Page 1

Eyewear Collection


High Quality Vision


Power Race è un brand Italiano sinonimo di qualità e occhiali altamente tecnici grazie all’uso di materiali unici e tecniche di produzione all’avanguardia. Abbiamo così creato occhiali superleggeri (Hercules ha forse il record mondiale di leggerezza), funzionali e molto confortevoli. Con oltre dieci anni di esperienza nel settore, i nostri occhiali sono stati indossati e testati non solo dai professionisti ma anche da migliaia di ciclisti entusiasti in tutto il mondo (puoi trovare i nostri occhiali in una ventina di paesi). Montature elastiche pieghevoli, naselli regolabili e antiallergenici, lenti ventilate e custodie rigide con panno pulisci lenti di alta qualità sono solo alcuni degli esempi per dimostrare l’amore, la cura e la passione che mettiamo nella ricerca e sviluppo dei nostri prodotti. Per la persona più importante: tu. Power Race is an Italian brand that stands for quality and hi-tech sunglasses by the use of unique materials and vanguard manufacturing techniques. We thus created lightweight (Hercules has probably the world record of lightness), functional and very comfortable eyewear. With over ten years of experience in the field, our sunglasses have been worn and tested not only by the pros but also by thousands of enthusiastic cyclists all over the world (you can find our sunglasses in some twenty countries). Elastic foldable frames, adjustable antiallergenic nose-pads, vented lenses and rigid cases with high quality cleaning cloths are only a few examples to prove the love, care and passion we put in the research and development of our products. For the most important person: you. Race Power es una marca Italiana sinónimo de calidad y gafas de alto nivel técnico a través del uso de materiales únicos y sistemas de producción avanzadas. Hemos creado monturas super ligeras (Hércules tiene quizás el récord mundial de ligereza), funcionales y muy cómodas. Con más de diez años de experiencia en el sector, nuestras gafas no solo han sido utilizadas por los profesionales sino también por miles de ciclistas entusiastas de todo el mundo (se pueden encontrar nuestras gafas en una veintena de países). Monturas plegables elásticos, puente-nariz ajustables y anti-alergénicos, lentes ventilados y estuches rígidos con funda especial de alta calidad del paño de limpieza son sólo algunos ejemplos para mostrar el amor, el cuidado y la pasión que ponemos en la investigación y el desarrollo de nuestros productos. Para la persona más importante: usted.


EYEWEAR A D V A N C E D T E 1. INTERCHANGEABLE LENS SYSTEM™. Le lenti possono facilmente e velocemente essere sostituite. Svariati modelli disponibili. Lenses can be easily and swiftly changed. Plenty of types available. Las lentes se pueden cambiar con facilidad y rapidez. Muchos tipos disponibles.

4. FOLDABLE POLARIZED LENSES TECHNOLOGY. Per eliminare il fastidioso abbagliamento. Pieghevoli, per la massima sicurezza. To eliminate the annoying glare. Foldable, for the maximum safety. Para eliminar el reflejo molesto. Plegables, para la máxima seguridad.

2. VENTILATION AIR CONTROL SYSTEM™. Le lenti hanno dei fori per prevenirne l’appannamento e mantenere gli occhi asciutti. Per una visione perfetta. Lenses have holes to prevent fogging and to keep your eyes dry. For a perfect vision. Las lentes tienen agujeros para evitar que se empañen y para mantener los ojos secos. Para una visión perfecta.

5. UV400 BLOCKING. Per eliminare completamente i dannosi raggi ultravioletti fino a 400nm. To completely neutralize harmful ultraviolet radiations up to 400nm. Para neutralizar completamente las radiaciones ultravioletas nocivas hasta 400nm.

3. GRILAMID TR90™ FRAMES. Sono montature flessibili, pieghevoli, elastiche e molto sicure. Virtualmente indistruttibili. Frames which are flexible, foldable, elastic and very safe. Virtually unbreakable. Monturas que son flexibles, plegables, elásticas y muy seguras. Indestrutibles.

6. OPTICAL RX INSERTS. Montature disegnate per alloggiare al loro interno lenti correttive. Per una perfetta visione. Frames designed to fit in prescription lenses. For a perfect vision. Monturas diseñadas para añadir lentes de prescripción. Para una visión perfecta.


