Euro PM peter.pm@infonie.fr Marcas comerciales Trade marks: Euro PM. Gamas de productos Product ranges: 7. Euro Protection nbourdin@europrotection.fr · www.europrotection.fr Gamas de productos Product ranges: 2,4,5,6,7. Euro-Dan Sko A/S euro-dan@euro-dan.dk · www.euro-dan.com Marcas comerciales Trade marks: Euro-Dan Sko. Gamas de productos Product ranges: 7.

Evergreen Co. Ltd evergreen@cleantopmask.com · www.cleantopmask.com Gamas de productos Product ranges: 4. Evonik Stockhausen GmbH stoko@degussa.com · www.stoko.com · www.degussa.com Marcas comerciales Trade marks: Stoko Lotion, Stoko Mat, Stokolan. Gamas de productos Product ranges: 9. Filial en España Spanish subsidiary: Degussa Iberia S.A. · stoko-es@degussa.com · www.stoko.com

Eurobridge-Indien info@tth-hamburg.de · www.tth-hamburg.de Gamas de productos Product ranges: 6.

EWS “die Schuhfabrik” info@ew-schuh.de · www.ew-schuh.de Marcas comerciales Trade marks: EWS. Gamas de productos Product ranges: 7.

Eurodress GmbH & Co. info@eurodress.de · www.eurodress.de Marcas comerciales Trade marks: Eurodress. Gamas de productos Product ranges: 6.

Ews GmbH, European Welding Service info@ewsgmbh.com · www.ewsgmbh.com Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5.

Euromax s.r.l. info@euromax.it · www.euromax.it Marcas comerciales Trade marks: Euromax. Gamas de productos Product ranges: 7. Europa Safety Products info@respair.co.uk · www.respair.co.uk

Exacta + Optech España S.L. info.es@exactaoptech.com · www.exactaoptech.com Marcas comerciales Trade marks: Exacta. Gamas de productos Product ranges: 20. Excess Workwear GmbH info@excess-workwear.de · www.excess-workwear.de Gamas de productos Product ranges: 6.

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201


[135] Exena sr.l. info@exena.it · www.exena.it Marcas comerciales Trade marks: Exena. Gamas de productos Product ranges: 7.

Farinha Almeida & Brazuna falmbrazunalda@iol.pt Marcas comerciales Trade marks: Farinha-Almeida. Gamas de productos Product ranges: 11.

Exmatra Securité S.A. central@exmatra.com · www.exmatra.com Gamas de productos Product ranges: 8.

Faru S.L. faru@faru.es · www.faru.es Marcas comerciales Trade marks: Aearo, Bicap, Edelrid, Faru, Fenzy, North, Peltor, Scrubs, Sinotec. Gamas de productos Product ranges: 2,3,4,5,6,7,8,10,12,16,17.

F.lli Amos & C SpA amos@amos.it · www.amos.it Marcas comerciales Trade marks: Amos. Gamas de productos Product ranges: 5,7.

Fab SpA info@fabspa.it · www.fabspa.it Marcas comerciales Trade marks: Fab. Gamas de productos Product ranges: 1,2,4,5,6,7,8. Fabitalia s.r.l. fabitaliasrl@libera.it Marcas comerciales Trade marks: Fabitalia. Gamas de productos Product ranges: 11. Fabricados Textiles Sayma S.L. conresa@conresa.com · www.conresa.com Marcas comerciales Trade marks: Conresa, Sym. Gamas de productos Product ranges: 23. Facelift hiredesk@facelift.co.uk · www.facelift.co.uk Marcas comerciales Trade marks: Facelift. Gamas de productos Product ranges: 8. Factair Ltd. enquiries@factair.co.uk · www.factair.co.uk Marcas comerciales Trade marks: Factair. Gamas de productos Product ranges: 12. Faders S.A. faders@faders.es · www.faders.es Marcas comerciales Trade marks: Faders, Kaya. Gamas de productos Product ranges: 8.

Feilbach-Chemie H. Feilbach GmbH & Co. KG info@feilbach-chemie.de · www.feilbach-chemie.de Gamas de productos Product ranges: 9. Felpor- Entretelas e Napas Lda. felpor@sapo.pt Marcas comerciales Trade marks: Felpor. Gamas de productos Product ranges: 11. Fennotex AG info@fennotex.ch · www.fennotex.ch Gamas de productos Product ranges: 6. Fento Knee Protection info@fento.nl · www.fento.nl Gamas de productos Product ranges: 7. Fernando Valente & C. Lda. fernando-valiente@mail.telepac.pt · www.fernandovalente.com Gamas de productos Product ranges: 11. Ferreteria Puig S.A. www.ferreteriapuig.com Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10. FGG Fortune Germany GmbH fgg_fortune@gmx.de · www.orient-safety.com Gamas de productos Product ranges: 6. Fil Man Made Group s.r.l. info@fmmg.it · www.filmanmadegroup.com Gamas de productos Product ranges: 6.

Fagerdala Industri AS industri@fagerdala.no · www.fagerdala.no Marcas comerciales Trade marks: Alveolit, Fawo, Tempur. Gamas de productos Product ranges: 6,10.

Filter-Service Sp. Z O.O a_nykiel@filter.zgierz.pl · www.filter.zgierz.pl Marcas comerciales Trade marks: Filter Service. Gamas de productos Product ranges: 4.

Fagum-Stomil S.A. mk@f-s.pl · www.f-s.pl Gamas de productos Product ranges: 7.

Filtes International s.r.l. info@filtes.it · www.filtes.it Marcas comerciales Trade marks: Filtes. Gamas de productos Product ranges: 6.

Fagus-Grecon Greten GmbH & Co. KG haymo.bertram@fagus.de · www.fagus.de Gamas de productos Product ranges: 7. Fahrleitungsbau GmbH info@faba.ne-technik.de · www.faba.com Marcas comerciales Trade marks: Faba. Gamas de productos Product ranges: 8. Fal Calzados de Seguridad S.A. Avenida Logroño 21 Bis · 26580 Arnedo - La Rioja (España/Spain) Tel./Phone: +34 941 38 08 00 · Fax: +34 941 38 26 09 info@falseguridad.es · www.falseguridad.es Marcas comerciales Trade marks: Fal Seguridad. Gamas de productos Product ranges: 7. Fallprotec S.A. www.fallprotec.com Gamas de productos Product ranges: 8. Filial en España Spanish subsidiary: Fallprotec · grothe@exmatra.com Fallsafe Online Lda. support@fallsafe-online.com · www.fallsafe-online.com Marcas comerciales Trade marks: Ekman Safety, Fallsafe On Line. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,7,8.

Finlayson Forssa OY markku.roihu@finlaysonforssa.fi · www.finlaysonforssa.fi Marcas comerciales Trade marks: Beaver Nylon, Finlayson Forssa. Gamas de productos Product ranges: 11. Fitexar fitexar@falcaofibras.com · www.falcaofibras.com Marcas comerciales Trade marks: Fitexar. Gamas de productos Product ranges: 11. Fitzner GmbH info@fitzner.de · www.fitzner.de Gamas de productos Product ranges: 5. Flecksteel Ind. Art. Metalicos Ltda. maria@grupopliniofleck.com.br · www.grupopliniofleck.com.br Gamas de productos Product ranges: 7. Fleischhacker GmbH & Co. KG fleischhacker@fleischhacker.biz · www.fleischhacker.biz Gamas de productos Product ranges: 5. Floor-Tec International Ltd. info@floortec.de · www.floortec.de

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201

DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

Fa. Christa Thiel fa.christa.thiel@t-online.de · www.christie-trendsohlen.de Gamas de productos Product ranges: 6,7.

Fca. Calçado Campeao Portugues camport@camport.pt · www.camport.pt Marcas comerciales Trade marks: Campeao, Camport, Camport Safety. Gamas de productos Product ranges: 7.


[136] Marcas comerciales Trade marks: Floor-Tec. Gamas de productos Product ranges: 18.

DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

Forver Chaussures de Securité www.forvershoes.com Marcas comerciales Trade marks: E.C.J., Ego, Elles, Forver, Fusion, Trucker. Gamas de productos Product ranges: 7. Francisco García Sánchez S.A. Luis I, 72 Polígono Vallecas · 28031 Madrid (España/Spain) Tel./Phone: +34 91 777 86 57 · Fax: +34 91 778 02 82 garsan@garsan.net · www.garsan.net Marcas comerciales Trade marks: Garsan, Protecta-Sala, Skylotec, Dani Alu, 3M, Robusta, Panter, Cofra, Juba, Cliqué, Projob. Gamas de productos Product ranges: 1,2,4,5,6,7,8,10,11,13,14,15,16,17,19,20,22,25. Francisco Mendi S.L. Pol. Cantábria, 1 · c/ Los Almendros 1 · 26006 Logroño · La Rioja (España/ Spain) Tel.: +34 94 124 51 99 · Fax: +34 94 125 47 80 info@grupomendi.com · www.grupomendi.com Marcas comerciales Trade marks: Mendi, Ojma, Vulcapros. Gamas de productos Product ranges: 7. Francisco Ros Casares S.A. info@froscasares.es · www.roscasares.com Marcas comerciales Trade marks: Ros Casares. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,7,8,10. Francital Environnement contact@francital.com · www.francital.com Marcas comerciales Trade marks: Francital. Gamas de productos Product ranges: 6. Freudenberg España S.A angel.lopez@freudenberg-nw.com · www.freudenberg-nw.com Marcas comerciales Trade marks: Fliselina, Nontex, Pellon, Vilene, Vlieseline, Gamas de productos Product ranges: 11. Friedich Seiz GmbH info@wr.seiz.de · www.wr.seiz.de Marcas comerciales Trade marks: W+R Seiz. Gamas de productos Product ranges: 5. FTG Safety Shoes S.P.A info@ftg-safety.com · www.ftg-safety.com Marcas comerciales Trade marks: FTG. Gamas de productos Product ranges: 7. Fuchshuber Techno- Tex GmbH j.vois@fttex.com · www.fttex.com Marcas comerciales Trade marks: Coolmax, Cutex, Nomex, Proclima, Profire, Thermolite. Gamas de productos Product ranges: 1,5. Fur-Textiles Nederland B.V. info@furtex.nt · www.furtex.nt Marcas comerciales Trade marks: Fur-Textiles. Gamas de productos Product ranges: 11. G. Plast s.r.l. g.plast@tin.it · www.gplast.it Gamas de productos Product ranges: 1. Gahibre S.L. gahibre@gahibre.com · www.gahibre.com Gamas de productos Product ranges: 5,6,7. Gamesystem España S.A. C/ Aeronáuticas, 5 (P.I. Urtinsa II) · 28923 Alcorcón · Madrid (España/ Spain) Tel. +34 91 644 07 55 · Fax: +34 91 643 18 98 gamesystem@gamesystem.es · www.gamesystem.com Marcas comerciales Trade marks: Gamesystem. Gamas de productos Product ranges: 8. Gamma Pennelli SpA info@gammapennelli.com · www.gammapennelli.com Gamas de productos Product ranges: 5. Garmaryga S.L. Carretera Arnedo S/N · 26570 Quel - La Rioja (España/Spain)

Tel./Phone: +34 941 39 20.40 · Fax: +34 941 39 21 26 garmaryga@fer.es · www.gamaryga.com Marcas comerciales Trade marks: Garmaryga, Madness. Gamas de productos Product ranges: 7. Garsport SpA info@gasport.it · www.garsport.it Marcas comerciales Trade marks: Garsport. Gamas de productos Product ranges: 7. Gaudi Proteccion Laboral S.C.P. s.pareja@gaudiproteccion.com · www.gaudiprotección.com Marcas comerciales Trade marks: Gaudi. Gamas de productos Product ranges: 1,2. Gauthier perfo@wanadoo.fr · www.solutions-globales.com Marcas comerciales Trade marks: Gauthier. Gamas de productos Product ranges: 11. Gebrüder Woll GmbH info@die-brillenfabrik.de · www.die-brillenfabrik.de Gamas de productos Product ranges: 2. Geilenkothen Fabrik fur Schutzkleidung GmbH geilenkothen@t-online.de · www.geilenkothen.de Marcas comerciales Trade marks: Geilenkothen. Gamas de productos Product ranges: 6. Genau Gear LLC info@genaugear.com · www.genaugear.com Marcas comerciales Trade marks: Genau Gear. Gamas de productos Product ranges: 10,26. Gencottons S.L. gencottons@gencottons.com · www.gencottons.com Gamas de productos Product ranges: 6. General Óptica S.A. buzon@general-optica.es · www.generaloptica.es Marcas comerciales Trade marks: General Óptica. Gamas de productos Product ranges: 2,3. Gentex Corporation lott@gentexcorp.com · www.aluminizedfabric.com Marcas comerciales Trade marks: Gentex. Gamas de productos Product ranges: 11. Representante en España Spanish agent: Avantex Services for Europe S.L. · info@avantex.es · www.avantex.es Geresco S.L. www.geresco.com Gamas de productos Product ranges: 6. Germans Boada S.A. gboada@rubi.com · www.rubi.com Marcas comerciales Trade marks: Rubí. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7. Gevavi Schoeisel BV www.gevavi.nl · info@gevavi.nl Gamas de productos Product ranges: 7. GFG Gesellschaft fur Geratebau GmbH info@gfg-mbh.com · www.gasdetection.biz Marcas comerciales Trade marks: GFG. Gamas de productos Product ranges: 12. GFS-Gesellschaft Für Sicherheitstecnik Mbh info@gfs-online.com · www.gfs-online.com Marcas comerciales Trade marks: GFS. Gamas de productos Product ranges: 16. Giasco s.r.l. giasco@giasco.com · www.giasco.com Marcas comerciales Trade marks: Giasco. Gamas de productos Product ranges: 6,7. Giffard Newton & Sons Limited john.sharp@giffardnewton.com · www.giffardnewton.com Marcas comerciales Trade marks: Samson, Tuffking. Gamas de productos Product ranges: 7.

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201


[137] Giprot Higiene e Protecçao giprot@clix.pt Marcas comerciales Trade marks: Giprot. Gamas de productos Product ranges: 3,4,7,14. Globalfit globalfit@globalfit.com.br · www.globalfit.com.br Gamas de productos Product ranges: 7. Glove Box info@theglovebox.eu · www.theglovebox.eu Gamas de productos Product ranges: 5.

Grupo Acerosa International international@grupoacerosa.com · www.grupoacerosa.com Gamas de productos Product ranges: 8. Grupo Jomiba Avenida Logroño S/N · 26250 Santo Domingo de la Calzada · La Rioja (España/Spain) Tel./Phone: +34 941 34 03 14 · Fax: +34 941 34 22 53 jomiba@jomiba.com · www.jomiba.com Marcas comerciales Trade marks: Bull Jomiba, Jomiba, Scuders. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,10.

Gocotex S.L. gocotex@gocotex.es · www.gocotex.es Marcas comerciales Trade marks: Gocotex. Gamas de productos Product ranges: 11.

Grupo Laborseg A.I.E. covesval@covesval.com Marcas comerciales Trade marks: Laborseg, Tomas Bodero. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10.

Goldex www.singer.fr Marcas comerciales Trade marks: Goldex. Gamas de productos Product ranges: 5.

Grupo OHP info@grupo-ohp.com · www.grupo-ohp.com Marcas comerciales Trade marks: Mundo Uniformes, OHP. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7.

Goodyear Safety info@ariete@group.it · www.ariete-group.it Marcas comerciales Trade marks: Arierte. Gamas de productos Product ranges: 5,7.

Grupo Plinio Fleck flecksteel@flecksteel.com.br · www.flecksteel.com.br Marcas comerciales Trade marks: Flecksteel. Gamas de productos Product ranges: 22.

Gore & Associates GmbH, W.L. Hermann- Oberth- Strasse 24 · 85640 Putzbrunn · München (Alemania/ Germany) Tel./Phone: +49 8946120 · Fax: +49 8946122610 serviceworkwear_de@wl.gore.com · www.gore-tex.com Marcas comerciales Trade marks: Gore, Gore-Tex Airlock, Windstopper. Gamas de productos Product ranges: 5,7,11. Filial en España Spanish subsidiary: WL Gore y Asociados Vallespir, 24. 2º planta ·08970 Sant Joan d’Espí · Barcelona (España/ Spain) Tel.: +34 93 480 69 00 · Fax: +34 93 373 78 50 ccornic@wlgore.com · www.gore-tex.com Gorgonz gbonichon@180s.com · www.gorgonz.com Marcas comerciales Trade marks: Gorgonz. Gamas de productos Product ranges: 5. Grassi, Alfredo SpA grassi@grassi.it · www.grassi.it Marcas comerciales Trade marks: Alfredo Grassi. Gamas de productos Product ranges: 6. Groupe Boldoduc Textiles Techniques contact@boldoduc.fr · www.boldoduc.fr Marcas comerciales Trade marks: Eclip’s, Element 40, Eraclub. Gamas de productos Product ranges: 6,11. Groupe CTT info@gcttg.com · www.gcttg.com Marcas comerciales Trade marks: Silverclear. Gamas de productos Product ranges: 6,11. Groupe Ergograf contact@ergograf.com · www.ergograf.com Equipergo, Erghom, Ergograf, Formergo. . Gamas de productos Product ranges: 13. Groupe JLF info@groupe-jlf.com · www.groupe-jlf.com Marcas comerciales Trade marks: JLF. Gamas de productos Product ranges: 7.

Gruppo Meccaniche Luciani & C. www.gruppomeccanicheluciani.com · gml@gruppomeccanicheluciani.com Gamas de productos Product ranges: 7. Gruppo P&P Loyal SpA info@peployal.it · www.peployal.it Marcas comerciales Trade marks: Giugiaro Design, Vee and Klay. Gamas de productos Product ranges: 6. Guantenor S.L. guantenor@guantenor.com · www.guantenor.com Marcas comerciales Trade marks: Guantenor. Gamas de productos Product ranges: 5. Guantes Baspin S.L. info@guantesbaspin.com · www.guantesbaspin.com Marcas comerciales Trade marks: Guantes Baspin. Gamas de productos Product ranges: 5. Guantes Industriales Moran S.L moran@guantes-moran.es · www.guantes-moran.es Marcas comerciales Trade marks: Moran. Gamas de productos Product ranges: 5,6. Guardsman Ltd. sales@guardsmanltd.co.uk · www.guardsmanltd.co.uk Marcas comerciales Trade marks: Guardsman. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,7,17. Gulbena Texteis Lda. gulbena@gulbena.com · Web: www.gulbena.com Marcas comerciales Trade marks: Chroma, Corporalis, Gulbena, Plexus, Prymal, Gamas de productos Product ranges: 11. Gutermann & Co. www.guetermann.com Gamas de productos Product ranges: 11. Filial en España Spanish subsidiary: Gutermann S.A.U. · ventas.industrial@gutermann.com · www.guetermann.com

Groupe Noiret shealy@groupe-noiret.com · www.groupe-noiret.com Gamas de productos Product ranges: 11.

Gutsche, Mgf, GmbH & Co. KG office@gutsche-mgf.com · www.gutsche-mgf.com Marcas comerciales Trade marks: Gutsche. Gamas de productos Product ranges: 5.

Groupe Securité Expansion gamessystem@gamesystem.com · www.gamesystem.com Marcas comerciales Trade marks: Gamesystem. Gamas de productos Product ranges: 8.

Guy Cotten SA info@guycotten.com · www.guycotten.com Marcas comerciales Trade marks: Guy Cotten. Gamas de productos Product ranges: 6.

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201

DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

Glove Guard LP intlsales@gloveguard.com · www.gloveguard.com Gamas de productos Product ranges: 5.

Filial en España Spanish subsidiary: Gamesystem España S.A. · gamesystem@gamesystem.es · www.gamesystem.com


[138] Görte & Tiedemann GmbH & Co. KG info@gut-produkte.de · www.gut-produkte.de Gamas de productos Product ranges: 5. H.L. Bouton Co., Inc. eyewear@hlbouton.com · swww.hlbouton.com Gamas de productos Product ranges: 2.

DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

H5 Pro The Hand Company info@h5pro.eu · www.h5pro.eu Gamas de productos Product ranges: 5. Haca-Leitern L.Hasenbach GmbH & Co. KG hallo@haca.com · www.haca.com Marcas comerciales Trade marks: Haca. Gamas de productos Product ranges: 8. Representante en España Spanish agent: Soltec Altura S.L. · soltecaltura@tinet.org Haci Omer Sabanci AS katharina.kowol@advansa.com · www.advansa.com Marcas comerciales Trade marks: Advansa. Gamas de productos Product ranges: 11. Filial en España Spanish subsidiary: Advansa Iberica S.L. · silvia.toledo@advansa.com · www.advansa.com Haix Schuhe Produktions-und Vertreiebs GmbH info@haix.de · www.haix.com Marcas comerciales Trade marks: Haix. Gamas de productos Product ranges: 7. Hanrath-Schuh GmbH gonzalo@hanrath-schuhe.de · www.hanrath-schuhe.de Marcas comerciales Trade marks: Hanrath. Gamas de productos Product ranges: 7. Hans Co. Ltd hans3355@hanmail.net · www.okhans.co.kr Gamas de productos Product ranges: 7. Hase Lederfabrik GmbH info@hase-safety.com · www.base-safety.com Marcas comerciales Trade marks: Hase. Gamas de productos Product ranges: 5. Haupa Ibérica S.L. info@haupa.com · www.haupa.es Marcas comerciales Trade marks: Haupa. Gamas de productos Product ranges: 1,2,5,6,15. Havep Workwear verkauf@havep.com · www.havep.com Marcas comerciales Trade marks: Havep. Gamas de productos Product ranges: 6. Hawai Italia s.r.l. info@hawai.it · www.hawai.it Marcas comerciales Trade marks: Hawai. Gamas de productos Product ranges: 6,7,15,22,23. Hawedo BV hawedobv@hawedo.com · www.hawedo.com Gamas de productos Product ranges: 5. Haws AG info@haws.ch · www.haws.ch Marcas comerciales Trade marks: Axion, Haws. Gamas de productos Product ranges: 16. Haya Ropes and Work Safety kayayapi@kayayapi.com.tr · www.kayaropes.com Marcas comerciales Trade marks: Kaya. Gamas de productos Product ranges: 8. HB Schutzbekleidung GmbH & Co. KG dschmitz@hb-online.de · www.hb-online.de Marcas comerciales Trade marks: HB, NSP. Gamas de productos Product ranges: 6. Heathcoat, John & Co Ltd. mdrysdale@heathcoat.co.uk · www.heathcoat.co.uk Marcas comerciales Trade marks: Heathcoat. Gamas de productos Product ranges: 11.

Heckel Securité contact@heckel-securite.fr · www.heckel-securite.fr Marcas comerciales Trade marks: Aeroshoes, Dynagrip, Flag, Macsole, Triforce, XXL. Gamas de productos Product ranges: 7. Height Safety Engineering s.r.l. office@renania.ro · www.vertiqual.ro Marcas comerciales Trade marks: Vertiqual. Gamas de productos Product ranges: 8. Heightec admin@heightec.com · www.heightec.com Marcas comerciales Trade marks: Heightec. Gamas de productos Product ranges: 8. Heilemann Sicherheitstechnik GmbH info@euroflex-safety.de · www.euroflex-safety.de Gamas de productos Product ranges: 5. Heinen GmbH & Co. KG, Josef h.babka@heinen-leather.de · www.heinen-leather.de Gamas de productos Product ranges: 7. Heinrich Klumpen Söhne GmbH & Co. KG mail@hks.eu · www.hks-sicherheitsschuhe.de Marcas comerciales Trade marks: HKS. Gamas de productos Product ranges: 7. Heinrich Marahrens GmbH info@marahrens.com · www.marahrens.com Marcas comerciales Trade marks: H. Marahrens. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,5,7. Helios Dica S.L. heliosdica@heliosdica.com · www.heliosdica.com Marcas comerciales Trade marks: Helios Dica. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8. Hellberg Safety AB info@hellbergsafety.com · www.hellbergsafety.com Marcas comerciales Trade marks: Hellberg. Gamas de productos Product ranges: 3. Helly Hansen Spesialprodukter workwear@hellyhansen.no · www.helly-hansen.com Marcas comerciales Trade marks: Helly Hansen. Gamas de productos Product ranges: 6. Filial en España Spanish subsidiary: Helly Hansen Spain · tatat.cardona@hellyhansen.no · www.hellyhansen.com Helmet Integrated Systems Ltd. sales@helmets.co.uk · www.helmets.co.uk Marcas comerciales Trade marks: Alpha, Argus, Cromwell, Pureflo, Purelite. Gamas de productos Product ranges: 1,4. Herkules Schuh GmbH vertrieb@herkules-schuhe.com · www.herkules-schuhe.com Gamas de productos Product ranges: 7. Herwe-Chemisch-Technische Erzeugnisse GmbH info@herwe.de · www.herwe.de Gamas de productos Product ranges: 5,9. Hevea BV Boeierstraat, 12 · 8102 Hs Raalte (Holanda/Netherland) Tel./Phone: +31 572341512 · Fax: +35 1244830401 info@dunlopboots.com · www.dunlopboots.com Marcas comerciales Trade marks: Acifort, Dunlop, Purofort, Rubber. Gamas de productos Product ranges: 7. Representante en España y Portugal Agent for Spain and Portugal: Planeta Plásticos S.A. Apartado 2957 Alto Do Vieiro · 2401-902 Leiria (Portugal) Tel./Phone: +351 244830400 · Fax: +351 244830402 planeta.sa@hevea.com · www.dunlopboots.com Hexarmor info@hexarmor.com · www.hexarmor.com Gamas de productos Product ranges: 1. Hi Tec Sport Germany GmbH info@hi-tec-germany.de · www.magnumboots.com

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201


[139] Marcas comerciales Trade marks: Hi-Tec, Magnum. Gamas de productos Product ranges: 7. Filial en España Spanish subsidiary: Hi-Tec Sports España S.A. · magnum@hi-tec.es · www.magnumboots.com

Iberica Materiales Protección S.A. impsa@impsa.net · www.impsa.net Marcas comerciales Trade marks: IMPSA. Gamas de productos Product ranges: 5. IBQ Fabrics ibq@ibqfabrics.com · www.ibqfabrics.com Marcas comerciales Trade marks: Drybubble, Drykeep, Natweb, Plytwo, Strongflex, Thermaskin. Gamas de productos Product ranges: 11.

Higiene Segurança Trabalho Lda geral@hst.pt · www.hst.pt Marcas comerciales Trade marks: HST. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,16,17,27.

ICC Industrias e Comercio de Protecçao e Segurança clientes@lavoro.pt · www.lavoro.pt Marcas comerciales Trade marks: Lavoro. Gamas de productos Product ranges: 7.

Hispana de Vestuario y Seguridad 2000 S.A. hispaves@teleline.es · www.hispaves.com Marcas comerciales Trade marks: Hispaves, Laborseg. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10.

Icoguanti SpA info@icoguanti.it · www.icoguanti.it Marcas comerciales Trade marks: DPL, Ico Guanti. Gamas de productos Product ranges: 5.

Hispánica Vertical direccion2@hispanicavertical.com · www.hispanicavertical.com Marcas comerciales Trade marks: HV. Gamas de productos Product ranges: 8.

Idepa- Industrial de Passamanarias Lda. idepa@idepa.pt · www.idepa.com Marcas comerciales Trade marks: Idepa. Gamas de productos Product ranges: 11.

Honor Safety and Consultancy B.V. jon.westerweel@honor-safety.nl · www.honor-safety.nl Gamas de productos Product ranges: 8.

Igap SpA info@exproser.es · www.igap.com Marcas comerciales Trade marks: Grandsoleil, Igap, SVC. Gamas de productos Product ranges: 7.

Hor-Ve S.L. hor-ve@alfader.es · www.alfader.es/hor-ve Marcas comerciales Trade marks: Hor-Ve. Gamas de productos Product ranges: 17. HPC Healthline Ltd sales@hpchealthline.co.uk · www.hpchealthline.co.uk Marcas comerciales Trade marks: Shield. Gamas de productos Product ranges: 6. HR Protecçao geral.hrproteccao@mail.telepac.pt · www.hrproteccao.pt Marcas comerciales Trade marks: HR Protecçao, Master Safety, Maxi One, Maxi Wear. . Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8. Hubert Schmitz GmbH & Co. KG info@s-gard.de · www.s-gard.de Marcas comerciales Trade marks: S-Gard. Gamas de productos Product ranges: 6. Hughes Safety Showers janice@hughes-safety-showers.co.uk · www.hughes-safety-showers.co.uk Marcas comerciales Trade marks: Hughes Safety Showe. Gamas de productos Product ranges: 16. Hugo Josten Berufskeiderfabrik info@hugo-josten.de · www.hugo-josten.de Gamas de productos Product ranges: 7. Hunter Boots Ltd. sales@hunterboots.com · www.hunterboots.com Marcas comerciales Trade marks: Century, Hunter. Gamas de productos Product ranges: 6,7. Hütter Veiligheid B.V. info@hutter.nl · www.hutter.nl Gamas de productos Product ranges: 2. Ibena Textilwerke Beckmmann GmbH info@ibena.de · www.protect.ibena.de Marcas comerciales Trade marks: Ibena. Gamas de productos Product ranges: 11. Iber Protexion Laboral S.L. ipl@ctv.es · www.iberprotexion.com Marcas comerciales Trade marks: IPL, Work Lion. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,5,6,7,10. Iberica de Desamiantados S.L. ides@ibericadedesamiantado.com · www.ibericadedesamiantado.com Marcas comerciales Trade marks: IDES. Gamas de productos Product ranges: 12.

Igena S.A. info@igena.com · www.igena.com Marcas comerciales Trade marks: Igena. Gamas de productos Product ranges: 8. Ikar GmbH kontakt@ikar-gmbh.de · www.ikar-gmbh.de Marcas comerciales Trade marks: Ikar. Gamas de productos Product ranges: 8. Impacto Protective Products Inc. impacto@2protect.com · www.2protect.com · www.impacto.ca Marcas comerciales Trade marks: Impacto. Gamas de productos Product ranges: 5. Representante en España Spanish agent: Tomas Bodero S.A. · sologuantes@tomasbodero.com · www.tomasbodero.com Implaser 99 S.L.L. comercial@implaser.com · www.implaser.com Marcas comerciales Trade marks: Implaluz, Implanorm, Implasol. Gamas de productos Product ranges: 17. Import-Export Bimaq S.L. bimaq2@logiccontrol.es · www.bimaq.com Marcas comerciales Trade marks: Bimaq. Gamas de productos Product ranges: 26. Importadora Tudelana S.A. Ctra. Zaragoza N-232 Km. 98,200 · 31512 Fontellas (España/ Spain) Tel./ Phone: +34 948 82 53 24 · Fax: +34 948 82 72 08 impotusa@importudela.es · www.importudela.es Marcas comerciales Trade marks: Impotusa. Gamas de productos Product ranges: 4,5,6,7. Imprimaciones Plasticas S.L. informes@implast.net · www.implast.net Marcas comerciales Trade marks: Implast. Gamas de productos Product ranges: 23. Inair Vies Respiratories S.L. inair@inair.biz · www.inair.biz Marcas comerciales Trade marks: In Air. Gamas de productos Product ranges: 4. Industria de Confecçoes S.A. zeluis@confenor.com · www.confenor.com Marcas comerciales Trade marks: Confenor, Gore-Tex, Graal. Gamas de productos Product ranges: 6. Industrial Scientific B.V. europe@indsci.com · www.indsci.com/europe Marcas comerciales Trade marks: Gas Baoge, Industrial Scientif. Gamas de productos Product ranges: 12.

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201

DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

Higher Dimension Medical Inc skim@hdri.com · www.superfabric.com Marcas comerciales Trade marks:Superfabric. Gamas de productos Product ranges: 5.


[140]

DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

Industrial Starter SpA info@ind-starter.com · www.industrialstarter.com Marcas comerciales Trade marks: Industrial Starter , Issa Line, Lotto Works. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,10,17. Filial en España Spanish subsidiary: Industrial Starter España S.L. · comercial@starter.es · www.industrialstarter.com Industrial Zapatera S.A. Camino Los Clérigos s/n Apartado Correos 9 · 03360 Callosa de Segura - Alicante (España/Spain) Tel./Phone: 902 110 250 · Fax: +34 96 531 21 85 panter@panter.es · www.panter.es Marcas comerciales Trade marks: Panter, Rombull Ronets. Gamas de productos Product ranges: 7. Industrias Murtra S.A. slings@murtra.com · www.murtra.com Marcas comerciales Trade marks: Murtra. Gamas de productos Product ranges: 8. Industrias Ponsa S.A. ponsa@ponsa.com · www.ponsa.es Marcas comerciales Trade marks: Econet, Ecosafex, Ponsa. Gamas de productos Product ranges: 8. Industrias Textiles Raschel S.A. jcomella@interasa.com · www.interasa.com Marcas comerciales Trade marks: Interasa, Intermedical. Gamas de productos Product ranges: 11. Industriebedarf Niemann-Laes GmbH info@niemann-laes.de · www.niemann-laes.de Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,9. Indústria Portuguesa de Vestuário, Lda carlosalberto@segurvest.pt · www.segurvest.pt Marcas comerciales Trade marks:Segurvest. Gamas de productos Product ranges: 6. Inear Arbeitsschutz Vertriebs GmbH info@inear.de · www.inear.de Gamas de productos Product ranges: 3. Infield Safety GmbH info@infield-safety.de · www.infield-safety.de Marcas comerciales Trade marks: Infield. Gamas de productos Product ranges: 2,3. Inform Brill GmbH strauss@inform-brill.de Gamas de productos Product ranges: 7.

Spiromatic 90u, Spiroscape, Gamas de productos Product ranges: 1,4. Representantes en España Spanish agents: Ramos Servicos Tecnicos y Suministros S.L. · sts@stsmadrid.com www.stsmadrid.com SPV Sistemas S.A. · jlrodriguez@spvsistemas.es · www.spvsistemas.es Invesil- Industria de Cardaçao Lda. invesil.jotocar@iol.pt · www.invesil.jotocar.iol.pt Marcas comerciales Trade marks: Invesil. Gamas de productos Product ranges: 11. Invista Textiles (U.K.) Limited workwear@invista.com · www.invista.com Marcas comerciales Trade marks: Cordura. Gamas de productos Product ranges: 11,22. ION Science info@ionscience.com · www.ionscience.com Marcas comerciales Trade marks: Firstchek, Phocheck +. Gamas de productos Product ranges: 12. Ipetex S.A. geral@ipetex.com · www.ipetex.com Marcas comerciales Trade marks: Ipetex. Gamas de productos Product ranges:11. IQ Textiles Group enquiries@iqtextiles.com · www.iqtextiles.com Marcas comerciales Trade marks: IQ Textiles Group. Gamas de productos Product ranges: 11. IRC International Reflective Company SpA estero@autoadesivi.it · www.autoadesivi.it Marcas comerciales Trade marks: Corlite, Eurolux, Overlay, Retrolux. Gamas de productos Product ranges: 11. Irudek 2000 S.L. Baratzondo, Naves C 14-18, Polígono Apatta, Apartado 183 20400 Ibarra, Tolosa - Guipuzcoa (España/Spain) Tel./Phone: +34 943 69 26 17 · Fax: +34 943 69 25 26 irudek@irudek.com · www.irudek.com Marcas comerciales Trade marks: Protector, Scott, Sekuralt. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,6,8,20,25,26. ISC- International Safety Components Ltd. sales@iscwales.com · www.iscwales.com Marcas comerciales Trade marks: ISC. Gamas de productos Product ranges: 8.

Inmagar inmagar@iservicesmail.com Marcas comerciales Trade marks: Inmagar. Gamas de productos Product ranges: 5.

Isco International info@isco.nl · www.isco.nl Gamas de productos Product ranges: 7.

Innova denis.poissant@innova2000.ca · www.innova2000.ca Gamas de productos Product ranges: 8.

ISM-Heinrich Kramer GmbH & Co. KG info@ism-europa.de · www.ism-europa.de Marcas comerciales Trade marks: ISM. Gamas de productos Product ranges: 7.

Innowear-Tex info@innowear.hu · www.innowear.hu Gamas de productos Product ranges: 6.

Isotemp Heinrich Vorndamme OHG info@isotemp.de · www.isotemp.de Marcas comerciales Trade marks: Isotemp. Gamas de productos Product ranges: 4,6.

Inspecs sales@inspecs.com · www.catsafetyglasses.com Marcas comerciales Trade marks: Cat, Caterpillar. Gamas de productos Product ranges: 1,2,4. Instrumentos Testo S.A. info@texto.es · www.testo.es Marcas comerciales Trade marks: Testo. Gamas de productos Product ranges: 12. Internacional de Redes y Cuerdas S.A. comunicacion@ircsa.com · www.ircsa.com Marcas comerciales Trade marks: IRC. Gamas de productos Product ranges: 25. Interspiro AB sales@interspiro.com · www.interspiro.com Marcas comerciales Trade marks: Interspiro, Spirolite, Spiromatic,

Iturri S.A. iturri@iturri.com · www.iturrionline.com Marcas comerciales Trade marks: Iturri. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6. Jah GmbH info@jah-gmbh.de · www.jah-gmbh.de Gamas de productos Product ranges: 5. Jal Group Italia s.r.l. jalgroupitalia@jal-group.com · www.jal-group.com Marcas comerciales Trade marks:Aimont, Almar, Jallatte, Lupos. Gamas de productos Product ranges: 7. Filial en España Spanish subsidiary: Calzados Seguridad Profesional · aimontes@jal-group.com · www.jal-group.com

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201


[141] Janfer Seguridad Laboral janfer@janfer.com · www.janfer.com Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,16,17.

Karlowsky Fashion GmbH info@karlowsky.de · www.karlowsky.de Gamas de productos Product ranges: 7.

JCB Consumer Products Ltd. safetyfootwear@jcb.com · www.jcb.com Gamas de productos Product ranges: 7.

KCL GmbH vertrieb@kcl.de · www.kcl.de Marcas comerciales Trade marks: KCL. Gamas de productos Product ranges: 5.

Jesús Suministros Industriales S.A. jesus@jesus-si.com · www.jesus-si.com Gamas de productos Product ranges: 6.

Joaquim dos Santos. Lda. joaquimdossantoslda@netvisao.pt Gamas de productos Product ranges: 6. John Ward Ceylon Ltd. federico@jwcgloves.com · www.jwcgloves.com Marcas comerciales Trade marks: JWC Gloves. Gamas de productos Product ranges: 5. Jolly Scarpe SpA info@jollyscarpe.com · www.jollyscarpe.com Marcas comerciales Trade marks: Jolly. Gamas de productos Product ranges: 7. Jomo GmbH and Co. KG info@jomo-online.com · www.jomo-online.com Marcas comerciales Trade marks: Jomo. Gamas de productos Product ranges: 1,5,7. Jorge Lozano jorge.lozano@jorgelozano.pt · www.jorgelozano.pt Marcas comerciales Trade marks: Dickies, Heightec, Highstep Systems, IRC, Uniline, Vertic. Gamas de productos Product ranges: 8. José Manuel Elizalde S.A. elizalde@elizalde-sa.com · www.elizalde-sa.com Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10. Jovit S.A. jovit@cin.es · www.jovit.com Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,10,13,16,17. JR-International Innovative Healthproducts E.K. info@jr-international.de · www.best4work.eu Gamas de productos Product ranges: 9. JRC-Reflex www.jrc-reflex.com Gamas de productos Product ranges: 11. JS Z.P.W.O. Juliusz Szewczyk office@js-gloves.pl · www.js-gloves.pl Gamas de productos Product ranges: 5. JSP Ltd. export@jsp.co.uk · www.jsp.co.uk Marcas comerciales Trade marks: Classic, Dominator, Flexinet, Invincible, Jetstream, JSP, Martcare, Olympus, Powercap, Stealth, Surefit, Titan. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,7. Juba Personal Protective Equipment S.L. info@juba.es · www.juba.es Marcas comerciales Trade marks: Juba, Juba Workwear, Junit, Mecanix, Mecanix Cut, Mecanix Professiona, Power Cut, TuffJuba. Gamas de productos Product ranges: 5,6.

Kempel Bekleidung GmbH info@kempel.de · www.kempel.de Marcas comerciales Trade marks: Kempel. Gamas de productos Product ranges: 6. Kentexport S.L. Barcelona 75 · 08440 Cardedeu - Barcelona (España/Spain) Tel./Phone: +34 93 871 23 21 · Fax: +34 93 871 20 09 kentex@cambrabcn.es · www.kentlan.com Marcas comerciales Trade marks: Acid Work, Kentex, Kentfire, Kentlan. Gamas de productos Product ranges: 6, 11,28. Kermel S.A.S. veronique.chanel@kermel.com · www.kermel.com Marcas comerciales Trade marks: H66, Heroskin, Kermel, Kermel Hta, Profil, Sofshield. Gamas de productos Product ranges: 11. Representante en España Spanish agent: Arau, Antonio · antonio.arau@eu.rhodia.com · www.rhodia.com Kettelhack GmbH & Co. KG info@kettelhack.de · www.kettelhack.de Marcas comerciales Trade marks: Jobfit. Gamas de productos Product ranges: 11. Kimberly-Clark Europe Ltd. Douglas House 40 London Road · RH2 9QP Reigate (Reino Unido/ United Kingdom) Tel./Phone: +44 1737736521 · Fax: +44 1737736521 beatrice.tissierdemallerais@kcc.com · www.kcprofessional.com Marcas comerciales Trade marks: Kleenex, Scott, Kimcare, Wypall, Kleenguard y Kimtech. Gamas de productos Product ranges: 2,3,4,5. Filial en España Spanish subsidiary: Kimberly-Clark S.A. Juan Esplandiú 11-13 · 28007 Madrid (España/ Spain) Tel. +34 91 557 97 00 · Fax +34 91 409 71 89 kcpes@kcc.com · www.kcprofessional.com/es Kind Arbeitssicherheit GmbH info@kind-arbeitssicherheit.de · www.kind-arbeitssicherheit.de Marcas comerciales Trade marks: Decontex, Gammatex, Kind, Lamigard. Gamas de productos Product ranges: 6. Kiowamoda S.L. www.urban-jungles.com Marcas comerciales Trade marks: Fleximax, Urban Jungles. Gamas de productos Product ranges: 7. Kiplay S.A.S info@kiplay.com · www.kiplay.com Marcas comerciales Trade marks: Creyconfe, Hygrovet, Jean-Pierre Coffe, Kiplay. . Gamas de productos Product ranges: 6. Representante en España Spanish agent: Creaciones y Confecciones S.A. · ventas@creyconfe.com · www.creyconfe.com

Jules Tournier & Fils jtf@jules-tournier.com · www.jules-tournier.com Gamas de productos Product ranges: 11.

Klockner Desma Schumaschinen GmbH www.desma.de Marcas comerciales Trade marks: Desma. Gamas de productos Product ranges: 24. Representante en España Spanish agent: Millan Gil de Gomez, Adolfo · adolfomillan@triunfotel.com

Jutec Arbeits- und Hitzeschutz GmbH info@jutec.com · www.jutec.com Marcas comerciales Trade marks: Jutec. Gamas de productos Product ranges: 1,5.

Klopman International sales@klopman.com · www.klopman.com Marcas comerciales Trade marks: Bioguard, Chemex, Coverstat,

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201

DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

JMS Termofig S.L. jms@jmssl.com · www.jmssl.com Marcas comerciales Trade marks: JMS. Gamas de productos Product ranges: 6.

Kee Klamp Limited sales@keeklamp.com · www.keeklamp.com Marcas comerciales Trade marks: Kee Anchor, Kee Klamp, Keeguard, Keelite. . Gamas de productos Product ranges: 8.


[142] Flamesafe, Indestructible, Klopman, Luminex, Superbandmaster. Gamas de productos Product ranges: 11. Filial en España Spanish subsidiary: Klopman España S.A. · sales@klopman.com · www.klopman.com

Laitosjalkine OY info@laja.com · www.laja.com Marcas comerciales Trade marks: Laja Pro. Gamas de productos Product ranges: 7.

Kluber Lubrication Munchen KG info@klueber.eu · www.klueber.eu Marcas comerciales Trade marks: Kluber. Gamas de productos Product ranges: 6.

Lakeland Industries Europe Ltd. europe@lakeland.com · www.lakeland.com Marcas comerciales Trade marks: Lakeland, Micromax, Pyrolon, Safegard 76. . Gamas de productos Product ranges: 5,6.

DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

Kneetek Europa, Klaus Bachmann kneetek@t-online.de · www.kneetek.de Marcas comerciales Trade marks: Kneetek. Gamas de productos Product ranges: 7,10. Kodiak Group Holdings Co. info@kodiakboots.com · www.kodiakboots.com Marcas comerciales Trade marks: Kodiak. Gamas de productos Product ranges: 7. Kolmi SaS sales-kolmi@wanadoo.fr · www.kolmi.fr Marcas comerciales Trade marks: Kolmi. Gamas de productos Product ranges: 4. Kompass Kompetenz In Arbeitschutz www.kompass-arbeitsschutz.de Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,7,9. Koninger GmbH info@koeninger.de · www.koeninger.de Marcas comerciales Trade marks: Asko, Koeninger. Gamas de productos Product ranges: 5. Korfez Is Guvenligi Ekipmanlari San Tic Ltd.Sti efxa@efxa.net · www.egetozmaskesi.com Gamas de productos Product ranges: 4. Kromwell Pelart kt@kromwell.de · www.kromwell.de Gamas de productos Product ranges: 5. Kroschke Sign-International GmbH vertrieb@kroschke.eu · www.kroschke.eu Gamas de productos Product ranges: 4. Krusman info@krusman.se · www.krusman.com Marcas comerciales Trade marks: Krusman. Gamas de productos Product ranges: 16. Kung Portuguesa Lda. vcf@kung.pt Gamas de productos Product ranges: 11. Kwintet France S.A.S. contact@kwintet.fr · www.adolphe-lafont.fr Marcas comerciales Trade marks: Adolphe Lafont. Gamas de productos Product ranges: 6. L. Priebs GmbH & Co. KG markeing@lupriflex.de · www.lupriflex.de Marcas comerciales Trade marks: Lupriflex. Gamas de productos Product ranges: 7. La Línea Vertical S.L. info@lalineavertical.com · www.lalineavertical.com Gamas de productos Product ranges: 8. Laboplus hbf@laboplus.de · www.laboplus.de Marcas comerciales Trade marks: Laboplus. Gamas de productos Product ranges: 5. Labor Antinfortunistica S.O.C. info@labor-auser.it · www.labor-auser.it Marcas comerciales Trade marks: Labor. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,6,7. Laboratoires Prodene Klint info@prodene-klint.com · www.prodene-clint.com Marcas comerciales Trade marks: Isolex, Preven’s, Prodene. Gamas de productos Product ranges: 9.

Lamborghini Safety Gear Track info@safetygear.it · www.safetygear.it Marcas comerciales Trade marks: Tonino Lamborghini. Gamas de productos Product ranges: 5,6,7. Laservision GmbH info@lvg.com · www.lvg.com Marcas comerciales Trade marks: Laservision. Gamas de productos Product ranges: 2. Latchways PLC info@latchways.com · www.latchways.com Marcas comerciales Trade marks: Latchways, Latchways Mansafe, Latchways Wingrip. Gamas de productos Product ranges: 8. Distribuidor en España Spanish distributor: Kobbeco S.A. · cristian.martinez@kobbeco.com · www.latchways.com/ventanas Marcas comerciales Trade marks: Latchways. Gamas de productos Product ranges: 8. Latino Confeccoes Lda. mail@latinogroup.net · www.latinogroup.net Gamas de productos Product ranges: 11. Lauffenmuhle GmbH & Co. KG Kadelburger Strasse 11 · D-797 Lauchringen (Alemania/Germany) Tel./Phone: +49 7741602-240 · Fax: +49 7741602215/33 info@lauffenmuehle.de · www.lauffenmuehle.com Marcas comerciales Trade marks: Relax, Comfortec, Tencel, Galaxy, Classic, Youngster, Shirtline, Rebecca le Chef, Rebecca à la Carte, Biotec Silver, Startec, Meditec,Warntec, Ultimate. Gamas de productos Product ranges: 11. Le Chameau contactic@lafuma.fr · www.lechameau.com Marcas comerciales Trade marks: Le Chameau. Gamas de productos Product ranges: 6,7. Leandro Manuel Araujo, Lda. alitecno@lma.pt · www.lma.pt Marcas comerciales Trade marks: LMA. Gamas de productos Product ranges: 11. Leathertex Ibérica Pol.Ind. Campo Alto 3 c/ Irlanda, 41 · 03600 Elda · Alicante (España/ Spain Tel. +34 966 11 84 81 · Fax. +34 965 39 48 55 info@leathertex-iberica.com · www.leathertex-iberica.com Marcas comerciales Trade marks: Leathertex. Gamas de productos Product ranges: 5, 6. Lebon Protection Industrielle lebon@lebonprotection.com Marcas comerciales Trade marks: Lebon. Gamas de productos Product ranges: 5. Lee Cooper Workwear info@panworldbrands.com · www.panworldbrands.com Gamas de productos Product ranges: 7. Lemaitre Securité contact@lemaitre-securite.com · www.lemaitre-securite.com Marcas comerciales Trade marks: Lemaitre, Sporty. Gamas de productos Product ranges: 7. Lenard Bcn S.L. lenardbcn@lenardbcn.com · www.lenardbcn.com Marcas comerciales Trade marks: Protec, Teijinconex, Tejidos Tecnicos, Xispal. . Gamas de productos Product ranges: 6,11. Lenzi Egisto SpA lenzie@lenzie.it · www.lenzie.it

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201


[143] Marcas comerciales Trade marks: L-Protection, Lenzi. Gamas de productos Product ranges: 22.

Marcas comerciales Trade marks: Lusofer. Gamas de productos Product ranges: 2,4,5,7.

Lenzing Aktiengesellschaft marketing@lenzing.com · www.lenzing.com Marcas comerciales Trade marks: Lenzing. Gamas de productos Product ranges: 11. Representantes en España Spanish agents: Raimon Cortada · cortada@serinat.com

Luxfer Gas Cylinders Ltd. sarah.fernandez@luxfer.net · www.luxfercylinders.com Gamas de productos Product ranges: 4. Luxo GmbH www.luxo.com Gamas de productos Product ranges: 27. M&G info@meg-srl.com · www.meg-srl.com Gamas de productos Product ranges: 7.

Lewer Calzature Techniche s.r.l. info@lewer.it · www.lewer.it Marcas comerciales Trade marks: Lewer. Gamas de productos Product ranges: 7.

Macor I.B. S.L. macor@macor.es · www.macor.es Marcas comerciales Trade marks: Macor. Gamas de productos Product ranges: 6.

Life Safety Distribution AG gasdetection@honeywell.com · www.honeywellanalytics.com Marcas comerciales Trade marks: Honeywell, Honeywell Analytics. Gamas de productos Product ranges: 12.

Mafepe S.L. uroguantes@mafepe.com · www.mafepe.com Marcas comerciales Trade marks: Aiars, Amanir, Aneto, Mafepe, Uro. Gamas de productos Product ranges: 5,6,7.

Lindstrom & Nilsson AB info@lindstrom-nilsson.se · www.lindstrom-nilsson.se Gamas de productos Product ranges: 7.

Maimed GmbH & Co. KG info@maimed.de · www.maimed.de Gamas de productos Product ranges: 5.

Línea de Seguridad S.L. info@securityline.es · www.securityline.es Marcas comerciales Trade marks: Chantier, Hijos Timoteo Ruiz , Security Line, Tao. Gamas de productos Product ranges: 7.

Main Group Corporation s.r.l. sales@maingroup.com · www.maingroup.com Gamas de productos Product ranges: 7,24.

