Premier Magazine #4 (2014)

Page 1

ЖУРНАЛ ИЗДАЕТСЯ КОМПАНИЕЙ PREMIER HOLIDAY

ФОТО: DANIEL LÓPEZ

2014

В ЭТОМ НОМЕРЕ

1

НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПАРК ТЕЙДЕ / ИНТЕРВЬЮ: СИАМ-ПАРК / САНТА-КРУС ТОРЖЕСТВО ИСПАНСКОЙ ФИЕСТЫ / ПРОДУКТОВЫЕ РЫНКИ ТЕНЕРИФЕ


2


www.porsche.es

Шесть различных способов прожить жизнь. И только один способ ее понять. Новая линейка моделей Porsche 2014. Boxster, Cayman, 911, Panamera, Cayenne и Macan. Спортивность, воплощенная в автомобиле; наслаждение его мощностью, красотой, надежностью, технологичностью и безопасностью. Множество возможностей, разработанных для самого взыскательного водителя. Мир спорта и удовольствия от вождения, которые являются сущностью Porsche, его истории и традиций.

Centro Porsche Gran Canaria

Centro Porsche Tenerife

Avda. Escaleritas, 108 35011 - Las Palmas de Gran Canaria Tel.: 928 289 558 www.porsche-canarias.com

Ctra. General de Rosario, 188 38108 - Taco Santa Cruz de Tenerife Tel.: 922 911 911 www.porsche-tenerife.com

Consumo/Emisiones Gama Porsche. Combinado: de 3,1 a 12,4 l/100 km. Emisiones CO2: de 71 a 289 g/km.

3


4


Royal Sun Resort расположен в юго-западной части острова Тенерифе, в одном из наиболее живописных мест Канарского архипелага, городе Лос-Гигантес. Городок назван так в честь скал-великанов ― самых отвесных скал в Европе, которые, возвышаясь над синевой Атлантики, восхищают своим величием и красотой. Курорт предоставляет своим гостям широкий спектр услуг. На территории комплекса есть два бассейна (для взрослых и детей), джакузи, детский клуб и игровая площадка, снэк-бар Oasis Abraxas, два ресторана ― Café Royale и Regency. Любителей спорта ждут тренажерный зал, столы для настольного тенниса и бильярда; разнообразная анимационная программа станет прекрасным развлечением для всей семьи. Наличие круглосуточной рецепции, Wi-Fi, пункта проката автомобилей и прачечной сделает отдых еще более комфортным. Комплекс, полностью отреставрированный в 2012 году, располагает комфортабельными апартаментами различной вместимости, прекрасно оснащенными и продуманными до мелочей. Каждый из них открывает гостям роскошный вид на океан, соседний остров Ла-Гомера и скалывеликаны. Как на ладони, разворачивается панорама курортных городков Пуэрто-Сантьяго и Лос-Гигантес.

www.facebook.com/RoyalSunResort

5


От редакции Древние философы говорили: «Познай себя, и ты познаешь весь мир», — но ведь справедливо и обратное. Например, заядлый турист Марк Твен считал, что путешествия — это противоядие от предрассудков, фанатизма и невежества. К тому же, возможно, античные мыслители немного лукавили, ибо в ту эпоху путешествия действительно были полны невероятных опасностей и ужасных приключений. И все же противоречивая природа сотворила человека так, что при всей любви к комфорту, покою и знакомому уюту, он неизбежно стремится к новым знаниям и впечатлениям. Когда-то мир был маленьким и плоским. У мира был край, за которым скрывалось неведомое, населенное сказочными чудовищами, огромное и непознаваемое пространство. Сегодня, во многом благодаря смельчакам и авантюристам — таким, каким был Кортес (с. 38), — мир открыт и безопасен для путешественника и исследователя. В нашей власти покорить горные пики (о Тейде на с. 8) и пики эмоций (о «Сиам-Парке» на с. 19), сбежать на край земли (о Мексике на с. 44), попробовать на вкус тех самых чудищ, которыми в прежние времена пугали детвору (о морепродуктах на с. 64). А наши неповторимые ощущения и наш новый опыт — самое ценное среди этих прекрасных открытий. За ними мы и отправляемся в дорогу.

6


В НОМЕРЕ

Ч УД О П Р И Р О Д Ы 08 24

Национальный парк Тейде Тенерифе: земля цветов

ИНТЕРВЬЮ 19

Кристоф Кисслинг, директор «Сиам-Парка»

ГОРОД 26

Санта-Крус-де-Тенерифе

К У Р О Р Т Ы P R E M I E R H O L I DAY 36 53

Villa Mandi Golf Resort Alanda Club Marbella

ПЕРСОНА 38

Фернандо Кортес — разрушитель легенд

ЛИКБЕЗ 44

Едем в Мексику: что надо знать

ЭКСКУРСИИ 48 78

Под солнцем Севильи Многоликий Бали

Т РА Д И Ц И И 56

Торжество испанской фиесты

Ф ОТО Р Е П О РТА Ж 61

Premier Summer Festival

КУХНЯ 64 74

Дары океана Естественный набор: экопродукты Тенерифе

К У Р О Р Т П А Р Т Н Е РА 81

Novotel Bali Nusa Dua Hotel & Residence

П А Р Т Н Е Р P R E M I E R H O L I DAY 84

«Аксель-Тревел»

7


Ф ОТО: DANI EL LÓPE Z

Гор д Кан ый кр аса арс в ей, к хра ими о ец, во звы сто нит стр л ш о лаю етий. свои вами ающ П т и а щ все ийся н не и их п оток п йны й а у р у с зна сякае икосн теше же мн Испан д с и чим у т о т его ост год о ться к венни жеств т ь в т о к е р офи рит улк года. С его в ов, же о е ц а р е л н и ии а и мь л ичи аль чил п ю н а сок Наци ом ур ризнал окру ет наз , а ж Все о о и д мир нальн вне: Ю и на ающе в й ый ног ы Н сш ЕС п о на сле арк Те КО вк ем йде л дия . в Сп юи-

MUST

SEE

8


ПЕРВЫЙ ВО ВСЕМ Национальный парк Тейде стал таковым 60 лет назад, 22 января 1954 года. И хотя сейчас в Испании уже 14 территорий имеют тот же статус, парк на Тенерифе остается не только исторически первым в стране, но и самым посещаемым — в том числе и во всей Европе. Согласно рейтингу 2013 года, по количеству туристов (более 2,5 миллионов человек в год) он является шестым в мире. Национальный парк — это охраняемая территория государственного значения, где за нарушение правил

поведения могут быть применены штрафы. Одно из основных предписаний — не уносить с собой камни, ведь если каждый из миллионов посетителей будет забирать что-то с собой, здесь вскоре ничего не останется. Также нельзя срывать растения, разжигать костры и устраивать пикники — для этого в сосновом лесу, за пределами парка, обустроены специальные площадки с мангалами и столами, а порой и дровами. Национальный парк на Тенерифе не приобрел бы свой особый

статус, не будь здесь расположена самая высокая точка всей Испании — вулкан Тейде, на 3718 метров возвышающийся над уровнем моря. Его основание лежит на дне океана, а суммарная высота составляет более 7500 метров — это крупнейшая вершина Атлантики и третья в мире, после гавайских Мауна-Кеа и Мауна-Лоа. Не удивительно, что в ясную погоду вулкан Тейде виден со всех соседних островов. Многие века он служил ориентиром для мореплавателей, которые порой могли наблюдать его извержения со своих кораблей.

Сегодня площадь Национального парка Тейде составляет 189 км². 9


ЧУДО ПРИРОДЫ / НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПАРК ТЕЙДЕ ВЗРЫВНОЙ ХАРАКТЕР Вулкан Тейде интересен не только своей красотой — уже не первое столетие он привлекает к себе внимание ученых. Вулканологи определили, что образование Тенерифе началось с трех отдельных вулканов: это были Тено, Анага и Роке-дельКонде. Поэтому сегодня остров имеет форму, близкую к треугольнику. Затем, около 150 тысяч лет назад, из океана поднялся еще один вулкан — Лас-Каньядас, объединивший вместе три прежние вершины. После он обвалился — так образовалась кальдера (буквально — «котел») ЛасКаньядас, в которой позже «вырос» Тейде, по сути — вулкан в вулкане. А так как лава далеко не всегда идет «протоптанной дорогой», помимо прославленного великана, на территории парка есть несколько вулканов поменьше, большинство из которых имеют собственные имена. Они образовывались там, где в разное время лава вырывалась на поверхность.

Тейде — спящий вулкан, в последний раз он (точнее, дочерний Чиньеро) извергался в 1909 году. С этим событием связана известная на острове легенда, согласно которой лаву, уже совсем было подобравшуюся к городку Сантьяго-дель-Тейде, остановила «белая преграда» — платки, выложенные жительницами в одну линию на пути стихии. А вот Гарачико в 1706 году не повезло: тогда в результате сильного извержения богатый город и находившийся в нем порт были уничтожены. Из кусочков лавы, а также оливина и обсидиана — минералов вулканического происхождения — делают сувениры. Обсидиан имеет черный цвет; амулеты из него считаются «мужскими». Оливин — красивый камень нежно-зеленого оттенка — напротив, называют «женским»: он привлекает семейное счастье, улучшает здоровье и защищает домашний очаг. И если обсидиан образуется непосредственно во время извержений, являясь по сути застыв-

Тенерифе — третий по объему вулканический остров в мире 10

шей лавой, то оливин лишь выходит с ними на поверхность. Его можно найти в «вулканических бомбах» — огромных камнях, иногда диаметром в несколько метров, которые вулкан выбрасывает в периоды активности. ЛЕГЕНДЫ ГУАНЧЕЙ Любопытны верования гуанчей — древних жителей острова, — связанные с Тейде. В одной из своих легенд они, сами того не осознавая, описали мощнейшее извержение — подобно тому, как Плиний запечатлел извержение Везувия, похоронившее Помпею в 79 году нашей эры. Вулкан аборигены считали вратами в другой мир, называя его Эчейде, что буквально означало «дьявол», «ад». Легенда гласит, что однажды Гуайота, злой демон в виде черного пса, имя которого переводится как «разрушитель», похитил бога солнца Махека и запер его в вулкане. Наступила тьма, под прикрытием которой злодей и его сыновья стали


ВИД НА ТЕЙДЕ С ОСТРОВА ГРАН-КАНАРИЯ

разорять поля гуанчей и нападать на скот. Люди взмолились богу неба Ачаману, чтобы тот наказал Гуайоту и освободил солнце. Но каждый раз, когда Ачаман пытался забраться на вулкан, демон направлял против него потоки огня. Однако бог все-таки смог подняться, и тогда произошла страшная битва, которая была слышна на всех соседних островах. Гуайота был побеж-

ден и заперт в вулкане с помощью «белой пробки» — остроконечной макушки Тейде белого цвета. Из-за этой битвы на склонах вулкана появилось множество рек лавы; солнце же снова взошло на небосклоне. После этого обычным гуанчам было запрещено приближаться к вулкану — лишь избранные, вожди и члены «высшего общества» аборигенов имели такое право. Гуайота же,

сидящий в вулкане, периодически напоминал о себе пеплом и лавой. Вулканологи, изучив эту легенду, поняли, что это реальное описание сильного извержения, когда облака газов и пыли буквально закрыли солнце, после чего из макушки Тейде, во время следующей, более спокойной стадии, изливалась черная вязкая лава. Верхняя часть вулкана и сегодня имеет белый цвет.

11


ЧУДО ПРИРОДЫ / НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПАРК ТЕЙДЕ ПРИРОДНОЕ ИСКУССТВО Природа создала в Национальном парке Тейде причудливые скульптуры: «Перст Бога», «Перст Дьявола», «Орел», «Медведь», «Туфелька королевы», «Кафедральный собор»... каждый может увидеть здесь что-то свое — например, гигантскую кошку, сидящую среди «лунного» пейзажа у края обрыва. Большая группа самых известных «скульптур» сосредоточена в местечке Рокес-де-Гарсия, куда обязательно заглядывают все путешественники, отдыхающие на Тенерифе. Оригинальные фигуры появились здесь после естественного разрушения стены, разделявшей кальдеру. ЭКСКЛЮЗИВ В Испании существует сеть отелей Paradores. Главная их особенность — необычное расположение: многие «Парадоры» находятся прямо в зданиях, являющихся архитектурными и историческими памятниками, или же в непосредственной близости от достопримечательностей. Есть гостиница этой сети и в Национальном парке Тейде, рядом со скалами Рокес-де-Гарсия. Номера здесь стоят недешево, несмотря на официальную категорию «две звезды». Впрочем, это связано не с качеством отеля, а с небольшим выбором услуг — все-таки прелесть этого места в другом. Например, в возможности искупаться в бассейне с видом на Тейде.

КЛ АСС И ЧЕСКИ Й КАД Р — « П ЕРСТ Б ОГА » Н А Ф О НЕ ВУЛ КАН А ТЕЙ Д Е

ЖИЗНЬ В КАЛЬДЕРЕ Не каждый турист знает о том, что в парке можно встретить уникальное растение — тахинасте, или синяк Вильдпрета, который не растет больше нигде в мире. Его цветение начинается в конце апреля – начале мая и длится всего лишь пару недель. В высоту тахинасте может достигать трех метров, и если уж повезло с периодом визита на Тенерифе, конусы с розово-красными цветами в безжизненной, казалось бы, кальдере сложно не заметить. На острове даже можно купить мед из нектара тахинасте — это довольно редкий и действительно необычный сувенир.

Около гостиницы есть небольшая церковь — самая высокогорная в Испании. Обычно она закрыта.

ЛОГОТИП СЕТИ ОТЕЛЕЙ PARADORES

В парке также растет тейдская фиалка — уникальное растение нежного вида, которое, тем не менее, живет на камнях, в том числе в непосредственной близости к пику вулкана. Увидеть ее цветущей, опять же, удастся лишь весной. СОЦВЕТИЯ ТАХИНАСТЕ

12


Кальдера Лас-Каньядас является одной из крупнейших на планете: ее наибольший диаметр достигает 16 километров.

Еще один любопытный эндемик всего архипелага — канарская сосна, растущая главным образом в окрестностях национального парка. С помощью своих очень длинных иголок она добывает воду из воздуха — точнее, из облаков, постоянно нависающих над высокогорьем. Влагу сосна по корням сбрасывает в подземные галереи — таким образом она служит фактически единственным источником питьевой воды на Канарах. СВОИМИ НОГАМИ Для любителей пешего туризма Тенерифе — настоящий рай. В одном только национальном парке есть более двадцати маршрутов, карту которых бесплатно выдают в информационных центрах. Один из них, Centro de Visitantes El Portillo de la Villa, находится на 32 километре

трассы TF-21, по пути от канатной дороги Телеферико к Ла-Лагуне, Санта-Крусу, Пуэрто-де-ла-Крусу, и работает ежедневно с 9:00 до 16:15. Здесь можно узнать много интересного о Тейде, флоре и фауне парка — правда, информация представлена только на английском, испанском и немецком языках.

Бывает и снег, который местные жители воспринимают как экзотику, спеша поиграть в снежки и сфотографироваться. Отдыхающие в феврале могут застать великолепное зрелище заснеженного Тейде.

ВАЖНО НЕ ОТКЛОНЯТЬСЯ ОТ ТРОПЫ ВО ВРЕМЯ ДЛИТЕЛЬНЫХ МАРШРУТОВ И ВОСХОЖДЕНИЙ, ОСОБЕННО ЗИМОЙ. Отправляясь в путь по кальдере, необходимо надеть удобную обувь и головной убор. Также не помешают солнцезащитные очки и крем — солнце над облаками палящее, африканское. Обязательно нужно взять с собой достаточный запас питьевой воды и заряженный мобильный телефон. В зимнее время в парке прохладно, так что понадобится теплая одежда.

13


У нижней станции фуникулера есть кафе и небольшой сувенирный магазин.

Для первого посещения Тейде достаточно побывать у подножия. Но если хочется большего, можно воспользоваться канатной дорогой — Телеферико — и подняться на сам вулкан. Цена удовольствия составит 26 евро на человека, за подъем и спуск; на ранние и поздние рейсы желающих меньше, а потому и стоят они дешевле — 23,4 евро (с 9:00 до 10:00 и с 15:00 до 16:00). Билеты можно купить заранее на сайте www.telefericoteide.com, выбрав дату и время. За восемь минут фуникулер переместится с отметки 2356 метров над уровнем моря, где находится нижняя станция, до 3555 метров. Перепад внушительный, поэтому людям с серьезными проблемами со здоровьем рисковать не рекомендуется. ИНОГДА КАНАТНАЯ ДОРОГА ЗАКРЫВАЕТСЯ — ОБЫЧНО ЭТО СЛУЧАЕТСЯ ЗИМОЙ, В ПЛОХУЮ ПОГОДУ, ИЗ-ЗА ВЕТРА ИЛИ СНЕГА. ЧТОБЫ УТОЧНИТЬ, РАБОТАЕТ ЛИ ФУНИКУЛЕР В КОНКРЕТНЫЙ ДЕНЬ, НУЖНО ПОЗВОНИТЬ ПО ТЕЛЕФОНУ: +34 922 010 445. При хорошей видимости с верхней станции канатной дороги можно рассмотреть все Канарские острова.

14

Впрочем, некоторым мало и этого: ведь до вершины остается еще 163 метра. Чтобы преодолеть это расстояние, необходима не только неплохая физическая форма (воздух на высоте разреженный и дышать довольно тяжело), но и специальное разрешение: так руководство парка ограничивает количество посетителей, поднимающихся к кратеру — чтобы людей здесь не было слишком много.

На вершине всегда прохладно, а зимой — особенно. Чтобы не замерзнуть на ветру и иметь счастливый вид на снимках на фоне пика, важно одеться соответствующе. В остальном рекомендации те же, что и при выходе на пеший маршрут по кальдере: удобная обувь, головной убор, темные очки, питьевая вода. Наверняка пригодятся ветровка и теплые «наушники». Не стоит прене-

Увидеть остатки стенок вулкана Лас-Каньядас можно и сегодня: с южной стороны это почти вертикальные скалы высотой до 2715 метров над уровнем моря.

ФОТО: DAN IEL LÓPE Z

ВПЕРЕД, К ВЕРШИНЕ!

Получить одобрение на подъем можно, предварительно подав заявку через сайт reservasparquesnacionales.es (ближайшие даты, как правило, уже заняты). Разрешение выдается бесплатно — его нужно лишь распечатать, а в день подъема взять с собой, предъявив вместе с паспортом или его копией смотрителю. Подъем по извилистой тропинке длиной в несколько сотен метров займет от тридцати минут до часа — в зависимости от темпа. Именно здесь можно почувствовать, как «дышит» вулкан: об этом свидетельствуют запах сероводорода и желтые пятна серы, через трещины выходящие на поверхность из недр Земли.


брегать солнцезащитными средствами: облаков на такой высоте нет и в помине, поэтому очень легко получить солнечные ожоги.

ПР И ЮТ АЛ ЬТА ВИ СТА

Наконец, вариант для самых отважных — самостоятельный подъем на Тейде, без использования фуникулера. Нужно быть готовым потратить на это целый день и немало сил. К экипировке и физической подготовке такой маршрут тоже предъявляет повышенные требования. Дополнительный бонус — возможность заглянуть в «ледяную пещеру» Куэва-дель-Йело, расположенную на высоте 3300 метров. ГОРНОЕ УБЕЖИЩЕ Восхождение к вершине не обязательно совершать в один день: для тех, кого не смущают спартанские условия, на вулкане есть убежище Альтависта. Оно находится на высоте 3270 метров над уровнем моря, рядом с «ледяной пещерой». Сегодня это довольно современное здание, состоящее из трех общих спален, которые могут приютить 54 человека, гостиной, столовой и

кухни, где можно разогреть принесенную с собой еду. Путников здесь ждет теплый прием — в буквальном смысле: в убежище есть отопление, горячие напитки и питание; всем прибывшим выдаются чистые спальные принадлежности и одеяла; есть даже интернет-кафе и вай-фай. Время пребывания ограничено: не более одной ночи (цена — 24 евро).