CHNICAL SOLUTIONS 7. ADJUSTABLE NODE PADS. In doppia mescola. Per assicurare il massimo confort ed una sicurezza totale. In dual compound. To ensure maximum comfort and total safety. En doble compuesto. Para garantizar el máximo confort y seguridad.

10. DECENTERED LENS TECHNOLOGY. Per eliminare la distorsione e prevenire il fastidioso “effetto ingrandimento”. To eliminate distortion and prevent the annoying “magnification effect”. Para eliminar la distorsión y evitar el molesto “efecto de ampliación”.

8. CUSTOM TEMPLE-TIPS. Per personalizzare il tuo occhiale con un look unico e personale. Intercambiabili. To customize your sunglass with a unique and personal look. Interchangeable. Para personalizar sus gafas de sol con un look único y personal. Intercambiables.

11. REVO MIRRORED FILTERS. L’effetto specchiato molto moderno e apprezzato. Una protezione ulteriore. The cool and modern reflective mirror effect. A further protection. El efecto espejo reflectante apreciado y moderno. Una protección adicional.

9. HYDROTECK™ LENS SYSTEM. Per far scivolar via acqua e sudore così da avere sempre un’ ottima visione. To repel water and sweat thus to alwaiy have a sharp and clear vision. Para repeler el agua y el sudor así tener siempre una visión clara y nítida.

12. LIFETIME WARRANTY. Tutte le montature Power Race hanno una garanzia a vita contro difetti di fabbrica. All Power Race frames have a lifetime warranty against manufacturing defects. Todos las monturas Power Race tienen una garantía de por vida contra defectos de fabricación.


COLORE LENTE LENS COLOR

IMMAGINE LENTE LENS IMAGE

CATEGORIA FILTRO FILTER CATEGORY

TRASMISSIONE LUCE LIGHT TRANSMISSION

USO CONSIGLIATO RECOMMENDED USE

SCOPO / USO PURPOSE / USE

Blu revo multistrato Blue revo multilayer

3

14%

Sole con forte luce Sun with strong light

Riduce il riverbero Reduces the glare

Rosa specchio Pink mirror

1

53%

Fumé Smoke

3

15%

Sole con luce forte Sun with strong light

Riduce il riverbero Reduces the glare

Arancione Orange

1

47%

Nebbia o poca luce Fog or dull light

Accresce la visibilità Brightens overcast days

Trasparente Clear

0

96%

Poca luce o tempo nuvoloso Dull light or cloudy weather

Protezione contro insetti/impatti Protection against insects/impacts

Viola revo multistrato Purple revo multilayer

3

13%

Sole con forte luce Sun with strong light

Riduce il riverbero Reduces the glare

Azzurro specchiato Light blue mirrored

2

42%

Luce media o foschia Medium light or haze

Accresce la visibilità Heightens the visibility

Luce media. Effetto moda femminile Accresce la visibilità e protegge Medium light. Fashionable x females Heightens the visibility and protects


Rosso revo multistrato Red revo multilayer

3

13%

Sole con forte luce Sun with strong light

Riduce il riverbero Reduces the glare

Trasparente Fotocromatica Clear Photochromic

da 0 a 2 from 0 to 2

83% - 22%

Autunno / Inverno / Primavera Autumn / Winter / Spring

Cambi di luce e/o meteo Light and/or weather changes

Azzurro Light Blue

1

63%

Luce media o ridotta Medium or reduced light

Accresce la visibilità Brightens overcast days

Fumé Polar Smoke Polar

3

18%

Sole con forte luce Sun with strong light

Polarizza la luce riflessa Polarizes the reflected light

Arancione Fotocromatica Orange Photochromic

da 1 a 3 from 1 to 3

55% - 14%

Autunno / Inverno / Primavera Autumn / Winter / Spring

Cambi di luce e/o meteo Light and/or weather changes

Verde revo multistrato Green revo multilayer

3

14%

Sole con forte luce Sun with strong light

Riduce il riverbero Reduces the glare

Fumé specchio Smoke mirror

3

15%

Sole con luce forte Sun with strong light

Riduce il riverbero Reduces the glare

Oro revo multistrato Gold revo multilayer

3

12%

Sole con forte luce Sun with strong light

Riduce il riverbero Reduces the glare


Con questa edizione tascabile presentiamo qui una breve selezione del nostri occhiali da ciclismo. Altri on-line.

