Issuu on Google+


Paula Lorena Leguizam贸n Melo www.powthetinyskull.com info@powthetinyskull.com pow1373@gmail.com (+57) 316 626 9371 Bogota, Colombia.


Hola extra帽o, Este es mi portafolio. Esper贸 le guste!

Hi stranger, This is my portfolio. Hope you like it!


Los trabajos seleccionados en el presente Portafolio POW Graphic Designer corresponden al trabajo académico y extracurricular ejercido durante los años 2011-2013 en la Universidad de Bogotá Jorge Tadeo Lozano, de manera que, certifico mi autoría en cada proyecto. Su compilación es estrictamente documental del proceso elaborado para cada uno de los proyectos presentados, por esta razón, la documentación conceptual y gráfica, como también el resultado final obtenido por el autor para los proyectos se encuentran protegido por las leyes de propiedad intelectual vigentes en Colombia. Se prohíbe el uso, la copia, reproducción o exhibición del presente material, sin antes contar con la autorización explícita del autor. Todos los derechos reservados © 2013.


////////////////////////////////

Soy Paula Lorena Leguizamón Melo (POW), soy una diseñadora gráfica colombiana egresada de la universidad Jorge Tadeo Lozano, apasionada en la creación de nuevos mundos imaginarios, las infografías y todo lo relacionado con la Ilustración. Doy mi mejor esfuerzo en cada proyecto que hago.

I’m Paula Lorena Leguizamón Melo (POW), I’m a colombian graphic designer, graduated from Jorge Tadeo Lozano university passionate about creating new imaginary worlds, the infographics and everything related to illustration. I give my best in every single project what I do.


El 25 de febrero del 2012 La Secretaría Distrital de Movilidad puso en funcionamiento el Plan de movilidad y transporte por la demolición del puente vehicular ubicado en la Carrera 7 con Calle 26, lo que originó la peatonalización temporal de la Carrera 7 entre las Calles 19 y 26, en el centro de Bogotá. Para ofrecer alternativas al público se diseñó un conjunto de guías de bolsillo que funcionaran como ayuda para ciclistas, peatones, conductores y usuarios de transporte públicos en sus respectivos desplazamientos. Estas guías de ayuda tuvieron como propósito ofrecer de manera clara y concisa la información a los usuarios.

On February 25th, 2012, The District Mobility Secretary started the mobility and transportation plan for the vehicular bridge demolition situated at street 7th and street 26th, which started the temporal walking street at street 7th between streets 19th and 26th, at Bogotá´s Downtown. To give different alternatives to the people, they designed a set of pocket guides that help cyclists, pedestrians, drivers and public transportation users with their movements between place and place. These help guides had as a main purpose to give, in a very clear way, the user´s information.


Detalle del mapa de peatones. Detail of map for pedestrians.


Detalle del mapa de rutas ciclistas. Detail of map for cyclists.


Detalle del mapa de ruta transporte pĂşblico. Detail of map for public transportation.


Detalle del mapa de ruta conductores. Detail of map for drivers.


El 9 de abril de 1948 fue un día que marco la historia de Colombia, ese día ocurrió una tragedia que marcaría la vida de muchos Colombianos de aquella época, Jorge Eliécer Gaitán fue asesinado, este hecho alboroto al pueblo y a su vez dio paso a un gran desastre sufrido en la capital aquel día, lo que hoy llamamos Bogotazo. Para dar a conocer exactamente como se dieron los hechos aquel día se realizó una infografía impresa que muestra el paso a paso de lo ocurrido tras la muerte de Gaitán y a su vez un interactivo que permite una experiencia más dinámica acerca del Bogotazo, donde el usuario puede tener acceso a una galería de fotos, información más completa y grabaciones de Gaitán.

On April 9th of 1948 was a day that changed Colombian History, that day a tragedy happened and it changed the lives of many Colombians from that time, Jorge Eliécer Gaitán was murdered, this tragedy disturbed the people and, at the same time, it started a big disaster at Bogotá that day called “El Bogotazo” To show exactly how the acts happened that day, a printed infographic was made. It shows step by step what happened after Gaitan’s murder and at the same time an interactive that let you have a dynamic experience about “El Bogotazo”, where the user can have access to a picture gallery, complete information and Gaitán´s recordings.


Detalle de la infografĂ­a impresa. Detail of printed infographic.


Interactivo de la InfografĂ­a. Interactive Infographic.


MenĂş del interactivo de la infografĂ­a. Menu of the interactive infographic.


Galeria del interactivo de la infografĂ­a. Gallery of the interactive infographic.


Este proyecto consistió en realizar infografías de 2 de las localidades de Bogotá, el objetivo de estas es el de comunicar y transmitir a los habitantes tanto de Barrios Unidos como Bosa aquellos datos curiosos e información importante de forma clara y dinámica.