Любопытна история возникновения горного приюта. Первое укрытие здесь построили еще в 1856 году, по инициативе Чарльза Пьяцци Смита — астронома из Шотландии, который выбрал это место для проведения наблюдений и экспериментов, желая доказать преимущества высокогорной астрономической обсерватории. Он нашел Альтависту благодаря костру островитян, которые, как выяснилось, при необходимости укрывались в «ледяной пещере» от непогоды. В обнаруженной «лощине» ученый и его соратники установили телескоп и возвели стены из камней, а впоследствии сделали и крышу. Полноценное здание было построено в 1892 году — уже тогда оно стало убежищем для английских путешественников, желавших подняться на Тейде. В 2007 году проведена полная реконструкция приюта. Современные туристы чаще всего выбирают такой маршрут: восхождение на вулкан в течение дня, ночевка в Альтависте, встреча рассвета на вершине. Тем, кто останавливается в приюте, разрешение на подъем к пику получать не нужно. Единственное условие — совершить его до 9 утра.

15


ЧУДО ПРИРОДЫ / НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПАРК ТЕЙДЕ ЗВЕЗДЫ НА ТЕЙДЕ Шотландский астроном не случайно долгое время вел астрономические наблюдения именно на Тейде: здесь очень ясное небо практически круглый год. Через сто с небольшим лет после его экспериментов в Национальном парке построили целую обсерваторию, белоснежные телескопы которой сегодня можно наблюдать на северо-востоке от вулкана. Выглядит впечатляюще. В ноябре 2013 года Национальный парк Тейде был официально объявлен «звездным» туристическим направлением — и действительно, это место идеально подходит для изучения небесных светил. Отсутствие «светового загрязнения», то есть источников света, прозрачный воздух — что еще нужно астроному? Впрочем, «звездные» экскурсии проводятся и для простых смертных. А вот беспрепятственно попасть на территорию обсерватории можно лишь в дни открытых дверей, которые бывают не чаще одного раза в год. МЕСТО ДЕЙСТВИЯ Звездным Национальный парк Тейде можно назвать и еще по одной причине: здесь нередко снимают кинофильмы. Необычные ландшафты «играют» то древнюю пустыню, то другие планеты… В 1966 году окрестности вулкана стали местом действия ленты «Миллион лет до нашей эры»: по парку «ходили» динозавры, пещерные люди, гигантские пауки и ящерицы. Не так давно на Тенерифе побывали съемочные группы фильмов «Битва титанов» и «Гнев титанов», в которых на фоне фантастических пейзажей развернулись масштабные битвы. Режиссер Луи Летерье потом отмечал, что у него было ощущение, будто они находятся над обычным миром — там, где не ступала нога человека.

16

О БС ЕР ВАТОР И Я ТЕЙ Д Е


Papagayo Beach Club Av. Rafael Puig Lluvina, 2, Arona +34 922 788 916, +34 619 640 026, +34 626 065 801

17


18

Costa Adeje - Tenerife - www.siampark.net


MUST

SEE

Волшебное водное царство с драконами, змеями, восточными замками — разве не заманчиво провести в таком месте хотя бы день? Отдых на Тенерифе предоставляет такую возможность каждому! «Сиам-Парк» появился на острове благодаря той же семье, глава которой — Вольфганг Кисслинг — более 40 лет назад основал на северном побережье ныне огромный зоологический сад, «Лоро-Парк». В начале 2000-х старший Кисслинг привлек к новому проекту — на этот раз на юге Тенерифе — своего сына. В 2008 году «Сиам-Парк» открыл свои двери для посетителей и за прошедшие несколько лет завоевал немалую популярность. Рассказать о достижениях и планах на будущее мы попросили директора парка, Кристофа Кисслинга. К Р И С ТО Ф КИССЛ ИН Г

19


ИНТЕРВЬЮ / КРИСТОФ КИССЛИНГ

PM

Сегодня «Сиам-Парк» — обязательная часть программы каждого туриста, посещающего Тенерифе. Сложно представить, что всего несколько лет назад на этом месте ничего не было. Как родилась идея создания этого великолепного парка?

КК

Мы начали в 1972 году на севере острова, с «Лоро-Парка». Но со временем центр туризма переместился на южное побережье, и мы решили построить здесь такой парк, который дополнял бы уже существующий, но при этом не конкурировал с ним. Первое, с чем мы определились, была концепция: мы задумали водный парк — ведь здесь так много солнца. Так как индустрия водных парков очень развилась в последние годы, это должен был быть аквапарк нового поколения. И тогда мы использовали тематику Таиланда — все наши аттракционы представляют именно ее. То есть мы тематический парк с водными аттракционами. Почему именно Таиланд? Таиланд — это дружелюбность, замечательная природа и улыбки, цветы и фрукты. И здесь, и в «Лоро-Парке» присутствует эта тема, потому что нам нравится тайская культура. Нам захотелось воссоздать эту доброжелательную атмосферу отдыха в тропиках, экзотику, которую предоставляет Азия и особенно Таиланд. В таком парке приятно даже просто находиться, здесь красиво — даже если кто-то в силу личных обстоятельств, например, не может в полной мере насладиться аттракционами. И правда, здесь каждый сможет найти место, чтобы приятно провести время. А вам самому что больше всего нравится в парке? Мне очень нравится атмосфера, которую нам удалось создать. Рас-

20

ВИД НА «СИАМ-ПАРК» С ВЫСОТЫ ПТИЧЬЕГО ПОЛЕТА

Кристоф Кисслинг получил разрешение королевской семьи Таиланда на использование тайской тематики в парке и его названии. В соответствии с пожеланиями высших особ, он не стал копировать архитектуру королевских дворцов и храмов, а также устанавливать на территории статуи Будды. В 2008 году «Сиам-Парк» был официально открыт принцессой Таиланда Маха Чакри Сириндхорн. тительность, тематичность. И тот адреналин, который можно получить в этой обстановке, катаясь на горках. Это дает хороший толчок, настоящие, сильные эмоции. Это то, что мне нравится.

теперь «Меконг Рапидс», отличный скоростной аттракцион для всей семьи.

У вас много необычных аттракционов. Какой ваш любимый?

Да, конечно! Все, все кричат.

У меня их тут как минимум два. Первый — «Дракон», он супер, один из лучших и популярных аттракционов. И другой — «Киннари», новая большая горка длиной более 200 метров, которую мы открыли в прошлом году. Этот аттракцион объединил три горки в одной. Он очень-очень быстрый — я думаю, это самый экстремальный спуск из всех ныне существующих в водных парках. Кроме того, у нас есть

И когда вы катаетесь на этих аттракционах, кричите?

В вашем парке зарегистрировано пять мировых рекордов. Или их уже стало больше? Первые рекорды были поставлены еще пять лет назад. Со временем появляются новые парки — так что, возможно, какие-то из них уже побиты. Среди тех, что сохранились за нами — самый большой подъем медленной реки, 8 метров — это разница между самой верхней и нижней точкой. Также у нас самая


ФОТО: THE THORNES / FLICKR .COM

большая «Медленная река», хоть и не самая длинная. Потому что в Китае есть подобный аттракцион длиной 1,3 километра, а наш — 1 километр. Но у нас от 4 до 10 метров ширины, поэтому объем воды больше. Еще был рекорд по разнообразию аттракционов. Думаю, сейчас уже есть парки, которые соревнуются с нами по этому показателю. Но первые три рекорда остаются за нами, как и еще один — самая масштабная представленность тайской культуры вне Таиланда (речь идет о множестве зданий в тайском стиле, построенных в парке — прим. ред.). И, конечно, у нас самая высокая искусственная волна в мире, самый большой бассейн с волнами. Это популярный аттракцион и одно из моих любимых мест, где даже можно заниматься серфингом. Тут еще и уроки серфинга проходят? Да, по вечерам, после закрытия. Нужно только заранее забронировать себе место на занятии. Можно брать уроки или же тренироваться самостоятельно, по предварительной договоренности.

Вы сами тоже занимаетесь? Конечно! Имея такие волны… это одна из замечательнейших вещей — наслаждаться ими, испытать их самому. Здесь я и учился серфингу. Наш бассейн — настоящее чудо. Вода подогревается до 25 градусов. Волны регулируются по желанию: маленькие, большие, справа или слева… Кроме того, рядом с бассейном есть пляжный бар, где после занятия можно организовать барбекю. Мы хорошо проводим время с друзьями.

У вас здесь проходят отличные вечеринки. Расскажите поподробнее об этих мероприятиях. Четыре раза в год мы проводим в амфитеатре большие вечеринки с диджеями, которые играют электронную музыку — обычно у нас не менее шести диск-жокеев. Послушать их и потанцевать приходят до 6 000 человек. Это всегда настоящий праздник. К нам приезжают люди со всего мира, со всей Европы. Билеты распродаются буквально за две недели.

21


ИНТЕРВЬЮ / КРИСТОФ КИССЛИНГ

Организуем и частные вечеринки: свадьбы, дни рождения… все, что люди хотели бы организовывать в необычной обстановке, мы можем провести здесь. Перед открытием вы говорили, что хотели бы привлечь в свой парк, как и на Тенерифе в целом, больше молодежи. Вам это удалось? Полагаю, что да! А сколько всего людей уже посетили ваш парк? В прошлом году — более 800 000 человек, а за все время — более 3,5 миллионов. Впечатляюще! И много среди них русскоязычных гостей? Безусловно, и мы очень рады этим клиентам. Им очень нравятся наши аттракционы, наш уровень обслуживания, еда. У нас есть паркинг, VIP-билеты… все необходимое. Для них важен персональный подход и впечатления от парка — и мы рады это предложить. Вы рассказывали о горках, которые построены недавно. Как вы определяли, что именно строить дальше? В целом это связано с посещаемостью. Когда ты видишь, что в твоем парке очень много людей, нужно создавать новые пространства, чтобы каждый гость действительно получал удовольствие, радость. Исходя из этого, мы планируем, что нам следует добавить: должно ли

это быть для детей, для спокойного отдыха или для выброса адреналина. Определившись с общей концепцией, мы начинаем искать, какой именно аттракцион лучше всего построить. В этом вам помогают другие водные парки? Конечно. Мы очень заинтересованы в том, чтобы видеть, какие разработки, новые типы аттракционов появляются в нашей сфере. Мы все время находимся в поиске вдохновения. Но то, что мы строим здесь — это всегда индивидуальный аттракцион, адаптированный для наших посетителей. Когда мы начинали делать «Сиам-Парк», в первую очередь мы посетили различные парки по всему

миру. И везде мы спрашивали: какой ваш лучший аттракцион? Мы шли туда, куда нам показывали, и испытывали эти горки на себе — только попробовав, приобретаешь опыт. А затем мы спрашивали людей: что бы вы изменили в этом аттракционе? Что вам понравилось, а что нет? Так мы выясняли, на какие аттракционы хороший спрос и как мы можем их улучшить, чтобы сделать более эффектными. Например, «Дракон»: мы сделали вход намного больше — аттракцион начинается не сразу, — а в конце добавили туннель. Каждый из этих перепадов дает эмоции. Вы хорошо изучили аттракционы с эмоциональной точки зрения! Да… часто аттракцион начинается с туннеля, но внутри — мы не хотим, чтобы это было просто — бац! — и все закончилось. Нет-нет. Должен быть подъем, подъем, затем раз — аттракцион, потом спуск и раз — опять! Это целая история. Это как фильм: со своим вступлением, кульминацией и финалом. Наверное, поэтому «Сиам-Парк» так известен. Он ведь считается лучшим в Испании?

22


Да, и одним из лучших в мире. В прошлом году портал «Трипадвайзер» назвал нас лучшим парком развлечений в Испании, основываясь на мнении пользователей. Ваш парк также является, по меньшей мере, лучшим аквапарком в Европе. Да, я полагаю, что это так. Я счастлив, что другие люди думают так же, как и я. Как я сказал раньше, посещая другие парки, мы понимаем, что хотим представить у себя и на каком уровне нужно работать. Вся наша энергия, все наши усилия направлены на то, чтобы создать наилучшие условия для наших посетителей. И в чем же главный секрет успеха, по-вашему? Внимание к деталям. Именно это рождает настоящее качество. Кроме того, мы никогда не стоим на месте, развиваемся.

Прямо сейчас вы задумываете что-то новое? Мы постоянно думаем о том, какие аттракционы добавить. У нас две основные группы посетителей: одна — это семьи, а вторая — взрослые, которым очень нравятся закрытые горки… им нравятся скорость, адреналин. Вероятно, что-то такое мы и построим в ближайшее время. При этом вы ведь не планируете ограничиться одним парком, не так ли? Как раз сейчас мы занимаемся созданием нового парка на соседнем острове, Гран-Канарии. Это второй по величине остров Канарского архипелага — в том числе и по количеству отдыхающих. Мы надеемся, что нам удастся построить там парк, подобный этому, но с другими аттракционами — так, чтобы людям, уже посетившим «Сиам-Парк», было тоже интересно.

Должно быть, это очень увлекательно — планировать развлекательный парк. Что вам нравится в этом процессе больше всего — изобретать, создавать или пробовать? Все вместе. Очень важно принимать участие, получать ощущения и опыт, работая над аттракционами. Пробовать самому и видеть людей, которым это нравится. Сочетание всех этих процессов — это замечательно. От воображения к реальности. То есть вам нравится участвовать в каждом этапе творчества. Вы творческий человек? Пожалуй, да. Охарактеризуйте «Сиам-Парк» тремя словами. Эмоциональный, впечатляющий, захватывающий!

ВИДЕОСЮЖЕТ О ПАРКЕ СМОТРИТЕ ПО ССЫЛКЕ

http://youtu.be/IYi6siIwuw8 Репортаж подготовлен специалистами компании Premier Holiday

23


ЧУДО ПРИРОДЫ / ТЕНЕРИФЕ: ОСТРОВ ВЕЧНОЙ ВЕСНЫ

Практически любой курортный городок украшают декоративные растения: маленькие и большие, цветущие или просто радующие глаз зеленью. Тенерифе — не исключение: здесь можно встретить самых разнообразных представителей флоры. Конечно же, наиболее интересными из них считаются обладатели ярких соцветий.

СТРЕЛИТЦИЯ КОРОЛЕВСКАЯ Strelitzia reginæ

БУГЕНВИЛЛЕЯ Bougainvillea

ГИБИСКУС Hibiscus

Этот цветок необычной формы непременно привлекает взгляд приезжих. И если своему основно­ му названию стрелитция обязана жене английского короля Георга, Шарлотте Мекленбург-Стрелитц, любившей ботанику, то другое — «райская птичка» — связано ис­ ключительно с внешним видом соцветия. Интересный факт: стре­ литция является официальным символом Лос-Анджелеса, где счи­ тается олицетворением свободы и большого будущего.

Настоящее украшение улиц Тенерифе — разноцветные буген­ виллеи, оплетающие целые дома своими великолепными побегами с очень красивыми лепестками. Пурпурная, малиновая, желтая, белая, розовая — бугенвиллея демонстрирует настоящее раз­ нообразие растительного мира. Находка для садовника! Имя растение получило в честь пу­ тешественника Луи Антуана де Бугенвиля, первого француза, со­ вершившего кругосветное путеше­ ствие.

Гибискус, или «китайская роза», демонстрирует еще большее богат­ ство видов, чем бугенвиллея. Со­ цветие может быть как классиче­ ски красным, так и сочетать в себе разные цвета; отличается и форма лепестков. Помимо ­декоративного, растение имеет практическое зна­ чение: так, в Мексике гибискус едят; из гибискуса сабдариффа де­лают напиток каркаде, извест­ ный во всем мире. Различные ви­д­ы гибискуса являются нацио­ нальными цветочными символами Южной Кореи и Малайзии.

24


цветки, и листья, да и сама крона этих двух видов довольно суще­ ственно различаются по форме — если присмотреться, это легко заметить. Семена спатодеи едят во многих частях Африки, а из ее дерева делают барабаны. Кроме того, спатодея используется в медицине.

ДЕЛОНИКС КОРОЛЕВСКИЙ Delonix regia Делоникс королевский, или «огненное дерево» — растение с Мадагаскара, активно приме­ няемое в озеленении улиц Тенерифе. В период покоя делоникс может показаться не особенно примечательным, но вот во время цветения пройти мимо просто не­возможно. Обращают на себя внимание и большие коричневые стручки, свисающие с веток; в них находятся семена этого велико­ лепного дерева. На родине рас­ тения стручки используют как му­ зыкальный инструмент, называя «шак-шак» — это подобие мара­ каса, специальной погремушки. Еще одна любопытная особенность делоникса заключается в том, что его листья складываются на ночь.

чем, они вряд ли встретятся вам на улицах: этому тропическому растению нужна высокая влаж­ ность, поэтому лучше всего ему живется в парках, где за ним уха­ живают надлежащим образом. На­ звание «плюмерия» дано по имени французского ботаника Шарля Плюмье, впервые описавшего этот вид. Второе имя цветка — фран­ жипани, в честь итальянского парфюмера, еще в XVI веке соз­ давшего аромат с использованием плюмерии. Кстати, запах самого цветка меняется в зависимости от окружающей среды. На Гавайях соцветие плюмерии имеет значение обручального кольца: если женщина закладывает его за левое ухо — она замужем, если за правое — значит, еще не связа­ на узами брака.

БАУГИНИЯ ПЕСТРАЯ Bauhinia variegata Имя растение получило в честь ботаников из Швейцарии, братьев Баугин. За красоту соцветий бау­ гинию называют также орхидным деревом. Цветки бывают разного окраса, но на Тенерифе чаще всего встречаются розовые. Схематич­ ное изображение цветка баугинии используется на гербе и флаге Гонконга. СОЛАНДРА Solandra

СПАТОДЕЯ КОЛОКОЛЬЧАТАЯ Spathodea campanulata

ПЛЮМЕРИЯ Plumeria

Спатодея, или африканское тюльпанное дерево, чем-то по­ хожа на делоникс. И все же и

Цветки плюмерии настолько со­ вершенны по форме, что даже кажутся ненастоящими. Впро­

Бутоны соландры в закрытом виде имеют своеобразную форму, напоминающую не то лампочку, не то грушу. Раскрытые яркожелтые цветки — за них расте­ ние называют «золотой чашей» или «золотым кубком» — очень красивы. Их аромат усиливается в ночное время. В Мексике из солан­ дры, являющейся афродизиаком, делают любовный напиток. Кроме того, чай из ее цветков помогает от кашля. Имя растение получило в честь шведского натуралиста Даниэля Соландера.

25


ПИРОСТЕГИЯ ПРЕКРАСНАЯ Pyrostegia venusta Из-за яркого цвета пиростегию зовут также «огненной лианой» и даже «золотым дождем». Цветки большую часть времени висят нераскрытыми, а распускаясь, вскоре опадают. На своей родине, в Южной Америке, эта лиана мо­ жет быть настоящей захватчицей: с помощью усиков она забирается на достаточно высокие деревья, постепенно оплетая их практиче­ ски целиком.

ОЛЕАНДР Nérium Внешность этого кустарника, очень распространенного в субтро­ пиках, обманчива: за красивыми цветками, обычно белыми или розовыми, скрывается ядовитая сущность. Олеандр желательно не трогать руками — ядовиты все части растения, включая семена. Душистые соцветия также не безобидны: долгое вдыхание их аромата может вызвать головную боль. Впрочем, это не мешает цветоводам выращивать олеандр даже в квартирах — считается, что он положительно воздействует на атмосферу в доме.

26

ГЕРБ САНТА-КРУС-ДЕ-ТЕНЕРИФЕ


Н О Г И Е К Р У П Н Ы Е Е В Р О П Е Й С К И Е ГО Р О Д А С Е ГО Д Н Я П Р Е Д С ТА В Л Я Ю Т С О БОЙ УДИВИТЕЛЬНЫЙ СИНТЕЗ СОВРЕМЕННОСТИ И ИСТОРИИ. ТА КО В А И С Т О Л И Ц А Т Е Н Е Р И Ф Е , С А М О ГО Б О Л Ь Ш О ГО И З О С Т Р О В О В К А Н А Р С КО ГО А Р Х И П Е Л А ГА . С О Д Н О Й С Т О Р О Н Ы — О Г Р О М Н Ы Е Т О Р ГО В Ы Е Ц Е Н Т Р Ы , Б Р Е Н Д Ы , И З В Е С Т Н Ы Е В С Е М У М И Р У, Н О В Е Й Ш А Я Т РА М В А Й Н А Я Л И Н И Я … С Д Р У ГО Й — У З К И Е С ТА Р Ы Е У Л О Ч К И И Н Е Б О Л Ь Ш И Е Д О М А , Х РАН Я Щ И Е ТА Й Н Ы П Р О Ш Е Д Ш И Х С Т О Л Е Т И Й .