Lion Apparel Deutschland GmbH info@lionapparel.de · www.lionapparel.de Marcas comerciales Trade marks: Lion Apparel. Gamas de productos Product ranges: 6. Loga Representaciones S.L. info@logasl.com · www.safetop.net Marcas comerciales Trade marks: Mascot, North, Safetop. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,16. Logista Handel GmbH logista55@aol.com · www.logista.de Gamas de productos Product ranges: 1,7. Lotto Sport Italia SpA lottoworks@lotto.it · www.lottoworks.net Marcas comerciales Trade marks: Lotto Works. Gamas de productos Product ranges: 7. Distribuidor en España Spanish distributor: Industrial Starter España S.L. · comercial@starter.es · www.industrialstarter.com Louis Steitz Secura GmbH Co. KG info@steitzsecura.com · www.steitzsecura.com Marcas comerciales Trade marks: Steiz Secura. Gamas de productos Product ranges: 7. Lousafil-Vestuario Int. Lda. carla.lousafil@mail.telepac.pt Gamas de productos Product ranges: 11. Lowa Sportschuhe GmbH service@elten.com · www.elten.de Gamas de productos Product ranges: 7. Lucido Cool Light Invia Sport. info@lucido.de · www.lucido.de Marcas comerciales Trade marks: Lucido Cool Light. Gamas de productos Product ranges: 19. Ludwig GmbH & Co. KG Klaus leopard-schuhe@t-online.de · www.leopard-schuhe.de Marcas comerciales Trade marks: Leopard. Gamas de productos Product ranges: 7. Lusofer Sociedade Comercializaçao de Ferramentas S.A. comercial@lusofer.com · www.lusofer.com

Majestic Products sales@majestic.nl · www.majestic.nl Marcas comerciales Trade marks: Majestic. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,7,9. Majo GmbH info@majo-gmbh.de · www.majo-gmbh.de Gamas de productos Product ranges: 7. Makrite Industries Inc. sanax@comcast.net Marcas comerciales Trade marks: Makrite. Gamas de productos Product ranges: 4. Makuiland S.A. Roc Gros s/n Zona Industrial Illa Càrnica · 08850 Hostalets de Balenyà · Barcelona (España/ Spain) Tel. Phone: +34 902 11 79 42 · Fax: +34 93 882 16 69 makuiland@makuiland.com · www.makuiland.com Marcas comerciales Trade marks: Andy, Jeep, Lamborghini, Manovre By Plano, Marter Lock, Master Lock, Plano, Pro Point, Puma, Timberland, Tonino, Volare. Gamas de productos Product ranges: 2,5,6,7. Malina-Safety S.R.O. info@malina-safety.cz · www.malina-safety.cz Marcas comerciales Trade marks: Malina. Gamas de productos Product ranges: 4. Mamutec AG info@mamutec.com · www.mamutec.com Marcas comerciales Trade marks: Paraloc. Gamas de productos Product ranges: 8. Manuf. Française de Chaussures Eram www.eram.fr Marcas comerciales Trade marks: Parade. Gamas de productos Product ranges: 7. Manufacturas Anga S.A. angavitoria@terra.es Marcas comerciales Trade marks: Anga. Gamas de productos Product ranges: 22. Manufacturas Medrano S.A. comercial@manufacturasmedrano.com · www.manufacturasmedrano.com Marcas comerciales Trade marks: Medrano. Gamas de productos Product ranges: 17.

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201

DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

Leo s.r.l. pantall@tin.it Marcas comerciales Trade marks: Leo. Gamas de productos Product ranges: 7.


[145] Filial en España Spanish subsidiary: Microlin Cooper (España) Ltd. Midas Safety Inc. midas@midassafety.com · www.midassafety.com Marcas comerciales Trade marks: Private Labels. Gamas de productos Product ranges: 5. Midera Safety Products N.V. info@midera.be · www.midera.be Marcas comerciales Trade marks: Midera. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7.

Milla s.r.l. info@millasrl.it · www.millasrl.it Gamas de productos Product ranges: 4. Mille S.A.S. welcome@gastonmille.fr · www.gastonmille.com · www.millenium-pied-protect.com Marcas comerciales Trade marks: Gaston Mille. Gamas de productos Product ranges: 7. Minusval josepmengual@minusval.net Marcas comerciales Trade marks: Minusval. Gamas de productos Product ranges: 6. Miran info@miransrl.com · www.miransrl.com Marcas comerciales Trade marks: Miran. Gamas de productos Product ranges: 22. Mittet UAB rasa@mittet.it · www.mittet.com Marcas comerciales Trade marks: Mittet. Gamas de productos Product ranges: 11. Moda Laboral S.L. www.modalaboral.com Marcas comerciales Trade marks: Modalaboral. Gamas de productos Product ranges: 6. Moldex Metric AG & Co. KG info@moldex-europe.com · www.moldex-europe Marcas comerciales Trade marks: Moldex. Gamas de productos Product ranges: 3,4. Filial en España Spanish subsidiary: Moldex Metric Ag. & Co. KG · info@es.moldex-europe.com · www.moldex.es Molnar Es Tarsa KFT mkesztyu@invitel.hu · www.molnargloves.hu Marcas comerciales Trade marks: Molnar. Gamas de productos Product ranges: 5. Mondeox s.r.l. info@mondeox.it · www.mondeox.it Marcas comerciales Trade marks: Lytos, Mondeox. Gamas de productos Product ranges: 7. Moneta Sk Spol Sr.O. moneta@moneta.sk Marcas comerciales Trade marks: Moneta. Gamas de productos Product ranges: 22. Montemar Suministros S.L. correo@montemar-expoger.com · www.suministrosmontemar.com Marcas comerciales Trade marks: Adeepi, Eurosafety. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10. MRA Instrumentaçao S.A. mra@mra.pt · www.mra.pt Marcas comerciales Trade marks: MRA. Gamas de productos Product ranges: 12. MSA Europe contact@msa-europe.com · www.msa-auer.de Marcas comerciales Trade marks: MSA, MSA Auer, MSA Gallet,

MTS-Annic S.A.S rosa.soares@mts-morethansafety.com · www.mts-morethansafety.com Marcas comerciales Trade marks: MTS. Gamas de productos Product ranges: 7. Multifilm Sonnen- und Blendschutz GmbH info@multifilm.de · www.multifilm.de Gamas de productos Product ranges: 2. Mure et Peyrot s.a.r.l. mail@mure-peyrot.com · www.mure-peyrot.com Marcas comerciales Trade marks: Mure et Peyrot. Gamas de productos Product ranges: 15. Muzelle-Dulac contact@muzelledulac.fr · www.muzelledulac.com Marcas comerciales Trade marks: Muzelle Dulac. Gamas de productos Product ranges: 6. Münch GmbH & Co. KG, Friedrich info@friedrich-muench.de · www.friedrich-muench.de Marcas comerciales Trade marks: Niroflex. Gamas de productos Product ranges: 5. Möwius GmbH info@moewius.de · www.moewius.de Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,7,9. Nabad Swedi nabad@wanadoo.fr Gamas de productos Product ranges: 7. Narda Safety Test Solutions GmbH support@narda-sts.de · www.narda-sts.com Marcas comerciales Trade marks: Narda. Gamas de productos Product ranges: 12. Nasegsa S.L. nasegsa@cin.es · www.nasegsa.com Marcas comerciales Trade marks: Laborseg, Nasegsa. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10. Nederman Holding AB support@nederman.se · www.nederman.com Marcas comerciales Trade marks: Nederman. Gamas de productos Product ranges: 1, 12. Filial en España Spanish subsidiary: Nederman Iberica S.A. · nederman@nederman.es · www.nederman.es Neri SpA Via 8 Marzo 6 · C. T. di Cavriago · 42025 Reggio Emilia (Italia/Italy) Tel./Phone: +39 0522948111 · Fax: +39 0522 948 210 nwneri@nwneri.com · www.nwneri.com Marcas comerciales Trade marks: Green Bay (vestuario), SekonLine (calzado), Boxer Line (guantes), Mac-Tuk (guantes), Newtec (accesorios). Gamas de productos Product ranges: 4,5,6,7,9,14. Neskrid B.V. sales@neskrid.nl · www.neskrid.nl Gamas de productos Product ranges: 7. Netco Safety s.a.r.l. sperriez@netco-sas.com · www.netcosafety.com Gamas de productos Product ranges: 7. Nettuno s.r.l. nettuno@nettuno.net · www.nettuno.net Marcas comerciales Trade marks: Nettuno. Gamas de productos Product ranges: 9,14. Distribuidor en España Spanish distributor: Nettuno Iberica S.L. · sales@nettuno.net · www.nettuno.net New Emblems www.newemblems2000.com Marcas comerciales Trade marks: New Emblems 2000. Gamas de productos Product ranges: 6.

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201

DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

Miguel Miranda S.L. ventas@mmiranda.es · www.miranda.es Marcas comerciales Trade marks: Miguel Miranda, Mira, MMF. Gamas de productos Product ranges: 8,10.

MSA Sordin. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,12,19. Filial en España Spanish subsidiary: MSA Española S.A. · info@msa.es · www.msa.es


[146] New England Ropes Corp. neropes@neropes.com · www.neropes.com Marcas comerciales Trade marks: New England Ropes. Gamas de productos Product ranges: 8.

DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

NFC Specialist Products Ltd. info@nfcspecialistproducts.com · www.nfcspecialistproducts.com Marcas comerciales Trade marks: NFC. Gamas de productos Product ranges: 4.

Ocnarf Lda. cferreira@ocnarf.com · www.ocnarf.com Marcas comerciales Trade marks: Ocnarf. Gamas de productos Product ranges: 7. Oggioni S.A.S. oggionisas@tin.it · www.oggionisas.com Marcas comerciales Trade marks: Oggioni. Gamas de productos Product ranges: 12.

Nierhaus GmbH nierhaus@nierhaus.de · www.nierhaus.de Gamas de productos Product ranges: 7.

Oil Cleaning Bio-Products Ltd. info@ocbp.co.uk · www.ocbp.co.uk Marcas comerciales Trade marks: Heghand, OCBP. Gamas de productos Product ranges: 14.

No Risk paula.martins@norisk.pt · www.norisk.pt Marcas comerciales Trade marks: No Risk. Gamas de productos Product ranges: 7.

Okeo-Tec Umweltschutzsysteme GmbH service@oeko-tec.de · www.oeko-tec.de Gamas de productos Product ranges: 12.

Nokian Footwear Ltd. jarmo.karvinen@nokiafootwear.fi · www.nokiafootwear.fi Marcas comerciales Trade marks: Nokia. Gamas de productos Product ranges: 7. Nora Italia s.r.l. info@nora-italia.it · www.nora-italia.it Marcas comerciales Trade marks: Nora. Gamas de productos Product ranges: 7. Normaluz normaluz@normaluz.com · www.normaluz.com Marcas comerciales Trade marks: Normaluz. Gamas de productos Product ranges: 17. North Safety Products Europe B.V. infonspe@northsafety.nl · www.northsafety.com Marcas comerciales Trade marks: North. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,8. Novation SpA info@cosmas.it · www.cosmas.it Marcas comerciales Trade marks: Cosmas. Gamas de productos Product ranges: 5,7. Novesta A.S. info@novesta.cz · www.novesta.cz Marcas comerciales Trade marks: Novesta. Gamas de productos Product ranges: 7. Novotex-Isomat Schutzbekleidung GmbH info@novotex-isomat.de · www.novotex-isomat.de Gamas de productos Product ranges: 1,7. Nueva Sibol S.L.U. sibol@seybol.com · www.seybol.com Marcas comerciales Trade marks: Seybol. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,6. Nusim S.A. nusimdi@nusim.com · www.nusim.com Marcas comerciales Trade marks: Nusim. Gamas de productos Product ranges: 12. Nwtec GmbH info@nwtec.de · www.nwtec.de Gamas de productos Product ranges: 5. Obras Edificaciones y Servicios S.A. obeysa@obeysa.com · www.obeysa.com Marcas comerciales Trade marks: Jalite, Jalsal, Obeysa. Gamas de productos Product ranges: 17. Obrerol S.A. ventas@obrerol-monza.com · www.obrerol-monza.com Marcas comerciales Trade marks: Monza, Obrerol, Rolling. Gamas de productos Product ranges: 6. Oceanotrade oceanotrade@mail.telepac.pt Marcas comerciales Trade marks: Oceanotrade. Gamas de productos Product ranges: 1,4.

Oldham Group information@oldham.fr · www.oldhamgas.com Marcas comerciales Trade marks: Oldham. Gamas de productos Product ranges: 12. Olfa Corporation www.olfa.com Marcas comerciales Trade marks: Olfa. Gamas de productos Product ranges: 15. Representante en España Spanish agent: Andreu y Miriam S.A. · info@anmi.es · www.anmi.es Olympia SaS crambaud@olympia-socks.com · www.olympia-socks.com Marcas comerciales Trade marks: Olympia Protect. Gamas de productos Product ranges: 7. Omnipel Technologies s.r.l. info@omnipel.com · www.omnipel.com Marcas comerciales Trade marks: Dry Best. Gamas de productos Product ranges: 2. Optor S.A. optor@optor.es · www.optor.es Marcas comerciales Trade marks: Pegaso, Visor. Gamas de productos Product ranges: 2. Orbit International Plc. sales@orbit-int.co.uk · www.orbit-int.co.uk Gamas de productos Product ranges: 6. Original Buff S.A. buff@buff.es · www.buff.es Marcas comerciales Trade marks: Buff. Gamas de productos Product ranges: 6. Orion SpA Calzaturificio o.moretto@orionspa.com · www.secorsafety.com Gamas de productos Product ranges: 7. Orliman S.L. orto@orliman.com · www.orliman.com Marcas comerciales Trade marks: Orliman. Gamas de productos Product ranges: 5,7,10. Orther Higiene y Protección S.L. info@grupo-ohp.com · www.orther.com Marcas comerciales Trade marks: OHP, Orther. Gamas de productos Product ranges: 2,5,6,7,17. OSB osb.export@wanadoo.fr · www.osb.fr Marcas comerciales Trade marks: OSB. Gamas de productos Product ranges: 7,22. Otos Co. Ltd. otos@otos.co.kr · www.otos.co.kr Gamas de productos Product ranges: 4. Otter Schutz GmbH info@otter-schutz.de · www.otter-schutz.de Marcas comerciales Trade marks: Otter. Gamas de productos Product ranges: 1,2,7. Outlast Europe GmbH barbara.fendt@outlast-europe.com · www.outlast.com

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201


[147] Marcas comerciales Trade marks: Outlast. Gamas de productos Product ranges: 11. Representante en España Spanish agent: Xavier Novell · xavier.novell@outlast-europe.com Over Teak s.r.l. info@uniwork.it · www.uniwork.it Marcas comerciales Trade marks: Uniwork. Gamas de productos Product ranges: 7. Oyster Terfort KG oyster@oyster.de · www.oyster.de Marcas comerciales Trade marks: Oyster. Gamas de productos Product ranges: 6.

Pacal Shoes S.L. info@paredes.es · www.paredes.es Marcas comerciales Trade marks: Paredes. Gamas de productos Product ranges: 6,7. Pacific Handy Cutter Inc. brian@pacifichandycutter.com · www.phc.com Gamas de productos Product ranges: 15. Pacific Helmets UK Ltd sales@pacifichelmets.com · www.pacifichelmets.com Gamas de productos Product ranges: 1. Pacific Precise International Ltd. www.ppi-4safe.com Gamas de productos Product ranges: 8. Paez Perez, Gabriel info@deriplast.com · www.deriplast.com Marcas comerciales Trade marks: D.R.P., Deriplast. Gamas de productos Product ranges: 6. Paiho Europe S.A. dnadal@paihoeurope.com Marcas comerciales Trade marks: Paiho. Gamas de productos Product ranges: 11. Palmhive Technical Textiles Ltd. enquiries@palmhive.co.uk · www.palmhive.co.uk Marcas comerciales Trade marks: Palmhive. Gamas de productos Product ranges: 10,11. Pammenter & Petrie Limited info@pammenter.co.uk · www.pammenter.co.uk Marcas comerciales Trade marks: P & P. Gamas de productos Product ranges: 8. Pannonflax Textil Kft. contact@pannonflax.hu · www.pannonflax.hu Marcas comerciales Trade marks: Pannonflax. Gamas de productos Product ranges: 6,11. Parmelee Ltd. sales@parmelee-safety.com · www.parmelee-safety.net Marcas comerciales Trade marks: Parmelee. Gamas de productos Product ranges: 1,2. Partner fur Hygiene und Technologie GmbH info@pht-GmbH.de · www.pht-GmbH.de Marcas comerciales Trade marks: Pht. Gamas de productos Product ranges: 5,6,7. Paul Boyé export@paulboye.fr · www.paulboye.com Marcas comerciales Trade marks: Paul Boyé. Gamas de productos Product ranges: 1,4,6. Paul Voormann GmbH info@paul-voormann.de · www.paul-voormann.de Marcas comerciales Trade marks: Peva Clean, Pevalin, Pevastar. Gamas de productos Product ranges: 9,14. Representante en España Spanish agent: Peva Clean S.L. · pevaclean@pevaclean.com · www.pevaclean.com

PBI Performance Products Inc. infopbiespana@pbiproducts.com · www.pbigold.com Marcas comerciales Trade marks: PBI, The Art Group. Gamas de productos Product ranges: 11. Representante en España Spanish agent: Piñero Brotons, Ricardo · ricardo@rpbtex.com Peli Products S.L. Casp, 33-B Pral. · 08010 Barcelona (España/ Spain) Tel./ Phone:+34 93 467 49 99 · Fax: +34 93 487 73 93 info@peli.com · www.peli.com Marcas comerciales Trade marks: Peli Products, Peli Storm Cases. Gamas de productos Product ranges: 19,20. Distribuidor en España Spanish distributor: Frank Keerl S.A. · info@frankkeerl.com Peltor AB per.gustafsson@peltor.se · www.peltor.se Marcas comerciales Trade marks: Peltor. Gamas de productos Product ranges: 2,3. Penkert GmbH, August mail@penkert.com · www.penkert.com Gamas de productos Product ranges: 5. Performance Global Solutions info@solutions-globales.com · www.solutions-globales.com Marcas comerciales Trade marks: 4F, Gauthier Tissus, Hero Textil, Mermet-Verne & Clet. Gamas de productos Product ranges: 11. Perin SpA perin@perinspa.it · www.perinspa.it Marcas comerciales Trade marks: Perin, Stilper. Gamas de productos Product ranges: 7. Permalight Leuchtfarben AG info@permalight.com · www.permalight.com Marcas comerciales Trade marks: Permalight. Gamas de productos Product ranges: 17. Personna Central S.A. personna@personna.es · www.personna.es Marcas comerciales Trade marks: Personna. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,6. Pertesa S.L. pertesa@pertesa.com · www.pertesa.com Marcas comerciales Trade marks: Adeepi, Eurosafety, Otomatic, Pertesa. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10. Peter Greven Physioderm GmbH hautschutz@pgpyhsio.de · www.pgphysio.de Marcas comerciales Trade marks: Physioderm. Gamas de productos Product ranges: 9. Petermann Hemdenfabrik GmbH info@hemdenfabrik.de · www.sartex.de Marcas comerciales Trade marks: Sartex. Gamas de productos Product ranges: 6. Petratex- Confecçoes S.A. petratex@petratex.com · www.petratex.com Gamas de productos Product ranges: 11. Petzl Securité international@petzl.fr · www.petzl.com Marcas comerciales Trade marks: Petzl, Vertical. Gamas de productos Product ranges: 8. Representante en España Spanish agent: Vertical Sports S.L. · info@vertical.es · www.vertical.es Peva Clean S.L. pevaclean@pevaclean.com · www.pevaclean.com Marcas comerciales Trade marks: Pevalin, Pevastar. Gamas de productos Product ranges: 9.

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201

DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

P & R Texteis S.A. geral@prtexteis.pt · www.prtexteis.pt Gamas de productos Product ranges: 11.

Paulson International Ltd. info@paulson-international.com · www.paulson-international.com Gamas de productos Product ranges: 2.


DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

[148] Pezzol s.r.l. customercare@pezzol.it · www.pezzol.it · www.supergasolid.it Marcas comerciales Trade marks: Kynox, Superga Solid. Gamas de productos Product ranges: 7.

Porte Freres S.A. porte-freres@wanadoo.fr · www.porte-freres.com Marcas comerciales Trade marks: Le Coq. Gamas de productos Product ranges: 6.

Phoenix Safety Ltd. info@phoenixsafety.cin · www.phoenixsafety.com Marcas comerciales Trade marks: Phoenix. Gamas de productos Product ranges: 4.

Portwest Ltd.(Peak Performance Wear) cathal@portwest.com · www.portwest.com Gamas de productos Product ranges: 6. Representante en España Spanish agent: Jose Ignacio Aspillaga · ignacio@portwest.com

Phonak Earcare Solutions nicole.berset@phonakcom.ch · www.phonak.earcare.com Marcas comerciales Trade marks: Phonak. Gamas de productos Product ranges: 3.

Prabos Plus A.S. obchod@prabos.cz · www.prabos.cz Gamas de productos Product ranges: 7.

Pidigi SpA pidigi@pidigi.com · www.pidigi.com Marcas comerciales Trade marks: Luxor, On Duty, Pidigi Safety. Gamas de productos Product ranges: 6,22.

Preising GmbH & Co. KG info@p-preising.com · www.preising.net Gamas de productos Product ranges: 1,5.

Piercan S.A.S. jclucas@piercan.fr · www.piercan.fr Marcas comerciales Trade marks: Piercan. Gamas de productos Product ranges: 5. Pilot GmbH pilotgmbh@aol.com · www.klar-pilot.de Marcas comerciales Trade marks: Klar-Pilot. Gamas de productos Product ranges: 2. Pinto & Gorete-Confecçoes Lda. pinto.confeccoes@netvisao.pt Marcas comerciales Trade marks: Pinto Confecçoes. Gamas de productos Product ranges: 11. Pipeurope s.r.l. info@pipeuro.com · www.pipeuro.com Gamas de productos Product ranges: 5. Plano Europe s.r.l. info@planoeurope.com · www.planoeurope.com Marcas comerciales Trade marks: Plano. Gamas de productos Product ranges: 2,5,6,7. Plasticuero S.L. info@felizcaminar.com · www.felizcaminar.com Marcas comerciales Trade marks: Feliz Caminar. Gamas de productos Product ranges: 7. PlugsSafety steve@plugssafety.com · www.plugssafety.com Marcas comerciales Trade marks: Plugs + Safety. Gamas de productos Product ranges: 3. Plum Hudsikkerhed A/S plum@plum.dk · www.plum.dk Marcas comerciales Trade marks: Plum. Gamas de productos Product ranges: 9,14,16. Pluvia- Sociedade Industrial de Confecçao Lda pluvia@netcabo.pt Marcas comerciales Trade marks: Pluvia. Gamas de productos Product ranges: 11. PM Atemschutz GmbH info@pm-atemschutz.de · www.pm-atemschutz.de Marcas comerciales Trade marks: PM. Gamas de productos Product ranges: 4. PMS Industrie info@pms-ind.com · www.pms-ind.com Marcas comerciales Trade marks: PMS. Gamas de productos Product ranges: 8.

Prendas Deportivas N.Z.I. S.L. administracion@nzi.es Marcas comerciales Trade marks: NZI. Gamas de productos Product ranges: 1. Prevensib Gas S.L. info@prevensibgas.com · www.prevensibgas.com Marcas comerciales Trade marks: Prevensib. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,12. Prevent Mislinja D.O.O. prevent.mistinja@prevent.sl · www.prevent.sl Marcas comerciales Trade marks: Prevent. Gamas de productos Product ranges: 5. Previtec dpons@previtec.com · www.previtec.com Marcas comerciales Trade marks: Previtec. Gamas de productos Product ranges: 8. Prevor labo@prevor.com · www.prevor.com Marcas comerciales Trade marks: Prevor. Gamas de productos Product ranges: 2. Representante en España Spanish agent: Annick Duval Soules · aduval@wanadoo.es · www.prevor.com Prism PTY Ltd. vigil@vigilantislip.com · www.vigilantislip.com Marcas comerciales Trade marks: Vigil Antislip. Gamas de productos Product ranges: 18. Proavanca Italia s.r.l. info@proavanca.com · www.proavanca.com Marcas comerciales Trade marks: Proavanca. Gamas de productos Product ranges: 7,22. Procalçado- Produtora Componentes para Calçado S.A. www.forever.pt Gamas de productos Product ranges: 7. Procoves Industrie S.A. contact@wleiprocoves.com · www.wleiprocoves.com Marcas comerciales Trade marks: Jomac, Lamont, Procoves, Wells, Whizard. Gamas de productos Product ranges: 5. Productos Climax S.A. Políg. Sector Mollet C/A 1 · 08150 Parets del Valles · Barcelona · (España/Spain) Tel./Phone: 93 562 13 11 · Fax: 93 562 14 13 climax@productosclimax.com · www.productosclimax.com Marcas comerciales Trade marks: Productos Climax. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,6,8,17.

Polartec LLC info@polartec.com · www.polartec.com Marcas comerciales Trade marks: Polartec. Gamas de productos Product ranges: 6,11. Filial en España Spanish subsidiary: Polartec LLC · moraless@polartec.com · www.polartec.com

Productos Herbitas S.L. herbitas@herbitas.com · www.herbitas.com Marcas comerciales Trade marks: Herbi Feet. Gamas de productos Product ranges: 7.

Polirrama- Industria Transformaçao de Sinteticos S.A. geral@polirrama.jazznet.pt Marcas comerciales Trade marks: Polirrama. Gamas de productos Product ranges: 11.

Productos y Mangueras Especiales S.A. info@productosmesa.com · www.productosmesa.com Marcas comerciales Trade marks: Atlas, Boston, Cromwell, Dallas, Deuver, Eva, Fire Dur, Fire Gold, Fire Nova, Fire Orion, Fire Star, Fire Tech, Flexigom, Gomdur 4k, Gomtex, Gumtex, Lisboa,

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201


[149] Pm-Un, Pm-Un Confort, Pm-Un Ergoconfort S, Pm-Un Fresh, PmUn Tech, Pmtp, Productos Mesa. Gamas de productos Product ranges: 1,4,5,6,7,20.

Protect-Laserschutz GmbH info@protect-laserschutz.de · www.protect-laserschutz.de Gamas de productos Product ranges: 2.

Productos ZVG España S.A. Pol. Ind. Can Salvatella · Mogoda 101-111, Naves 1 y 2 · 08210 Barberà del Vallès · Barcelona (España/ Spain) Tel./ Phone: +34 93 719 85 40 · Fax: +34 93 719 85 41 info@zvg.es · www.zvg.es Marcas comerciales Trade marks: Secutex, Tritex, Monotex, Polytex, Multitex, Multiclean, Multisoft, Multizell, zetDress, zetMask, zetPutz, zetClean, zetSorb, zetMedica, zetForm, zetRoll, zetGigant, Unisan, Ivraxo. Gamas de productos Product ranges: 4,5,6,14.

Protekt info@protekt.com.pl · www.protekt.com.pl Marcas comerciales Trade marks: Protekt. Gamas de productos Product ranges: 8.

Produtos de Segurança Lda. reflexline@sapo.pt Marcas comerciales Trade marks: Reflexline. Gamas de productos Product ranges: 6. Profelmar S.A. profelmar@jet.es Marcas comerciales Trade marks: Profelmar. Gamas de productos Product ranges: 6. Professional Protection System sales@ppsgb.com · www.ppsgb.com Marcas comerciales Trade marks: PPS. Gamas de productos Product ranges: 4,6,16. Profor Segurança, Sinalizao e Accesorios Electricos Lda. barata@profor.pt · www.profor.pt Marcas comerciales Trade marks: Profor. Gamas de productos Product ranges: 8. Proin Pinilla S.L. proin@proin-pinilla.com · www.proin-pinilla.com Marcas comerciales Trade marks: Proin, Proin Pinilla, Prointex. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4. Proiseg Hispania S.L. proiseg@proiseg.com · www.proiseg.com Marcas comerciales Trade marks: Dewalt, Exena, Safe Master, Safe Way, Siili, Work Land. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,7,17. Proline Textile S.A.S. asouply@chargeurs-interlining.com · www.proline-textile.com Marcas comerciales Trade marks: Fitek, Proline. Gamas de productos Product ranges: 11.

PSA-Secure S.L. gbeltran@psasecure.es Gamas de productos Product ranges: 8. Pulsar Instruments Ltd. rick@pulsarinstruments.com · www.pulsarinstruments.com Marcas comerciales Trade marks: Pulsar. Gamas de productos Product ranges: 12. Pyramex Safety Products LLC bs@pyramex.eu · www.pyramex.eu Gamas de productos Product ranges: 2. Quest Technologies Inc. sales@quest-technologies.com · www.quest-technologies.com Marcas comerciales Trade marks: Quest. Gamas de productos Product ranges: 12. Quintas & Quintas Offshore Sis. de Amarraçao S.A. geral@quintasoffshore.pt · www.quintasoffshore.pt Marcas comerciales Trade marks: Quintas. Gamas de productos Product ranges: 11. Rae Systems Europe www.raessystems.com Marcas comerciales Trade marks: Rae. Gamas de productos Product ranges: 12. Filial en España Spanish subsidiary: Rae Systems Spain · info@raespain.com · www.raespain.com Rala GmbH & Co. www.rala.de Gamas de productos Product ranges: 7. Ramos Servicos Técnicos y Suministros S.L. Campos Ibañez 26 · 28021 Madrid (España/Spain) Tel./Phone: +34 91 797 65 50/ 91 797 63 13 · Fax: +34 91 797 64 51 info@sts-proteccion.com · www.sts-proteccion.com Marcas comerciales Trade marks: Tyvek, Tychem, ProteHo, CleanGuard, Propguard, PartiGuard, JetGuard, GasGuard. Distribuciones Distributions: 3M, Peltor, Marigold Industrial, Mapa Professionel, Personna, Medop, Aimont, Bikbo. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,13,20.

Promo Veiligheidsschoenen Fabriek B.V. info@safety-shoe.com Marcas comerciales Trade marks: Promo. Gamas de productos Product ranges: 7.

Rath GmbH & Co. KG, Ursula info@rath.de · www.rath.de Marcas comerciales Trade marks: PR88, Ursula Rath. Gamas de productos Product ranges: 9.

Prosalv contact.prosalv@gmail.ro · www.prosalv.ro Marcas comerciales Trade marks: Prosalv. Gamas de productos Product ranges: 4.

Red Wing Shoe Company Inc. customer.service@redwingshoe.com · www.redwingshoe.com Marcas comerciales Trade marks: Red Wing Shoes, Red Wings. Gamas de productos Product ranges: 7.

Proseñal S.L. prosenal@prosenal.es · www.prosenal.es Gamas de productos Product ranges: 17.

Reester Ltd. reester@reester.com · www.reester.com Marcas comerciales Trade marks: Reester. Gamas de productos Product ranges: 7.

Prost Soportes Ortopedicos E.U. prost_ortopedicos@yahoo.com · www.prostortopedicos.com Gamas de productos Product ranges: 5. Protec Direct Ltd sales@protec-direct.co.uk · www.protecdirect.co.uk Marcas comerciales Trade marks: Protec. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,11. Protec Solana protec@protecsolana.com · www.protecsolana.com Marcas comerciales Trade marks: Protec Solana. Gamas de productos Product ranges: 5.

Reflectil, Lda. correio@reflectil.com · www.reflectil.com Marcas comerciales Trade marks: Reflectil. Gamas de productos Product ranges: 6,11. Reflexite info@reflexite.com · www.reflexite.fr Marcas comerciales Trade marks: Reflexite. Gamas de productos Product ranges: 11. Representante en España Spanish agent: Carmelo Robles Ciordia y Otra C.B. · reflexite@carmelorobles.com www.reflexite.es

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201

DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

Produto para Segurança Lda. alta.visibilidade@gmail.com · www.altavisibilidade.com Marcas comerciales Trade marks: Alta Visibilidade. Gamas de productos Product ranges: 17,23.

Protektor S.A. info@protektorsa.pl · www.protektorsa.pl Gamas de productos Product ranges: 7.


[150] Regeltex info@regeltex.com · www.regeltex.com Marcas comerciales Trade marks: Regeltex. Gamas de productos Product ranges: 5.

Rontani info@rontani.it · www.rontani.it Marcas comerciales Trade marks: Rontani. Gamas de productos Product ranges: 7.

Reimild Automatenstickerei GmbH & Co. KG info.reimold@zweigart.de · www.stickerei-reimold.de Marcas comerciales Trade marks: Reimold. Gamas de productos Product ranges: 23.

Rooster Products International Inc/ Mcguire-Nicholas LLC. ddbmathis@aol.com · www.roostergroup.com Marcas comerciales Trade marks: American Work Products, Mcguire Nicholas, Rooster. Gamas de productos Product ranges: 5,6,10. Representante en España Spanish agent: Agencia Internacional Comercio · www.aginco.es

DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

Remisberg AG remisberg@remisberg.ch · www.remisberg.ch Marcas comerciales Trade marks: Remisberg. Gamas de productos Product ranges: 7. Renmark Ltd. glovemc@compuserve.com Marcas comerciales Trade marks: Bac-X, Eural. Gamas de productos Product ranges: 5. Respirex International Ltd. info@respirex.co.uk · www.respirex.co.uk Marcas comerciales Trade marks: Respirex. Gamas de productos Product ranges: 6.

Ropancia ventas@ropancia.com · www.ropancia.com Marcas comerciales Trade marks: Ropancia. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,7,8,17. Rossetti SpA rossetti@rossetti-leather.com · www.rossetti-leather.com Marcas comerciales Trade marks: Rossetti. Gamas de productos Product ranges: 22.

Respirátor Zrt. info@respirator.hu · www.respirator.hu Gamas de productos Product ranges: 4.

Rossini Trading SpA commerciale@rossinitrading.it · www.rossinitrading.it Marcas comerciales Trade marks: Rossini Trading. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8.

Rex Gummitechniken GmbH & Co. KG info@rex-gummitechniken.de · www.rex-gummitechniken.de Gamas de productos Product ranges: 5.

Rostaing S.A. export@rostaing.fr · www.rostaing.com Marcas comerciales Trade marks: Rostaing. Gamas de productos Product ranges: 5.

RG Arbeitsschutz GmbH info@rg-arbeitsschutz.de · www.rg-arbeitsschutz.de Gamas de productos Product ranges: 5.

Rudolf Uhlen GmbH info@aschua-uhlen.de · www.aschua-uhlen.de Gamas de productos Product ranges: 2.

Rhodia Operations S.A.S. office@cresto.se · www.rhodia.com Marcas comerciales Trade marks: Proban. Gamas de productos Product ranges: 11. Ridgegear Ltd. sales@ridgegear.co.uk · www.ridgegear.com Marcas comerciales Trade marks: Ridgegear. Gamas de productos Product ranges: 8. Riesgo Cero-Línea de Vida S.L. info@riesgocero.es · www.riesgocero.es Marcas comerciales Trade marks: Riesgo Cero. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,8. Rival nos@rival.it · www.rival.it Marcas comerciales Trade marks: Rival. Gamas de productos Product ranges: 2,4,5. RKI Analytical Instruments rki@rki-analytical.de · www.gassensor.de Marcas comerciales Trade marks: RKI. Gamas de productos Product ranges: 12. Robusta robusta@robusta.es · www.robusta.es Marcas comerciales Trade marks: Robusta. Gamas de productos Product ranges: 7. Rofa Bekleidungswerk GmbH & Co. info@rofa.de · www.rofa.de Marcas comerciales Trade marks: Rofa. Gamas de productos Product ranges: 6.

s.a.r.l. Bolle Protection contact@bolle-safety.com · www.bolle-safety.com Marcas comerciales Trade marks: Bolle Safety. Gamas de productos Product ranges: 2. Filial en España Spanish subsidiary: Bolle Safety Spain Tel./ Phone: +34 677551103 · Fax:+34 677550774 cmota@bolle-safety.com · www.bolle-safety.com S.E.R.B. Regain S.A. contact@pull-regain.com · www.pull-regain.com Marcas comerciales Trade marks: Regain. Gamas de productos Product ranges: 6. S.S. Covadonga S.L. informacion@sscovadonga.com · www.sscovadonga.com Marcas comerciales Trade marks: Covadonga, S.S.Covadonga. Gamas de productos Product ranges: 6. S21 Señalización S.L. Políg. Riaño III Nave 5 · 33920 Langreo · Asturias (España/Spain) Tel./Phone: +34 98 526 92 29 · Fax: +34 98 598 09 77 pedro@previnsa.com · www.s21.biz Marcas comerciales Trade marks: Astlight, S21, Seriarte 21. Gamas de productos Product ranges: 17. Sacla International espana@sacla-tm.com · www.sacla-tm.com Marcas comerciales Trade marks: Sacla. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,10,17,19.

Rolf Momper GmbH info@momper-arbeitsschutz.de · www.momper-arbeitsschutz.de Gamas de productos Product ranges: 7.

Sacobel World Leather Confections B.V. info@sacobel.com · www.sacobel.com Marcas comerciales Trade marks: Sacobel. Gamas de productos Product ranges: 5,6,7.

Rolyms Valles S.A. comercial@rolymsvalles.com · www.rolymsvalles.com Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6.

Sad Plastis s.r.l. info@sadplastic.com · www.sadplastic.com Gamas de productos Product ranges: 7.

Rombull Ronets S.L. rombullronets@rombullronets.com · www.rombullronets.com Marcas comerciales Trade marks: Rombull Ronets. Gamas de productos Product ranges: 25.

Saekko Industri A/S si@ox-on.dk · www.ox-on.com Marcas comerciales Trade marks: Ox-On. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5.

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201


[151] Safe-Tec GmbH info@safe-tec.de · www.safe-tec.de Gamas de productos Product ranges: 4.

Scheibler Import GmbH info@scheibler-wear.de · www.scheibler-wear.de Gamas de productos Product ranges: 7.

Safehands S.L. info@safehands-iberica.com · www.safehands-iberica.com Gamas de productos Product ranges: 4,5,6,9.

Schein Orthopadie Service KG info@schein.de · www.schein.de Gamas de productos Product ranges: 7.

Safeland alpinheiro@safeland.pt · www.safeland.pt Marcas comerciales Trade marks: Asecos, Climax, Comasec, Crowcon. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,16.

Schloemer GmbH info@schloemer24.de · www.schloemer24.de Gamas de productos Product ranges: 4.

Safetix safetix@wanadoo.fr Gamas de productos Product ranges: 7.

Schuberth Holding GmbH info@schuberth.de · www.schuberth.com Marcas comerciales Trade marks: Schuberth. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3. Country manager para España y Portugal Country manager for Spain and Portugal: Quijano Lepori, Marco · mquijano@email.de

Safetoes International Inc. info@safetytoes.com · www.safetytoes.com Gamas de productos Product ranges: 7. Sede en Europa European office: Safety Toes Eur. Ltd. · eu@safetytoes.com · www.safetytoes.com

Schuhfabrik Theodor Bergmann GmbH mail@bergmann-schuhe.de · www.bergmann-schuhe.de Marcas comerciales Trade marks: Bergmann. Gamas de productos Product ranges: 7.

Safety Flooring Systems info@sfs-antirutschbelaege.de · www.sfs-antirutschbelaege.de Marcas comerciales Trade marks: SFS. Gamas de productos Product ranges: 18.

Schuhfabrik van Elten GmbH office@elten.de · www.elten.com Marcas comerciales Trade marks: Elten. Gamas de productos Product ranges: 7.

Safety Toes Europe Ltd. eu@safetytoes.com · www.safetytoes.com Gamas de productos Product ranges: 7.

Schurr Schuhvertrieb GmbH info@schuerr.de · www.schuerr.de Marcas comerciales Trade marks: Schurr. Gamas de productos Product ranges: 7.

Safety Zone Europe Ltd sales@szel.co.uk · www.szel.co.uk Marcas comerciales Trade marks: Safety Zone. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6.

Schütze-Schuhe GmbH & Co. KG office@schuetze-schuhe.at · www.schuetze-schuhe.at Gamas de productos Product ranges: 7.

Sagres S.L. administracion@partenon.net · www.partenon.net Gamas de productos Product ranges: 6,7. Sahlberg GmbH & Co. KG info@sahlberg.de · www.sahlberg.de Gamas de productos Product ranges: 5. Sam-Tech Corporation kkim@samtechglove.com · www.samtechglove.com Gamas de productos Product ranges: 5. Sammi Export s.r.l. info@sammiexport.it · www.sammiexport.com Marcas comerciales Trade marks: Sammi. Gamas de productos Product ranges: 7. Sasatex Española S.A. web@sasatex-spain.com · www.sasatex-spain.com Marcas comerciales Trade marks: Sasatex. Gamas de productos Product ranges: 5,6,7. Sassi sassi@sassi-france.fr · www.sassi-fance.fr Marcas comerciales Trade marks: Sassi. Gamas de productos Product ranges: 8.

Scott Health & Safety Ltd. Pimbo Road, West Pimbo, Skelmersdale Lancashire WN8 9RA (Reino Unido/United Kngdom) Tel./Phone: +44 0 1695 711 711 · Fax: +44 1695 711 772 scott.sales.uk@tycoint.com · www.scottsafety.com Marcas comerciales Trade marks: Protector, Sabre, Scott. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,12,16,17. Territory manager para España, Portugal y Grecia Territory manager for Spain, Portugal and Greece: Pedro Wolgemuth Tel./Phone: +34 91 511 87 73 · scottint.sales.spain@tycoint.com · pwolgemuth@tycoint.com Seana Textil S.L. info@seanatextil.com · www.seanatextil.com Gamas de productos Product ranges: 6. Seba Protezione s.r.l. iberica@seba.it · www.seba.it Marcas comerciales Trade marks: Best, Cold Protector, Free Time, Job Team, Rain Protector, Seba Protezione, Super Best, Top Team, Work Protector. Gamas de productos Product ranges: 2,3,4,5,6,7. Representante en España Spanish agent: Tristán Pertiñez · informacion@seba.it

Satra Technology Centre safetyproducts@satra.co.uk · www.satra co.uk Gamas de productos Product ranges: 1,2,5,7.

Sebastián Tejera S.L. stsl@infonegocio.com Marcas comerciales Trade marks: Delta. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10.

SBA Ltd sales@sba.co.uk · www.sba.co.uk Marcas comerciales Trade marks: SBA, Wyvern. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,9.

Secura B.C. Sp. Z.O.O. secura@secura.com.pl · www.secura.com.pl Gamas de productos Product ranges: 4,5,9.

Schappe Techniques scolas@schappe.com · www.schappe.com Marcas comerciales Trade marks: Procut. Gamas de productos Product ranges: 11.

Sécurité 24 comercial@securite24.com · www.securite24.com Marcas comerciales Trade marks: S24. Gamas de productos Product ranges: 7.

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201

DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

Safeline info@safeline-warnschutz.de · www.safeline-warnschutz.de Marcas comerciales Trade marks: Safeline. Gamas de productos Product ranges: 6.

Schomburg & Graf GmbH & Co. KG info@schomburg-graf.com · www.schomburg-graf.de Gamas de productos Product ranges: 7.


[152] Security Tools Company S.L. cira@securitytoolscompany.com · www.securitytoolscompany.com Marcas comerciales Trade marks: STC. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,8,17.

DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

Segilabor workmed@segilabor.pt · www.segilabor.pt Marcas comerciales Trade marks: Segilabor, Workmed. Gamas de productos Product ranges: 14. Segre AB segre@segre.se · www.segre.se Marcas comerciales Trade marks: Segre. Gamas de productos Product ranges: 4. Seguridad Erandio S.L. comercial@seguridaderandio.com · www.seguridaderandio.com Marcas comerciales Trade marks: Seguridad Erandio. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,17. Segurimagen info@segurimagen.com · www.segurimagen.com Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,5,6,7,15,19,26

Marcas comerciales Trade marks: Go, Gsav, Serisport. Gamas de productos Product ranges: 23. Severnside Safety Supplies Ltd. web3@sevsafe.co.uk · www.sevsafe.co.uk Marcas comerciales Trade marks: Sevsafe. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,14,17,23. Seyntex NV info@seyntex.be · www.seyntex.com Marcas comerciales Trade marks: Seyn. Gamas de productos Product ranges: 6. Señalizaciones y Suministros S.A. info@syssa.com · www.syssa.com Marcas comerciales Trade marks: SYS. Gamas de productos Product ranges: 17. Sherpabiz Limited terry0630@korea.com · www.ec21.com/sherpabiz Gamas de productos Product ranges: 5.

Segurindustria S.L. informacion@segurindustria.com Marcas comerciales Trade marks: Segurindustria. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10.

Shima Seiki Mfg. Ltd. ir@shimaseiki.co.jp Marcas comerciales Trade marks: Shima Seiki. Gamas de productos Product ranges: 5,24. Filial en España Spanish subsidiary: Shima Seiki Spain S.A.U. · shimaseiki@shimaseiki.es · www.shimaseiki.es

Segurinsa ramon@segurinsa.com · www.fameca-sibille.com Marcas comerciales Trade marks: Sibille Industrie. Gamas de productos Product ranges: 1,5,8,15.

Shoes for Crews (Europe) Ltd. info@sfcerope.com · www.sfceurope.com Marcas comerciales Trade marks: SFC. Gamas de productos Product ranges: 7.

Segurvest Industria Portuguesa de Vestuario Lda info@segurvest.pt · www.segurvest.pt Marcas comerciales Trade marks: Segurvest. Gamas de productos Product ranges: 6,11.

Showa Glove Best 171ter, Avenue Charles de Gaulle · 92200 Neuilly-sur-Seine (Francia/ France) Tel./ Phone: +33 155621420 · Fax: +33 155621429 sologuantes@tomasbodero.com · www.showa-europe.com Marcas comerciales Trade marks: Showa, Best. Gamas de productos Product ranges: 5. Representante en España Spanish agent: Tomás Bodero S.A. Pol. Gamonal- Villimar- Centro Ind. Río Pico Nave 6-7 · 09007 Burgos (España/ Spain) Tel./ Phone: +34 902 446 622 · Fax: +34 94 747 43 17 sologuantes@tomasbodero.com · www.tomasbodero.com

Sehintra Seguridad S.L. sehintraseguridad@hotmail.com · www.freewebs.com/sehintra/index.htm Marcas comerciales Trade marks: Sehintra. Gamas de productos Product ranges: 17. Seiz GmbH Friedrich info@wr.seiz.de · www.wr.seiz.de Marcas comerciales Trade marks: Seiz. Gamas de productos Product ranges: 5. Sela S.L. comercial@sela.es · www.sela.es Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,16,17. Semperit Technische Produkte Gesellschaft m.b.H. Modecenterstrasse 22 · A-1031 Wien (Austria/ Austria) Tel./Phone: +43 179777260 · Fax: +43 179777630 sempermed@semperit.at · www.semperit.at Marcas comerciales Trade marks: Semperclean, Semperguard, Semperguard CRX, Semperit, Sempermed, Sempermed Supreme, Semperplus, Sempersoft, Semperstar, Sempertip, Sempervelvet. Gamas de productos Product ranges: 5. Representante en España Spanish agent: Semperit Ibérica S.A. Pol. Ind. Molí dels Frares · C/ A 13-15 · 08620 Sant Vicenç dels Horts · Barcelona Tel./ Phone: +34 93 656 80 60 · Fax: +34 93 656 70 26 semperit.iberica@semperit.at Sensear info@sensear.com · www.sensear.com Gamas de productos Product ranges: 3. Sensitron s.r.l. sales@sensitron.it · www.sensitron.it Marcas comerciales Trade marks: Sensitron. Gamas de productos Product ranges: 12.

Sicherheits-Schuh-Design kontakt@ssd-sicherheitsschuhe.de · www.ssd-sicherheitsschuhe.de Marcas comerciales Trade marks: SSD. Gamas de productos Product ranges: 7. Sicor SpA info@sicor-sureco.it · www.sicor-sureco.it Marcas comerciales Trade marks: Sicor. Gamas de productos Product ranges: 1. Sicornete- Fios E Redes Lda sicor@sicor.pt · www.sicor.pt Gamas de productos Product ranges: 11. Sicover Industries S.A. contact@sicover.com · www.sicover.com Marcas comerciales Trade marks: SFC, Sicover. Gamas de productos Product ranges: 1,2,4. Siemens Maquinaria S.A. comercial@gruposiemens.com · www.gruposiemens.com Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10. Sievin Jalkine OY info@sievi.com · sievinjalkine.fi Marcas comerciales Trade marks: Sievi. Gamas de productos Product ranges: 7.

Seong an Save Co. Ltd. coos24@thesseda.com · www.thesseda.com Gamas de productos Product ranges: 1.

Sigfila S.L sigcat@sigcat.com · www.sigcat.com Marcas comerciales Trade marks: One, Sigcat. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,6,7,8.

Seriadornos S.L. info@gsav.com · www.seriadornos.com

Siili Safety s.r.l. info@siili.it · www.siili.it

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201


[153] Marcas comerciales Trade marks: Microchip, Safe Way, Siili Safety. Gamas de productos Product ranges: 2,5,7. Sika Footwear A/S sika@sika-footwear.dk · www.sika-footwear.dk Marcas comerciales Trade marks: Sika. Gamas de productos Product ranges: 7. Silber Boots and Safety Boots info.silber@alice.it · www.dgsafety.it Marcas comerciales Trade marks: Air Silber, Silber, Silber-Work. Gamas de productos Product ranges: 7.

Simetel SpA safety@simetel.it · www.simetel.it Gamas de productos Product ranges: 8. Sinalfoto- Comercio e Fabrico de Sinalizaçao de Segurança geral@segursinal.com · www.segursinal.com Marcas comerciales Trade marks: Segur-Sinal. Gamas de productos Product ranges: 17. Singer Freres singer@singer.fr · www.singer.fr Marcas comerciales Trade marks: Boldair, Goldex, Headguard, Prosur, Safetrek, Secureva, Singer, Unik, Vertisafe, Vetipro. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,10. Sino International Trading E.K. info@sino-business.de · www.sino-business.de Gamas de productos Product ranges: 5,7. Sinotec Sicherheitssysteme GmbH info@sinotec-gmbh.de · www.sinotec-gmbh.de Marcas comerciales Trade marks: Optac, Sino, Sweldex, Trans Tac. Gamas de productos Product ranges: 1,2,4.

Smal di Antonio Losappio & C, S.A.S. smal@incomm.it · www.smal.it Marcas comerciales Trade marks: Smal. Gamas de productos Product ranges: 7,22. Snickers Europe AB info@snickers.se · www.snickersworkwear.se Marcas comerciales Trade marks: Snickers. Gamas de productos Product ranges: 6. Sociedade Comercial de Equipamentos de Protecçao vifato@mail.telepac.pt Marcas comerciales Trade marks: Ocnarf, Peter Industria. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,15. Socim SpA info@socim.it · www.socim.it Marcas comerciales Trade marks: Socim, Sorpasso, Sottozero, Sottozerojob. Gamas de productos Product ranges: 1,4,5,6,7. Sofileta Advanced Textiles advancedtextiles@sofileta.com · www.sofileta.com Marcas comerciales Trade marks: Sofileta. Gamas de productos Product ranges: 11. Sofop S.A.S. export@taliaplast.com · www.taliaplast.com Marcas comerciales Trade marks: Taliaplast. Gamas de productos Product ranges: 1,6,17. Solepex OY solepex@solepex.com · www.solepex.com Marcas comerciales Trade marks: Solepex. Gamas de productos Product ranges: 22. Solga Diamant S.L. export@solgadiamant.com · www.solga-seguridad.com Marcas comerciales Trade marks: Komet, Solga. Gamas de productos Product ranges: 8.

Sintimex, Sociedade Internacional Importaçoes e Exportaçoes sintimex@sintimex.pt · www.sintimex.pt Marcas comerciales Trade marks: Sintimex. Gamas de productos Product ranges: 1,3,4,5,6,7,15,16,17,19,25.

Solida Bekleidungswerke GmbH contact-at@marsum-solida.com · www.marsum-solida.com Marcas comerciales Trade marks: Solida. Gamas de productos Product ranges: 6.

Sioen N.V. customer@sioen.com · www.sioen.com · www.sioen.be Marcas comerciales Trade marks: Flexothane, Mullion, Siofire, Siopor, Sip Protection, Vidal. Gamas de productos Product ranges: 6.

Somain Securité securite@somain.fr · www.somain.securite.com Marcas comerciales Trade marks: Securechelle, Securiflix, Securillesse, Securitoit, Xecurifil. Gamas de productos Product ranges: 8. Representante en España Spanish agent: Exmatra Securite S.A. · central@exmatra.com · www.exmatra.com

Siretessile info@siretessile.com · www.siretessile.com Marcas comerciales Trade marks: Dryvel Insole, Hygienical, Idrodry, Siretex. . Gamas de productos Product ranges: 11. Distribuidor en España Spanish distributor: Comercial Famo S.L. · famo@comercialfamo.com · www.comercialfamo.com Sistemas Eber Sign S.L. ebersign@grupoherme.com · www.ebersign.com Marcas comerciales Trade marks: Ebersign. Gamas de productos Product ranges: 17. Skator Safety S.L. skator@skator.com · www.skator.com Marcas comerciales Trade marks: Skator. Gamas de productos Product ranges: 5,6,7. SKC Limited info@skcltd.com · www.skcltd.com Marcas comerciales Trade marks: SKC. Gamas de productos Product ranges: 12. Representante en España Spanish agent: Sistemas Eber Sign S.L. · ebersign@grupoherme.com · www.ebersign.com

Somaplaf s.r.l. info@sadplastic.it · www.sadplastic.it Marcas comerciales Trade marks: Sad Plastic, Somaplaf. Gamas de productos Product ranges: 7. Sonomax Hearing Healthcare Inc. info@sonomax.com · www.sonomax.com Marcas comerciales Trade marks: Sonomax. Gamas de productos Product ranges: 3. Sontex Schutzbekleidung sontex@t-online.de · www.sontex.de Gamas de productos Product ranges: 7. Sopair 2 Comercial S.L. sopair2@acoeg.org Marcas comerciales Trade marks: Sopair. Gamas de productos Product ranges: 5. Soppec soppec@soppec.com · www.soppec.com Marcas comerciales Trade marks: Reflect Light. Gamas de productos Product ranges: 17. Representante en España Spanish agent: Soppec · s.luis@soppec.com · www.soppec.com

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201

DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

Silenta Ltd. silenta@silenta.com · www.silenta.com Marcas comerciales Trade marks: Silenta. Gamas de productos Product ranges: 3.

