__MAIN_TEXT__

Page 1

n Wypadki

Byłem poszkodowany w wypadku samochodowym, Brett skutecznie i szybko wywalczył odszkodowanie. Polecam tą kancelarię. Bardzo miła i sympatyczna obsługa. Krzysztof J.

3.90 MILIONA

$

BŁĄD MEDYCZNY

1.50 MILIONA

$

WYPADEK NA BUDOWIE

212-808-0448 www.WypadkiNYC.com Reklama adwokata. Poprzednie rezultaty nie gwarantują podobnych wyników.

A M E R I C A N

2019/20

.COM

MÓWIMY PO POLSKU - DZWOŃ: DARMOWA KONSULTACJA!

Odwiedzaj DziennikPolonijny.com • PolishDailyNews.us WYPADKI

WYPADKI 212-808-0448

718-808-9586

Attorneys At Law

POLSKI ADWOKAT DARIUS A. MARZEC 718-609-0300

718-249-5759

212-267-2102 • www.rwapc.com

www.AdwokatWypadek.com

EMIGRACJA, KARNE, RODZINNE

BRING NYC HOME

PACZKI • KONTENERY • MIENIE

908-862-1700

www.NaszaUnia.com 1.855.PSFCU.4U 855-773-2848

www.DomaExport.com

800-333-7713 www.UnitedPolesFCU.com

1. 8 5 5 . 7 7 3 . 2 8 4 8

Aesthetic Medicine For You

2019/20

622 Third Avenue, 7th floor New York, NY 10017

WYPADEK NA BUDOWIE

WYPADKI NA BUDOWIE WORKERS’ COMPENSATION DISABILITY, BŁĘDY MEDYCZNE

Informacje: Konsularne • Imigracyjne • Finansowe • Biznesowe • Edukacyjne

T H E PA N D O R A S T O R E

HERALD SQUARE

T H E PA N D O R A S T O R E

1284 Broadway, New York City HERALD SQUARE

www.AestheticMedicine4You.com

Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś!

3.65 MILIONA

Opłata tylko po wygraniu sprawy. Ponad 50 lat pomagamy polskim ofiarom wypadków

2019/20

POLONIJNA WYPADKI KSIĄŻKA 718-808-9586

973-773-7730

Rezerwacje 212-789-0970 www.lot.com

Brand Brand Nomberg & Rosenbaum, LLP

DZWOŃ PO BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ PO POLSKU! PROŚ DOMINIKĘ

PRZYKŁADY NASZYCH WYGRANYCH $

A M E R I C A N

Dariusz J. Nasiek, MD

Polskie Linie Lotnicze LOT

Nie sądziłem, że wygramy tę trudną sprawę, zwłaszcza po odrzuceniu jej przez innych prawników. Twój profesjonalizm Brett, poświęcenie i determinacja, pozwoliły na zwycięstwo. Aleksander J.

(212) 736-9000

OPINIE NASZYCH POLSKICH KLIENTÓW

www.zoni.edu

Brett J. Nomberg, Esq.

Bezpłatna pełna konsultacja dotycząca wizy studenckiej!

Steven E. Rosenbaum, Esq.

na budowie n Wypadki samochodowe n Workers’ Compensation n Poślizgnięcia i upadki n Błędy medyczne n Renty Social Security

Ucz się angielskiego

BEZPŁATNA KONSULTACJA PO POLSKU:

Ubezpieczamy wszystko!

Business Center

www.ellainsurance.com

Zadzwoń po wycenę tel: 718-386-4222

Twój status imigracyjny nie ma znaczenia

Insurance

ODSZKODOWANIA za WYPADKI

BIZNESY • KONTRAKTORZ Y • DOMY • SAMOCHODY • Ż YCIE • ZDROWIE

Każdy może wziąć sprawę, ale nie każdy może ją wygrać!

BEZPŁATNY INFORMATOR DLA POLAKÓW W USA | BIZNES INFO: 718-279-4969

1284 Broadway, New York City

718-843-5055

www.russosonthebay.com CHOROBY WEWNĘTRZNE

Norman Dental

KARDIOLOGIA

in Greenpoint 718-389-6666

tel: 929-252-9330 www.PolskiMD.com

Business Center

Insurance

718-386-4222

www.ellainsurance.com

Internetowa Agencja Pracy

212-736-9000 www.zoni.edu

212-789-0970 | www.lot.com

POLSKI ADWOKAT Sprawy sądowe • Rozwody Spadki • Niewypłacone zarobki Poważne wypadki

DARIUS A. MARZEC 718-609-0300

Informacja: 718-279-4969

T H E PA N D O R A S T O R E

T H E PA NSQUARE DORA STORE TIMES

110 West 42nd St., New York City TIMES SQUARE

110 West 42nd St., New York City

ROZWODY i SPRAWY SĄDOWE POLSKI Nowy Jork ADWOKAT New Jersey

DARIUS A. MARZEC 718-609-0300

FIRMA ADWOK ACK A

SPRAWY EMIGRACYJNE KARNE I RODZINNE NY: 718-249-5759 MÓWIMY PO POLSKU www.AdwokatImigracja.com

NJ: 973-253-7474


BEZPŁATNA KONSULTACJA. DZWOŃ:

718-808-9586

n ULEGŁEŚ WYPADKOWI?

Zadzwoń po darmową konsultację

NIESAMOWICI…

„Ta niezwykle sprawna i profesjonalna firma prawnicza pomogła mojej rodzinie, przyjaciołom i klientom uzyskując doskonałe wyniki za każdym razem. Są najlepsi w branży.” Eric D., Staten Island, NY

n STATUS IMIGRACYJNY

nie ma znaczenia

WYSOCE REKOMENDOWANI…

n ŻADNYCH OPŁAT

„Pracując w tej branży mogę z całą pewnością stwierdzić, że jest to jedna z najlepszych kancelarii prawnych w tym stanie. Wysoce rekomendowana.” Tim O., Nowy Jork

dopóki nie wygramy JESTEŚMY DOCENIANI:

WYSTĘPOWALIŚMY W:

2018

2

MANHATTAN

n

BROOKLYN

n

LONG ISLAND


WYPADKI

WYROKI I UGODY

13 Milionów

$

UPADEK NA BUDOWIE

10 Milionów

$

BŁĄD MEDYCZNY

5.5 Miliona

$

WYPADEK SAMOCHODOWY

$

4.6 Miliona WYPADEK AUTOBUSOWY

n Wszystkie

rodzaje

wypadków n Wypadki na budowie n Workers’ Compensation n Disability n Błędy Medyczne

MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

tel: 718-808-9586 www.AdwokatWypadek.com

3


Przepiękne Widoki

Niesamowity taras na dachu, Urzekające ogrody Niezwykły penthouse i Wielka sala balowa Wyjątkowo dopasowane do twojego Wymarzonego Ślubu Dzwoń teraz po Specjalne Pakiety Jesień / Zima

Przepiękne Widoki Smakowite Potrawy Doskonała Obsługa Rozległa 3600 panorama Okazja na Fantastyczne Zdjęcia

Wznosi się wysoko nad Flushing Meadows Park

4

718-592-5000 7 dni w tygodniu TerraceOnThePark.com Info@Terraceonthepark.com 5211 111th Street, Flushing Meadows Park, Queens, NY 11368


Cudowne Wesela

Niesamowity taras na dachu, Urzekające ogrody Niezwykły penthouse i Wielka sala balowa Wyjątkowo dopasowane do twojego Wymarzonego Ślubu Dzwoń teraz po Specjalne Pakiety Jesień / Zima

Przepiękne Widoki Smakowite Potrawy Doskonała Obsługa Rozległa 3600 panorama Okazja na Fantastyczne Zdjęcia

Wznosi się wysoko nad Flushing Meadows Park

718-592-5000 7 dni w tygodniu TerraceOnThePark.com Info@Terraceonthepark.com 5211 111th Street, Flushing Meadows Park, Queens, NY 11368

5


Adwokaci - Nowy Jork

ODSZKODOWANIA ZA

WYPADKI Steven E. Rosenbaum, Esq.

Brett J. Nomberg, Esq.

Brand Brand Nomberg & Rosenbaum, LLP 622 Third Ave, 7th floor, New York, NY 10017 MÓWIMY PO POLSKU • SE HABLA ESPAÑOL • ГОВОРИМ ПО РУССКИ Reklama adwokata. Poprzednie rezultaty nie gwarantują podobnych wyników.

6


Każdy może wziąć sprawę, ale nie każdy może ją wygrać! PRZYKŁADY NASZYCH WYGRANYCH $

BEZPŁATNA KONSULTACJA PO POLSKU

3,650,000 WYPADEK NA BUDOWIE

$

• Wypadki na budowie • Wypadki samochodowe • Workers’ Compensation • Poślizgnięcia i upadki • Błędy medyczne • Renty Social Security

3,900,000 BŁĄD MEDYCZNY

1,500,000 WYPADEK NA BUDOWIE

$

OPINIE NASZYCH POLSKICH KLIENTÓW Byłem poszkodowany w wypadku samochodowym, Brett skutecznie i szybko wywalczył odszkodowanie. Polecam tą kancelarię. Bardzo miła i sympatyczna obsługa. Krzysztof J.

Nie sądziłem, że wygramy tę trudną sprawę, zwłaszcza po odrzuceniu jej przez innych prawników. Twój profesjonalizm Brett, poświęcenie i determinacja, pozwoliły na zwycięstwo. Aleksander J.

Twój status imigracyjny nie ma znaczenia.

DZWOŃ PO BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ PO POLSKU! PROŚ DOMINIKĘ

Opłata tylko po wygraniu sprawy. Ponad 50 lat pomagamy polskim ofiarom wypadków.

212-808-0448

www.WypadkiNYC.com

7


NIEZAPŁACONE

ZAROBKI W ciągu ponad 20 lat działalności Kancelaria Mecenasa Wiśniewskiego wywalczyła dla swoich Klientów w NOWYM JORKU i NEW JERSEY miliony dolarów niewypłaconych zarobków!

Dla naszych klientów odzyskaliśmy już MILIONY DOLARÓW niezapłaconych zarobków i innych odszkodowań. $1,050,000 $980,000

960,000 800,000

$

$

220,000 200,000

$

$

8

$

60,000

Ugoda sądowa z firmą budowlaną w pozwie zbiorowym Wyrok na łączną sumę po dwutygodniowym procesie zbiorowym przeciwko firmie dekarskiej Ugoda sądowa z właścicielami niewypłacalnej firmy budowlanej Ugoda sądowa w pozwie zbiorowym dozorców i sprzątaczy przeciwko firmie zarządzającej budynkami mieszkalnymi Ugoda sądowa w imieniu pracowników restauracji Ugoda sądowa dla 2 pracowników w sprawie o dyskryminację na tle etnicznym i rasowym Dla pracownicy piekarni


• ZALEGŁE BĄDŹ NIEPRAWIDŁOWO NALICZANE WYNAGRODZENIE • DYSKRYMINACJA • WYPADEK • UTRATA PRACY W BRANŻY INFORMATYCZNEJ NA RZECZ POSIADACZY WIZ H1-B

Możesz odzyskać niewypłacone zarobki nawet do 6 lat wstecz!

Zadzwoń do nas już dziś i umów się na BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ:

212-267-2102 Bezpłatny: 866-275-1744 40 Wall Street, Suite 2833 New York, NY 10005

www.rwapc.com Poprzednie rezultaty nie gwarantują podobnych wyników. Reklama adwokata.

9


Bankowość Internetowa Bankowość Internetowa ii Mobilna Mobilna PSFCU PSFCU Twoje Twoje finanse finanse ww zasięgu zasięgu ręki ręki

19761976 20162016

10

1.855.PSFCU.4U(1.855.773.2848) (1.855.773.2848) 1.855.PSFCU.4U www.NaszaUnia.com www.NaszaUnia.com Obowiązują zasady członkostwa. BankowośćMobilna Mobilnajest jestdostępna dostępnatylko tylkodla dlaużytkowników użytkowników Bankowości Bankowości Internetowej. Internetowej. Obowiązują zasady członkostwa. Bankowość Mogą obowiązywać opłaty połączenieinternetowe internetowestosowane stosowaneprzez przezTwojego Twojegooperatora operatora komórkowego. komórkowego. Mogą obowiązywać opłaty zaza połączenie ograniczenia mogą obowiązywać. InneInne ograniczenia mogą obowiązywać.


Kredyty hipoteczne KREDYTY%HIPOTECZNE PSFCU PSFCU już od

3.00

3.00% JUŻ OD

NA ZAKUP LUB PRZEFINANSOWANIE DOMÓW JEDNO-DO na zakup lub przefinansowanie domów jednoCZTERORODZINNYCH, ZAMIESZKAŁYCH PRZEZ WŁAŚCICIELA do czterorodzinnych, zamieszkałych przez LUB INWESTYCYJNYCH.

wkładu własnego

właściciela lub inwestycyjnych.

WKŁADU WŁASNEGO

Więcej informacji o naszych kredytach hipotecznych znaleźć można na stronie www.NaszaUnia.com w zakładce Kredyty Hipoteczne Minimum wkładu własnegoww wysokości pożyczek na domy jednorodzinne o oprocentowaniu zmiennym - 5, 7 i 10-letnim. spłataMiesięczna pożyczki o stałym Minimum wkładu własnego wysokości3%3%dotyczy dotyczy pożyczek na domy jednorodzinne o oprocentowaniu zmiennym - 5,Miesięczna 7 i 10-letnim. spłataoprocentowaniu pożyczki o stałym 3.375% (APR*) wziętej(APR*) na okres 180 miesięcy $7.09 zawynosi każde pożyczone $1,000. Oferta tylko dla Członków PSFCU. otwarciaPSFCU. konta obowiązują zasady członkostwa. oprocentowaniu 3.375% wziętej na okreswynosi 180 miesięcy $7.09 za każde pożyczone $1,000. Oferta tylko dlaDo Członków Do otwarcia konta obowiązująInne zasady ograniczenia obowiązywać. członkostwa. Innemogą ograniczenia mogą obowiązywać.

1.855.PSFCU.4U (1.855.773.2848) www.NaszaUnia.com 11


A

A

N

S

DOMA EX

61

N

st

R Y

RT CO INC . PO

IV ER

Tanio - Szybko - Solidnie

EXPORT USA-EUROPA

tel: 1-800-229-DOMA

www.domaexport.com, info@domaexport.com

W służbie Polonii już 61 lat! Zaufaj naszej reputacji!

Lista autoryzowanych punktów “Doma Export” jest dostępna na www.DomaExport.com Możliwość śledzenia statusu przesyłki na stronie internetowej!

12


PRZESYŁKI DO POLSKI I INNYCH KRAJÓW EUROPY SERWIS PREMIUM DO 183 KRAJÓW

PACZKI POJAZDY KONTENERY PRZESYŁKI OSOBISTE i MASZYNY CAŁE / CZĘŚCI HANDLOWE

DARMOWY ODBIÓR SAMOCHODÓW I MOTOCYKLI z domu klienta w Nowym Jorku i New Jersey (Tri-state area)

BIURO TURYSTYCZNE

DOMA International Travel 10 Market Street Passaic, NJ 07055

• PACZKI MORSKIE I LOTNICZE z dostawą do domu odbiorcy • TRANSPORT POJAZDÓW także w serwisie tzw. drzwi-drzwi • MIENIE PRZESIEDLEŃCZE kompleksowy serwis, niskie ceny • PRZESYŁKI HANDLOWE profesjonalna obsługa, szybki serwis • KONSOLIDACJA PACZEK • TRANSPORT LĄDOWY • PACZKI żywnościowe i upominkowe • WYSYŁKA KWIATÓW BIURO GŁÓWNE

DOMA EXPORT 1700 W. Blancke Street Linden, NJ 07036

973-778-2058 www.domaexport.com 908-862-1700

13


WYPADEK NA BUDOWIE • Workers’ Compensation odszkodowania pracownicze • Wszelkie wypadki na placu budowy

• Wypadki samochodowe • Social Security Disability renty inwalidzkie

Zapraszamy na bezpłatną konsultację do kancelarii prawnej Adwokata Andrzeja Kamińskiego, który w sprawach dotyczących chorób zawodowych i wypadków w pracy reprezentował tysiące poszkodowanych klientów. Mec. Andrzej Kamiński przy współpracy z Gregory J. Cannata, LLP poprowadził sprawy Workers’ Compensation w sprawach poszkodowanych przy oczyszczaniu World Trade Center (WTC) po ataku 9/11. Gregory J. Cannata, LLP wywalczył dla 82 robotników odszkodowania na sumę $53,000,000. 47 z poszkodowanych pracowników było Polakami! Otrzymali odszkodowania i renty workers’ compensation. Nadal oba biura wspólnie walczą o odszkodowania z tytułu wypadków i WTC Zadroga Act.

Dyżur powypadkowy lub nagłe, kryminalne sprawy, 24-godziny, 7 dni w tygodniu, tel: 973-303-0498

79 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-0450 www.kaminskilawfirm.com 14

Bezpłatna konsultacja we wszystkich sprawach wypadkowych


O skuteczności kancelarii prawnej świadczą jej wyniki

$

5,250,000

poważne obrażenia nogi spowodowane upadkiem z niezabezpieczonego szybu windowego na placu budowy - ugoda

$

3,750,000

upadek z niezabezpieczonej drabiny, który spowodował uraz mózgu - ugoda

$

2,475,000

upadek z wadliwego rusztowania, który spowodował uszkodzenie kręgosłupa - ugoda

$

2,300,000

upadek z rusztowania po zerwaniu się wiązań, który spowodował złamanie kostki i przewlekły ból - ugoda

1,640,000

$

uraz mózgu spowodowany zawaleniem się ściany na placu budowy - ugoda

1,500,000

$

pracownik budowy przygnieciony przez betonowy słup - ugoda

Adwokat Andrzej Kamiński we współpracy z Gregory J. Cannata & Associates, LLP reprezentuje pracowników oraz nieubezpieczonych pracodawców w stanach New York i New Jersey.

Tel: 718-389-0450

$

875,000

uszkodzenia ramienia na skutek wypadku na budowie spowodowanym użyciem wadliwej drabiny - ugoda Przykładowe wygrane kancelarii Gregory J. Cannata & Associates, LLP Poprzednie rezultaty nie gwarantują podobnych wyników. Reklama adwokata.

ADWOKAT ANDRZEJ KAMINSKI Attorney and Counsellor-at-Law

15


POLSKI ADWOKAT SPRAWY SĄDOWE

• Wezwania do sądu • Kwestie pieniężne, konflikt w biznesie i z partnerami • Sprawy sądowe na temat nieruchomości • Foreclosure • Sprawy wypadkowe, gdzie nie ma ubezpieczenia • Sprawy pilne - składane są w tym samym lub następnym dniu, w których wymagana jest natychmiastowa interwencja sądu by zapobiec stratom w biznesie lub przejęciu finansów

SPRAWY IMIGRACYJNE

• Zielone karty przez małżeństwo • Obywatelstwo • Sprawy deportacyjne • Kryminalne / Deportacje • Deferred Action • Ulga imigracyjna dla młodych osób

BANKRUCTWA

POWAŻNE WYPADKI

• Wypadki w pracy (głównie w NY, NJ, PA) • Wypadki samochodowe • Spadek z wysokości • Poślizgnięcia i upadki

NIEWYPŁACONE ZAROBKI • Dla pracowników i subkontraktorów • Za godziny i nadgodziny • W pracach unijnych • Niewypłacone nadgodziny przy opiece nad starszymi • Niewypłacone stawki w pracach budowlanych

NIERUCHOMOŚCI • Kupno-sprzedaż nieruchomości • Kupno-sprzedaż biznesów, sklepów, deli, restauracji, salonów piękności, itp.

GREENPOINT

776A Manhattan Ave, S. 104 Brooklyn, NY 11222 tel: 718-609-0300 16

NEW JERSEY

1000 Clifton Avenue Clifton, NJ 07013 tel: 973-920-7925

Tylko w nagłych sprawach kryminalnych: 1-877-DARIUS-M 1-877-327-4876

Masz pytania? Wyślij na e-mail: dmarzec@marzeclaw.com

Attorney Advertising

Jedyny polski adwokat uprawniony do prowadzenia spraw (adwokat procesowy) i licencjonowany w 10-ciu stanach: NOWY JORK, NEW JERSEY, PENSYLWANIA, CONNECTICUT, MASSACHUSETTS, ILLINOIS, FLORYDA, KALIFORNIA, WASHINGTON DC I NA HAWAJACH


DARIUS A. MARZEC ROZWODY SPRAWY RODZINNE

• Rozwody za porozumieniem stron • Sprawy sporne • Podział majątku dorobkowego • Stwierdzenie odrębnego majątku • Alimenty na małżonka/ę i dzieci • Sprawy o podwyżkę i zniżenie alimentów • Opieka nad dziećmi i wizytacje dzieci

SPRAWY KRYMINALNE

• Areszty • Przemoc domowa • Pobicie żony lub męża • Orders of Protection • Restraining Orders • Prowadzenie pojazdu po spożyciu alkoholu • Kradzieże • Pobicia • Narkotyki

SPADKI TESTAMENTY TRUSTY

• Sprawy spadkowe bez testamentu • Sprawy spadkowe z testamentem • Administration / Probate • Sprawy spadkowe w Polsce załatwiane są bez podróży do Polski • Testamenty, trusty i upoważnienia podczas życia

Jesteś niezadowolony z swojego adwokata? Zadzwoń do mnie, by przedyskutować Twoją sprawę!

Spotkania z adwokatem także na weekendy i w godzinach wieczornych w biurach w Nowym Jorku i New Jersey. OPŁATA ZA PROWADZENIE SPRAWY CZĘSTO PO WYGRANIU SPRAWY! ZADZWOŃ PO SZCZEGÓŁY.

Rozmawiaj z adwokatem po polsku

718-609-0300 www.AdwokatMarzec.com

17


Partner finansowy na całe życie • Karty kredytowe i debetowe VISA® • Konta oszczędnościowe • Pożyczki hipoteczne i czekowe • Super nisko oprocentowane • Konta dla biznesów pożyczki na nowe i używane • Konta dla dzieci i młodzieży samochody z możliwością wykupu • Lokaty terminowe ubezpieczenia GAP Plus • Konta emerytalne IRA • Pożyczki na motocykle, łodzie, • Internetowa jet-ski, ATV, snowmobiles • Pożyczki na samochody komercyjne płatność rachunków • Home Banking • Pożyczki personalne • Pożyczki “wakacyjne” i “świąteczne” • Przelewy bankowe za granicę • Prywatne pożyczki studenckie

Stań się członkiem naszej rodziny... już dziś otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!

412 New Brunswick Avenue Perth Amboy, NJ 08861 tel: 732-442-5648 fax: 732-442-1443

1-800-333-7713 www.UnitedPolesFCU.com

18

1161 W Saint Georges Avenue Linden, NJ 07036 tel: 908-523-0008 fax: 908-523-1790 Wszystkie konta są ubezpieczone do co najmniej $250,000 przez Federalną Administrację Unii Kredytowych (NCUA).


A M E R I C A N

TWOJA KSIĄŻKA TELEFONICZNO-INFORMACYJNA!

w druku, internecie: www.polishpages.us i na smartfonach

POLISH PAGES In Print, Online, Everywhere! 19

SPIS TREŚCI Contents A M E R I C A N

KATALOG I OFERTY FIRM POLONIJNYCH

Business Catalog & Offers................................................................ 1-18, 163-492 Published by POLISH PAGES, INC. Since 1999

REKLAMA Reklama w Polonijnych Książkach (Polish Pages), Mini Polish Pages oraz w serwisach internetowych www.DziennikPolonijny.com DZWOŃ: 718-279-4969 ADVERTISING To advertise in Polish-American Pages, Mini Polish Pages, and on the www.Poland.us family of websites, CALL: 718-279-4969 POLISH PAGES, INC. 22427 67th Avenue Oakland Gardens, NY 11364, USA tel: 718-279-4969, fax: 718-521-4812 info@polishpages.us www.PolishPages.us NASZE SERWISY INTERNETOWE:

DziennikPolonijny.com PolishDailyNews.us

@dziennikpolonijny

@dziennikpolonii

While we have made every effort to ensure the accuracy and clarity of the information presented in this book, we cannot be held liable for any errors or inconsistencies. All Rights Reserved. Unauthorized duplication of any part of this book is prohibited. All advertisements designed by POLISH PAGES are copyrighted and can only be used in POLISH PAGES publications. Wydawcy POLISH PAGES nie ponoszą odpowie­dzial­noś­ci za treść reklam oraz za zgodność informacji zawartej w artykułach. Re­klamy i informacje zawarte w niniejszej książce nie mogą być bez pisemnej zgody POLISH PAGES reprodukowane - w całości lub części - w jakiejkolwiek postaci. Wszelkie prawa zastrzeżone. Opinie zawarte w ar­tykułach wyrażają poglądy ich autorów i nie muszą być zgodne ze stanowis­kiem wydawców. Copyright © 1999-2020 by POLISH PAGES, INC. Printed & Bound in the U.S.A.

SPIS KATEGORII BIZNESÓW

Classification Index........................................................................................ 22-23

WHO IS WHO IN POLISH PAGES

United Poles Federal Credit Union....................................................................... 24 Salenger, Sack, Kimmel & Bavaro, LLP................................................................25 Dariusz J. Nasiek, MD...........................................................................................26 Brand Brand Nomberg & Rosenbaum, LLP.........................................................27

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

Zmiany w opodatkowaniu sprzedaży mieszkania w Polsce...............................28 Gdy pracodawca dostaje list „no-match” od Social Security.............................30 Czy płaci się podatki od świadczeń Social Security...........................................32 Podatkowe pułapki: wskazówki nie tylko na ostatnią chwilę.............................34 Kiedy zapłacisz podatki w Polsce........................................................................36 Spodziewaj się niespodziewanego......................................................................38 Przygotuj się na trudne czasy..............................................................................39 Zamożność a wolność finansowa........................................................................ 41 Nasze ostatnie medyczne dyspozycje................................................................. 42 Jak kupić samochód na raty................................................................................44 Jak tanio podróżować: darmowe noclegi............................................................46 Jak tanio podróżować: niedrogie bilety lotnicze................................................48 Które przychody liczą się do emerytury, a które nie...........................................50 Kwartały Social Security, gdy ciężko o pracę.....................................................52 Amerykański emeryt się żeni...............................................................................53 Wypłata z konta IRA przed czasem.....................................................................55 Emerytura po pracy na saksach..........................................................................56 Kary za opóźnienie wykupienia Medicare...........................................................58 Kiedy należy się renta rodzinna z Polski..............................................................60 Niepotrzebne ubezpieczenia................................................................................62 Ubezpieczenie na życie, którego nie potrzebujesz.............................................64 Renta małżeńska Social Security w Stanach i w Polsce.....................................66 Najprostszy budżet: reguła 60/20/20.................................................................68 10 finansowych przykazań dla młodych rodziców.............................................70 Jak Roth IRA pomaga seniorom i nie tylko..........................................................72

INFORMATOR KONSULATU RP W NOWYM JORKU

E-konsulat........................................................................................................... 76 Zapisy na wizytę w konsulacie przez E-konsulat................................................. 76 Opłaty konsularne.............................................................................................77 Paszporty.............................................................................................................77 Sprawy z zakresu stanu cywilnego................................................................81 Administracyjna zmiana imienia i nazwiska........................................................81 Uznanie wyroku rozwodowego wydanego przez sąd zagraniczny....................82

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


PAGES 20 In Print,POLISH Online, Everywhere!

NOWOŚĆ!

INFORMACJA TELEFONICZNA

o polskich biznesach w USA Szukasz firmy? Dzwoń:

718-279-4969

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA? Odwiedź: www.drobnica.com znajdziesz tu prawdziwe oferty pracy, mieszkania do wynajęcia, domy, samochody na sprzedaż i więcej...

LOOKING FOR EMPLOYEES?

Go to: www.PolishAmericanClassifieds.com place an ad for free & choose the best!

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO Reklama: 718-279-4969 Serwis Polonijnej Książki

A M E R I C A N

TWOJA KSIĄŻKA TELEFONICZNO-INFORMACYJNA!

w druku, internecie: www.polishpages.us i na smartfonach

Ttranskrypcja aktów stanu cywilnego................................................................84 Sprawy obywatelskie........................................................................................87 Nadanie obywatelstwa polskiego........................................................................87 Potwierdzenie posiadania lub utraty obywatelstwa polskiego.........................88 Przywrócenie obywatelstwa polskiego...............................................................88 Zrzeczenie się obywatelstwa polskiego..............................................................89 Sprawy prawne...................................................................................................90 Apostille i legalizacja dokumentu urzędowego..................................................90 Apostille.................................................................................................................90 Dowód osobisty.................................................................................................... 91 Potwierdzenie profilu zaufanego na platformie Epuap......................................92 Przewóz zwierząt...................................................................................................92 Zgon za granicą.....................................................................................................92 Tłumaczenia i poświadczenia tłumaczeń............................................................94 Mienie przesiedlenia.........................................................................................94 Zasady uznawania w Polsce wykształcenia uzyskanego w USA.............94 Edukacja w Polsce.............................................................................................95 Studia w Polsce..................................................................................................95 Matury, świadectwa szkolne................................................................................95 Studia w Polsce.....................................................................................................95 Informacja dla obywateli polskich przyjeżdżających do USA................100 Ambasady i Konsulaty....................................................................................102 Ambasady i Konsulaty RP w USA.......................................................................102 Konsulaty Honorowe..........................................................................................103 Ambasady i Konsulaty RP w Kanadzie...............................................................104 Ambasady i Konsulaty USA i Kanady w Polsce.................................................104

PORADY PROFESJONALISTÓW:

DRUK WIZYTÓWKI • ULOTKI • PLAKATY FOLDERY • UBRANIA FIRMOWE BANERY • MAGENSY • GADŻETY DŁUGOPISY • NAKLEJKI

POLISH PAGES MEDIA tel: 718-279-4969

PAMIĘTAJ!

prawne, finansowe, edukacyjne, zdrowotne Brett J. Nomberg, Esq. ............................................................................... 106-111 Salenger, Sack, Kimmel & Bavaro, LLP ......................................................112-113 Darius A. Marzec, Esq. ................................................................................114-119 Robert Wiśniewski, Esq. ............................................................................ 120-125 Michael Musa-Obregon, Esq. .................................................................... 126-127 Andrzej Kamiński, Esq. .............................................................................. 128-130 United Poles Federal Credit Union............................................................. 131-133 Zoni Language Centers.............................................................................. 134-136 Dagmara Sperling, DDS......................................................................................137 Terrace On The Park................................................................................... 138-139 Stanisław Gil ............................................................................................... 140-141

POLSKIE SZKOŁY W USA

Polish Schools in the U.S. .......................................................................... 142-149

POLSKIE PARAFIE W USA

Polish Parishes in the U.S. ......................................................................... 150-159

DZWONIĄC DO FIRMY

powiedz, że znalazłeś ją w POLONIJNEJ KSIĄŻCE POLISH PAGES. Dziękujemy!

WAŻNE NUMERY TELEFONÓW, MIARY I WAGI

Important Telephone Numbers.................................................................. 160-161

KATALOG FIRM POLONIJNYCH

Business Offers & Listings by Profession................................................. 163-492

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


A M E R I C A N

TWOJA KSIĄŻKA TELEFONICZNO-INFORMACYJNA!

w druku, internecie: www.polishpages.us i na smartfonach

POLISH PAGES In Print, Online, Everywhere! 21

Mądra reklama w mediach Polonijnej Książki

Za jedną niską cenę dotrzyj do miliona Polaków w USA. Z reklamą w POLONIJNEJ KSIĄŻCE (Polish Pages) Twoja Firma otrzyma dodatkowo darmowe ogłoszenia w naszych mediach w: • INTERNECIE i KOMÓRKACH - banery, kupony, artykuły promocyjne - wysokie pozycje na Google • SOCIAL MEDIA - Facebook, Instagram, YouTube • DRUKU - reklamy w Mini Polish Pages • INFOLINII - NOWOŚĆ! - informacja telefoniczna o biznesach w USA - dodatkowe polecenia Twojej Firmy przez telefon i SMS. Setki biznesów ogłasza się w mediach Polonijnej Książki przez 20 lat. Skorzystaj i Ty z tej mądrej reklamy!

Zadzwoń: 718-279-4969 Sprawdzaj nasze najnowsze oferty i promocje na: www.PolishPagesMedia.com MEDIA “POLONIJNEJ KSIĄŻKI”

DziennikPolonijny.com PolishDailyNews.us

* Pewne warunki obowiązują. All trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners.

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


PAGES 22 In Print,POLISH Online, Everywhere!

A M E R I C A N

TWOJA KSIĄŻKA TELEFONICZNO-INFORMACYJNA!

w druku, internecie: www.polishpages.us i na smartfonach

SPIS KATEGORII BIZNESÓW A

ADWOKACI....................................................................................... 206 ADWOKACI - PRAWO PRACY......................................................... 242 ADWOKACI - SZKOŁY PARALEGAL.............................................. 241 AGENCJE PRACY............................................................................. 248 AGENCJE REKLAMOWE................................................................. 248 AGENCJE TURYSTYCZNE - BILETY.............................................. 250 AGENCJE WIELOBRANŻOWE........................................................ 259 ANTYKI - ODNAWIANIE.................................................................. 262 APOSTILLE........................................................................................ 262 APTEKI - ZIOŁA - KOSMETYKI....................................................... 264 ARCHITEKCI..................................................................................... 275

B

BANKI - UNIE KREDYTOWE............................................................ 266 BANKIETOWE SALE - CATERING................................................... 270 BILETY LOTNICZE............................................................................ 250 BUDOWNICTWO Alarmy - Kamery...................................................................... 275 Altany Ogrodowe..................................................................... 275 Architekci................................................................................. 275 Audio Domowe......................................................................... 275 Branding.................................................................................... 275 Chłodzenie - Ogrzewanie........................................................ 275 Deki - Tarasy............................................................................. 276 Elektrycy................................................................................... 276 Farby.......................................................................................... 277 Granity - Marmury................................................................... 278 Hydraulicy................................................................................. 278 Komputerowe Sieci................................................................. 279 Kontraktorzy............................................................................ 279 Kuchnie - Łazienki................................................................... 282 Malarze...................................................................................... 282 Materiały................................................................................... 283 Narzędzia Naprawa.................................................................. 284 Narzędzia Online...................................................................... 284 Narzędzia Sklepy..................................................................... 284 Okna - Drzwi............................................................................. 284 Osha Szkolenia......................................................................... 285 Piece - Naprawa....................................................................... 285 Podłogi...................................................................................... 286 Rozbiórki................................................................................... 286 Schody....................................................................................... 286 Silniki Naprawa........................................................................ 286 Słoneczne Baterie................................................................... 288 Spawalnictwo........................................................................... 288 Stolarze..................................................................................... 288 Wyceny...................................................................................... 289 Zarządzanie.............................................................................. 289

C

CATERING......................................................................................... 290 CZASOPISMA................................................................................... 294 CHIROPRAKTORZY......................................................................... 324

D

DENTYŚCI......................................................................................... 364 DJ’S - ZESPOŁY MUZYCZNE.......................................................... 291 DRUKARNIE...................................................................................... 294

E

ELEKTRYCY....................................................................................... 276

F

FOTOGRAFIA - VIDEO USŁUGI...................................................... 294 FOTOGRAFICZNE ZAKŁADY.......................................................... 294 FRYZJERZY - SALONY PIĘKNOŚCI............................................... 298

H

HOTELE - OŚRODKI TURYSTYCZNE............................................. 302 HYDRAULICY.................................................................................... 278

I

IMIGRACYJNE USŁUGI................................................................... 306 IMPREZ ORGANIZACJA.................................................................. 310 INTERNET - MEDIA.......................................................................... 314 INTERNET - ZAKŁADANIE.............................................................. 314 INWESTYCJE.................................................................................... 314

K

KAWIARNIE - CUKIERNIE............................................................... 321 KOMPUTERY - SIECI - INTERNET.................................................. 321 KOSMETYKI - ZIOŁA........................................................................ 264 KONTENERY..................................................................................... 390 KONTRAKTORZY............................................................................. 279 KOŚCIOŁY......................................................................................... 150 KSIĘGARNIE..................................................................................... 447 KSIĘGOWOŚĆ................................................................................... 397 KWIACIARNIE................................................................................... 448

L

LEKARZE Administracja Medyczna........................................................ 322 Akupunktura............................................................................ 322 Alergolodzy.............................................................................. 322 Bólu Leczenie........................................................................... 322 CDL Badania............................................................................. 324 Chiropraktorzy......................................................................... 324 Chirurdzy.................................................................................. 324 Chirurdzy Plastyczni .............................................................. 324 Chirurdzy Oka . ........................................................................ 326 Chirurdzy Rekonstrukcji . ...................................................... 326 Chirurdzy Ręki . ....................................................................... 326 Chirurdzy Szczękowi .............................................................. 326 Dermatolodzy........................................................................... 326 Diety Terapie............................................................................ 328 Endokrynolodzy....................................................................... 328 Estetyczna Medycyna............................................................. 328 Fizykoterapeuci....................................................................... 334 Gastroenterolodzy.................................................................. 334 Gazy Medyczne Kriogeniczne................................................ 335 Ginekolodzy.............................................................................. 335 Imigracyjne Badania............................................................... 339 Interniści................................................................................... 340

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


A M E R I C A N

TWOJA KSIĄŻKA TELEFONICZNO-INFORMACYJNA!

w druku, internecie: www.polishpages.us i na smartfonach

Kardiolodzy............................................................................... 344 Laboratoria............................................................................... 353 Marihuana Medyczna.............................................................. 344 Masażyści................................................................................. 344 Materiały - Sprzęt Medyczny................................................. 344 Medical Billing.......................................................................... 346 Nefrolodzy................................................................................ 346 Neurolodzy............................................................................... 346 Okuliści..................................................................................... 347 Onkolodzy................................................................................. 350 Opieka nad Starszymi............................................................. 350 Ortopedzi.................................................................................. 350 Pediatrzy................................................................................... 351 Podiatrzy................................................................................... 352 Polonijne Organizacje............................................................. 352 Proktolodzy.............................................................................. 353 Przychodnie.............................................................................. 353 Psychiatrzy............................................................................... 355 Psychiatrzy Dziecięcy............................................................. 355 Psychoterapeuci...................................................................... 355 Rehabilitacja............................................................................ 334 Rodzinni.................................................................................... 357 Sprzęt - Materiały Medyczne................................................. 357 Stomatolodzy .......................................................................... 358 Stomatolodzy - Implanty........................................................ 372 Stomatolodzy - Mini Implanty................................................374 Stomatolodzy - Lab. Protetyczne...........................................374 Szkoły Medyczne......................................................................374 Ubezpieczenia Zdrowotne.......................................................374 Urolodzy.................................................................................... 375 Uzależnienia............................................................................. 375 LINIE LOTNICZE............................................................................... 375

N

NIERUCHOMOŚCI............................................................................ 379 NIERUCHOMOŚCI - INSPEKCJE................................................... 389 NIERUCHOMOŚCI POLSKA........................................................... 389 NOTARIUSZE.................................................................................... 390

O

OGRZEWANIE................................................................................... 275 ORGANIZACJE POLONIJNE.......................................................... 408

P

PACZKI - KONTENERY..................................................................... 390 PACZKI - ZESTAWY GOTOWE........................................................ 394 PIECE.................................................................................................. 285 PIEKARNIE - CUKIERNIE................................................................ 455 PODATKI - KSIĘGOWOŚĆ............................................................... 397 PODŁOGI........................................................................................... 286 POGRZEBOWE DOMY..................................................................... 404 POLONIJNE ORGANIZACJE.......................................................... 408 POŻYCZKI.......................................................................................... 416 PRASA................................................................................................ 292 PRZEDSZKOLA................................................................................. 424 PRZEKAZY PIENIĘDZY.................................................................... 426 PRZEPROWADZKI............................................................................ 438 PRZYCHODNIE LEKARSKIE........................................................... 353 PSYCHIATRZY.................................................................................. 355 PSYCHOLODZY - PSYCHOTERAPEUCI........................................ 355

R

RADIOWE PROGRAMY................................................................... 428 REHABILITACJA.............................................................................. 334

POLISH PAGES In Print, Online, Everywhere! 23

REKLAMA.......................................................................................... 428 RESTAURACJE................................................................................. 430 ROZWODY......................................................................................... 433

S

SALONY PIĘKNOŚCI....................................................................... 298 SAMOCHODY Limuzyny................................................................................... 438 Naprawa.................................................................................... 438 Opony........................................................................................ 439 Prawo Jazdy.............................................................................. 439 Przeprowadzki.......................................................................... 439 Radia - Alarmy.......................................................................... 439 Rejestracja................................................................................440 Sprzedaż - Leasing...................................................................440 Taxi............................................................................................. 473 Transport do Polski.................................................................. 442 Wynajem...................................................................................444 SCHODY............................................................................................. 286 SKLEPY Alkoholowe............................................................................... 446 Elektroniczne........................................................................... 446 Internetowe.............................................................................. 446 Jubilerskie................................................................................ 446 Kartki Polskie........................................................................... 447 Księgarnie................................................................................. 447 Kwiaty do Polski....................................................................... 448 Meble Kuchenne...................................................................... 453 Meblowe.................................................................................... 453 Medyczne Materiały................................................................ 453 Optycy - Okulary...................................................................... 453 Piekarnie - Cukiernie............................................................... 455 Produkty z Polski..................................................................... 457 Spożywcze................................................................................ 458 SZKOŁY Biznesowe................................................................................. 466 Języka Angielskiego............................................................... 466 Komputerowe........................................................................... 470 Korepetycje.............................................................................. 470 Medyczne.................................................................................. 470 Obywatelstwo - Kurs............................................................... 472 Osha Szkolenia......................................................................... 472 Paralegal................................................................................... 473 Polskie........................................................................................141 Tańca......................................................................................... 473

T

TAXI.................................................................................................... 473 TELEFONY KOMÓRKOWE.............................................................. 473 TELEWIZJA POLSKA W USA.......................................................... 473 TŁUMACZENIA..................................................................................474

U

UBEZPIECZENIA............................................................................... 476 UZALEŻNIENIA................................................................................. 375

V

VIDEO PRODUKCJA ....................................................................... 294

W

WRÓŻKI ............................................................................................ 487

Ż

ŻYWNOŚĆ - DYSTRYBUTORZY..................................................... 487

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


24

Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713

WHO IS WHO IN POLISH PAGES

412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ

www.unitedpolesfcu.com

Partner finansowy na całe życie D

Federalna Unia Kredytowa w New Jersey

la naszych klientów jesteśmy partnerem finansowym na całe życie - towarzyszymy im od kolebki aż po radosną emeryturę, często pomagając przy ważnych wydarzeniach życiowych, takich jak śluby, narodziny, komunie, zakończenie studiów. United Poles Federal Credit Union została założona w październiku 1964 roku i od tego czasu nieprzerwanie przez ponad 55 lat służy Polonii amerykańskiej, głównie w stanie New Jersey, ale również w stanie New York, Pennsylvania i ponad 30 innych stanach. Mamy obecnie ponad $40,000,000 w aktywach i blisko $4,000,000 w kapitale. Nasze 2 oddziały obsługują blisko 2,000 członków. Prężnie rozwija się nasza bankowość internetowa z depozytami mobilnymi. Nasze karty VISA FlexDebit dają bezpłatny dostęp do sieci ponad 30,000 bankomatów na terenie całych Stanów (m.in. bezpłatnych bankomatów w sieci sklepów 7-Eleven), umożliwiając nie tylko wypłaty, ale także depozyty i transfery między kontami oraz otrzymanie gotówki przy kasie podczas dokonywania codziennych zakupów bez dodatkowych opłat operacyjnych. Od wiosny 2019 roku nasze wszystkie karty kredytowe i debetowe są używane w Apple Pay, Google Pay i Samsung Pay. Dla naszych klientów jesteśmy partnerem finansowym na całe życie - towarzyszymy im od kolebki aż po radosną emeryturę, często pomagając przy ważnych wydarzeniach życiowych, takich jak śluby, narodziny, komunie, zakończenie studiów. Oferujemy pełen wachlarz usług finansowych: od kont oszczędnościowych i czekowych, lokat terminowych, kont IRA i Money Market, po karty kredytowe VISA, pożyczki personalne, samochodowe i hipoteczne. Od ponad dekady oferujemy również pożyczki studenckie (łącznie z pożyczkami konsolidacyjnymi) i co roku fundujemy stypendia dla naszych młodych członków. Nasze usługi elektroniczne cieszą się dużą popularnością - oszczędzają naszym członkom nie tylko pieniądze, ale również czas. Dzięki współpracy z Trustage nasi klienci mają dostęp do inwestycji i ubezpieczeń oferowanych przez tę firmę. We wszystkim, co robimy, przyświeca nam jedna myśl - pragniemy pomóc naszym członkom osiągnąć sukces finansowy i nie są oni dla nas jedynie anonimowymi numerami kont - są częścią naszej rodziny.

United Poles FCU jest także bardzo dumna z ogromu dziedzictwa polskiego i pragnie wspierać Polonię w krzewieniu kultury i tradycji polskich na ziemi amerykańskiej. Od wielu lat wspieramy nie tylko szkoły, ale również parafie, organizacje i wydarzenia polonijne.

Zarząd United Poles FCU Jesteśmy federalną unią kredytową i jak wszystkie unie kredytowe opieramy się na zasadach spółdzielczości - mając u nas konto, jesteś też naszym członkiem-właścicielem z prawem do brania czynnego udziału z działalności Unii, łącznie z zasiadaniem w Radzie Dyrektorów i komitetach pomocniczych Unii. Tak więc, jeśli jesteś członkiem Zjednoczenia Polaków w Ameryce, Kongresu Polonii Amerykańskiej na stan NJ czy jednej z naszych pozostałych organizacji-sponsorów, możesz już dziś z nami oszczędzać i nie tylko pieniądze. Po więcej informacji i bieżące promocje, zapraszamy na nasz portal internetowy www.unitedpolesfcu.com i do naszych oddziałów.

United Poles Federal Credit Union

1161 W Saint Georges Ave Linden, NJ 07036 Tel: 908-523-0008

412 New Brunswick Ave Perth Amboy, NJ 08861 Tel: 732-442-5648

Tel: 1-800-333-7713 www.UnitedPolesFCU.com Wszystkie konta są ubezpieczone do co najmniej $250,000 przez Federalną Administrację Unii Kredytowych (NCUA). NMLS ID # 464203 * APR = Annual Percentage Rate. Oprocentowanie może ulec zmianie. Skontaktuj się z Unią Kredytową aby uzyskać szczegółowe informacje.

Dowiedz się więcej o naszych usługach na stronach: 131-133

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

718-808-9586

WHO IS WHO IN POLISH PAGES

25

Sprawiedliwość jest ich pasją

Salenger, Sack, Kimmel & Bavaro - nowojorscy adwokaci od wypadków, obrażeń i dyskryminacji

F

irma Salenger, Sack, Kimmel & Bavaro dość szybko po jej powstaniu stała się dobrze prosperującą kancelarią prawniczą w Nowym Jorku. Stało się to dzięki temu, że zajmowała się z sukcesem skomplikowanymi kwestiami prawnymi i zapewniała klientom możliwie najlepszą reprezentację. Dzięki temu zdobyła reputację wykwalifikowanej i dynamicznej firmy prawniczej. W każdej sprawie, małej czy dużej, w sądzie czy podczas konsultacji, nasi adwokaci poświęcają wiele czasu i blisko współpracują z klientami w celu opracowania planów aby osiągnąć jak najlpesze rezultaty. Sprawiedliwość jest ich pasją! Od prawie 40 lat reprezentują ofiary wypadków, błędów lekarskich, wypadków na budowie i dyskryminacji w zatrudnieniu, zawsze dążąc do osiągnięcia maksymalnych rezultatów i zapewnienia sprawiedliwości, której klienci potrzebują i na którą zasługują.

Zwycięski zespół

Kancelaria Salenger, Sack, Kimmel & Bavaro (SSKB LAW) była wielokrotnie nagradzana i osiągnęła jeden z najwyższych wyroków i ugód w Nowym Jorku. Odzyskała ona ponad $500,000,000 dla swoich klientów. Pracownikom firmy ufają nie tylko osoby, którym służą pomocą. Są też bardzo szanowani jako eksperci w branży prawniczej. Z powodzeniem reprezentują klientów w Nowym Jorku i innych stanach, w tym New Jersey, Connecticut, Pennsylvania, Mississippi, Florida, Nebraska, Ohio i Porto Rico.

Czym się zajmują

Prawnicy z SSKB LAW koncentrują się na rozwiązywaniu problemów klientów, kładąc nacisk na jakość i doskonałość serwisu. Prawnicy i pracownicy pomocniczy z SSKB LAW dysponują wiedzą, doświadczeniem i zasobami, umożliwiającymi uzyskanie najlepszych rezultatów we wszystkich rodzajach spraw wypadkowych: • OBRAŻENIA CIAŁA: wypadki samochodowe, wypadki rowerowe i piesze, wypadki motocyklowe oraz obrażenia ciała innych osób • BŁĘDY W SZTUCE LEKARSKIEJ: zaniedbania, spowodowanie obrażeń przez szpital, lekarza lub innego pracownika służby zdrowia • WYPADKI NA PLACU BUDOWY: pracownicy poszkodowani na placu budowy mogą być uprawnieni do dodatkowego odszkodowania za ból, cierpienie i utracone wynagrodzenie, wykraczające poza normy określone w przepisach dotyczących odszkodowań dla pracowników • DYSKRYMINACJA W ZATRUDNIENIU: dyskryminacja z powodów takich jak płeć, wiek, rasa lub pochodzenie etniczne, może kwalifikować się do rekompensaty

Wygrali dla swoich klientów ponad $500,000,000 Co więcej, kancelaria ma specjalne działy poświęcone każdej z tych specjalizacji, po to aby zapewnić najlepszą możliwą, osobistą reprezentację.

Co ich wyróżnia

Nie tylko dochodzą sprawiedliwości i poszanowania prawa, ale ich wysiłki często inspirują nowe przepisy. Zaangażowanie zespołu w sprawiedliwość przyniosło pozytywne zmiany dla obywateli. Przykładem może być sprawa rodziny, której dziecko zostało tragicznie zabite podczas jazdy w wesołym miasteczku. Prawnicy SSKB LAW zeznali przed legislaturą hrabstwa Westchester, proponując nowe przepisy, które ostatecznie zostały przyjęte w celu poprawy bezpieczeństwa w wesołych miasteczkach.

Pomoc potrzebującym

Poza pracą zawodową, zespół SSKB LAW aktywnie pomaga lokalnej, nowojorskiej społeczności. Do tej pory poświęcili oni czas i środki na wsparcie niepełnosprawnych studentów, pacjentów chorych na raka, bezdomnych, zagrożonej młodzieży i kilku innych potrzebujących grup. Ponadto prowadzą wykłady na kursach edukacji prawnej oraz są mentorami studentów prawa i młodych prawników. Są zaangażowani w pracę pro bono, dzięki której pomogli setkom poszkodowanych udzielając bezpłatnej, wysokiej jakości reprezentacji prawnej.

BEZPŁATNA konsultacja - mówimy po polsku

Dzwoń: 718-808-9586 www.AdwokatWypadek.com

Dowiedz się więcej o naszych usługach na stronach: 112-113

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


26

WHO IS WHO IN POLISH PAGES

Dariusz J. Nasiek, M.D. • MEDYCYNA ESTETYCZNA Tel: 973-773-7730 • www.AestheticMedicine4You.com

20 lat upiększa Polonię!

Dariusz J. Nasiek MD - polski lekarz medycyny estetycznej z New Jersey, wykładowca, działacz polonijny

D

ariusz J. Nasiek, MD jest znanym Polonii lekarzem, wykładowcą i działaczem polonijnym. Urodził się w 1963 roku w Gliwicach. W młodości pasjonował się narciarstwem, żeglarstwem i aktywnie działał w szeregach harcerstwa polskiego. W liceum prowadził szczep harcerski „Orzeł” i organizował obozy wędrowne. Był pomocnikiem instruktora PZN. Jako sternik jachtowy przygotowywał i brał udział w wielu obozach żeglarskich na Mazurach. W czerwcu 1989 roku, z wyróżnieniem ukończył Śląską Akademię Medyczną w Katowicach. W latach 1989-1991, jako asystent, pracował na oddziale chorób wewnętrznych i zawodowych Śląskiej Akademii Medycznej w Zabrzu. W USA przebywa od roku 1991. W laDariusz J. tach 1991-1996, odbył pięcioletni staż zawodowy w St. Vincent’s Hospital & Medical Center of Richmond na Staten Island i St. Vincent’s Hospital & Medical Center of New York na Manhattanie. Tam też specjalizował się w zakresie anestezjologii i leczenia bólu. W latach 1997-1998 studiował na Frederick Taylor University w Kalifornii. Doktor Nasiek jest specjalistą anestezjologii akredytowanym przez American Board of Anesthesiology i specjalistą leczenia bólu akredytowanym przez American Board of Pain Medicine, American Academy of Pain Management oraz American Board of Interventional Pain Physicians. Jest członkiem wielu stowarzyszeń medycznych, np. American Society of Interventional Pain Physicians i International Spine Intervention Society. Obecnie prowadzi prywatną praktykę jako lekarz interwencyjnego leczenia bólu w gabinetach w Englewood, Clifton, Union City i Rahway w New Jersey. Jest również dyrektorem oddziału anestezjologii w Centrum Chirurgicznym w Hackensack. Jego główne zainteresowanie zawodowe to nieinwazyjne leczenie wypadniętego dysku oraz powikłań rwy kulszowej. Dariusz J. Nasiek, MD od początku pobytu w Stanach Zjednoczonych pasjonował się medycyną estetyczną. Poszukiwanie sposobu na zachowanie młodego wyglądu nie jest zjawiskiem nowym. Obecnie młodość i uroda stały się samoistną wartością. Moda na atrakcyjność i długowieczność zdobywa coraz więcej zwolenników chcących skorzystać z osiągnięć medycyny estetycznej. Aby zrealizować swoją drugą pasję uzyskał specjalizację z zakresu Anty-Aging i rozpoczął praktykę w tej dziedzinie. Wieloletnia praktyka i zdobyte doświadczenie oraz zapotrzebowanie na nieinwazyjne zabiegi medycyny estetycznej pozwoliły na założenie w 2000 roku pierwszej polonijnej kliniki

medycyny estetycznej w USA - Aesthetic Medicine For You. Klinika Dr. Nasieka obchodzi 20-to lecie swojej działalności w 2020 r. Dr Dariusz J. Nasiek stał się znanym i docenianym autorytetem w dziedzinie medycyny estetycznej, również jako wykładowca, prelegent prowadzący liczne kursy i seminaria. Jest autorem książek: “Medycyna Estetyczna dla Ciebie” i “PRP Platelets Rich Plasma: A New Paradigm of Regenerative Medicine”. Postęp medycyny pozwolił na skuteczną walkę z oznakami starzenia i wydłużył życie o kilkadziesiąt lat. Zaledwie ćwierć wieku temu kobiety, które chciały poprawić swój wygląd mogły zwrócić się o pomoc albo do kosmetyczek, Nasiek, MD albo do chirurgów plastycznych. Brakowało opcji pośredniej, czyli metod odmładzania głębiej i skuteczniej działających niż zabiegi kosmetyczne a mniej inwazyjnych niż operacje plastyczne. Klinika medycyny estetycznej Dr Nasieka wyszła naprzeciw tym potrzebom i dlatego zdobyła taką popularność i uznanie wśród Polonii w NJ i NY. To co kiedyś było drogie i niedostępne, dzisiaj znajduje powszechne zastosowanie. Klinika Dr Nasieka oferuje wiele nieinwazyjnych zabiegów odmładzających dostępnych dla każdego. Wiele osób uważa, że jedynie ludzie wyglądający zdrowo i młodo mogą odnieść sukces zawodowy czy prywatny. Zmarszczki i zniszczona skóra nie pasują do współczesnego wizerunku ludzi sukcesu. A przecież zmarszczki są nieuniknione. Zaczynają pojawiać się w różnym wieku. Zależy to między innymi od uwarunkowań genetycznych, nadmiernego opalania, zanieczyszczenia środowiska naturalnego i palenia papierosów. Ale zmarszczki to nie tylko problem kosmetyczny i estetyczny. Dla wielu osób starzenie się powoduje dyskomfort, który rzutuje na ich psychikę. Szeroki wachlarz usług w klinice pozwala temu zaradzić. Czasami niewielki zabieg może poprawić nie tylko twój wygląd, ale również twoje samopoczucie. Dr Nasiek działa w wielu polonijnych organizacjach. Jego żona Sara jest lekarzem pediatrą. Państwo Nasiekowie mają trzy córki: Luizę, Julię i Zosię. Mieszkają w Wayne, New Jersey.

Zadzwoń po konsultację: 973-773-7730 www.aestheticmedicine4you.com Dowiedz się więcej o naszych usługach na stronach: 166-167

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

212-808-0448 Mówimy po polsku www.wypadkinyc.com

WHO IS WHO IN POLISH PAGES

27

Polacy ufają nam i powierzają swoje sprawy wypadkowe Nowojorski adwokat Brett Nomberg z kancelarii

W

1993 roku ukończyłem studia w Touro Law School i otrzymałem dyplom prawnika. Dwa lata później zostałem zatrudniony w firmie Brand Brand Minter & Lewis gdzie moim zadaniem było przygotowywanie pozwów sądowych w sprawach wypadkowych. Firma ta cieszyła się dużym szacunkiem i zasłużoną renomą wśród klientów. Nieprzerwanie przez ponad 25 lat zajmowała się wyłącznie wypadkami na budowie oraz poślizgnięciami i upadkami. Po prawie 10 latach pracy w tej firmie, w czerwcu 2004 r. zostałem jej wspólnikiem. W tym samym czasie wspólnikiem został także mój kolega Steven Rosenbaum i nasza kancelaria zmieniła nazwę na Brand Brand Nomberg & Rosenbaum, LLP.

Prowadzimy wiele spraw dla poszkodowanych Polaków. Przykładem może być sprawa o odszkodowanie dla Polaka, który uległ wypadkowi w pracy. Prawnik reprezentujący pracodawcę próbował zmienić kwalifikację wypadku i wypłacić jedynie sumę wynagrodzeń, które poszkodowany utraciłby w wyniku odniesionych obrażeń w przyszłości. Argumentował to tym, iż mój klient nie był legalnie zatrudniony. Wygraliśmy $2,700,000, ale druga strona wniosła apelację. Przygotowałem wszelkie potrzebne dokumenty i osobiście wystąpiłem przed ławą przysięgłych, złożoną z kilku sędziów, uzasadniając właściwość pierwotnego wyroku. W rezultacie werdykt został podtrzymany i poszkodowany otrzymał swoje odszkodowanie. Ta sprawa ma nieObecnie zarządzam działem naszej zwykle ważne znaczenie dla wszystkancelarii zajmującym się wypadkaBrett Nomberg, Esq. kich tych, którzy są tutaj nielegalnie, mi, wypadkami na budowie, poślia może im się przytrafić nieszczęśliwy wypadek. zgnięciami i upadkami. Steven zajmuje się w firmie sprawami odszkodowań pracowniczych i socjalnych. Większość spraw Nasza kancelaria utrzymuje ścisłe związki ze środowiskiem polwypadkowych to wypadki samochodowe, wypadki budowla- skim, zarówno w sprawach prawnych, jak i w innych dziedzinach ne, poślizgnięcia i upadki oraz wypadki przy innych pracach, życia. Pracują u nas asystenci prawni, paralegal mówiący po polw wyniku których nastąpiła utrata zdrowia lub życia, uszko- sku, którzy pomagają nam w pracy z naszymi polskimi klientadzenia ciała poniesione na skutek niebezpiecznych warunków mi. Każdy, kto się do nas zgłasza może być pewien, że wszelkie czy błędnie skonstruowanych przedmiotów. Zajmujemy się też pytania dotyczące konkretnej sprawy uzyskają pełną i wyczerrentami inwalidzkimi z tytułu niepełnosprawności. To tylko pującą odpowiedź. Nasi klienci mogą zawsze skontaktować się niektóre rodzaje spraw przez nas prowadzonych, bowiem ob- z właściwym prawnikiem, nie tylko z naszymi asystentami. rażenia ciała mogą mieć wiele różnych przyczyn. Prowadzimy Brand Brand Nomberg & Rosenbaum, LLP stara się spełniać zotakże sprawy, w których obrażenie powstało na skutek użycia bowiązania wobec klientów w jak najlepszy sposób. Wierzybroni palnej, brutalnego traktowania przez policję, pogryzie- my też, że czynny udział w życiu środowiska jest równie ważny. nia przez psy. Wypadki samolotowe oraz inne katastrofy naruNa rynku prawniczym w Nowym Jorku jest wiele firm do wyszające zdrowie to także nasza specjalność. boru, tym bardziej jesteśmy dumni z faktu, że Polacy ufają nam Od ponad 20 lat występuję w sądzie w sprawach przeciwko naj- i powierzają nam swoje sprawy. lepszym adwokatom w naszym stanie reprezentującym stronę odpowiedzialną za wypadki. Wytaczamy także nasze własne Uległeś wypadkowi? Dzwoń: 212-808-0448 sprawy sądowe i sprawy apelacyjne. Nigdy też nie przekazujemy Darmowa konsultacja! Mówimy po polsku naszych spraw innym firmom prawniczym. Niestety, wiele kanwww.WypadkiNYC.com celarii, także tych ogłaszających się w prasie polskiej, stosuje takie praktyki w celu zaoszczędzenia kosztów. Jako doświadczoKażdy może wziąć sprawę, ny adwokat w sprawach odwoławczych występowałem wiele ale nie każdy może ją wygrać! razy przed sądem apelacyjnym. Dzięki naszemu doświadczeniu i umiejętnościom prawniczym, cieszymy się dobrą opinią i jeDowiedz się więcej o naszych usługach steśmy regularnie polecani klientom przez innych prawników w na stronach: 106-111 trudnych sprawach, wymagających zdecydowanego działania.

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


28

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

www.DziennikPolonijny.com - Zapisz się na newsletter

Zmiany w opodatkowaniu sprzedaży mieszkania w Polsce

Rok 2019 przyniósł zmiany w przepisach podatkowych w Polsce, dotyczące rozliczenia dochodu ze sprzedaży nieruchomości. Skoro wielu z nas ma w Polsce mieszkania, albo je dziedziczy, to warto dowiedzieć się, na czym zmiany polegają. Kiedy podatek od sprzedaży nieruchomości Zaznaczam, że informacje zawarte w tym artykule dotyczą wyłącznie podatków polskich. Podatek dochodowy od osób fizycznych (zwany PIT - skrót od Personal Income Tax) płaci się w przypadku uzyskania przychodu z odpłatnego zbycia nieruchomości, jeżeli to zbycie zostało dokonane przed upływem 5 lat, licząc od końca roku kalendarzowego, w którym nastąpiło nabycie lub wybudowanie. Za nieruchomość uznaje się dom, mieszkanie lub ich części, spółdzielcze własnościowe prawo do lokalu w spółdzielni mieszkaniowej oraz prawa wieczystego użytkowania gruntów. Piszę w tym artykule o mieszkaniu, ale pamiętajmy, że przepisy dotyczą również innych rodzajów nieruchomości. PIT obliczany jest od dochodu (zysku), a dochód to cena sprzedaży mieszkania (przychód) pomniejszona o koszt uzyskania przychodu oraz o koszty transakcji kupna/sprzedaży (opłaty, honoraria i podatki). Podatek wynosi 19% od zysku; jest liniowy i nie zależy od wysokości innych przychodów podatnika. Koszt uzyskania przychodu to koszt nabycia czy wybudowania mieszkania (podobny do amerykańskiej podstawy podatkowej - cost basis). Można do niego również zaliczyć udokumentowane nakłady, które zwiększyły wartość nieruchomości poniesione w czasie jej posiadania. Wysokość poniesionych nakładów ustala się na podstawie faktur VAT oraz dokumentów stwierdzających poniesienie opłat administracyjnych. Krótko mówiąc - sprzedasz w Polsce nieruchomość z zyskiem, to trzeba zapłacić od tego zysku 19-procentowy podatek liniowy. Istnieją dwie metody uniknięcia podatku PIT. Pierwsza, to posiadać mieszkanie dłużej niż pięć lat, a druga - skorzystać z ulgi mieszkaniowej. W jednej i w drugiej kwestii w opodatkowaniu nieruchomości sprzedanych po 1 stycznia 2019 roku nastąpiły zmiany.

WYPADKI

Łatwiej z nieruchomością nabytą w spadku Jeżeli dostaniesz mieszkanie w spadku czy drogą darowizny od najbliższych krewnych (w ramach I grupy podatkowej), to będzie ono całkowicie zwolnione z podatku od spadków i darowizn bez względu na jego wartość, pod warunkiem, że ten spadek (darowiznę) zgłosisz do urzędu podatkowego w przepisowym terminie. Sytuacja zmienia się natomiast, jeżeli chcesz to mieszkanie sprzedać. Przykład: Powiedzmy, że odziedziczyłeś mieszkanie po matce warte 100,000 zł i postanowiłeś je zaraz sprzedać. Chociaż unikasz podatku od spadku, po sprzedaży grozi ci podatek dochodowy od twego zysku. Ile masz zysku? Koszt uzyskania przychodów z odziedziczonego mieszkania wynosi ZERO, a koszt transakcji to zapłacony podatek od spadków i darowizn (też ZERO w twoim przypadku). Z tego powodu twój zysk (dochód) jest równy cenie sprzedaży - 100,000 zł, a podatek PIT - 19,000 zł. Jak go uniknąć?

NIEZAPŁACONE ZAROBKI BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102 40 Wall Street, Suite 2833

212-808-0448 www.wypadkinyc.com Mówimy po polsku

Attorneys At Law

New York, NY 10005 www.rwapc.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI Jak było: Przed 1 stycznia 2019 obowiązywała ogólna zasada pięciu lat: tyle trzeba było poczekać ze zbyciem naszej nieruchomości, żeby nie płacić od sprzedaży 19-procentowego podatku. Okres pięciu lat zaczynał się liczyć od końca roku, w którym nabyliśmy nieruchomość. Zasada pięciu lat pozostaje, ale jest inaczej liczona. Jak jest: W przypadku nieruchomości nabytych w spadku (lub drogą darowizny) począwszy od 1 stycznia 2019 roku, okres pięcioletni liczy się od momentu, w którym spadkodawca nabył nieruchomość, a nie - jak było do tej pory - od chwili odziedziczenia jej przez kolejną osobę. Zatem jeśli dostałeś mieszkanie w spadku po mamie, która była jego właścicielką od wielu lat, to lokal możesz od razu sprzedać bez podatku. Warto jeszcze dodać, że gdy podatki obowiązują, to przy ich rozliczeniu można uwzględnić wydatki na nabycie lub wytworzenie nieruchomości przez spadkodawcę. Kosztem spadkobiercy będą też długi i ciężary spadkowe, w tym roszczenia o zachowek. Więcej przeczytasz w książce „Planowanie spadkowe”, która pomoże tak uporządkować swoje sprawy, by zapewnić bliskim łatwą i bezpodatkową sukcesję majątkową w Stanach i w Polsce.

Fiskus łagodniejszy dla małżonków Od lat problemy przysparzała interpretacja przepisów dotyczących podatków po sprzedaży nieruchomości objętych wspólnością majątkową małżeńską. Jest ona bowiem szczególnym rodzajem współwłasności łącznej, bezudziałowej, w której uprawnienia małżonków do poszczególnych składników majątku przysługują niepodzielnie obojgu małżonkom. Jak było: W rezultacie Urząd Skarbowy domagał się podatków, jeżeli wdowa czy wdowiec nie odczekali pięciu lat po śmierci małżonka, a rozwiedzieni małżonkowie - pięciu lat po rozwodzie. Sądy administracyjne wielokrotnie stawały po stronie podatników. Jak jest: Uwzględniając liczne orzeczenia sądów administracyjnych, przepisy teraz precyzują, że w przypadku sprzedaży nieruchomości po ustaniu wspólności majątkowej małżeńskiej, nabytej do majątku wspólnego małżonków, pięcioletni okres jest liczony od końca roku kalendarzowego, w którym nastąpiło ich nabycie do majątku wspólnego małżonków lub ich wybudowanie w trakcie trwania wspólności majątkowej małżeńskiej. Zmiana przepisu w tym zakresie legalizuje interpretację wywalczoną przez podatników w sądach.

