Page 1

FREE

THE BRAZILIAN COMMUNITY NEWSPAPER

O JORNAL DA COMUNIDADE BRASILEIRA

TORONTO - 1ª edição de abril - 2011 - ano 15 - número 271 - www.brasilnews.ca

O assassinato em escola no Rio de Janeiro que chamou a atenção mundial  PÁG.: 03

Jennifer Silva é a grande vencedora do Miss Brazil Canada 2011  PÁG.: 11 Foto: carolina ladeira

Foto: saul porto

Local 183 em defesa dos direitos do trabalhador da construção civil   PÁG.: 05

Membro do Grupo Nacional de Imprensa Étnica do Canadá

Serviços de graça para idosos

Foto: jandy Sales

Centro Comunitário oferece atividades que trazem de volta a alegria de viver na terceira idade. Páginas 14 e 15

Reeleição: Mário Silva promete defender os direitos da comunidade  PÁG.: 04

Aprenda a consertar sua bicicleta de graça e esteja pronto para o verão  PÁG.: 06

Crise nas Dívidas? Os juros do seu cartão de Resolver seu problema financeiro

O Brazilian Ball promete um show dia 16  PÁG.: 12 NÓS TEMOS A SOLUÇÃO monica@rumanek.com www.rumanek.com

crédito estão muito altos? sem declarar bancarrota (falência). Direct Line: 416-452-3751 416-665-8326 ext-307 Oferecemos flexíveis formas de pagamento Fala-se Português e Inglês

RUMANEK & COMPANY LTD ADMINISTRADORES DE PROPOSTAS, CONSOLIDAÇÃO DE DÍVIDAS E TRUSTEE DE BANCARROTA HEAD OFFICE: 1280 Finch Avenue West, Suite 714, Toronto, Ontario M3J 3K6

E t o b i c o ke | M i s s i s s a u g a | S c a r b o r o u g h | To r o n t o D o w n t o w n | To r o n t o M i d t o w n | B a r r i e | C r e e m o r e | N i a g a r a Fa l l s

MONICA G. STANLEY Estate Coordinator BIA Registered Insolvency Counsellor


BRASIL NEWS  |  1ª edição de abril  |  12.04.2011

|  2

editorial

imigração | immigration

por tania nuttall  brasilnews@brasilnews.com

por marcia casado e jane desmond informe publicitário

Na flor da idade

Por que estender seu visto?

E

nvelhecer com saúde é uma alternativa para se viver bem em todas as fases da vida. É exatamente essa a proposta do programa de idosos do “Davenport Perth Neighbourhood and Community Health Centre”. A valorização da terceira idade aumenta a auto-estima dos idosos e, com isso, problemas de saúde são evitados. Se você conhece pessoas com mais de 55 anos que queiram fazer amigos, se distrair e divertir, indique-os para o Centro. Eles estão abertos a sugestões e a novos membros, tudo de graça! No mesmo Centro, um projeto de expansão da cultura da bicicleta ajuda você a se preparar para o verão. Voluntários ensinam como consertar sua bicicleta, sinalização nas ruas, alimentação saudável! Participe, é mais um serviço de graça e para todas as idades. Quem esbanjou saúde, foram as candidatas a Miss Brazil Canada 2011. Parabéns a Jennifer Silva, que ganhou a coroa, e a todas as participantes. Deram um show de representação da força da mulher brasileira. Leia em comunidade o papo que tivemos com a vencedora do concurso que terá a renda revertida para caridade. E em época de eleição, Mário Silva

lança campanha de reeleição à Membro do Parlamento da área da Davenport. Ele promete continuar a trabalhar em prol dos moradores da área, que são principalmente portugueses e brasileiros. Na mesma matéria, leia informações úteis na hora de votar. No mesmo ritmo, Durval Terceira, atual Gerente de Negócios da Local 183, se reuniu com aliados e membros do sindicato para reforçar a necessidade de manutenção de uma categoria unida. Os muitos benefícios até agora conseguidos para os membros ainda vão aumentar, afirma ele. E é com tristeza que informamos em Mundo as últimas notícias do assassinato de crianças em uma escola no Rio de Janeiro. No show que o U2 fez sábado no Morumbi, São Paulo, uma homenagem foi feita às crianças, com os nomes das vítimas aparecendo no telão montado no palco.O esporte também prestou solidariedade durantes os últimos jogos de futebol que ocorreram. Fica a esperança por dias melhores. Não esqueçam de conferir em www.brasilnews.ca fotos extras e matérias na íntegra, além de deixar sua opinião. Obrigada e tenham uma Páscoa com muita paz!

G

o s t ar í am o s d e dedicar esta edição para o esclarecimento de uma dúvida muito frequente entre nossa comunidade: o pedido de extensão de vistos de visitante, estudante ou de trabalhador temporário. Primeiramente é importante ressaltar que é ilegal permanecer no país até mesmo um dia após o vencimento do seu visto e, se a pessoa nesta situação for detida pela imigração, ela poderá ter problemas sérios. Todos os dias o Canadá recebe pessoas de todas as partes do mundo que vem para este país a fim de fazer turismo, estudar ou trabalhar. Ao chegarem ao Canadá, elas recebem em seus passaportes um carimbo indicando a sua data de chegada. Receber este carimbo normalmente indica que a pessoa tem autorização de permanecer no Canadá

por um período de até 6 meses a partir daquela data. Porém, existem outras situações que podem Jane Desmond Márcia Casado modificar esta condição. Algumas vezes, ao apre- deste visto para que a pessentar o passaporte, o soa possa permanecer no oficial da imigração além país legalmente. de carimbar o passaporte Outro fato importante com a data de chegada, que gostaríamos de saele ainda faz uma anota- lientar é que, se você deção indicando a data em seja convidar alguém que que a pessoa deve deixar esteja fora do Canadá – no o país. Neste caso, a auto- Brasil, por exemplo – para rização é válida até a data visitar você e sua família, indicada pelo oficial. nós podemos ajudar neste Um terceiro cenário é o processo também. caso de pessoas que além Podemos fazer todo o de receberem a data para processo por aqui, assesaída do país, também re- gurando, desta forma, que cebem a instrução de que toda a documentação seja devem se apresentar ao avaliada individualmente departamento de imigra- e que a sua estadia seja ção no aeroporto no dia analisada  em relação a de sua saída. este pedido dispensando Cada um destes casos assim a necessidade de exige procedimentos dife- contratarem os serviços rentes, mas é sempre pos- de um despachante no sível pedir uma extensão Brasil.


BRASIL NEWS  |  1ª edição de abril  |  12.04.2011

3  |

Mundo | World da redação

Governo brasileiro decide antecipar campanha de desarmamento Após o assassinato de crianças que chocou o mundo, programa inicia dia 06 de maio

O

ministro da Justiça, José Eduardo Cardozo, afirmou nesta segunda-feira , 11 de abril, que o governo decidiu, em parceria com entidades da sociedade civil, antecipar para maio o lançamento da campanha do desarmamento. A previsão inicial do ministério era dar início à campanha em junho. Por sugestão do governo, a campanha deverá começar no próximo dia 6 de maio, quase um mês depois da tragédia na escola de Realengo, no Rio de Janeiro, que resultou nas mortes de 12 crianças e do atirador. A campanha vai durar até

o final do ano, segundo o ministro. Na última campanha do desarmamento, realizada entre 31 de dezembro de 2008 e dezembro de 2009, foram recolhidas mais de 40 mil armas, informou Cardozo.“Ficou absolutamente caracterizado que quando se realiza essas campanhas você tem uma redução muito forte na mortalidade, que se reduz mais de 50% no Brasil”, disse o ministro. Um conselho, formado por integrantes do governo federal e de representantes da sociedade civil vai coordenar a implementação da campanha no país.

“Estamos muito felizes tristes pela tragédia -, mas felizes em poder colaborar com a campanha que vai ser melhor que a de 2004.

Estamos otimistas que esta tragédia não foi em vão. Ela vai nos ajudar a construir um país sem armas

Ninguém pode ser contra uma campanha voluntária. Estamos otimistas que esta tragédia não foi em vão. Ela vai nos ajudar a construir um país sem armas”, disse Antônio Rangel,

representante do Viva Rio. Segundo ele, há 14,5 milhões de armas em circulação no país. Segundo o ministro, ainda não está definido o valor que o governo vai investir diretamente na campanha.

Na última campanha, os valores variavam entre R$ 100 e R$ 300 por arma entregue. Segundo o ministro, também estão sendo discutidas formas de acelerar o pagamento das indenizações, que chegavam a

demorar cerca de três meses. Também não foi descartada a possibilidade de realização de um novo referendo do desarmamento, aos moldes do realizado em 2005. (Com informações do G1)


BRASIL NEWS  |  1ª edição de abril  |  12.04.2011

|  4

Toronto | toronto da redação

expediente | masthead Uma publicaÇÃo do BrasilNews Publisher INC. Todos os Direitos Reservados® www.brasilnews.ca 1554 Dundas St. W suite 201, Toronto ON M6K 1T8 Tel. 416 538-4298 Fax 416 538-9171

A serviço da comunidade

Publisher: Tania Nuttall brasilnews@brasilnews.ca

A

Editor-chefe: Carolina Ladeira editor@brasilnews.ca Administrativo: Fernando Goscinscki brasilnews@brasilnews.ca Vendas: Fernando Goscinscki fernando@brasilnews.ca Diagramação: Marcus Sampaio designer@brasilnews.ca Colaboradores: Anna Bia Malaquias, Brian Bowen, Carlos Valente, Cleida Steinmetz, Cristiano de Oliveira, Everalda Sidaravicius, Fernando Goscinscki, Fred Itioka, Jandy Sales, Márcio Alves, Mauricio Dreher, Olavo Queiroz, Rafaela Freitas, Renato Takahashi, Rodolfo Torres, Saul Porto, Stéphanie Pires e Steve Philipp Próxima Edição: 26/04/2011 Colunas e artigos assinados podem não expressar a opinião do jornal. É proibida a cópia ou reprodução de qualquer artwork sem autorização prévia do BrasilNews.

migos e companheiros de trabalho compareceram, no sábado, 02 de abril, ao lançamento da campanha do português Mário Silva em seu escritório-sede localizado na Dufferin St. Ele concorre, pela quarta vez, à vaga no Parlamento como representante da área da Davenport. O candidato liberal reafirma seu compromisso de trabalhar com foco na comunidade da área, que é composta principalmente de portugueses e brasileiros. “Continuarei a trabalhar com assuntos importantíssimos para a comunidade local, como imigração e direitos humanos, e também em tópicos essenciais à cidade e ao país”, afirmou Silva. Ele ressaltou sua atuação como presidente da Associação Parlamentar Canadá-Brasil, onde pretende-se criar um

Foto: carolina ladeira

Mário Silva concorre ao quarto mandato como membro do Parlamento representante da área da Davenport acordo de mercado livre entre os dois países. “O Brasil tem um forte poder econômico e isso precisa ser valorizado”, diz ele.

Continuarei a trabalhar com assuntos importantíssimos para a comunidade Ana Bailão, vereadora da área da Davenport, falou da relevância do político para brasileiros e portugueses. “Ele tem contribuído por 18 anos para a área da Davenport e é uma representatividade forte para nós, por conhecer nossa cultura e os problemas”, reforçou. Tony Ruprecht, membro do parlamento provincial da mesma área, também apoiou o companheiro Silva no lançamento.

Mário Silva corta a fita em sinal do lançamento de sua campanha, acompanhado por Tony Ruprecht e Ana Bailão, ambos à esquerda

Para votar

As próximas eleições federais serão no dia 02 de maio, mas também será possível votar antecipadamente nos dias 22, 23 e 25 de abril em locais indicados. Dentro de alguns dias, os cidadãos começarão a receber em casa um cartão de voto com informações e horário de abertura do local de voto antecipado e o endereço de

votação no dia da eleição. Para votar, é preciso levar uma identificação pessoal, como carteira de motorista ou cartão OHIP (cartão de saúde que possui foto e endereço). Caso não tenha nenhum dos dois, apresentar passaporte canadense ou cartão de cidadania canadense, e uma conta de luz, telefone ou extrato bancário.

SOMOS UMA IGREJA BEM PENTECOSTAL E BEM FAMILIAR! Comemorando nossos 12 anos de vitórias Domingo Terça-feira Quinta-feira Sexta-feira

Grande Culto Evangelístico Estudo Bíblico Culto da Vitória Círculo de Oração Culto de Adolescentes

6:00 pm 7:30 pm 7:30 pm 7:00 pm 7:30 pm

Sábado

Culto de Jovens Ministério Elizer

7:30 pm 8:00 pm

Dufferin St.

Caledonia Rd.

Benton Rd.

Colville Rd. Sheffield St.

Keele St.

Lawrence Ave. W.

2011 O ANO DE NEEMIAS Então eles disseram: “Sim, Levantemonos e edifiquemos. E esforçaram as suas mãos para a realização deste bom projeto.” Neemias. 2.18b.

416 531-8111

www.cfnministry.org 75 Colville Rd., Toronto (Keele & Lawrence)

Pr. Wagner da Costa PRESIDENTE


BRASIL NEWS  |  1ª edição de abril  |  12.04.2011

Foto: carolina ladeira

5  |

CanadÁ | Canada da redação

“Sinta o poder” Liderado por Durval Terceira, conselho executivo da Local 183 quer oferecer mais benefícios

N

o sábado, 02 de abril, uma multidão se reuniu e vestiu a camisa laranja com os dizeres “Mantenha a 183 unida”. Em 18 de junho deste ano os mais de 30 mil membros da Liuna Local 183 (o maior sindicato da construção civil da América do Norte, que existe há 56 anos) irão às urnas decidir quem continuará a defender seus interesses daquela data em diante. O que as pessoas aguardavam, naquele dia ensolarado, era o discurso do grupo que propõe continuar o bom trabalho que vem sendo feito e fazer mais. “Em 2007, tínhamos promessas de manter a categoria unida. Prometemos e fizemos. Estendemos todos os direitos aos ilegais, abrimos farmácias espalhadas por Toronto...”, discursou

Durval Terceira, Gerente de Negócios da 183, que foi aplaudido bravamente ao final do discurso.

