Issuu on Google+


Las tres clases de tesoros – Parte 1 de 3 - Esperanza

Pág. 1 ‐ Pág. 2 ‐ Pág. 3 ‐ Pág. 4 ‐ Pág. 5 ‐ Pág. 6 ‐ Pág. 7 ‐ Pág. 8 ‐ Pág. 9 ‐ Pág. 10‐ Pág. 11‐ Pág. 12‐

ÍNDICE El budismo se manifiesta en nuestro comportamiento Jamás dershonre al Sutra del loto Ponernos de pie ante las funciones destructivas La inseparabilidad de menor y discípulo Las acciones reflejan nuestra fe La ingratitud, uno de los peores rasgos de la conducta humana El agradecimiento hacia nuestros benefactores Manifestar nuestra naturaleza de buda La virtud invisible genera recompensa visible ESPIRITU SOKA: La lucha contra las funciones destructivas La época necesita la acción humanista

This presentation was assembled by Joseph de Melo on behalf of the Florida Zone. Any comments  or recommendations are welcome and appreciated. (demelojo@gmail.com) (561‐603‐0039)

1


Las tres clases de tesoros – Parte 1 de 3 - Esperanza

Pasaje del Gosho " El corazón de todas las enseñanzas que el Buda expuso a lo largo de su vida es el  Sutra del loto,  y el corazón de la práctica de este sutra se encuentra en el capítulo “El bodhisattva Jamás Despreciar”.  ¿Qué significa el profundo respeto que el  bodhisattva Jamás Despreciar sentía hacia todas las personas? El propósito con el  cual nació en este mundo el buda Shakyamuni, señor de las enseñanzas, yace en su comportamiento como ser humano.  (END, 893). El budismo se manifiesta en nuestro comportamiento “El budismo se manifiesta en nuestro comportamiento como seres humanos. La Ley es invisible a los ojos, pero puede ser percibida en la conducta de aquellos que practican correctamente las enseñanzas budistas. Esto se debe a que sus actos ejemplifican el gran mérito de la Ley.  En tal sentido, es esencial que los líderes de la SGI salgan activamente al encuentro de  la gente, que inviten a los demás a participar en un diálogo de vida a vida, que compartan las desdichas y las alegrías del pueblo, y que trabajen y avancen codo a  codo con sus semejantes. Los líderes no solo deben brindar aliento inspirador e  infundir a las personas el valor para afrontar los desafíos de la vida, sino también refutar las injusticias y errores con su propia acción, mientras protegen, guían y velan por los demás. El budismo no existe sino en la conducta comprometida de los seres humanos reales, de carne y hueso. ….. La palabra “Buda” denota a la persona de  acción dedicada. (ES, 27)

2


Las tres clases de tesoros – Parte 1 de 3 - Esperanza

La casa de  Shijo Kingo en  Kamakura

Jamás deshonre al Sutra del loto “Shijo Kingo estaba pasando por una serie de graves dificultades. En una misiva anterior,  el Daishonin repite dichos de él según los cuales se estaba desatando sobre él una lluvia de dificultades de gran magnitud (ver “La dificultad de mantener la fe," END, 493). …En todas estas contiendas,  Kingo siguió fielmente la orientación detallada del Daishonin y perseveró con tenacidad en su práctica budista.  Así pues, como consecuencia de una acusación falsa, que le atribuían haber participado en un incidente de violencia durante el debate de Kuwagayatsu, en junio de 1277, Kingo de pronto se encontró ante el peligro real de que le confiscaran todas sus tierras. Ema lo  presionó a abandonaar su fe en el Sutra del loto, si no quería que le quitaran su feudo.    Pero Kingo escogió la fe, sin asomo de dudas o de vacilación.  De inmediato, envió un  juramento al Daishonin expresando esta determinación. Y la veloz respuesta recibida del  Daishonin contiene las famosas palabras: “Esta existencia es como un sueño; nadie puede saber con certeza si mañana seguirá con vida. Jamás deshonre al Sutra del loto,  ni aun siendo el más desgraciado de los mendigos“. (“Una exhortación a no mezquinar los feudosf,“ END, 864).” (Es29)