Zmiany w uldze mieszkaniowej Wolne od podatku PIT są dochody ze sprzedaży nieruchomości, jeżeli uzyskane przychody z tego tytułu przeznaczone zostaną w przeciągu określonego czasu wydane na własne cele mieszkaniowe, do których zalicza się m.in. nabycie budynku mieszkalnego, spółdzielczego własnościowego prawa do lokalu mieszkalnego, gruntu pod budowę budynku mieszkalnego,

DZIAŁ

212-808-0448 Mówimy po polsku www.wypadkinyc.com

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

29

a także na budowę, adaptację czy też remont własnego budynku lub lokalu mieszkalnego (art. 21 ust. 1 pkt 131 ustawy o PIT). Za wydatki na własne cele mieszkaniowe uznaje się też spłatę kredytu wraz z odsetkami, w tym także zaciągniętego na sfinansowanie własnych potrzeb mieszkaniowych, ale wyłącznie wtedy, gdy kredyt został zaciągnięty przez dniem sprzedaży mieszkania. Jak było: Wielu podatników przeznaczało przychód na nabycie nieruchomości od dewelopera. W ciągu 2 lat pieniądze wpłacali, deweloper dom budował, ale odpisanie aktu notarialnego następowało po przekroczeniu terminu dwóch lat i ulga przepadała. Jak jest: Od 1 stycznia 2019 roku okres wydania środków na własne cele mieszkaniowe został wydłużony do trzech lat. Pamiętaj jednak, że w ciągu tych trzech lat musisz stać się już pełnoprawnym właścicielem nowej nieruchomości, którą sfinansujesz pieniędzmi ze sprzedaży poprzedniej.

Czy można kupić nieruchomość poza Polską? Ulga mieszkaniowa przysługuje również, jeżeli wydatki na własne cele mieszkaniowe zostaną poniesione poza granicami Polski, ale tylko w państwie członkowskim Unii Europejskiej lub w innym państwie należącym do Europejskiego Obszaru Gospodarczego albo w Konfederacji Szwajcarskiej. Stany Zjednoczone nie należą do żadnej z tych struktur, a to oznacza, że zakup domu czy mieszkania na terenie USA nie uprawnia nas do zwolnienia z podatku od zysku ze sprzedaży polskiego lokum.

Podatki amerykańskie W Stanach odbiorca nie płaci federalnych podatków od darowizny albo spadków. A po sprzedaży nieruchomości za granicą podatki są takie same, jakby była ona umiejscowiona w Stanach. Spytaj swego księgowego, albo sięgnij po poradniki „Jak oszczędzać na podatkach” albo „Jak chować pieniądze przed fiskusem”.

Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 450-453). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com

PODATKI-TAX KSIĘGOWOŚĆ

ZNAJDZIESZ NA STR. 397-403

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


30

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

www.DziennikPolonijny.com - Zapisz się na newsletter

Gdy pracodawca dostaje list „no-match” od Social Security

Administracja Social Security zaczęła rozsyłać listy do pracodawców, którzy zgłaszają dane płacowe pracowników nie pokrywające się z kartotekami SSA. Listy te, zwane Employer Correction Requests, a popularnie - „no-match letters”, słane były od 1993 roku, ale zaprzestane za administracji Obamy w 2012. Teraz, po 7 latach, powróciły, siejąc popłoch wśród pracowników-imigrantów. Co się dzieje? Pracodawca śle informacje o tobie i twoich zarobkach do Urzędu Social Security (SSA) na drukach W2 i innych. Jeżeli twoje dane: imię, nazwisko i numer Social Security, przesyłane przez pracodawcę, nie pokrywają się z informacjami w bazie danych SSA, urząd śle pracodawcy tzw. no-match letter. Jego wzór można znaleźć na internecie: https://www.ssa. gov/employer/notices/EmployerCorrectionRequest.pdf. Najczęściej dane w kartotekach SSA nie zgadzają się z powodów błędów w pisowni danych personalnych, przestawienia cyfr numeru Social Security, zmiany nazwisk przez kobiety, kradzieży tożsamości, a także w przypadkach nielegalnych imigrantów pracujących na fałszywe lub cudze numery Social Security albo numery podatkowe (ITIN). Jeżeli twój pracodawca otrzymał „no-match letter” na twój temat, i jeżeli masz legalny status imigracyjny uprawniający cię do pracy, to nie masz się czym martwić. SSA rozsyła rocznie ponad sto tysięcy takich listów. Jeżeli jednak dałeś pracodawcy „lewy” numer Social Security albo numer podatkowy (Individual Taxpayer Identification Numer), to jesteś w kłopocie. Oto, co mówią przepisy.

Dariusz J. Nasiek, M.D. MEDYCYNA ESTETYCZNA

Tel: 973-773-7730

www.AestheticMedicine4You.com

Co się zmieniło Jak było kiedyś: Administracja SSA słała listy od lat, ale z niewielkim skutkiem. Niektórzy pracodawcy lekceważyli te listy, inni dawali je pracownikowi. Ten przynosił jakąś kartę Social Security czy dokumenty identyfikacyjne, więc pracodawca odpisywał do SSA, że wszystko się zgadza. Przez rok był spokój, po czym przychodził kolejny list tej samej treści i gra w kotka i myszkę zaczynała się od nowa.

Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! tel: 718-843-5055 info@russosonthebay.com www.russosonthebay.com 162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414

TWOJA WIZJA. TWOJE PRZYJĘCIE. TWÓJ STYL.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT tel: 718-609-0300

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

DZIAŁ

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

IMIGRACYJNE USŁUGI

Jak jest teraz: Pracodawca musi przedsięwziąć pewne kroki, by nie być winnym świadomego zatrudniania nielegalnego imigranta. Jeżeli pracodawca miał „domniemaną znajomość” (constructive knowledge) faktu, że zatrudnia pracownika bez prawa do pracy, naraża się na dotkliwe grzywny. Wskutek nacisków organizacji chroniących praw imigrantów, od 2019 roku no-match letters są inne niż poprzednio. Nie podają bowiem nazwisk pracowników, których dane się nie zgadzają, tylko ich liczbę. Pracodawca dostaje instrukcje, że musi uzyskać problematyczne nazwiska z systemu zwanego SSA’s Business Services Online (“BSO”). Zarejestrowanie się tam jest kłopotliwe i zajmuje co najmniej 2 tygodnie.

31

ZNAJDZIESZ NA STR. 306-311

Zakład może pracownika zwolnić w każdej chwili, jeżeli stwierdzi, że on nie ma prawa do pracy albo pracownik się sam do tego przyzna. Jednak prawnicy przestrzegają, by zakłady nie zwalniały ludzi pochopnie, bo mogą narazić się na pozwy sądowe za dyskryminację ze względu na pochodzenie czy rasę. Faktem jest, że pracodawcy nie wolno zatrudniać pracownika, gdy wie, że nie ma on prawa do pracy w Stanach Zjednoczonych, innymi słowy, ma „domniemaną wiedzę” (constructive knowledge) o nielegalności pracownika. Z drugiej strony, pracodawca nie ma obowiązku prowadzić dochodzeń.

Obowiązki pracodawcy

Wniosek: Gdy pracodawca zrobi, co do niego należy, nie będzie pociągany do odpowiedzialności. Ponadto, prawo nigdzie nie nakazuje denuncjacji nielegalnego pracownika do urzędu imigracyjnego, ani nawet tego nie sugeruje.

Po otrzymaniu listu no-match pracodawca musi znaleźć w systemie SSA nazwiska pracowników oraz sprawdzić ich kartotekę, czy nie nastąpił błąd w pisowni nazwiska czy numeru Social Security pracownika w komunikacji z SSA. Jeżeli powstał błąd, to trzeba go naprawić, poinformować. Pracodawca musi zanotować sposób naniesienia korekty i datę.

W tych okolicznościach staje się jasne, że mogą wyjść z ukrycia osoby pracujące ciągle na „kupiony” numer, mimo że zalegalizowały swój status. Ani SSA ani DHS nie mają nic przeciw temu, że kwestionowany numer Social Security będzie zastąpiony legalnym, jeżeli pracownik przedłoży ważne dokumenty poświadczające prawo do pracy.

Jeżeli pracodawca nie znajdzie błędu u siebie, to musi poprosić pracownika o weryfikację jego danych. Gdy pracownik dostarczy poprawione informacje, pracodawca poprawia dwoje kartoteki i informuje urząd. Jeżeli pracownik potwierdzi poprawność danych posiadanych przez pracodawcę, to pracodawca musi poprosić pracownika, by sam rozwikłał sprawę z SSA. Termin wynosi 120 dni od daty wpłynięcia listu „no-match”. Sprawa będzie uznana za zamkniętą dopiero wtedy, gdy pracodawca dostanie od SSA potwierdzenie, że nazwisko i dane pracownika zgadzają się z kartoteką tego urzędu.

Przepisy dotyczące listów „no-match” często się zmieniają. Aby sprawdzić bieżące informacje odwiedź stronę internetową National Immigration Law Center www.nilc.org. Twoje prawa jako pracownika w stanie Illinois wyjaśnia broszura „Prawa pracownicze” wydana przez Arise Chicago, https://www. stpascal.org/serve/documents/workersmanualpolish.pdf. Warto też porozmawiać z prawnikiem na temat swojej własnej sytuacji.

Jeżeli dochodzenie wykazało, że pracodawca nie może potwierdzić prawa do pracy ani tożsamości pracownika, ma on do wyboru: zwolnić pracownika albo złamać prawo, za co grozi mu dotkliwa grzywna. Więcej przeczytać można w instrukcjach przygotowanych przez SSA: https://www.ssa.gov/employer/notices/EDCOR.pdf.

Czy pracodawca może zwolnić pracownika po otrzymaniu listu z SSA? Listy „no-match” nie sugerują, że pracownik lub pracodawca celowo podał błędne dane lub że pracownik nie ma pozwolenia na pracę. Może być wiele przyczyn rozbieżności danych.

SPRAWY WYPADKOWE WORKERS’ COMPENSATION

tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

BEZPŁATNA KONSULTACJA we wszystkich sprawach wypadkowych

Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 450-453). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com

FIRMA ADWOKACKA

SPRAWY EMIGRACYJNE KARNE i RODZINNE

NY: 718-926-0802 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU www.adwokatimigracja.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


32

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

www.DziennikPolonijny.com - Zapisz się na newsletter

Czy płaci się podatki od świadczeń Social Security

Państwo Kowalscy poszli do swego księgowego, by rozliczyć podatki za miniony rok. Pan Jan pracuje, zarabiając około $60,000 rocznie, pani Maria dorabia $25,000. Do tego mają kilkaset dolarów przychodu z inwestycji. Pan Jan celebrował niedawno 66. urodziny, pani Maria jest o dwa lata młodsza. Mają zamiar pracować jeszcze dwa lata, ale rozważają pobieranie Social Security, bo Janowi należy się $1,700 miesięcznie emerytury, a żonie $1,050.

M

ając okazję do rozmowy ze specjalistą, spytali go, jak będzie wyglądała ich sytuacja podatkowa, gdyby zaczęli brać swoje emerytury. Pan księgowy powiedział, że świadczenia Social Security nie są opodatkowane, więc nie spowodują zmiany w podatkach, a IRS nich nic nie wie. Państwo Kowalscy spytali, czy kontynuacja zarobkowania nie pomniejszy im emerytur. Księgowy na to, że nie, bo jedno z drugim nie ma nic wspólnego. Social Security, to są darmowe pieniądze, które trzeba brać, bo się należą, a jeżeli się ich nie weźmie, to się traci. Obawiam się, że żadne stwierdzenie pana księgowego nie było prawdziwe. Przyjrzymy się sprawie i liczbom dokładnie.

Czy IRS wie o twojej emeryturze? Oczywiście, że wie. W styczniu każdego roku Administracja Social Security (SSA) śle klientom druki 1099-R z podsumowaniem całorocznych świadczeń, odpisów na Medicare i ewentualnie wstrzymanych zaliczek podatkowych. Taki sam druk słany jest do Urzędu Podatkowego (IRS). W Stanach Zjednoczonych wszyscy płatnicy mają obowiązek informowania IRS o poczynionych wypłatach. Banki, fundusze powiernicze, domy maklerskie informują klientów i IRS o wypłaconych odsetkach (na druku 1099-INT) dywidendach (1099-DIV) itp. Pracodawcy wysyłają formularze W-2. Dzięki temu IRS może sprawdzić, czy zapłacone są wszystkie podatki.

Kiedy bez podatku Otóż emerytury i renty Social Security podlegają opodatkowaniu, tylko że przepisy chronią osoby o niewielkich przychodach. Faktem jest, że 44% osób w Stanach nie płaci żadnych podatków, a seniorzy stanowią ich większość. Oto dlaczego.

1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave PERTH AMBOY, NJ 1161 W Saint Georges Ave LINDEN, NJ

Partner finansowy na całe życie

www.unitedpolesfcu.com

Stań się członkiem naszej rodziny już dziś, otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!

Każdy z nas ma kwotę wolną od podatku równą odpisowi standardowemu (standard deduction) w wysokości $12,200 w roku 2019. Kwota wolna jest nawet wyższa dla osób w wieku 65 lat i więcej: $13,850 dla osoby samotnej i $27,000 dla małżeństwa. Oznacza to, że można zarobić takie kwoty bez obowiązków podatkowych i nie słać deklaracji podatkowej. Warto rozliczyć się tylko wtedy, by odzyskać zwrot wpłaconych zaliczek podatkowych albo rościć Earned Income Credit (gdy ma się przychód z pracy). Inaczej traktowane są osoby pracujące na własny rachunek. Zarabiając powyżej wolnej kwoty, zaczynamy być dłużni podatki od przychodu podlegającemu opodatkowaniu (taxable income): 10% od przychodu do $19,400 rocznie dla małżeństw, 12% od kwot w przedziale 19,401 - 78,950, po czym 22, 24, 32, 35 i 37% dla najbogatszych.

Ile podatku od emerytury? Emerytów zaczyna obowiązywać inny sprawdzian. Emerytura czy renta Social Security nie jest opodatkowana dla umiarkowanie zarabiających seniorów, czyli tych, których tzw. dochód „prowizoryczny” - połowa emerytury czy renty plus cały inny dochód - nie przekraczają $32,000 dla małżeństwa albo $25,000 dla osoby samotnej. Powyżej tej kwoty połowa emerytury zacznie być opodatkowana. Gdy dochód „prowizoryczny” przekroczy $44,000 (dla małżeństw) albo $34,000 (dla osób samotnych), wtedy do 85% emerytury podlega opodatkowaniu. Wniosek: Rozpoczęcie pobierania emerytury może całkowicie zmienić sytuację podatkową dla osób, które kontynuują aktywność zawodową. Małżeństwa seniorów, które zarabiają w okolicy kwoty wolnej ($27,000 w roku 2019) zaczynają płacić podatki, jeżeli dostaną ponad $10,000 w 2019 roku. Osoby sa-

PRZESYŁKI DO POLSKI TANIO • SZYBKO • SOLIDNIE

1-800-229-DOMA 1- 8 0 0 -2 2 9 -3 6 62 www.DOMAEXPORT.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

718-808-9586

motne z przychodami równymi kwocie wolnej ($13,850) unikną podatków tylko wtedy, gdy ich emerytura czy renta wyniesie poniżej $22,300 rocznie. Dlaczego istnieją takie dysproporcje między małżeństwami a osobami samotnymi? Dlatego że limity 25/34 tys. i 32/44 tys. dla małżeństw nie są waloryzowane, a zostały ustalone dawno, gdy kwoty wolne od podatku były znacznie niższe.

INFORMACJA TELEFONICZNA

o polskich biznesach w USA

Skoro Jan zarobił $60,000 a Maria $25,000, oraz dostali paręset dolarów odsetek z banku i dywidend z funduszu powierniczego, ich podatki w roku 2018 wyniosły około $6,670.

Wniosek: Emerytura albo renta Social Security jest opodatkowana przy wyższych zarobkach. Jeżeli ktoś pracujący zacznie brać świadczenia, to ich znaczna część może zostać zjedzona przez podatki. (Patrz książka pt. „Ubezpieczenie społeczne Social Security”).

Czy zarobki pomniejszą świadczenia Social Security? Przyjrzyjmy się oświadczeniu księgowego, który twierdzi, że zarobki nie mają wpływu na wysokość pobieranej emerytury albo renty. Prawda, ale tylko dla osób, którzy osiągnęli pełny wiek emerytalny. Pani Maria jest młodsza, więc dotyczy ją limit zarobków. Emeryci poniżej pełnego wieku emerytalnego, który wynosi 66 lat dla osób urodzonych pomiędzy rokiem 1943 a 1954 i stopniowo pnie się w górę do 67 lat, są karani za swoją pracowitość. Jest im potrącany z emerytury czy renty dolar na każde dwa dolary zarobione ponad limit, który wynosi $17,040 w 2019 r. Nie mówimy tu o podatkach, lecz o redukcji świadczeń. W roku, w którym senior osiąga pełny wiek emerytalny, pobiera emeryturę i pracuje zarobkowo, obowiązuje go inny limit. Wtedy utraci dolara na każde trzy dolary zarobione ponad limit $45,360 w roku 2019. Kara ta jest zniesiona w miesiącu, w którym osiągnie się pełny wiek emerytalny. Skoro Pani Maria ma 64 lata, a zarabia $25,000 - o osiem tysięcy dolarów ponad limit, wobec tego jej emerytura będzie uszczuplona o około cztery tysiące. Ponadto, nie zapomnijmy, że pani Maria przeszłaby na wczesną emeryturę, która byłaby niższa od pełnej. Warto poczekać na pełny wiek emerytalny, by dostać 100%.

NAJLEPSZA SALA BANKIETOWA NA TWOJE WYJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI w w w.ter raceonthepar k.com

Tel: 718-592-5000 52-11 111th Street Queens, NY 11368

33

NOWOŚĆ!

Ile podatku dla państwa Kowalskich

Gdyby do tego doszło $20,400 emerytury Jana i $12,600. Marii, ich wtedy znaczna część ich świadczeń ($29,070) zostałaby opodatkowana, podnosząc dochód podlegający opodatkowaniu (taxable income) do $87,860, a federalny podatek dochodowy - do $11,21. Znaczy to, że pobieranie emerytury spowodowałoby podwyższenie podatków państwa Kowalskich o ok. $4,500, co obliczył mój program TurboTax. Do tego dojdą podatki stanowe.

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

Szukasz firmy? Dzwoń:

718-279-4969

Czy tracisz pieniądze gdy opóźniasz emeryturę? Pracownik opóźniający przejście na emeryturę traci bieżący przychód, ale zyskuje na dłuższą metę, bowiem kontynuuje wpłatę składek ubezpieczeniowych, a po osiągnięciu pełnego wieku jego emerytura rośnie o 8% rocznie. Oprócz tego dorabia on dodatkowe lata na potrzeby Windfall Elimination Provision (WEP maleje o 5% za każdy rok pracy powyżej 20go z tzw. znaczącymi zarobkami), które nie byłyby mu zaliczone, gdyby pracował na emeryturze. A im większa będzie jego emerytura, tym większa renta małżeńska żony, a później jej renta wdowia. Szczegóły w książce „WEP: Jak walczyć z redukcją Social Security dla Polaków”. Statystycy obliczają, że jeżeli poczekasz do 66 lat, zamiast brać najwcześniejszą emeryturę w wieku 62 lat, to „próg opłacalności” dla ciebie to wiek 77-78 lat. Innymi słowy, wygrasz przez opóźnienie decyzji, pod warunkiem, że dożyjesz dłużej. „Próg opłacalności” rośnie, im dłużej czekasz i dla 70-latka wynosi 82 lata w porównaniu z 66-latkiem. Jeżeli jesteś chorowity, warto wziąć emeryturę wcześniej, a jeżeli mocny jak dąb i z długowiecznej rodziny - nie spiesz się za bardzo.

Wniosek Pracujący państwo Kowalscy przez rozpoczęcie pobierania swoich emerytur otrzymywaliby dodatkowo $34,200 rocznie, ale straciliby z tego na podatki jedną czwartą: około $8,500. Oprócz tego straty spowodowane przez redukcję wczesnej emerytury Marii, wyrzeczenie się 8% podwyżki emerytury Jana i pomniejszenia redukcji WEP, mogą urosnąć do kilkunastu, kilkudziesięciu tysięcy dolarów, zależnie od okoliczności i długości ich życia. Gdy państwo Kowalscy poznali fakty, zdecydowali się odłożyć swoje plany i wniosek o świadczenia Social Security złożyć dopiero wtedy, gdy przejdą na spoczynek. Zmienili też księgowego. Elżbieta Baumgartner

Norman Dental in Greenpoint 718-389-6666

Mówimy po polsku Dr Dagmara Sperling

98 Norman Avenue, Brooklyn, NY 11222 www.OrtodontaGreenpoint.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


34

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

www.DziennikPolonijny.com - Zapisz się na newsletter

Podatkowe pułapki: wskazówki nie tylko na ostatnią chwilę

Po prawie 30. latach pracy z Polonią i poznaniu tysięcy ludzkich problemów mogę przedstawić państwu listę najczęstszych podatkowych błędów, które miewają bardzo poważne konsekwencje. Polegają one nie tylko na konflikcie z fiskusem, ale przede wszystkim na nieodwołalnym zaniżeniu albo pozbawieniu się emerytury Social Security. ła na niego pracować. Gdy osiągnęła wiek emerytalny, dostała Deklarowanie minimalnych zarobków Wielu samozatrudnionych Polaków stawia sobie za punkt honoru zapłacić jak najmniej podatków, co czynią przez deklarowanie mocno zaniżonych przychodów, najlepiej tylko kwoty, która pozwala na zaliczenie czterech kwartałów Social Security w roku. Tak jakby zapominali, że im więcej zarobią w ciągu życia, tym większą dostaną emeryturę. Składki emerytalne liczone są od wysokości zarobków: 15.3% (do granicy $132,900 w roku 2019, powyżej tego tylko 2.9% na Medicare), płacone w połowie przez pracodawcę i pracownika, albo w całości przez osoby pracujące na własny rachunek. Składki na Social Security płaci się razem z podatkami dochodowymi. W roku trzeba zarobić co najmniej $1,360, ażeby mieć zaliczony kwartał stażu pracy w systemie Social Security; co najmniej $5,440 by mieć zaliczony rok. Ktoś, to będzie deklarował minimalną kwotę przez 10 lat. otrzyma około stu dolarów emerytury na miesiąc. (Patrz książka pt. „Ubezpieczenie społeczne Social Security”).

Płacenie podatków na cudze nazwisko Imigranci bez pozwolenia na pracę chwytali się różnych metod, by podjąć zatrudnienie. Podawali się czasem za kolegę, który im użyczył numeru Social Security (SSN). Krótkie „grzechy młodości” można by puścić w zapomnienie, ale co innego, jeżeli ktoś na cudzy numer pracował długie lata. Przykład: Będąc bez papierów, pani Maria posłużyła się numerem Social Security, który użyczyła jej Lidia, koleżanka z rodzinnego polskiego miasta. Sprawa imigracyjna Marii ciągnęła się w nieskończoność, po czym okazało się, że Urząd Imigracyjny jej papiery zagubił. Maria zalegalizowała swój pobyt dopiero po dziewięciu latach, gdy jej córka dostała obywatelstwo i ją sponsorowała, a znajomość z koleżanką dawno się rozpadła. Wtedy Maria uzyskała dobry numer Social Security i zaczę-

212-736-9000 www.zoni.edu

Płacenie podatków na numer podatkowy Dla osób bez imigracyjnego statusu w Stanach ratunkiem wydaje się numer podatkowy, ale niesłusznie. Individual Taxpayer Identification Number (ITIN) to żadna „zastępcza sekura”, to numer do rozliczania podatków. Korzystają z niego przeważnie cudzoziemcy, którzy inwestują w USA, posiadają nieruchomości, albo dostają spadki. Cudzoziemcy nie mają prawa do numeru Social Security, więc do rozliczenia podatków IRS daje im ITIN. Spójrz na swój numer - jeżeli pierwszą cyfrą jest „9”, masz nie SSN, lecz ITIN, a on nie daje żadnych uprawnień emerytalnych, nawet gdybyś przepracował na niego kilka dekad. Można uznać to za niesprawiedliwe, bo IRS i SSA brali pieniądze od imigranta, a teraz pozostawiają go z torbami. Wniosek: Jeżeli ktoś płacił składki Social Security na numer podatnika ITIN, numer SS pożyczony, wymyślony, a od 2004 roku numer SS nie wydany do pracy, to nie ma szansy na emeryturę, chyba że zalegalizuje swój imigracyjny status w USA.

Rozliczanie podatków za dawne lata z nadzieją zaliczenia kwartałów Social Security Wielu imigrantów pracuje na czarno, podatków nie płaci, więc nie uczestniczy w systemie Social Security. Potem po pięćdzie-

Polskie Linie Lotnicze LOT

Bezpłatna pełna konsultacja dotycząca wizy studenckiej! Stypendia do

mizerną emeryturę w granicach pięciuset dolarów na miesiąc. Maria chciała zaliczyć te dziewięć lat przepracowanych na inny numer, ale Administracja Social Security (SSA) odmówiła. Okazało się, że koleżanka skorzystała z zarobków Lidii i od dawna pobiera znaczną emeryturę. I tak, mimo że Maria pracowała w USA dwadzieścia lat, emeryturę ma wyliczoną tylko na podstawie lat jedenastu.

50

%

Rezerwacje 212-789-0970 www.lot.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Attorneys At Law

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

35

siątce budzą się na widok „zerowych” lat na ich zestawieniu z Social Security i niskiej przewidywanej emerytury. Chcieliby zaliczyć lata przepracowane na czarno. Idą do podatkowego specjalisty, a ten chętnie sporządza „poprawione zeznanie” za dawne lata, wylicza parę tysięcy podatków. Klient wystawia czek i ma nadzieję na wypełnienie dziury w zarobkach i zwiększoną emeryturę. Ale „dziura” zostaje, a zapłacone pieniądze nieodwracalnie przepadają. Dlaczego? Powodem jest fakt, że IRS przyjmie podatki na dowolną liczbę lat wstecz, ale nie Administracja Social Security. Zaległe składki emerytalne można dopłacić tylko na trzy lata i trzy miesiące i piętnaście dni wstecz. Jeżeli masz totalny bałagan w papierach, pomoże ci książka pt. Życie od nowa: Jak uporządkować problemy w urzędach. Książka wyjaśnia, jak uporządkować zaległe podatki, składki Social Security, mandaty, należności oraz jak oczyścić kartotekę kredytową, drogową i kryminalną.

Fikcyjne rozliczenia podatkowe, gdy należy się renta małżeńska

Economic Policy Institute wyliczył, że przeciętny pracownik otrzyma od Administracji Social Security świadczenia równe wpłatom jego i pracodawcy, plus 5.7% rocznego zwrotu. Bywa to więcej, niż zwrot na kontach inwestycyjnych, a z pewnością bankowych.

Brak znajomości przepisów wychodzi, jak szydło z worka, przy wielu okazjach.

Oszczędzaj na podatkach mądrze

Przykład: Pani Adela nigdy nie pracowała, bo zajmowała się najpierw wychowywaniem dzieci, a następnie wnuków. Mąż był jedynym żywicielem rodziny, ale zarabiał bardzo dobrze i spodziewał się około dwóch tysięcy dolarów emerytury. Ale pani Adela czuła się winna, że na starsze lata nie będzie miała swojego grosza, więc zaczęła deklarować własne fikcyjne przychody, mimo że nie zarobkowała. Mąż był przeciwko temu, ale „specjalista” podatkowy zachęcał ją do deklarowania około pięciu tysięcy przychodu i brał tylko $100 więcej za sporządzenie dodatkowych formularzy. Powiedział, że po dziesięciu latach Adela będzie dostawać z Social Security swoje własne pieniądze. Pani Adeli i jej „specjaliście” warto przypomnieć, że mogą oszczędzić sobie fatygi. Gdyby pani Adela płaciła składki Social Security od minimalnych fikcyjnych zarobków przez 10 lat, to otrzyma ok. sto dolarów emerytury. Ale przecież po osiągnięciu pełnego wieku emerytalnego należy się jej i tak połowę emerytury męża, czyli prawie tysiąc dolarów! Tworzenie fikcji nie ma sensu, bo pani Adela już ma zapewnioną rentę małżeńską i dostanie ją, nawet jeżeli nie przepracuje dnia w swoim życiu.

Płać składki na Social Security Jak widać, na dłuższą metę opłaca się deklarować jak najwyższe przychody, żeby wypracować jak maksymalną emeryturę. Zapłacone składki, to najlepsza inwestycja na resztę życia.

CHOROBY WEWNĘTRZNE

Adam Budzikowski

Kardiolog, Internista, Badania imigracyjne

Morkis-Madaj KARDIOLOGIA Magdalena Lekarz rodzinny, Internista 5968 Grand Avenue Beata Smyk Maspeth, NY 11203

Internista, Adult Health Nurse Practitioner

tel: 929-252-9330 • www.PolskiMD.com

Nasuwa się pytanie: ażeby zapłacić składki na Social Security, czy nie trzeba zapłacić również wysokich podatków dochodowych. Niekoniecznie. W 2019 roku kwota wolna od podatku wynosi $12,200, na osobę, $24,400 dla małżeństwa, a więcej dla osób, które ukończyły 65 lat. Istnieje wiele metod, żeby podatki zminimalizować: nie przez zaniżanie przychodu, ale przez korzystanie z podatkowych odpisów, podatkowych kredytów, przez wpłaty na programy emerytalne. Kredyty podatkowe (odpisy od podatków) - takie jak Earned Income Credit, kredyty edukacyjne, emerytalne, za opiekę nad dziećmi itp. - to prawdziwa kopalnia złota. Trzeba tylko o nich wiedzieć. Bywa, że zapracowany w sezonie specjalista podatkowy nawet nie ma czasu zadawać klientom odpowiednich pytań. Osoby samozatrudnione, które tak panicznie boją się podatków, że chowają przychody, mogłyby te przychody spokojnie zadeklarować, odprowadzić składki Social Security, a podatki dochodowe pomniejszyć chociażby przez wpłatę na konto SIMPLE IRA, gdzie w tym roku można zdeponować $13,000, a osoba po pięćdziesiątce może schować o $3,000 więcej. Gdy dołożymy do tego IRA dla obydwojga małżonków, otrzymamy możność schowania przed podatkami do trzydziestu tysięcy dolarów rocznie. Więcej na temat indywidualnych programów emerytalnych znaleźć można w książce pt. „Amerykańskie emerytury”. Elżbieta Baumgartner

UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! NEW YORK • NEW JERSEY • PENNSYLVANIA • CONNECTICUT • FLORIDA • NORTH CAROLINA

Zadzwoń po wycenę tel: 718-386-4222 Insurance ROBERT LUC Licensed Insurance Broker Business Center

www.ellainsurance.com BIZNESY • KONTRAKTORZY • DOMY • SAMOCHODY • ŻYCIE • ZDROWIE

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


36

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

www.DziennikPolonijny.com - Zapisz się na newsletter

Kiedy zapłacisz podatki w Polsce

Wielu Polaków mieszkających w Stanach ma kontakty i finansowe związki z ojczyzną. Warto wiedzieć, kiedy musimy tam płacić podatki, a kiedy nie, bo zamieszkanie w Stanach niekoniecznie zwalnia nas z tego obowiązku. Nasze zobowiązania podatkowe zależą od tego, gdzie jesteś podatkowym rezydentem oraz od rodzaju i źródła przychodów. Jaka jest twoja rezydencja podatkowa w Polsce Obowiązek rozliczenia dochodów w Polsce spoczywa na osobach, które w roku podatkowym posiadały polską rezydencję podatkową. Rezydencja podatkowa oznacza nieograniczony obowiązek podatkowy, który obejmuje całość dochodów (przychodów) osiągniętych przez podatnika, bez względu na to gdzie (w jakim kraju) zostały one uzyskane. Zgodnie z art. 3 ust. 1a ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych (PDOF) za osobę mającą miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej uważa się osobę fizyczną, która: (1) ma w Polsce centrum swoich spraw życiowych lub gospodarczych; albo (2) przebywa w Polsce dłużej niż 183 dni w ciągu danego roku podatkowego. Osoby fizyczne, które mają miejsce zamieszkania na terytorium Polski, podlegają nieograniczonemu obowiązkowi podatkowemu. Innymi słowy, osoby te są w Polsce podatkowymi rezydentami. Od 1 stycznia 2007 roku posiadanie czy brak stałego zameldowania w Polsce nie rzutuje na status podatkowy. Przykład: Wracasz do Polski z zamiarem pozostania na stałe, to Polska staje się twoim miejscem zamieszkania (centrum spraw życiowych) i zaczynasz podlegać nieograniczonemu obowiązkowi podatkowemu. Oznacza to, że w Polsce zapłacisz podatek od zagranicznego dochodu, a przed ewentualnym podwójnym opodatkowaniem obroni cię polsko-amerykańska umowa podatkowa (podatek zapłacony w jednym krajem jest częściowo odpisywany od podatków w drugim kraju).

Gdy trudno jest ustalić obowiązek podatkowy Co się dzieje, gdy ktoś przebywa w Polsce ponad 183 dni w roku podatkowym, zaś w Stanach ma centrum interesów życiowych (albo odwrotnie)? Czy dwa kraje mogą jednocześnie uznać cię za podatkowego rezydenta?

WYPADKI

Zgodnie z art. 4a PDOF, stosuje się wtedy zapisy w umowie w sprawie unikania podwójnego opodatkowania, których stroną jest Rzeczpospolita Polska. Umowy te zawierają tzw. normy kolizyjne, które wskazują sposób postępowania w sytuacji, gdy zgodnie z przepisami krajowymi dany podatnik jest uznany za rezydenta podatkowego zarówno w Polsce, jak i w innym państwie. Opodatkowanie rezydentów Polski i Stanów reguluje polsko-amerykańska umowa podatkowa z roku 1974. Nowa umowa podatkowa, która została już podpisana, a oczekuje tylko na ratyfikację strony amerykańskiej, przewiduje, że jeżeli osoba fizyczna ma miejsce zamieszkania zarówno w Polsce jak i w Stanach, „uważa się ją za mającą miejsce zamieszkania tylko w tym Państwie, w którym ma ona stałe miejsce zamieszkania; jeżeli ma ona stałe miejsce zamieszkania w obu Państwach, wówczas uważa się ją za mającą miejsce zamieszkania tylko w tym Państwie, z którym ma ściślejsze powiązania osobiste i gospodarcze (ośrodek interesów życiowych)”.

Gdzie jest twoje „miejsce zamieszkania”? Jakie czynniki stanowią o powiązaniach z krajem? Z interpretacji podatkowych wynika, że ustalając miejsce zamieszkania, polskie organy biorą pod uwagę następujące kryteria: • pobyt najbliższej rodziny za granicą (np. współmałżonek, dzieci), • posiadanie mieszkania do własnej dyspozycji w drugim państwie (najem, własność), • miejsce posiadania wszelkiego majątku, szczególnie nieruchomości, • miejsce posiadania rachunków bankowych, • inne okoliczności, (np. umowa o pracę na czas nieokreślony, umowa najmu na czas nieokreślony), • uzyskanie certyfikatu rezydencji podatkowej drugiego państwa (zobacz rozdział 8.3 książki „Powrót do Polski”).

NIEZAPŁACONE ZAROBKI BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102 40 Wall Street, Suite 2833

212-808-0448 www.wypadkinyc.com Mówimy po polsku

Attorneys At Law

New York, NY 10005 www.rwapc.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Dariusz J. Nasiek, M.D. • MEDYCYNA ESTETYCZNA Tel: 973-773-7730 • www.AestheticMedicine4You.com

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

37

Kiedy przedawnienie? Jeżeli masz na sumieniu stare podatkowe grzeszki w Polsce, to wiedz, że mogą one ulec przedawnieniu. Zobowiązanie podatkowe w Polsce przedawnia się po upływie 5 lat licząc od końca roku podatkowego, w którym należało zapłacić podatek. Uwaga: Wszczęcie postępowania karno-skarbowego zawiesza bieg terminu przedawnienia zobowiązania podatkowego, więc daje urzędom więcej czasu na kontrolę rozliczeń.

Gdy spędzasz w Polsce mniej niż 183 dni Różnica między ograniczonym a nieograniczonym obowiązkiem podatkowym może stanowić różnicę podatków w wysokości tysięcy, nawet dziesiątek tysięcy dolarów. Wielu zamożnych reemigrantów z Ameryki wolałoby w Polsce rościć status nierezydenta, więc próbują przebywać w Polsce mniej niż pół roku. Czy to wystarczy, by przekonać fiskusa, że nie jesteśmy polskimi rezydentami? Niestety, nie. O rezydencji podatkowej nie decyduje tylko liczba dni pobytu w danym kraju ale również powiązania osobiste lub gospodarcze z Polską (patrz powyżej: „Gdzie jest „miejsce zamieszkania”).

Jakie dochody podlegają zawsze opodatkowaniu w Polsce Przychody umiejscowione w Polsce podlegają opodatkowaniu w Polsce, niezależnie od tego, czy należą do Polaka mieszkającego w kraju, Polonusa z Ameryki czy cudzoziemca. Zgodnie z art. 3 ust. 2b PDOF, za dochody (przychody) osiągane na terytorium Polski uważa się: wynagrodzenie z pracy wykonywanej na terytorium Polski bez względu na miejsce wypłaty wynagrodzenia; emeryturę/rentę wypłacaną w Polsce (ZUS, KRUS); bankowe odsetki z banków umiejscowionych w Polsce; przychody z działalności gospodarczej prowadzonej na terytorium Polski; czynsze z położonych na terytorium Polski nieruchomości, w tym ze sprzedaży takich nieruchomości.

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

„Masz wątpliwości podatkowe? Skorzystaj z pomocy fachowców” - to tytuł broszury opracowanej przez Ministerstwo Finansów, która podaje źródła informacji podatkowej w Polsce oraz wyjaśnia, jak wystąpić o indywidualną interpretację podatkową.

Podatki amerykańskiego obywatela tu i tam Obywatel amerykański mieszkający w Polsce ma jednocześnie nieograniczony obowiązek podatkowy w Stanach i w Polsce. Podatków podwójnie nie zapłaci dzięki Umowie między Polską a Stanami. W Stanach skorzysta z Foreign Tax Credit i część podatków zapłaconych w Polsce zostanie mu zaliczona na poczet podatków amerykańskich (patrz książka „Jak oszczędzać na podatkach”). Najczęściej emeryt, który wrócił do Polski, w Stanach rozliczać się nie musi wcale, bo ma przychody poniżej kwoty wolnej od opodatkowania. Natomiast Amerykanin w sile wieku, pracujący za granicą, może uniknąć amerykańskich podatków dzięki kredytowi zwanemu foreign earned income exclusion, co IRS wyjaśnia dokładnie w witrynie https://www. irs.gov/individuals/international-taxpayers/foreign-earned-income-exclusion.

Wniosek Jeżeli masz amerykańskie obywatelstwo czy zieloną kartę, mieszkasz w Stanach, a tylko okazjonalnie odwiedzasz stary kraj, to jesteś traktowany w tam jak cudzoziemiec, czyli nierezydent podatkowy, i płacisz polski podatek tylko od ewentualnych przychodów pochodzących z Polski. Polskiemu fiskusowi nic wtedy do twoich amerykańskich przychodów. Elżbieta Baumgartner

POLSKI ADWOKAT

Darius A. Marzec tel: 718-609-0300

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


38

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

www.DziennikPolonijny.com - wiadomości polonijne USA

Spodziewaj się niespodziewanego

Nie wiemy, co przyniesie nam los. Wydaje się, że jesteśmy niezniszczalni, że mamy czas na wszystko. Nie wiemy, kiedy nadejdzie dzień, który wszystko odmieni. Choć nie znamy swego przeznaczenia, możemy na wypadek nieszczęścia zabezpieczyć siebie i swoich bliskich. Przykład z życia

Spisz testament

Hektor zmarł niespodziewanie w swoim mieszkaniu w wieku 80 lat. Jan, jego dalszy krewny odnalazł ciało, zaniepokojony tym, że wuj nie odbierał telefonu. Hektor był właścicielem dużej posiadłości w Catskills, w stanie Nowy Jork, gdzie co lato urządzane były letniska dla dzieci. Niebawem miał przyjechać pierwszy turnus młodzieży, zaczęli zjeżdżać się organizatorzy i domagać się różnych rzeczy, powoływać się kontrakt i kary, jakie będą naliczane. Zaczęły napływać rachunki. Jan mieszkał kilkadziesiąt kilometrów od wuja i pomagał mu wielokrotnie. Bezdzietny wuj wiele razy wspominał, że byłoby jego życzeniem, żeby Jan przejął letnisko po jego śmierci, bo tylko on, będąc złotą rączką, byłby je wstanie utrzymać. Jan wziął urlop i przyjechał do domu wuja, ale czuł się bezradny. Nie miał pojęcia o jego interesach, nie znał jego przyjaciół, zobowiązań, spraw finansowych. Wuj nie zostawił żadnego testamentu, żadnych instrukcji, które pomogłyby w kontynuacji biznesu czy po załatwianiu najpilniejszych spraw.

By uniknąć losu Hektora, spisz testament. Nie tylko zamożni ludzie, lecz każdy z nas powinien przygotować ostatnią wolę, szczególnie jeżeli mamy nieletnie dzieci, albo żyjemy w nieformalnym związku. W testamencie nie tylko zapisujemy bliskim nasz majątek, ale również możemy wyznaczyć opiekuna naszych dzieci, przebaczyć długi, zostawić polecenia pogrzebowe.

Jan pracował całymi dniami, by turnus mógł się odbyć i opłacał koszty własnymi pieniędzmi. Zaczęli zgłaszać się spadkobiercy mieszkający po drugiej stronie kontynentu - córki brata wuja, chętne do dyrygowania, ale nie do konkretnej pomocy. Doszło do ostrych konfliktów i Jan się dowiedział, że on nie ma prawa głosu, bo nie jest nawet spadkobiercą. Jan spakował walizkę i wrócił do domu. Letnisko, które przez lata było przedmiotem dumy wuja i źródłem niezłego zarobku, zostało zamknięte, po czym sprzedane za bezcen, a pieniądze rozdzielone między ustawowych spadkobierców, osoby wujowi w zasadzie obce.

Przygotuj plan sukcesji biznesu Im więcej mamy majątku, tym bardziej powinniśmy być przezorni. Jak pokazuje przykład Hektora, właściciele biznesów czy inwestycyjnych nieruchomości powinni być przygotowani na wszelkie okoliczności i mieć ustalony konkretny plan na wypadek swojej emerytury, choroby czy śmierci. Jeżeli masz jednoosobowy biznes, a nie zadbasz o majątkową sukcesję, firma umrze razem z tobą, bo federalne i stanowe nie odróżniają takiej firmy od jej właściciela. Po śmierci właściciela przestają obowiązywać umowy cywilno prawne, co skutkuje m.in. wypowiedzeniem umowy kredytowej czy leasingowej, wygasają ewentualne rabaty, system dostaw i płatności. Majątek firmy, jako jego własny, przechodzi na spadkobierców zgodnie z zapisami w testamencie, a w razie jego braku - zgodnie ze stanową ustawą, jak w przypadku Hektora. Gdy w rodzinie są konflikty, procedura spadkowa może ciągnąć się lata i kosztować fortunę.

Co równie ważne, należy mieć też sporządzone ostatnie dyspozycje odnośnie opieki lekarskiej. Należy do nich testament za życia - Living Will - gdzie spisujesz czy chcesz, czy nie chcesz być sztucznie podtrzymywany przy życiu w stanie terminalnym. Drugim potrzebnym dokumentem jest stałe pełnomocnictwo dotyczące opieki zdrowotnej - Durable Power of Attorney for Health Care, niekiedy zwane Health Care Proxy. W pełnomocnictwie upoważniasz bliską osobę do podejmowania w twoim imieniu decyzji związanych z opieką zdrowotną jak i z zakończeniem twego życia. W dokumencie tym możesz wyrazić konkretne życzenia. Do ostatnich dyspozycji należy też pełnomocnictwo do prowadzenia spraw finansowych, w którym upoważniasz kogoś bliskiego do prowadzenia twoich finansów, gdy ty nie będziesz w stanie. Gdyby Hektor wyznaczył Jana na swojego pełnomocnika do spraw finansowych, mógłby on uratować jego biznes.

Zrób porządek w papierach Jeżeli nas zabraknie, czy najbliższa osoba będzie w stanie rozszyfrować, gdzie i jakie mamy polisy ubezpieczeniowe, konta bankowe, pożyczki, inwestycje, karty kredytowe, skrytki w banku, gdzie spoczywa nasz testament itp.? Czy rodzina wie, że wykupiliśmy miejsce na cmentarzu i gdzie znaleźć numer telefonu agenta ubezpieczeniowego, maklera, wspólnika w biznesie, itp.? Czy masz rachunki za wartościowe przedmioty schowane w bezpiecznym miejscu? Co z tego, że ubezpieczyłeś zawartość domu (futra, elektronikę, obrazy i biżuterię), jeżeli brak ci dowodów dokumentujących ich wartość, albo one spłoną (odpukać) wraz z twoimi precjozami. Paragony czy wyceny cennych przedmiotów powinniśmy trzymać w bezpiecznym miejscu poza domem, np. w skrytce bankowej. Więcej przeczytasz w książce „Planowanie spadkowe”, która pomoże tak uporządkować swoje sprawy, by zapewnić bliskim łatwą i bezpodatkową sukcesję majątkową w Stanach i w Polsce.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


SPRAWY EMIGRACYJNE, KARNE i RODZINNE

NY: 718-926-0802 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU

Ubezpiecz się dostateczne Każdy, kto ma na utrzymaniu dzieci i współmałżonka, powinien mieć ubezpieczenie na życie. Odszkodowanie musi być na tyle duże, żeby pozostała przy życiu np. żona mogła spłacić pożyczki (hipoteczną, samochodową), wykształcić dzieci, a resztę pieniędzy zainwestować i utrzymać rodzinę z odsetek czy dywidend. Ubezpieczenie na kilkadziesiąt tysięcy dolarów nie ma sensu, bo opiewać powinno na znacznie więcej: co najmniej pół miliona czy milion dolarów, w zależności od sytuacji rodziny. Taka asekuracja nie koniecznie jest kosztowna. Ubezpieczenie czasowe dziesięcioletnie (10-year level term life insurance) na milion dolarów dla niepalącego 30-latka kosztuje $25-30 miesięcznie. Za takie same ubezpieczenie 40-latek zapłaci ok. $35-40 miesięcznie i będzie ubezpieczony do pięćdziesiątki, kiedy to prawdopodobnie ubezpieczenia potrzebować już nie będzie, bo dzieci mu podrosną i będą na swoim. Dla przeciętnej osoby najlepsze jest ubezpieczenie tymczasowe (term), a nie stałe (whole life insurance i pochodne). Przy okazji zastanów się, czy dostatecznie jest ubezpieczony twój dom. Jeżeli ubezpieczyłeś dom dwadzieścia lat temu, polisa może nie opiewać na wystarczającą kwotę. Przejrzyj polisę i porozmawiaj z agentem ubezpieczeniowym. Upewnij się, że polisa pokrywa “replacement value”, czyli koszty rekonstrukcji domu. Bardzo ważna jest adekwatna polisa samochodowa. Jeżeli masz wykupione tylko minimalne ubezpieczenie, to staniesz się osobiście odpowiedzialny za skutki ewentualnego wypadku. Prawo nowojorskie wymaga ubezpieczenia co najmniej na poziomie 25/50/10. Znaczy to, że minimalna polisa pokrywa wydatki na leczenie jednej osoby do $25,000, $50,000 na cały wypadek i do $10,000 za uszkodzenie samochodu lub mienia innego uczestnika wypadku. W New Jersey minimalne zobowiązania ustalone są na poziomie 15/30/5, w Illinois 25/50/20, w Connecticut 20/40/25, w Pensylwanii 15/30/5, a na Florydzie 10/20/10. Kup polisę co najmniej o parametrach 100/300/50. Mimo że limity są kilkakrotnie wyższe, polisa kosztuje zaledwie 30-40% więcej od minimalnej.

Miej przyjaciół, na których możesz polegać Pewna para wyjechała z Nowego Jorku do Arizony na dwutygodniowy rekonesans z zamiarem przeniesienia się tam na stałe. Ciężarówka, która nie zatrzymała się na znaku stopu, rozjechała ich samochód. Zginęli na miejscu, tysiące mil od miejsca swego zamieszkania. Przez polski Konsulat policja starała się odnaleźć rodzinę czy przyjaciół. Para Polaków nie miała w Stanach krewnych, ani nawet bliskich znajomych, którzy znaliby adres rodziny w Polsce i mogliby pomóc w jej powiadomieniu i pozałatwianiu ostatnich spraw. Wielu z nas imigrantów nie ma w Stanach rodziny, więc ważne jest posiadanie dobrych przyjaciół, na których można polegać.

Wniosek Warto zakończyć porzekadłem: „Spodziewaj się niespodziewanego, bo niespodziewane spodziewa się ciebie”. Podobną wymowę ma polskie przysłowie: „Strzeżonego Pan Bóg strzeże”. Elżbieta Baumgartner

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

39

Przygotuj się na trudne czasy

Nigdy nie wiadomo, kiedy przyjdą trudne czasy: kiedy stracisz pracę, zdrowie, zostaniesz obarczony nagłymi rachunkami, albo zawali się giełda. Każdy z nas powinien mieć przygotowany „spadochron”, który zapewni miękkie lądowanie w razie problemów, a to wymaga wcześniejszego planowania. Pospłacaj długi Osoby uwikłane w spiralę zadłużenia zaciągają kolejne pożyczki na sfinansowanie pierwotnych zadłużeń. Tracą kontrolę nad własnymi wydatkami, a wciąż rosnący dług je przerasta. Jedynym wyjściem, by nie popaść w takie kłopoty, jest kontrola nad wydatkami i spłacenie zadłużenia. Zacznij od spłaty najwyżej oprocentowanych długów, które przeważnie są na kartach kredytowych. Pożyczka na karcie jest najdroższa, bo jest oprocentowana w granicach 16-20% w skali rocznej. Jeżeli zaczniesz zalegać ze spłatami, to oprocentowanie podskoczy nawet do 24%. Następnie pospłacaj inne długi - u znajomych, pożyczki osobiste w banku. Tylko pożyczka hipoteczna jest dopuszczalna, gdyż jest to tzw. “dobry” kredyt, bowiem dom jest inwestycją, a odsetki są podatkowymi odpisami.

Uskładaj fundusz awaryjny Doradcy finansowi (i zdrowy rozsądek) mówią, że każda rodzina musi mieć fundusz awaryjny wynoszący co najmniej równowartość trzymiesięcznych kosztów utrzymania. Pieniądze te powinny leżeć w banku lub spoczywać w płynnych instrumentach utrzymujących swoją wartość, by były dostępne w razie nagłej potrzeby, takich jak konto oszczędnościowe (saving account), konto money market, 3-miesięczne CD, krótko-terminowe noty rządowe.

Sprawdź swoją historię kredytową Przetrwasz trudne czasy, jeżeli masz dobra historię kredytową, bo w razie czego otrzymasz dodatkową kartę kredytową czy pożyczkę. Sprawdź swoją historię kredytową w którymś z biur informacji kredytowej: Experian (www.Experian.com), Trans Union (www.TransUnion.com) czy Equifax (www.equifax.com). W każdym z tych biur możesz dostać raz w roku bezpłatny raport. Można tego dokonać w dogodny sposób za pośrednictwem witryny www.annualcreditreport.com. Również

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


40

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

www.DziennikPolonijny.com - wiadomości polonijne USA

kopia historii kredytowej należy się nam bezpłatnie za każdym razem, gdy odmówiono nam kredytu.

mach są jakieś wolne stanowiska, a nawet zarekomendują cię swojemu szefowi.

Banki udostępniają klientom bezpłatnie wgląd do ich punktacji kredytowych FICO dzięki mobilnym aplikacjom. Na przykład, bank CapitalOne oferuje serwis zwany CreditWise.

Zacznij uczęszczać na spotkania absolwentów twojej szkoły, uczelni, zapisz się do profesjonalnej organizacji. Nie stroń od rodziców kolegów twoich dzieci. Przy piaskownicy, basenie czy na meczach piłki nożnej maluchów można poznać ciekawych ludzi.

Popraw punktację kredytową Im lepszą masz punktację kredytową, tym tańszą dostaniesz pożyczkę samochodową czy hipoteczną. Na przykład, gdy pożyczysz 250,000 na 30 lat i 4 proc, zapłacisz $179,670 odsetek. Ale gdybyś miał gorszą wierzytelność i bank udzieliłby pożyczki aż na 6%, to odsetki przez 30 lat wyniosłyby $289,600 - prawie o $110,000 więcej. Taka kwota stanowić może dobre zabezpieczenia na emeryturę. Jak widać - drobne dwa procenty mogą odmienić twoje życie. Skoro punktacja kredytowa FICO jest tak ważna, warto popracować nad jej poprawą. Oto sugestie: • Płać rachunki na czas. Terminowość spłaty rachunków wpływa na 35% FICO. • Wykorzystuj mniej niż połowę dostępnego ci kredytu. Nadmierne zadłużenie pomniejszyć może twoją wierzytelność nawet o 30% • Pozostaw stare karty kredytowe, bo długość historii kredytowej rzutuje na 15% punktacji. Jeżeli chcesz mieć mniej kart, to zamknij te najnowsze. • Różnorodność kont kredytowych i pożyczkowych stanowi o 10% punktacji. Masz pożyczkę na dom, samochodową i kilka kart kredytowych - bardzo dobrze. • Nowe pożyczki czy karty kredytowe mogą ci zaszkodzić. Otwieranie nowych sklepowych kart kredytowych, np. w okresie przedświątecznych zakupów, obniża twoją moc kredytową nawet o 10% W poprawieniu twojej historii kredytowej pomoże ci książka pt. „Życie od nowa, jak uporządkować sprawy w urzędach”

Ulepszaj swoje umiejętności Dołóż starań, by być wartym coraz więcej na rynku pracy. Uczęszczaj na kursy, jeżeli są w pracy oferowane, a nawet na własny koszt. Zdobądź na przykład prawo jazdy w wyższej kategorii albo uprawnienia do jazdy wózkiem widłowym. Posługuj się swobodnie komputerem, naucz się pisania na klawiaturze. Warto mieć hobby, bo w razie czego dodatkowe umiejętności umożliwią ci dorabianie po godzinach. Przykładem mogą być szycie, pieczenie, stolarka, lutowanie srebra, garncarstwo, naprawa komputerów, itp.

Zapisz się do LinkedIn. To portal społecznościowy łączące osoby, skupione na rozwoju swojej kariery zawodowej. Niektórzy rekruterzy odwiedzają serwis LinkedIn, szukając pracowników o konkretnych specjalnościach. Ponadto znalezieni tam przyjaciele mogą poinformować cię o możliwości pracy w ich zakładach.

Oszczędzaj Oblicz swoje koszty utrzymania, oszczędzaj co najmniej 10 albo 15% zarobków. Pomoże ci kalkulator na stronie Bankrate. com (w sieci szukaj „savings calculator”). Płać sobie najpierw, zanim rozdysponujesz wypłatę na inne cele. Najlepiej załóż sobie program automatycznego oszczędzania i spraw, by ustalona kwota była przez komputer przelewana na twoje inwestycyjne konto. Wpłacaj też do maksimum na konta emerytalne.

Inwestuj Nie pozwól, by twoje pieniądze spoczywały jałowo w banku. Zainwestuj je w dobrym funduszu akcyjnym (stock mutual fund). W ostatnich dwudziestu latach, czyli od 1 stycznia 1999 roku, giełda mierzona wskaźnikiem Standard & Poor’s 500 przyniosła wraz z dywidendami 7.15% średniego rocznego zwrotu (compounded annual growth rate), mimo kilku dotkliwych załamań, a za ostanie 30 lat - przyniosła 11.50% zwrotu. Jeżeli nasz fundusz podążał za tym wskaźnikiem, to cztery tysiące deponowane regularnie co roku przyrosły przez dwadzieścia lat do około $185,000, a przez trzydzieści lat, dzięki efektowi toczącej się kuli śniegowej - do ponad $950,000 (bez uwzględnienia inflacji). I tak pomalutku, przeciętna osoba może stać się milionerem, gdy pozwoli działać procentowi składanemu (compounded interest - zyski dodane do kapitału przynoszą dalsze nieopodatkowane zyski). Wyniki wskaźnika S&P 500 za dowolny okres pokazuje kalkulator na stronie www.moneychimp.com/features/market_cagr.htm. Przeczytaj poradniki „Jak inwestować w fundusze powiernicze” i „Jak działa giełda”. Gdy będziesz miał kasę, bieda nic ci nie zrobi.

Na koniec: Aktualizuj swoje resume, nawet jeżeli nie szukasz pracy. W razie potrzeby, będziesz miał je pod ręką, gotowe do wysłania.

Twórz sieć kontaktów Specjaliści do spraw planowania kariery uważają, że większość ofert pracy nie przedostaje się do publicznej wiadomości za pośrednictwem ogłoszeń, ale jest przekazywana z ust do ust. Twórz więc własną sieć kontaktów, zarówno w realnym świecie, jak i w cybernetycznej przestrzeni. Odśwież stare znajomości. Dawni koledzy pracują może w podobnej branży i w razie czego poinformują cię, gdy w ich fir-

Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 450-453). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


KONSULTACJA SPRAWY WYPADKOWE BEZPŁATNA tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

41

Zamożność a wolność finansowa

Warto czasami zastanowić się nad tym, jak bezpieczni i zamożni możemy czuć się a Ameryce. Bo bogactwo, to niekoniecznie olbrzymie rezydencje z basenem, jachty, luksusowe wakacje. To wolność osobista jest bogactwem. Potoczne wyobrażenie o tym, kto jest bogaty, a kto nie, bywa mylne. Bogaty czy biedny?

Bogactwo czy wolność finansowa

Przyjrzyjmy się sytuacji dwóch osób. Ryszard pracuje na dobrym stanowisku w renomowanej firmie. Mieszka w bogatej dzielnicy w dużym nowo kupionym domu, jeździ leasowanym Jaguarem. Zabiera klientów do restauracji, jeździ na luksusowe wakacje. Jego żona nie pracuje, a dzieci chodzą do prywatnych szkół.

Zamożność jest względna, związana z lokalnymi standardami majątkowymi. Przedsiębiorca spod Moniek czuje się bogaty w swoich Mońkach, ale nie na balu charytatywnym w Białymstoku. Mniej komfortowo poczuje się na salonach w Warszawie, a w Monte Carlo może nie zostać wpuszczony przez ochroniarzy.

Marta jest emerytką, pobierającą skromną emeryturę Social Security i ZUS. Mieszka w Nowym Jorku w wynajmowanym mieszkaniu o stabilizowanym czynszu. Ma leciwe meble, dziesięcioletni telewizor. Nie posiada samochodu, bo wszędzie dojedzie subwayem.

Wolność finansowa jest dużo bardziej osiągalna i łatwiejsza do zdefiniowania. Punktem odniesienia nie jest lokalna społeczność, lecz twoje własne potrzeby. Poczucie finansowej wolności każdy zdefiniuje dla siebie. Dla kogoś może to być zgromadzenie majątku w takiej wysokości, by dochody pokrywały normalne potrzeby rodziny. Ktoś inny czuje się wolny, jeżeli ma pozytywny przypływ gotówki i poduszkę finansową, zapewniającą przeżycie pół roku po ewentualnej utracie pracy.

Kto górą? Każdy określi Ryszarda jako bogatego, a Martę jako biedną. Okaże się to błędem, jeżeli przyjrzymy się bliżej ich sytuacji finansowej i życiowej. Ryszard, mimo że zarabia dużo, ugina się pod ciężarem długów: pożyczki hipotecznej, samochodowej i kredytów na kartach kredytowych. Płaci dużo za podatki od nieruchomości, utrzymanie domu i szkoły dzieci. Ryszard nie ma żadnych oszczędności, żyje od czeku do czeku, a utrata pracy spowodowałaby jego natychmiastową niewypłacalność. Marta natomiast, mimo że przychody ma niewielkie, jest finansowo zabezpieczona. Emerytura Social Security i renta ZUS wystarczają Marcie swobodnie na pokrycie jej niewielkich kosztów utrzymania. Poza tym ma oszczędności i konto IRA, z których czerpie na niespodziane wydatki i podróże. Jej przychody, choć umiarkowane, są regularne, wyższe od wydatków, a posiadane oszczędności i rodzina dają jej poczucie bezpieczeństwa.

Czy przeciętna osoba może czuć się bogata? Okazuje się, że skromna emerytka jest zamożniejsza od dobrze zarabiającego ale zadłużonego profesjonalisty. Góruje nad nim w liczbach bezwzględnych: jej aktywa są warte kilkadziesiąt tysięcy dolarów (oszczędności, konto emerytalne), a jego - minus pół miliona (liczne pożyczki). Ponadto, co ważniejsze, ona żyje bez finansowej presji, a on - ponad stan i na granicy niewypłacalności. Ona jest wolna finansowo, a on nie.

Emeryt wolny finansowo Dla mnie finansowo niezależna jest osoba, która może swoje comiesięczne wydatki pokrywać ze źródła innego niż jej aktywność zawodowa. Innymi słowy - przestajemy pracować, ale mamy pieniądze na wygodne utrzymanie. Wolny finansowo może być właściciel kamienicy przynoszącej czynsze, inwestor żyjący z dywidend, albo... emeryt. Ale nie każdy emeryt. Nie ten klepiący biedę na rządowych zasiłkach, lecz ten, który wcześnie zadbał o spokojną złotą jesień. I właśnie o tym pisuję dla Państwa od lat.

Wniosek Nie musisz mieć dużego majątku, by osiągnąć niezależność finansową i... czuć się bogatym. Wszystko zależy ciebie. Jeżeli całe życie będziesz regularnie oszczędzał i inwestował 10% swoich przychodów, to zapewnisz sobie finansową niezależność. Jeżeli oszczędności będziesz inwestował w funduszach powierniczych (mutual funds) na kontach emerytalnych, to zakumulujesz więcej, niż będziesz w stanie wydać na emeryturze (pomogą poradniki „Jak inwestować w fundusze powiernicze” i „Jak działa giełda”). Na sieci poszukaj „retirement calculator” i przekonaj się sam. I za to, że jako przeciętna osoba w Stanach możemy żyć godnie, czuć się bezpiecznie i realizować swoje życiowe plany, powinniśmy być wdzięczni nie tylko z okazji Święta Dziękczynienia. Elżbieta Baumgartner

Tu doszliśmy do sedna sprawy. Mimo że nie zaliczamy się do milionerów, możemy czuć się wolni finansowo. Odwrotnie niejeden pozorny milioner jest zaprzężony do kieratu, który musi się kręcić, by utrzymać się na powierzchni.

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


42

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

www.DziennikPolonijny.com - Zapisz się na newsletter

Nasze ostatnie medyczne dyspozycje

Po jedenastu latach w stanie wegetatywnym, 11 lipca 2019 roku zmarł Vincent Lambert, w końcu odłączony od aparatury dostarczającej pokarm. O jego losy walczyła w sądach jego rodzina i spierała się cała Francja. My również możemy z jego historii wyciągnąć wnioski dla siebie. Spór o losy Vincenta Lamberta

Twoje prawo wyboru

W 2008 roku, 31-letni wtedy Vincent Lambert doznał wypadku na motorze i od tej pory pozostawał sparaliżowany i w stanie minimalnej świadomości. Utrzymywał się przy życiu dzięki sondzie, która wprowadza do organizmu pożywienie.

W Stanach Zjednoczonych federalne i stanowe przepisy dają wszystkim mieszkańcom prawo wyboru co do opieki pod koniec życia, a do tego zobowiązują placówki ochrony zdrowia, by czynnie to umożliwiały swoim pacjentom. Od 1 grudnia 1991 roku Patient Self-Determination Act wymaga, by szpitale, domy opieki, domy starców, placówki HMO i inne instytucje ochrony zdrowia udzielały przyjmowanym pacjentom informacji na temat ostatnich dyspozycji. Ustawa ta nie dotyczy indywidualnych lekarzy ani prywatnych klinik.

Lekarze nie dawali mu szans na odzyskanie przytomności, a w rodzinie nie było zgody na ten temat. Żona i rodzeństwo Lamberta uważali, że należy pozwolić mu odejść z godnością, ale rodzice chcieli podtrzymywania go przy życiu. Sprawą zajął się sąd. Francuska Rada Stanu - odpowiednik polskiego Naczelnego Sądu Administracyjnego - przychyliła się do opinii lekarzy, więc ekipa medyczna rozpoczęła procedurę odłączania aparatury. Rodzicom udało się jednak uzyskać nakaz sądu apelacyjnego w Paryżu, by ją ponownie podłączyć. Wówczas państwo złożyło wniosek do sądu kasacyjnego i wygrało. Wtedy rodzice, Viviana i Pierre Lambert, w opublikowanym liście otwartym, zaakceptowali decyzję o przerwaniu czynności podtrzymujących ich syna przy życiu. Vincent Lambert zmarł po dziewięciu dniach agonii.

Jak uniknąć losu Vincenta Przypadek Lamberta podzielił nie tylko jego rodzinę, ale i francuskie społeczeństwie w debacie nad eutanazją i prawem do zaprzestania uporczywych terapii wobec śmiertelnie chorych pacjentów. Jego historia pozwala nam wszystkim pomyśleć, jak takiej sytuacji uniknąć. Pisząc swoją ostatnią książkę pt. „Planowanie spadkowe, jak uporządkować swoje sprawy w Stanach i w Polsce”, śledziłam batalię o losy Vincenta Lamberta, a data jego śmierci, dziwnym trafem, zbiegła się datą jej ukończenia. W książce tej poświęciłam dużo miejsca sporządzeniu ostatnich dyspozycji, których Vincentowi zabrakło.

Dariusz J. Nasiek, M.D. MEDYCYNA ESTETYCZNA

Tel: 973-773-7730

www.AestheticMedicine4You.com

Ustawa Patient Self-Determination Act nie tylko chroni pacjentów przed przed uporczywą, kosztowną terapią, mającą na celu przedłużanie biologicznej egzystencji, a nie powrót do zdrowia. Minimalizuje też koszty ochrony zdrowia przez zapobieganie niepotrzebnym, kosztownym terapiom, z które płaci Medicare, firmy ubezpieczeniowe i rodziny pacjentów. Sąd Najwyższy Stanów Zjednoczonych orzekł w 1990 roku, że każda osoba ma gwarantowane przez konstytucję prawo do kontrolowania swej opieki medycznej i że personel szpitala musi respektować “jasne i przekonujące dowody” wyrażające życzenia pacjenta, nawet jeżeli te życzenia są sprzeczne z wolą członków rodziny. Od tej pory prawo wszystkich stanów daje możliwość każdej osobie spisania prostego dokumentu, w który daje owe “jasne i przekonujące dowody” jej życzeń co do opieki medycznej przedłużającej życie.

Rodzaje ostatnich dyspozycji Istnieją dwa rodzaje dokumentów do wydania dyrektyw odnośnie opieki lekarskiej: • testament za życia - Living Will - gdzie spisujesz swoje preferencje. • stałe pełnomocnictwo dotyczące opieki zdrowotnej - Durable Power of Attorney for Health Care, niekiedy zwane Health Care Proxy.

Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! tel: 718-843-5055 info@russosonthebay.com www.russosonthebay.com 162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414

TWOJA WIZJA. TWOJE PRZYJĘCIE. TWÓJ STYL.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Norman Dental 718-389-6666 www.OrtodontaGreenpoint.com in Greenpoint

Niektóre stany- Kentucky, Minnesota, Oklahoma, Oregon, South Carolina, Virginia i Wyoming łączą te dwa dokumenty w jeden, pod nagłówkiem Advanced Health Care Directives. Stosowany jest też formularz zwany potocznie Do-Not-Rescucitate Form - proste oświadczenie dla lekarza i służb ratowniczych, czy chcemy czy nie być sztucznie podtrzymywani przy życiu. Formularze takie sporządza i podpisuje lekarz w uzasadnionych przypadkach albo przed poważną operacją. Do ostatnich dyspozycji należy też pełnomocnictwo do prowadzenia spraw finansowych, w którym upoważniamy kogoś bliskiego do prowadzenia naszych finansów, gdy my nie będziemy w stanie.

Living Will Living Will można przetłumaczyć jako testament za życia. Jest to twoja pisemna, potwierdzona przez świadka lub świadków, deklaracja określająca twoją wolę odnośnie tego czy być, i w jaki sposób, sztucznie podtrzymywanym przy życiu, gdy twoja kondycja zdrowotna zostanie określona jako terminalna. Dokument ten jest zwany w niektórych stanach jako Directive (albo Declaration) to Physicians, Medical Orders for Life -Sustaining Treatment (MOLST w Nowym Jorku). Najkrócej mówiąc, w Living Will możesz oświadczyć: “Jeżeli pozostanę przy życiu tylko dzięki maszynie, to chcę, by została wyłączona”. Living Will służy również jako poradnik dla tych, którzy w twoim imieniu będą musieli podejmować trudne decyzje: twojej rodzinie czy wyznaczonemu pełnomocnikowi. Gdyby Vincent Lambert spisał swoje preferencje na papierze, rodzina i lekarze musieliby je honorować.