Em 2007, tínhamos promessas de manter a categoria unida. Prometemos e fizemos A Terceira, no palco, se uniram Daniel Avero, Jaime Melo, Gaetano Strazzanti, Michael O’Brien, Calvin Boler e Horacio Leal. Esse grupo garante trabalhar ativamente para garantir os direitos do trabalhador. “Sinta o poder”, gritavam eles. “Começamos a luta ainda quando éramos representantes, porque vimos que tinham muitas injustiças acontecendo com os

trabalhadores, especialmente os indocumentados”, conta Daniel Avero, Secretário Tesoureiro e assistente do Gerente de Negócio. Ele diz que não há motivo para as pessoas terem medo, pois o sindicato está ao lado do trabalhador. Fabiano de Almeida, representante dos brasileiros na Local 183, ressalta as benfeitorias do grupo que quer se reeleger. “Se nos mantivermos unidos, teremos mais trabalho. Não podemos esquecer que Durval estendeu para a moçada, com social ou não, o direito a ter benefícios”, disse. Além de ser o único sindicato na América do Norte a oferecer direitos iguais a legais e ilegais que sejam sindicalizados, reformados têm o mesmos benefícios e, planeja-se que, daqui a um tempo, eles não paguem

Durval Terceira rodeado por seus companheiros de chapa mais por isso. Outras realizações feitas pelo grupo: construção de centros de treinamento e novos escritórios; atualização cadastral dos membros; investimento na homepage e em tecnologia para os representantes; controle de finanças por um empresa contratada; suporte jurídico em geral; confraternização no dia da família; clínicas dentárias e de óculos, entre outras. “Nós retornamos aos nossos membros o que eles nos dão”, reafirma Daniel. O conselho dele é ter consciência ao tomar essa importante decisão no dia 18 de junho. “Levamos esse sindicato da era da pedra para o futuro”, conclui. Para a votação, todos receberão em casa um cartão

e devem levá-lo no dia da eleição com uma carteira de identidade. Confira fotos

das instalações da Local 183 e de seus benefícios em www.brasilnews.ca

Fabiano de Almeida, ao centro, e trabalhadores brasileiros da construção civil


BRASIL NEWS  |  1ª edição de abril  |  12.04.2011

|  6

TORONTO | toronto da redação

Espalhe a cultura da pedalada com a chegada do verão

U

ma vida saudável a começar com o hábito de andar de bicicleta. Essa é a proposta do “Davenport West Community Bike Project” que oferece conserto gratuito de bicicletas para a comunidade, além de informações de como prevenir acidentes, com sinalização e leis de trânsito, e de ter uma alimentação saudável em combinação com o exercício físico da pedalada. O projeto acontece no “Davenport-Perth Neighbourhood and Community Health Centre” e é para todas as idades.

Atua preventivamente no desenvolvimento de doenças crônicas [..] é um meio acessível economicamente, fácil de usar e possibilita o contato com a natureza, [...] não polui o meio ambiente, alivia o trânsito das cidades e facilita a locomoção pela cidade A escolha da bicicleta como símbolo de saúde, explica o brasileiro Marcelo Castro, coordenador de Promoção de Saúde e Desenvolvimento Comunitário, foi devido aos seus benefícios. “A bicicleta atua preventivamente no

desenvolvimento de doenças crônicas, como diabetes e pressão alta. No aspecto prático, é um meio acessível economicamente, fácil de usar e possibilita o contato com a natureza. No aspecto social, não polui o meio ambiente, alivia o trânsito das cidades e facilita a locomoção pela cidade”, conta o também idealizador do projeto. Juntando o útil ao agradável, o projeto de promoção de saúde foi criado com o intuito de expandir a cultura da bicicleta e incentivar a escolha de uma vida saudável. Ao lado de Gabrielle Langlois, coordenadora do grupo de voluntários do projeto, Marcelo vê esse “empreendimento” como o mais bem sucedido por conseguir envolver todos os departamentos e serviços do Centro. Ele trabalha há seis anos com projetos sociais. Em parceria com uma série de membros da comunidades e agências, voluntários são treinados para atender a população nas clínicas de conserto, reparando e ensinando como consertar sua própria bicicleta, nos workshops de orientação de alimentação e segurança realizados ou a qualquer momento que visitarem o Centro. Hoje são 20 membros no corpo de voluntariado que, uma vez treinados,

Foto: Divulgação Bike Project

Além de reparar sua bicicleta usada, aprenda a fazer consertos com a ajuda de voluntários

Gabrielle Langlois, ao centro, e Marcelo Castro, com as planilhas na mão, atendem membros da comunidade em oficina de conserto de bicicleta passam a ser agentes de promoção de saúde. Nos treinamentos, eles aprendem reparos básicos de bicicleta, como pneus, correias, freios etc; se informam sobre fatores de risco para a saúde, portanto recebem treinamento em Alimentação Saudável, Prevenção de Acidentes e Atividades Físicas e Recreação; receitas de como desenvolver lanches

para satisfazer as necessidades do ciclista de forma saudável; e, na última parte, é focado na sinalização e leis relevantes para o ciclista, como ajuste de capacete, multas, sinalizações com braço e equipamentos básicos de segurança. Um dos voluntários, o carioca Marcelo Correa, conta que muitas pessoas jogam bicicletas novas no lixo, então ele costumava

coletar e consertar em casa. Com o projeto, ele traz para o Centro e ajuda alguém a se beneficiar de uma bicicleta nova. É com satisfação que, em uma ocasião doou o banco de sua bicicleta para uma criança carente. "É muito bom ver a criançada saindo feliz com suas bicicletas funcionando", confessa.

Semana de Saúde

De 25 a 29 de abril será

MIRIAN TraTamEnTo corporal

drenagem linfatica, peeling diamante, Estrias, gordura localizada, celulite, flacidez , redução de medidas, Gessoterapia, argilaterapia, massagem pedras quentes, bambu, roller, velas, lenço, concha, pinda chinesa, toalhas quentes, ultrassom, vacco, Edermo, manthus, microcorrentes, pré e pósoperatório (cirurgia plástica e Gestante)

TraTamEnTo Facial rE SEmp idadES v o n com o BraSil d

limpeza de pele profunda, peeling diamante, mancha, lifting biomatriz de colageno, hidratação, nutrição, acne, pré e pós-operatório (cirurgia plástica e Gestante), alta Frequência, ionizador, desencruste, Eletrolifting e galvano, microcorrentes, vacuoterapia e eletrosucção, vaporizador.

Elza (647) 968.4702

Atendimento com hora marcada e exclusivo para o público feminino E-mail: habito@live.ca Orkut: Habito Estetica Facial e Corporal

* Especialista em Químicas * Corte e Escova * High Lights e Coloração * Tratamento Marroquino * Escova Progressiva s/ Formol * Cauterização * Alisamento * Escova definitiva * Plástica Capilar * Depilação * Design de sobrancelha c/ aplicação de Hena

Atendimento com hora marcada

647 248-3231

realizada a semana de Saúde. Oficinas de reparo e palestras serão feitas e, no último dia, haverá o lançamento oficial do projeto. Se você se interessou pelos serviços ou em ser voluntário, vá ao Centro, que fica na 1900 Davenport Road, ou ligue para 416-656-8025. Doações de peças também são aceitas. Outras informações, acesse www.dpnc. ca ou www.ontariochc.ca

CAbeleIReIRA bRAsIleIRA Tratamento Marroquino

ANTes

DePOIs


BRASIL NEWS  |  1ª edição de abril  |  12.04.2011

7  |

direto de brasília por rodolfo torres  rodolfo.torres@ig.com.br

Polícia Federal: dinheiro público abasteceu o mensalão A trégua da imprensa com o governo parece ter se encerrado e revista Época divulga detalhes do esquema de corrupção

A

imprensa americana faz desse jeito: o presidente eleito tem 100 de trégua, depois a relação estremece. Se os americanos fazem assim, a chance de os brasileiros repetirem é considerável. A menos de uma semana de completar 100 dias, o governo Dilma Rousseff deve enfrentar a partir de agora resquícios pesados do escândalo do mensalão (suposto pagamento de mesada a parlamentares para que votassem de acordo com as orientações do governo Lula). Relatório da Polícia Federal divulgado pela revista Época revela que o esquema de suposta compra de apoio de congressistas contou com dinheiro público, que outros políticos foram beneficiados (como o ministro do Desenvolvimento, Fernando Pimentel [PT], e o líder do

governo no Senado, o peemedebista Romero Jucá) e que não havia limites para o empresário Marcos Valério (apontado como operador do esquema) dentro do governo Lula.

Relatório da Polícia Federal [...] revela que o esquema de suposta compra de apoio de congressistas contou com dinheiro público, que outros políticos foram beneficiados [...] e que não havia limites para o empresário Marcos Valério dentro do governo Lula Até o banqueiro Daniel Dantas, de acordo com a publicação, “tentou mesmo garantir o apoio do governo petista por intermédio de dinheiro enviado às empresas de Marcos Valério.

Depois de se reunir com Dirceu, então ministro da Casa Civil, Dantas recebeu de Delúbio [Soares, tesoureiro do PT] um pedido especial de ajuda financeira: US$ 50 milhões. Segundo a PF, a propina foi aceita”. Todos eles negam a participação no escândalo que, segundo o PT, é notícia requentada e se resume a formação de caixa dois para campanhas políticas. “O que houve foi um erro que já pagaram: foi o caixa dois de campanha eleitoral”, disse o líder do governo na Câmara, Cândido Vaccarezza (PTSP), ao site  Congresso em Foco. “Não houve corrupção. Não digo que isso é correto, mas tem que ser julgado como caixa dois.” Contudo, a trégua da imprensa com o governo federal deve ter se encerrado. Ao menos momentaneamente.

Até porque, como disse certa vez o jornalista Ricardo Noblat, a imprensa brasileira precisa ser privatizada (crítica em relação à dependência dos veículos em relação à publicidade estatal). A seguir, um trecho mais robusto da reportagem de Época:  “O mensalão não foi uma farsa. Não foi uma ficção. Não foi ‘algo feito sistematicamente no Brasil’, como chegou a dizer o ex-presidente. O mensalão, como já demonstravam as investigações da CPI dos Correios e do Ministério Público e agora se confirma cabalmente com o relatório da PF, consiste no mais amplo (cinco partidos, dezenas de parlamentares), mais complexo (centenas de contas bancárias, uso de doleiros, laranjas) e mais grave (compra maciça de apoio político no Congresso) esquema de

O empresário Marcos Valério, apontado como operador do esquema corrupção já descoberto no país. O significado político e, sobretudo, simbólico do fim desse debate é enorme – e pode alterar os rumos do processo do mensalão no STF, que até o momento tendia para uma vagarosa morte jurídica”, afirma a revista.

Bacharel em Comunicação Social pela Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Rodolfo Torres trabalhou na revista Caros Amigos (São Paulo) e atualmente mora em Brasília, onde atuou como consultor de uma agência da ONU e repórter – especializado em tramitação legislativa – do site Congresso em Foco.


BRASIL NEWS  |  1ª edição de abril  |  12.04.2011

|  8

negócios | business por Cleida Steinmetz  cleida@aol.com

Linha direta Mulher e o trabalho Mulheres, cuidado com o excesso de estresse no trabalho! O alerta é da Associação Americana do Coração que recentemente apresentou um estudo revelando que o estresse aumenta em 40% a chance da mulher sofrer um ataque cardíaco, derrame ou necessitar de cirurgia para desobstrução de artéria. Além disso, a insegurança no emprego e o medo de perdê-lo foram associados a fatores de risco para doenças cardiovasculares, como pressão arterial alta, colesterol elevado e excesso de peso corporal.

Mulher e o trabalho II As mulheres que exercem uma função muito exigida e têm pouco controle sobre ela correm um risco maior de desenvolver uma doença cardiovascular a longo prazo. Essa é a conclusão de Natalie Slope, coautora do estudo e pesquisadora do Centro de Desenvolvimento Infantil da Universidade de Harvard. Um trabalho psicologicamente estressante é definido, segundo a pesquisa, como muito exigente,

com pouca ou nenhuma autoridade e que não oferece a possibilidade de usar a criatividade e o talento.

Administrar o tempo Um dos grandes desafios que a mulher enfrenta hoje é a administração do tempo em função do grande número de papéis que acumula. Estatística divulgada pela Universidade Federal de São Paulo mostra que já existe uma verdadeira epidemia de infarto entre a mulheres brasileiras. Isso faz pensar que saber administrar o tempo é uma inteligência bem-vinda e que em pleno século XXI deve ocupar lugar de destaque. Uma boa ideia é elaborar uma carta de intenções para a vida pessoal e profissional. Se não conseguir saber o que é realmente importante, tudo parece importante, e então tendemos a fazer tudo.

Definir urgências Para organizar melhor o tempo, estudos sugerem que é importante definir o que é urgente, importante e que representa desperdício de tempo. Urgente é o que não pode esperar de jeito

nenhum (relatórios, reuniões e projetos com prazos finais). Importante são atividades ligadas às metas pessoais e profissionais (preparação, prevenção e planejamento). Já desperdícios são atividades em excesso que não geram resultados positivos, como telefonemas desnecessários, e-mails sem importância e utilização excessiva da internet.