27


С О В Р Е М Е Н Н Ы Й С А Н ТА - К Р У С - Д Е Т Е Н Е Р И Ф Е — ЭТО В А Ж Н Ы Й Э К О Н О М И Ч Е С К И Й И Т РА Н С П О Р Т Н Ы Й ЦЕНТР КАНАРСКИХ ОСТРОВОВ. З Д Е С Ь Ж И В Е Т БОЛ Е Е 220 Т Ы СЯ Ч Ж И Т Е Л Е Й , Ч ТО П О М Е С Т Н Ы М М Е Р К А М Д А Е Т ГО Р О Д У П Р А В О С Ч И ТАТ Ь С Я О Ч Е Н Ь К Р У П Н Ы М .

СТОЛИЦА ОСТРОВОВ На самом деле Санта-Крус-деТенерифе — административный центр не только острова, упомяну­ того в названии города, но и одно­ именной провинции, куда, помимо Тенерифе, входят острова ЭльЙерро, Ла-Пальма и Ла-Гомера.

В Санта-Крусе гости острова мо­ гут увидеть истинную городскую жизнь Канар. Тем, кто предпочи­ тает проводить время не только на пляже, наверняка будет интерес­ но провести хотя бы день в этом аутентичном месте.

АУДИТОРИО-ДЕ-ТЕНЕРИФЕ

столицы острова. Кто-то видит в нем шлем конкистадора, кто-то — корабль… очевидно одно: шедевр архитектора и инженера Сантьяго Калатрава сегодня стоит в одном ряду с известнейшими строениями в мире. В Аудиторио выступают оперные звезды и знаменитые музыкальные коллективы, а также симфонический оркестр Тенерифе.

(Auditorio de Tenerife)

Этот порт в свое время пытался захватить адмирал Нельсон, но безуспешно. Испанцы одержа­ ли три победы над англичанами, которые хотели контролировать проходящие здесь торговые пути. В честь этих побед на городском гербе изображено три львиных головы.

28

Это белое здание замысловатой формы очень сложно не заметить. Аудиторио-де-Тенерифе, оперный зал, расположенный прямо на по­ бережье — символ современной

Аудиторио задумано как многоли­ кое «здание-перфоманс», каковым оно и является. Особенно интерес­ но увидеть его при ночной под­ светке, когда причудливые формы приобретают новые смыслы.

Д Л Я З А Щ И Т Ы О Т П А Л Я Щ Е ГО С О Л Н Ц А Ф А С А Д П О Л Н О С Т Ь Ю О ТД Е Л А Н М О З А И К О Й И З К О Л ОТО Й Б Е Л О Й К Е РА М И К И , 18 0 0 0 М ² К О ТО Р О Й Б Ы Л И П Р И В Е З Е Н Ы И З В А Л Е Н С И И — Р О Д И Н Ы А Р Х И Т Е К ТО РА .

ФОТО: Aleksandar Todorovic / Shutterstock.com

Главным этот город был не всегда: прежде столица располагалась чуть дальше от береговой линии, в Сан-Кристобаль-де-Ла-Лагуна. Там же, где сейчас раскинулся Санта-Крус, была лишь рыбацкая деревушка. Однако в XVI столе­ тии значение этой местности воз­ росло: именно здесь, в закрытой гавани Ла-Лагуна, расположился важный порт, что уже в 1723 году позволило городу Санта-Крус-деТенерифе получить столичный статус. Сегодня это второй по величине порт в Испании, куда заходят известнейшие и крупней­ шие суда.


С ТА Р И Н Н Ы Й Ф О Р Т

ских островах и высочайшая пара башен-близнецов во всей Испании. Что интересно, четвертая часть от общей площади строений находит­ ся под землей.

МЕРКАДО-ДЕ-НУЭСТРАСЕНЬОРА-ДЕ-АФРИКА (Mercado de Nuestra Señora de África)

Эта любопытная постройка, уз­ нать которую можно по арочным сводам и розовой башне с часами, расположена на проспекте СанСебастьян. Самое необычное в ней, пожалуй — ее предназначение:

КАСТИЛЬО-ДЕ-САН-ХУАН (Castillo de San Juan)

БАШНИ-БЛИЗНЕЦЫ

Форт, находящийся сегодня в тени огромного здания Аудиторио, — одна из старейших достоприме­ чательностей города Санта-Крус. Он был построен на побережье в середине XVII века для защиты порта, знаменитого в то время торговлей рабами из Африки, от нападений с моря. Назван в честь Иоанна Крестителя. Второе имя форта — Черный замок (Castillo Negro). Ежегодно в конце июля здесь проходит представление, восста­ навливающее события 1797 года, когда в битве при Санта-Крусе было отбито нападение британцев во главе с легендарным адмиралом Нельсоном. Именно в этом сраже­ нии он потерял руку.

ТОРРЕС-ДЕ-САНТА-КРУС (Torres de Santa Cruz)

Неподалеку от Аудиторио можно увидеть два небоскреба — жилые башни-близнецы, построенные в 2004 и 2006 годах. Их высота со­ ставляет 120 метров. Это самые высокие здания на всех Канар­

УЖЕ МНОГО ЛЕТ В ФЕВРАЛЕ–МАРТЕ НА ТЕНЕРИФЕ ПРОХОДИТ КАРНАВАЛ, ИЗВЕСТНЫЙ ВО ВСЕМ МИРЕ (ПО РАЗМАХУ ОН СЧИТАЕТСЯ ВТОРЫМ ПОСЛЕ БРАЗИЛЬСКОГО). ДЛЯ КАЖДОГО КАРНАВАЛА СОЗДАЕТСЯ СВОЯ ЭМБЛЕМА. УВИДЕТЬ ИЗОБРАЖЕНИЯ, ПРИДУМАННЫЕ ДЛЯ ПРАЗДНОВАНИЙ ПРОШЛЫХ ЛЕТ, МОЖНО НА ПРОСПЕКТЕ КОНСТИТУЦИИ (AVENIDA DE L A CONSTITUCIÓN). ИДТИ НУЖНО ОТ СТАРОГО ФОРТА, В СТОРОНУ ВЫЕЗДА ИЗ ГОРОДА. ЭМБЛЕМЫ ВМОНТИРОВАНЫ ПРЯМО В ПЕШЕХОДНУЮ АСФАЛЬТОВУЮ ДОРОЖКУ.

29


ГОРОД / САНТА-КРУС

Д Е Й СТ ВУ Ю Щ И Й Р Ы Н О К

Меркадо-де-Нуэстра-Сеньора-деАфрика, несмотря на всю архи­ тектурную изысканность, — это двухэтажный рынок, построенный в 1943 году. Причем рынок дей­ ствующий. Приходить нужно до обеда, а лучше всего — с утра: в это время здесь можно приобрести свежайшие овощи и фрукты, цве­ ты, морепродукты, сыры, домаш­ нюю птицу, а также пряности. По воскресеньям, в первой половине дня, тут располагается блошиный рынок, где продают сувениры и различные оригинальные вещи.

ТЕАТР ГИМЕРА (Teatro Guimerá)

Внимание прохожих, прежде всего, привлекает бронзовая скульптура, установленная перед фасадом театра. Изваяние в виде огромного женского лица носит имя Per Adriano («Для Адриано»).

Тенерифе) театр носит с 1925 года. На этой сцене можно увидеть не только драматические, но также танцевальные и музыкальные по­ становки.

ИГЛЕСИЯ-ДЕ-НУЭСТРАСЕНЬОРА-ДЕ-ЛА-КОНСЕПСЬОН (Iglesia de Nuestra Señora de la Concepción)

Среди католических храмов го­ рода этот занимает особое место.

Здесь, в церкви Непорочного Зачатия Пресвятой Девы Марии, находится крест, установленный на побережье Аньяса конкистадо­ рами, прибывшими сюда для заво­ евания острова в конце XV века. Нашлось место и для трофейных британских флагов, сохранивших­ ся со времен битвы при СантаКрусе. Часовня на этом месте была по­ строена уже в 1498 году, букваль­ но через два года после оконча­ тельного покорения Тенерифе

Ц ЕР КО ВЬ Н ЕП ОРОЧН ОГО З АЧАТ ИЯ П Р ЕС В ЯТОЙ ДЕВ Ы М А Р ИИ

Его создал в 1993 году известный польский скульптор Игорь Мито­ рай, «лица» которого украшают не одну мировую столицу. Примечателен и сам театр, явля­ ющийся старейшим на Канарских островах. Здание было постро­ ено в 1849 году в классическом романском стиле, после чего неоднократно достраивалось и реконструировалось. Имя Анхеля Гимера (автора многих известных пьес, уроженца Санта-Крус-де-

30


— ведь в те времена завоевания шли рука об руку с христианским миссионерством. Не случайно цер­ ковь Непорочного зачатия имеет титул «Материнская церковь» (Iglesia Matriz), подчеркивающий ее значение в распространении католицизма на Канарах. Кроме того, именно от этой площади раз­ растался город.

ГЛ А В Н А Я П Л ОЩ А ДЬ С А Н ТА-КРУС -ДЕ-Т ЕН ЕР ИФЕ

Сегодняшний облик здания, отли­ чительной особенностью которого является шпиль, — результат реконструкции, проведенной после пожара 1652 года и законченной лишь во второй половине XVIII столетия. Эта единственная на Канарах пятинефная церковь ин­ тересна также своим интерьером — в частности, алтарем.

ПЛОЩАДЬ ИСПАНИИ (Plaza de España)

Центральная площадь города и всего острова по задумке архитек­ торов превращена в своеобразную чашу с морской водой и фонтаном посередине. Этой идее соответству­ ет и оригинальное освещение: лам­ почки, гирляндами размещенные по периметру, выполнены в форме капель воды разного размера. Архитектурная доминанта пло­ щади — огромный обелиск (Monumento de los Caidos) в фор­ ме креста, посвященный жите­ лям Тенерифе, погибшим в годы гражданской войны в Испании. В верхней части обелиска — смо­ тровая площадка, внизу — ныне пустая подземная часовня. Ча­ стью композиции является группа скульптур. За обелиском находится здание правительства Тенерифе — Ка­ бильдо-Инсулар (Cabildo Insular), образец архитектуры 1930-х годов. В этом же монументальном строе­ нии с часами расположен главный информационный туристический

офис острова, где можно приоб­ рести хорошую карту города с от­ метками достопримечательностей. Площадь Испании построена на месте, где прежде стоял замок Сан-Кристобаль, защищавший город от пиратов. Сейчас стены замка можно увидеть лишь под землей, где специально для этого сооружены галереи — внешне они выглядят как угловатые темные постройки, покрытые растениями. Экспозиция называется Centro de Interpretación “Castillo de San Cristóbal”. Вход бесплатный, с по­ недельника по субботу с 10:00 до 18:00. Продолжением площади является зеленая и тенистая Аллея герцога святой Елены (Alameda del Duque de Santa Elena). Здесь есть мра­ морный фонтан, привезенный из Генуи в год постройки аллеи.

ПЛОЩАДЬ КАНДЕЛАРИИ (Plaza de la Candelaria)

Пласа-де-ла-Канделария, рас­ положенная рядом с площадью Испании, была заложена гораздо раньше — еще в 1701 году. Пре­ жде здесь находился источник питьевой воды, и название было соответствующим — Ла-Пила (до­ словно — «бассейн, резервуар»).

31


ГОРОД / САНТА-КРУС

Впоследствии вместо источника в центре площади был установлен монумент, посвященный Святой Канделарии, покровительнице Канарских островов. Обелиск «Триумф Канделарии» символизирует явление Девы Ма­ рии коренному населению архи­ пелага, гуанчам, и их обращение в христианство. Композиция состоит из четырех менсеев (правителей гуанчей) и Девы. Раньше их до­ полняли четыре ангела верхом на дельфинах — символы времен года. Однако эта часть композиции была повреждена в 1825 году, по­ сле чего ее убрали.

пингом, совместив его с прогулкой по городским улочкам, это самое подходящее место. Но не стоит забывать, что многие магазины закрываются на сиесту с часа дня до половины пятого.

УТИНАЯ ПЛОЩАДЬ

стилизованные под объявления прежней эпохи. Утиной площадь называется из-за фонтана, в цен­ тре которого установлена камен­ ная утка.

РАМБЛА-ДЕ-САНТА-КРУС (Rambla de Santa Cruz)

(Plaza de los Patos) Эта небольшая, но очень зеле­ ная площадь любима жителями Санта-Круса. Каменные скамьи, установленные здесь, отделаны керамическими изразцами с раз­ личными узорами, а по центру спинок закреплены таблички,

Одна из самых больших и кра­ сивых улиц в столице острова. Состоящая из элегантных зда­ ний, многочисленных ресторанов и кафе, она тянется полукругом почти через весь город. Там, где улица выходит к побережью и пересекается с Авенида-деФрансиско-Ла-Роче (Avenida de Francisco la Roche), стоит огром­ ный памятник генералу Франко. Сама улица долгое время называ­ лась его именем (на многих картах она и сегодня обозначена как Рамбла-дель-Генерал-Франко). Улицу украшают пальмовые и лавровые деревья, а также совре­ менные скульптуры, что делает ее своеобразным бульваром искусств. На деревьях закреплены таблички с именами великих художников: Уорхола, Микеланджело, Вермеера и других. По воскресеньям здесь разворачивается блошиный рынок.

Среди зданий, расположенных на площади, следует отметить дворец Родригеса Карты (Palacio de los Rodriguez Carta), датированный XVII веком. Сейчас в нем нахо­ дится филиал Испанского кре­ дитного банка. Если зайти внутрь, можно увидеть роскошный двор с верандами и лестницами, сделан­ ными из темного дерева. На пешеходной улице Касти­ льо (Calle del Castillo), уходящей вверх от площади Канделярии, сосредоточено множество неболь­ ших магазинчиков. Для туристов, желающих провести время за шо­

32

Д В О Р ЕЦ РОДР ИГЕС А К А РТ Ы


ПАРК ГАРСИЯ САНАБРИЯ (Parque García Sanabria)

ЛАС -Т ЕР ЕС ИТАС

Парк Гарсия Санабрия, назван­ ный в честь мэра, одобрившего его строительство — это самый большой городской парк на всем Канарском архипелаге, по праву считающийся «легкими» города Санта-Крус. Он был создан в 1920-е и сегодня располагает богатой коллекцией растений, в основном тропических и субтро­ пических. Здесь также можно ознакомиться с кратким изложе­ нием истории острова: на спинках трех скамей запечатлены высадка конкистадоров, будни гуанчей и их поражение в битве при Асентехо. У входа в парк, к которому можно прийти по улице Пилар (Calle del Pilar), расположилась большая цветочная клумба с встроенными в нее часами, рядом с которой любят фотографироваться гости столицы. Горожане же нередко назначают здесь встречи. Две парадные лестницы справа и слева от часов ведут к централь­ ному фонтану, где на пересечении двух аллей стоят памятники мэру Гарсия Санабриа и доктору Гиго, в свое время предложившему по­ строить парк.

ПЛЯЖ ЛАС-ТЕРЕСИТАС (Playa de las Teresitas) Тем, кто хочет совместить «сто­ личный» отдых с пляжным, нужно ехать в городок Сан-Андрес, рас­ положенный в семи километрах от Санта-Круса. Именно здесь находится красивый искусствен­ ный пляж Лас-Тереситас про­ тяженностью более километра, окруженный горными массивами. Он был обустроен еще в 1970-е годы, когда из пустыни Сахара сюда завезли около четырех мил­ лионов мешков желтого песка, а вдоль берега посадили канарские пальмы. Каменная дамба, выстро­ енная вдоль всего пляжа, защи­

щает его от волн и позволяет воде прогреваться. Это обслуживаемая территория: организован прокат шезлонгов и зонтиков, есть душ, паркинг, рестораны и медицинский пункт. Доступ свободный, как и на все пляжи в Испании.

МИРАДОР-ДЕ-ЛОС-КАМПИТОС (Mirador de los Campitos) Со смотровой площадки Мирадорде-лос-Кампитос открывается вид на жилой район Санта-Крус-деТенерифе, порт и нижнюю часть Ла-Лагуны. В ясный день мож­ но почти детально рассмотреть остров Гран-Канария; особенно интересно изучать окрестности с помощью бинокля. Чтобы добрать­

ся до смотровой площадки, нужно ехать по шоссе Лос-Кампитос (Carretera de los Campitos).

ТРАМВАЙНАЯ ЛИНИЯ Трамвай снова появился в Сан­ та-Крусе сравнительно недавно. Веселые разноцветные вагончики прокатят по части побережья, а затем отправятся вглубь остро­ ва. Доехав до конечной станции Trinidad (около 40 минут от на­ чальной — Intercambiador), можно прогуляться по прежней столице — городу Сан-Кристобаль-деЛа-Лагуна. Впрочем, это место, хранящее множество историй и легенд, заслуживает отдельного дня для посещения.

33


ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

К нам приезжают путешественники со всего мира. Они увозят с собой лучшее из нашей культуры, искусства и наших традиций. С собой они увозят самые ценные воспоминания. Добро пожаловать в идеальное место для шопинга. Об особых условиях для иностранных туристов спрашивайте в Пункте Туристической Информации.

34

Santa Cruz de Tenerife: Avda. Tres de Mayo, 7


НА ТЕНЕРИФЕ!

в подарок +ВОЗВРАТ IGIC

Только для иностранных туристов-нерезидентов

СЕТЬ ЭКСКЛЮЗИВНЫХ ТОРГОВЫХ ЦЕНТРОВ 35


КУРОРТЫ PREMIER HOLIDAY

VILLA MANDI GOLF RESORT — ЭТО МЕСТО ДЛЯ ТЕХ, КТО ЛЮБИТ УЕДИНЕНИЕ. ЗДЕСЬ НИКТО И НИЧТО НЕ ПОМЕШАЕТ РАССЛАБЛЕННОМУ, СПОКОЙНОМУ ОТДЫХУ. ОБШИРНАЯ ЗЕЛЕНАЯ ТЕРРИТОРИЯ КОМПЛЕКСА С ТРОПИЧЕСКИМИ РАСТЕНИЯМИ ПОЗВОЛИТ ОЩУТИТЬ СЕБЯ В НАСТОЯЩЕМ РАЙСКОМ САДУ.

тот современный курорт рас­ положен рядом с большим полем для гольфа — опыт­ ные игроки оценят по до­ стоинству его качество. Для новичков проводятся уроки. Кроме того, на территории са­ мого комплекса есть площадка для мини-гольфа, где попробовать свои силы смогут даже дети. Для младших членов семьи предусмо­ трена также игровая площадка;

36

тех, кто постарше, наверняка за­ интересует возможность сыграть в настольный теннис или бильярд.

ОКРЕСТНОСТИ Один из лучших песчаных пляжей острова, П ­ лайя-де-лаc-Вистас, расположен в  минутах ходьбы от Villa Mandi Golf Resort. Про­ сторность, пологий вход в воду и развитая инфраструктура — вот

главные преимущества этой зоны для отдыха. Для удобства гостей комплекса организован еже­ дневный бесплатный трансфер на пляж. В шаговой доступности от Villa Mandi Golf Resort — все развлече­ ния популярной курортной зоны Лас-Америкас и Лос-Кристианос: бары, рестораны, клубы, спортив­ ные и торговые центры. Отдыха­ ющие смогут открыть для себя множество увлекательных марш­ рутов для прогулок.

ЭКСКУРСИИ Богатая экскурсионная програм­ ма, составленная специально для


НА КУРОРТЕ • • • • • • • • • • • • • • • •

ресторан снэк-бар бассейн детский бассейн солярий гольф мини-гольф бильярд настольный теннис детская площадка анимационная программа Wi-Fi автомобилей парковка мини-маркет прачечная

КУХНЯ

гостей курорта, позволит увидеть все главные достопримечатель­ ности острова Тенерифе. «ЛороПарк», вулкан Тейде, морская про­ гулка в сопровождении дельфинов и китов-пилотов, незабываемое шоу фламенко, рыцарский тур­ нир — эти основные экскурсии могут быть дополнены посещени­ ем старинной столицы острова ЛаЛагуны, уникальной аутентичной деревни Маска, соседнего острова Ла-Гомера и многих других любо­ пытных мест.