Medyczne pełnomocnictwo Choć Living Will jest z pewnością potrzebny każdemu, dokument ten nie umożliwia podejmowania decyzji, które mogą pomóc w leczeniu ciebie, a nawet przedłużyć ci życie. Zazwy-

SPRAWY WYPADKOWE WORKERS’ COMPENSATION

tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

BEZPŁATNA KONSULTACJA we wszystkich sprawach wypadkowych

98 Norman Avenue Brooklyn, NY 11222 Mówimy po polsku

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

43

czaj lekarze pytają o opinię najbliższą rodzinę, ale co robić, gdy nie ma wśród niej zgody, tak jak w przypadku Vincenta Lamberta? Warto więc przygotować pełnomocnictwo do opieki zdrowotnej, które w zależności od stanu, nazywa się Durable Power of Attorney for Health Care, Health Care Proxy, albo Appointment of Health Care Representative. W medycznym pełnomocnictwie upoważniasz bliską osobę do podejmowania w twoim imieniu decyzji związanych z opieką zdrowotną jak i z zakończeniem twego życia. W dokumencie tym możesz wyrazić konkretne życzenia.

Skąd wziąć formularz do medycznych dyspozycji Formularze medycznych dyspozycji możesz dostać za darmo w wielu placówkach: w lokalnym Centrum Seniora (Senior Centers), w szpitalu, u lekarza, w lokalnej organizacji Legal Aid czy Catholic Charities. Formularze możesz też pobrać z internetowych witryn swego stanowego departamentu zdrowia, Bar Association czy AARP. Znajdziesz je też w książce „Planowanie spadkowe”.

Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 450-453). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com

FIRMA ADWOKACKA

SPRAWY EMIGRACYJNE KARNE i RODZINNE

NY: 718-926-0802 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU www.adwokatimigracja.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


44

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

www.DziennikPolonijny.com - Zapisz się na newsletter

Jak kupić samochód na raty

Amerykanin przeciętnie pożycza $29,920 na nowe auto i płaci $530 miesięcznie przez 68 miesięcy. Zakup samochodu to, po domu, największy wydatek. Ale czasem nabywca więcej czasu spędza wybierając kolor auta niż zapoznając się z tajnikami jego zakupu i finansowania. W rezultacie przepłaca kilka, a nawet kilkanaście tysięcy dolarów. Przykład z życia Pani Bożena kupiła nowy samochód za $22,000 Ale przez to, że dealer namówił ją na 5-letnią pożyczkę oraz na zakup ubezpieczenia kredytu, zapłaci w sumie $37,000. Wielu z nas uważa, że jeżeli wybrało starannie model samochodu i wytargowało dobrą cenę porównując oferty na Internecie w Edmunds.com czy KBB.com, to ich zadanie jest skończone. To dopiero początek. Jeżeli chcemy kupić auto na raty, wynegocjowanie odpowiednich warunków jest niezwykle ważne. Dealerzy często obniżą cenę, by uszczęśliwić klienta, ale odbiją sobie na warunkach kredytu. Nie każdy wie, że dealerzy zarabiają najwięcej nie na prowizji samochodu, lecz właśnie na jego finansowaniu. Oto największe pułapki czyhające na nieświadomego kupca.

Nie daj się namówić na zaciągnięcie pożyczki Jeżeli planujesz kupić samochód na raty, to twoja sprawa. Ale jeżeli chcesz kupić nowe czy używane auto za gotówkę, nie daj się przekonać, że pożyczka jest dla ciebie korzystniejsza. Sprzedawcy samochodów dokładają starań, by namówić klienta na pożyczkę czy leasing, bo wtedy zarabiają najwięcej. Za zbyt dużą liczbę transakcji gotówkowych sprzedawca otrzymuje reprymendę, a nawet może być zwolniony z pracy. Dlatego sprzedawcy wychodzą ze skóry, by odwieść klientów od płacenia gotówką. Posługują się przy tym często bardzo prymitywnymi metodami, np. obliczają, ile odsetek zarobią pieniądze klienta pozostawione w banku lub zainwestowane. Pomijają przy tym fakt, że za pożyczkę trzeba będzie zapłacić o wiele więcej. Inni mówią, że koszt kredytu można odpisać od podatków, mimo że kredyty konsumenckie nie stanowią ulgi podatkowej już od ponad dwudziestu lat.

Nie wierz w super-okazje Często firmy samochodowe reklamują pożyczki na 4.9%, na 2.9%, a nawet zupełnie nie oprocentowane. Trudno jest pobić taką ofertę, ale zanim rzucimy się na nią entuzjastycznie,

1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave PERTH AMBOY, NJ 1161 W Saint Georges Ave LINDEN, NJ

Partner finansowy na całe życie

www.unitedpolesfcu.com

Stań się członkiem naszej rodziny już dziś, otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!

sprawdźmy restrykcje. Cena samochodu bywa wtedy wyższa, oferta dotyczy wybranych modeli, które na dodatek trzeba wybrać z tego, co dealer ma na placu. Najniżej oprocentowane kredyty mogą być dawane tylko na krótki czas i wymagać dużej wpłaty własnej. Przykład: Dealer reklamuje pożyczkę na 3.9%, co jest mniej od 4.9% w banku. Zaciągnąwszy pożyczkę na $18,000 na 3.9% i 48 miesięcy zapłacisz $405 miesięcznie. Ale jeżeli skorzystasz z rabatu (powiedzmy $2,000) i weźmiesz kredyt w banku na 4.9%, zapłacisz $367 miesięcznie, w sumie oszczędzi $1,824. Kalkulator w witrynie bankrate.com http://www.bankrate.com pozwoli ci dokonać własnych obliczeń. Kolejna pułapka polega na tym, że niskie oprocentowanie reklamowane przez dealera (a także przez banki), przysługuje klientom o najwyższej punktacji kredytowej. Może się okazać, że kwalifikujesz się do pożyczki, ale o wiele mniej korzystnej. Zanim się tego dowiesz, transakcja będzie dopięta, papiery przygotowane, żona zniecierpliwiona i będzie ci niezręcznie się wycofać. Nie rzadko sprytny sprzedawca wciśnie niedoinformowanemu klientowi pożyczkę nawet na kilkanaście procent!

Dowiedz się o innych źródłach kredytu Dealer nie jest jedynym źródłem pożyczek samochodowych. Prawdę mówiąc, dealer bywa tylko pośrednikiem, bo kredytu udziela jakaś firma finansowa, a dealer zarabia prowizję. Przeciętny koszt pożyczki samochodowej wynosi obecnie ok. 4.1% na 60 miesięcy, ale waha się od 3 do 10% w zależności od historii kredytowej klienta, wpłaty początkowej, terminu pożyczki, wieku samochodu i innych czynników, rzutujących na ryzyko niewypłacalności. Średnie stawki podaje Bankrate.com: www.bankrate.com. Znajdź najlepszą pożyczkę samochodową zanim pójdziesz do dealera. Osoby z najlepszą punktacją kredytową FICO (720850 punktów) płacą obecnie średnio 3.6%, te w przedziale od 690-719 punktów zapłacą ok. 5%, w przedziale od 660-719 punktów - 7%, w przedziale od 620-659 - 9.7%, w przedziale 590-619 - 14%, po czym 15.2%. Nabywcy z FICO poniżej 500 punktów kredytu nie dostaną wcale.

PRZESYŁKI DO POLSKI TANIO • SZYBKO • SOLIDNIE

1-800-229-DOMA 1- 8 0 0 -2 2 9 -3 6 62 www.DOMAEXPORT.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ

Wniosek: Jeżeli masz marną historię kredytową, to reklamowane tanie kredyty nie są dla ciebie.

Negocjuj każdy element transakcji oddzielnie Negocjuj oddzielnie cenę samochodu, sposób zapłaty i oddzielnie ew. trade in, czyli cenę starego samochodu, który sprzedajesz dealerowi. Łączne negocjacje zamazują pełny obraz i dają pole do popisu sprytnemu sprzedawcy, który odrobinę straci w jednym miejscu transakcji, żeby z nawiązką wygrać na całości. Na przykład dealer może hojną ręką zaoferować pięćset dolarów za grata nie wartego złamanego centa, a odbić to sobie na zawyżonym oprocentowaniu pożyczki.

Nie mów dealerowi, jakim ratom możesz podołać Wielu klientów mówi: samochód bardzo mi się podoba, ale nie mogę płacić miesięcznie więcej niż np. $300 miesięcznie. Jeżeli tak postawi się sprawę, to nie dostanie się ani dobrej ceny, ani korzystnego kredytu. Dealer zaniży ratę nie przez obniżenie ceny, lecz przez wydłużenie spłaty kredytu, nawet do siedmiu lat. Namówi cię też na wyłożenie większej wpłaty początkowej.

Nie zaciągaj najdłuższej pożyczki Sześcioletnie czy nawet siedmioletnie pożyczki bywają kuszące, bo możemy je spłacać w niskich ratach. Niemniej należy się ich wystrzegać, by nie zapłacić za dużo odsetek, a także by po paru latach nie być winnym więcej niż samochód jest wart. Unikaj też minimalnej wpłaty początkowej i wyłóż co najmniej 20-30% ceny auta. Uwaga: Nigdy nie daj się namówić dealerowi na dłuższą pożyczkę niż planowałeś. Pamiętaj, że dealerzy zarabiają przede wszystkim na finansowaniu sprzedawanych samochodów. Większe i dłuższe pożyczki są w ich interesie, ale nie twoim.

Nie wykupuj ubezpieczenia kredytu Dealerzy często namawiają klientów na wykupienie ubezpieczenia kredytu. Credit life insurance spłaci pożyczkę w razie twojej śmierci, a credit disability insurance - wtedy, gdy staniesz się niezdolny do pracy. Niestety, owe ubezpieczenia są drogie i zupełnie niewarte swojej ceny. Cokolwiek dealer by mówił, credit insurance nie jest obowiązkowy! Masz prawo go nie wykupić. Sprawdź kontrakt dokładnie przed podpisaniem go, bowiem często dealerzy dopisują ubezpieczenie kredytu bez wiedzy klienta, co podnosi raty o kilkanaście dolarów miesięcznie. Rada: Żywiciel rodziny powinien wykupić dostateczne ubezpieczenie na życie (term life insurance). Jest ono tanie i w ra-

www.unitedpolesfcu.com

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

45

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA?

Odwiedź: www.drobnica.com. Znajdziesz tu prawdziwe oferty pracy, mieszkania do wynajęcia, domy, samochody na sprzedaż i więcej...

LOOKING FOR EMPLOYEES?

Go to: www.PolishAmericanClassifieds.com place an ad for free & choose the best!

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO Reklama: 718-279-4969 Serwis Polonijnej Książki

zie jego śmierci pozwoli nie tylko na spłacenie pożyczki samochodowej, lecz również odpowiednie zabezpieczenie rodziny.

Raty to nie wszystko Przyszli właściciele samochodów często zapominają, że spłata rat to tylko część kosztów, jakim przyjdzie podołać. Niebagatelny jest koszt ubezpieczenia, szczególnie nowego, drogiego pojazdu i dla początkującego kierowcy - tym wyższy, im większe jest zagęszczenie i przestępczość w danej okolicy. Ubezpieczenie może kosztować nawet kilka tysięcy dolarów rocznie! A asekurować się trzeba, bo wymaga tego prawo stanowe. W przypadku nowego auta minimalne ubezpieczenie nie wystarczy, bo trzeba przecież uchronić nasze cacko od kradzieży i stłuczki.

Wniosek Warto kupować auto, na które nas stać. Chcesz oszczędzić? Rozważ kilkuletni używany samochód i płać gotówką. Wolisz nowy, na który nie masz pieniędzy? Wybierz skromny model i najkorzystniejszy kredyt. Elżbieta Baumgartner

DZIAŁ

SAMOCHODY SPRZEDAŻ

ZNAJDZIESZ NA STR. 443-445

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


46

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

www.DziennikPolonijny.com - Zapisz się na newsletter

Jak tanio podróżować: darmowe noclegi

Wielu ludzi marzy o podróżach, lecz uważa, że ich na to nie stać. Ale podróże niekoniecznie wymagają dużej kasy. Istnieją sposoby na zwiedzanie świata, za ułamek tego, czego domagają się turystyczne biura. Z pomocą przychodzą społecznościowe portale łączące podróżnych z osobami chętnymi je u siebie gościć za darmo lub za pomoc w pracy.

W

ymiana gościnności nazywa się „hospitality exchange” albo „couch surfing”, czyli kanapowe surfowanie, od nazw najpopularniejszych serwisów. Pomoc za dach nad głową - to help exchange. Ponadto wymienić się można swoim mieszkaniem czy domem. Warto poznać te możliwości.

CouchSurfing.com CouchSurfing.com - to strona internetowa założona w 2002 roku przez Amerykanina Caseya Fentona - dzięki której podróżny znajdzie darmowe zakwaterowanie, a właściciel mieszkania czy domu - interesującego gościa. Serwis cieszy się ogromnym zainteresowaniem i przekroczył obecnie 14 milionów zarejestrowanych użytkowników z ponad dwustu tysięcy miejscowości. Każdy użytkownik portalu tworzy w nim profil, w którym podaje podstawowe informacje o sobie, jak np. zainteresowania, znajomość języków, przejechane kraje. Również zamieszcza zdjęcia, zaznacza, co może zaoferować swoim gościom: kanapa, sypialnia, zwiedzanie, wyjście do kawiarni, i czego oczekuje w zamian. Osoba poszukująca noclegu, zwana „surferem”, loguje się na stronie, wyszukuje użytkownika, który może ją przyjąć w danym terminie i kontaktuje się z nim bezpośrednio. Surferów i gospodarzy można wyszukać według lokalizacji, wieku, języka, płci albo jakiegoś słowa zawartego w ich profilu. Profile zarówno gospodarzy jak i gości uzupełnione są o oceny i komentarze innych osób. Każdy użytkownik sam decyduje, kogo przyjmie pod swój dach.

Hospitality Club Podobnie do CouchSurfingu działa Hospitaliy Club: www.hospitalityclub.org. Jest to również społecznościowy portal internetowy, dostępny w kilkudziesięciu językach, skupiający osoby,

212-736-9000 www.zoni.edu

Rejestracja jest bezpłatna i dostępna dla każdego, ale proces rejestracji może trwać do kilkunastu dni, ponieważ każdy nowo utworzony profil jest weryfikowany przez wolontariuszy. Zaletą zatrzymania się w cudzym domu jest nie tylko fakt, że nic za to nie zapłacisz, lecz również, że poznasz interesujących ludzi, którzy najprawdopodobniej zaoferują ci posiłek i pomogą zwiedzić okolicę. Jest jeszcze kilka inny stron tego typu jak: GlobalFreeloaders. com, Staydu.com, WarmShower (tylko dla osób podróżujących rowerami), Servas. Warto zarezerwować nocleg odpowiednio wcześnie, nawet kilka tygodni przed wyjazdem, szczególnie jeżeli jest to atrakcyjne miejsce.

Airbnb Jeżeli podróżujesz z rodziną, zatrzymywanie się w cudzych domach może być trudne albo niepraktyczne. Gospodarze gotowi są przyjąć przeważnie jedną, dwie osoby, i nie wszyscy godzą się na dzieci. Większe grupy mogą rozważyć skorzystanie z systemu zwanego Airbnb (www.airbnb.com, skrót od Air Bed and Breakfast), gdzie możesz wynająć pokój albo całe mieszkanie. Podobnie działa www.9flats.com. Tu za nocleg płacisz, ale mniej niż w hotelu, ponadto masz możność korzystania z kuchni, co obniży koszty wyżywienia. Aby zarezerwować lub zaoferować nocleg należy zarejestrować się na stronie internetowej serwisu i utworzyć prywatny profil. Profile gospodarzy zawierają rekomendacje innych użytkowników i opinie gości, którzy zatrzymali się u danego go-

Polskie Linie Lotnicze LOT

Bezpłatna pełna konsultacja dotycząca wizy studenckiej! Stypendia do

które mogą zaoferować nocleg (zaprosić na obiad lub pokazać swoje miasto) oraz te, które chcą skorzystać z takiej możliwości. Ponadto często w różnych miejscach na świecie odbywają się spotkania członków Hospitality Club zwane HC Meetings. W portalu zarejestrowanych jest obecnie ponad trzysta tysięcy użytkowników z ponad dwustu krajów.

50

%

Rezerwacje 212-789-0970 www.lot.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Najlepsza Sala Bankietowa NA TWOJE W YJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI

Tel: 718-592-5000 www.terraceonthepark.com 52-11 111th St, Queens, NY 11368

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

47

spodarza. Informacje te bardzo ułatwiają wybór odpowiedniego miejsca pobytu. GuesttoGuest.com, to platforma działająca podobnie do Airbnb, która pomaga w wynajęciu własnego domu, mieszkania, pokoju podróżującym osobom. Warto się z nią zapoznać.

Pomoc za utrzymanie Couchsurfing jest dobry na krótki pobyt, a gospodarze nie dają tam posiłków. Ponadto nie wszędzie można znaleźć bezinteresowne osoby przyjmujące CouchSurferów. Jeżeli chcesz zatrzymać się gdzieś na dłużej, a nie masz pieniędzy na hotele, to możesz rozważyć wymianę pomocy zwaną help exchange albo workaway, czyli wolontariat w zamian za jedzenie i dach nad głową. Jest to ciekawy pomysł na tanie podróżowanie i poznanie kraju od podszewki, a serwisy takie jak www.workaway.info, www.wwoofinternational.org, czy www.helpx.net pomagają kojarzyć osoby potrzebujące pomocy z podróżnikami, którzy szukają dachu nad głową i wyżywienia w zamian za pracę. Pomocnik żyje przy rodzinie, lepiej poznaje ludzi, kulturę, życie codzienne w danym kraju. Pracodawca ma tanich pomocników, spotyka ciekawych ludzi, poznaje dzięki nim świat nie wyjeżdżając z domu. Praca nie powinna zajmować więcej niż 5 godzin dziennie, 5 dni w tygodniu. Strony umawiają się co do ewentualnego kieszonkowego, warunków do spania i wyżywienia. Często gotują posiłki na zmianę. Zainteresowani przyjęciem podróżnych do pracy na zasadzie wymiany są przeważnie właściciele małych ekologicznych farm, szklarni, hotelików, placówek bed and breakfast, a także rodzice chcący nauczyć dzieci obcych języków oraz starsze osoby potrzebujące pomocy przy domu. Placówki turystyczne położone są w atrakcyjnych miejscach, farmy - niekoniecznie. Skoro zagraniczny turysta w zasadzie wykonuje woluntariat, nie powinien naruszać przepisów imigracyjnych. Zagadnienie to jest trochę problematyczne i wyżej wymienione witryny milczą na ten temat.

Wymiana domów

swap” umożliwia wiele witryn, m.in. HomeExchange, który pozwala przeszukać ponad 400,000 domów w 187 krajach. Inne, to Love Home Swap, Knok, Intervac, CasaHop. Rzadko uda ci się znaleźć lokum całkowicie za darmo. Zapłacić trzeba za członkostwo w danym programie i uiścić różne opłaty, ale może się to opłacać.

Hostele Hostele nie są za darmo, oczywiście, ale warto pamiętać o tej alternatywie. Na zachodzie hostele są dedykowane głównie młodym i bywają zwane „youth hostels”. Starsze osoby mogą nie czuć się tam komfortowo. Hostele są tańsze od hoteli (w zależności od standardu), ale może ci przyjść spać w kilkuosobowym pokoju. Bonusem jest przyjazna atmosfera, możliwość poznania ludzi, dobra lokalizacja przeważnie blisko stacji kolejowej i centrum miasta. Hostele możesz odszukać na sieci w takich witrynach, jak www.hostels.com, hostelworld.com, hostelbookers.com. W www.booking.com znajdziesz wszystko: hotele, motele, hostele, apartamenty do wynajęcia, bed and breakfest - w sumie 28 milionów obiektów w 228 krajach. Wybierz rodzaj noclegu i region, jaki się interesuje. Wspaniały serwis. Tyle o noclegach. W następnym odcinku podpowiem, jak podróżować za jak najmniejsze pieniądze.

Masz mieszkanie albo dom? Możesz się wymienić swoim lokum z właścicielem z innej części kraju czy świata. „Home

HOTELE-MOTELE DZIAŁ WAKACJE

Elżbieta Baumgartner

ZNAJDZIESZ NA STR. 302-305

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


48

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

www.DziennikPolonijny.com - Zapisz się na newsletter

Jak tanio podróżować: niedrogie bilety lotnicze

W poprzednim artykule wyjaśniłam, jak znaleźć całkowicie bezpłatne noclegi dzięki różnym internetowym serwisom. Tu opiszę, jak latać po świecie za nieduże pieniądze, a przy okazji odwiedzić więcej niż jedno miejsce. Szukaj biletów na sieci Żeby Amerykanin mógł zwiedzać świat, musi lecieć samolotem, a bilety lotnicze są najdroższym elementem transoceanicznej podróży. Oto jak znaleźć najtańsze loty. Oprócz Orbitz, Expedia czy Google Flights, pomogą ci takie serwisy, jak SkyScanner, SecretFlying, a przede wszystkim ITA Matrix. Te ostatnie dają ci najwięcej opcji i pokazują połączenia, których nie widać w tradycyjnych przeszukiwarkach lotów.

Planuj wcześnie Kupuj bilety wcześnie, nie później niż na półtora miesiąca przed odlotem. Wtedy zapłacisz najmniej. Nie licz na oferty „last minute”. Większość linii lotniczych podwyższa ceny w ostatnich dniach, wiedząc, że osoby będące w przymusowej sytuacji zapłacą każdą cenę.

Podróżuj poza sezonem wakacyjnym Wszyscy wiemy, że najtaniej i najdogodniej podróżuje się poza sezonem. Unikamy wtedy tłumów, rozkrzyczanych dzieci, upałów, mamy wybór zakwaterowania i atrakcji, pomniejszamy koszty. Wiosna i jesień są najlepszą porą. Poza tym warto być gotowym do zmiany planów. Czasem kilka dni różnicy daje znaczne oszczędności na przelotach albo hotelach szczególnie wtedy, gdy unikniemy lokalnych świąt albo dużych sezonowych imprez. Przeszukiwarki lotów pokazują ceny na kilka dni przed i po wybranej przez ciebie dacie. SkyScanner pozwala widzieć ceny w ciągu całego miesiąca (wybierz opcję „Whole Month”).

Lataj wtedy, kiedy inni nie mogą

czorne, bo ludzie na wakacjach nie lubią zarywać nocy. Na trasach biznesowych najtańszy jest środek dnia. Najbardziej opłaca się latać w środku tygodnia - we wtorek lub w środę, ale również w soboty. Dlaczego? Ludzie w delegacji lubią rozpoczynać podróże w poniedziałek i wracać w czwartki, a wakacjusze wyruszają w piątki i wracają w niedziele.

Leć tam, gdzie tanio Gdy masz napięty budżet, wybierz się do tanich krajów. Za najtańsze dla podróżników w roku 2019 uznawane są: Kolumbia, Kambodża, Albania, Georgia, Nepal, Boliwia, Armenia, Estonia, Argentyna, Filipiny i Turcja. Pojedź tam, a poczujesz się, jak król. Byłam właśnie w Portugalii - dla naszych amerykańskich kieszeni ceny są tam wspaniałe. Podróżuj z kimś, bo pozwoli to na dzielenie kosztów. Na przykład, wynajem samochodu czy mieszkania kosztuje tyle samo, niezależnie od liczby osób.

Wybierz długie przesiadki Staramy się unikać przesiadek, a przecież mogą być one bardzo pomocne. Oto sprytna metoda na zwiedzenie dodatkowego miejsca bez dodatkowego kosztu. Wybierz długie przesiadki (layover), a będziesz miał dwie wycieczki za cenę jednej. Niektóre przeszukiwarki lotów pozwalają sortować loty według czasu podróży. Kilkunastogodzinna przesiadka stwarza okazję do zwiedzenia miasta, a nawet wyspania się w hotelu. Znajdź lotnisko połączone z ciekawym miastem szybką kolejką albo metrem, by dotrzeć do atrakcji turystycznych tanio i szybko. Uważaj tylko na przepisy wizowe.

Linie lotnicze obniżają ceny, by wypełnić puste miejsca. A liczba pasażerów zależy od trasy, sezonu i pory dnia. Na trasach turystycznych najtańsze są wczesne ranki i późne godziny wie-

Lot z długimi przesiadkami uważany jest za niedogodny, więc najtańszy, a standardowe przeszukiwarki czasem ich nie pokazują. Posłuż się takimi serwisami, jak ITA Matrix czy SkyScanner.

Polskie Linie Lotnicze LOT

WYPADKI

Rezerwacje 212-789-0970 www.lot.com

212-808-0448 www.wypadkinyc.com Mówimy po polsku

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Polskie Linie Lotnicze LOT Podróż z postojem Witryna Airwanter.com pozwala zaprojektować podróż z punktu A do B przez punkt C z długimi przerwami na zwiedzanie. Różnica między przesiadką (layover), a postojem (stopover) jest płynna, ale w zasadzie polega na tym, że lecąc z przesiadką masz jeden bilet, a bagaż odbierasz w punkcie docelowym. Lecąc z postojem masz oddzielne bilety na każdą część podróży. Airwonder podaje ci jedną cenę za podróż od punktu A do B, ale wydaje oddzielne bilety na każdą część podróży przez punkt C. Na przykład, lecisz z Nowego Jorku do Warszawy za cenę niższą niż przelot bezpośredni, i zatrzymujesz się na 13 godzin w Brukseli, a wracając - na 22 godziny w Wiedniu. Robisz jedną transakcję, a Airwonder wystawia ci cztery bilety: z JFK do Brukseli, z Brukseli do Warszawy oraz powrotne: z Warszawy do Wiednia i z Wiednia do Nowego Jorku. Zamiast odwiedzić tylko Polskę, wpadasz również do Belgii i Austrii. Będziesz miał się czym pochwalić w pracy. W drodze pomiędzy Stanami a Europą dobrym miejscem na postój jest Reykjavik, obsługiwany przez Icelandair. Lecisz do Australii? Zatrzymaj się w Kuala Lumpur, w Singapurze czy na Tajwanie. Na trasie wschód-zachód warto lecieć linią Emirates i zahaczyć o Dubaj, albo linią Cathay Pacific i odwiedzić Hong Kong.

Multi-city - przelot w trójkącie Przelot w trójkącie polega na tym, że dodajesz drugi punkt docelowy. W przeszukiwarkach wybierasz opcję „Multi-city”. Na przykład, lecisz z Chicago do Warszawy, ale zatrzymujesz się na kilka dni w Lizbonie albo w Istambule. Cena może być nawet niższa niż typowy bilet LOT-em w dwie strony. Gdy dwa lata temu leciałam do Batumi, w drodze powrotnej zatrzymałam się na tydzień w Rzymie, a przeloty NYC-Batumi, Batumi-Rzym i Rzym-Nowy Jork kosztowały mnie o dwieście dolarów mniej niż bezpośredni lot do Batumi i z powrotem. Podróż z kilkoma przystankami jest szczególnie tania wtedy, gdy lotniskiem połączeniowym jest duży hub, np. Istambuł, Dubai, Hong Kong. Trzeba szperać w przeszukiwarkach lotów sporo czasu, gdy znaleźć ciekawe trasy po dobrej cenie.

Dyskontowi przewoźnicy Jeżeli zechcesz pogodzić się z różnymi niedogodnościami, znajdziesz w Europie szczególnie tanie przeloty. Największym dyskontowym przewodnikiem jest Ryanair, po czym EasyJet, Wizz Air, Volotea, Eurowings, Wow Air i Condor. Media Hopper uważa za najlepsze: Norwegian Air Shuttle, Easy Jet, GermanWings, NIKI, Baltic Air, Wizz Air, Wow Air, Pegasus Airlines. Zapłacisz czasami tylko kilkadziesiąt euro, pod warunkiem, że podróżujesz lekko, bo za zdanie walizki na bagaż dużo się tam płaci.

212-789-0970 www.lot.com

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

49

DziennikPolonijny.com www.PolishDailyNews.us Wydawany przez POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ USA

CZYTANY

przez miliony Polaków w USA i na świecie!

Odwiedzaj nas codziennie! Reklama • Advertising • 718-279-4969

Korzystaj alternatywnego lotniska Przeszukiwarki pokazują ceny lotów z pobliskich lotnisk, a różnice bywają znaczne. Tańsze są również loty z przesiadkami na alternatywnych lotniskach. Sprawdź połączenia przez Manchester (w Wielkiej Brytanii) lub Kijów. Lecąc ze Stanów do Polski przez Kijów czy Szeremietewo stracisz parę dodatkowych godzin, ale zapłacisz o kilkaset dolarów mniej, co dla kilkuosobowej rodziny daje duże oszczędności. Większość tanich linii lotniczych korzysta z alternatywnych lotnisk, na przykład Modlin zamiast Warszawy, czy Stansted bądź Gatwick zamiast Heathrow. Warto mieć tam niedługie przesiadki, bo strategie opisane powyżej (layover, stopover, multi-city) tam nie wyjdą, skoro brak jest atrakcji w pobliżu, a dojazdy byłyby długie i kosztowne. Jednak na tych pomniejszych lotniskach panuje mniejszy ruch i są tańsze wypożyczalnie samochodów.

Tylko z bagażem podręcznym Na koniec uwaga: Podróżuj lekko, najlepiej tylko z małą 20-calową walizeczką, którą możesz wziąć ze sobą na pokład samolotu (znajdź na sieci artykuł pt. Przez świat z bagażem podręcznym). Sprawdź, na jaki rozmiar i wagę pozwala twój przewoźnik. Z małym bagażem będziesz mobilniejszy, wyjdziesz z lotniska szybciej i nie narazisz się na zgubienie walizki, a także sporo oszczędzisz. Trzeba wiedzieć, że coraz więcej linii lotniczych pobiera opłaty już za pierwszą zdaną walizkę. Im mniej zapłacisz za bilet - tym więcej za bagaż, nawet do $100 za walizkę. Sprawdź zanim kupisz bilet. Pomoże ci witryna https://www.cheapair.com/baggage-fees. Udanych wojaży życzy:

BILETY DO POLSKI DZIAŁ WYCIECZKI

Elżbieta Baumgartner

ZNAJDZIESZ NA STR. 250-259

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


50

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

www.DziennikPolonijny.com - Zapisz się na newsletter

Które przychody liczą się do emerytury, a które nie

Na prawo do świadczeń Social Security nie wpływają wszystkie nasze przychody, a tylko te, które podlegają składkom ubezpieczeniowym, a więc wynagrodzenie z pracy najemnej albo pracy na własny rachunek (earned income). Wiele innych rodzajów przychodu, zwanych pasywnymi (pasive income) oskładkowanych nie jest, więc do emerytury się nie liczy. Ale różnica pomiędzy tymi dwoma rodzajami przychodu nie zawsze jest klarowna. Jak działają „kwartały” ubezpieczeniowe Aby otrzymać emeryturę Social Security należy przepracować co najmniej 40 kwartałów, mając odpowiednio wysokie zarobki z pracy (earned income) i płacić od nich składki na legalny numer Social Security. W roku 2019 należy zarobić co najmniej $1,360, by mieć zaliczony jeden kwartał, czyli $5,440 do uzyskania roku ubezpieczenia. Liczy się wynagrodzenie z pracy najemnej albo na własny rachunek, obłożone składkami na Social Security. Ale nie wystarczy uzbierać 40 kwartałów, bo po 10 latach minimalnych zarobków emerytura jest bardzo mała, a granicy stu kilkudziesięciu dolarów. Im dłużej legalnie pracujemy i im więcej zarabiamy płacąc podatki, tym większą otrzymamy emeryturę Social Security. Więcej przeczytasz w poradniku pt. „Ubezpieczenie społeczne Social Security”.

Tak: Wynagrodzenie do pewnego limitu Płace pracowników podlegają podatkom na Social Security zwanym FICA (skrót od Federal Insurance Compensation Act). Podatek FICA , zwany też payroll tax, wynosi 15.3% i składa się z dwóch komponentów: składki na Social Security w wysokości 12.4% wynagrodzenia, płacone po połowie przez pracownika (6.2%) i pracodawcę (6.2%) do górnej granicy, która w roku 2019 wynosi $132,900 oraz ze składki na Medicare w wysokości 2.9% od całości wynagrodzenia (bez limitu), również płacone po połowie przez pracownika i pracodawcę. Od roku 2014 osoby w najwyższym przedziale podatkowym płacą dodatkowo 0.9% na Medicare Hospital Insurance. Z tego wynika, że osoby dużo zarabiające nie płacą składek od całego swego wynagrodzenia, a tylko do pułapu $132,900.

Dariusz J. Nasiek, M.D. MEDYCYNA ESTETYCZNA

Tel: 973-773-7730

www.AestheticMedicine4You.com

Z tego powodu emerytura Social Security jest dla nich ograniczona do kwoty $2,861 w roku 2019.

Tak: Wynagrodzenie pomocy domowej Gosposie i pracownicy domowi mają takie same prawa i obowiązki, jak inni pracownicy. Podlegają podatkom FICA, jeżeli zarabiają $2,100 rocznie lub więcej (od roku 2019). Opodatkowane są tylko ich zarobki wypłacone w formie monetarnej, ale nie wartość posiłków czy mieszkania. Od FICA zwolnione są tylko pracownicy domowi, którzy nie osiągnęli 18 lat, albo są uczniami. Osoba zatrudniająca gosposię czy nianię jest odpowiedzialna za potrącanie odpowiednich składek i podatków oraz odprowadzanie ich do skarbu państwa. Wniosek: Jeżeli gosposia pracuje w domach kilku klientów i u każdego z nich zarabia rocznie poniżej kwoty $2,100, to żaden klient nie ma obowiązku opłacać składek Social Security tej gosposi. Jedynym sposobem na ich uiszczanie i wypracowanie emerytury jest, jest samodzielne rozliczanie się gosposi, jako osoby pracującej na własny rachunek (self-employed). Więcej można przeczytać w publikacji 926, Household Employer’s Guide, https://www.irs.gov/pub/irs-pdf/p926.pdf.

Tak: Odprawa i wynagrodzenie za wakacje Jeżeli nie wykorzystałeś kilku tygodni wakacji, to dział kadr przeliczy je na wynagrodzenie i od tej kwoty odprowadzi podatki dochodowe i składki ubezpieczeniowe. Innymi słowy, na potrzeby Social Security zaległe wakacje liczą się tak, jak czas pracy. Podobnie jest z odprawą (severance pay). Półroczna odprawa jest równoznaczna z przepracowaniem sześciu miesięcy.

Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! tel: 718-843-5055 info@russosonthebay.com www.russosonthebay.com 162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414

TWOJA WIZJA. TWOJE PRZYJĘCIE. TWÓJ STYL.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Business Center

Insurance

UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! ZADZWOŃ PO WYCENĘ • TEL: 718-386-4222 • WWW.ELLAINSURANCE.COM

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

51

Tak: Napiwki i komisowe Dobra wiadomość dla sprzedawców pracujących na komisowe (commissions). Komisowe uznawane jest za wynagrodzenie (earnings) i odprowadza od składki Social Security. Napiwki (tips) ponad $20 na miesiąc liczą się też jak zarobki, oczywiście wtedy, jeżeli deklarujesz je na rozliczeniu podatkowym.

Tak: Praca na własną rękę Osoby pracujące na własny rachunek mają obowiązek słać podatkowe deklaracje, jeżeli w danym roku zarobiły ponad $400 Płacą one same całość składek Social Security, które wynoszą 15.4% przychodu netto, plus podatek dochodowy. Do formularza 1040 dodaje się załącznik Schedule C i Schedule SE, na którym wylicza się składki ubezpieczeniowe. Szczegóły wyjaśnia książka pt. „Jak oszczędzać na podatkach”. Forma przychodu czek, gotówka, przelew - nie ma znaczenia.

Nie: Przychód z inwestycji Uwaga: Składek na Social Security nie płaci się od przychodu pasywnego (passive income), takiego jak odsetki bankowe, dywidendy, zyski kapitałowe, czynsze z własnej kamienicy itp. Tego rodzaju przychody nie są uwzględniane do obliczenia świadczeń Social Security. Czynsze z kamienicy są dochodem pasywnym, nie objętym składkami na Social Security, chyba że prowadzisz działalność gospodarczą (rental business). Porozmawiaj ze swoim księgowym. Warto wskazać, że posiadanie intratnej kamienicy jest podobne do otrzymywania emerytury, bo daje finansowe zabezpieczenie i regularny przychód.

Nie: Zasiłek dla bezrobotnych Od zasiłku dla bezrobotnych płaci się podatek dochodowy, ale nie składki ubezpieczeniowe. Z tego powodu zasiłek dla bezrobotnych nie jest jest liczony do emerytury, a czas spędzony na bezrobociu nie przydaje ubezpieczeniowych kwartałów. Również nie objęte składkami na Social Security są inne zasiłki społeczne (np. SSI), renty czy płatności z systemu Workers Compensation.

Nie: Rozliczenie podatkowe z mężem Należy rozróżnić podatki dochodowe od składek ubezpieczeniowych FICA. Podstawę do własnej emerytury dają składki odprowadzone na własny numer do Administracji Social Security (FICA), a nie dodanie nazwiska małżonka do wspólnego rozliczenia i płacenie wspólnych podatków dochodowych

do IRS. Gdy mąż pracuje, płaci składki i podatki dochodowe, to jego ubezpieczenie daje podstawę do jego własnej emerytury, a także rodzinnych rent dla niepracującej żony i nieletnich dzieci. Niepracująca żona składek na Social Security nie płaci, więc własnej emerytury nie wypracowuje, mimo że małżonkowie rozliczają się z IRS-em jako married filing jointly. Jeżeli małżeństwo trwało krócej niż 10 lat, to po rozwodzie żona nie dostanie ani własnej emerytury, ani renty małżeńskiej, mimo że rozliczała się z podatków wspólnie z mężem.

Wniosek Tylko własne oskładkowane przychody z pracy, najemnej albo na własny rachunek, liczone są do emerytury Social Security. Im dłużej pracujemy i więcej zarabiamy, i im później przejdziemy na spoczynek, tym większa będzie nasza emerytura. Niemniej rzadko kiedy emerytura Social Security zapewni nam dostatnią złotą jesień. Oprócz niej warto mieć inne przychody oraz znaczące oszczędności. Za tydzień omówię, co robić, jeżeli brakuje nam kwartałów ubezpieczenia, a nie możemy znaleźć pracy. Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 450-453). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com

SZUKASZ PRACY, MIESZKANIA, OKAZJI? SZUKASZ PRACOWNIKÓW, LOKATORÓW?

DODAJ OGŁOSZENIE na www.drobnica.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


52

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

www.DziennikPolonijny.com - Zapisz się na newsletter

Kwartały Social Security, gdy ciężko o pracę

Im dłużej pracujemy i im więcej zarabiamy płacąc podatki, tym większą otrzymamy emeryturę Social Security. W poprzednim artykule wyjaśniłam, jakie formy przychodu liczą się do emerytury, a jakie nie. Problem powstaje wtedy, gdy stracimy pracę i nie możemy znaleźć drugiej. Artykuł ten wyjaśnia, jak zaliczać okresy ubezpieczenia Social Security, nawet wtedy, gdy nie pracuje się w żadnej firmie. Co najmniej 40 kwartałów Aby być w pełni ubezpieczonym i uprawnionym do emerytury Social Security, należy mieć co najmniej 40 kwartałów stażu ubezpieczeniowego. Sprowadza się do przepracowania co najmniej 40 kwartałów, mając odpowiednio wysokie zarobki z pracy (earned income), i płacenia od nich składki na legalny numer Social Security. W roku 2019 należy zarobić co najmniej $1,360, by uzyskać jeden kwartał, czyli $5,440, by zaliczyć rok ubezpieczenia. Liczy się wynagrodzenie z pracy najemnej albo na własny rachunek. Składki na Social Security wynoszą 15.3%, i są płacone po połowie przez pracownika i pracodawcę. Osoby samozatrudnione płacą je samodzielnie (patrz książka „Ubezpieczenie społeczne Social Security”). Uwaga: Składek ubezpieczeniowych nie płaci się od przychodu pasywnego (passive income), takiego jak odsetki bankowe, dywidendy, zyski kapitałowe, czynsze z własnej kamienicy itp. Tego rodzaju przychody nie są uwzględniane do obliczenia świadczeń Social Security.

Praca na własną rękę Przykład: Pani Krystyna jest po sześćdziesiątce. Niedawno straciła posadę w kopertowni, gdzie pracowała przez 9 lat. Obawia się, że już nikt jej na starsze lata nie przyjmie. Teraz dorabia sprzątając domy. Do emerytury Social Security brakuje jej jeszcze rok. Jak wybrnąć z tej sytuacji? Wyjście: Rozwiązanie problemu pani Krystyny jest proste. Niezależnie od tego, czy dostaje od klientów czeki czy gotówkę, powinna rozliczać się z podatków jako osoba pracująca na własny rachunek (self-employed). Nie musi zakładać żadnego biznesu. Wypełnia tylko formularz 1040, załącznik Schedule C i Schedule SE. Szczegóły wyjaśnia książka pt. „Jak oszczędzać na podatkach”. Dowody przychodu nie są konieczne, bowiem

1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave PERTH AMBOY, NJ 1161 W Saint Georges Ave LINDEN, NJ

Partner finansowy na całe życie

www.unitedpolesfcu.com

Stań się członkiem naszej rodziny już dziś, otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!

jest oczywiste, że wielu usługodawców otrzymuje od klientów gotówkę. Uwaga: Osoby pracujące na własny rachunek płacą całość składek Social Security, które wynoszą 15.3% przychodu netto, plus podatek dochodowy.

Praca w biznesie dzieci Jeżeli syn albo córka mają biznes, to mogą zatrudnić swoich rodziców w dowolnym charakterze, a ich wynagrodzenie wpisać w koszty prowadzenia biznesu. Rodzice mogą być konsultantami, sprzedawcami, sekretarkami, odpowiadać na telefon, sprzątać biuro, jeździć na posyłki. Od wynagrodzenia mają być odprowadzane podatki dochodowe i składki na Social Security. Zatrudnienie rodziców ma szczególnie sens wtedy, gdy syn czy córka i tak pomaga im finansowo, tym bardziej, że prawdopodobnie rodzice zapłacą niewielkie podatki dochodowe, a może nawet żadnych.

Wychowanie wnuków Rodzice mogą dopracować lata brakujące do emerytury Social Security nawet w doElżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 450-453). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com

PRZESYŁKI DO POLSKI TANIO • SZYBKO • SOLIDNIE

1-800-229-DOMA 1- 8 0 0 -2 2 9 -3 6 62 www.DOMAEXPORT.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Bezpłatna pełna konsultacja 212-736-9000 dotycząca wizy studenckiej! www.zoni.edu

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

53

mu swoich dzieci, pod warunkiem, że będą opiekować się nieletnimi dziećmi albo osobą niepełnosprawną. Rodzice pracujący dla dzieci uważani są przez IRS za family employees. Spytaj o szczegóły swojego księgowego. Jeżeli babcia czy dziadek opiekują się nieletnim wnukiem, to ich wynagrodzenie podlega składkom na Social Security. Ale jeżeli w domu nie ma nieletnich wnuków ani osoby niepełnosprawnej, wtedy rodzice nadal mogą otrzymywać od dorosłych dzieci wynagrodzenie, ale nie podlega ono składkom na Social Security. Również do emerytury nie liczy się praca zarobkowa w domu swojego małżonka. Małżonek może jednakże zatrudnić żonę w swoim biznesie.

Zaliczenie kwartałów przepracowanych nielegalnie Jeżeli pracowałeś kiedyś na inny numer Social Security czy na numer podatkowy, a zalegalizowałeś swój status imigracyjny w Stanach, to powinieneś zwrócić się do Urzędu Social Security, żeby ci te zarobki przeksięgowano na dobry numer. Również powinieneś naprawić pomieszane, sporne czy nie zewidencjonowane zarobki. Pomoże ci w tym książka pt. „Życie od nowa. Jak uporządkować problemy w urzędach”. Utrzymanie poprawnych i kompletnych rejestrów płacowych wszystkich pracowników w USA jest obowiązkiem Administracji Social Security. Posłuż się drukiem SSA Form 7008, Request for Correction of Earnings Record, zbierz niezbędną dokumentację dowodową i udaj się po pomoc do biura Social Security.

Jeżeli nie dociągniesz do 40 kwartałów W przeszłości niemożność dopracowania do 40 kwartałów było tragedią dla imigranta, bowiem brak nawet jednego kwartału powodował utratę szansy na emeryturę i utratę wpłacanych przez lata składek. Ale po 1 marca 2009 roku dzięki polsko-amerykańskiej umowie o zabezpieczeniach społecznych, dla polskich imigrantów ratunkiem stały się lata pracy w Polsce. Jeżeli mamy w Stanach od 6 do 39 kwartałów ubezpieczenia, to możemy ubiegać się o zaliczenie nam stażu pracy w Polsce, żeby uzupełnić okresy brakujące w Stanach. Nazywa się to totalization, choć polskie tłumaczenie - łączenie emerytur - nie jest precyzyjne. To nie emerytury są łączone, lecz okresy ubezpieczeniowe, a emerytury naliczane są proporcjonalnie.

Uwaga Sama emerytura Social Security rzadko starcza na życie. Ażeby mieć dostatnią złotą jesień, należy wcześniej pospłacać wszystkie długi oraz zapewnić sobie inne źródło przychodu emeryturę zakładową, przychody z inwestycji - albo znaczące oszczędności. A to wymaga planowania na wiele, wiele lat przed przejściem na spoczynek.

NAJLEPSZA SALA BANKIETOWA NA TWOJE WYJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI w w w.ter raceonthepar k.com

Tel: 718-592-5000 52-11 111th Street Queens, NY 11368

Amerykański emeryt się żeni

Pytanie Pana Leona: „Jestem na emeryturze Social Security, mam obywatelstwo USA i polskie. Mieszkam trochę w Stanach, trochę w Polsce. Planuję przenieść się do Polski na stałe i zawrzeć związek małżeński z wdową (Janiną), która jest teraz po czterdziestce i wychowuje dziecko w wieku 10 lat. Czy moja nowa rodzina będzie uprawniona do jakichś świadczeń Social Security? Janina kiedyś była w USA i pracowała nielegalnie 9 lat na kupiony numer Social Security. Powiedziano jej, że emerytura jej się nie należy. Czy nasz ślub coś w tej sprawie zmieni?”

Renta małżeńska SS dla żony Przed dziesięciu laty laty nowa rodzina pana Leona w Polsce nie dostałaby żadnych świadczeń od Social Security. Zmieniła to polsko-amerykańska umowa o zabezpieczeniu społecznym,

Norman Dental in Greenpoint 718-389-6666

Mówimy po polsku Dr Dagmara Sperling

98 Norman Avenue, Brooklyn, NY 11222 www.OrtodontaGreenpoint.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


54

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

www.DziennikPolonijny.com - Zapisz się na newsletter

która weszła w życie 1 marca 2009 roku. Przepisy Social Security (w odróżnieniu od przepisów polskiego ZUS) przewidują wypłatę renty rodzinnej nie tylko dla wdów pracowników, lecz i dla małżonków, których ich własna emerytura Social Security (z tytułu ich pracy w USA) byłaby niższa niż renta. Szczegóły w książce pt. „Ubezpieczenie społeczne Social Security” Ażeby zakwalifikować się do renty małżeńskiej, małżonek emeryta musi osiągnąć wiek emerytalny (co najmniej 62 lata) i być w związku małżeńskim co najmniej rok. Pełny wiek emerytalny wynosi 66 lat dla osób urodzonych w latach od 1943 do 1954, po czym stopniowo wzrasta do 67 lat. W pełnym wieku emerytalnym renta małżeńska wynosi około 50% emerytury pracownika, renta wdowia - 100%. Świadczenia są limitowane, gdy pobiera je więcej osób w rodzinie. Wszystkie świadczenia (jego i rodziny) z tytułu pracy jednego pracownika nie mogą przekraczać od 150 do 180 procent jego emerytury. Warto zaznaczyć, ze nie ma znaczenia, gdzie ślub zostanie zawarty: w Stanach czy w Polsce. Najlepiej uczynić to w kraju, gdzie zamierza się mieszkać na stałe.

Emerytura po pracy na saksach Pani Janina pracowała w USA przez 9 lat na nielegalny numer Social Security. Czy warto sięgnąć po emeryturę z tego tytułu zależy od tego, czy byłaby ona większa od renty małżeńskiej, do której Janina stanie się uprawniona z tytułu małżeństwa z Leonem. Jeżeli nie, to nie warto sobie zawracać głowy. Zaledwie po 9 latach pracy emerytura byłaby z pewnością maleńka. Ale powiedzmy, że emerytura Janiny byłaby znacznie większa od jej renty rodzinnej. Wtedy droga do jej odzyskania jest długa i kłopotliwa. Skoro Janina pracowała na nielegalny SSN, to emeryturę dostanie tylko wtedy, jeżeli stanie się uprawniona do legalnego numeru, a to nastąpi dopiero po zalegalizowaniu przez nią jej imigracyjnego statusu w USA. Wtedy Janina powinna złożyć wniosek do Social Security po swój własny numer SS i poprosić o przelanie składek z nielegalnego numeru na jej własny SSN, co wyjaśniam w książce „Życie od nowa: jak uporządkować problemy w urzędach”. Po osiągnięciu wieku emerytalnego Janina złoży wniosek do SSA o łączoną emeryturę, czyli opartą na łączonych okresach pracy w Stanach i w Polsce. Szczegóły w książce pt. „Emerytura polska i amerykańska”. Od rodzinnej renty czy od własnej emerytury potrącany jest w Stanach 25.5-procentowy podatek osobom, które nie mają amerykańskiego obywatelstwa, a mieszkają w Polsce.

Renta SS dla dziecka

ty (rodzinną albo sierocą), jeżeli spełnią następujące wymogi: • być wolnego stanu; • mieć mniej niż 18 lat; albo • być studentem, w wieku między18-19 lat, uczęszczającym do szkoły w pełnym wymiarze godzin (nie wyżej niż do 12-ej, klasy); albo • mieć 18 lub więcej lat i być inwalidą; inwalidztwo musi mieć początek przed osiągnięciem 22 roku życia. Za dzieci Social Security uważa nie tylko dzieci biologiczne emeryta, ale również przyrodnie (step-children - pasierbice, pasierbów) oraz dzieci adoptowane.

Renta rodzinna dla pasierba Pan Leon jest w pełni ubezpieczony i pobiera emeryturę Social Security. Dla Urzędu Social Security dziecko małżonka pana Leona staje się automatycznie jego pasierbem (step-child) i traktowane jest jak jego własne dziecko. Adopcja nie jest konieczna. Warunkiem jest tylko, by małżeństwo zostało zawarte po urodzeniu dziecka. Ażeby dostawać rentę rodzinną (dependent’s benefits), dziecko musi być pasierbem emeryta (rencisty) przez co najmniej rok. Oznacza to, że emeryt powinien być w związku małżeńskim z rodzicem dziecka rok albo dłużej. Wysokość świadczeń pasierba może wynieść 50% emerytury (renty). Jeżeli inni członkowie rodziny emeryta pobierają świadczenia z tytułu związku z nim (żona, inne dzieci), wtedy rodzinne świadczenia są ograniczone (family maximum) do pewnej kwoty.

Świadczenia po śmierci emeryta Po śmierci emeryta, wdowie i nieletniemu dziecku należą się świadczenia pośmiertne (survivors benefits). Wdowa dostanie 100% jego emerytury, a nieletnie dziecko - 75% (obowiązują limity). Dziecko musi być pasierbem co najmniej 9 miesięcy, co oznacza, że ojczym/macocha i biologiczny rodzic dziecka muszą być w legalnym związku małżeńskim co najmniej 9 miesięcy. Wyjątkiem jest śmierć emeryta spowodowana przez niespodziewany wypadek albo służbę wojskową. Jeżeli emeryt oficjalnie adoptował dziecko, małżeństwo może trwać krócej. Należy też pamiętać, że od świadczeń rodzinnych potrącany będzie w USA 25.5-procentowy podatek dla nierezydentów. Jeżeli emeryt pobierał również emeryturę czy rentę Polską, to po jego śmierci żona może być uprawniona do renty wdowiej ZUS. Elżbieta Baumgartner

Renta małżeńska albo odzyskanie własnej emerytury, to nie są jedyne korzyści z zawarcia związku małżeńskiego z amerykańskim emerytem. Drugie należne świadczenie - to renta dla nieletniego dziecka. Dzieci odbiorcy świadczeń Social Security (emeryta lub rencisty) mogą otrzymać rentę Social Securi-

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

Bezpłatna pełna konsultacja dotycząca wizy studenckiej! Stypendia do 212-736-9000 www.zoni.edu

BEZPŁATNA KONSULTACJA

50%

212-267-2102 40 Wall Street, Suite 2833 Attorneys At Law

New York, NY 10005 www.rwapc.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


CHOROBY WEWNĘTRZNE

KARDIOLOGIA

Kardiolog, Internista Badania imigracyjne Lekarz rodzinny

Tel: 929-252-9330 www.PolskiMD.com

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

55

Wypłata z konta IRA przed czasem

Gdy szybko potrzebujesz gotówki, pomocne może być twoje konto emerytalne. Ale zanim cokolwiek zrobisz, zapoznaj się z przepisami, bo błędy mogą być kosztowne. W opracowaniu tym skoncentrujemy się na najbardziej popularnych kontach IRA. Wyjątki od kary za wczesną wypłatę Od kwot wybranych z kont emerytalnych IRA (Individual Retirement Account) musimy zapłacić podatki dochodowe, a jeżeli nie mamy ukończonego 59.5 roku, to przyjdzie dodatkowo zapłacić 10-procentową karę (early withdrawal penaty). Istnieje kilka sytuacji, w których kara nie obowiązuje. Są to: przypadki losowe, dystrybucja w serii równych rat, 60-dniowa pożyczka z IRA, zakup pierwszego domu, koszt wyższej edukacji podatnika albo jego dzieci, ubezpieczenie zdrowotne dla bezrobotnych, wydatki medyczne przekraczające 7.5% dochodu brutto (Adjusted Gross Income). Wymienione wyjątki omówione są poniżej.

Przypadki losowe W następujących okolicznościach można wypłacić środki z IRA przed ukończeniem 59.5 roku bez kary: • Właściciel konta stał się niepełnosprawny. Urząd Podatkowy uważa za niepełnosprawną osobę, która nie jest zdolna do żadnego znaczącego zarobkowania (substantial gainful activity) z powodu śmiertelnej choroby lub takiej, która może trwać co najmniej 12 miesięcy. • Właściciel zmarł i pieniądze przeszły na rzecz beneficjenta lub majątku spadkowego. • Rodzina ma duże wydatki medyczne. Ta ostatnia ewentualność zasługuje na wyjaśnienie. Kara za przedwczesną likwidację IRA nie jest naliczona, jeżeli użyjemy tych pieniędzy na wydatki medyczne. Jednak wybrana kwota musi przewyższać 7.5% naszego dochodu brutto (Adjusted Gross Income, wiersz dołu formularza 1040). Próg 7.5% od AGI nie obowiązuje tylko osób, które przez co najmniej 12 tygodni pobierały zasiłek dla bezrobotnych i musiały zapłacić za ubezpieczenie zdrowotne.

Dystrybucja w serii równych rat Uwaga: Rzadko kto wie, że można zacząć korzystać z emerytalnej puli w każdym wieku bez kary, jeżeli zacznie się wypłatę w serii “równych okresowych rat” (substantially equal periodic payments), ustalonych na podstawie przewidywanej długości

CHOROBY WEWNĘTRZNE

Adam Budzikowski

Kardiolog, Internista, Badania imigracyjne

Morkis-Madaj KARDIOLOGIA Magdalena Lekarz rodzinny, Internista 5968 Grand Avenue Beata Smyk Maspeth, NY 11203

Internista, Adult Health Nurse Practitioner

tel: 929-252-9330 • www.PolskiMD.com

życia. Przepis ten jest szczególnie ważny dla spadkobierców, którzy odziedziczyli IRA po rodzicach czy dziadkach. Wysokość rat musi być dokładnie wyliczona, biorąc pod uwagę pozostałą długość życia właściciela (life expectancy) lub właściciela i jego współmałżonka (joint life expectancy). Raty muszą być wypłacane co najmniej rocznie. “Równe okresowe raty” nie muszą trwać aż do reszty życia. Można ich zaprzestać lub zmienić po pięciu latach lub wtedy, gdy osiągniemy 59.5 roku (w zależności od tego, co nastąpi później). Możemy nawet całkowicie zlikwidować konto.

60-dniowa pożyczka z IRA Raz na 12 miesięcy można przenieść swoje konto IRA gdzie sobie życzymy (do innego banku, funduszu powierniczego, domu maklerskiego). Normalnie poprosilibyśmy finansowe instytucje o dokonanie transferu elektronicznie między sobą. Ale możemy wypłacić środki sami i oddać je dopiero za 60 dni, co będzie równoznaczne z krótkotrwałą pożyczką. To pociągnięcie niestety ma dwie wady. Po pierwsze, bank może nam potrącić 20% tytułem zaliczki podatkowej (tax withholding). Jeżeli za 60 dni zechcemy wpłacić pieniądze z powrotem, brakującą kwotę musimy dopłacić. z własnej kieszeni, w przeciwnym razie zostanie to uznane za przedwczesną dystrybucję. Naturalnie, 20-procentową zaliczką podatkową uwzględnimy na rozliczeniu podatkowym i nadpłaconą kwotę otrzymamy z powrotem. Po drugie, musimy zwrócić pieniądze na czas. Jeden dzień opóźnienia, a pożyczka będzie potraktowana jako dystrybucja i winni będziemy podatek dochodowy i 10% kary. I tak pożyczenie $20,000 może nas kosztować kilka tysięcy dolarów w zależności od naszego federalnego przedziału i stanowego podatkowego. Przykra perspektywa.

Zakup pierwszego domu 10-procentowa kara nie jest liczona od kwoty do $10,000 przeznaczonej na zakup pierwszego domu w przeciągu 120 dni od daty dystrybucji. Dom musi być podstawowym miejscem zamieszkania (principal residence) podatnika, jego małżonka,

UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! NEW YORK • NEW JERSEY • PENNSYLVANIA • CONNECTICUT • FLORIDA • NORTH CAROLINA

Zadzwoń po wycenę tel: 718-386-4222 Insurance ROBERT LUC Licensed Insurance Broker Business Center

www.ellainsurance.com BIZNESY • KONTRAKTORZY • DOMY • SAMOCHODY • ŻYCIE • ZDROWIE

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


56

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

www.DziennikPolonijny.com - Zapisz się na newsletter

dzieci, wnuków i innych zstępnych podatnika lub jego małżonka. Aby dom uważać za „pierwszy”, osoba kupująca go (i małżonek), nie może posiadać domu (principle residence) w ostatnich dwóch latach.

Koszty wyższej edukacji Środki zakumulowane na IRA mogą być przeznaczone na uznane przez IRA wydatki związane ze zdobyciem wyższego wykształcenia podatnika, jego współmałżonka lub dzieci i wnuków któregoś z małżonków. Do wydatków tych zaliczają się czesne, opłaty i książki. Uwaga: Nie ma tu limitu, z czego wynika, że dziadek, który uskładał setki tysięcy dolarów na IRA, może spokojnie wydać pieniądze na dalszą edukację całej rodziny, unikając płacenia kary. Oczywiście, podatku dochodowego nie uniknie.

Ubezpieczenie zdrowotne dla bezrobotnych Przysługuje nam zwolnienie od kary, jeżeli środki z IRA przeznaczymy na pokrycie składek ubezpieczenia zdrowotnego dla siebie, współmałżonka i osób będących na utrzymaniu, jeżeli spełniamy następujące warunki: • otrzymywaliśmy zasiłek dla bezrobotnych przez przynajmniej 12 kolejnych tygodni, • wybraliśmy pieniądze w roku podatkowym, gdy byliśmy bezrobotni lub w następnym, ale nie później niż 60 dni po podjęciu nowej pracy. Uwaga: Do ulgi tej kwalifikują się nawet osoby pracujące na własny rachunek, które spełniają powyższe warunki i otrzymywałyby zasiłek dla bezrobotnych, gdyby nie fakt, że były self-employed (samozatrudnieni nie są objęci ubezpieczeniem od bezrobocia).

Wniosek Jak widać, w wielu okolicznościach można zlikwidować IRA bez kary. Ale pamiętajmy, że choć wypłata pieniędzy jest łatwa, odbudowanie emerytalnej puli nie jest, bo możemy deponować na IRA tylko po $6,000 Rocznie począwszy od 2019 roku, plus $1,000 w przypadku osób po pięćdziesiątce. Przepisy regulujące wpłaty, wypłaty i dziedziczenie kont emerytalnych bywają skomplikowane. Więcej na temat programów IRA, Roth IRA, SIMPLE IRA, Keogh, SEP, 401(k), ), 403(b) i 457(b) i innych można przeczytać w książce pt. Amerykańskie emerytury, a o amerykańskich przepisach podatkowych w książce „Jak oszczędzać na podatkach”. Elżbieta Baumgartner

Emerytura po pracy na saksach Emerytura Social Security nie jest społecznym zasiłkiem, lecz wypracowanym świadczeniem. Jeżeli ktoś płacił składki, coś z tego powinien mieć, nawet jeżeli pracował kilka lat. W przeszłości imigrantom lata pracy przepadały, jeżeli wrócili do Polski przed wypracowaniem 10 lat. Ale przepisy zmieniły się od 1 marca 2009 r., gdy weszła w życie Umowa między Polską a Stanami Zjednoczonymi o zabezpieczeniu społecznym. Wniosła ona kilka zmian dla polsko-amerykańskich emerytów i rencistów, a najważniejszą z nich jest możliwość łączenia okresów ubezpieczenia, co pozwala na otrzymanie emerytury osobom, które pracowały w Stanach krótko.

Przeszkody do przeskoczenia Oto pokrótce warunki, jakie Polak, który pracował w Stanach, musi spełnić, żeby otrzymać jakąś emeryturę Social Security: • osiągnąć wiek emerytalny (co najmniej 62, ale pełny wiek wynosi 66-67 lat), • mieć zaliczone co najmniej 6 kwartałów pracy w Stanach, • rozliczać się z podatków, a więc płacić składki ubezpieczeniowe na legalny numer Social Security; praca na numer cudzy, wymyślony czy numer podatnika (ITIN) się nie liczy. Niektóre rodzaje deportacji powodują zawieszenie wypłaty świadczeń Social Security do czasu zalegalizowania statusu.

Lata pracy na saksach Jeżeli ktoś nie dopracował w Stanach do 40 kwartałów (ale ma więcej niż 6), to po osiągnięciu amerykańskiego wieku emerytalnego może dostać częściową emeryturę Social Security przez połączenie amerykańskich okresów ubezpieczeniowych z polskimi (totalization). Warunkiem jest posiadanie co najmniej 40 kwartałów pracy łącznie w Stanach i w Polsce. Uwaga: to nie emerytury są łączone, lecz okresy ubezpieczeniowe.

WYPADKI

NIEZAPŁACONE ZAROBKI BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102 40 Wall Street, Suite 2833

212-808-0448 www.wypadkinyc.com Mówimy po polsku

Attorneys At Law

New York, NY 10005 www.rwapc.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


PRZESYŁKI DO POLSKI

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

1- 8 0 0 -2 2 9 - D O M A (1- 8 0 0 -2 2 9 - 3 6 6 2 ) • w w w. D O M A E X P O R T. c o m

Numer Social Security Nawet osoba bez imigracyjnego statusu może dostać emeryturę (wypłacaną w Polsce), pod warunkiem, że płaciła składki na dobry numer Social Security. Na mocy Social Security Protection Act z roku 2004, osoby składające wnioski po 1 stycznia 2004 roku muszą spełnić dodatkowe wymagania, ażeby zakwalifikować się do świadczeń Social Security. Oprócz osiągnięcia wieku emerytalnego i przepracowania wystarczającej liczby kwartałów muszą: • mieć jakikolwiek numer Social Security (do pracy albo nie do pracy) przyznany im przez SSA przed 1 stycznia 2004 roku, albo • dostać po 1 stycznia 2004 numer Social Security upoważniający do pracy (czyli uzyskać, przynajmniej na jakiś czas pozwolenie na pracę albo legalny status imigracyjny). Innymi słowy, od roku 2004 na emeryturę ani rentę Social Security nie mają szansy nielegalni imigranci, którzy nigdy nie mieli numeru dobrego Social Security i ciągle nie mają uregulowanego statusu imigracyjnego. Praca na cudzy czy fałszywy numer, jak również na numer podatnika (ITIN), dyskwalifikuje wnioskodawcę. Jedyną radą dla nich jest uregulowanie imigracyjnego statusu.

Gdy w Urzędzie SSA nie chcą rozmawiać z nielegalnym Zasiedziali nielegalni pracują jak najdłużej, w Stanach składają wniosek o emerytury, a odbierają je w Polsce. Zdarza się, że urzędnicy w SSA nie wiedzą, jak obsłużyć imigranta bez papierów. Informują go błędnie, że nic mu się nie należy, a nawet wypraszają z biura. Rada: W książce pt. „Ubezpieczenie społeczne Social Security” znajduje się napisany po angielsku list do Social Security Administration wraz z cytatem odpowiedniego paragrafu, którym można się posłużyć, żeby przekonać urzędnika, by przyjął wniosek o emeryturę w USA, mimo że twój status imigracyjny jest nielegalny. Wniosek o emeryturę można też złożyć w Biurze Świadczeń Federalnych przy konsulacie czy ambasadzie amerykańskiej w Polsce.

57

Emerytura Social Security cudzoziemca-Polaka może być wypłacana tylko w Polsce. Wtedy SSA odejmuje od niej amerykański podatek dla nierezydentów w wysokości 25.5% (non-resident tax). Polski bank zechce potrącić 18 procent podatku dochodowego i 1.25% składki na Narodowy Fundusz Zdrowia. Aby uniknąć płacenia podwójnych podatków, trzeba wziąć z amerykańskiego konsulatu zaświadczenie o płaceniu podatków w USA i przedłożyć je w banku. Emerytura Social Security pobierana wcześnie przed osiągnięciem pełnego wieku emerytalnego (66 lat) jest pomniejszana maksymalnie o 25% dla 62-latków. Obliczenie wysokości „łączonej” emerytury jest skomplikowane, co wyjaśniam dokładnie w książce pt. Emerytura polska i amerykańska.

Renta dla małżonka Warto też wiedzieć, że rodzina nielegalnego również może być uprawniona do renty rodzinnej (małżeńskiej, wdowiej, sierocej), na takich samych zasadach, jak rodzina Amerykanina w Stanach. Tak, od 1 marca 2009 roku członkowie rodziny emeryta czy rencisty mogą dostać świadczenia rodzinne nawet jeżeli nigdy w Stanach nie były.

Wniosek Kilka lat spędzonych „na saksach” bez statusu może zaowocować skromną amerykańską emeryturą, pod warunkiem, że ktoś rozliczał się na prawdziwy numer Social Security wydany przed 2004 rokiem albo dobry numer upoważniający do pracy wydany po 1 stycznia 2004. Również pod warunkiem, że pracował w Stanach co najmniej 6 kwartałów, a w Polsce i w Stanach łącznie - co najmniej 10 lat. Elżbieta Baumgartner

Ile wyniesie emerytura? Emerytura osób, które zarabiały niewiele przez kilka kwartałów, będzie bardzo mała. Dla porównania, dziesięć lat deklarowania minimalnej kwoty potrzebnej do zaliczenia 40 kwartałów Social Security zaowocuje emeryturą na poziomie około stu kilkunastu dolarów. Niewielkie zarobki przez kilka, kilkanaście kwartałów dadzą groszowe świadczenia, może kilkanaście czy parędziesiąt dolarów, zależnie od wysokości zarobków, liczby lat pracy oraz wieku emeryta.

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

POLSKI ADWOKAT

Darius A. Marzec tel: 718-609-0300

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


58

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

www.DziennikPolonijny.com - Zapisz się na newsletter

Kary za opóźnienie wykupienia Medicare

W pierwszym kwartale roku trwa tzw. powszechny okres zapisów do ubezpieczenia zdrowotnego dla seniorów Medicare. Warto wiedzieć, kiedy należy zarejestrować się do Medicare i jakie kary grożą za zaniedbanie tego obowiązku. Kiedy można zapisać się do Medicare Szpitalną część Medicare (część A) seniorzy dostają bezpłatnie, po ukończeniu 65 lat. Natomiast do płatnej części B i D Medicare można zapisać się tylko w określonym terminie. Istnieją po temu trzy okazje, które warto omówić. Wstępny okres zapisów (Initial Enrollment Period, w skrócie IEP). Pierwszą szansę na zapisanie się do Medicare ma każdy uprawniony do emerytury albo renty Social Security, po osiągnięciu 65 lat. Wstępny okres zapisów wynosi siedem miesięcy: miesiąc twoich 65. urodzin, 3 miesiące przed urodzinami i 3 miesiące po nich. Ubezpieczenie zaczyna działać przeważnie w miesiącu twoich urodzin albo miesiąc czy dwa później. Dla odbiorców Social Security Disability Insurance (SSDI) natomiast wstępny okres zapisów zaczyna się w 24. miesiącu po przyznaniu renty inwalidzkiej. Specjalny okres zapisów (Special Enrollment Period - SEP) jest dla osób, które nie skorzystały z Medicare, bo miały inne ubezpieczenie z pracy swojej albo małżonka. Specjalny termin zaczyna się liczyć od daty, gdy ty (lub twój małżonek) zaprzestałeś pracy albo gdy ubezpieczenie straciłeś (cokolwiek nastąpiło najpierw), a kończy się 8 miesięcy po tej dacie. Powszechny okres zapisów (General Enrollment Period - GEP). Jeżeli nie skorzystasz z okresu wstępnego ani specjalnego, możesz się zapisać do Medicare tylko w czasie okresu powszechnego , który zaczyna się 1 stycznia i kończy 31 marca każdego roku. Wtedy Medicare zaczyna przysługiwać ci dopiero od 1 lipca. Jak widać, uprawnienie do zapisu w danym okresie decyduje nie tylko o tym, kiedy można się zarejestrować, ale również od kiedy ubezpieczenie zdrowotne nas obejmie. Zapisując się w okresie wstępnym (IEP) lub specjalnym (SEP) dostajemy Medicare prawie od razu. Natomiast zapisawszy się w powszechnym okresie (GEP), dostaniemy Medicare dopiero od 1 lipca. To jest duża różnica.

