Page 1

Speisekarte


Suppen

Soups / Sopas Flädlesuppe A, C, G, L

€ 4,00

Clear beef soup with thin shredded pancakes Sopa de carne con crepes en tiras

Leberknödelsuppe A, C, G, L

€ 4,80

Clear beef soup with two liver dumplings Sopa de carne con albóndigas de hígado

Grießnockerlsuppe A, L, G

€ 4,80

Clear beef soup with two semolina dumplings Sopa de carne con albóndigas de sémola

Salate

Salads / Ensaladas Kartoffelsalat oder grüner Salat L

€ 4,00

Steirischer Backhendlsalat A, G, L

Potato salad or green salad

Hühnerbrüstchen gebacken mit Blattsalat und Kernöl

Ensalada de patata o ensalada verde

Styria style salad with baked chicken and pumpkin seed oil

Hubertussalat L Großer gemischter Salat mit gebratenen Speckstreifen

€ 9,00

Filete de pollo empanado frito con ensalada verde y aceite de calabaza

Selection of salads *carrots, tomatoes, green salad (in vinegar and oil/marinade) with strips of smoked ham

Bunte Salatschüssel mit gebratener Hühnerbrust L

Grande ensalada mixta con jamón frito

Mixed salad with roasted chicken breast Filete de pollo frito con ensalada mixta

Alle Allergeninformationen erhalten Sie beim Servicepersonal – Allergy information, ask the service staff – Alérgenos de información de los empleados de servicio Vegetarisch – Vegetarian – Vegetariano

€ 12,50

€ 13,50


Schnit

Escalope Corne € 16,50

Jägerschnitzel G, L, O Schweineschnitzel mit Champignons, Speckwürfel und Reis Escalope hunter style: Cutlet of pork with mushrooms, cubes of bacon and rice Escalope de cerdo con champiñones, cubitos de tocino y arroz

Zigeunerschnitzel A, C

€ 16,50

Natur gebratenes Schweineschnitzel mit Paprika-­ Tomatensauce und hausgemachten Spätzle Escalope gipsy style: Cutlet of fried pork with paprika-tomatosauce and homemade Austrian noodles Escalope de cerdo frito con salsa de pimiento y tomate y “Spätzle” caseras (un tipo de pasta)

Pariserschnitzel A, C

€ 14,90

In Ei gebackenes Schweineschnitzel mit gemischtem Salat Escalope Parisian style: Cutlet of pork fried in egg with mixed salad Escalope de cerdo estilo “Paris” (envuelto en huevo) con ensalada mixta

Wiener Schnitzel A, C, G

€ 19,50

Gebackenes Kalbsschnitzel mit gemischtem Salat Fried veal escalope in breadcrumbs “Viennese style” with mixed salad Escalope de ternera empanado frito con ensalada mixta

Alle Allergeninformationen erhalten Sie beim Servicepersonal – Allergy information, ask the service staff – Alérgenos de información de los empleados de servicio


tzelecke

er / Escalopa Hühnerschnitzel L

€ 14,50

Natur gebraten mit Bratkartoffeln und glaciertem Gemüse Chicken escalope: Fried Chicken with fried potatoes and glazed vegetables Filete de pollo frito con patatas cocidas y verduras glaseadas

Cordon bleu “Schattenburg” A, C, G, L

€ 18,00

mit gemischtem Salat Escalope of pork filled with cheese and ham with mixed salad Cordon bleu “Schattenburg” (escalope de cerdo empanado frito relleno de queso y jamón) con ensalada mixta

Gebackenes Putenschnitzel A, C, G, L € 15,00 mit gemischtem Salat Fried turkey escalope with mixed salad Filete de pavo empanado frito con ensalada mixta

Alle Allergeninformationen erhalten Sie beim Servicepersonal – Allergy information, ask the service staff – Alérgenos de información de los empleados de servicio


Klassisch Österreich Typical Austrian Dishes Los clásicos de Austria Zwiebelrostbraten L, O

€ 19,80

mit Gemüseallerlei, Pommes Frites und knusprigen Zwiebeln

Austrian noodles with sautéed mushrooms and vegetables in cream sauce, served in a pan

“Zwiebelrostbraten” (solomillo de ternera) con cebollas fritas caseras, patatas fritas y verduras

„Schattenburgtöpfle“: „Spätzle“ caseras (un tipo de pasta) con setas frescas y verduras en salsa cremosa

€ 20,00 Gemüsenudeln A, C, G

Gekochtes Tafelspitz-Rindfleisch mit feinen Gemüsestreifen, Röstkartoffeln, Blattspinat, Apfelkren und Schnittlauchsauce

Noodles with vegetables in creamy cheese sauce Pasta con verduras y salsa cremosa de queso

“Tafelspitz” (carne de vacuno cocido) con verduras en tiras finas, patatas asadas, espinaca, salsa de rábano picante y manzana y salsa de cebollino

Mamas Lasagne A, C, G Nudelblätter gefüllt mit Tomaten-Fleischsauce dazu gemischter Salat

€ 29,00

mit Kartoffeln und Brokkoli und Kräuterbutter

Homemade lasagne filled with “bolognaise”, sauce béchamel and served with mixed salad and parmesan Lasaña de Mama con salsa de carne y tomate acompañado con ensalada mixta

Grilled filet steak with roeasted potatoes and broccoli Solomillo de ternera con patatas asadas, brócoli y mantequilla de hierbas