PHANTOM II. Pag. 22. Per la bandiera Italiana sulle astine. For the Italian flag on the temples. Para la bandera italiana en los templos.

STEALTH. Pag. 14. Per le migliori lenti fotocromatiche di sempre. For the best photochromic lenses ever. Para las mejores lentes fotocromaticas.

HERCULES. Pag. 18. Per il peso ultra leggero. Un vero record. For the ultra-light weight. A real record. Para el peso ultraligero. Un verdadero récord.

MAVERICK. Pag. 28. Per il trattamento HydroTeck™ e la vision limpida. For the HydroTeck™ treatment and the clear vision. Para el tratamiento HydroTeck ™ y la visión clara.

MIRAGE. Pag. 36. Per il suo look moderno e alla moda. For the modern and very fashionable look. Para el aspecto moderno y muy de moda.


With this pocket-size edition we hereby present a small selection of our cycling sunglasses. More on-line.

TOMCAT. Pag. 40. Per il telaio affusolato e molto sottile. For the linear and thin frame. Para la montura lineal y delgada.

APACHE. Pag. 46. Per la geometria avvolgente e il suo inserto RX. For the wrap-around geometry and its RX insert. Para la geometría envolvente y su inserto RX.

GIRL. Pag. 48. Per quel tocco femminile sempre di moda. For the always fashionable feminine touch. Para el toque femenino siempre de moda.

AIR FORCE ONE. Pag. 50. Per il rapporto prezzo/qualità. For the best value for money. Para la mejor relación calidad-precio.

Con esta edición de bolsillo les presentamos una pequeña selección de nuestras gafas de sol para el ciclismo. Más en línea.

FASHION. Pag. 52. Per una estate con un aspetto “cool”. For a summer with a cool look. Para un verano con un imagen “cool”.


Time: 07.00 a.m. High Mountain Use Category: 4

Time: 11.00 a.m. Very Sunny Use Category: 3

Time: 14.00 p.m. Party Cloudy Use Category: 2

Time: 18.00 p.m. Cloudy Use Category: 1

Time: 22.00 p.m. Night time Use Category: 0


LENTI FOTOCROMATICHE. Sono lenti che si scuriscono o schiariscono autonomamente in base alla loro esposizione alla luce ultravioletta (UV) normalmente presente nella luce solare passando da una colorazione più chiara ad una più scura in una manciata di secondi. Ne abbiamo di tutti i tipi, colori e per tutte le tasche. Alcune anche con trattamento antiappannamento al 100%. PHOTOCHROMIC LENSES. Lenses that darken or lighten dependent on their exposure to ultraviolet (UV) radiation normally present in sunlight going from a clearer state to a darker one in a handful of seconds. We stock all sort of types, colours and for all pockets. Some of them also with 100% anti-fog treatment. LENTES FOTOCROMATICAS. Son lentes que se oscurecen o aclaran de forma individual en función de su exposición a la luz ultravioleta (UV) normalmente presente en la luz del sol que pasa del resplandor a la oscuridad en cuestión de segundos. Tenemos todo tipo de colores y para todos los presupuestos. Algunos tambien con tratamiento 100% anti-vaho.

in sospeso


Concepito e disegnato per facce relativamente più piccole, con un peso molto contenuto, questo modello viene equipaggiato di serie con le nostre lenti fotocromatiche Power Race FotoTech™ (aquistate dagli U.S.A. e con trattamento antiappannamento

Studied and designed for slightly smaller faces, with a very low weight, this model comes equipped with our Power Race FotoTech™ photochromic lenses as standard (purchased from the U.S.A. and with 100% anti-fog treatment). Estudiada y diseñada para caras ligeramente más In the case:

Spare Lents:

LSTLF Clear Photochromic LSTLR Red Revo

LSTLB Blue Revo LSTLG Gold Revo

LSTLN Smoke

LSTLV Green Revo

pequeñas, con un peso muy bajo, este modelo viene equipado con nuestras lentes fotocromáticas Power Race FotoTech™ de serie (compradas en los EE.UU. con tratamiento 100% anti-vaho).