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

Jeżeli nie skorzystasz z Medicare, kiedy ci przysługiwało, a nie miałeś innego grupowego ubezpieczenia zdrowotnego, grozi ci kara zwana Delayed Enrollment Penalty - 10% podwyżki za każde 12 miesięcy, w ciągu których byłeś uprawniony do części B albo D Medicare, ale ich nie miałeś.

Gdy minął wstępny okres zapisów Do Medicare stajesz się uprawniony, gdy osiągniesz 65 lat, masz przepracowane 40 kwartałów, legalny status imigracyjny, mieszkasz w Stanach. Osoby na rencie inwalidzkiej otrzymują Medicare po dwóch latach. Gdy spełnisz wszystkie warunki, możesz zapisać się we wstępnym okresie zapisów (IEP) wyjaśnionym powyżej. Opóźnienie zaczyna się liczyć od końca wstępnego okresu zapisów, który przypada na koniec trzeciego miesiąca po twoich 65. urodzinach. Jeżeli przegapisz IEP, a nie masz ubezpieczenia zdrowotnego w pracy, to zarejestrować się możesz dopiero w powszechnym terminie (GEP) od 1 stycznia do 31 marca każdego roku, a kara liczona jest od okresu, który minął od końca okresu IEP do końca okresu GEP. Przykład: Twoje 65. urodziny przypadły na czerwiec 2016 roku, więc twój IEP zaczął się 1 marca, a skończył 30 września 2016 roku. Do Medicare zarejestrowałeś się dopiero w czasie GEP w styczniu 2019 roku. Skoro twój GEP skończył się 31 marca 2019, to twój okres opóźnienia wynosi 28 miesięcy. Cena Medicare zostanie ci permanentnie podwyższona o 20%.

Po rezygnacji z pracy Jeżeli po 65. urodzinach pracujesz i masz zdrowotne ubezpieczenie z pracy, albo masz ubezpieczenie od małżonka, to Medicare nabyć nie musisz. Po utracie ubezpieczenia zapisać się możesz do Medicare w specjalnym okresie zapisów (SEP). SEP trwa osiem miesięcy po ustaniu zatrudnienia (twego albo małżonka), albo od utraty ubezpieczenia, zależnie od tego, co nastąpiło wcześniej.

SPRAWY WYPADKOWE WORKERS’ COMPENSATION

tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

BEZPŁATNA KONSULTACJA we wszystkich sprawach wypadkowych

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

212-808-0448 Mówimy po polsku www.wypadkinyc.com

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

59

Bardzo ważne: Po odejściu z pracy, posiadanie zdrowotnego ubezpieczenia zakładowego dla emerytów albo polisy COBRA, nie zwalnia cię z obowiązku wykupienia Medicare i nie uchroni przed karą. Przykład: 66-letni pan Kowalski zrezygnował z pracy w lutym 2017 roku, ale przez rok korzystał z zakładowej polisy COBRA, by zapewnić ubezpieczenie młodszej od siebie żonie. Gdy zapisał się potem do Medicare w powszechnym terminie (GEP), miał 15 miesięcy przerwy (od końca października 2017 do końca marca 2019 roku), więc cenę Medicare podwyższono mu o 10%. Jeżeli się zwolnisz z pracy i przegapisz specjalny okres zapisów (SEP), kara liczona ci będzie od ośmiu miesięcy po odejściu z pracy do końca okresu GEP.

Kiedy nie zapłacisz kary Nie zapłacisz kary za opóźnienie Medicare w następujących okolicznościach: • Po ukończeniu 65 lat pracujesz i masz ubezpieczenie ze swojej pracy, albo z zakładu pracy małżonka. • Przegapiłeś wstępny termin zapisów, ale zarejestrowałeś się w czasie następnego okresu powszechnych zapisów (GEP), więc przerwa wyniosła mniej niż 12 miesięcy. Przykład: Twój IEP kończy się 31 maja, tylko 10 miesięcy przed końcem GEP (31 marca kolejnego roku). • Jeżeli oprócz Medicare masz program Medicaid albo Medicare Saving Program, to twój stan pokrywa koszt ubezpieczenia, więc kary za opóźnienie są anulowane. • Pracujesz za granicą (albo twój małżonek) i jesteś objęty grupowym prywatnym albo powszechnym ubezpieczeniem zdrowotnym. • Jesteś za granicą wolontariuszem, objętym grupowym ubezpieczeniem prywatnym albo powszechnym.

Jak liczona jest karna podwyżka Miesięczna składka na Medicare wzrasta o 10% za każde 12 miesięcy, w ciągu których byłeś uprawniony do części B (albo D), lecz jej nie nabyłeś. Kara za późną rejestrację nie jest jednorazowa, lecz stanowi permanentną podwyżką. Dopłata liczona jest za każde 12 miesięcy, nie za rok kalendarzowy. Jeżeli miałeś kilka przerw, są one sumowane.

FIRMA ADWOKACKA

SPRAWY EMIGRACYJNE KARNE i RODZINNE

NY: 718-926-0802 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU www.adwokatimigracja.com

Przykład: Jan skończył 65 lat w dniu 13 marca 2011 roku (początek przerwy - 1 lipca 2011), a zarejestrował się w powszechnym okresie zapisów w roku 2019 (koniec przerwy - 31 marca, 2019). Przerwa wyniosła 7 lat i 9 miesięcy, więc siedem 12-miesięcznych okresów. Skoro w roku 2019 podstawowa stawka Medicare wynosi $135.50 na miesiąc, dopłata Jana równa się $94.85 (135.50 x 0.7), w sumie miesięczna składka Jana urasta do $230.35 (94.85 + 135.50).

Wniosek Zanim ktoś zrezygnuje z Medicare z powodu wyjazdu do Polski, albo chęci oszczędzenia pieniędzy, powinien dobrze się zastanowić. Więcej można przeczytać w napisanej w języku polskim broszurze pt. Medicare, dostępnej w sieci w witrynie SSA: https://www.ssa.gov/pubs/PO-05-10043.pdf.

Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 450-453). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com

WYPADKI 212-808-0448 www.wypadkinyc.com Mówimy po polsku

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


60

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

www.DziennikPolonijny.com - Zapisz się na newsletter

Kiedy należy się renta rodzinna z Polski

Dobrze wiedzieć, że w razie śmierci małżonka, wdowa lub wdowiec mogą dostać rentę nie tylko z Administracji Social Security, ale również z Zakładu Ubezpieczeń Społecznych, jeżeli małżonek pracował kiedyś również w Polsce. Wsparcie z Polski należy się bowiem najbliższej rodzinie, do której zaliczają się wdowy/wdowcy po zmarłej osobie, dzieci, rodzeństwo, wnuki. Aby renta została wypłacona, zarówno zmarły jak i jego rodzina muszą spełniać szereg wymogów, które wyjaśniam poniżej. Jakie warunki musi spełniać zmarły Renta rodzinna może przysługiwać bliskim zmarłego, jeśli był on emerytem, rencistą lub spełniał warunki wymagane do uzyskania jednego z tych świadczeń. Przy ocenie prawa do renty rodzinnej ZUS przyjmuje, że osoba zmarła była całkowicie niezdolna do pracy. Oto warunki, które muszą być spełnione. • Zmarły pracował co najmniej pięć lat (albo mniej w przypadku osób mających poniżej 30 lat). • Pięcioletni okres składkowy i nieskładkowy powinien przypadać w ciągu ostatniego dziesięciolecia przed dniem zgonu. • Śmierć nastąpiła nie później niż w ciągu 18 miesięcy od ustania tych okresów pracy. W przypadku Polaków za granicą najtrudniejszy do spełnienia był warunek pracy posiadania pięciu lat pracy w Polsce w ciągu ostatniego dziesięciolecia. Z ratunkiem przyszła Umowa o zabezpieczeniu społecznym między Polską i Stanami, bowiem od 1 marca 2009 roku lata ZUS uwzględnia lata pracy w USA. Wysokość renty rodzinnej jest ustalana w oparciu o świadczenie, które zmarła osoba otrzymywała za życia lub które mogłaby ewentualnie otrzymać.

Renta wdowia ZUS dla małżonka w Stanach Prawo do renty rodzinnej przysługuje wdowie (lub wdowcowi), jeżeli ma skończone 50 lat lub jest niezdolna do pracy. Dostanie ją także wdowa (wdowiec), która wychowuje co najmniej jedno z dzieci, wnuków lub rodzeństwa, które jest uprawnione do renty rodzinnej po zmarłym, nie ma jeszcze 16 lub 18 lat i uczy się, albo jest całkowicie niezdolne do pracy.

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

Warunki te muszą być spełnione w ciągu pięciu lat od śmierci męża. Po tym czasie wdowa renty już nie dostanie. Zawarcie drugiego małżeństwa nie pozbawia wdowy prawa do renty.

Renta sieroca ZUS dla dzieci w Stanach Rentę sierocą mogą otrzymać również dzieci ubezpieczonego zmarłego, dzieci jego małżonka lub przysposobione, jeżeli spełnione są następujące warunki:. • przyjęcie na wychowanie i utrzymanie przed ukończeniem pełnoletności; • nieukończenie 16 lat lub 25 w razie kontynuowania nauki lub ewentualne istnienie całkowitej niezdolności do pracy oraz niezdolności do samodzielnej egzystencji oraz istnienie niezdolności do pracy powstałej w okresie do ukończenia nauki w szkole, jeżeli przekroczyły 16 lat, nie dłużej jednak niż do osiągnięcia 25 lat; • przyjęcie na wychowanie i utrzymanie co najmniej na rok przed śmiercią ubezpieczonego (emeryta lub rencisty), chyba że śmierć była następstwem wypadku. Prawo do renty rodzinnej nie przysługuje, jeśli choć jedno z rodziców jest w stanie zapewnić dziecku utrzymanie.

Renta sieroca dla wnuków i rodzeństwa Prawo do renty rodzinnej mają również wnuki, rodzeństwo i inne dzieci przyjęte na wychowanie (przed osiągnięciem przez nie pełnoletności) co najmniej na rok przed śmiercią ubezpieczonego, chyba że była ona skutkiem wypadku. Rentę dostaną jednak tylko wówczas, jeśli nie dostają jej po swoich rodzicach albo ci ostatni nie są w stanie ich utrzymać. Prawo to

POLSKI ADWOKAT

Darius A. Marzec tel: 718-609-0300

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT tel: 718-609-0300

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

61

będą miały także w przypadku, gdy zmarły lub jego małżonek zostali ustanowieni ich opiekunami prawnymi przez sąd. ZUS wypłaca rentę wnukom, rodzeństwu i innym dzieciom przyjętym na wychowanie tak długo, jak dzieciom opisanym powyżej. Przysługuje im łączna renta rodzinna, która podlega podziałowi na równe części miedzy uprawnionych.

Renta dla rozwiedzionego małżonka Małżonka rozwiedziona, która do dnia śmierci byłego męża nie pozostawała z nim we wspólności małżeńskiej, ma prawo do renty rodzinnej ZUS, jeżeli miała w dniu śmierci męża prawo do alimentów z jego strony ustalone wyrokiem lub ugodą sądową. Ponadto musi spełniać wymagania, jakie prawo nakłada na wdowę, która chce otrzymać rentę rodzinną po swoim zmarłym mężu.

Renta dla rodziców Rodzice mają prawo do renty rodzinnej, jeżeli ubezpieczony bezpośrednio przed śmiercią przyczyniał się do ich utrzymania, a ponadto spełniają warunki takie jak dla wdowy/wdowca, dotyczące wieku, niezdolności do pracy lub wychowywania dzieci.

Gdy zmarłemu brakuje okresów pracy Gdy osobie ubezpieczonej (zmarłemu) brakuje okresów ubezpieczenia w Polsce, Umowa o zabezpieczeniu społecznym między Polską a Stanami pozwala na łączenie okresów w Polsce i w Stanach i naliczenie renty proporcjonalnej. W ten sposób członkowie rodziny ubiegający się o rentę rodzinną po osobie, która pracowała i podlegała ubezpieczeniom społecznym w Polsce i w USA, mogą się do renty ZUS kwalifikować, zakładając, że spełnią inne warunki. Umowa ma zastosowanie do członków rodziny bez względu na ich obywatelstwo. Stosuje się ją zatem zarówno do obywateli polskich, obywateli amerykańskich, jak również osób nie posiadających obywatelstwa żadnego z tych państw. Umową objęte są zarówno osoby, które podlegały ubezpieczeniom w Polsce lub USA będąc pracownikami, jak również osoby pracujące na własny rachunek. Więcej w książce pt. „Emerytura polska i amerykańska”.

NAJLEPSZA SALA BANKIETOWA NA TWOJE WYJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI w w w.ter raceonthepar k.com

Tel: 718-592-5000 52-11 111th Street Queens, NY 11368

Wysokość renty rodzinnej ZUS Wysokość renty rodzinnej zależy od wysokości świadczenia, które przysługiwałoby zmarłemu. Renta wynosi 85, 90 i 95% odpowiednio dla jednej, dwóch i trzech uprawnionych osób. Do obliczenia renty ZUS ustali, jaki jest stosunek polskich okresów ubezpieczenia do sumy polskich i amerykańskich okresów ubezpieczenia i wypłaci rentę tylko za polskie okresy ubezpieczenia. Renta rodzinna z ZUS nie wpływa na przyznanie świadczenia rentowego z USA. Można więc pobierać dwa świadczenia - od ZUS oraz z Social Security. Windfall Elimination provision nie dotyczy rent rodzinnych.

Gdzie złożyć wniosek Wniosek o rentę rodzinną można złożyć bezpośrednio w ZUS osobiście, drogą korespondencyjną albo przy pomocy pełnomocnika. Jeśli zmarły pracował w Polsce i w USA, można złożyć wniosek o rentę ZUS również za pośrednictwem Administracji Social Security. Więcej informacji uzyskasz na stronie ZUS www.ZUS.pl albo w Centrum Obsługi Telefonicznej ZUS 22 560 16 00, http:// www.zus.pl/pl/o-zus/kontakt/centrum-obslugi-telefonicznej-cot-. Elżbieta Baumgartner

Norman Dental in Greenpoint 718-389-6666

Mówimy po polsku Dr Dagmara Sperling

98 Norman Avenue, Brooklyn, NY 11222 www.OrtodontaGreenpoint.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


62

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

www.DziennikPolonijny.com - Zapisz się na newsletter

Niepotrzebne ubezpieczenia

Niektóre rodzaje polis ubezpieczeniowych są nam niezbędne (ubezpieczenia na życie żywiciela rodziny, czy medyczne), albo od nas wymagane (ubezpieczenie samochodu czy zapożyczonego domu). Organizacje konsumenckie przestrzegają, że na rynku istnieje również wiele polis ubezpieczeniowych, które są nadmiernie kosztowne, albo bezużyteczne. Ubezpieczenie spłaty kredytu Ubezpieczenie kredytu (credit insurance) - to polisa ubezpieczeniowa, na mocy której firma asekuracyjna spłaci zaciągnięty kredyt, jeżeli klient umrze, zostanie niezdolny do pracy, albo pracę utraci. Sprzedawcy samochodów, firmy finansowe a także banki zachęcają klientów do wykupienia ubezpieczenia kredytu, a nawet wpisują je do kontraktów bez pytania. Klient płaci i nie wie za co, albo godzi się na wykupienie ubezpieczenia w obawie przed odmową pożyczki. Szczególnie zbędne wydaje się ubezpieczenie spłaty karty kredytowej. Kosztuje od 75 centów do dolara za każde $100 długu na karcie, czyli mając $5,000 długu możesz płacić dodatkowo $50 miesięcznie. Co się stanie, gdybyś stracił pracę? Czy firma ubezpieczeniowa wypisze czek na pięć tysięcy i spłaci należność? Nie, będzie tylko płacić twoje minimalne raty, które przeważnie wynoszą 4% Zadłużenia, czyli w twoim przypadku - $200 miesięcznie.

Lepiej: Zapłać kartą kredytową, która podwoi termin gwarancji, czyli będziesz miał extended warranty za darmo. Przeczytaj kontrakt swojej karty kredytowej.

Ubezpieczenie telefonu Jeżeli kupujesz telefon z abonamentem, firma telefoniczna chętnie dołoży ci ubezpieczenie telefonu komórkowego od kradzieży, uszkodzenia czy zalania. Plany te kosztują od 5 do $10 miesięcznie (albo więcej dla najdroższych modeli) i mają udział własny od $20 do $200 Jeżeli rozbijesz telefon po 18 miesiącach, to wpłacisz od $90 do $180, a po uiszczeniu udziału własnego dostaniesz najprawdopodobniej telefon odrestaurowany (refurbished).

Lepiej: Ubezpieczenie spłaty kredytu to dodatkowy koszt powiększający i tak już niemałe comiesięczne zobowiązanie. Zamiast niego, przeznacz dodatkową kwotę na spłatę długu, a uporasz się z nim szybciej. W sieci poszukaj artykułu pt. „Uważaj na ubezpieczenie kredytu”.

Lepiej: Statystyka mówi, że tylko jeden na pięciu klientów kupuje nowy telefon z powodu kradzieży, zgubienia czy uszkodzenia starego. Zamiast płacić na składki, odkładaj pieniądze, a kupisz sobie nowy model, kiedy będziesz chciał, a stary zatrzymasz na wszelki wypadek. Do tego nie będziesz przywiązany do abonamentu w jednej kompanii telekomunikacyjnej. Ceny telefonów spadają po emisji nowszego modelu, szczególnie jeżeli wybierzesz telefon odnowiony (refurbished) w wersji unlocked. Poszperaj po Amazon.com.

Przedłużone gwarancje

Ubezpieczenie lotu samolotem

Każdego roku amerykańscy konsumenci wydają miliardy dolarów na przedłużone gwarancje (extended warranties) samochodów, sprzętu elektronicznego czy gospodarstwa domowego. Sprzedawcy bardzo namawiają klientów do nabycia przedłużonej gwarancji. Nic dziwnego, skoro sklepy zarabiają na nich około 50%, często więcej niż na sprzedaży samego towaru.

Ubezpieczenie zwane flight insurance, to wersja ubezpieczenia na życie w razie katastrofy samolotu. Kupno tej polisy nie ma sensu z następujących powodów. Po pierwsze, wypadki samolotowe zdarzają się relatywnie znacznie rzadziej niż wypadki podczas podróży innymi środkami transportu. Po drugie, otrzymujesz flight insurance automatycznie, jeżeli kupujesz bilet, płacąc kartą kredytową.

Konsumencki miesięcznik Consumer Reports od dawna apeluje, że nabywanie przedłużonych gwarancji jest zbędne. Sprzęt objęty jest gwarancją producenta, a jeżeli popsuje się po terminie, to statystyka wykazuje, że naprawa kosztuje mniej więcej tyle, ile przedłużona gwarancja.

Lepiej: Jeżeli jesteś żywicielem rodziny, kup dobre ubezpieczenie na życie. Przyczyna twej śmierci nie ma znaczenia dla twojej osieroconej rodziny.

SPRAWY WYPADKOWE WORKERS’ COMPENSATION

tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

BEZPŁATNA KONSULTACJA we wszystkich sprawach wypadkowych

FIRMA ADWOKACKA

SPRAWY EMIGRACYJNE KARNE i RODZINNE

NY: 718-926-0802 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU www.adwokatimigracja.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

718-808-9586

Ubezpieczenie od bezrobocia Ubezpieczenie na wypadek utraty pracy (unemployment insurance) wydaje się atrakcyjne. W zamian za comiesięczną składkę firma ubezpieczeniowa gwarantuje ochronę na wypadek zwolnienia, pod warunkiem, że spełnisz kilka warunków. Po pierwsze, stanowy urząd ds. bezrobocia musi przyznać ci zasiłek. Jeżeli odejdziesz sam z pracy, zabawisz długo na wakacjach - nie dostaniesz ani stanowego zasiłku, ani prywatnego odszkodowania. Po drugie, stajesz się uprawniony do świadczeń tylko wtedy, gdy stracisz pracę po upływie sześciu miesięcy od wykupienia polisy. Po trzecie, na wniosku musisz się przyznać, czy pracodawca oznajmił redukcję zatrudnienia. Jeżeli tak, ubezpieczenia nie kupisz. Nie próbuj kłamać, bo to stanowi ubezpieczeniowe oszustwo (insurance fraud). Sprawa się wyda, gdy firma ubezpieczeniowa zobaczy falę wniosków od pracowników twego zakładu pracy. Lepiej: Zamiast płacić składki, odkładaj pieniądze na czarną godzinę, a będziesz miał z czego żyć w razie utraty pracy, niezależnie od tego, jak rozstaniesz się z pracodawcą.

Ubezpieczenie PMI Jeżeli pożyczyłeś pod hipotekę domu więcej niż 80% wartości domu, bank nakazuje, żebyś płacił za ubezpieczenie tej pożyczki - Private Mortgage Insurance (PMI), które asekuruje bank na wypadek twojej niewypłacalności. Koszt ubezpieczenia stu tysięcy pożyczki wynosi ok. tysiąc dolarów rocznie.

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

63

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA?

Odwiedź: www.drobnica.com. Znajdziesz tu prawdziwe oferty pracy, mieszkania do wynajęcia, domy, samochody na sprzedaż i więcej...

LOOKING FOR EMPLOYEES?

Go to: www.PolishAmericanClassifieds.com place an ad for free & choose the best!

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO Reklama: 718-279-4969 Serwis Polonijnej Książki

Lepiej: Warto więc uniknąć PMI, przez odpowiednio wysoką wpłatę początkową, oraz upomnieć się w banku, by zniósł PMI, gdy spłacisz pożyczkę na tyle, że twój udział własny osiągnie 20%. Uwaga: Trzeba odróżnić “mortgage life insurance” od „mortgage insurance”. “Mortgage life insurance” zapewnia spłatę pożyczki hipotecznej na wypadek śmierci pożyczkobiorcy, czyli zabezpiecza nas albo rodzinę. „Mortgage insurance”, zwany przeważnie PMI (od primary mortgage insurance) chroni bank (pożyczkodawcę) na wypadek naszej niewypłacalności. Banki domagają się, żeby dłużnicy płacili za PMI, gdy ich wpłata początkowa (downpayment) jest niższa niż 20%, albo gdy pożyczka jest ubezpieczona przez FHA. Pożyczkobiorca płaci składki na to ubezpieczone razem z miesięcznymi ratami.

Wniosek Resort finansowy oferuje przeróżne produkty ubezpieczeniowe, bo na nich znakomicie zarabia. Przeciętny wskaźnik wypłat polis wynosi około 75%, co znaczy, że na każdego pobranego dolara, firmy asekuracyjne wypłacają tylko 75 centów, a przy ubezpieczeniu kredytu - niekiedy tylko około 25 centów. Ubezpieczać się powinniśmy na wypadek okoliczności, które stanowiłyby dla nas finansową katastrofę. Zgubienie telefonu czy awaria opiekacza grzanek katastrofą nie jest. Elżbieta Baumgartner

1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave PERTH AMBOY, NJ 1161 W Saint Georges Ave LINDEN, NJ

Partner finansowy na całe życie

www.unitedpolesfcu.com

Stań się członkiem naszej rodziny już dziś, otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!

DziennikPolonijny.com www.PolishDailyNews.us

Wydawany przez POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ USA

CZYTANY

przez miliony Polaków w USA i na świecie! Imigracja Finanse Zdrowie Kultura Edukacja Biznes Wypoczynek Polonia...

Odwiedzaj nas codziennie! www.DziennikPolonijny.com

Reklama • Advertising • 718-279-4969 • info@poland.us

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


64

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

www.DziennikPolonijny.com - Zapisz się na newsletter

Ubezpieczenie na życie, którego nie potrzebujesz

Pani Alina otrzymała ze swojego banku ofertę ubezpieczenia na życie. Za $24 miesięcznie może mieć polisę na $100,000, co wydaje się jej bardzo tanio. Nie jest wymagane badanie lekarskie. Zadzwoniła do mnie z pytaniem, czy powinna tę polisę wykupić. Pani Alina jest na emeryturze i nikt nie polega na niej finansowo. Po co więc jej ubezpieczenie na życie? Ale najważniejsza jest kwestia - dlaczego to ubezpieczenie jest tak tanie, zważywszy, że pani Alina ma swoje lata. Uświadomiłam sobie, że pora napisać o wersjach ubezpieczenia na życie, których lepiej unikać. Accidental life insurance Wystarczył rzut oka na ofertę pani Aliny, by dowiedzieć się, że dotyczy ona nie typowego ubezpieczenia na życie, lecz accident life insurance - ubezpieczenia na wypadek śmierci na skutek nieszczęśliwego wypadku. Nie wystarczy umrzeć, żeby skasować odszkodowanie, trzeba umrzeć z powodu określonego w polisie, takiego jak wypadek komunikacyjny, upadek, otrucie, zadławienie, utonięcie, pożar, zastrzelenie. Statystyka mówi, że około 5% zgonów następuje w wyniku niespodziewanych wypadków. Ale „wypadkowe” polisy nie pokrywają wszystkich okoliczności, bo wykluczają takie przyczyny, jak wojna, użycie alkoholu czy narkotyków, zabiegi chirurgiczne, ekstremalne sporty, samobójstwo i inne. I tak, nabywca accidental life insurance zabezpiecza się na wypadek śmierci, której szansa jest tylko paroprocentowa. Gdy umrze w wyniku choroby albo z powodów naturalnych (ponad dziewięćdziesiąt procent prawdopodobieństwa), nie dostanie nic. Alternatywa: Kupuj bilety na lot samolotem płacąc kartą kredytową. Większość z nich za darmo zapewnia accidental life insurance na wypadek, gdybyś zginął w podróży, za którą zapłaciłeś kartą.

Mortgage life insurance Osoby kupujące dom, albo dom już mające, otrzymują oferty zakupu mortgage life insurance, czyli ubezpieczenie na życie do kredytu hipotecznego. Polisa taka zapewnia, że w przypadku naszej śmierci lub innego zdarzenia objętego ochroną ubezpieczeniową, obowiązek spłaty naszego długu hipotecz-

WYPADKI

nego przejmie na siebie ubezpieczyciel. Kwota odszkodowania odpowiada aktualnemu saldu zadłużenia. Alternatywa: Kup dobre ubezpieczenie na życie na kwotę tak znaczną, by rodzina mogła nie tylko spłacić hipotekę, ale i utrzymać się po twojej śmierci.

Ubezpieczenie na życie dzieci Sprzedawcy ubezpieczeń reklamują polisy na życie dzieci, jako „dobry, praktyczny prezent” na każdą okazję: na chrzest, pierwszą komunię czy święta. Nie zgadzam się z tym z wielu powodów. Podstawowym celem ubezpieczenie na życie jest zastąpienie przychodu żywiciela rodziny, a dziecko żywicielem nie jest. Ewentualny pogrzeb dziecka jest stosunkowo tani i nie stanowi dla rodziny finansowej katastrofy. Osoby, które uważają, że dają dziecku dobrą inwestycję, powinny przyjąć do wiadomości, że whole life jest inwestycją bardzo marną. Alternatywa: Stałe polisy (whole life) na przestrzeni 20-30 lat przynoszą od zera do dwóch procent zwrotu. Jeżeli chcesz oszczędzać dla dziecka czy wnuka, to załóż plan systematycznego oszczędzania i wpłacaj na indeksowy fundusz powierniczy (index mutual fund), a zarobisz tyle, co giełda - średnio od 7 do 10% rocznie, bo tyle przynosiła giełda w ostatnich stu latach.

Ubezpieczenie pogrzebowe Czytamy w promocyjnych materiałach, że ubezpieczenie pogrzebowe (funeral insurance) „zapewnia spokój bliskich”. I dalej: „Takie ubezpieczenie to również szansa pozostawienia po

NIEZAPŁACONE ZAROBKI BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102 40 Wall Street, Suite 2833

212-808-0448 www.wypadkinyc.com Mówimy po polsku

Attorneys At Law

New York, NY 10005 www.rwapc.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Attorneys At Law

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

sobie czegoś więcej niż tylko pieniądze na pochówek - to również forma posagu, testamentu czy pomocy rodzinie.” Jeśli dobrze rozumiem, nie musimy żmudnie odkładać na przyszłość, bo firma ubezpieczeniowa sprezentuje nam pogrzeb, a nawet „posag” dla rodziny. Ręce opadają. Jeżeli marzysz o wymyślnym pogrzebie i hucznej stypie, albo o transporcie swojej trumny do Polski, to narażasz rodzinę na wydatki od dziesięciu do trzydziestu tysięcy dolarów. Czy jest to potrzebne? Alternatywa: Rozważ kremację, bo pochówek z kremacją jest o wiele prostszy i ułatwia sprowadzenie ciała do kraju. A spotkanie rodziny urządź teraz, by samemu uczestniczyć w zabawie.

Ubezpieczenie stałe Bezterminowe (stałe) polisy (whole life) przedstawiane są przez agentów jako panaceum na wszystkie finansowe bolączki: jako ubezpieczenie na życie, świetne inwestycje, program emerytalny, czy źródło pieniędzy na studia dla dziecka. Agenci przemilczają poważne wady swoich produktów, jak fakt, że pieniądze narastają na polisie niezwykle wolno, że klient nie ma nigdy wolnego dostępu do swoich pieniędzy, lecz może je tylko pożyczyć, i że uskładana na ubezpieczeniowym koncie gotówka przepadnie, gdy dobra Bozia zabierze klienta z tego świata. Co jest pewne w stałym ubezpieczeniu, to fakt, że składki będziesz płacił do śmierci. Te i inne przyczyny czynią typowy whole life produktem kuriozalnym, drogim i niekorzystnym dla większości klientów. Szerzej wyjaśniam ten temat w trzecim tomie książki pt. „Ameryka dla każdego”. Ubezpieczenie stałe ma swoje zalety - jest stosowne dla bogatych osób do sukcesji majątkowej. Jeżeli masz ponad 12 milionów dolarów i grozi ci podatek od spadku, zadzwoń do agenta ubezpieczeniowego. Alternatywa: Potrzebujesz ubezpieczenia na życie? Kup czasowe i inwestuj różnicę (buy term and invest the difference).

Life Insurance Retirement Plan Life Insurance Retirement Plan (LIRP) to nic innego, tylko ubezpieczenie na życie: variable universal life, za które przepłacasz, żeby odkładała się się udział własny. To taki pseudo Roth z ubezpieczeniem na życie. Cały artykuł mogłabym poświęcić temu tematowi, ale w skrócie powiem tak. Jeżeli nie potrzebujesz ubezpieczenia na życie i nie wpłacasz do maksimum na konta emerytalne i nie jesteś bogaty - nie zawracaj sobie głowy produktami ubezpieczeniowymi. Produkty te mają wysokie koszty, nakładają na klienta poważne ograniczenia (nie możesz wybrać środków przez 7-8 lat) i kary. Co gwarantują, to sowite zyski dla agenta i firm ubezpieczeniowych.

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

65

Polisa ubezpieczeniowa, to nie prezent Polisa ubezpieczeniowa, to kontrakt z firmą asekuracyjną, który za ustaloną cenę oferuje wypłatę określonego świadczenia w określonych okolicznościach, w tym przypadku - po naszej śmierci. Transakcja ta musi się firmie opłacać. Składki mają pokryć nie tylko przyszłe odszkodowanie, ale również prowizję sprzedawcy, wydatki firmy, włącznie z kosztem palmy w gabinecie dyrektora. Wyceną polis zajmują się aktuariusze - specjaliści z zakresu matematyki ubezpieczeniowej, finansowej oraz rachunku prawdopodobieństwa i statystyki. Stałe ubezpieczenie na życie, opłacane do śmierci, jest ubezpieczeniem od zdarzenia, które z całą pewnością nastąpi. Ty nie wiesz, kiedy zejdziesz z tego świata, ale oni wiedzą, statystycznie, oczywiście, i z pomocą analizy matematycznej wyliczają wysokość składki, świadczeń, odszkodowań tak, by firmie ubezpieczeniowej interes się opłacał. Nie licz więc na „posag dla rodziny”. Przeciętna rodzina dostanie mniej niż suma twoich składek i przyrostu kapitału. W tej grze wygrywają tylko posiadacze polis, którzy szybko rozstają się z tym światem. Chcesz żyć długo i szczęśliwie, to składki na polisę na życie będziesz płacić przez wiele dekad i w ogólnym rozrachunku wyjdziesz na tym, jak Zabłocki na mydle.

Jak się ubezpieczyć? Każdy z nas, mający kogoś na utrzymaniu, powinien być odpowiednio zabezpieczony na wypadek własnej śmierci, żeby nie zostawić rodziny bez środków do życia. Jeżeli masz małe dzieci, najbardziej stosowna dla ciebie może być polisa level-term na 10, 15 czy 20 lat na kwotę co najmniej pół miliona. Przejrzyj oferty na sieci. Przeciętny 35-letni niepalący mężczyzna może nabyć 15-letnią terminową polisę na pół miliona za $250-$300 rocznie. Polisa na milion dolarów kosztować go będzie ok. stu dolarów rocznie więcej. Jeżeli nikt na tobie finansowo nie polega, to ubezpieczenia na życie nie potrzebujesz. Kropka. Potrzebujesz natomiast pieniądze w banku, by zapewnić sobie spokojną przyszłość, emeryturę, czy... pogrzeb. To twoje oszczędności dają ci asekurację na przyszłość, nie dobry wujek w firmie ubezpieczeniowej. A nie uskładasz oszczędności, jeżeli kosztowne składki będą do śmierci wysysać środki z twego budżetu. Po więcej informacji szukaj w sieci tekstu pt. „Jaką wybrać polisę na życie”, który na tych łamach był opublikowany w ubiegłym roku. Elżbieta Baumgartner

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA? POLSKI ADWOKAT

Darius A. Marzec tel: 718-609-0300

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


66

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

www.DziennikPolonijny.com - Zapisz się na newsletter

Renta małżeńska Social Security w Stanach i w Polsce

Oto list pani Wandy: „Przed laty mąż porzucił moją koleżankę i został w Stanach. Wyczytałam w którymś z pani artykułów, że żona w Polsce może też dostać rentę Social Security i podesłałam go koleżance do Polski. Obydwie nie wierzyłyśmy, że coś jej się należy, bo mąż się z nią zaocznie rozwiódł, potem zmarł, a koleżanka nigdy przecież w Stanach nie była. Ku naszemu zdziwieniu, Konsulat właśnie poinformował ją, że należy jej się $1,100 miesięcznie, co dla niej jest olbrzymią kwotą, której się nie spodziewała!” Ile renty dla żony Pani Wanda ma rację. Amerykańskie przepisy emerytalne są hojniejsze od polskich. Polacy dostali znaczące przywileje od czasu wejścia w życie polsko-amerykańskiej umowy emerytalnej, a nie wszyscy o tym wiedzą. Z tych powodów powracam do tematu rent małżeńskich. Ażeby uniknąć uogólnień, załóżmy, że pracownikiem jest mąż, a żona swoich świadczeń nie wypracowała, choć, oczywiście, sytuacja może być odwrotna. Po osiągnięciu wieku emerytalnego, żonę może czekać renta małżeńska (spousal benefits) w wysokości do połowy emerytury męża. Jeżeli żona jest uprawniona zarówno do własnej emerytury, jak i renty po mężu, to Administracja Social Security zawsze wypłaca w pierwszej kolejności jej własną emeryturę. Jeżeli jej emerytura jest niższa od renty po mężu, to otrzyma ona świadczenia łączne w wysokości renty małżeńskiej. Żona dostanie rentę małżeńską dopiero wtedy, gdy jej mąż złoży wniosek o swoją emeryturę. Wniosek: Nawet osoba, która nigdy nie pracowała w Stanach, może dostać rentę Social Security tytułem małżeństwa z amerykańskim pracownikiem, który wypracował swoją własną emeryturę albo otrzymuje rentę inwalidzką (Social Security disability).

Renta po rozwodzie Przez rozwód nie traci się prawa do świadczeń Social Security. Rozwódka otrzyma rentę małżeńską jeżeli spełni wszystkie następujące warunki: • osiągnie wiek emerytalny - co najmniej 62 lata (pełny wiek to od 66 do 67 lat),

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

• nie wyszła ponownie za mąż, • małżeństwo z pracownikiem trwało co najmniej 10 lat, • były małżonek (pracownik) jest uprawniony do emerytury (ukończył 62 lata) albo renty inwalidzkiej Social Security. Jeżeli ex-małżonek ukończył 62 lat, ale nie jest na emeryturze, wtedy rentę można otrzymać dopiero 2 lata po rozwodzie. Renta rozwiedzionej żony nie powoduje pomniejszenia emerytury pracownika, ani renty jego drugiej żony.

Renta wdowia Po śmierci pracownika wdowa (wdowiec) uprawniona bywa do renty pośmiertnej (wdowiej). Otrzyma ją, niezależnie od miejsca zamieszkania (Polska czy Stany), pod warunkiem, że ma co najmniej 60 lat i nie wyszła ponownie za mąż przed ukończeniem 60-tki. Jeżeli wdowa wyszła ponownie za mąż przed 60-tką, to dostanie rentę po amerykańskim pracowniku po zakończeniu tego drugiego związku (śmierć, rozwód). Rozwiedziona żona (mąż) również może być uprawniona do wdowiej renty, pod warunkiem, że związek małżeński z pracownikiem trwał przynajmniej 10 lat.

Gdy żona mieszka w Polsce Polsko-amerykańska umowa o zabezpieczeniu społecznym, która weszła w życie 1 marca 2009 roku, dała korzystne uprawnienia rodzinom w Polsce. Mieszkający w Polsce członkowie rodziny amerykańskich pracowników (wdowy, wdowcy, małżonkowie, byli małżonkowie, dzieci) mogą dostać świadczenia rodzinne Social Security na

POLSKI ADWOKAT

Darius A. Marzec tel: 718-609-0300

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

212-808-0448 Mówimy po polsku www.wypadkinyc.com

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

67

takich samych zasadach, jak gdyby mieszkali w USA. Członkowie rodziny nie muszą być obywatelami amerykańskimi, posiadaczami zielonej karty, ani nie muszą mieć nawet numeru Social Security, ażeby dostać w Polsce należne im świadczenia rodzinne. Zniesiony został również dla Polaków stary wymóg życia w związku małżeńskim przez 5 lat na ziemi amerykańskiej.

Gdy mąż pracował w Stanach krótko Umowa wniosła jeszcze jedną ważną zmianę. Jeżeli pracownik był zatrudniony w Stanach za krótko, by być w pełni ubezpieczonym (10 lat do celów emerytalnych, krócej do świadczeń inwalidzkich i pośmiertnych), to umowa pozwala na łączenie okresów jego pracy w Polsce i w USA. Więcej informacji znajduje się w książce pt. „Emerytura polska i amerykańska, ich łączenie i skutki Umowy o zabezpieczeniu społecznym”. Krótko mówiąc, nawet kilkuletnia praca „na saksach” może zaowocować malutką emeryturą dla pracownika i rentą dla jego małżonka. Warunkiem jest tylko płacenie składek na dobry numer Social Security, a nie cudzy, fałszywy czy na numer podatnika (ITIN).

Gdy mąż dopłynął w siną dal Wiele razy klientki, które przyszły do mego biura na konsultację, były zaskoczone wiadomością, że mogą brać świadczenia po mężu, albo byłym mężu, który je porzucił i dawno znikł z horyzontu. One zamknęły ten rozdział swego życia, a nagle okazuje się, że na otarcie łez dostają rentę z tytułu tego małżeństwa. Nie potrzebna jest zgoda małżonka, można sie nawet obyć bez jego numeru Social Security. SSA znajdzie jego kartotekę po jego danych osobowych i nie powiadomi go o wypłacie renty dla żony czy byłej żony.

Ile wyniesie renta Renta małżeńska wynosi do połowy emerytury pracownika, a renta wdowia - do stu procent. Oto czynniki, które spowodują redukcję świadczeń Social Security wypłacanych w Polsce:

• Polski podatek dochodowy wraz ze składką na Narodowy Fundusz Zdrowia (ok. 20%). • Redukcja za wczesne przejście na emeryturę - dotyczy to wszystkich świadczeń odbieranych zarówno w Stanach jak i w Polsce. Tu uwaga na temat polskiego podatku. Osoby mające potrącane 25.5% podatek w Stanach i świadczenia przelewane na konto w polskim banku, powinny poprosić w amerykańskim Biurze Świadczeń Federalnych o odpowiednie zaświadczenie i okazać je w banku, by ten polskiego podatku nie odprowadzał. Więcej wyjaśniam w książce pt. Emerytura reemigranta w Polsce.

Wniosek Byłe żony i mężowie mieszkający w Polsce (lub w USA) mogą ubiegać się renty rodzinne albo pośmiertne po swoich obecnych albo byłych małżonkach, którzy pracowali płacąc składki w Stanach. Renty mogą przysługiwać też nieletnim dzieciom bez względu na to, czy mieszkają w Polsce czy w USA. Osoby mieszkające w Polsce składają podania w Biurze Świadczeń Federalnych przy amerykańskim konsulacie (Kraków) czy Ambasadzie (Warszawa). Rozpatrywanie sprawy zajmuje kilka miesięcy. Powodzenia! Elżbieta Baumgartner

• Amerykański podatek dla nierezydentów (non-resident tax) w wysokości 25.5%; obłożone nim są świadczenia słane za granicę dla osób, które nie są amerykańskimi obywatelami;

DZIAŁ

ROZWODY ALIMENTY

ZNAJDZIESZ NA STR. 432-437

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


68

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

www.DziennikPolonijny.com - Zapisz się na newsletter

Najprostszy budżet: reguła 60/20/20

Bank Rezerw Federalnych przeprowadził niedawno sondę, z której wynikło, że 46% Amerykanów nie miałoby $400 gotówki na pokrycie nagłych wydatków. Jeżeli jesteś wśród nich i nie wiesz dlaczego brakuje ci kasy, ten artykuł jest dla ciebie. Gdy budżet się nie dopina Wiele rodzin, nawet dobrze zarabiających, żyje od wypłaty do wypłaty, wydając tyle, ile mają, a nawet więcej. Nie mają oszczędności, nie odkładają na przyszłość, bo wydaje im się, że nie mają z czego. Podstawą dobrej kondycji finansowej jest wyrobienie w sobie dobrych finansowych nawyków. Pierwszym krokiem powinno być stworzenie rodzinnego budżetu i trzymanie się go. Budżet nie musi być skomplikowany.

Jak to działa Reguła, którą nazwałam 60/20/20, sprowadza się do stworzenia trzech głównych kategorii w twoich rodzinnych finansach: na niezbędne wydatki, na oszczędności i na rozrywki. Przyjemności sprawiamy sobie dopiero po uiszczeniu innych opłat, gdy zostanie nam dosyć pieniędzy. Zrób zestawienie wszystkich przychodów rodziny oraz listę miesięcznych wydatków stałych i zmiennych. Wydatki stałe w twoim budżecie, to czynsz na mieszkanie albo pożyczka hipoteczna, opłata za prąd, wodę i gaz, abonament za telefon, telewizję kablową. Wydatki zmienne ponosimy na jedzenie, odzież, paliwo, rozrywki itp. Odejmij wydatki od wpływów. Jeśli wydatki są wyższe, musisz się zastanowić, z czego to wynika i jak to zmienić. Zastosowanie prostej reguły 60/20/20 pozwoli ci ujarzmić twój domowy budżet.

Niezbędne wydatki: nie więcej niż 60% dochodu Niezbędne wydatki, to te, które ponosisz regularnie, by sfinansować podstawowe potrzeby rodziny. Wyliczyć tu można pięć kategorii: żywność, dom/mieszkanie, transport, miesięczne opłaty (na telewizję kablową, internet, telefon) i edukacja albo opieka nad dziećmi.

CHOROBY WEWNĘTRZNE

Adam Budzikowski

Kardiolog, Internista, Badania imigracyjne

Morkis-Madaj KARDIOLOGIA Magdalena Lekarz rodzinny, Internista 5968 Grand Avenue Beata Smyk Maspeth, NY 11203

Internista, Adult Health Nurse Practitioner

tel: 929-252-9330 • www.PolskiMD.com

Na pokrycie tych stałych, podstawowych kosztów nie powinieneś wydawać więcej niż 60% tego, co zarabiasz na rękę, po odjęciu podatków. Jeśli wydajesz więcej, to żyjesz ponad stan i powinieneś zmienić swój styl życia, bo inaczej nigdy nie wydostaniesz się z finansowego dołka. Może nie stać cię po prostu na tak drogie mieszkanie, na prywatne przedszkole dla dziecka, na trzy oddzielne abonamenty telefoniczne.

Spłata długów, oszczędności: 20% dochodu Co najmniej 20% zarobków należy przeznaczyć na cele związane z budowaniem stabilnych fundamentów finansowych. Do tej kategorii należy oszczędzanie w celu stworzenia poduszki finansowej na większe wydatki, oszczędzanie na studia dzieci, wpłaty na konta emerytalne. Co najmniej połowę w tej kategorii, czyli 10% zarobków, powinno być odkładane na długoterminowe cele, takie jak emerytura. Jeżeli masz długi, to najpierw je pospłacaj. Najlepiej automatycznie przelewaj ustaloną kwotę na konto oszczędnościowe, emerytalne czy inwestycyjne. Niektórzy mogą uznać, że odkładanie jednej piątej przychodu na przyszłość jest niewykonalne, skoro teraz mają duże potrzeby: samochód, remont dachu itp. Otóż nie wszystko, co odkładasz jest na emeryturę, ale również na duże wydatki, które cię czekają. I tak środki na samochód czy remonty weźmiesz z konta oszczędnościowego, co będzie znacznie taniej niż zaciąganie kredytu. Najpierw oszczędzasz, potem wydajesz, a nie odwrotnie!

Wydatki na przyjemności do 20% dochodu Dopiero po pokryciu stałych i niezbędnych wydatków (kategoria 1) oraz po spłaceniu długów czy odłożeniu pieniędzy na przyszłość (kategoria 2) możesz zacząć sprawiać sobie przyjemności. Nie więcej niż 20% przychodów możesz wydać na te cele: kieszonkowe na piwo, datki charytatywne, kino, kar-

UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! NEW YORK • NEW JERSEY • PENNSYLVANIA • CONNECTICUT • FLORIDA • NORTH CAROLINA

Zadzwoń po wycenę tel: 718-386-4222 Insurance ROBERT LUC Licensed Insurance Broker Business Center

www.ellainsurance.com BIZNESY • KONTRAKTORZY • DOMY • SAMOCHODY • ŻYCIE • ZDROWIE

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT tel: 718-609-0300

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

nety na siłownię, hobby, zwierzęta, jedzenie w barach i restauracjach, itp. Mimo iż o wyborach związanych ze stylem życia powinieneś myśleć dopiero na końcu, to nie czuj się winny, że kupiłeś jakiś drogi ciuch albo zamówiłeś butelkę dobrego wina do obiadu, o ile wcześniej zająłeś się niezbędnymi wydatkami i priorytetami finansowymi.

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

czasu, pozwoli uniknąć kar za spóźnione płatności, a przede wszystkim - zapewni ci dyscyplinę.

Wnioski Finansowy plan 60/20/20 jest w założeniu prosty, a jego implementacja jest okazją do zrobienia remanentu w domowym budżecie i poczynienia planów na przyszłość. Powodzenia. Elżbieta Baumgartner

Jak wdrożyć budżet Tylko razem. Stworzenie budżetu, to dobry początek. Trudniej może być do niego się dostosować. Jeżeli jesteś w związku małżeńskim, to wyjść z długów i budować solidną podstawę finansową możecie tylko wspólnie. Na nic się zdadzą twoje wysiłki, jeżeli twój małżonek jest rozrzutny. Skoro jesteś w długach (albo nie oszczędzasz tyle, ile chciałbyś), znaczy to, że jest dużo do naprawienia, a można to zrobić tylko razem. Zapisuj wydatki. Niezbędna jest konsekwencja i śledzenie postępów. Zapisywanie wydatków pomoże ci w poznaniu swego budżetu i utrzymaniu finansowej dyscypliny. W zeszycie przygotuj tabelę z kilkoma kolumnami, odpowiadającymi kategoriom wydatków, jak żywność, odzież, transport, dom. Ażeby wiedzieć, gdzie uciekają pieniądze, stwórz również podkategorie. Np. żywność podziel na wydatki w supermarkecie, żywność kupioną na wynos, restaurację. Płać najpierw sobie. Ustaw finanse na autopilota. Wynagrodzenie z pracy przelewane jest przez pracodawcę na twoje kont w banku, z którego automatycznie przelewasz ustaloną kwotę na konto oszczędnościowe. W ten sposób płacisz sobie najpierw, a reszta musi starczyć na życie. Automatycznie płać domowe rachunki, raty pożyczek, należności za karty kredytowe. Ustawienie finansów na autopilota oszczędzi ci mnóstwo

1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave PERTH AMBOY, NJ 1161 W Saint Georges Ave LINDEN, NJ

Partner finansowy na całe życie

69

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA?

Odwiedź: www.drobnica.com. Znajdziesz tu prawdziwe oferty pracy, mieszkania do wynajęcia, domy, samochody na sprzedaż i więcej...

LOOKING FOR EMPLOYEES?

Go to: www.PolishAmericanClassifieds.com place an ad for free & choose the best!

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO Reklama: 718-279-4969 Serwis Polonijnej Książki

www.unitedpolesfcu.com

Stań się członkiem naszej rodziny już dziś, otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


70

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

www.DziennikPolonijny.com - Zapisz się na newsletter

10 finansowych przykazań dla młodych rodziców

Pojawienie się dziecka przynosi olbrzymie zmiany w życiu i duże wydatki. Młodzi rodzice stają się odpowiedzialni nie tylko za siebie, ale za drugą, całkowicie bezradną istotę. Department of Agriculture podaje, że wychowanie dziecka do 17-go roku kosztuje przeciętnie $233,610. Oto lista przykazań, których spełnienie pomoże w realizacji rodzicielskich obowiązków. Dodaj dziecko do polisy zdrowotnej Jak najszybciej zgłoś dziecko do firmy ubezpieczeniowej. Dział kadr w pracy (Human Resources Department) ci w tym pomoże. Nie licz na to, że skoro ubezpieczalnia zapłaciła za poród, to wie o dziecku. Narodziny dziecka, to jeden z tzw. „qualifying events”, który pozwala na zmianę polisy ubezpieczeniowej w środku roku, niezależnie od tego, czy masz polisę z pracy, nabytą prywatnie, z Healthcare.gov czy giełdy stanowej. Typowy plan ubezpieczeniowy wymaga zgłoszenia dziecka w przeciągu do 30 do 60 dni po porodzie i działa retroaktywnie, to znaczy pokrywa leczenie niezbędne od narodzin do daty zapisu.

Fundusz bezpieczeństwa Młodzi rodzice powinni w pierwszej kolejności stworzyć fundusz bezpieczeństwa. Zadbać o to trzeba jeszcze przed poja-

wieniem się dziecka, choćby kosztem nowego telewizora, laptopa, wyjazdu na wakacje. Rodzina potrzebuje środków na tzw. czarną godzinę: gdybyś np. stracił pracę, musiał wymienić samochód itp. Poduszka finansowa powinna wynosić tyle, ile potrzebowałbyś na utrzymanie rodziny przez trzy miesiące. Im więcej, tym lepiej. Sugestia: Pracujecie obydwoje z żoną. Po narodzinach dziecka żona zostanie w domu jakiś czas, opiekując się dzieckiem i będziecie musieli żyć z jednej pensji. Jak tylko dowiedzieliście się, że powiększy się wam rodzina, zacznijcie odkładać do banku wynagrodzenie żony.

Korzystaj z Health Saving Account Health Savings Account (HSA) to uprzywilejowane podatkowo konto oszczędnościowe, stosowane do płacenia dozwolonych

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI wydatków medycznych. Stwarzają je większe zakłady pracy, jako dodatkowe świadczenie pracownicze. Jeżeli masz w pracy tzw. kwalifikujące się ubezpieczenie, to możesz wpłacić na HSA do $6,850 rocznie, a pracodawcy często dokładają coś ze swojej kieszeni. Wyznaczona kwota jest przelewana na HSA automatycznie z twojej wypłaty i jest odpisem od przychodu. Pieniądze z Health Savings Account i z Medical Saving Account można użyć na opłacenie różnych kosztów medycznych właściciela konta i jego rodziny, nie zwrócone przez ubezpieczenie, a nawet na pokarm dla niemowląt.

Załóż Flexible Spending Account Wiele dużych przedsiębiorstw oferuje pracownikom tzw. flexible spending account (FSA), czyli konto na różne wydatki. Jest ono podobne do HSA, a środki mogą być użyte na opiekę nad dzieckiem. Rodzina może tam wpłacać do $5,000 w 2018 roku. Skoro na konto FSA wpływają pieniądze przez podatkami, posłużenie się nim obniża koszt opieki nad dzieckiem. Wadą FSA jest fakt, że wszystkie pieniądze należy wydać do końca roku na ściśle określony cel, w przeciwnym razie je stracimy.

Ubezpiecz się na życie Każdy, kto ma na utrzymaniu dzieci i współmałżonka, powinien mieć ubezpieczenie na życie. Odszkodowanie musi być na tyle duże, żeby pozostała przy życiu np. żona mogła spłacić pożyczki (hipoteczną, samochodową), wykształcić dzieci. Ubezpieczenie opiewać powinno na pół miliona czy milion dolarów, w zależności od sytuacji. Zastanów się, jakie są potrzeby twojej rodziny. Pomoże w tym „Life Insurance Need Calculator”. Znajdź go na sieci. Dla przeciętnej osoby najlepsze jest ubezpieczenie tymczasowe (term), na czas, kiedy potrzebuje zabezpieczenia, a nie stałe (whole life insurance i pochodne) na resztę życia, bo nie ma sensu ubezpieczać sie na wypadek wydarzenia, które z pewnością nastąpi (wszyscy zejdziemy kiedyś z tego świata). Najbardziej stosowna jest polisa czasowa na 15 czy 20 lat (term level) na pół miliona dolarów albo więcej. Gdy dziecko się usamodzielni, żona będzie pracować, wasze uskładane oszczędności staną się waszym zabezpieczeniem.

Skoryguj podatkowe punkty zaliczkowe w pracy Skoro doszła ci osoba na utrzymaniu, skoryguj w pracy punkty zaliczkowe (withholding allowences), by pracodawca odprowadzał do IRS odpowiednią kwotę podatków. W tym celu wypełnij formularz W-4 zgodnie z instrukcjami. Więcej informacji najdziesz na sieci: www.irs.gov/Individuals/Employees/Tax-Withholding.

Dariusz J. Nasiek, M.D. MEDYCYNA ESTETYCZNA

Tel: 973-773-7730

www.AestheticMedicine4You.com

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

718-808-9586

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

71

Od 2018 roku zniesione personal exemptions, ale przysługuje odpis od podatków (tax credit) w wysokości $2,000 na dziecko. Więcej wyjaśnia poradnik „Jak oszczędzać na podatkach” oraz „Jak chować pieniądze przed fiskusem”.

Spisz testament, wyznacz beneficjentów Nie tylko zamożni ludzie, lecz każdy z nas powinien mieć testament, szczególnie jeżeli mamy nieletnie dzieci. Małżeństwa często podróżują razem, co stwarza prawdopodobieństwo jednoczesnej śmierci obydwojga rodziców. Testament służy nie tylko przekazaniu majątku, lecz wyznaczeniu opiekunów nieletnich dzieci. Jeżeli tego nie zrobimy, to sąd za nas będzie musiał ustalić opiekuna sierot. Przy okazji wyznacz beneficjentów swoich kont bankowych, funduszy powierniczych, kont emerytalnych, polis ubezpieczeniowych. Sięgnij po poradnik pt. „Planowanie spadkowe”, który pomoże tak uporządkować swoje sprawy, by zapewnić bliskim łatwą i bezpodatkową sukcesję majątkową w Stanach i w Polsce.

Stwórz budżet Oblicz, ile powinieneś oszczędzić każdego miesiąca by osiągnąć ustalony cel. Oblicz swoje koszty utrzymania, oszczędzaj co najmniej 10 albo 15% zarobków. Pomoże ci kalkulator na stronie Bankrate.com (w sieci szukaj „savings calculator”). Płać sobie najpierw, zanim rozdysponujesz wypłatę na inne cele. Najlepiej załóż sobie program automatycznego oszczędzania i spraw, by ustalona kwota była przez komputer przelewana na twoje inwestycyjne konto.

Nie oszczędzaj na nazwisko dziecka Korci cię, by otworzyć konto na nazwisko dziecka, może UGMA (od Uniform Gift to Minors Act) czy założyć plan 529, by składać tam pieniądze i prezenty od dziadków? Stop! Środki należeć będą do dziecka i znacznie pomniejszą jego szansę na pomoc studencką. Jeżeli liczysz w przyszłości na pomoc studencką, to najlepszym miejscem na pieniądze od dziadków jest... ich własne (czyli dziadków) konto. Uczelnia prześwietla stan finansowy studenta i jego rodziców, ale nie dalszej rodziny.

Odkładaj na własną emeryturę Młodym ludziom wydaje się, że starość ich nie dotyczy. Fakt, mają do niej bardzo daleko, ale powinni korzystać z programu emerytalnego w pracy, np. 401(k), szczególnie gdy pracodawca dokłada do każdego zdeponowanego dolara 20 czy 50 centów (patrz książka pt. „Amerykańskie emerytury”). Są to darmowe pieniądze, po które warto sięgnąć. Elżbieta Baumgartner

Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! tel: 718-843-5055 info@russosonthebay.com www.russosonthebay.com 162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414

TWOJA WIZJA. TWOJE PRZYJĘCIE. TWÓJ STYL.

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


72

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

www.DziennikPolonijny.com - Zapisz się na newsletter

Jak Roth IRA pomaga seniorom i nie tylko

Obniżenie stawki podatkowej przez ustawę Tax Cut and Jobs Act od 2018 r. sprawia, że dla niektórych mniej opłacalne stają się wpłaty na tradycyjne konta IRA, a bardziej na konta Roth IRA, szczególnie dla osób w przedemerytalnym wieku. Oto dlaczego. Zalety konta Roth IRA Program emerytalny Roth IRA został nazwany od nazwiska pomysłodawcy - senatora Williama V. Rotha. Jest on podobny do zwykłego IRA, ale wpłaty na Roth nie są odpisem podatkowym, a przepisy dotyczące wpłat i wypłat są dogodniejsze. Przeczytaj Publication 560, Individual Retirement Arrangements, którą można zamówić pod numerem 1-800-TAX FORMs albo pobrać z sieci pod adresem www.irs.gov/publications/p590/index.html. Informacje o Roth IRS i innych indywidualnych programach emerytalnych w języku polskim znajdziesz też w książce pt. Amerykańskie emerytury.

IRA czy Roth IRA

z pracy (earned income). Wolno deponować do $5,500 rocznie na osobę plus $1,500 dla osób po pięćdziesiątce.

Wypłaty z Roth IRA bez podatków i bez kary Konto Roth oferuje znacznie więcej elastyczności niż tradycyjne IRA. Pieniądze z Roth IRA można wybrać w każdej chwili, bez podatków i kar. Obowiązuje tu zasada first in, first out, czyli najpierw wybieramy swoje depozyty. Natomiast przychody z konta Roth IRA (odsetki, dywidendy, przyrost kapitału) powinny pozostać na koncie, aż ukończysz 59.5 roku oraz aż konto istnieć będzie co najmniej 5 lat. Uwaga: Dana kwota nie musi leżeć na Roth 5 lat, tylko pierwsza wpłata powinna być poczyniona co najmniej przed pięciu laty. Wniosek: warto założyć Roth jak najszybciej.

W zasadzie wybór pomiędzy tradycyjnym kontem IRA a Roth sprowadza się do tego, czy w przyszłości będziesz w niższym przedziale podatkowym niż teraz. Jeżeli teraz płacisz wyższą stawkę podatkową niż w czasie, gdy będziesz robił wypłaty z konta, to warto deponować środki na IRA i korzystać z podatkowej ulgi teraz. Ale jeżeli spodziewasz się w przyszłości hojnej emerytury zakładowej czy czynszu z kamienicy, to na emeryturze podatki ci nie spadną, więc rozważ Roth.

Jeżeli zechcesz zlikwidować konto Roth przed ukończeniem 59.5 roku, to od zysków na koncie (nie od wypłaconej kwoty) przyjdzie ci zapłacić 10% kary. Wyjątkiem są (jak w przypadku tradycyjnego IRA) szczególne okoliczności: niepełnosprawność czy śmierć podatnika, użycie środków na zakup pierwszego domu, pokrycie kosztów edukacji albo znacznych rachunków medycznych itp.

Roth IRA przyda się w każdym wieku: gdy chcesz uniknąć podatków od inwestycji, gdy zarabiasz za dużo, żeby wpłacać na tradycyjne konto IRA, albo gdy obawiasz się zamrozić pieniądze na długi czas. Roth się przyda, jako konto do handlu papierami wartościowymi, z którego nie musisz rozliczać się z podatków.

Nie ma obowiązku likwidacji Roth IRA

Wpłacasz tak długo, jak chcesz Aktywni seniorzy zaskoczeni bywają faktem, że po ukończeniu 70 i pół roku nie wolno im więcej wpłacać na tradycyjne IRA. Ale takich restrykcji nie stawia Roth IRA, na które możesz wpłacać tak długo, jak zechcesz, pod warunkiem, że masz przychód

WYPADKI

Po osiągnięciu wieku 70 i pół roku wpłaty na konto tradycyjne IRA są zabronione, a nakazane wypłaty, nawet jeżeli pieniądze nie są ci teraz potrzebne. Za zaniedbanie minimalnej wypłaty (required minimum distribution) z IRA grozi kara w wysokości 50% kwoty, która powinna być wybrana. Twoja pierwsza wypłata RMD musi być wzięta do 1 kwietnia w roku, w którym kończysz 70 i pół roku. Następnie wypłaty RMD mają być czynione do 31 grudnia każdego roku. Obowiązek likwidacji nie dotyczy kont Roth. Można je zatrzymać tak długo, jak chcemy, i kontynuować ochronę przed podatkami.

NIEZAPŁACONE ZAROBKI BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102 40 Wall Street, Suite 2833

212-808-0448 www.wypadkinyc.com Mówimy po polsku

Attorneys At Law

New York, NY 10005 www.rwapc.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Attorneys At Law

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

Wypłaty z Roth nie wpływają na opodatkowanie Social Security Dla emerytów mających inne przychody (w tym wypłaty z tradycyjnych kont emerytalnych), część emerytury Social Security może być opodatkowana. Dzieje się to wtedy, gdy połowa emerytury czy renty Social Security plus cały inny dochód przekracza $25,000 dla osoby samotnej i $32,000 dla małżeństwa w danym roku. Natomiast kwoty wypłacone z konta Roth nie są doliczane do przychodu i wpływają na opodatkowanie świadczeń Social Security.

Roth a Medicare Wypłata z tradycyjnych kont emerytalnych (czy zyskowna sprzedaż nieruchomości) podwyższa roczny przychód. Osoby o wysokim przychodzie płacą więcej za składki na część B i D Medicare, co nazywa się Medicare surcharge for high-income beneficiaries. Osoby samotne z przychodem ponad $85,000 i małżeństwa z przychodem $170,000 w roku 2018 zapłacą za część B Medicare dodatkowo od 53.50 do $294.60 miesięcznie.

DZIAŁ

BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA?

73

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO

Uwaga: Wypłaty z emerytalnych kont Roth IRA nie liczą się do przychodu, więc nie powodują podwyżki kosztu ubezpieczenia zdrowotnego.

Roth w spadku bez podatków Ważną zaletą konta Roth jest łatwa i bezpłatna sukcesja majątkowa. Beneficjent konta Roth przejmie je bez żadnych podatków, niezależnie od tego, czy mieszka w Stanach, czy w Polsce. Dla odróżnienia, wypłata z odziedziczonego tradycyjnego konta IRA jest dla spadkobiercy w pełni opodatkowana zgodnie z jego przedziałem podatkowym. Spadkobierca - cudzoziemiec zapłaci jeszcze więcej, bo 30% płaskiego podatku (non-resident tax). Jak widać, konto Roth IRA ma wiele zalet dla osoby w każdym wieku.

UBEZPIECZENIA EMERYTURY

Elżbieta Baumgartner

ZNAJDZIESZ NA STR. 475-485

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


74

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT tel: 718-609-0300

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA?

Odwiedź: www.drobnica.com. Znajdziesz tu prawdziwe oferty pracy, mieszkania do wynajęcia, domy, samochody na sprzedaż i więcej...

LOOKING FOR EMPLOYEES?

Go to: www.PolishAmericanClassifieds.com place an ad for free & choose the best!