This project consisted in the making of infographics of two locations in Bogotá, the main purpose of them is to communicate and transmit curious information and important information in a clear and dynamic way to the inhabitants of Barrios Unidos and Bosa.


InfografĂ­a de Barrios Unidos. Barrios Unidos infographic.


Detalles infografĂ­a Barrios Unidos. Barrios Unidos infographic details.


InfografĂ­a de Bosa. Bosa infographic.


Detalles infografĂ­a Bosa. Bosa infographic details.


Este proyecto consistió en crear y diseñar un juego educativo que despertara la creatividad e imaginación en un público infantil, para esto cree un kit de cómo hacer un zorro en origami que incluye su respectivo manual, una camisa con un zorro de origami y varias hojas para que los niños se diviertan armando sus origamis. El manual de guía está ilustrado y es guiado por un personaje creado (Casper) para que haya más interés de parte del público infantil.

This project consisted in the making and the design of a educational game that awake the creativity and the imagination of a young public, for this, I made a kit of how to make an origami fox and some sheets so the kids can have fun making their own origami. The guide is illustrated and is guided by a created character (Casper) so the young public is more interested in the process.


Kit del origami de zorro. Fox origami kit.


FotografĂ­a de las instrucciones del origami. Photography origami instructions.


Este proyecto corresponde a un ejercicio académico realizado junto a mis compañeros de la cátedra de diseño de orientación gráfica, el objetivo de este proyecto fue diseñar instrucciones a partir de sucesos cotidianos en la vida de un Colombiano aplicadas a un proyecto editorial.

This project is an academic exercise made with my classmates of design of graphic orientation, the main purpose is to design instruction from Colombians everyday events applied to an editorial project.


¿Cómo quitar el chicle del cabello? ¿Qué necesitamos? • Aceite de cocina. • Una peinilla. • Tus manos.

Muchas veces por accidente o con intencion un chicle termina en tu cabello, esto hace que te desesperes al no poder quitarlo pero no te preocupes, he aqui un metodo seguro con el que podras quitarlo de tu pelo sin necesidad de acudir a las tijeras.

1.

Lo primero que debes hacer es buscar en la cocina de tu casa el aceite de cocinar que usa tu abuela o tu madre, generalmente en un hogar Colombiano encontramos El cocinero, Premier.


2. Abre el aceite y embadurna la punta de tus dedos con suficiente aceite, luego de esto llevalos a la zona de tu cabello donde el chicle se encutra pegado, haz masajes circulares durante m inutos, el aceite de cocina actua como un aislador lo que ayudara a despegar ese chicle de manera rapida.

3.

Ahora dirigete al bano por un peine que te servira de ayuda para que el chicle caiga de tu cabello. Listo, ahora usalo en la parte donde se encuetra nuestro problema y veras como se va separando el chicle de tu cabello, este preferira adherise al aceite despegandose de tu cabello.

Ahora puedes ser feliz, ese chicle ya no existira en tu cabello y no tuviste que cortarlo con tijeras.


¿Cómo hacer un remedio para la gripa? ¿Qué necesitamos? • Jugo de naranja caliente.

• Miel.

.

Luego busca en tu cocina un exprimidor de naranjdas, exprimimos las mitades de nuestras naranjas para asi obtener nuestro jugo de naranja.

Ya cuando tenemos muestro jugo de naranja lo hechamos en una olla que pondremos en la estufa, para asi calentarlo unos 5 minutos.

Debemos tomar unas cuantas naranjas, depende de cuanto jugo necesites hacer, si es para una persona necesitaremos de 2 narajas, ya al tenerlas las partimos por mitades.

2.


3.

Luego tomamos con mucho cuidado la olla, para no uem arte toma un trapito, sirve el jugo de naranja caliente en un mug o un pocillo pre erido.

Miel

4.

Ahora cojemos la miel, la destapamos y de esta sacamos 3 cucharas y las hechamos a nuestro jugo de naranja caliente, revolvemos.

Miel

5.

Listo ya cuando lo tienes hecho debes tomartelo antes de ir a dormir y de esta manera al siguiente dia amaneceras muchisimo mejor de tu gripe.


ÂżCĂłmo cuidar a tu gato? Eres amante de los gatos? , tienes uno o varios?, he aquĂ­ unos tips que te serviran para cuidar a tu mascota preferida.

Sophie sera nuestra protagonista de los siguientes tips, siguela y comprenderas mejor el mundo de nuestros felinos. Nuestros felinos deben hacer sus necesidades en una arenera, esta se debe limpiar cada 15 dias, cada vez que tu mascota haga popo debes procurar recojerla con una palita, sino limpias su arenera nuestro felino no querra hacer mas sus necesidades por fuera de su arenera.