PHOTOCHROMIC

al 100%).


Code: STLWV Frame: White/Green Lens: Green Multilayer Revo

Code: STLNR Frame: Black/Red Lens: Red Multilayer Revo

Code: STLTT Frame: Titan/Grey Lens: Gold Multilayer Revo

Code: STLWR Frame: White/Red Lens: Red Multilayer Revo

Code: STLWB Frame: White/Blue Lens: Blue Multilayer Revo

Code: STLNV Frame: Black/Green Lens: Green Multilayer Revo


EXCELLENT FIT PHOTOCHROMIC

WHEN LIGHT CHANGES


Spare Lens:

LHERF Clear Photochromic LHERR REd Revo

LHERB Blue Revo LHERG Gold Revo

LHERPU Purple Revo LHERLB Laser Blue Revo

LHEPL Smoke Polarized

LHERV Green Revo

LHERPK Pink Mirror

FROM DRAWING TO REALITY

In the case:


Outstanding comfort (it perfectly fits almost all types of faces), ultra light-weight (its 16,3 grams should probably be the world record of lightness), wraparound geometry, temple-ends covered with Rubber Grip XRP™ and the “clean” and linear architecture are the Hercules’ most relevant frame details. Supplied with polarized foldable lens and with 100% anti-fog photochromic lens. Comodidad excepcional (que encaja perfectamente en casi todos los tipos de rostros), peso ultra ligero (sus 16,3 gramos lo hacen poseer el récord mundial de ligereza), geometría envolvente, terminales antideslizantes con agarre de goma XRP ™ y la arquitectura lineal son los mayores detalles de este modelo. Se suministra con lente plegable polarizada y con el lentes fotocromáticas 100% anti-vaho.

PHOTOCHROMIC

Confort eccezionale (calza perfettamente sulla pressoché totalità dei volti), peso super leggero (i suoi 16,3 grammi sono forse il record mondiale di leggerezza), geometria avvolgente, terminali delle astine ricoperti con Rubber Grip XRP™ e architettura “pulita” ed affusolata sono i maggiori dettagli della montatura di questo modello. Fornito con lente polarizzante pieghevole e lente fotocromatica antiappannamento al 100%.


ALSO POLARIZED PHOTOCHROMIC

WHEN LIGHT CHANGES


In the case: LPHA2F Orange Photochromic LPHA2T Clear

LPHA2R Red Revo


Phantom II is very much appreciated because of its trendy and aggressive look. New version with rimless protective lenses. Several spare lenses with revo treatment can be purchased apart. Also with the Italian flag placed at both sides of the temples. The adjustable nose-pad is a plus. El modelo Phantom II es muy apreciado por su aspecto robusto, moderno y agresivo. Nueva version con protecciรณn sin aro. Gran variedad de lentes alternativas con tratamiento revo. Tambien con la bandera de Italia grabada en ambos lados de la montura. El puente-nasal ajustable es un complemento.

PHOTOCHROMIC

Phantom II piace molto per il suo look aggressivo e alla moda. Nuova versione senza telaio protettivo intorno alle lenti. Svariate lenti con specchiature revo acquistabili separatamente. Anche con bandiera Italiana posta su entrambi i lati. Ottimo il nasello regolabile.