Skylotec GmbH info@skylotec.de · www.skylotec.de Marcas comerciales Trade marks: Mamutec, Skylotec. Gamas de productos Product ranges: 8.


[154] Soprolin s.a.r.l. contact@supro.tm.fr · www.supro.tm.fr Marcas comerciales Trade marks: Qenoa, Supro. Gamas de productos Product ranges: 7.

DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

Spanset Ltd. eng@spanset.co.uk · www.spanset.co.uk Marcas comerciales Trade marks: Casar, Latchways, Rud, Spanset Vip. Gamas de productos Product ranges: 8. Filial en España Spanish subsidiary: Spanset S.A. · see@spanset.es · www.spanset.com Spasciani SpA info@spasciani.com · www.spasciani.com Marcas comerciales Trade marks: Spasciani. Gamas de productos Product ranges: 4. Representante en España Spanish agent: Spasciani España S.L.U. · e.lleonart@spasciani.es · www.spasciani.com Sperian Protection marketing@sperianprotection.com · www.sperianprotection.eu Marcas comerciales Trade marks: Antec-Fenzy, Bacou, Beauverger, Bilsom, Biosystems, Chainex, Comoditex, Electrosoft, FendAll, Fenzy, Glendale, Howard Leight, Miller, Mutexil, Optrel, Perfect Fit, Pulsafe, Securitex, Survivair, Söll, Timberland, Titmus, Troll, Uvex, Willson, WW. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8. Filial en España Spanish subsidiary: Sperian Protection S.A. · infospain@sperianprotection.com · www.sperianprotection.eu Spirale Italia s.r.l. spirale@spirale.it · www.spirale.it Gamas de productos Product ranges: 7.

Marcas comerciales Trade marks: Streamlight. Gamas de productos Product ranges: 19. Structural Composites Industries LLC sci_sales@scicomposites.com · www.scicomposites.com Gamas de productos Product ranges: 4. STS (Shigematsu Works Co., Ltd.) eu@sts-japan.com · http://eu.sts-japan.com Gamas de productos Product ranges: 4. Stuco AG info@stuco.ch · www.stuco.com Marcas comerciales Trade marks: Stuco. Gamas de productos Product ranges: 7. Stumpp & Baier GmbH info@stumppbaier.com · www.voelkl-shoes.com Gamas de productos Product ranges: 7. Stunner S.L. stunner@stunner.es Marcas comerciales Trade marks: Stunner. Gamas de productos Product ranges: 5. Styl Grand SpA info@stylgrand.com · www.stylgrand.com Marcas comerciales Trade marks: Good Work, Styl Grand. Gamas de productos Product ranges: 7. Stöhrmann GmbH & Co. KG info@stomax.de · www.stomax.de Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,7,9. Suksun Optical & Mechanical Plant, Open Joint Stock ivan.kolchanov@gmail.com · www.rosomz.ru Marcas comerciales Trade marks: Pocom3. Gamas de productos Product ranges: 1.

Spring Protezione s.r.l. info@springprotezione.it · www.springprotezione.it Marcas comerciales Trade marks: Spring Protezione. Gamas de productos Product ranges: 4. Representante en España Spanish agent: M.P.L. S.L · mpl@mplsa.com · www.mplsa.com

Suministros Hospitalarios S.A. maalfonso@ashmed.net · www.shindustria.com Marcas comerciales Trade marks: Antec, SH, Superglove. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,11.

Stabilus Safety GmbH info@stabilus-safety.de · www.stabilus-safety.de Marcas comerciales Trade marks: Stabilus. Gamas de productos Product ranges: 7.

Suministros Ind. Juan Torres S.A. comercial@suministrostorres.com · www.suministrostorres.com Marcas comerciales Trade marks: Juan Torres. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,15,16,17.

Status Scientific Controls sales@status-cientific.com · www.status-cientific.com Marcas comerciales Trade marks: Status. Gamas de productos Product ranges: 12.

Suministros Ind. San Jose S.L. comercial@suministrossanjose.com · www.suministrossanjose.com Marcas comerciales Trade marks: San Jose. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,13,17.

Steel Blue boots@steelblue.com.au · www.steelblue.com.au Gamas de productos Product ranges: 7. Steitz Secura GmbH & Co. info@steitzsecura.com · www.steizcura.com Marcas comerciales Trade marks: Steitz Secura. Gamas de productos Product ranges: 7. Stilflex s.r.l. info@stilflex.com · www.stilflex.com Marcas comerciales Trade marks: Poliyou, Stilflex. Gamas de productos Product ranges: 22. Stinga S.A. stinga@tinet.fut.es Marcas comerciales Trade marks: Adeepi, Eurosafety, Stinga. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10.

Suministros San Ciprián S.L. comercial@suministrossanciprian.com Marcas comerciales Trade marks: San Ciprian. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,12,13,14,15,16. Suministros Telobis S.L. telobisprotec@logicontrol.es · www.telobis.com Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,16,17. Sündstrom Safety AB info@srsafety.se · www.srsafety.se Marcas comerciales Trade marks: Sündstrom. Gamas de productos Product ranges: 4.

Sto-Nor Industri A.S. post@sto-nor.no · www.sto-nor.no Marcas comerciales Trade marks: Sto-Nor. Gamas de productos Product ranges: 6.

Superior Manufacturing Group-Europe B.V. europe@notrax.com · www.notrax.com Marcas comerciales Trade marks: Notrax. Gamas de productos Product ranges: 18. Representante en España Spanish agent: Trafic S.L. · comercial@trafic-alfombra.com · www.trafic-alfombra.com

Stocksigns Ltd. info@stocksigns.co.uk · www.stocksigns.co.uk Marcas comerciales Trade marks: Stocksigns. Gamas de productos Product ranges: 17.

Suplinor S.L. suplinor@suplinor.com · www.suplinor.com Marcas comerciales Trade marks: Suplinor. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7.

Streamlight Inc. cs@streamlight.com · www.streamlight.com

Suyequi S.L. suyequi@fedecon.es · www.suyequi.com

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201


[155] Marcas comerciales Trade marks: Suyequi. Gamas de productos Product ranges: 6. Svantek Italia s.r.l. www.svantek.it Marcas comerciales Trade marks: Svantek. Gamas de productos Product ranges: 12. Swiss One Safety S.A. swissonesafety@bluewin.ch · swissonesafety.net Marcas comerciales Trade marks: Swiss One. Gamas de productos Product ranges: 1,2.

SYX Footwear S.A. exportaciones@sysfootwear.com · www.syxfootwear.com Marcas comerciales Trade marks: SYX. Gamas de productos Product ranges: 7. T2S j.pirrera@t2s.fr · www.t2s.fr Marcas comerciales Trade marks: Rethioflex, Rethiogrip, Rethiolume, Rethioprisme, Rethiotex, Rubastrong, T2S. Gamas de productos Product ranges: 11. Filial en España Spanish subsidiary: T2S Iberica S.L. · t2siber@teleline.es · www.t2siberica.com Tacconi SpA info@tacconi-spa.it · www.tacconi-spa.it Marcas comerciales Trade marks: Tacconi. Gamas de productos Product ranges: 6. Tarkett Floors S.L. info.es@tarkett.com · www.tarkett-commercial.com Marcas comerciales Trade marks: Tarkett. Gamas de productos Product ranges: 18. Tavex Algodonera S.A. webmaster@tavex.com · www.tavex.com Marcas comerciales Trade marks: Tavex. Gamas de productos Product ranges: 11. Tay s.r.l. info@mussinelli.com · www.mussinelli.com Gamas de productos Product ranges: 5. Teamdress Stein Deutschland GmbH info@teamdress.de · www.teamdress.de Marcas comerciales Trade marks: Teamdress. Gamas de productos Product ranges: 6. Tearfil by Antonio Almeida & Filhos geral@tearfil.pt · www.tearfil.pt Marcas comerciales Trade marks: Tearfil. Gamas de productos Product ranges: 11. Tecfiber s.a.r.l. info@tecfiber.com Gamas de productos Product ranges: 11. Representante en España Spanish agent: Sevengrup X. Morera S.C.P. · xmorera@sevengrup.com Technic Air contact@technic-air.com · www.technic-air.com Marcas comerciales Trade marks: Technic Air. Gamas de productos Product ranges: 4. Techniques et Sécurité techniques.securite@free.fr Marcas comerciales Trade marks: Techniques Sécurité. Gamas de productos Product ranges: 1,4,5,6,7. Technostiv info@technostiv.it · www.technostiv.it Marcas comerciales Trade marks: Tan Rigger, TS Technostiv. Gamas de productos Product ranges: 7.

Tecnocrom s.r.l. info@tecnocrom.it · www.tecnocrom.it Gamas de productos Product ranges: 7. Tecnología Deportiva S.A. leondeoro@leondeoro.com · www.leondeoro.com Marcas comerciales Trade marks: Leon de Oro. Gamas de productos Product ranges: 25. Tecnologia Vertical S.L. central@tecnologiavertical.com Gamas de productos Product ranges: 6,8. Tecsecur david.calderon@tecsecur.es · www.tecsecur.es Marcas comerciales Trade marks: Tecsecur. Gamas de productos Product ranges: 8. Tejidos Estambril S.A. j.monteso@estambril.com · www.estambril.com Marcas comerciales Trade marks: Estambril. Gamas de productos Product ranges: 5,11. Tekno Schuhe teknoschuhe@tutopia.com Marcas comerciales Trade marks: Tekno Schuhe. Gamas de productos Product ranges: 7. Tela Prat S.A. telaprat@telaprat.es · www.telaprat.es Gamas de productos Product ranges: 11. Tempex office@tempex.at · www.tempex.at Marcas comerciales Trade marks: Tempex. Gamas de productos Product ranges: 1,5,6,7. Tempshield Inc info@tempshield.com · www.cryogloves.com Marcas comerciales Trade marks: Cryo-Gloves, Cryo-Protection, Tempshield. Gamas de productos Product ranges: 5. Ten Cate Protect BV tcp@tencate.com · www.tencateprotect.com Marcas comerciales Trade marks: Ten Cate. Gamas de productos Product ranges: 11. Representante en España Spanish agent: Tencate Protect · m.stam@tencate.com · www.tencate.com Ten OY sirkka.makkonen@ten.fi · www.ten.fi Marcas comerciales Trade marks: Ten OY. Gamas de productos Product ranges: 11. Terra Footwear Ltd. sales@terrafootwear.com · www.terrafootwear.com Marcas comerciales Trade marks: Terra. Gamas de productos Product ranges: 7. Tesla S.L. tesla@teslaboral.com · www.teslaboral.com Marcas comerciales Trade marks: Tesla. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,7,8,17. Tessiltoschi SpA ttoschi@tessiltoschi.it · www.tessiltoschi.com Gamas de productos Product ranges: 7. Testo AG info@testo.de · www.testo.de Marcas comerciales Trade marks: Testo. Gamas de productos Product ranges: 12. Filial en España Spanish subsidiary: Instrumentos Testo S.A. · info@texto.es · www.testo.es Texport Funktionsbekleidung GmbH office@texport.at · www.texport.at

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201

DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

Sympatex Technologies GmbH info@sympatex.de · www.sympatex.com Marcas comerciales Trade marks: Sympatex. Gamas de productos Product ranges: 11,22. Distribuidor para el sur de Europa Southern Europe distributor: Sympatex Technologies SaS · luis-miguel.arias@sympatex.fr · www.sympatex.com

Tecniquitel Lda. Sociedade de Equipamentos Tecnicos geral@tecniquitel.pt · www.tecniquitel.pt Marcas comerciales Trade marks: Tecniquitel. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,14,15,16,26.


[156] Marcas comerciales Trade marks: Texport. Gamas de productos Product ranges: 1,5,6.

DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

Textil Batavia S.L. / Acabados Textiles Orduña S.A. gonzalo@acabadosorduna.es · www.textilbatavia.es · www.acabadosorduna.es Gamas de productos Product ranges: 11. Textil Santanderina S.A. Apartado de Correos 1 · 39500 Cabezón de la Sal · Cantabria Tel.: +34 942 70 01 25 · Fax: +34 942 70 75 31 techs@tsanta.es · www.techs.es Marcas comerciales Trade marks: Kerlast, Protechs, Sanitech, Techs, Wooltechs. Gamas de productos Product ranges: 11. Textura KFT info@textura.hu · www.textura.hu Marcas comerciales Trade marks: Textura. Gamas de productos Product ranges: 11. TG Medical Sdn. Bhd. info@topglove.de · www.topglove.de Gamas de productos Product ranges: 5. The Skin Protection Company info@skinprotection.co.uk · www.skinprotection.co.uk Marcas comerciales Trade marks: PR88. Gamas de productos Product ranges: 9. Therm-Ic Products GmbH Nfg. & Co. KG office@thermic.com · www.thermic.com Gamas de productos Product ranges: 7. Thermopatch B.V sales@termopatch.nl · www.thermopatch.biz Marcas comerciales Trade marks: Termopatch. Gamas de productos Product ranges: 23. Thermotex Nagel GmbH info@thermo-tex.de · www.termo-tex.de Marcas comerciales Trade marks: Thermotex. Gamas de productos Product ranges: 23. Tissages de L’Aigle tissagesdelaigle@wanadoo.fr · www.tissagesdelaigle.com Marcas comerciales Trade marks: Tissages de l’Aigle. Gamas de productos Product ranges: 6. TMG- Automotive (G.T. Manuel Gonçalves) tmg@tmg.pt · www.tmg.pt Marcas comerciales Trade marks: TMG. Gamas de productos Product ranges: 11. TNO info-denv@tno.nl · www.tno.nl Gamas de productos Product ranges: 4. Todo en Neopreno S.L. todoenneopreno@wanadoo.es · www.todoenneopreno.com Marcas comerciales Trade marks: Xonh’ss. Gamas de productos Product ranges: 10. Toledo Fabrics info@toledofabrics.co.uk · wwwtoledofabrics.co.uk Marcas comerciales Trade marks: Toledo Fabrics. Gamas de productos Product ranges: 11. Tomás Bodero S.A. Polígono Gamonal-Villimar-Centro Ind. Rio Pico Nave 7 09007 Burgos (España/Spain) Tel./Phone: +34 947 47 42 26 · Fax: +34 947 47 43 17 sologuantes@tomasbodero.com · www.tomasbodero.com Marcas comerciales Trade marks: Best, Dragon Gloves, Hex Armor, Impacto, Jomac, Manabo, Semperguard, Showa, Stahlnetz, Tempshield, Whizard. Gamas de productos Product ranges: 5,6. Toray Textiles Europe Ltd. sales@ttel.co.uk · www.ttel.co.uk Marcas comerciales Trade marks: Toray. Gamas de productos Product ranges: 11,22.

Torsesa Tornilleria y Servicios S.A. torsesa@torsesa.es · www.torsesa.es Marcas comerciales Trade marks: Torsesa. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,15. Totectors UK Ltd. so@totectors.net · www.totectors.net Gamas de productos Product ranges: 7. Towa Corporation khonda@towagloves.com · www.towagloves.com Marcas comerciales Trade marks: Towa. Gamas de productos Product ranges: 5. Representante en España Spanish agent: Juba Personal Protective Equipment S.L. · info@juba.es · www.juba.es Tractel S.A.S. info@tractel.com · www.tractel.com Marcas comerciales Trade marks: Blocfor, Derope, Electra, Green Tool, HT, Intense, Promast, Rollclamp, Stopfor, Stoprail, Tempo, Tracpode, Travsafe. Gamas de productos Product ranges: 8. Filial en España Spanish subsidiary: Tractel Iberica S.A. · infotib@tractel.com · www.tractel.com Tranemo Workwear GmbH info@tranemoworkwear.de · www.tranemoworkwear.de Marcas comerciales Trade marks: Tranemo. Gamas de productos Product ranges: 6,23. Tranluz S.L. comercial@tranluz.com · www.tranluz.com Gamas de productos Product ranges: 8. Trans-Textil GmbH Pommernstrasse 11-13 · 83395 Freilassing (Alemania/ Germany) info@trans-textil.de · www.trans-textil.de Marcas comerciales Trade marks: Point-In-Point, Topaz 251. Gamas de productos Product ranges: 7,11. Representante en España Spanish agent: Carmelo Robles Ciordia y Otra C.B. Tel.: +34 94 138 15 92 · Mobile +34 629 42 26 62 reflexite@carmelorobles.com www.reflexite.es Transduero S.L. nels@nels-es.com · www.nels-es.com Marcas comerciales Trade marks: Nels Laboral Safety. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,10,15. Treck Europa S.C.P. treck@cecot.es Marcas comerciales Trade marks: Treck Europa. Gamas de productos Product ranges: 7. Trelleborg Industri AS Dragongatan 18 · 27100 Ystad (Suecia/ Sweden) Tel./ Phone: +46 411697940 · Fax: +46 41115285 protective@trelleborg.com · www.trelleborg.com/protective Marcas comerciales Trade marks: Trelleborg. Gamas de productos Product ranges: 1,2,4,5,6,7. Representante en España Spanish agent: José Luis Arauna Apdo. Correos 91 · 28230 Las Rozas · Madrid (España/ Spain) Tel./ Phone: +34 91 636 16 26 · Fax: +34 91 636 16 26 comercial@arauna-ppe.com · www.arauna-ppe.com Tretorn Sweden AB tretorn@tretorn.se · www.tretorn.com Marcas comerciales Trade marks: Tretorn. Gamas de productos Product ranges: 7. Tricots Bonnemaille info@tricots-bonnemaille.com · www.tricots-bonnemaille.com Marcas comerciales Trade marks: TB. Gamas de productos Product ranges: 6. Tripal International Ltd. info@tripal.com Marcas comerciales Trade marks: Tripal. Gamas de productos Product ranges: 2,7. Trocellen Italia SpA info@trocellen.com · www.trocellen.com

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201


[157] Marcas comerciales Trade marks: Trocellen. Gamas de productos Product ranges: 22. Trouillet trouillet@trouillet-cie.com Marcas comerciales Trade marks: Max Havelaar, Trouillet. Gamas de productos Product ranges: 11. TSI Incorporated info@tsi.com Marcas comerciales Trade marks: TSI. Gamas de productos Product ranges: 4,12.

Valley Leather s.r.l. info@valleyleather.it · www.valleyleather.it Gamas de productos Product ranges: 7. Valsey S.L. valsey@valsey.com · www.valsey.com Marcas comerciales Trade marks: Valsey. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,10,17. Valtex Ltd. tutunik@valtex.kiev.ua · www.valtex.org.ua Marcas comerciales Trade marks: Valtex. Gamas de productos Product ranges: 7.

Unico Graber AG info@unicograber.com · www.unicograber.com Marcas comerciales Trade marks: Unico. Gamas de productos Product ranges: 2.

Vektor Work Safety info@vektorkft.hu · www.vektorkft.hu Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,7.

Uniform’s Line S.L. info@jomas.com Marcas comerciales Trade marks: Joma’s. Gamas de productos Product ranges: 6.

Velilla Confeccion Ind. S.A. velilla@velillaconfeccion.com · www.velillaconfeccion.com Gamas de productos Product ranges: 6.

Uniline Safety Systems Ltd. uniline@unilinesafety.com · www.unilinesafety.com Marcas comerciales Trade marks: Uniline. Gamas de productos Product ranges: 8. Unitika Sparklite Ltd osaka@unitika-sparklite.co.jp · www.unitika.co.jp Marcas comerciales Trade marks: Unitika. Gamas de productos Product ranges: 11. Universal First Aid Europe AB stig.andersson@universalaid.se · www.universalaid.se Marcas comerciales Trade marks: Tobin. Gamas de productos Product ranges: 2. Univet s.r.l. info@univet.it · www.univet.it Marcas comerciales Trade marks: Univet. Gamas de productos Product ranges: 2. Urho Viljanmaa OY noll@ejendals.de · www.jalas.com Marcas comerciales Trade marks: Jalas. Gamas de productos Product ranges: 7. Urvina S.L. urvina@urvina.es Marcas comerciales Trade marks: Calzados Vicon, Urvina. Gamas de productos Product ranges: 5,6,7. USS Safety System S.P.A info@aboutblu.com · www.aboutblu.com Marcas comerciales Trade marks: Aboutblu. Gamas de productos Product ranges: 6,7. Utexbel info@utexbel.be · www.utexbel.be Gamas de productos Product ranges: 11. Utility Diadora SpA info.utility@diadora.it · www.utilitydiadora.com Marcas comerciales Trade marks: Utility. Gamas de productos Product ranges: 7. Uvex Arbeitschutz GmbH & Co. safety@uvex.de · www.uvex-safety.de Marcas comerciales Trade marks: Uvex, Uvex-Profas. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,7. Vagotex Windtex SpA info@vagotex.it · www.vagotex.it Gamas de productos Product ranges: 11. Valero Factory S.L. luisvalero@luiyis.com · www.luiyis.com Gamas de productos Product ranges: 6.

Veltor veltor@wanadoo.fr Marcas comerciales Trade marks: Sunflower, Veltex, Veltor. Gamas de productos Product ranges: 6,7. Vertex Europe Ltd. sales@vertexeurope.co.uk · www.vertexeurope.co.uk Marcas comerciales Trade marks: Air Chech, Animat, Dry Cal, Ex Ec, Gastel, Larson Davis, Mst, Pig, Pochet. Gamas de productos Product ranges: 12. Filial en España Spanish subsidiary: Vertex Technics S.L. · vertex@vertex.es · www.vertex.es Vertex Technics S.L. vertex@vertex.es · www.vertex.es Gamas de productos Product ranges: 12. Vertic vertic@vertic.fr · www.vertic.fr Marcas comerciales Trade marks: Vertic. Gamas de productos Product ranges: 8. Vestuario Joysa S.L. comercial@vestuario-joysa.com · www.vestuario-joysa.com Marcas comerciales Trade marks: Joysa. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,7,10,16. Vestuario Laboral d’Elx vestuarielx@wanadoo.es · www.vestuarielx.es Marcas comerciales Trade marks: Ancasver. Gamas de productos Product ranges: 6. Vestuario Laboral Marcatex S.L marcatex@marcatex.com · www.marcatex.com Gamas de productos Product ranges: 6. Viat S.L. viat@viat.net · www.viat.net Marcas comerciales Trade marks: Viat. Gamas de productos Product ranges: 6. Vibram SpA vibram@vibram.com · www.vibram.it Marcas comerciales Trade marks: Vibram. Gamas de productos Product ranges: 7,22. Victoire & Co. luc.laloy@surflex.eu · www.vctex.com Gamas de productos Product ranges: 1. Viking Rubber Co. A/S hurt@viking-rubber.dk · www.viking-rubber.dk Marcas comerciales Trade marks: Viking. Gamas de productos Product ranges: 6. Filial en España Spanish subsidiary: Viking Rubber España S.L. · www.viking-rubber.dk

Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201

DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

U Group s.r.l. gabriella.giromini@u-power.it · www.u-power.it Marcas comerciales Trade marks: Upower. Gamas de productos Product ranges: 7.

Valfussbett valfussbett@valfussbett.com · www.valfussbett.com Marcas comerciales Trade marks: Pro Life, Valfussbett. Gamas de productos Product ranges: 22.


[158] Viljanmaa Urho OY Jalas mikko.viljanmaa@jalas.com · www.jalas.com Gamas de productos Product ranges: 7. Vira Europea S.L. mcvira@terra.es · www.viraeuropea.com Gamas de productos Product ranges: 6.

DIRECTORIO INTERNACIONAL DE FABRICANTES Y MAYORISTAS INTERNATIONAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS

Vispro Protection S.L. vispro@visproprotection.com · www.visproprotection.com Marcas comerciales Trade marks: Vispro. Gamas de productos Product ranges: 4. Voss-Helme GmbH & Co. KG info@voss-helme.de · www.voss-helme.de Marcas comerciales Trade marks: Voss Helme. Gamas de productos Product ranges: 1. Vozenílek Pracovní Ochranné Pomucky S.R.O. tomas@vozenilek.com · www.vozenilek.com Gamas de productos Product ranges: 5. Warwick Mills, Inc. etwaddell@warwickmills.com · www.turtleskin.com Marcas comerciales Trade marks: Turtleskin. Gamas de productos Product ranges: 5. Waterfire S.L. www.waterfiresl.com Marcas comerciales Trade marks: Escarpa, Eslava. Gamas de productos Product ranges: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10.

Wortec Sicherheitsschuhe GmbH info@wortec.com · www.wortec.com Marcas comerciales Trade marks: Wortec. Gamas de productos Product ranges: 7. Wurth Modyf S.A. modyf@modyf.es · www.modyf.es Marcas comerciales Trade marks: Modyf. Gamas de productos Product ranges: 6,7. Y. Berger & Co. AB sales@y.berger.se · www.berger.se Gamas de productos Product ranges: 5. Yakupoglu A.S. info@yakupoglu.com.tr · www.yakupoglu.com.tr Marcas comerciales Trade marks: Yakupoglu. Gamas de productos Product ranges: 7. Yilmaz Canta Evi adnan@yilmazayakkabi.com · www.yilmazayakkabi.com Gamas de productos Product ranges: 7. YKK España S.A. mmarcos@ykk.es · www.ykk.es Marcas comerciales Trade marks: Ykk. Gamas de productos Product ranges: 11. Zades S.L. zades@saguys.com · www.saguys.com Marcas comerciales Trade marks: Maraton Saga, Saguy’s. Gamas de productos Product ranges: 7.

Watex Schutz-Bekleidungs GmbH info@watex.de · www.watex.de Gamas de productos Product ranges: 5,7.

Zago s.r.l. info@zagomolds.com · www.zagomolds.com Gamas de productos Product ranges: 7.

Waxman Fibres Ltd. Grove Mills, Elland · HX5 9DZ West Yorkshire (Reino Unido/United Kingdom) Tel./Phone: +44 1422310600 · Fax: +44 1422371391 sales@waxmanfibres.co.uk · www.waxmanfibres.co.uk Marcas comerciales Trade marks: Kanecaron, Protex. Gamas de productos Product ranges: 11. Representante en España Spanish agent: Piñero Brotons, Ricardo Gayarre 28 1º-2ª · 08014 Barcelona (España) Tel./Phone: +34 93 332 15 91 · Fax: +34 93 332 15 91 ricardo@rpbtex.com

Zecchin Calzaturificio s.r.l. sales@calzaturificiozecchin.it · www.calzaturificiozecchin.it Gamas de productos Product ranges: 7.

Weldas Europe B.V. europe@weldas.com · www.weldaseurope.com Marcas comerciales Trade marks: Weldas. Gamas de productos Product ranges: 1,5,6. Wero-Medical Werner Michallik GmbH & Co. Kg info@wero.de · www.wero.de Gamas de productos Product ranges: 2,3,4,5,9. Wieser Formenbau GmbH & Co. KG info@wieser.de · www.wieser.de Gamas de productos Product ranges: 7.

Zero3 info@worik.it · www.worik.it Marcas comerciales Trade marks: Worik. Gamas de productos Product ranges: 6. Zgoda S.I. office@zgoda.pl · www.zgoda.pl Gamas de productos Product ranges: 5. Ziegler GmbH & Co. Kg, Albert cboorz@ziegler.de · www.ziegler.de Gamas de productos Product ranges: 6. ZVG Zellstoff-Vertriebs GmbH & Co. KG info@zvg-troisdorf.de · www.zvg-troisdorf.de Marcas comerciales Trade marks: Monotex, Multiclean, Multisoft, Multitex, Multizell, Polytex, Secutex, Tritex, Zetclean, Zetdress, Zetform, Zetgigant, Zetmask, Zetmatic, Zetmedica, Zetputz, Zetroll, Zetsorb, Zvg. Gamas de productos Product ranges: 11,14. Filial en España Spanish subsidiary: Productos ZVG España S.A. · info@zvg.es · www.zvg.es

Wintoperk S.R.O. wintoperk@nextra.sk · www.wintoperk.sk Marcas comerciales Trade marks: Wintoperk. Gamas de productos Product ranges: 7. Wolf Safety Lamp Company Ltd. info@wolf-safety.co.uk · www.wolf-safety.co.uk Marcas comerciales Trade marks: Wolf. Gamas de productos Product ranges: 19. Wolverine World Wide Inc. communications@wwwinc.com · www.wolverineworldwide.com Gamas de productos Product ranges: 7. Working S.A. working@working.es · www.working.es Marcas comerciales Trade marks: Working. Gamas de productos Product ranges: 6.

MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS FABRICANTES Y MAYORISTAS Las gamas de producto se pueden consultar entre las páginas 180 y 201 | Please see product ranges from page No. 180 to 201


[159] Marca Comercial Trade Mark

ALBANO MIGUEL FERNANDES LDA. MAQUINAS E EQUIPAMENTOS 3L INTERNACIONAL S.A. 3M ESPAÑA S.A. FRANCISCO GARCÍA SÁNCHEZ S.A. MAPE SEGURIDAD S.A. EMPROGAL S.L. RAMOS SERVICOS TECNICOS Y SUMINISTROS S.L. CERVA EXPORT IMPORT A.S. 3S ARBEITSSCHUTZ, GMBH PERFORMANCE GLOBAL SOLUTIONS ABEBA SPEZIALSCHUHAUSSTATTER GMBH USS SAFETY SYSTEM S.P.A ANSELL HEALTHCARE PRODUCTS NV KENTEXPORT S.L. HEVEA BV ADVANCED COMMUNICATION SOLUTIONS ACT SAFE SYSTEMS AB ADARO TECNOLOGÍA S.A. ADARO TECNOLOGÍA S.A. ADCO PROTECTIVE TECHNOLOGIES A.D. & DURA S.L. EQUIPAMIENTOS LABORALES PROA S.L. STINGA S.A. PERTESA S.L. MONTEMAR SUMINISTROS S.L. KWINTET FRANCE S.A.S. HACI OMER SABANCI AS FARU S.L. HECKEL SECURITE BEKINA NV MAFEPE S.L. CEPOVETT SAS RAMOS SERVICOS TECNICOS Y SUMINISTROS S.L. JAL GROUP ITALIA S.R.L. AIR-ACE OY VERTEX EUROPE LTD. SILBER BOOTS AND SAFETY BOOTS AIRBOX S.A. EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA LDA ET LDA ALBW HANDELS GMBH ALDANIZ SERVICIOS S.L. GRASSI, ALFREDO S.P.A. ENCOFRADOS J. ALSINA S.A. ENCOFRADOS J. ALSINA S.A. ALL MER ALLEGRO INDUSTRIES JAL GROUP ITALIA S.R.L. ALBIRO HOLDING AG HELMET INTEGRATED SYSTEMS LTD. ALPHA SOLWAY LTD ANSELL HEALTHCARE PRODUCTS NV BIRKENSTOCK ORTHOPADIE GMBH & CO. KG. ALSICO NV ALSICO NV ALSICO NV PRODUTO PARA SEGURANÇA LDA. ALTRO LIMITED DREI-PUNKT BERUFSKLEIDUNG GMBH AVANTEX SERVICES FOR EUROPE SL FAGERDALA INDUSTRI AS ALVO ACUSTICO AMAN INDUSTRIA DE PUB. LDA. MAFEPE S.L. AMANN & SÖHNE GMBH & CO KG ROOSTER PRODUCTS INTERNATIONAL INC/MCGUIRE-NICHOLAS LLC. AMILIBIA DE LA IGLESIA S.A. F.LLI AMOS & C S.P.A. COASOL S.A. VESTUARIO LABORAL D’ELX MAKUILAND S.A. MAFEPE S.L. MANUFACTURAS ANGA S.A. MARCA PROTECCION LABORAL S.L. VERTEX EUROPE LTD. CISA S.L. CERVA EXPORT IMPORT A.S.

LISTADO DE MARCAS COMERCIALES TRADE MARK LIST

2work4 2work4 3L 3M 3M 3M 3M 3M 3M 3S 4F Abeba Aboutblu Accutech Acid Work Acifort ACS Actsafe Adalit Adaro Adco Safety Addura Adeepi Adeepi Adeepi Adeepi Adolphe Lafont Advansa Aearo Aeroshoes Agrilite Aiars Aimee Julien Aimont Aimont Air Ace Air Chech Air Silber Airbox Airstar Akta Trading Holla Albw Aldaniz Alfredo Grassi Alisan Alisplay All Mer Allegro Almar Alpenmode Alpha Alpha Solway Alphatec Alpro Alsico Alsipro Alsitech Alta Visibilidade Altro Alu Proof Alutexpro Alveolit Alvo Acustico Aman Amanir Amann Techx American Work Prod Amig Amos Ampco Ancasver Andy Aneto Anga Anibal Animat Ansell Ansell

Empresa Company


LISTADO DE MARCAS COMERCIALES TRADE MARK LIST

[160] Marca Comercial Trade Mark

Empresa Company

Antec Antec Antec-Fenzy Apego Aptafire Aptasafety Aptawork Aquarotter Arbesko Arboles Arboles Arc-Protec Ardenoak Fire Limi Argus Arierte Ariete Arneplant Art-Ser Artecola Artelli Artilux Artra AS Bardusch Asatex Asecos Asecos Asko ASM Astlight Astra Safety Atendis ATF Atlas Atlas Attenuator Audinnov Audioscan Avon Protection AWG Max Widenmann Axion Azules Bergara Baak Bac-X Bacou Balder Baltes Bappu Bardusch Barin Bartels+Rieger Bartels+Rieger Base Basf Baudou Beauverger Beaver Nylon Beholi Bei Bei Safety Bekina Light Bekintex Bellota Benimeli Bergmann Best Best Best Best Best Best Side Beta Bicap Bicap Big Texxor Bikbo Bill Texas Bilsom Bilsom Biltes

SPERIAN PROTECTION S.A. SUMINISTROS HOSPITALARIOS S.A SPERIAN PROTECTION APEGO S.R.L. CENTRO ESPECIAL DE EMPLEO APTA S.L. CENTRO ESPECIAL DE EMPLEO APTA S.L. CENTRO ESPECIAL DE EMPLEO APTA S.L. AQUAROTTER GMBH ARBESKO AB. CARLOS ARBOLES S.A. MAPE SEGURIDAD S.A. ARC PROTEC EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA LDA HELMET INTEGRATED SYSTEMS LTD. GOODYEAR SAFETY ARIETE GROUP S.P.A. ARNEPLANT S.L. ART-SER S.L. ARTECOLA INDUSTRIAS QUIMICAS ARTELLI NV/SA ARTILUX SWISS SAFETY AG ARTRA S.R.O. BARDUSCH GMBH ASATEX AG SAFELAND ASECOS KONINGER GMBH ASM ADVANCED SOLUTION MANAGEMENT S21 SEÑALIZACION S.L. ADORA S.R.L. ATENDIS SOLUCIONES INDUSTRIALES CALZADOS MAYJO S.L. ATLAS SCHUHFABRIK, GEBR.SCHABSKY GMBH & CO KG PRODUCTOS Y MANGUERAS ESPECIALES S.A. ADCO PROTECTIVE TECHNOLOGIES AUDINNOV SAS ESSILOR INTERNATIONAL AVON PROTECTION EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA LDA HAWS AG AZULES BERGARA S.L. BAAK GMBH & CO. KG RENMARK LTD SPERIAN PROTECTION BALDER LTD BALTES SCHUHFABRIK GMBH & CO ELK GMBH BARDUSCH GMBH BARIN S.A. ADARO TECNOLOGÍA S.A. BARTELSRIEGE ATEMSCHUTZTECNIK BASE PROTECTION S.R.L. ELASTOGRAN GMBH BAUDOU S.A.S. SPERIAN PROTECTION FINLAYSON FORSSA OY 4 GASA S.L. BEI BEI SAFETY CO. LTD. BEKINA NV BEKINTEX NV BELLOTA HERRAMIENTAS S.A. BENIMELI S.L. SCHUHFABRIK THEODOR BERGMANN GMBH TOMAS BODERO S.A. SEBA PROTEZIONE S.R.L. BEST MANUFACTURING EUROPE N.V. BEST S.A.R.L. SHOWA GLOVE BEST BEST SIDE S.R.L. BETA UTENSILI S.P.A. FARU S.L. CALZATURIFICIO 5 BI S.R.L. BIG ARBEITSSCHUTZ GMBH RAMOS SERVICOS TECNICOS Y SUMINISTROS S.L. ARIETE GROUP S.P.A. MAPE SEGURIDAD S.A. SPERIAN PROTECTION BILTES EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS E SERVIÇOS, LDA.


[161] Marca Comercial Trade Mark

IMPORT-EXPORT BIMAQ S.L. KLOPMAN INTERNATIONAL SPERIAN PROTECTION S.A. LAUFFENMUHLE GMBH & CO. KG CALZADOS MAYJO S.L. BLACKSTONE BLAKLÄDER AB BLIMEY S.L. TRACTEL S.A.S. BLS S.R.L. BMS BERND MICHAEL SCHRÖDER SAILING WEAR GMBH BOCO HTS DEUTSCHLAND GMBH & CO. KG. ARIETE GROUP S.P.A. SINGER FRERES S.A.R.L. BOLLE PROTECTION BORNACK FALLSTOP PRODUCTOS Y MANGUERAS ESPECIALES S.A. NERI S.P.A. BIERBAUM-PROENEN GMBH & CO KG. BRADY GROUPE SAS AUBOUEIX S.A. BREUELL ING. BÜRO ARBEITSSICHE BRISTOL UNIFORMS LTD. BROEN VALVES LTD BROOKDALE INTERNATIONAL SYSTEM BRYNJE A/S BRÜEL & KJAER SOUND & VIBRATION MEASUREMENT A/S BATA INDUSTRIALS EUROPE ORIGINAL BUFF S.A. AUBOUEIX S.A. GRUPO JOMIBA BW TECHNOLOGIES EUROPE C.F. WEBER GMBH URVINA S.L. CAMTEX FABRICS LIMITED CAMP S.P.A. FCA. CALÇADO CAMPEAO PORTUGUES FCA. CALÇADO CAMPEAO PORTUGUES ET LDA FCA. CALÇADO CAMPEAO PORTUGUES CARHARTT WORKWEAR CARL ROTH S.L. CARRINGTON CAREER & WORKWEAR CARSON COMPANY GMBH SPANSET LTD. CASELLA GROUP AUBOUEIX S.A. CASTING LOGOS S.L. INSPECS CATAPANO S.R.L INSPECS CENTER PLAST AS ET LDA CENTURION SAFETY PRODUCTS LTD HUNTER BOOTS LTD CENTURY PROAS S.L CEPRO S.A.R.L. EUROPROTECT FRANCE CERVA EXPORT IMPORT A.S. CESVA INSTRUMENTS S.L. SPERIAN PROTECTION CHAMATEX S.A. LINEA DE SEGURIDAD S.L. CHAPMAN & SMITH LTD MAPA PROFESSIONNEL KLOPMAN INTERNATIONAL DREI-PUNKT BERUFSKLEIDUNG GMBH CHIBA GLOVES GERMANY GMBH & CO. KG CHOIVA S.L. MAPE SEGURIDAD S.A. EMPROGAL S.L. GULBENA TEXTEIS LDA CIMAC CIRRUS RESEARCH PLC CITY TECHNOLOGY LTD. CK EUROPEAN LTD JSP LTD. LAUFFENMUHLE GMBH & CO. KG

LISTADO DE MARCAS COMERCIALES TRADE MARK LIST

Bimaq Bioguard Biosystems Biotec Silver Biotecnosoft Blackstone Blakläder Blimey Blocfor BLS BMS Boco Body Guard Boldair Bolle Safety Bornack Boston Boxer Line BP Brady Brennus Breuell Bristol Broen Brookdale Brynje Brüel & Kjaer BS2000 Buff Bujo Bull Jomiba BW C.F. Weber Calzados Vicon Cambrelle Camp Campeao Camport Camport Camport Safety Carhartt Carl Roth Carrington Carson Casar Casella Casquette Casting Logos Cat Catapano Caterpillar Center Plast Centurion Centurion Century Century Proas Cepro Cernaypro Cerva Cesva Chainex Chamatex Chantier Chapman-Smith Chem-Ply Chemex Chemikalienschutz Chiba Choiva Choiva Choiva Chroma Cimac Cirrus Research City Technology CK Safety Classic Classic

Empresa Company


LISTADO DE MARCAS COMERCIALES TRADE MARK LIST

[162] Marca Comercial Trade Mark

Empresa Company

Cleanguard Climax Climax Climax Cliqué CMD Coasol Coatspro Cobamat Cobra Codupal Cofra Cofra Cofra Cofra Cold Protector Comasec Comasec Combisafe Comfortec Comoditex Concordia Confecciones Este Confecciones Este Confenor Conresa Contra Fogo Coolmax Cordura Corlite Coronet Corporalis Cortina Coruscate Cosmas Cosumse Cousin Trestec Covadonga Coverstat CPE Cresto Creyconfe Cromwell Cromwell Croton Crowcon Crowcon Cruma Cryo-Gloves Cryo-Protection CTC Curgal Cutex D.P.I. D.R.P. Dacar Dailys Daisalux Daletec Dallas Dani Alu DBI-Sala DBL DEB DEC Decontex Defuma Degussa Deinsa Delca Delta Demar Densorb Deriplast Derma Cold Derma Cron Derma Cut Derma Fit

RAMOS SERVICOS TECNICOS Y SUMINISTROS S.L. PRODUCTOS CLIMAX S.A. MAPE SEGURIDAD S.A. SAFELAND FRANCISCO GARCÍA SÁNCHEZ S.A. CMD S.A.S. COASOL S.A. COATS HOLDINGS LTD. COBA PLASTICS LTD. MAPA PROFESSIONNEL CODUPAL S.A. FRANCISCO GARCÍA SÁNCHEZ S.A. MAPE SEGURIDAD S.A. EMPROGAL S.L. COFRA S.R.L. SEBA PROTEZIONE S.R.L. COMASEC INTERNATIONAL GROUP S.A.S. SAFELAND COMBISAFE INTERNATIONAL LTD LAUFFENMUHLE GMBH & CO. KG SPERIAN PROTECTION CONCORDIA TEXTILES N.V. MAPE SEGURIDAD S.A. CISA S.L. INDUSTRIA DE CONFECÇOES S.A. FABRICADOS TEXTILES SAYMA S.L. EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA LDA FUCHSHUBER TECHNO- TEX GMBH INVISTA TEXTILES (U.K.) LIMITED IRC INTERNATIONAL REFLECTIVE COMPANY S.P.A. CORONET S.P.A GULBENA TEXTEIS LDA CORTINA SHOES NV BM POLYCO LIMITED NOVATION S.P.A. COSUMSE S.L. COUSIN TRESTEC S.A. S.S. COVADONGA S.L. KLOPMAN INTERNATIONAL BELLOTA HERRAMIENTAS S.A. CRESTO SAFETY AB KIPLAY S.A.S PRODUCTOS Y MANGUERAS ESPECIALES S.A. HELMET INTEGRATED SYSTEMS LTD. AFAPROT S.L. CROWCON DETECTION INSTRUMENTS SAFELAND CRUMA MATERIAL LABORATORIO SA TEMPSHIELD INC TEMPSHIELD INC CTC GROUPE CURTIDOS GALAICOS S.L. FUCHSHUBER TECHNO- TEX GMBH D.P.I. S.R.L. PAEZ PEREZ, GABRIEL DACAR COMERCIALIZACION S.L. DAILYS LIMITED DAISALUX S.A. DALETEC AS PRODUCTOS Y MANGUERAS ESPECIALES S.A. FRANCISCO GARCÍA SÁNCHEZ S.A. CAPITAL SAFETY GROUP EMEA DBL DEUTSCHE BERUFSKLEIDER DEB ESPAÑA HIGIENE S.L. DYNAMIC EAR COMPANY KIND ARBEITSSICHERHEIT GMBH DEFUMA LTD DEGUSSA IBERIA S.A. DEIN S.A. ALMACENES DELCA S.A. SEBASTIAN TEJERA S.L. DEMAR PRZEDSIEBIORSTWO WIELOB. DENIOS FRANCE PAEZ PEREZ, GABRIEL ESPOMEGA S.A. DE C.V. ESPOMEGA S.A. DE C.V. ESPOMEGA S.A. DE C.V. ESPOMEGA S.A. DE C.V.


[163] Marca Comercial Trade Mark

ESPOMEGA S.A. DE C.V. ESPOMEGA S.A. DE C.V. ESPOMEGA S.A. DE C.V. ESPOMEGA S.A. DE C.V. ESPOMEGA S.A. DE C.V. ESPOMEGA S.A. DE C.V. ESPOMEGA S.A. DE C.V. TRACTEL S.A.S. KLOCKNER DESMA SCHUMASCHINEN GMBH DESUL S.L. PRODUCTOS Y MANGUERAS ESPECIALES S.A. DEVOLD OF NORWAY AS EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA LDA PROISEG HISPANIA S.L. MAPA PROFESSIONNEL MAPA PROFESSIONNEL CERVA EXPORT IMPORT A.S. BENIMELI S.L. DIVISIÓN ANATÓMICOS DIATEX SAS JORGE LOZANO DIFAC PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENTS DIMATEX SÉCURITÉ DISUR 2000 S.L. JSP LTD. DOMNICK HUNTER DOPPIO CI DOW EUROPE GMBH DOW EUROPE GMBH DOW EUROPE GMBH ICOGUANTI S.P.A. TOMAS BODERO S.A. DREUMEX OMNIPEL TECHNOLOGIES S.R.L. VERTEX EUROPE LTD. IBQ FABRICS IBQ FABRICS EUSTAQUIO CANTO CANO S.L. SIRETESSILE EMPROGAL S.L. DRAGERWERK AG & CO. KGAA CISA S.L. DS SAFETYWEAR ARBEITSSCHUTZ. DUPONT INTERNATIONAL OPERATIONS S.A.R.L. DUFLOT DUMONT SECURITE EMPROGAL S.L. HEVEA BV MAPA PROFESSIONNEL MAPA PROFESSIONNEL EMPROGAL S.L. DURAM MASK A.C. LTD. HECKEL SECURITE DSM DYNEEMA B.V. AEARO LTD. FORVER CHAUSSURES DE SECURITE EAGLE TECHNICAL LTD. 3M ESPAÑA S.A. MAPE SEGURIDAD S.A. CERVA EXPORT IMPORT A.S. SISTEMAS EBER SIGN S.L. GROUPE BOLDODUC TEXTILES TECHNIQUES CALZATURIFICIO FRATELLI SOLDINI S.P.A. INDUSTRIAS PONSA S.A. INDUSTRIAS PONSA S.A. FARU S.L. MAPE SEGURIDAD S.A. EDUARD KAUFMANN GMBH FORVER CHAUSSURES DE SECURITE EHC TEKNIK GMBH E.I.F. EJENDALS AB ET LDA FALLSAFE ONLINE LDA. EL CORTE INGLES S.A. ELASTOGRAN GMBH TRACTEL S.A.S. SPERIAN PROTECTION

LISTADO DE MARCAS COMERCIALES TRADE MARK LIST

Derma Flex Derma Grip Flex Derma Kel Derma Lite Derma-Nit Derma-Sense Derma-Touch Derope Desma Desul Deuver Devold Devolt Dewalt Dexilite Dextram DG Tachov Diamante Dian Diatex Dickies Difac Dimatex Sécurité Disur 2000 Dominator Domnick Hunter Doppio CI Dow XLA Dow XLA CP Dow XLA HTT DPL Dragon Gloves Dreumex Dry Best Dry Cal Drybubble Drykeep Drylex Dryvel Insole Dräger Dräger Dräger DS Safetywear DuPont Duflot Dumont Securite Dunlop Dunlop Duo-Mix Duo-Nit Dupont Duram Mask Dynagrip Dyneema E.A.R. E.C.J. Eagle Ear Ear Ear Ebersign Eclip’s Ecogreen Econet Ecosafex Edelrid Edmont Eduard Kaufmann Ego EHC EIF Ejendals Ekman Safety Ekman Safety El Corte Ingles Elastogran Electra Electrosoft

Empresa Company


LISTADO DE MARCAS COMERCIALES TRADE MARK LIST

[164] Marca Comercial Trade Mark

Empresa Company

Elegance Element 40 Elis Elles Elten Elten Elvex Emma Endutex Enha Enmar Eopsa Epic Epis Archanda Epitécnica Equipergo Eraclub Erghom Ergocontrol Ergodyne Ergograf Ergomat Ergovision Ertecna Escarpa Eschler Esjot Eska Eskubi Esla Eslava Esparta Espuna Essilor Essilor Airwear Estambril Estel Etché Securité Etiré Rioja Eural Euro PM Euro-Dan Sko Eurodress Eurolux Euromax Europrendas Europrotect Eurosafety Eurosafety Eurosafety Eurosafety Euroseñal XXI Eurospuma Eurostep Eurotor Eva Evac + Evaspeed Everglow Everlux EWS EX EC Exacta Exena Exena Exit F. Engel FAB Faba Fabitalia Facelift Factair Faders Fal Fal Seguridad Fallsafe On Line Farinha-Almeida Faru

BATA INDUSTRIALS EUROPE GROUPE BOLDODUC TEXTILES TECHNIQUES ELIS LA HIGIENE EN ACCION FORVER CHAUSSURES DE SECURITE SCHUHFABRIK VAN ELTEN GMBH ELTEN GMBH ELVEX CORPORATION EMMA VEILIGHEIDSSCHOENEN ENDUTEX REVESTIMENTOS TEXTEIS ENHA GMBH CALZATURIFICIO ENMAR S.P.A. ESCALERAS Y OBJETOS PRACTICOS S.A. EPIC TECHNOLOGY INTERNATIONAL PT. ARGO MANUNGGAL TEXTILES EPIS ARCHANDA S.L. EPITÉCNICA EUROPA S.L. GROUPE ERGOGRAF GROUPE BOLDODUC TEXTILES TECHNIQUES GROUPE ERGOGRAF CIME TRES S.L. ET LDA GROUPE ERGOGRAF ERGOMAT ARBEITSPLATZMATTEN VERTRIEBSBRÜRO DEUTSCHLAND ESSILOR INTERNATIONAL EMPRESA DO REVESTIMIENTOS TECNICOS LDA. WATERFIRE S.L. CHRISTIAN ESCHLER AG ESJOT GROUP ESKA LEDERHANDSCHUHFABRIK GMBH & CO. KG. ESKUBI S.L. EUROPEAN SPECIAL LADDERS S.A WATERFIRE S.L. ESPARTA ESPUNA ET CIE S.A. ETS ESSILOR INTERNATIONAL ESSILOR INTERNATIONAL TEJIDOS ESTAMBRIL S.A. E.S.T.E.L. S.L. ETCHÉ SECURITÉ ETIRÉ RIOJA S.L. RENMARK LTD EURO PM EURO-DAN SKO A/S EURODRESS GMBH & CO IRC INTERNATIONAL REFLECTIVE COMPANY S.P.A. EUROMAX S.R.L. EUROPRENDAS S.L. EUROPROTECT FRANCE EQUIPAMIENTOS LABORALES PROA S.L. STINGA S.A. PERTESA S.L. MONTEMAR SUMINISTROS S.L. EUROSEÑAL RIVAS EUROSPUMA- SOC. IND. ESPUAMAS SINTETICAS S.A. EUROSTEP SWEDEN EUROPEA DE TORNILLERIA S.L. PRODUCTOS Y MANGUERAS ESPECIALES S.A. BROOKDALE INTERNATIONAL SYSTEM EVASPEED S.L. EVERGLOW GMBH EMPRESA DO REVESTIMIENTOS TECNICOS LDA. EWS “DIE SCHUHFABRIK” VERTEX EUROPE LTD. EXACTA + OPTECH ESPAÑA S.L. PROISEG HISPANIA S.L. EXENA S.R.L. EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA LDA ENGEL INTERNAT. TEXTIL CO., F. FAB S.P.A. FAHRLEITUNGSBAU GMBH FABITALIA S.R.L.. FACELIFT FACTAIR LTD. FADERS S.A. MAPE SEGURIDAD S.A. FAL CALZADOS DE SEGURIDAD S.A. FALLSAFE ONLINE LDA. FARINHA ALMEIDA & BRAZUNA FARU S.L.