Fixo ou variável? Qual a melhor opção na hora de fazer um financiamento para a compra da casa própria? Com as taxas tão baixas no momento, é fácil

entender porque tantas pessoas escolhem as variáveis. Mas isso pode mudar se os juros começarem a subir. A escolha essencialmente depende das metas de curto e longo prazo do comprador, quanto deve e sua tolerância ao risco. As ondas de dúvidas certamente surgirão cedo ou tarde e quem não pode pagar alguns extras 100 dólares na prestação mensal, se as taxas subirem, deve desconsiderar um mortgage de juro variável.

Fixo ou variável? II O ideal é fazer as contas com seu mortgage broker ou banco antes de decidir

qual a opção certa para cada um. Se optar pelo juro fixo, não olhe para trás. Depende muito do que cada pessoa tolera. Se a pessoa não consegue dormir à por preocupação, um plano variável não parece uma boa ideia.

olho no mercado financeiro. Ela revela maneiras de fazer o salário render mais, como escapar de dívidas perigosas, mudanças de postura com relação aos gastos e os segredos para fazer investimentos.

A propósito

Diário II

O Bank Of Montreal está oferecendo um serviço chamado Online MortgageMate, que compreende responder a seis perguntas para ajudar o comprador a decidir qual plano de mortgage melhor se adequa à sua situação. O objetivo é fazer com que o cliente tenha a certeza no que está se metendo.

Uma das dicas em “Minutos de Riqueza” é que, se você contraiu dívidas e não tem como liquidar todas de uma vez, comece por quitar as que têm juros mais altos. Isso porque nem sempre é possível quitar todas de uma só vez. Exemplos são o cheque especial e o cartão de crédito. No Brasil, por exemplo, é assustador como uma dívida de R$1.000 com juros de 8% ao mês se transforma em R$101.257 após cinco anos, caso não seja quitada antes disso.

Diário “Minutos de Riqueza” é o nome do livro lançado pela especialista em finanças Lilian Massena Gallagher que promete ajudar o leitor a conquistar melhoras diárias para sua vida monetária. A moça é expert em treinamento de profissionais do mercado financeiro e em sua obra elenca sugestões para os 252 dias úteis do ano que podem ajudar mesmo quem não está de

Cleida Steinmetz é gaúcha, formada em Jornalismo pela Universidade do Vale do Sinos e pós-graduada em Marketing pela Fundação Getúlio Vargas. Especializada na área de negócios, no Canadá também trabalha com financiamento de imóveis, sendo agente de mortgage licenciada em Ontário. Visite www.brmortgages.com

Finanças | Finances por Mauricio Dreher  mauricio@dreher.ca

Como doações podem reduzir meus impostos? Caridade a entidades registradas no Canada Revenue Agency é uma opção para pagar menos impostos

O

Canada Revenue Agency (CRA) regula doações registradas dentro do Income Tax Act no Canadá. Dentro da lei, doações para entidades registradas podem ajudar a reduzir o imposto de renda de um indivíduo. Créditos de imposto são calculados como um percentual sobre o montante doado em um ano específico. Por exemplo, em 2010*, os primeiros $200 doados são passíveis de um crédito federal de 15% do montante doado. Depois dos primeiros $200, o crédito federal aumenta para 29% do

montante acima de $200. Geralmente é possível deduzir o todo ou parte das doações até um limite de 75% do seu salário líquido. Você também poderá ser passível de um crédito de imposto provincial, variando entre todas as províncias. Doações feitas até 31 de dezembro do ano podem ser deduzidas no mesmo ano. Você não precisa necessariamente deduzir todas as doações no mesmo ano, visto que você pode fazer isso durante os cinco anos seguintes. Você também pode combinar os recibos com o seu cônjuge e ter um

dos dois como o indivíduo a fazer a dedução. Você pode verificar se uma entidade está registrada usando o CRA Charities Listings, no website www.cra. gc.ca/donors. Você precisa de um recibo de doação válido para se qualificar para o crédito de imposto que reduz seu imposto a pagar. Como doador, você precisa ter certeza de que o recibo inclua: •• uma descrição que este recibo é um “official receipt for income tax purposes”; •• seu nome e endereço; •• o nome e o Business Number da entidade;

•• o montante da doação; •• a data da doação. Exemplo de cálculo do crédito de imposto gerado a partir de uma doação*: José mora na província de Ontário e fez uma doação no valor de $500 em 2010 à uma entidade registrada: 1. O crédito federal é calculado como 15% nos primeiros $200 e 29% no restante. O crédito dele é, portanto, (15% × $200) + (29% × 300) = $117 2. O crédito provincial para Ontário, em 2010, é de 5.05% nos primeiros $200 e 11.16% no restante.

Portanto, o crédito provincial é de (5.05% × $200) + (11.16% × $300) = $43.58 3. O total de crédito de imposto de renda para a doação de José é de ($117 + $43.58) = $160.58 Portanto, na próxima vez que você desejar fazer uma doação, verifique se a entidade está registrada no CRA, pois você poderá economizar algum dinheiro através do Crédito de Impostos gerado por esta doação. * Canada Revenue Agency

Mauricio Dreher, CFP, possui mais de 15 anos de experiência

na indústria financeira, tendo certificação reconhecida internacionalmente como Certified Financial Planner. Trabalha com Investimentos e Seguros, com ênfase em estratégias de Redução de Impostos na Canfin Financial Group. Bus: (905) 829-0094 ext 528 or Cell: (416) 876-3644 As declarações contidas neste artigo são baseadas em material que acredita-se ser confiável e serve apenas para a informação geral. Onde estas declarações são baseadas no todo ou em parte em informações providas por terceiros, elas não têm a garantia de serem corretas ou completas. As informações não têm a intenção de prover conselho específico ou personalizado incluindo, sem limitações, investimento, financeiro, legal, contábil ou de impostos.


BRASIL NEWS  |  1ª edição de abril  |  12.04.2011

9  |

Cotidiano | Everyday life por Stéphanie Pires  stephanie_gpires@yahoo.com.br

Valorize o ordinário

E

m um desses dias comuns, colecionei pelo menos umas cinco conversas em que as pessoas desabafavam insatisfação. É que quando se ultrapassa o papo superficial no qual todos alegam que “está tudo bem”, restam geralmente duas possibilidades: relevar um acontecimento incrível ou reclamar da vida. E, para a nossa má sorte, apenas a primeira opção é rara.

Parece que a sociedade nos cria como seres sedentos do bom extraordinário. A cura da AIDS, uma longa viagem, ganhar um carro 0km Parece que a sociedade nos cria como seres sedentos do bom extraordinário. A cura da AIDS, uma longa viagem, ganhar um

carro 0km. Um cenário que automaticamente condiciona a humanidade a ficar de pirraça contra o normal. Porque na hora de contar as novidades, ninguém se anima a dizer que passeou no parque e comeu um bom hambúrguer. A respeito dessa simples felicidade, a maioria prefere reduzi-la ao “isso não é nada demais...”. O perigo está em nunca rebater esse costume no qual apenas o grande satisfaz, enquanto qualquer pedrinha já nos deixa um tanto triste. Isso tira a mágica do mundo, sempre cheio desses mini-encantos que a gente ignora. Um papo agradável na pausa para o almoço ou perceber o pôr do sol quando se está preso no trânsito é frequentemente sufocado pela parte do dia em que o chefe falou mais alto e a “Hora do Brasil” tirou a música da rádio. Pior ainda é achar que é

necessário um grande evento para você se reinventar. Como se somente fosse possível iniciar dietas nas segundas-feiras ou estabelecer metas quando se está na vibe da virada do ano, porque sem isso não há energia para começar – falta emoção, aquela música impactante que torna as situações mais poéticas e poderosas, capazes de mudar o rumo do kosmo a seu favor. Isso é subestimar o valor do ordinário. Desprezar os muitos “agoras” cheios de potencial para serem marcantes, enquanto se sonha com os raros momentos “bombas-atômicas”. Em outras palavras, cria-se as bases para um futuro ranzinza, com muitas rugas de mau humor e um vazio de quem espera da vida um constante espetáculo gritante quando, na verdade, o que ela mais oferece são maravilhas discretas que só aproveita quem é sagaz.

Está regressando ao Brasil? Não sabe como levar seus pertences?

CONFIE

nas mãos de quem entende Mais de 10 anos de experiência

- Mudanças para todo o Brasil via aérea ou marítima - Todos os meses, envio de cargas consolidadas, ou seja, frete mais barato para quem está mudando. * Para receber os pertences, isento de impostos, é necessário estar no Brasil. Por isso, é obrigatório que a pessoa esteja de mudança. Não fazemos remessas de caixas, somente pertences pessoais.

PROMOÇÃO: Bônus de 15% no frete aéreo para quem apresentar este anúncio

Tel.: 416 465-3459

Rodrigo Abreu (ramal 22)

100 Broadview Ave suite 318 rodrigo@mellohawk.com

w w w. m e l l o h a w k . c o m

Um remédio para essa carência do extraordinário é fabricá-lo. Ter a coragem de desfrutar da simplicidade, das pequenas conquistas, dos curtos passos como o que eles realmente são: mais um grão para a galinha encher o papo. Um

novo motivo para sustentar o sorriso e intimidar os incômodos. Saborear o famoso carpe diem. Prove para si que o pacato não é sinônimo de tédio. Se a maré baixa não dá espaço para surfar em ondas mirabolantes, é sua chance

de deitar na prancha para sentir a brisa, escutar o mar e admirar a paisagem. Enquanto o fantástico não vem, há muito espaço para viver intensamente o simples. Afinal, o ordinário também faz história, algumas, aliás, muito boas!


BRASIL NEWS  |  1ª edição de abril  |  12.04.2011

|  10

brasileiros no exterior por  ester sanches-naek  rashidhamid@snet.net Espaço cedido pelo Brasil News ao Conselho de Representantes dos Brasileiros no Exterior (CRBE)

II Concurso de Desenho Infantil “Brasileirinhos no Mundo” Até 1º de maio as crianças brasileiras que vivem fora do país podem enviar um desenho inédito para participar da competição

E

stá aberto o período de inscrições no II Concurso de Desenho Infantil "Brasileirinhos no Mundo", promovido pelo Ministério das Relações Exteriores do Brasil e destinado a crianças brasileiras entre 6 e 11 anos que vivem fora do país.

Os dez melhores desenhos receberão o “Prêmio Itamaraty de Desenho Infantil Brasileirinhos no Mundo”, além de materiais e livros infantis sobre o Brasil O objetivo da iniciativa é estimular a formação de vínculos culturais e de identidade das novas gerações de brasileiros no exterior com seu país de origem. Os trabalhos devem ser sobre o Brasil com o tema “A minha brasileira ou o meu brasileiro favorito”. O desenho deverá explorar

o modo como a(o) menor brasileira(o) recorda ou imagina a sua/seu brasileira(o) favorita(o), que pode ser parente, amigo, personagem histórico, celebridade, personagem de ficção ou animal. Ou outros. As incrições devem ser feitas através de email intitulado “Inscrição - Prêmio d e D e s e n ho In f ant i l Brasileirinhos no Mundo” para brasileirinhos@itamaraty.gov.br. A mensagem deve conter as seguintes informações: »» Título do Desenho: »» Nome e idade do Autor: »» Endereço / Cidade / País: »» E-mail: »» Telefone: »» Documentação comprobatória de residência no exterior (qualquer conta ou documento com nome de um dos pais) deverá ser enviada ou em versão digital, acompanhando o e-mail de inscrição, ou juntamente

com o desenho. Cada concorrente poderá participar com apenas um desenho, que deverá ser inédito.Os desenhos poderão ser desenvolvidos em todas as modalidades

(aquarelas, guaches, marcadores e outras mídias) e utilizando todas as técnicas (colagens, tecidos e materiais diversos, entre outros), devendo ser apresentados em papel de desenho, de qualquer tipo, de formato A3. Recomenda-se mídias outras que não apenas lápis de cor. O envelope com o desenho deverá ser enviado para a Embaixada ou qualquer Consulado do Brasil no país de residência do candidato, constando do envelope de encaminhamento a indicação “Concurso de Desenho

falam Portu os guês 1444 Dupont St, unit 1B Toronto - ON M6P 4H3 Tel. 416 516 4949

Infantil Brasileirinhos no Mundo”. Todos os trabalhos deverão ser identificados no verso do desenho (não no desenho em si) com o nome do autor, o título do desenho e cidade de residência. O período para as inscrições e envio dos desenhos será de 1º de fevereiro a 1º de maio deste ano. A Comissão Julgadora selecionará os desenhos a ser premiados com base nos seguintes critérios: técnica, originalidade e criatividade. Os dez melhores desenhos, escolhidos pela

Comissão Julgadora, receberão o “Prêmio Itamaraty d e D e s e n ho In f ant i l Brasileirinhos no Mundo”, além de materiais e livros infantis sobre o Brasil em cerimônias a serem organizadas pelos postos da jurisdição. Dez desenhos adicionais receberão, ainda, “Menção Honrosa”. A Comissão Julgadora anunciará até o dia 30 de junho de 2011 os desenhos premiados. Acesse a íntegra do edital no Portal “Brasileiros no Mundo”, em www.brasileirosnomundo.mre.gov.br

ROSA Cabeleireira Brasileira m i n h a s  

e s p e c i a l i d a d e s

escova progressiva sem formol. A partir $150 escovas progressivas: cristal, selagem, marroquina,   Blindagem Térmica e escova definitiva. Todas a partir $120 plástica capilar, massa capilar, hidratação profunda a partir $80 hidratação a partir $40

DANIEL FERNANDES

Quer alugar, vender, está procurando emprego ou assuntos afins?

416 783-0082

Envie para brasilnews@brasilnews.com as informações (com até 30 palavras) e publicaremos, DE GRAÇA, na seção Classificados. Veja alguns exemplos do que é permitido para o espaço:

Aluga-se apartamento com um quarto na área portuguesa, para não fumantes. Mais informações entrar em contato com com Luciane pelo email luciane@xxx.com

Precisa-se de carpinteiro com experiência. Os interessados podem ligar para José no telefone 647 XXX XXXX na parte da tarde.