ADJUSTABLE NOSE-PAD PHOTOCHROMIC

30 Gr.

WHEN LIGHT CHANGES

Code: PHA2NIT Frame: Black Italia Lens: Red Multilayer Revo

Code: PHA2WIT Frame: White Italia Lens: Red Multilayer Revo


WITH HYDROTECK

WITHOUT HYDROTECK

WITH HYDROTECK

WITHOUT HYDROTECK


LENTI IDROFOBICHE, OLEOFOBICHE E ANTISTATICHE. Lenti che lasciano scivolare via molto facilmente pioggia, umidità, fango, grasso, polvere, sudore e oli vari. Questo permette al ciclista di avere sempre una visione molto chiara, limpida, perfetta e senza fastidiose macchie o strisce varie. Ne abbiamo di due tipi : con specchiatura revo o in color arancione. Prodotte in Francia sono in MAKROLON®, un materiale della Tedesca Bayer Material Science. HYDROPHOBIC, OLEO-PHOBIC AND ANTI-STATIC LENSES. Lenses that let very easily slip away rain, moisture, mud, grease, dust, perspiration and various types of oils and lotions. This allows the cyclist to always have a sharp, clear and unobstructed vision without any type of smear nor streak. We have two types available: revo mirrored or orange colored. Manufactured in France are made of MAKROLON®, a material of the German Bayer Material Science. LENTES HIDROFÓBICOS, OLEO-FÓBICOS Y ANTI-ESTÁTICOS. Lentes repelentes a la lluvia, humedad, barro, grasa, polvo, sudor y varios tipos de aceites y lociones. Esto permite que el ciclista siempre tenga una visión nítida, clara y sin obstáculos. Tenemos dos tipos disponibles: revo espejo o de color naranja. Fabricadas en Francia están hechas de MAKROLON®, un material de la Alemána Bayer Material Science.


Robusto e aggressivo, Maverick ha un look molto moderno e fascinoso. Montatura in Grilamid TR90™ per la massima protezione dagli urti. Lenti fisse non intercambiabili con specchiatura revo e trattamento HydroTeck™ per far scivolare via tutti i liquidi. E’ come avere un tergicristalli davanti agli occhi. Terminali astine in RubberGrip™ disponibili in vari colori. Anche personalizzabile. Robust and aggressive, Maverick has a very modern and fashionable look. Frame made of Grilamid TR90™ for the maximum protection against collisions. Non interchangeable revo mirrored fixed lenses and HydroTeck™ treatment to let all liquids slip away. It is like having a windscreen wiper in front of your eyes. Templeends in RubberGrip™ available in several colours. Also custom made. Robusta y agresiva, Maverick tiene un aspecto muy moderno y a la moda. Montura hecha de Grilamid TR90™ para la máxima protección contra impactos. Lentes revo espejo no intercambiables con tratamiento HydroTeck™ para dejar que todos los líquidos escapen. Es como tener un parabrisas en frente de sus ojos. Terminales antideslizantes de goma RubberGrip™ disponibles en varios colores. Tambien personalizable.


Code: MAKWNR Frame: White/Black Lens: Red HydroTeck

Code: MAKWB Frame: White/Blue Lens: Blue HydroTeck

Code: MAKFVR Frame: Fluo Green Lens: Red HydroTeck

Code: MAKNB Frame: Black/Blue Lens: Blue HydroTeck

Code: MAKNR Frame: Black/Red Lens: Red HydroTeck

Code: MAKFYB Frame: Fluo Yellow Lens: Blue HydroTeck

TM

TM

TM

TM

TM

TM

Code: MAKFVB Frame: Fluo Green Lens: Blue HydroTeck

Code: MAKWR Frame: White/Red Lens: Red HydroTeck

TM

TM

Code: MAKFYR Frame: Fluo Yellow Lens: Red HydroTeck

TM

Code: MAKWNB Frame: White/Black Lens: Blue HydroTeck

TM


ALSO CUSTOM HYDROPHOBIC

IN CASE OF WET


768 COMBINAZIONI DI COLORI / COLOR COMBINATIONS / COMBINACIÓNES DE COLORES

4 MONTATURE/FRAMES/MONTURAS

4 LENTI/LENSES/LENTES

8 DECORI/ DECORATIONS/DECORACIONES

6 GOMMINI/TEMPLES/TERMINALES


SUNLIGHT WAVES TRAVELLING IN ALL DIRECTIONS REFLECTIVE SURFACE. LIGHT BECOMES GLARE HORIZONTAL GLARE IS BLOCKED BY THE POLARIZED LENS ONLY USEFUL LIGHT REACHES THE HUMAN EYE WITHOUT POLARIZED FILTER

WITHOUT POLARIZED FILTER

WITHOUT POLARIZED FILTER

WITHOUT POLARIZED FILTER

WITH POLARIZED FILTER

WITH POLARIZED FILTER

WITH POLARIZED FILTER

WITH POLARIZED FILTER


COME FUNZIONANO LE LENTI POLARIZZANTI? Le onde di luce solare viaggiano in tutte le direzioni. La luce riflessa da superfici come strada, acqua o neve diventa orizzontale. Questo crea una fastidiosa luce polarizzata che viene definita abbagliamento. L’abbagliamento rende la visione difficile e scomoda. Occhiali da sole standard, con lenti ordinarie non polarizzati, possono solo ridurre la quantità di luce visibile che entra nell’occhio umano, ma non bloccare l’abbagliamento. Le lenti polarizzate invece eliminano if fastidioso abbagliamento creando comfort per l’occhio ed una visione nitida e chiara. Ne abbiamo di diversi tipi, alcune anche pieghevoli o con trattamento colorato revo.