[165] Marca Comercial Trade Mark

MAPE SEGURIDAD S.A. COBA PLASTICS LTD. FAGERDALA INDUSTRI AS PLASTICUERO S.L. FELPOR- ENTRETELAS E NAPAS LDA SPERIAN PROTECTION EUSTAQUIO CANTO CANO S.L. FARU S.L. SPERIAN PROTECTION CERVA EXPORT IMPORT A.S. FILTER-SERVICE SP. Z O.O FILTES INTERNATIONAL S.R.L. FINLAYSON FORSSA OY PRODUCTOS Y MANGUERAS ESPECIALES S.A. PRODUCTOS Y MANGUERAS ESPECIALES S.A. PRODUCTOS Y MANGUERAS ESPECIALES S.A. PRODUCTOS Y MANGUERAS ESPECIALES S.A. PRODUCTOS Y MANGUERAS ESPECIALES S.A. PRODUCTOS Y MANGUERAS ESPECIALES S.A. ION SCIENCE PROLINE TEXTILE S.A.S. FITEXAR HECKEL SECURITE KLOPMAN INTERNATIONAL DREI-PUNKT BERUFSKLEIDUNG GMBH GRUPO PLINIO FLECK PRODUCTOS Y MANGUERAS ESPECIALES S.A. KIOWAMODA S.L. JSP LTD. SIOEN N.V. ARIETE GROUP S.P.A. ARIETE GROUP S.P.A. FREUDENBERG ESPAÑA S.A FLOOR-TEC INTERNATIONAL LTD ARIETE GROUP S.P.A. MANUFACTURAS VINILICAS S.L. ADCO PROTECTIVE TECHNOLOGIES AUBOUEIX S.A. CEPOVETT SAS GROUPE ERGOGRAF FORVER CHAUSSURES DE SECURITE FRANCITAL ENVIRONNEMENT MENSCH GMBH SEBA PROTEZIONE S.R.L. FTG SAFETY SHOES S.P.A ET LDA BSB- BRAZIL SAFETY BRANDS LTD. FUR-TEXTILES NEDERLAND B.V. FORVER CHAUSSURES DE SECURITE LAUFFENMUHLE GMBH & CO. KG ADCO PROTECTIVE TECHNOLOGIES GAMESYSTEM ESPAÑA S.A. GROUPE SECURITE EXPANSION KIND ARBEITSSICHERHEIT GMBH GARMARYGA S.L. FRANCISCO GARCÍA SÁNCHEZ S.A. GARSPORT S.P.A. INDUSTRIAL SCIENTIFIC B.V. RAMOS SERVICOS TECNICOS Y SUMINISTROS S.L. VERTEX EUROPE LTD. MILLE S.A.S. GAUDI PROTECCION LABORAL S.C.P. GAUTHIER PERFORMANCE GLOBAL SOLUTIONS GEILENKOTHEN FABRIK FUR SCHUTZKLEIDUNG GMBH GENAU GEAR LLC GENERAL OPTICA S.A. EUREKA-TECWEAR AVANTEX SERVICES FOR EUROPE SL GENTEX CORPORATION GFG GESELLSCHAFT FUR GERATEBAU GMBH GFS-GESELLSCHAFT FUR SICHERHEITSTECNIK MBH EUSTAQUIO CANTO CANO S.L. GIASCO S.R.L. GIPROT HIGIENE E PROTECCAO GRUPPO P&P LOYAL S.P.A. SPERIAN PROTECTION SERIADORNOS S.L.

LISTADO DE MARCAS COMERCIALES TRADE MARK LIST

Faru Fatigue Fighter II Fawo Feliz Caminar Felpor Fend-All Fenice Fenzy Fenzy FH Filter Service Filtes Finlayson Forssa Fire Dur Fire Gold Fire Nova Fire Orion Fire Star Fire Tech Firstchek Fitek Fitexar Flag Flamesafe Flammschutz Flecksteel Flexigom Fleximax Flexinet Flexothane Flexy Grip Flexy Piuma Fliselina Floor-Tec Fly Flex Foca Focus RX Fondelec Fontanex Formergo Forver Francital Franz Mensch Free Time FTG FTG Safety Shoes Fujiwara Fur-Textiles Fusion Galaxy Galea Gamesystem Gamesystem Gammatex Garmaryga Garsán Garsport Gas Baoge Gasguard Gastel Gaston Mille Gaudi Gauthier Gauthier Tissus Geilenkothen Genau Gear General Óptica Genpro Gentex Gentex GFG GFS Giardini Italia Giasco Giprot Giugiaro Design Glendale Go

Empresa Company


LISTADO DE MARCAS COMERCIALES TRADE MARK LIST

[166] Marca Comercial Trade Mark

Empresa Company

Gocotex Goldex Goldex Gomdur 4K Gomtex Good Work Gore Gore-Tex Gore-Tex Gore-Tex Gore-Tex Airlock Gore-Tex Airlock Gorgonz Graal Grandsoleil Green Bay Green Tool Greenpocket Grisport Grupo Sifu GSAV Guantenor Guantes Baspin Guantex Guardsman Gulbena Gum Latex Gummi Gumtex Gutsche Guy Cotten H. Marahrens H66 Haca Haix Hanrath Harpon Hase Haton Haupa Havep Hawai Haws HB Headguard Heathcoat Heavy Metal Heckel Heghand Heightec Heightec Helios Dica Hellberg Helly Hansen Helme Herbi Feet Hero Textil Heroskin Hex Armor Hi-Tec Highstep Systems Higrolight Hijos Timoteo Ruiz Hispaves HKS Honeywell Honeywell Honeywell Analytic Hor-Ve Howard Leight Hr Protecçao HST HT Hughes Safety Show Hunter HV Hyflex Hygienical

GOCOTEX S.L. SINGER FRERES GOLDEX PRODUCTOS Y MANGUERAS ESPECIALES S.A. PRODUCTOS Y MANGUERAS ESPECIALES S.A. STYL GRAND S.P.A. GORE & ASSOCIATES GMBH, W.L. EMPROGAL S.L. W.L. GORE Y ASOCIADOS S.L. INDUSTRIA DE CONFECÇOES S.A. W.L. GORE Y ASOCIADOS S.L. GORE & ASSOCIATES GMBH, W.L. GORGONZ INDUSTRIA DE CONFECÇOES S.A. IGAP S.P.A. NERI S.P.A. TRACTEL S.A.S. BLIMEY S.L. CALZATURIFICIO GRISPORT S.P.A. ESCID S.L. SERIADORNOS S.L. GUANTENOR S.L. GUANTES BASPIN S.L. ARTEMISA GLOVES S.L. GUARDSMAN LTD. GULBENA TEXTEIS LDA. CAUCHOS RUIZ-ALEJOS S.A. COMERCIAL GUMMI S.A. PRODUCTOS Y MANGUERAS ESPECIALES S.A. GUTSCHE, MGF, GMBH & CO. KG GUY COTTEN SA HEINRICH MARAHRENS GMBH KERMEL S.A.S. HACA-LEITERN L.HASENBACH GMBH & CO. KG. HAIX SCHUHE PRODUKTIONS-UND VERTREIEBS GMBH HANRATH-SCHUH GMBH MAPA PROFESSIONNEL HASE LEDERFABRIK GMBH DEIN S.A. HAUPA IBERICA S.L. HAVEP WORKWEAR HAWAI ITALIA S.R.L. HAWS AG HB SCHUTZBEKLEIDUNG GMBH & Co.KG SINGER FRERES HEATHCOAT, JOHN & CO LTD EUREKA-TECWEAR CERVA EXPORT IMPORT A.S. OIL CLEANING BIO-PRODUCTS LTD HEIGHTEC LOZANO, JORGE HELIOS DICA S.L. HELLBERG SAFETY AB HELLY HANSEN SPESIALPRODUKTER CASCO INTERNATIONAL GMBH PRODUCTOS HERBITAS S.L. PERFORMANCE GLOBAL SOLUTIONS KERMEL S.A.S. TOMAS BODERO S.A. HI TEC SPORT GERMANY GMBH LOZANO, JORGE CARPENTER LINEA DE SEGURIDAD S.L. HISPANA DE VESTUARIO Y SEGURIDAD 2000 S.A. HEINRICH KLUMPEN SÖHNE GMBH & CO. KG LIFE SAFETY DISTRIBUTION AG BW TECHNOLOGIES EUROPE LIFE SAFETY DISTRIBUTION AG HOR-VE S.L. SPERIAN PROTECTION HR PROTECÇAO HIGIENE SEGURANÇA TRABALHO LDA TRACTEL S.A.S. HUGHES SAFETY SHOWERS HUNTER BOOTS LTD HISPANICA VERTICAL ANSELL HEALTHCARE PRODUCTS NV SIRETESSILE


[167] Marca Comercial Trade Mark

CARPENTER KIPLAY S.A.S IBENA TEXTILWERKE BECKMMANN GMBH ESSILOR INTERNATIONAL ICOGUANTI S.P.A. IDEPA- INDUSTRIAL DE PASSAMANARIAS LDA IBERICA DE DESAMIANTADOS S.L. AUBOUEIX S.A. SIRETESSILE IGAP S.P.A. IGENA S.A. IKAR GMBH ADCO PROTECTIVE TECHNOLOGIES TOMAS BODERO S.A. IMPACTO PROTECTIVE PRODUCTS INC. IMPLASER 99 S.L.L. IMPLASER 99 S.L.L. IMPLASER 99 S.L.L. IMPRIMACIONES PLASTICAS S.L. IMPORTADORA TUDELANA S.A. MAPE SEGURIDAD S.A. IBERICA MATERIALES PROTECCION S.A. INAIR VIES RESPIRATORIES S.L. KLOPMAN INTERNATIONAL MAPA PROFESSIONNEL INDUSTRIAL SCIENTIFIC B.V. INDUSTRIAL STARTER S.p.A. INFIELD SAFETY GMBH INMAGAR TRACTEL S.A.S. INDUSTRIAS TEXTILES RASCHEL S.A. INDUSTRIAS TEXTILES RASCHEL S.A. INTERSPIRO AB INVESIL- INDUSTRIA DE CARDAÇAO LDA JSP LTD. IPETEX S.A. IBER PROTEXION LABORAL S.L. IQ TEXTILES GROUP INTERNACIONAL DE REDES Y CUERDAS S.A. JORGE LOZANO AUBOUEIX S.A. DEIN S.A. BASE PROTECTION S.R.L. ISC- INTERNATIONAL SAFETY COMPONENTS LTD. ISM-HEINRICH KRAMER GMBH & CO KG LABORATOIRES PRODENE KLINT MAPA PROFESSIONNEL ISOTEMP HEINRICH VORNDAMME OHG INDUSTRIAL STARTER S.p.A. ITURRI S.A. BERJHAY S.A. URHO VILJANMAA OY EJENDALS AB OBRAS EDIFICACIONES Y SERVICIOS S.A. JAL GROUP ITALIA S.R.L. OBRAS EDIFICACIONES Y SERVICIOS S.A. METALICAS PLASTICAS JAR S.L. KIPLAY S.A.S MAKUILAND S.A. BAUDOU S.A.S. MAPA PROFESSIONNEL MAPA PROFESSIONNEL RAMOS SERVICOS TECNICOS Y SUMINISTROS S.L. JSP LTD. GROUPE JLF JMS TERMOFIG S.L. CASAS NAVARRO, JOSEFA SEBA PROTEZIONE S.R.L. KETTELHACK GMBH & CO. KG JOLLY SCARPE S.P.A. UNIFORM’S LINE S.L. TOMAS BODERO S.A. PROCOVES INDUSTRIE S.A. GRUPO JOMIBA JOMO GMBH AND CO. KG VESTUARIO JOYSA S.L. JSP LTD. CERVA EXPORT IMPORT A.S.

LISTADO DE MARCAS COMERCIALES TRADE MARK LIST

Hygrosoft Hygrovet Ibena Icare Ico Guanti Idepa Ides Idra Idrodry Igap Igena Ikar Iles Focus Impacto Impacto Implaluz Implanorm Implasol Implast Impotusa Impsa Impsa In Air Indestructible Industrial Industrial Scientific Industrial Starter Infield Inmagar Intense Interasa Intermedical Interspiro Invesil Invincible Ipetex IPL IQ Textiles Group IRC IRC Iris Irotex Irwin ISC ISM Isolex Isomapa Isotemp ISSA Line Iturri J’hayber Jalas Jalas Jalite Jallatte Jalsal JAR Jean-Pierre Coffe Jeep Jeep Jersertlite Jersette Jetguard Jetstream JLF JMS Joaquin Guevara Job Team Jobfit Jolly Joma’s Jomac Jomac Jomiba Jomo Joysa JSP JSP

Empresa Company


LISTADO DE MARCAS COMERCIALES TRADE MARK LIST

[168] Marca Comercial Trade Mark

Empresa Company

Juan Torres Juba Juba Juba Juba Juba Juba Workwear Junit Justrite Jutec JWC Gloves Kanecaron Kappaforwork Kappler Kara Kara Monteur Karbosan Kaya Kaya KCL Kee Anchor Kee Klamp Keeguard Keelite Kempel Kentex Kentfire Kentlan Kerlast Kermel Kermel HTA Kevlar Kind King Cobra Kiplay Klar-Pilot Kleenguard Klimacomfort Klopman Kluber Kneetek Kodiak Koeninger Kolmi Komet Kronit Krusman Krytech Kynox L-Protection Laboplus Labor Laborseg Laborseg Laborseg Laja Pro Lakeland Lamborghini Lamigard Lamont Lansec Larson Davis Laservision Lasogard Lastol Latchways Latchways Latchways Latchways Mansafe Latchways Wingrip Lauffenmühle Lavoro Le Cedre Le Chameau Le Coq Leathertex Lebon Lemaitre

SUMINISTROS IND. JUAN TORRES S.A. FRANCISCO GARCÍA SÁNCHEZ S.A. MAPE SEGURIDAD S.A. EMPROGAL S.L. CISA S.L. JUBA PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT S.L. JUBA PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT S.L. JUBA PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT S.L. MEDOP S.A. JUTEC ARBEITS- UND HITZESCHUTZ GMBH JOHN WARD CEYLON LTD WAXMAN FIBRES LTD. BONGIORNO ANTINFORTUNISTICA S.N.C. ADARO TECNOLOGÍA S.A. AUBOUEIX S.A. AUBOUEIX S.A. MEBRO BAU-UND INDUSTRIESERVICE GMBH FADERS S.A. HAYA ROPES AND WORK SAFETY KCL GMBH KEE KLAMP LIMITED KEE KLAMP LIMITED KEE KLAMP LIMITED KEE KLAMP LIMITED KEMPEL BEKLEIDUNG GMBH KENTEXPORT S.L. KENTEXPORT S.L. KENTEXPORT S.L. TEXTIL SANTANDERINA S.A. KERMEL S.A.S. KERMEL S.A.S. DUPONT INTERNATIONAL OPERATIONS S.A.R.L. KIND ARBEITSSICHERHEIT GMBH ESPOMEGA S.A. DE C.V. KIPLAY S.A.S PILOT GMBH KIMBERLY-CLARK EUROPE LTD CALZATURIFICIO FRATELLI SOLDINI S.P.A. KLOPMAN INTERNATIONAL KLUBER LUBRICATION MUNCHEN KG KNEETEK EUROPA, KLAUS BACHMANN KODIAK GROUP HOLDINGS CO. KONINGER GMBH KOLMI SAS SOLGA DIAMANT S.L. MAPA PROFESSIONNEL KRUSMAN MAPA PROFESSIONNEL PEZZOL S.R.L. LENZI EGISTO S.P.A. LABOPLUS LABOR ANTINFORTUNISTICA S.O.C. NASEGSA S.L. HISPANA DE VESTUARIO Y SEGURIDAD 2000 S.A. GRUPO LABORSEG A.I.E. LAITOSJALKINE OY LAKELAND INDUSTRIES EUROPE LTD MAKUILAND S.A. KIND ARBEITSSICHERHEIT GMBH PROCOVES INDUSTRIE S.A. DACAR COMERCIALIZACION S.L. VERTEX EUROPE LTD. LASERVISION GMBH CERVA EXPORT IMPORT A.S. DOW EUROPE GMBH LATCHWAYS PLC SPANSET LTD. ASEGURA LATCHWAYS PLC LATCHWAYS PLC LAUFFENMUHLE GMBH & CO. KG ICC INDUSTRIAS E COMERCIO DE PROTECÇAO E SEGURANÇA CEPOVETT SAS LE CHAMEAU PORTE FRERES S.A. LEATHERTEX IBERICA LEBON PROTECTION INDUSTRIELLE LEMAITRE SECURITE


[169] Marca Comercial Trade Mark

LENZI EGISTO S.P.A. LENZING AKTIENGESELLSCHAFT LEO S.R.L. TECNOLOGIA DEPORTIVA S.A. LUDWIG GMBH & CO KG KLAUS LEWER CALZATURE TECHNICHE S.R.L. AVANTEX SERVICES FOR EUROPE SL CALZATURIFICIO GRISPORT S.P.A. EUREKA-TECWEAR LION APPAREL DEUTSCHLAND GMBH PRODUCTOS Y MANGUERAS ESPECIALES S.A. BEKINA NV LEANDRO MANUEL ARAUJO, LDA INDUSTRIAL STARTER S.p.A. LOTTO SPORT ITALIA S.P.A. LUCIDO COOL LIGHT INVIA SPORT. KLOPMAN INTERNATIONAL JAL GROUP ITALIA S.R.L. L. PRIEBS GMBH & CO. KG LUSOFER SOCIEDADE COMERCIALIZAÇAO DE FERRAMENTAS S.A. PIDIGI S.P.A. MONDEOX S.R.L. MACOR I.B. S.L. HECKEL SECURITE GARMARYGA S.L. MAFEPE S.L. DARKLIGHT S.L. HI TEC SPORT GERMANY GMBH ARCADIS ADCO PROTECTIVE TECHNOLOGIES MAJESTIC PRODUCTS MAKRITE INDUSTRIES INC. MALINA-SAFETY S.R.O. SKYLOTEC GMBH TOMAS BODERO S.A. ATENDIS SOLUCIONES INDUSTRIALES MAKUILAND S.A. MANULATEX FRANCE SAS EMPROGAL S.L. RAMOS SERVICOS TECNICOS Y SUMINISTROS S.L. MAPE SEGURIDAD S.A. CONFECCIONES MAR-PLAS ZADES S.L. MARCA PROTECCION LABORAL S.L. MARESCA S.R.L. RAMOS SERVICOS TECNICOS Y SUMINISTROS S.L. COMASEC INTERNATIONAL GROUP S.A.S. ARIETE GROUP S.P.A. CEPOVETT SAS ALBIRO HOLDING AG JSP LTD. MAKUILAND S.A. CENTURION SAFETY PRODUCTS LTD MARTOR KG MARCA PROTECCION LABORAL S.L. MARVEL S.L. MARVE S.L. MARWOOD GROUP LTD. LOGA REPRESENTACIONES S.L. MASCOT INTERNATIONAL AS CISA S.L. MAKUILAND S.A. HR PROTECÇAO EMPRESA DO REVESTIMIENTOS TECNICOS LDA. MATCON B.V. MATISEC MANUFACTURAS VINILICAS S.L. TROUILLET HR PROTECÇAO HR PROTECÇAO MB PROTECTION ROOSTER PRODUCTS INTERNATIONAL INC/MCGUIRE-NICHOLAS LLC. JUBA PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT S.L. JUBA PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT S.L. JUBA PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT S.L. MAPA PROFESSIONNEL LAUFFENMUHLE GMBH & CO. KG MEDOP S.A.

LISTADO DE MARCAS COMERCIALES TRADE MARK LIST

Lenzi Lenzing Leo Leon de Oro Leopard Lewer Lifetex Light Light Metal Lion Apparel Lisboa Litefield LMA Lotto Works Lotto Works Lucido Cool Light Luminex Lupos Lupriflex Lusofer Luxor Lytos Macor Macsole Madness Mafepe Magnum Magnum Magnum Mainline Majestic Makrite Malina Mamutec Manabo Mangarrangla Manovre by Plano Manulatex Mapa Profesionnel Mapa Professionel Mape Mar-Plas Maraton Saga Marca Maresca Marigold Industrial Marigold Industrial Mariner Marsh Marsum Martcare Marter Lock Martindale Martor-Solingen Marvel Marvel Marvenova Marwood Mascot Mascot Master Lock Master Lock Master Safety Masterlux Matcon Matisec Mavinsa Max Havelaar Maxi One Maxi Wear MB Protection Mcguire Nicholas Mecanix Mecanix Cut Mecanix Professional Medio Meditec Medop

Empresa Company


LISTADO DE MARCAS COMERCIALES TRADE MARK LIST

[170] Marca Comercial Trade Mark

Empresa Company

Medop Medop Medop Medrano Memorilux Mendi Mermet Safety Mermet-Verne & Clet Metalco Meteo Microchip Microgard Microlin Cooper Micromax Midera Miguel Miranda Miller Minusval Mira Miran Miranda Mistral Mittet Mixer MKU MMF Modalaboral Modyf Modyf Moldex Moldex Molnar Mondeox Moneta Monotex Monotex Monte Bove Monza Moran Moron MP MRA MSA MSA MSA Auer MSA Gallet MSA Sordin MST MTS Mullion Multi Proof Multiclean Multiclean Multisoft Multisoft Multitex Multitex Multizell Multizell Mundo Uniformes Mure et Peyrot Murtra Mutexil Muybridge Muzelle Dulac N-Dex Narda Nasegsa Natweb Nederman Nels Laboral Safety Neopreno Neotex Nettuno New Emblems 2000 New England Ropes Newtec NFC

MAPE SEGURIDAD S.A. RAMOS SERVICOS TECNICOS Y SUMINISTROS S.L. CISA S.L. MANUFACTURAS MEDRANO S.A. DARKLIGHT S.L. FRANCISCO MENDI S.L. MERMET SAFETY PERFORMANCE GLOBAL SOLUTIONS METALCO S.A. MARCA PROTECCION LABORAL S.L. SIILI SAFETY S.R.L. MICROGARD LTD MICROLIN COOPER LTD LAKELAND INDUSTRIES EUROPE LTD MIDERA SAFETY PRODUCTS N.V. MIGUEL MIRANDA S.L. SPERIAN PROTECTION MINUSVAL MIGUEL MIRANDA S.L. MIRAN MAPE SEGURIDAD S.A. ADCO PROTECTIVE TECHNOLOGIES MITTET UAB EL CORTE INGLES S.A.(DIVISION COMERCIAL) AVANTEX SERVICES FOR EUROPE SL MIGUEL MIRANDA S.L. MODA LABORAL S.L. WURTH MODYF S.A. ADOLF WURTH GMBH & CO. KG. MOLDEX METRIC AG & CO KG CISA S.L. MOLNAR ES TARSA KFT MONDEOX S.R.L. MONETA SK SPOL SR.O. PRODUCTOS ZVG ESPAÑA S.A. ZVG ZELLSTOFF-VERTRIEBS GMBH & CO. KG CALZATURIFICIO MONTE BOVE SPA OBREROL S.A. GUANTES INDUSTRIALES MORAN S.L ANTONIO MORON DE BLAS S.L. MENDEZ PRO-TEC S.A. MRA INSTRUMENTAÇAO S.A. MAPE SEGURIDAD S.A. MSA EUROPE MSA EUROPE MSA EUROPE MSA EUROPE VERTEX EUROPE LTD. MTS-ANNIC S.A.S SIOEN N.V. DREI-PUNKT BERUFSKLEIDUNG GMBH PRODUCTOS ZVG ESPAÑA S.A. ZVG ZELLSTOFF-VERTRIEBS GMBH & CO. KG PRODUCTOS ZVG ESPAÑA S.A. ZVG ZELLSTOFF-VERTRIEBS GMBH & CO. KG PRODUCTOS ZVG ESPAÑA S.A. ZVG ZELLSTOFF-VERTRIEBS GMBH & CO. KG PRODUCTOS ZVG ESPAÑA S.A. ZVG ZELLSTOFF-VERTRIEBS GMBH & CO. KG GRUPO OHP MURE ET PEYROT S.A.R.L. INDUSTRIAS MURTRA S.A. SPERIAN PROTECTION BATA INDUSTRIALS EUROPE MUZELLE-DULAC BEST MANUFACTURING EUROPE N.V. NARDA SAFETY TEST SOLUTIONS GMBH NASEGSA S.L. IBQ FABRICS NEDERMAN IBERICA S.A. TRANSDUERO S.L. MAPA PROFESSIONNEL MAPA PROFESSIONNEL NETTUNO S.R.L. NEW EMBLEMS NEW ENGLAND ROPES CORP NERI S.P.A. NFC SPECIALIST PRODUCTS LTD


[171] Marca Comercial Trade Mark

MÜNCH GMBH & CO KG, FRIEDRICH AS-ARBEITSSCHUTZ GMBH AFAPROT S.L. NO RISK NOKIAN FOOTWEAR LTD. DUPONT INTERNATIONAL OPERATIONS S.A.R.L. FUCHSHUBER TECHNO- TEX GMBH EUREKA-TECWEAR FREUDENBERG ESPAÑA S.A NORA ITALIA S.R.L. CHAIGNAUD TEXTILES NORMALUZ FARU S.L. LOGA REPRESENTACIONES S.L. NORTH SAFETY PRODUCTS EUROPE B.V. SUPERIOR MANUFACTURING GROUP-EUROPE B.V. BLIMEY S.L. NOVESTA A.S. HB SCHUTZBEKLEIDUNG GMBH & Co.KG NUSIM S.A. PRENDAS DEPORTIVAS N.Z.I. S.L. OBRAS EDIFICACIONES Y SERVICIOS S.A. OBREROL S.A. OIL CLEANING BIO-PRODUCTS LTD ESSILOR INTERNATIONAL OCEANOTRADE SOCIEDADE COMERCIAL DE EQUIPAMENTOS DE PROTECÇAO OCNARF LDA. EUROPA SAFETY PRODUCTS OGGIONI S.A.S. ORTHER HIGIENE Y PROTECCION S.L. GRUPO OHP FRANCISCO MENDI S.L. OLDHAM GROUP OLFA CORPORATION OLYMPIA SAS JSP LTD. PIDIGI S.P.A. SIGFILA S.L SINOTEC SICHERHEITSSYSTEME GMBH MAPA PROFESSIONNEL SPERIAN PROTECTION CALZATURIFICIO ORION S.P.A. ORLIMAN S.L. CONFECCIONES OROEL S.A. ORTHER HIGIENE Y PROTECCION S.L. COBA PLASTICS LTD. OSB PERTESA S.L. OTTER SCHUTZ GMBH EUSTAQUIO CANTO CANO S.L. OUTLAST EUROPE GMBH IRC INTERNATIONAL REFLECTIVE COMPANY S.P.A. ESPOMEGA S.A. DE C.V. SAEKKO INDUSTRI A/S OYSTER TERFORT KG PAMMENTER & PETRIE LIMITED CALZATURIFICIO PADONAVO S.R.L. PAIHO EUROPE S.A. PALMHIVE TECHNICAL TEXTILES LTD. CERVA EXPORT IMPORT A.S. CALZATURIFICIO PANDA SPORT S.R.L. PANNONFLAX TEXTIL KFT. DELTA PLUS FRANCE INDUSTRIAL ZAPATERA S.A. FRANCISCO GARCÍA SÁNCHEZ S.A. EMPROGAL S.L. CRUTEXLAN S.L. MANUF. FRANÇAISE DE CHAUSSURES ERAM CRUTEXLAN S.L. MAMUTEC AG PACAL SHOES S.L. PARMELEE LTD RAMOS SERVICOS TECNICOS Y SUMINISTROS S.L. PAUL BOYE PBI PERFORMANCE PRODUCTS INC. OPTOR S.A. PELI PRODUCTS S.L.

LISTADO DE MARCAS COMERCIALES TRADE MARK LIST

Niroflex Nitras Nitrex No Risk Nokia Nomex Nomex Nomex Nontex Nora Nord Extreme Normaluz North North North Notrax Novesta Novesta NSP Nusim NZI Obeysa Obrerol OCBP Occulus Oceanotrade Ocnarf Ocnarf Odorair Oggioni OHP OHP OJMA Oldham Olfa Olympia Protect Olympus On Duty One Optac Optinit Optrel Orion Orliman Oroel Orther Orthomat OSB Otomatic Otter Outlast Outlast Overlay Overol Derma Care Ox-On Oyster P&P Padovano Paiho Palmhive Panda Panda Safety Pannonflax Panoply Panter Panter Panter Para-Fred Parade Parafred Ecologic Paraloc Paredes Parmelee Partiguard Paul Boye PBI Pegaso Peli Products

Empresa Company


LISTADO DE MARCAS COMERCIALES TRADE MARK LIST

[172] Marca Comercial Trade Mark

Empresa Company

Peli Storm Cases Pellon Peltor Peltor Peltor Peltor Peltor Peltor Penteadora Perfect Fit Perin Permalight Personna Personna Pertesa Peter Industria Petzl Petzl Petzl Peva Clean Pevalin Pevalin Pevastar Pevastar Phocheck + Phoenix Phoenix Phonak PHT Physioderm Pidigi Safety Piercan PIG Pinto Confeccoes Plano Plano Plexus Plugs + Safety Plum Pluvia Plytwo PM PM-UN PM-UN Confort PM-UN Ergoconfort PM-UN Fresh PM-UN Tech PMS PMTP Pochet Pocom3 Point-in-Point Polartec Polirrama Poliyou Polyco Polytex Polytex Ponsa Power Cut Powercap Powerflex PPS PPS PR88 PR88 Preven’s Prevensib Prevent Prever Previtec Prevor Priva-Fret Private Labels Pro Life Pro Point Proa Proact

PELI PRODUCTS S.L. FREUDENBERG ESPAÑA S.A 3M ESPAÑA S.A. FARU S.L. AEARO LTD. PELTOR AB CERVA EXPORT IMPORT A.S. RAMOS SERVICIOS TÉCNICOS Y SUMINISTROS A PENTEADORA S.A. SPERIAN PROTECTION PERIN S.P.A. PERMALIGHT LEUCHTFARBEN AG PERSONNA CENTRAL S.A. RAMOS SERVICOS TECNICOS Y SUMINISTROS S.L. PERTESA S.L. SOCIEDADE COMERCIAL DE EQUIPAMENTOS DE PROTECÇAO PETZL SECURITE ASEGURA CERVA EXPORT IMPORT A.S. PAUL VOORMANN GMBH PEVA CLEAN S.L. PAUL VOORMANN GMBH PEVA CLEAN S.L. PAUL VOORMANN GMBH ION SCIENCE EPICENTER MARKET LLC PHOENIX SAFETY LTD. PHONAK EARCARE SOLUTIONS PARTNER FUR HYGIENE UND TECHNOLOGIE GMBH PETER GREVEN PHYSIODERM GMBH PIDIGI S.P.A. PIERCAN S.A.S. VERTEX EUROPE LTD. PINTO & GORETE-CONFECÇOES LDA MAKUILAND S.A. PLANO EUROPE S.R.L. GULBENA TEXTEIS LDA PLUGSSAFETY PLUM HUDSIKKERHED A/S PLUVIA- SOCIEDADE INDUSTRIAL DE CONFECÇAO LDA IBQ FABRICS PM ATEMSCHUTZ GMBH PRODUCTOS Y MANGUERAS ESPECIALES S.A. PRODUCTOS Y MANGUERAS ESPECIALES S.A. PRODUCTOS Y MANGUERAS ESPECIALES S.A. PRODUCTOS Y MANGUERAS ESPECIALES S.A. PRODUCTOS Y MANGUERAS ESPECIALES S.A. PMS INDUSTRIE PRODUCTOS Y MANGUERAS ESPECIALES S.A. VERTEX EUROPE LTD. SUKSUN OPTICAL & MECHANICAL PLANT, OPEN JOINT STOCK TRANS-TEXTIL GMBH POLARTEC LLC POLIRRAMA- INDUSTRIA TRANSFORMAÇAO DE SINTETICOS S.A. STILFLEX S.R.L. BM POLYCO LIMITED PRODUCTOS ZVG ESPAÑA S.A. ZVG ZELLSTOFF-VERTRIEBS GMBH & CO. KG INDUSTRIAS PONSA S.A. JUBA PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT S.L. JSP LTD. ANSELL HEALTHCARE PRODUCTS NV ADARO TECNOLOGÍA S.A. PROFESSIONAL PROTECTION SYSTEM RATH GMBH & CO KG, URSULA THE SKIN PROTECTION COMPANY LABORATOIRES PRODENE KLINT PREVENSIB GAS S.L. PREVENT MISLINJA D.O.O. EUROSEÑAL RIVAS PREVITEC PREVOR M.B.A. LINEA S.L MIDAS SAFETY INC VALFUSSBETT MAKUILAND S.A. EQUIPAMIENTOS LABORALES PROA S.L. CHRISTIAN ESCHLER AG


[173] Marca Comercial Trade Mark

PROAVANCA ITALIA S.R.L. RHODIA OPERATIONS S.A.S. FUCHSHUBER TECHNO- TEX GMBH PROCOVES INDUSTRIE S.A. SCHAPPE TECHNIQUES LABORATOIRES PRODENE KLINT PRODUCTOS Y MANGUERAS ESPECIALES S.A. PROFELMAR S.A. KERMEL S.A.S. FUCHSHUBER TECHNO- TEX GMBH ANSELL HEALTHCARE PRODUCTS NV PROFOR SEGURANÇA, SINALIZAO E ACCESORIOS ELECTRICOS LDA. PROIN PINILLA S.L. PROIN PINILLA S.L. PROIN PINILLA S.L. FRANCISCO GARCÍA SÁNCHEZ S.A. PROLINE TEXTILE S.A.S. TRACTEL S.A.S. PROMO VEILIGHEIDSSCHOENEN FABRIEK B.V. RAMOS SERVICOS TECNICOS Y SUMINISTROS S.L. DEIN S.A. PROSALV DUPONT INTERNATIONAL OPERATIONS S.A.R.L. SINGER FRERES LENARD BCN S.L. PROTEC DIRECT LTD PROTEC SOLANA TEXTIL SANTANDERINA S.A. CAPITAL SAFETY GROUP EMEA CISA S.L. FRANCISCO GARCÍA SÁNCHEZ S.A. IRUDEK 2000 S.L. SCOTT HEALTH & SAFETY LTD RAMOS SERVICOS TECNICOS Y SUMINISTROS S.L. PROTEKT WAXMAN FIBRES LTD. GULBENA TEXTEIS LDA SPERIAN PROTECTION PULSAR INSTRUMENTS LTD MAKUILAND S.A. HELMET INTEGRATED SYSTEMS LTD. HELMET INTEGRATED SYSTEMS LTD. HEVEA BV LAKELAND INDUSTRIES EUROPE LTD SOPROLIN S.A.R.L. QUEST TECHNOLOGIES INC. QUINTAS & QUINTAS OFFSHORE SIS. DE AMARRAÇAO S.A. RAE SYSTEMS EUROPE RAE SYSTEMS SPAIN MANUFACTURAS VINILICAS S.L. SEBA PROTEZIONE S.R.L. LAUFFENMUHLE GMBH & CO. KG LAUFFENMUHLE GMBH & CO. KG RED WING SHOE COMPANY INC. RED WING SHOE COMPANY INC. REESTER LTD SOPPEC REFLECTIL, LDA REFLEXITE (FRANCE) PRODUTOS DE SEGURANÇA LDA. S.E.R.B. REGAIN S.A. REGELTEX LAUFFENMUHLE GMBH & CO. KG REIMILD AUTOMATENSTICKEREI GMBH & CO. KG REMISBERG AG EUROPA SAFETY PRODUCTS RESPIREX INTERNATIONAL LTD T2S T2S T2S T2S T2S IRC INTERNATIONAL REFLECTIVE COMPANY S.P.A. PRODUCTOS ZVG ESPAÑA S.A. RIDGEGEAR LTD RIESGO CERO-LINEA DE VIDA S.L. BEKINA NV RIVAL

LISTADO DE MARCAS COMERCIALES TRADE MARK LIST

Proavanca Proban Proclima Procoves Procut Prodene Productos Mesa Profelmar Profil Profire Profood Profor Proin Proin Pinilla Prointex Projob Proline Promast Promo Propguard Propta Prosalv Proshield Prosur Protec Protec Protec Solana Protechs Protecta Protecta Internacional Protecta-Sala Protector Protector Proteho Protekt Protex Prymal Pulsafe Pulsar Puma Pureflo Purelite Purofort Pyrolon Qenoa Quest Quintas RAE RAE Rain Rain Protector Rebecca à la Carte Rebecca le Chef Red Wing Shoes Red Wings Reester Reflect Light Reflectil Reflexite Reflexline Regain Regeltex Relax Reimold Remisberg Respair Respirex Rethioflex Rethiogrip Rethiolume Rethioprisme Rethiotex Retrolux Rheosol Ridgegear Riesgo Cero Riglite Rival

Empresa Company


LISTADO DE MARCAS COMERCIALES TRADE MARK LIST

[174] Marca Comercial Trade Mark

Empresa Company

RKI Robusta Robusta Robusta Robusta Rofa Rollclamp Rolling Rombull Ronets Rombull Ronets Rontani Rooster Ropancia Ros Casares Rossetti Rossini Trading Rostaing Rubastrong Rubber Rubi Rud Ruiz-Alejos S-Gard S.S.Covadonga S21 S24 Sabre Sacla Sacobel Sad Plastic Safe Master Safe Way Safe Way Safe-Knit Safegard 76 Safeline Safepedia Safetop Safetrek Safety Jogger Safety Zone Safety-Walk Safty Sabot Saguy’s Sammi Samson San Ciprian San Jose Saniflex Sanitech Sarraizienne Sartex Sasatex Sassi SBA Scharlab Schuberth Schurr Schweisserschutz Scotchlite Scott Scott Scrubs Scuders Seba Protezione Sec.Or. Securechelle Secureva Securiflix Securigaz Securillesse Securitex Securitoit Security Line Secutex Secutex Segilabor Segre

RKI ANALYTICAL INSTRUMENTS FRANCISCO GARCÍA SÁNCHEZ S.A. EMPROGAL S.L. CISA S.L. ROBUSTA ROFA BEKLEIDUNGSWERK GMBH & CO TRACTEL S.A.S. OBREROL S.A. INDUSTRIAL ZAPATERA S.A. ROMBULL RONETS S.L. RONTANI ROOSTER PRODUCTS INTERNATIONAL INC/MCGUIRE-NICHOLAS LLC. ROPANCIA FRANCISCO ROS CASARES S.A. ROSSETTI S.P.A. ROSSINI TRADING S.P.A. ROSTAING S.A. T2S HEVEA BV GERMANS BOADA S.A. SPANSET LTD. CAUCHOS RUIZ-ALEJOS S.A. HUBERT SCHMITZ GMBH & CO. KG S.S. COVADONGA S.L. S21 SEÑALIZACION S.L. SECURITE 24 SCOTT HEALTH & SAFETY LTD SACLA INTERNATIONAL SACOBEL WORLD LEATHER CONFECTIONS B.V. SOMAPLAF S.R.L. PROISEG HISPANIA S.L. PROISEG HISPANIA S.L. SIILI SAFETY S.R.L. ANSELL HEALTHCARE PRODUCTS NV LAKELAND INDUSTRIES EUROPE LTD SAFELINE AVANTEX SERVICES FOR EUROPE SL LOGA REPRESENTACIONES S.L. SINGER FRERES CORTINA SHOES NV SAFETY ZONE EUROPE LTD 3M ESPAÑA S.A. AUDOUIN ZADES S.L. SAMMI EXPORT S.R.L. GIFFARD NEWTON & SONS LIMITED SUMINISTROS SAN CIPRIAN S.L. SUMINISTROS IND. SAN JOSE S.L. MARESCA S.R.L. TEXTIL SANTANDERINA S.A. BAUDOU S.A.S. PETERMANN HEMDENFABRIK GMBH SASATEX ESPAÑOLA S.A. SASSI SBA LTD CARL ROTH S.L. SCHUBERTH HOLDING GMBH SCHURR SCHUHVERTRIEB GMBH DREI-PUNKT BERUFSKLEIDUNG GMBH 3M ESPAÑA S.A. IRUDEK 2000 S.L. SCOTT HEALTH & SAFETY LTD FARU S.L. GRUPO JOMIBA SEBA PROTEZIONE S.R.L. CALZATURIFICIO ORION S.P.A. SOMAIN SECURITE SINGER FRERES SOMAIN SECURITE DOUCHES SECURIGAZ SOMAIN SECURITE SPERIAN PROTECTION S.A. SOMAIN SECURITE LINEA DE SEGURIDAD S.L. PRODUCTOS ZVG ESPAÑA S.A. ZVG ZELLSTOFF-VERTRIEBS GMBH & CO. KG SEGILABOR PRODUCTOS ZVG ESPAÑA S.A.


[175] Marca Comercial Trade Mark

SEGRE AB SINALFOTO-COMERCIO E FABRICO DE SINALIZAÇAO DE SEGURANÇA SEGURIDAD ERANDIO S.L. SEGURINDUSTRIA S.L. INDUSTRIA PORTUGUESA DE VESTUARIO, LDA SEGURVEST INDUSTRIA PORTUGUESA DE VESTUARIO LDA SEHINTRA SEGURIDAD S.L. SEIZ GMBH FRIEDRICH NERI S.P.A. IRUDEK 2000 S.L. SEMPERIT TECHNISCHE PRODUKTE, GMBH TOMAS BODERO S.A. SEMPERIT TECHNISCHE PRODUKTE, GMBH SEMPERIT TECHNISCHE PRODUKTE, GMBH SEMPERIT TECHNISCHE PRODUKTE, GMBH SEMPERIT TECHNISCHE PRODUKTE, GMBH SEMPERIT TECHNISCHE PRODUKTE, GMBH SEMPERIT TECHNISCHE PRODUKTE, GMBH SEMPERIT TECHNISCHE PRODUKTE, GMBH SEMPERIT TECHNISCHE PRODUKTE, GMBH SEMPERIT TECHNISCHE PRODUKTE, GMBH SEMPERIT TECHNISCHE PRODUKTE, GMBH ANSELL HEALTHCARE PRODUCTS NV SENSITRON S.R.L. S21 SEÑALIZACION S.L. SERIADORNOS S.L. SEVERNSIDE SAFETY SUPPLIES LTD NUEVA SIBOL S.L.U. SEYNTEX NV SHOES FOR CREWS (EUROPE) LTD. SICOVER INDUSTRIES S.A. SAFETY FLOORING SYSTEMS SUMINISTROS HOSPITALARIOS S.A ESPOMEGA S.A. DE C.V. ESCALERAS Y OBJETOS PRACTICOS S.A. ET LDA HPC HEALTHLINE LTD SHIMA SEIKI MFG. LTD. LAUFFENMUHLE GMBH & CO. KG TOMAS BODERO S.A. MAPE SEGURIDAD S.A. SHOWA GLOVE BEST SEGURINSA SICOR S.P.A. SICOVER INDUSTRIES S.A. SIEVIN JALKINE OY 4 GASA S.L. SIGFILA S.L AVANTEX SERVICES FOR EUROPE SL PROISEG HISPANIA S.L. SIILI SAFETY S.R.L. SIKA FOOTWEAR A/S SILBER BOOTS AND SAFETY BOOTS SILBER BOOTS AND SAFETY BOOTS CISA S.L. SILENTA LTD GROUPE CTT EMPRESA DO REVESTIMIENTOS TECNICOS LDA. EMPRESA DO REVESTIMIENTOS TECNICOS LDA. SINGER FRERES ALTITUD SPORT EVASION S.L. SINOTEC SICHERHEITSSYSTEME GMBH FARU S.L. SINTIMEX, SOCIEDADE INTERNACIONAL IMPORTAÇOES E EXPORTAÇOES CERVA EXPORT IMPORT A.S. SIOEN N.V. SIOEN N.V. SIOEN N.V. SIRETESSILE SKATOR SAFETY S.L. SKC LIMITED FRANCISCO GARCÍA SÁNCHEZ S.A. SKYLOTEC GMBH SMAL DI ANTONIO LOSAPPIO & C, S.A.S. ASECOS SNICKERS EUROPE AB SOCIM S.P.A. SOFILETA ADVANCED TEXTILES

LISTADO DE MARCAS COMERCIALES TRADE MARK LIST

Segre Segur-Sinal Seguridad Erandio Segurindustria Segurvest Segurvest Sehintra Seiz Sekonline Sekuralt Semperclean Semperguard Semperguard Semperguard CRX Semperit Sempermed Sempermed Supreme Semperplus Sempersoft Semperstar Sempertip Sempervelvet Sensilite Sensitron Seriarte 21 Serisport Sevsafe Seybol Seyn SFC SFC SFS SH Shark Sherpa Shield Shield Shima Seiki Shirtline Showa Showa Showa Sibille Industrie Sicor Sicover Sievi Sigal Sigcat Sigmon Siili Siili Safety Sika Silber Silber-Work Silenta Silenta Silverclear Sinalux Sinalux LLL Singer Singing Rock Sino Sinotec Sintimex Sioen Siofire Siopor SIP Protection Siretex Skator SKC Skylotec Skylotec Smal Smoke and Talk Snickers Socim Sofileta

Empresa Company


LISTADO DE MARCAS COMERCIALES TRADE MARK LIST

[176] Marca Comercial Trade Mark

Empresa Company

Sofshield Soka Soldini Solepex Solga Solida Solida Solo Somaplaf Sonomax Sontara Sopair Sorpasso Sottozero Sottozerojob Spanset Vip Spasciani Speedglas Speedyn Sperian Spirit Spirolite Spiromatic Spiromatic 90u Spiroscape Spirotek Sporty Spring Protezione SSD Stabilus Stahlnetz Start Startec Status STC Stealth Steel Proof Steitz Secura Steitz Secura Step Stephens Itex Steplite Stilflex Stilper Stinga STK Sto-Nor Stockhausen Stockhausen Stockhausen Stocksigns Stoko Lotion Stoko Mat Stoko Skin Care Stokolan Stopfor Stoprail Streamlight Streamlight Streetwise Strongflex Stuco Stunner Styl Grand Subway Sundstrom Sunflower Super Best Superbandmaster Superfabric Superfood Superga Solid Superglove Superglove Suplinor Supro Surefit Survivair

KERMEL S.A.S. ARIETE GROUP S.P.A. CALZATURIFICIO FRATELLI SOLDINI S.P.A. SOLEPEX OY SOLGA DIAMANT S.L. ALBIRO HOLDING AG SOLIDA BEKLEIDUNGSWERKE GMBH MAPA PROFESSIONNEL SOMAPLAF S.R.L. SONOMAX HEARING HEALTHCARE INC DUPONT INTERNATIONAL OPERATIONS S.A.R.L. SOPAIR 2 COMERCIAL S.L. SOCIM S.P.A. SOCIM S.P.A. SOCIM S.P.A. SPANSET LTD. SPASCIANI S.P.A. 3M ESPAÑA S.A. ESSILOR INTERNATIONAL SPERIAN PROTECTION S.A. BATA INDUSTRIALS EUROPE INTERSPIRO AB INTERSPIRO AB INTERSPIRO AB INTERSPIRO AB CERVA EXPORT IMPORT A.S. LEMAITRE SECURITE SPRING PROTEZIONE S.R.L. SICHERHEITS-SCHUH-DESIGN STABILUS SAFETY GMBH TOMAS BODERO S.A. ANTONIO MORON DE BLAS S.L. LAUFFENMUHLE GMBH & CO. KG STATUS SCIENTIFIC CONTROLS SECURITY TOOLS COMPANY S.L. JSP LTD. DREI-PUNKT BERUFSKLEIDUNG GMBH STEITZ SECURA GMBH & CO LOUIS STEITZ SECURA GMBH Co.KG CALZATURIFICIO GRISPORT S.P.A. ADCO PROTECTIVE TECHNOLOGIES BEKINA NV STILFLEX S.R.L. PERIN S.P.A. STINGA S.A. CEPOVETT SAS STO-NOR INDUSTRI A.S. DEGUSSA IBERIA S.A. EMPROGAL S.L. CISA S.L. STOCKSIGNS LTD EVONIK STOCKHAUSEN GMBH EVONIK STOCKHAUSEN GMBH DEGUSSA IBERIA S.A. EVONIK STOCKHAUSEN GMBH TRACTEL S.A.S. TRACTEL S.A.S. EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA LDA STREAMLIGHT INC. ADCO PROTECTIVE TECHNOLOGIES IBQ FABRICS STUCO AG STUNNER S.L. STYL GRAND S.P.A. BERJHAY S.A. SUNDSTROM SAFETY AB VELTOR SEBA PROTEZIONE S.R.L. KLOPMAN INTERNATIONAL HIGHER DIMENSION MEDICAL INC MAPA PROFESSIONNEL PEZZOL S.R.L. BM POLYCO LIMITED SUMINISTROS HOSPITALARIOS S.A SUPLINOR S.L. SOPROLIN S.A.R.L. JSP LTD. SPERIAN PROTECTION


[177 Marca Comercial Trade Mark

SUYEQUI S.L. SVANTEK ITALIA S.R.L. IGAP S.P.A. SINOTEC SICHERHEITSSYSTEME GMBH BM POLYCO LIMITED SWISS ONE SAFETY S.A. FABRICADOS TEXTILES SAYMA S.L. EUSTAQUIO CANTO CANO S.L. SYMPATEX TECHNOLOGIES GMBH SEÑALIZACIONES Y SUMINISTROS S.A. SYX FOOTWEAR S.A. SPERIAN PROTECTION T2S TACCONI S.P.A. SOFOP S.A.S. TECHNOSTIV ESDEPUNT S.L. LINEA DE SEGURIDAD S.L. TARKETT FLOORS S.L. TAVEX ALGODONERA S.A. AVANTEX SERVICES FOR EUROPE SL TRICOTS BONNEMAILLE ANTONIO MORON DE BLAS S.L. TEAMDRESS STEIN DEUTSCHLAND GMBH TEARFIL BY ANTONIO ALMEIDA & FILHOS MAPA PROFESSIONNEL TECHNIC AIR MAPA PROFESSIONNEL TECHNIQUES ET SECURITE AKZO NOBEL FASER AG TEXTIL SANTANDERINA S.A. TECNIQUITEL LDA. SOCIEDADE DE EQUIPAMENTOS TECNICOS LDA. CEPOVETT SAS TECSECUR AKZO NOBEL FASER AG LENARD BCN S.L. LENARD BCN S.L. TEKNO SCHUHE MAPA PROFESSIONNEL TEMPEX TRACTEL S.A.S. TOMAS BODERO S.A. TEMPSHIELD INC FAGERDALA INDUSTRI AS TEN CATE PROTECT BV TEN OY LAUFFENMUHLE GMBH & CO. KG BM POLYCO LIMITED THERMOPATCH B.V TERRA FOOTWEAR LTD. TESLA S.L. INSTRUMENTOS TESTO S.A. TESTO AG TEXPORT FUNKTIONSBEKLEIDUNG GMBH DESUL S.L. TEXTURA KFT PBI PERFORMANCE PRODUCTS INC. BATA INDUSTRIALS EUROPE IBQ FABRICS BEKINA NV FUCHSHUBER TECHNO- TEX GMBH THERMOTEX NAGEL GMBH 3M ESPAÑA S.A. MAKUILAND S.A. SPERIAN PROTECTION EUROPEA DE TORNILLERIA S.L. TISSAGES DE L’AIGLE MAPA PROFESSIONNEL JSP LTD. MAPA PROFESSIONNEL SPERIAN PROTECTION TMG- AUTOMOTIVE (G.T. MANUEL GONÇALVES) UNIVERSAL FIRST AID EUROPE AB ARCADIS TOLEDO FABRICS MAPE SEGURIDAD S.A. GRUPO LABORSEG A.I.E. MAKUILAND S.A.