2.

ebes estar pendiente que tanto su plato de concentrado y de agua esten en todo momento llenos, de esta manera nuestro felino podra comer o beber cuando le guste, sino esta lleno su plato de concetrado podra ponerse irritable y maullarte bastante.


3.

Los gatos deben ser vacunados regularmente con las vacunas triple felina, leucemia felina y rabia y cualquier otra vacuna que indique su medico Veterinario. Es importante que nuestros felinos visiten el veterinario, ya que asi podemos detectar si nuestras mascotas tienen algun problema de salud.

4.

Si tomas estos tips la vida de tu gato sera muy buena y seras un buen dueno de nuestros amigos los felinos.

Debes cortarle las unas a tu gato ya que le crecen muy rapido, es preferible que le compres a tu gatico un rascador asi, este puede afilar sus unas y asi no estes en riesgo que te arane tus muebles o sillas hasta el punto de sacarles ebras.


El diseño de personajes en el área de animación es fundamental, CATMAN hizo parte del proceso de mi primera animación en 2D que realice en compañía de Jazmín Benavides. CATMAN personifica un hombre que dice ser un superhéroe con poderes felinos, que se ve implicado en una pesadilla con su amigo de rumba JAIMITO.

The character design in the animated area is fundamental; CATMAN was part of my first 2D animation process that I made with Jazmín benavides. CATMAN personifies a man that says he is a superhero with cat powers, which is involved in a nightmare with his party friend JAIMITO.


Catman en diferentes posiciones. Catman in different Positions.


Catman expresiones diferentes. Catman different expresions.


Bocetos storyboard. Storyboard sketches.


BAND OF SKULLS corresponde a una serie de calaveras que hacen parte de una sección de mi página web donde genero un espacio para recomendar los portafolios de mis amigos que también son diseñadores gráficos. Además de esta sección a lo largo del desarrollo de mi portafolio he creado unas calaveras que me representan y cumplen la función de un avatar personal.

BAND OF SKULLS corresponds to a series of skulls that are part of a section on my web page where I opened a space to recommend my friends briefcases that are also graphic designers. With this section, in the process of the making of my briefcase, I´ve created some skulls that represent me and fulfill the function of a personal avatar.


Detalle de p谩gina en construcci贸n. Detail under construction page.


Detalle perfil Camilo Osorio. Detail Camilo Osorio profile.


Para este proyecto se crearon ilustraciones de las canadienses TEGAN AND SARA y la vocalista de la banda OF MONSTERS AND MEN (Nanna) con el objetivo de ser aplicadas en una revista que se caracterice de su contenido musical.

For this project some illustrations of the Canadians Tegan and Sara, and the vocalist of Monsters And Men (Nanna) were created, with purpose of them being used in a magazine that is distinguished for its musical content.


Portada de la revista. Cover magazine.


Ilustraci贸n Nanna. Nanna Illustration.


Siendo una banda relativamente nueva, los islandeses de Of Monsters And Men han conquistado la escena indie con sus canciones ricas en variedad de instrumentos y coros de varias voces al unísono, siendo llamados “Los nuevos Arcade Fire” por la revista Rolling Stone. A Chile llegan con su nuevo disco My Head Is An Animal lanzado en Europa en 2012, y con un estilo muy parecido al de Edward Sharp And The Magnetic Zeros, muy cargado al folcklor y el folk-rock, seguro invadirán de vibras positivas y baile el escenario Coca-Cola de Lollapalooza Chile.

Por: Simonetta Bozzolo. Ilustración: Paula Leguizamón M. (POW)


Dentro del libro Narraciones Extraordinarias de Edgar Allan Poe se encuentran los cuentos el coraz贸n delator y el cuervo, los cuales para este proyecto se realizaron una serie de ilustraciones para ser aplicados en un proyecto editorial junto a otros cuentos de este libro.

The book Extraordinary Stories by Edgar Alan Poe includes tales as The Raven and The Tell-Tale Heart, which for this project a series of illustrations were made so they could be used in an editorial project with other tales in this book.


Ilustraciones de El Coraz贸n Delator. The Tell-Tale Heart illustrations.


Ilustraciones de El Cuevo. The raven illustrations.


Los siguientes carteles de Eurocine 2012 hacen parte de mis propuestas correspondientes al concurso de dise単o de Eurocine, el cual cada a単o abre una convocatoria buscando aquel posible afiche que muestre la esencia de este festival de cine, donde se muestra lo mejor del cine europeo.

The following posters of Eurocine 2012 are part of my corresponding porposals for the Eurocine Design contest, which every year opens a call searching that possible poster that shoes the essence of this cine festival, where the best of the European cine is shown.



Portafolio2013