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO Reklama: 718-279-4969 Serwis Polonijnej Książki

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

212-808-0448 Mówimy po polsku www.wypadkinyc.com

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

75

KONSULAT GENERALNY

RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ W NY 233 Madison Avenue (Jan Karski Corner) New York, NY 10016 Centrala telefoniczna: 646-237-2100

Fax: 646-237-2116 Telefon alarmowy: 917-520-0032 www.nowyjork.msz.gov.pl www.facebook.com/ ConsulateofPolandinNewYork twitter.com/PLinNewYork Poza normalnymi godzinami pracy urzędu, w sytuacjach nadzwyczajnych, szczególnie tych zagrażających zdrowiu lub życiu obywateli polskich, prosimy o kontakt pod numer telefonu alarmowego: 917-520-0032. Ze względu na bardzo dużą liczbę przychodzących rozmów telefonicznych, skutkujących długim czasem oczekiwania na połączenie, w kontaktach z urzędem sugerujemy wykorzystywanie poniższych adresów email:

Fot. Jan Latus

• BIURO KONSULA GENERALNEGO: nowyjork.kg.sekretariat@msz.gov.pl • REFERAT DS. WSPÓŁPRACY Z POLONIĄ I DYPLOMACJI PUBLICZNEJ: newyork.publicaffair@msz.gov.pl • WYDZIAŁ RUCHU OSOBOWEGO: newyork.visapassport@msz.gov.pl • WYDZIAŁ PRAWNY I POMOCY KONSULARNEJ: newyork.legal@msz.gov.pl • REFERAT DS. ADMINISTRACYJNOFINANSOWYCH: newyork.admin@msz.gov.pl

Budynek Konsulatu Generalnego RP w Nowym Jorku

GODZINY PRZYJĘĆ INTERESANTÓW: poniedziałek, wtorek, czwartek i piątek: od 9:00 do 13:30 środa: od 12:00 do 17:00

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


76

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT tel: 718-609-0300

SPIS TREŚCI

E-KONSULAT...................................................................76 ZAPISY NA WIZYTĘ W KONSULACIE PRZEZ E-KONSULAT........................................................ 76

OPŁATY KONSULARNE..........................................77 PASZPORTY.....................................................................77 SPRAWY Z ZAKRESU STANU CYWILNEGO.................................................81 ADMINISTRACYJNA ZMIANA IMIENIA I NAZWISKA...................................................... 81 UZNANIE WYROKU ROZWODOWEGO WYDANEGO PRZEZ SĄD ZAGRANICZNY..................82 TRANSKRYPCJA AKTÓW STANU CYWILNEGO �������84

SPRAWY OBYWATELSKIE....................................87 NADANIE OBYWATELSTWA POLSKIEGO................... 87 POTWIERDZENIE POSIADANIA LUB UTRATY OBYWATELSTWA POLSKIEGO.......................................88 PRZYWRÓCENIE OBYWATELSTWA POLSKIEGO.......................................88 ZRZECZENIE SIĘ OBYWATELSTWA POLSKIEGO..........................................................................89

SPRAWY PRAWNE.................................................... 90

APOSTILLE I LEGALIZACJA DOKUMENTU URZĘDOWEGO.......................................90 APOSTILLE...........................................................................90 DOWÓD OSOBISTY........................................................... 91 POTWIERDZENIE PROFILU ZAUFANEGO NA PLATFORMIE EPUAP................................................. 92 PRZEWÓZ ZWIERZĄT....................................................... 92 ZGON ZA GRANICĄ.......................................................... 92 TŁUMACZENIA I POŚWIADCZENIA TŁUMACZEŃ........................................................................94

MIENIE PRZESIEDLENIA.......................................94 ZASADY UZNAWANIA W POLSCE WYKSZTAŁCENIA UZYSKANEGO W SYSTEMIE OŚWIATY W USA........................94 EDUKACJA W POLSCE............................................96 STUDIA W POLSCE....................................................96 MATURY, ŚWIADECTWA SZKOLNE..............................96 STUDIA W POLSCE............................................................96

INFORMACJA DLA OBYWATELI POLSKICH PRZYJEŻDŻAJĄCYCH DO USA.......................................................................... 100 AMBASADY I KONSULATY......................... 102 AMBASADY I KONSULATY RP W USA......................102 KONSULATY HONOROWE............................................ 103 AMBASADY I KONSULATY RP W KANADZIE......... 104 AMBASADY I KONSULATY USA I KANADY W POLSCE.......................................... 104

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

E-KONSULAT ZAPISY NA WIZYTĘ W KONSULACIE PRZEZ E-KONSULAT W trosce o komfort i sprawną obsługę interesantów Konsulat Generalny RP w Nowym Jorku informuje, że sprawy paszportowe, prawne, obywatelskie oraz związane z wydaniem Karty Polaka załatwianie są po uprzednim umówieniu wizyty za pośrednictwem systemu e-konsulat. Zapraszamy Państwa do zapoznania się z informacjami podanymi na naszej stronie internetowej www. nowyjork.msz.gov.pl oraz pobrania dostępnych formularzy (Informacje konsularne, dokumenty do pobrania). W przypadku dalszych pytań prosimy o kontakt telefoniczny lub e-mailowy.

www.e-konsulat.gov.pl

W sprawach z dziedziny pomocy konsularnej oraz nagłych i pilnych, jak np. konieczność wydania zaświadczenia zezwalającego na przewóz urny lub trumny z ciałem zmarłego, poświadczenie podpisu, czy poświadczenie zgodności kopii z orygina-

Konsulat Generalny RP w Nowym Jorku obsługuje interesantów zamieszkałych w 11 stanach północno-wschodniego wybrzeża USA: CONNECTICUT • DELAWARE • MAINE MASSACHUSETTS • NEW HAMPSHIRE • NEW JERSEY NEW YORK • OHIO • PENNSYLVANIA RHODE ISLAND • VERMONT Konsulat Generalny RP w Los Angeles: Alaska, Arizona, California, Colorado, Hawaii, Idaho, Montana, Nevada, Oregon, Utah, Washington, Wyoming Konsulat Generalny RP w Chicago: Illinois, Indiana, Iowa, Michigan, Minnesota, Missouri, Nebraska, North Dakota, So Dakota, Wisconsin Wydział Konsularny Ambasady RP w Waszyngtonie: Alabama, Florida, Georgia, Kentucky, Maryland, North Carolina, South Carolina, Tennessee, Virginia, West Virginia Konsulat Generalny RP w Houston: Arkansas, Kansas, Louisiana, Mississippi, New Mexico, Oklahoma, Texas

UWAGA: informacje konsularne znajdują się w zakładce INFORMACJE KONSULARNE na stronie internetowej konsulatu: https://nowyjork.msz.gov.pl/pl/informacje_konsularne/ Informacje na temat wysokości opłat konsularnych można znaleźć w zakładce INFORMACJE KONSULARNE > OPŁATY: https://nowyjork.msz.gov.pl/pl/informacje_konsularne/oplaty/ Na stronie internetowej konsulatu znajduje się również większość formularzy do wydrukowania INFORMACJE KONSULARNE > DOKUMENTY DO PO­BRANIA: https://nowyjork. msz.gov.pl/pl/informacje_konsularne/dokumenty/

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

718-808-9586

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

77

łem, zapraszamy Państwa w godzinach przyjęć bez wcześniejszego umawiania się na wizytę.

OBOWIĄZEK WYSTĄPIENIA O WYMIANĘ PASZPORTU

OPŁATY KONSULARNE

W przypadku zmiany lub konieczności sprostowania danych zamieszczonych w paszporcie (nazwiska, imienia, daty i miejsca urodzenia, płci, numeru PESEL), osoba zamieszkała za granicą posiadająca ważny dokument paszportowy jest obowiązana wystąpić o jego wymianę niezwłocznie, jednak nie później niż w terminie 90 dni od dnia doręczenia polskiego aktu małżeństwa stwierdzającego zmianę nazwiska, lub decyzji administracyjnej albo orzeczenia sądu, stwierdzającego zmianę danych.

W chwili składania dokumentów pobierana jest CAŁKOWITA opłata (za wydanie dokumentu oraz ewentualne doręczenie przesyłką kurierską). Konsulat przyjmuje opłaty w gotówce oraz w formie money order, cashier’s check lub certified check w urzędzie, a korespondencyjnie tylko w formie money order, cashier’s check lub certified check. Czeki personalne i karty płatnicze nie są przyjmowane. Money order, cashier’s check lub certified check muszą zawierać: 1. Nazwę: Consulate of Poland in New York, lub Consulate General of Poland in New York, lub Consulate General of the Republic of Poland in New York 2. Odpowiednio wypisaną kwotę w dolarach amerykańskich. 3. Podpis osoby płacącej (Purchaser lub Reminiter). Aktualnie obowiązujące opłaty konsularne znajdują się na stronie internetowej konsulatu: www.nowyjork.msz.gov.pl Podstawą prawną jest ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW ZAGRANICZNYCH z dnia 18 grudnia 2015 r. w sprawie opłat konsularnych (Dz.U. 2015 poz. 2237).

PASZPORTY

Polski dokument paszportowy uprawnia do przekraczania granicy Polski i pobytu za granicą oraz poświadcza obywatelstwo polskie, a także tożsamość osoby w nim wskazanej w zakresie danych, jakie ten dokument zawiera. Dokumenty paszportowe w okresie ich ważności stanowią własność Rzeczypospolitej Polskiej. Obywatel polski posiadający równocześnie obywatelstwo innego państwa ma wobec Rzeczypospolitej Polskiej takie same prawa i obowiązki jak osoba posiadająca wyłącznie obywatelstwo polskie. Obywatel polski nie może wobec władz Rzeczypospolitej Polskiej powoływać się ze skutkiem prawnym na posiadane równocześnie obywatelstwo innego państwa i na wynikające z niego prawa i obowiązki. Każdy polski obywatel, również posiadający inne obywatelstwo (np. amerykańskie), powinien posługiwać się ważnym polskim dokumentem paszportowym podczas przekraczania granicy RP. Osoby zgłaszające się do konsulatu w celu złożenia wniosku o wydanie dokumentu paszportowego (biometrycznego i/lub tymczasowego) są przyjmowane wyłącznie po uprzednim zarejestrowaniu się na wizytę w systemie www.e-konsulat.gov.pl (na konkretny dzień i godzinę). Do odbioru gotowego dokumentu paszportowego nie ma konieczności umawiania.

Dokument paszportowy traci ważność po upływie 4 miesięcy od dnia doręczenia odpisu polskiego aktu małżeństwa stwierdzającego zmianę nazwiska lub decyzji administracyjnej albo orzeczenia sądu stwierdzającego zmianę danych.

ZAPISZ SIĘ NA WIZYTĘ PRZEZ WWW.E-KONSULAT.GOV.PL Rejestracji wizyty można dokonać wyłącznie przez stronę internetową www.e-konsulat.gov.pl. Ze względu na bardzo dużą liczbę zainteresowanych, zachęcamy do rejestracji wizyty paszportowej na 2-3 miesiące przed utratą ważności dokumentu paszportowego. Instrukcja zapisywania się na spotkania w sprawach paszportowych w systemie e-konsulat: 1. 2. 3. 4. 5. 6. • •

Dokonujemy wyboru placówki dyplomatycznej: • Kraj - Stany Zjednoczone Ameryki • Placówka - Konsulat Generalny RP w Nowym Jorku Z menu po lewej stronie wybieramy rodzaj wizyty: Wizyty w Konsulacie - Sprawy paszportowe Po zapoznaniu się z zasadami zapisów, w punkcie CHCĘ ZAREZERWOWAĆ TERMIN DLA wskazujemy liczbę osób, dla których będą składane wnioski o paszport. Następnie wybieramy dostępną datę oraz godzinę wizyty w urzędzie. Wybieramy ZAREZERWUJ TERMIN WIZYTY. Uzupełniamy Formularz wizyty paszportowej: DANE KONTAKTOWE: - wpisujemy imię i nazwisko osoby dokonującej rezerwacji, - podajemy adres zamieszkania, - podajemy numer telefonu, - podajemy adres e-mail, na który osoba otrzyma potwierdzenie zapisania się na wizytę, - opis sprawy: można opisać cel wizyty lub pozostawić puste. DANE PASZPORTOWE - Wizyta dotyczy: - wybieramy rodzaj sprawy paszportowej, w jakiej chcemy przyjechać do urzędu zaznaczając odpowiednie okienko. - Podajemy dane osoby lub osób, dla których ma być wydany paszport: Imię i nazwisko, PESEL i datę urodzenia. Podanie numeru PESEL nie jest obowiązkowe. Jeżeli nie posiadają lub nie pamiętają Państwo swojego numeru PESEL pole można pozostawić puste lub wpisać znak X. Datę urodzenia należy wpisać w formacie ROK - MIESIĄC - DZIEŃ (oddzielone myślnikiem „-”).

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


78

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

Attorneys At Law

7. Wybieramy opcję DALEJ. 8. Jeśli dane zostały poprawnie wpisane, program przekieruje Państwa do następnej strony, na której przyciskiem ZAPISZ, potwierdzamy dane i termin wizyty. Potwierdzenie wizyty można wydrukować i/lub pobrać, zapisać (plik w formacie pdf). Dodatkowo potwierdzenie zostanie wysłane na podany adres e-mail. Warto zapisać numer formularza oraz kod rejestracji, które są niezbędne do ewentualnego anulowania wizyty. Jeżeli nie mogą Państwo przyjechać na umówione spotkanie, prosimy o anulowanie swojej wizyty. Aby anulować wizytę na stronie www.e-konsulat.gov.pl w menu po lewej stronie „Wizyty w konsulacie” wybieramy opcję „Anuluj umówioną wizytę”. Formularz anulowania wizyty wymaga wpisania znajdujących się na druku potwierdzenia rezerwacji: numeru formularza i otrzymanego kodu. Po wprowadzeniu tych danych klikamy opcję „Odwołaj wizytę”.

ZŁÓŻ WNIOSEK Złożenie wniosku o wydanie dokumentu paszportowego (paszport 10-letni i/lub paszport tymczasowy) następuje osobiście. Nie można korzystać z pośrednictwa innych osób, nawet członków rodziny. Dokument paszportowy jest wydawany na podstawie polskich dokumentów stanu cywilnego. Osoby posiadające zagraniczne (np. amerykańskie) akty urodzenia lub małżeństwa powinny najpierw dokonać transkrypcji (umiejscowienia) tych aktów w polskim Rejestrze Stanu Cywilnego. Możliwe jest złożenie wniosku o wydanie paszportu w dowolnym urzędzie konsularnym, ale należy pamiętać, że zniesienie zasady właściwości miejscowej nie dotyczy realizacji innych spraw, których załatwienie może być wymagane do procedury związanej z wydaniem paszportu lub paszportu tymczasowego.

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102

• osobom przebywającym w Polsce lub za granicą, w udokumentowanych nagłych przypadkach związanych z chorobą lub pogrzebem członka rodziny lub prowadzoną działalnością zawodową.

DOKUMENTY Konsulat przyjmuje wyłącznie kompletne dokumenty. Ostateczną decyzję, jakie dokumenty należy załączyć do wniosku paszportowego, podejmuje konsul.

PASZPORT BIOMETRYCZNY Osoba ubiegająca się o wydanie paszportu dziesięcioletniego (lub o wydanie paszportu pięcioletniego dla małoletniego do 13. roku życia) składa: • wniosek o wydanie dokumentu paszportowego, czytelnie wypełniony w języku polskim pismem drukowanym i podpisany (wniosek należy pobrać ze strony internetowej konsulatu: Informacje konsularne - dokumenty do pobrania, wydrukować dwustronnie i wypełnić przed wizytą w konsulacie), • jedną fotografię paszportową - o wymiarach 35 x 45 mm, wykonaną w ciągu ostatnich 6 miesięcy, na jednolitym jasnym tle, z równomiernym oświetleniem, mającą dobrą ostrość oraz odwzorowującą naturalny kolor skóry, obejmującą wizerunek od wierzchołka głowy do górnej części barków, tak aby twarz zajmowała 70-80% fotografii, pokazującą wyraźnie oczy, zwłaszcza źrenice, z widocznymi brwiami, przedstawiającą osobę w pozycji frontalnej, z zachowaniem symetrii w pionie, bez nakrycia głowy i okularów z ciemnymi szkłami, patrzącą na wprost z otwartymi oczami nieprzesłoniętymi włosami, z naturalnym wyrazem twarzy i zamkniętymi ustami,

W sprawach o przyjęcie, opracowanie i przekazanie do właściwego urzędu wniosku o transkrypcję aktu stanu cywilnego lub wniosku o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego trzeba się udać do konsulatu właściwego ze względu na miejsce zamieszkania. Nie jest możliwe otrzymanie dokumentu paszportowego bez posiadania numeru PESEL (Powszechny Elektroniczny System Ewidencji Ludności). Osoby, które go nie posiadają, razem z wnioskiem o wydanie paszportu powinny dostarczyć odpis polskiego aktu urodzenia (i małżeństwa w przypadku osób, które zawarły związek małżeński). Paszport biometryczny zawiera dwie cechy biometryczne: obraz twarzy i odciski palców. Odciski palców są pobierane przy składaniu wniosku o wydanie paszportu i zapisywane w jego warstwie elektronicznej. Paszport biometryczny jest ważny przez 10 lat od daty jego wydania, paszport dla małoletniego, który nie ukończył 13 lat, jest ważny przez 5 lat od daty jego wydania. Paszport tymczasowy nie jest paszportem biometrycznym. Paszport tymczasowy wydawany jest: • osobom przebywającym za granicą, na czas oczekiwania na doręczenie paszportu (10-letniego) wyprodukowanego w Polsce; • osobom przebywającym czasowo w Polsce lub za granicą, na powrót do miejsca ich stałego pobytu;

• dotychczas posiadany dokument paszportowy, a w przypadku jego braku - inny dokument stwierdzający tożsamość i obywatelstwo polskie (ważny dowód osobisty lub decyzję wojewody potwierdzającą posiadanie obywatelstwa polskiego); dotychczasowy paszport musi być przekazany do anulowania w konsulacie przed wydaniem nowego dokumentu, • w przypadku utraty dotychczasowego dokumentu paszportowego należy wypełnić zawiadomienie o utracie dokumentu paszportowego oraz okazać inny ważny dokument tożsamości ze zdjęciem, może być amerykański (wzór zawiadomienia można pobrać ze strony internetowej konsulatu: Informacje konsularne dokumenty do pobrania), • oryginał odpisu polskiego aktu urodzenia i/lub polskiego aktu małżeństwa - w przypadku ubiegania się o paszport po raz pierwszy, w przypadku braku numeru PESEL lub

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Dariusz J. Nasiek, M.D. • MEDYCYNA ESTETYCZNA Tel: 973-773-7730 • www.AestheticMedicine4You.com zmiany danych (np. nazwiska w wyniku małżeństwa); każdy zagraniczny akt (urodzenia lub małżeństwa) musi zostać najpierw umiejscowiony w polskim Rejestrze Stanu Cywilnego; amerykańskie akty stanu cywilnego nie są akceptowane, • w przypadku paszportu dla osoby małoletniej (poniżej 18. roku życia) - ważne dokumenty tożsamości rodziców. Przynajmniej jeden z rodziców musi przedstawić ważny polski paszport lub dowód osobisty. • dokument uprawniający do zniżki (legitymacja studenta, emeryta, rencisty). Osobom małoletnim do 18. roku życia przysługuje zniżka w wysokości 50 % opłaty paszportowej bez konieczności przedstawiania dokumentu potwierdzającego uprawnienia do skorzystania z ulgi (wprowadzono z dniem 19 lipca br. w związku ze zmianą Rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 16 sierpnia 2010 r. w sprawie dokumentów paszportowych).

PASZPORT DLA DZIECKA Każdy małoletni obywatel polski powinien posiadać własny dokument paszportowy. Małoletnim w wieku 13-18 lat wydawane są paszporty 10-letnie. Małoletnim do 13. roku życia wydawane są paszporty 5-letnie. Odciski palców pobierane są od osób małoletnich, które ukończyły 12 rok życia. Wniosek o wydanie paszportu osobie małoletniej składają obydwoje rodzice. W szczególnie uzasadnionych przypadkach dopuszcza się, aby wniosek o wydanie paszportu osobie małoletniej mógł złożyć jeden z rodziców wraz z pisemną zgodą drugiego z rodziców, zawierającą potwierdzenie własnoręczności podpisu przez organ paszportowy (konsula, wojewodę) lub notariusza. Przynajmniej jeden z rodziców musi posiadać ważny polski dokument tożsamości (paszport lub dowód osobisty). Wzór zgody na wydanie paszportu dla dziecka można pobrać ze strony internetowej konsulatu (Informacje konsularne - Dokumenty do pobrania). Zgoda powinna zawierać dane rodzica i dziecka/dzieci oraz bezwzględnie rodzaj i numer dokumentu tożsamości rodzica oraz miejsce i datę podpisania zgody. Notariusz również powinien wpisać datę poświadczenia podpisu. W przypadku braku zgodności stanowisk rodziców lub niemożności uzyskania zgody jednego z nich, zgodę na wydanie dokumentu paszportowego zastępuje orzeczenie sądu rodzinnego. Przepisy te stosuje się odpowiednio do ustanowionych przez sąd opiekunów małoletniego. Przy składaniu wniosku o paszport dla osoby małoletniej, która nie ukończyła 5 lat, nie jest wymagana jej obecność. Odbioru dokumentu paszportowego dla osoby małoletniej do 12. roku życia może dokonać jeden z rodziców - przy odbiorze nie jest wymagana obecność małoletniego, od którego nie były pobierane odciski palców. Jeżeli małoletni, od którego były pobierane odciski nie może być obecny przy odbiorze, rodzic podpisuje oświadczenie o rezygnacji z weryfikacji odcisków placów pobranych od małoletniego.

CZAS OCZEKIWANIA NA PASZPORT

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

79

wego Jorku. Czas oczekiwania na paszport wynosi około 4-6 tygodni. Paszport tymczasowy, wydawany w uzasadnionych przypadkach, jest wydawany w ciągu 2 tygodni lub za dodatkową opłatą tego samego dnia. Osoby dokonujące rezerwacji biletów lotniczych przed otrzymaniem paszportu, czynią to na własną odpowiedzialność. Konsulat nie gwarantuje wydania i doręczenia paszportu na dany dzień oraz nie odpowiada za szkody i koszty mogące powstać z powodu nieotrzymania paszportu w dniu wyjazdu.

OPŁATY PASZPORTOWE Opłata za wydanie paszportu wynosi 132 USD. Opłata za wydanie paszportu osobie małoletniej, która w dniu złożenia wniosku o wydanie paszportu nie ukończyła 13. roku życia wynosi 42 USD. Opłata za wydanie paszportu tymczasowego na czas oczekiwania na doręczenie paszportu sporządzonego w Rzeczypospolitej Polskiej osobie, która w dniu złożenia wniosku o wydanie paszportu nie ukończyła 70. roku życia wynosi 18 USD. Ulga (opłata 50%) przysługuje: • osobom małoletnim do czasu podjęcia ustawowo określonego obowiązku szkolnego, uczniom i studentom; legitymacje szkolne i uniwersyteckie muszą zawierać imię i nazwisko studenta oraz datę ważności; jeśli takiej daty nie mają, należy dostarczyć pismo potwierdzające uczęszczanie do szkoły lub uczelni; osoby małoletnie do 18 roku życia nie mają obowiązku przedstawienia dokumentu uprawniającego do zniżki, • emerytom, rencistom i osobom niepełnosprawnym, pod warunkiem okazania dokumentu uprawniającego do zniżki (np. legitymacja emeryta, rencisty, karta Medicare), • członkom rodzin wielodzietnych w rozumieniu ustawy z dnia 5 grudnia 2014 r. o Karcie Dużej Rodziny, posiadającym ważną Kartę Dużej Rodziny (w przypadku dzieci 75%, w przypadku rodziców i małżonków rodziców 50%). Aby otrzymać zniżkę dokument uprawniający do ulgi należy przedstawić w momencie składania wniosku o paszport. Obniżoną opłatę pobiera się jeżeli ważny paszport jest wymieniany ze względu na: • zmianę danych wpisywanych w dokumencie (nazwiska, imienia, daty i miejsca urodzenia, płci, numeru PESEL), • zmianę wyglądu osoby posiadającej paszport, mogącej utrudnić ustalenie jej tożsamości • lub gdy w paszporcie nie ma już miejsca na wizy lub stemple poświadczające przekroczenie granicy. Nie pobiera się opłaty od osób, które w dniu złożenia wniosku paszportowego mają ukończone 70 lat. Podwyższoną opłatę (o 200%) pobiera się, gdy ważny paszport został utracony lub zniszczony z przyczyn zawinionych przez jego posiadacza (396 USD lub 252 USD w przypadku osób małoletnich do 13 r. życia). Opłaty nie podlegają zwrotowi.

Paszporty biometryczne (10-letnie i 5-letnie) są produkowane w Polsce. Sprawdzając status sprawy paszportowej należy wziąć pod uwagę czas na przesłanie paszportu z Polski do No-

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


80

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

ZASADY WYPEŁNIANIA WNIOSKÓW O WYDANIE PASZPORTU • wniosek wypełnia się po polsku, uwzględniając polskie znaki, czytelnie, długopisem, DRUKOWANYMI LITERAMI, • wniosek wypełnia się wyłącznie na podstawie polskich aktów stanu cywilnego, tzn. wszystkie dane osoby składającej wniosek o paszport (nazwisko, nazwisko rodowe, imiona rodziców, nazwisko rodowe (panieńskie) matki, data i miejsce urodzenia) muszą być zgodne z danymi zawartymi w polskim akcie urodzenia oraz w polskim akcie małżeństwa, • wypełnia się wszystkie punkty od 1 do 13 (punkt 14 wypełniają rodzice w przypadku aplikowania o wydanie paszportu dla osoby małoletniej), • wniosek należy podpisać w dwóch miejscach: „podpis składającego wniosek” oraz w ramce pod zdjęciem PODPIS MUSI ZMIEŚCIĆ SIĘ W RAMCE, NIE MOŻE JEJ DOTKNĄĆ ANI WYCHODZIĆ POZA NIĄ. Dzieci poniżej 13. roku życia nie składają podpisu.

Niewłaściwe wypełnienie wniosku może doprowadzić do wydania paszportu z nieprawidłowymi danymi osobowymi. Koszty jego wymiany obciążą osobę, która podpisała wniosek.

Strona 1. Wzór wniosku o wydanie paszportu

SPRAWY EMIGRACYJNE, KARNE i RODZINNE

NY: 718-926-0802 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU

WZÓR WNIOSKU O WYDANIE PASZPORTU STRONA 1 1. PESEL - jedna cyfra w jednej kratce. 2. NAZWISKO - obecnie noszone nazwisko (zgodnie z polskim aktem stanu cywilnego). 3. NAZWISKO RODOWE ORAZ INNE NAZWISKA, JEŻELI BYŁY ZMIENIANE - osoby, które wstąpiły w związek małżeński i zmieniły nazwisko, powinny wpisać nazwisko rodowe. Osoby, które administracyjnie zmieniły nazwisko lub powtórnie wstąpiły w związek małżeński powinny wpisać wszystkie dotychczas noszone nazwiska, w tym nazwisko rodowe. 4. IMIONA - obecnie noszone imiona, jeżeli z polskiego aktu urodzenia wynika, że osoba nosi dwa imiona, należy wpisać oba imiona. 5. IMIONA RODZICÓW. 6. NAZWISKO RODOWE (PANIEŃSKIE) MATKI. 7. DATA URODZENIA - dzień / miesiąc / rok (np. 25.02.1983) 8. MIEJSCE URODZENIA - miejsce (miejscowość) urodzenia, zgodnie z pisownią w polskim akcie urodzenia. 9. ADRES DO KORESPONDENCJI ZA GRANICĄ - adres stałego pobytu w USA (osoba składająca wniosek o paszport tymczasowy na powrót do miejsca stałego pobytu podaje adres miejsca stałego pobytu).

Strona 2. Wzór wniosku o wydanie paszportu

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


RUSSO’S ON THE BAY Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! (718) 843-5055 10. NUMER TELEFONU I ADRES EMAIL (podanie danych nie jest obowiązkowe, jednakże dane są pomocne w przypadku konieczności kontaktu z aplikującym). 11. PŁEĆ - zaznaczyć właściwe pole. 12. PODPIS OSOBY, KTÓRY ZOSTANIE ZAMIESZCZONY W PASZPORCIE - podpis musi zmieścić się w ramce, nie może jej przekroczyć ani wychodzić poza nią. Małoletni poniżej 13. roku życia nie składają podpisu. 13. OŚWIADCZENIE, PODPIS OSOBY SKŁADAJĄCEJ WNIOSEK - miejsce i data oraz podpis składającego wniosek. 14. ZGODA RODZICÓW/ OPIEKUNÓW NA WYDANIE DOKUMENTU OSOBIE MAŁOLETNIEJ - wypełniają rodzice aplikujący o paszport dla dziecka wpisując imię i nazwisko, rodzaj i numer paszportu polskiego /dowodu osobistego (cudzoziemcy wpisują numer dokumentu tożsamości np. paszportu, prawa jazdy), podpis należy złożyć w obecności urzędnika.

162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414 www.russosonthebay.com

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

81

malnych. Numer PESEL nadawany jest automatycznie wszystkim osobom przebywającym w Polsce przy zameldowaniu na pobyt stały lub czasowy oraz tym, którzy ubiegają się o wydanie dowodu osobistego. System PESEL funkcjonuje w Polsce od połowy lat 80., zatem osoby, które w ciągu ostatnich kilkunastu lat wykonywały obowiązek meldunkowy lub którym wydano dowód osobisty w Polsce, zapewne posiadają numer PESEL. Jest on wówczas uwidoczniony w dowodzie osobistym.

STRONA 2

Jest pewna grupa obywateli polskich, którym numeru PESEL nie nadano. Dotyczy to przede wszystkim tych, którzy mieszkają na stałe poza granicami Polski i wyjechali z kraju przed wprowadzeniem systemu PESEL, bądź urodzili się za granicą i tu mieszkają na stałe. Osoby takie mogą otrzymać numer PESEL, na podstawie złożonego wniosku o wydanie dokumentu paszportowego oraz dostarczonego odpisu polskiego aktu urodzenia (i odpisu polskiego aktu małżeństwa w przypadku osób, które zawarły związek małżeński). Nie można otrzymać dokumentu paszportowego, nie posiadając numeru PESEL. Taki obowiązek nakładają przepisy paszportowe przy procedurze wydawania paszportu.

PODSTAWY PRAWNE

UWAGA!

ADNOTACJE URZĘDOWE - WYPEŁNIA URZĘDNIK Ustawa z dnia 13 lipca 2006 r. o dokumentach paszportowych (Dz. U. 2006 Nr 143 poz. 1027 z późn. zmianami); Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 16 sierpnia 2010 r. w sprawie dokumentów paszportowych (Dz.U. 2010 nr 152 poz. 1026 z późn. zmianami).

ODBIÓR PASZPORTU Odbiór dokumentu paszportowego następuje osobiście, z wyjątkiem osoby małoletniej i ubezwłasnowolnionej całkowicie, dla których odbioru dokumentu paszportowego może dokonać jeden z rodziców lub ustanowionych przez sąd opiekunów. Przy odbiorze dokumentu paszportowego nie jest wymagana obecność małoletniego, od którego nie były pobierane odciski palców. Jeżeli dziecko, od którego były pobierane odciski nie może przyjść razem z rodzicem, rodzic podpisuje oświadczenie o rezygnacji z weryfikacji odcisków placów. W uzasadnionych przypadkach, zwłaszcza w warunkach szczególnie utrudnionego dojazdu do konsulatu, ze względu na stan zdrowia/wiek, na pisemny wniosek osoby ubiegającej się o jego wydanie, konsul może odstąpić od wymogu osobistego odbioru dokumentu paszportowego. Paszport jest wówczas wysyłany przesyłką kurierską. Osoba wnioskująca o odstąpić od wymogu osobistego odbioru dokumentu paszportowego podpisuje oświadczenie o rezygnacji z możliwości zweryfikowania poprawności danych osobowych zamieszczonych w paszporcie oraz sprawdzenia za pomocą czytnika elektronicznego danych (odcisków palców) zamieszczonych w mikroprocesorze paszportu oraz przyjmuje do wiadomości, że Konsulat nie odpowiada za przesyłkę po przekazaniu jej firmie kurierskiej. Konsulat zawsze rekomenduje osobisty odbiór paszportu.

NUMER PESEL Numer Powszechnego Elektronicznego Systemu Ewidencji Ludności (PESEL) jest to stały symbol cyfrowy, przyznawany indywidualnym osobom, służący do identyfikacji tych osób. Numer ten składa się zawsze z 11 cyfr. Posługiwanie się numerem PESEL jest konieczne przy załatwianiu niektórych spraw for-

Numer PESEL można uzyskać za pośrednictwem Konsulatu Generalnego wyłącznie wtedy, gdy towarzyszy temu procedura wydania nowego dokumentu paszportowego. Wystąpienie o nadanie numeru PESEL nie podlega dodatkowym opłatom. Numer PESEL zostanie uwidoczniony w dokumencie paszportowym.

SPRAWY Z ZAKRESU STANU CYWILNEGO ADMINISTRACYJNA ZMIANA IMIENIA I NAZWISKA

Obywatel polski może wystąpić o zmianę swojego imienia lub nazwiska na pisemny wniosek złożony wybranemu kierownikowi urzędu stanu cywilnego. Osoba zamieszkała za granicą może złożyć taki wniosek za pośrednictwem konsula, wskazując kierownika urzędu stanu cywilnego, któremu wniosek ma zostać przekazany. Decyzję o zmianie imienia lub nazwiska, bądź decyzję o odmowie zmiany imienia lub nazwiska wydaje kierownik urzędu stanu cywilnego, do którego został złożony wniosek, albo jego zastępca. Wniosek o administracyjną zmianę imienia i nazwiska składa się w sytuacji, gdy nie zaszło żadne zdarzenie z zakresu akt stanu cywilnego, które skutkowało zmianą danych osobowych (jak np. zawarcie małżeństwa lub złożenie oświadczenia o powrocie do nazwiska noszonego przed zawarciem związku małżeńskiego), a mimo to zainteresowany pragnie z pewnych względów zmienić imię lub nazwisko. Ustawa wskazuje, że administracyjnej zmiany imienia lub nazwiska można dokonać z ważnych powodów, w szczególności gdy:

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


82

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

KONSULTACJA SPRAWY WYPADKOWE BEZPŁATNA tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

1. noszone imię lub nazwisko jest ośmieszające albo nielicujące z godnością człowieka; 2. używa się innego imienia lub nazwiska; 3. noszone imię lub nazwisko zostało bezprawnie zmienione; 4. zgodnie z przepisami prawa państwa, którego obywatelstwo również się posiada, nosi się inne imię lub nazwisko. Osobne reguły mają zastosowanie w przypadku administracyjnej zmiany imion lub nazwisk dzieci. Gdy zmiana nazwiska dotyczy tylko jednego z rodziców, rozciągnięcie jej na małoletnie dziecko wymaga zgody drugiego rodzica, chyba że nie ma on pełnej zdolności do czynności prawnych, nie żyje lub nie jest znany albo jest pozbawiony władzy rodzicielskiej. Jeżeli w chwili zmiany nazwiska dziecko ukończyło 13 lat, potrzebna jest także zgoda dziecka. Zgoda rodzica i dziecka na zmianę nazwiska dziecka powinna zostać wyrażona osobiście przed właściwym kierownikiem urzędu stanu cywilnego lub w formie pisemnej z notarialnie poświadczonym podpisem. Osoby zamieszkałe za granicą mogą wyrazić zgodę przed konsulem. Zmiana nazwiska obojga rodziców rozciąga się na ich małoletnie dzieci. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych. W celu złożenia wniosku należy umówić wizytę prawną.

Wymagane dokumenty:

CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA • Czy w trybie administracyjnej zmiany imienia mogę dodać trzecie imię z bierzmowania? W obowiązującym stanie prawnym nie istnieje taka możliwość. Można natomiast zastąpić wybrane imię innym imieniem, zastąpić dwa imiona jednym imieniem lub odwrotnie, dodać drugie imię, zmienić pisownię imienia lub imion lub zmianę kolejności imion. Można również zmienić nazwisko na inne nazwisko, zmienić pisownię nazwiska lub zmienić formę właściwą dla rodzaju żeńskiego lub męskiego. • Jaka jest różnica między administracyjną zmianą nazwiska, a zmianą nazwiska w wyniku transkrypcji aktu małżeństwa? Administracyjna zmiana nazwiska nie jest związana ze zmianą stanu cywilnego i zawiera szerszy katalog możliwości wyboru nowego nazwiska. Musi jednak wystąpić jeden ze wskazanych wyżej powodów zmiany nazwiska np. okoliczność, że dotychczasowe nazwisko jest ośmieszające. W przypadku transkrypcji aktu małżeństwa można przyjąć nazwisko małżonka, pozostać przy dotychczasowym nazwisku lub utworzyć nazwisko dwuczłonowe z nazwiska małżonka i nazwiska dotychczasowego. Ten tryb jednak wiąże się tylko ze zmianą nazwiska w związku z zarejestrowaniem na terytorium Polski małżeństwa zawartego za granicą.

1. wniosek (dostępny w urzędzie konsularnym lub na stronie Konsulatu); 2. wyrok rozwodowy (jeżeli dotyczy); 3. ważny polski paszport lub dowód osobisty; 4. dokument stwierdzający zmianę nazwiska lub imienia w USA (jeżeli dotyczy); 5. inne dokumenty uzasadniające zmianę imienia lub nazwiska; 6. oświadczenie wnioskodawcy, że w tej samej sprawie nie złożył wcześniej wniosku do innego kierownika urzędu stanu cywilnego lub nie została wydana już decyzja odmowna.

Podstawa prawna:

UWAGA!

Konsulat pośredniczy w zarejestrowaniu rozwodu w Polsce (dokonanie w akcie małżeństwa wzmianki o rozwiązaniu małżeństwa) jedynie w przypadku, gdy rozwód nastąpił po 1 lipca 2009 r. i osoba składa jednocześnie wniosek za pośrednictwem konsula o dokonanie transkrypcji zagranicznego aktu małżeństwa, którego powyższy rozwód dotyczy.

Wszystkie dokumenty sporządzone w języku angielskim muszą być przedłożone w oryginale wraz z tłumaczeniem na język polski. Ponieważ zmiana imienia lub nazwiska powoduje konieczność naniesienia zmiany do aktu urodzenia i aktu małżeństwa należy wskazać, gdzie akty zostały sporządzone (wskazać kierownika urzędu stanu cywilnego, który je sporządził). Kierownik urzędu stanu cywilnego sam przekaże informacje do innych kierowników urzędów stanu cywilnego, aby dokonali stosownych zmian w aktach stanu cywilnego osób, których zmiana imienia lub nazwiska dotyczy. Jeżeli wnioskodawca i jego małoletnie dzieci nie posiadają aktów stanu cywilnego sporządzonych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, wraz z wnioskiem o zmianę imienia lub nazwiska wnioskodawca składa wniosek o transkrypcję zagranicznych dokumentów stanu cywilnego.

Ustawa z dnia 17 października 2008 roku o zmianie imienia i nazwiska

UZNANIE WYROKU ROZWODOWEGO WYDANEGO PRZEZ SĄD ZAGRANICZNY

Tryb uznania wyroku rozwodowego wydanego przez sąd zagraniczny uzależniony jest od daty jego wydania oraz od tego czy został wydany przez sąd państwa będącego członkiem Unii Europejskiej, czy też przez sąd państwa nienależącego do UE. 1. Wyroki rozwodowe wydane przez sądy państw członkowskich UE od 1 maja 2004 roku są bezpośrednio uznawane przez polskie władze i podlegają jedynie procedurze rejestracji (którą można przeprowadzić w Polsce w urzędzie stanu cywilnego lub za pośrednictwem konsula). 2. Wyroki rozwodowe wydane przez sądy państw niebędących członkami UE od dnia 1 lipca 2009 roku są także bezpośrednio uznawane przez polskie władze i podlegają jedynie procedurze rejestracji (którą można przeprowadzić w Polsce

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713 www.unitedpolesfcu.com

412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ

w urzędzie stanu cywilnego lub za pośrednictwem konsula). 3. Wyroki rozwodowe wydane przez sądy państw członkowskich UE przed 1 maja 2004 roku lub przez sądy pozostałych państw przed 1 lipca 2009 roku mogą zostać uznane na terytorium RP tylko w wyniku przeprowadzenia postępowania w sądzie okręgowym, właściwym ze względu na obecne lub ostatnie miejsce zameldowania.

REJESTRACJA WYROKU ROZWODOWEGO ZA POŚREDNICTWEM KONSULA

DOTYCZY PRZYPADKÓW WSKAZANYCH W PKT. 1 i 2

Wymagane dokumenty: 1. Wniosek do kierownika urzędu stanu cywilnego o wpisanie orzeczenia o rozwodzie jako wzmianki dodatkowej w akcie małżeństwa (dostępny w urzędzie konsularnym); 2. Prawomocny wyrok rozwodowy w oryginale (w przypadku wyroków orzeczonych poza USA zachodzi konieczność legalizacji dokumentu); 3. Tłumaczenie wyroku na język polski - dokonane przez tłumacza przysięgłego w Polsce lub przez miejscowego tłumacza i poświadczone przez polskiego konsula; 4. W przypadku wyroków orzeczonych przez sądy państw członkowskich UE, świadectwo określone w art. 39 rozporządzenia Rady 2201/2003 (wydawane przez właściwy sąd zagraniczny) tzw. Form of Certificate under Article 39 of Council Regulation (EC) No. 2201/2003 of November 2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters znany jako „Form F42” lub „Formularz 42”; 5. Tłumaczenie „Formularza 42”; 6. Odpis polskiego aktu małżeństwa; 7. W przypadku jeśli wyrok rozwodowy został wydany w trybie zaocznym, należy dostarczyć również oryginał lub uwierzytelniony odpis dokumentu stwierdzającego, że pismo wszczynające postępowanie lub dokument równorzędny został doręczony stronie, która się nie stawiła; 8. Ważny polski paszport lub dowód osobisty (do wglądu) - w przypadku wniosku składanego przez obywatela polskiego. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych. W celu umówienia wizyty należy zarejestrować wizytę prawną.

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

83

UZNANIE WYROKU ROZWODOWEGO W SĄDZIE OKRĘGOWYM

DOTYCZY PRZYPADKU WSKAZANEGO W PUNKCIE 3 Uznanie wyroku sądu zagranicznego wydanego przed 1 maja 2004 roku (w przypadku wyroków sądów państw członkowskich UE) lub przed 1 lipca 2009 roku (w przypadku wyroków sądów państw spoza UE) dotyczącego obywatela polskiego, gdy jedna ze stron zamieszkuje w Polsce, podlega kompetencji sądu okręgowego właściwego dla jej miejsca zamieszkania w Polsce. Uznanie wyroku sądu zagranicznego dotyczącego obywatela polskiego w przypadku, gdy obie strony zamieszkują za granicą, podlega kompetencji Sądu Okręgowego w Warszawie, VI Wydział Rodzinny Odwoławczy, Aleja Solidarności 127, 00-951 Warszawa. Konsul nie pośredniczy w realizacji wniosków o uznanie (rejestrację) wyroków rozwodowych wydanych przed 1 maja 2004 roku (w przypadku wyroków sądów państw członkowskich UE) lub przed 1 lipca 2009 roku (w przypadku wyroków sądów państw spoza UE). Wniosek o uznanie wyroku sądu zagranicznego (w 4 egzemplarzach) powinien zawierać: 1. Imię, nazwisko i adres wnioskodawcy; 2. Imię, nazwisko i adres pełnomocnika do doręczeń w Polsce (o ile będzie ustanowiony); 3. Imię, nazwisko i adres uczestnika postępowania (była żona, były mąż); 4. Datę i miejsce zawarcia związku małżeńskiego (jeśli związek małżeński zawarty był za granicą może być wymagana transkrypcja aktu małżeństwa); 5. Obywatelstwo, jakie posiadali małżonkowie w dniu wniesienia pozwu o rozwód oraz jakie posiadają obecnie; 6. Uzasadnienie interesu prawnego żądania uznania wyroku (do czego potrzebne jest wnioskodawcy uznanie wyroku); 7. Wyjaśnienie, czy w Polsce toczyła się sprawa o rozwód. Do wniosku należy dołączyć: • wyrok rozwodowy w oryginale wraz z zaświadczeniem właściwego sądu, że wyrok jest prawomocny, a gdy wyrok jest zaoczny zaświadczeniem, że wezwanie zostało doręczone nieobecnej stronie - oraz trzy fotokopie tego wyroku wraz z jego legalizacją ; • tłumaczenie wyroku rozwodowego na język polski, sporządzone przez tłumacza przysięgłego zarejestrowanego na liście tłumaczy przysięgłych w Polsce i trzy fotokopie tego tłumaczenia; • odpis aktu małżeństwa z urzędu stanu cywilnego w Polsce - gdy małżeństwo było zawarte w Polsce lub zarejestrowane w polskich księgach stanu cywilnego.

DZIAŁ

ROZWODY ALIMENTY

ZNAJDZIESZ NA STR. 432-437

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


84

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

Norman Dental 718-389-6666 www.OrtodontaGreenpoint.com in Greenpoint

Wszystkie wyżej wymienione dokumenty wnioskodawca składa osobiście w biurze podawczym właściwego terytorialnie sądu okręgowego w Polsce lub po uzgodnieniu z sądem przesyła listem poleconym na jego adres. Wnioskodawca składając wniosek o uznanie wyroku sądu zagranicznego zobowiązany jest do uiszczenia opłaty sądowej za przyjęcie wniosku do rozpatrzenia. Jeżeli miejsce pobytu byłego małżonka nie jest znane lub nie włada on językiem polskim (a nie ustanowił pełnomocnika do doręczeń w Polsce), koszty mogą wzrosnąć w związku z koniecznością ustanowienia kuratora dla nieznanego z miejsca pobytu uczestnika postępowania lub w związku z koniecznością dokonywania tłumaczeń dokumentów sądowych. Decyzje w sprawie terminu posiedzenia sądu, wysokości opłat sądowych, złożenia ewentualnych dodatkowych dokumentów lub wyjaśnień należą do kompetencji właściwego terytorialnie sądu okręgowego w Polsce.

CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA Q: Czy w przypadku wydania wyroku rozwodowego przez sądy państwa członkowskiego UE kierownik urzędu stanu cywilnego może odmówić wpisania wzmianki dodatkowej o rozwodzie do polskiego aktu małżeństwa? Tak, takie sytuacje reguluje art. 22 wspomnianego rozporządzenia (WE) nr 2201/2003. Dopuszcza on odmowę uznania orzeczenia dotyczącego rozwodu, separacji lub unieważnienia małżeństwa w czterech sytuacjach: • jeżeli takie uznanie jest oczywiście sprzeczne z porządkiem publicznym państwa członkowskiego, w którym wystąpiono o uznanie; • jeżeli zostało wydane zaocznie a stronie przeciwnej nie doręczono pisma wszczynającego postępowanie lub pisma równorzędnego, w czasie i w sposób umożliwiający jej przygotowanie obrony, chyba że zostanie ustalone, że strona przeciwna jednoznacznie zgadza się z orzeczeniem; • jeżeli orzeczenia nie da się pogodzić z orzeczeniem wydanym w postępowaniu między tymi samymi stronami w państwie członkowskim, w którym wystąpiono o uznanie; • jeżeli orzeczenia nie da się pogodzić z wcześniejszym orzeczeniem wydanym w innym państwie członkowskim lub w państwie trzecim między tymi samymi stronami, o ile to wcześniejsze orzeczenie spełnia warunki niezbędne do jego uznania w państwie członkowskim, w którym wystąpiono o uznanie.

Podobne uregulowania zawiera polski Kodeks postępowania cywilnego w przypadku wyroków podlegających uznaniu przed sądem okręgowym.

Q: Rozwiodłem się i ponownie ożeniłem na terytorium USA. Czy mogę jednocześnie złożyć wniosek o zarejestrowanie rozwodu i transkrypcję aktu mojego drugiego małżeństwa? Nie, gdyż w takim wypadku najpierw trzeba uzyskać pozytywną decyzję kierownika urzędu stanu cywilnego w przedmiocie wpisania wyroku rozwodowego. W niektórych wypadkach np. dotyczących wyroków zaocznych, gdy pozwany nie wiedział o toczącym się postępowaniu, kierownik urzędu stanu cywilnego może odmówić naniesienia wzmianki dodatkowej o rozwiązaniu małżeństwa. Dlatego najpierw należy pozytywnie zakończyć postępowanie związane z wpisaniem wyroku

98 Norman Avenue Brooklyn, NY 11222 Mówimy po polsku

rozwodowego, a dopiero później złożyć wniosek o transkrypcję kolejnego małżeństwa. Q: Przed kilkoma laty zawieraliśmy małżeństwo w jednym z polskich urzędów konsularnych, czy to oznacza, że teraz możemy rozwieść się w urzędzie konsularnym? Nie. Małżeństwo może być rozwiązane tylko orzeczeniem sądu. Co do zasady właściwy miejscowo będzie sąd ostatniego wspólnego miejsca zamieszkania małżonków. W przypadku jeżeli rozwód zostanie orzeczony przez sąd amerykański, to powinien następnie zostać zarejestrowany w polskim urzędzie stanu cywilnego. Podstawa prawna:

Rozporządzenie Rady (WE) nr 2201/2003 z dnia 27 listopada 2003 roku dotyczące jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich oraz w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej; Ustawa z dnia 17 listopada 1964 roku Kodeks postępowania cywilnego.

TRANSKRYPCJA AKTÓW STANU CYWILNEGO TRANSKRYPCJA (REJESTRACJA) ZAGRANICZNEGO AKTU MAŁŻEŃSTWA W POLSKIM REJESTRZE STANU CYWILNEGO Transkrypcja aktu małżeństwa polega na wiernym i literalnym przeniesieniu treści zagranicznego dokumentu stanu cywilnego do polskiego rejestru. Po dokonanej transkrypcji kierownik urzędu stanu cywilnego wydaje odpis zupełny polskiego aktu małżeństwa, który zawiera adnotację o dokonanej transkrypcji. Transkrypcja (rejestracja) zagranicznego dokumentu stanu cywilnego jest obowiązkowa, jeżeli obywatel polski którego dotyczy zagraniczny dokument stanu cywilnego, posiada akt stanu cywilnego potwierdzający zdarzenia wcześniejsze (np. akt urodzenia, akt wcześniejszego małżeństwa) sporządzony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej i wnioskuje o dokonanie czynności z zakresu rejestracji stanu cywilnego, lub ubiega się o polski dokument tożsamości lub nadanie numeru PESEL. Wniosek o transkrypcję aktu małżeństwa można złożyć osobiście lub poprzez pełnomocnika do kierownika urzędu stanu cywilnego w Polsce lub skorzystać z pośrednictwa konsula. Transkrypcja aktu małżeństwa jest dokonywana w związku z zawarciem małżeństwa poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej w celu umożliwienia wydania paszportu na nowe nazwisko albo w związku z pozytywnie zakończonym postępowaniem o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego. Jeżeli w zagranicznym akcie małżeństwa nie znajduje się informacja na temat nazwiska noszonego przez małżonków po zawarciu małżeństwa oraz na temat nazwisk noszonych przez dzieci zrodzone z tego związku małżeńskiego, to stosowne oświadczenia można zawrzeć we wniosku o transkrypcję, składanym w konsulacie. Jeżeli wniosek o transkrypcję zagranicznego aktu małżeństwa został złożony do konsula, oświadcze-

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Najlepsza Sala Bankietowa NA TWOJE W YJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI

nia te małżonkowie mogą także złożyć do protokołu przed konsulem przy składaniu wniosku o transkrypcję. Dokumenty sporządzone w języku obcym przedkłada się z urzędowym tłumaczeniem na język polski dokonywanym przez: 1. Tłumacza przysięgłego wpisanego na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości; 2. Tłumacza przysięgłego uprawnionego do dokonywania takich tłumaczeń w państwach członkowskich Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG); 3. Dokonywanym lub poświadczonym przez konsula. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych. W celu umówienia wizyty należy zarejestrować wizytę prawną.

TRANSKRYPCJA AMERYKAŃSKICH AKTÓW MAŁŻEŃSTWA W przypadku transkrypcji amerykańskich aktów małżeństwa należy przedłożyć następujące dokumenty: 1. Wniosek o transkrypcję (dostępny w urzędzie konsularnym); 2. Oryginał amerykańskiego aktu małżeństwa; 3. Tłumaczenie amerykańskiego aktu małżeństwa dokonane przez tłumacza przysięgłego lub dokonane lub poświadczone przez konsula; 3. Opcjonalnie: w przypadku jeżeli jeden z małżonków posiada zagraniczny akt urodzenia i nie posiada polskiego aktu urodzenia - oryginał aktu urodzenia tego małżonka (może być wymagana Apostille lub legalizacja, o ile nic innego nie wynika z odrębnych przepisów) wraz z tłumaczeniem dokonanym przez tłumacza przysięgłego lub konsula.

CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA Q: Czy do złożenia wniosku o transkrypcję konieczna jest obecność obojga małżonków? Wniosek o transkrypcję aktu małżeństwa może złożyć jeden z małżonków, ale w takim wypadku będzie mógł złożyć oświadczenie o wyborze nazwiska tylko dla siebie (tj. pozostać przy dotychczasowym nazwisku, utworzyć nazwisko dwuczłonowe lub przyjąć nazwisko drugiego małżonka). Małżonek nieskładający wniosku o transkrypcję pozostanie przy dotychczasowym nazwisku, a dzieci zrodzone z takie związku będą nosić nazwisko dwuczłonowe składające się z nazwiska matki i dodanego do niego nazwiska męża. Oczywiście to ograniczenie nie będzie miało zastosowania, jeżeli informacja o wyborze nazwiska została zawarta w treści zagranicznego aktu małżeństwa.

WYPADKI 212-808-0448 www.wypadkinyc.com Mówimy po polsku

Tel: 718-592-5000 www.terraceonthepark.com 52-11 111th St, Queens, NY 11368

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

85

Q: Nasze dane w amerykańskim akcie małżeństwa zostały zapisane bez polskich znaków diakrytycznych. Jak to się ma do wniosku o transkrypcję? W takim wypadku możecie Państwo (razem z wnioskiem o transkrypcję) złożyć wniosek o dostosowanie pisowni w polskim akcie małżeństwa do reguł pisowni polskiej lub wniosek o sprostowanie danych w oparciu o Państwa akty urodzenia. Q: Jak długo, po sporządzeniu polskiego aktu małżeństwa i przyjęciu nazwiska męża, mogę się posługiwać dokumentami wystawionymi na dotychczasowe dane (paszportem i dowodem osobistym)? Należy niezwłocznie wystąpić o wymianę dotychczasowych dokumentów tożsamości. W przypadku obywateli polskich przebywających za granicą dokumenty zachowują ważność przez cztery miesiące od dnia sporządzenia aktu małżeństwa stwierdzającego zmianę nazwiska, a w przypadku małżeństwa zawartego przed konsulem lub za granicą - od dnia doręczenia odpisu polskiego aktu małżeństwa. Podstawa prawna:

Ustawa z dnia 28 listopada 2014 r. Prawo o aktach stanu cywilnego Kodeks rodzinny i opiekuńczy

TRANSKRYPCJA (REJESTRACJA) ZAGRANICZNEGO AKTU URODZENIA W POLSKIM REJESTRZE STANU CYWILNEGO Transkrypcja aktu urodzenia polega na wiernym i literalnym przeniesieniu treści zagranicznego dokumentu stanu cywilnego do polskiego rejestru. Po dokonanej transkrypcji kierownik urzędu stanu cywilnego wydaje odpis zupełny polskiego aktu urodzenia, który zawiera adnotację o dokonanej transkrypcji. Transkrypcja (rejestracja) zagranicznego dokumentu stanu cywilnego jest obowiązkowa, jeżeli obywatel polski, którego dotyczy zagraniczny dokument stanu cywilnego wnioskuje o dokonanie czynności z zakresu rejestracji stanu cywilnego, lub ubiega się o polski dokument tożsamości lub nadanie numeru PESEL. Wniosek o transkrypcję aktu urodzenia można złożyć osobiście lub poprzez pełnomocnika do kierownika urzędu stanu cywilnego w Polsce lub skorzystać z pośrednictwa konsula. Transkrypcja aktu urodzenia jest dokonywana najczęściej w związku z urodzeniem się dziecka poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej, w celu umożliwienia wydania mu dokumentu paszportowego albo w związku z prowadzonym postępowaniem o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego.

POLSKI ADWOKAT

Darius A. Marzec tel: 718-609-0300

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


86

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

PRZESYŁKI DO POLSKI 1- 8 0 0 -2 2 9 - D O M A (1- 8 0 0 -2 2 9 - 3 6 6 2 ) • w w w. D O M A E X P O R T. c o m

Dokumenty sporządzone w języku obcym przedkłada się z urzędowym tłumaczeniem na język polski dokonywanym przez: 1. Tłumacza przysięgłego wpisanego na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości; 2. Tłumacza przysięgłego uprawnionego do dokonywania takich tłumaczeń w państwach członkowskich Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG); 3. Konsula. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych. W celu umówienia wizyty należy zarejestrować wizytę prawną.

TRANSKRYPCJA AMERYKAŃSKICH AKTÓW URODZENIA W przypadku transkrypcji amerykańskich aktów urodzenia należy przedłożyć następujące dokumenty: 1. Wniosek o transkrypcję (dostępny w urzędzie konsularnym); 2. Oryginał amerykańskiego aktu urodzenia dziecka, zawierający imiona i nazwiska rodziców; 3. Tłumaczenie amerykańskiego aktu urodzenia dokonane przez tłumacza przysięgłego lub dokonane lub poświadczone przez konsula; 4. Opcjonalnie, w przypadku jeżeli jeden z rodziców nie posiada polskiego aktu urodzenia, a w Polsce nie zostało zarejestrowane małżeństwo rodziców dziecka - oryginał aktu urodzenia tego rodzica (może być wymagana Apostille lub legalizacja, o ile nic innego nie wynika z odrębnych przepisów) wraz z tłumaczeniem dokonanym przez tłumacza przysięgłego lub dokonanym lub poświadczonym konsula.

CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA Q: Czy do złożenia wniosku o transkrypcję konieczna jest obecność obojga rodziców? Zgodnie z art. 104 ust. 4 ustawy Prawo o aktach stanu cywilnego wniosek do wybranego kierownika urzędu stanu cywilnego o dokonanie transkrypcji może złożyć osoba, której dotyczy zdarzenie podlegające transkrypcji lub inna osoba, która wykaże interes prawny w transkrypcji. W związku z tym przepisy ustawy Prawo o aktach cywilnego nie przewidują konieczności obecności obojga rodziców przy składaniu wniosku o transkrypcję aktu urodzenia ich dziecka. Q: Czy wniosek o transkrypcję może złożyć osoba inna niż rodzic? Wniosek o dokonanie transkrypcji może złożyć osoba „która wykaże interes prawny w transkrypcji”. W związku z tym przypadki składania wniosków np. przez osoby niespokrewnione lub instytucje miejscowe są oceniane indywidualnie. Q: Moja partnerka urodziła dziecko w USA. Na akcie urodzenia naszego dziecka są wskazane moje dane jako ojca dziecka. Ale w Polsce wciąż toczy się sprawa rozwodowa partnerki. Czy w przypadku transkrypcji do polskiego aktu urodzenia zostaną wpisane dane jej męża jako ojca dziecka?

Nie, dane ojca dziecka będą takie jak w amerykańskim akcie urodzenia. W czasie wizyty zostaniecie Państwo poproszeni o wskazanie adresu zamieszkania męża Pana partnerki. Po dokonaniu transkrypcji kierownik urzędu stanu cywilnego zawiadomi jej męża o zarejestrowaniu aktu urodzenia dziecka i wpisaniu Pana danych jako ojca dziecka oraz poinformuje męża partnerki, że jeżeli on sam poczuwa się do ojcostwa to może wnieść do sądu sprawę o zaprzeczenie ojcostwa.

Q: Czy sporządzenie polskiego aktu urodzenia wiąże się z nadaniem numeru PESEL? Nie do końca. W przypadku osób urodzonych za granicą i nie posiadających zameldowania w Polsce sporządzenie (w wyniku transkrypcji) polskiego aktu urodzenia jest warunkiem koniecznym do nadania numeru PESEL. Ale wniosek o nadanie tego numeru dziecku składa się dopiero w czasie wizyty paszportowej. W przypadku osób, które dokonały transkrypcji w związku z toczącym się postępowaniem o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego warunkiem dodatkowym przyjęcia wniosku paszportowego (i nadania numeru PESEL) będzie uzyskanie pozytywnej decyzji wojewody w przedmiocie posiadania polskiego obywatelstwa. Q: Dane w amerykańskim akcie urodzenia naszego dziecka zostały zapisane bez polskich znaków diakrytycznych. Jak to się ma do wniosku o transkrypcję? W takim wypadku możecie Państwo złożyć wniosek o dostosowanie pisowni w akcie sporządzonym w wyniku transkrypcji do reguł pisowni polskiej lub wniosek o sprostowanie danych w oparciu o Państwa akt małżeństwa lub Państwa akty urodzenia. O ile jednak urzędy stanu cywilnego w Polsce dokonują sprostowania na takiej podstawie danych rodziców w akcie urodzenia ich dziecka (jako osoby posiadające już akta stanu cywilnego w Polsce), to nie zawsze dokonują sprostowania danych samego dziecka. Może to prowadzić do sytuacji, w której dane rodziców zostaną zapisane zgodnie z regułami pisowni polskiej, a dane dziecka bez polskich znaków diakrytycznych. Podstawa prawna:

Ustawa z dnia 28 listopada 2014 roku Prawo o aktach stanu cywilnego;

TRANSKRYPCJA (REJESTRACJA) ZAGRANICZNEGO AKTU ZGONU W POLSKIM REJESTRZE STANU CYWILNEGO Transkrypcja aktu zgonu polega na wiernym i literalnym przeniesieniu treści zagranicznego dokumentu stanu cywilnego do polskiego rejestru. Po dokonanej transkrypcji kierownik urzędu stanu cywilnego wydaje odpis zupełny polskiego aktu zgonu, który zawiera adnotację o dokonanej transkrypcji. Wniosek o transkrypcję aktu zgonu może złożyć osobiście lub poprzez pełnomocnika osoba mająca interes faktyczny w transkrypcji dokumentu potwierdzającego zgon do kierownika urzędu stanu cywilnego w Polsce lub skorzystać z pośrednictwa konsula.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


CHOROBY WEWNĘTRZNE

KARDIOLOGIA

Kardiolog, Internista Badania imigracyjne Lekarz rodzinny

Dokonanie transkrypcji aktu zgonu nie jest warunkiem koniecznym do wydania zaświadczenia na przewóz zwłok lub prochów. Dokumenty sporządzone w języku obcym przedkłada się z urzędowym tłumaczeniem na język polski dokonywanym przez: 1. Tłumacza przysięgłego wpisanego na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości; 2. Tłumacza przysięgłego uprawnionego do dokonywania takich tłumaczeń w państwach członkowskich Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG); 3. Konsula. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych. W celu umówienia wizyty należy zarejestrować wizytę prawną.

Tel: 929-252-9330 www.PolskiMD.com

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

87

przed konsulem o wyrażeniu zgody na nabycie przez małoletniego obywatelstwa polskiego. Dzieci pomiędzy 16 a 18 rokiem życia muszą złożyć dodatkowe oświadczenie o wyrażeniu zgody na nadanie im obywatelstwa polskiego. Wnioskodawca przebywający na stałe za granicą składa wniosek za pośrednictwem konsula właściwego ze względu na miejsce zamieszkania.

Wymagane dokumenty: 1. Wniosek o nadanie obywatelstwa polskiego; 2. Zdjęcia formatu paszportowego osób objętych wnioskiem.

W przypadku transkrypcji amerykańskich aktów zgonu należy przedłożyć następujące dokumenty: 1. Wniosek o transkrypcję (dostępny w urzędzie konsularnym); 2. Oryginał amerykańskiego aktu zgonu (w przypadku dokonywania transkrypcji aktów zgonu państw trzecich należy zalegalizować akt, o ile nic innego nie wynika z odrębnych przepisów); 3. Tłumaczenie amerykańskiego aktu zgonu dokonane przez tłumacza przysięgłego lub dokonane lub poświadczone przez konsula.

Do wniosku należy dołączyć dokumenty potwierdzające:

Podstawa prawna:

1. Informacje o rodzicach i dalszych wstępnych, jeśli byli obywatelami polskimi (jeżeli dotyczy) oraz 2. Posiadanie przez wnioskodawcę obywatelstwa polskiego w przeszłości, jego utratę oraz datę nabycia obywatelstwa innego państwa (jeżeli dotyczy).

Ustawa z dnia 28 listopada 2014 r. Prawo o aktach stanu cywilnego

SPRAWY OBYWATELSKIE

1. Dane cudzoziemca ubiegającego się o nadanie obywatelstwa; 2. Informacje o źródłach utrzymania cudzoziemca, jego osiągnięciach zawodowych, działalności politycznej i społecznej (jeżeli dotyczy) 3. Dane małżonka cudzoziemca (jeżeli dotyczy) oraz 4. Informacje dotyczące małoletniego objętego wnioskiem (jeżeli dotyczy). Do wniosku należy dołączyć również posiadane dokumenty potwierdzające:

Dokumentami potwierdzającymi dane i informacje zawarte we wniosku, mogą być w szczególności dokumenty:

NADANIE OBYWATELSTWA POLSKIEGO

Obywatelstwo polskie nadaje cudzoziemcowi Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej. Obywatelstwo polskie można nadać cudzoziemcowi na jego wniosek, a małoletniemu na wniosek jego przedstawicieli ustawowych. Nadanie obywatelstwa polskiego rodzicom obejmuje małoletniego pozostającego pod ich władzą rodzicielską. Nadanie obywatelstwa polskiego jednemu z rodziców obejmuje małoletniego pozostającego pod jego władzą rodzicielską, w przypadku gdy: drugiemu z rodziców nie przysługuje władza rodzicielska, drugie z rodziców złożyło oświadczenie

DZIAŁ

• stwierdzające tożsamość i obywatelstwo; • uprawniające do zamieszkania lub pobytu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej; • odpisy aktów urodzenia; • odpisy aktów małżeństwa lub inne dokumenty określające stan cywilny; • stwierdzające tożsamość i obywatelstwo małżonka; • stwierdzające tożsamość małoletniego/małoletnich • uprawniające małoletniego/małoletnich do zamieszkania lub pobytu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej; • potwierdzające posiadanie obywatelstwa polskiego przez rodziców lub dalszych wstępnych; • potwierdzające utratę przez cudzoziemca, jego dziecka/ dzieci oraz jego wstępnych obywatelstwa polskiego; • stwierdzające nabycie obywatelstwa obcego przez cudzoziemca lub jego dziecko/dzieci, w przypadku gdy w przeszłości posiadali obywatelstwo polskie; • potwierdzające źródło utrzymania; • potwierdzające osiągnięcia zawodowe, działalność polityczną i społeczną.

PODATKI-TAX KSIĘGOWOŚĆ

ZNAJDZIESZ NA STR. 397-403

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


88

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

Polskie Linie Lotnicze LOT

Kopie dokumentów polskich i zagranicznych muszą być potwierdzone za zgodność z oryginałami przez konsula. Wszystkie dokumenty w języku obcym muszą być przetłumaczone na język polski przez polskiego tłumacza przysięgłego lub tłumaczenie powinno być dokonane przez miejscowego tłumacza i następnie poświadczone przez konsula. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych. W celu umówienia wizyty należy zarejestrować wizytę obywatelską. Podstawa prawna:

Ustawa z dnia 2 kwietnia 2009 roku o obywatelstwie polskim

POTWIERDZENIE POSIADANIA LUB UTRATY OBYWATELSTWA POLSKIEGO

Dokumentem potwierdzającym posiadanie obywatelstwa polskiego jest ważny polski paszport lub dowód osobisty. Obywatele nieposiadający dokumentów potwierdzających obywatelstwo polskie albo których dane osobowe i obywatelstwo nie mogą zostać ustalone, mogą uzyskać potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego lub jego utraty. Ponadto posiadanie obywatelstwa polskiego muszą potwierdzić osoby, których ważność ostatniego polskiego paszportu wygasła przed 1 stycznia 2002 r. Posiadanie lub utratę obywatelstwa polskiego stwierdza wojewoda. Wnioskodawca przebywający na stałe za granicą składa wniosek za pośrednictwem konsula właściwego ze względu na miejsce zamieszkania.

Wymagane dokumenty: • wniosek o potwierdzenie posiadania lub utraty obywatelstwa polskiego; • dokumenty istotne dla ustalenia posiadania obywatelstwa polskiego (akt urodzenia, małżeństwa, metryka chrztu, kopie polskich dokumentów rodziców lub dziadków itp.). W przypadku zmiany nazwiska -dokumenty potwierdzające ten fakt (odpis aktu małżeństwa, akt zmiany imienia lub nazwiska, itp.); • oryginał aktualnego dokumentu tożsamości wraz ze stronami zawierającymi adnotacje urzędowe (do wglądu); • w przypadku gdy wnioskodawca urodził się poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej zobowiązany jest do przedstawienia pełnego aktu urodzenia zawierającego nazwiska rodziców;

• akt stanu cywilnego stwierdzający stan cywilny wnioskodawcy (akt zawarcia małżeństwa, dokument rozwodowy lub akt zgonu współmałżonka). Kopie dokumentów polskich i zagranicznych muszą być potwierdzone za zgodność z oryginałami przez konsula lub jeżeli wniosek wysyłany jest do konsulatu pocztą, to kopie dokumentów muszą być potwierdzone przez notariusza (Notary Public). Wszystkie dokumenty w języku obcym muszą być przetłumaczone na język polski przez polskiego tłumacza przysięgłego lub tłumaczenie powinno być dokonane przez miejscowego tłumacza i następnie poświadczone przez konsula. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych. W celu umówienia wizyty należy zarejestrować wizytę obywatelską. Podstawa prawna:

Ustawa z dnia 2 kwietnia 2009 roku o obywatelstwie polskim

PRZYWRÓCENIE OBYWATELSTWA POLSKIEGO

Przywrócenie obywatelstwa polskiego dotyczy osób, które w przeszłości posiadały obywatelstwo polskie, a utraciły je przed dniem 1 stycznia 1999 roku na podstawie: 1. art. 11 lub 13 ustawy z dnia 20 stycznia 1920 roku o obywatelstwie Państwa Polskiego (Dz. U. nr 7, poz. 44, z późń. zm.); 2. art. 11 lub 12 ustawy z dnia 8 stycznia 1951 roku o obywatelstwie polskim (Dz. U. Nr 4, poz. 25); 3. art. 13, 14 lub 15 ustawy z dnia 15 lutego 1962 r. o obywatelstwie polskim (Dz. U. z 200, Nr 28, poz. 353, z późń. zm.). Wniosek o przywrócenie obywatelstwa polskiego składa się do Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji. Wnioskodawca przebywający na stałe za granicą składa wniosek za pośrednictwem konsula właściwego ze względu na miejsce zamieszkania.