3


Las tres clases de tesoros – Parte 1 de 3 - Esperanza

Entrada a la  casa de Shijo Kingo en  Kamakura

Ponernos de pie ante las funciones destructivas Otro consejo recurrente que el Daishonin dio a Shijo Kingo fue que evitara toda conducta aduladora o servil. El servilismo equivale a destruir la propia autoestima o  dignidad. Peor aún, conducirse de manera cobarde o servil ante las funciones destructivas sólo nos impedirá que brille nuestra Budeidad.  Debemos ponernos firmemente de pie ante las funciones destructivas que ocasionan sufrimiento a las personas. Cuando las funciones demoníacas se ven confrontadas por la conducta intrépida de personas dignas e íntegras, siempre retroceden de inmediato. Es tal como los zorros huyen cuando escuchan el  poderoso rugido del rey león, o como la oscuridad se desvanece en el instante que sale el sol.  Vivamos con convicción y orgullo inamovible, sin la menor actitud servil. El  Daishonin repetidamente enseña a sus seguidores que es allì donde se encuentra el  verdadero brillo de la dignidad humana. (Es, 29‐30)

4


Las tres clases de tesoros – Parte 1 de 3 - Esperanza

La inseparabilidad de mentor y discípulo Lo admirable de Shijo Kingo es que siempre buscó la  orientación del Daishonin y la siguió inequivocamente.  BPorque se esforzó en base al  espíritu de la inseparabilidad de mentor y discípulo,  pudo triunfar magníficamente sobre todos los obstáculos.  TEste noble lazo humano constituye la  fuerza motriz para la victoria en la vida y la victoria del  Es un principio eterno e invariable del budismo.  Cuando Shijo Kingo fielmente puso en práctica las instrucciones de su maestro, con la profunda determinación de que jamás deshonraría el Sutra del  loto o se comportaría de manera servil, su situación cambió en forma impresionante. Ocurrió que el señor feudal Ema cayó gravemente enfermo, y como Kingo era versado en medicina, fue convocado para atender a su amo y prescribirle un tratamiento. Esto le brindó una inesperada y gran oportunidad de recuperar la  confianza de su amo. El hecho ocurrió pocos meses después de que éste lo amenazara con confiscar sus feudos.  (ES, 29‐30)

5


Las tres clases de tesoros – Parte 1 de 3 - Esperanza

Philadelphia ‐ Rock The Era

Las acciones reflejan nuestra fe “The Daishonin explains to his embattled disciple that the key to breaking through  adversity ultimately lies in wise action and one's own humanity. This applies not  only to Shijo Kingo. Our actions, as well, reflect our faith and determine victory or  defeat in our Buddhist practice. Each passage in this writing is imbued with Nichiren's profound compassion to  encourage each follower as his first priority. As a Buddhist, no action is more  exalted than that of raising other human beings, fostering capable people… Helping people develop their humanity is the hallmark of Buddhism. I have always  believed that Nichiren's key message to Shijo Kingo in this letter is that the correct  path of Buddhist practice lies in continuing efforts to improve one's character and  develop one's humanity. In other words, it lies in continually striving to undergo  one's human revolution.” (LB,68)

6


Las tres clases de tesoros – Parte 1 de 3 - Esperanza

La residencia de Shijo Kingo en Kamakura

La ingratitud, uno de los peores rastos de la conducta humana Nichiren, exhorta a Shijo Kingo a tener autocontrol, y escribe en otra carta fecha alrededor de la misma época: “Como vasallos, usted, sus padres y sus parientes cercanos tienen una profunda deuda de gratitud con su señor feudal" (“Los ocho vientos,“EWND,  834) y “Aunque su señor no vuelva a mostrarle ningún tipo de consideración, evite todo sentimiento de rencor hacia él" (END, 834). ILa ingratitud se cuenta entre los peores rasgos de la conducta humana, y nos lleva a generar un karma adverso. Nichiren dice  a Shijo Kingo que antes de sentir resentimiento hacia su amo que lo sometía a  presiones, debía enfocarse en batallar al verdadero enemigo—las funciones de los tres obstáculos y los cuatro demonios'‘ que se manifestaban por medio de las acciones de Ema. (Es, 33)