Oferece-se aula de inglês de graça para estudantes.Os interessados devem entrar em contato com Aline pelo site www.xxx.com


BRASIL NEWS  |  1ª edição de abril  |  12.04.2011

11  |

Foto: saul porto

comunidade | community POR CAROLINA LADEIRA  editor@brasilnews.ca

A dona da coroa Jennifer Silva, de 19 anos, levou o prêmio de Miss

O

posto de Miss Brazil Canada 2011 é dela, mas ela também poderia ser miss simplicidade, alegria, simpatia... Dois dias depois da conquista da coroa, em conversa com o Brasil News, ela afirma ainda não acreditar. “É uma sensação maravilhosa, às vezes não acredito que tive esse privilégio”, confessa Jennifer Silva.

Vou carregar esse título com responsabilidade e sabedoria na representação do povo brasileiro

A canadense, com pais brasileiros, já está com seus prêmios: suas passagens, uma joia e um colar e um brinco de pérolas. A coroa está bem guardada em um local seguro. “Vou carregar esse título com responsabilidade e sabedoria na representação do povo brasileiro”, afirma a jovem, que estuda Criminologia Universidade de Toronto. Foram seus pais que viram o comercial e a avisaram sobre o concurso. Mas ela dedica o prêmio a dois amigos em especial: Felipe e Tarana. Ele, por ter a incentivado a se inscrever, e ela pela ajuda nos aspectos preparativos: roupa, cabelo,

maquiagem. “Eles diziam: ‘Mesmo que você não ganhe, vale a experiência’”, conta Jennifer. E valeu tanto pelo prêmio quanto pelas amizades: “Desde sábado falo com as meninas pelo facebook. Tenho certeza que vamos manter contato, são todas maravilhosas”, afirma. A casa de Jennifer está em festa desde sábado à noite e permanecerá por um bom tempo. “Ela se dedicou muito e, com garra e ajuda de Deus, conseguiu. Agora ela vai seguir seu sonho, que é ser advogada”, disse Luciana Silva. O pai, Adalton Silva e a irmã, Bianca Silva, engrossam o coro de fãs de

Jennifer. O concurso Miss Brazil Canada 2011 foi realizado em 09 de abril no On The Park Banquet Hall. A

renda do evento, ainda não calculada até o fechamento da edição, será doada integralmente para a Fundação DeSouza. Foram também

premiadas a Miss Simpatia (Sherry Faustino) e Miss Fotogenia (Stefany Santos). Veja outras fotos do concurso em www.brasilnews.ca

N

o próximo dia 17 de abril, domingo, Diogo Neves, mais conhecido como DSnow, realizará um antigo sonho: ter seu próprio CD. Pensamento positivo, coragem, e lá vai o paulista de Santo André se arriscar em uma nova empreitada. Ele já tocou em diversas bandas como baterista, mas como nenhuma tinha sucesso, decidiu andar com as próprias pernas. O show de lançamento será transmitido ao

vivo pelo seu site. Apoio é o que não falta. Pais, amigos e produtores acreditam e o auxiliarão no que precisar. “Minha mãe sempre falava que eu tinha que ser ator ou músico, tinha que estar no meio artístico”, conta ele, que possui uma veia artística, já que o irmão, Thiago Neves, é baixista, e o primo Marcelo Neves é cantor. “Quase toda a família do meu pai está no mundo da música”, completa.

Apesar de gostar de cantar, a bateria sempre esteve em primeiro lugar na sua vida. Aos nove, aprendeu a tocar o instrumento e, aos 14, ganhou seu próprio para se dedicar ainda mais. As aulas de vocal vieram a aconteceu já no Canadá, quando se mudou aos 19 anos. “Sempre gostei de cantar, mas não era para mim. De qualquer forma, não largarei a bateria, que eu amo. Vou tocar um pouco também no dia do lançamento do CD”,

revela Snow, que veio para o país ficar dois anos e já mora há oito. Seu repertório é todo em inglês, para possibilitar um alcance maior de sua música, mas ele não descarta a ideia de um próximo CD com músicas em português. “Estou bem seguro, tudo dará certo”, diz, confiante. O show de lançamento será na The Mod Club Theatre – 722 College St. Outras informações, acesse www. diogosnow.com

Foto: saul porto

D-Snow dá prévia do CD solo no Miss Brazil Canada


BRASIL NEWS  |  1ª edição de abril  |  12.04.2011

|  12

comunidade | community POR CAROLINA LADEIRA  editor@brasilnews.ca

Baile brasileiro com nobre propósito Brazilian Carnival Ball deste ano tem como tema o período Barroco brasileiro e o ROM como beneficiado afirma o português da Ilha da Madeira. A escolha do estilo barroco também se deve à instituição escolhida para esse ano ser a beneficiada do dinheiro arrecadado: o Royal Ontario Museum, o ROM.

É de se esperar muito dourado (em alusão ao ouro), vermelho e roxo (cores de pedras preciosas). No lugar dos muitos santos da época, estátuas de isopor foram confeccionadas

A decoração do baile começou a ser planejada ano passado, já em junho. “De acordo com a instituição beneficiada, faço o design da festa, sem

perder o gostinho brasileiro. Em seguida, apresento ao Ivan de Souza [que passou a presidir o baile com a morte da esposa] para aprovação. Antes era a Anna que decidia tudo”, explica o diretor de Decoração, que no ano passado explorou a Amazônia como tema. Sendo assim, esse ano é de se esperar muito dourado (em alusão ao ouro), vermelho e roxo (cores de pedras preciosas). No lugar dos muitos santos da época, estátuas de isopor foram confeccionadas no Brasil e enviadas em fatias, para montagem em Toronto. A internet, pesquisa de campo no Brasil e em livros (inclusive do acervo de Anna) foram fonte para Luis na concepção do projeto, que garante valorizar a beleza

Decore sua casa com Marina’s Interior Design

do Brasil antigo. O salão será forrado por um pano vermelho, e painéis com tecido trabalhado em arabesco foram feitos no Brasil para transportar os presentes na festa diretamente ao Barroco Brasileiro. Estátuas de isopor com seis metros de altura decoram o salão com mesas cobertas por toalhas roxas e com enfeite grande na cor dourada com detalhes roxos e vermelhos. Tudo reflete a imponência da época. Uma passarela ziguezague e com piso preto e branco atravessa o local que terá cerca de 160 mesas redondas (cada qual com 10 cadeiras, algumas com 12). Uma equipe de 15 pessoas ficará responsável pela montagem da decoração, enquanto serão 20 para o processo inverso. Com toda a emoção com que Luis de Castro citou “Dona” Anna durante a entrevista, percebe-se o generoso coração que

Anna Maria de Souza (in memoriam) e seu marido, Ivan de Sousa essa mineira possuía. Foi ela que notou o decorador enquanto servia numa festa em sua casa e o puxou para trabalhar com ela. De gerente de decoração, no ano passado passou a diretor e com muito orgulho desempenha o trabalho. “Estou muito feliz. É como se eu devesse algo a ela, porque para mim

ela era uma mãe. Ela era uma pessoa muito especial, queremos fazer sempre bonito porque sabemos que ela verá lá de cima”, assume o português, emocionado. O Brazilian Carnival Ball 2001 será realizado em 16 de abril no Metro Toronto Convention Centre às 18h30. Foto: carolina ladeira

L

á se vão 45 anos de realização de um evento que é um sucesso. Do objetivo de suprir a saudade do carnaval brasileiro, Anna Maria Souza, fundadora do Brazilian Carnival Ball, percebeu que podia ir além e ajudar o próximo. E esse sonho continua firme e forte mesmo com o falecimento da presidente em setembro de 2007. É a forma de manter Anna cada vez mais presente para os que a admiravam. No próximo sábado, 16 de abril, mais uma vez a caridade de Anna se fará presente. E com tema em sua homenagem, como explica o diretor de Decoração, Luis de Castro. “Dona Anna é de MG, estado em que o estilo Barroco encontrou terreno e se desenvolveu bastante”,

Tudo que você precisa em um só lugar!

Faça-nos um consulta, visite nossa loja e confira nossas promoções. erto Agora ab gos in m o d aos 4pm das 11 às Tintas Benjamin Moore e C.I.L.

TINTAS

MIN BENJAR E* O O M

Cortinados feitos sob medida, persianas verticais e horizontais HUNTER DOUGLAS. Pisos laminados hardwood em bamboo e engineering wood, V.C. tiles e Marmoleum.

pra *Na Com es lõ a g 4 de . free 1 C.I.L

Excelente seleção de Tapetes com diferentes estilos, padronagens e cores. Acessórios, móveis e objetos de decoração do clássico ao moderno.

COR

com d TINAS escon tos de

25%

TA

PISOS HARDWOOD com preços especiais

com d PETES escon tos de

35 a 4 0%

www.decorterminal.ca Tel: 461 537-3467/535-0007 | Fax: 416 537-8010 1554 Dundas Street West Toronto ON M6K 1T8

Luis de Castro, diretor de decoração, mostra os últimos preparativos para o grande baile


BRASIL NEWS  |  1ª edição de abril  |  12.04.2011

13  |

destaques | highlights

Fotos: Dave Burke

da redação

09/04 Concurso Miss Brazil Canada A animação das torcidas das concorrentes à coroa de Miss 01/04 Maria Bonita

Fotos: carolina ladeira

No Gladstone hotel, o grupo de forró fez todo mundo entrar no arrasta-pé Comunidade brasileira prestigiou e se divertiu no evento

Aniversários? Festas especiais? Eventos da comunidade brasileira? Mande suas fotos para editor@ brasilnews.ca e você poderá se surpreender ao vê-las aqui. Participem!

A maior variedade de produtos brasileiros Tel: (416) 588-1208

1473 Dundas St. West (@Dufferin St.)

* CDs, DVDs e Livros * Aluguel de novelas, Fantastico, filmes e shows * Biquinis e sandálias Havaianas * Cosméticos e perfumes Boticário e Natura * Produtos Alimentícios e muito mais...

Temos ovos de Páscoa Lacta!


BRASIL NEWS  |  1ª edição de abril  |  12.04.2011

|  14

especial | special POR CAROLINA LADEIRA  editor@brasilnews.ca

Vivendo e aproveitando a “melhor” idade Centro Comunitário oferece atividades variadas e gratuitas para aqueles com mais de 55 anos

O

envelhecimento da população é um fenômeno mundial. Alguns encaram o avanço da idade de forma negativa. Porém, muitos têm uma visão otimista de um tempo para aproveitar a aposentadoria e se divertir. É nesse caminho que o programa do “Davenport

O objetivo do programa é que eles se integrem dentro da comunidade, aumentem sua auto-estima, se sintam respeitados [...] Ou seja, queremos que eles se sintam importantes Perth Neighbourhood and Community Health Centre” disponibiliza, gratuitamente, atividades que florescem

a vida na terceira idade. Aulas de computação, inglês básico, caminhada e outros exercícios aeróbicos, almoços e jantares com refeições programadas por nutricionistas, sessões de filme, palestras de saúde e aulas de pintura e crochê. Essas são as diferentes atividades que o centro organiza a fim de valorizar aqueles que tem mais de 55 anos. “O objetivo do programa é que eles se integrem dentro da comunidade, aumentem sua auto-estima, se sintam respeitados, tenham um espaço só deles onde possam se expressar, mostrar suas habilidades, se desenvolver tecnologicamente e melhorar o inglês. Ou seja, queremos que eles se sintam importantes”, ressalta Marília Lana, assistente social brasileira que

trabalha no Centro para atender aos falantes da língua portuguesa.

Comunidade em foco

Atualmente existem idosos cuja língua nativa é o espanhol e o italiano, mas espera-se que, com a chegada de Marília, a comunicação seja facilitada e seja atraído um grande número de pessoas da comunidade de língua portuguesa. “De um grupo de 25 idosos que liguei, 22 disseram que precisam de alguém que fale a língua deles”, diz Marília. “Uma vez no Centro, eles ficam satisfeitos, contam para os amigos e sempre voltam”, acrescenta ela. Há 15 anos no Centro trabalhando com programa de idosos, a chilena Mariela Sotto conta que os benefícios do programa

LEARN ENGLISH aT

NiGhT School

Melhore seu Inglês! Melhore sua vida! ƒ GeNeral eNGliSh ƒ power Speaking & listening

ƒ ƒ ƒ ƒ

ToeFl preparation Toeic preparation Business english ielTS preparation

Melhor preço da cidade !!!