Wymagane dokumenty: 1. Wniosek o przywrócenie obywatelstwa polskiego; 2. Zdjęcie formatu paszportowego; 3. Dokumenty potwierdzające tożsamość i obywatelstwo: odpis aktu urodzenia i aktu małżeństwa lub inne dokumenty określające stan cywilny; 4. Dokumenty potwierdzające zmianę imienia i nazwiska, jeśli taka nastąpiła;

PRZESYŁKI DO POLSKI

1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave PERTH AMBOY, NJ 1161 W Saint Georges Ave LINDEN, NJ

TANIO • SZYBKO • SOLIDNIE

1-800-229-DOMA 1- 8 0 0 -2 2 9 -3 6 62 www.DOMAEXPORT.com

212-789-0970 www.lot.com

Partner finansowy na całe życie

www.unitedpolesfcu.com

Stań się członkiem naszej rodziny już dziś, otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Bezpłatna pełna konsultacja 212-736-9000 dotycząca wizy studenckiej! www.zoni.edu

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

89

Wymagane dokumenty:

5. Posiadane dokumenty potwierdzające utratę obywatelstwa polskiego. Kopie dokumentów polskich i zagranicznych muszą być potwierdzone za zgodność z oryginałami przez konsula lub jeżeli wniosek wysyłany jest do konsulatu pocztą, to kopie dokumentów muszą być potwierdzone przez notariusza (Notary Public). Wszystkie dokumenty w języku obcym muszą być przetłumaczone na język polski przez polskiego tłumacza przysięgłego lub tłumaczenie powinno być dokonane przez miejscowego tłumacza i następnie poświadczone przez konsula. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych. W celu umówienia wizyty należy zarejestrować wizytę obywatelską. Przywrócenie obywatelstwa następuje w formie decyzji wydanej przez Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji. Nabycie obywatelstwa polskiego następuje w dniu, w którym decyzja o przywróceniu obywatelstwa polskiego stała się ostateczna. Nie przywraca się obywatelstwa polskiego cudzoziemcowi, który: • w okresie 01.09.1939-08.05.1945 dobrowolnie wstąpił do służby w wojskach Państw Osi lub ich sojuszników lub przyjął urząd publiczny w służbie tych państw; • działał na szkodę Polski, a zwłaszcza jej niepodległości i suwerenności lub uczestniczył w łamaniu praw człowieka. Podstawa prawna:

Ustawa z dnia 2 kwietnia 2009 roku o obywatelstwie polskim

ZRZECZENIE SIĘ OBYWATELSTWA POLSKIEGO

1. Wniosek o wyrażenie zgody na zrzeczenie się obywatelstwa polskiego; 2. Zdjęcie formatu paszportowego. Do wniosku należy dołączyć dokumenty potwierdzające: 1. dane osoby ubiegającej się o zrzeczenie obywatelstwa; 2. dane małżonka osoby ubiegającej się o zrzeczenie obywatelstwa (jeżeli dotyczy); 3. informacje dotyczące małoletniego objętego wnioskiem (jeżeli dotyczy); 4. dokument potwierdzający posiadanie obywatelstwa innego państwa lub przyrzeczenie jego nadania oraz 5. posiadane dokumenty potwierdzające, że wnioskodawca jest obywatelem polskim (ważny polski paszport lub dowód osobisty). Dokumentami potwierdzającymi dane i informacje zawarte we wniosku, mogą być w szczególności dokumenty: • stwierdzające tożsamość i obywatelstwo; • odpisy polskich aktów urodzenia; • odpisy polskich aktów małżeństwa lub inne dokumenty określające stan cywilny; • stwierdzające tożsamość i obywatelstwo małżonka; • stwierdzające tożsamość małoletniego/ małoletnich. Jeżeli wniosek o zrzeczenie się obywatelstwa polskiego obejmuje również małoletnie dziecko należy dodatkowo dołączyć: • odpis aktu urodzenia dziecka; • oświadczenie o wyrażeniu zgody drugiego z rodziców na utratę przez dziecko obywatelstwa polskiego; • pisemną zgodę dziecka na utratę przez nie obywatelstwa polskiego, jeżeli małoletni objęty wnioskiem ukończył 16 lat. Kopie dokumentów polskich i zagranicznych muszą być potwierdzone za zgodność z oryginałami przez konsula.

Utrata obywatelstwa polskiego może nastąpić jedynie na wniosek obywatela polskiego, po uzyskaniu zgody Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej na zrzeczenie się obywatelstwa polskiego.

Wszystkie dokumenty w języku obcym muszą być przetłumaczone na język polski przez polskiego tłumacza przysięgłego lub tłumaczenie powinno być dokonane przez miejscowego tłumacza i następnie poświadczone przez konsula. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych. W celu umówienia wizyty należy zarejestrować wizytę obywatelską.

Zgoda na zrzeczenie się obywatelstwa udzielona rodzicom rozciąga się na dzieci pozostające pod ich władzą rodzicielską. W przypadku ukończenia przez dziecko 16 lat następuje to jedynie za jego zgodą.

Wraz z otrzymaniem zgody na zrzeczenie się obywatelstwa polskiego, wnioskodawca jest zobowiązany zwrócić polski paszport do konsulatu.

Wnioskodawca przebywający na stałe za granicą składa wniosek za pośrednictwem konsula właściwego ze względu na miejsce zamieszkania.

Ustawa z dnia 2 kwietnia 2009 roku o obywatelstwie polskim (Dz. U. z 2012 r. poz. 161, z późń. zm.)

DZIAŁ

Podstawa prawna:

IMIGRACYJNE USŁUGI

ZNAJDZIESZ NA STR. 306-311

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


90

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

Business Center

Insurance

SPRAWY PRAWNE

UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! ZADZWOŃ PO WYCENĘ • TEL: 718-386-4222 • WWW.ELLAINSURANCE.COM

• DLA STANU CONNECTICUT: Connecticut Secretary of State, Commercial Recording Division, 30 Trinity Street Hartford, CT 06106 tel. 860-509-6002, www.ct.gov/sots/cwp/view.asp?q=392130

APOSTILLE I LEGALIZACJA DOKUMENTU URZĘDOWEGO

• DLA STANU MASSACHUSETTS: Secretary of the Commonwealth Commissions Section, One Ashburton Place, Room 1719, Boston, MA 02108 tel. 617-727-2836, www.sec.state.ma.us/pre/precom/comidx.htm

APOSTILLE

• DLA STANU NEW HAMPSHIRE: Office of the Secretary of State, Election Division, Administration Office, State House, Room 204 107 North Main Str., Concord, NH 03301 tel. 603-271-3242/3, sos.nh.gov/certs.aspx

USA i Polska są stronami konwencji haskiej o zniesieniu wymogu legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych.

W związku z powyższym, amerykańskie dokumenty urzędowe, o jakich mowa poniżej, są respektowane w Polsce na podstawie poświadczenia (zwanego w tekście konwencji „Apostille”): 1. Dokumentów sądowych (np. wyroki rozwodowe, adopcyjne, wyroki sądowe) 2. Dokumentów administracyjnych (np. Akty urodzenia, akty małżeństwa) 4. Dokumentów poświadczonych notarialnie 5. Urzędowych zaświadczeń umieszczanych na dokumentach prywatnych. Apostille wydają uprawnione urzędy stanowe. Są to odpowiednio: • DLA STANU NEW YORK: Department of State, Albany: One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Albany, NY 12231-0001, tel. 518-473-2492 oraz New York City: 123 William Street, New York, NY 10038-3804, tel. 212-417-5747, www.dos.ny.gov/corps/apostille.html • DLA STANU NEW JERSEY: Department of the Treasury, New Jersey Division of Revenue, PO Box 452, Trenton, NJ 08625-1001, tel. 609-292-9292, www.state.nj.us/treasury/revenue/ apostilles.shtml • DLA STANU PENNSYLVANIA: Department of State, Bureau of Commissions, Elections and Legislation, Room 210, North Office Building, Harrisburg, PA 17120, tel. 717-787-5280 www.dos. pa.gov/OtherServices/Certifications_Apostilles/ Pages/ default.aspx#.Vjt-JU3oubg • DLA STANU OHIO: Secretary of State, 180 East Broad Street, 16th Floor, Columbus, Ohio 43215 tel. 877-767-6446; 614-466-2655, www.sos.state.oh.us/recordsIndexes/authentication.aspx •

DLA STANU DELAWARE: Secretary of State, Division of Corporations, Townsend Building, 401 Federal St #3, Dover, DE 19901 tel. 302-739-3073, www.corp.delaware.gov/apost_info.shtml

• DLA STANU RHODE ISLAND: Office of the Secretary of State, 148 West River Street, Providence, RI 02904-2615, tel. 401-222-1487 www.sos.ri.gov/business/apostilles/

• DLA STANU VERMONT: Secretary of State, the Vermont State Archives & Records Administration, 1078 Route 2, Middlesex, Montpelier, Vermont 05633-7701, tel. 802-828-3700 www.sec.state.vt.us/archives-records/certifications-fees/ apostilles-authentications.aspx • DLA STANU MAINE: Secretary of State - CEC, Bureau of Corporations, Elections and Commissions, 101 State House Station, Augusta, ME 04333-0101, tel. 207-624-7752, www.maine.gov/sos/cec/apostilles/index.html W poszczególnych stanach są odmienne, różniące się od siebie procedury i wymagania związane z wydawaniem poświadczenia Apostille. W związku z tym Konsulat rekomenduje zwracanie się z pytaniami do wyżej wymienionych urzędów stanowych, aby uniknąć błędów i nie narażać się na stratę czasu i niepotrzebne koszty. Jednocześnie Konsulat Generalny RP w Nowym Jorku informuje, że w dalszym ciągu wykonywane są poświadczenie podpisu, weryfikacje tłumaczeń, poświadczenia fotokopii z oryginałem. W razie jakichkolwiek pytań prosimy o telefoniczny kontakt z działem prawnym Konsulatu.

OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE LEGALIZACJI I APOSTILLE Legalizacja (uwierzytelnienie) dokumentu służy nadaniu dokumentowi urzędowemu wydanemu w danym państwie cech pozwalających na jego uznanie w państwie trzecim. Legalizacji dokonuje się jeżeli dokument urzędowy sporządzony w danym państwie ma zostać wprowadzony do obrotu prawnego na terytorium innego państwa. W przypadku Państw-Stron Konwencji znoszącej wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych, sporządzonej w Hadze dnia 5 października 1961 roku (Dz.U. z 2005 r. poz. 938), uwierzytelnienia dokonuje się w wyznaczonym urzędzie państwa, z którego pochodzi dokument, poprzez opatrzenie dokumentu klauzulą, zwaną również pieczęcią, Apostille. Aktualny wykaz państw będących stroną konwencji haskiej z 5 października 1961 roku, znajduje się na stronie internetowej MSZ: msz.gov.pl

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT tel: 718-609-0300

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

Aktualny wykaz urzędów upoważnionych do wystawiania Apostille w USA znajduje się na stronie internetowej Konsulatu. W przypadku państw niebędących stroną konwencji haskiej z 5 października 1961 roku, legalizacja następuje w urzędzie konsularnym państwa, na którego terytorium ma zostać użyty dany dokument urzędowy, akredytowanego na terytorium państwa, z którego dokument pochodzi. W Polsce polskie dokumenty urzędowe na potrzeby ich uznania w innych państwach legalizuje i wydaje Apostille Dział Legalizacji w Ministerstwie Spraw Zagranicznych (Al. J. Ch. Szucha 21, Warszawa). W celu usprawnienia obrotu prawnego niektóre kategorie dokumentów zostały całkowicie zwolnione z obowiązku legalizacji. W szczególności pewne uproszczenia przyjęto w stosunku do aktów stanu cywilnego przyjmując: • Konwencję nr 16 sporządzoną w Wiedniu 8 września 1976 roku dotyczącą wydawania wielojęzycznych odpisów skróconych aktu cywilnego (Dz.U. z 2004 roku, Nr 166, poz. 1735), która zwalnia od obowiązku tłumaczenia i legalizacji odpisy wielojęzyczne wydane przez Państwa-Strony Konwencji; • Konwencję nr 17 sporządzoną w Atenach 15 września 1977 roku dotyczącą zwolnienia od legalizacji niektórych aktów i dokumentów z zakresu rejestracji stanu cywilnego (Dz.U. z 2003 roku, Nr 148, poz. 1446), która zwalnia od obowiązku legalizacji akta stanu cywilnego wydane przez Państwa-Strony Konwencji (niezależnie od tego czy odpis został wydany na druku międzynarodowym czy miejscowym). Akta stanu cywilnego zwolnione od obowiązku legalizacji i tłumaczenia na podstawie Konwencji nr 16 pod warunkiem, że zostały sporządzone na odpisie wielojęzycznym

Akta stanu cywilnego zwolnione od obowiązku legalizacji na podstawie Konwencji nr 17 (Konwencja nie zwalnia od obowiązku przedłożenia tłumaczenia przysięgłego)

Niemcy, Austria, Belgia, Hiszpania, Francja, Włochy, Luksemburg, Holandia, Portugalia, Szwajcaria, Turcja, Słowenia, Chorwacja, Litwa, Macedonia, Serbia, Czarnogóra, Mołdawia, Estonia, Rumunia, Bułgaria, Bośnia i Hercegowina

Austria, Hiszpania, Francja, Włochy, Luksemburg, Holandia, Portugalia, Turcja, Grecja

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

91

Konwencja nr 16 sporządzonej w Wiedniu 8 września 1976 r. dotyczącej wydawania wielojęzycznych odpisów skróconych aktu cywilnego (Dz.U. z 2004 r. poz. 1735); Konwencja nr 17 sporządzonej w Atenach 15 września 1977 r. dotyczącej zwolnienia od legalizacji niektórych aktów i dokumentów z zakresu rejestracji stanu cywilnego (Dz.U. z 2003 r. poz. 1446); Ustawa z dnia 25 czerwca 2015 r. Prawo konsularne; Ustawa z dnia 17 listopada 1964 r. Kodeks postępowania cywilnego.

DOWÓD OSOBISTY

Złożenie wniosku o wydanie dowodu osobistego oraz odbiór nowego dowodu osobistego jest możliwy wyłącznie w dowolnym urzędzie gminy w Polsce. Złożenie wniosku o wydanie dowodu osobistego i odbiór dowodu osobistego wymaga osobistego stawiennictwa wnioskodawcy w organie gminy właściwym do wydania dowodu osobistego, chyba że wnioskodawca złoży wniosek za pośrednictwem platformy ePUAP. Nie ma możliwości pośredniczenia konsula, czy pełnomocnika, przy wydaniu dowodu osobistego dla obywatela polskiego przebywającego poza granicami kraju. Obywatel polski zamieszkujący poza granicami kraju ma prawo, a nie obowiązek posiadania dowodu osobistego. Szczegółowe informacje dotyczące dowodów osobistych dostępne są na platformie obywatel.gov.pl. Podstawa prawna:

Ustawa z dnia 6 sierpnia 2010 r. o dowodach osobistych; Rozporządzeniem Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 29 stycznia 2015 r. w sprawie wzoru dowodu osobistego oraz sposobu i trybu postępowania w sprawach wydawania dowodów osobistych, ich utraty, uszkodzenia, unieważnienia i zwrotu.

UTRATA POLSKIEGO DOWODU OSOBISTEGO W przypadku utraty dowodu osobistego na terytorium USA należy zgłosić ten fakt w wybranym polskim urzędzie konsularnym w tym kraju. Zgłoszenia utraty dowodu osobistego można dokonać na odpowiednim formularzu osobiście w konsulacie lub w formie pisemnej za pomocą poczty lub faksu. Na podstawie zgłoszenia Konsul wystawia Zawiadomienie o konieczności unieważnienia dowodu osobistego, które przesyłane jest niezwłocznie do właściwego urzędu gminy. Konsul nie wydaje dowodów osobistych. Wniosek o dowód osobisty można złożyć tylko w Polsce, w dowolnym urzędzie gminy. Szczegółowe informacje dotyczące dowodów osobistych dostępne są na platformie obywatel.gov.pl.

Podstawa prawna:

Konwencja znosząca wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych, sporządzona w Hadze dnia 5 października 1961 r. (Dz.U. z 2005 r. poz. 938);

BILETY DO POLSKI DZIAŁ WYCIECZKI

ZNAJDZIESZ NA STR. 250-259

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


92

WYPADKI

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

POTWIERDZENIE PROFILU ZAUFANEGO NA PLATFORMIE EPUAP

Konsul jest organem uprawnionym do dokonania potwierdzenia profilu zaufanego na platformie ePUAP (elektroniczna Platforma Usług Administracji Publicznej). Platforma ePUAP umożliwia załatwianie drogą elektroniczną wybranych spraw z zakresu działalności polskiej administracji publicznej, takich jak np. sprawy podatkowe, obywatelskie, pracownicze, rolnicze, zdrowotne, związane z edukacją lub prowadzeniem działalności gospodarczej na terytorium Polski. Za pośrednictwem platformy ePUAP istnieje także możliwość złożenia wniosku o wydanie nowego dowodu osobistego (odbioru dowodu osobistego należy jednak dokonać osobiście w Polsce). W celu uzyskania profilu zaufanego na platformie ePUAP należy założyć konto na platformie ePUAP, a następnie złożyć wniosek o potwierdzenie profilu zaufanego (we wniosku jest możliwość wskazania polskiego lub amerykańskiego numeru telefonu, który należy poprzedzić odpowiednio prefiksem: +48 lub +1). Po złożeniu wniosku należy umówić się na wizytę w konsulacie, na którą należy zabrać ważny polski dokument tożsamości. Nie ma możliwości potwierdzenia profilu zaufanego w oparciu o dowód tożsamości (paszport lub dowód osobisty), którego data ważności już upłynęła. W konsulacie należy stawić się osobiście. Profil zaufany powinien zostać potwierdzony w ciągu dwóch tygodni od momentu złożenia wniosku. Potwierdzenie profilu zaufanego na platformie ePUAP jest bezpłatne. W celu potwierdzenia przez konsula profilu zaufanego należy umówić wizytę prawną - poprzez e-konsulat. Dane we wniosku powinny odpowiadać polskiej pisowni imion i nazwisk. Ewentualne złożenie wniosku np. z pominięciem polskich znaków diakrytycznych uniemożliwi weryfikację wniosku o potwierdzenie profilu zaufanego z danymi zawartymi w ewidencji PESEL.

PRZEWÓZ ZWIERZĄT

W celu przewozu psów, kotów lub fretek ze Stanów Zjednoczonych na terytorium RP należy upewnić się, że zostały spełnione następujące wymogi: 1. Zwierzę ma, co najmniej trzy miesiące. 2. Zwierzę posiada chip/transponder identyfikujący zwierzę. Transponder, czyli pasywne urządzenie identyfikujące o częstotliwości radiowej, przeznaczone wyłącznie do odczytu, musi być zgodny z normą ISO 11784 i wykorzystywać technologię HDX lub FDX-B oraz musi być możliwy do odczytania za pomocą czytnika zgodnego z normą ISO 11784. Właściciel lub osoba fizyczna odpowiedzialna za zwierzę domowe musi zapewnić możliwość odczytania transpondera podczas kontroli granicznej. 3. Zwierzę zostało zaszczepione przeciw wściekliźnie. Szczepionka przeciw wściekliźnie może być szczepionką inaktywowaną, monowalentną, zawierającą co najmniej jedną jednostkę antygenową w podawanej dawce

212-808-0448 Mówimy po polsku www.wypadkinyc.com

(norma WHO). Po 18 czerwca 2010r. dopuszczane jest również użycie szczepionki rekombinowanej, wywołującej odporność przeciw wirusowi wścieklizny. Wczepienie transpondera musi zostać dokonane przed wykonaniem szczepień przeciwko wściekliźnie. Dlatego też, jeśli do szczepienia doszło po zainstalowaniu czytnika, szczepienie powinno zostać powtórzone. Od dnia pierwotnego szczepienia po zainstalowaniu transpondera w celu rozpoczęcia podróży do UE musi upłynąć okres 21 dni.

4. Właściciel zwierzęcia posiada świadectwo zdrowia zwierząt potwierdzone przez akredytowanego lekarza weterynarii. Lista lekarzy jest dostępna na poniższej stronie: https://www.aphis.usda.gov/animal_health/vet_ accreditation/downloads/nvap_coordinator.pdf Wzór świadectwa znajduje się na stronie: http://www.aphis.usda.gov/regulations/vs/iregs/animals/ downloads/pl_co_pe.pdf 5. Następnie wypełnione i podpisane międzynarodowe świadectwo zdrowia zwierząt powinno być potwierdzone przez właściwy organ, tj. regionalne biuro ds. weterynarii - Veterinary Services. Lista regionalnych biur ds. weterynarii znajduje się na stronie: https://www.aphis.usda.gov/animal_health/downloads/ nies_contacts/sc.pdf Świadectwo zdrowia jest ważne przez 10 dni od dnia wydania potwierdzenia przez weterynarza stanowego. Więcej informacji na temat nowych wzorów świadectwa zdrowia można uzyskać na poniższej stronie: https://www.aphis. usda.gov/aphis/pet-travel/by-country/eu/eu-health-certificates/poland-health-certs Jeśli podróżują Państwo liniami lotniczymi, prosimy o wcześniejszy kontakt z przewoźnikiem i upewnienie się co do dodatkowych wymogów związanych z przewozem zwierząt. Szczegółowe informacje dostępne są na stronie właściwych urzędów, tj. Głównego Inspektoratu Weterynarii oraz amerykańskiego Departamentu Rolnictwa, tzw. USDA: http://old. wetgiw.gov.pl/files/2086_Wymagania%20dla%20swiadectwa%20zdrowia%20dla%20zwierzat%20towarzyszacych.pdf http://old.wetgiw.gov.pl/index.php?action=szczegoly&m_ id=33&kat_id=2084 https://www.aphis.usda.gov/aphis/ourfocus/animalhealth/ export/iregs-for-animal-exports/ct_live_animal_export_faqs

ZGON ZA GRANICĄ

W przypadku zgonu, który nastąpił za granicą można dokonać pochówku ciała lub prochów w Polsce. W przypadku śmierci za granicą obywatela polskiego, który miał w Polsce miejsce zamieszkania konsulat, za pośrednictwem urzędu wojewódzkiego właściwego dla miejsca zamieszkania zmarłego, powiadamia rodzinę w kraju oraz służy informacjami w zakresie załatwiania formalności na miejscu. Konsulat nie partycypuje w kosztach sprowadzenia ciała lub prochów do Polski. Przy sprowadzaniu ciała lub prochów do kraju koszty z tym związane ponosi ubezpieczyciel, natomiast w sytuacji braku odpowiedniego ubezpieczenia - mo-

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

718-808-9586

że je pokryć wyłącznie zleceniodawca. Osoba niespokrewniona ze zmarłym może również pokryć koszty transportu zwłok/ szczątków ludzkich. W celu sprowadzenia do Polski zwłok lub szczątków (w tym szczątków powstałych ze spopielenia zwłok) osoby zmarłej za granicą należy w pierwszej kolejności uzyskać: 1. pozwolenie starosty lub prezydenta miasta właściwego ze względu na miejsce, w którym zwłoki lub szczątki mają być pochowane, a następnie 2. zaświadczenie polskiego konsula stwierdzające, że zwłoki i szczątki mogą być sprowadzone na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

93

4. zaświadczenie wydane przez dyrektora zakładu pogrzebowego stwierdzające, że zwłoki zostały odpowiednio przygotowane do przewozu, włożone do metalowej trumny, która została szczelnie zamknięta oraz że trumna nie zawiera niczego poza zwłokami.

ZAŚWIADCZENIE ZEZWALAJĄCE NA PRZEWÓZ SZCZĄTKÓW LUDZKICH (urna) 1. pozwolenie wydane przez starostę lub prezydenta miasta, 2. odpis aktu zgonu lub innego dokumentu stwierdzającego zgon, 3. świadectwo kremacji. Dokumenty przedkładane konsulowi nie wymagają tłumaczenia na język polski.

POZWOLENIE STAROSTY lub PREZYDENTA MIASTA Pozwolenie starosta lub prezydent miasta wydaje na wniosek, na podstawie: • aktu zgonu lub innego dokumentu urzędowego stwierdzającego zgon, • dokumentu urzędowego stwierdzającego wykluczenie jako przyczyny zgonu choroby zakaźnej - w przypadku nieokreślenia przyczyny zgonu w akcie zgonu lub innym dokumencie urzędowym stwierdzającym zgon. Dokumenty powinny być sporządzone w języku polskim lub przetłumaczone na język polski przez tłumacza przysięgłego. W przypadku tłumaczenia należy do wglądu przedstawić oryginały. W celu uzyskania szczegółowych informacji co do wymaganych dokumentów należy bezpośrednio skontaktować się z urzędem właściwym ze względu na planowane miejsce pochówku.

ZAŚWIADCZENIE KONSULA Zaświadczenie konsul wydaje na wniosek (odręcznie napisany).

DOKUMENTY WYMAGANE DO WYDANIA ZAŚWIADCZENIA KONSULA: ZAŚWIADCZENIE ZEZWALAJĄCE NA PRZEWÓZ ZWŁOK (trumna) 1. pozwolenie wydane przez starostę lub prezydenta miasta, 2. odpis aktu zgonu lub innego dokumentu stwierdzającego zgon, 3. zezwolenie (Transit/Burial Permit) na wywiezienie zwłok poza terytorium właściwego stanu,

Za wydanie zaświadczenia konsulat pobiera Opłatę konsularną - zgodnie z tabelą opłat konsularnych. Z wnioskiem o wydanie pozwolenia jak również zaświadczenia może wystąpić osoba uprawniona do pochowania osoby zmarłej zgodnie z ustawą o cmentarzach i chowaniu zmarłych lub osoba przez nią upoważniona (np. pracownik zakładu pogrzebowego). Osoby uprawnione z mocy ustawy to najbliższa pozostała rodzina osoby zmarłej, a mianowicie: • pozostały małżonek(ka); • krewni zstępni; • krewni wstępni; • krewni boczni do 4 stopnia pokrewieństwa; • powinowaci w linii prostej do 1 stopnia, jak również inne osoby, które dobrowolnie zobowiążą się do pochówku. W przypadku składania w Konsulacie wniosku przez osobę upoważnioną, do wniosku należy dołączyć stosowne pełnomocnictwo w oryginale. We wniosku (piśmie do Konsulatu) należy wskazać kto będzie przewoził do Polski zwłoki lub szczątki ludzkie (imię i nazwisko osoby fizycznej lub nazwy zakładu pogrzebowego/firmy transportowej). Pozwolenia i zaświadczenia wydawane są niezwłocznie, najpóźniej w ciągu 3 dni od dnia otrzymania przed konsulat wniosku. Zgodnie z obowiązującymi przepisami przystosowaniem do przewozu zwłok i szczątków ludzkich zajmują się wyspecjalizowane podmioty. W związku z tym, że transport zwłok jest dozwolony jedynie specjalnie do tego celu przeznaczonymi środkami przewozowymi przy spełnieniu określonych wymogów sanitarnych, w celu sprowadzenia zwłok do Polski niezbędne jest skorzystanie z usług firmy specjalizującej się w międzynarodowym transporcie zwłok.

SZKOŁY, STUDIA WIZY STUDENCKIE

DZIAŁ

ZNAJDZIESZ NA STR. 466-471

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


94

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

Attorneys At Law

Jedynie przewóz prochów, czyli szczątków powstałych ze spopielenia zwłok, umieszczonych w szczelnym, odpornym na uszkodzenia pojemniku (urnie) może odbywać się dowolnym środkiem transportu w sposób zapewniający ich poszanowanie (np. w formie bagażu podręcznego - szczegółowe zapisy regulują regulaminy linii lotniczych). Z uwagi na charakter sprawy oraz istniejące terminy ustawowe nie ma potrzeby zapisywania się na wizytę w Konsulacie w sprawie uzyskania zaświadczenia konsula na przewóz zwłok i szczątków ludzkich.

TŁUMACZENIA I POŚWIADCZENIA TŁUMACZEŃ

Dokumenty sporządzone w języku obcym, składane w konsulacie powinny być przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego wpisanego na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministerstwo Sprawiedliwości. Lista jest umieszczona na stronie MS: www.ms.gov.pl https://bip.ms.gov.pl/pl/rejestry-i-ewidencje/tlumacze-przysiegli/ lub tłumaczenie można zlecić dowolnemu tłumaczowi, jednak takie tłumaczenie będzie musiał sprawdzić i poświadczyć konsul i wiąże się to z opłatą konsularną. Konsul poświadcza zgodność tłumaczeń dokumentów z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski. Konsul poświadcza tłumaczenia sporządzone rzetelnie i w sposób czytelny. Do poświadczenia zgodności tłumaczenia nie jest wymagane jego sporządzenie przez tłumacza przysięgłego lub zawodowego. Nie jest wymagane wcześniejsze poświadczenie tłumaczenia w sądzie lub przez notariusza (Notary Public). W wyjątkowych przypadkach Konsul dokonuje tłumaczeń z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski. Konsul dokonuje w szczególności tłumaczeń treści powtarzalnych: • aktów stanu cywilnego; • zaświadczeń o niekaralności; • polskich praw jazdy; • innych dokumentów. Opłata (za każdą rozpoczętą stronę) zgodnie z Tabelą opłat konsularnych. W celu złożenia dokumentów do tłumaczenia lub poświadczenia tłumaczenia nie trzeba umawiać wizyty. Czas trwania procedury jest uzależniony od ilości przedstawionych dokumentów/stron.

Ważne:

1. Tłumaczenia opatrzone pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego wpisanego na listę tłumaczy przysięgłych w Polsce, przeznaczone do obrotu prawnego w Polsce, nie wymagają dalszego uwierzytelnienia. 2. Tłumaczenia opatrzone pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego wpisanego na listę tłumaczy przysięgłych w Polsce, przeznaczone do obrotu prawnego w USA, wymagają uwierzytelnienia za pomocą pieczęci Apostille wydawanej przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych w Warszawie.

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102

MIENIE PRZESIEDLENIA

W sprawie mienia przesiedlenia należy kontaktować się bezpośrednio z Ministerstwem Finansów www.mf.gov.pl . Więcej informacji znajduje się pod linkiem: www.finanse.mf.gov.pl/clo/ informacje-dla-osob-fizycznych/mienie-przesiedlenia Konsulat nie wystawia zaświadczeń na przewóz mienia przesiedlenia ani zaświadczeń o pobycie. W celu udokumentowania powyższych faktów osoba przesiedlającą się z kraju trzeciego powinna przedłożyć organowi celnemu wszelkie wiarygodne dokumenty i dowody potwierdzające ten fakt. Pobyt w USA można udowodnić np. wyciągami z banku, rachunkami za prąd, czy inne media, umową najmu mieszkania, polisą ubezpieczeniową samochodu itp.

ZASADY UZNAWANIA W POLSCE WYKSZTAŁCENIA UZYSKANEGO W SYSTEMIE OŚWIATY W USA Świadectwa dokumentujące wykształcenie uzyskane w systemie oświaty USA mogą być w Polsce: 1. UZNANE Z MOCY PRAWA, czyli bez konieczności poświadczenia przez inne instytucje lub organy na terenie Polski. Albo 2. UZNANE PRZEZ KURATORA OŚWIATY w wyniku postępowania administracyjnego.

1. UZNANIE Z MOCY PRAWA Świadectwa, dyplomy i/lub inne dokumenty, które: • zostały wydane przez szkołę lub instytucję edukacyjną działająca na terytorium USA lub systemie edukacji USA oraz uznana przez władze edukacyjne USA oraz • uprawniają do ubiegania się o przyjęcie na studia wyższe w państwie, w którego systemie edukacji zostały wydane są w Polsce uznane z mocy prawa za dokumenty

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


SPRAWY EMIGRACYJNE, KARNE i RODZINNE

NY: 718-926-0802 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU

potwierdzające wykształcenie średnie oraz uprawniające do ubiegania się o przyjęcie na studia wyższe w polskich uczelniach, w zakresie analogicznym jak USA. Tę samą zasadę stosuje się także w odniesieniu m.in. do dyplomów IB (International Baccalaureate), wydanych przez organizację International Baccalaureate Organization w Genewie. Zatem, jeśli świadectwo lub inny dokument (dokumenty) uprawnia do podjęcia studiów wyższych w uniwersytecie lub innej instytucji szkolnictwa wyższego w USA, wówczas w Polsce uznaje się, że posiadacz takiej dokumentacji jest osoba o wykształceniu średnim oraz uprawnioną do aplikowania na studia wyższe w polskich uczelniach, analogicznie jak w USA. Posiadacze tego świadectwa nie muszą ubiegać się w polskich urzędach lub instytucjach o potwierdzenie poziomu wykształcenia i/lub uprawnień do studiowania w Polsce, lecz mogą składać odpowiednio przygotowane dokumenty zagraniczne bezpośrednio w wybranej polskiej uczelni, szkole policealnej lub u pracodawcy.

Przygotowanie dokumentacji polega na: 1) uwierzytelnieniu poprzez uzyskanie pieczęci apostille od odpowiednich władz USA; 2) udokumentowaniu posiadanych uprawnień do podjęcia studiów wyższych w USA oraz ich dopuszczalnym zakresie (jeśli jest ograniczony ) zakres; informacje (pismo, oświadczenie etc.) na ten temat powinny wydać odpowiednie lokalne władze edukacyjne w USA lub szkoła; 3) przetłumaczeniu uwierzytelnionych dokumentów przez tłumacza przysięgłego. Dalsze szczegóły procedury przyjęcia na studia, do szkoły policealnej lub do pracy należy konsultować z wybrana uczelnią, szkoła policealna lub pracodawcą.

2. UZNANIE PRZEZ KURATORA OŚWIATY Świadectwa i inne dokumenty o wykształceniu wydane w USA, które nie uprawniają do podjęcia studiów wyższych w USA, mogą być w Polsce uznane wyłącznie przez Kuratora Oświaty, w drodze postępowania administracyjnego. W odniesieniu do tych świadectw, Kurator Oświaty jest organem podejmującym decyzję (w trybie k.p.a.) O ich uznaniu, jako dokumenty potwierdzające wykształcenie średnie, gimnazjalne, zasadnicze zawodowe lub podstawowe. W tym przypadku posiadacz świadectwa powinien złożyć w Kuratorium Oświaty wniosek o uznanie świadectwa, dołączając do niego dokumenty, których wykaz wraz z wymogami, które powinny spełniać znajduje się na stronie Ministerstwa Edukacji Narodowej: https://men. gov.pl/wspolpraca-miedzynarodowa/uznawanie-swiadectw-zagranicznych/uznanie-lub-potwierdzenie-wyksztalceniadecyzja-kuratora-oswiaty.html Jeśli Kurator Oświaty wyda decyzję o uznaniu, że dane świadectwo wydane w USA potwierdza uzyskanie wykształcenia średniego (bez prawa do ubiegania się o przyjęcie na studia wyższa), wówczas posiadacz świadectwa będzie mógł: a) podjąć naukę w wybranej szkole policealnej lub b) przystąpić do polskiego egzaminu maturalnego. Jeśli Kurator Oświaty wyda decyzję negatywną, czyli odmówi uznania, że dane, świadectwo kanadyjskie potwierdza uzyskanie wykształcenia średniego (bez prawa do ubiegania się o

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

95

przyjęcie na studia) , wówczas posiadacz świadectwa będzie mógł uzupełnić wykształcenie do poziomu średniego w szkołach dla dorosłych (także eksternistycznie). Informacje są dostępne w Internecie i w Kuratorium Oświaty. Posiadacze wydanych w USA świadectw, które nie uprawniają do podjęcia studiów wyższych w USA, powinni skontaktować się bezpośrednio z Kuratorem Oświaty, właściwym ze względu na miejsce zamieszkania posiadacza świadectwa lub siedzibę uczelni. Adresy Kuratorów Oświaty znajdują się na stronie https://bip.men.gov.pl/ministerstwo w zakładce Instytucje podległe lub nadzorowane przez MEN. Informacje dotyczące egzaminu maturalnego oraz adresy OKE znajdują się na stronie Centralnej Komisji Egzaminacyjnej https://cke.gov.pl/ Informacje o szkołach policealnych są dostępne w Internecie, także w Kuratoriach Oświaty lub lokalnych urzędach (Wydziałach Edukacji). Podstawę prawną zasad uznawania świadectw uzyskanych w zagranicznych systemach oświaty stanowią: Ustawa o systemie oświaty (art. 93-93h, Dziennik Ustaw z dnia 16 marca 2015 r., poz. 357) oraz Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 25 marca 2015 r. w sprawie postępowania w celu uznania świadectwa lub innego dokumentu albo potwierdzenia wykształcenia lub uprawnień do kontynuacji nauki uzyskanych w zagranicznym systemie oświaty (Dziennik Ustaw z dnia 27 marca 2015r., poz.447) wraz z nowelizacją (Dziennik Ustaw z 2016 poz. 1369).

Teksty wymienionych powyżej aktów prawnych oraz dalsze informacje na temat postępowania w sprawie uznania świadectw zagranicznych lub potwierdzenia wykształcenia są dostępne na stronie Ministerstwa Edukacji Narodowej • w języku polskim - https://men.gov.pl/ w zakładce: zagranica, link: uznawanie wykształcenia uzyskanego za granicą • w języku angielskim - https://en.men.gov.pl/2015/10/30/ recognition-of-foreign-school-certificates-and-diplomasin-poland/

3. KIEDY ZASADY NIE OBOWIĄZUJĄ Wobec posiadaczy świadectw wydanych w USA i innych państwach, którzy zamierzają kontynuować naukę w szkole podstawowej lub ponadpodstawowej, czyli liceum ogólnokształcący, technikum, zasadniczej szkole zawodowej lub szkole branżowej I stopnia (z wyjątkiem szkoły policealnej), nie stosuje się powyższych zasad - w tych przypadkach obowiązują odrębne przepisy o przyjmowaniu do szkół osób powracających z zagranicy. Informacje na ten temat w odniesieniu do zarówno cudzoziemców, jak tez obywateli polskich, są dostępne na stronie Ministerstwa Edukacji Narodowej https://men.gov.pl/ pl/wspolpraca-miedzynarodowa/ksztalcenie-cudzoziemcow

Zapisz się dziś na NEWSLETTER Dziennika Polonijnego www.DziennikPolonijny.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


96

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

Dariusz J. Nasiek, M.D. • MEDYCYNA ESTETYCZNA Tel: 973-773-7730 • www.AestheticMedicine4You.com

EDUKACJA W POLSCE

W związku z wejściem w życie w dniu 31 marca 2015 r. Rozporządzenia Ministra Edukacji Narodowej z dnia 25 marca 2015 r. w sprawie postępowania w celu uznania świadectwa lub innego dokumentu albo potwierdzenia wykształcenia lub uprawnień do kontynuacji nauki uzyskanych w zagranicznym systemie oświaty, zniesiony został obowiązek wydawania przez konsula zaświadczeń potwierdzających ukończenie szkoły średniej w kraju urzędowania. W związku z powyższym konsul nie wydaje zaświadczeń dot. kontynuacji nauki w Polsce. Osoby, które ukończyły amerykańską szkołę średnią i są zainteresowane kontynuowaniem edukacji w Polsce, powinny złożyć wymagane dokumenty w kuratorium oświaty właściwym dla miejsca zamieszkania wnioskodawcy lub właściwym dla miejsca położenia instytucji, w której wnioskodawca złożył swoje świadectwo wydane za granicą. Na podstawie Rozporządzenia we właściwym urzędzie kuratora oświaty należy przedłożyć następujące dokumenty: 1. Oryginał dyplomu opatrzony klauzulą Apostille. Jeżeli świadectwo nie zawiera informacji o przebiegu kształcenia należy przedłożyć dodatkowe dokumenty, tj. • wykaz ocen uzyskanych podczas egzaminu warunkującego ukończenie szkoły lub instytucji edukacyjnej lub zaliczenie danego etapu kształcenia; • wykaz przedmiotów i innych zajęć zrealizowanych w ramach danego etapu kształcenia wraz z uzyskanymi ocenami; • informację o zrealizowanym programie nauczania dotyczącą treści kształcenia, planowanego czasu nauki i skali ocen; • informację o uzyskanych uprawnieniach do kontynuacji nauki na odpowiednim poziomie w państwie, w którego systemie edukacji wydano świadectwo, w tym o uprawnieniach do ubiegania się o przyjęcie na studia wyższe, oraz o zakresie tych uprawnień. 2. Oficjalne tłumaczenie na język polski dokonane np. przez tłumacza przysięgłego w Polsce. Wg §2 ust. 4 Rozporządzenia, dokumenty o uzyskanych uprawnieniach do kontynuacji nauki powinny być wydane lub potwierdzone przez szkołę lub instytucję edukacyjną, która wydała świadectwo, albo przez władze oświatowe państwa, na którego terytorium lub w którego systemie zostało wydane świadectwo.

http://men.gov.pl/pl/wspolpraca-miedzynarodowa/uznawanie-swiadectw-zagranicznych W przypadku szczegółowych pytań można również kontaktować się bezpośrednio z kuratoriami oświaty.

STUDIA W POLSCE

Kompleksowe informacje dotyczące polskiego systemu szkolnictwa wyższego, warunków podejmowania studiów w Polsce, oferty stypendialnej oraz ponad 800 kierunków studiów oferowanych przez polskie uczelnie w języku angielskim są dostępne na stronie www.go-poland.pl . Strona jest dostępna m.in. w języku polskim i angielskim. Wszystkie kierunki studiów w języku polskim znajdujące się w ofercie szkół wyższych są natomiast dostępne za pośrednictwem strony http://studia.gov.pl/

MATURY, ŚWIADECTWA SZKOLNE

Na podstawie Ustawy z dnia 20 lutego 2015 r. o zmianie ustawy o systemie oświaty oraz niektórych innych ustaw świadectwa „maturalne”, uzyskane w systemach oświaty państw członkowskich UE, EFTA, OECD (w tym USA) nie wymagają dodatkowych formalności w polskich urzędach. Dokumenty te są uznawane w Polsce z mocy prawa. Oznacza to, że osoby, które ukończyły amerykańską szkołę średnią, otrzymując świadectwo tzw. High School Diploma lub też uzyskały dyplom General Equivalency Diploma na terenie Stanów Zjednoczonych (uprawniające do przyjęcia na studia wyższe każdego typu szkół wyższych w USA), mogą ubiegać się o przyjęcie na studia wyższe w Polsce, składając dokumenty bezpośrednio w uczelni, bez uzyskiwania opinii innych instytucji lub organów (na terenie Polski lub w polskich placówkach konsularnych). Uczelnie często wymagają - zgodnie z sugestią Ministra Edukacji Narodowej - zaświadczeń wystawianych przez instytucje edukacyjne z kraju wydania lub polskie placówki dyplomatyczne.

STUDIA W POLSCE

Informacja dot. podejmowania i odbywania studiów oraz możliwość ubiegania się o pomoc materialną (stypendia) przez osoby pochodzenia polskiego, które oprócz obywatelstwa kraju zamieszkania posiadają również obywatelstwo polskie.

Więcej informacji na temat uznawalności wykształcenia dostępnych jest na stronach internetowych Ministerstwa Edukacji Narodowej: www.men.gov.pl

Polskie Linie Lotnicze LOT Rezerwacje 212-789-0970 www.lot.com

Bezpłatna pełna konsultacja dotycząca wizy studenckiej! Stypendia do 212-736-9000 www.zoni.edu

50%

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


RUSSO’S ON THE BAY Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! (718) 843-5055

PODEJMOWANIE I ODBYWANIE STUDIÓW WYŻSZYCH PRZEZ MŁODZIEŻ POLONIJNĄ Z POLSKIM OBYWATELSTWEM W POLSKICH UCZELNIACH Osoby posiadające polskie obywatelstwo i jednocześnie obywatelstwo innych państw nie są cudzoziemcami w rozumieniu przepisów prawa polskiego. Oznacza to, że osoby pochodzenia polskiego, posiadające obywatelstwo polskie, przyjeżdżając na studia do Polski - podejmują i odbywają studia oraz inne formy kształcenia, a także uczestniczą w badaniach naukowych i pracach rozwojowych na zasadach obowiązujących obywateli polskich. Są one uprawnione do ubiegania się o wszystkie świadczenia pomocy materialnej, przysługujące polskim studentom. Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego oraz szkoły wyższe stworzyły możliwość uczestniczenia w rocznym kursie przygotowawczym do podjęcia studiów w języku polskim. Udział w kursie ma na celu nie tylko naukę języka polskiego, ale również uzupełnienie (wyrównanie) poziomu wiedzy niezbędnej do podjęcia nauki na wybranym kierunku studiów. Osoby zainteresowane mogą uzyskać szczegółowe informacje o warunkach i trybie ubiegania się o przyjęcie na studia oraz o zasadach i warunkach ubiegania się o świadczenia dla studentów w komórkach organizacyjnych wybranych szkół wyższych, zajmujących się rekrutacją oraz przyznawaniem studentom świadczeń pomocy materialnej, albo w Departamencie Współpracy Międzynarodowej Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższego. Dane kontaktowe polskich szkół wyższych są dostępne w ramach systemu POL-on pod adresem: https:// www.polon.nauka.gov.pl/.

ŚWIADCZENIA POMOCY MATERIALNEJ DLA STUDENTÓW POSIADAJĄCYCH OBYWATELSTWO POLSKIE Przyznawanie studentom świadczeń ze środków budżetu państwa regulują następujące akty prawne: 1) ustawa z dnia 20 lipca 2018 r. - Prawo o szkolnictwie wyższym i nauce (Dz. U. z 2018 r. poz. 1668, z późn. zm.), 2) rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 1 kwietnia 2019 r. w sprawie stypendiów ministra właściwego do spraw szkolnictwa wyższego i nauki dla studentów i wybitnych młodych naukowców (Dz. U. z 2019, poz. 658), 3) regulamin świadczeń dla studentów ustalany przez rektora w porozumieniu z samorządem studenckim.

162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414 www.russosonthebay.com

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

Adresaci świadczeń pomocy materialnej dla studentów Prawo do ubiegania się o świadczenia dla studentów przysługuje: • studentom uczelni publicznych i niepublicznych, funkcjonujących na podstawie ustawy z dnia 20 lipca 2018 r. - Prawo o szkolnictwie wyższym i nauce; • studentom uczelni i wyższych seminariów duchownych prowadzonych przez kościoły i związki wyznaniowe, którym przysługuje prawo do świadczeń na podstawie odpowiednich ustaw lub umów,, Uprawnienie do ubiegania się o świadczenia przysługuje studentom studiów stacjonarnych i niestacjonarnych, niezależnie od wieku, kształcącym się na studiach pierwszego i drugiego stopnia albo na jednolitych studiach magisterskich, do ukończenia studiów na określonym poziomie, nie dłużej jednak niż przez okres 6 lat. W postępowaniu o przyznanie świadczeń bierze się pod uwagę tytuły zawodowe uzyskane za granicą.

Rodzaje świadczeń przyznawanych studentom W ramach systemu świadczeń pomocy materialnej student może ubiegać się o: 1) stypendium socjalne; 2) stypendium dla osób niepełnosprawnych; 3) stypendium rektora; 4) stypendium ministra ; 5) zapomogę. Student kształcący się na kilku kierunkach studiów równocześnie może otrzymywać świadczenie danego rodzaju wyłącznie na jednym kierunku studiów, według własnego wyboru. Istnieje natomiast możliwość, aby student jednocześnie otrzymywał kilka rodzajów stypendiów (np. stypendium rektora razem ze stypendium ministra ) oraz zapomogę, musi jednak spełniać kryteria określone dla każdego z tych świadczeń. Łączna miesięczna wysokość stypendium socjalnego oraz stypendium rektora nie może przekroczyć 38% wynagrodzenia profesora. Otrzymanie powyższych świadczeń nie wyklucza również możliwości otrzymywania przez studenta stypendium przyznawanego przez organy samorządu terytorialnego oraz pracodawców, a także pochodzącego ze środków funduszy strukturalnych Unii Europejskiej.

Warunki ubiegania się o świadczenia Stypendium socjalne może otrzymać student, który znajduje się w trudnej sytuacji materialnej, tzn. wysokość miesięcznego dochodu na osobę w jego rodzinie nie przekracza progu dochodu ustalonego w danej uczelni. Wysokość miesięcznego dochodu na osobę w rodzinie studenta uprawniającą do

SZKOŁY STUDIA WIZY STUDENCKIE

DZIAŁ

97

ZNAJDZIESZ NA STR. 466-471

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


98

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

KONSULTACJA SPRAWY WYPADKOWE BEZPŁATNA tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

ubiegania się o stypendium socjalne ustala rektor w porozumieniu z samorządem studenckim przy czym próg dochodu nie może być większy niż wynikający w przepisów ustawy tj., 1.051,70 zł. W szczególnie uzasadnionych przypadkach student może otrzymać stypendium socjalne w zwiększonej wysokości. Stypendium dla osób niepełnosprawnych może otrzymać student z tytułu niepełnosprawności, potwierdzonej orzeczeniem właściwego polskiego organu (orzeczeniem o stopniu niepełnosprawności lub orzeczeniem traktowanym na równi z tym orzeczeniem). Stypendium to przyznawane jest niezależnie od dochodu studenta. Stypendium rektora może otrzymać student, który uzyskał wyróżniające wyniki w nauce, osiągnięcia naukowe lub artystyczne, lub osiągnięcia sportowe we współzawodnictwie co najmniej na poziomie krajowym. Stypendium rektora otrzymuje student przyjęty na pierwszy rok studiów w roku złożenia egzaminu maturalnego, który jest: 1) laureatem olimpiady międzynarodowej albo laureatem lub finalistą olimpiady stopnia centralnego określonej przepisach o systemie oświaty; 2) medalistą co najmniej współzawodnictwa sportowego o tytuł Mistrza Polski w danym sporcie określonym w przepisach o sporcie.: Stypendium ministra może otrzymać student wykazujący się znaczącymi osiągnięciami naukowymi lub artystycznymi związanymi ze studiami, lub znaczącymi osiągnięciami sportowymi. Zapomogę może otrzymać student, który znalazł się przejściowo w trudnej sytuacji życiowej. Świadczenie to może być przyznane nie częściej niż 2 razy w roku akademickim.

Szczegółowe kryteria i tryb przyznawania świadczeń Szczegółowe kryteria i tryb przyznawania ww. świadczeń oraz ich wysokość lub sposób ustalania wysokości świadczeń, a także sposób dokumentowania sytuacji materialnej studenta określa regulamin świadczeń dla studentów ustalony przez rektora danej uczelni w porozumieniu z samorządem studenckim. Szczegółowe zasady, warunki oraz kryteria i tryb przyznawania studentom stypendium ministra określa rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 1 kwietnia 2019 r. w sprawie stypendiów ministra właściwego do spraw szkolnictwa wyższego i nauki dla studentów i wybitnych młodych naukowców (Dz. U. z 2019 r. poz. 658).

Okres przyznawania świadczeń Stypendia socjalne, stypendia dla osób niepełnosprawnych oraz stypendia rektora przyznawane są na semestr lub rok akademicki, a stypendium ministra na rok akademicki. Stypendia przyznawane w uczelni student może otrzymywać w danym roku akademickim przez okres do dziesięciu miesięcy, a gdy ostatni rok studiów, zgodnie z planem studiów, trwa jeden semestr - do pięciu miesięcy. Zapomoga jest świadczeniem jednorazowym i można ją otrzymać dwa razy w roku akademickim. Stypendia wypłacane są co miesiąc, z wyjątkiem stypendium ministra , które jest wypłacane jednorazowo.

Stypendia i zapomogi można otrzymywać w okresie studiów pierwszego i drugiego stopnia albo jednolitych studiów magisterskich, z tym że stypendium ministra można otrzymać dopiero po zaliczeniu pierwszego roku studiów. Zasada ta nie dotyczy studentów pierwszego roku studiów drugiego stopnia, którzy w roku złożenia wniosku o przyznanie stypendium zostali przyjęci na studia drugiego stopnia. Studenci ci mogą ubiegać się o stypendium ministra także na pierwszym roku studiów drugiego stopnia, jeżeli w okresie studiów pierwszego stopnia uzyskali szczególne osiągnięcia zdefiniowane w ww. rozporządzeniu w sprawie stypendiów ministra dla studentów i wybitnych młodych naukowców. Student studiujący równocześnie na kilku kierunkach studiów może otrzymywać stypendium socjalne, stypendium specjalne dla osób niepełnosprawnych, stypendium rektora dla najlepszych studentów, zapomogę oraz stypendium ministra tylko na jednym kierunku studiów, wskazanym przez studenta. Prawo do ubiegania się o świadczenia przysługuje studentowi na studiach pierwszego stopnia, studiach drugiego stopnia i jednolitych studiach magisterskich, jednak nie dłużej niż przez okres 6 lat, z tym że w przypadku gdy niepełnosprawność powstała w trakcie studiów lub po uzyskaniu tytułu zawodowego, student może otrzymywać stypendium dla osób niepełnosprawnych tylko na jednym kolejnym kierunku studiów, również nie dłużej niż przez okres 6 lat. Zgodnie zatem z obowiązującymi przepisami świadczenia nie przysługują studentom, którzy ukończyli już jeden kierunek studiów z tytułem zawodowym magistra lub równorzędnym albo studentom, którzy po ukończeniu studiów pierwszego stopnia kontynuują naukę na kolejnych studiach pierwszego stopnia. Student otrzymujący świadczenie pomocy materialnej jest zobowiązany niezwłocznie powiadomić uczelnię o ukończeniu studiów na innym kierunku studiów mającym wpływ na prawo do ubiegania się o świadczenia. Decyzja o przyznaniu świadczenia wygasa z ostatnim dniem miesiąca, w którym student został skreślony z listy studentów albo ukończył studia na kierunku, na którym pobierał świadczenie, lub utracił prawo do świadczenia w związku z ukończeniem innego kierunku studiów, albo przekroczył okres 6 lat odbywania studiów wyższych.

Tryb ubiegania się o świadczenia i organy przyznające Świadczenia dla studentów, z wyjątkiem stypendiów ministra, przyznawane są przez rektora. Na wniosek samorządu studenckiego rektor przekazuje uprawnienia do przyznawania świadczeń odpowiednio komisji stypendialnej lub odwoławczej komisji stypendialnej. Komisje te składają się z przedstawicieli studentów i pracowników uczelni, z tym że studenci stanowią większość składu komisji. Stypendia i zapomogi przyznawane są na wniosek studenta. Wniosek o przyznanie świadczeń składa się do organu uczelni przyznającego świadczenia(do rektora albo do komisji stypendialnej). Stypendia ministra dla studentów są przyznawane przez właściwych ministrów nadzorujących daną uczelnię, na wniosek rektora uczelni.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Norman Dental 718-389-6666 www.OrtodontaGreenpoint.com in Greenpoint

98 Norman Avenue Brooklyn, NY 11222 Mówimy po polsku

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

99

Rozstrzygnięcia dotyczące świadczeń przyznawanych studentom

Opracowano na podstawie informacji opublikowanych przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego.

Decyzja o przyznaniu albo odmowie przyznania studentowi świadczenia wydawana jest w formie decyzji administracyjnej, doręczanej studentowi z pouczeniem o przysługujących od tej decyzji środkach odwoławczych. Decyzja odmowna wymaga uzasadnienia. Student, który nie zgadza się z decyzją, może złożyć - w terminie czternastu dni od dnia jej otrzymania - odwołanie do rektora lub odwoławczej komisji stypendialnej albo złożyć wniosek o ponowne rozpatrzenie sprawy w przypadku decyzji podjętej w pierwszej instancji przez rektora lub odwoławczą komisję stypendialną. Ostateczna decyzja podjęta w postępowaniu odwoławczym może być przez studenta zaskarżona do właściwego wojewódzkiego sądu administracyjnego.

POMOC MATERIALNA DLA STUDENTÓW NIE POSIADAJĄCYCH OBYWATELSTWA POLSKIEGO

POMOC MATERIALNA DLA DOKTORANTÓW POSIADAJĄCYCH OBYWATELSTWO POLSKIE Doktoranci, którzy podjęli w Polsce studia trzeciego stopnia przed 1 października 2019 r., są uprawnieni do ubiegania się o świadczenia przyznawane w uczelni (tj. stypendium socjalne, stypendium dla osób niepełnosprawnych, stypendium rektora i zapomogi) na analogicznych zasadach oraz warunkach, jakie dotyczą studentów danej uczelni, nie dłużej jednak niż do 31 grudnia 2023 r. Natomiast doktoranci, podejmujący od roku akademickiego 2019/2020 kształcenie w szkołach doktorskich, otrzymują stypendium doktoranckie, z tym że osoby posiadające wydane w Polsce orzeczenie o niepełnosprawności, otrzymują stypendium doktoranckie w wysokości zwiększonej o 30%. Doktorant wykazujący się znaczącymi osiągnięciami w działalności naukowej może ubiegać się o stypendium ministra dla wybitnych młodych naukowców, na zasadach i warunkach oraz w trybie określonych w rozporządzeniu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 1 kwietnia 2019 r. w sprawie stypendiów ministra właściwego do spraw szkolnictwa wyższego i nauki dla studentów i wybitnych młodych naukowców (Dz. U. poz. 658).

STYPENDIA DLA STUDENTÓW I DOKTORANTÓW ZE ŚRODKÓW WŁASNYCH UCZELNI Niezależnie od systemu świadczeń dla studentów, finansowanych z budżetu państwa, uczelnia może przyznawać studentom stypendia za wyniki w nauce oraz stypendia naukowe dla doktorantów z własnego funduszu stypendialnego, na zasadach uzgodnionych odpowiednio z samorządem studentów oraz samorządem doktorantów.

Podstawa prawna regulująca przyznawanie studentom cudzoziemcom pomocy materialnej finansowanej z budżetu państwa: art. 198 ust. 8 oraz art. 324 ust. 3 ustawy z dnia 20 lipca 2018 r. Prawo o szkolnictwie wyższym i nauce (Dz.U. z 2018 r. poz. 1668) Do cudzoziemców, którzy podejmą kształcenie w roku akademickim 2019-2020 będą miały zastosowanie przepisy ustawy z dnia 20 lipca 2018 r. Prawo o szkolnictwie wyższym i nauce (Dz.U. z 2018 r. poz. 1668). O dostęp do pomocy materialnej z budżetu państwa, tj. o stypendium socjalne oraz o kredyt studencki, mogą ubiegać się studenci cudzoziemcy, którzy: 1. posiadają zezwolenie na pobyt stały lub są rezydentami długoterminowymi UE, 2. posiadają zezwolenie na pobyt czasowy w związku z okolicznościami, o których mowa w art. 159 ust. 1 lub art. 186 ust. 1 pkt 3 lub 4 ustawy o cudzoziemcach, 3. posiadają status uchodźcy nadany w RP lub korzystają z ochrony czasowej albo ochrony uzupełniającej na terytorium RP, 4. posiadają certyfikat poświadczający znajomość języka polskiego jako obcego co najmniej na poziomie biegłości językowej C1, 5. posiadają Kartę Polaka lub decyzję w sprawie stwierdzenia polskiego pochodzenia, 6. są małżonkiem, wstępnym lub zstępnym obywatela RP, mieszkającym na terytorium RP. Natomiast wszyscy studenci cudzoziemcy, którzy podejmą kształcenie w roku akademickim 2019-2020, są uprawnieni do ubiegania się o pozostałe świadczenia pomocy materialnej: 1. stypendium rektora, 2. stypendium dla osób niepełnosprawnych, 3. zapomogę, 4. stypendium finansowane przez jednostkę samorządu terytorialnego, 5. stypendium za wyniki w nauce lub w sporcie finansowane przez osobę fizyczną lub osobę prawną niebędącą państwową lub samorządową osobą prawną, 6. stypendium ministra. Cudzoziemcy, którzy podejmą studia III stopnia w szkołach doktorskich prowadzonych przez uczelnie i instytuty naukowe, otrzymują stypendium doktoranckie. Ponadto zgodnie z art. 198 ust. 8 ustawy za kształcenie doktorantów nie pobiera się opłat. Cudzoziemiec będący młodym naukowcem może również otrzymać stypendium ministra dla wybitnych młodych naukowców.

SZUKASZ PRACY, MIESZKANIA, OKAZJI? SZUKASZ PRACOWNIKÓW, LOKATORÓW?

DODAJ OGŁOSZENIE na www.drobnica.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


100

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej (NAWA) Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej realizuje zadania z zakresu umiędzynarodowienia szkolnictwa wyższego i nauki. Misją Agencji jest wzmocnienie potencjału polskiej nauki i szkolnictwa wyższego poprzez wymianę i współpracę międzynarodową. Agencja ma za zadanie prowadzić długofalową politykę na rzecz wsparcia mobilności akademickiej oraz projakościowego umiędzynarodowienia oferty polskich uczelni m.in. przez realizację programów adresowanych do studentów i kadry naukowej tak z Polski, jak i z zagranicy. Programy uruchamiane przez Agencję są adresowane do studentów, naukowców, lektorów języka polskiego, polskich uczelni, instytutów naukowych i instytutów badawczych. Jednym z największych programów adresowanych do studentów i doktorantów jest Program stypendialny im. gen. Andersa dla Polonii, który nie tylko umożliwia młodzieży polskiego pochodzenia odbycie studiów wyższych (I, II i III stopnia) w Polsce, ale również poprawia znajomość języka polskiego w tej społeczności. Więcej informacji o NAWA: www.nawa.gov.pl

INFORMACJA DLA OBYWATELI POLSKICH PRZYJEŻDŻAJĄCYCH DO USA

Podajemy informację dot. formalności, których należy dopełnić przed wylotem do USA oraz procedur mających zastosowanie w przypadku odmowy wjazdu na terytorium Stanów Zjednoczonych.

UZYSKANIE ODPOWIEDNIEJ WIZY Przed wyjazdem do USA osoby nie posiadające wizy muszą przejść procedurę zmierzającą do jej uzyskania. Czeka je wypełnienie elektronicznego wniosku i wizyta w jednym z konsulatów amerykańskich w Polsce. Podczas rozmowy z konsulem należy przekazać mu aktualne i zgodne z prawdą informacje dotyczące zarówno celu planowanego wyjazdu, jak i historii poprzednich pobytów w USA. Dane wpisane we wniosku wizowym, informacje udzielone konsulowi oraz inne szczegóły dotyczące procesu ubiegania się o wizę będą dostępne także dla oficerów służb imigracyjnych USA przeprowadzających kontrolę graniczną już po wylądowaniu w Stanach Zjednoczonych. Osoby, które posiadają już ważną wizę muszą upewnić się, że jest ona odpowiednia do celu planowanego pobytu. Nielegalne jest podejmowanie pracy w USA przez posiadaczy wiz turystycznych. Znane są również przypadki osób, któ-

Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ

www.unitedpolesfcu.com

re przyjeżdżają do USA na komercyjne występy artystyczne na podstawie wiz turystycznych, a nie kategorii wiz specjalnie do tego celu przeznaczonych. To często kończy się odmową wjazdu, jest także bardzo uciążliwe i kosztowne, zarówno dla samych artystów, jak i organizatorów wydarzeń. Trzeba pamiętać, że zatajenie przed konsulem lub urzędnikiem imigracyjnym informacji o poprzednim przedłużonym pobycie lub deklarowanie innego niż rzeczywisty celu podróży, uważane jest za świadome wprowadzenie w błąd i prowadzi do każdorazowej odmowy wydania wizy w przyszłości. Wszystkie informacje na temat rodzajów wiz imigracyjnych i nieemigracyjnych oraz procedury ubiegania się o wizę są dostępne na stronach internetowych ambasady i konsulatu amerykańskiego w Polsce.

OTRZYMANIE WIZY NIE GWARANTUJE WJAZDU DO USA Tak jak w większości krajów, ostateczną decyzję dotyczącą wjazdu na teren państwa podejmuje dopiero oficer imigracyjny, a nie konsul czy urzędnik wydający wizę. Konsul wydaje wizę w oparciu o dane wpisane przez wnioskującego we wniosku wizowym oraz informacje przekazane w trakcie rozmowy. Wszelkie wcześniejsze naruszenia prawa imigracyjnego czy niezgodność deklarowanego celu podróży z rzeczywistym mogą skutkować odmową wjazdu. Wprowadzanie konsula amerykańskiego w błąd, czy zatajanie przed nim pewnych informacji, może narazić na niepotrzebne koszty, stres związany z odesłaniem do kraju, czy nawet kilkuletni zakaz wjazdu do USA. Pamiętajmy więc, że przekroczymy granicę amerykańską dopiero wtedy, gdy pozytywnie przejdziemy kontrolę graniczną. Nawet jeśli poprzednim razem udało nam się wjechać do Stanów Zjednoczonych, mimo wcześniejszego przekroczenia dozwolonego czasu pobytu w USA, nie oznacza to, że automatycznie zostaniemy wpuszczeni ponownie.

KONTROLA GRANICZNA Przed wejściem na teren USA podróżnych czeka kontrola graniczna przeprowadzana przez urzędników imigracyjnych Departamentu Bezpieczeństwa Narodowego (U.S. Department of Homeland Security). W czasie kontroli sprawdzany jest m.in. paszport i wiza, pobierane są także odciski palców. Urzędnik przeprowadza krótką rozmowę, podczas której weryfikuje informacje udzielone w trakcie ubiegania się o wizę. Sprawdza także, czy w systemie nie znajduje się adnotacja o przekroczeniu czasu poprzednich pobytów w USA oraz czy z rozmowy nie wynika odmienny niż zadeklarowany cel pobytu. Trzeba pamiętać, że dane służb granicznych nie ograniczają się do kilku ostatnich lat. Sprawdza się całą dostępną historię pobytową danej osoby i dlatego wykrywane są naruszenia przepisów imigracyjnych sięgające wielu lat wstecz, które mogą uniemożliwić wjazd do Stanów Zjednoczonych. Jeżeli w trakcie rutynowej kontroli granicznej urzędnik wykryje jakiekolwiek nieścisłości związane z wjazdem osoby na teren USA, to wtedy taka osoba przechodzi kontrolę szczegółową.

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA?

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


PRZESYŁKI DO POLSKI 1- 8 0 0 -2 2 9 - D O M A (1- 8 0 0 -2 2 9 - 3 6 6 2 ) • w w w. D O M A E X P O R T. c o m

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

101

SZCZEGÓŁOWA KONTROLA GRANICZNA

OCZEKIWANIE NA POWRÓT DO POLSKI

Czyli indywidualna rozmowa podróżnego z oficerem imigracyjnym odbywająca się w wyznaczonych do tego biurach służb imigracyjnych ma na celu wyjaśnienie wątpliwości i nieścisłości, które pojawiły się w czasie rutynowej kontroli granicznej. Rozmowa odbywa się wg ustalonego scenariusza i spisuje się z niej protokół, który na zakończenie przedstawiany jest do podpisu osobie przesłuchiwanej. W przypadku braku znajomości języka angielskiego, rozmowa odbywa się z udziałem tłumacza. Zadawane są standardowe pytania mające na celu ustalenie czy podczas poprzednich pobytów osoba nie przekroczyła dozwolonego czasu pobytu lub czy np. posiadacz wizy turystycznej nie pracował w USA zarobkowo. W przypadku pierwszego pobytu weryfikuje się dane związane ze zgłoszonym celem pobytu. Porównuje się także uzyskane informacje z tymi, których przyjezdny udzielił we wniosku wizowym czy w rozmowie z konsulem. Służby graniczne mogą też weryfikować przekazywane przez podróżnych informacje z innymi instytucjami czy wskazanymi osobami, np. ewentualnym pracodawcą.

W przypadku przylotu do Nowego Jorku, jeżeli czas oczekiwania na lot powrotny do kraju wynosi 12 godzin lub mniej, podróżni oczekują na powrót w wyznaczonym do tego na lotnisku pomieszczeniu. Każda osoba, której odmówiono wjazdu do USA ma prawo do telefonicznego kontaktu z właściwym konsulatem polskim oraz z oczekującą na nią rodziną. Oficerom amerykańskim należy zgłaszać konieczność przyjmowania leków lub ewentualne problemy zdrowotne. Osoby oczekujące na powrót nie mogą poruszać się po terenie lotniska, ale mają oczywiście zapewnione posiłki i wodę. Jeżeli na lot powrotny do kraju trzeba czekać dłużej niż 12 godzin, podróżnych przewozi się do zakładu karnego Elizabeth Detention Center w New Jersey, w którym oczekują na lot w osobnych, przeznaczonych odpowiednio dla kobiet i dla mężczyzn celach. Ze względów bezpieczeństwa podróżni nie mają dostępu do swoich rzeczy, muszą też przebrać się w specjalne uniformy. W każdej celi jest natomiast telefon i możliwość wykonania bezpłatnego telefonu do polskiego konsulatu i rodziny. W ośrodku panują dobre warunki i chociaż przebywające w nim osoby są całkowicie odseparowane od więźniów oraz mają zapewnione wszystkie podstawowe potrzeby (posiłki, opieka medyczna, sanitariaty), pobyt w placówce o więziennym charakterze jest szokujący dla osób, które nie miały wcześniej do czynienia z tego typu miejscami. Warto wiedzieć i pamiętać, że wcześniejsze naruszenia amerykańskiego prawa imigracyjnego czy wprowadzenie urzędników w błąd w trakcie procesu ubiegania się o wizę mogą skutkować odmową wjazdu na teren USA, a w konsekwencji pobytem w Elizabeth Detention Center.