7


Las tres clases de tesoros – Parte 1 de 3 - Esperanza

El agradecimiento hacia nuestros benefactores Nichiren señala que el señor feudal Ema, sin ser practicante del Sutra del loto, estaba haciendo posible que Shijo Kingo realizara ofrendas al sutra. Por lo tanto, afirma, el mérito y la  buena fortuna adquiridas por Kingo también se extenderá a  Ema.  Nichiren cita el ejemplo de un arbolito que crece a la sombra der un gran árbol, o de la hierba que crece a la vera del río.  Aunque la hierba o el arbolito no reciban directamente el  agua del río o la lluvia, así y todo se beneficiarán de la  humedad general en forma de rocío, y así crecerán verdes y  lozanos.  En una familia, también, si una persona irradia el brillo de la  Ley Mística, todos los miembros del hogar, incluidos los que no practican el Budismo del Daishonin, serán protegidos. Un individuo puede iluminar todo su lugar de trabajo y su vecindario.  Así de inmenso e incalculable es el beneficio de la  Ley Mística. En consecuencia, en lo concerniente a nuestra práctica budista, lo más importante es que nosotros, hagan lo  que hagan los demás, seamos como el río o el gran árbol en  esta analogía. (Es, 34)

8


Las tres clases de tesoros – Parte 1 de 3 - Esperanza

Manifestar Manifestar nuestra nuestra naturaleza naturaleza de buda de buda Entonar Entonar Nam‐myoho‐renge‐kyo Nam‐myoho‐renge‐kyo al Gohonzon, … al Gohonzon, … es es lo mismo lo mismo que que hacer hacer surgir surgir y  y  elogiar elogiar la naturaleza la naturaleza de Buda inherente de Buda inherente a nuestra a nuestra vida, y que vida, y que reside en todas reside en todas las las cosas cosas en el universo.  en el universo.  En respuesta En respuesta al sonido al sonido de nuestro de nuestro daimoku, por daimoku, por cuyo cuyo medio medio revelamos revelamos nuestra nuestra naturaleza naturaleza de Buda, todos de Buda, todos las las deidades deidades benevolentes benevolentes del universo del universo se ponen se ponen en acción en acción para para protegernos. Este protegernos. Este principio principio expresa, sucintamente, la  expresa, sucintamente, la  singularidad singularidad del Budismo del Budismo de Nichiren,  completamente de Nichiren,  completamentedistinto distintode una de unafe fe que que deposita deposita su su esperanza esperanza de salvación de salvación en la intervención en la intervenciónde un poder de un poder externo.  externo.  El concepto El concepto de que de que la naturaleza la naturaleza de Buda se manifiesta de Buda se manifiesta desde desde el interior indica el interior indica un  un  poder poder que que existe existe y se genera desde y se genera desde nuestro nuestrointerior. Al budismo interior. Al budismo se le conoce se le conoce como como “el camino “el camino interior“. Por interior“. Por lo tanto, no buscamos lo tanto, no buscamos la Budeidad, o vida la Budeidad, o vida del Buda, fuera del Buda, fuera de  de  nosotros, sino nosotros, sino en nuestro en nuestro interior. El estado interior. El estado de vida de vida del Buda, caracterizado del Buda, caracterizado por por las las cuatro cuatro nobles virtudes nobles virtudes de eternidad, verdadera de eternidad, verdadera identidad, felicidad identidad, felicidad y pureza, se  y pureza, se  encuentra encuentra en esta en esta carne mortal que carne mortal que experimenta experimenta las las ilusiones ilusiones de los de los deseos deseos mundanos mundanos y los y los sufrimientos sufrimientos del nacimiento del nacimientoy la muerte.  y la muerte.  El Budismo El Budismo de Nichiren de Nichiren nos nos permite tomar contacto contacto con ese con ese beneficio beneficio de nuestra de nuestra vida, y manifestarlo vida, y manifestarlo desde desde el  el  permite tomar interior …sin falta interior …sin falta podemos podemos transformar transformar cualquier cualquier situación situación o medio o medio ambiente ambiente sisi cambiamos cambiamos nuestra nuestra disposición disposición interna interna o coordenadas o coordenadas espirituales espirituales y revelamos y revelamos nuestra nuestra naturaleza naturaleza de Buda. ATodos de Buda. ATodos los los miedos miedos se desvanecen se desvanecen en el momento en el momentoen  en  que que creemos, con todo creemos, con todonuestro nuestro corazón, “Yo corazón, “Yo soy el único soy el único guionista guionista de mi vida”.  de mi vida”.  (Es  (Es  36) 36)