Hirtenspieß G, L, O

€ 16,20

Verschiedene Rückenfiletstücke vom Schwein, Kalb und Pute mit Pilzrahmsauce und Reis Grilled pieces of beef, pork and turkey served on a scewer with rice and creamy mushroom sauce Pincho de varios trozos de filete de cerdo, ternera y pavo con salsa cremosa de setas y arroz

Alle Allergeninformationen erhalten Sie beim Servicepersonal – Allergy information, ask the service staff – Alérgenos de información de los empleados de servicio Vegetarisch – Vegetarian – Vegetariano

€ 12,50

Nudeln mit Gemüse und Käserahmsauce

“Tafelspitz”: Boiled filet of beef with fine vegetable stripes, roast potatoes, spinach, apple horseradish sauce and chives sauce

Filetsteak vom Rind G

€ 12,50

Hausgemachte Spätzle mit frischen Pilzen und Gemüse in Rahm

Grilled sirloin steak with homemade fried onions, French fries and vegetables

Tafelspitz L, C

Schattenburgtöpfle A, C, G

€ 11,50


Fisch

Für den besonderen Anlass...

Fish / Pescado Forellenfilet D, G

€ 19,50

gebraten mit Petersilienkartoffeln Baked trout fillet with parsley potatoes Filete de trucha frito con patatas al perejil

Riesengarnelen B, G, M

€ 21,00

Gebratene Garnelen an zerlassener Kräuterbutter mit Bratkartoffeln Grilled prawns with fried potatoes Gambas a la plancha con mantequilla de hierbas fundida y patatas asadas

Wild

Game / Caza Gedünstetes Fleisch vom Junghirsch mit Pfifferlingen und hausgemachten Spätzle

Für den besonderen Anlass richten wir Ihnen gerne einen gedeckten Tisch. Zum Gedeck werden hausgemachter Aufstrich und Butter mit Brot gereicht.

Game ragout: braised meat of young venison with chanterelles and homemade Austrian noodles

Festtagstisch: € 2,90 / Person

Wildragout A, C, O, L

€ 19,50

Cocido de ciervo con rebuzelos y “Spätzle” caseras (un tipo de pasta)

Do you have a special occasion? We would set your table with homemade dip and fresh bread with butter.

Table setting: € 2,90 / Person

Beilagen

Side dishes / Acompañamientos Kartoffeln, Pommes Frites, Reis, Nudeln, Spätzle A, C

€ 4,00

Potatoes, French fries, rice, noodles, Austrian noodles Patatas, Patatas fritas, arroz, pasta, “Spätzle” caseras (un tipo de pasta)

Preiselbeeren Cranberry sauce Arándanos rojos

Schlosswirtschaft Schattenburg

€ 1,80

Familie Gerlinde & Armin Gmeiner Burggasse 1, 6800 Feldkirch Tel. +43 5522 72 444 Fax +43 5522 72 444 18 restaurant@schattenburg.cc www.schattenburg.cc

Alle Allergeninformationen erhalten Sie beim Servicepersonal – Allergy information, ask the service staff – Alérgenos de información de los empleados de servicio Vegetarisch – Vegetarian – Vegetariano


Alkoholfreie Getränke

Bier

Non-alcoholic Drinks Bebidas sin alcohol Mineralwasser

Beer / Cervezas Frastanzer Gold Spezial 0,3 l

€ 2,80

Mineral water

Mineralwasser

0,7 l

€ 4,90

0,5 l

€ 3,80

Mineral water

Apfelsaft gespritzt Sparkling apple

Apfelsaft

0,2 l

€ 2,30

Apple juice

Spezi, Cola

€ 2,30

0,3 l

€ 2,90

0,5 l

€ 3,90

0,3 l

€ 3,10

0,3 l

€ 3,50

0,5 l

€ 4,20

Local beer

Frastanzer Gold Spezial Local beer

Frastanzer Rübezahl, dunkles Bier Dark beer

Hefeweizenbier Wheat beer

Hefeweizenbier Wheat beer

Orange-Coke mix, Coca Cola

Orangenlimonade

0,2 l

€ 2,30

0,2 l

€ 2,80

Orangeade

Orangensaft Orange juice

Schweppes Tonic

€ 2,80

Kaffee und Tee

Coffee and tea / Cafè y tè

Schweppes Tonic

Bitterlemon

€ 2,80

Bitter Lemon

Almdudler

0,2 l

€ 2,30

0,4 l

€ 3,40

Almdudler

JUGENDDRINK: Kenidi Non-alcoholic fruit juice

Verlängerter Kaffee Coffee

Großer Brauner

€ 3,80

Double espresso

Kleiner Brauner

€ 2,50

Espresso

Cappuccino

€ 3,50

Glas Tee

€ 2,50

Glass of tea

Wein

Heiße Ovomaltine

€ 2,90

Hot chocolate (Ovomaltine)

Wine / Vinos

Glas Milch

Grüner Veltliner, Niederösterreich

0,25 l

€ 4,00

Zweigelt, Burgenland

0,25 l

€ 4,00

Lambrusco

0,25 l

€ 4,00

G’spritzter weiß

0,25 l

€ 3,00

0,25 l

€ 3,00

Glass of milk

Sparkling White

G’spritzter rot

€ 2,90

Sparkling Red

Alle Allergeninformationen erhalten Sie beim Servicepersonal – Allergy information, ask the service staff – Alérgenos de información de los empleados de servicio

€ 1,80


Familie Gerlinde & Armin Gmeiner Burggasse 1, 6800 Feldkirch Tel. +43 5522 72 444 Fax +43 5522 72 444 18 restaurant@schattenburg.cc www.schattenburg.cc

Speisekarte DE EN ES 2017