ODMOWA WJAZDU DO USA Jeżeli w trakcie szczegółowej kontroli zebrane informacje będą wskazywały na to, że doszło do naruszenia przepisów imigracyjnych w przeszłości lub, że deklarowany cel podróży do USA odbiega od rzeczywistego, oficer imigracyjny wyda decyzję o odmowie wjazdu na teren USA. W takiej sytuacji podróżni są odsyłani do krajów swojego pochodzenia. Nie ma możliwości odwołania się od takiej decyzji lub skonsultowania się z adwokatem. Osoba, której odmówiono wjazdu powinna uzyskać kopię podpisanego przez siebie protokołu. W zależności od skali naruszenia przepisów imigracyjnych, mogą zostać wydane: decyzja o przyspieszonym wyjeździe z USA (tzw. expedited removal), której konsekwencją jest pięcioletni zakaz wjazdu do USA lub decyzja o umożliwieniu podróżnemu wycofania swojego wniosku o wjazd do USA, która nie łączy się z zakazem wjazdu. Dopiero po powrocie do Polski, osoby które uważają, że bezpodstawnie odmówiono im prawa wjazdu na terytorium Stanów Zjednoczonych z powodu niedokładnych lub niewłaściwych informacji na ich temat w amerykańskich bazach danych, mogą zwrócić się z zapytaniem w swojej sprawie do U.S. Department of Homeland Security (www.dhs.gov/trip). Możliwe jest również uzyskanie informacji o powodach, dla których doszło do odmówienia wjazdu na terytorium USA (Customs and Border Protection Customer Service Centerhttps://help.cbp.gov/app/forms/complaint

WYPADKI 212-808-0448 www.wypadkinyc.com Mówimy po polsku

Konsul polski nie ma wpływu na decyzje władz imigracyjnych odmawiające obywatelom polskim wjazdu na terytorium Stanów Zjednoczonych. Może jedynie przekazać informacje rodzinie, ustalić jakim lotem dana osoba wróci do Polski i czy na lot powrotny oczekuje na lotnisku, czy też została przewieziona do aresztu w Elizabeth.

O CZYM NALEŻY PAMIĘTAĆ PO WJEŹDZIE DO USA Po wjeździe na teren USA przyjezdni muszą pamiętać o dozwolonym czasie pobytu, który nie może być mylony z okresem ważności wizy. Długość pobytu określa urzędnik imigracyjny w czasie kontroli granicznej na formularzu I-94 rejestrującym wjazd i wyjazd. Pozostanie na terenie Stanów Zjednoczonych nawet jeden dzień dłużej powoduje unieważnienie wizy mimo, że termin ważności podany na wizie nie upłynął. Posiadacz takiej wizy nie będzie ponownie wpuszczony do USA na jej podstawie. Osoby, które poprzednio przedłużyły pobyt na terenie Stanów Zjednoczonych muszą starać się o nową wizę. Jeżeli podróż do USA związana jest z określonym progra-

POLSKI ADWOKAT

Darius A. Marzec tel: 718-609-0300

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


102

Najlepsza Sala Bankietowa

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

NA TWOJE W YJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI

NOWOŚĆ!

INFORMACJA TELEFONICZNA

o polskich biznesach w USA Szukasz firmy? Dzwoń:

718-279-4969

mem, np. podjęcie pracy jako opiekunka do dziecka (au pair), czy w ramach programu work&travel, możliwe jest pozostanie w USA 30 dni od daty zakończenia programu, wskazanej w dokumentach wizowych. Aby przedłużyć pobyt, należy ubiegać się o zmianę statusu w USA lub przedłużenie prawa pobytu. Trzeba więc zawsze kontrolować wyznaczone terminy i upewnić się, że wyjazd z USA nastąpi przed ich upływem.

Tel: 718-592-5000 www.terraceonthepark.com 52-11 111th St, Queens, NY 11368

tów przelotu, odmową wjazdu i pobytem w placówce więziennej Konsulat Generalny rekomenduje rozważne działanie i podejmowanie przemyślanych decyzji.

AMBASADY I KONSULATY

AMBASADY I KONSULATY RP W USA AMBASADA RP W WASZYNGTONIE

Embassy of the Republic of Poland in Washington, DC 2640 16th Street, NW, Washington, DC 20009 tel: 202-499-1700, fax: 202-328-6271 e-mail: washington.amb@msz.gov.pl www.washington.mfa.gov.pl

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

PODRÓŻ Z DZIEĆMI Poza posiadaniem odpowiedniej wizy, dzieci muszą mieć pozwolenie na podróż zagraniczną wydaną przez rodziców lub opiekunów. Dzieci nie zawsze lecą do USA z rodzicami, a czasem towarzyszy im tylko ktoś z rodziny. Jeżeli dziecko podróżuje tylko z jednym rodzicem, powinien on posiadać pisemną zgodę drugiego rodzica, a w przypadku podróży bez rodziców, opiekun dziecka musi mieć przy sobie zgodę obojga rodziców. Amerykańskie władze eliminują w ten sposób przypadki uprowadzenia dzieci. Wg informacji przedstawionych na stronie internetowej Ambasady USA w Warszawie, zgoda powinna być wyrażona w pisemnym oświadczeniu napisanym w języku angielskim i poświadczonym notarialnie. Powinno się w nim znaleźć następujące stwierdzenie: „Potwierdzam, że moja żona/ mój mąż/inna osoba podróżuje poza granice kraju z moim synem/córką i wyrażam na to zgodę” (“I acknowledge that my husband/wife/other person is travelling with my son/daughter out of the country and has my permission to do so”). Przygotowanie tego typu oświadczenia nie jest czasochłonne, a pozwoli zaoszczędzić wiele niepotrzebnego stresu na granicy zarówno dzieciom, jak i ich opiekunom. Z pracownikami Konsulatu Generalnego RP w Nowym Jorku często kontaktują się oczekujące na lotniskach rodziny osób, którym odmówiono wjazdu na teren USA lub sami podróżni oczekujący na lot powrotny do kraju. Wielokrotnie są to sytuacje, w których rodziny z Polski przylatują do swoich bliskich w odwiedziny lub z okazji uroczystości rodzinnych. Aby uniknąć stresu i problemów związanych z poniesieniem wysokich kosz-

Polskie Linie Lotnicze LOT Rezerwacje 212-789-0970 www.lot.com

Consulate General of the Republic of Poland in New York 233 Madison Ave (Jan Karski Corner) New York, NY 10016 tel: 646-237-2100, fax: 646-237-2116 www.nowyjork.msz.gov.pl e-mail: nowyjork.kg.sekretariat@msz.gov.pl

KONSULAT GENERALNY RP W CHICAGO

Consulate General of the Republic of Poland in Chicago 1530 North Lake Shore Drive, Chicago, IL 60610 tel: 312-337-8166, fax: 312-337-7841, fax: 312-337-7476 e-mail: chicago.kg.sekretariat@msz.gov.pl www.chicago.mfa.gov.pl

KONSULAT GENERALNY RP W LOS ANGELES Consulate General of the Republic of Poland in Los Angeles 12400 Wilshire Boulevard, Suite 555, Los Angeles, CA 90025 tel: 310-442-8500, fax: 310-442-8515 e-mail: losangeles.polishconsulate@msz.gov.pl www.losangeles.mfa.gov.pl

KONSULAT GENERALNY RP W HOUSTON

Consulate General of the Republic of Poland in Houston 3040 Post Oak Blvd, Suite 825, 8 piętro, Houston, TX 77056 tel: 713-993-9685, fax: 713-993-9685 e-mail: houston.kg.sekretariat@msz.gov.pl www.houston.msz.gov.pl

PRZESYŁKI DO POLSKI TANIO • SZYBKO • SOLIDNIE

1-800-229-DOMA 1- 8 0 0 -2 2 9 -3 6 62 www.DOMAEXPORT.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT tel: 718-609-0300

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

STAŁE PRZEDSTAWICIELSTWO RP PRZY ONZ Permanent Mission of the Republic of Poland to the United Nations 750 Third Avenue, New York, NY 10017 tel: 646-559-7552, fax: 212-517-6771 e-mail: nowyjork.onz.sekretariat@msz.gov.pl www.nowyjorkonz.msz.gov.pl

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

103

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA? Odwiedź: www.drobnica.com. Znajdziesz tu prawdziwe oferty pracy, mieszkania do wynajęcia, domy, samochody na sprzedaż i więcej...

INSTYTUT KULTURY POLSKIEJ

LOOKING FOR EMPLOYEES?

Polish Cultural Institute New York 60 E 42nd St, Suite 3000, New York, NY 10165 tel: 917-821-3700, www.polishculture-nyc.org e-mail: nyc.office@instytutpolski.org

KONSULATY HONOROWE

Go to: www.PolishAmericanClassifieds.com place an ad for free & choose the best!

Konsulat Honorowy RP w Anchorage, AK Konsul Honorowy Stan Borucki 7550 Old Seward Highway, Suite 101, Anchorage, AK 99518 tel. 907-344-4722, fax 907-344-7525 e-mail: stanb@kirbyalaska.com Konsulat Honorowy RP w Belmont, CA Konsul Honorowy Thaddeus Taube 1050 Ralston Avenue, Belmont, CA 94002 tel: 650-802-1626, fax: 650-591-4577 e-mail: consultaube@gmail.com

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO Reklama: 718-279-4969 Serwis Polonijnej Książki

Konsulat Honorowy RP w Hartford, CT Konsul Honorowy Darek Barcikowski 55 Broad St., Suite 220, New Britain, CT 06053 tel: 860-223-9100 e-mail: d.barcikowski@polishconsulatect.com Konsulat Honorowy RP w Denver, CO Konsul Honorowy Tomasz Skotnicki 528 Williams Street, Denver, CO 80218 tel: 303-517-1278, fax: 970-785-2775 e-mail: tskotnicki@aol.com

Konsulat Honorowy RP w Honolulu, HI Konsul Honorowy Bożena Jarnot 2825 S. King Street #2701, Honolulu, HI 96826 cell: 808-225-1115, tel: 808-955-4488, fax: 808-942-5726 e-mail: bozena@aloha.net

Konsulat Honorowy RP w Miami, FL Konsul Honorowy Blanka Rosenstiel Z-ca Konsula Honorowego Beata Paszyc 1440 79th Street Causeway, Suite 117, Miami, FL 33141 tel: 305-866-0077, fax: 305-865-5150 e-mail: polconsulfl@yahoo.com

Konsulat Honorowy RP w Sun Valley, ID Konsul Honorowy Susan Passovoy 115 Stirrup Ln, Ketchum, ID 83340 PO Box 1659, Sun Valley, ID 83353 tel: 208-727-9727, e-mail: sjpassovoy@icloud.com

Konsulat Honorowy RP w Atlanta, GA Konsul Honorowy Lawrence Ashe Parker, Hudson, Rainer & Dobbs LLP 303 Peachtree Street N.E., Suite 3600, Atlanta, GA 30308 tel: 404-523-5300, tel: 404-420-4320, fax: 678-533-7730 e-mail: rla@phrd.com

Konsulat Honorowy RP w Raleigh, NC Konsul Honorowy Dr. Alvin Marcus Fountain II 234 Harrelson Hall, North Carolina State University Raleigh, NC tel: 919-637-7069, fax: 919-637-7069 e-mail: afountain@mindspring.com

REKLAMA W POLONIJNEJ KSIĄŻCE: 718-279-4969

DZIAŁ

IMIGRACYJNE USŁUGI

ZNAJDZIESZ NA STR. 306-311

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


104

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

Konsulat Honorowy RP w Las Vegas, NV Konsul Honorowy John Petkus 6787 West Tropicana Avenue, Suite 103, Las Vegas, NV 89103 tel: 702-368-7974, fax: 702-364-9915 e-mail: consul@polishconsullv.com Konsulat Honorowy RP w Akron, OH Konsul Honorowy Maria Szonert-Binienda 669 Heatherleigh Drive, Akron, OH 44333 tel: 330-666-7251, e-mail: mszonert@hotmail.com Konsulat Honorowy RP w Filadelfii, PA Konsul Honorowy Deborah Majka 2538 East Allegheny Ave, Philadelphia, PA 19134 tel: 215-634-3300, e-mail: hcrpmajka@comcast.net Konsulat Honorowy RP w Pittsburgh, PA Konsul Honorowy Prof. Dr Jan Napoleon Saykiewicz 5853 Douglas Street, Pittsburgh, PA 15217 tel: 412-422-8001, e-mail: saykiewicz@duq.edu Konsulat Honorowy RP w Seattle, WA Konsul Honorowy Teresa Indelak Davis 3907 47th Avenue NE, Seattle, WA 98105 tel: 206-948-8064, e-mail: polishconsulseattle@outlook.com Konsulat Honorowy RP w Detroit, MI Konsul Honorowy - Richard Walawender 150 W. Jefferson, Suite 2500, Detroit, MI 48226 tel: 313-496-7600, e-mail: consulate@plindetroit.pl Konsulat Honorowy RP w Saint Louis, MO Konsul Honorowy - Wojciech Golik 120 S Central Ave #1200, Clayton, MO 63105 tel. 314-439-6883, e-mail: khrpstl@gmail.com Konsulat Honorowy RP w Charlottesville, VA Konsul Honorowy Robert Jaskowiak 5052 Glendale Drive, Barboursville, VA 22923 tel: 540-661-1350, fax: 540-661-1380 e-mail: somersetva1@gmail.com Konsulat Honorowy RP w Nassau, BAHAMAS Konsul Honorowy Edith Rebecca Powell P.O. Box N-4225, Nassau, New Providence, The Bahamas tel: 242-328-7238, fax: 242-326-2491 e-mail: edith_powell@hotmail.com

• Konsulowie honorowi nie przyjmują wniosków w sprawach paszportowych, prawnych i obywatelskich.

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA?

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO

WYPADKI

212-808-0448 Mówimy po polsku www.wypadkinyc.com

AMBASADY I KONSULATY RP W KANADZIE

Ambasada RP w Kanadzie Embassy of the Republic of Poland in Ottawa 443 Daly Avenue, Ottawa, Ontario K1N 6H3 tel: 613-789-0468, fax: 613-789-1218 e-mail: ottawa.info@msz.gov.pl, www.ottawa.mfa.gov.pl Konsulat Generalny RP w Montrealu Consulate General of Poland in Montreal 3501 Avenue du Musee, Montreal, Quebec H3G 2C8 tel: 514-840-6080, fax: 514-285-8895 e-mail: montreal.info@msz.gov.pl, www.montreal.msz.gov.pl Konsulat Generalny RP w Toronto Consulate General of the Republic of Poland in Toronto 2603 Lakeshore Blvd West, Toronto, Ontario M8V 1G5 tel: 416-252-5471, fax: 416-252-0509 e-mail: toronto.info@msz.gov.pl toronto.kg.dyzurny@msz.gov.pl, www.toronto.mfa.gov.pl Konsulat Generalny RP w Vancouver Consulate General of the Republic of Poland in Vancouver 1177 West Hastings Street, Suite 1600, Vancouver, BC V6E 2K3 tel: 604-688-4730, 604-688-3530, fax: 604-688-3537 e-mail: vancouver.kg.sekretariat@msz.gov.pl www.vancouver.mfa.gov.pl

AMBASADY I KONSULATY USA I KANADY W POLSCE Ambasada USA w Warszawie United States Diplomatic Mission to Warsaw Al. Ujazdowskie 29/31, 00-540 Warszawa, Poland tel: 01148-22-504-2000, https://pl.usembassy.gov/pl

Konsulat USA w Krakowie Consulate General of the United States, Kraków, Poland ul. Stolarska 9, 31-043 Kraków tel: 01148-12-424-5100, fax: 01148-12-424-5103 e-mail: krakowNIV@state.gov https://pl.usembassy.gov/pl/ambasady-i-konsulaty/konsulat-usa-w-krakowie/konsulat-usa-w-krakowie Ambasada Kanady w Warszawie Embassy of Canada in Warsaw ul. Matejki 1/5, 00-481 Warszawa tel: 01148-22-584-3100, fax: +011-48-22-584-3192 e-mail: wsaw@international.gc.ca, www.canada.pl

POLSKI ADWOKAT

Darius A. Marzec tel: 718-609-0300

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ

www.unitedpolesfcu.com

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

105

DziennikPolonijny.com www.PolishDailyNews.us

Wydawany przez POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

CZYTANY

przez miliony Polaków w USA i na świecie! Imigracja Finanse Zdrowie Edukacja Biznes Sport Kultura Wypoczynek Polonia...

Odwiedzaj nas codziennie! www.DziennikPolonijny.com

Reklama • Advertising • 718-279-4969 • info@poland.us POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


106

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Brett J. Nomberg, Esq.

Polak otrzymuje maksymalne odszkodowanie po wypadku! Pewien starszy pan, Polak, zadzwonił do naszej kancelarii i poprosił o pomoc. Oczywiście, spotkałem się z nim i kiedy wyjaśniał mi swój problem, dodał, że kontaktował się już z innym prawnikiem, który odrzucił jego sprawę, uważając, że nie ma podstaw do wniesienia pozwu.

O

kazało się, że ów pan został potrącony przez samochód odnosząc obrażenia i, że sprawca uciekł z miejsca wypadku przed przybyciem policji, nie zatrzymując się przy potrąconej ofiarze. Wyjaśniłem mu, że jeśli sprawca nie zatrzyma się i ucieknie z miejsca wypadku, a poszkodowana osoba nie ma żadnego ubezpieczenia, należy zwrócić się do korporacji o nazwie MVAIC. Motor Vehicle Accident Indemnification Corporation zapewni takiej osobie ubezpieczenie. Zgodziłem się pomóc temu starszemu panu, a kilka miesięcy później uzyskałem dla niego w ramach ugody maksymalne odszkodowanie w wysokości $25,000. Moją zasadą jest pomagać wszystkim, którzy doznali obrażeń spowodowanych przez kogoś innego. Takie sprawy są równie ważne, nawet jeśli uzyskane ubezpieczenie nie jest liczone w milionach dolarów. Zwycięstwo w sprawie sądowej, wygrana dla osoby poszkodowanej, która odniosła obrażenia, a w której interesu winnego bronią prężne i często bezwzględne kancelarie specjalizujące się w ubezpieczeniach, nie jest łatwe. Potrzeba wielu lat ciężkiej pracy i zdobytego doświadczenia, by radzić sobie w takich sprawach. Ja, autor tego artykułu, a jednocześnie wspólnik znajdującej się na Manhattanie kancelarii Brand Brand Nomberg & Rosenbaum, LLP, specjalizuję się w zakresie prawa wypadków personalnych od 26 lat. Ukończyłem wydział prawa w 1993 roku i od tego czasu przygotowałem ponad sto spraw o obrażenia. Mam na swoim koncie dziesiątki wygranych spraw z wieloma milionami odszkodowań, przyznanymi przez sąd, a także dzie-

Brett J. Nomberg, Esq. DARMOWA KONSULTACJA PO POLSKU. OPŁATA TYLKO PO WYGRANIU SPRAWY.

tel: 212-808-0448

622 Third Avenue, 7th Floor New York, NY 10017 www.wypadkinyc.com

siątki spraw zakończonych ugodą na korzyść moich klientów. Przygotowałem i prowadziłem bardzo wiele odwołań, w których wykazaliśmy się dużą skutecznością w odwracaniu złych decyzji prawnych wydanych przez sądy. Byłem przewodniczącym Tort Litigation Committee (zespół do spraw sądowych o wykroczenia prawne) w Stowarzyszeniu Adwokackim w Nowym Jorku, która jest najbardziej znanym stowarzyszeniem tego typu w stanie Nowy Jork. Jako przewodniczący byłem odpowiedzialny za kierowanie komitetem podnoszącym profesjonalne kwalifikacje prawników działających w dziedzinie prawa obrażeń osobistych. Od ponad 50 lat pomagamy społeczności polonijnej, w ich sprawach wypadkowych. Mamy pełnoetatowych asystentów prawnych, mówiących po polsku, którzy pomagają ofiarom wypadków. Ja sam mam polskie korzenie - moja rodzina przybyła z Polski do Stanów Zjednoczonych przed drugą wojną światową. W naszej kancelarii Brand Brand Nomberg & Rosenbaum, LLP, klienci traktowani są jak członkowie rodziny. Dlatego właśnie ciężko pracujemy i robimy wszystko, by zapewnić im zasłużoną rekompensatę. Zajmujemy się sprawami: • osobistych urazów i obrażeń • błędami lekarskimi • workers’ compensation • rentami inwalidzkimi Social Security Nie zlecamy spraw naszych klientów innym, zewnętrznym kancelariom ani adwokatom. Mamy asystentów prawnych i członków firmy, którzy mówią po polsku, hiszpańsku i rosyjsku. Jeśli potrzebujecie Państwo doświadczonej, umiejącej wejść w położenie klienta, nieustającej w wysiłkach firmy prawniczej w Nowym Jorku, zadzwońcie do nas po bezpłatne konsultacje. Nie pobieramy żadnego honorarium, dopóki sprawa nie zakończy się naszą wygraną. Po bezpłatną konsultację dzwoń, tel: 212-808-0448, lub odwiedź naszą polską stronę: www.wypadkinyc.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

212-808-0448 Mówimy po polsku www.wypadkinyc.com

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

107

Brett J. Nomberg, Esq.

Miałeś wypadek samochodowy?

Wybierz sam najlepszego dla siebie prawnika. Nie daj się oszukać! Każdy może wziąć sprawę, ale nie każdy może ją wygrać!

W

2019 roku jeden z naszych byłych polskich klientów, który w ubiegłym roku otrzymał duże odszkodowanie za ugodą, zadzwonił do nas po tym, jak uległ kolejnemu wypadkowi samochodowemu. Nie był pewien, czy w tym momencie doznał poważnej kontuzji i postanowił poczekać, aż do nas zadzwoni. Jednak w ciągu jednego dnia od wypadku zaczął odbierać anonimowe telefony w celu „umówienia się na spotkanie” z lekarzem. Nasz klient nie miał pojęcia, kim byli ci ludzie i jak uzyskali jego numer telefonu komórkowego. Jedyną osobą, której nasz były klient powiedział o wypadku, była jego własna firma ubezpieczeniowa i nie widział się jeszcze z żadnym lekarzem w sprawie leczenia. Tymczasem telefony zaczęły przychodzić codziennie i zawsze z innego numeru. Po kilku dniach nasz klient zadzwonił do nas, aby dowiedzieć się, co się dzieje. Wyjaśniłem mu, że firma ubezpieczeniowa pojazdów samochodowych często wysyła naszych klientów do lekarza ubezpieczeniowego w celu ustalenia, czy już należy przerwać leczenie, ale w tym przypadku leczenie jeszcze się nie rozpoczęło. Poprosiłem mojego klienta, aby podał mi numery osób dzwoniących, abym mógł to sprawdzić. Pod każdym numerem telefonu, pod który zadzwoniłem, otrzymałem zawszę tę samą odpowiedź: „The Lawyers Group”. Poprosiłem więc o rozmowę z jednym z prawników, ale powiedziano mi, że żaden prawnik tam nie pracuje, co było dziwne, biorąc pod uwagę nazwę ich firmy. Każda osoba, którą poprosiłem o adres biura, odmówiła odpowiedzi, a zamiast tego powiedziała, że ​​chcą, żebym najpierw poszedł do lekarza na leczenie. Sprawdziłem w internecie ich nazwę „The Lawyers Group” i potwierdziło to moje podejrzenia, że była to firma, która reklamuje się tylko po to, by uzyskać sprawy, a następnie sprzedaje je innym prawnikom. Ci prawnicy zazwyczaj płacą miesięczną opłatę firmom marketingowym w celu pozyskania potencjalnych klientów. Jednak w tym przypadku mój klient nigdy nie zadzwonił do „Lawyers Group”, ale zamiast tego, oni zadzwonili do niego.

saty pieniężnej. Te prawnicze agencje marketingowe nie szukają najlepszych prawników, ale tylko prawników gotowych zapłacić, niezależnie od ich umiejętności, talentu lub doświadczenia. Tymczase nasz były klient zaczynał mieć wrażenie, że obrażenia mogą być poważniejsze i zatrudnił nas ponownie, aby reprezentować go w tym nowym wypadku samochodowym. Jeśli miałeś wypadek samochodowy, powinieneś sam wybrać dla siebie prawnika, a nie żeby ktoś wybrał go dla ciebie. Każdy może wziąć sprawę, ale nie każdy może ją wygrać! W Brand Brand Nomberg & Rosenbaum mamy ponad 50-letnie doświadczenie w wygrywaniu spraw wypadkowych i mamy w biurze pracowników paralegals mówiących po polsku. Po bezpłatną konsultację dzwoń, tel: 212-808-0448, lub odwiedź naszą polską stronę: www.wypadkinyc.com

Ponieważ mój klient nie rozpoczął jeszcze leczenia i nie powiedział nikomu o wypadku, z wyjątkiem jego firmy ubezpieczeniowej, firma ubezpieczeniowa była logicznym sprawcą, który zawarł umowę finansową z grupą marketingową, aby uzyskać informacje o wypadku i jego numer telefonu komórkowego.

Brett J. Nomberg, Esq.

Przekazywanie przez firmy ubezpieczeniowe prywatnych informacji o swoich klientach jest niegodziwe i prawdopodobnie jest nielegalne, jeżeli robione jest w celu uzyskania rekompen-

622 Third Avenue, 7th Floor New York, NY 10017 www.wypadkinyc.com

DARMOWA KONSULTACJA PO POLSKU. OPŁATA TYLKO PO WYGRANIU SPRAWY.

tel: 212-808-0448

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


108

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Brand Brand Nomberg & Rosenbaum, LLP

3,2 miliona odszkodowania za wypadek na budowie $

Brand Brand Nomberg & Rosenbaum, LLP, reprezentujemy pracowników budowlanych, którzy podczas pracy ulegli wypadkowi i doznali obrażeń. Jedną z godnych uwagi spraw tego typu była sprawa polskiego robotnika!

P

odczas robót wyburzeniowych zawalił się pod nim strop dachu. Polak doznał obrażeń. Wszczęliśmy postępowanie sądowe, zebraliśmy zeznania wszystkich stron, a następnie wystąpiliśmy z wnioskiem, aby sąd uznał pozwanych, czyli pracodawców, winnymi naruszenia prawa poprzez zaniedbanie w dostarczeniu jakichkolwiek urządzeń zabezpieczających, mogących uchronić pracownika przed takim upadkiem. Przyjęcie przez sąd takiego wniosku ma kluczowe znaczenie w przypadku spraw wypadkowych związanych z robotami budowlanymi. Jeśli nasz wniosek jest przyjęty, sąd przysięgłych jest pouczony, że pozwani są bezdyskusyjnie winni naruszenia prawa i jego jedynym zadaniem jest określenie, ile pieniędzy przysługuje naszemu klientowi. Od lat formułujemy podobne wnioski i uzasadniamy je w sposób nie budzący wątpliwości prawnych, gromadząc przedtem konieczne zeznania i właściwą ewidencję wydarzeń. W ten sposób odnosimy sukcesy wygrywając sprawy naszych klientów. Wspomniany wyżej robotnik po kilku miesiącach oczekiwania doznał ogromnej ulgi usłyszawszy, że prawo stanęło po jego stronie.

nasz klient nie posiada legalnego pobytu i odpowiednich dokumentów, a dodatkowo okłamał pracodawcę o swojej kwalifikowalności do pracy, nie może w świetle prawa przedstawić dowodów utraty zarobków. Ja, jako jego przedstawiciel, argumentowałem przed sądem, że istnieją wystarczające dowody na to, że pozwany wiedział, że nasz klient nie miał udokumentowanego pobytu, a zatem nie doszło do żadnego oszustwa. Sędzia zgodził się ze mną, i pozwolił mi przedłożyć dokumenty wskazujące utracone zarobki. WYPADEK NA BUDOWIE

PRZYKŁADY 3.65 MILIONA NASZYCH $3.90 MILIONA WYGRANYCH $1.50 MILIONA $

Pozwany pracodawca zatrudnił także radiologa, który BŁĄD MEDYCZNY zeznał, że prowadzi praktykę lekarską i, że jego zdaWYPADEK NA BUDOWIE niem obrażenia nie były spowodowane upadkiem, ale wynikały z wcześniej istniejącego stanu chorobowego mojego klienta. Podczas przeprowadzonego przeze mnie przesłuchania, w którym lekarz znalazł się w krzyżowym ogniu pytań, udało mi się doprowadzić go do przyznania się, że jedynymi osobami, które kiedykolwiek leczył, byli jego członkowie rodziny i przyjaciele domu. Chwilę później wyznał także, że nigdy nie przeglądał raportu z rezonansu magnetycz-

Podczas procesu prawnicy pozwanego pracodawcy próbowali uniemożliwić naszemu klientowi otrzymanie odszkodowania za utracone zarobki. Starali się przekonać sędziego, że skoro

Brand Brand Nomberg & Rosenbaum, LLP DARMOWA KONSULTACJA PO POLSKU. OPŁATA TYLKO PO WYGRANIU SPRAWY.

tel: 212-808-0448

622 Third Avenue, 7th Floor New York, NY 10017 www.wypadkinyc.com

Brett J. Nomberg, Esq.

Steven E. Rosenbaum, Esq.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI nego (MRI) przygotowanego dzień po wypadku, który jasno pokazywał, że mój klient nie cierpiał na żadne choroby. Sąd przysięgłych uznał lekarzy, których zaprosiłem oraz dowody, które zaprezentowałem za wiarygodne i przyznał mojemu klientowi w 2009 roku odszkodowanie w wysokości $3,200,000. Suma ta obejmowała rekompensatę za utracone zarobki, ból i cierpienie. Pozwany w odpowiedzi na werdykt, z którym się nie zgadzał, złożył wniosek o zawieszenie wyroku. Oczywiście moim następnym ruchem było sprzeciwienie się temu wnioskowi, a to spowodowało jego odrzucenie. Pozwany pracodawca złożył apelację do sądu wyższej instancji. Wystosowałem odpowiednie dokumenty i przedstawiłem moje odwołanie przed sądem apelacyjnym. Pracodawca znowu przegrał i teraz musiał zapłacić przyznane przez sąd przysięgłych odszkodowanie wraz z odsetkami w wysokości 9%. Firma ubezpieczeniowa postanowiła w akcie desperacji walczyć do końca i uciekła się do rzadko używanej taktyki, starając się doprowadzić do aresztowania naszego klienta pod zarzutem braku dokumentów zezwalających na pobyt. W odpowiedzi zatrudniliśmy dla naszego klienta wybitnego prawnika od spraw karnych i wkrótce zarzuty zostały oddalone. W Brand Brand Nomberg i Rosenbaum, LLP klienci traktowani są jak członkowie rodziny. Dokładamy wszelkich starań, aby uzyskać dla nich zasłużoną rekompensatę za ich cierpienia. Prowadzimy postępowania sądowe w sprawach dotyczących: • osobistych urazów i obrażeń • błędami lekarskimi • workers’ compensation • rentami inwalidzkimi Social Security Nie zlecamy spraw naszych klientów innym kancelariom. Mamy asystentów prawnych i członków firmy, którzy mówią po polsku, hiszpańsku i rosyjsku. Jeśli potrzebujecie Państwo doświadczonej firmy prawniczej w Nowym Jorku, zadzwońcie do nas: Po bezpłatną konsultację dzwoń, tel: 212-808-0448, lub odwiedź naszą polską stronę: www.WypadkiNYC.com Nie pobieramy żadnego honorarium, dopóki sprawa nie zakończy się naszą wygraną.

212-808-0448 Mówimy po polsku www.wypadkinyc.com

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

109

10 powodów

dla których należy wybrać firmę Brand Brand Nomberg & Rosenbaum, LLP do prowadzenia TWOJEJ SPRAWY WYPADKOWEJ: 1 Nasza Firma prawnicza istnieje już od ponad 50 lat, cieszy się doskonałą reputacją i ma już na swoim koncie multimilionowe wygrane dla swoich Klientów. 2 Nigdy nie przekazujemy spraw naszych Klientów innym biurom prawniczym, sami reprezentujemy ich przed sądami nowojorskimi, a jeżeli zachodzi konieczność apelacji, również podejmujemy się tego wyzwania. 3 Każdy z naszych Klientów, od początku rozpoczęcia sprawy do jej zakończenia, może liczyć na fachową pomoc adwokatów posiadających ponad 10-letnie doświadczenie procesowe. 4 W naszej kancelarii pracuje wykwalifikowana pomoc prawna mówiąca w kilku obcych językach: polskim, rosyjskim i hiszpańskim. 5 W trosce o przyszłość naszych Klientów zajmujemy się również sprawami Ubezpieczeń Pracowniczych oraz Ubezpieczeń Społecznych. Pomagamy zdobyć potrzebne benefity, między innymi: pokrycie potrzebnych wydatków medycznych, rekompensatę z tytułu utraty dochodów oraz wszystkie rodzaje inwalidzkich świadczeń socjalnych. 6 Nasza kancelaria ogłasza tylko swoje prawdziwe wygrane, a nie wygrane i werdykty, które są zasługą innych kancelarii. Nigdy nie publikujemy sztucznie wyolbrzymionych werdyktów tak aby wyglądały na większe niż są w rzeczywistości. 7 Nasza kancelaria położona jest w środkowej części Manhattanu, co pozwala na łatwy dojazd środkami transportu publicznego. 8 Pracownicy naszej kancelarii i nasi adwokaci są uprzejmi i pomocni w każdej sytuacji oraz zawsze oddzwaniają do potencjalnych Klientów jeszcze tego samego dnia. 9 Nasi Klienci bez wahania polecają nas swoim członkom rodzin i ich znajomym, wiedząc że zawsze otrzymają od nas najlepszą i fachową pomoc prawną. 10 Zadowolenie Klientów jest dla nas priorytetem, a nasi doświadczeni prawnicy są zawsze dostępni, aby odpowiedzieć na każde Twoje pytanie.

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


110

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Brand Brand Nomberg & Rosenbaum, LLP

Zabezpiecz swoje prawa po wypadku samochodowym Jeśli miałeś wypadek samochodowy musisz podjąć kroki zabezpieczające twój interes. Na przykład musisz wziąć pod uwagę okres tzw. przedawnienia, prawa, które określa, kiedy konkretna sprawa wypadkowa powinna się rozpocząć. Aby nie przeoczyć tego i innych praw, powinieneś zatrudnić adwokata z doświadczeniem w sprawach wypadków samochodowych. Każdy może wziąć sprawę, ale nie każdy może ją wygrać!

1.

Jeśli znalazłeś się w wypadku samochodowym i jesteś ranny, wezwij policję i pogotowie ratunkowe. Jeśli zaraz po wypadku nie zatroszczysz się o odpowiednią dokumentację udowadniającą, że wypadek naprawdę się wydarzył, a Ty doznałeś obrażeń, znacznie trudniej będzie uwiarygodnić Twoją sprawę. Jeżeli kierowca opuścił miejsce wypadku, Ty powinieneś tam pozostać i wezwać policję, a następnie upewnić się, że masz odpowiedni raport policyjny, który posłuży jako dowód zdarzenia.

2.

Zdjęcia to najlepszy i najbardziej wiarygodny dowód wszelkiego rodzaju wypadków Ta zasada odnosi się również do wypadków samochodowych. Poproś jakąkolwiek osobę, która jest świadkiem wydarzenia, by zrobiła Ci zdjęcie i wysłała na Twój adres, albo jeśli jesteś w stanie - zrób je sam. Powinieneś zrobić zdjęcia wszystkich samochodów zaangażowanych w wypadek, zniszczeń samochodów, tablic rejestracyjnych i pozycji, w której samochody się znalazły na jezdni.

3.

4.

Jeśli odczuwasz jakikolwiek ból spowodowany kolizją, natychmiast zgłoś się do swojego lekarza. Jeśli tego nie zrobisz lub będziesz zbyt długo zwlekał, powstanie przypuszczenie, że nie odniosłeś żadnych obrażeń.

5.

Aby mieć pewność, że wszystkie rachunki za leczenie związane z wypadkiem zostaną uregulowane, powinieneś w ciągu 30 dni od wypadku wypełnić aplikację No-Fault. Jeśli tego nie zrobisz w przewidzianym terminie, możesz utracić wszystkie prawa do tego ubezpieczenia zdrowotnego. Na okres leczenia powypadkowego Twoim głównym ubezpieczycielem będzie No-Fault, działające poprzez ubezpieczenie samochodowe, a nie regularne ubezpieczenie zdrowotne, które posiadasz jako osoba prywatna.

6.

Wyjątkową sytuacją jest, kiedy wypadek samochodowy zdarza się w czasie Twojej pracy. Wówczas to Worker’s Compensation stanie się Twoim głównym ubezpieczycielem. Powinieneś wtedy powiadomić swojego pracodawcę i Worker’s Compensation o zaistniałej sytuacji w ciągu 30 dni od daty wypadku. Jednocześnie nie zapominaj o złożeniu wniosku No-Fault, również w ciągu 30 dni.

Naoczni świadkowie to następny element ewidencji wypadku. Poproś o nazwiska i numery telefonów każdą osobę, która była świadkiem wypadku. Zapytaj, czy osoby te zgodzą się porozmawiać z policją i zeznać, co widziały.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI 7.

Jeżeli kierowca, który spowodował wypadek jest zatrudniony przez magistrat, tenże magistrat musi w ciągu 90 dni od daty wypadku otrzymać Notice of Claim (powiadomienie o roszczeniu). Jest to warunek rozpoczęcia sprawy sądowej. Jeżeli powiadomienie o roszczeniu nie zostanie doręczone do właściwego odbiorcy z wymaganymi informacjami, możesz stracić prawo do rozpoczęcia postępowania wobec tego kierowcy i magistratu.

8.

The Statute of Limitations (okres przedawnienia) to prawo, które określa, kiedy konkretna sprawa powinna się rozpocząć i jest uzależnione od rodzaju postępowania. W Nowym Jorku powództwa o wszczęcie postępowania z tytułu wypadku samochodowego muszą być wniesione do sądu nie później niż 3 lata od dnia wypadku. Czasami wnioskuje się o roszczenie z tytułu odpowiedzialności za szkodę wyrządzoną przez produkt (niesprawny samochód). Wniosek ten zostaje złożony w tym samym czasie, w zależności od tego, czy zaistniał defekt w samochodzie i czy to właśnie spowodowało wypadek. Jeżeli proces sądowy dotyczący pojazdu nie zostanie wszczęty w ciągu trzech lat, traci się prawo do takiego procesu. Pomimo że istnieją pewne wyjątki, ogólna zasada wyznacza trzy lata jako okres rozpoczęcia procesu.

9.

Ważne jest by o swoim wypadku nie rozmawiać z nikim poza lekarzami i najbliższą rodziną. Nierozważne byłoby również rozmawianie o tym z firmą ubezpieczeniową, zwłaszcza jeśli nie masz jeszcze prawnika. Firmy ubezpieczeniowe nigdy nie stoją po stronie poszkodowanego i bardziej im zależy na oszczędzaniu pieniędzy, a nie wypłacaniu polisy ubezpieczeniowej. Każda Twoja wypowiedź może być prędzej czy później użyta przeciwko Tobie i Twoim interesom.

10. Skontaktuj się z doświadczoną kancelarią i oddaj

swoje sprawy w doświadczone ręce. W niedawnej przeszłości bardzo wzrosła liczba prawników praktykujących prawo powypadkowe. Niestety, wielu z nich ma niewielkie lub zerowe doświadczenie w tej dziedzinie prawa. Wielu takich prawników inwestuje w wielkie kampanie reklamowe, mające przyciągnąć klientów. Często zdarza się, że prawnicy ci odsyłają potem swoich klientów do innych kancelarii i nie mając nic wspólnego z samym procesem ubiegania się o ubezpieczenie i nie wykonując żadnej pracy inkasują jakiś procent odszkodowania. Wielu z nich przypisuje sobie wygrane przez inne kancelarie wielomilionowe odszkodowania.

212-808-0448 Mówimy po polsku www.wypadkinyc.com

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

111

W naszej kancelarii Brand Brand Nomberg & Rosenbaum (BBNR) każdy prawnik jest desygnowany do występowania w sądzie, każdy ma ponad dwadzieścia lat praktyki. Nasza kancelaria także występuje na drogę sądową z własnymi sprawami. Na naszej stronie internetowej znajdziecie Państwo listę pozytywnych werdyktów, ugód, odwołań i interpelacji wniesionych do sędziego. Znajdziecie tam Państwo również wiele opinii i ocen naszych klientów, które umacniają nasze dobre imię.

Jeśli byliście państwo poszkodowani w wypadku, zadzwońcie do naszej kancelarii Brand Brand Nomberg & Rosenbaum: tel:

212-808-0448

Odwiedź naszą polską stronę:

www.WypadkiNYC.com Wszystkie konsultacje i porady prawne są bezpłatne i nie ponosicie Państwo żadnych kosztów, dopóki nie wygramy sprawy.

Brand Brand Nomberg & Rosenbaum, LLP DARMOWA KONSULTACJA PO POLSKU. OPŁATA TYLKO PO WYGRANIU SPRAWY.

tel: 212-808-0448

622 Third Avenue, 7th Floor New York, NY 10017 www.wypadkinyc.com

Brett J. Nomberg, Esq.

Steven E. Rosenbaum, Esq.

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


112

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Salenger, Sack, Kimmel & Bavaro, LLP

Rodzaje wypadków na budowie

Budownictwo jest jednym z najbardziej niebezpiecznych zawodów w Nowym Jorku i w całym kraju. Prace wykonywane są na znacznych wysokościach, z użyciem niebezpiecznych maszyn i chemikalii. Wszystko to zwiększa ryzyko obrażeń podczas pracy, nawet przy zastosowaniu odpowiednich środków bezpieczeństwa.

Z

aniedbania na budowach narażają pracowników na katastrofalne i traumatyczne obrażenia, które mogą zmienić ich życie na zawsze i skutkować kosztownymi rachunkami za usługi medyczne oraz utratą płac. W kancelarii Salenger, Sack, Kimmel & Bavaro, LLP od ponad 30 lat walczymy o prawa nowojorskich pracowników budowlanych, walcząc o sprawiedliwe traktowanie ofiar wypadków przy pracy, zapewniając godne odszkodowanie pracownikom i ich rodzinom.

Zwalczamy niedbalstwo

W Nowym Jorku obowiązują surowe przepisy dotyczące placów budowy oraz środków bezpieczeństwa wymaganych w celu zapewnienia bezpieczeństwa pracownikom. Pracodawcy, którzy zaniedbują prawidłowe szkolenie pracowników w zakresie bezpieczeństwa lub nie zapewniają niezawodnego sprzętu i narzędzi, narażają pracowników na niepotrzebne ryzyko obrażeń o trwałych konsekwencjach, takich jak uszkodzenie mózgu, utrata kończyn lub porażenie prądem.

Najczęstsze wypadki budowlane, których można uniknąć, prowadzące do obrażeń: Wypadki z rusztowaniami

Rusztowania używane są w Nowym Jorku przez cały rok. Konstrukcje te nie zawsze są budowane bezpiecznie lub dobrze utrzymane. Pracownicy mogą doznać trwałych obrażeń w wyniku upadku, używania tandetnego rusztowania lub uderzenia niezabezpieczonymi odpadkami spadającymi z tych konstrukcji.

Upadek z drabiny

Gdy pracodawcy nie zapewniają bezpiecznych konstrukcji do wspinania się na wysokości czy odpowiednich powierzchni do bezpiecznego ustawienia, pracownicy mogą upaść i doznać obrażeń powodujących kalectwo. Wadliwe drabiny są powszechnymi przyczynami obrażeń spowodowanych upadkiem i niewłaściwym ich wykorzystywaniem w pracy.

Wypadki na dźwigach

Dźwigi mogą być wyjątkowo niebezpiecznym sprzętem budowlanym, szczególnie w ruchliwym mieście, takim jak NYC. Te masywne maszyny muszą być odpowiednio ustawione i dobrze utrzymane, aby mogły być bezpiecznie obsługiwane. W przeciwnym razie mogą prowadzić do katastrofalnych wypadków prez upuszczenie ładunku łącznie z ich przewróceniem.

NIESAMOWICI…

„Ta niezwykle sprawna i profesjonalna firma prawnicza pomogła mojej rodzinie, przyjaciołom i klientom uzyskując doskonałe wyniki za każdym razem. Są najlepsi w branży.” Eric D., Staten Island, NY

WYSOCE REKOMENDOWANI… „Pracując w tej branży mogę z całą pewnością stwierdzić, że jest to jedna z najlepszych kancelarii prawnych w tym stanie. Wysoce rekomendowana.” Tim O., Nowy Jork

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

718-808-9586

Wypadki na wózkach widłowych

13 MILIONÓW

$

Wypadki w rowach i wykopach

UPADEK NA BUDOWIE

Rowy i wykopy mogą powodować śmiertelne upadki, jeśli nie są dobrze oznakowane, celem ostrzeżenia pracowników, o konieczności zachowania bezpiecznej odległości. Zasypania i zawalenia są najbardziej poważnymi zagrożeniami dla pracowników w tych warunkach. Niewłaściwie wdrożone środki bezpieczeństwa mogą narażać ich na poważne ryzyko.

10 MILIONÓW

$

BŁĄD MEDYCZNY

$

Niebezpieczne chemikalia

Rekompensata dla pracowników, tzw. Workers’ Compensation jest oczywiście dostępna dla pracowników budowlanych, ale fundusze z tego ubezpieczenia zazwyczaj pokrywają jedynie krótkoterminowe i bezpośrednie wydatki związane z urazami, a nie długoterminowe leczenie wymagane w celu optymalnej poprawy stanu zdrowia. Skontaktowanie się z prawnikiem - ekspertem ds. wypadków budowlanych w celu uzyskania sprawiedliwego odszkodowania za obrażenia może pomóc w zmniejszeniu obciążeń finansowych po wypadku, takich jak:

• Bieżące rachunki medyczne • Ból i cierpienie • Koszty rehabilitacji i terapii • Utrata zarobków z powodu niezdolności do pracy

5.5 MILIONÓW WYPADEK SAMOCHODOWY

Niektóre miejsca pracy używają chemikaliów, które są wyjątkowo niebezpieczne dla pracowników, jeśli nie są oni odpowiednio przeszkoleni w zakresie ich użytkowania i usuwania. Oparzenia, powikłania oddechowe i inne choroby skóry są częstymi obrażeniami wynikającymi z tego rodzaju wypadków.

Nie polegaj tylko na Workers’ Compensation

113

NASZE WYROKI I UGODY

Wózki widłowe powodują prawie 100 zgonów rocznie. Pojazdy te mogą łatwo przewrócić się, gdy nie są właściwie używane, lub zrzucić bardzo ciężkie przedmioty, które mogą spowodować tragiczne obrażenia.

Skuteczne udowodnienie odpowiedzialności za wypadki budowlane wymaga czasu i odpowiedniego zbadania terenu. Znamy najczęstsze przyczyny wypadków budowlanych i uchybienia w zapewnieniu bezpieczeństwa, które często je powodują. Nasz zespół poświęca niezbędny czas do właściwego zebrania wszystkich wymaganych dowodów z miejsca twojego wypadku, aby udowodnić, które przepisy budowlane z zakresu ochrony twoich praw dotyczące bezpieczeństwa w miejscu pracy nie były przestrzegane.

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

$

4.6 MILIONA WYPADEK AUTOBUSOWY

• Cierpienie psychiczne • Długoterminowa opieka medyczna Nowojorskie prawo pracy zapewnia pracownikom budowlanym ochronę przed wypadkami w miejscu pracy i obrażeniami, których można unikąć. Jeśli doznałeś urazu na budowie, nasi kompetentni prawnicy skorzystają z tych przepisów na Twoją korzyść, dochodząc odszkodowania za wszystkie szkody i pociągając pracodawców do odpowiedzialności za brak zapewnienia bezpieczeństwa, co doprowadziło w efekcie do ​​wypadku.

Pozwól nam reprezentować Twoje interesy po wypadku w pracy Pozwól naszym profesjonalnym prawnikom zajmującym się wypadkami budowlanymi agresywnie reprezentować twoje najlepsze interesy wobec stron odpowiedzialnych za zaniedbanie i zapewnić wsparcie, na jakie zasługujesz, pomagając ci wyzdrowieć z doznanych obrażeń. Skontaktuj się z kancelarią Salenger, Sack, Kimmel i Bavaro już dziś, aby uzyskać bezpłatną konsultację w celu przeglądu sprawy i zbadania możliwości dochodzenia odszkodowania za odniesione obrażenia.

Dzwoń: 718-808-9586 Mówimy po polsku

Salenger, Sack, Kimmel & Bavaro, LLP BEZPŁATNA KONSULTACJA. MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586 • www.AdokatWypadki.com MANHATTAN BROOKLYN LONG ISLAND POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


114

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Darius A. Marzec, Esq.

Konsekwencje rozwodu

Ludzie rozwodzą się, bo widzą, że ich związek jest „martwy”, tylko na papierze. Z reguły dochodzą do tego też różne problemy. W tej sytuacji naturalne jest, że obie strony chcą ułożyć swoje życie prawidłowo i często jedynym rozwiązaniem jest rozwód.

W

większości prowadzonych spraw rozwodowych pytany jestem o konsekwencje rozwodów. Odpowiedź zależy od tego z kim rozmawiam. Rozwód wpływa głównie na finanse obu stron, podwójne koszty mieszkania i na jedną ze stron spada prowadzenie całego gospodarstwa domowego. Czasami jednak zdarza się, że przez rozwód można sobie lepiej ułożyć życie. Ale czy mamy wystarczająco czasu i siły by ułożyć swoje życie od początku jak chcemy? Czy po 60. jest za późno? 70.? A może w wieku 45 lat? To zależy od sytuacji życiowej, ale z reguły, kiedy związek przestał działać rozwód jest najlepszym rozwiązaniem niezależnie od wieku.

du może doprowadzić do niekorzystnej sytuacji w przyszłości, kiedy strona zobowiązana do ich płatności pozostanie bez pracy lub też zachoruje.

Reprezentuję klientów w sprawach rozwodowych głównie w stanach Nowy Jork, New Jersey, Connecticut i Pensylwania. Niektóre sprawy kosztują małe sumy, a niektóre, kiedy mamy o co walczyć lub jeżeli nie ma wyboru i musimy się bronić, dziesiątki tysięcy dolarów.

W takich sytuacjach radzę zwrócić się o pomoc finansową do rodziców lub bliskiej rodziny. Następnie radzę sprawę przeciwko mężowi zacząć od razu wnioskiem o alimenty na dzieci, siebie (żonę), opłaty adwokackie przez męża, płacenie wydatków domowych, itp., tymczasowo podczas trwania sprawy.

Wszystkie postępowania rozwodowe odnoszą się do płatności rat alimentacyjnych, zapewnienia bytu finansowego dla uboższego małżonka oraz podziału majątku dorobkowego.

Oczywiście wolę być w sprawie, która trwa kilka lat i otrzymywać od męża kilka tysięcy na miesiąc. Równolegle trzeba ustalić plan z adwokatem, co można udowodnić i uzyskać w takiej sprawie. Trzeba być realnym i wiedzieć co nam przysługuje.

Należy tu dodać, że nieruchomości zakupione po ślubie podlegają sprawiedliwemu podziałowi pomiędzy stronami przy rozwodzie. Nie jest to zawsze oczywiste, że sprawiedliwym podziałem majątku zgromadzonego podczas małżeństwa, jest majątek podzielony na połowę. Jedną z przyczyn utrudnionego podziału majątku, jest to że wartość aktyw nie można łatwo przeliczyć na wartość pieniężną lub gdzie wartość jest zależna od terminu zatrudnienia, czy od przejścia na emeryturę. Przykładem może być tu sytuacja, gdy podziałowi podlega mała firma i na przykład trudno jest określić obecną wartość jej nieruchomości, jeżeli współmałżonek nie deklarował pełnego dochodu do IRS (Urząd Skarbowy). W takiej sytuacji każdy z małżonków może być przesłuchany w charakterze strony na okoliczność prowadzonej działalności gospodarczej. Orzeczenie wydane przez sędziego następuje na podstawie uwiarygodnionego materiału dowodowego i zeznań, które przemawiają za najbardziej autentycznym tokiem wydarzeń. Taka sama zasada obowiązuje przy obliczaniu dochodu, który jest podstawą ustalenia wysokości alimentów na dzieci lub na jednego ze współmałżonków. Należy dodać, i co jest bezwzględnie przestrzegane, że każda ze stron ma zagwarantowane prawo do obrony m.in. poprzez szczegółowe przesłuchanie drugiej strony w sądzie. Żadna z rozwodzących się stron również nie powinna ulegać presji ze strony współmałżonka lub sądu do uznania, że podstawą obliczenia alimentów jest dochód, którego faktycznie nie ma. Zrzeczenie się alimentów lub wyrażenie zgody na płacenie większych alimentów niż wynikają one z aktualnego docho-

Konsekwencje rozwodu dla kobiet Często, ale nie zawsze, żona mniej zarabia niż mąż. Są różne socjalne powody na to, wliczając w to wychowanie dzieci i prowadzenie domu. Niestety jest bardzo źle, kiedy kobieta całe życie małżeńskie nie pracowała zawodowo, gdyż zajmowała się domem oraz dziećmi, i teraz nie ma pieniędzy na adwokata.

Dopiero kiedy to określimy, należy rozmawiać z drugą stroną, przez adwokata, na temat propozycji ugody. Uważam, że zawsze ma sens zbadanie, gdzie strony stoją w tym temacie. Trzeba sprawę zaplanować i być też przygotowanym na zakończenie procesu za parę lat. Powtarzam, bez planu nie można liczyć na dobry wynik. Jeżeli jednak mąż nie chce ugody, to od razu trzeba agresywnie „uderzyć” go wszystkim, co by się kobiecie należało. Często jednak są opory i strony boją się np. poruszyć kwestie związane z opieką nad dziećmi. Kobiety boją się walczyć o ograniczenia widzenia dzieci z ojcem, nawet gdy są poważne powody do tego typu postępowania. W najlepszym wypadku można uzyskać ograniczenie jego praw ojcowskich, w najgorszym wypadku można umotywować go by się lepiej zachowywał. Zawsze jednak trzeba walczyć ostro, o to co się należy. Alimenty na dzieci są często przyznawane na następne kilkanaście lat. Alimenty na żonę tak samo mogę być płacone przez lata. W przypadku podziału majątku kobieta musi zwrócić uwagę na zasadniczą różnicę pomiędzy możliwością kupna mieszkania i normalnego życia, a życia w wynajmowanym mieszkaniu i martwienia się co miesiąc o pieniądze, by za nie zapłacić. Trzeba być wytrwałym, bo proces jest długi. Chociaż zawsze powinnaś być otwarta do ugody, musisz pamiętać o minimum, od którego nie odejdziesz. Często kobiety starają się być dobre i w miarę fair załatwić sprawę. Niestety mężczyźni czasami to wykorzystują i chcą tylko źle dla żony. W tych sprawach trzeba być niestety agresywnym, mieć agresywnego i doświadczone-

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT 718-609-0300

ROZWODY • SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONA ZAROBKI SPADKI • POWAŻNE WYPADKI

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

115

go adwokata i nic prawnie nie odpuścić, kontynuować marsz do końca, gdzie czeka lepsze ułożenie życia często dla dwóch stron.

Konsekwencje rozwodu dla mężczyzn Często mężczyzna jest główną osobą zarabiającą w małżeństwie. Często też, ale nie zawsze, mężczyzna ma swój biznes. Czasami żona pomaga, a czasami nie ma nic wspólnego z firmą. Problemem dla mężczyzn, właścicieli biznesów jest to, że mają prawie zagwarantowane płacenie na poczet alimentów na dzieci i nawet na żonę szczególnie, gdy małżeństwo ma dłuższy staż. Im dłuższe małżeństwo, tym dłużej są te opłaty. I na tym nie kończą się koszty rozwodu. Biznes stanowi zachętę dla bezwzględnych adwokatów reprezentujących małżonkę, aby walczyć o podział biznesu tak jakby to był też jej biznes. W dodatku, faktyczny właściciel biznesu musi nie tylko wypłacić część wartości biznesu, ale często musi zapłacić za jego wycenę. Z reguły wyceny biznesu kosztują pomiędzy $5,000, a $20,000. W sytuacjach rozwodu koszty na różnych etapach procesu mogą być sztucznie nadmuchiwane, np. przez księgowych robiących wycenę. Niestety osoba ponosząca koszty nie ma wyboru, bo ma nakaz sądowy do płacenia. Teoretycznie wszystkie sumy są do ponownego ulokowania i podziału na końcu procesu, ale faktycznie większość spraw kończy się ugodowo i płacący nie otrzymuje zwrotu pieniędzy. Często niestety bywa też tak, że biegły od wyceny biznesu, zawyża znacznie koszta i „zabiera” pieniądze, które powinny iść na dzieci i żonę. W radykalnie skrajnej sytuacji zasoby finansowe stron kończą się i nie mogą dalej nawet opłacić swoich adwokatów. Moja rada dla mężczyzn to to aby, dokładnie rozpatrzyli sprawę z adwokatem, który dobrze się na tym zna i ma doświadczenie w sprawach rozwodowych. W dodatku, adwokat taki powinien być agresywny, ale i wystarczająco rozsądny by z nim normalnie rozmawiać. Niestety jest dużo „słabych” adwokatów rozwodowych na rynku. W najgorszym przypadku klienci narzekają, że adwokat krzyczy na nich lub, że nie chce ich wysłuchać. Narzekają, że muszą dostarczać wiele razy te same dokumenty, itp. Zdarza się, iż adwokat nie oddzwania, zapomina o spotkaniach w sądzie lub wysyła kogoś do sądu, kto nie mówi po polsku i nie zna sprawy. W takich też sytuacjach można i należy zmienić adwokata, i iść do kogoś, kto nie „zawali” Państwu sprawy.

Tak naprawdę większość ludzi nie chce się sądzić i chodzić po sądach. Ale są sytuacje, kiedy żona lub mąż nie akceptują, od początku, nic tylko decyzję sędziego. W takim przypadku trzeba wybrać agresywną strategię, by mocno nacisnąć drugą stronę, dopóki nie przyjmie warunków, i ugodowo zakończyć proces lub wygrać sprawę. Tak więc zawsze musimy być otwarci do ugody, ale bardziej przygotowani na proces. Nie można sprawy wygrać nie planując jej od początku do końca. Taki plan zaczynamy w pierwszym dniu. Często widzę adwokatów strony przeciwnej, którzy w ogóle nie mają pojęcia jak udowodnić to, co muszą w sprawie i nie mają planu na walkę w procesie. Często mężczyźni boją się walczyć o większe lub jedyne prawa nad dziećmi. Niektóre żony naprawdę nie są wspaniałymi matkami, więc czemu oni się boją wystąpić o dzieci? Ja rozumiem kwestie pracy i obowiązku, ale dzięki zdecydowaniu ojców dużo spraw szybko załatwiłem, kiedy ojciec, oczywiście z uzasadnionego powodu, chciał odebrać dzieci matce. Sprawy rozwodowe mogą trwać latami, ale proszę być wytrwałym! Proszę nie pokazywać słabości lub zniechęcenia. Proszę być agresywnym i walczyć o to, co chcecie wygrać, bo nie ma innego wyboru oprócz poddania się, utraty swoich finansów, dzieci i czasem honoru czy dumy. Trzeba zawsze liczyć się z tym, że druga strona wykorzysta każdą naszą słabość. Mec. Darius A. Marzec prowadzi sprawy sądowe i jest uprawniony w stanach Nowy Jork, New Jersey, Pensylwania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, California, w Waszyngtonie i na Hawajach.

Darius A. Marzec, Esq.

Ja, jako adwokat staram się zawsze, jak tylko mogę, pomóc klientowi. Zaczynam od szczegółowego rozpatrzenia sprawy. Pierwsza moja rada to aby spróbować wynegocjować ugodę, w celu ograniczenia kosztów.

W przypadku pytań proszę o telefon:

Aby zobrazować sytuację, każdy chyba wolałby zapłacić małżonce $10,000 i załatwić sprawę, niż wydać $30,000 na adwokatów i proces, i najczęściej być nadal w tej samej sytuacji za rok, czyli ciągle w procesie rozwodowym.

lub wyślij e-mail: dmarzec@marzeclaw.com www.adwokatmarzec.com

GREENPOINT: 718-609-0300 NEW JERSEY: 973-920-7925

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


116

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Darius A. Marzec, Esq.

O co sądzą się Polacy w USA?

Nasza kancelaria adwokacka prowadzi i ma duże doświadczenie w prowadzeniu spraw sądowych oraz procesowych. Nasi rodacy często znajdują się w sytuacjach sporu o pieniądze lub sporu w ramach prowadzenia wspólnej działalności gospodarczej. Moją rolą, jako adwokat, jest obrona Państwa interesów przez efektywne wykorzystanie procedur i wiedzy o stanie faktycznym i prawnym sprawy. W sprawach jest z reguły wygrany i przegrany. Moją rolą jest nie przegrać!

Obrona spraw o zapłatę Zdarza się, że klient zostaje pozwany o zapłatę. Często na pierwszy rzut oka sprawa nie rokuje najlepiej i przysparza dużo obaw o utratę dorobku życia: domu rodzinnego, samochodu, oszczędności i innych rzeczy materialnych, które mogą być zajęte przez komornika po wydaniu zasądzającego wyroku.

D

użą część prowadzonych przeze mnie spraw stanowią sprawy dotyczące pożyczonych i niespłaconych pieniędzy. Sytuacja osoby pożyczającej, czyli wierzyciela, może być różna w zależności od tego, czy umowa pożyczki została zawarta na piśmie czy też ustnie. Wierzyciel jest w dużo lepszej sytuacji, gdy zawierając umowę podpisany został dokument poświadczający zaciągnięcie długu. Znaczenie dla pozycji stron w ewentualnym sporze ma także forma przekazania pożyczki. Sprawy, w których między stronami doszło do wydania gotówki są trudniejsze niż sprawy, w których istnieje dowód zapłaty pieniędzy np. czek lub przelew. Osoba winna pieniądze może być pozwana w Nowym Jorku w terminie 6 lat od ostatniej niezapłaconej raty, a w innych stanach ten termin jest krótszy. Nie oznacza to, że wierzyciel może przez tak długie okresy, nie domagać się zwrotu udzielonej pożyczki. Sąd może zasądzić, żeby osoba zrzekła się pewnych praw procesowych, które jej przysługiwały, jeżeli za długo będzie zwlekać ze ściągnięciem długu. W sprawach o długi, cennym narzędziem adwokata powoda jest wniosek o przyspieszony wyrok na podstawie instrumentu podpisanego przez dłużnika. Zaakceptowanie tego wniosku przez sąd pozwala zaoszczędzić klientowi pieniędzy i umożliwia wygranie sprawy bez długiego procesu.

W takich sprawach moją rolą jest podniesienie klienta na duchu konstruując rozsądną linię obrony. Aby osiągnąć zamierzony cel i wygrać sprawę, dokonuję przeglądu sprawy pod kątem błędów i proceduralnych niedociągnięć, które można wykorzystać na korzyść oskarżonego klienta. Rzadko zdarza się też, aby nie było żadnej szansy na pozytywne zakończenie sporu i otrzymanie satysfakcjonującego wyroku. Nie zawsze można wygrać, ale można skutecznie skomplikować wygraną drugiej strony, co może doprowadzić do zawarcia ugody na korzystnych warunkach. Proszę się nigdy nie poddawać i zawsze walczyć!

Procesy między partnerami w biznesie Widzę ostatnio dużo spraw procesowych pomiędzy partnerami w biznesie. Wykorzystując swoje doświadczenie i bezkompromisowy, agresywny sposób prowadzenia spraw, nie mogę być pobłażliwy wobec wykorzystywania jednego partnera w biznesie przez drugiego. Nie do zaakceptowania jest także oszukiwanie klienta i nieuczciwe praktyki dokonywane przez partnera w biznesie. Uważam, że w takich sytuacjach moim obowiązkiem jest wystąpienie do sądu, aby jak najszybciej zatrzymać powstawanie strat w prowadzonym biznesie. Ważne jest także zabezpieczenie prowadzonej przez klienta działalności biznesowej i odseparowanie jej od szkodliwych działań wspólnika. Niestety często te sprawy ciągną się latami. Często sprawa oznaczy upadek dla biznesu. Moją rolą jest doradzić i zatrzymać złe działanie partnera i zabezpieczyć to, co zostało. Później staramy się odzyskać to co było skradzione. Proszę być czujnym w sytuacjach partnerskich, szczególnie z członkami rodziny. To są najgorsze sytuacje.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT 718-609-0300

ROZWODY • SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONA ZAROBKI SPADKI • POWAŻNE WYPADKI

Zawsze lepiej małą sumę zainwestować na początku w porządną umowę przygotowaną przez adwokata, by zabezpieczyć się o wiele wcześniej przed problemami. Później jest wymagane by monitorować co się w biznesie dzieje i nie ufać do końca.

Sprawy na temat umów o zakaz konkurencji (non-compete agreements) Pracodawcy dzisiaj są mądrzy. Proszą pracowników o podpisanie umowy, że w tej samej branży i lokalizacji nie będą pracowali po zakończeniu współpracy z pracodawcą. Z reguły trzeba te umowy respektować, ale umowa, by była ważna, musi być rozsądna w ograniczeniu czasowym, geograficznym i w temacie pracy. Z reguły to dwa lata i kilka mil jest rozsądnym ograniczeniem. Temat lub typ pracy musi być taki jak wcześniej. Nie można sprzedawcy odkurzaczy odmówić pracy w sprzedawaniu samochodów. Te umowy często mają klauzulę na temat opłat adwokackich od osób przegrywających sprawę nt. złamania takiego kontraktu. Radzę więc klientom skontaktować się z adwokatem przed podpisaniem takiej umowy, a jeżeli sprawa dotyczy umowy i wyląduje w sądzie, też radzę zatrudnić adwokata. Często klienci muszą przeczekać termin umowy lub ryzykować złamanie takiej umowy i ponieść wszystkie konsekwencje z tym związane. W dodatku, pracodawcy muszą zadecydować czy się opłaca by wystąpić ze sprawą sądową przeciwko byłemu pracownikowi. Sprawy sądowe są drogie i czasochłonne. By to się opłacało, musi być solidna podstawa prawna na zarzut. W dodatku były pracownik musi mieć pieniądze lub majątek do założenia sprawy.

Sprawy o podział nieruchomości Często ludzie kupują domy z dalszą rodziną lub znajomymi. A to często zmienia się w duży koszmar. Powstają problemy dotyczące dochodu lub wydatków, ale w sytuacji, gdzie pożyczka była wzięta tylko na jedną osobę, która decyduje, czy chce sprzedać czy spłacić pożyczkę, mało można zrobić. Rzadko też umowy są sporządzane prawidłowo. A wszystko co umówione na słowo jest z reguły problematyczne. W sądzie (oprócz innej umowy) można tylko wystąpić o sprzedaż nieruchomości, bo z reguły nie mogą być one podzielone 50-50. Nie ma nic takiego, że ja biorę parter, a ty górę, jak bywało to w Polsce. W najgorszych sprawach partner umiera i jego dzieci lub wnukowie przejmują 50% własności budynku, a chcą 100% kontroli. Jako adwokat często prowadzę takie sprawy i rozwiązuję je z sukcesem. Mec. Darius A. Marzec prowadzi sprawy sądowe i jest uprawniony w stanach Nowy Jork, New Jersey, Pensylwania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, California, w Waszyngtonie i na Hawajach.

Darius A. Marzec, Esq. W przypadku pytań proszę o telefon:

GREENPOINT: 718-609-0300 NEW JERSEY: 973-920-7925 lub wyślij e-mail: dmarzec@marzeclaw.com www.adwokatmarzec.com

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

117

Darius A. Marzec, Esq.

Czy bankructwo uwolni cię od długów? Od ponad dziesięciu lat prowadzę sprawy o bankructwo. Teraz, gdy gospodarka się polepszyła i prawie każdy ma pracę, czy bankructwo w ogóle wchodzi w grę? Odpowiedź brzmi tak. Nawet dzisiaj, w dobrej sytuacji ekonimcznej w kraju niektórzy decydują się na bankructwo.