• • • • • • • • • •

соковыжималка набор посуды холодильник миксер тостер стиральная машина микроволновая печь электрическая плита электрочайник кофеварка

АПАРТАМЕНТЫ Просторные, уютные апартамен­ ты с одной или двумя спальнями обставлены элегантной, удобной мебелью. С солнечных террас от­ крываются замечательные виды на живописные окрестности. Светлая, оформленная в изящном стиле кухня со всем необходи­ мым подойдет для приготовления не только легких завтраков, но и полноценных обедов и ужинов для всей семьи. Большая ванная ком­ ната, наличие стиральной машины и системы кондиционирования сделают отдых по-настоящему комфортным.

37


ПЕРСОНА

ОНКИСТАДОРЫ — УЧАСТНИКИ ЗАВОЕВАТЕЛЬНЫХ ПОХОДОВ ИСПАНЦЕВ В ЗЕМЛИ НОВОГО СВЕТА — СЫГРАЛИ СТОЛЬ НЕОДНОЗНАЧНУЮ РОЛЬ В МИРОВОЙ ИСТОРИИ, ЧТО ДО СИХ ПОР ВЫЗЫВАЮТ ИНТЕРЕС ИССЛЕДОВАТЕЛЕЙ И ПОПЫТКИ ПО-НОВОМУ ВЗГЛЯНУТЬ НА СЛОЖНОЕ ЯВЛЕНИЕ ИСПАНСКОЙ КОЛОНИЗАЦИИ АМЕРИКИ.

38


ПРОСВЕТИТЕЛИ ИЛИ АВАНТЮРИСТЫ? На рубеже XV–XVI веков Ис­ пания была поглощена поиском новых земель. К этому времени в стране сформировалось много­ численное военное сословие, значительную часть которого составляли обедневшие дворя­ не. Завоевательные походы для них нередко были единственным способом сколотить состояние. Конкистадоры, как правило, были представителями именно это­ го сословия, но они были также людьми определенного склада. Их отличали не только благородное происхождение, храбрость и тяга к золоту, но и дерзость, авантю­ ризм, способность пойти напере­ кор любым обстоятельствам.

испанских колонистов были лич­ ностями яркими, сложными; часто ими двигала не только алчность и жажда власти. Возглавить экс­ педицию, отправиться на другой конец света означало в те вре­ мена возможность выйти из-под контроля метрополии, открыть новый мир или даже создать свой собственный. В этом устремлении доминировала романтическая меч­ та о славе и свободе.

КОРТЕС. НАЧАЛО ПУТИ Эрнан Кортес де Монрой и Писар­ ро Альтамирано, более известный как Фернандо Кортес — один из самых ярких и при этом ти­ пичных представителей испанских

смотря на скромное состояние отца, доходов семьи хватило на то, чтобы Фернандо полу­ чил довольно приличное по тем временам образование. Отец воз­ лагал на сына большие надежды и отравил Фернандо в Универ­ ситет Саламанки (один из четы­ рех древнейших университетов Европы) изучать право. Однако стать уважаемым правоведом Фернандо Кортесу не было суждено. Эта скромная роль не привлекала молодого идальго, что обнаружилось до­ вольно быстро. Уже через два года Кортес бросил университет и к тому же угодил в скандаль­ ную историю, связанную с за­ мужней дамой. Тогда в семье

В исторической литературе, по­ священной этой яркой, полной от­ крытий эпохе, можно обнаружить две диаметрально противополож­ ные точки зрения на испанских завоевателей. Первая идеализиру­ ет образ конкистадора, представ­ ляя его носителем христианского миропонимания, культуры и гу­ манизма, наставляющего дикие народы на путь истинный. Этой точке зрения противостоит взгляд на завоевателей как на алчных и жестоких варваров, которые ис­ ключительно ради наживы стерли с лица земли уникальные цивили­ зации. Но обе эти позиции сегодня считаются слишком тенденциоз­ ными, поскольку грешат упроще­ ниями и не отличаются объектив­ ностью: ведь среди конкистадоров встречались как совершенные разбойники, так и просвещенные альтруисты. В каком-то смысле конкистадоры были духовными наследниками крестоносцев, и поэтический образ рыцаря, сражающегося с невер­ ными, все еще оказывал большое влияние на благородных идальго той поры. Многие предводители

КОРТЕС В МОЛОДЫЕ ГОДЫ

конкистадоров. Единственный сын обедневшего дворянина Мартина Кортеса родился в 1485 году. Не­

было принято судьбоносное ре­ шение отослать строптивого по­ весу — от греха подальше — под

39


ПЕРСОНА / ФЕРНАНДО КОРТЕС

опеку влиятельного родственника, губернатора Вест-Индии, Никола­ са де Оведе. В 1504 году девятнадцатилетний Кортес прибыл на остров Эспаньо­ ла (нынешний Гаити), где радуш­ ный губернатор выделил ему во владение прекрасную планта­ цию с невольниками и назначил своим нотариусом. Но спокойная, устроенная и благо­ разумная жизнь, пусть и на экзо­ тических берегах, тоже не увлекла Кортеса — страстного авантюри­ ста, а не нотариуса по призванию. Заскучав на Эспаньоле, он принял активное участие в завоевании Кубы под началом знаменитого конкистадора Диего Веласкеса де Куэльяра. И именно такая жизнь, с приключениями, опасностями, риском и славой, пришлась ему по вкусу. Однако пока вся слава досталась Веласкесу, которого в 1514 году назначили губернато­ ром покоренной Кубы. Кортес, увлеченный карательными экспедициями против мятежных индейцев и бурной личной жиз­ нью с дуэлями, прекрасными да­ мами и наложницами-индианками, был поначалу поглощен новизной впечатлений. Но вскоре и это ему приелось. Он был недоволен как возвышением Веласкеса, так и своей застопорившейся карье­ рой и вскоре решился на весьма дерзкий шаг.

ПОБЕРЕЖЬЕ ГАИТИ (БЫВШАЯ ЭСПАНЬОЛА)

Для проверки этих слухов Диего Веласкес решил снарядить экс­ педицию. Кортес, к тому време­ ни уже попавший в немилость к Веласкесу, ценой невероятных усилий, хитростью и интригами добился своего назначения коман­ дующим этой экспедицией. Он готовился к походу с необыкно­ венной энергией и в короткие сро­ ки подобрал спутников, снарядил корабли, запас оружие и провиант.

В результате были подготовлены 11 кораблей, на которых к берегам будущей Мексики вместе с Корте­ сом отправились 518 пехотинцев, вооруженных арбалетами и аркебу­ зами, и 16 конных рыцарей. В самый последний момент, на­ кануне отплытия, судьба чуть было не изменила Кортесу. Веласкес, никогда полностью не доверявший этому сорвиголове, передумал отпу-

ПОЛУОСТРОВ СОКРОВИЩ Слухи о таинственных землях Юкатана давно уже будоражи­ ли воображение конкистадоров: индейцы рассказывали легенды о спрятанном в глубине континен­ та великом государстве и об уди­ вительных городах, буквально выстроенных из золота и драго­ ценных камней.

40

А

РКЕБУЗА — ОДИН ИЗ ПЕРВЫХ ОБРАЗЦОВ РУЧНОГО ОГНЕСТРЕЛЬНОГО ОРУЖИЯ, ПРАРОДИТЕЛЬ МУШКЕТА И ПРОЧИХ РУЖЕЙ. В БОЮ АРКЕБУЗЫ БЫЛИ НЕ ОЧЕНЬ ЭФФЕКТИВНЫ, НО ПРОИЗВОДИЛИ МОЩНЫЙ ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ ЭФФЕКТ — ПОПРОСТУ ВЫЗЫВАЛИ ПАНИЧЕСКИЙ УЖАС ТРЕСКОМ И ПЛАМЕНЕМ. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АРКЕБУЗ ИСТОРИКИ СЧИТАЮТ ОДНОЙ ИЗ ПРИЧИН ПОБЕДЫ ИСПАНЦЕВ НАД АЦТЕКАМИ, НАРЯДУ С ИСПУГАВШИМИ ИНДЕЙЦЕВ ЛОШАДЬМИ И СОБАКАМИ.


скать Кортеса и решил заменить его другим человеком. Случайно прослышав об этом, Кортес по­ просту приказал отплывать, и его корабли вышли из гавани прямо на глазах у опоздавшего Веласкеса.

ВСТРЕЧА КОРТЕСА И МОНТЕСУМЫ II, 1519 ГОД

В МЕКСИКЕ ыыы Оправдались ли надежды конки­ стадоров? Какую цену заплатил Кортес за то, чтобы удовлетворить свое любопытство, свою страсть к приключениям? Знаменитый поход, результатом которого стало завоевание Мекси­ ки, открытие новых народов, зна­ комство с цивилизацией ацтеков и почти полное ее уничтожение, начался в 1519 году. А уже в 1521 Мексика была присоединена к Ис­ панской империи. Поначалу ацтеки приняли Кортеса довольно радушно. Это объясня­ ют их верованием в светлокожего бога Кецалькоатля, за которого индейцы якобы приняли Кортеса. Император ацтеков Монтесума II действительно пытался поладить с испанцами и одарил их велико­ лепными, богатейшими подарками. Возможно, он пытался таким обра­ зом откупиться от чужеземцев или же, в самом деле, принял Кортеса за доброго бога. Но он совершил ошибку. Богатые дары только разожгли алчность и любопытство испанцев и ускорили вторжение конкистадоров в Теночтитлан.

АЦТЕКИ ОБОСНОВАЛИСЬ В ДОЛИНЕ МЕХИКО ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО В XII ВЕКЕ. В 1325 ГОДУ БЫЛ ОСНОВАН ТЕНОЧТИТЛАН, СТОЛИЦА АЦТЕКОВ, ЧЬЯ ИМПЕРИЯ К МОМЕНТУ ВТОРЖЕНИЯ КОНКИСТАДОРОВ ЗАНИМАЛА УЖЕ ОБШИРНУЮ ТЕРРИТОРИЮ, РАСКИНУВШУЮСЯ ОТ МЕКСИКАНСКОГО ЗАЛИВА ДО ТИХОГО ОКЕАНА. АЦТЕКИ БЫЛИ НА ТОТ МОМЕНТ МОЛОДОЙ ЦИВИЛИЗАЦИЕЙ. МНОГИХ ВЕЩЕЙ, ПРИВЫЧНЫХ ДЛЯ ЕВРОПЕЙЦЕВ, ОНИ НЕ ЗНАЛИ И НЕ УМЕЛИ. НАПРИМЕР, У НИХ НЕ БЫЛО ЖЕЛЕЗА И ЛОШАДЕЙ. КОННЫЕ РЫЦАРИ ПОВЕРГАЛИ ИХ В СВЯЩЕННЫЙ УЖАС. ОНИ НЕ ВЛАДЕЛИ ИСКУССТВОМ ВОЙНЫ, ХОТЬ И БЫЛИ ВОИНСТВЕННЫМ НАРОДОМ, ПОДЧИНИВШИМ МНОГИЕ ПЛЕМЕНА. В БОЮ АЦТЕКИ ВЕЛИ СЕБЯ НАИВНО И ПРЕДСКАЗУЕМО, И, НЕСМОТРЯ НА ОГРОМНЫЙ ЧИСЛЕННЫЙ ПЕРЕВЕС, ПОЧТИ ВСЕГДА ПРОИГРЫВАЛИ ИСПАНЦАМ. В ВОЙНЕ С КОЛОНИЗАТОРАМИ ИНДЕЙЦЫ БЫЛИ ОБРЕЧЕНЫ НА ПОРАЖЕНИЕ.

О том, какое впечатление произ­ вела столица империи ацтеков на захватчиков, известно из вос­ поминаний очевидцев событий. Окруженная со всех сторон гор­ ными цепями долина Мехико — с изумрудными полями, небесно-

КАРТА-СХЕМА ТЕНОЧТИТЛАНА, СТОЛИЦЫ АЦТЕКОВ, КОТОРАЯ ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО БЫЛА СОСТАВЛЕНА САМИМ КОРТЕСОМ.

41


ПЕРСОНА / ФЕРНАНДО КОРТЕС

ТЕНОЧТИТЛАН ДО ЗАВОЕВАНИЯ ИСПАНЦАМИ ФРАГМЕНТ ФРЕСКИ ДИЕГО РИВЕРЫ

голубыми озерами, хрустальным горным воздухом — показалась конкистадорам райским садом. Но больше всего поражал сам Те­ ночтитлан — белоснежный город, раскинувшийся в центре зеркаль­ ного озера. Улицами там служили каналы, пересеченные разводными мостами; с сушей город соединяли дамбы; для защиты от наводнений была выстроена каменная плоти­ на. Теночтитлан был мгновенно окрещен конкистадорами «Вене­ цией Запада». По словам одного из спутников Кортеса, Берналя Диаса, «такого никто никогда не видел, не слышал и даже во сне не грезил о чем-нибудь подобном тому, что мы тогда увидели». Кро­ ме искусных строений, многочис­ ленных пирамид, системы садов и акведуков, город впечатлял и ко­ личеством жителей, доходившим, по некоторым оценкам, до 500 000 человек. Тогда это был самый большой город на Земле. Полгода стояли конкистадоры в Теночтитлане. Кортес жил во дворце Монтесумы, окруженный невиданной роскошью: бассейны с

42

разноцветными рыбками, тропи­ ческие сады, зверинцы с ягуарами и пумами, золотая посуда, баснос­ ловные наряды и головные уборы из перьев экзотических птиц. Этот мир был очень ярок и не похож на уже знакомые земли. Он вызывал сильные и противоречивые чув­

ства: восхищение красотой, ужас перед некоторыми языческими обрядами индейцев и жажду об­ ладания его богатствами. В конце концов испанская оккупация привела к страшному восстанию, вошедшему в историю под на­ званием «Ночь печали», во время

РУИНЫ ТЕНОЧТИТЛАНА В МЕХИКО


которого погибло много испанцев. Конкистадорам пришлось отсту­ пить из Теночтитлана.

к которой в результате так прики­ пел душой, что она стала для него роднее «старой» Испании.

Но сдаваться было не в характере Кортеса. Еще в начале вторжения в мексиканские земли, во время одного из трудных переходов, когда часть войска взбунтовалась и хотела повернуть назад, Кортес приказал сжечь те самые 11 кора­ блей, на которых прибыла экспе­ диция. Дороги назад не стало.

Сама по себе встреча с новым, абсолютно неизведанным миром была потрясающей возможно­ стью. Кортес был и свидетелем, и одним из главных действующих лиц этого фантастического и очень драматичного момента слияния двух миров, сопровождавшегося не только жестокостями, гибелью, разграблением этой культуры, но и восторгом перед ее самобытно­ стью.

К Теночтитлану Кортес вернул­ ся с большой армией, усиленной враждебными ацтекам индейски­ ми племенами, и после тяжелой трехмесячной осады город был взят приступом и сожжен практи­ чески дотла.

ЗЕМЛЯ ОБЕТОВАННАЯ Империи ацтеков пришел конец. Завоеванные земли Кортес назвал Новой Испанией, и наконец полу­ чил от короля звание губернатора. Несколько лет он почти безраз­ дельно правил огромной страной,

ПАМЯТНИК КОРТЕСУ В МЕДЕЛЬИНЕ (ИСПАНИЯ), РОДНОМ ГОРОДЕ КОНКИСТАДОРА

«Каждый из нас, — писал спутник Кортеса Берналь Диас, — отдал бы все, чтобы снова увидеть эту стра­ ну». По иронии судьбы последние годы жизни Кортес провел в Ис­ пании, так и не успев вернуться в Мексику до своей кончины. Он умер в 1547 году в возрасте 62 лет, завещав похоронить себя в Мекси­ ке. Сегодня останки конкистадора покоятся в церкви при госпитале Иисуса Назорея, основанном Кор­ тесом в Мехико — городе, вырос­ шем на руинах Теночтитлана.

НОЧНАЯ ПАНОРАМА МЕХИКО

43


ЛИКБЕЗ

ЕДЕМ В МЕКСИКУ: ЧТО НАДО ЗНАТЬ

М

ЕКСИКА — ЭКЗОТИЧЕСКАЯ СТРАНА, КОТОРАЯ НАХОДИТСЯ НА ДРУГОМ КРАЮ СВЕТА. ЭТО ОДНОВРЕМЕННО И ПРИТЯГИВАЕТ, И ВЫЗЫВАЕТ ПОНЯТНОЕ БЕСПОКОЙСТВО У ТЕХ, КТО ЕДЕТ ТУДА ВПЕРВЫЕ. ОБРЕСТИ УВЕРЕННОСТЬ И ГРАМОТНО ПОДГОТОВИТЬСЯ К ПУТЕШЕСТВИЮ ПОМОГУТ СВЕДЕНИЯ ОБ ОСОБЕННОСТЯХ ЭТОЙ ДАЛЕКОЙ СТРАНЫ. ЗНАНИЕ НЕКОТОРЫХ ДЕТАЛЕЙ И ТОНКОСТЕЙ СДЕЛАЕТ ЗНАКОМСТВО С МЕКСИКОЙ ЛЕГКИМ И ПРИЯТНЫМ, И ЗАПЛАНИРОВАННЫЙ ОТДЫХ ПРОЙДЕТ БЕЗ НЕОЖИДАННОСТЕЙ.

44


ТУРИСТИЧЕСКИЙ СЕЗОН В Мексике тепло круглый год. И хотя в целом климат в стране довольно разнообразный — есть тропические и субтропические зоны, районы высокогорья и при­ брежные равнины, — на большей части побережья погода довольно устойчива и мало зависит от сезо­ на. Температура воды и воздуха часто совпадает и почти всегда составляет плюс 28–30 С°; с мая по конец ноября вероятны дожди.

ЭЛЕКТРОННОЕ РАЗРЕШЕНИЕ Для поездки в Мексику виза тре­ буется не всегда. Зачастую бывает достаточно электронного разре­ шения на въезд в страну. Чтобы получить его, необходимо соблюде­ ние нескольких условий. • •

• • •

гражданство — Российская Федерация или Украина место рождения — территория Российской Федерации или Украины способ въезда — авиаперелет есть действующий (на время поездки) заграничный паспорт выбранный авиаперевозчик принимает электронное разрешение

Электронное разрешение выдается бесплатно, действует в течение 30 дней и может быть использовано только для однократного въезда. Оформить его можно на сайте На­ ционального Института Миграции Мексики. http://www.inm.gob.mx/index. php/page/Inicio_Autorizacion_ Electronica/ru.html

Ссылка на оформление электронного разрешения на въезд

ПАМЯТКА ПО СТРАНЕ •  ОФИЦИАЛЬНОЕ НАЗВАНИЕ — МЕКСИКАНСКИЕ СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ •  ЯЗЫК — ИСПАНСКИЙ •  СТОЛИЦА — МЕХИКО •  ВАЛЮТА — МЕКСИКАНСКОЕ ПЕСО •  ПРИНЯТЫЕ ОБРАЩЕНИЯ К МЕСТНЫМ ЖИТЕЛЯМ — СЕНЬОР И СЕНЬОРИТА •  ПОПУЛЯРНЫЕ КУРОРТЫ — КАНКУН, РИВЬЕРА-МАЙЯ, ИСЛА-МУХЕРЕС, АКАПУЛЬКО •  ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ПЕРЕЛЕТА ИЗ МОСКВЫ В КАНКУН — ПРИМЕРНО 13 ЧАСОВ

ДЕНЬГИ Валюта Мексики — мексиканское песо. 1 доллар равен примерно 12,5 песо. Обе эти валюты обозна­ чаются одним и тем же символом — $. Стоит быть внимательными: хотя цены в магазинах и рестора­ нах указываются, как правило, в песо, бывают и исключения. Деньги для обмена удобнее всего брать в поездку в долларах США. Повсеместно к оплате принима­ ются карты Visa, Master Card, American Express. Валюту можно обменять в больших гостиницах, аэропортах, офисах по обмену валюты и в любом банке.

45


ЛИКБЕЗ / МЕКСИКА

НАЧОС С СЫРОМ, ГУАКАМОЛЕ И СМЕТАНОЙ

ВРЕМЯ В Мексике разница с московским временем составляет 10 часов. Чтобы быстрее адаптироваться к смене часовых поясов, нужно следовать нескольким простым правилам: •

• • •

ложиться спать не позднее 21:00–22:00 по местному времени; утром вставать пораньше; не спать днем; не злоупотреблять кофе и алкоголем, особенно в первые дни.

