Issuu on Google+

PRECENTA: IRIDIAN CASTILLO MEJIA


CONSONANTES • ? /b/ Su sonido es muy similar al castellano en "palabra", siendo siempre más plosiva que en castellano: es decir se "sopla" un poco al pronunciarla. • ? /d/ Su sonido es equivalente al representado por la letra d, aunque con la lengua un poco mas elevada. • ? /f/ Similar a la f castellana • ? /g/ Sonido que siempre representa el sonido de la g en la combinación suave castellana • "gue"


• /h/ Sonido suave que representa una h aspirada. Cuando aparece en fonética se debe • pronunciar siempre (de lo contrario no se escribiría). NO equivale al sonido "j", si no mucho mas suave (es un breve soplido) • ? /j/Sonido que representa una semiconsonante(o semivocal) y que equivale, mas o menos, • al sonido de la "i" en la palabra "pie". NO CONFUNDIRLO CON EL SONIDO JOTA CASTELLANO( que tiene una transcripción fonética totalmente diferente) • ? /k/Corresponde al sonido de la "k" castellana en "queso", "casa" o "kilo". • ? /l/Corresponde al sonido "l". Esta consonante es más oscura que en español, y se parece • al sonido "l" de "mal" • ? /m/Equivalente al sonido "m" castellano. • ? /n/Equivalente al sonido "n" castellano.


/p/Al igual que su compañera la b, es "plosiva": se debe "soplar" un poco. ? /r/Siempre tiene un sonido SUAVE. NUNCA se pronuncia vibrante como la doble castellana. Mas bien se asimila a la "r" de "pero". ? /s/Corresponde a una "s" sorda, parecida a la castellana de "pasto". ? /t/Se parece a la t castellana, aunque más oscura y plosiva ? /v/Recuerde: en español no hay diferencia entre la "v" y la "b" pero en inglés SI: se parece a la "v" del catalán, o la v que algunos profesores pronuncian en dictados para facilitar la distinción ortográfica. ? /w/Se trata de otra semiconsonante. Su sonido es parecido a una u muy cerrada, como en "huir". ? /z/Cuidado con este símbolo: NO representa al sonido "z" castellano, sino a una "s"sonora que recuerda el zumbido de las abejas. ? /ƒ/ Representa un sonido especial de la s que no tiene equivalencia en castellano. ? /z/Es similar a la "y" argentina en "playa". ? /?/Es el VERDADERO sonido de la Z castellana. ? /?/Es una n sonora, sin equivalencia en castellano. ? /tƒ /Es el sonido, mas o menos, de la CH castellana. ? /ð/Es una d muy similar a la final en "David" ? /dz/Es un sonido compuesto por los dos símbolos indicados.


Diptongos • ? /ai/Muy similar al sonido "ai" del español "pais". • ? /au/Muy parecido al sonido "au" del español "cauto". • ? /ei/Muy parecido al sonido "ei" en "peine". • ? /e?/Se trata de una sonido sin equivalente en español. • ? /i?/Se trata de un sonido parecido al de "ie" en "pie", aunque no exactamente. • ? /oi/Se trata de un sonido parecido al de "oy" en "hoy", aunque no exactamente. • ? /u?/Se trata de un sonido parecido al de "ue" en "puente", aunque no exactamente.


vocales • • • • • • • • • • • •

/a:/Se trata de una "a" larga, muy abierta. ? /? /Se trata de una "a" equivalente a la española ? /æ/Se trata de una "a"confusa que no tiene equivalente en español. ? /e/Se trata de una "e" como la española. ? / ?/Se trata de una "e" larga y sin equivalente en español. Puede decirse que es la variante larga de la Schwa ? /?:/Esta es la famosa SCHWA. Es caracteristica del inglés y en cualquier audicion del idioma la podra escuchar cientos de veces. ? /i:/Se trata de una "i" larga, parecida a la española ? /i/Se trata de una "i" corta sin equivalente en español. ? /o/Se trata de una "o" sin equivalente en español. ? /o:/Se trata de una "o" larga parecida a la española. ? /u:/Se trata de una "u" larga, parecida a la española ? /u/Se trata de una "u" corta sin equivalente en español.


Precentacion alfabeto fonetico internacional