HOW DO POLARIZED LENSES WORK? Sunlight waves are scattered in all directions. Light reflected from surfaces such as road, water or snow becomes horizontal. This creates an annoying polarized light that is called glare. Glare makes it difficult and uncomfortable to see. Standard sunglasses, with ordinary non polarized lenses, can only reduce the amount of visible light entering the human eye but do not block glare. Polarized lenses instead completely eliminate annoying glare creating eye comfort and a sharper and clearer vision. We stock several types, some of which also foldable or with colored revo treatment.

VISIONE PERFETTA / PERFECT VISION / VISION PERFECTA

ABBAGLIAMENTO / GLARE / DESLUMBRAMIENTO

CÓMO FONCIONAN LAS LENTES POLARIZADAS? Las ondas de luz solar viajan en todas las direcciones. La luz reflejada de superficies como carreteras, agua o nieve se convierte en horizontal. Esto crea una luz polarizada molesta que se llama reflejo. Este reflejo hace la visión difícil y incómoda. Gafas de sol normales, con lentes ordinarias no polarizadas, sólo pueden reducir la cantidad de luz visible que entra al ojo humano, pero no pueden bloquear el reflejo. Las lentes polarizadas en lugar, eliminan el deslumbramiento molesto para el ‘ojo con la creación de la comodidad y de una visión nítida y clara. Tenemos diferentes tipos, algunas plegables o con el tratamiento colorado revo.


MIGUEL ÁNGEL LÓPEZ

PRO TEAM ASTANA

Look super moderno per il nostro Mirage: aggressivo, dinamico e molto alla moda con una geometria avvolgente. Tre set di lenti facilmente intercambiabili per far fronte a tutti i tipi di luce e condizioni atmosferiche. Terminali di astine (rosso, fluo verde, blu, giallo e bianco) disponibili a parte così da poter personalizzare completamente e da soli il proprio occhiale. Mirage è disponibile anche in una versione up-graded con lenti polarizzanti pieghevoli (fumé o verde revo) per la massima sicurezza. Amazing look for our Mirage: aggressive, dynamic, modern and very fashionable with a wrap-around geometry. Three sets of very easily interchangeable lenses thus to meet all sorts of light and weather conditions. Extra rubber temple-tips (red, fluo green, blue, yellow and white) can be purchased apart thus to completely customize by yourself your sunglass. Mirage is also available in an up-graded version with polarized foldable lenses (smoke or green revo) for the maximum safety. Aspecto super moderno para nuestra Mirage: agresiva, dinámica y muy elegante con una geometría envolvente. Tres juegos de lentes fácilmente intercambiables para hacer frente a todo tipo de luz y de condiciones atmosféricas. Terminales antideslizantes de goma (rojo, verde neón, azul, amarillo y blanco) están disponibles por separado para que pueda completamente personalizar sus gafas. Mirage también está disponible en una versión up-graded con lentes polarizadas plegables (fumado o verde revo) para la máxima seguridad.


Code: MIRAZB Frame: LIgtht Blue Lens: Blue Multilayer Revo

Code: MIRAZR Frame: LIgtht Blue Lens: Red Multilayer Revo

Code: MIRFVB Frame: Fluo Green Lens: Blue Multilayer Revo

Code: MIRFVR Frame: Fluo Green Lens: Red Multilayer Revo

Code: MIRFYB Frame: Fluo Yellow Lens: Blue Multilayer Revo

Code: MIRNR Frame: Black/Red Lens: Red Multilayer Revo

Code: MIRRB Frame: Red/Blue Lens: Blue Multilayer Revo

Code: MIRRR Frame: Red/Red Lens: Red Multilayer Revo

Code: MIRWB Frame: White/Blue Lens: Blue Multilayer Revo

Code: MIRWR Frame: White/Red Lens: Red Multilayer Revo


PERIPHERAL VIEW POLARIZED

IN CASE OF GLARE


In the case:

Spare Lens:

LTMCT Clear Transparent LTMCR Red Revo

LTMCB Blue Revo LTMCG Gold Revo

LTMCPR Purple Revo LTMCLB Laser Blue Revo

LTMCN Smoke

LTMCV Green Revo

LTMCPK Pink Mirror


L’unione della tecnologia avanzata del design con la scienza dei materiali ci ha permesso di creare Tomcat: un occhiale super leggero, sicuro, virtualmente indistruttibile e dalle alte prestazioni dinamiche. Le lenti fornite con questo modello sono tutte con curvatura a base 10 per garantire una visione senza distorsioni dell’immagine. The union of advanced design technology with materials science allowed us to create Tomcat; a super light-weight, safe, virtually unbreakable and high performance sunglass. All lenses supplied with this model have a 10 base curve to guarantee a distortion-less vision of the image. La unión de la tecnología avanzada de el diseño con la ciencia de los materiales nos ha permitido crear Tomcat; una gafas súper ligeras, seguras, prácticamente indestructibles y de alto rendimiento dinámico. Todas las lentes que se suministran con este modelo tienen una curva de base 10 para garantizar una visión sin distorsión de la imágen.


Code: TMCBB

Code: TMCCR

Code: TMCBR

Code: TMCRR

Code: TMCWR

Code: TMCWB

Code: TMCRB

Code: TMCWV


UNBREAKABLE MULTILAYER REVO

IN CASE OF SUN


Code: APANR Frame: Black/Red

Code: APALB Frame: Light Blue

Code: APAFY Frame: Fluo Yellow

Dedicato a tutti quei ciclisti che hanno problemi di vista; miopia e astigmatismo. Montatura con stampo a iniezione in doppia mescola, nasello intercambiabile e regolabile sia in senso longitudinale che trasversale per una calzata perfetta, sistema brevettato di sostituzione delle lenti intercambiabili (Interlok Lens System™) e inserto ottico RX in lega d’alluminio con particolari inserti laterali che lo agganciano saldamente alla montatura, sono solo alcune delle caratteristiche salienti di questo occhiale particolarmente tecnico. Dedicated to all those cyclists who have view problems: myopia and astigmatism. Double injection frame with dual compound, interchangeable nose-pad adjustable both longitudinally and transversally for a perfect fit, patented interchangeable lens replacement system (Interlok Lens System™) and optical alloy RX frame with special lateral inserts to block it firmly into the glass frame, are only few of the main features of this very technical sunglass. Dedicado a todos aquellos ciclistas que tienen problemas de visión: la miopía y el astigmatismo. Montura moldeada por inyección de doble compuesto, puente-nasal intercambiables y ajustables en ambas direcciones longitudinal y transversal para un ajuste perfecto, sistema patentado de reemplazo de lentes intercambiables (Interlok Lens System™) y inserción óptica RX en aluminio con soportes especiales que permiten enganchar firmemente el puente optico a la montura, son solo algunas de las características más destacadas de estas gafas particularmente técnicas.


Dedicati a tutte quelle “Power Girls” & “Power Ladies” che interpretano il ciclismo molto più di una semplice attività sportiva. Lenti fotocromatiche antiappannamento, lenti polarizzanti pieghevoli, lenti idrofobiche e oleofobiche: il massimo della qualità ottica con il giusto tocco di femminilità.


Dedicado a todas aquellas “Power Girls” y “Power Ladies” que interpretan el ciclismo mucho más que una simple actividad de deporte. Lentes fotocromáticas anti-vaho, lentes polarizadas plegables, lentes hidrofóbicas y óleo-fóbicas: la máxima calidad óptica con el justo toque de feminidad.

Dedicated to all those “Power Girls” & “Power Ladies” who see cycling more than a mere sport activity. Anti-fog photochromic lenses, foldable polarized lenses, hydrophobic and oleophobic lenses: the ultmost in optical quality with the right feminine touch.