ТАКО И НАЧОС С ТОМАТНЫМ СОУСОМ

ЧТО ВЗЯТЬ С СОБОЙ •

• •

Напряжение в электрической сети в Мексике — 110 Вольт; используются плоские штекеры американского типа. Желательно взять с собой переходники для таких розеток, а также трансформаторы для техники, нуждающейся в регулировании напряжения. В аптеках Мексики все лекарства продаются строго по рецепту, поэтому стоит захватить в путешествие необходимые медикаменты. Для пеших прогулок и экскурсий пригодится удобная обувь. Русско-испанский разговорник поможет в общении с местными жителями.

КУХНЯ Мексиканская кухня знаменита во всем мире своими хитами: тако и буррито, сальсой и гуакамоле, текилой и горячим шоколадом. Все это непременно надо пробо­ вать, но помнить, что любое блюдо, включая десерт, может оказаться непривычно острым из-за излю­ бленной приправы мексиканцев

46

— перца чили. Не случайно одно из самых известных блюд мекси­ канской кухни — «чили кон кар­ не», что означает именно «чили с мясом», а не наоборот. Особую ау­ тентичность этому блюду придает еще один типично мексиканский ингредиент — горький шоколад, наверное, самый популярный во всем мире уроженец Мексики. Знакомством с ним европейцы обязаны завоевателю Мексики Фернандо Кортесу. По одной из версий, слово «шо­ колад» происходит от ацтекского «xocolātl» («чоколатль»), что бук­ вально означает «горькая вода». Индейцы варили на воде молотые обжаренные какао-бобы, добавля­ ли горький перец и в итоге полу­ чали острый ароматный напиток, который пили холодным. Впрочем, в Европе этот напиток из холод­ ного и горького быстро превратил­ ся в горячий и сладкий и уже в таком виде вернулся в Мексику. Бесспорно, горячий шоколад стоит попробовать на его исторической родине.


ЧТО ПРИВЕЗТИ ИЗ МЕКСИКИ

Сомбреро и пончо — самые оче­ видные мексиканские сувениры. Но кроме них есть еще много ин­ тересного. Например, потрясающие ткани ручной выделки из волокон агавы, прочные и экологичные. Из них шьют национальные рубашки, делают покрывала, пледы, гамаки. Очень популярны индейская ке­ рамика с неповторимой росписью, украшения из серебра, резные деревянные фигурки.

Универсальным подарком, конеч­ но, является текила — такой же символ Мексики, как сомбреро и кактусы. На текиле хорошей мар­ ки обязательно должна быть над­ пись: «100 % agava». Такой напиток производится исключительно из сока голубой агавы, не содержит примесей вроде тростникового сахара или кукурузного сиропа и бутилирован непосредственно в регионе.

РЕКОМЕНДАЦИИ • • • •

В Мексике не стоит пить водопроводную воду. Нужно покупать воду в бутылках, благо она продается повсеместно. В барах стоит с осторожностью относиться к напиткам, в которые добавляют лед, так как он может быть сделан из водопроводной воды. Обязательно нужно использовать солнцезащитные кремы с высоким уровнем SPF. На улицах Мексики запрещено употреблять алкогольные напитки. Чтобы избежать неприятностей с полицией, желательно не делать этого даже в туристических зонах. В ресторанах принято оставлять чаевые в размере 10–15 % от суммы счета.

47


ЭКСКУРСИИ / СЕВИЛЬЯ

ЛЬВИНЫЙ МОСТ НА ПЛОЩАДИ ИСПАНИИ, СЕВИЛЬЯ

ЭКСКУРСИИ В СЕВИЛЬЮ ЕЖЕНЕДЕЛЬНО ОРГАНИЗУЮТСЯ ДЛЯ ГОСТЕЙ PREMIER HOLIDAY, ОТДЫХАЮЩИХ НА КУРОРТАХ КОМПАНИИ В МАЛАГЕ. ПОДРОБНОСТИ УТОЧНЯЙТЕ У ВАШИХ ИНДИВИДУАЛЬНЫХ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ.

Кто не видел Севилью, тот не видел чуда Испанская поговорка

48


ПРОШЛОЕ И НАСТОЯЩЕЕ По легенде, Севилья была основана греческим героем Гераклом. В древности поселение в устье реки Гвадалквивир носило разные имена: финикийцы называли его Сефела, что означало «низменность, равнина»; римляне основали на этом месте колонию Испалис. В 712 году город захватили арабы и сделали его столицей провинции Ишбилья, откуда и пошло современное название.

близительно три километра в длину и два в ширину. В его составе — два обязательных для посещения района, Санта-Крус и Эль-Ареналь, которые по концентрации памятников мирового значения поспорят с любой туристической меккой.

ГЕРБ СЕВИЛЬИ

ПРОГУЛКА ПО СЕВИЛЬЕ — ВСТРЕЧА С МИФАМИ, ДРЕВНЕЙ ИСТОРИЕЙ, ПРИКОСНОВЕНИЕ К МНОГОВЕКОВОЙ КУЛЬТУРЕ — ДАЕТ УДИВИТЕЛЬНОЕ ЧУВСТВО ПОЛНОТЫ И ЯРКОСТИ ЖИЗНИ. БЛАГОДАРЯ ГУСТОМУ СПЛЕТЕНИЮ СТИЛЕЙ И ЭПОХ, ЗДЕСЬ НА КАЖДОМ ШАГУ ОЩУЩАЕТСЯ НЕРАЗРЫВНАЯ СВЯЗЬ ВРЕМЕН, ТОК ИСТОРИИ. И ЭТО НЕ УДИВИТЕЛЬНО, ВЕДЬ ЗА СВОЮ ДОЛГУЮ ЖИЗНЬ ГОРОД НЕ РАЗ ОКАЗЫВАЛСЯ В ЭПИЦЕНТРЕ ВАЖНЕЙШИХ СОБЫТИЙ: ЕВРОПЕЙСКОГО ПЕРЕСЕЛЕНИЯ НАРОДОВ, РАСЦВЕТА ХРИСТИАНСКОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ, ОТКРЫТИЯ СТРАН НОВОГО СВЕТА.

БАШНЯ ТОРРЕ-ДЕЛЬ-ОРО

Когда в XIII веке Севилья перешла во владение испанцев, это был уже крупный, красивый город с пышной мавританской архитектурой. Но подлинный расцвет здесь начался в эпоху Великих открытий, когда Колумб проложил от порта Севильи торговый путь до Америки. Однако в XVIII веке торговля с Новым Светом переместилась в основном в Кадис, и Севилья на долгое время ушла в тень с арены мировой истории. Лишь во второй половине XX века город снова стал бурно развиваться, теперь уже как культурный и туристический центр. Сегодня Севилья — это большой город, четвертый по количеству населения в Испании. Он раскинулся по обе стороны Гвадалквивира, оброс новыми районами; старинные злачные окраины превратились в центры современного искусства, места обитания богемы и артистической молодежи. Исторический квартал Севильи, в котором сосредоточены основные достопримечательности, является одним из самых крупных в Европе и занимает при-

ЭЛЬ-АРЕНАЛЬ Старый портовый район, где когдато располагались верфи, мрачные питейные заведения и лавки с военным снаряжением, Эль-Ареналь сегодня — один из самых красивых и гостеприимных кварталов Севильи. Над ним высится Торре-дель-Оро («золотая башня»). Этот средневеко-

вый наблюдательный пост — замечательный образец мавританского искусства — был построен в XIII веке, во время правления династии Альмохадов, и стал со временем одним из главных символов Севильи. Изначально башен было две, они располагались по обе стороны Гвадалквивира и предназначались для защиты города. При угрозе вторжения между ними натягивали

49


ЭКСКУРСИИ / СЕВИЛЬЯ ПЛАСА-ДЕ-ТОРОС-ДЕ-ЛА-МАЭСТРАНСА

цепь, преграждая вход вражеским кораблям. Одна из башен была полностью разрушена во времена Реконкисты. Происхождение названия Торредель-Оро до сих пор вызывает споры. По одной версии, это связано с облицовочной плиткой, отражающей солнечные лучи; по другой — с тем, что у стен строения выгружали золото испанские корабли, прибывшие из Нового Света. В разные времена в Золотой башне располагались склад, тюрьма, часовня, городской совет. Сейчас в здании открыт Морской музей с большой коллекцией карт и старинных навигационных приборов. В Эль-Аренале находится еще одна знаковая достопримечательность Севильи — арена для боя быков, Пласа-де-Торос-де-ла-Маэстранса. Построенное более двухсот лет назад ослепительно белое здание в стиле барокко вмещает до 14 000 зрителей. По верху арены проходит воздушная арочная галерея, словно пытающаяся своей кокетливой лег-

50

ковесностью сгладить впечатление от кровавого зрелища. Маэстранса — одна из крупнейших и красивейших арен в Испании — знаменита еще и тем, что здесь произошло очень важное, изменившее традиции корриды, событие: конный матадор впервые сошел с лошади, чтобы атаковать быка пешим. В здании арены расположен замечательный музей корриды с богатой коллекцией костюмов, портретов знаменитых матадоров и афиш. Среди экспонатов музея есть, например, такой раритет, как плащ тореадора, расписанный Пабло Пикассо. На площади перед входом в арену увековечена в бронзе самая известная севильянка — Кармен, воплощение гордости и свободолюбия. Место для памятника выбрано не случайно: по сюжету оперы Кармен погибает от руки своего ревнивого возлюбленного именно на Маэстрансе. САНТА-КРУС В историческом квартале Санта-Крус сосредоточены самые значительные памятники Севильи. Сеть извилиПАМЯТНИК КАРМЕН


КАФЕ Д РАЛ Ь Н Ы Й СО БО Р М А Р И Я -ДЕ-Л А- СЕД Е

Севильский собор (полное название — Кафедральный собор Мария-дела-Седе) входит в десятку самых больших готических храмов Европы. Здание состоит из пяти нефов, а его общая длина составляет 126 метров. Ширина собора между боковыми стенами — 82 метра. Высота центрального нефа — 42 метра. Собор был построен в 1401–1516 годах на фундаменте разрушенной мечети IX века и сохранил черты мавританской архитектуры. Его 98-метровая колокольня, знаменитая башня ЛаХиральда (исп. Giralda — «флюгер»), изначально была минаретом. В разные эпохи колокольня перестраивалась и достраивалась, последовательно обретая черты готики, затем Ренессанса, и приняла свой

окончательный облик в 1568 году, когда над ее верхним ярусом была водружена четырехметровая статуя — аллегория Веры, служившая также флюгером. Она и дала башне название. Подъем на Хиральду, несмотря на ее высоту, не очень утомителен: внутри башни нет ступеней, там проходит выложенная брусчаткой дорога, изначально сделанная для того, чтобы наверх можно было въехать на лошади. Со смотровой площадки колокольни открывается исключительный вид на Севилью.

Отдельного внимания заслуживает внутреннее убранство Севильского собора. 75 витражных окон освещают кажущееся безграничным пространство цветными лучами. В соборе хранятся настоящие сокровища: самый дорогой (по сравнению с другими готическими храмами Европы) алтарь, на украшение которого ушло три тонны золота; грандиозная серебряная дарохранительница трехметровой высоты, щедро украшенная орнаментом и скульптурными изображениями; монументальный саркофаг Колумба. Также в Севильском соборе можно

ФОТО: Marques / Shutterstock.com

стых улиц, утопающие в зелени романтические площади, апельсиновые сады, таинственные переулки и здесь же — храмы, дворцы, фешенебельные отели. В Санта-Крусе камерность средневекового города парадоксальным образом сочетается с грандиозными памятниками архитектуры и ритмом жизни большого туристического центра.

ВНУТРЕННЕЕ УБРАНСТВО СЕВИЛЬСКОГО СОБОРА

51


ЭКСКУРСИИ / СЕВИЛЬЯ

увидеть нетленные произведения прославленных испанских живописцев — Мурильо, Веласкеса, Гойи, Сурбарана.

СИВИЛЬСКИЙ АЛЬКАСАР

Неподалеку от собора находится великолепный королевский алькасар. Слово «алькасар» пришло в испанский язык из арабского и означает «крепость». Подобные дворцы-крепости сохранились во многих испанских городах. Наиболее известными считаются алькасары Мадрида, Толедо, Кордовы и, конечно, Севильи. Севильский алькасар изначально был крепостью мавров. Из-за многочисленных перестроек его архитектурный облик складывался на протяжении нескольких столетий, но, несмотря на готические элементы, привнесенные во времена христианских правителей, этот дворец и сейчас является одним из лучших образцов исламского стиля мудехар. Восточное представление о роскоши и неге воплощают изящные орнаменты, ажурная резьба, стрельчатые арки. Тенистые дворы-патио, традиционные для мавританской архитектуры, созданы для наслаждения часами сиесты в прохладе и благоухании цветущих садов. В Севильском алькасаре есть несколько уникальных по красоте и убранству патио, каждое из которых имеет свою историю и связанное с ней название. В Девичьем патио, по преданию, проходил отбор девушек для дани халифу Кордовы; Двор кукол так назван из-за орнамента с таинственными фигурами, а Двор охоты печально знаменит казнью четырех продажных судей. В течение семи веков Севильский алькасар служил резиденцией испанских королей. Он наполнен прошлым, воспоминаниями о давно минувших эпохах, но связан и с сегодняшним днем. По сию пору в его верхних покоях во время визитов в Севилью останавливается королевская семья.

52

КОРОЛЕВСКИЕ БАНИ В СЕВИЛЬСКОМ АЛЬКАСАРЕ


ALANDA Club Marbella

ПУТЕШЕСТВЕННИКАМ, ЖЕЛАЮЩИМ СОВМЕСТИТЬ ПЛЯЖНЫЙ ОТДЫХ С ОСМОТРОМ ИСТОРИЧЕСКИХ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЕЙ, НАВЕРНЯКА ПРИДУТСЯ ПО ДУШЕ КАНИКУЛЫ В МАТЕРИКОВОЙ ИСПАНИИ. ЗДЕСЬ, НЕПОДАЛЕКУ ОТ РОСКОШНОГО ГОРОДА МАРБЕЛЬЯ, НАХОДИТСЯ РЕСПЕКТАБЕЛЬНЫЙ КУРОРТ ALANDA CLUB MARBELLA. ОН РАСПОЛОЖИЛСЯ В САМОМ СЕРДЦЕ ЮЖНОГО ПОБЕРЕЖЬЯ, ВСЕГО В 200 МЕТРАХ ОТ ПЛЯЖА.

53


КУРОРТНЫЙ КОМПЛЕКС Комфорт гостей — главное правило, лежащее в основе работы курорта Alanda Club Marbella. На обширной зеленой территории комплекса, кроме трех открытых, есть крытый бассейн, джакузи и сауна, а также тре­ нажерный зал. Любителей активного отдыха порадует большой выбор спортивных занятий и развлечений: среди них бильярд, настольный теннис, сквош. Рассла­ биться поможет массаж, который делают в оздорови­ тельном центре курорта. Не будут скучать и дети: для них работает клуб, есть открытая игровая площадка. В ресторане отдыхающим предлагаются завтраки по системе «шведский стол». Меню для обедов и ужинов включает разнообразные испанские блюда и лучшие образцы средиземноморской и международной кухни. Летними вечерами на открытой террасе играет живая музыка, позволяющая в полной мере прочувствовать удивительный дух этого места.

АПАРТАМЕНТЫ Немаловажная составляющая великолепного отды­ ха — это, конечно же, качественные апартаменты. В Alanda Club Marbella предусмотрено все для семейно­ го комфорта: просторные гостиные, спальни и террасы, обставленные со вкусом и продуманные до мельчай­ ших деталей, дарят умиротворение и атмосферу уюта. Апартаменты декорированы в двух различных стилях. Для создания минималистичной современной обста­ новки использованы простые, чистые линии, авангард­ ная мебель, красные тона. Классический средизем­ номорский стиль, напротив, подразумевает мягкие, нейтральные цвета и плавные формы в интерьере.

Alanda Club Marbella 4* Carretera de Cadiz, km 192 29604 Мarbella Málaga, España

54

Аланда Клуб Марбэйя 4* Карретера-де-Кадис, км 192 29604 Марбелья Малага, Испания


ЭКСКУРСИИ «Солнечный берег» — Коста-дель-Соль — чрезвычайно живописен. Не случайно здесь родились великие художники: Пикассо, Веласкес, Мурильо. На обзорной экскурсии отдыхающие знакомятся с самыми известными курортами Андалусии, историей и обычаями знаменитой провинции. Несомненно, заслуживает посещения столица региона, Севилья. История этого города, расположенного по обе стороны судоходной реки Гвадалквивир, насчитывает более двух тысяч лет. Здесь вла­ ствовали римляне, финикийцы, арабы и, наконец, испанцы. Прекрас­ ные дворцы, образцы восточной архитектуры и католические храмы, лабиринты узких улочек и красивые площади с фонтанами — все это Севилья. Интересна также поездка в Гранаду, ставшую в свое время послед­ ним оплотом арабского господства на Пиренейском полуострове. Это город прекрасных видов, насладиться которыми — часть обязатель­ ной программы каждого приезжающего сюда. Визитные карточки Гранады — крепость Альгамбра, возведенная в XIV веке как рези­ денция мавританских правителей; летняя резиденция султана Хене­ ралифе с великолепными садами и фонтанами; древний жилой район мавров Альбайсин; Кафедральный собор с Королевской капеллой, в которой находятся гробницы Изабеллы Кастильской и Фердинанда Арагонского. Перечень экскурсий для гостей Alanda Club Marbella дополняют Ги­ бралтарский пролив, Кордова и Ронда. Отдых в Андалусии будет понастоящему незабываемым!

НА КУРОРТЕ • • • • • • • • • • • • • • • • • •

ресторан бары снэк-бар бассейны (3 открытых, 1 крытый с подогревом) джакузи тренажерный зал бильярд настольный теннис сквош сауна массаж детская площадка детский клуб анимационная программа Wi-Fi (бесплатно) аренда автомобилей парковка (бесплатно) мини-маркет

В АПАРТАМЕНТАХ • • • • • • • • • • • • • • •

оборудованная кухня балкон или терраса система климат-контроля электрообогреватель стиральная машина гладильная доска и утюг спутниковое телевидение музыкальный центр DVD-плеер телефон фен Wi-Fi (бесплатно) сейф халаты гидромассаж

55


ИСПАНСКОЙ ФИЕСТЫ П РА З Д Н И КИ — Р О Д Н А Я С Т И Х И Я И С П А Н Ц Е В . Н А П Р ОТЯЖЕ Н И И ГО Д А В РА З Н Ы Х О Б Л АС ТЯ Х С Т РА Н Ы Ф И Е С Т Ы С М Е Н Я Ю Т Д Р УГ Д Р УГА П О Ч Т И Н Е П Р Е Р Ы В Н О : В С Е ГО Н АС Ч И Т Ы В А Е ТС Я Б ОЛ Е Е 2 0 0 РА З Л И Ч Н Ы Х П О В О Д О В Д Л Я Т О РЖЕ С Т В . П Р И Ч Е М Т Е М П Е РА М Е Н Т Н Ы Е И ЖИ З Н Е РА Д О С ТН Ы Е И С П А Н Ц Ы С О Д И Н А КО В О Й С Т РАС Т Ь Ю ОТМ Е Ч А Ю Т И В А ЖН Ы Е Р Е Л И ГИ О З Н Ы Е П РА З Д Н И КИ , И Ш УМ Н Ы Е К А Р Н А В А Л Ы С Б УФ Ф О Н А Д О Й , И К А М Е Р Н Ы Е М Е С Т Е Ч КО В Ы Е Ф И Е С Т Ы . И З Б О ГАТ О ГО А Р С Е Н А Л А Л Е Т Н И Х И С П А Н С КИ Х П РА З Д Н И КО В М О ЖН О В Ы Б РАТ Ь Ч Т О -ТО О Д Н О , Н О Л У Ч Ш Е П О П Р О Б О В АТ Ь В С Е ГО П О Н Е М Н О Г У, Ч Т О Б Ы В П ОЛ Н О Й М Е Р Е О Щ У Т И Т Ь В К УС И П О З Н АТ Ь Ц Е Л И Т Е Л Ь Н Ы Е С В О Й С Т В А И С П А Н С КО ГО В Е С Е Л Ь Я , Е ГО Л Е ГКО С Т Ь , Щ Е Д Р О С Т Ь , КРАС О Ч Н О С Т Ь И В Е З Д Е С УЩ И Й К А Р Н А В А Л Ь Н Ы Й Д У Х .