LISTADO DE MARCAS COMERCIALES TRADE MARK LIST

Suyequi Svantek SVC Sweldex Swift Swiss One Sympatex Sympatex Sympatex SYS SYX Söll T2S Tacconi Taliaplast Tan Rigger Tanit Tao Tarkett Tavex Tavex TB TDR Teamdress Tearfil Technic Technic Air Technimix Techniques Securit Technora Techs Tecniquitel Tecpack Tecsecur Teijinconex Teijinconex Tejidos Tecnicos Tekno Schuhe Temp-Tec Tempex Tempo Tempshield Tempshield Tempur Ten Cate Ten Oy Tencel Tensilite Termopatch Terra Tesla Testo Testo Texport Texpro Textura The Art Group The Natural Thermaskin Thermolite Thermolite Thermotex Thinsulate Timberland Timberland Tiskar Tissages de l’Aigle Titan Titan Titanlite Titmus TMG Tobin Toe Pro Toledo Fabrics Tomas Bodero Tomas Bodero Tonino

Empresa Company


LISTADO DE MARCAS COMERCIALES TRADE MARK LIST

[178] Marca Comercial Trade Mark

Empresa Company

Tonino Lamborghini Top Team Topaz 251 Toray Torsesa Touch N Tuff Towa Towa Tracpode Tranemo Trans Tac Travsafe Traxx Treck Europa Trelleborg Tretorn Trident Triforce Tripal Tritex Tritex Trocellen Troklo Troll Trouillet Trucker Trueno TS Technostiv TSI TSL Tuff-Juba Tuffking Turbo Turbo Turtleskin Twaron Tychem Tychem Tyvek Tyvek Ultimate Ultrane Ultrane Grip Ultrane Plus Ultranitril Ultril Uni Safe Unico Unik Uniline Uniline Unitika Univet Uniwork Upower Urban Jungles Uro Ursula Rath Urvina Utility Uvex Uvex Uvex Uvex-Profas Valfussbett Valsey Valtex Varilux Vee and Klay Vega Holster Veltex Veltor Venitex Vertic Vertic Vertical Vertiqual Vertisafe

LAMBORGHINI SAFETY GEAR TRACK SEBA PROTEZIONE S.R.L. TRANS-TEXTIL GMBH TORAY TEXTILES EUROPE LTD. TORSESA TORNILLERIA Y SERVICIOS S.A. ANSELL HEALTHCARE PRODUCTS NV MAPE SEGURIDAD S.A. TOWA CORPORATION TRACTEL S.A.S. TRANEMO WORKWEAR GMBH SINOTEC SICHERHEITSSYSTEME GMBH TRACTEL S.A.S. BATA INDUSTRIALS EUROPE TRECK EUROPA S.C.P. TRELLEBORG INDUSTRI AS TRETORN SWEDEN AB MAPA PROFESSIONNEL HECKEL SECURITE TRIPAL INTERNATIONAL LTD. PRODUCTOS ZVG ESPAÑA S.A. ZVG ZELLSTOFF-VERTRIEBS GMBH & CO. KG TROCELLEN ITALIA S.P.A. MARESCA S.R.L. SPERIAN PROTECTION TROUILLET FORVER CHAUSSURES DE SECURITE CALZADOS TRUENO S.L. TECHNOSTIV TSI INCORPORATED AMORINI S.R.L. JUBA PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT S.L. GIFFARD NEWTON & SONS LIMITED CROTTON S.A. MAPE SEGURIDAD S.A. WARWICK MILLS, INC. AKZO NOBEL FASER AG RAMOS SERVICOS TECNICOS Y SUMINISTROS S.L. DUPONT INTERNATIONAL OPERATIONS S.A.R.L. RAMOS SERVICOS TECNICOS Y SUMINISTROS S.L. DUPONT INTERNATIONAL OPERATIONS S.A.R.L. LAUFFENMUHLE GMBH & CO. KG MAPA PROFESSIONNEL MAPA PROFESSIONNEL MAPA PROFESSIONNEL MAPA PROFESSIONNEL MAPA PROFESSIONNEL ADORA S.R.L. UNICO GRABER AG SINGER FRERES UNILINE SAFETY SYSTEMS LTD. LOZANO, JORGE UNITIKA SPARKLITE LTD UNIVET S.R.L. OVER TEAK S.R.L. U GROUP S.R.L. KIOWAMODA S.L. MAFEPE S.L. RATH GMBH & CO KG, URSULA URVINA S.L. UTILITY DIADORA S.P.A. UVEX ARBEITSCHUTZ GMBH & CO SPERIAN PROTECTION CERVA EXPORT IMPORT A.S. UVEX ARBEITSCHUTZ GMBH & CO VALFUSSBETT VALSEY S.L. VALTEX LTD. ESSILOR INTERNATIONAL GRUPPO P&P LOYAL S.P.A. ARCADIS VELTOR VELTOR DELTA PLUS FRANCE VERTIC JORGE LOZANO PETZL SECURITE HEIGHT SAFETY ENGINEERING S.R.L. SINGER FRERES


[179] Marca Comercial Trade Mark

MAPE SEGURIDAD S.A. CEPOVETT SAS SINGER FRERES VIAT S.L. VIBRAM SPA SIOEN N.V. PRISM PTY LTD. VIKING RUBBER CO A/S FREUDENBERG ESPAÑA S.A A. VINCENT LDA. ANSELL HEALTHCARE PRODUCTS NV ESSILOR INTERNATIONAL OPTOR S.A. VISPRO PROTECTION S.L. ENCOFRADOS J. ALSINA S.A. MAPA PROFESSIONNEL FREUDENBERG ESPAÑA S.A MAKUILAND S.A. VOSS-HELME GMBH & CO. KG FRANCISCO MENDI S.L. MAPE SEGURIDAD S.A. FRIEDICH SEIZ GMBH BATA INDUSTRIALS EUROPE LAUFFENMUHLE GMBH & CO. KG ADARO TECNOLOGÍA S.A. AFAPROT S.L. EUROPA SAFETY PRODUCTS WELDAS EUROPE B.V. PROCOVES INDUSTRIE S.A. TOMAS BODERO S.A. PROCOVES INDUSTRIE S.A. ALBIRO HOLDING AG SPERIAN PROTECTION W.L. GORE Y ASOCIADOS S.L. GORE & ASSOCIATES GMBH, W.L. WINTOPERK S.R.O. WOLF SAFETY LAMP COMPANY LTD. TEXTIL SANTANDERINA S.A. ZERO3 PROISEG HISPANIA S.L. IBER PROTEXION LABORAL S.L. SEBA PROTEZIONE S.R.L. WORKING S.A. SEGILABOR ENGEL INTERNAT. TEXTIL CO., F. WORTEC SICHERHEITSSCHUHE GMBH SPERIAN PROTECTION SBA LTD SOMAIN SECURITE LENARD BCN S.L. TODO EN NEOPRENO S.L. HECKEL SECURITE YAKUPOGLU A.S. ESCALERAS Y OBJETOS PRACTICOS S.A. YKK ESPAÑA S.A. LAUFFENMUHLE GMBH & CO. KG CALZATURIFICIO ZECCHIN S.R.L. ZVG ZELLSTOFF-VERTRIEBS GMBH & CO. KG ZVG ZELLSTOFF-VERTRIEBS GMBH & CO. KG ZVG ZELLSTOFF-VERTRIEBS GMBH & CO. KG ZVG ZELLSTOFF-VERTRIEBS GMBH & CO. KG ZVG ZELLSTOFF-VERTRIEBS GMBH & CO. KG ZVG ZELLSTOFF-VERTRIEBS GMBH & CO. KG ZVG ZELLSTOFF-VERTRIEBS GMBH & CO. KG ZVG ZELLSTOFF-VERTRIEBS GMBH & CO. KG ZVG ZELLSTOFF-VERTRIEBS GMBH & CO. KG ZVG ZELLSTOFF-VERTRIEBS GMBH & CO. KG ZVG ZELLSTOFF-VERTRIEBS GMBH & CO. KG

TRADE MARKS MARCAS COMERCIALES

LISTADO DE MARCAS COMERCIALES TRADE MARK LIST

Vesin Vestide Vetipro Viat Vibram Vidal Vigil Antislip Viking Vilene Vincent Virtex Visiotest Visor Vispro Vistaform Vital Vlieseline Volare Voss Helme Vulcapros Vulcapros W+R Seiz Wallstreet Warntec Water-Jel Watu Weldair Weldas Wells Whizard Whizard Wikland Willson Windstopper Windstopper Wintoperk Wolf Wooltechs Worik Work Land Work Lion Work Protector Working Workmed Workzone Wortec WW Wyvern Xecurifil Xispal Xonh’ss XXL Yakupoglu Yeti YKK Youngster Zecchin Zetclean Zetdress Zetform Zetgigant Zetmask Zetmatic Zetmedica Zetputz Zetroll Zetsorb ZVG

Empresa Company


[180]

LISTADO DE FABRICANTES Y MAYORISTAS SEGÚN GAMAS DE PRODUCTO MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS CLASSIFIED BY PRODUCT RANGES

1)Protección de la cabeza Head protection 3M España S.A. A. Vincent Lda. A.D. & Dura S.L. Adco Protective Technologies Aearo Ltd. Almacenes Delca S.A. Amilibia de la Iglesia S.A. Amorini s.r.l. Arc Protec Ariza Protección S.L. Artelli NV/SA Artilux Swiss Safety AG Auboueix S.A. Bartelsriege Atemschutztecnik Biltes Equipamentos Industriais e Serviços, Lda. Bollé Safety Spain BSD Buildings- Und Servicezentrum GmbH Bullard GmbH Bunzl UK Ltd. Camp º Carl Roth S.L. Casco International GmbH Centurion Safety Products Ltd. Cepys S.L. Cisa S.L. Comasec International Group S.A.S. Comercial A. Trullas S.A. Comercial Gummi S.A. Comercial Ulsa S.A. Cosumse S.L. Cyclades Industrie D.P.I. s.r.l. Dacar Comercializacion S.L. Delta Plus France Denios France Descours & Cabaud Difac Personal Protective Equipments Disur 2000 S.L. Dragerwerk AG & Co. KG E.S.T.E.L. S.L. Eagle Technical Ltd. El Corte Inglés S.A. Elsic GmbH Elvex Corporation Eng. Antonio Girao Lda. Enha GmbH Equipamentos de Segurança Lda. Equipamientos Laborales Proa S.L. Escid S.L. Espomega S.A. de C.V. ET Lda. Europrendas S.L. Ews GmbH, European Welding Service Fab S.p.A. Fallsafe Online Lda. Ferretería Puig S.A. Francisco García Sánchez S.A. Francisco Ros Casares S.A. Fuchshuber Techno- Tex GmbH

G. Plast s.r.l. Gaudi Protección Laboral S.C.P. Germans Boada S.A. Grupo Jomiba Grupo Laborseg A.I.E. Grupo OHP Guardsman Ltd. Haupa Iberica S.L. Heinrich Marahrens GmbH Helios Dica S.L. Helmet Integrated Systems Ltd. Hexarmor Higiene Segurança Trabalho Lda. Hispana de Vestuario y Seguridad 2000 S.A. HR Protecçao Iber Protexion Laboral S.L. Industrial Starter S.p.A. Industriebedarf Niemann-Laes GmbH Inspecs Interspiro AB Irudek 2000 S.L. Iturri S.A. Janfer Seguridad Laboral Jomo GmbH and Co. KG Jose Manuel Elizalde S.A. Jovit S.A. JSP Ltd. Jutec Arbeits- und Hitzeschutz GmbH Kompass Kompetenz in Arbeitschutz Labor Antinfortunistica S.O.C. Loga Representaciones S.L. Logista Handel GmbH Majestic Products Mape Seguridad S.A. Marvel S.L. Matisec Metalco S.A. Metalicas Plasticas Jar S.L. Midera Safety Products N.V. Montemar Suministros S.L. MSA Europe Möwius GmbH Nasegsa S.L. North Safety Products Europe B.V. Novotex-Isomat Schutzbekleidung GmbH Nueva Sibol S.L.U. Oceanotrade Otter Schutz GmbH Pacific Helmets UK Ltd. Parmelee Ltd. Paul Boye Personna Central S.A. Pertesa S.L. Preising GmbH & Co. KG Prendas Deportivas N.Z.I. S.L. Prevensib Gas S.L. Productos Climax S.A. Productos y Mangueras Especiales S.A. Proin Pinilla S.L.


[181] Socim S.p.A. Sofop S.A.S. Spasciani España S.L.U. Sperian Protection S.A. Stinga S.A. Stöhrmann GmbH & Co. KG Suksun Optical & Mechanical Plant, Open Joint Stock Suministros Hospitalarios S.A Suministros Ind. Juan Torres S.A. Suministros Ind. San Jose S.L. Suministros San Ciprian S.L. Suministros Telobis S.L. Suplinor S.L. Swiss One Safety S.A. Techniques et Securité Tecniquitel Lda. Sociedade Equipamentos Tecnicos Tempex Tesla S.L. Texport Funktionsbekleidung GmbH Torsesa Tornilleria y Servicios S.A. Transduero S.L. Trelleborg Industri AS Uvex Arbeitschutz GmbH & Co. Valsey S.L. Vektor Work Safety Vestuario Joysa S.L. Victoire & Co. Voss-Helme GmbH & Co. KG Waterfire S.L. Weldas Europe B.V.

2) Protección ocular y facial Eye and face protection 3M España S.A. A.D. & Dura S.L. Adco Protective Technologies Aearo Ltd. Almacenes Delca S.A. Aman Industria de Pub. Lda. Ambergo Amilibia de la Iglesia S.A. Ariete Group S.p.A. Ariza Protección S.L. Artelli NV/SA Artilux Swiss Safety AG Asm Advanced Solution Management Balder Ltd. Bartelsriege Atemschutztecnik Bei Bei Safety Co. Ltd. Biltes Equipamentos Industriais e Serviços, Lda. Bolle Safety Spain Bouton Co. Inc. H.L. Bunzl UK Ltd. Carl Roth S.L. Centurion Safety Products Ltd. Cepys S.L. Cerva Export Import A.S. Chapman & Smith Ltd Cisa S.L.

Comercial A. Trullas S.A. Comercial Gummi S.A. Comercial Ulsa S.A. Comercializadora Ultracorp. S.D. Degv Cosumse S.L. Cyclades Industrie D.P.I. s.r.l. Dacar Comercializacion S.L. Delta Plus France Desul S.L. Dias & Vicentes, Lda. Disur 2000 S.L. E.S.T.E.L. S.L. El Corte Inglés S.A. Elsic GmbH Elvex Corporation Eng. Antonio Girao Lda. Enha GmbH Equanor Sistemas Proteccion Sl Equipamientos Laborales Proa S.L. Eskubi S.L. Espomega S.A. de C.V. Essilor International Et Lda Euro Protection Europea de Tornillería S.L.

LISTADO DE FABRICANTES Y MAYORISTAS SEGÚN GAMAS DE PRODUCTO MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS CLASSIFIED BY PRODUCT RANGES

Proiseg Hispania S.L. Protec Direct Ltd. Ramos Servicos Técnicos y Suministros S.L. Riesgo Cero-Línea de Vida S.L. Rolyms Valles S.A. Ropancia Rossini Trading S.p.A. Sacla International Saekko Industri A/S Safeland Safety Zone Europe Ltd. Satra Technology Centre SBA Ltd. Schuberth Holding GmbH Scott Health & Safety Ltd. Sebastian Tejera S.L. Security Tools Company S.L. Seguridad Erandio S.L. Segurimagen Segurindustria S.L. Segurinsa Sela S.L. Seong an Save Co. Ltd. Severnside Safety Supplies Ltd. Sicor S.p.A. Sicover Industries S.A. Siemens Maquinaria S.A. Sigfila S.L Singer Freres Sinotec Sicherheitssysteme GmbH Sintimex Sociedade Comercial de Equipamentos de Protecçao


LISTADO DE FABRICANTES Y MAYORISTAS SEGÚN GAMAS DE PRODUCTO MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS CLASSIFIED BY PRODUCT RANGES

[182] Europrendas S.L. EWS GmbH, European Welding Service Fab S.p.A. Fallsafe Online Lda. Faru S.L. Ferretería Puig S.A. Francisco García Sánchez S.A. Francisco Ros Casares S.A. Gaudi Proteccion Laboral S.C.P. Gebrüder Woll GmbH General Óptica S.A. Germans Boada S.A. Grupo Jomiba Grupo Laborseg A.I.E. Grupo OHP Guardsman Ltd H.L. Bouton Co., Inc. Haupa Ibérica S.L. Heinrich Marahrens GmbH Helios Dica S.L. Higiene Segurança Trabalho Lda Hispana de Vestuario y Seguridad 2000 S.A. HR Protecçao Hütter Veiligheid B.V. Iber Protexion Laboral S.L. Industrial Starter S.p.A. Industriebedarf Niemann-Laes GmbH Infield Safety GmbH Inspecs Irudek 2000 S.L. Iturri S.A. Janfer Seguridad Laboral Jose Manuel Elizalde S.A. Jovit S.A. JSP Ltd. Kimberly-Clark Europe Ltd Kompass Kompetenz in Arbeitschutz Labor Antinfortunistica S.O.C. Laservision GmbH Loga Representaciones S.L. Lusofer Sociedade Comercializaçao de Ferramentas Majestic Products Makuiland S.A. Mape Seguridad S.A. Marvel S.L. Medop S.A. Mensch GmbH Metalco S.A. Midera Safety Products N.V. Montemar Suministros S.L. MSA Europe Multifilm Sonnen- Und Blendschutz GmbH Möwius GmbH Nasegsa S.L. North Safety Products Europe B.V. Nueva Sibol S.L.U. Omnipel Technologies s.r.l. Optor S.A. Orther Higiene y Protección S.L. Otter Schutz GmbH Parmelee Ltd.

Paulson International Ltd. Peltor AB Personna Central S.A. Pertesa S.L. Pilot GmbH Plano Europe s.r.l. Prevensib Gas S.L. Prevor Productos Climax S.A. Proin Pinilla S.L. Proiseg Hispania S.L. Protec Direct Ltd. Protect-Laserschutz GmbH Pyramex Safety Products LLC Ramos Servicos Técnicos y Suministros S.L. Riesgo Cero-Linea de Vida S.L. Rival Rolyms Valles S.A. Ropancia Rossini Trading S.p.A. Rudolf Uhlen GmbH s.a.r.l. Bollé Protection Sacla International Saekko Industri A/S Safeland Safety Zone Europe Ltd. Satra Technology Centre SBA Ltd Schuberth Holding GmbH Scott Health & Safety Ltd. Seba Protezione s.r.l. Sebastian Tejera S.L. Security Tools Company S.L. Seguridad Erandio S.L. Segurimagen Segurindustria S.L. Sela S.L. Severnside Safety Supplies Ltd. Sicover Industries S.A. Siemens Maquinaria S.A. Sigfila S.L. Siili Safety s.r.l. Singer Freres Sinotec Sicherheitssysteme GmbH Sociedade Comercial de Equipamentos de Protecçao Spasciani España S.L.U. Sperian Protection S.A. Stinga S.A. Stöhrmann GmbH & Co. KG Suministros Hospitalarios S.A Suministros Ind. Juan Torres S.A. Suministros Ind. San Jose S.L. Suministros San Ciprian S.L. Suministros Telobis S.L. Suplinor S.L. Swiss One Safety S.A. Tecniquitel Lda. Sociedade Equipamentos Tecnicos Tesla S.L. Torsesa Tornilleria y Servicios S.A. Transduero S.L. Trelleborg Industri AS


[183] Tripal International Ltd. Unico Graber AG Universal First Aid Europe AB Univet s.r.l. Uvex Arbeitschutz GmbH & Co.

Valsey S.L. Vektor Work Safety Vestuario Joysa S.L. Waterfire S.L. Wero-Medical Werner Michallik GmbH & Co. KG

3)Protección auditiva Hearing protection Europea de Tornilleria S.L. Europrendas S.L. EWS GmbH, European Welding Service Fallsafe Online Lda. Faru S.L. Ferretería Puig S.A. Francisco Ros Casares S.A. General Óptica S.A. Germans Boada S.A. Giprot Higiene e Protecçao Grupo Jomiba Grupo Laborseg A.I.E. Grupo OHP Guardsman Ltd. Heinrich Marahrens GmbH Helios Dica S.L. Hellberg Safety AB Higiene Segurança Trabalho Lda. Hispana de Vestuario y Seguridad 2000 S.A. HR Protecçao Iber Protexion Laboral S.L. Industrial Starter S.p.A. Industriebedarf Niemann-Laes GmbH Inear Arbeitsschutz Vertriebs GmbH Infield Safety GmbH Irudek 2000 S.L. Iturri S.A. Central Janfer Seguridad Laboral Jose Manuel Elizalde S.A. Jovit S.A. JSP Ltd. Kimberly-Clark Europe Ltd. Kompass Kompetenz in Arbeitschutz Labor Antinfortunistica S.O.C. Loga Representaciones S.L. Majestic Products Mape Seguridad S.A. Marvel S.L. Medop S.A. Mensch GmbH Metalco S.A. Midera Safety Products N.V. Moldex Metric AG & Co KG Montemar Suministros S.L. MSA Europe Möwius GmbH Nasegsa S.L. North Safety Products Europe B.V. Nueva Sibol S.L.U. Peltor AB Personna Central S.A. Pertesa S.L. Phonak Earcare Solutions

LISTADO DE FABRICANTES Y MAYORISTAS SEGÚN GAMAS DE PRODUCTO MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS CLASSIFIED BY PRODUCT RANGES

3M España S.A. A.D. & Dura S.L. Adco Protective Technologies Advanced Communication Solutions Aearo Ltd. Almacenes Delca S.A. Alvo Acustico Aman Industria de Pub. Lda. Ambergo Amilibia de la Iglesia S.A. Ariete Group S.p.A. Ariza Protección S.L. Artelli NV/SA Artilux Swiss Safety AG Bartelsriege Atemschutztecnik Bava IS Güvenligi Malz. San. Tic. Ltd. STI Bei Bei Safety Co. Ltd. Biltes Equipamentos Industriais e Serviços, Lda. Bunzl UK Ltd. Carl Roth S.L. Centurion Safety Products Ltd. Cepro s.a.r.l. Cepys S.L. Cesva Instruments S.L. Chapman & Smith Ltd. Cirrus Research PLC Cisa S.L. Comasec International Group S.A.S. Comercial A. Trullas S.A. Comercial Gummi S.A. Comercial Ulsa S.A. Cosumse S.L. Cotral GmbH Cyclades Industrie D.P.I. s.r.l. Dacar Comercializacion S.L. Delta Plus France Denios France Descours & Cabaud Dias & Vicentes, Lda. Difac Personal Protective Equipments Disur 2000 S.L. Dynamic Ear Company E.S.T.E.L. S.L. El Corte Inglés S.A. Elvex Corporation Eng. Antonio Girao Lda. Enha GmbH Equanor Sistemas Protección S.L. Equipamientos Laborales Proa S.L. Escid S.L. Eskubi S.L. Et Lda.


LISTADO DE FABRICANTES Y MAYORISTAS SEGÚN GAMAS DE PRODUCTO MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS CLASSIFIED BY PRODUCT RANGES

[184] PlugsSafety Prevensib Gas S.L. Productos Climax S.A. Proin Pinilla S.L. Proiseg Hispania S.L. Protec Direct Ltd. Ramos Servicos Técnicos y Suministros S.L. Riesgo Cero-Línea de Vida S.L. Rolyms Valles S.A. Ropancia Rossini Trading S.p.A. Sacla International Saekko Industri A/S Safeland Safety Zone Europe Ltd. SBA Ltd. Schuberth Holding GmbH Scott Health & Safety Ltd. Seba Protezione s.r.l. Sebastian Tejera S.L. Security Tools Company S.L. Seguridad Erandio S.L. Segurimagen Segurindustria S.L. Sela S.L. Sensear Severnside Safety Supplies Ltd.

Siemens Maquinaria S.A. Sigfila S.L Silenta Ltd. Singer Freres Sintimex, Sociedade Internacional Importaçoes e Exportaçoes Sociedade Comercial de Equipamentos de Protecçao Sonomax Hearing Healthcare Inc. Sperian Protection S.A. Stinga S.A. Stöhrmann GmbH & Co. KG Suministros Hospitalarios S.A. Suministros Ind. Juan Torres S.A. Suministros Ind. San Jose S.L. Suministros San Ciprian S.L. Suministros Telobis S.L. Suplinor S.L. Tecniquitel Lda. Sociedade Equipamentos Técnicos Tesla S.L. Torsesa Tornilleria y Servicios S.A. Transduero S.L. Uvex Arbeitschutz GmbH & Co. Valsey S.L. Vektor Work Safety Vestuario Joysa S.L. Waterfire S.L. Wero-Medical Werner Michallik GmbH & Co. KG

4)Protección respiratoria Respiratory protection 3M España S.A. A.D. & Dura S.L. Adco Protective Technologies Air-Ace OY Airbox S.A. Allegro Industries Almacenes Delca S.A. Alpha Solway Ltd. Alutec C/O Lycee V. Berard Ambergo Amilibia de la Iglesia S.A. Arc Protec Ariete Group S.p.A. Ariza Protección S.L. Artelli NV/SA Artilux Swiss Safety AG As-Arbeitsschutz GmbH Auboueix S.A. Avon Protection Balder Ltd. Bartelsriege Atemschutztecnik Bei Bei Safety Co. Ltd. Bellota Herramientas S.A. Biltes Equipamentos Industriais e Serviços, Lda. BLS s.r.l. Bollé Safety Spain Brookdale International System Bunzl UK Ltd. Carl Roth S.L. Centurion Safety Products Ltd. Cepys S.L.

Cerva Export Import A.S. Chapman & Smith Ltd. Cisa S.L. CK European Ltd. Clinova Limited Comasec International Group S.A.S. Comercial A. Trullas S.A. Comercial Gummi S.A. Comercial Ulsa S.A. Cosumse S.L. Cyclades Industrie D.P.I. s.r.l. Dacar Comercializacion S.L. Defuma Ltd. Delta Plus France Deltalyo & Valmy Denios France Desul S.L. Difac Personal Protective Equipments Disur 2000 S.L. Domnick Hunter Dragerwerk AG & Co. KG Duram Mask A.C. Ltd. E.S.T.E.L. S.L. EHC Teknik GmbH Ekastu Safety GmbH El Corte Inglés S.A. Eng. Antonio Girao Lda. Enha GmbH Epicenter Market LLC Equanor Sistemas Protección S.L.


[185] Milla s.r.l. Moldex Metric AG & Co. KG Montemar Suministros S.L. MSA Europe Möwius GmbH Nasegsa S.L. Neri S.p.A. NFC Specialist Products Ltd. North Safety Products Europe B.V. Nueva Sibol S.L.U. Oceanotrade Otos Co. Ltd. Paul Boyé Personna Central S.A. Pertesa S.L. Phoenix Safety Ltd. PM Atemschutz GmbH Prevensib Gas S.L. Productos Climax S.A. Productos y Mangueras Especiales S.A. Productos ZVG España S.A. Professional Protection System Proin Pinilla S.L. Proiseg Hispania S.L. Prosalv Protec Direct Ltd Ramos Servicos Técnicos y Suministros S.L. Respirátor Zrt. Riesgo Cero-Línea de Vida S.L. Rival Rolyms Valles S.A. Ropancia Rossini Trading S.p.A. Sacla International Saekko Industri A/S Safe-Tec GmbH Safehands S.L. Safeland Safety Zone Europe Ltd. SBA Ltd. Schloemer GmbH Scott Health & Safety Ltd. Seba Protezione s.r.l. Sebastian Tejera S.L. Secura B.C. Sp. Z.O.O. Security Tools Company S.L. Segre AB Seguridad Erandio S.L. Segurindustria S.L. Sela S.L. Severnside Safety Supplies Ltd. Sicover Industries S.A. Siemens Maquinaria S.A. Sigfila S.L Singer Freres Sinotec Sicherheitssysteme GmbH Sintimex Sociedade Comercial de Equipamentos de Protecçao Socim S.p.A. Spasciani España S.L.U. Spasciani S.p.A.

LISTADO DE FABRICANTES Y MAYORISTAS SEGÚN GAMAS DE PRODUCTO MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS CLASSIFIED BY PRODUCT RANGES

Equipamentos de Segurança Lda. Equipamientos Laborales Proa S.L. Eskubi S.L. Espomega S.A. de C.V. ET Lda. Euro Protection Europa Safety Products Europea de Tornilleria S.L. Europrendas S.L. Evergreen Co. Ltd. EWS GmbH, European Welding Service FAB S.p.A. Faru S.L. Ferretería Puig S.A. Filter-Service Sp. Z O.O. Francisco García Sánchez S.A. Francisco Ros Casares S.A. Germans Boada S.A. Giprot Higiene e Protecçao Grupo Jomiba Grupo Laborseg A.I.E. Grupo OHP Guardsman Ltd. Helios Dica S.L. Helmet Integrated Systems Ltd. Higiene Segurança Trabalho Lda. Hispana de Vestuario y Seguridad 2000 S.A. HR Protecçao Importadora Tudelana S.A. Inair Vies Respiratories S.L. Industrial Starter S.p.A. Industriebedarf Niemann-Laes GmbH Inspecs Interspiro AB Irudek 2000 S.L. Isotemp Heinrich Vorndamme OHG Iturri S.A. Central Janfer Seguridad Laboral Jose Manuel Elizalde S.A. Jovit S.A. JSP Ltd. Kimberly-Clark Europe Ltd. Kolmi S.A.S. Kompass Kompetenz in Arbeitschutz Korfez Is Guvenligi Ekipmanlari San. Tic. Ltd. Sti. Kroschke Sign-International GmbH Loga Representaciones S.L. Lusofer Sociedade Comercializaçao Ferramentas S.A. Luxfer Gas Cylinders Ltd. Majestic Products Makrite Industries Inc. Malina-Safety S.R.O. Mape Seguridad S.A. Marvel S.L. Marwood Group Ltd. Matisec Mebro Bau-und Industrieservice GmbH Medop S.A. Mensch GmbH Metalco S.A. Midera Safety Products N.V.


LISTADO DE FABRICANTES Y MAYORISTAS SEGÚN GAMAS DE PRODUCTO MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS CLASSIFIED BY PRODUCT RANGES

[186] Sperian Protection S.A. Spring Protezione s.r.l. Stinga S.A. Structural Composites Industries LLC STS (Shigematsu Works Co., Ltd.) Stöhrmann GmbH & Co. KG Suministros Hospitalarios S.A Suministros Ind. Juan Torres S.A. Suministros Ind. San José S.L. Suministros San Ciprian S.L. Suministros Telobis S.L. Sundstrom Safety AB Suplinor S.L. Technic Air Techniques et Securité

Tecniquitel Sociedade Equipamentos Técnicos Lda. Tesla S.L. TNO Torsesa Tornillería y Servicios S.A. Transduero S.L. Trelleborg Industri AS TSI Incorporated Uvex Arbeitschutz GmbH & Co. Valsey S.L. Vektor Work Safety Vestuario Joysa S.L. Vispro Protection S.L. Waterfire S.L. Wero-Medical Werner Michallik GmbH & Co. KG

5)Protección de manos y brazos Hand and arm protection 3L Internacional S.A. 4 Gasa S.L. A. Vincent Lda. A.D. & Dura S.L. Adco Protective Technologies Afaprot S.L. Akzo Nobel Faser AG Almacenes Delca S.A. Alwit GmbH Aman Industria de Pub. Lda. Ambergo Amilibia de la Iglesia S.A. Ansell Healthcare Products NV Ariete Group S.p.A. Ariza Protección S.L. Artelli NV/SA Artemisa Gloves S.L. AS-Arbeitsschutz GmbH Asatex AG Avantex Services for Europe S.L. Bartelsriege Atemschutztecnik Bellota Herramientas S.A. Berger & Co AB Best Manufacturing Europe N.V. Big Arbeitsschutz GmbH Biltes Equipamentos Industriais e Serviços, Lda. Bimex BM Polyco Limited Bodyguards Bundesverband Handschutz E.V. Bunzl UK Ltd. Canis Safety A.S. Carl Roth S.L. Catu Center Plast AS Centro Especial de Empleo Apta S.L. Cepys S.L. Cerva Export Import A.S. Chiba Gloves Germany GmbH & Co. KG Cisa S.L. CK European Ltd. Comasec International Group S.A.S. Comercial A. Trullas S.A.

Comercial Gummi S.A. Comercial Ulsa S.A.(Central) Cosumse S.L. CTC Groupe Cyclades Industrie Dacar Comercializacion S.L. Dein S.A. Delta Plus France Denios France Descours & Cabaud Desul S.L. Dias & Vicentes, Lda. Difac Personal Protective Equipments Disur 2000 S.L. Dong Hwa Ind. Co. Ltd. Dreumex Dronik Arbeitsschutz GmbH Duerto S.L. E.I.F. E.S.T.E.L. S.L. Ejendals AB El Corte Inglés S.A. Elsic GmbH Elvex Corporation Energocontract Eng. Antonio Girao Lda. Equipamientos Laborales Proa S.L. Escid S.L. Eska Lederhandschuhfabrik GmbH & Co. KG Eskubi S.L. Espomega S.A. de C.V. Espuna et Cie. S.A. ETS Euro Protection Europea de Tornillería S.L. Europrendas S.L. EWS GmbH, European Welding Service F.lli Amos & C. S.p.A. FAB S.p.A. Faru S.L. Ferretería Puig S.A. Fitzner GmbH Fleischhacker GmbH & Co. KG Francisco García Sánchez S.A.


[187] Lusofer Sociedade Comercializaçao Ferramentas S.A. Mafepe S.L. Maimed GmbH & Co. KG Majestic Products Makuiland S.A. Manulatex France S.A.S. Mapa Professionnel Mape Seguridad S.A. Marca Proteccion Laboral S.L. Mendez Pro-Tec S.A. Mensch GmbH Metalco S.A. MHS International Microlin Cooper Ltd. Midas Safety Inc. Midera Safety Products N.V. Molnar es Tarsa Kft. Montemar Suministros S.L. MSA Europe Münch GmbH & Co KG, Friedrich Möwius GmbH Nasegsa S.L. Neri S.p.A. North Safety Products Europe B.V. Novation S.p.A. Nwtec GmbH Orliman S.L. Orther Higiene y Protección S.L. Partner Fur Hygiene und Technologie GmbH Penkert GmbH, August Pertesa S.L. Piercan S.A.S. Pipeurope s.r.l. Plano Europe s.r.l. Preising GmbH & Co. KG Prevent Mislinja D.O.O. Procoves Industrie S.A. Productos y Mangueras Especiales S.A. Productos ZVG España S.A. Proin Pinilla S.L. Proiseg Hispania S.L. Prost Soportes Ortopédicos E.U. Protec Direct Ltd. Protec Solana Ramos Servicos Técnicos y Suministros S.L. Regeltex Renmark Ltd. Rex Gummitechniken GmbH & Co. KG RG Arbeitsschutz GmbH Rival Rolyms Valles S.A. Rooster Products International Inc/ Mcguire-Nicholas Ropancia Rossini Trading S.p.A. Rostaing S.A. Sacla International Sacobel World Leather Confections B.V. Saekko Industri A/S Safehands S.L. Safeland Safety Zone Europe Ltd.

LISTADO DE FABRICANTES Y MAYORISTAS SEGÚN GAMAS DE PRODUCTO MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS CLASSIFIED BY PRODUCT RANGES

Francisco Ros Casares S.A. Friedich Seiz GmbH Fuchshuber Techno- Tex GmbH Gahibre S.L. Gamma Pennelli SPA Germans Boada S.A. Glove Box Glove Guard LP Goldex Goodyear Safety Gore & Associates GmbH, W.L. Gorgonz Grupo Jomiba Grupo Laborseg A.I.E. Grupo OHP Guantenor S.L. Guantes Baspin S.L. Guantes Industriales Morán S.L Guardsman Ltd. MGF Gutsche GmbH & Co.KG Görte & Tiedemann GmbH & Co. KG H5 Pro The Hand Company Hase Lederfabrik GmbH Haupa Iberica S.L. Hawedo BV Heilemann Sicherheitstechnik GmbH Heinrich Marahrens GmbH Helios Dica S.L. Herwe-Chemisch-Technische Erzeugnisse GmbH Higher Dimension Medical Inc. Higiene Segurança Trabalho Lda. Hispana de Vestuario y Seguridad 2000 S.A. HR Protecçao Iber Protexion Laboral S.L. Iberica Materiales Proteccion S.A. Icoguanti S.p.A. Impacto Protective Products Inc. Importadora Tudelana S.A. Industrial Starter S.p.A. Industriebedarf Niemann-Laes GmbH Inmagar Iturri S.A. Central Jah GmbH Janfer Seguridad Laboral John Ward Ceylon Ltd. Jomo GmbH and Co. KG Jose Manuel Elizalde S.A. Jovit S.A. JS Z.P.W.O. Juliusz Szewczyk Juba Personal Protective Equipment S.L. Jutec Arbeits- und Hitzeschutz GmbH KCL GmbH Kimberly-Clark Europe Ltd. Kompass Kompetenz in Arbeitschutz Koninger GmbH Kromwell Pelart Laboplus Lakeland Industries Europe Ltd. Lamborghini Safety Gear Track Lebon Protection Industrielle Loga Representaciones S.L.


LISTADO DE FABRICANTES Y MAYORISTAS SEGÚN GAMAS DE PRODUCTO MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS CLASSIFIED BY PRODUCT RANGES

[188] Sahlberg GmbH & Co KG Sam-Tech Corporation Sasatex Española S.A. Satra Technology Centre SBA Ltd. Seba Protezione s.r.l. Sebastian Tejera S.L. Secura B.C. Sp. Z.O.O. Seguridad Erandio S.L. Segurimagen Segurindustria S.L. Segurinsa Seiz GmbH Friedrich Sela S.L. Sempermed Industrial-Semperit Technische Produkte, GmbH & Co. Severnside Safety Supplies Ltd Sherpabiz Limited Shima Seiki Mfg. Ltd. Showa Glove Best Siemens Maquinaria S.A. Siili Safety s.r.l. Singer Freres Sino International Trading E.K. Sintimex Skator Safety S.L. Sociedade Comercial de Equipamentos de Protecçao Socim S.p.A. Sopair 2 Comercial S.L. Sperian Protection S.A. Stinga S.A. Stunner S.L.

Stöhrmann GmbH & Co. KG Suministros Hospitalarios S.A Suministros Ind. Juan Torres S.A. Suministros Ind. San Jose S.L. Suministros San Ciprian S.L. Suministros Telobis S.L. Suplinor S.L. Tay s.r.l. Techniques et Securité Tecniquitel Lda. Sociedade Equipamentos Tecnicos Tejidos Estambril S.A. Tempex Tempshield Inc. Tesla S.L. Texport Funktionsbekleidung GmbH TG Medical Sdn. Bhd. Tomas Bodero S.A. Torsesa Tornilleria y Servicios S.A. Towa Corporation Transduero S.L. Trelleborg Industri AS Urvina S.L. Uvex Arbeitschutz GmbH & Co. Valsey S.L. Vektor Work Safety VozenÍlek PracovnÍ Ochranné Pomucky S.R.O. Warwick Mills, Inc. Waterfire S.L. Watex Schutz-Bekleidungs GmbH Weldas Europe B.V. Wero-Medical Werner Michallik GmbH & Co. KG Zgoda S.L.

6)Vestuario de protección Protective wear 3S Arbeitsschutz, GmbH A.D. & Dura S.L. Adaro Tecnologia S.A. Adco Protective Technologies Adda Abbigliamento ADM Ltd. Adolf Wurth GmbH & Co. KG Afaprot S.L. Agis Industrie Service GmbH & Co KG Albazul Servicios Integrales S.A Albiro Holding AG Albw Handels GmbH All Mer Almacenes Delca S.A. Alpha Solway Ltd. Alsico NV Alta Visibilidade Productos para Segurança Lda. Amilibia de la Iglesia S.A. Andropol S.A. Arcadis Ariete Group S.p.A. Ariza Protección S.L. Art Exhibition Textiles Ltd. Artelli NV/SA AS System GmbH Asatex AG

Assi Teclog AG Atendis Soluciones Industriales Avantex Services for Europe SL Azules Bergara S.L. Bardusch GmbH Bartelsriege Atemschutztecnik Bekintex NV Bellota Herramientas S.A. Berendsen Textilservice GmbH Best s.a.r.l. Bierbaum-Proenen GmbH & Co KG Big Arbeitsschutz GmbH Biltes Equipamentos Industriais e Serviços, Lda. Bimex Birkenstock Orthopadie GmbH & Co. KG Blakläder AB Bms Bernd Michael Schröder Sailing Wear GmbH Boco Hts Deutschland GmbH & Co. KG Body Knit V.O.F. Boluda Proteccion S.C.P. Bristol Uniforms Ltd. Bulwark Protective Apparel Bunzl UK Ltd. BÜhning & Joswig GmbH Carhartt Workwear Carl Roth S.L.


[189] Esdepunt S.L. Eska Lederhandschuhfabrik GmbH & Co. KG Eskubi S.L. Esparta Espomega S.A. de C.V. Esport-Dux S.L. Espuna S.A.S. ET Lda Etire Rioja S.L. Eureka-Tecwear Euro Protection Eurobridge-Indien Eurodress GmbH & Co. Europea de Tornilleria S.L. Europrendas S.L. Excess Workwear GmbH Fa. Christa Thiel Fab S.p.A. Fagerdala Industri AS Faru S.L. Fegemu Tools S.A. Fennotex AG Ferretería Puig S.A. FGG Fortune Germany GmbH Fil Man Made Group s.r.l. Filtes International s.r.l. Francisco García Sánchez S.A. Francital Environnement Gahibre S.L. Geilenkothen Fabrik fur Schutzkleidung GmbH Gencottons S.L. Geresco S.L. Germans Boada S.A. Giasco s.r.l. Grassi, Alfredo S.p.A. Groupe Boldoduc Textiles Techniques Groupe CTT Grupo Jomiba Grupo Laborseg A.I.E. Grupo OHP Gruppo P&P Loyal S.p.A. Guantes Industriales Morán S.L Guy Cotten SA Haupa Iberica S.L. Havep Workwear Hawai Italia s.r.l. HB Schutzbekleidung GmbH & Co.KG Helios Dica S.L. Helly Hansen Spesialprodukter Higiene Segurança Trabalho Lda. Hispana de Vestuario y Seguridad 2000 S.A. HPC Healthline Ltd HR Protecçao Hubert Schmitz GmbH & Co. KG Hunter Boots Ltd. Iber Protexion Laboral S.L. Importadora Tudelana S.A. Industria de Confecçoes S.A. Industrial Starter S.p.A. Industria Portuguesa de Vestuario, Lda. Innowear-Tex

LISTADO DE FABRICANTES Y MAYORISTAS SEGÚN GAMAS DE PRODUCTO MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS CLASSIFIED BY PRODUCT RANGES

Carson Company GmbH Catapano S.R.L Centro Especial de Empleo Apta S.L. Cepovett S.A.S. Cepys S.L. Cerva Export Import A.S. Chapman & Smith Ltd. Choiva S.L. Christian Eschler AG Cia d’uniformes Tecnipro Cisa S.L. Codupal S.A. Cofra s.r.l. Comercial A. Trullas S.A. Comercial Gummi S.A. Comercial Ulsa S.A. Confecciones Este S.L. Confecciones Mar-Plas Confecciones Mayton S.L. Confecciones Mohorte S.A. Confecciones Oroel S.A. Confecciones Pumor Confecciones Trivi S.L. Cosumse S.L. Crutexlan S.L. CTC Groupe Cyclades Industrie D.P.I. s.r.l. Dacar Comercializacion S.L. Dailys Limited Dassy Europe DBL Deutsche Berufskleider Defender, LLC Dein S.A. Delta Plus France Dennys Uniforms Desul S.L. Devold of Norway AS Dias & Vicentes, Lda. Diemetwaesche.de GmbH & Co KG Dimatex Sécurité Disur 2000 S.L. División Anatómicos S.L. Drei-Punkt Berufskleidung GmbH DS Safetywear Arbeitsschutz. Dumont Sécurité Dupont International Operations s.a.r.l. E.I.F. Eagle Technical Ltd. Eiko A. Eichler El Corte Inglés S.A. Elis, la higiene en acción Elvex Corporation Emprogal S.L. Energocontract Eng. Antonio Girao Lda. Engel Internat. Textil Co., F. Epis Archanda S.L. Equipamentos de Segurança Lda. Equipamientos Laborales Proa S.L. Escid S.L.


LISTADO DE FABRICANTES Y MAYORISTAS SEGÚN GAMAS DE PRODUCTO MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS CLASSIFIED BY PRODUCT RANGES

[190] Irudek 2000 S.L. Isotemp Heinrich Vorndamme OHG Iturri S.A. Janfer Seguridad Laboral Jesus Suministros Industriales S.A. JMS Termofig S.L. Joaquim dos Santos. Lda. Jose Manuel Elizalde S.A. Jovit S.A. Juba Personal Protective Equipment S.L. Kempel Bekleidung GmbH Kentexport S.L Kiplay S.A.S Kluber Lubrication Munchen KG Kwintet France S.A.S. Labor Antinfortunistica S.O.C. Lakeland Industries Europe Ltd. Lamborghini Safety Gear Track Le Chameau Lenard Bcn S.L. Lion Apparel Deutschland GmbH Loga Representaciones S.L. M.B.A. Linea S.L Macor I.B. S.L. Mafepe S.L. Makuiland S.A. Manulatex France S.A.S. Mape Seguridad S.A. Marca Proteccion Laboral S.L. Martinez Sena S.L. Mascot International AS Matcon B.V. Matisec Medop S.A. Mendez Pro-Tec S.A. Mensch GmbH Metalco S.A. Microgard Ltd. Microlin Cooper Ltd. Midera Safety Products N.V. Minusval Moda Laboral S.L. Montemar Suministros S.L. MSA Europe Muzelle-Dulac Nasegsa S.L. Neri S.p.A. New Emblems North Safety Products Europe B.V. Nueva Sibol S.L.U. Obrerol S.A. Orbit International Plc. Original Buff S.A. Orther Higiene y Protección S.L. OYster Terfort KG Pacal Shoes S.L. Paez Perez, Gabriel Pannonflax Textil Kft. Partner Fur Hygiene und Technologie GmbH Paul Boyé Personna Central S.A.

Pertesa S.L. Petermann Hemdenfabrik GmbH Pidigi S.p.A. Plano Europe s.r.l. Polartec LLC Porte Freres S.A. Portwest Ltd (Peak Performance Wear) Productos Climax S.A. Productos y Mangueras Especiales S.A. Productos ZVG España S.A. Produtos de Segurança Lda. Profelmar S.A. Professional Protection System Proin Pinilla S.L. Protec Direct Ltd. Ramos Servicos Técnicos y Suministros S.L. Reflectil, Lda. Respirex International Ltd. Rofa Bekleidungswerk GmbH & Co. Rolyms Valles S.A. Rooster Products International Inc/Mcguire-Nicholas Rossini Trading S.p.A. S.E.R.B. Regain S.A. S.S. Covadonga S.L. Sacla International Sacobel World Leather Confections B.V. Safehands S.L. Safeland Safeline Safety Zone Europe Ltd Sagres S.L. Sasatex Española S.A. SBA Ltd. Seana Textil S.L. Seba Protezione s.r.l. Sebastian Tejera S.L. Seguridad Erandio S.L. Segurimagen Segurindustria S.L. Segurvest Industria Portuguesa de Vestuario Lda. Sela S.L. Severnside Safety Supplies Ltd. Seyntex NV Siemens Maquinaria S.A. Sigfila S.L Singer Freres Sintimex, Sociedade Internacional Importaçoes e Exportaçoes Sioen N.V. Skator Safety S.L. Snickers Europe AB Sociedade Comercial de Equipamentos de Protecçao Socim S.p.A. Sofop S.A.S. Solida Bekleidungswerke GmbH Sperian Protection S.A. Stinga S.A. Sto-Nor Industri A.S. Suministros Hospitalarios S.A Suministros Ind. Juan Torres S.A. Suministros Ind. San Jose S.L.


[191] Tricots Bonnemaille Uniform’s Line S.L. Urvina S.L. USS Safety System S.P.A Valero Factory S.L. Valsey S.L. Velilla Confeccion Ind. S.A. Veltor Vestuario Laboral D’Elx Vestuario Laboral Marcatex S.L Viat S.L. Viking Rubber Co A/S Vira Europea S.L. Waterfire S.L. Weldas Europe B.V. Working S.A. Wurth Modyf S.A. Zero3 Ziegler GmbH & Co. KG

7)Protección de pies y piernas Foot and leg protection A. Vincent Lda. A.D. & Dura S.L. Abeba Spezialschuhausstatter GmbH Adco Protective Technologies Adolf Wurth GmbH & Co. KG Adora s.r.l. Afaprot S.L. Akta Trading Holland BV Albano Miguel Fernandes Lda. Alico Sport Di Altin F. & C. S.A.S. Almacenes Delca S.A. Aman Industria de Pub. Lda. Ambergo Amilibia de la Iglesia S.A. Amorini s.r.l. Apego s.r.l. Arbesko AB. Area Moda S.L.U. Argueyrolles Manufact. Chaussure Ariete Group S.p.A. Ariza Protección S.L. Arneplant S.L. Arnold Potthoff GmbH & Co.KG Artecola Industrias Químicas Artelli NV/SA Artra S.R.O. AS-Arbeitsschutz GmbH Asatex AG Atlas Schuhfabrik, Gebr.Schabsky GmbH & Co KG Audouin Avantex Services for Europe SL Baak GmbH & Co. KG Baffin Inc. Baltes Schuhfabrik GmbH & Co. Base Protection s.r.l. - Empresa del Grupo Fegemu Bata Industrials Europe Bates Footwear

Baudou S.A.S. Bekina NV Bellota Herramientas S.A. Berjhay S.A. Berkemann GmbH & Co KG Best Side s.r.l. Beta Utensili S.p.A. Big Arbeitsschutz GmbH Biltes Equipamentos Industriais e Serviços, Lda. Bimex Birkenstock Orthopadie GmbH & Co. KG Blackstone Blimey S.L. Bongiorno Antinfortunistica S.N.C. Bossi Industries Brynje A/S BSB- Brazil Safety Brands Ltd. Bunzl UK Ltd. Calzados Mayjo S.L. Calzados Trueno S.L. Calzaturificio 5 Bi s.r.l. Calzaturificio Enmar S.p.A. Calzaturificio Fratelli Soldini S.p.A. Calzaturificio Grisport S.p.A. Calzaturificio Monte Bove Spa Calzaturificio Orion S.p.A. Calzaturificio Padonavo s.r.l. Calzaturificio Panda Sport s.r.l. Calzaturificio Zecchin s.r.l. Carl Roth S.L. Cat Footwear Catapano S.R.L Cepys S.L. Cimac Cisa S.L. Cofra s.r.l. Comercial A. Trullas S.A.

LISTADO DE FABRICANTES Y MAYORISTAS SEGÚN GAMAS DE PRODUCTO MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS CLASSIFIED BY PRODUCT RANGES

Suministros San Ciprian S.L. Suministros Telobis S.L. Suplinor S.L. Suyequi S.L. T2S Iberica S.L. Tacconi S.p.A. Teamdress Stein Deutschland GmbH Techniques et Securité Tecniquitel Lda. Sociedade de Equipamentos Técnicos Lda. Tecnología Vertical S.L. Tempex Texport Funktionsbekleidung GmbH Tissages de l‘Aigle Tomas Bodero S.A. Torsesa Tornilleria y Servicios S.A. Tranemo Workwear GmbH Transduero S.L. Trelleborg Industri AS


LISTADO DE FABRICANTES Y MAYORISTAS SEGÚN GAMAS DE PRODUCTO MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS CLASSIFIED BY PRODUCT RANGES

[192] Comercial Gummi S.A. Comercial Ulsa S.A. Cortina Shoes NV Cosumse S.L. CTC Groupe Curtidos Galaicos S.L. Cyclades Industrie D.P.I. s.r.l. Dassy Europe Dein S.A. Delta Plus France Demar Przedsiebiorstwo Wielob. Denios France Descours & Cabaud Desul S.L. Devisys OY Diadora S.p.A. Dias & Vicentes, Lda. Difac Personal Protective Equipments Dikamar Lda. Disur 2000 S.L. División Anatómicos S.L. DLC s.r.l. E.S.T.E.L. S.L. Eagle Technical Ltd. Ejendals AB El Corte Inglés S.A. Elastogran GmbH Elsic GmbH Elten GmbH Emma Veiligheidsschoenen Emsold Gesellschaft Gert Helmers GmbH U. Co. KG Energocontract Eng. Antonio Girao Lda. Epaflex Polyurethanes Equipamentos de Segurança Lda Equipamientos Laborales Proa S.L. Escid S.L. Esjot Group Eskubi S.L. Espomega S.A. de C.V. ET Lda Et-Eurotools GmbH Etche Securite Euro PM Euro Protection Euro-Dan Sko A/S Euromax s.r.l. Europea de Tornillería S.L. Europrendas S.L. Eurostep Sweden EWS “die Schuhfabrik” Exena s.r.l. F.lli Amos & C. S.p.A. Fa. Christa Thiel Fab S.p.A. Fagum-Stomil S.A. Fagus-Grecon Greten GmbH & Co. KG Fal Calzados de Seguridad S.A. Fallsafe Online Lda. Faru S.L.

Fca. Calçado Campeao Portugues Fegemu Tools S.A. Fento Knee Protection Ferretería Puig S.A. Flecksteel Ind. Art. Metalicos Ltda. Forver Chaussures de Securité Francisco García Sanchez S.A. Francisco Mendi S.L. Francisco Ros Casares S.A. FTG Safety Shoes S.P.A Gahibre S.L. Garmaryga S.L. Garsport S.p.A. Germans Boada S.A. Gevavi Schoeisel BV Giasco s.r.l. Giffard Newton & Sons Limited Giprot Higiene e Protecçao Globalfit Goodyear Safety Gore & Associates GmbH, W.L. Groupe JLF Grupo Laborseg A.I.E. Grupo OHP Gruppo Meccaniche Luciani s.r.l. Guardsman Ltd. Haix Schuhe Produktions-und Vertreiebs GmbH Hanrath-Schuh GmbH Hans Co. Ltd. Hawai Italia s.r.l. Heckel Securité Heinen GmbH & Co. KG, Josef Heinrich Klumpen Söhne GmbH & Co. KG Heinrich Marahrens GmbH Helios Dica S.L. Herkules Schuh GmbH Hevea BV Hi Tec Sport Germany GmbH Higiene Segurança Trabalho Lda. Hispana de Vestuario y Seguridad 2000 S.A. HR Protecçao Hugo Josten Berufskeiderfabrik Hunter Boots Ltd. Iber Protexion Laboral S.L. ICC Industrias e Comercio de Protecçao e Segurança Igap S.p.A. Importadora Tudelana S.A. Industrial Starter S.p.A. Industrial Zapatera S.A. Inform Brill GmbH Isco International ISM-Heinrich Kramer GmbH & Co KG Jal Group Italia s.r.l. Janfer Seguridad Laboral JCB Consumer Products Ltd. Jolly Scarpe S.p.A. Jomo GmbH And Co. KG Jose Manuel Elizalde S.A. Jovit S.A. JSP Ltd. Karlowsky Fashion GmbH


[193] Olympia S.A.S. Orion S.p.A. Calzaturificio Orliman S.L. Orther Higiene y Protección S.L. OSB Otter Schutz GmbH Over Teak s.r.l. Pacal Shoes S.L. Partner Fur Hygiene und Technologie GmbH Perin S.p.A. Pertesa S.L. Pezzol s.r.l. Plano Europe s.r.l. Plasticuero S.L. Prabos Plus A.S. Proavanca Italia s.r.l. Procalçado- Produtora Componentes Calçado S.A. Productos Herbitas S.L. Productos y Mangueras Especiales S.A. Proin Pinilla S.L. Proiseg Hispania S.L. Promo Veiligheidsschoenen Fabriek B.V. Protec Direct Ltd Protektor S.A. Rala GmbH & Co Ramos Servicos Técnicos y Suministros S.L. Red Wing Shoe Company Inc. Reester Ltd. Remisberg AG Robusta Rolf Momper GmbH Rolyms Valles S.A. Rontani Ropancia Rossini Trading S.p.A. Sacla International Sacobel World Leather Confections B.V. Sad Plastis s.r.l. Safeland Safetix Safetoes International Inc. Safety Toes Europe Ltd. Sagres S.L. Sammi Export s.r.l. Sasatex Española S.A. Satra Technology Centre SBA Ltd Scheibler Import GmbH Schein Orthopadie Service KG Schomburg & Graf GmbH & Co. KG Schuhfabrik Theodor Bergmann GmbH Schuhfabrik van Elten GmbH Schurr Schuhvertrieb GmbH Schütze-Schuhe GmbH & Co. KG Seba Protezione s.r.l. Sebastian Tejera S.L. Securité 24 Seguridad Erandio S.L. Segurimagen Segurindustria S.L. Sela S.L.