9


Las tres clases de tesoros – Parte 1 de 3 - Esperanza

ALL VIRTUE MANIFESTS IN VISIBLE FORM A continuación, Nichiren indica, “Lo oculto se  convierte en virtud manifiesta" (END, 89).  La virtud invisible genera recompensas visibles. Practicar la Ley Mística es avanzar por el camino de la victoria; atoda virtud se  manifestará sin falta. CWCuando avanzamos con esta profunda convicción inamovible,  nuestro futuro se abrirá de hermosas maneras, que jamás habríamos imaginado.  Esta es la convicción y la declaración del  Daishonin, el Buda del Último Día de la Ley.  De hecho, en todo el mundo los miembros de la SGI están construyendo estados de vida así, rebosantes de plenitud. Ellos son  modelos de conducta respetuosa y  humanística con los demás. El espíritu del  Sutra del loto de respeto y veneración a  todos los seres palpita profundamente en la  forma de vida de los miembros de la SGI. (Es,  36) Altar der Shijo Kingo

10


Las tres clases de tesoros – Parte 1 de 3 - Esperanza

Lu Xun

ESPIRITU SOKA : La lucha contra las funciones destructivas Las funciones demoníacas siempre urden mentiras. En este pasaje, Nichiren Daishonin indica que las funciones destructivas invariablemente recurren a acusaciones falsas y a  distorsiones para desacreditar a la gente.  El escritor chino Lu Xun observó con sagacidad: “También hay un arma que mata sin  derramar sangre—los rumores falsos“. Diseminar rumores y mentiras solapadas es un  aspecto esencial de las funciones demoníacas.  Nichiren afirma que la persecución de Tatsunokuchi, hostigamiento de perversidad culminante que lo condujo a su fallida ejecución se debió a un “sin fin de calumnias" (“Saldar las deudas de gratitud“, END, 724). La difamación consiste en una distorsión de los hechos para presentar una imagen negativa de otra persona. Las funciones demoníacas constantemente emplean estos medios para convencer a los poderosos de que ataquen o persigan a los individuos justos e íntegros.  Así es la función insidiosa y manipuladora de lo que llamamos “Rey Demonio”.  De manera silenciosa e imperceptible, las funciones demoníacas siembran el caos y la  destrucción en el corazón de las personas. HCuando uno tiene la sabiduría de discernir la  verdadera índole de tales funciones, reduce su poder a la mitad. Lo que vence a las funciones demoníacas es el coraje, que es equivalente al poder de la fe. (Es,38)

11


Las tres clases de tesoros – Parte 1 de 3 - Esperanza

Altar de Shijo Kingo

La época necesita humanismo.  No exagero cuando digo que la epopeya librada por Shijo Kingo es un brillante testimonio de victoria conquistada mediante su conducta ejemplar como ser  humano, en otras palabras, mediante el triunfo de las fuerzas del Buda sobre todas las funciones destructivas.  Hoy la época también necesita humanismo.  Sin duda, en el futuro la conducta humana cobrará cada vez mayor importancia. El señor Toda dijo una vez, “YUno podrá hablar todo lo que quiera de la sinceridad y de la integridad, pero de nada  servirá, a menos que sus acciones coincidan con sus palabras“.  Lo que cuenta son  nuestras actos.  Hoy el mundo espera y ansía la clase de comportamiento humano que corporifican las miembros de la SGI. El escenario de nuestras actividades se va abriendo cada vez más ante nosotros,  mientras avanzamos hacia una era del pueblo, de la mujer, de los jóvenes, de los niños, de la paz, la cultura, la educación, el humanismo y la vida. Recién acaba de  comenzar el siglo 21. Ha llegado la hora de que la luz radiante de nuestro humanismo y de nuestra conducta humana, refulja y deslumbre con brillo sin igual. (Es, 40)

12


Las Tres Clases de Tesoros