56


В ТРАДИЦИЯХ КАТОЛИЧЕСТВА

ПРАЗДНИК ТЕЛА И КРОВИ ХРИСТОВЫХ

«ДЕНЬ КОВРА» В ЛА-ОРОТАВЕ

Корпус Кристи (лат. Corpus Christi, «Тело Христо­ во») — католический праздник, который посвящен почитанию таинства Евхаристии, Святого Причастия. С давних времен в этот день верующие участвуют в торжественной процессии со Святыми Дарами (хле­ бом и вином), которая следует по улицам городов или вокруг храмов.

В культурной столицей Тенерифе, городе Ла-Оротава, после Праздника Тела и Крови Христовых прохо­ дит День Ковра. Праздник отмечают очень дружно и нарядно: все жители участвуют в украшении улиц волшебными коврами из цветов, иллюстрирующими библейские сюжеты.

по всей Испании. Особенно ярко и пышно Кор­ пус Кристи отмечается в Андалусии, на побережье Коста-дель-Соль, где даже является официальным выходным днем. КОГДА: на одиннадцатый день после Пятидесятни­ цы, в четверг, который следует за днем Святой Троицы. В 2014 году это 19 июня. ЧЕМ ЗАНЯТЬСЯ: посмотреть на пышные процессии, на городские улицы, украшенные флагами и гирлянда­ ми, устланные невероятными коврами из живых цветов. ГДЕ:

Главный, самый красивый ковер располагается на площади у мэрии, занимая ее практически полностью — а это почти тысяча квадратных метров. Компози­ ция ковра всегда уникальна: однажды воплощенные картины (и даже их фрагменты) никогда не повто­ ряются. При этом традиции создания главного ковра уже более ста лет. Произведения искусства живут недолго: лишь до того момента, пока не будут растоптаны вечерней празд­ ничной процессией.

Ла-Оротава, Тенерифе. 26 июня. ЧЕМ ЗАНЯТЬСЯ: гулять по старинным улочкам ЛаОротавы и восхищаться фантастически кропот­ ливой ручной работой. ГДЕ:

КОГДА:

57


ТРАДИЦИИ / ИСПАНСКИЕ ПРАЗДНИКИ

ПРАЗДНИК ПРЕСВЯТОЙ ДЕВЫ С ГОРЫ КАРМЕЛЬ

ПРАЗДНИК ВОЗНЕСЕНИЯ ДЕВЫ МАРИИ

Этот ежегодный праздник посвящен чествованию покровительницы моряков и рыбаков. Шествия на­ чинаются на улицах городов, а заканчивается на воде: статую богоматери помещают в лодку, украшенную цветами, и совершают с ней небольшое плавание, чтобы защитница освятила море. На берегу тем вре­ менем играет духовой оркестр, толпа сияет улыбка­ ми, в воздух взлетают ракеты и фейерверки.

Главное католическое торжество в честь Девы Ма­ рии. В этот день верующие традиционно приносят первые плоды нового урожая в дар церквям и часов­ ням, посвященным Богородице.

Коста-дель-Соль, Андалусия. 16 июля. ЧЕМ ЗАНЯТЬСЯ: участвовать в шествиях, любоваться парадом рыболовецких судов, угощаться в прибреж­ ных барах. ГДЕ:

КОГДА:

Поскольку покровительницей Канарских островов считается Пресвятая Дева из Канделарии, в августе жители архипелага, да и не только они, совершают паломничество к базилике в городе Канделария на Тенерифе, где хранится святыня — статуя Девы. В городе проходят мистерии — театрализованные пред­ ставления; канарцы, по традиции одетые в костюмы волхвов, привозят дары — каждый из своей местно­ сти. Статую Девы торжественно проносят по улицам города. ГДЕ: праздник

Вознесения Богородицы отмечается по всей Испании; чествование Девы из Канделарии про­ ходит на Тенерифе. КОГДА: 14 и 15 августа. ЧЕМ ЗАНЯТЬСЯ: принять участие в народных гуля­ ниях, посмотреть на фейерверки и карнавальные шествия с факелами, послушать торжественные песнопения и гимны в честь Святой Девы.

58


ПРАЗДНИКИ С ИСТОРИЧЕСКИМ ЗНАЧЕНИЕМ

ФОТО: javarman / Shutterstock.com

ЯЗЫЧЕСКИЕ КОРНИ

НОЧЬ СВЯТОГО ХУАНА

ЯРМАРКА В МАРБЕЛЬЕ

Праздник летнего солнцестояния (аналог русского Ивана Купалы) отмечается не только в Испании, но и по всей Европе. По древнему языческому обычаю, самая короткая ночь в году знаменует победу света над тьмой. На пляжах разводятся костры, прыжки через которые, по поверью, защищают от болезней и бед. Кроме того, для духовного и физического оздо­ ровления после полуночи нужно зайти в море — хотя бы по щиколотку.

История праздника связана с присоединением Мар­ бельи к Испании, которое произошло в 1495 году. С тех пор чествование покровителя города, святого Бернабе, является здесь одним из важнейших еже­ годных событий. В течение недели для гостей и мест­ ных жителей организуются различные мероприятия, проходят спектакли, конкурсы и игры. Это настоящая андалузская фиеста, яркая и зажигательная.

по всей Испании. 23 июня. ЧЕМ ЗАНЯТЬСЯ: прыгать через костер, купаться, стать на одну ночь язычником и зарядиться энер­ гией природы на год вперед. ГДЕ:

КОГДА:

В день открытия проходит большой парад, откры­ ваются разнообразные павильоны и аттракционы. Главное событие ярмарочной пятницы — красочное конное шествие, а в воскресенье можно насладиться истинно испанским развлечением — корридой.

ГДЕ: Марбелья,

Андалусия. с 9 по 15 июня. ЧЕМ ЗАНЯТЬСЯ: смотреть выступления танцоров и музыкантов, кататься на аттракционах, погру­ жаться в праздничный транс, вдыхать ароматы моря и лета; нагуляв аппетит, угощаться соблаз­ нительной и разнообразной уличной едой, продаю­ щейся в многочисленных павильонах. КОГДА:

59


ТРАДИЦИИ / ИСПАНСКИЕ ПРАЗДНИКИ

ФОТО: klublu / Shutterstock.com

ОДА ЕДЕ

ЯРМАРКА В МАЛАГЕ

Большой летний праздник в Малаге связан с событи­ ями 19 августа 1487 года, когда город был присоеди­ нен к Кастильской короне. Торжественные меропри­ ятия в память об этом проходят с 1491 года. Сегодня это большой летний фестиваль, открытый для всех, для людей любой национальности и веры — столь же космополитный и интернациональный, как и сам город Малага. Ярмарка начинается с шествия: всадники, повозки и жители города, идущие пешком, сопровождают зна­ меносца, который несет флаг Малаги. Вечером мэр города торжественно зажигает огни на всей террито­ рии ярмарки, открываются праздничные павильоны и аттракционы. Гостей Малаги в дни праздника ждут дегустации вин и различных закусок, выборы короле­ вы праздника среди самых красивых женщин города, а также прогулки на лошадях.

Малага, Андалусия. с 9 по 16 августа. ЧЕМ ЗАНЯТЬСЯ: веселиться от заката до рассвета, танцевать до упаду, есть и пить до отвала. ГДЕ:

КОГДА:

60

ДЕНЬ ЖАРЕНОЙ РЫБЫ В ТОРРЕМОЛИНОСЕ

Этот праздник проходит в первый четверг лета. В центре событий — жареная рыба, типичное блюдо Коста-дель-Соль и многих других прибрежных реги­ онов Испании. Каждый год во время праздника бес­ платно раздают тысячи килограммов жареной рыбы и морепродуктов — сардин, анчоусов, кальмаров, скумбрии, креветок, осьминогов. Одно из важнейших блюд на этом мероприятии — паэлья с морепродукта­ ми. В празднике участвуют местные рыбные ресто­ раны, которые предлагают лучшие блюда из своего меню.

ГДЕ: Торремолинос,

5 июня. ЧЕМ ЗАНЯТЬСЯ: есть. КОГДА:

Андалусия.


На две недели, с 5 по 19 июня, Тенерифе превратился в одну большую концертную площадку: остров охватил Premier Summer Festival — большой летний праздник, организованный компанией Premier Holiday Club. Презентация музыкального фестиваля состоялась 5 июня в El Corte Inglés — именно эта сеть универсальных магазинов выступила генеральным спонсором мероприятий. На пресс-конференции Владимир Кузьмин отметил, что, хотя на Тенерифе он уже не впервые, ему всегда удается поновому узнать этот чудесный остров, а потому он каждый раз с радостью

приезжает сюда, чтобы отдохнуть и спеть для поклонников.

готовы?» — это была настоящая дискотека восьмидесятых!

7 июня музыкант открыл фестиваль своим концертом в «Сиам-Парке». В актуальном динамичном исполнении прозвучали хиты «Симона», «Сказка в моей жизни», «Сибирские морозы», «Пять минут до дома твоего» и многие другие известные вещи, подарившие зрителям массу положительных эмоций.

Финальным музыкальным аккордом Premier Summer Festival стал концерт Алексея Глызина, прошедший снова в Papagayo Beach Club. Конечно же, были исполнены знаменитые песни, горячо любимые публикой — «Поздний вечер в Сорренто», «Ты не ангел», «Зимний сад», — а также новые композиции.

Фестиваль продолжился 11 июня — в современном центре отдыха и развлечений Papagayo Beach Club выступил Сергей Минаев, маэстро пародий и кавер-версий. «Макарена» и «Ламбада», «Вояж», «Вы

Закрытие фестиваля гости Premier Holiday Club отметили 19 июня вечерней прогулкой по Атлантическому океану. Вечеринка на катамаранах Freebird One удалась на славу!

61


ФОТОРЕПОРТАЖ / PREMIER SUMMER FESTIVAL

62


Подробности о фестивале смотрите на странице Premier Summer Festival в Facebook: www.facebook.com/PremierSummerFestival

63


КУХНЯ

64

ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ МАТЕРИКА, НЕ ИЗБАЛОВАННЫХ СВЕЖИМИ МОРЕПРОДУКТАМИ, ПОПРОБОВАТЬ КАК МОЖНО БОЛЬШЕ ИХ ВИДОВ НА ОТДЫХЕ У ПОБЕРЕЖЬЯ — ДЕЛО СВЯТОЕ. ОДНАКО ЗА КОРОТКОЕ ВРЕМЯ СЛОЖНО СОРИЕНТИРОВАТЬСЯ В МНОГООБРАЗИИ МОЛЛЮСКОВ, РЫБЫ, КРЕВЕТОК, КАЛЬМАРОВ И ОСЬМИНОГОВ, А ТАКЖЕ БЛЮД, КОТОРЫЕ ИЗ НИХ ДЕЛАЮТ. НА ОДНОМ ТОЛЬКО ТЕНЕРИФЕ МОЖНО ВСТРЕТИТЬ ДЕСЯТКИ НЕЗНАКОМЫХ НАЗВАНИЙ, РАЗОБРАТЬСЯ В КОТОРЫХ ПОЛУЧИТСЯ НЕ СРАЗУ.


МОЛЛЮСКИ

Мидии (mejillones) можно попробовать не только в ресторанах, специализирующихся на морепродуктах — в общем-то, их подают почти везде. Поскольку это моллюск достаточно широко распространенный и известный, существует множество рецептов его приготовления.

Альмехас almejas

Устрицы (ostras) встречаются на Тенерифе реже многих других морепродуктов, однако найти их все-таки можно. Есть этих моллюсков нужно живыми, по желанию — с соком лимона. Считается, что лучшие и при этом недорогие устрицы — на рынке Меркадо-де-Нуэстра-Сеньора-деАфрика, в столице острова, где их можно не только купить, но и тут же съесть, запив бокалом белого вина. Умение открыть устрицу — целое искусство, поэтому, если опыта нет, лучше доверить это дело профессионалам.

Cердцевидки berberechos

Лапас (lapas), называемые по-русски «морскими блюдечками», — это моллюски, которые живут в одностворчатых раковинах и прикрепляются к прибрежным камням. Готовятся чаще всего на гриле, с зеленым соусом мохо.

Ч А Щ Е В С Е ГО РА К У Ш К И В А Р Я Т И Л И ГОТО В Я Т Н А П А Р У. К А К ТОЛ Ь КО С Т В О Р К И РА С К Р О ЮТС Я — А ЭТО П Р О И С ХОД И Т Д О В ОЛ Ь Н О Б Ы С Т Р О, — Б Л ЮД О М ОЖ Н О П ОД А В АТ Ь К С ТОЛ У. Н Е РА СК Р Ы В Ш И Е С Я РА К У Ш К И В Ы Б РА С Ы В А ЮТ. К Р О М Е ТО ГО, К А К П РА В И Л О, Н Е П Р И ГОД Н Ы В П И Щ У С Л И Ш КО М ТЯ Ж Е Л Ы Е И Л И Л Е Г К И Е , А ТА К Ж Е П О В Р Е Ж Д Е Н Н Ы Е Э КЗЕМПЛЯРЫ.

Чирлас chirlas

Навахас (navajas) — двустворчатые моллюски, в закрытом виде имеющие форму трубочки. Часто входят в ассортимент рыбных ресторанов. «Навахас» буквально переводится как «бритва», или «складной нож» — считается, что эти моллюски похожи на него по форме. Русский аналог названия — «черенок узкий».

Двустворчатые ракушки более привычного вида — вроде тех, раковины которых можно найти на черноморском побережье — тоже едят. Среди них альмехас (almejas), берберечос (berberechos) — сердцевидки, чирлас (chirlas), виейрас (vieiras) — морские гребешки. Их добавляют практически в любые блюда: пиццы, пасты, супы, паэлью и так далее, а также готовят отдельно — пекут, варят, парят.

РА КО В И Н А Ж И В О Й У С Т Р И Ц Ы П Л ОТ Н О З А К Р Ы ТА , А КО ГД А Е Е ОТ К Р Ы В А ЮТ, С Т Р Е М И ТС Я З А Х Л О П Н У Т Ь С Я О Б РАТ Н О. С А М М ОЛ Л Ю С К ОТ Л И М О Н Н О ГО С О К А Д ОЛ Ж Е Н СО К РА Щ АТ Ь С Я . Е С Л И ЭТО ГО Н Е П Р О И С ХО Д И Т, У С Т Р И Ц А Н Е С В Е Ж А Я И Е С Т Ь Е Е Н Е С ТО И Т.

65

Морские гребешки vieiras

В ресторанах прибрежной зоны предлагается немало разновидностей съедобных моллюсков. Среди тех, что наверняка попадутся на Тенерифе — мидии, лапас, навахас… и прочие обитатели раковин с труднозапоминаемыми и порой не менее труднопроизносимыми именами.


РЕЦЕПТ

БЕРБЕРЕЧОС В БЕЛОМ ВИНЕ Ингредиенты Ракушки берберечос.................... 500 грамм Чеснок................................................. 3–4 зубчика Белое вино........................................ 200 миллилитров Петрушка........................................... несколько веточек Оливковое масло

66

ПРИГОТОВЛЕНИЕ 1. Ракушки тщательно промыть и замочить на 1 час в холодной воде, чтобы вышел весь песок. Чеснок и петрушку мелко порезать. 2. В большую кастрюлю или глубокий сотейник высыпать ракушки, влить вино, добавить чеснок и петрушку и, помешивая, готовить на небольшом огне, пока не откроются ракушки. Нераскрывшиеся ракушки обязательно нужно выбросить. 3. Выложить ракушки на блюдо, полить получившимся в процессе приготовления соком и оливковым маслом. Подавать горячими.


КАЛЬМАРЫ, ОСЬМИНОГИ, КАРАКАТИЦЫ Если для того, чтобы насытиться моллюсками, нужно немало повозиться, то кальмары, осьминоги и каракатицы — это практически сплошное мясо, для наслаждения которым достаточно уметь его правильно готовить. Что успешно делают на Тенерифе. Одно из фирменных испанских блюд, отведать которое можно на самой северной оконечности острова, на побережье за деревушкой Таганана, называется «пульпо а ла гайега» (pulpo a la gallega), осьминог по-галисийски.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ

ОСЬМИНОГ ПО-ГАЛИСИЙСКИ Ингредиенты Осьминог........................................... 1 штука Картофель......................................... 3–4 штуки Лук........................................................ 1 штука Лавровый лист, оливковое масло, крупная морская соль, паприка

1. Как правило, осьминоги продаются уже очищенными. Если это не так, перед варкой необходимо удалить «клюв» и внутренности с чернилами. 2. Хорошенько промыть тушку, накрыть пищевой пленкой и довольно интенсивно отбить. Если осьминог был замороженным, отбивать не нужно. 3. Далее необходимо «напугать осьминога»: три раза опустить его в кипящую подсоленную воду на 10 секунд. Это «закалит» кожицу и не даст вытечь сокам во время варки, а мясо останется мягким и нежным. 4. После этого ритуала нужно оставить осьминога вариться в той же воде. Добавить луковицу, лавровый лист и (внимание!) винную пробку. Есть ли в этом рациональное зерно, неизвестно, но испанцы делают именно так. 5. Варить на среднем огне 45–50 минут. За 20 минут до окончания варки положить несколько картофелин. Когда осьминог и картофель станут мягкими, выключить огонь, но не вынимать сразу готовое мясо, а дать ему «отдохнуть» в горячей воде 10 минут. 6. После этого достать осьминога из кастрюли. Щупальца (только они идут в ход) нарезать поперек, картофель порезать кружочками. Выложить на блюдо картофель, сверху — ломтики осьминога, чуть присыпать крупной морской солью и паприкой, полить оливковым маслом. 7. Подавать горячим, в идеале — на круглой деревянной доске. Запивать охлажденным белым вином.

67


КУХНЯ / МОРЕПРОДУКТЫ

Практически в любом ресторане Тенерифе в меню есть «каламарес а ла романа» (calamares a la romana) — кальмары по-римски. Это кольца кальмаров, обжаренные в кляре из пшеничной или нутовой (бобовой) муки. Еда не слишком изысканная, зато вполне сытная. Каракатицу тоже найти не сложно, главное знать, что ее здесь называют «чоко» (choco). Считается, что, в отличие от кальмара и осьминога, чоко имеет нежный ореховый привкус. В любом случае, попробовать стоит.

68

Креветки в чесноке gambas al ajillo Карабинерос carabineros Лангостинос langostinos «Морской бык» buey de mar

Омар bogavante

Пунтийас (puntillas), они же чипиронес (chipirones) , — распространенная закуска, мелкие кальмары, пожаренные во фритюре. «Пунтийас» по-испански означает «кружева», а блюдо из морепродуктов называют так исключительно за внешний вид.

Мир ракообразных на Канарах представлен очень богато. Самые мелкие креветки, камаронес (camarones), как правило, используются на закуску; более крупные гамбас (gambas) часто готовят в масле с чесноком — блюдо называется «гамбас аль ахийо» (gambas al ajillo). Еще больше в размерах карабинерос (carabineros) и лангостинос (langostinos) — последние зачастую просто готовят на гриле. Лангостинос не стоит путать с лангустами, или лангостас (langostas), как их называют испанцы. Омар скрывается под именем богаванте (bogavante), а буэй де мар (buey de mar), что буквально переводится как «морской бык» — это очень большой краб. Разумеется, чем крупнее и сложнее в добыче вид, тем он дороже.