$300/4 semanas

por ule-se ganhe c i r t a M nas e a 8 sem e GRAÇA!! 2d

Aulas regulares: Segunda-Quinta 14:00 -16:00 ou 16:00 -18:00 ou 18:30 -20:30

416 935.0011

www.ilacnightschool.com 771 YoNGe ST. (YoNGe & Bloor)

e-Mail:

nightschool@ilac.com

O Centro oferece palestras com dicas de saúde e alimentação são imensos. “A satisfação deles dá para perceber com o tempo, porque você vê a felicidade. É essencial manter os idosos saudáveis física e mentalmente. Os programas ajudam a quebrar o isolamento, assim eles se sentem mais ativos. Aqui

é como se fosse a segunda casa deles”, afirma Mariela. Outros benefícios oferecidos de graça incluem o fornecimento óculos, aparelhos de ouvidos e cadeira de rodas, a ajuda para preencher formulários de pensão e aposentadoria, e a

leitura de cartas de parentes e amigos. A p au l i s t a Abi g ai l Cavalaro, de 68 anos, é uma animada frequentadora do Centro. Ela já comprou um laptop para ir às aulas de computação e conta que vai para se distrair. “Estou


BRASIL NEWS  |  1ª edição de abril  |  12.04.2011

15  |

Fotos: carolina ladeira

Calendário de atividades

Abigail Cavalaro, de 68 anos, está animada para as aulas de computação

Estou escrevendo um livro, então as aulas me ajudarão. Além disso, gosto do convívio, são pessoas educadas e me tratam bem

são pessoas educadas e me tratam bem. Não convido minhas amigas, porque são mais novas e trabalham”, explica a “cidadã do mundo”, que assim se define por ter morado no EUA e agora no Canadá.

escrevendo um livro, então as aulas me ajudarão. Além disso, gosto do convívio,

Voluntários

“Gosto de trabalhar com idosos porque é uma

Marília Lana e Mariela Sotto, assistentes sociais do programas de idosos satisfação pessoal. São pessoas amáveis”, confessa Mariela. Os interessados podem procurar a ela ou Marília. E quem tiver a mesma paixão e quiser ajudar, o Centro está aberto a voluntários. Como todos têm uma habilidade, não custa dividir isso com o próximo e ver a felicidade

estampada nos seus rostos. O “Davenport Perth Ne i g h b o u r h o o d a n d Community Health Centre” existe há 25 anos, com serviços para todas as idades e em diferentes línguas. Situase na 1900 Davenport Road, Toronto. Outras informações, www.dpnchc.ca ou 416-656-8025.

Terça-feira: 12h30 – 14h30 Palestras de saúde para mulheres; 14h30 – 15h30 Aeróbica para idosos de ambos os sexos. Quarta-feira: 10h – 12h Grupo de artes; 12h – Almoço em grupo (trazer de casa); 13h – 15h Recreação e atividades com assuntos de saúde; 14h30-15h30 Atividades aeróbicas leves sentado; 15h30 – 17h Aulas de crochê; 16h30 – 17h30 Aula de computação – nível intermediário; 17h Jantar com membros da comunidade. Quinta-feira: 8h45 – 10h Caminhada na Galeria Dupont; 10h – 12h Aula de dança “Bailando Forever”; 12h – 14h Aula de computação – nível avançado; 14h – 16h Filmes em português (toda quarta-feira do mês); 16h – 17h Aula de computação – nível básico. Sexta-feira: 12h – 13h Almoço entre amigos; 13h – 15h Aula de inglês – nível básico.

FRANK PENNER 647 221.2755 Broker/Corretor Um corretor brasileiro, honesto e competente

de 22 anos c n ia e experiê de a id r integ

Garden City Realty Inc., Brokerage 416 828-5990

o melhor dos melhores...

Não perca!!

Todinho reformado. Apartamento com 2 quartos 2 banheiros suites com box de marmore e vidro, cozinha com balcão de granito, sala com lareira, lavanderia c/ piso de mármore, crown mouldg. Uma vista panorãmica maravilhosa, é somemte ver para crer. Prédio com piscina, academia, salão de festas, sauna, cancha de tenis, lava carro interno e muito mais.

$285,000 Não perca esta oportunidade de construir sua casa dos sonhos, neste lote 25 x 120 com planta de casa de 180 m² garagem, 4 quartos 3 banheiros, pronta para construir.

Pensando em vender seu imóvel?

Pensando em comprar?

Ligue para o corretor que entende. Ofereço avaliação grátis de seu imóvel e aconselhamento profissional para venda rápida e melhor preço.

Confie no corretor com 22 anos de experiência. Ligue para saber suas opções, mesmo não tendo o dinheiro da entrada.


BRASIL NEWS  |  1ª edição de abril  |  12.04.2011

|  16

meu negócio | my business POR CAROLINA LADEIRA  editor@brasilnews.ca

Futebol em destaque

Um porto seguro

Equipes da Brazilian Soccer Academy estão na semi-final pela primeira vez

Brasileira abre salão de beleza em Toronto e garante que o local é ponto de encontro

e música ao vivo, onde se reuniram os atletas mirins e as famílias em um ambiente muito agradável. As equipes do Brazilian Soccer Academy estão participando pela primeira vez da liga de futsal de Toronto e as duas já estão na semifinal. A equipe de 12 e 13 anos teve um desempenho excelente, com 8 vitórias, 1 empate e nenhuma derrota,

e se classificou em 1º para os playoffs. A equipe de 08 e 09 anos também foi muito bem. Com 4 vitórias, 3 empates e nenhuma derrota, se classificou em 2ª para os playoffs. A academia finaliza o projeto de inverno com cerca de 70 alunos. A temporada de verão começa em maio com uma expectativa muito boa!

Rafael Silva, diretor técnico, com a equipe de 08 e 09 anos

U

m papel, um objetivo e uma promessa cumprida. Foi no final do ano passado que Ana Rosa Nascimento escreveu num papel que abriria o “Brazilian Hair Studio” em Toronto e eis que seu desejo tornou-se realidade. No dia 02 de abril, amigos e clientes se reuniram no local do salão de beleza — 374 Oakwood Avenue ­­— para oficialmente inaugurar o novo espaço e comemorar mais essa vitória da cabeleireira. De sua longa trajetória – Brasil, EUA, Canadá –, a experiência foi o mais importante. Após três salões de beleza nos EUA e três anos trabalhando em estabelecimentos de Toronto, Ana Rosa conquistou sua clientela e partiu para seu próprio negócio na cidade. Tudo com o irrestrito apoio de seu filho, Otto Barbalho, e de seu marido, Mauricio

Foto: Magic Vision

N

o último dia 06 de abril, quarta-feira, foi realizado o jantar de encerramento da temporada de inverno da Brazilian Soccer Academy, que aconteceu no Vida Lounge. Entre pais e alunos, 110 pessoas compareceram. A noite contou com a premiação de atletas, show de freestyle soccer, apresentação do projeto de verão

Ana Rosa e seus apoiadores: seu marido, Mauricio Jiménez, e seu filho, Otto Barbalho Jiménez. “Minha história eu acho que é essa: trabalho! Estou aqui para servir a comunidade, sempre adorei trabalhar com brasileiros, desde os EUA”, afirma com entusiasmo a baiana, que foi criada no Pará. E trabalho é o que não falta. Em dois meses de funcionamento, clientes fiéis a procuraram para todos os tipos de serviço que seu salão oferece: corte, escova simples e progressiva, unhas brasileiras, tratamentos de

Carlos Dornelas Sales Representative

Central Corp., Brokerage

Independently Owned and Operated

carlos@carlosdornelas.com

www.carlosdornelas.com

www.lawrenceparkdental.com

Bus: 416-530-1080 Mobile: 647-96-HOUSE (46873) Toll Free: 1-866-479-1080 Fax: 416-530-4733 1272 Dundas Street West, Toronto, ON M6J 1X7 Vai comprar ou vender a sua casa? Fale com quem fala a sua lingua.

pele, entre outros. E não são só brasileiros que são bem-vindos. “Esse é um lugar para os clientes se sentirem em casa, sempre temos um café, um papinho brasileiro, o que é difícil de encontrar por aqui. Mas, é claro, temos que saber dividir isso com pessoas de outras nacionalidades”, ressalta. E quem quiser se sentir em casa e ainda ter um bom serviço, aproveite os 20% de desconto para novos clientes e cuide de sua aparência.


BRASIL NEWS  |  1ª edição de abril  |  12.04.2011

17  |

Comportamento | life style por Rafaela Freitas  rafaelafreitas@hotmail.com

Desconto, quem não gosta? A nova onda de ofertas diárias que chegam a todo momento por email é um prato cheio para pechincheiros de plantão

S

ites de compras coletivas e cupons de descontos entram em nossas caixas de e-mail todos os dias. Ofertas tentadoras e preços populares, combinação perfeita para quem gosta de um bom serviço e baixo custo. Quer mudar o visual em um salão de cabeleireiro bacana e pagar 30% do valor normal? Que tal um jantar pela metade do preço? Ou prefere um passeio de balão? Tem desconto para todos os gostos e para todos os bolsos, vai desde viagens a tratamentos estéticos, de atividades esportivas a jantares, de massagens a impressão de fotos. Uma variedade sem fim e todos os dias uma surpresa, afinal as ofertas são diárias

e sem aviso prévio do que está por vir. Com isso, esta é uma oferta de oportunidade, pois tem tempo de-

Desde viagens a tratamentos estéticos, de atividades esportivas a jantares, de massagens a impressão de fotos. Uma variedade sem fim e todos os dias uma surpresa

terminado para compra, algumas vezes com quantidade limitada de cupons e com data de validade para usar. Estas regras de uso permitem que o fornecedor do produto ou serviço

se organize para atender a demanda, com isso o consumidor paga com des conto, mas recebe o produto ou serviço por inteiro. Além de barato e prático, os sites de compra coletiva inovam não apenas em relação aos ganhos financeiros de quem compra o cupom, mas também do estabelecimento que oferece a oferta. Os cupons geram uma venda controlada e possibilitam ao fornecedor otimizar seu estoque e evitar desperdícios, dar a oportunidade de mostrar seus serviços para novos clientes e fidelizar os clientes antigos. Desta forma, a compra de cupons torna-se uma atividade sustentável

de “ganha ganha” no qual os dois lados envolvidos se beneficiam. Ao se aventurar no mundo dos cupons de descontos é importante levar em consideração a reputação do site, se é seguro e, dependendo da oferta, ligue para o estabelecimento para ter certeza das regras de uso, validade e verifique a veracidade das informações. É sempre bom estar bem informado para fazer um bom negócio. Basta comprar o cupom

pelo site com seu cartão de crédito, imprimir e ir ao local. Alguns sites oferecem aplicativos para celulares e os cupons comprados vão direto para o telefone. Você pode administrar os cupons novos, usados ou que estão próximos de expirar, tudo pelo aplicativo sem precisar imprimir, é só mostrar o celular e o cupom será validado. O alerta para o consumo consciente deve ser levado

em consideração, pois a tentação por preços baixos podem gerar o consumo exagerado e descontrolado. As ofertas batem na nossa porta todos os dias, mas é preciso ser seletivo e não se deixar levar pelo impulso do bom preço e sim pela necessidade. O consumo desenfreado quebra o ciclo sustentável e pode se tornar um hábito prejudicial à sua conta bancária.


BRASIL NEWS  |  1ª edição de abril  |  12.04.2011

|  18

crônica | chronicle por rodolfo torres  rodolfo.torres@ig.com.br

Québec quer bioquímicos

T

enho uma relação mais do que especial com o Canadá. Esse foi o país que escolhi para passar uma breve temporada em 2004, um ano após a conclusão da faculdade. O objetivo era afiar o inglês e tentar estudar cinema. Mas a vida acabou me trazendo de volta para o Brasil e hoje passo os dias a analisar cenários políticos.

Cheguei até a pensar como teria sido a vida se eu tivesse estudado bioquímica. Seria um colega de Drummond [...] mas sem a preciosa técnica jornalística

Já dizia João Ubaldo Ribeiro, em seu livro “Arte e Ciência de Roubar Galinha”, que é da natureza humana dizer que seu ofício é complicado. Mas a análise política brasileira é mais ou menos como o talento musical. Ou se nasce com essa capacidade, ou então o sujeito passa a vida tentando arrancar um dó maior decente (acreditem que sei o que é isso). E depois de tantos anos trabalhando na cobertura

política nacional, posso dizer que sinto uma espécie de fadiga. E os motivos que me levaram ao Canadá em 2004 (organização, segurança social, respeito ao indivíduo, valorização da educação e da cultura etc) se mostram cada vez mais atrativos para mim. É duro admitir isso, mas creio que meu filho terá um futuro melhor no Canadá do que no Brasil. E passando a vista pela internet, como quem não quer nada, descobri que Québec quer atrair bioquímicos. De acordo com a Câmara de Comércio Brasil-Canadá (CCBC), esses profissionais “encontram promissoras perspectivas de trabalho” na província francesa. “O setor é considerado estratégico no mercado de trabalho local, com remuneração anual em torno de US$ 63 mil”, informa o site do CCBC. “O segmento bioquímico experimenta um processo de expansão e busca renovar e ampliar a mão de obra qualificada. É possível encontrar vagas em hospitais, laboratórios, farmácias, farmácias de manipulação e também em assistência social. As jornadas de trabalho são de 40 horas semanais em

média, dependendo da empresa contratante”, explica a câmara, ressaltando que o programa de imigração não garante emprego, mas o governo auxilia o imigrante na busca por uma colocação no mercado de trabalho. Ao saber dessa demanda da província por esses profissionais, cheguei até a pensar como teria sido a vida se eu tivesse estudado bioquímica. Mas o destino

foi camarada comigo. Seria um colega de Drummond (acho que ele era bioquímico também), mas sem a preciosa técnica jornalística. Não. Seria menos eu se não soubesse onde cortar palavras num texto. Tenho treinado para ser colega do nosso poeta na poesia. Presto atenção nos sinais líricos que nos chegam e procuro traduzi-los com o maior cuidado. Vez por outra vem uma tristeza

qualquer, daí eu finjo que não é comigo e logo ela vira parte da paisagem. Provavelmente a província de Quebéc não está interessada num poeta não inaugurado, como este que redige essas linhas cansadas. E faz bem. Segundo o governo brasileiro, a alumina calcinada (produto químico inorgânico) é nosso carro chefe nas exportações para o Canadá. Não entra na lista uma melancolia

tripartite, que ciscou pelos campos da vida e ainda não encontrou seu chão. Bacharel em Comunicação Social pela Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Rodolfo Torres trabalhou na revista Caros Amigos (São Paulo) e atualmente mora em Brasília, onde atuou como consultor de uma agência da ONU e repórter – especializado em tramitação legislativa – do site Congresso em Foco.