LISTADO DE FABRICANTES Y MAYORISTAS SEGÚN GAMAS DE PRODUCTO MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS CLASSIFIED BY PRODUCT RANGES

Kiowamoda S.L. Kneetek Europa, Klaus Bachmann Kodiak Group Holdings Co. Kompass Kompetenz in Arbeitschutz L. Priebs GmbH & Co. KG Labor Antinfortunistica S.O.C. Laitosjalkine OY Lamborghini Safety Gear Track Le Chameau Lee Cooper Workwear Lemaitre Securité Leo s.r.l. Lewer Calzature Techniche s.r.l. Lindstrom & Nilsson AB Linea de Seguridad S.L. Loga Representaciones S.L. Logista Handel GmbH Lotto Sport Italia S.p.A. Louis Steitz Secura GmbH Co.KG Lowa Sportschuhe GmbH Ludwig GmbH & Co. KG Klaus Lusofer Sociedade Comercializaçao Ferramentas S.A. M&G Mafepe S.L. Main Group Corporation s.r.l. Majestic Products Majo GmbH Makuiland S.A. Manufacture Française des Chaussures Eram s.a.r.l. Manufacturas Vinílicas S.L. Mape Seguridad S.A. Maquinas e Equipamentos Marca Protección Laboral S.L. Maresca s.r.l. Mari Ltd. Mascot International AS Maspica s.r.l. MB Protection Mehlhose Antirutschprodukte GmbH Mensch GmbH Metalco S.A. Midera Safety Products N.V. Mille S.A.S. Mondeox s.r.l. Montemar Suministros S.L. MSA Europe MTS-Annic S.A.S Möwius GmbH Nabad Swedi Nasegsa S.L. Neri S.p.A. Neskrid B.V. Netco Safety s.a.r.l. Nierhaus GmbH No Risk Nokian Footwear Ltd. Nora Italia s.r.l. Novation S.p.A. Novesta A.S. Novotex-Isomat Schutzbekleidung GmbH Ocnarf Lda.


LISTADO DE FABRICANTES Y MAYORISTAS SEGÚN GAMAS DE PRODUCTO MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS CLASSIFIED BY PRODUCT RANGES

[194] Severnside Safety Supplies Ltd. Shoes for Crews Ltd. Sicherheits-Schuh-Design Siemens Maquinaria S.A. Sievin Jalkine OY Sigfila S.L Siili Safety s.r.l. Sika Footwear A/S Silber Boots and Safety Boots Singer Freres Sino International Trading E.K. Sintimex, Sociedade Internacional Importaçoes e Exportaçoes Skator Safety S.L. Smal di Antonio Losappio & C. S.A.S. Sociedade Comercial de Equipamentos de Protecçao Socim S.p.A. Somaplaf s.r.l. Sontex Schutzbekleidung Soprolin s.a.r.l. Sperian Protection Spirale Italia s.r.l. Stabilus Safety GmbH Steel Blue Steitz Secura GmbH & Co. Stinga S.A. Stuco AG Stumpp & Baier GmbH Styl Grand S.p.A. StÖhrmann GmbH & Co. KG Suministros Hospitalarios S.A Suministros Ind. Juan Torres S.A. Suministros Ind. San Jose S.L. Suministros San Ciprian S.L. Suministros Telobis S.L. Suplinor S.L. Syx Footwear S.A. Techniques et Securité Technostiv Tecniquitel Lda. Sociedade Equipamentos Técnicos Tecnocrom s.r.l.

Tekno Schuhe Tempex Terra Footwear Ltd. Tesla S.L. Tessiltoschi S.p.A. Therm-LC Products GmbH Nfg. & Co. KG Torsesa Tornilleria y Servicios S.A. Totectors Uk Ltd. Trans-Textil GmbH Transduero S.L. Treck Europa S.C.P. Trelleborg Industri AS Tretorn Sweden AB Tripal International Ltd. U Group s.r.l. Urho Viljanmaa OY Urvina S.L. USS Safety System S.P.A Utility Diadora S.p.A. Uvex Arbeitschutz GmbH & Co. Valley Leather s.r.l. Valsey S.L. Valtex Ltd. Vektor Work Safety Veltor Vestuario Joysa S.L. Vibram S.p.A. Viljanmaa Urho OY Jalas Waterfire S.L. Watex Schutz-Bekleidungs GmbH Wieser Formenbau GmbH & Co. KG Wintoperk S.R.O. Wolverine World Wide Inc. Wortec Sicherheitsschuhe GmbH Wurth Modyf S.A. Yakupoglu A.S. Yilmaz Canta Evi Zades S.L. Zago s.r.l. Zecchin Calzaturificio s.r.l.

8)Protección anticaídas Fall protection A.D. & Dura S.L. Act Safe Systems AB Almacenes Delca S.A. Altitud Sport Evasion S.L. Amorini s.r.l. Ariza Protección S.L. Artelli NV/SA Asegura Audinnov S.A.S. Bellota Herramientas S.A. Biltes Equipamentos Industriais e Serviços, Lda. Bornack Fallstop Bunzl UK Ltd. Camp S.p.A. Capital Safety Group Emea

Carl Roth S.L. Cisa S.L. Combisafe International Ltd. Comercial A. Trullas S.A. Comercial Gummi S.A. Comercial Ulsa S.A. Cosumse S.L. Cresto Safety AB Cyclades Industrie Dacar Comercializacion S.L. Dein S.A. Delta Plus France Denios France Descours & Cabaud Desul S.L.


[195] Miguel Miranda S.L. Montemar Suministros S.L. Nasegsa S.L. New England Ropes Corp. North Safety Products Europe B.V. Pacific Precise International Ltd. Pammenter & Petrie Limited Pertesa S.L. Petzl Securité PMS Industrie Previtec Productos Climax S.A. Profor Segurança, Sinalizao e Accesorios Electricos Proin Pinilla S.L. Protec Direct Ltd. Protekt PSA-Secure S.L. Ramos Servicos Técnicos y Suministros S.L. Ridgegear Ltd. Riesgo Cero-Línea de Vida S.L. Rolyms Valles S.A. Ropancia Rossini Trading S.p.A. Sacla International Safeland Sassi Sebastian Tejera S.L. Security Tools Company S.L. Seguridad Erandio S.L. Segurindustria S.L. Segurinsa Sela S.L. Severnside Safety Supplies Ltd Siemens Maquinaria S.A. Sigfila S.L Simetel S.p.A. Singer Freres Skylotec GmbH Sociedade Comercial de Equipamentos de Protecçao Solga Diamant S.L. Somain Securité Spanset Ltd. Sperian Protection S.A. Stinga S.A. Suministros Hospitalarios S.A Suministros Ind. Juan Torres S.A. Suministros Ind. San Jose S.L. Suministros San Ciprian S.L. Suministros Telobis S.L. Tecniquitel Lda. Sociedade Equipamentos Tecnicos Tecnología Vertical S.L. Tecsecur Tesla S.L. Torsesa Tornillería y Servicios S.A. Tractel S.A.S. Tranluz S.L. Transduero S.L. Uniline Safety Systems Ltd. Valsey S.L. Vertic Waterfire S.L.

LISTADO DE FABRICANTES Y MAYORISTAS SEGÚN GAMAS DE PRODUCTO MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS CLASSIFIED BY PRODUCT RANGES

Dimatex Sécurité Disur 2000 S.L. E.S.T.E.L. S.L. Eduard Kaufmann GmbH El Corte Inglés S.A. Elytra S.A. Encofrados J. Alsina S.A. Eng. Antonio Girao Lda. Equanor Sistemas Protección S.L. Equipamentos de Segurança Lda Equipamientos Laborales Proa S.L. Escaleras y Objetos Prácticos S.A. ET Lda European Special Ladders S.A Europrendas S.L. Evaspeed S.L. Exmatra Securite S.A. Fab S.p.A. Facelift Faders S.A. Fahrleitungsbau GmbH Fallprotec S.A. Fallsafe Online Lda. Faru S.L. Ferretería Puig S.A. Francisco García Sánchez S.A. Francisco Ros Casares S.A. Gamesystem España S.A. Groupe Securité Expansion Grupo Acerosa International Grupo Laborseg A.I.E. Haca-Leitern L.Hasenbach GmbH & Co. KG Haya Ropes and Work Safety Height Safety Engineering s.r.l. Heightec Helios Dica S.L. Higiene Segurança Trabalho Lda Hispana de Vestuario y Seguridad 2000 S.A. Hispánica Vertical Honor Safety and Consultancy B.V. HR Protecçao Igena S.A. Ikar GmbH Industrial Starter S.p.A. Industrias Murtra S.A. Industrias Ponsa S.A. Innova Irudek 2000 S.L. ISC- International Safety Components Ltd. Janfer Seguridad Laboral Jorge Lozano Jose Manuel Elizalde S.A. Kee Klamp Limited La Línea Vertical S.L. Latchways PLC Loga Representaciones S.L. Mamutec AG Mape Seguridad S.A. Marvel S.L. Marwood Group Ltd. Metalco S.A.


[196]

LISTADO DE FABRICANTES Y MAYORISTAS SEGÚN GAMAS DE PRODUCTO MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS CLASSIFIED BY PRODUCT RANGES

9)Protección, limpieza y cuidado de la piel Skin protection, cleaning and care Alsico NV Alta Visibilidade Productos para Segurança Lda. Alwit GmbH Ariza Protección S.L. Biltes Equipamentos Industriais e Serviços, Lda. BM Polyco Limited Burnfree Products Carl Roth S.L. Cime Tres S.L. Comercial A. Trullas S.A. Comercial Gummi S.A. Comercial Ulsa S.A. Cosumse S.L. Cyclades Industrie D.P.I. s.r.l. DEB España Higiene S.L. Degussa Iberia S.A. Disur 2000 S.L. Dr. Schnell GmbH Equipamientos Laborales Proa S.L. Europrendas S.L. Evonik Stockhausen GmbH Feilbach-Chemie H. Feilbach GmbH & Co. KG Ferretería Puig S.A. Grupo Laborseg A.I.E. Herwe-Chemisch-Technische Erzeugnisse GmbH Hispana de Vestuario y Seguridad 2000 S.A. Industriebedarf Niemann-Laes GmbH Jose Manuel Elizalde S.A. JR-International Innovative Healthproducts E.K. Kompass Kompetenz in Arbeitschutz Laboratoires Prodene Klint Majestic Products

Medop S.A. Metalco S.A. Montemar Suministros S.L. Möwius GmbH Nasegsa S.L. Neri S.p.A. Nettuno s.r.l. Paul Voormann GmbH Pertesa S.L. Peter Greven Physioderm GmbH Peva Clean S.L. Plum Hudsikkerhed A/S Rath GmbH & Co KG, Ursula Rolyms Valles S.A. Safehands S.L. SBA Ltd Sebastian Tejera S.L. Secura B.C. Sp. Z.O.O. Seguridad Erandio S.L. Segurindustria S.L. Sela S.L. Siemens Maquinaria S.A. Stinga S.A. Stöhrmann GmbH & Co. KG Suministros Ind. Juan Torres S.A. Suministros San Ciprian S.L. Suministros Telobis S.L. Tecniquitel Lda. Sociedade de Equipamentos Técnicos Lda. The Skin Protection Company Waterfire S.L. Wero-Medical Werner Michallik GmbH & Co. KG

10)Protección muscular y de articulaciones Muscles and joints protection A.D. & Dura S.L. Aldaniz Servicios S.L. Avantex Services for Europe S.L. Carl Roth S.L. Carpenter Centro Especial de Empleo Apta S.L. Cepys S.L. Comercial A. Trullas S.A. Comercial Gummi S.A. Comercial Ulsa S.A. Cosumse S.L. Crotton S.A. Cyclades Industrie Disur 2000 S.L. Epis Archanda S.L. Equipamientos Laborales Proa S.L. Espomega S.A. De C.V. Europrendas S.L. Fagerdala Industri AS

Faru S.L. Ferretería Puig S.A. Francisco García Sánchez S.A. Francisco Ros Casares S.A. Genau Gear LLC Grupo Jomiba Grupo Laborseg A.I.E. Hispana de Vestuario y Seguridad 2000 S.A. Iber Protexion Laboral S.L. Industrial Starter S.p.A. Jose Manuel Elizalde S.A. Jovit S.A. Kneetek Europa, Klaus Bachmann Medop S.A. Miguel Miranda S.L. Montemar Suministros S.L. Nasegsa S.L. Orliman S.L. Palmhive Technical Textiles Ltd.


[197] Stinga S.A. Suministros Ind. Juan Torres S.A. Suministros Telobis S.L. Tecniquitel Lda. Sociedade Equipamentos Tecnicos Todo en neopreno S.L. Transduero S.L. Valsey S.L. Vestuario Joysa S.L. Waterfire S.L.

11)Fibras, hilos, tejidos y otros materiales textiles Fibres, yarns, fabric and other textile materials A Penteadora S.A. Alta Visibilidade Productos para Segurança Lda. Amann & Söhne GmbH & Co KG Artefita-Ind. Passamanarias Lda. Bekintex NV Benilde Confecçoes Lda. C.F. Weber GmbH Camtex Fabrics Limited Carrington Career & Workwear Casas Navarro, Josefa Chaignaud Textiles Chamatex S.A. Christian Eschler AG Coats Holdings Ltd. Comercial Textil Calvet S.L. Concordia Textiles N.V. Confenor-Industria de Confecçoes S.A. Daletec AS Diatex S.A.S. Dow Europe GmbH Dsm Dyneema B.V. Duflot Dupont International Operations s.a.r.l. Dystar France Eagle Technical Ltd. Endutex Revestimentos Texteis Epic Technology International Pt. Argo Manunggal T. Europrotect France Eurospuma- Soc. Ind. Espuamas Sinteticas S.A. Fabitalia s.r.l.. Farinha Almeida & Brazuna Felpor- Entretelas e Napas Lda. Fernando Valente & C. Lda. Finlayson Forssa OY Fitexar Francisco García Sánchez S.A. Freudenberg España S.A Fur-Textiles Nederland B.V. Gauthier Gentex Corporation Gocotex S.L. Gore & Associates GmbH, W.L. Groupe Boldoduc Textiles Techniques Groupe CTT Groupe Noiret Gulbena Texteis Lda.

Gutermann & Co. Haci Omer Sabanci AS Heathcoat, John & Co. Ltd. Ibena Textilwerke Beckmmann GmbH IBQ Fabrics Idepa- Industrial de Passamanarias Lda. Industrias Textiles Raschel S.A. Invesil- Industria de Cardaçao Lda Invista Textiles (U.K.) Limited Ipetex S.A. IQ Textiles Group IRC International Reflective Company S.p.A. JRC-Reflex Jules Tournier & Fils Kentexport S.L. Kermel S.A.S. Kettelhack GmbH & Co. KG Klopman International Kung Portuguesa Lda. Latino Confeccoes Lda. Lauffenmuhle GmbH & Co. KG Leandro Manuel Araujo, Lda. Lenard Bcn S.L. Lenzing Aktiengesellschaft Lousafil- Vestuario Int. Lda. Marina Textil S.L. Mermet Safety Mittet UAB Outlast Europe GmbH P & R Texteis S.A. Paiho Europe S.A. Palmhive Technical Textiles Ltd. Pannonflax Textil Kft. Pbi Performance Products Inc. Performance Global Solutions Petratex- Confecçoes S.A. Pinto & Gorete-Confecçoes Lda. Pluvia- Sociedade Industrial de Confecçao Lda. Polartec LLC Polirrama- Industria Transformaçao de Sinteticos S.A. Proline Textile S.A.S. Protec Direct Ltd. Quintas & Quintas Offshore Sis. de Amarraçao S.A. Reflectil, Lda. Reflexite Rhodia Operations S.A.S.

LISTADO DE FABRICANTES Y MAYORISTAS SEGÚN GAMAS DE PRODUCTO MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS CLASSIFIED BY PRODUCT RANGES

Pertesa S.L. Proin Pinilla S.L. Rolyms Valles S.A. Rooster Products International Inc/Mcguire-Nicholas Sacla International Sebastian Tejera S.L. Seguridad Erandio S.L. Segurindustria S.L. Siemens Maquinaria S.A. Singer Freres


LISTADO DE FABRICANTES Y MAYORISTAS SEGÚN GAMAS DE PRODUCTO MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS CLASSIFIED BY PRODUCT RANGES

[198] Schappe Techniques Segurvest Industria Portuguesa de Vestuario Lda. Sicornete- Fios e Redes Lda. Siretessile Sofileta Advanced Textiles Suministros Hospitalarios S.A. Sympatex Technologies GmbH Sympatex Technologies S.A.S. T2S Tavex Algodonera S.A. Tearfil by Antonio Almeida & Filhos Tecfiber s.a.r.l. Tejidos Estambril S.A. Tela Prat S.A. Ten Cate Protect BV

Ten OY Textil Batavia S.L. / Acabados Textiles Orduña S.A. Textil Santanderina S.A. Textura KFT Tmg- Automotive (G.T. Manuel Gonçalves) Toledo Fabrics Toray Textiles Europe Ltd. Trans-Textil GmbH Trouillet Unitika Sparklite Ltd. Utexbel Vagotex Windtex S.p.A. Waxman Fibres Ltd. YKK España S.A. ZVG Zellstoff-Vertriebs GmbH & Co. KG

12)Ambiente en el trabajo Environment at work Asecos Barin S.A. Brady Groupe S.A.S. Brüel & Kjaer Sound & Vibration Measurement A/S BW Technologies Europe Casella Group Catapano S.R.L Cirrus Research PLC City Technology Ltd. Codupal S.A. Cousin Trestec S.A. Crowcon Detection Instruments Cruma Material Laboratorio SA D.P.I. s.r.l. Denios France Dragerwerk AG & Co. KG Elk GmbH Factair Ltd. Faru S.L. GFG Gesellschaft fur Geratebau GmbH Ibérica de Desamiantados S.L. Industrial Scientific B.V. Instrumentos Testo S.A. Ion Science

Life Safety Distribution AG MRA Instrumentaçao S.A. MSA Europe Narda Safety Test Solutions GmbH Nederman Iberica S.A. Nusim S.A. Oggioni S.A.S. Okeo-Tec Umweltschutzsysteme GmbH Oldham Group Prevensib Gas S.L. Pulsar Instruments Ltd. Quest Technologies Inc. Rae Systems Europe Rki Analytical Instruments Scott Health & Safety Ltd. Sensitron s.r.l. SKC Limited Status Scientific Controls Suministros San Ciprian S.L. Svantek Italia s.r.l. Testo AG TSI Incorporated Vertex Europe Ltd. Vertex Technics S.L. (Bcn)

13)Ergonomía laboral Ergonomics at work 3M España S.A. Ambergo Arc Protec Bellota Herramientas S.A. Denios France Francisco García Sánchez S.A.

Groupe Ergograf Jovit S.A. Medop S.A. Ramos Servicos Técnicos y Suministros S.L. Suministros Ind. San Jose S.L. Suministros San Ciprian S.L.

14)Higiene en el trabajo Hygiene at work Almacenes Delca S.A. Ariza Protección S.L. Asecos Carl Roth S.L. Cyclades Industrie DEB España Higiene S.L. Francisco García Sánchez S.A.

Giprot Higiene e Protecçao Metalco S.A. Neri S.p.A. Nettuno s.r.l. Oil Cleaning Bio-Products Ltd. Paul Voormann GmbH Plum Hudsikkerhed A/S


[199] Productos ZVG España S.A. Segilabor Severnside Safety Supplies Ltd.

Suministros San Ciprian S.L. Tecniquitel Lda. Sociedade Equipamentos Tecnicos ZVG Zellstoff-Vertriebs GmbH & Co. KG

15)Herramientas de seguridad Safety tools Segurimagen Segurinsa Sintimex, Sociedade Internacional Importaçoes e Exportaçoes Sociedade Comercial de Equipamentos de Protecçao Suministros Ind. Juan Torres S.A. Suministros San Ciprian S.L. Tecniquitel Lda. Sociedade de Equipamentos Técnicos Lda. Torsesa Tornillería y Servicios S.A. Transduero S.L.

16)Duchas y lavaojos de emergencia Emergency showers and eye wash Aquarotter, GmbH Ariza Protección S.L. Breuell Ing. Büro Arbeitssiche Broen Valves Ltd. Carlos Arboles S.A. Comercial Gummi S.A. Douches Securigaz Eng. Antonio Girao Lda. Epitecnica Europa S.L. Equipamentos de Segurança Lda Faru S.L. Francisco García Sanchez S.A. GFS-Gesellschaft Für Sicherheitstecnik MBH Haws AG Higiene Segurança Trabalho Lda Hughes Safety Showers Janfer Seguridad Laboral

Jovit S.A. Krusman Loga Representaciones S.L. Marvel S.L. Matcon B.V. Plum Hudsikkerhed A/S Professional Protection System Safeland Scott Health & Safety Ltd. Sela S.L. Sintimex, Sociedade Internacional Importaçoes e Exportaçoes Suministros Ind. Juan Torres S.A. Suministros San Ciprian S.L. Suministros Telobis S.L. Tecniquitel Lda. Sociedade Equipamentos Técnicos Vestuario Joysa S.L.

17)Señalización de seguridad Safety signs Abando Seguridad S.L. Almacenes Delca S.A. Aman Industria de Pub. Lda. Ariza Protección S.L. Art-Ser S.L. Bei Bei Safety Co. Ltd. Biltes Equipamentos Industriais e Serviços, Lda. Carl Roth S.L. Comercial Gummi S.A. Dacar Comercializacion S.L. Darklight S.L. Del Pino S.L. E.S.T.E.L. S.L. Empresa do Revestimientos Tecnicos Lda. Eng. Antonio Girao Lda. Euroseñal Rivas Everglow GmbH Faru S.L. Francisco García Sanchez S.A.

Guardsman Ltd. Higiene Segurança Trabalho Lda. Hor-Ve S.L. Implaser 99 S.L.L. Industrial Starter S.p.A. Janfer Seguridad Laboral Jovit S.A. Manufacturas Medrano S.A. Mape Seguridad S.A. Marve S.L. Metalco S.A. Metalicas Plasticas Jar S.L. Normaluz Obras Edificaciones y Servicios S.A. Orther Higiene y Protección S.L. Permalight Leuchtfarben AG Productos Climax S.A. Produto para Segurança Lda. Proiseg Hispania S.L.

LISTADO DE FABRICANTES Y MAYORISTAS SEGÚN GAMAS DE PRODUCTO MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS CLASSIFIED BY PRODUCT RANGES

Biltes Equipamentos Industriais e Serviços, Lda. Coasol S.A. Equipamentos de Segurança Lda Francisco García Sanchez S.A. Haupa Iberica S.L. Hawai Italia s.r.l. Martor KG Marwood Group Ltd. Mure et Peyrot s.a.r.l. Olfa Corporation Pacific Handy Cutter Inc.


LISTADO DE FABRICANTES Y MAYORISTAS SEGÚN GAMAS DE PRODUCTO MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS CLASSIFIED BY PRODUCT RANGES

[200] Proseñal S.L. Ropancia S21 Señalizacion S.L. Sacla International Scott Health & Safety Ltd. Security Tools Company S.L. Seguridad Erandio S.L. Sehintra Seguridad S.L. Sela S.L. Severnside Safety Supplies Ltd. Señalizaciones y Suministros S.A.

Sinalfoto-Comercio e Fabrico Sinalizaçao Segurança Sintimex Sistemas Eber Sign S.L. Sofop S.A.S. Soppec Stocksigns Ltd. Suministros Ind. Juan Torres S.A. Suministros Ind. San Jose S.L. Suministros Telobis S.L. Tesla S.L. Valsey S.L.

18)Suelos y alfombras de protección y ergonómicos Protective and ergonomic floor coverings/ mattings Altro Limited Ariza Protección S.L. Cime Tres S.L. Coba Plastics Ltd. Ergomat Arbeitsplatzmatten Vertriebsbrüro D.

Floor-Tec International Ltd. Prism Pty Ltd. Safety Flooring Systems Superior Manufacturing Group-Europe B.V. Tarkett Floors S.L.

19)Linternas y lámparas de seguridad Safety torches and lamps Adaro Tecnologia S.A. Dacar Comercializacion S.L. Equipamentos de Segurança Lda. Francisco García Sánchez S.A. Lucido Cool Light Invia Sport. MSA Europe Peli Products S.L.

Sacla International Segurimagen Sela S.L. Sintimex, Sociedade Internacional Importaçoes e Exportaçoes Streamlight Inc. Wolf Safety Lamp Company Ltd.

20)Recipientes y armarios de seguridad Safety containers and cabinets Ariza Protección S.L. Carl Roth S.L. Cruma Material Laboratorio S.A. Epitécnica Europa S.L. Equipamentos de Segurança Lda Exacta + Optech España S.L. Francisco García Sanchez S.A.

Irudek 2000 S.L. Marwood Group Ltd. Medop S.A. Peli Products S.L. Productos y Mangueras Especiales S.A. Ramos Servicos Técnicos y Suministros S.L.

21)Vehículos contra incendios Fire-fighting vehicles Iturri S.A.

22)Componentes para calzado de seguridad Safety footwear components Antonio Morón de Blas S.L. Apego s.r.l. Cauchos Ruiz-Alejos S.A. Coronet S.P.A Doppio CI Esjot Group Eustaquio Canto Cano S.L. Francisco García Sanchez S.A. Grupo Plinio Fleck

Hawai Italia s.r.l. Invista Textiles (U.K.) Limited Lenzi Egisto S.p.A. Manufacturas Anga S.A. Miran Moneta SK Spol Sr.O. OSB Pidigi S.p.A. Proavanca Italia s.r.l.


[201] Rossetti S.p.A. Smal di Antonio Losappio & C, S.A.S. Solepex OY Stilflex s.r.l. Sympatex Technologies GmbH

Toray Textiles Europe Ltd. Trocellen Italia S.p.A. Valfussbett Vibram S.p.A.

23)Emblemas y etiquetas Labelling Seriadornos S.L. Severnside Safety Supplies Ltd. Thermopatch B.V Thermotex Nagel GmbH Tranemo Workwear GmbH

24)Maquinaria para la fabricación de EPI Machinery for the production of PPE Klockner Desma Schumaschinen GmbH Main Group Corporation s.r.l.

Shima Seiki Mfg. Ltd.

25)Redes de protección Safety nets Benimeli S.L. Francisco García Sanchez S.A. Internacional de Redes y Cuerdas S.A. Irudek 2000 S.L.

Mape Seguridad S.A. Rombull Ronets S.L. Sintimex Tecnología Deportiva S.A.

26)Equipos de seguridad diversos Ancilliary safety equipments A. Vincent Lda. CMD S.A.S. European Special Ladders S.A Genau Gear LLC Import-Export Bimaq S.L.

Irudek 2000 S.L. Mape Seguridad S.A. Segurimagen Tecniquitel Lda. Sociedade de Equipamentos Tecnicos

27)Alumbrado de emergencia Emergency lighting Art-Ser S.L. Daisalux S.A.

Higiene Segurança Trabalho Lda. Luxo GmbH

28)Mantas ignífugas Fireproof blankets Century Proas S.L Kentexport S.L.

Marina Textil S.L.

PRODUCT RANGES GAMAS DE PRODUCTO

LISTADO DE FABRICANTES Y MAYORISTAS SEGÚN GAMAS DE PRODUCTO MANUFACTURERS AND MAJOR DEALERS CLASSIFIED BY PRODUCT RANGES

Casting Logos S.L. Fabricados Textiles Sayma S.L. Hawai Italia s.r.l. Imprimaciones Plásticas S.L. Produto para Segurança Lda. Reimild Automatenstickerei GmbH & Co. KG


[202] Normativa actualizada de los EPI Updated PPE regulations PROTECCIÓN RESPIRATORIA Código

Título (Fecha ed)

UNE-EN 1146:2006 Equipos de protección respiratoria. Equipos de respiración autónomos de circuito abierto de aire comprimido con capucha para evacuación. Requisitos, ensayos, marcado. (21/06/06) UNE-EN 12021:1999

Equipos de protección respiratoria. Aire comprimido para equipos de protección respiratoria aislantes (21/04/99)

UNE-EN 12083/AC:2000 Equipos de protección respirato-

NORMATIVA ACUTALIZADA DE LOS EPI UPDATED PPE REGULATIONS

ria. Filtros con tubos de respiración (no incorporados a una máscara). Filtros contra partículas, gases y mixtos. Requisitos, ensayos y marcado. (04/07/00)

UNE-EN 12083:1998 Equipos de protección respiratoria. Fil-

Código

Título (Fecha ed)

UNE-EN 13274-4:2002 Equipos de protección respiratoria. Métodos de ensayo. Parte 4: Determinación de la resistencia a la llama e inflamabilidad. (21/03/02) UNE-EN 13274-5:2001 Equipos de protección respiratoria. Métodos de ensayo. Parte 5: Condiciones climáticas. (29/10/01) UNE-EN 13274-6:2002 Equipos de protección respiratoria. Métodos de ensayo. Parte 6: Determinación del contenido de dióxido de carbono del aire inhalado. (30/04/02)

UNE-EN 13274-7:2008 Equipos de protección respiratoria. Métodos de ensayo. Parte 7: Determinación de la penetración de los filtros de partículas.(12/11/08)

tros con tubos de respiración (no incorporados a una máscara). Filtros contra partículas, gases y mixtos. Requisitos, ensayos, marcado . (06/10/98)

UNE-EN 13274-8:2003 Equipos de protección respiratoria.

UNE-EN 12941/A1:2004 Equipos de protección respiratoria. Equipos filtrantes de ventilación asistida incorporados a

UNE-EN 133:2002 Equipos de protección respiratoria. Clasificación. (26/03/02)

un casco o capuz. Requisitos, ensayos, marcado. (05/11/04) UNE-EN 12941:1999 Equipos de protección respiratoria. Equipos filtrantes de ventilación asistida incorporados a un casco o capuz. Requisitos, ensayos, marcado. (9/04/99)

UNE-EN 134:1998 Equipos de protección respiratoria. No-

de términos equivalentes. (28/04/99)

UNE-EN 12941:1999/A2:2009

UNE-EN 136/AC:2004 Equipos de protección respiratoria.

Equipos de protección respiratoria. Equipos filtrantes de ventilación asistida incorporados a un casco o capuz. Requisitos, ensayos, marcado. (25/03/09)

UNE-EN 12942/A1:2003

Equipos de protección respiratoria. Equipos filtrantes de ventilación asistida provistos de máscaras o mascarillas. Requisitos, ensayos, marcado. (5/04/03)

UNE-EN 12942:1999

Equipos de protección respiratoria. Equipos filtrantes de ventilación asistida provistos de máscaras mascarillas. Requisitos, ensayos, marcado. (31/05/99)

UNE-EN 12942:1999/A2:2009 Equipos de protección respiratoria. Equipos filtrantes de ventilación asistida provistos de máscaras o mascarillas. Requisitos, ensayos, marcado. (25/03/09) UNE-EN 132:1999 Equipos de protección respiratoria. Definiciones términos y pictogramas 12/05/99 UNE-EN 13274-1:2001

Equipos de protección respiratoria. Métodos de ensayo. Parte 1: Determinación de la fuga hacia el interior y de la fuga total hacia el interior. (26/07/01)

Métodos de ensayo. Parte 8: Determinación de la obstrucción con polvo de dolomita. (19/09/03)

menclatura de los componentes. (06/10/98)

UNE-EN 135:1999 Equipos de protección respiratoria. Lista

Máscaras (29/10/04)

completas.

Requisitos,

ensayos,

marcado.

UNE-EN 136:1998 Equipos de protección respiratoria. Máscaras completas. Requisitos, ensayos, marcado. (13/07/98) UNE-EN 137:2007 Equipos de protección respiratoria. Equipos de respiración autónomos de circuito abierto de aire comprimido con máscara completa. Requisitos, ensayos, marcado. (23/05/07)

UNE-EN 13794:2003

Equipos de protección respiratoria. Equipos de respiración autónomos de circuito cerrado para evacuación. Requisitos, ensayos, marcado. (25/04/03)

UNE-EN 138:1995 Equipos de protección respiratoria. Equipos de protección respiratoria con manguera de aire fresco provistos de máscara, mascarilla o conjunto boquilla. Requisitos, ensayos, marcado. (24/05/95) UNE-EN 13949:2003

Equipos de protección respiratoria. Equipos de buceo autónomos de circuito abierto para utilizar con Nitrox y oxígeno comprimido. Requisitos, ensayos, marcado. (17/10/03)

UNE-EN 13274-2:2001 Equipos de protección respiratoria. Métodos de ensayo. Parte 2: Ensayos de comportamiento práctico. (26/07/01)

UNE-EN 140/AC:2000 Equipos de protección respiratoria.

UNE-EN 13274-3:2002 Equipos de protección respiratoria. Métodos de ensayo. Parte 3: Determinación de la resistencia a la respiración. (26/03/02)

UNE-EN 140:1999 Equipos de protección respiratoria. Medias máscaras y cuartos de máscara. Requisitos, ensayos, marcado. (23/02/99)

Medias máscaras y cuartos de máscara. Requisitos, ensayos, marcado. (23/05/00)


[203] UNE-EN 14143:2004 Equipos de protección respiratoria. Equipos de respiración autónomos de buceo de circuito cerrado. (30/04/04)

UNE-EN 142:2002 Equipos de protección respiratoria. Conjuntos de boquillas, Requisitos, ensayos, marcado. (30/07/02) UNE-EN 143/AC:2002 Equipos de protección respiratoria. Filtros contra partículas, Requisitos, ensayos, marcado. (20/12/02)

UNE-EN 143:2001 Equipos de protección respiratoria. Filtros contra partículas, Requisitos, ensayos, marcado. (30/06/0)

UNE-EN 143:2001/A1:2006 Equipos de protección respiratoria. Filtros contra partículas. Requisitos, ensayos, marcado. (13/12/06)

UNE-EN 143:2001/AC:2005 Equipos de protección respiratoria. Filtros contra partículas, Requisitos, ensayos, marcado. (22/06/05)

UNE-EN 14387:2004+A1:2008 Equipos de protección respiratoria. Filtros contra gases y filtros combinados. Requisitos, ensayos, marcado. (26/11/08)

UNE-EN 144-1/A1:2003

UNE-EN 144-1:2001 Equipos de protección respiratoria. Válvulas para botellas de gas. Parte 1: Conexiones roscadas para boquillas. (27/03/01)

UNE-EN 144-1:2001/A2:2005 Equipos de protección respiratoria. Válvulas para botellas de gas. Parte 1: Conexiones roscadas para boquillas. (30/11/05) UNE-EN 144-2:1999 Equipos de protección respiratoria. Válvulas para botellas de gas. Parte 2: Conexiones de salida. (21/04/99) UNE-EN 144-3/AC:2004

Equipos de protección respiratoria. Válvulas para botellas de gas. Parte 3: Conexiones de salida para los gases de buceo Nitrox y oxígeno. (03/09/04)

UNE-EN 144-3:2003 Equipos de protección respiratoria. Válvulas para botellas de gas. Parte 3: Conexiones de salida para los gases de buceo Nitrox y oxígeno. (17/10/03)

UNE-EN 14435:2004

Equipos de protección respiratoria. Equipos de respiración autónomos de circuito abierto, de aire comprimido, provistos de media máscara para ser usados sólo con presión positiva. Requisitos, ensayos, marcado. (17/12/04)

UNE-EN 145/A1:2001 Equipos de proteccion respiratoria. Equipos de protección respiratoria autónomos de circuito cerrado de oxígeno comprimido o de oxígeno-nitrógeno comprimido. Requisitos, ensayos, marcado. (28/02/01) UNE-EN 145:1998 Equipos de proteccion respiratoria. Equipos de protección respiratoria autónomos de circuito cerrado de oxígeno comprimido o de oxígeno-nitrógeno comprimido. Requisitos, ensayos, marcado. (25/02/98)

UNE-EN 14529:2006 Equipos de protección respiratoria. Equipos de respiración autónomos, de circuito abierto, de aire comprimido, con media máscara y con válvula de respiración de presión positiva a demanda, para evacuación. (05/04/06) UNE-EN 14593-1:2005 Equipos de protección respiratoria. Equipos respiratorios de línea de aire comprimido con válvula a demanda. Parte 1: Equipos con máscara completa. Requisitos, ensayos, marcado. (14/12/05)

UNE-EN 14594:2005

Equipos de protección respiratoria. Equipos respiratorios con línea de aire comprimido de flujo continuo. Requisitos, ensayos, marcado 28/12/05

UNE-EN 148-1:1999 Equipos de protección respiratoria. Roscas para adaptadores faciales. Parte 1: Conector de rosca estándar. (30/07/99) UNE-EN 148-2:1999

Equipos de protección respiratoria. Roscas para adaptadores faciales. Parte 2: Conector de rosca central. (30/07/99)

UNE-EN 148-3:1999

Equipos de protección respiratoria. Roscas para adaptadores faciales. Parte 3: Conector roscado de M45 X 3. (30/07/99)

UNE-EN 149/AC:2002 Dispositivos de protección respiratoria. Medias máscaras filtrantes de protección contra partículas. Requisitos, ensayos, marcado. (20/12/02) UNE-EN 149:2001 Dispositivos de protección respiratoria. Medias máscaras filtrantes de protección contra partículas. Requisitos, ensayos, marcado. (30/09/01) UNE-EN 15333-2:2009 Equipos de protección respiratoria. Equipos de buceo de aire comprimido de suministro umbilical de circuito abierto. Parte 2: Equipos de caudal libre. (29/07/09) UNE-EN 1827:1999 Equipos de protección respiratoria. Mascarillas sin válvulas de inhalación con filtros desmontables contra los gases, contra los gases y partículas o contra las partículas únicamente. Requisitos, ensayos, marcado. (31/05/99)

UNE-EN 250:2001 Equipos de protección respiratoria. Equipos respiratorios autónomos de buceo, de aire comprimido. Requisitos, ensayo, marcado. (05/03/01) UNE-EN 250:2001/A1:2006 Equipos de protección respiratoria. Equipos respiratorios autónomos de buceo, de aire comprimido. Requisitos, ensayo, marcado. (31/07/06)

UNE-EN 269:1995 Equipos de protección respiratoria. Equipos de protección respiratoria con manguera de aire fresco asistidos con capuz. Requisitos, ensayos, marcado. (24/05/95) UNE-EN 402:2004 Equipos de protección respiratoria. Equipos de protección autónomos de circuito abierto, de aire comprimido, a demanda, provistos de máscara completa o boquilla para evacuación. Requisitos, ensayos, marcado. (30/01/04) UNE-EN 403:2004 Equipos de protección respiratoria para evacuación. Equipos filtrantes con capucha para evacuación de incendios. Requisitos, ensayos, marcado. (7/12/04) UNE-EN 404:2005 Equipos de protección respiratoria para evacuación. Equipo filtrante para evacuación con filtro de monóxido de carbono y boquilla. (05/10/05) UNE-EN 405: 2002 Equipos de protección respiratoria. Medias máscaras filtrantes con válvulas para la protección contra gases o contra gases y partículas. Requisitos, ensayos, marcado. (27/06/02) UNE-EN 529: 2006 Equipos de protección respiratoria. Recomendaciones sobre selección, uso, cuidado y mantenimiento. (Guía 05/04/06)

NORMATIVA ACTUALIZADA DE LOS EPI UPDATED PPE REGULATIONS

Equipos de protección respiratoria. Válvulas para botellas de gas. Parte 1: Conexiones roscadas para boquillas. (30/12/03)

UNE-EN 14593-2:2005 Equipos de protección respiratoria. Equipos respiratorios de línea de aire comprimido con válvula a demanda. Parte 2: Equipos con media máscara de presión positiva. Requisitos, ensayos, marcado. (14/12/05)


[204] PROTECCIÓN OCULAR Y CARA Código

Título (Fecha ed)

UNE-CR 13464:1999 Guía para la selección utilización y mantenimiento de los protectores oculares y faciales de uso profesional. (09/99)

Título (Fecha ed)

UNE-EN 172/A2:2002 Protección individual del ojo. Filtros de protección solar para uso laboral . (02/02) UNE-EN 172:1995 Protección individual del ojo. Filtros de

UNE-EN 12254:1999+A2:2008 Pantallas para puestos de

protección solar para uso laboral. (11/95)

trabajo con láseres. Requisitos de seguridad y ensayos. (06/08)

UNE-EN 1731:2007 Protección individual de los ojos. Pro-

UNE-EN 13178:2000 Protección individual de los ojos. Pro-

UNE-EN 174:2001 Protección personal de los ojos. Gafas in-

tectores oculares para usuarios de motos de nieve. (10/00)

tegrales para esquí alpino. (11/01)

UNE-EN 13356:2001 Accesorios de visibilidad para uso no

UNE-EN 175:1997 Protección individual. Equipos para la

profesional. Requisitos y métodos de ensayo. (11/01)

protección de los ojos y la cara durante la soldadura y técnicas afines. (11/97)

UNE-EN 14458:2004 Protección individual de los ojos. Pan-

NORMATIVA ACUTALIZADA DE LOS EPI UPDATED PPE REGULATIONS

Código

tectores oculares y faciales de malla. (03/07)

tallas faciales y visores para usar con los cascos de bomberos y los de protección industrial de altas prestaciones empleados por los servicios de bomberos, de ambulancia y de emergencias. (12/04)

UNE-EN 1836:2006+A1:2008 Protección individual del ojo.

UNE-EN 165:2006 Protección individual de los ojos. Voca-

UNE-EN 1938:1999 Protección individual de los ojos. Gafas

Gafas de sol y filtros de protección contra la radiación solar para uso general y filtros para la observación directa del sol . (05/08)

bulario. (05/06)

para usuarios de motociclistas y ciclomotores. (03/99)

UNE-EN 166:2002 Protección individual de los ojos. Especi-

UNE-EN 207/A1/AC:2004 Protección individual de los ojos.

ficaciones. (04/02)

Filtros y protectores de los ojos contra la radiación láser (gafas de protección láser). (12/04)

UNE-EN 167:2002 Protección individual de los ojos. Métodos de ensayo ópticos. (04/02) dos de ensayo no ópticos. (04/02)

UNE-EN 207/A1:2003 Protección individual de los ojos. Filtros y protectores de los ojos contra la radiación láser (gafas de protección láser) . (02/03)

UNE-EN 169:2003 Protección individual de los ojos. Filtros

UNE-EN 207:1999 Protección individual de los ojos. Filtros y

para soldadura y técnicas relacionadas. Especificaciones del coeficiente de transmisión (transmitancia) y uso recomendado. (04/03)

protectores de los ojos contra la radiación láser (gafas de protección láser) .(02/99)

UNE-EN 168:2002 Protección individual de los ojos. Méto-

UNE-EN 170:2003 Protección individual de los ojos. Filtros para el ultravioleta. Especificaciones del coeficiente de transmisión (transmitancia) y uso recomendado. (03/03)

UNE-EN 171:2002 Protección individual de los ojos. Filtros

0UNE-EN 208/A1:2003 Protección individual de los ojos. Gafas de protección para los trabajos de ajuste de láser y sistemas de láser (gafas de ajuste láser). (02/03) UNE-EN 208:1999 Protección individual de los ojos. Gafas de protección para los trabajos de ajuste de láser y sistemas de láser (gafas de ajuste láser). (02/99)

para el infrarrojo. Especificaciones del coeficiente de transmisión (transmitancia) y uso recomendado. (07/02)

UNE-EN 379:2004 Protección individual del ojo. Filtros au-

UNE-EN 172/A1:2000 Protección individual del ojo. Filtros

tomáticos para soldadura. (04/04)

de protección solar para uso laboral. (07/00)

PROTECCIÓN DE LA CABEZA Código

Título (Fecha ed)

Código

Título (Fecha ed)

UNE-EN 1077:2008 Cascos para esquiadores alpinos y de “snowboards”. (17/11/08)

para montañeros. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo. (21/02/03)

UNE-EN 1078:1997 Cascos para ciclistas y para usuarios de

UNE-EN 12492:2001 Equipos de montañismo. Cascos para

monopatines y patines de ruedas. (12/12/97)

montañeros. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo. (13/02/01)

UNE-EN 1078:1997/A1:2006 Cascos para ciclistas y para usuarios de monopatines y patines de ruedas. (22/02/06)

UNE-EN 1080/A1:2002

Cascos de protección contra impactos para niños . (20/12/02)

UNE-EN 13087-1/A1:2002 Cascos de protección. Métodos de ensayo. Parte 1: Condiciones y acondicionamiento. (30/04/02) UNE-EN 13087-1:2000 Cascos de protección. Métodos de

UNE-EN 1080:1997 Cascos de protección contra impactos

ensayo. Parte 1: Condiciones y acondicionamiento. (07/11/00)

para niños. (08/10/97)

UNE-EN 13087-10:2001

UNE-EN 1080:1997/A2:2006 Cascos de protección contra impactos para niños. (15/02/06)

UNE-EN 12492/A1:2003

Equipos de montañismo. Cascos

Cascos de protección. Métodos de ensayo. Parte 10: Resistencia al calor radiante. (22/05/01)

UNE-EN 13087-2/A1:2002 Cascos de protección. Métodos de ensayo. Parte 2: Absorción de impactos. (30/04/02)


[205] UNE-EN 13087-2:2000 Cascos de protección. Métodos de ensayo. Parte 2: Absorción de impactos. (07/11/00)

UNE-EN 1384/A1:2002 Cascos para deportes hípicos.

UNE-EN 13087-3/A1:2002 Cascos de protección. Métodos de ensayo. Parte 3: Resistencia a la perforación. (30/04/02)

UNE-EN 1384:1997 Cascos para deportes hípicos. (20/03/97) UNE-EN 1385:1998 Cascos utilizados para la práctica de

UNE-EN 13087-3:2000 Cascos de protección. Métodos de ensayo. Parte 3: Resistencia a la perforación . (07/11/00)

9UNE-EN 1385:1998/A1:2005 Cascos utilizados para la prác-

UNE-EN 13087-4:2001 Cascos de protección. Métodos de ensayo. Parte 4: Eficacia del sistema de retención. (27/03/0)

tica de deportes en canoa, kayak y en rápidos de agua. (06/04/05)

UNE-EN 13087-5:2001 Cascos de protección. Métodos de ensayo. Parte 5: Resistencia del sistema de retención. (8/02/01)

UNE-EN 14052:2006 Cascos de altas prestaciones para la

UNE-EN 13087-6/A1: 2002 Cascos de protección. Métodos

vidades hípicas. (29/06/05)

de ensayo. Parte 6: Campo de visión. (30/04/02)

UNE-EN 397/A1:2000 Cascos de protección para la indus-

UNE-EN 13087-6:2000

Cascos de protección. Métodos de ensayo. Parte 6: Campo de visión. (07/11/00)

UNE-EN 13087-7/A1:2002 Cascos de protección. Métodos de ensayo. Parte 7: Resistencia a la llama. (30/04/02) UNE-EN 13087-7:2001

Cascos de protección. Métodos de ensayo. Parte 7: Resistencia a la llama. (28/02/01)

UNE-EN 13087-8:2001 Cascos de protección. Métodos de ensayo. Parte 8: Propiedades eléctricas. (22/05/01) UNE-EN 13087-8:2001/A1:2005 Cascos de protección. Mé-

(30/04/02)

deportes en canoa, kayak y en rápidos de agua. (22/07/98)

industria. (26/07/06)

UNE-EN 14572:2005 Cascos de altas prestaciones para acti-

tria. (20/12/00)

UNE-EN 397:1995 Cascos de protección para la industria. (14/12/95)

UNE-EN 397:1996 ERRATUM Cascos de protección para la industria. (14/05/96)

UNE-EN 443:2009 Cascos para la lucha contra el fuego en los edificios y otras estructuras. (15/04/09)

UNE-EN 50365:2003 Cascos eléctricamente aislantes para utilización en instalaciones de baja tensión. (07/02/03) UNE-EN 812/A1:2002 Cascos contra golpes para la industria. (30/05/02)

Equipo de protección para artes marciales. Parte 4: Requisitos adicionales y métodos de ensayo para protecciones de la cabeza. (6/09/07)

UNE-EN 13277-4:20042 Equipo de protección para artes marciales. Parte 4: Requisitos adicionales y métodos de ensayo para protecciones de la cabeza. (29/04/02) UNE-EN 13484:2002

Cascos para usuarios de trineos.

(29/04/02)

UNE-EN 812:1998 Protección de la cabeza. (16/09/98) UNE-EN 960:2007 Cabezas de ensayo para utilizarse en los ensayos de cascos de protección. (14/03/07)

UNE-EN 966/A1:2000 Cascos para deportes aéreos. (17/10/00)

UNE-EN 966:1996 Cascos para deportes aéreos. (7/10/96) UNE-EN 966:1996/A2:2006 Cascos para deportes aéreos.