In the case: LARFT Clear Transparent

LARFR Red Revo

LARFN Smoke


Code: ARFFVR Frame: Fluo green Lens: Red revo multilayer

Code: ARFNR Frame: Pearl black/Red Lens: Red revo multilayer

Code: ARFFVB Frame: Fluo green Lens: Blue revo multilayer

Code: ARFFYB Frame: Fluo yellow Lens: Blue revo multilayer

Code: ARFFYR Frame: Fluo yellow Lens: Red revo multilayer

Code: ARFWR Frame: White Lens: Red revo multilayer

Occhiale a brand Dolce Vita (la nostra linea di occhiali economici). Air Force One presenta interessanti caratteristiche tra le quali è giusto menzionare un eccellente rapporto prezzo/qualità, tre set di lenti facilmente intercambiabili, montatura pieghevole in Grilamid TR90™ e lenti revo multistrato solo per menzionarne alcune. Un affare se si pensa che il prezzo consigliato al pubblico è intorno ai 30 €uro. Sunglass branded Dolce Vita (our sunglasses budget line), Air Force One presents interesting features among which it is worth mentioning an incredible ratio price/quality, three sets of easily interchangeable lenses, frame made of foldable Grilamid TR90™ and multilayer revo lenses just to mention a few. A real bargain if you think that the suggested retail price is of around 30 €uros. Gafas de marca Dolce Vita (nuestra línea de gafas economicas). Air Force One tiene características interesantes, como su excelente relación calidad/precio, tres juegos de lentes fácilmente intercambiables, montura plegable en Grilamid TR90™ y lentes Revo solo para nombrar unos pocos. Una ganga si usted piensa que el precio de venta sugerido es de alrededor de 30 €uros.


Fashion Line


EPS AD ALTA DENSITÀ High density Eps Eps a alta densitad

IMBOTTITURE INTERNE ASPORTABILI E LAVABILI Removable and washable internal pads Almohadillas removibles y internos lavables

17 PRESE D’ARIA 17 airflow vents 17 canales de ventilación

GRIGLIA ANTINSETTI Insect grid net Red anti-insectos

TECNOLOGIA DI PRODUZIONE DOPPIO STAMPO Double in-moulding technology Tecnología doble in-moulding

REGOLATORE GRADUATO Graduated stick Deslizador graduato

BOTTONE DI APERTURA Opening button Botón de apertura

CINTURINI REMOVIBILI IN POLIESTERE Removable polyester straps Correas de poliestere removibles


LENTI FOTOCROMATICHE INTERCAMBIABILI Photochromic interchangeable lenses Lentes intercambiables fotocromรกticas

MONTATURA PIEGHEVOLE ED ELASTICA Foldable and elastic frame Montura plegable y elรกstica

NASELLO INTERCAMBIABILE E REGOLABILE Interchangeable and adjustable nose-pad Puente-nasal intercambiable y ajustable TRATTAMENTO ANTIAPPANNAMENTO Anti-fog treatment Tratamiento anti-vaho

VITI NASCOSTE E PARTI SICURE SENZA SPIGOLI Hidden screws and safe parts without edges Tornillos ocultos y partes seguras sin bordes LOGHI IN METALLO (PERSONALIZZABILI) Metal logos (can be custom made) Logos en metal (personalizables)


TOTEM 002


Rafal Majka

Alberto Contador

Sagan Peter

PRO TEAM KATUSHA PRO TEAM ETIXX QUICK.STEP

PRO TEAM TINKOFF PRO TEAM COFIDIS

Zakarin Ilnur

Rodriguez Joaquin

Kristoff Alexander


www.instagram.com/qm.sportscare

www.facebook.com/qmsportscareitalia

QM02 PREGARA

QM03 PREGARA FORTE

QM04 DERMOPROTETTIVO

QM16 DOPOGARA


Lenses by:

DOLCE VITA S.n.c. / Cycling Division Via Angelo Conti, 52 – 23895 Nibionno (Lecco) ITALY / Phone: +39.031.69.20.15 – Fax: + 39.031.40.39.551 Deposito/Warehouse: Costamasnaga – Tel. 031.61.27.453 Web: www.power-race.it / E-mail: info@powerrace.it http://www.facebook.com/powerraceeyewear

CATALOGO 2017  

La bellezza di 60 pagine per meglio esporti la nostra collezione. Con foto, testi, immagini, tabelle e codici per ordinare.

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you