Juliano Maia 647 991-5192 julianomaia79@hotmail.com


BRASIL NEWS  |  1ª edição de abril  |  12.04.2011

19  |

esporte | sports por  fernando goscinscki  fernandogoscinscki@yahoo.com

Esporte silencioso…

Magnata americano vira o maior acionista do Arsenal

A força de transformação do esporte

A

socialização do esporte visa aproveitá-lo como um instrumento educacional, gerando oportunidades e preparando o cidadão para o futuro. A sua potencialidade como ferramenta de inclusão social. Apesar de ser reconhecido como direito humano, o direito ao esporte não tem sido uma das prioridades sendo até conhecido como “o direito esquecido”, pois é visto por muitos como um produto do desenvolvimento e não como uma ferramenta para alcançá-lo. A atividade esportiva é, também, essencial para o desenvolvimento infantil: ensina valores como cooperação e respeito; contribui para a interação além do círculo familiar e para a inclusão social; previne doenças e, acima de tudo, coloca indivíduos e

comunidades lado a lado, diminuindo as diferenças étnicas e culturais. Por isso, ele pode construir uma cultura de paz e tolerância. “O esporte pode aproximar culturas e ajudar a resolver conflitos. O esporte também tem um papel fundamental nas pequenas e grandes comunidades. Sua capacidade de ação pode gerar empregos e atividades econômicas em todos os níveis, além do próprio poder de agregação que abrange recreações, jogos e competições, ligas organizadas, treinamento e apoio em eventos esportivos globais. Desta forma, ele ajuda a contribuir para o desenvolvimento econômico, cultural e social, melhorando a saúde e o bem-estar de pessoas de todas as idades, principalmente os jovens. “Quando os jovens participam de

esportes ou têm acesso à educação física, podem experimentar o prazer do trabalho em equipe.” Além disso, os programas esportivos aumentam os índices de frequência em escolas e reduzem o comportamento anti-social, inclusive a violência. A educação física é um componente essencial de qualidade de ensino e de vida. Ela ensina aos jovens a respeitar seu próprio corpo e o dos outros, além de ajudá-los a enfrentar os diversos desafios da juventude como drogas. Outra característica do esporte é o “barulho ensurdecedor” das manifestações de todas as torcidas presentes em estádios e ginásios. No último fim de semana, o mundo conheceu a força do silêncio em todas as arquibancadas

Solutions Immigration Consulting Inc.

Imigração em Geral - Assistência de Profissionais no assunto PODEMOS ASSISTI-LO NO CANADA, USA E OUTROS PAÍSES

brasileiras, de maneira exemplar as torcidas e equipes uniram sua fé em respeito e solidariedade as vitimas da tragédia ocorrida em Realengo. Outro bom exemplo. A torcida do Vôlei Futuro deu show. Em vez de partir para a revanche e ofender os rivais, preferiu apoiar seus ídolos. Cantava forte o nome de cada um de seus jogadores e soltava a voz, com maior euforia, a cada lance de Michael. “Michael, Michael”, gritavam os mais de dois mil presentes, na hora dos potentes saques do jogador e com isso esperamos que tenha silenciado o preconceito. Palavra esta que deve ser extinta do esporte e da vida social de qualquer cidadão. A torcida soube ficar calada quando foi necessário e, também, reconheceu o momento certo de gritar.

O

magnata americano Stan Kroenke se tornou o acionista majoritário do clube de futebol inglês Arsenal, confirmando as informações da imprensa, anunciou o grupo KSE (Kroenke Sports Enterprises) nesta segunda-feira. O KSE, que entrou progressivamente no capital do Arsenal a partir de 2007, passa a contar com quase 63% das ações do clube e pretente fazer uma oferta pelo restante em breve. O valor teria sido em torno de

731 milhões de libras (cerca de R$ 1,9 bi). Em um comunicado, o grupo elogia o técnico Arsène Wenger e confirma Peter Hill-Wood como presidente do clube. O KSE possui três franquias de esporte nos Estados Unidos: Denver Nuggets (NBA), Colorado Avalance (NHL, hóquei no gelo) e Colorado Rapids (MLS, futebol). O outro grande acionista do clube é o empresário russo Alisher Usmanov, que tem 27% do Arsenal. (Fonte: Folha.com)

Pensou em remessa de dinheiro? Pensou Star Remittance!  Remessas de dinheiro para o Brasil e do Brasil para o Canada  Cartões telefônicos e serviços de Fax  Melhores cotações na compra e venda de Dólares e Euros

Sol Gombinsky - Presidente Especialista em Imigração desde 1967 Membro Licenciado da CSIC Ex-gerente da Imigração do Canada

Formada em Lei Canadense Gerente - Língua Portuguesa E-mail: ivaniam@immsol.com

Ivania Menezes

(416) 661-6376

(416) 828-7666

1240 DUNDAS ST. W. | 416 537-1305 FAX: 416 537-2391

Venha saborear o melhor da comida brasileira no Canada!

1183 Finch Ave. West, Suite 508 Toronto, ON - Canada

www.immsol.com SOS CES PRO AçÃO EM R ESA MIG DE I O/EMPR P GRU

Abertura de Companhias, Traduções, Small Claim, Landlord & Tenant

NO CANADA Classe Familiar, Permanente Residente, Refúgio, Humanitário e Compaixão, Extensão de Vistos, Troca de Visto, Apelos e Cortes, Programa de Live-in Caregiver, Cidadania

FORA DO CANADA Permanente Residente, Trabalhador Capacitado, Negócios, Classe Familiar, Contrato de Trabalho, Visto de Estudante, Refúgio

• Picanha na Chapa ou no espeto • Peito ao Catupiry • Virado à Paulista • Frango com Quiabo • Peito à Parmegiana • Bife à moda da Casa SEMPRE TEMOS PRATOS ESPECIAIS DURANTE A SEMANA!

Estamos fechados às segundas. Ás terças abrimos a partir do meio dia. Aos domingos temos música ao vivo com Carlinhos a partir das 19hs

1242 DUNDAS ST. W. 416 588-2967


BRASIL NEWS  |  1ª edição de abril  |  12.04.2011

|  20

psicologia | psychology por everalda sidaravicius  sidaravicius@rogers.com

Tipos de inteligência e a espiritualidade Um certo equilíbrio e consistência nas crenças e valores que herdamos de nossos pais pode ser o caminho para a paz interior

N

enhum de nós desconhece que a vida em si é um conglomerado de comportamentos, atitudes e pensamentos que poderá proporcionar momentos de paz ou de guerra. A vida de cada um é dirigida para a obtenção ou manutenção dos interesses particulares e individuais, tais como aquisição de bens materiais, manutenção da saúde, da integridade e do bem-estar da família, e tantas outras aquisições, incluindo a tão sonhada paz interior. Para que consigamos realizar tudo isso é preciso obter ao longo de nossa formação e crescimento um certo equilíbrio e consistência nas crenças e valores que herdamos de nossos pais. Infelizmente a maioria de nós recebe uma herança carregada de entropia, que segundo a física é o estado

de desordem ou desorganização de um sistema. Essa entropia, atuando em nós, pode vir em forma de preconceito, racismo, rejeição, agressividade, falsidade, inveja, luxúria, avareza, soberba, ira etc etc etc. A entropia lança trevas e

Infelizmente a maioria de nós recebe uma herança carregada de entropia, que segundo a física é o estado de desordem ou desorganização de um sistema sombras em todos os cantos e recantos de nossa vida. É necessário que trabalhemos duro para que ela se afaste e a luz volte a brilhar. E para que isso aconteça, devemos adquirir um bom estado de saúde nos três tipos de inteligência:

1. Inteligência Intelectual, que é um fator genético, através dela que muitos conseguem obter sucesso financeiro e material, mas não garante que a pessoa possua ética ou moralidade. A intelectualidade está ligada diretamente a: 2. Inteligência Emocional, que não é um fator genético, é aprendida, assim como aprendemos matemática ou física. Qualquer pessoa pode aprender a ter inteligência emocional, mas para isso é preciso treino e muito esforço. É preciso unir a intelectualidade com a inteligência emocional para nos desenrascarmos com maior facilidade dos problemas diários. 3. Inteligência Espiritual, é quando descobrimos o “Ponto de Deus” em nosso cérebro, ou seja, ao tocar esse ponto descobrimos nossa capacidade em acreditar e interagir com a

Inteligência Criadora Universal que nos abre os portais da ética e da moral e assim teremos condições de viver com espiritualidade nossa condição humana. Um dos aspectos dessa descoberta é a “fé”, que aprimora e nos faz refletir sobre os valores éticos e morais de nossos atos no mundo. Alguns de nós, inteligentemente, percebendo que a herança nefasta da entropia nos afasta da luz, tenta através da “fé” reorganizar os passos e colocar um fim no caos que está estabelecido. Hipolyte Léon Denizard Rivail, nome verdadeiro de Alan Kardec, o grande

sábio francês, dizia: “... a verdadeira fé é aquela capaz de conviver com a razão e a inteligência em qualquer época da humanidade...”, ou seja, a “fé” é um dos alicerces primordiais que nos sustenta frente às nossas tragédias, fraquezas e conflitos pessoais. Para que essas três inteligências possam se integrar e funcionar com harmonia, é preciso varrer todo o lixo que nos foi deixado de herança, limpar os canais e renovar o ar que trará a paz e a saúde e assim estarmos

prontos para espalhar a luz que existe em nós sobre a terra. Para finalizar, deixo uma frase para reflexão do grande teólogo e filósofo Teilhard Chardin: “Não somos seres humanos tendo experiências espirituais. Somos seres espirituais tendo experiências humanas”. Um forte abraço com muita luz e paz profunda. Everalda Sidaravicius é psicóloga humanista. Seu escritório fica na 489 College St.,sala 201. Telefone: 416-929-1816 x 329

bem-estar | well-being por Márcio Alves  marcio@guimaraescomunicacao.com.br

Saúde e vitalidade na terceira idade Método de reposição hormonal bioidêntica devolve a energia e a qualidade de vida e retarda o envelhecimento precoce

A

diar ao máximo o envelhecimento é um desejo de todos ao longo da história. Muitos autores de livros e roteiristas de filmes abordam o assunto. O filme “Death Becomes Her”, com Meryl Streep e Isabella Rossellini, mostra, de forma irônica, a corrida pela juventude eterna. Mas, atualmente, com ajuda da tecnologia, já é possível atrasar o relógio do envelhecimento, retardando alguns efeitos que vêm com a idade. A modulação hormonal bioidêntica, método utilizado pelo médico ginecologista e especializado em medicina anti-aging, Cássio Luis Giorgi, ajuda a retardar o envelhecimento, devolvendo a saúde e a vitalidade para

quem já entrou na melhor idade. De acordo com o médico, o processo de envelhecimento ocorre porque há uma queda da produção hormonal, causando um desequilíbrio no organismo. Esse desequilíbrio é o que desenvolve problemas como a desaceleração do metabolismo, distúrbios como a depressão, doenças degenerativas como o Mal de Alzheimer, entre outros problemas comuns que surgem a partir dos 30 anos. Cássio explica que os hormônios bioidênticos agem da mesma forma que os hormônios naturais produzidos pelo organismo. Desta forma é possível atingir o padrão hormonal adequado para reverter quadros como a baixa

libido, dificuldade de perda de peso e de ganho de massa muscular, falta de energia, pele desidratada, ressecamento vaginal, secura nos olhos e dificuldades de raciocínio. Em contrapartida, a re-

De acordo com o médico, o processo de envelhecimento ocorre porque há uma queda da produção hormonal, causando um desequilíbrio no organismo

posição hormonal com hormônios sintéticos, mais utilizada pelos especialistas, pode causar diversas complicações

como o aumento das chances de desenvolver alguns tipos de câncer. Segundo o IBGE, a expectativa de vida do brasileiro hoje é de 73 anos, um aumento de três anos desde 1998. Com o aumento da expectativa de vida, a modulação hormonal torna o avanço da idade mais fácil de ser encarada. São inúmeros os benefícios que se pode conseguir com o método como a diminuição do risco para as doenças degenerativas, a redução dos níveis de gordura, a estabilização dos níveis de glicemia, melhora da massa óssea, o reforço da capacidade imunológica e desaceleração do envelhecimento da pele. Para o tratamento, é

realizada uma bateria de exames específicos para determinar o perfil hormonal de cada paciente. “Não existe uma fórmula pronta. Cada paciente tem uma necessidade específica e um programa de modulação própria”, completa o médico. A partir dos exames, é determinado o programa para equilíbrio metabólico mais adequado para o paciente ter de volta a energia e a vitalidade para

viver por muito mais tempo com qualidade. Márcio Alves é publicitário, formado em Comunicação Social pela Universidade Paulista e em Filosofia pelo Instituto Santa Teresinha, de São José dos Campos. Possui uma agência de assessoria de imprensa e publicidade em SP, que já lançou uma revista com assuntos sobre saúde, exercícios físicos e bem-estar.


BRASIL NEWS  |  1ª edição de abril  |  12.04.2011

21  |

saúde | health por Dr. Carlos Valente carlos@rogers.com

Manutenção e limpeza dos aparelhos auditivos intracanais Água e líquidos não devem ser usados na hora de limpar e é preciso ter cuidado para evitar choques e pancadas nos aparelhos

U

m aparelho auditivo é um objeto precioso, que deve ser tratado com cautela e cuidado. Atualmente, graças à tecnologia digital, produzem-se aparelhos auditivos avançados e muito pequenos, mas para tirar todo o proveito deles é importante que sejam limpos e mantidos corretamente. Isso não é apenas importante para o seu bom funcionamento, mas também para a sua duração. Em primeiro lugar, é necessário tratar o aparelho auditivo com cuidado, evitando expô-lo a choques e pancadas. Ao colocar e retirar o aparelho do ouvido, é aconselhável fazê-lo sobre uma mesa para evitar que seja danificado se cair ao chão. Quando o aparelho não estiver em uso, deve permanecer fechado, a pilha deve ser retirada e mantida na pequena caixa ou estojo fornecido. Também é

importante conservar fora do alcance das crianças e dos animais de estimação, e não devem ser expostos a calor ou umidade. Por isso, existem muitas situações em que o aparelho não deve ser utilizado – por exemplo, ao tomar banho, seguir um tratamento de radiação, utilizar secador de cabelo ou spray.