UNE-EN 13781:2002 Cascos de protección para conducto-

(15/11/06)

res y pasajeros de motos de nieve y bobsleighs. (29/04/02)

UNE-EN ISO 10256:2004 Protecciones de cara y cabeza para uso en hockey sobre hielo. (ISO 10256:2003). (26/03/04)

PROTECCIÓN AUDITIVA Código

Título (Fecha ed)

Código

Título (Fecha ed)

UNE-EN 13819-1:2003

UNE-EN 352-5:2003/A1:2006 Protectores auditivos. Requi-

UNE-EN 13819-2:2003

sitos de seguridad y ensayos. Parte 5: Orejeras con reducción activa del ruido. (04/06)

Protectores auditivos. Ensayos. Parte 1: Métodos de ensayo físicos. (09/03)

Protectores auditivos. Ensayos. Parte 2: Métodos de ensayo acústicos. (07/03)

UNE-EN 352-1:2003 Protectores auditivos. Requisitos generales. Parte 1: Orejeras. (06/03)

UNE-EN 352-2:2003 Protectores auditivos. Requisitos generales. Parte 2: Tapones. (07/03)

UNE-EN 352-6:2003 Protectores auditivos. Requisitos generales y ensayos. Parte 6: Orejeras con entrada eléctrica de audio. (09/03) UNE-EN 352-7:2004 Protectores auditivos. Requisitos de

UNE-EN 352-3:2003 Protectores auditivos. Requisitos genera-

seguridad y ensayos. Parte 7: Tapones dependientes del nivel. (16/04/04)

les. Parte 3: Orejeras acopladas a cascos de protección. (07/03)

UNE-EN 352-8:2008 Protectores auditivos. Requisitos de

UNE-EN 352-4:2001 Protectores auditivos. Requisitos de

seguirdad y ensayos.Parte 8: Orejeras con audio de entretenimiento. (11/08)

seguridad y ensayos. Parte 4: Orejeras dependientes del nivel. (09/01)

UNE-EN 352-4:2001/A1:2006 Protectores auditivos. Requisitos de seguridad y ensayos. Parte 4: Orejeras dependientes del nivel. (02/06)

UNE-EN 352-5:2003 Protectores auditivos. Requisitos de seguridad y ensayos. Parte 5: Orejeras con reducción activa del ruido. (05/03)

UNE-EN 458:2005 Protectores auditivos. Recomendaciones relativas a la selección, uso, precauciones de empleo y mantenimiento. Documento guía. (07/05) UNE-EN ISO 4869-3:2008 Acústica. Protectores auditivos contra el ruido. Parte 3: Medición de la atenuación acústica de los protectores de tipo orejera mediante un montaje para pruebas acústicas. (ISO 4869-3:2007). (06/02/08)

NORMATIVA ACTUALIZADA DE LOS EPI UPDATED PPE REGULATIONS

todos de ensayo. Parte 8: Propiedades eléctricas. (13/04/05)

UNE-EN 13277-4:2002/A1:2007


[206] PROTECCIÓN ANTICAÍDAS

NORMATIVA ACUTALIZADA DE LOS EPI UPDATED PPE REGULATIONS

Código

Título (Fecha ed)

UNE-EN 1095:1998 Arnés de seguridad de cubierta y amarre de arnés destinados a las embarcaciones de recreo. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo. (10/98) UNE-EN 12270:1999 Equipo de alpinismo y escalada. Cuñas. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo. (03/99) UNE-EN 12275:1999 Equipo de alpinismo y escalada. Mosquetones. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo. (03/09) UNE-EN 12841:2007 Equipos de protección individual contra caídas. Sistemas de acceso mediante cuerda. Dispositivos de regulación de cuerda. (04/07) UNE-EN 1496:2007 Equipo de salvamento. Dispositivos de salvamento mediante izado. (09/07) UNE-EN 1497:2008 Equipos de protección individual contra caídas. Arneses de salvamento. (10/08) UNE-EN 1498:2007 Equipo de salvamento. Lazos de salvamento. (07/07) UNE-EN 1868:1997 Equipos de protección individual contra caídas de altura. Lista de términos equivalentes. (10/97) UNE-EN 1891:1999_Equipos de protección individual para la prevención de caídas desde una altura. Cuerdas trenzadas con funda. (02/99) UNE-EN 1891:2000 ERRATUM Equipos de protección individual para la prevención de caídas desde una altura. Cuerdas trenzadas con funda. (10/00) UNE-EN 341:1997 Equipos de protección individual contra caída de alturas. Dispositivos de descenso. (04/97) UNE-EN 353-1:2002 Equipos de protección individual contra caídas de altura. Parte 1: Dispositivos anticaídas deslizantes sobre línea de anclaje rígida. (11/02) UNE-EN 353-2:2002 Equipos de protección individual contra caídas de altura. Parte 2: Dispositivos anticaídas deslizantes sobre línea de anclaje flexible. (11/02) UNE-EN 354:2002 Equipos de protección individual contra caídas de altura. Elementos de amarre. (11/02) UNE-EN 355:2002 Equipos de protección individual contra caídas de altura. Absorbedores de energía (11/02) UNE-EN 358:2000 Equipo de protección individual para sujeción en posición de trabajo y prevención de caídas de altura. Cinturones para sujeción y retención y componente de amarre de sujeción. (10/00)

Código

Título (Fecha ed)

UNE-EN 360:2002 Equipos de protección individual contra caídas de altura. Dispositivos anticaídas retráctiles. (11/02) UNE-EN 361:2002 Equipos de protección individual contra caídas de altura. Arneses anticaídas. (11/02) UNE-EN 362:2005 Equipos de protección individual contra caídas de altura. Conectores. (10/05) UNE-EN 363:2009 Equipos de protección individual contra caídas. Sistemas de protección individual contra caídas. (04/09) UNE-EN 364/AC:1994 Equipos de protección individual contra caída de alturas. Métodos de ensayo. (Versión oficial EN 364/AC:1993). (05/94) UNE-EN 364:1993 Equipos de protección individual contra caída de alturas. Métodos de ensayo. (Versión oficial EN 364:1992). (11/93) UNE-EN 365:2005 Equipo de protección individual contra las caídas de altura. Requisitos generales para las instrucciones de uso, mantenimiento, revisión periódica, reparación, marcado y embalaje .(20/04/05) UNE-EN 365:2005 ERRATUM:2006 Equipo de protección individual contra las caídas de altura. Requisitos generales para las instrucciones de uso, mantenimiento, revisión periódica, reparación, marcado y embalaje. (04/06) UNE-EN 567:1997 Equipos de alpinismo y escalada. bloqueadores. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo. (08/97) UNE-EN 569:2007 Equipos de alpinismo y escalada. Pitones. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo. (09/07) UNE-EN 795/A1:2001 Protección contra caídas de altura. Dispositivos de anclaje. Requisitos y ensayos. (07/01) UNE-EN 795:1997 Protección contra caídas de altura. Dispositivos de anclaje. Requisitos y ensayos. (03/94) UNE-EN 813:2009 Equipos de protección individual contra caídas. Arneses de asiento. (07/09) UNE-EN 892:2005 Equipos de montañismo. Cuerdas dinámicas. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo. (03/05) UNE-EN 958:2007 Equipos de alpinismo y escalada. Sistemas de disipación de energía para uso en escalada Via Ferrata. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo .(04/07)

PROTECCIÓN DE PIES Y PIERNAS Código

Título (Fecha ed)

UNE 22451:1992 Calzado para artilleros. Método de ensayo. Especificaciones. (8/7/92)

Código

Título (Fecha ed)

sitos y métodos de ensayo de topes y plantillas metálicas resistentes a la perforación. (23/10/98)

UNE-CEN ISO/TR 18690:2006 IN Guía para la selección uso y mantenimiento del calzado de seguridad, de protección y de trabajo (ISO/TR 18690:2006). (20/9/06)

UNE-EN 13634:2002 Calzado de protección para motoci-

UNE-EN 12568:1998 Protectores de pies y piernas. Requi-

UNE-EN 13832-1:2007 Calzado protector frente a productos

clistas profesionales. Requisitos y métodos de ensayo. (30/9/02)


[207] químicos. Parte 1: Terminología y métodos de ensayo. (14/3/07)

UNE-EN ISO 17249:2005 Calzado de seguridad resistente al corte por sierra de cadena (ISO 17249:2004). (13/10/05)

UNE-EN 13832-2:2007 Calzado protector frente a productos químicos. Parte 2: Requisitos para el calzado resistente a productos químicos en condiciones de laboratorio. (28/3/07)

UNE-EN ISO 17249:2005/A1:2007 Calzado resistente al

UNE-EN 13832-3:2007

Calzado protector frente a productos químicos. Parte 3: Requisitos para el calzado con alta resistencia a productos químicos en condiciones de laboratorio 25/4/07

UNE-EN 14404:2005 Equipos de protección individual. Rodilleras para trabajos en posición arrodillada. (11/5/05) UNE-EN 15090:2007 Calzado para bomberos. (28/3/07) UNE-EN 15613:2009 Protectores de rodillas y codos para deportes de interior. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo. (1/4/09)

UNE-EN 381-2:1995 Ropa de protección para usuarios de sierras de cadena accionadas a mano. Parte 2: Métodos de ensayo para protectores de las piernas. (21/11/05)

UNE-EN 381-3:1996 Ropas de protección para usuarios de sierras de cadena accionadas a mano. Parte 3: Métodos de ensayo para el calzado. (23/10/96)

UNE-EN 381-5:1995 Ropa de protección para usuarios de

UNE-EN 381-8:1997 Ropa de protección para usuarios de

UNE-EN ISO 20344:2005 Equipos de protección personal. Métodos de ensayo para calzado (ISO 20344:2004). (5/6/05) UNE-EN ISO 20344:2005/A1:2008 Equipos de protección personal. Métodos de ensayo para calzado. Modificación 1. (ISO 20344:2004/Amd1:2007). (7/5/08)

UNE-EN ISO 20344:2005/AC:2006 Equipos de protección personal. Métodos de ensayo para calzado (ISO 20344:2004) (5/4/06)

UNE-EN ISO 20345:2005 Equipo de protección individual. Calzado de seguridad (ISO 20345:2004). (29/6/05) UNE-EN ISO 20345:2005/A1:2008 Equipo de protección individual. Calzado de seguridad. Modificación 1. (ISO 20345:2004/Amd 1:2007). (22/10/08)

UNE-EN ISO 20345:2005/AC:2007 Equipo de protección individual. Calzado de seguridad (ISO 20345:2004/Cor.2:2006)). (10/10/07)

UNE-EN ISO 20346:2005 Equipo de protección personal. Calzado de protección. (13/7/05) UNE-EN ISO 20346:2005/A1:2008 Equipo de protección personal. Calzado de protección. Modificación 1. (ISO 20346:2004/Amd 1:2007). (22/10/08)

sierras de cadena accionadas a mano. Parte 8: Métodos de ensayo para polainas protectoras contra sierras de cadena. (5/12/97)

UNE-EN ISO 20346:2005/AC:2007 Equipo de protección

UNE-EN 381-9-1997 Ropa de protección para usuarios de

UNE-EN ISO 20347:2005 Equipo de protección personal. Calzado de trabajo (ISO 20347:2004). (13/7/05)

sierras de cadena accionadas a mano. Parte 9: Requisitos para polainas protectoras contra sierras de cadena. (5/12/97)

UNE-EN 50321:2000 Calzado aislante de la electricidad para trabajos en instalaciones de baja tensión. (23/6/00)

UNE-EN ISO 13287:2008 Equipos de protección individual. Calzado. Método de ensayo para la determinación de la resistencia al deslizamiento. (ISO 13287:2006) 12/11/08

personal. Calzado de protección (ISO 20346:2004/Cor.2:2006)). (10/10/07)

UNE-EN ISO 20347:2005/A1:2008 Equipo de protección personal. Calzado de trabajo. Modificación 20347:2004/Amd 1:2007). (22/10/08)

1

(ISO

UNE-EN ISO 20347:2005/AC:2007 Equipo de protección personal. Calzado de trabajo (ISO 20347:2004/Cor.2:2006). (10/10/07)

VESTUARIO DE PROTECCIÓN Código

Título (Fecha ed)

UNE-CEN/TR 14560:2004_Guía para la selección, uso, cuidado y mantenimiento de la ropa de protección contra el calor y llamas. (10/04) UNE-CLC/TS 50354:2004_Métodos de ensayo de arco eléctrico para los materiales y prendas de vestir utilizados por los trabajadores con riesgo de exposición a un arco eléctrico. (11/04) UNE-CLC/TS 61482-1:2005_Trabajos en tensión. Materiales resistentes a la llama para vestimentas de protección térmica de los trabajadores. Riesgos térmicos de un arco eléctrico. Parte 1: Métodos de ensayo. (03/05) UNE-CLC/TS 61482-1: 2005 ERRATUM:2005_Trabajos en tensión. Materiales resistentes a la llama para vestimentas de protección térmica de los trabajadores. Riesgos térmicos de un arco eléctrico.

Código

Título (Fecha ed)

Parte 1: Métodos de ensayo. (06/05) UNE-EN 1073-1:1998_Ropas de proteccion contra la contaminación radiactiva. Parte 1: Requisitos y métodos de ensayo de las ropas de protección ventilada contra la contaminación radiactiva bajo forma de partículas (10/98) UNE-EN 1073-2:2003_Ropas de protección contra la contaminación radioactiva. Pare 2: Requisitos y métodos de ensayo para la ropa de protección no ventilada contra la contaminación por partículas radioactivas. (02/03) UNE-EN 1149-1:2007_Ropas de protección. Propiedades electrostáticas. Parte 1: Método de ensayo para la medición de la resistividad de la superficie (01/07) UNE-EN 1149-2:1998_Ropas de protección. Propiedades electrostáticas. Parte 2: Método de ensayo para medir la resistencia electrónica a través de un material (resistencia ver-

NORMATIVA ACTUALIZADA DE LOS EPI UPDATED PPE REGULATIONS

sierras de cadena accionadas a mano. Parte 5: Requisitos para los protectores de las piernas. (24/11/95)

corte por sierra de cadena. (ISO 17249:2004/Amd 1:2007) (28/3/07)


[208] tical) (09/98)

UNE-EN 13546:2002+A1:2007_Ropa de protección. Protec-

UNE-EN 1149-3:2004_Ropas de protección. Propiedades

tores de las manos, los brazos, el pecho, el abdomen, las piernas, los pies y los genitales para porteros de hockey sobre hierba y protectores de espinillas para los jugadores. Requisitos y métodos de ensayo. (09/07) UNE-EN 13567:2002+A1:2007_Ropa de protección. Protectores de las manos, los brazos, el pecho, el abdomen, las piernas, los genitales y la cara para los esgrimistas. Requisitos y métodos de ensayo. (09/07) UNE-EN 13595-1:2002_Ropa de protección para motociclistas profesionales. Chaquetas, pantalones y trajes de una o dos piezas. Parte 1: Requisitos generales. (10/02) UNE-EN 13595-2:2002_Ropa de protección para motociclistas profesionales. Chaquetas, pantalones y trajes de una o dos piezas. Parte 2: Método de ensayo para determinar la resistencia a la abrasión por impacto (11/02) UNE-EN 13595-3:2002_Ropa de protección para motociclistas profesionales. Chaquetas, pantalones y trajes de una o dos piezas. Parte 3: Método de ensayo para determinar la resistencia a la rotura. (10/02) UNE-EN 13595-4:2002_Ropa de protección para motociclistas profesionales. Chaquetas, pantalones y trajes de una o dos piezas. Parte 4: Método de ensayo para determinar la resistencia al corte por impacto. (10/02) UNE-EN 13911:2004_Ropa de protección bomberos. Requisitos y métodos de ensayo para los capuces de protección contra el fuego para bomberos. (09/04) UNE-EN 14021:2004_Protectores contra piedras para motociclismo todoterreno destinados para proteger a los conductores de piedras y escombros. Requisitos y métodos de ensayo. (07/04) UNE-EN 14058:2004_Ropa de protección. Prendas de protección contra ambientes fríos. (12/04) UNE-EN 14120:2003+A1:2007_Ropa de protección. Protectores de muñecas, manos, codos y rodillas para los usuarios de equipamiento de deportes sobre ruedas. Requisitos y métodos de ensayo. (09/07) UNE-EN 14126:2004_Ropa de protección. Requisitos y métodos de ensayo para ropa de protección contra agentes biológicos. (04/04) UNE-EN 14126:2004/AC:2006_Ropa de protección. Requisitos y métodos de ensayo para la ropa de protección contra agentes biológicos. (04/06) UNE-EN 14325:2004_Ropa de protección contra productos químicos. Métodos de ensayo y clasificación de las prestaciones de los materiales, costuras, uniones y ensamblajes de la ropa de proteccion contra productos químicos (09/04) UNE-EN 14360:2005_Ropa de protección contra la lluvia. Método de ensayo para las prendas listas para llevar. Impacto desde arriba con gotas de alta energía (02/05) UNE-EN 14605:2005+A1:2009_Ropas de protección contra productos químicos líquidos. Requisitos de prestaciones para la ropa con uniones herméticas a los líquidos (tipo 3) o con uniones herméticas a las pulverizaciones (tipo 4), incluyendo (Tipos PB [3] y PB [4]). (10/09) UNE-EN 14786:2007_Ropa de protección. Determinación de la resistencia a la penetración de productos químicos líquidos pulverizados, emulsiones y dispersiones. Ensayo del atomizador (03/07) UNE-EN 1486:2008_Ropas de protección para bomberos. Métodos de ensayo y requisitos relativos a las ropas reflec-

electrostáticas. Parte 3: Métodos de ensayo para determinar la disipación de la carga (09/04) UNE-EN 1149-5:2008_Ropas de protección. Propiedades electrostáticas. Parte 5: Requisitos de comportamiento de material y diseño. (11/08) UNE-EN 1150:1999_Equipos de protección. Ropas de visibilidad para uso no profesional. Requisitos y métodos de ensayo. (06/99) UNE-EN 12628:2000_Accesorios de buceo. Aparatos combinados de flotabilidad y rescate. Requisitos funcionales y de seguridad, métodos de ensayo. (05/00)

NORMATIVA ACUTALIZADA DE LOS EPI UPDATED PPE REGULATIONS

UNE-EN 13034: 2005+A1:2009_Ropa de protección contra productos químicos líquidos. Requisitos de prestaciones para la ropa de protección química que ofrece protección limitada contra productos químicos líquidos (equipos del tipo 6). (09/09) UNE-EN 13061:2002_Ropa de protección. Espinilleras para futbolistas. Requisitos y métodos de ensayo. (03/02) UNE-EN 13138-1:2009_Ayudas a la flotación para el aprendizaje de la natación. Parte 1: Requisitos de seguridad y métodos de ensayo para las ayudas a la flotación destinadas a llevar en el cuerpo. (06/09) UNE-EN 13138-2:2008_Ayudas a la flotación para el aprendizaje de la natación. Parte 2: Requisitos de seguridad y métodos de ensayo para las ayudas a la flotación destinadas a su sujeción. (12/08) UNE-EN 13138-3:2008_Ayudas a la flotación para el aprendizaje de la natación. Parte 3: Requisitos de seguridad y métodos de ensayo para los flotadores de asiento utilizados por los niños. (12/08) UNE-EN 13158:2009_Ropa de protección. Chaquetas protectoras y protectores del cuerpo y de los hombros para actividades ecuestres: para jinetes y aquellos que trabajan con caballos, y para conductores de vehículos tirados por caballos. Requisitos y métodos de ensayo. (10/09) UNE-EN 13277-1:2001_Equipo de protección para artes marciales. Parte 1: Requisitos generales y métodos de ensayo. (05/01) UNE-EN 13277-2:2001_Equipo de protección para artes marciales. Parte 2: Requisitos adicionales y métodos de ensayo para protecciones del empeine, de la espinilla y del antebrazo. (05/01) UNE-EN 13277-3:2001_Equipo de protección para artes marciales. Parte 2: Requisitos adicionales y métodos de ensayo para protecciones del empeine, de la espinilla y del antebrazo. (05/01)

UNE-EN 13277-3: 2001/A1:2007_Equipo de protección para artes marciales. Parte 3: Requisitos adicionales y métodos de ensayo para protecciones del tronco (09/07) UNE-EN 13277-5:2002_Equipo de protección para artes marciales. Parte 5: Requisitos y métodos de ensayo complementarios para protecciones genitales y abdominales. (04/02) UNE-EN 13277-6:2003_Equipo de protección para artes marciales. Parte 6. Requisitos adicionales y métodos de ensayo para protecciones de pecho femeninas. (10/03) UNE-EN 13277-7:2009_Equipo de protección para artes marciales. Parte 7: Requisitos adicionales y métodos de ensayo para protecciones de manos y pies. (09/09)


[209] UNE-EN 510:1994_Especificaciones de ropas de protección contra los riesgos de quedar atrapado por piezas de las máquinas en movimiento. (Versión oficial EN 510:1993). (02/94) UNE-EN 530:196_Resistencia a la abrasión de los materiales de la ropa de protección. Métodos de ensayo. (02/96) UNE-EN 531/A1:1998_Ropas de protección para trabajadores expuestos al calor. (12/98) UNE-EN 531:1996_Ropa de protección para trabajadores industriales expuestos al calor (excluyendo ropas de bomberos y de soldadores). (02/96) UNE-EN 60895:2005_Trabajos en tensión. Ropa conductora para trabajos en tensión hasta 800 kV de tensión nominal en corriente alterna y ± 600 kV en corriente continua. (10/05) UNE-EN 60985:2005_Trabajos en tensión. Ropa conductora para trabajos en tensión hasta 800 kV de tensión nominal en corriente alterna y +- 600 kV en corriente continua. (10/05) UNE-EN 61482-1-2:2008_Trabajos en tensión. Ropa de protección contra los peligros térmicos de un arco eléctrico. Parte 1-2:Métodos de ensayo.Método 2:Determinación de la clase de protección contra el arco de los materiales y la ropa por medio de un arco dirigido y constreñido. (01/08) UNE-EN 61482-1-2:2008 ERRATUM:2008_Trabajos en tensión. Ropa de protección contra los peligros térmicos de un arco eléctrico. Métodos de ensayo. Método 2: Determinación de la clase de protección contra el arco de los materiales y la ropa por medio de un arco dirigido y constreñi. (07/08) UNE-EN 702:1996_Ropas de protección. Protección contra el calor y el fuego. Método de ensayo: Determinación de la transmisión de calor por contacto a través de las ropas de protección o sus materiales. (02/96) UNE-EN 863:1996_Ropas de protección. Propiedades mecánicas. Método de ensayo: Resistencia a la perforación. (03/96) UNE-EN 943-1:2003_Ropa de protección contra productos químicos, líquidos y gaseosos, incluyendo aerosoles líquidos y partículas sólidas. Parte 1:Requisitos para los trajes de protección química, ventilados y no ventildos, herméticos a gases (Tipo1) y no herméticos (Tipo2). (04/03) UNE-EN 943-1:2003/AC 2006_Ropa de protección contra productos químicos, líquidos y gaseosos, incluyendo aerosoles líquidos y partículas sólidas. Parte 1:Requisitos para los trajes de protección química, ventilados y no ventildos, herméticos a gases (Tipo1) y no herméticos (Tipo2). (05/06) UNE-EN 943-2:2002_Ropa de protección contra productos químicos, líquidos y gaseosos, incluyendo aerosoles líquidos y partículas sólidas. Parte 2:Requisitos para los trajes de protección química, herméticos a gases (Tipo1), destinados a equipos de emergencia (ET). (09/02) UNE-EN ISO 11611:2008 Ropa de protección utilizada durante el soldeo y procesos afines. (ISO 11611:2007). (11/08) UNE-EN ISO 12127-2:2008_Ropa de protección contra el calor y la llama. Determinación de la transmisión de calor por contacto a través de la ropa de protección o sus materiales constituyentes. Parte 2:Método de calor de contacto por caída de pequeños cilindros. (06/08) UNE-EN ISO 12402-1:2006_Equipos de flotación individuales. Parte 1: Chalecos salvavidas para barcos de alta mar. Requisitos de seguridad. (10/06) UNE-EN ISO 12402-10:2006_Equipos de flotación individuales. Parte 10: Selección y aplicación de los equipos de flotación y de otros equipos relacionados (ISO 12402-10:2006). (11/06)

NORMATIVA ACTUALIZADA DE LOS EPI UPDATED PPE REGULATIONS

tantes para trabajos especiales de lucha contra incendios. (06/08) UNE-EN 15614:2007_Ropa de protección para bomberos. Métodos de ensayo de laboratorio y requisitos de prestaciones para ropa forestal. (11/07) UNE-EN 1621-1:1998_Ropa de protección frente a impactos mecánicos para motociclistas. Parte 1: Requisitos y métodos de ensayo para protectores frente a impactos. (10/98) UNE-EN 1621-2:2004_Ropa de protección frente a impactos mecánicos para motociclistas. Parte 2: Protectores de espalda para motociclistas. Requisitos y métodos de ensayo. (02/04) UNE-EN 1809:1998_Chaleco hidrostático. Requisitos funcionales y de seguridad y métodos de ensayo. (09/98) UNE-EN 340:2004_Ropas de protección. Requisitos generales. (07/04) UNE-EN 342:2004_Ropas de protección. Conjuntos y prendas de protección contra el frío. (12/04 ) UNE-EN 342:2004/AC:2008_Ropas de protección. Conjuntos y prendas de protección contra el frío. (10/08) UNE-EN 343:2004+A1:2008_Ropa de protección. Protección contra la lluvia. (05/08) UNE-EN 348:1994_Ropas de protección. Método de ensayo: determinación del comportamiento de los materiales al impacto de pequeñas salpicaduras de metal fundido. (Versión oficial EN 348:1992) (02/94) UNE-EN 348:1994 ERRATUM_Ropas de protección. Método de ensayo: determinación del comportamiento de los materiales al impacto de pequeñas salpicaduras de metal fundido. (Versión oficial EN 348:1992) (05/94) UNE-EN 367:1994_Ropas de protección. Protección contra el calor y el fuego. Determinación de la transmisión del calor durante la exposición de una llama. (Versión oficial EN 367:1992+AC1:1992) (06/94) UNE-EN 381-1:1994_Ropas de protección para usuarios de sierras de cadena accionadas manualmente. Parte 1: material de ensayo para verificar la resistencia al corte por una sierra de cadena. (07/94) UNE-EN 381-10:2003_Ropa de protección para usuarios de sierras de cadena accionadas a mano. Parte 10: Métodos de ensayo para chaquetas protectoras. (07/03) UNE-EN 381-11:2003_Ropa de protección para usuarios de sierras de cadena accionadas a mano. Parte 11:Requisitos para chaquetas protectoras. (09/03) UNE-EN 464:1995_Ropas de protección para uso contra productos químicos líquidos y gaseosos, incluyendo aerosoles líquidos y partículas sólidas. Método de ensayo: determinación de la hermeticidad de prendas herméticas a los gases (ensayo de presión interna). (09/95) UNE-EN 469:2006_Ropa de protección para bomberos. Requisitos de prestaciones y métodos de ensayo para la ropa de protección en la lucha contra incendios (10/06) UNE-EN 469:2006/1M:2007_Ropa de protección para bomberos. Requisitos de prestaciones para la ropa de protección en la lucha contra incendios. (10/07) UNE-EN 471:2004+A1:2008_Ropa de señalización de alta visibilidad para uso profesional. Métodos de ensayo y requisitos. (11/08) UNE-EN 50286:2000_Ropa aislante de protección para trabajos en instalaciones de baja tensión. (04/00) UNE-EN 50286:2000 CORR:2005_Vestimentas aislantes de protección para instalaciones de baja tensión. (01/05)


[210]

NORMATIVA ACUTALIZADA DE LOS EPI UPDATED PPE REGULATIONS

UNE-EN ISO 12402-2:2007_Equipos de flotación individuales. Parte 2: Chalecos salvavidas, nivel de rendimiento 275. Requisitos de seguridad. (ISO 12402-2:2006). (03/07) UNE-EN ISO 12402-3:2007_Equipos de flotación individuales. Parte 3: Chalecos salvavidas, nivel de rendimiento 150. Requisitos de seguridad. (ISO 12402-3:2006). (02/07) UNE-EN ISO 12402-4:2007_Equipos de flotación individuales. Parte 4: Chalecos salvavidas nivel de rendimiento 100. Requisitos de seguridad (ISO 12402-4:2006). (02/07) UNE-EN ISO 12402-5:2007_Equipos de flotación individuales. Parte 5: Ayudas a la flotación (nivel 50).Requisitos de seguridad. (ISO 12402-5:2006). (03/07) UNE-EN ISO 12402-6:2007_Equipos de flotación individuales. Parte 6: Chalecos salvavidas y ayudas a la flotación para fines especiales. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo adicionales. (ISO 12402-6:2006). (12/07) UNE-EN ISO 12402-7:2007_Equipos de flotación individuales. Parte 7: Materiales y componentes. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo. (ISO 12402-7:2006). (06/07) UNE-EN ISO 12402-9:2007_Equipos de flotación individuales. Parte 9: Métodos de ensayo (ISO 12402-9:2006). (07/07) UNE-EN ISO 13982-1:2005_Ropa de protección contra partículas sólidas. Parte 1: Requisitos de prestaciones para la ropa de protección química que ofrece protección al cuerpo completo contra partículas sólidas suspendidas en el aire (Ropa de tipo 5) (ISO 13982-1:2004). (05/05) UNE-EN ISO 13982-2:2005_Ropa de protección contra partículas sólidas. Parte 2: Método de ensayo para la determinación de la fuga hacia el interior de los trajes de aerosoles de partículas finas (ISO 13982-2:2004). (05/05) UNE-EN ISO 13995:2001_Ropas de protección. Propiedades mecánicas. Método de ensayo para la determinación de la resistencia de los materiales a la perforación y al desgarro dinámico (ISO 13995:2000). (07/01) UNE-EN ISO 13997:2000_Ropa de protección; Propiedades mecánicas. Determinación de la resistencia al corte por objetos afilados. (ISO 13997:1999). (04/00) UNE-EN ISO 13998:2004_Ropas de protección. Mandiles, pantalones y chalecos protectores contra los cortes y pinchazos producidos por cuchillos manuales (ISO 13998:2004). (04/04) UNE-EN ISO 14116:2008_Ropa de protección. Protección contra el calor y la llama. Ropa, materiales y conjunto de materiales con propagación limitada de llama. (ISO 14116:2008). (12/08) UNE-EN ISO 14460/A1:2002_Ropa de protección para conductores de automóviles de carreras. Protección contra el calor y las llamas. Requisitos de comportamiento y métodos de ensayo. (ISO 14460:1999/Amd1:2002). (06/02) UNE-EN ISO 14460:1999_Ropas de protección para los conductores de vehículos de competición. Protección contra el calor y la llama. Requisitos de comportamiento y métodos de ensayo.(ISO 14460:1999). (10/99) UNE-EN ISO 14877:2004_Ropa de protección para operaciones de proyección de abrasivos utilizando abrasivos granulares (ISO 14877:2002). (04/04) UNE-EN ISO 15025:2003_Ropa de protección. Protección contra el calor y las llamas. Método de ensayo para la propagación limitada de la llama. (ISO 15025:2000). (09/03) UNE-EN ISO 15027-1:2002_Trajes térmicos de inmersión. Parte 1: Trajes de uso continuo, requisitos, incluyendo la se-

guridad. (ISO 15027-1:2002). (10/02) UNE-EN ISO 15027-2:2002_Trajes térmicos de inmersión. Parte 2: Trajes de evacuación, requisitos, incluyendo la seguridad. (ISO 15027-2:2002). (10/02) UNE-EN ISO 15027-3:2002_Trajes térmicos de inmersión. Parte 3: Métodos de ensayo. (ISO 15027-3:2002). (11/02) UNE-EN ISO 17491-3:2009_Ropa de protección. Métodos de ensayo para ropa de protección contra productos químicos. Parte 3: Determinación de la resistencia a la penetración de un chorro de líquido (ensayo de chorro). (ISO 17491-3:2008). (03/09) UNE-EN ISO 17491-4:2009_Ropa de protección. Métodos de ensayo para ropa de protección contra productos químicos. Parte 4: Determinación de la resistencia a la penetración por pulverización de líquidos (ensayo de pulverización). (ISO 17491-4:2008). (03/09) UNE-EN ISO 22610:2007_Paños, batas y trajes de aire limpio de utilización como productos sanitarios, para pacientes, personal clínico y equipo. Método de ensayo para determinar la penetración bacteriana húmeda (ISO 22610:2006). (02/07) UNE-EN ISO 22612:2005 _Ropa de protección contra agentes infecciosos. Método de ensayo para la resistencia a la penetración microbiana en seco (ISO 22612:2005). (09/05) UNE-EN ISO 6529:2002_Ropas de protección. Protección contra los productos químicos. Determinación de la resistencia de los materiales de las ropas de protección a la permeación de líquidos y gases. (ISO 6529). (05/02) UNE-EN ISO 6530:2005_Ropa de protección. Protección contra productos químicos líquidos. Métodos de ensayo para la resistencia de los materiales a la penetración por líquidos (ISO 6530:2005). (06/05) UNE-EN ISO 6942:2002_Ropa de protección. Protección contra el calor y el fuego. Método de ensayo: Evaluación de materiales y conjuntos de materiales cuando se exponen a una fuente de calor radiante. (ISO 6942:2002). (12/02) UNE-EN ISO 9185:2008_Ropa de protección. Evaluación de la resistencia de los materiales a las salpicaduras de metal fundido (ISO 9185:2007). (06/08)


[211]

NORMAS NO EPI • Lugares de Trabajo

81-597-94 Calidad del aire. Atm en los puestos de trabajo.

81-450-86 Unidades móviles de extracción localizada para

Determinación de ésteres II (acetato de 1-metoxi-2-propilo, acetato de 2-etoxietilo) en el aire. Método del tubo de carbón activo/desorción con disolvente/cromatografía de gases. 481 Atmósferas en los puestos de trabajo. Definición de las fracciones por el tamaño de las partículas para la medición de aerosoles. 482 Atmósferas en el lugar de trabajo. Requisitos generales relativos al funcionamiento de los procedimientos para la medición de agentes químicos. 689 Atmósferas en el lugar de trabajo. Directrices para la evaluación de la exposición por inhalación de agentes químicos para la comparación con los valores límite y estrategia de la medición. (03/96)

soldadura. Requisitos mínimos. 81-455-85 Instrumentos detectores o analizadores de contaminantes químicos presentes en la atmósfera. Clasificación 81-500-80 Señales acústicas de seguridad. Clasificación. 81-501-81 Señalización de seguridad en los lugares de trabajo. Lugares de Trabajo. Equipamiento para trabajos temporales de obra. 13374 Sistemas provisionales de protección de borde. Especificaciones del producto, métodos de ensayo.

• Calidad del Aire 81-551-89 Calidad del aire. Atmósferas en los puestos de

• Control Biológico 81-590-92 Control biológico. Determinación de plomo en sangre. Método de espectrofotometría de absorción atómica con cámara de grafito. 81-591-91 Control biológico. Determinación de plomo en sangre. Método de extracción. Espectrofotometría de absorción atómica. 81-592-91 Control biológico. Determinación de la actividad de la dehidrasa del ácido delta-aminolevulínico (ALA-D) en sangre. Método espectrofotométrico. 81-593-92 Control biológico. Determinación del ácido deltaaminolevulínico (ALA) en orina. Método de intercambio iónico/espectrofotometría. 81-594-92 Control biológico. Determinación de protoporfirina de cinc (PPZ) en sangre. Método de lectura directa (Hematofluorímetro).

• Redes de Seguridad 81-650-80 Redes de seguridad. Características y ensayos.

• Prevención de Riesgos 81-800-83 Prevención de los riesgos derivados del trabajo. Definiciones.

81900 EX Prevención de riesgos laborales. Reglas generales para la implantación de un sistema de gestión de la prevención de riesgos laborales (S.G.P.R.L.). EXPERIMENTAL. 81901 EX Prevención de riesgos laborales. Reglas generales para la evaluación de los sistemas de gestión de prevención de riesgos laborales (S.G.P.R.L.). Proceso de auditoría. EXPERIMENTAL. 81902 EX Prevención de riesgos laborales. Vocabulario. EXPERIMENTAL. 81905 EX Prevención de riesgos laborales. Guía para la implantación de un sistema de gestión de la prevención de riesgos laborales(S.G.P.R.I.) EXPERIMENTAL.

• Escaleras 131-1 Escaleras. Terminología, tipos y dimensiones funcionales.

131-2 Escaleras. Requisitos, ensayos, marcado.

NORMATIVA ACTUALIZADA DE LOS EPI UPDATED PPE REGULATIONS

trabajo. Determinación de fibras de amianto en el aire. Método del filtro de membrana/microscopía óptica. 81-569-91 Calidad del aire. Atmósferas en el puesto de trabajo. Determinación de plomo metálico y sus compuestos iónicos. Método de espectrofotometría de absorción atómica de llama. 81-580-92 Calidad del aire. Atmósferas en los puestos de trabajo. Determinación de n-hexano y tolueno. Método de muestreador pasivo/Desorción con disolvente/cromatografía de gases. 81-581-92 Calidad del aire. Atm en los puestos de trabajo. Determinación de hidrocarburos aromáticos (benceno, tolueno, etilbenceno, p-xileno, 1, 2, 4-trimetilbenceno ) en aire. Método del tubo de carbón activo/desorción con disolvente/cromatografía de gases. 81-582-91 Calidad del aire. Atm en los puestos de trabajo. Determinación de hidrocarburos clorados en aire. Método del tubo de carbón activo/Desorción con disolvente/Cromatografía de gases. 81-583-92 Calidad del aire. Atmósferas en los puestos de trabajo. Determinación de hidrocarburos alifáticos (n-hexano, nheptano, n-octano, n-nonano) en aire. Método del tubo de carbón activo/desorción con disolvente/cromatografía de gases 81-584-92 Calidad del aire. Atm en los puestos de trabajo. Determinación de alcoholes (2-propanol, 2-metil, 1-propanol, 1-butanol) en el aire. Método del tubo de carbón activo/desorción con disolvente/cromatografía de gases. 81-585-92 Calidad del aire. Atm en los puestos de trabajo. Determinación de éteres de glicoles (1-metoxi-2-propanol, 2étoxietanol) en aire. Método del tubo de carbón activo/desorción con disolvente/cromatografía de gases. 81-587-94 Calidad del aire. Atm en el puesto de trabajo. Determinación de metales y sus compuestos iónicos en el aire. Método de espectrofotometría de absorción atómica con llama. 81-588-91 Calidad del aire. Atm en los puestos de trabajo. Determinación del cloruro de vinilo en el aire. Método del tubo de carbón activo/Desorción con disolvente/Cromatografía de gases. 81-596-94 Calidad del aire. Atm en el puesto de trabajo. Determinación de ésteres I (acetato de etilo; acetato de 2-metilpropilo y acetato de n-butilo) en el aire. Método del tubo de carbón activo/desorción con disolvente/cromatografía de gases.


[212] • Ambientes Calurosos y Térmicos

• Textiles

27243 Ambientes calurosos. Estimación del estrés térmico

40-513-84 ISO 4916 Textiles. Tipos de Costuras. Clasifi-

del hombre en el trabajo basado en el índice WBGT. (Temperatura húmeda y temperatura del globo) 27726 A m bientes térmicos. Instrumentos y métodos de medida de los parámetros físicos. UNE-ENV ISO 11079 Evaluación de ambientes fríos. Determinación del aislamiento requerido para la vestimenta. EXPERIMENTAL. (Dic 98)

cación y terminología. (10/84) Textiles. Comportamiento al fuego. Tejidos para indumentaria. Procedimiento detallado para determinar el comportamiento al fuego de tejidos para indumentaria. (08/96) 13356 Accesorios de visibilidad para uso no profesional. Requisitos y métodos de ensayo. (11/01) 13758-1 Textiles. Propiedades protectoras frente a la radiación solar ultravioleta. Parte 1: Método de ensayo para tejidos de indumentaria. (06/02) 13758-2 Textiles. Propiedades protectoras frente a la radiación solar ultravioleta. Parte 2: Clasificación y marcada de la indumentaria. (10/03) 20811 Textiles. Determianción de la Resistencia a la Penetración del Agua. Ensayo bajo presión hidrostática. (12/93) 23758 Textiles. Código para etiquetado de conservación por medio de símbolos (ISO 3758:1991). Versión oficial EN 23758:1993). (10/94) 29865 Textiles. Determinación de la impermeabilidad de tejidos por el ensayo de la ducha Bundesmann. ISO 9865:1991). (10/94) 31092 Textiles. Determinación de las propiedades fisiológicas. Medida de la resistencia al vapor de agua en condiciones estacionarias (ensayo de la placa caliente protegida de las transpiración). (12/93) 40-110-94 Artículos textiles. Mezclas binarias de fibras. Análisis químico cuantitativo y análisis cuantitativo por separación manual. (06/94)

• Herramientas Portátiles

NORMATIVA ACUTALIZADA DE LOS EPI UPDATED PPE REGULATIONS

28662-1 Herramientas mecánicas portátiles de mano. Medida de las vibraciones en la empuñadura. Parte 1: Generalidades. 28662-2/A1 Herramientas a motor portátiles. Medida de las vibraciones en la empuñadura. Parte 2: Martillos buriladores y martillos remachadores. 28662-3/A1 Herramientas a motor portátiles. Medida de las vibraciones en la empuñadura. Parte 3: Martillos perforadores y martillos rotativos. 28662-5/A1 Herramientas a motor portátiles. Medida de las vibraciones en la empuñadura. Parte 5: Rompedores de pavimento y martillos para trabajos en la construcción. ISO 8662-4 Herramientas a motor portátiles. Medida de las vibraciones en la empuñadura. Parte 4: Amoladoras. ISO 8662-6 Herramientas a motor portátiles. Medida de las vibraciones en la empuñadura. Parte 6: Taladradoras de percusión.

• Protectores Aislantes

1103

81-004-85 Perfiles aislantes para protección de conductores

• Aparatos eléctricos de detección de medida de gases combustibles

en líneas de baja tensión.

50054

81-005-78 Banqueta aislante de maniobra. 81-012-85 Capuchones aislantes para aisladores en líneas de baja tensión.

81-013-85 Alfombra aislante para trabajos y maniobras en instalaciones eléctricas de baja tensión.

81-018-85 Telas vinílicas aislantes. 81-023-85 Perfiles aislantes con muescas de unión para protección de conductores en líneas de baja tensión.

• Ergonomía 9886 Ergonomía. Evaluación de la sobrecarga térmica mediante mediciones fisiológicas. 28996 Ergonomía. Determinación de la producción de calor metabólico. 29241-1 Requisitos ergonómicos para trabajos de oficina con pantallas de visualización de datos (PDV). Parte 1: Introducción general. 29241-2 Requisitos ergonómicos para trabajos de oficina con pantallas de visualización de datos (PDV). Parte 2: Guía para los requisitos de la tarea. 29241-3 Requisitos ergonómicos para trabajos de oficina con pantallas de visualización de datos (PDV). Parte 3: Requisitos para las pantallas de visualización de datos. 9241-1 Requisitos ergonómicos para trabajos de oficina con pantallas de visualización de datos (PVD). Parte 1: Introducción general. (12/98) 81-425-91 Principios ergonómicos a considerar en el proyecto de los sistemas de trabajo.

Aparatos eléctricos de detección de medida de gases combustibles. Reglas generales y métodos de ensayo (Versión oficial EN 50054:1991). (11/94) 50055 Aparatos eléctricos de detección de medida de gases combustibles. Reglas funcionales de aparatos del Grupo I pudiendo indicar hasta el 5% (V/V) de metano en el aire (Versión oficial EN 50055:1991). (10/94) 50056 Aparatos eléctricos de detección de medida de gases combustibles. Reglas funcionales de aparatos del Grupo I pudiendo indicar hasta el 100 % (V/V) de metano en el aire (Versión oficial EN 50056:1991). (10/94) 50057 Aparatos eléctricos de detección de medida de gases combustibles. Reglas particuales de aparatos del Grupo II pudiendo indicar hasta el 100 % del límite inferior de explosividad (Versión oficial EN 50057:1991) (10/94) 50058 Aparatos eléctricos de detección de medida de gases combustibles. Reglas de funcionamiento de aparatos del Grupo II pudiendo indicar hasta el 100 % (V/V) del gas (Versión oficial EN 50058:1991). (10/94)

• Soldadura y Técnicas Conexas 1598 Higiene y seguridad en el soldeo y procesos afines. Cortinas, lamas y pantallas transparentes para procesos de soldeo por arco. (03/98)

• Varios UNE-EN ISO 5349-1

Vibraciones mecánicas. Medición y evaluación de la exposición humana a las vibraciones transmitidas por la mano. Parte 1: Requisitos generales. (04/02)


[213] UNE-EN ISO 5349-2

Vibraciones mecánicas. Medición y evaluación de la exposición humana a las vibraciones transmitidas por la mano. Parte 2. Guía práctica para la medición en el lugar de trabajo. (04/02) UNE-EN ISO 10819 Vibraciones mecánicas y choques. Vibraciones mano-brazo. Método para la medida y evaluación de la transmisibilidad de la vibración por los guantes a la palma de la mano. (12/96) 28041 Respuesta humana a las vibraciones. Instrumentos de medida. (ISO 8041:1990 + Corrigendum 1:1993) (Versión oficial ENV 28041:1993). (09/94) 66-020-88 Reglas de muestreo para la inspección por atributos. Parte 2: planes de muestreo para las inspecciones de lotes independientes, tabulados según la calidad límite (CL). (07/88) 1089-3 Botellas para el transporte de gas. Identificación de las botellas de gas. Parte 3: Código de colores (06/97)

• Esterilización de productos sanitarios

• Óptica ISO 8598

Óptica e instrumentos de óptica. Frontofocóme-

tros. (04/99)

ISO 9342

Óptica e instrumentos de óptica. Lentes patrón para la calibración de los frontofocómetros. (02/99) UNE-EN ISO 8980-1 Optica oftálmica. Lentes terminadas sin biselar para gafas. Parte 1: Especificaciones para lentes monofocales y multifocales. (04/98) UNE-EN ISO 8980-2 Optica oftálmica. Lentes terminadas sin biselar para gafas. Parte 2: Especificaciones para lentes progresivas. (04/98) UNE-EN ISO 8980-3 Optica oftálmica. Lentes terminadas sin biselar para gafas. Parte 3: Especificaciones de transmitancia y métodos de ensayo. (05/00) UNE-EN 60825-1 Seguridad de los productos láser. Parte 1: Clasificación del equipo, requisitos y guía de seguridad (10/96) UNE-EN 60825-1/A11 Seguridad de los productos láser. Parte 1: Clasificación del equipo, requisitos y guía de seguridad. (10/96) UNE-EN 60825-4 Seguridad de los productos láser. Parte 4: Sistemas de protección frente a la radiación láser. (06/00)

• Sistemas de gestion de calidad UNE-EN ISO 9001 Sistemas de gestión de la calidad. Requisitos. (12/00)

• Seguridad en las Máquinas 81-602-86 Requerimientos de seguridad para el diseño, utilización y mantenimiento de prensas excéntricas. 2/01 81-641-89 Prescripciones técnicas de prevención para el diseño y construcción de máquinas de inyección para plásticos y caucho. CR 1100

de salud y seguridad destinada a apoyar las directivas “Nuevo Enfoque”. Aplicación al ámbito de las máquinas. 289 Maquinaria de plásticos y caucho. Prensas de moldeo por compresión y por transferencia. Prescripciones de seguridad para el diseño. 292-1 Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios generales para el diseño. Parte 1: Terminología básica, metodología. 292-2/A1 Seguridad de las máquinas. Concepto básicos, principios generales para el diseño. Parte 2: Principios y especificaciones técnicas. 294 Seguridad de las máquinas. Distancias de seguridad para impedir que se alcancen zonas peligrosas con los miembros superiores. 349 Seguridad de las máquinas. Distancias mínimas para evitar el aplastamiento de partes del cuerpo humano. 414+ERR Seguridad de las máquinas. Reglas para la elaboración y la presentación de normas de seguridad. 418+ERR Seguridad de las máquinas. Equipo de parada de emergencia. aspectos funcionales. Principios para el diseño. 422 Máquinas para caucho y plásticos. Seguridad. Máquinas de moldeo por solplado para la fabricación de cuerpos huecos. Requisitos para el diseño y la construcción. 457 Seguridad de las máquinas. Señales audibles de peligro. Requisitos generales, diseño y ensayo. 563 Seguridad de las máquinas. Temperaturas de las superficies accesibles. datos ergonómicos para establecer los valores de las temperaturas límites de las superficies caliente. 614-1 Seguridad de las máquinas. principios de diseño ergonómico. Parte 1: Terminología y principios generales. 626-1 Seguridad de las máquinas. Reducción de riesgos para la salud debido a sustancias peligrosas emitidas por las máquinas. Parte 1: Principios y especificaciones para los fabricantes de maquinaria. ENV 1070 Seguridad de las máquinas. Terminología.

NORMATIVA ACTUALIZADA DE LOS EPI UPDATED PPE REGULATIONS

552 Esterilización de productos sanitarios. Validación y control de rutina de la esterilización por irradiación. (03/95) 552/A1 Esterilización de productos sanitarios. Validación y control de rutina de la esterilización por irradiación. (02/00) 556 Esterilización para que los productos sanitarios esterilizados en su envase final puedan etiquetarse como “Estéril”. (04/99)

81-642-93 Memorándum sobre la normalización en materia


[214] RESPIRATORY PROTECTION Code

TĂ­tle (Publication date)

TĂ­tle (Publication date)

UNE-EN 1146:2006 Respiratory protective devices for selfrescue. Self-contained open-circuit compressed air breathing apparatus incorporating a hood (compressed air escape apparatus with hood). Requirements, testing, marking. (1/6/06)

UNE-EN 13274-8:2003 Respiratory protective devices. Me-

UNE-EN 12021:1999 Respiratory protective devices. Com-

cation. (26/3/02)

pressed air for breathing apparatus. (21/4/99)

UNE-EN 134:1998 Respiratory protective devices.Nomen-

thods of test. Part 8: Determination of dolomite dust clogging. (19/9/03)

UNE-EN 133:2002

Respiratory protective devices.Classifi-

UNE-EN 12083/AC:2000 Respiratory protective devices.

clature of components. (6/10/98)

Filters with breathing hoses, (non-mask mounted filters). Particle filters, gas filters, and combined filters. Requirements, testing, marking. (4/7/00)

UNE-EN 135:1999 Respiratory protective equipment .List

UNE-EN 12083:1998 Respiratory protective devices. Filters with breathing hoses, (non-mask mounted filters). Particle filters, gas filters, and combined filters. Requirements, testing, marking. (6/10/98) UNE-EN 12941/A1:2004 Respiratory protective devices. Powered filtering devices incorporating a helmet or a hood. Requirements, testing, marking. (5/11/04) UNE-EN 12941:1999 Respiratory protective devices. Powe-

NORMATIVA ACUTALIZADA DE LOS EPI UPDATED PPE REGULATIONS

Code

red filtering devices incorporating a helmet or a hood. Requirements, testing, marking. (19/4/99)

of equivalent terms. (28/4/99)

UNE-EN 136/AC:2004 Respiratory Protective Devices.Full Face Masks. Requirements, Testing, Marking. (29/10/04)

UNE-EN 136:1998 Respiratory Protective Devices. Full Face Masks. Requirements, Testing, Marking. (13/7/98)

UNE-EN 137:2007 Respiratory protective devices Self-contained open-circuit compressed air breathing apparatus with full face mask Requirements, testing, marking. (23/5/07)

UNE-EN 13794:2003 Respiratory protective devices. Selfcontained closed- circuit breathing apparatus for escape. Requirements, testing, marking. (25/4/03)

ces. Powered filtering devices incorporating a helmet or a hood. Requirements, testing, marking. (25/3/09)

UNE-EN 138:1995 Respiratory protective devices. Fresh air hose breathing apparatus for use with full mask, half mask or mouthpiece assembly. Requirements, testing and marking. (24/5/95)

UNE-EN 12942/A1:2003 Respiratory protective devices. Power assisted filtering devices incorporating full face masks, half masks or quarter masks. Requirements, testing, marking. (25/4/03)

UNE-EN 13949:2003 Respiratory equipment.Open-circuit self-contained diving apparatus for use with compressed Nitrox and oxygen. Requirements, testing, marking. (17/10/03)

UNE-EN 12942:1999 Respiratory protective devices. Power

UNE-EN 140/AC:2000 Respiratory protective devices.Half masks and quarter masks.Requirements, testing, marking. (23/5/00)

UNE-EN 12941:1999/A2:2009 Respiratory protective devi-

assisted filtering devices incorporating full face masks, half masks or quarter masks. Requirements, testing, marking. (31/5/99)

UNE-EN 12942:1999/A2:2009 Respiratory protective devices. Power assisted filtering devices incorporating full face masks, half masks or quarter masks. Requirements, testing, marking. (25/3/09)

UNE-EN 132:1999 Respiratory protective devices. Defini-

UNE-EN 140:1999 Respiratory protective devices.Half masks and quarter masks.Requirements, testing, marking.(23/2/99) UNE-EN 14143:2004 Respiratory equipment.Self-contained re-breathing diving apparatus. (30/4/04)

UNE-EN 142:2002 Respiratory protective devices. Mouth-

tions of terms and pictograms. (12/5/99)

piece assemblies. Requirements, testing, marking. (30/7/02)

UNE-EN 13274-1:2001 Respiratory Protective Devices. Me-

UNE-EN 143/AC:2002 Respiratory protective devices.Parti-

thods of Test. Part 1: Determination of Inward Leakage and Total Inward Leakage. (26/7/01)

cle filters.Requirements, testing, marking. (20/12/02)

UNE-EN 13274-2:2001

Respiratory protective devices. Methods of test. Part 2: Practical performance tests. (26/7/01)

UNE-EN 13274-3:2002

UNE-EN 143:2001 Respiratory protective devices.Particle filters.Requirements, testing, marking. (30/6/01) UNE-EN 143:2001/A1:2006 Respiratory protective devices .Particle filters.Requirements, testing, marking. (13/12/06)

Respiratory protective devices. Methods of test. Part 3: Determination of breathing resistance. (26/3/02)

UNE-EN 143:2001/AC:2005 Respiratory protective devices

UNE-EN 13274-4:2002 Respiratory protective devices. Me-

UNE-EN 14387:2004+A1:2008 Respiratory protective devi-

thods of test. Part 4: Flame tests. (21/3/02)

ces.Gas filter(s) and combined filter(s) .Requirements, testing, marking. (26/11/08)

UNE-EN 13274-5:2001 Respiratory protective devices. Methods of test. Part 5: Climatic conditions. (29/10/01)

UNE-EN 13274-6:2002

Respiratory protective devices. Methods of test. Part 6: Determination of carbon dioxide content of the inhalation air. 30/4/02

UNE-EN 13274-7:2008 Respiratory protective devices. Methods of test. Part 7: Determination of particle filter penetration. (12/11/08)

.Particle filters-Requirements, testing, marking. (22/6/05)

UNE-EN 144-1/A1:2003 Respiratory protective devices . Gas cylinder valves.Part 1: Thread connections for insert connector. (30/12/03) UNE-EN 144-1:2001

Respiratory protective devices.Gas cylinder valves .Part 1: Thread connections for insert connector. (27/3/01)

UNE-EN 144-1:2001/A2:2005 Respiratory protective devi-


[215] ces .Gas cylinder valves. Part 1: Thread connections for insert connector. (30/11/05)

ads for facepieces. Part 2: Centre thread connection. (30/7/99)

UNE-EN 148-3:1999 Respiratory protective devices. Thre-

cylinder valves. Part 2: Outlet connections. (21/4/99)

ads for facepieces. Part 3: Thread connection M 45 x 3. (30/7/99)

UNE-EN 144-3/AC:2004 Respiratory protective devices. Gas cylinder valves. Part 3: Outlet connections for diving gases Nitrox and oxygen. (3/9/04)

UNE-EN 149/AC:2002 Respiratory protective devices. Filtering half masks for protection against particles. Requirements, testing, marking. (20/12/02)

UNE-EN 144-3:2003 Respiratory protective devices. Gas cylinder valves. Part 3: Outlet connections for diving gases Nitrox and oxygen. (17/10/03)

UNE-EN 149:2001 Respiratory protective devices. Filtering

UNE-EN 14435:2004 Respiratory protective devices. Self-contained open-circuit compressed air breathing apparatus with half mask designed to be used with positive pressure only. Requirements, testing, marking. (17/12/04)

UNE-EN 15333-2:2009 Respiratory equipment. Open-circuit

UNE-EN 144-2:1999 Respiratory protective devices. Gas

UNE-EN 145/A1:2001 Respiratory protective devices. Selfcontained closed-circuit breathing apparatus compressed oxygen or compressed oxygen-nitrogen type. Requirements, testing, marking. (28/2/01)

UNE-EN 145:1998 Respiratory protective devices. Self-contained closed-circuit breathing apparatus compressed oxygen or compressed oxygen-nitrogen type. Requirements, testing, marking. (25/2/98)

UNE-EN 14529:2006

UNE-EN 14593-1:2005 Respiratory protective devices. Compressed air line breathing apparatus with demand valve. Part 1: Apparatus with a full mask. Requirements, testing, marking. (14/12/05)

UNE-EN 14593-2:2005 Respiratory protective devices. Compressed air line breathing apparatus with demand valve. Part 1: Apparatus with a half mask at positive pressure. Requirements, testing, marking. (14/12/05)

UNE-EN 14594:2005 Respiratory protective devices. Continuous flow compressed air line breathing apparatus. Requirements, testing, marking. (28/12/05) UNE-EN 148-1:1999 Respiratory protective devices. Threads for facepieces. Part 1: Standard thread connection. (30/7/99)

UNE-EN 148-2:1999 Respiratory protective devices. Thre-

umbilical supplied compressed gas diving apparatus. Part 2: Free flow apparatus. (29/7/09)

UNE-EN 1827:1999 Respiratory protective devices. Half masks without inhalation valves and with separable filters to protect against gases or gases and particles or particles only. Requirements, testing, marking. (31/5/99) UNE-EN 250:2001 Respiratory equipment Open-circuit selfcontained compressed air diving apparatus. Requirements, testing, marking. (5/3/01)

UNE-EN 250:2001/A1:2006 Respiratory equipment Opencircuit self-contained compressed air diving apparatus. Requirements, testing, marking. (31/7/06)

UNE-EN 269:1995 Respiratory protective devices. Specification for powered fresh air hose breathing apparatus incorporating a hood. (24/5/95) UNE-EN 402:2004 Respiratory protective devices. Lung governed demand self-contained open-circuit compressed air breathing apparatus with full face mask or mouthpiece assembly for escape. Requirements, testing, marking. (30/1/04) UNE-EN 403:2004 Respiratory protective devices for selfrescue Filtering devices with hood for escape from fire Requirements, testing, marking. (17/12/04) UNE-EN 404:2005 Respiratory protective devices for selfrescue. Filter self -rescuer from carbon monoxide with mouthpiece assembly. (5/10/05) UNE-EN 405: 2002 Respiratory protective devices. Valved filtering half masks to protect against gases or gases and particles. (27/6/02)

UNE-EN 529: 2006 Respiratory protective devices Recommendations for selection , use, care and maintenance Guidance document. (5/4/06)

EYE AND FACE PROTECTION Code

TĂ­tle (Publication date)

Code

TĂ­tle (Publication date)

UNE-CR 13464:1999 Guide to selection, use and maintenance of occupational eye and face protectors. (09/99)

dustrial safety helmets used by firefighters, ambulance and emergency services. (12/04)

UNE-EN 12254:1999+A2:2008 Screens for laser working places. Safety requirements and testing. (06/08)

UNE-EN 165:2006

UNE-EN 13178:2000 Personal eye protection. Eye protectors for snowmobile users. (10/00)

UNE-EN 166:2002 Personal eye protection. Specifications.

