Catalogue Premiers Plans 2013

Page 127

Ettore Scola

[O melissokomos]

France / Italie

Theo Angelopoulos

C’est Daniel Toscan du Plantier qui a proposé à Ettore Scola un projet sur Louis XVI à Varennes. Ce dernier lui répondit en citant Restif de la Bretonne : « Le Roi, je ne le connais pas. » Son co-scénariste Sergio Amidei et lui décidèrent néanmoins de garder comme point de départ le jour de la fuite du souverain, dans l’idée de réunir différents personnages afin de les montrer face à cet évènement qui, en désacralisant la monarchie, a changé le cours de l’Histoire. Pour Jean de Baroncelli, qui le découvre à Cannes, il « reste une œuvre d’une constante élégance et qui nous offre d’admirables morceaux de cinéma. Reste la magistrale interprétation de Mastroianni et ce qu’apporte au film une pléiade de comédiens de talent. Comme un arbre à qui sa sève permet de vaincre les lianes qui l’étouffent, La Nuit de Varennes finit par imposer sa luxuriance et sa vigueur. » (Le Monde) Daniel Toscan du Plantier suggested a project on Louis XVI in Varennes to Ettore Scola, who replied quoting Restif de la Bretonne: “I do not know the King”. He and his co-writer Sergio Amidei nevertheless decided to keep the starting point of the day the sovereign fled, with the idea of bringing together other characters to show them in the face of this event, in which the monarchy lost its mystique and which changed the course of History. For Jean de Baroncelli, who discovered it in Cannes, it “remains a constantly elegant work offering us some admirable cinematographic moments. There is Mastroianni’s masterful performance and the contributions of a plethora of talented actors. Just like a tree whose sap enables it to fight against the ivy smothering it, Nuit de Varennes (That Night in Varennes) ends up imposing its luxuriance and vigour” (Le Monde).

Fifty-something Spyros leaves his wife and home on the day of his daughter’s wedding. He drives south in his van and wants to be a beekeeper. During the journey he finds two old friends, the house he was born in… and he meets a young female hitchhiker.

La carrière de Theo Angelopoulos se dessine en trois cycles. L’Apiculteur appartient au second, lorsque le cinéaste se détache de ses sujets ostensiblement politiques pour se rapprocher de thèmes plus existentiels (avec cependant encore un discours politique en arrièreplan). Pour Jean A. Gili, « L’Apiculteur marque à n’en pas douter un tournant dans l’œuvre d’Angelopoulos : le cinéaste ne nous avait pas habitué à des films aussi intimistes, à ce ton presque de confidence. Toutefois il ne faudrait pas s’y tromper et ne voir dans L’Apiculteur que les prémices d’un cinéma nouvelle manière. Le destin de Stavros porté à l’écran par Angelopoulos est aussi une forme de conjuration par laquelle un créateur éloigne l’angoisse du silence. L’Apiculteur est sans doute un filmcharnière entre deux moments d’une œuvre en pleine maturation. » (Positif) Theo Angelopoulos’s career can be outlined in three cycles. O melissokomos (The Beekeeper) belongs to the second, when he moved away from ostensibly political subjects to get closer to more existential themes (with a political discourse in the background nevertheless). Jean A. Gili said that “The Beekeeper is clearly a turning point in Angelopoulos’s work: he had not accustomed us to such intimate films, with this almost confidential tone. However, it is important not to get it wrong and only see the Beekeeper as the beginnings of a new style of cinema. The destiny of Spyros brought to the screen by Angelopoulos is also a form of conjuration to distance the anguish of silence. The Beekeeper is no doubt a pivotal film between two points in a fully maturing body of work” (Positif).

21 > SELECTION OFFICIELLE 103 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES 157 > AUTRES PROGRAMMATIONS

June 1791. Louis XVI flees in his carriage in the hope of arriving at the border. On the same road destiny brings together other curious characters, including the revolutionary Restif de la Bretonne and an ageing Casanova surrounded by fleeing revolutionaries. In Varennes Louis XVI and the Queen are arrested…

Un quinquagénaire du nom de Spyros quitte sa femme et son foyer le jour du mariage de sa fille. Il part vers le sud au volant de sa camionnette et souhaite devenir apiculteur. Au cours de ce voyage, il retrouve de vieux camarades, la maison où il est né... et il rencontre une jeune auto-stoppeuse.

177 > RENCONTRES

Juin 1791. Louis XVI fuit à bord d'une berline pour gagner la frontière. Sur le même chemin, le destin a réuni de bien curieux personnages. Le révolutionnaire Restif de la Bretonne est face à un Casanova vieillissant entouré de royalistes en fuite. À Varennes, Louis XVI et la reine sont arrêtés...

Scénario Theo Angelopoulos, Tonino Guerra, Dimitris Nollas Image Yorgos Arvanitis Montage Takis Yannopoulos Son Nikos Ahladis Musique Eleni Karaindrou Décors Mikes Karapiperis Interprétation Marcello Mastroianni, Nadia Mourouzi, Serge Reggiani, Jenny Roussea, Dinos Iliopoulos, Vassia Panagopoulou, Iakovos Panotas Production Theo Angelopoulos Films Distribution Mk2

189 > ACTIONS VERS LES PUBLICS

Scénario Ettore Scola, Sergio Amidei Image Armando Nannuzzi Montage Raimondo Crociani Musique Armando Trovajoli Décors Dante Ferretti Interprétation Jean-Louis Barrault, Marcello Mastroianni, Hanna Schygulla, Harvey Keitel, Jean-Claude Brialy, Andréa Ferréol, Michel Vitold, Laura Betti, Daniel Gélin, Dora Doll, Jean-Louis Trintignant, Vernon Dobtcheff Production Gaumont Distribution Gaumont

Grèce / France / Italie 1986 • fiction • couleurs • 35mm • 122’

Marcello Mastroianni

1982 • fiction • couleurs • numérique DCP • 150’

01 > LE FESTIVAL

L’APICULTEUR

194 > INDEX

LA NUIT DE VARENNES

125


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.