A cera dos ouvidos é o maior inimigo do aparelho auditivo. Basta uma pequena quantidade para impedir o seu bom funcionamento

Nunca limpe qualquer tipo de aparelho auditivo com água ou outro líquido. Pelo contrário, limpe as superfícies do aparelho com um pano macio, enquanto

RMOTORS IO

a saída de som, a abertura do microfone e o canal de ventilação devem ser limpos com os utensílios de limpeza fornecidos. A cera dos ouvidos é o maior inimigo do aparelho auditivo. Basta uma pequena quantidade para impedir o seu bom funcionamento. É natural que um aparelho colocado no canal auditivo entre em contato com a cera; por isso é muito importante limpá-lo com frequência e de forma correta. Como a cera e a sujeira podem fixar-se em vários lugares, é aconselhável controlar o aparelho cada vez que o mesmo é removido do ouvido. Tal como o escovar dos dentes representa uma rotina diária, também a limpeza do aparelho auditivo o deverá ser. Ao juntar-se cera em redor da saída de som, utiliza-se

um pedaço de papel de cozinha ou a escovinha para a retirar. O melhor é aguardar para a manhã seguinte, quando a cera estará seca e fácil de eliminar. A limpeza do canal de ventilação varia conforme se trata de um aparelho intra-canal ou CIC, tal como agulhetas de limpeza devem ser diferentes. Nos aparelhos do tipo intra-canal, o canal de ventilação atravessa sempre de uma ponta à outra, sendo fácil mantê-lo limpo ao inserir a agulheta de limpeza para dentro. Para este fim, utiliza-se a agulheta de limpeza mais comprida. A ferramenta de limpeza do aparelho CIC é constituída por uma agulheta curta e outra comprida. A menor

tem uma pequena bola na ponta para limpar o canal de ventilação. Em primeiro lugar, abre-se a gaveta da pilha e retira-se a pilha. Vire o aparelho de forma a que a gaveta aberta fique virada para baixo. Deste modo, a cera poderá sair do próprio aparelho. Depois disso, insira a agulheta de limpeza dentro do canal de ventilação a partir do lado oposto à tampa da pilha. O protetor de cera funciona como um filtro colocado na abertura da saída de som. Este filtro contribui para impedir que a cera e a sujeira entrem no próprio aparelho. Se o aparelho estiver equipado com um protetor de cera, é importante eliminar qualquer cera ou sujeira acumulada. Utilize

o pano macio e a pequena escova. Como a produção de cera varia muito de pessoa para pessoa, alguns utilizadores de aparelho auditivo necessitam mudar de protetor de cera com uma certa frequência, enquanto outros podem limitar-se a fazer isso de 15 dias em 15 dias. Em qualquer caso, quer o aparelho tenha ou não um protetor de cera, nunca se deve inserir qualquer objeto dentro da saída de som. Mesmo sendo cuidadoso com a limpeza, pode acontecer que a cera e a sujeira se acumulem no próprio aparelho e causem o mau funcionamento do mesmo. Neste caso, o aparelho auditivo deve ser enviado para inspeção ou conserto na clínica ou casa que o forneceu. Carlos M. Valente é especialista de Aparelhos Auditivos.

LIZANDRO O SEU MECÂNICO BRASILEIRO Agora em novo endereço:

2381 St Clair Avenue West - Toronto

416 535-7375


BRASIL NEWS  |  1ª edição de abril  |  12.04.2011

|  22

Caderno 2 | entertainment por Cristiano de Oliveira  bonitaodocaderno2@gmail.com

O abominável galo das neves Esquiando com o colunista que nunca esquiou na vida

S

audações, torcida do Kaburé de Tocantins. Acredite se quiser, mas passei quase dez anos no Canadá sem nunca ter esquiado. Esse ano, ganhei a viagem a Blue Mountain de presente de aniversário e finalmente fui lá encarar. Bom, eu sei que, dos quatro leitores que ainda leem isso aqui, ao menos três já esquiaram, mas vou deixar meus comentários aqui para aquele leitor que ainda não se animou. Só não sei se ainda há neve por lá, mas se eu não escrever agora, vou escrever quando? No fim do ano? Fim do ano é Natal, moço, só quero saber de vó e ceia. Não vou querer nem lembrar que esqui existe. Bom, eu fui a Blue Mountain, mas tem como esquiar dentro de Toronto também. No Centennial Park e no Earl Bales Park,

eles têm pistas, aluguel de equipamento e aula.

Na última pista, você finalmente sobe de teleférico. Aí é que a borracha cantou [...] Um casal que vinha atrás, ao ver o animal abatido na pista, não conseguiu desviar e caiu por cima de mim Fiquei no Grand Georgian Hotel. Muito bonito por fora (mais caro que chuchu em Yukon), mas altamente sem-vergonha por dentro. Nem café da manhã tinha. O frigobar vem vazio, o chuveiro era fraco, o colchão afundando, travesseiro murcho, aquecimento barulhento... Bom, tudo isso aí, eu só vi na primeira noite, quando cheguei lá. Na

segunda, depois de passar o dia inteiro esquiando, não vi mais nada: a cama era a melhor do mundo, o aquecimento soava como barulhinho de mar, dormi tão rápido que nem peguei travesseiro. No esqui, valeu a pena pegar aulinha: com o aluguel dos esquis e o passe para as pistas de iniciantes ($74), sai mais barato do que o aluguel e o passe sem aula. Bom, o passe que você recebe quando contrata a aula só vale para as quatro pistas para iniciantes, mas para quem vai pela primeira vez, já é trabalho suficiente. Nas três primeiras, você nem sobe de teleférico, é só uma esteira rolante. Levei só um tombo nessas pistas, mas valeu por 30: saí escorregando e abracei uma árvore. Na última pista, você finalmente sobe de teleférico. Aí é que

a borracha cantou: chegando lá em cima, ao pular da cadeira, já tomei logo o primeiro capote. Um casal que vinha atrás, ao ver o animal abatido na pista, não conseguiu desviar e caiu por cima de mim. Mais tarde eu aprendi a pular do negócio, mas estranhamente, eu saía e começava a rodar. Sério, era pular da cadeira e girar 270 graus no mesmo lugar. Não sei o que é pior pra um esquiador: sair do teleférico e dar de cara com um brasileiro caído ou rodando. Mas aprendi o esquema, e ainda levei a bandeira do meu sofrido Galo comigo. Se você quiser ver o meu momento de glória, vá ao YouTube e procure por “abominável galo das neves”. Ave Maria, o espaço já acabou. A dica de restaurante vai ser corrida: tem

muita comida boa lá e vale a pena experimentar (recomendo o restaurante “Three Guys and a Stove” para o jantar), mas não sai

barato. Se quiser economizar mesmo, volte 7 km até Collingwood e encare um Boston Pizza. Adeus, cinco letras que choram.

Receitas | recipes Bacalhau à Brás

16/04

26/04

Metro Convention Centre (south building) » 18h30

Campanha para ajudar a única escola pública alternativa democrática de Toronto, Alpha Alternative School. Apresentações musicais, leilão, comidas e bebidas. » Lula Lounge 1585 Dundas St. West » 17h30h às 21h30h » Venda de ingressos na porta » $10 adultos e $5 crianças

Brazilian Ball

Alpha-Bet Soup

28/04

Braziliant!

Ingredientes:

600 g de bacalhau 6 ovos 200g de bacon 300g de cebola 3 dentes de alho 200g de azeitona preta 1 molho de cheiro verde 500g de batata palha Azeite extra virgem e óleo de soja (quantidade suficiente)

Modo de preparo: Retirar o sal, cozinhar e desfiar o bacalhau. Fazer um refogado com as cebolas picadas e o óleo, em seguida misturar o bacalhau desfiado. Reserve. Bater os ovos e fazê- los mexidos. Reserve também. Cortar e fritar o bacon em cubinhos.Por último misture todos ingredientes (bacalhau refogado, ovos mexidos, bacon frito, alho amassado(cru), azeitonas picadas, cheiro verde picado e batata palha) e regar com o azeite extra virgem. Sirva com arroz branco e salada verde. Tenha uma boa Páscoa!!!!

17/04

D-snow Diogo Snow lança seu CD » The Mod Club Theatre 722, College St. » Ingressos à venda no Brasil Remittance e Brasil Direct » 20h

17/04

Osquestra de Toronto Concerto para violão e orquestra do compositor brasileiro Heitor Villa-Lobos » Papo com maestrina Danielle Lisboa 45 min antes do início » Toronto Centre for the Arts » $38 para adultos e $11 para crianças – desconto para brasileiros » 15h

Os brasileiros Fabiana Parra e Fábio Zanon se unem ao canadense Soundstreams choir 21 em um concerto » TELUS Centre for Performing and Learning - 273 Bloor West » $20 a $60 » 20h

De 29/04 a 01/05 Brazilian Beat

Apresentação de danças brasileiras e workshops » York University Keele Campus » $15 a $195 » Dia 29, das 19h às 1h; Dia 30, das 13h às 23h; Dia 1º das 13h às 23h30.

21/05

Show de lançamento novo CD Marcelo Neves Red Rose Convention Center »

Mais informações: Portugal Mix MIX 416 5344114 e Ângela Mesquita 416 7267642

24/07

Brazil Fest 8ª edição do evento cultural brasileiro no Canadá » Earlscourt Park St. Clair West/Caledônia » 11h às 22h » Entrada grátis


BRASIL NEWS  |  1ª edição de abril  |  12.04.2011

23  |

English Corner por Brian Bowen  teacherbowen@yahoo.com

Regras básicas de pronúncia

I

f you’re reading this column, I assume you can understand the simple present and simple past tenses in English. However, even if you are able to understand and reproduce these tenses correctly, you may still sound wrong to native English speakers if you mispronounce them.

The final ‘ed’ for regular past tense verbs can be pronounced /t/, /d/, or /Id/ depending on the sound that comes before the ‘ed’

The most difficult aspect of the past tense is the irregular verbs, because your only option is to memorize them, but even regular ‘-ed’ verbs can be a problem if you do not pronounce them properly.

The final ‘ed’ for regular past tense verbs can be pronounced /t/, /d/, or /Id/ depending on the sound that comes before the ‘ed’. Sounds that are made completely in the mouth without using the throat are called voiceless consonants. The voiceless consonants in English are: /f/, /k/, /p/, /s/, /x/, /ch/, / sh/, and /Ɵ/. After voiceless consonants, the final ‘ed’ is pronounced /t/. For example, laughed, looked, hoped, missed, fixed, watched, washed and bequeathed end with /t/. Voiced consonants are those that require you make a sound in your throat. The voiced consonants in English are: /b/, /g/, /j/, /L/, /m/, /n/, /ng/, /r/, /đ/, /v/, /z/, and /zh/. After voiced consonants, the final ‘ed’ is pronounced /d/. Therefore,

robbed, hugged, judged, called, claimed, returned, banged, offered,

looks, hopes, visits, bequeaths)

bathed, lived, buzzed and massaged end with /d/. Because all vowel sounds – including diphthongs (blends of vowel sounds) – are voiced, ‘ed’ is pronounced /d/ after verbs which end with a vowel sound. These include played, skied, died, snowed, argued, toyed, bowed, and sued. The final ‘ed’ is pronounced /Id / after /d/

(decided), and /t/ (visited). Notice that /Id/ also adds an extra syllable to the end of the word (want – want·ed). A similar problem exists with the pronunciation of the ‘-s’ used for agreement in the present tense after third-person singular subjects (he, she, it, etc.). The final ‘s’ can be pronounced /s/, /z/ or /Iz/ depending on the final sound of the verb: §0 /s/ after the voiceless /f/, /k/, /p/, /t/ and /Ɵ/. (laughs,

§0 /z/ after the voiced /b/, /d/, /g/, /L/, /m/, /n/, / ng/, /r/, /đ/ and /v/. (robs, decides, hugs, calls, claims, returns, bangs, offers, bathes, lives) §0 /z/ after a vowel sound. (Plays, skis, dies, snows, argues, toys, bows, sues) §0 /Iz/ after /ch/, /j/, /s/, / sh/, /z/ and /zh/. This also adds another syllable to the word. (watches, judges, misses, washes, buzzes, massages)

info@bermanassociates.ca 1444 Dupont St, unit 1B Toronto - ON M6P 4H3 Tel. 416 516 4949

Make sure you follow these basic pronunciation rules. Born and raised in Toronto, Brian Bowen has a BFA in Creative Writing from York University. He has been teaching English for almost 25 years as a high school English teacher and as an ESL instructor at Seneca College and with the Japan YMCA. He currently owns and runs the Canadian Academic Success School, 5308A Yonge St. Contact (416)768-8456 or CanadianAcademicSuccess.com

falamos s Portuguê


BRASIL NEWS  |  1ª edição de abril  |  12.04.2011

|  24

UNIVERSO FREDIANO por FRED ITIOKA  oka1999@hotmail.com

Leleu

E

xistem momentos na vida que merecem trilhas sonoras especiais. São como cenas de um filme muito peculiar: o da nossa existência. Drama, comédia, suspense. Protagonizar estas sequências não é lá tarefa das mais fáceis, mas não experimentá-las seria um tremendo engano.  Caminhando um tanto cabisbaixo nestas calçadas verdinhas de musgo, lembrei das vozes de Lennon e McCartney em There are places I remember all my life...