UNE-EN 13356:2001 Visibility accessories for non- profes-

UNE-EN 167:2002 Personal eye protection. Optical test me-

Personal eye-protection. Vocabulary.(

05/06) (04/02)

sional use. Test methods and requirements. (11/01)

thods. (04/02)

UNE-EN 14458:2004 Personal eye-equipment. Faceshields

UNE-EN 168:2002 Personal eye-protection. Non-optical test

and visors for use with firefighters and high performance in-

methods. (04/02)

NORMATIVA ACTUALIZADA DE LOS EPI UPDATED PPE REGULATIONS

Respiratory protective devices. Self-contained open-circuit compressed air breathing apparatus with half mask designed to include a positive pressure lung governed demand valve for escape purposes only. (5/4/06)

half masks for protection against particles. Requirements, testing, marking. (30/9/01)


[216] UNE-EN 169:2003 Personal eye protection .Filters for welding and related techniques. Transmittance requirements and recommended use. (04/03)

UNE-EN 1836:2006+A1:2008 Personal eye-equipment. Sunglasses and sunglare filters for general use and filters for direct observation of the sun. (05/08)

UNE-EN 170:2003 Individual eye protection. Ultraviolet filters. Coefficient specifications for transmission (transmittance) and recommended use. (03/03)

UNE-EN 1938:1999 Personal eye protection. Goggles for

UNE-EN 171:2002 Personal eye-protection. Infrared filters. Transmittance requirements and recommended use. (07/02)

and eye-protectors against laser radiation (laser eye-protectors). (12/04)

UNE-EN 172/A1:2000 Personal eye protection. Sunglare filters for industrial use. (07/00)

UNE-EN 207/A1:2003 Personal eye-protection. Filters and eye-protectors against laser radiation (laser eye-protectors). (02/03)

UNE-EN 172/A2:2002 Personal eye protection. Sunglare filters for industrial use. (02/02)

UNE-EN 172:1995 Personal eye protection. Sunglare filters for industrial use. (11/95)

UNE-EN 1731:2007 Personal eye protection. Mesh eye and face protectors. (03/07) UNE-EN 174:2001 Personal eye-protection. Ski goggles for downhill skiing. (11/01)

UNE-EN 175:1997 Personal protection. Equipment for eye and face protection during welding and allied processes. (11/97)

motorcycle and moped users. (03/99)

UNE-EN 207/A1/AC:2004 Personal eye-protection. Filters

UNE-EN 207:1999 Personal eye-protection. Filters and eyeprotectors against laser radiation (laser eye-protectors). (02/99) UNE-EN 208/A1:2003 Personal eye-protection. Eye-protectors for adjustment work on lasers and laser systems (laser adjustment eye-protectors). (02/03)

UNE-EN 208:1999 Personal eye-protection. Eye-protectors for adjustment work on lasers and laser systems (laser adjustment eye-protectors). (02/99) UNE-EN 379:2004 Personal Eye-protection. Automatic Wel-

NORMATIVA ACUTALIZADA DE LOS EPI UPDATED PPE REGULATIONS

ding Filters. (04/04)

HEAD PROTECTION Code

TĂ­tle (Publication date)

UNE-EN 1077:2008 Helmets for alpine skiers and snowbo-

Code

TĂ­tle (Publication date)

UNE-EN 13087-4:2001 Protective helmets. Test methods.

arders. (17/11/08)

Part 4: Retention system effectiveness. (27/3/01)

UNE-EN 1078:1997 Helmets for pedal cyclists and for users

UNE-EN 13087-5:2001 Protective helmets. Test methods.

of skateboards and roller skates. (12/12/97)

Part 5: Retention system strength. (28/2/01)

UNE-EN 1078:1997/A1:2006 Helmets for pedal cyclists and

UNE-EN 13087-6/A1: 2002. Protective helmets. Test me-

for users of skateboards and roller skates. (22/2/06)

thods. Part 6: Field of vision. (30/4/02)

UNE-EN 1080/A1:2002

UNE-EN 13087-6:2000 Protective helmets. Test methods.

Impact protection helmets for

young children. (20/12/02)

Part 6: Field of vision. (7/11/00)

UNE-EN 1080:1997 Impact protection helmets for young

UNE-EN 13087-7/A1:2002

children. (8/10/97)

UNE-EN 1080:1997/A2:2006 Impact protection helmets for young children. (15/2/06)

UNE-EN 12492/A1:2003 Mountaineering equipment. Helmets for mountaineers. Safety requirements and test methods. (21/2/03) UNE-EN 12492:2001 Mountaineering equipment. Helmets for mountaineers. Safety requirements and test methods. (13/2/01)

Protective helmets. Test methods. Part 7: Flame resistance. (30/4/02)

UNE-EN 13087-7:2001 Protective helmets. Test methods. Part 7: Flame resistance. (28/2/01) UNE-EN 13087-8:2001 Protective helmets. Test methods. Part 8: Electrical properties. (22/5/01) UNE-EN 13087-8:2001/A1:2005

Protective helmets. Test methods. Part 8: Electrical properties. (13/4/05)

UNE-EN 13087-1/A1:2002

Protective helmets. Test methods . Part 1: Conditions and conditioning. (30/4/02)

UNE-EN 13277-4:2002/A1:2007 Protective equipment for martial arts. Part 4: Additional requirements and test methods for head protectors. (26/9/07)

UNE-EN 13087-1:2000 Protective helmets. Test methods .

UNE-EN 13277-4:20042 Protective equipment for martial

Part 1: Conditions and conditioning. (7/11/00)

UNE-EN 13087-10:2001

arts. Part 4: Additional requirements and test methods for head protectors. (29/4/02)

UNE-EN 13087-2/A1:2002 Protective helmets. Test methods.

UNE-EN 13484:2002 Helmets for users of luges. (29/4/09) UNE-EN 13781:2002 Protective helmets for drivers and pas-

Protective helmets. Test methods. Part 10: Resistance to radiant heat. (22/5/01) Part 2: Shock absorption. (30/4/02)

sengers of snowmobiles and bobsleighs. (29/4/02)

UNE-EN 13087-2:2000

UNE-EN 1384/A1:2002 Specification for helmets for eques-

Protective helmets. Test methods. Part 2: Shock absorption. (7/11/00)

trian activities. (30/4/02)

UNE-EN 13087-3/A1:2002 Protective helmets. Test me-

UNE-EN 1384:1997 Specification for helmets for equestrian

thods. Part 3: Resistance to penetration. (30/4/02)

activities. (20/3/97)

UNE-EN 13087-3:2000

UNE-EN 1385:1998 Helmets for canoeing and whitewater

Protective helmets. Test methods. Part 3: Resistance to penetration. (7/11/00)

sports. (22/7/98)


[217] UNE-EN 1385:1998/A1:2005 Helmets for canoeing and whitewater sports. (6/4/05)

UNE-EN 14052:2006 High performance industrial helmets. (26/7/06)

UNE-EN 14572:2005 High performance helmets for eques-

UNE-EN 50365:2003 Electrically insulating helmets for use on low voltage installations. (7/2/03) UNE-EN 812/A1:2002 Industrial bump caps. (30/5/02) UNE-EN 812:1998 Industrial bump caps. (16/9/98) UNE-EN 960:2007 Headforms for use in the testing of pro-

trian activities. (29/6/05)

tective helmets. (14/3/07)

UNE-EN 397/A1:2000 Industrial safety helmets. (20/12/00) UNE-EN 397:1995 Industrial safety helmets. (14/12/95) UNE-EN 397:1996 ERRATUM Industrial safety helmets.

UNE-EN 966/A1:2000 Helmets for airborne sports. (17/10/00) UNE-EN 966:1996 Helmets for airborne sports. (7/10/96) UNE-EN 966:1996/A2:2006 Helmets for airborne sports.

(14/5/96)

(15/11/06)

UNE-EN 443:2009 Helmets for fire fighting in buildings and

UNE-EN ISO 10256:2004 Head and face protection for use in ice hockey (ISO 10256:2003). (26/3/04)

other structures. (15/4/09)

HEARING PROTECTION Code

Títle (Publication date)

UNE-EN 13819-1:2003 Hearing protectors. Testing. Part 1: Physical test methods. (09/03)

Títle (Publication date)

UNE-EN 352-5:2003/A1:2006 Hearing protectors. Safety requirements and testing. Part 5: Active noise reduction earmuffs. (04/06) UNE-EN 352-6:2003

UNE-EN 352-1:2003

Hearing protectors. Safety requirements and testing. Part 1: Ear-muffs. (06/03)

Hearing protectors. Safety requirements and testing. Part 6 : Ear-muffs with electrical audio input. (09/03)

UNE-EN 352-2:2003 Hearing protectors. General require-

UNE-EN 352-7:2004

ments. Part 2: Ear-plugs. (07/03)

UNE-EN 352-3:2003 Hearing protectors. General requirements. Part 3: Ear- muffs attached to an industrial safety helmet. (07/03)

UNE-EN 352-4:2001

Hearing protectors. Safety requirements and testing. Part 4: Level-dependent ear-muffs. (09/01)

UNE-EN 352-4:2001/A1:2006 Hearing protectors. Safety requirements and testing. Part 4: Level-dependent ear-muffs. (02/06)

UNE-EN 352-5:2003

Hearing protectors. Safety requirements and testing. Part 5: Active noise reduction ear-muffs. (05/03)

Hearing protectors. Safety requirements and testing. Part 7 : Level-dependent ear-plugs. (16/4/04)

UNE-EN 352-8:2008

Hearing protectors. Safety requirements and testing. Part 8: Entertainment audio ear-muffs. (11/08)

UNE-EN 458:2005 Hearing Protectors. Recommendations for Selection, Use, Care and Maintenance. Guidance Document. (07/05)

UNE-EN ISO 4869-3:2008 Acoustics. Hearing protectors. Part 3: Measurement of insertion loss of ear-muff type protectors using an acoustic test fixture. (ISO 4869-3:2007). (6/2/08)

FALL PROTECTION Code

Títle (Publication date)

Code

Títle (Publication date)

UNE-EN 1095:1998 Deck Safety Harness And Safety Line For Use On Recreational Craft. Safety Requirements And Test Methods. (10/98)

escue Harnesses. (10/08)

UNE-EN 12270:1999 Mountaineering Equipment . Chocks.

UNE-EN 1868:1997 Personal protective equipment against

UNE-EN 1498:2007

Personal fall protection equipment.

Rescue loops. (07/07)

Safety Requirements And Test Methods. (03/99)

falls from a height. List of equivalent terms. (10/97)

UNE-EN 12275:1999 Mountaineering Equipment. Connec-

UNE-EN 1891:1999 Personal Protective Equipment For The

tors. Safety Requirements And Test Methods. (03/09)

Prevention Of Falls From A Height. Low Stretch Kernmantel Ropes. (02/99)

UNE-EN 12841:2007

Personal fall protection equipment. Rope access systems. Rope adjustment devices. (04/07)

UNE-EN 1891:2000 ERRATUM

cue lifting devices. (09/07)

Personal Protective Equipment For The Prevention Of Falls From A Height. Low Stretch Kernmantel Ropes. (10/00)

UNE-EN 1497:2008

UNE-EN 341:1997 Personal protective equipment against

UNE-EN 1496:2007 Personal fall protection equipment. ResPersonal Fall Protection Equipment.

NORMATIVA ACTUALIZADA DE LOS EPI UPDATED PPE REGULATIONS

UNE-EN 13819-2:2003 Hearing protectors. Testing. Part 2: Acoustic test methods. (07/03)

Code


[218] falls from height . Descender devices. (04/97)

UNE-EN 364:1993 Personal protective equipment against

UNE-EN 353-1:2002 Personal protective equipment against

falls from a height. Test methods. (Official Version: EN 364:1992). (11/93)

falls from a height. Part 1: Guided type fall arresters including a rigid anchor line. (11/02)

UNE-EN 353-2:2002 Personal protective equipment against falls from a height. Part 2: Guided type fall arresters including a flexible anchor line. (11/02)

NORMATIVA ACUTALIZADA DE LOS EPI UPDATED PPE REGULATIONS

UNE-EN 354:2002 Personal protective equipment against falls from a height. Lanyards. (11/02)

UNE-EN 365:2005 Personal protective equipment against falls from a height. General requirements for instructions for use, maintenance, periodic examination, repair, marking and packaging. (20/4/05)

UNE-EN 355:2002 Personal protective equipment against falls from a height. Energy absorbers. (11/02)

UNE-EN 365:2005 ERRATUM:2006 Personal protective equipment against falls from a height. General requirements for instructions for use, maintenance, periodic examination, repair, marking and packaging. (04/06)

UNE-EN 358:2000 Personal protective equipment for work

UNE-EN 567:1997 Mountaineering equipment. Rope clamps.

positioning and prevention of falls from a height. Belts for work positioning and restraint and work positioning lanyards. (10/00)

UNE-EN 569:2007 Mountaineering equipment. Pitons. Safety requirements and test methods. (09/07)

UNE-EN 360:2002 Personal protective equipment against

UNE-EN 795/A1:2001 Protection against falls from a height.

Safety requirements and test methods. (08/97)

falls from a height. Retractable type fall arresters. (11/02)

Anchor devices. Requirements and testing. (07/01)

UNE-EN 361:2002 Personal protective equipment against

UNE-EN 795:1997 Protection against falls from a height.

falls from a height. Full body harnesses. (11/02)

Anchor devices. Requirements and testing. (03/94)

UNE-EN 362:2005 Personal protective equipment against

UNE-EN 813:2009 Personal fall protection equipment. Sit

falls from a height. Connectors. (10/05)

harnesses. (07/09)

UNE-EN 363:2009 Personal protective equipment against

UNE-EN 892:2005

falls from a height. Personal protective systems against falls from a height. (04/09)

UNE-EN 364/AC:1994

Personal protective equipment against falls from a height. Test methods. (Official Version: EN 364/AC:1993). (05/94)

Mountaineering equipment. Dynamic mountaineering ropes. Safety requirements and test methods. (03/05)

UNE-EN 958:2007 Mountaineering equipment. Energy absorbing systems for use in klettersteig (via ferrata) climbing. Safety requirements and test methods. (04/07)

FOOT AND LEG PROTECTION Code

TĂ­tle (Publication date)

Code

TĂ­tle (Publication date)

UNE 22451:1992 Military Footwear (Artillery). Test method. Specifications. (8/7/92)

held chain saws. Part 2: Test methods for leg protectors. (21/11/05)

UNE-CEN ISO/TR 18690:2006 IN Guidance for the selection, use and maintenance of safety, protective and occupational footwear (ISO/TR 18690:2006). (20/9/06)

UNE-EN 381-3:1996 Protective clothing for users of handheld chain saws. Part 3: Test methods for footwear. (23/10/96)

UNE-EN 12568:1998 Foot and leg protectors. Requirements and test methods for toecaps and metal penetration resistant inserts. (23/10/98)

UNE-EN 381-5:1995 Protective clothing for users of hand-held chain saws. Part 5: Requirements for leg protectors 24/11/95

UNE-EN 13634:2002 Protective footwear for professional motorcycle riders. Requirements and test methods. (30/9/02)

UNE-EN 381-8:1997 Protective clothing for users of hand-

UNE-EN 13832-1:2007 Footwear protecting against chemi-

held chain saws. Part 8: Test methods for chain saw protective gaiters. (5/12/97)

cals. Part 1: Terminology and test methods. (14/3/07)

UNE-EN 381-9-1997 Protective clothing for users of hand-

UNE-EN 13832-2:2007

held chain saws. Part 9: Requirements for chain saw protective gaiters. (5/12/97)

Footwear protecting against chemicals. Part 2: Requirements for footwear resistant to chemicals under laboratory conditions. (28/3/07)

UNE-EN 13832-3:2007

Footwear protecting against chemicals. Part 3: Requirements for footwear highly resistant to chemicals under laboratory conditions. (25/4/07)

UNE-EN 14404:2005 Personal protective equipment. Knee protectors for work in the kneeling position. (11/5/05) UNE-EN 15090:2007 Footwear for firefighters. (28/3/07) UNE-EN 15613:2009 Knee and elbow protectors for indoor sports. Safety requirements and test methods. (1/4/09)

UNE-EN 381-2:1995 Protective clothing for users of hand-

UNE-EN 50321:2000

Electrically insulating footwear for working on low voltage installations. (23/6/00)

UNE-EN ISO 13287:2008 Personal protective equipment. Footwear. Test method for slip resistance (ISO 13287:2006). (12/11/08) UNE-EN ISO 17249:2005 Safety footwear with resistance to chain saw cutting (ISO 17249:2004). (13/10/05) UNE-EN ISO 17249:2005/A1:2007 Safety footwear with resistance to chain saw cutting (ISO 17249:2004/Amd 1:2007) (28/3/07)


[219] UNE-EN ISO 20344:2005 Personal protective equipment. Test methods for footwear (ISO 20344:2004) 15/6/05 UNE-EN ISO 20344:2005/A1:2008 Personal protective equipment. Test methods for footwear Modification 1. (ISO 20344:2004/Amd1:2007). (7/5/08)

UNE-EN ISO 20346:2005 Personal protective equipment. Protective footwear. (13/7/05)

UNE-EN ISO 20344:2005/AC:2006 Personal

protective equipment. Test methods for footwear (ISO 20344:2004). (5/4/06)

UNE-EN ISO 20346:2005/AC:2007 Personal protective equipment.Protective footwear (ISO 20346:2004/Cor.2:2006)). (10/10/07)

UNE-EN ISO 20345:2005 Personal protective equipment. Safety footwear (ISO 20345:2004). (29/6/05)

UNE-EN ISO 20347:2005 Personal protective equipment. Protective footwear (ISO 20347:2004). (13/7/05)

UNE-EN ISO 20345:2005/A1:2008 Personal protective

UNE-EN ISO 20347:2005/A1:2008 Personal

equipment.Safety footwear.Modification1.(ISO 20345:2004/Amd 1:2007). (22/10/08)

UNE-EN ISO 20345:2005/AC:2007 Personal protective equipment. Safety footwear (ISO 20345:2004/Cor.2:2006) 10/10/07

UNE-EN ISO 20346:2005/A1:2008 Personal

protective equipment. Protective footwear. Modification 1. (ISO 20346:2004/Amd 1:2007). (22/10/08)

protective equipment. Protective footwear. Modification 1. (ISO 20347:2004/Amd 1:2007). (22/10/08)

UNE-EN ISO 20347:2005/AC:2007 Personal

protective equipment. Protective footwear(ISO 20347:2004/Cor.2:2006)). (10/10/07)

PROTECTIVE CLOTHING TĂ­tle (Publication date)

Code

TĂ­tle (Publication date)

UNE-CEN/TR 14560:2004 Guidelines for the selection, use, care and maintenance of protective clothing against heat and flame. (10/04)

UNE-EN 1150:1999 Protective clothing. Visibility clothing

UNE-CLC/TS 50354:2004 Electrical arc test methods for material and garments, for use by workers at risk from exposure to an electrical arc. (11/04)

UNE-EN 12628:2000 Diving accessories. Combined buo-

UNE-CLC/TS 61482-1:2005 Live Working. Flame-resistant

UNE-EN 13034:2005+A1:2009 Protective clothing against li-

Materials For Clothing For Thermal Protection Of Workers. Thermal Hazards Of An Electric Arc. Part 1: Test Methods. (03/05)

quid chemicals. Performance requirements for chemical protective clothing offering limited protective performance against liquid chemicals (Type 6 equipment) . (09/09)

UNE-CLC/TS 61482-1:2005 ERRATUM:2005 Live working. Flame-resistant materials for clothing for thermal protection of workers. Thermal hazards of an electric arc . Part 1: Test methods. (06/05)

UNE-EN 13061:2002 Protective Clothing. Shin Guards For Association Football Players. Requirements And Test Methods. (03/02)

UNE-EN 1073-1:1998 Protective Clothing Against Radioactive Contamination. Part 1: Requirements And Test Methods For Ventilated Protective Clothing Against Particulate Radioactive Contamination. (10/98)

for non-professional use. Test methods and requirements. (06/99) yancy and rescue devices. Functional and safety requirements, test methods. (05/00)

UNE-EN 13138-1:2009 Buoyant Aids For Swimming Instruction . Part 1: Safety Requirements And Test Methods For Buoyant Aids To Be Worn. (06/09) UNE-EN 13138-2:2008 Buoyant aids for swimming instruc-

UNE-EN 1073-2:2003 Protective clothing against radioac-

tion. Part 2: Safety requirements and test methods for buoyant aids to be held. (12/08)

tive contamination. Part 2: Requirements and test methods for non-ventilated protective clothing against particulate radioactive contamination. (02/03)

UNE-EN 13138-3:2008 Buoyant Aids For Swimming Instruction. Part 3: Safety Requirements And Test Methods For Swim Seats To Be Used by Children12/08

UNE-EN 1149-1:2007 Protective clothing. Electrostatic pro-

UNE-EN 13158:2009 Protective clothing. Protective jackets, body and shoulder protectors for equestrian use: For horse riders and those working with horses, and for horse drivers. Requirements and test methods 10/09

perties . Part 1 : test method for measurement of surface resistivity.(01/07)

UNE-EN 1149-2:1998 Protective Clothing. Electrostatic Properties. Part 2: Test Method for Measurement of the Electrical Resistance Through a Material (vertical Resistance). (09/98)

UNE-EN 13277-1:2001 Protective equipment for martial arts. Part 1: General requirements and test methods 05/01

perties . Part 3: Test methods for measurement of charge decay. (09/04)

UNE-EN 13277-2:2001 Protective equipment for martial arts. Part 2: Additional requirements and test methods for instep protectors, shin protectors and forearm protectors 05/01

UNE-EN 1149-5:2008 Protective clothing. Electrostatic properties. Material performance and design requirements. (11/08)

UNE-EN 13277-3:2001 Protective equipment for martial arts. Part 3: Additional requirements and test methods for trunk protectors 05/01

UNE-EN 1149-3:2004 Protective clothing. Electrostatic pro-

NORMATIVA ACTUALIZADA DE LOS EPI UPDATED PPE REGULATIONS

Code


[220] UNE-EN 13277-3:2001/A1:2007

Protective equipment for martial arts. Part 3: Additional requirements and test methods for trunk protectors. (09/07)

UNE-EN 13277-5:2002 Protective equipment for martial arts. Part 5: Additional requirements and test methods for genital protectors and abdominal protectors. (04/02) UNE-EN 13277-6:2003

Protective equipment for martial arts. Part 6: Additional requirements and test methods for breast protectors for females. (10/03)

UNE-EN 13277-7:2009

Protective equipment for martial arts. Part 7: Additional requirements and test methods for hand and foot protectors. (09/09)

UNE-EN 13546:2002+A1:2007

Protective clothing. Hand, arm, chest, abdomen, leg, foot and genital protectors for field hockey goal keepers, and shin protectors for field players. Requirements and test. (09/07)

UNE-EN 13567:2002+A1:2007

Protective clothing. Hand, arm, chest, abdomen, leg, genital and face protectors for fencers. Requirements and test methods. (09/07)

UNE-EN 13595-1:2002 Protective clothing for professional motorcycle riders. Jackets, trousers and one piece or divided suits. Part 1: General Requirements. (10/02)

NORMATIVA ACUTALIZADA DE LOS EPI UPDATED PPE REGULATIONS

UNE-EN 13595-2:2002

Ropa de protección para motociclistas profesionales. Chaquetas, pantalones y trajes de una o dos piezas. Protective clothing for professional motorcycle riders. Jackets, trousers and one piece or divided suits. Part 2: Test method for determination of impact abrasion resistance. (11/02)

UNE-EN 13595-3:2002

Protective clothing for professional motorcycle riders. Jackets, trousers and one piece or divided suits. Part 3: Test method for determination of burst strength. (10/02)

UNE-EN 13595-4:2002

Protective clothing for professional motorcycle riders. Jackets, trousers and one piece or divided suits. Part 4: Test methods for the determination of impact cut resistance. (10/02)

UNE-EN 13911:2004

Protective clothing for firefighters. Requirements and test methods for fire hoods for firefighters. (09/04)

UNE-EN 14021:2004 Stone shields for off-road motorcycling suited to protect riders against stones and debris. Requirements and test methods. (07/04) UNE-EN 14058:2004

Protective clothing. Garments for protection against cool environments. (12/04)

UNE-EN 14605:2005+A1:2009 Protective clothing against liquid chemicals. Performance requirements for clothing with liquid-tight (Type 3) or spray- tight (Type 4) connections, including items providing protection to parts of the body only (Types 3 and 4). (10/09)

UNE-EN 14786:2007 Protective clothing. Determination of resistance to penetration by sprayed liquid chemicals, emulsions and dispersions. Atomizer test. (03/07) UNE-EN 1486:2008 Protective clothing for fire-fighters. Test methods and requirements for reflective clothing for specialised fire-fighting. (06/08)

UNE-EN 15614:2007 Protective clothing for firefighters. Laboratory test methods and performance requirements for wildland clothing. (11/07) UNE-EN 1621-1:1998

Motorcyclists’ protective clothing against mechanical impact. Requirements and test methods for impact protectors. (10/98)

UNE-EN 1621-2:2004 Motorcyclists’ protective clothing against mechanical impact. Motorcyclists’ back protectors. Part 2: Requirements and test methods. (02/04) UNE-EN 1809:1998 Diving accessories. Buoyancy compensators. Functional and safety requirements, test methods. (09/98)

UNE-EN 340:2004 Protective Clothing. General Requirements. (07/04)

UNE-EN 342:2004 Protective clothing. Ensembles and garments for protection against cold. (12/04) UNE-EN 342:2004/AC:2008 Protective clothing. Ensembles and garments for protection against cold. (10/08)

UNE-EN 343:2004+A1:2008 Protective clothing. Protection against rain. (05/08)

UNE-EN 348:1994 Protective clothing. Determination of behaviour of materials on impact of small splashes of molten metal (Official Version: EN 348:1992). (02/94) UNE-EN 348:1994 ERRATUM Protective clothing. Determination of behaviour of materials on impact of small splashes of molten metal (Official Version: EN 348:1992). (05/94)

UNE-EN 367:1994 Protective clothing. Protection against heat and fire. Method of determining heat transmission on exposure to flame (Official Version: EN 367:1992+AC1:1992). (06/94) UNE-EN 381-1:1994 Protective clothing for users of hand held chainsaws. Part 1: Test rig for testing resistance to cutting by a chainsaw. (07/94)

UNE-EN 14120:2003+A1:2007 Protective clothing. Wrist, palm, knee and elbow protectors for users of roller sports equipment. Requirements and test methods. (09/07)

UNE-EN 381-10:2003 Protective clothing for users of hand-

UNE-EN 14126:2004 Protective clothing. Performance re-

UNE-EN 381-11:2003 Protective clothing for users of hand-

quirements and tests methods for protective clothing against infective agents. (04/04)

held chainsaws. Part 11: Requirements for upper body protectors. (09/03)

UNE-EN 14126:2004/AC:2006 Protective clothing. Perfor-

UNE-EN 464:1995 Protective clothing for use against liquid

mance requirements and tests methods for protective clothing against infective agents. (04/06)

chemicals. Test method: Determination of resistance to penetration by a jei of liquid (Jet Test). (09/95)

UNE-EN 14325:2004 Protective clothing against chemicals.

UNE-EN 469:2006 Protective clothing for fire-fighters. Performance requirements and test methods for fire-fighters’ protective clothing. (10/06)

Test methods and performance classification of chemical protective clothing materials, seams, joins and assemblages. (09/04)

UNE-EN 14360:2005

Protective clothing against rain. Test method for ready made garments. Impact from above with high energy droplets. (02/05)

held chainsaws. Part 10: Test method for upper body protectors. (07/03)

UNE-EN 469:2006/1M:2007 Protective clothing for fire-fighters. Performance requirements for fire-fighters’ protective clothing. (10/07)

UNE-EN 471:2004+A1:2008

High-visibility warning clo-


[221] thing for professional use. Test methods and requirements. (11/08)

UNE-EN 50286:2000 Electrical insulating protective clothing for work on low-voltage installations. (04/00)

UNE-EN ISO 12402-10:2006

Personal Flotation Devices. Part 10: Selection And Application Of Personal Flotation Devices And Other Relevant Devices. (11/06)

UNE-EN ISO 12402-2:2007 Personal flotation devices. Part

tective clothing for work on low-voltage installations 01/05

2: Lifejackets, performance level 275 - Safety requirements (ISO 12402-2:2006). (03/07)

UNE-EN 510:1994 Specification for Protective Clothing for

UNE-EN ISO 12402-3:2007 Personal flotation devices. Part

use where there is a Risk of Entanglement with Moving Parts. (Official Version: EN 510:1993). (02/949

3: Lifejackets, performance level 150. Safety requirements. (ISO 12402-3:2006). (02/07)

UNE-EN 530:1996 Abrasion resistance of protective clothing material. Test methods

UNE-EN ISO 12402-4:2007 Personal flotation devices. Part

UNE-EN 50286:2000 CORR:2005 Electrical insulating pro-

UNE-EN 531/A1:1998 Protective clothing for workers expo-

4: Lifejackets, performance level 100. Safety requirements (ISO 12402-4:2006). (02/07)

sed to heat. (12/98)

UNE-EN ISO 12402-5:2007 Personal flotation devices. Part

UNE-EN 531:1996 Protective clothing for industrial workers

5:Buoyancy aids (level 50). Safety requirements. (ISO 124025:2006). (03/07)

exposed to heat ( excluding fire-fighters’ and welders’ clothing). (02/96)

UNE-EN 60985:2005 Live working. Conductive clothing for use at a nominal voltage up to 800 kV AC and ± 600 kV DC. (10/05)

UNE-EN ISO 12402-7:2007 Personal flotation devices. Part 7: Materials and components. Safety requirements and test methods. (ISO 12402-7:2006). (06/07)

UNE-EN 61482-1-2:2008 Live working. Protective clothing against the thermal hazards of an electric arc. Part 1-2: Test methods. Method 2: Determination of arc protection class of material and clothing. (01/08)

UNE-EN ISO 12402-9:2007 Personal flotation devices. Part 9: Test methods (ISO 12402-9:2006) . (07/07)

UNE-EN 61482-1-2:2008 ERRATUM:2008

Live working. Protective clothing against the thermal hazards of an electric arc. Part 1-2: Test methods. Method 2: Determination of arc protection class of material and clothing. (07/08)

UNE-EN 702:1996 Protective clothing. Protection against heat and flame. Test method. Determination of the contact heat transmission through protective clothing or its materials. (02/96)

UNE-EN 863:1996 Protective clothing. Mechanical properties. Test method: puncture resistance. (03/96)

UNE-EN 943-1:2003 Protective clothing against liquid and gaseous chemicals, including liquid aerosols and solid particles. Part 1: Performance requirements for ventilated and non-ventilated gas-tight (Type 1) and non-gas-tight (Type 2) chemical protective suit . (04/03)

UNE-EN 943-1:2003/AC 2006 Protective clothing against liquid and gaseous chemicals, including liquid aerosols and solid particles. Part 1: Performance requirements for ventilated and non-ventilated gas-tight (Type 1) and non-gas-tight (Type 2) chemical protective suit . (05/06)

UNE-EN ISO 13982-1:2005

Protective clothing for use against solid particulates. Part 1: Performance requirements for chemical protective clothing providing protection to the full body against airborne solid particulates (type 5 clothing) (ISO 13982-1:2004). (05/05)

UNE-EN ISO 13982-2:2005

Protective clothing for use against solid particulate chemicals. Part 2: Test method of determination of inward leakage of aerosols of fine particles into suits (ISO 13982-2:2004). (05/05)

UNE-EN ISO 13995:2001 Protective clothing. Mechanical properties. Test method for the determination of the resistance to puncture and dynamic tearing of materials (ISO 13995:2000). (07/01) UNE-EN ISO 13997:2000 Protective clothing. Mechanical properties. Determination of resistance to cutting by sharp objects. (ISO 13997:1999). (04/00) UNE-EN ISO 13998:2004 Protective clothing. Aprons, trousers and vests protecting against cuts and stabs by hand knives (ISO 13998:2004). (04/04) UNE-EN ISO 14116:2008 Protective clothing. Protection against heat and flame. Limited flame spread materials, material assemblies and clothing. (ISO 14116:2008). (12/08)

UNE-EN 943-2:2002 Protective clothing against liquid and gaseous chemicals, aerosols and solid particles. Performance requirements for gas-tight (Type 1) chemical protective suits for emergency teams (ET) . (09/02)

UNE-EN ISO 14460/A1:2002 Protective clothing for automobile racing drivers. Protection against heat and flame. Performance requirements and test methods. (ISO 14460:1999/Amd1:2002). (06/02)

UNE-EN ISO 11611:2008 Protective Clothing For Use In Welding And Allied Processes. (ISO 11611:2007). (11/08)

UNE-EN ISO 14460:1999 Protective clothing for automobile racing drivers. Protection against heat and flame. Performance requirements and test methods. (ISO 14460:1999). (10/99)

UNE-EN ISO 12127-2:2008 Clothing For Protection Against Heat And Flame. Determination Of Contact Heat Transmission Through Protective Clothing Or Constituent Materials. Part 2: Test Method Using Contact Heat Produced By Dropping Small Cylinders. (06/08)

UNE-EN ISO 12402-1:2006 Personal Flotation Devices. Part 1: Lifejackets ments.(10/06)

For

Seagoing

Ships.

Safety

Require-

UNE-EN ISO 14877:2004 Protective clothing for abrasive blasting operations using granular abrasives (ISO 14877:2002) 04/04 UNE-EN ISO 15025:2003 Protective Clothing. Protection against heat and flame. test method for limited flame spread. (ISO 15025:2000) 09/03

NORMATIVA ACTUALIZADA DE LOS EPI UPDATED PPE REGULATIONS

use at a nominal voltage up to 800 kV AC and ± 600 kV DC. (10/05)

UNE-EN ISO 12402-6:2007 Personal flotation devices. Part 6: Special purpose lifejackets and buoyancy aids. Safety requirements and additional test methods. (ISO 12402-6:2006). (12/07)

UNE-EN 60895:2005 Live working. Conductive clothing for


[222] UNE-EN ISO 15027-1:2002

Immersion suits. Part 1: Constant wear suits, requirements including safety. (ISO 15027-1:2002). (10/02)

UNE-EN ISO 15027-2:2002 Immersion suits. Part 2: Abandonment suits, requirements including safety. (ISO 150272:2002). (10/02)

UNE-EN ISO 22612:2005 Clothing for protection against infectious agents. Test method for resistance to dry microbial penetration (ISO 22612:2005). (09/05)

UNE-EN ISO 17491-3:2009 Protective clothing. Test me-

UNE-EN ISO 6529:2002 Protective clothing. Protection against chemicals. Determination of resistance of protective clothing materials to permeation by liquids and gases. (ISO 6529). (05/02)

thods for clothing providing protection against chemicals. Part 3: Determination of resistance to penetration by a jet of liquid (jet test). (ISO 17491-3:2008). (03/09)

UNE-EN ISO 6530:2005 Protective clothing. Protection against liquid chemicals. Test method for resistance of materials to penetration by liquids. (ISO 6530:2005). (06/05)

UNE-EN ISO 17491-4:2009 Protective clothing. Test methods for clothing providing protection against chemicals. Part 4: Determination of resistance to penetration by a spray of liquid (spray test). (ISO 17491-4:2008). (03/09)

UNE-EN ISO 6942:2002 Protective clothing. Protection against heat and fire. Method of test: Evaluation of materials and material assemblies when exposed to a source of radiant heat. (ISO 6942:2002). (12/02)

UNE-EN ISO 22610:2007 Surgical drapes, gowns and clean air suits, used as medical devices, for patients, clinical staff

UNE-EN ISO 9185:2008 Protective clothing. Assessment of resistance of materials to molten metal splash (ISO 9185:2007). (06/08)

UNE-EN ISO 15027-3:2002 Immersion suits. Part 3: Test methods. (ISO 15027-3:2002). (11/02)

NORMATIVA ACUTALIZADA DE LOS EPI UPDATED PPE REGULATIONS

and equipment. Test method to determine the resistance to wet bacterial penetration (ISO 22610:2006). (02/07)

NON PPE STANDARDS • Workplaces 81-450-86 Mobile localized welding fume extraction units. Minimum requirements.

81-455-85 Atmospheric chemical contaminant detection or analysis instruments. Classification. 81-500-80 Audible safety/hazard warnings. Classification. 81-501-81 Workplace safety signs. 13374 Edge protection systems. Product specifications, test methods.

• Air Quality 81-551-89

Air quality. Workstation atmosphere. Determining asbestos fibres in the air. Optical Microscopy. Membrane Filter Method. 81-569-91 Air quality. Workstation atmosphere. Determining lead (Pb) and its ionic compounds. Flame Atomic Absorption Spectrophotometric Method. 81-580-92 Air Quality. Workstation atmosphere. Determining n-hexane and toluene. Passive sampling/solvent elution/gas chromatography method. 81-581-92 Air Quality. Workstation atmosphere. Determining aromatic hydrocarbons (benzene, toluene, ethylbenzene, p-xylene, 1, 2, 4-trimethylbenzene ) in the air. Activated carbon tube/solvent elution/gas chromatography method 81-582-91 Air Quality. Workstation atmosphere. Determining chloride hydrocarbons in the air. Activated carbon tube/solvent elution/gas chromatography method. 81-583-92 Air Quality. Work station atmosphere. Determining aliphatic hydrocarbons (n-hexane, n-heptane, n-octane, n-nonane) in the air. Activated carbon tube/solvent elution/gas chromatography method. 81-584-92 Air Quality. Workstation atmosphere. Determining alcohols (2-propanol, 2-methyl, 1-propanol, 1-butanol) in

the air. Activated carbon tube/solvent elution/gas chromatography method. 81-585-92 Air Quality. Workstation atmosphere. Determining glycol ethers (1-methoxy-2-propanol, 2-ethoxyethanol) in the air. Activated carbon tube/solvent elution/gas chromatography method. 81-587-94 Air Quality. Workstation atmosphere. Determining metals and their ionic compounds in the air. Flame atomic absorption spectrophotometric method. 81-588-91 Air Quality. Workstation atmosphere. Determining vinyl chloride in the air. Activated carbon tube/solvent elution/gas chromatography method. 81-596-94 Air Quality. Workstation atmosphere. Determining (acetato de etilo; acetato de 2-methylpropyl y acetato de n-butilo) in the air. Activated carbon tube/solvent elution/gas chromatography method. 81-597-94 Air Quality. Workstation atmosphere. Determining I-esters (1-methoxy-2-propyl acetate, 2-ethoxyethyl actetate) in the air. Activated carbon tube/solvent elution/gas chromatography method. 481 Workplace atmospheres. Size fraction definitions for measurement of airborne particles 482 Workplace atmospheres. General requirements for the performance of procedures for the measurement of chemical agents 689 Workplace atmospheres. Guidance for the assessment of exposure by inhalation to chemical agents for comparison with limit values and measurement strategy 03/96

• Biological Control 81-590-92

Biological Control. Determining lead in blood. Graphite-chamber atomic absorption spectrophotometric method. 81-591-91 Biological Control. Determining lead in blood. Ex-


[223] traction method. Atomic absorption spectrophotometry.

• Electrical Insulation

81-592-91 Biological Control. Determining the activity of the

81-004-85 Insulation profiles for protection of conductors on low voltage lines. 81-005-78 Electrically insulating work stool 81-012-85 Insulation hoods for insulators on low voltage lines. 81-013-85 Insulating mats for work on low voltage electrical installations. 81-018-85 Insulating vinyl fabrics 81-023-85 Insulating profiles with notched joins for protection of conductors on low voltage lines

aminolevulinic acid dehydratase (ALA-D) in blood. Spectrophotometric method. 81-593-92 Biological Control. Determining delta-aminolevulinic acid (ALA) in urine. Ionic exchange/spectrophotometric method. 81-594-92 Biological Control. Determining zinc protoporphyrin (ZPP) in blood. Direct reading method (Hematofluorometer).

• Safety Nets 81-650-80 Safety Nets. Characteristics and tests.

• Ergonomics 9886 Ergonomics. Evaluation of thermal strain by physiolo-

• Health and Safety (Risk Prevention) 81-800-83 Health and Safety at Work. Definitions 81900 EX Health and Safety at Work . General rules for im-

gical measurements

28996 Ergonomics. Determining metabolic heat production 29241-1 Ergonomic requirements for office work with visual display terminals (VDTs). Part 1: General introduction

29241-2 Ergonomic requirements for office work with visual display terminals (VDTs). Part 2: Guidance on task requirements 29241-3 Ergonomic requirements for office work with visual display terminals (VDTs). Part 3: Visual display requirements. 9241-1 Ergonomic requirements for office work with visual display terminals (VDTs). Part 1: General introduction.(12/98) 81-425-91 Ergonomic principles to consider in the planning of work systems

• Ladders

• Textiles

131-1

40-513-84 ISO 4916 Textiles. Seam types . Classification and

Ladders.Teminology, types and functional dimen-

sions.

terminology. (10/84)

131-2 Ladders. Requirements, tests, marking.

1103 Textiles. Fabrics for apparel. Detailed procedure to de-

• Hot and Thermal Environments 27243 Hot Environments. Estimation of the heat stress on working man, based on the WBGT-index (wet bulb globe temperature) 27726 Thermal environments. Instruments and methods for measuring physical quantities UNE-ENV ISO 11079 Evaluation of cold environments. Determination of required clothing insulation EXPERIMENTAL. Dec 98

• Portable Tools 28662-1 Hand-held portable power tools. Measurement of vibrations at the handle. Part 1: General Hand-held portable tools. Measurement of vibrations at the handle. Part 2: Chipping hammers and riveting hammers 28662-3/A1 Hand-held portable tools. Measurement of vibrations at the handle. Part 3 : Rock drills and rotary hammers 28662-5/A1 Hand-held portable tools. Measurement of vibrations at the handle. Part 5 : Pavement breakers and hammers for construction work ISO 8662-4 Hand-held portable power tools — Measurement of vibrations at the handle — Part 4: Grinders ISO 8662-6 Hand-held portable power tools. Measurement of vibrations at the handle. Part 6: Impact drills

28662-2/A1

termine the burning behaviour. (08/96) 13356 Visibility accessories for non- professional use. Test methods and requirements. (11/01) 13758-1 Textiles. Solar UV protective properties. Part 1: Method of test for apparel fabrics. (06/02) 13758-2 Textiles. Solar UV protective properties. Part 2: Classification and marking of apparel. (10/03) 20811 Textiles. Determination of resistance to water penetration. Hydrostatic pressure test. (12/93) 23758 Textiles. Care labelling code using symbols. International Equivalent (ISO 3758:1991) Official Version: EN 23758:1993). (10/94) 29865 Textiles. Determination of water repellency of fabrics by the Bundesmann rain-shower test (ISO 9865:1991) 10/94 31092 Textiles. Determination of physiological properties. Measurement of thermal and water-vapour resistance under steady-state conditions (sweating guarded-hotplate test) (12/93) 40-110-94 Textile articles. Binary fibre mixtures. Quantative chemical analysis and quantative analysis by manual separation . (06/94)

• Electric Combustible Gas Detection Measurement Apparatus 50054 Electrical apparatus for the detection and measurement of combustible gases. General requirements and test methods (Official Version: EN 50054:1991). (11/94) 50055 Electrical apparatus for the detection and measure-

NORMATIVA ACTUALIZADA DE LOS EPI UPDATED PPE REGULATIONS

plementing an Occupational Health and Safety Management System (OHSMS) EXPERIMENTAL 81901 EX Health and Safety at Work. General rules for evaluating Occupational Health and Safety Management Systems (OHSMS). Audit process. EXPERIMENTAL 81902 EX Health and Safety at Work. Vocabulary E X PERIMENTAL 81905 EX Health and Safety at Work. Guidelines for implementing an Occupational Health and Safety Management System (OHSMS) EXPERIMENTAL


[224] ment of combustible gases. Performance requirements for Group I apparatus indicating up to 5 % (V/V) methane in air (Official Version: EN 50055:1991). (10/94) 50056 Electrical apparatus for the detection and measurement of combustible gases. Performance requirements for Group I apparatus indicating up to 100 % (V/V) methane (Official Version: EN 50056:1991). (10/94) 50057 Electrical apparatus for the detection and measurement of combustible gases. Performance requirements for Group II apparatus indicating up to 100% lower explosive limit (Official Version: EN 50057:1991). (10/94) 50058 Electrical apparatus for the detection and measurement of combustible gases. Performance requirements for Group II apparatus indicating up to 100 % (V/V) gas (Official Version: EN 50058:1991). (10/94)

• Welding and Related Techniques 1598

Health and safety in welding and allied processes. Transparent welding curtains, strips and screens for arc welding processes. (03/98)

• Various NORMATIVA ACUTALIZADA DE LOS EPI UPDATED PPE REGULATIONS

UNE-EN ISO 5349-1 Mechanical vibration. Measurement and evaluation of human exposure to hand-transmitted vibration. Part 1: General requirements. (04/02) UNE-EN ISO 5349-2 Mechanical vibration. Measurement and evaluation of human exposure to hand-transmitted vibration. Part 2: Practical guidance for measurement at the workplace. (04/02) UNE-EN ISO 10819 Mechanical vibration and shock. Handarm vibration. Method for the measurement and evaluation of the vibration transmissibility of gloves at the palm of the hand. (12/96) 28041 Human response to vibration. Measuring instrumentation (ISO 8041:1990 + Corrigendum 1:1993) (Official Version: ENV 28041:1993). (09/94) 66-020-88 Sampling Procedures for Inspection by Attributes. Part 2: Sampling Plans Indexed by Limiting Quality (LQ) for Isolated Lot Inspection (Official Version: ISO 2859-2). (07/88) 1089-3 Transportable gas cylinders. Gas cylinder identification (excluding LPG). Colour coding. (06/97)

• Sterilisation of medical devices 552 Sterilization of medical devices. Validation and routine control of sterilization by irradiation. (03/95)

552/A1 Sterilization of medical devices. Validation and routine control of sterilisation by irradiation. (02/00)

556 Sterilization of medical devices requirements for a medical device to be labelled “Sterile”. (04/99)

• Optics ISO 8598 Optics and optical instruments. Focimeters. (04/99) ISO 9342 Optics and optical instruments. Test lenses for calibration of focimeters. (02/99) Ophthalmic optics. Uncut finished spectacle lenses. Part 1: Specifications for single-vision and multifocal lenses. (04/98) UNE-EN ISO 8980-2 Ophthalmic optics. Uncut finished spectacle lenses. Part 2: Specifications for progressive power lenses. (04/98) UNE-EN ISO 8980-3 Ophthalmic optics. Uncut finished spec-

UNE-EN ISO 8980-1

tacle lenses. Part 3: Transmittance specifications and test methods. (05/00) UNE-EN 60825-1 Safety of laser products. Part 1: Equipment classification, requirements and user’s guide. (10/96) UNE-EN 60825-1/A11 Safety of laser products. Part 1: Equipment classification, requirements and user’s guide. (10/96) UNE-EN 60825-4 Safety of laser products. Part 4: Laser guards. (06/009

• Quality Management Systems UNE-EN ISO 9001 Quality management systems. Requirements. (12/00)

• Safety of Machinery 81-602-86 Safety requirements for the design, use and maintenance of offset presses 20181-641-89 Technical safety requirements for the design and construction of injection moulding machines for plastics and rubber CR 1100 81-642-93 Memorandum on health and safety standardization in support of “New Approach” Directives. Application in the field of machinery 289 Rubber and plastics machinery. Compression and transfer moulding presses. Safety requirements for the design 292-1 Safety of machinery. Basic concepts, general principles for design. Part 1: Basic terminology, methodology 292-2/A1 Safety of Machinery. Basic Concepts, General Principles for Design. Part 2: Technical Principles and Specifications 294 Safety of machinery. Safety distances to prevent danger zones being reached by the upper limbs 349 Safety of machinery. Minimum gaps to avoid crushing of parts of the human body 414+ERR Safety of machinery. Rules for the drafting and presentation of safety standards 418+ERR Safety of machinery. Emergency stop equipment, functional aspects . Principles for design 422 Rubber and plastics. Machines. Safety. Blow moulding machines intended for the production of hollow articles 457 Safety of machinery. Auditory danger signals. General requirements, design and testing 563 Safety of machinery. Temperatures of touchable surfaces. Ergonomics data to establish temperature limit values for hot surfaces 614-1 Safety of machinery . Ergonomic design principles . Part 1: Terminology and general principles 626-1 Safety of machinery. Reduction of risks to health from hazardous substances emitted by machinery. Part 1: Principles and specifications for machinery manufacturers ENV 1070 Safety of machinery. Teminology.


maqueta.qxp_GuiaPL 20/11/13 10:53 Pรกgina 4


maqueta.qxp_GuiaPL 20/11/13 10:52 Pรกgina 4

Guía de protección laboral 2010. Occupational safety guide 2010