Камаронес camarones

КРЕВЕТКИ И КО


РИС МЕЛОСО С ГИГАНТСКИМИ КРЕВЕТКАМИ

РЕЦЕПТ

Рецепт от Дианы Марселино, шеф-повара ресторана Regency Ингредиенты (на 1 порцию) Для бульона: Головы лангостинос...................... 500 грамм Лук........................................................ 1 штука Чеснок................................................. 3 зубчика Помидоры......................................... 2 штуки Вода..................................................... 3 литра Креветки карабинерос................ 2 штуки Рис круглозерный.......................... ½ стакана Чеснок................................................. 3 зубчика Лук........................................................ 1 штука Красный болгарский перец....... 1 штуки Цукини................................................ ½ штуки Шампиньоны................................... 1-2 штуки Томатная паста................................ 2–3 столовых ложки Белое вино........................................ 100 миллилитров Оливковое масло Руккола для украшения Шафран Морская соль в хлопьях

ПРИГОТОВЛЕНИЕ 1. Сварить бульон. a. Обжарить мелко нарезанные лук, чеснок и помидоры в течение примерно 10 минут. b. Добавить головы лангостинос, жарить еще несколько минут. c. Влить три литра воды и оставить готовить на медленном огне 30 минут, не накрывая крышкой. Объем воды должен значительно уменьшиться за это время. d. Полученную смесь охладить и измельчить блендером, после чего пропустить через мелкое сито. Все, что осталось в сите, выбросить. Бульон готов. Должно получиться примерно 1,5 стакана. 2. Подготовить остальные ингредиенты: мелко нарезать чеснок, лук, болгарский перец, цукини. Крупно нарезать шампиньоны (1 крупный или 2 средних). Промыть рис. 3. На сковороду налить немного оливкового масла. Последовательно выложить чеснок, лук, красный перец

(для сладости и красивого цвета). Жарить 10 минут, постоянно перемешивая. 4. Высыпать на сковороду рис, перемешать. Через 3 минуты добавить белое вино. 5. Положить томатную пасту, перемешать. 6. Вылить в сковороду бульон. Готовить 10 минут, периодически перемешивая. 7. Добавить немного шафрана. 8. Выложить цукини и шампиньоны, перемешать. Готовить еще 5 минут. 9. С помощью деревянной палочки аккуратно вытащить из креветок внутренние жилы, стараясь их не повредить. Затем снять панцири и отрезать головы. Мясо креветок немного обжарить на гриле. 10. Выложить рис на блюдо. Украсить креветками, посыпав их морской солью в хлопьях. Сверху положить несколько небольших листочков рукколы. Также для украшения можно использовать мелкие ростки свеклы.

ВИДЕОРЕЦЕПТ СМОТРИТЕ ПО ССЫЛКЕ http://youtu.be/FqqNdY8Mavw

69


КУХНЯ / МОРЕПРОДУКТЫ

РЕЦЕПТ

РЫБА Названия различных видов рыб, предлагаемых в ресторанах острова, можно перечислять почти бесконечно: вьеха (vieja), дорада (dorada), тунец (atún), мерлуза (merluza), мурена (murena), черне (cherne), меро (mero), бока негра (boca negra), лубина (lubina), сама (sama) — большинство их них не имеет русскоязычных имен. Так что это огромное поле не только для тренировки памяти, но и для гастрономических экспериментов. Вьеха имеет чуть сладковатый привкус; тунец используется канарцами практически как мясо; мурена отличается нежностью и достаточно высокой жирностью… а если захочется чего-то предсказуемо-знакомого, всегда можно заказать сальмон (salmón) — проще говоря, лосося. Отлично подходит к пиву «пескаито фрито» (pescaíto frito) — мелкая рыбешка, обжаренная в муке, которую едят целиком. Еще одна национальная закуска — бокеронес (boquerones), маринованные в уксусе и оливковом масле анчоусы.

Пескаито фрито pescaíto frito

СТЕЙК ИЗ ТУНЦА Ингредиенты

Бокеронес boquerones

Филе тунца....................................... 500 грамм Сок лимона Оливковое масло Морская соль

Дорада dorada

ПРИГОТОВЛЕНИЕ

Лубина lubina

1. Филе нарезать на порционные куски примерно 2 сантиметра толщиной. 2. Смешать 2 столовые ложки оливкового масла с соком 1 лимона, замариновать в этой смеси рыбу на 1–2 часа. 3. Для приготовления сочного и нежного стейка очень важно хорошо и равномерно разогреть сковороду. Проверить уровень нагрева можно, капнув воды. Если вода шипит и испаряется, сковорода готова. 4. Жарить рыбу, не закрывая крышкой, на средне-сильном огне по 3–5 минут с каждой стороны. 5. Тунец готов, если мясо отделяется вилкой, но стейк все еще розовый внутри. 6. Подавать горячим, посыпав морской солью и полив соком лимона.

70


ЛОС-АБРИГОС

ЛА-КАЛЕТА

МЕСТА НУЖНО ЗНАТЬ

САН-МИГЕЛЬ-ДЕ-ТАХАО

Конечно, найти морепродукты не сложно в любой точке острова Тенерифе и практически в любом ресторане. Тем не менее, тут есть свои секреты. То, что в одном заведении подадут на красивом блюде за большие деньги, как эксклюзивный деликатес, в местечке попроще приготовят не хуже, а продадут намного дешевле. В общем, тут дело вкуса. И кошелька. И все же за рыбными приключениями лучше отправиться туда, где многие из вышеперечисленных даров океана не только готовят, но и вылавливают — это так называемые рыбацкие деревушки. Самая близкая из них к Лас-Америкасу — ЛаКалета (La Caleta). Впрочем, сегодня это уже не столько место, где действительно много рыбаков, сколько красивая набережная с немалым количеством ресторанов. Выбор порадует, обслуживание — наверняка тоже, а вот цены будут, скорее всего, чуть выше средних. В принципе, это относится и к поселку Лос-Абригос (Los Abrigos), расположенному чуть дальше по южному побережью. В поисках рыбацкой романтики можно заглянуть и в другие деревушки, но место, рекомендуемое к посещению обязательно, называется Сан-Мигель-де-Тахао (San Miquel

de Tajao), или просто Тахао. Здесь довольно много рыбных ресторанов с очень и очень демократичными ценами — главное не заходить в те, что у самого въезда, а проехать ближе к городским улочкам. И пусть не смущает непритязательный вид заведений: скромная скатерть, зачастую бумажная, говорит вовсе не о низком качестве, а скорее о том, что деньги здесь берут именно за вкусные и свежие морепродукты, а не за красивый интерьер. Кроме того, если за столами много местных жителей — а они нередко приходят в рестораны целыми семьями, — это тоже признак вкусной и недорогой еды.

П О Р Т ТА Х А О О Ч Е Н Ь Ф ОТО Г Е Н И Ч Е Н : Р Ы Б ОЛ О В Е Ц К И Е С УД Н А , К РА Б Ы , С И Д Я Щ И Е Н А К А М Н Я Х , Н А Б Е ГА Ю Щ И Е В ОЛ Н Ы И М Н ОЖ Е С Т В О КО Ш Е К — З Д Е С Ь О СО Б А Я АТ М О СФ Е РА , КОТО Р У Ю Н А В Е Р Н Я К А З А ХО Ч Е ТС Я З А П Е Ч АТЛ Е Т Ь Н А СНИМКЕ.

71


КУХНЯ / МОРЕПРОДУКТЫ

В настоящем рыбном ресторане выбирать, что именно съесть, нужно с витрины, указывая (можно жестами), чего и сколько необходимо приготовить. В дополнение обычно предлагаются салат (ensalada), картофель по-канарски (papas arrugadas), вино. Напитки бывают представлены на отдельной витрине, но зачастую

тут просто заказывают «вино де ла каса» (vino de la casa) — то есть домашнее, можно сказать — фирменное вино заведения, которое обойдется дешевле любого другого. Ну и главный секрет: в такие рестораны лучше всего приходить большой компанией, чтобы попробовать как можно больше разнообразных блюд.

САН-МИГЕЛЬ-ДЕ-ТАХАО ЛА-КАЛЕТА

ЛОС-АБРИГОС

РЕЦЕПТ

СУП ИЗ МОРЕПРОДУКТОВ Ингредиенты

ПРИГОТОВЛЕНИЕ

Морепродукты: от 1 до 1,5 килограммов — от этого зависит, насколько густым будет суп

Замороженные мидии........................................ Замороженные ракушки................................... Замороженный осьминог (очищенный)...... Свежие или замороженные креветки......... Сибас или лосось..................................................

100 грамм 100 грамм 300 грамм 300 грамм 500 грамм

Сливки 10 %............................................................. 1 литр Рис............................................................................... горсть Лук............................................................................... 1 штука Чеснок........................................................................ 3-4 зубчика Шампиньоны.......................................................... 1-2 штуки Томатная паста....................................................... 2–3 столовых ложки Белое вино............................................................... 100 миллилитров Оливковое масло, лавровый лист, перец, соль

72

1. Креветки, мидии, ракушки и рыбу вымыть. Рыбу нарезать на некрупные куски. Очистить лук и мелко порезать чеснок. В большой кастрюле вскипятить 2 литра воды. 2. Опустить в кипящую воду мидии, ракушки и куски осьминога, добавить целую луковицу и лавровый лист. Томить на небольшом огне, пока готовятся другие ингредиенты. 3. В сотейнике разогреть две столовые ложки оливкового масла и слегка обжарить чеснок. Добавить к чесноку креветки и обжарить все вместе до румяности. 4. В кастрюлю с морепродуктами положить сначала рыбу и горсть риса, затем, после закипания — креветки с чесноком. Варить все вместе на небольшом огне 10 минут. 5. Вынуть из супа луковицу, влить литр подогретых сливок, посолить и поперчить по вкусу. Довести до кипения и дать потомиться на маленьком огне еще 3–4 минуты.


СЛОВАРЬ Морепродукты Almejas (альмéхас) — двустворчатые моллюски Berberechos (берберéчос) — сердцевидки, двустворчатые моллюски Bogavante (богавáнте) — омар Buey de mar (буэй де мар) — очень большой краб Calamares (каламáрес) — кальмары Calamares a la romana (каламáрес а ла ромáна) — кальмары по-римски, в кляре Camarones (камарóнес) — мелкие креветки Carabineros (карабинéрос) — гигантские креветки Chipirones (чипирóнес) — мелкие кальмары Puntillas (пунтúйас) — закуска из мелких кальмаров в кляре, приготовленных во фритюре Chirlas (чúрлас) — двустворчатые моллюски Choco (чóко) — каракатица Gambas (гáмбас) — креветки среднего размера Gambas al ajillo (гáмбас аль ахúйо) — креветки в масле с чесноком Langostas (лангóстас) — лангусты Langostinos (лангостúнос) — очень крупные креветки Lapas (лáпас) — одностворчатые моллюски Mariscos (марúскос) — морепродукты Mejillones (мехийóнес) — мидии Navajas (навáхас) — двустворчатые моллюски вытянутой формы Ostras (óстрас) — устрицы Pulpo (пýльпо) — осьминог Pulpo a la gallega (пýльпо а ла гайéга) — осьминог по-галисийски Vieiras (виэйрас) — морские гребешки Рыба Anchoas (анчóас) — анчоусы Boquerones (бокерóнес) — маринованные в уксусе и оливковом масле анчоусы Atún (атýн) — тунец Bacalao (бакалáо) — треска Boca negra (бóка нéгра) — бока негра Cherne (чéрне) — черне, рыба из семейства каменных

окуней (то же самое, что меро) Dorada (дорáда) — дорада, или морской карась Lubina (лубúна) — лубина, или морской судак, сибас Merluza (мерлýса) — мерлуза Mero (мéро) — меро, рыба из семейства каменных окуней (то же самое, что черне) Murena (мурéна) — мурена Pescado (пескáдо) — рыба Pescado del día (пескáдо дель дúа) — рыба дня, свежевыловленная рыба Pescaíto frito (пескаúто фрúто) — мелкая рыбешка, обжаренная в муке Salmón (сальмóн) — лосось Sama (сáма) — сама Vieja (вьéха) — вьеха Дополнительные блюда и напитки Agua con gas (áгуа кон гас) — вода с газом Agua sin gas (áгуа син гас) — вода без газа Café (кафé) — кофе Cerveza (сервéса) — пиво Ensalada (энсалáда) — салат Entrantes (энтрáнтес) — закуски Pan (пан) — хлеб Sopa (сóпа) — суп Tapas (тáпас) — небольшие закуски Vino (вúно) — вино Vino blanco (вúно блáнко) — белое вино Vino tinto (вúно тúнто) — красное вино Общие фразы Hola (óлa) — здравствуйте Adiós (адьóс) — до свидания Por favor (пор фавóр) — пожалуйста Gracias (грáсиас) — спасибо La cuenta (ла куэнта) — счет La cuenta, por favor (ла куэнта, пор фавóр) — счет, пожалуйста Sí (си) — да No (но) — нет

73


ЕСТЕСТВЕННЫЙ НАБОР ЭКОПРОДУКТЫ ТЕНЕРИФЕ ЧАСТЫЕ ГОСТИ ТЕНЕРИФЕ ЗНАЮТ, ЧТО ЗДЕСЬ ПРИЯТНО НЕ ТОЛЬКО ХОДИТЬ ПО РЕСТОРАНАМ, НО И ВРЕМЯ ОТ ВРЕМЕНИ ГОТОВИТЬ ЕДУ САМОСТОЯТЕЛЬНО. К КУЛИНАРНОМУ ТВОРЧЕСТВУ НЕОБЫЧАЙНО РАСПОЛАГАЕТ ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ ВЫБОР И ВЫСОКОЕ КАЧЕСТВО ПРОДУКТОВ. И, НЕ В ПОСЛЕДНЮЮ ОЧЕРЕДЬ, — ВЕСЬМА ГУМАННЫЕ ЦЕНЫ.

74


РЫНОК VS СУПЕРМАРКЕТ

5 ПРИЧИН ОТПРАВИТЬСЯ НА РЫНОК

Чаще всего туристы отправляются в супермаркет. И это понятно. Ассортимент канарских супермаркетов очень неплох: качественный базовый набор продуктов, кулинария, большой выбор вин, сыров, хамона и других испанских специалитетов. Супермаркеты удобно расположены в непосредственной близости от туристических центров и, в отличие от мелких лавок, не закрываются на сиесту, что бывает очень кстати. Но все же, за исключением свежей рыбы, экзотических даров моря и сыров, в больших магазинах не встретишь изобилия органических продуктов, которыми славится Тенерифе и которые, находясь в таком волшебном, экологически чистом месте хочется обязательно попробовать.

1. Купить экологически чистые продукты, выращенные в местных фермерских хозяйствах. 2. Попробовать самые вкусные сезонные фрукты и овощи. Хотя на Тенерифе для большей части агропродуктов сезон длится круглый год, но все же клубника и папайя слаще всего летом, а апельсины — зимой. Ощутить эти нюансы можно благодаря рынкам. 3. Прогуляться. Поход на рынок — это своего рода экскурсия, целью которой может стать изучение скрытой от туриста повседневной жизни канарцев. На рынке можно слиться с толпой и почувствовать себя аборигеном. 4. Восхититься щедростью и разнообразием природы. Ощутить прилив жизнелюбия, глядя на богатство красок и изобилие сортов. 5. Прицениться. Органические продукты, выращенные без синтетических добавок и ускорителей роста, на рынках Тенерифе стоят существенно меньше, чем в Европе и особенно в России. Осторожно: можно унести больше, чем успеете съесть за время отпуска.

Поэтому тем, кто интересуется аутентичными канарскими продуктами или просто ценит разнообразие, мы предлагаем отправиться на фермерский рынок. ЧТО ПОКУПАТЬ: ПРОДУКТЫ, НА КОТОРЫЕ СТОИТ ОБРАТИТЬ ОСОБЕННОЕ ВНИМАНИЕ Канарский картофель. Уникальный продукт, который хором рекомендуют шефы канарских ресторанов и которому посвящена отдельная кулинарная энциклопедия. Из множества разновидностей чаще всего выделяют три сорта, заслуживающих высшей оценки гурманов: розовый (rosada), красивый (bonita) и черный (negra).

Помидоры. Еще один базовый продукт испанской (и канарской в том числе) кухни. Для простоты помидоры делят не по сортам, а по типам блюд, для которых они предназначаются: плотные и мясистые томаты сальса (tomates salsa) рекомендуются для соусов и супов, нежные и тонкокожие энсалада (tomates ensalada), как следует из названия, — для салатов.

75


КУХНЯ / РЫНКИ ТЕНЕРИФЕ

Папайя. Диетический продукт номер один на Канарских островах. Сочная оранжевая мякоть папайи обладает нежным вкусом, терпким ароматом и способностью сжигать лишние калории.

ЧТО ПРИГОТОВИТЬ ГАСПАЧО — ТРАДИЦИОННЫЙ ИСПАНСКИЙ ЛЕТНИЙ СУП

Сыры. В гастрономическом пантеоне канарцев сыр занимает очень важное место. Это лучший завтрак, лучший полдник, лучший десерт и лучшая закуска к вину в любое время дня. Великолепные козьи и овечьи сыры, произведенные на Тенерифе, входят в список лучших сыров Европы.

На Канарских островах, где лето длится круглый год, холодный суп — незаменимая вещь. Достоинств у гаспачо множество. Он одновременно насыщает, утоляет жажду и охлаждает. Впрочем, для тех, кто мерзнет, есть варианты горячего гаспачо. Словом, он универсален. Слово gazpacho употребляется в разговорной испанской речи как синоним мешанины, беспорядка, путаницы. То есть гаспачо — это испанская окрошка, приготовленная из сезонных испанских продуктов. По своему составу

и свойствам такой суп полностью соответствует рекомендациям врачейдиетологов, являясь образцовым блюдом средиземноморской диеты. Основной ингредиент гаспачо — помидоры. Поэтому так важно приобрести самые лучшие, спелые и сочные плоды. Для гаспачо подойдут помидоры сальса, то есть те, что используют для приготовления соусов и тушения. Существует неисчислимое количество рецептов гаспачо, что дает абсолютный простор для творчества и фантазии. В качестве ориентира мы предлагаем рецепт классического гаспачо.

КЛАССИЧЕСКИЙ РЕЦЕПТ ГАСПАЧО Ингредиенты (на 6 порций)

Традиционная домашняя выпечка. Эмпанада — небольшие закрытые пирожки со всевозможными начинками; пастель — открытые пироги из сладкого теста с миндалем, тыквой, бананами, медом; чуррос — хрустящее обжаренное печенье из заварного теста, посыпанное сахарной пудрой.

76

Помидоры ............................................................... Огурцы....................................................................... Лук............................................................................... Сладкий перец....................................................... Кинза.......................................................................... Вода или томатный сок...................................... Винный уксус.......................................................... Оливковое масло................................................... Соль

6–8 штук 1 штука 1 головка 1 штука пучок ½ стакана 2–3 столовые ложки ½ стакана

ПРИГОТОВЛЕНИЕ 1. Подготовьте продукты: очистите от кожицы помидоры и огурец, нарежьте небольшими кубиками. Измельчите лук и кинзу. 2. Половину нарезанных помидоров, огурца и лука положите в комбайн или чашу блендера, добавьте сладкий перец и измельчите до состояния пюре. Переложите в миску. 3. Добавьте к перетертым овощам томатный сок (или воду), уксус, оливковое масло и кинзу. Тщательно перемешайте. 4. Положите в суп остальные овощи. Посолите, поперчите и поставьте в холодильник на час–полтора. 5. Подавайте охлажденным, посыпав зеленью.


ГДЕ КУПИТЬ

АДРЕСА РЫНКОВ (юго-запад и юг Тенерифе)

Сантьяго-дель-Тейде Время работы: суббота и воскресенье, с 8:00 до 15:00 Адрес: Carretera General del Sur, 2, Santiago del Teide

Гия-де-Исора Время работы: пятница, с 8:00 до 13:00 Адрес: Plaza del pueblo de Garachico, Guia de Isora

Плайя-Сан-Хуан Время работы: среда, с 8:00 до 13:00 Адрес: Plaza de la Iglesia, Playa San Juan

Адехе Время работы: суббота и воскресенье, с 8:00 до 14:00 Адрес: Calle Archajara, s/n, Adeje

Лас-Чафирас Время работы: суббота и воскресенье, с 8:00 до 14:00; среда, с 14:30 до 19:30 Адрес: Calle Miguel Hernández Gómez, 6, Polígono Industrial de Las Chafiras

Сан-Исидро Время работы: суббота и воскресенье, с 8:00 до 14:00 Адрес: Carretera Granadilla de Abona, TF-64, km. 7,5 (справа от автострады, за кольцом), Granadilla de Abona

77


ЭКСКУРСИИ

ндонезийский остров Бали традиционно пользуется огромной популярностью среди путешественников — тут можно встретить гостей со всех концов света. На острове довольно ровный климат и не четыре сезона, а два: сухой (с середины апреля по октябрь) и влажный (примерно с ноября по март), в котором есть своя прелесть: дожди чаще всего бывают ночью, принося освещающую прохладу. Комфортная температура воздуха в течение всего года (+25–26°), теплая и чистая океанская вода — настоящий рай для отдыхающих. Но Бали — это не только великолепный курорт, где можно целыми днями валяться на пляже. Остров полон интереснейших достопримечательностей — как волшебная шкатулка, хранящая сокровища на любой вкус.

78


ОСТРОВ ТЫСЯЧИ ХРАМОВ СОВЕТ

Этот распространенный эпитет из туристических справочников вовсе не отражает истинного положения вещей. На самом деле индуистских храмов на острове около одиннадцати тысяч! Неудивительно, что именно храмы и храмовые праздники являются своеобразной визиткой Бали.