Aprendemos a nos amar. Ou melhor: eu aprendi a amar com o Leleu. [...] O amor incondicional transforma, nos faz mais íntegros, mais verdadeiros Imediatamente voltei ao tempo. Especificamente no dia em que o conheci. Éramos estranhos um ao outro, mas procurei ser simpático. Não funcionou. E descobri que nem sempre as boas estórias começam com amor à primeira vista. E não havia como! Eliseu tinha apenas um ano e já dava sinais de seu temperamento e atitudes típicos do fox terrier. Teimoso, independente. Quando eu o agradava, recebia em troca

CDs e óculos mastigados. Claro, eram sempre os meus. E eu me perguntava: como meu casamento irá sobreviver com este cão furioso entre nós?    As coisas começaram a mudar quando resolvi passear sozinho com o Leleu. Cara a cara. Éramos só nós dois e uma relação começava a se desenhar. Na pracinha, ele era muito aguardado pelas pessoas. Todos queriam ver o Eliseu, rei da simpatia e das brincadeiras. E nas nossas caminhadas, aprendemos a nos respeitar mutuamente. Mas do que isto: a estabelecer um pacto. O do amor construído.  Ele passou a ser parte de mim, não apenas um enteado.  Aprendemos a nos amar. Ou melhor: eu aprendi a amar com o Leleu. Porque amar  é bem diferente de ser simpático. O amor incondicional  transforma, nos faz mais íntegros, mais verdadeiros. Com meu fox terrier, aprendi a ter responsabilidades, a pensar no outro. A viver mais intensamente. Quantas vezes cheguei em casa exausto, mau humorado e lá estava ele, feliz da vida, abanando o rabo e trazendo a coleira do passeio? Quantas vezes ele cuidou de mim nas minhas tristezas? Quantas confissões ele não ouviu com aquele olhar amoroso?  

Quando me separei, o Leleu pulou no meu colo. Era uma noite e – entre caixas de papelão e lenços de papel – eu me despedia de uma estória. Mas o pequeno fox, que aceitou o meu amor, escolheu viver comigo. Me olhava como quem pedia para não ser

abandonado. E foi assim até o final. Há uma semana, o Leleu partiu nos meus braços após lutar contra uma doença infecciosa. Nos últimos dias, aproveitamos o calor do sol, nos acarinhamos com gestos e palavras. Caminhar pelas ruas do bairro traz

emoções que me levam às lágrimas. Não mais de tristeza, mas de alegria e agradecimento. O vazio tem sido preenchido por lembranças boas embaladas por Lennon e McCartney. E eu sei que durante toda a minha vida vou amar aquele ser que ensinou o

significado do amor. Frederik Itioka é jornalista, produtor de TV e escritor. Nasceu brasileiro com ancestralidade oriental e canadense de coração. É apaixonado por cachorros, cinema, literatura japonesa, culturas exóticas e Toronto.

Brasa Brazilian steakhouse (hospitality resorts inc.)

SEEKING EXPERIENCED COOK Cook: seven full time positions available, 3 years experience in Brazilian “rodizio” mandatory (“Churrascaria”); Portuguese language is an asset. $15 per/hour.

anuncie aqui: brasilnews@brasilnews.ca

Please send all resumes to Mohannad Maotassem in hr via email, mohannad.maotassem@niagarahri.com or fax 905-353-7144. 6361 Fallsview Blvd, niagara Falls, on l2G 3V9


BRASIL NEWS  |  1ª edição de abril  |  12.04.2011

25  |

Classificados

Envie seu classificado* para o Brasil News pelo e-mail brasilnews@brasilnews.ca ou fax- 416 538-9171. Funciona! EMPREGOS SERVIÇOS VOLUNTários - Davenport Community Health Centre precisa de 4 voluntários para trabalhar com o grupo de idosos. Os interessados deverão saber um pouco de Inglês e ter noções básicas de computação. Precisamos de um comprometimento por pelo menos 3 meses. Favor procurar por Mariela no 416 656 80 25 ext. 263. LIMPEZA DOS DENTES GRATUITA - Recémformada em higiene dental precisa de pacientes URGENTE para realizar limpeza de dentes GRATUITA para obter sua licença de trabalho. Além da limpeza, os pacientes selecionados vão ser GRATIFICADOS. 6478948840 Patrícia. Davenport Perth Neighbourhood Centre - Localizado no 1900 da Davenport Road o DPNC é um centro comunitário que oferece uma variedade de programas, onde ajudamos aos idosos que falam a Lingua Portuguesa e que vivem na área da Davenport. Programas GRATUITOS, oferecidos individualmente ou em grupos. Grupo de artes/ Atividades leves como aérobica na cadeira (sentados)/Classes de crochê /Aulas de computadores /Aulas de Inglês ( Básico) – Iniciantes. Maiores informações por favor entrem em contato com Mariela no:416 656 80 25 ext. 263 Carpenters Needed Immediately - Union

Wages and benefits. Call (905) 851-5030

oportunidade de trabalho. Ligue para Ana Rosa 647 688-5816. Precisa- se de empregada para trabalhar em restaurante em Pickering, salário 1.000,00 dolares + moradia , favor contatar 647 863-6443 Procura-se trabalho em limpeza ou para cuidar de criancas! Tenho experiência e responsabilidade! 4166170849 Thaty Carpintaria Finish -Ajudante com alguma

experiência, idade entre 20 e 30 anos. Ligar para Charles 416 825-9335 Procura-se oportunidade de trabalho em restaurante português ou brasileiro. Sou formada em Administração de Empresas. Tenho facilidade para lidar com pessoas e de adaptar-me a novas situações. Favor entrar em contato com Tereza Valente - 647 774-6173 Precisa- se de caregiver para cuidar de bebe de 5 meses de idade de segunda a sexta-feria. Salário $11.00/hora. Experiência de 5 anos, português. Favor telefonar para Sofia, (905) 497-4745. Procura- se Marketing Manager para trabalhar em empresa de "property maintenance" com 2 anos de experiência em "web communication, advertisement and Sales". Necessário Ingles e Portugues fluente. Enviar curriculo para sofia@fsmlandscaping.ca.

Aluga- se cadeira de cabelereiro. Salão

Brasileiro na area de Oakwood Avenue e R ogers R d. - Toronto. Excelente

oferta e tambem todo equipamento para montar um salão de cabeleireiro. Ligar: 416 535 2787 Procura- se uma senhora para ensinar Português(do Brasil) para a minha filha de 5 anos. Aulas uma vez por semana(sábado ou domingo) - Estou situada perto da Royal York subway station. Ligar para 416-993-1217 Precisa- se de live-in caregiver fluente em português para cuidar de 2 criancas e serviços domésticos. Necessário 2º grau completo, 2 ou + anos de experiência nos ultimos 3 anos. Salario $10.25/hour (30 h/ week). Enviar e-mail para dcrios@rogers. com. Procura-se por emprego em restaurantes

ou cuidando de crianças. Somos formadas em Comunicação Social. Temos experiência nas duas áreas. Já trabalhamos em restaurantes nos USA e cuidamos de crianças no Brasil. Marcella e Larissa 647 893-8395. livros didaticos - Estou dando aulas de Inglês e Francês numa ONG em Santos para jovens carentes, tenho dificuldades de conseguir livros didáticos sobre o Canada. Caso tenham informações por favor envie e-mail para claudiomgentil@yahoo.com.br

ALUGUEL de Imóveis Aluga- se vaga para não fumante em

Vende-se cadeira de cabeleireiro cor preta

e tapete. Valor cadeira: $ 150,00 ou melhor

casa de família a partir de maio/2011. Informações : 416-604-8174

Aluga-se quarto mobiliado para mulheres não fumantes. TV a cabo, internet, máquina de lavar/secar. Lansdowne e St. Clair. TTC 24 horas. Contato: 416 826-4101, 1 de abril Q uartos para alugar - Dundas e Ossington, mobiliado, globo, internet, lavanderia no apartamento. $550 e $350. Interessados falar com Maria no telefone 647 764-5051. Aluga- se basement mobiliado, entrada separada, laundry, cable (tv Globo), $650 - Duffering e St Clair. Ambiente familiar, preferência para mulher solteira. Contato pelo 416 651-5572 Alugam-se dois quartos para rapazes. Café

da manhã e jantar incluídos. Contato pelo telefone 416-940-0565. Aluga- se apartamento privado, com 2 quartos, cozinha e casa de banho. Área de Dufferin/Queen. Despesas incluídas. Informações: 416-536-4506 ou flopes14@ yahoo.ca. Aluga-se Quartos CN$ 360,00 e CN$ 400,00 St Clair/Dufferin. Disponível de imediato Despesas incluídas, não fumantes. Glaucia 416 546-8576

Venda vende- se carro 1999 Pontiac Sunfire, preto, duas portas, com rádio. 218.000 Km. Ontario Drive clear. Contato pelo telefone (416) 522-4242 Ligar depois das 3 PM.

* PARA RETIRAR o seu anúncio, favor identificá-lo fazendo a solicitação pelo e-mail designer@brasilnews.ca O BrasilNews se reserva o direito de editar e publicar os anúncios segundo as normas da redação. Todos os anúncios estão sujeitos a aprovação.

Royal CRown aluminum

is an eavestrough company seeking hard-working individuals wanting an opportunity for excellent earning. Must have a driver’s license. Some lifting and ladder climbing is required. We provide paid training, dental and medical benefits.

Call 416 213.1772 or e-mail sales@gtaeaves.com

LEIA e ASSINE um ano - 24 edições) por apenas CAN$50 Nome Endereço Cidade Província Cod. Postal E-mail

Telefone

Preencha os dados acima e remeta juntamente com cheque nominal ao BrasilNews para 1554 Dundas Street West, Toronto, ON M6K 1T8Canada


BRASIL NEWS  |  1ª edição de abril  |  12.04.2011

|  26

Connection City Fotos por Steve Philipp  heuristx@yahoo.com

Um olhar sobre a Queen St. West Dia de sol, câmera na mão e descobertas

A

busca por dia ens olarados com o final do inverno nem sempre traz o sol

esperado, mas pode trazer supresas. Como esses registros feitos no sábado, dia 02 de abril. Em busca

de uma nova paisagem na Queen Street West, uma nova área apareceu diante das lentes do especialista.

Steve é fotógrafo e engenheiro de software. Começou a tirar fotos no ensino médio, com uma câmera analógica SRL.

Quando as camera digitais se tornaram melhor do que as de filme, ele renovou seu interesse em fotografia. Steve nunca

deixa sua casa sem uma câmera. Seu trabalho pode ser visto em www.moltovivo.zenfolio.com

Modas e modos Por Otilia Reis  otiliareis@otiliareis.com.br

Elegância são os modos e não as modas e modismos Coco Chanel e os tailleur que são práticos e refinados, expressão do que existe de mais contemporâneo

É

com muito prazer e alegria que passo a fazer parte da família “Brasil News”! Estarei sempre à disposição dos leitores para qualquer pergunta, dúvidas e sugestões quando o tema for moda e comportamento. Embora formada em Economia com pós-graduação em Planejamento Agrícola, me tornei uma designer de moda e, nestes 22 anos trabalhando com moda em Minas Gerais, onde tenho a griffe OTILIA REIS, pude aprender muito na arte de vestir uma mulher. E, acreditem, elegância em nada tem a ver com moda... Nesta 1ª edição, falaremos sobre o TAILLEUR (conjunto de saia e blazer), uma roupa conhecida mundialmente e, a cada estação, volta revigorada, pois deixa a mulher discreta e elegante. É possível ir do trabalho ao programa noturno com o mesmo charme, que foi eternizado

por Madeimoselle Chanel e permanece imbatível! Os países europeus entre o período de 1914-18 não estavam voltados para a moda, e sim para a 1ª Guerra Mundial. Mas, apesar do conflito, e por influência dele, a moda sofreu

É possível ir do trabalho ao programa noturno com o mesmo charme, que foi eternizado por Madeimoselle Chanel e permanece imbatível grandes transformações. As mulheres foram trabalhar fora: na indústria, para substituir os homens; no exército, como voluntárias; em hospitais e em outras atividades, com o objetivo de gerar recursos financeiros para o sustento da família. Nesse momento, surge

Gabrielle Chanel ou Coco Chanel, como ficou mundialmente conhecida, que inaugura sua “Maison” em Paris, após a guerra, em 1919. Chanel, mulher esportiva e ativa, não encontra dificuldades para impor seu estilo não só às mulheres que frequentavam coquetéis e recepções, mas também àquelas que começavam a ter uma vida profissional. Chanel utiliza o recém-surgido tecido americano, feito com fibras químicas, o jérsei, e cria o “tailleur”. Seus tailleurs, que fizeram sua reputação ao lado do famosíssimo vestidinho preto, as correntes e colares de pérolas e os chapéus sem abas, foram grandes inovações na época. Com Chanel, pela primeira vez, a alta costura toma consciência de que existiam mulheres que trabalhavam. O tailleur, ao mesmo tempo prático e refinado, é a expressão do que

existe de mais contemporâneo e real. O estilo Chanel é eterno, esteve e estará sempre presente, porque ele permite que a mulher esteja elegante, sóbria e com classe, sem se tornar ostensiva.

Nada veste melhor em qualquer ocasião do que um bom e bem talhado tailleur. Otilia Reis é designer de moda e tem uma griffe que leva seu

nome e é umas das mais conhecidas em Minas Gerais, com participação em desfiles internacionais. Desde os dez anos, já desenhava seus próprios modelos e, com 18, fez trabalhos como modelo e manequim.


BRASIL NEWS  |  1ª edição de abril  |  12.04.2011

27  |


|  28

BRASIL NEWS  |  1ª edição de abril  |  12.04.2011

brasilnews_1ed_april_2011_web  

Reeleição: Mário Silva promete defender os direitos da comunidade PÁG.: 04 Aprenda a consertar sua bicicleta de graça e esteja pronto para o...