В ХРАМЫ МОЖНО ВХОДИТЬ ТОЛЬКО В МЕСТНОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ ОДЕЖДЕ — САРОНГЕ, КОТОРЫЙ ЗАЧАСТУЮ ДАЮТ НАПРОКАТ ПРЯМО НА МЕСТЕ. САРОНГ ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ ПОЛОСУ ЦВЕТНОЙ ТКАНИ ИЗ ХЛОПКА ИЛИ ШИРОКУЮ ЮБКУ БЕЗ ПОЯСА.

создание одного шедевра у мастера уходит в среднем год. Многих привлекает и возможность полюбоваться балийским танцевальным искусством, традиционными костюмированными представлениями.

СОВЕТ

ТАНАХ ЛОТ

Список самых известных религиозных сооружений острова возглавляет Танах Лот — «Храм Земли в Океане», основанный в XVI веке. Небольшое святилище находится на островке, соединенном с сушей лишь узкой косой. Во время прилива коса уходит под воду, и взору предстает потрясающее зрелище Танах Лот, омываемого волнами. К наиболее известным и почитаемым храмам Бали относится еще одно чудо религиозного зодчества — храм Улувату XI века. Он был построен балийским святым Мпу Кутурана на самом краю утеса, возвышающегося над морем почти на 100 метров. Пура Бесаких, или «Мать храмов» — самый большой храмовый комплекс Бали, насчитывающий 22 строения и расположенный на вершине самой высокой горы острова. Именно здесь проходят самые яркие и масштабные религиозные церемонии. Здесь же, при желании, можно постичь азы индуистских церемоний.

ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ УКАЗАТЬ БАЛИЙЦУ НА КАКОЙ-ЛИБО ПРЕДМЕТ, ДЕЛАЙТЕ ЭТО С ПОМОЩЬЮ БОЛЬШОГО (НЕ УКАЗАТЕЛЬНОГО!) ПАЛЬЦА ПРАВОЙ РУКИ. ОТДАВАТЬ ИЛИ БРАТЬ ЧТО-ЛИБО СЛЕДУЕТ ТАКЖЕ ПРАВОЙ РУКОЙ. ЭТО СВЯЗАНО С ТЕМ, ЧТО ЛЕВАЯ РУКА СЧИТАЕТСЯ «НЕЧИСТОЙ», А ЖЕСТ УКАЗАТЕЛЬНЫМ ПАЛЬЦЕМ — ОСКОРБИТЕЛЬНЫМ.

П А НО РАМА КО МПЛЕ КСА П УРА БЕ САКИХ

ОСТРОВ ИСКУССТВ

ПРИРОДНЫЕ БОГАТСТВА

Архитектурные изыски храмов — не все, чем могут похвастаться балийские мастера. Если вы хотите в полной мере прочувствовать жизнь острова, отправляйтесь в Убуд — центр народных ремесел и культуры Бали. Здесь можно и посетить музеи, и в буквальном смысле прикоснуться к живой традиции острова. На весь мир славятся местные художники и резчики по дереву и камню. Таких искусных деревянных скульптур не найти больше нигде — на

Животный мир острова — драгоценность не меньшая, чем творения человеческих рук. Парк птиц с фламинго, попугаями, журавлями и пеликанами; парк рептилий с комодскими драконами — прямыми наследниками динозавров; парк бабочек и парк слонов Таро, где можно отправиться на могучей слоновьей спине в путешествие по джунглям — каждый из них по-своему интересен. Как и, конечно же, великолепный балийский зоопарк с 75 видами

79


ЭКСКУРСИИ / БАЛИ

животных, сафари-парк, «остров черепах» Серанган, а также ботанический сад с потрясающим аттракционом «Бали Топ Три», дающим возможность передвигаться по деревьям, не касаясь земли. Любителям необычных ощущений наверняка захочется посетить пещеру летучих мышей в древнем храме Гоа Лавах и священный лес обезьян.

СОВЕТ

МЕСТНЫЕ ОБЕЗЬЯНЫ ДОВОЛЬНО АГРЕССИВНЫ И ВОРОВАТЫ. А ПРИ ПОСЕЩЕНИИ ГОА ЛАВАХ ЛУЧШЕ СПРЯТАТЬ ПОД ГОЛОВНОЙ УБОР ПЫШНУЮ ПРИЧЕСКУ — ЛЕТУЧИЕ МЫШИ НЕ «ВИДЯТ» ВОЛОСЫ.

конус высотой почти в два километра находится внутри еще более древнего кратера. Батур относится к действующим вулканам — его последнее мощное извержение произошло в 1963 году. Сегодня туристы забираются на самую его вершину, чтобы лично заглянуть в дымящееся жерло. Неподалеку от великана находится самое крупное в мире кратерное озеро Батур. Для жителей острова оно священно — к природе балийцы относятся бережно и с большим почтением, — а на его сказочно красивых берегах живут люди, несмотря на опасное соседство с вулканом.

БАТУ Р

ВОДО ПАД ТЕ ГЕ НУ НГАН

Все описанное — лишь малая часть достопримечательностей и красот острова Бали. Каждый гость находит здесь что-то, что можно бережно увезти домой в самом заповедном уголке сердца. Что-то, ради чего можно возвращаться на Бали снова и снова. СОВЕТ

ВУЛКАНЫ И ВОДОПАДЫ На острове около двадцати великолепных водопадов, увидеть которые стоит всякому путешественнику. Самый известный и высокий из них — Секумпул; самый легкий для посещения в плане доступности — Тегенунган. На Бали расположен уникальный «вулкан в вулкане» — Батур. Его

ПО ПУТИ К ВУЛКАНУ ПОСЕТИТЕ ПЛАНТАЦИИ КОФЕ И КАКАО. ЗДЕСЬ ПРОИЗВОДИТСЯ САМЫЙ ДОРОГОЙ СОРТ КОФЕ В МИРЕ — ЛЮВАК. ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ЕГО, ЗЕРНА СКАРМЛИВАЮТ МУСАНГАМ (ЗВЕРЬКАМ СЕМЕЙСТВА ВИВЕРРОВЫХ), ПОСЛЕ ЧЕГО ОНИ ВЫВОДЯТСЯ ИЗ ИХ ОРГАНИЗМА ЕСТЕСТВЕННЫМ ПУТЕМ. ЗАТЕМ ЗЕРНА СОБИРАЮТ, МОЮТ И СУШАТ НА СОЛНЦЕ.

КО ФЕ ЛЮВАК

80


Для бронирования на Бали оставьте заявку на сайте www.premierholiday.com, либо обратитесь по телефону +7 (495) 505-51-53 или по электронной почте booking@premierholiday.com.

NOVOTEL BALI

NUSA DUA HOTEL & RESIDENCE Комплекс Novotel Bali Nusa Dua Hotel & Residence расположился на юго-востоке Ба ли, в сердце спокойной курортной зоны Нуса-Дуа, название которой буква льно переводится как «два острова». В этом элитном районе на ходятся отели, принадлежащие к известнейшим мировым сетям. Не с лучайно именно в Нуса-Дуа предпочитают останавливаться знаменитости и первые лица государств.

81


КУРОРТ ПАРТНЕРА / NOVOTEL BALI NUSA DUA HOTEL & RESIDENCE

КУРОРТНЫЙ КОМПЛЕКС Заботиться в первую очередь о комфорте гостей, следовать современным стандартам во всем и поддерживать высочайший уровень обслуживания — вот главные принципы, на которых основывается великолепное качество Novotel Bali Nusa Dua Hotel & Residence. На курорте путешественников ждут радушный прием и множество развлечений. Любители активного отдыха смогут провести время в гольф-клубе, сыграть в волейбол, прокатиться на велосипеде, позаниматься классическим фитнесом или йогой. В огромном бассейне в виде лагуны проводится аквааэробика, а прямо рядом с ним ежедневно организуются развлекательные и спортивные мероприятия. Если же главная цель — полное расслабление, к услугам гостей сауна и массажный кабинет, а также спасалон с широким выбором люксовых

82

процедур для всего тела, вдохновленных древними культурами. При их проведении используются современные технологии и натуральная французская косметика класса люкс, созданная на основе морских водорослей и микроорганизмов. Ритуалы красоты и здоровья подарят радость и отличное самочувствие. АПАРТАМЕНТЫ Оригинальные интерьеры, сочетающие местный экзотический колорит и современный минимализм, позволят чувствовать себя в апартаментах Novotel Bali Nusa Dua Hotel & Residence по-настоящему комфортно. Здесь нет ничего лишнего, и в то же время есть все необходимое для чудесных каникул. Апартаменты с одной, двумя или тремя спальнями, гостиной, кухонной и обеденной зонами имеют площадь до 300 квадратных метров. С террас открываются виды на сад, бассейн или поле для гольфа.


РЕСТОРАНЫ И БАРЫ На курорте есть собственный ресторан, кафе, снэк-бар у бассейна и пляжный клуб. Все они работают с утра и до позднего вечера, предоставляя отдыхающим возможности легкого перекуса, полноценного обеда, завтрака или ужина. В ресторане The Square готовят блюда интернациональной и индонезийской кухни, которые, по желанию клиентов, сервируют на открытом воздухе или в уютном внутреннем помещении. Pause Cafe предлагает восхитительную французскую выпечку, а также различные виды кофе и чая. Персонал кафе стажируется в одной из старейших кондитерских школ Франции, а потому не удивительно, что круассаны, багеты и пирожные, приготовленные тут, считаются лучшими на Бали.

Легкие закуски и напитки, включая коктейли и соки из экзотических фруктов, в течение всего дня можно заказать в Blue Bar, расположенном у бассейна. Пляжный клуб «2.28» порадует не только великолепным побережьем и ласковым солнцем, но и выбором блюд, напитков и мороженого. И, конечно же, здесь обязательно стоит поужинать: вечер на берегу океана, в тропическом раю — разве это не идеальная романтическая обстановка? В Novotel Bali Nusa Dua Hotel & Residence проводятся и специальные гастрономические мероприятия: тематический ужин, в который входят балийские специалитеты и лучшие образцы средиземноморской кухни; вечер барбекю из морепродуктов.

НА КУРОРТЕ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

ресторан бар снэк-бар бассейн детский бассейн джакузи солярий тренажерный зал гольф настольный теннис оздоровительный центр сауна массаж салон красоты детская площадка детский клуб анимационная программа Wi-Fi (бесплатно) аренда автомобилей парковка (бесплатно) мини-маркет прачечная обмен валюты

В АПАРТАМЕНТАХ • • •

• • • • • • • •

оборудованная кухня мини-бар (за дополнительную плату) круглосуточное обслуживание (заказ еды и напитков в номер) терраса система климат-контроля гладильная доска и утюг спутниковое телевидение с русским каналом телефон фен Wi-Fi (бесплатно) сейф

83


ПАРТНЕР PREMIER HOLIDAY / «АКСЕЛЬ-ТРЕВЕЛ»

В ЭТОМ И СЛЕДУЮЩИХ ВЫПУСКАХ ЧИТАЙТЕ О ПАРТНЕРАХ PREMIER HOLIDAY В РОССИИ

«Аксель-Тревел» — семейное агентство путешествий, открытое в 2013 году в культурной столице Сибири, городе Омске. Помимо традиционных туристических продуктов, компания предлагает своим клиентам эксклюзивные программы отдыха в полностью оборудованных апартаментах высокого класса, на лучших семейных курортах. ВИТАЛИЙ ЛАНДЫШЕВ Генеральный директор ООО «Аксель-Тревел»

« В Омске мы являемся одними из основоположников системы семейного клубного отдыха, которая давно уже стала частью мировой индустрии туризма. Наиболее популярное направление у наших клиентов — Тенерифе. Это не случайно, ведь на острове вечной весны можно отдыхать круглый год. Кроме того, Тенерифе — это универсальное место для путешествия. Там можно найти солнце и пляжи, развлечения и тишину, спорт и природу; многообразие острова настолько велико, что его можно считать «континентом в миниатюре». Климат Тенерифе хорошо влияет на здоровье, поэтому омичи любого возраста охотно выбирают это направление для путешествия».

84

Выбор — основа клубной системы отдыха. Именно поэтому предложения туроператора «Аксель-Тревел» подходят самым разным клиентам, соответствуя различным потребностям и возможностям. Сотрудничество компании с Premier Holiday Club как генеральным партнером позволяет клиентам «Аксель-Тревел» в любое время года подобрать интересное направление для путешествия, где их всегда будет ждать высокий уровень обслуживания и апартаментов, увлекательная экскурсионная программа и индивидуальный подход. Основная же задача сотрудников «Аксель-Тревел» заключается в том, чтобы каждый из отдыхающих получил от поездки максимум положительных впечатлений. Совместно с Premier Holiday Club разрабатываются специальные программы скидок и уникальных предложений, выгодных для клиентов. В целях улучшения качества обслуживания в «Аксель-Тревел» регулярно проводится обучение персонала. Открываются новые направления для путешествий, предлагаются новые курорты и увлекательные экскурсии. Стремление работать на высшем уровне не остается незамеченным: многие клиенты обращаются в «Аксель-Тревел» снова и снова, доверяя организацию своего отдыха настоящим профессионалам.


МАРИЯ ЗАБОРСКАЯ

Менеджер отдела бронирования

АЛИНА КУЗНЕЦОВА Менеджер отдела продаж

ИРИНА КОРОЛЕВА Финансовый менеджер

« Я работаю в этой компании с первых « В компании «Аксель-Тревел» я « Я работаю с открытия офиса — была дней. Меня радует наш молодой, работаю с июля 2013 года. Я считаю, первой, кто пришел на собеседоватворческий и активный коллектив. что главное в нашей работе — это ние в отдел продаж. В своей работе Самое важное в моей работе — вниотличное настроение, положителья больше всего ценю возможность мание к клиентам и внимательность ные эмоции наших клиентов и их видеть клиентов счастливыми. Важк документам. Моими любимыми желание путешествовать вместе на также мотивация сотрудников, туристическими направлениями с нами. Мне интересна история поддержание коллективного духа, являются остров Тенерифе и Малага, всего мира, хотелось бы побывать позитивные эмоции. Любимое тутак как они сочетают в себе культуру в разных странах, изучить многие ристическое направление — остров Европы и пляжный отдых. Кроме культуры и обычаи. Сейчас я увлекаТенерифе, потому что это рай на того, там всегда богатая и интересюсь гастрономическими турами, еда земле. Мне удалось это увидеть собная экскурсионная программа. — моя страсть, обожаю дегустироственными глазами, и я поняла, что вать новые блюда и напитки. Также это место, куда можно приезжать Основным хобби является планирозанимаюсь танцами и йогой». не один и не два раза, открывая для вание моих нестандартных путешесебя что-то новое — причем в любое ствий. А еще я увлекаюсь игрой на время года! африканских барабанах». Я увлекаюсь автомобилями и, как ни удивительно, изобразительным искусством».

ЖЕЛАЕМ ВАМ НОВЫХ ПУТЕШЕСТВИЙ И ЯРКИХ ВПЕЧАТЛЕНИЙ ВМЕСТЕ С «АКСЕЛЬ-ТРЕВЕЛ» И PREMIER HOLIDAY CLUB!

ООО «Аксель-Тревел» Адрес: г. Омск, ул. Волочаевская, 11, корпус 1 Телефон: +7 (3812) 30-90-70 Факс: +7 (3812) 30-90-71 Сайт: www.axeltravel.ru E-mail: info@axeltravel.ru

85


Учредитель и издатель:

Mediaset Consulting S. L. (торговая марка Premier Holiday Marketing)

Главный редактор: Елена ШАГАБУТДИНОВА Редактор: Анастасия ПОСПЕЛОВА Авторы: Елена ШАГАБУТДИНОВА, Анастасия ПОСПЕЛОВА, Анна ИВАНОВА Координатор проекта: Елена ЛИТВИНОВА Арт-директор:

Олег ПОСПЕЛОВ

Верстка: Ксения КОСТЕЦКАЯ, Олег ПОСПЕЛОВ Фотографы: Daniel LÓPEZ, Павел ВОХМЕНЦЕВ Фотобанк: www.shutterstock.com, Turismo de Tenerife, Ayuntamiento de Santa Cruz de Tenerife

ФОТО НА ОБЛОЖКЕ: TURISMO DE TENERIFE Перепечатка материалов, опубликованных в журнале Premier Magazine, и использование их в любой форме (в том числе в электронных СМИ) возможны только с разрешения правообладателя.

Тираж: 7 000 экземпляров Журнал выходит 4 раза в год Распространяется на курортах Premier Holiday Club и в офисах партнеров

Адрес редакции: C/ El Lajial, local 8, Puerto Santiago, Tenerife 38683 Santiago del Teide, Islas Canarias Тел.: +34 (922) 86-10-82, +7 (495) 505-51-53 magazine@premierholiday.com Присылайте ваши вопросы и пожелания для следующих выпусков

www.premierholiday.com В издании использованы гарнитуры PT Sans, PT Serif, Circle, Ladoga, Vaccine, Roundhand производства студии ParaType, а также шрифты Oranienbaum (www.pospelov.com) и Intro (www.fontfabric.com) ВСЕ ЦЕНЫ, УКАЗАННЫЕ НА СТРАНИЦАХ ЖУРНАЛА, ЯВЛЯЮТСЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫМИ НА МОМЕНТ СДАЧИ НОМЕРА В ПЕЧАТЬ И МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ БЕЗ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ УВЕДОМЛЕНИЙ.

Ч И ТА Й Т Е В С Л Е ДУ Щ Е М Н О М Е Р Е : Волшебные леса и побережья Анаги Тайны старинного города Ла-Лагуна Архитектурные сокровища Гранады Место силы: остров Эль-Йерро Музеи Тенерифе NÚMERO DE DEPÓSITO LEGAL: TF 664-2013

86

ИЗДАНИЕ ЗАРЕГИСТРИРОВАНО КАК СРЕДСТВО МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ. РЕГИСТРАЦИОННЫЙ НОМЕР: ПИ № ФС 77 - 57688


ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ОФИС В ИСПАНИИ

Premier Holiday Marketing Организация поездок и трансферов, бронирование и заказ апартаментов, консультации, обслуживание клубных сертификатов. C/ El Lajial, local 8, Puerto Santiago, Tenerife, 38683, Santiago del Teide, Islas Canarias Телефоны*: +34 (922) 86-10-82, +7 (495) 505-51-53 Факс: +34 (922) 86-16-43 контрактный отдел: contract@premierholiday.com отдел по работе с владельцами, бронирование на курорты: booking@premierholiday.com отдел по работе с владельцами, управленческие взносы: vznos@premierholiday.com по общим вопросам: info@premierholiday.com

ПАРТНЕРСКИЕ ОФИСЫ В РОССИИ

PREMIER TRAVEL (Москва) Организация поездок, бронирование и заказ апартаментов, оформление транспортных пакетов и трансферов, консультации, обслуживание владельцев. ул. Воронцовская, 35 б, корпус 2, офис 608 Торговый центр «Воронцовский» Станция метро «Пролетарская» Тел.: +7 (495) 926-51-51, +7 (495) 926-51-00 travel@premierholiday.com

PREMIER TRAVEL (Санкт-Петербург) Организация поездок, бронирование и заказ апартаментов, оформление транспортных пакетов и трансферов, консультации, обслуживание владельцев.

площадь Карла Фаберже, 8, офис 536 Бизнес-центр «Русские самоцветы» Станция метро «Ладожская» Тел.: +7 (812) 640-43-24 spb@premierholiday.com

PREMIER HOLIDAY В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ www.facebook.com/premierholiday www.vk.com/premierholiday www.odnoklassniki.ru/premierholiday

*Разница с московским временем — 3 или 4 часа, в зависимости от сезона. Номера указаны для звонка с мобильного телефона (в зависимости от вашего оператора сотовой связи, иногда требуется набрать «8» вместо «+7»). Для международного звонка с городского телефона (из России) наберите: 8 – гудок – 10 – 34 – (922) – 86-10-82. Если вы находитесь не в России, вместо «10» наберите код выхода на международную связь для той страны, из которой вы звоните (например, для Украины — «00»).

87


ИСПАНСКАЯ КУХНЯ и лучшие виды на Тенерифе REGENCY RESTAURANT

C/ Geranios, 16, Edif. Royal Sun 38683 Los Gigantes, Santiago del Teide www.royalsunresort.com, info@royalsunresort.com

88

tel.: +34 922 862 802

RegencyRestaurant