G

łównym powodem bankructw jest niemożliwość spłacenia długów z kart kredytowych albo innych należności, w następstwie śmierci jedynego żywiciela rodziny, ciężkiej choroby wykluczającej podjęcie pracy lub braku spodziewanego zysku z nowo otwartego biznesu. Nawet biznesy obciążone długami, korporacja, czy LLC mają takie same prawa aby wystąpić o bankructwo. Jedną z głównych dziedzin praktyki jaką zajmujemy się na co dzień są sprawy z zakresu bankructwa. Większość ludzi składa wniosek o bankructwo na podstawie rozdziału 7 kodeksu o bankructwie, który pozwala na całkowite uwolnienie się z długu. Po zakończeniu sprawy, nic nie musi być spłacone, czy to $30,000 czy $60,000 magicznie, przez nakaz sądowy, znika. Jednakże w sytuacji, kiedy wnioskodawca posiada znaczny majątek, to może on być zajęty i sprzedany w celu spłaty długów. Jeżeli ktoś ma mało lub nic, to ta osoba jest zabezpieczona od straty majątku. W zależności od aktywów, w których posiadaniu jest klient, może on zatrzymać stosowną ilość gotówki lub część majątku w naturze. Na przykład, jeśli osoba jest właścicielem samochodu o wartości kilku tysięcy dolarów, ale obciążająca go pożyczka powoduje spadek tej wartości do bardzo małej kwoty, to osoba ta będzie mogła ten samochód zatrzymać. Niektóre składniki majątku, jak na przykład fundusze emerytalne (IRA lub 401-K) są całkowicie wykluczone spod zajęcia. Osoby zamieszkałe w stanie Nowy Jork mają dodatkowo korzystne warunki wystąpienia o bankructwo na podstawie zmian, które podniosły granice kwot nie podlegających zajęciu na poczet długów. Na przykład, obecnie będzie można zatrzymać samochód do wartości około $4,000. Kierowca auta, który jest inwalidą i jeździ modelem specjalnie dostosowanym do

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


118

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ takim wypadku wymagam od moich klientów tłumaczonych dowodów własności, jak aktów notarialnych, odpisów z ksiąg wieczystych i orzeczeń sądowych.

swoich potrzeb, będzie mógł zatrzymać swój pojazd do wartości $10,000. Najbardziej jednak korzystną i ostatnią zmianą w prawie jest podniesienie wartości nieruchomości wolnej od zajęcia z $50,000 do $150,000 na każdego z dłużników w mieście Nowy Jork i jego okolicach. Ta korzystna zmiana zmierza do możliwości zatrzymania nieruchomości w całości. W praktyce oznacza to, że więcej majątku pozostaje w rękach osób ubiegających się o bankructwo. Na przykład, para małżeńska będzie mogła zatrzymać dom o wartości $300,000 po zapłaceniu wszystkich należności ich obciążających. Co w tej sytuacji oznacza potrojenie kwoty wolnej od zajęcia (ze $100,000 do $300,000 na małżonków). Pomimo wyżej wspomnianej zmiany, należy pamiętać, że koszty związane ze sprzedażą nieruchomości mają wpływ na decyzję syndyka w związku z jej sprzedażą. Koszt ten wynosi około 10% ceny sprzedaży. Na przykład, w przypadku, kiedy mąż z żoną są właścicielami domu wartego $620,000 z pożyczką w wysokości $300,000, wartość domu po odjęciu należności go obciążających wynosi $320,000. Jeżeli obydwoje zdecydują się na złożenie sprawy o bankructwo, wtedy według nowego prawa w Nowym Jorku, wartość domu w wysokości $300,000 jest wolna od zajęcia. Nie oznacza to, że pozostające $20,000 wartości domu może być zajęte lub wystawione na sprzedaż przez syndyka. Należy pamiętać, że powinno się dodać sumę w wysokości $62,000 (10% z $620,000 ceny domu) jako koszt sprzedaży do nie zajętej wartości domu w wysokości $300,000, co w rezultacie podwyższa nie zajętą wartość domu z $300,000 do $362,000. W takim przypadku, para małżeńska będzie mogła zatrzymać ten dom warty $362,000, podczas gdy reszta długów nie zabezpieczonych, na przykład na kartach kredytowych, średnio pomiędzy $20,000 i $180,000, będzie mogła być umorzona. Pomimo tego, że stany takie jak New Jersey, Pensylwania i Connecticut mają swoje własne procedury w związku z bankructwami, rynek nieruchomości w każdym obszarze odgrywa znaczącą rolę. Z mojego doświadczenia wynika, że syndycy (trustees) nie występują o sprzedaż nieruchomości jeżeli wystarczająca wartość i szybka sprzedaż nie jest zapewniona. Inne komplikacje związane ze sprawami bankructwa to np. prawo do własności lub współwłasności nieruchomości w Polsce. Czasami są kłopoty z jej wyceną, a w szczególności w wypadkach, jeśli jest ona obciążona na rzecz osób trzecich. W

Postępowanie w sprawie bankructwa nie jest skomplikowane, ale pracochłonne. Wniosek o bankructwo jest obszernym i szczegółowym dokumentem przygotowanym w oparciu o przeprowadzony wywiad z klientami i dostarczone przez niego dokumenty. W związku ze zmianami w prawie o bankructwie klient musi odbyć dwie rozmowy telefoniczne z konsultantem z listy uprawnionych agencji i wybranej kancelarii. Zaświadczenie o odbyciu takiej rozmowy musi być złożone do sądu wraz z wnioskiem o bankructwie. Po dokonaniu tych czynności za około 30 dni dochodzi do spotkania klienta z syndykiem (trustees). W czasie takiego spotkania, w którym również uczestniczę, klient (bardzo często przy pomocy tłumacza) zeznaje pod przysięgą na okoliczności dotyczące jego dochodu i majątku. W ciągu 60 dni od daty spotkania z syndykiem kredytodawcy mają prawo złożenia sprzeciwu w przedmiocie zwolnienia klienta z długu (zazwyczaj tego nie robią). Po upływie tego terminu zostaje wydane orzeczenie o zwolnieniu z długu. Klient ma możliwość złożenia kolejnego wniosku o bankructwo za następne 8 lat. Sprawa o bankructwo nie jest też sprawą kosztowną i często zysk z niej jest dwudziesto- lub trzydziestokrotnie więcej warty. Nawet dziś, kiedy gospodarka jest w bardzo dobrej kondycji można wystąpić o bankructwo. By dowiedzieć się czy bankructwo w Państwa sprawie jest korzystne, proszę o telefon i umówienie się na wizytę w kancelarii. UWAGA: sprawy bankructwa są sprawami federalnymi i jest to bardzo istotne, aby zatrudnić kancelarię, która prowadzi te sprawy na bieżąco i adwokat oraz pracownicy biura znają się na wymaganiach i zmianach w prawie. Tak samo ważne jest, aby kancelaria miała dostęp do najbardziej aktualnego oprogramowania komputerowego, aby efektywnie i bezbłędnie składać i prowadzić te sprawy. Spotykam się ze sprawami z wieloma problemami, które klienci powierzyli słabym adwokatom, i z którymi przychodzą do mnie by je naprawić. Czasami można coś zrobić, a czasami jest już za późno. Proszę więc uważać i wybrać się do adwokata, który prowadzi i zna się na tych sprawach. Mec. Darius A. Marzec prowadzi sprawy sądowe i jest uprawniony w stanach Nowy Jork, New Jersey, Pensylwania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, California, w Waszyngtonie i na Hawajach.

W przypadku pytań proszę o telefon: 718-609-0300 lub wyślij e-mail: dmarzec@marzeclaw.com

Darius A. Marzec, Esq. W przypadku pytań proszę o telefon:

GREENPOINT: 718-609-0300 NEW JERSEY: 973-920-7925 lub wyślij e-mail: dmarzec@marzeclaw.com www.adwokatmarzec.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT 718-609-0300

ROZWODY • SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONA ZAROBKI SPADKI • POWAŻNE WYPADKI

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

119

Darius A. Marzec, Esq.

Wezwanie policji, areszt, sprawa kryminalna i... co dalej?

W mojej praktyce prawnej często spotykam się z dobrymi ludźmi uwikłanymi w trudną sytuację życiową. Często tą sytuacją jest sprawa karna, w której na początku zawiadomiona została policja, czy przez żonę lub męża, czy ktoś został oskarżony o kradzież, czasami ludzie tracą kontrolę nad sytuacją i po prostu dzwonią po policję.

S

ą różne powody wezwania policji. Czasami jest to poważny powód, coś się dzieje w rodzinie, tzw. przemoc domowa, za którą jedna strona może prawnie odpowiadać. Czasami oboje współmałżonków kłóci się i „leje”. Tak, to nic nowego, żeby kobieta uderzyła lub popchnęła męża. Niestety często mąż jest jedyną osobą, która ponosi konsekwencje. Ale nie zawsze, czasami oboje, a czasami sama żona zostaje aresztowana.

szego. Dzwoniąc na policję oczekują oni, zarówno kobiety jak i mężczyźni, pomocy. Jednakże wprowadzają oni jedynie siebie i swoją rodzinę w sidła systemu, który ma też inne cele niż ochrona jednostki lub pomoc socjalna. Tak na przykład prokuratorzy są oceniani na podstawie liczby uzyskanych skazań. Gdy ofiary przestępstw oczekują od prokuratora osobistego zaangażowania i wsparcia, to prokuratura chce jedynie pozbyć się sprawy z werdyktem skazującym.

Nie rzadko, nawet z błahego powodu wezwania, policja aresztuje mężczyznę po tym, gdy kobieta pokaże siniaki. Nie ma wtedy czasu na wytłumaczenie, czy to on spowodował obrażenia. Ale areszt pozwala jej uwolnić dom od mężczyzny i nie martwić się o niego. Często taki areszt jest pierwszym krokiem do rozwodu, gdzie mąż będzie zmuszony płacić za utrzymanie domu lub alimenty. Ale jeżeli małżonkowie mieszkali pod tym samym dachem, to istnieje mniejsza szansa takiego nakazu.

Często po zaaresztowaniu współmałżonka jestem odwiedzany przez ofiarę, która zadzwoniła na policję prosząc o pomoc. Teraz błaga o pomoc i chce wycofać sprawę karną. Moja porada jest prosta: jeżeli nie chcą państwo kontynuować sprawy, proszę odmówić podpisania dokumentów w biurze prokuratora lub przez pocztę „supporting deposition” lub zapytać się o podpisanie dokumentu „waiver of prosecution”. Prokurator może jednak tego odmówić, kiedy liczy się ofiara, pomocna w karalności aresztowanego.

Często spotykam się z dobrymi ludźmi, którzy zostali zatrzymani w sklepach z powodu kradzieży. Obecnie, nawet jeżeli parę razy im się udało, kamery i osoby kontrolujące klientów, spowodują, że zostaną oni złapani wcześniej czy późnej. Właściciele sklepów znają wszystkie sztuczki i nieuczciwych klientów. Najtrudniejsze są sprawy, kiedy klient zapomniał za coś zapłacić. To się może zdążyć każdemu z nas. Ale, niestety, areszt za kradzież często jest nieunikniony, nawet przy takim błędzie. Nikt nie będzie słuchał państwa tłumaczeń. Często z powodu bariery językowej, która nie pozwala na normalną rozmowę, a często właściciel sklepu nie dbają. Areszt o kradzież może wpłynąć na możliwość uzyskania obywatelstwa USA. Najgłupsze uczucie jest być oskarżonym o kradzież czegoś wartego parę dolarów i później płacić tysiące dolarów za adwokata, chodzić po sądach tracąc czas pracy. To się nie opłaca, ale czasami nie ma wyboru. Jeżeli chodzi o przemoc domową, klienci często nie rozumieją, że policja ma na celu zapewnienie bezpieczeństwa publicznego, czyli przeprowadzenie dochodzenia i ewentualnie dokonanie aresztowania osób podejrzanych. Nie zawsze jednak policja będzie po stronie klientów, czyli osób wzywających pomocy. Nie kwestionuję oczywiście roli policji w momentach nagłego ataku lub poważnego przestępstwa w stosunku do ofiary. Często jednak nasi rodacy dzwonią na policję oczekując pomocy, gdzie jedyna pomoc jaką otrzymają to areszt najbliż-

Jak widzimy są różne motywacje na wykonanie telefonu na policję. Czasami prawdziwe, czasami wyssane z palca, a czasami wina jest po obu stronach. W sytuacjach o pobicie, gwałt, kradzież i inne, proszę pamiętać jedną ważną rzecz - proszę się do niczego nie przyznawać na policji po areszcie. To wcale nie pomoże lub przyspieszy sprawy. To tylko zaszkodzi osobie aresztowanej. Proszę też niczego nie podpisywać. W sprawach o jazdę po spożyciu alkoholu proszę nie mówić, że jesteście po jednym lub dwóch drinkach albo po małym piwku. Jako adwokat nie dbam o to jak wyglądacie, w jakim jesteście stanie, proszę nie mówić nic o spożyciu alkoholu! Opcja milczenia jest najlepsza. Jeżeli policja ma wystarczające dowody to i tak Państwa zaaresztują. Obojętnie w jakiej złej sytuacji się znajdziecie, trzeba się bronić. Najlepiej zatrudniając agresywnego i doświadczonego adwokata, który nie będzie się bał wytrwale prowadzić sprawę i próbować wszelkich środków, aby wygrać ją dla Państwa. Jest bardzo ważne by adwokat mówił po polsku.

TYLKO W NAGŁYCH SPRAWACH KRYMINALNYCH: Dzwoń: 1-877-DARIUS-M (1-877-327-4876)

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


120

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Robert Wiśniewski, Esq.

Niewypłacone zarobki Mecenas Robert Wiśniewski pomaga pracownikom w wyrównywaniu rachunku krzywd wyrządzanych im przez pazernych pracodawców. Najczęściej chodzi o dyskryminacje z powodu ciąży lub wykorzystywanie seksualne, a także o brak dopłat za nadgodziny i niezapłacenie za wszystkie przepracowane godziny.

STATUS IMIGRACYJNY

Mecenas Robert Wiśniewski reprezentował pokrzywdzonych mówiących wieloma językami, ale przede wszystkim zajmuje się ochroną prawną Polaków. Zaobserwował już dawno, iż obawy wynikające z nieuregulowanego statusu imigracyjnego powstrzymują wielu rodaków od dochodzenia ich praw pracowniczych. Przedstawiciele innych narodowości obaw takich nie posiadają. I słusznie, bowiem nie ma żadnego powodu do takich obaw. Prawo amerykańskie wyraźnie stanowi, iż w sprawach o niewypłacone zarobki nie można pytać pracownika o jego status imigracyjny, czy też szantażować donosem do urzędu imigracyjnego. Prawo to wyraźnie mówi, iż za wszelkie próby tego rodzaju postępowania, pracodawca i jego adwokat, mogą być bardzo surowo ukarani przez sąd, a nawet ponieść odpowiedzialność karną. Wcale im się to nie opłaca. Dodatkowo Mecenas Wiśniewski jest adwokatem procesowym, występującym od prawie 25 lat we wszystkich sądach stanów Nowy Jork i New Jersey. Głównie zajmuję się opisanymi powyżej procesami przeciwko pracodawcom, ale prowadzi też procesy w większych sprawach gospodarczych, spadkowych i z zakresu prawa międzynarodowego. Jest on chyba jedynym adwokatem polonijnym na terenie Nowego Jorku i okolic, którego sądy zatwierdzają do prowadzenia procesów zbiorowych w imieniu całej grupy pracowników - tzw. class actions.

NIEWYPŁACONE ZAROBKI

Mecenas Wiśniewski wie, iż wyzysk pracowników przez pracodawców jest poważnym problemem społecznym w Stanach Zjednoczonych, a wygląda niemalże jak ze scenerii XIX wiecznego Londynu z powieści Karola Dickensa lub wydarzeń z Łodzi jak w Ziemi Obiecanej - dziełach Reymonta i Wajdy. Opiera on się nie tylko na własnych obserwacjach, ale i na niedawnym raporcie naukowców, którzy wykazali, że około 70 procent pracowników jest oszukiwanych przez pracodawców. Co do robotników fizycznych i imigrantów stopień ten jest jeszcze wyższy, a zarówno federalny urząd pracy, jak też i jego stanowe odpowiedniki działają powolnie i nieudolnie. Dlatego też pracownicy dochodzą roszczeń na drodze sądowej wykorzystując jego wiedzę, doświadczenie i umiejętności. Osobnym tematem są też nasze rodaczki pracujące jako opiekunki domowe, tzw. „home attendants” w różnych agencjach

na terenie Nowego Jorku. Wiele z nich pracuje 24 godziny na dobę opiekując się zniedołężniałymi staruszkami, ale za każdą noc otrzymują tylko 15 dolarów, gdyż mają wtedy „wypoczywać”. To fikcja, jako że wiele z nich nie śpi nawet całą noc czuwając nad swoimi pacjentami. Wiele z nich też jest zmuszanych do płacenia łapówek za uzyskanie pracy, a następnie haraczu za jej utrzymanie. Jest to niegodziwe i nielegalne, należy im się od pracodawcy rekompensata. Do tej pory Mecenas Wiśniewski prowadził już kilkaset spraw. Według jego statystyk aż dziewięćdziesiąt osiem procent takich procesów kończy się ugodą. Klienci Mecenasa Wiśniewskiego bardzo często nawet nie składają zeznań. Dzieje się tak, gdyż wobec niezbitych dowodów zdobytych przez jego firmę adwokacką podczas procesu, pracodawcy decydują się pójść na ugodę i wypłacić istotną część zaległych zarobków. W ten sposób Mecenas Wiśniewski wygrał już dla swoich klientów kilka ładnych milionów dolarów.

NIEWYPŁACONE NADGODZINY

Zgodnie z prawem federalnym i prawami stanowymi pracownicy (w szczególności fizyczni) pracujący ponad 40 godzin tygodniowo, powinni otrzymywać za każdą dodatkową godzinę 150% podstawowej stawki wynagrodzenia. Ponadto, pracownikowi należy się zapłata za każdą godzinę pracy, w tym też za dojazd do terenu robót z warsztatu (siedziby) firmy i ewentualny powrót do warsztatu po zejściu z placu robót, czy też za wyczekiwanie na zajęcie (tzw. „being on call”). Dla przykładu, pracownikowi zarabiającemu 10 dolarów na godzinę, któremu pracodawca nie zapłacił tylko za 1 nadgodzinę dziennie, przy sześciodniowym tygodniu pracy w skali rocznej może należeć się wraz z karą i odsetkami ponad 10,000 dolarów. Załóżmy, że pracował on trzy lata, wtedy suma ta może sięgnąć 30,000 dolarów. Natomiast w sytuacji, gdy pracownikowi budowlanemu na pracach miejskich lub stanowych należą się tzw. „prevailing wages”, roszczenia idą w dziesiątki tysięcy dolarów rocznie. „Prevailing wages” to stawki godzinowe, które należą się pracownikom za prace na obiektach tzw. użyteczności publicznej (szkołach, bibliotekach publicznych, przystankach metra, etc.), czy też na robotach finansowanych przez agencje rządowe (renowacje budynków mieszkalnych tzw. “projects”). Stawki te są znacznie wyższe, niż stawki na prywatnych budowach. Pracodawcy bardzo często zaniżają te stawki, płacąc na

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Attorneys At Law

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

przykład stawkę pomocnika, a nie stolarza budowlanego, albo nie płacą ich w ogóle. Czasami też płacą właściwe stawki czekiem, ale nakazują pracownikowi zwrot, na przykład połowy sumy gotówką, pod groźbą utraty pracy. Pracownicy, którzy są wykorzystywani w ten sposób mogą odzyskać bardzo wysokie sumy, nawet jeśli zatrudnieni byli przez krótki okres czasu. W New Jersey można dochodzić swoich praw do trzech lat wstecz, ale już w Nowym Jorku do sześciu lat wstecz. Umówienie się z pracodawcą na niższą stawkę, bądź też na pracę bez wypłaty nadgodzin jest umową nieważną. Prawo pracownika do właściwych stawek wynika z ustaw stanowych i federalnych, a nie z umowy między pracownikiem, a pracodawcą, jeżeli pracownik umówił się z pracodawcą inaczej, to nadal może dochodzić zapłaty właściwych należności. Niestety, często pracodawcy po prostu stawiają pracowników przed faktami dokonanymi, czyli nie płacą za wszystkie godziny pracy, płacą niewłaściwe stawki „prevailing wages” bądź też nie płacą stawek nadgodzinowych powyżej 40 godzin pracy tygodniowo. Zdarza się nawet, że nie płacą wymaganych prawem stawek minimalnych! Wielokrotnie pracownicy godzą się z takim stanem rzeczy i nie dochodzą swoich praw, gdyż mylnie uważają, iż skoro przyjmowali zapłatę, to się na taki stan rzeczy godzili. A tak nie jest!

MINIMALNA PŁACA, A TZW. NAPIWKI

Wyjątkiem jest np. praca kelnera, gdzie można płacić stawki minimalne niższe niż pozostałym, jest to tzw. stawka minimalna „tip-credit”, która można wypłacać osobom otrzymującym napiwki, a więc kelnerom i innym pracownikom restauracji, ale też i pracownikom hotelowym. Jednakże, aby móc płacić tę niższą stawkę, pracodawca musi co do joty wypełnić kilka warunków, o których mówi ustawa. W restauracjach często dochodzi też do łamania prawa w inny sposób, otóż właściciele często zabierają napiwki kelnerom i innym pracownikom, dla których one są przeznaczone.

WYKORZYSTYWANIE SEKSUALNE

Według ostatnich statystyk, liczba procesów dotyczących wykorzystywania seksualnego w ciągu ostatnich dziesięciu lat znacznie się zwiększyła. Niestety, bardzo często ofiarami tego typu zachowań są imigrantki, które nie znają obowiązują-

BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

121

cego prawa, bądź też mają nieuregulowany status imigracyjny, albo też są w trudnej sytuacji materialnej. Pracodawcy starają się wykorzystać trudne położenie takiej kobiety. Ciekawostką jest, iż prawie dziesięć procent procesów tego typu wytaczanych jest przez mężczyzn, którzy są wykorzystywani przez krewkie kobiety.

KOSZTY WNIESIENIA SPRAWY

Fundamentalną sprawą jest to, że każdy pracownik może sobie pozwolić na wytoczenie procesu. Przede wszystkim kancelaria Mecenasa Wiśniewskiego pobiera honorarium jedynie przy wygranej sprawie. Ponadto, co jest bardzo istotne, ustawy federalne i stanowe nakazują pracodawcy, który naruszył prawo, zwrot honorarium adwokackiego i kosztów procesu, a zatem w znakomitej większości spraw klienci nie płacą nic, bo honorarium i koszty musi opłacić ich pracodawca. Naprawdę warto dochodzić swoich praw, gdyż oprócz niezapłaconych zarobków można dodatkowo uzyskać od pracodawcy nawiązkę w wysokości do 100% niewypłaconych zarobków wraz z zaległymi odsetkami. Przypominamy, iż sprawy o niezapłacone zarobki ulegają przedawnieniu po 6 latach w stanie Nowy Jork, a po 3 latach w stanie New Jersey. Roszczenia o wykorzystywanie seksualne przedawniają się znacznie szybciej, czyli należy działać niezwłocznie. Sprawę można prowadzić także wtedy jeśli osoba pokrzywdzona przebywa obecnie w Polsce. Jest na to wiele sposobów. Jeśli nawet ktoś „przesiedział” swoją wizę i nie ma obecnie pozwolenia na wjazd do USA, to może być, zgodnie z międzynarodowymi traktatami, przesłuchiwany na odległość. Mając na względzie kryzys i wysokie bezrobocie, dochodzenie swoich roszczeń za niewypłacone zarobki może stać się istotnym elementem strategii przetrwania trudnych czasów. UWAGA: Powyższy artykuł nie stanowi porady prawnej. Czytelnicy powinni skonsultować się z adwokatem w temacie nurtujących ich kwestii.

Robert Wiśniewski, Esq. W PRZYPADKU PYTAŃ PROSZĘ O KONTAKT: ROBERT WISNIEWSKI P.C. 40 Wall Street, Suite 2833 New York, NY 10005 212-267‑2102 www.rwapc.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


122

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Robert Wiśniewski, Esq.

Jak prowadzić biznes Przede wszystkim, nie należy rozpoczynać działalności gospodarczej bez odpowiedniego business planu. Pod tym pojęciem należy rozumieć rozpoznanie rynku, marketing, odpowiednie zabezpieczenie finansowe i zrozumienie, że do sukcesu z reguły dochodzi się wieloletnim zdobywaniem rynku i klienta, a nie działaniem na zasadzie „jakoś to będzie”. O czym powinien pamiętać polonijny przedsiębiorca zanim uruchomi działalność gospodarczą? Przede wszystkim, nie należy rozpoczynać działalności gospodarczej bez odpowiedniego business planu. Pod tym pojęciem należy rozumieć rozpoznanie rynku, marketing, odpowiednie zabezpieczenie finansowe i zrozumienie, że do sukcesu z reguły dochodzi się wieloletnim zdobywaniem rynku i klienta, a nie działaniem na zasadzie „jakoś to będzie”. Brak przygotowania do prowadzenia działalności gospodarczej lub poleganie w tym względzie na kuzynie lub znajomym, aby ten wspólnie poprowadził „firmę”, bardzo często prowadzi do strat, albo do minimalnej rentowności przedsięwzięcia. Po drugie, w Stanach Zjednoczonych obowiązuje dualny system prawny: federalny i stanowy. Przed rozpoczęciem działalności handlowej lub gospodarczej należy sprawdzić stosowne przepisy prawa federalnego i stanowego, a także precedensy prawne, gdyż mogą one w znaczącym stopniu wpłynąć na rentowność planowanego przedsięwzięcia. Dla przykładu, zawał serca może spotkać budowlańca, który dowie się, że wyremontował piękną rezydencję jakiemuś nuworyszowi za darmo, bo nie może domagać się zapłaty w sądzie, nie mając odpowiedniej licencji (tzw. home improvement license). Równie zdziwiony będzie właściciel sklepu, który nie sprawdził przepisów prawa pracy o nadgodzinach, jeśli otrzyma z mojej kancelarii pozew o niewypłacone nadgodziny za ostatnie 6 lat w imieniu pracownika. Po trzecie, Stany Zjednoczone to królestwo procesów sądowych. W związku z tym zaleca się sporządzanie szczegółowych umów na piśmie, zarówno z kontrahentami, jak też i ze wspólnikami, które to umowy powinny zawierać wszystkie detale związane z kontraktem, terminy, odpowiedzialność stron, sposoby rozwiązywania sporów, etc.

Dlaczego zakładamy firmę? Głównym powodem założenia firmy jest możliwość uniknięcia odpowiedzialności osobistej za długi lub zobowiązania zaciągnięte podczas prowadzenia działalności gospodarczej, czy też za wyroki sądowe przeciwko firmie. Są też jednak i inne powody, takie jak kwestie podatkowe, czy też rozdzielenie różnych form działalności gospodarczej pomiędzy odrębne firmy.

Razem, czy osobno? Jedną z najważniejszych kwestii, które należy przemyśleć przed rozpoczęciem działalności gospodarczej, to czy robić to samemu, czy też ze wspólnikiem. Jeśli posiadamy wystarczającą ilość pieniędzy, możemy założyć firmę samemu. Jeśli natomiast brakuje nam kapitału, doświadczenia i kontaktów, pozostaje nam poszukać wspólnika, który pomoże ewentualnie poprowadzić biznes. Oczywiście, jak to mówi przysłowie: „mówiły jaskółki, że niedobre są spółki.” Przyjmując wspólnika, należy się liczyć z ewentualnymi konfliktami, co do zakresu kompetencji, a w szczególności, co do zarobków i podziału zysków. Przyjmując wspólnika musimy ustalić, czy podział wpływów w firmie będzie podzielony równo, czy też ktoś będzie miał głos decydujący. Również istotny jest podział zysków, po połowie, czy też w różnym stopniu. Proszę pamiętać, że status udziałowca mniejszościowego (to znaczy osoby mającej mniej niż 50% udziałów w firmie) wiąże się z ograniczonym wpływem na działalność firmy, gdyż większość decyzji w firmie podejmowana jest zwykłą większością głosów (to jest 50% głosów plus jeden) i zawsze udziałowiec mniejszościowy zostanie przegłosowany.

Czy robić biznes ze współmałżonkiem? Czasami działalność rozpoczynamy ze współmałżonkiem. Jeżeli nasze małżeństwo jest zgrane, może to być wspaniale rozwiązanie. Należy się jednak liczyć z tym, że nawet nieświadomie możemy przenosić na niwę biznesu problemy małżeńskie, co może się negatywnie odbić na działalności firmy. Nie mówiąc już o tym, iż całodobowe obcowanie małżonków ze sobą może się negatywnie odbić na ich psychice. Często problemy małżeńskie z biznesem wychodzą w zupełnie innej kwestii. Małżonek zakładający biznes (szczególnie są to mężczyźni) chce zapisać go na siebie w całości sądząc, że w ten sposób osiągnie przewagę ekonomiczną nad drugim małżonkiem w trakcie małżeństwa, czy też przy rozwodzie. Jest to prawda, ale tylko w małej części. W czasie rozwodu biznes zapisany na jednego z małżonków i tak jest wliczany przez sąd w skład dorobku majątkowego do podziału, jeśli został założony w trakcie małżeństwa i ze wspólnych funduszy. Problemy mogą wyniknąć przy ustalaniu wartości firmy, jeśli był to biznes w dużej mierze gotówkowy (typu sklep, czy też jakaś działalność usługowa), gdyż z reguły właściciel firmy znacznie zaniża dochody. Ale wtedy najlepiej wyjdą na tym adwokaci

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Attorneys At Law

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

i księgowi, gdyż udowadnianie prawdziwej wartości firmy jest rzeczą bardzo czasochłonną, ale w miarę łatwą, a koszty rozwodu idą wtedy w dziesiątki tysięcy dolarów. Inny problem powstaje w przypadku śmierci małżonka, który jest jedynym właścicielem biznesu. Jeśli brak jest zapisu na rzecz współmałżonka, lub współmałżonek jest wydziedziczony, wtedy jedynym ratunkiem może być tzw. “zachowek” czyli ustawowe prawo współmałżonka do części masy spadkowej po zmarłym.

Umowa między współwłaścicielami Bez względu na to, kto będzie naszym współwłaścicielem -żona, mąż, kuzyn czy znajomy, przed rozpoczęciem działalności gospodarczej powinniśmy zawrzeć umowę, która będzie zawierała najważniejsze punkty naszego porozumienia. Zwyczajowo umowy takie obejmują co najmniej następujące zagadnienia: a. w yszczególnienie wkładu wniesionego przez każdego ze współwłaścicieli; b. ustalenie sposobu sprzedaży udziałów lub zakończenia wspólnej działalności -przez sprzedaż firmy lub też wykup jednego współwłaściciela przez drugiego, a jeżeli jest wykup to sposobu wyceny firmy; c. ustalenie stanowisk w firmie i sposobu głosowania na zebraniach akcjonariuszy, czy też rady dyrektorów; d. ustalenie praw właścicieli mniejszościowych; e. sposobu rozwiązywania konfliktów między współwłaścicielami; f. klauzule o tajności informacji handlowych uzyskanych w związku z działalnością spółki; czy też g. klauzule o nie podejmowaniu działalności konkurencyjnej przez udziałowca odchodzącego z firmy

Gdzie założyć firmę? Dosyć często powstaje problem, gdzie założyć firmę. Chodzi czasami nie tylko o stan, ale nawet miasto. Zależy to w ogromnej mierze od kwestii podatkowych i kosztów administracyjnych. Nie zdziwi nikogo, że prowadzenie biznesu w mieście Nowy Jork wiąże się z najwyższymi czynszami, opłatami i podatkami. Jeżeli mieszkamy w stanie, ale nie w mieście, Nowy Jork i nie musimy mieć adresu na Manhattanie, powinniśmy ją ulokować poza obszarem administracyjnym miasta Nowy Jork, unikamy wtedy znacznych opłat i kosztów. Jeszcze więcej możemy zaoszczędzić jeżeli mamy wybór stanu, w którym możemy ulokować biznes. Jeżeli chcemy prowadzić działalność gospodarczą na przykład w stanach Nowy Jork i New Jersey, powinniśmy się poważnie zastanowić, czy nie ulokować biznesu w New Jersey, bo zaoszczędzamy wtedy znaczne sumy na podatkach, kosztach administracyjnych i opłatach, w szczególności jeśli mamy do wyboru stan New Jersey a miasto Nowy Jork. Jeżeli natomiast mamy zamiar prowadzić działalność na skalę regionalną, lub też krajową powinniśmy rozważyć ulokowanie firmy w takich stanach jak Delaware lub Nevada, które w przeciwieństwie do Nowego Jorku i New Jersey nie nakładają podatków stanowych na dochody uzyskane przez firmy tam zarejestrowane w innych stanach.

BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

123

Formy działalności gospodarczej Przechodzimy teraz do najważniejszej kwestii: formy prawnej naszej przyszłej firmy. W Stanach Zjednoczonych dostępnych jest wiele form prawnych działalności gospodarczej, od najprostszej - to jest rejestracji działalności gospodarczej w urzędzie powiatowym do spółki akcyjnej, której akcje są w obiegu publicznym. Skoncentrujmy się jednak na trzech najczęściej wybieranych formach: dwóch rodzajach korporacji (spółki akcyjnej) tzw. C-corporation i S-corporation i trzecim, tzw. limited liability company (czyli odpowiedniku polskiej spółki z o.o.). Wybór jednej z trzech wspomnianych form prawnych zależy od kilku czynników: przede wszystkim od kwestii podatkowych, tzn. czy spodziewamy się znacznych dochodów już w pierwszym roku działalności, czy też przewidujemy straty. Jeśli spodziewamy się dochodów, to S-corporation lub też LLC mogą mieć więcej zalet, jeżeli natomiast zależy nam na kumulowaniu strat i odpisaniu ich w latach przyszłych, to C-corporation może okazać się najlepszym rozwiązaniem. Wybór formy prawnej zależy również od tego, czy będziemy mieli wspólników, czy też nie, bo jeśli któryś ze wspólników mieszka za granicą (np. w Polsce), to wtedy jeden typ korporacji - S-corporation będzie dla nas niedostępny.

Spółki akcyjne C-corporation i S-corporation Spółki akcyjne C-corporation i S-corporation charakteryzują się tym, że akcjonariusze nie ponoszą odpowiedzialności personalnej za zobowiązania prawne, odpowiadają finansowo do wysokości wkładu (z wyjątkiem niektórych stanów ‑np. w Nowym Jorku główni akcjonariusze są osobiście odpowiedzialni za niezapłacone zarobki pracowników). Menedżerowie nie ponoszą odpowiedzialności osobistej, tak długo jak działają na rzecz spółki zgodnie ze swoimi upoważnieniami. Ponadto, kapitał w spółce jest w pełni zbywalny i może być dodatkową gwarancją. Poszczególne stany mają różne wymagania co do istnienia spółek akcyjnych. W spółce C-corporation, straty spółki mogą być kumulowane przez kilka lat, a następnie uwzględnione w rozliczeniu podatkowym w roku, który przyniósł zysk. Podatki płacone są na poziomie federalnym i stanowym (z pewnymi wyjątkami). Największą niedogodnością spółki C-corporation jest podwójne opodatkowanie: korporacja corocznie płaci podatek dochodowy i opłaty skarbowe, a jeżeli przekazuje dywidendy akcjonariuszom, akcjonariusze muszą zapłacić podatek dochodowy od otrzymanych dywidend. Spółka S-corporation tym różni się od C-corporation, że pozwala uniknąć podwójnego opodatkowania. S-corporation

Robert Wiśniewski, Esq. W PRZYPADKU PYTAŃ PROSZĘ O KONTAKT: ROBERT WISNIEWSKI P.C. 40 Wall Street, Suite 2833 New York, NY 10005 212-267‑2102 www.rwapc.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


124

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

nie płaci corocznego podatku dochodowego, tylko dochód lub straty przekazywane akcjonariuszom i oni są zobowiązani uiścić podatek dochodowy w przypadku dochodu lub też odpisać sobie straty od innego dochodu, jeśli korporacja poniosła straty. Dodatkowe wymagania spółki S-corporation to: (a) liczba akcjonariuszy spółki nie może przekraczać 35; (b) akcjonariusze muszą być obywatelami amerykańskimi lub też tzw. resident aliens; (c) może też być tylko jeden rodzaj akcji; (d) spółką musi by spółka krajową, tzn. zarejestrowaną w jednym ze stanów USA. Jeżeli któreś z tych kryteriów nie będzie spełnione w trakcie istnienia spółki S-corporation, to straci ona swój status i przekształci się w spółkę C-corporation.

Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością (Limited Liability Company) Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością - LLC - charakteryzuje się tym, że pozwala uniknąć podwójnego opodatkowania, a udział w zyskach i stratach spółki (jeżeli statut nie stanowi inaczej) jest proporcjonalny do posiadanych udziałów. Ponadto, podobnie jak i korporacja LLC ogranicza odpowiedzialność członków za długi lub zobowiązania spółki. Ponadto, prawa do własności udziałów w LLC nie są swobodnie zbywalne ‑wszyscy członkowie muszą zaakceptować zastąpienie jednego udziałowca innym. Członkowie mają prawo do wycofania się i otrzymania zapłaty za swoje udziały zaangażowane w czasie obecności w spółce. Wszyscy członkowie (jeżeli statut nie stanowi inaczej) mają pełne prawa do zarządzania spółką. Istnieją 2 rodzaje spółek w tej grupie - zarządzane przez członków i zarządzane z zewnątrz - przez menedżera.

Podstawy zakładania firmy Bez względu na to, którą formę prawną wybierzemy dla naszej firmy, procedura zakładania jest bardzo podobna. Pierwszy etap to opracowanie dokumentu założycielskiego (“Articles of Incorporation” lub “Certificate of Incorporation” w przypadku korporacji, lub “Articles of Organizmtion” w przypadku LLC) naszej nowej jednostki prawnej, obejmującego m.in. nazwę korporacji, czas na jaki się ją tworzy (może być na czas nieokreślony), cele korporacji, liczby i rodzaje akcji lub udziałów. Następnie należy podpisać i złożyć dokument założycielski w stanowym Departamencie Stanu, oczywiście za stosowną opłatą (od $100 do $500) w zależności od stanu. Dla firm typu LLC w stanie Nowy Jork jest dodatkowy wymóg publikacji założenia firmy w gazetach ukazujących się w powiecie gdzie firma będzie miała swoją siedzibę, co podnosi koszty założenia LLC o co najmniej $1,000.00. Następnie właściciele, na zebraniu założycielskim jednostki prawnej, opracowują statut i regulamin (“By-laws” dla korporacji lub “Operating Agreement” dla LLC), wnoszą kapitał, płacą za swoje udziały lub akcje, wybierają Radę Dyrektorów, Prezydenta, Skarbnika oraz Sekretarza. Ostatnim etapem jest odbycie zgromadzenia akcjonariuszy w celu przyjęcia w/w statutów, regulaminów itp, wyboru władz i podjęcia innych zobowiązań. Po ukonstytuowaniu się Zarządu i Rady Dyrektorów, pierwszymi czynnościami podmiotu gospodarczego są: rejestracja firmy w wydziale korporacji stanowego urzędu podatkowego, ewentualne uiszczenie opłaty skarbowej za wyemitowane akcje, uzyskanie numeru podatkowego (tzw. “Employee Identifi-

cation Number” lub ‘Tax ID number”) w regionalnym oddziale federalnego urzędu podatkowego (IRS). Oczywiście, firma musi otworzyć konto bankowe i jeśli nie ma siedziby w domu właściciela, to musi też wynająć lokal.

Obowiązki dyrektorów i członków zarządu Dyrektorzy posiadają legitymację prawną a także obowiązek do kierowania sprawami firmy. Nie są oni pracownikami na pełny etat w powszechnym rozumieniu tego terminu. Najczęściej pełnią oni swój urząd przez określony czas. Do ich głównych zadań należy odbywanie posiedzeń Rady Dyrektorów, na których omawiane i podejmowane są istotne decyzje dotyczące spraw firmy. Posiedzenia takie odbywają się w zależności od potrzeb (najczęściej raz w miesiącu lub co kwartał) i dotyczą takich spraw jak podjęcie decyzji o nowych inwestycjach, np. do wybudowania nowego zakładu albo do dodania nowej linii produkcyjnej. Inną ważną kwestią, która leży w uprawnieniach Rady Dyrektorów są sprawy finansowe firmy (np. decydowanie o budżecie czy też o wypłacie dywidend). Członkowie zarządu i wyżsi urzędnicy są przedstawicielami firmy, a ich władza pochodzi z upoważnienia (delegacji) dyrektorów. Po pierwsze, upoważnienie może być przekazane zgodnie z prawem, np. do działania jako główny menedżer, który decyduje we wszystkich sprawach zwykłego zarządu firmy. Po drugie, na podstawie uchwały Rady Dyrektorów do wykonania tylko jednej określonej czynności, np. do kupna lub sprzedaży określonego majątku. Po trzecie, poprzez implikacje (domniemanie), które polega na przyznaniu uprawnień członkom zarządu, aby ci zatrudnili, np. prawników lub brokerów do negocjowania kontraktów. Członkowie zarządu nie mają prawa do dokonywania czynności przekraczających zwykły zarząd firmy takich jak pożyczka większej sumy pieniędzy w imieniu firmy bez zgody Rady Dyrektorów. Większość małych firm to spółki jedno-lub dwuosobowe, powstaje więc pytanie, czy faktycznie jedna, czy dwie osoby muszą przestrzegać powyższych czynności formalnoprawnych odnośnie posiedzeń Rady Dyrektorów, czy zebrań akcjonariuszy, z których sporządzane są protokoły, bo przecież trudno żeby jedna osoba rozmawiała sama ze sobą, albo żeby dwaj akcjonariusze musieli się zbierać na zebrania, jak mogą porozmawiać przez telefon lub przy kawie. Odpowiedź na to pytanie jest - nawet spółki jedno, lub dwuosobowe muszą przestrzegać wszystkich czynności formalnoprawnych, inaczej korporacja czy też LLC utraci możliwość zabezpieczenia ich przed osobistą odpowiedzialnością za zobowiązania firmy! Są pewne sposoby, aby ułatwić życie akcjonariuszom lub udziałowcom LLC, takie jak np. przyjmowanie uchwał bez zebrania.

Obowiązek lojalności Dyrektorzy i menedżerowie, niezależnie od posiadanych udziałów, tak muszą prowadzić firmę, aby mieć na celu szeroko pojęte “dobro” firmy. Czyli nie można prowadzić działalności, która narazi firmę, a tym samym jej współwłaścicieli na straty. Z reguły, ani dyrektorzy, ani menedżerowie nie odpowiadają osobiście za decyzje przez siebie podjęte, które narażą firmę na straty, jeżeli można uznać, ze decyzje przez nich podejmowane mieściły się w ramach szeroko pojętej reguły osądu biznesowego tzw. “business judgment rule”. Jeżeli jednak dyrektorzy lub menedżerowie łamią obowiązek lojalności wobec

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Attorneys At Law

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

firmy, mogą odpowiadać osobiście za spowodowane straty. Obowiązek lojalności jest łamany z reguły w dwóch przypadkach, gdy współwłaściciel działa na własną korzyść, nie zawiadamiając spółki o prowadzonej działalności, lub też w sposób niedbały lub świadomy doprowadza do strat w firmie. Przykładem działania na własną korzyść może być sytuacja, w której menedżer firmy budowlanej uzyskuje informacje, co do korzystnego kontraktu budowlanego, i zamiast zawiadomić o tym spółkę, w której pracuje, przekazuje informacje przyjacielowi prowadzącemu działalność konkurencyjna z jego firmą, i inkasuje tzw. prowizję za “nagranie” kontraktu. W innym przypadku obowiązek lojalności łamie również menedżer lub dyrektor firmy, który w godzinach pracy prowadzi zupełnie inną działalność gospodarczą, np. będąc menedżerem firmy budowlanej prowadzi również po cichu własną firmę internetową. Przykładem takiego działania, które doprowadza do strat w firmie jest oczywiście świadome wykorzystywanie zasobów firmy dla własnych celów, np. kupno telewizora do domu z funduszy firmy, czy też opłata przez firmę wycieczki turystycznej na Florydę prezesa firmy razem z kochanką. Jednakże dyrektorzy czy menedżerowie również działają na szkodę firmy jeżeli na przykład udzielą pożyczki lub kredytu innej firmie, czy kontrahentowi nie biorąc od nich odpowiedniego zabezpieczenia czy też bez ekonomicznego uzasadnienia transakcji.

Mieszanie zasobów osobistych z funduszami firmy Raison d’etre korporacji czy też LLC jest obrona ich właścicieli przed osobistą odpowiedzialnością za zobowiązania spółki. Obrona ta zostaje unieważniona w kilku przypadkach -jeżeli nie były dopełnione czynności formalnoprawne, takie jak odbywanie zebrań akcjonariuszy, czy też rady dyrektorów firmy. Inny przypadek, to mieszanie zasobów osobistych z zasobami firmy. Najczęściej pojawiał się to w spółkach jedno- lub dwuosobowych. Przykładem takiej działalności może być rejestrowanie firmy na adres domowy i korzystanie z jednego telefonu zarówno na potrzeby firmy jak i osobiste potrzeby domowników. Innym przykładem będzie realizowanie czeków wystawionych na firmę na osobistym koncie jej właściciela, używanie funduszy firmy na wydatki stricte osobiste, takie, jak np. na spłatę pożyczki hipotecznej na dom mieszkalny, lub też używanie karty kredytowej wystawionej na firmę do zakupu odzieży dzieciom. Tego typu kwestie wychodzą często w procesach sądowych przeciwko firmie, gdzie adwokaci strony przeciwnej starają się wplątać w proces nie tylko korporację, czy LLC, ale również jej właściciela, stawiając zarzuty mieszania zasobów osobistych z funduszami firmy. Sąd może po ocenie faktów stwierdzić, ze spółka nie istniała jako osobny twór prawny, ale jako tzw. alter ego jej właściciela, i wtedy właściciel odpowiada własnym majątkiem za zobowiązania firmy. A przecież nie o to jemu chodziło, gdy zakładał korporację czy LLC.

Dlaczego należy płacić pracownikom właściwe stawki Na zakończenie chcę Państwa ostrzec przed najszybszą drogą do ruiny finansowej firmy i jej właścicieli: jest nim zaniżanie lub też niewłaściwe płacenie zarobków pracownikom! Stano-

BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

125

we i federalne ustawy, a także prawo zwyczajowe je interpretujące (ogólnie -prawo pracy), nakładają na pracodawcę wiele obowiązków dotyczących stawek płaconych pracownikom i dokumentacji, którą należy prowadzić zatrudniając ich. I tak, jeśli chodzi o stawki pracodawca ma obowiązek: a. płacenia co najmniej stawek minimum a także nadgodzin w wysokości 150% stawki normalnej po 40 godzinach pracy w tygodniu (z pewnymi wyjątkami); b. płacenia stawek tzw. “miejskich” (czyli w rzeczywistości stawek związkowych dla danego fachu) na robotach publicznych; c. zapłatę za dojazd do terenu robót z warsztatu firmy i ewentualny powrót do warsztatu po zejściu z placu robót na polecenie pracodawcy; d. zapłatę za „wyczekiwanie na zajęcie” (tzw. „being on call”) na polecenie pracodawcy. Ponadto, prawo pracy (a także prawo skarbowe) nakłada na pracodawcę obowiązek prowadzenia odpowiedniej ewidencji płac, w tym dokumentów wykazujących liczbę godzin przepracowanych tygodniowo i stawki otrzymywanej przez każdego pracownika, a także przetrzymywania tych dokumentów przez okres sześciu - tak sześciu! - lat od daty ostatniego dnia pracy danego pracownika. Wszelkich informacji dotyczących podstawowych przepisów prawa w tej dziedzinie powinien udzielić Państwu adwokat pomagający Wam przy założeniu biznesu, licencjonowany księgowy („certified public accountant”), stanowy urząd pracy -New York Department of Labor, lub federalny urząd pracy -United States Department of Labor. Bardzo dobrą broszurę informacyjną pt. “Employer’s Tax Guide” wydał federalny urząd pracy, IRS, www.irs.gov/pub/irs-pdf/p15. pdf, którą to broszurę gorąco polecam. W sytuacji gdy pracodawca nie stosuje się do przepisów prawa pracy, pracownikowi należy się nie tylko zapłata zaległych zarobków, ale i (UWAGA): 100% nawiązka za zwłokę przez ostatnie 3 lata i 25% nawiązki za zwłokę od 3 do 6 lat wstecz, a także opłata kosztów procesu, w tym honorarium adwokackiego! Przy tzw. procesie zbiorowym, gdzie pracownicy wytaczają proces pracodawcy w imieniu wszystkich członków załogi, honoraria adwokackie idą w setki tysięcy dolarów! Dodatkowo, właściciele firmy oraz osoby, które dopuściły do zaniedbań płacowych, odpowiadają za te zaniedbania OSOBIŚCIE! A zatem, założenie korporacji, czy też innej formy działalności gospodarczej, nie pozwoli Państwu uniknąć osobistej odpowiedzialności za tego typu zadłużenia firmy i odpowiadacie Państwo za to własnym majątkiem! W sprawach pytań dotyczących tych i innych przepisów prawa pracy, prawa skarbowego oraz dotyczące zatrudniania pracowników, proszę kontaktować się z naszą kancelarią.

Robert Wiśniewski, Esq. W PRZYPADKU PYTAŃ PROSZĘ O KONTAKT: ROBERT WISNIEWSKI P.C. 40 Wall Street, Suite 2833 New York, NY 10005 212-267‑2102 www.rwapc.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


126

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Michael Musa-Obregon, Esq.

Obrona przed deportacją i inne sprawy emigracyjne Zespół prawników naszej kancelarii Musa-Obregon & Associates zapewnia najwyższej jakości reprezentację prawną dla klientów we wszystkich sprawach dotyczących prawa emigracyjnego, w tym też w obronie przed deportacją.

P

osiadamy 50. letnie doświadczenie i jesteśmy zaznajomieni ze wszystkimi aspektami prawa emigracyjnego. Skutecznie poruszamy się w kompleksowym systemie prawa federalnego, aby pomóc naszym klientom rozwiązać ich problemy emigracyjne. Nasz wielokulturowy zespół pracowników świadczy usługi w kilku językach, w tym w języku polskim, rosyjskim, słowackim, hiszpańskim, portugalskim, arabskim, hebrajskim, francuskim, kreolskim, haitańskim oraz w kilku językach Nigerii. Daje nam to możliwość pomocy klientom, którzy pochodzą z różnych zakątków świata i różnych kultur. Ponadto zapewnia to lepsze zrozumienie problemu klienta niezależnie od kwestii prawnych, które jego dotyczą. Szczególnie jesteśmy w stanie pomóc naszym klientom we wszystkich rodzajach spraw emigracyjno-karnych, w tym w sprawach karnych deportacji lub aresztowań emigracyjnych. Oczywiście możemy również pomóc w innych sprawach emigracyjnych, jak kwestia naturalizacji, wiz emigracyjnych przez pracę, wiz narzeczeńskich, naturalizacji, obywatelstwa, azylu, apelacji czy wiz nieemigracyjnych.

on około 140,000 takich wiz rocznie. Jeśli więc się kwalifikujesz na zatrudnienie oparte o taką wizę, możesz zaoszczędzić sobie wiele czasu oraz stresu i radykalnie zmienić swoją przyszłość na lepszą. Tak więc weź swoją przyszłość w swoje ręce, kontaktując się z profesjonalnym pełnomocnikiem naszej firmy, aby sprawdzić, czy kwalifikujesz się do takiej wizy. Istnieje pięć głównych kategorii, w jakich możesz się ubiegać o wizę na legalną pracę w USA. Kategorie te są następujące:

Ponad 50. letnie doświadczenie, zawsze po twojej stronie Zdajemy sobie sprawę, że jednym z najbardziej wrażliwych tematów, z którym się spotykamy w naszej pracy jest ten, który dotyczy separacji klienta z jego rodziną. Jeśli chcesz stać się obywatelem lub stałym mieszkańcem Stanów Zjednoczonych i zamieszkać razem lub blisko członków swojej rodziny, to najważniejsze jest to, aby zaangażował się w ten proces adwokat z naszej firmy. Dzięki bogatemu doświadczeniu w zakresie prawa emigracyjnego, będziemy mogli pomóc Ci w tym procesie. Znamy najbardziej skuteczne sposoby, które pomogą rozwiązać twoją sytuację i zrobimy wszystko co możemy, aby pomóc Ci osiągnąć ten cel. Na przykład jeśli jesteś zatrudniony na terenie Stanów Zjednoczonych możesz kwalifikować się do jednej z kategorii zatrudnienia w oparciu, o którą możesz zacząć starać się o wizę emigracyjną. Wizy te są wydawane co roku przez rząd USA. Oferuje

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


SPRAWY EMIGRACYJNE, KARNE i RODZINNE

NY: 718-926-0802 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

127

• Kategoria I: PRACOWNICY PRIORYTETOWI • Kategoria II: PROFESJONALIŚCI Z WYSOKIMI STOPNIAMI NAUKOWYMI I O SZCZEGÓLNYCH UZDOLNIENIACH • Kategoria III: WYKWALIFIKOWANI PRACOWNICY, SPECJALIŚCI I NIEWYKWALIFIKOWANI PRACOWNICY • Kategoria IV: SPECJALNI EMIGRANCI • Kategoria V: INWESTORZY - EMIGRANCI Aby dowiedzieć się, czy jesteś uprawniony do którejkolwiek kategorii, ważne jest aby skontaktować się z prawnikiem emigracyjnym firmy Musa-Obregon & Associates. Jesteśmy zdeterminowani, aby doprowadzić do połączenia ciebie z twoją rodziną, dzięki czemu będziecie mogli sobie nawzajem pomagać i wspierać w życiu. Nasza kancelaria oferuje pełny zakres usług, aby osiągnąć założone cele spraw emigracyjnych, od wstępnej konsultacji, aż do momentu pomyślnego zakończenia państwa sprawy.

Adwokat emigracyjny: obrona przed deportacją, wizy, obywatelstwo, odwołania, azyl W ciągu ostatniej dekady nastąpił zwiększony nacisk ze strony władz federalnych na osoby, które są w USA nielegalnie i którym wygasła już wiza lub pracującym w tym kraju bez dokumentów. Kiedy ICE (Immigration and Customs Enforcement) zaczyna interesować się taką osobą i przetrzymuje ją, istnieje realna groźba deportacji z kraju i wtedy człowiek nie jest w stanie pracować, żyć i dzielić swoje życie ze swoją rodziną w USA. Nasz zespół prawny ma doświadczenie w szybkim poprowadzeniu każdej tego typu sprawy celem obrony przed deportacją i rozumie pilną potrzebę i konieczność szybkiej i skutecznej pomocy dla osoby zagrożonej wydaleniem z USA. Nasi prawnicy są specjalizują się w reprezentowaniu tych, którzy zostali złapani w sieci Departamentu Bezpieczeństwa Wewnętrznego. Wiele z tych przypadków związanych jest z karnymi zarzutami, które następnie doprowadziły do groźby deportacji. W rzeczywistości setki tysięcy osób zostało deportowanych z USA w ostatniej dekadzie, wielu z nich z powodu kryminalnych oskarżeń. Założyciel naszej firmy, adwokat Michael Musa-Obregon, były prokurator karny ze stanu Nowy Jork, ma duże doświadcze-

niem w zakresie federalnej i stanowej obrony w sprawach karnych, emigracyjnych, polityki obrony i deportacji.

Dlaczego wynająć prawnika emigracyjnego z naszej firmy? Wiele spraw emigracyjnych będzie wymagać nie tylko wykwalifikowanej pomocy adwokata emigracyjnego, ale wysoko wykwalifikowanego karnego obrońcy. W takich przypadkach nasz prawnik emigracyjny ma kwalifikacje i udokumentowane wygrane w obu dziedzinach prawa. Nasza podwójna reprezentacja emigracyjno-karna pozwala osobom oskarżanym w obu sądach: federalnym i stanowym mieć jednego prawnika, który może zarządzać na obydwu obszarach prawnych i to ze znaczącą korzyścią dla tych osób. Dzięki prawnikowi, który jest po twojej stronie i który rozumie obie kwestie emigracyjne, i że prawo karne będzie miało wpływ na twoją sprawę emigracyjną, będziesz mógł mieć pewność, iż twoja sprawa będzie prowadzona w twoim najlepszym interesie. Wierzymy, że zasługujesz na najlepszą reprezentację prawną, gdy trzeba rozwiązać skomplikowane problemy prawa emigracyjnego. Mamy duże doświadczenie w ocenie twojej sytuacji emigracyjnej i wyjaśnimy szczegółowo w jaki sposób będziemy prowadzić twoją sprawę, aby uzyskać jej szybkie i skuteczne rozwiązanie. Możemy reprezentować klientów w każdej sprawie prawa emigracyjnego. Nie zmarnuj tej szansy! Kiedy twoja przyszłość jest w niebezpieczeństwie, po prostu natychmiast zadzwoń do nas i pozwól nam zacząć walczyć o Ciebie. Jesteśmy też do dyspozycji Państwa w sprawach emigracyjnych ze stanu NJ.

Michael Musa-Obregon & Associates W PRZYPADKU PYTAŃ PROSZĘ O KONTAKT: QUEENS 55-21 69th Street Maspeth, NY 11378 tel: 718-926-0802

MANHATTAN 757 Third Ave, 20th Floor New York, NY 10022 tel: 718-926-0802

WHITE PLAINS 199 Main St, Suite 301 White Plains, NY 10601 tel: 718-926-0802

NEW JERSEY Peter Kapitonov, Esq.

Attorney in Charge NJ Office

tel: 973-253-7474

MÓWIMY PO POLSKU • www.Musa-Obregon.com POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


128

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Andrzej Kamiński, Esq.

Fundusz Kompensacyjny 9/11 przedłużony do 2092 U

stawa “Nigdy Nie Zapominaj o Bohaterach”, która umożliwiła przedłużenie działalności Funduszu Kompensacyjnego dla poszkodowanych w atakach terrorystycznych z 11 września została podpisana 29 lipca 2019 r. przez Trumpa.

Ustawa zapewnia bezterminową opiekę medyczną i odszkodowania osobom, które między 11 września 2001 a 30 maja 2002 pracowały lub przebywały w miejscach zamachów, między innymi na Dolnym Manhattanie. Swoją obecność w tym czasie i miejscu można udokumentować poprzez przedstawienie rekordu pracy z miejsca katastrofy, kopii swoich czeków lub notarialnie potwierdzonego oświadczenia świadków, którzy także tam przybywali i mogą potwierdzić obecność w tym rejonie i czasie. Podpisana przez prezydenta ustawa przedłuża działalność Funduszu do 2092 r., czyli w praktyce - bezterminowo, wspomaga działanie Funduszu Kompensacyjnego i zasila go dodatkową kwotą 10 mld dolarów. Ze środków tych będą korzystać między innymi robotnicy, którzy pracowali przy oczyszczaniu skutków ataku i zachorowali wdychając toksyczne substancje występujące wówczas w tej strefie. Fundusz Kompensacyjny (VCF) po zamachach dysponował 7,4 mld dolarów. Środki te niemal całkowicie zostały wyczerpane, ponieważ 21,000 poszkodowanych w ciągu 5 lat otrzymało łącznie 5 mld dolarów. W związku z tym w ostatnim okresie wysokość przyznawanych rekompensat pomniejszano nawet o 70% z należnej sumy. Wydłużenie działania Funduszu z nowymi zasobami finansowymi umożliwi wyrównanie zmniejszonych wcześniej odszkodowań i przywróci wypłatę całych należnych kwot. Dotychczas wnioski o odszkodowanie złożyło 40,000 osób. Osoby te pracowały lub przebywały na zgliszczach WTC, w rejonie Pentagonu lub Shanksville w Pennsylvanii, to jest w miejscach, gdzie spadły cztery samoloty uprowadzone przez terrorystów. O odszkodowanie nadal mogą się ubiegać osoby, które prowadziły w tych miejscach akcję ratunkową, pracowały przy odgruzowaniu, porządkowaniu terenów, ocaleni, a także mieszkańcy pobliskich terenów a nawet przechodnie, którzy przebywali tam odpowiednią ilość czasu. W przypadku chorób nowotworowych można liczyć na odszkodowanie w maksymalnej wysokości nawet do $250,000, a w przypadku chorób nienowotwo-

rowych (układu oddechowego i pokarmowego) maksymalna kwota odszkodowania wynosi $90,000. Odszkodowanie zależy oczywiście od stopnia zaawansowania choroby, co jest weryfikowane na podstawie opinii lekarskiej. Jeśli poszkodowana osoba okaże się całkowicie niezdolna do pracy na skutek obrażeń nabytych w związku z pracą w strefie WTC zanim osiągnie wiek emerytalny, należy jej się również tzw. odszkodowanie za straty ekonomiczne. Jego wysokość stanowi kwota średniej rocznej kwoty zarobków tej osoby pomnożona przez ilość lat pozostałych do czasu osiągnięcia wieku emerytalnego. Tego typu odszkodowania należne są osobom, które przedwcześnie utraciły możliwość powrotu do pracy. Fundusz wypłaca również odszkodowania rodzinom osób zmarłych w skutek chorób nabytych w związku z przebywaniem w skażonej strefie WTC. Jeśli poszkodowany zmarł z powodu takiej choroby, spadkobiercy mogą otrzymać kolejne $250,000, a w przypadku gdy posiadał on dzieci poniżej 18-go roku życia, zostaje przyznane dodatkowe odszkodowanie w wysokości $100,000 na każde nieletnie dziecko. Istotnym warunkiem otrzymania odszkodowania jest jednak złożenie wniosku w nieprzekraczalnym terminie 2 lat od daty śmierci poszkodowanego. Według danych Unii Azbestowej szacuje się, że przy oczyszczeniu terenów pozostałości po ataku na WTC pracowało 4 do 5 tysięcy Polaków. Wielu z nich wróciło do Polski i niestety choruje. Liczni dopiero niedawno dowiedzieli się o możliwości otrzymania odszkodowania z funduszu VCF. Na podkreślenie zasługuje informacja, że osoby przebywające w Polsce również mają możliwość ubiegania się o odszkodowanie, tym bardziej, że czas na składanie wniosków został wydłużony. Co więcej w celu otrzymania odszkodowania nie ma konieczności przyjazdu do USA. Składanie wniosku odbywa się głównie drogą elektroniczną i nie ma znaczenia czy wnioskodawca przebywa w USA czy na stałe mieszka za granicą. Najwyższa dotychczas przyznana kwota pojedynczego odszkodowania wyniosła 8,6 milionów dolarów.

Andrzej Kamiński Esq. • Gregory J. Cannata, Esq. ADWOKAT ANDRZEJ KAMINSKI Attorney and Counsellor-at-Law

ANDRZEJ KAMIŃSKI, ESQ. WE WSPÓŁPRACY Z GREGORY J. CANNATA & ASSOCIATES, LLP 79 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-0450 www.kaminskilawfirm.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


KONSULTACJA SPRAWY WYPADKOWE BEZPŁATNA tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

129

Andrzej Kamiński, Esq.

Odszkodowania dla chorych za pracę w strefie WTC Jeśli pracowałeś w Strefie WTC zapytaj o odszkodowanie z Zadroga Act. Odszkodowania dla poszkodowanych w wyniku ataków na WTC. Do dziś skutki ataków terrorystycznych na World Trade Center nie pozwalają zapomnieć o tej ogromnej tragedii. Wielu poszkodowanych, którzy w odpowiedzi na wezwanie o pomoc ruszyli wówczas do pracy w odgruzowywaniu i porządkowaniu Dolnego Manhattanu, dziś przeżywa swoją osobistą tragedię. Zmagają się oni ze śmiertelnymi chorobami, będącymi konsekwencją narażenia na szkodliwe działanie panujących wówczas w strefie WTC warunków, niestety utrzymujących się tam jeszcze długo po tragedii.

D

opiero po wielu latach szkodliwe substancje dają o sobie znać w postaci, np. chorób nowotworowych. Niestety dotyczy to również wielu, szczęśliwie wówczas ocalałych, oraz mieszkańców okolic miejsca tragedii. Dziś wielu z nich choruje i ze względu na wciąż pogarszający się stan zdrowia nie może pracować, przez co cierpią całe ich rodziny.

Rząd Stanów Zjednoczonych nie pozostawia ich jednak bez pomocy. Sukcesywnie przedłużane działanie programu wsparcia dla osób poszkodowanych, jest próbą rekompensaty poniesionych przez nich strat. Dedykowany tej sprawie fundusz Victim Compensation Fund (VCF) został utworzony, aby zapewnić poszkodowanym bezpłatne leczenie oraz odszkodowanie za stra-

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


130

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ty niematerialne (utratę zdrowia) i materialne (utratę możliwości zarobkowych). O odszkodowanie mogą się również ubiegać rodziny osób zmarłych w konsekwencji ataków na World Trade Center. Decyzja o rozszerzeniu działania funduszu VCF wydłużyła do 2092 roku, ostateczny termin składania wniosków o wypłatę odszkodowania. Zapewniła również pełną (100%-ową) wypłatę odszkodowań, dla tych którzy dotychczas otrzymali tylko 10% przyznanej im kwoty. Zwiększyła łączną sumę przeznaczoną na rekompensaty dla poszkodowanych o kolejne 10 miliardów dolarów oraz zmieniła niektóre warunki działania funduszu. Odszkodowanie jakie przysługuje poszkodowanym w związku z uznaną za związaną z WTC chorobą nowotworową może sięgać nawet $250,000. Chorzy na najbardziej wyniszczające choroby traktowani są priorytetowo. Wielu z naszych rodaków, którzy po 11 września 2001 roku odpowiedzieli na wezwanie o pomoc, pospieszyło do usuwania skutków tej tragedii. Oni również dzisiaj chorują. Niektórzy wrócili do Polski, aby spędzić czas blisko rodziny, która jest dla nich niewątpliwym wsparciem w tych trudnych chwilach, kiedy choroba odbiera zdolność samodzielnej egzystencji. Dla tych, którzy jeszcze nie otrzymali przysługującego im odszkodowania, rozszerzenie działania funduszu VCF jest szansą na otrzymanie rekompensaty za poniesione straty. Wiele z takich spraw prowadzi, nowojorski adwokat Andrzej Kamiński. Jego ponad 30-letnie doświadczenie w obsłudze spraw związanych z odszkodowaniami pracowniczymi potwierdzają tysiące pozytywnie zakończonych spraw o odszkodowania.

MÓWIMY PO POLSKU Zarówno mecenas jak i personel jego kancelarii doskonale posługują się zarówno językiem polskim jak i angielskim. Ułatwia to komunikację oraz pozwala na dogłębną swobodną rozmowę dotyczącą wszelkich wątpliwości związanych ze sprawą o odszkodowanie.

WYWALCZYLIŚMY WIELOMILIONOWE ODSZKODOWANIA

POMOC WE WSZELKICH SPRAWACH WYPADKOWYCH Mecenas Kamiński na codzień zajmuje się również odszkodowaniami pracowniczymi związanymi z wypadkami w pracy, chorobami zawodowymi oraz wszelkiego rodzaju wypadkami. Ponad 3 tysiące spraw zakończonych przyznanym odszkodowaniem świadczy o skuteczności pracy tej kancelarii.

JESTEŚ W POLSCE? TEŻ MOŻEMY POMÓC Kancelaria Mecenasa Kamińskiego prowadzi również sprawy osób poszkodowanych, które na stałe lub tymczasowo przebywają w Polsce. Nie stanowi to przeszkody w dochodzeniu należnej poszkodowanym rekompensaty za poniesione straty. Kancelaria zaprasza do kontaktu wszystkie osoby poszkodowane. Bezpłatnie udziela porad związanych ze sprawami o odszkodowanie z funduszu Victim Compensation Fund, chorobami zawodowymi oraz wypadkami. Wszystkie sprawy są indywidualnie rozpoznawane przez mecenasa Andrzeja Kamińskiego, który na co dzień współpracuje również z jedną ze znanych nowojorskich kancelarii prawnych. Współpraca zespółu adwokatów reprezentujących różne dziedziny prawa pozwala na wnikliwą i szeroką analizę każdej sprawy, co pracuje na sukces sprawy każdego klienta.

Sukcesem kancelarii jest współudział w głośnym, zakończonym sukcesem, procesie o wielomilionowe odszkodowania w sprawach przeciwko właścicielom porządkowanych budynków strefy WTC.

Andrzej Kamiński Esq. • Gregory J. Cannata, Esq. ADWOKAT ANDRZEJ KAMINSKI Attorney and Counsellor-at-Law

ANDRZEJ KAMIŃSKI, ESQ. WE WSPÓŁPRACY Z GREGORY J. CANNATA & ASSOCIATES, LLP 79 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-0450 www.kaminskilawfirm.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ

www.unitedpolesfcu.com

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

131

United Poles Federal Credit Union

Pożyczki we wszystkich stanach na każdą okazję!

Oferujemy pożyczki hipoteczne we wszystkich stanach z ułatwionym procesem składania podania. O pożyczkę można także ubiegać się przez internet! Szczególnie zapraszamy Polonię ze stanów: NJ, NY, PA, CT. FlexDebit, direct deposit, Bill Payer, Home Banking, lokat terminowych, konta Money Market lub konta emerytalnego do maksymalnej zniżki 0.50% Przy pożyczkach hipotecznych te rabaty nie są stosowane, ale na nowe pożyczki hipoteczne na zakup czy przefinansowanie domu United Poles FCU pokryje $250 z kosztów closing’u każdemu klientowi, który przeniesie do nas $20,000 nowego depozytu lub przeniesie do nas swoje konto czekowe z direct deposit.

W

United Poles FCU pragniemy pomóc naszym członkom osiągnąć sukces finansowy. Jedynym na to sposobem jest poznanie ich indywidualnej sytuacji finansowej. Oprocentowanie opublikowane na naszym portalu internetowym jest najniższym oferowanym przez naszą Unię. Osoby, które nie zakwalifikują się na te warunki, mogą otrzymać od nas ofertę pożyczki wyżej oprocentowanej lub na innych warunkach. Głównym decydującym czynnikiem jest tutaj punktacja kredytowa i historia spłat w przeszłości. Zachęcamy wszystkich członków do konsultowania się z nami, jeśli chodzi o historię kredytową, żeby umożliwić nam dobranie najbardziej dla nich korzystnej oferty i zaoszczędzenie pieniędzy z miesiąca na miesiąc. Oprocentowanie pożyczek samochodowych, personalnych i wakacyjnych/świątecznych może być niższe dla członków, którzy zakwalifikują się do naszego Programu Lojalnego Klienta. Program Lojalnego Klienta udostępnia rabaty na pożyczkach za używanie innych usług United Poles FCU. Członkowie otrzymają następujące rabaty: • Specjalna oferta dla nowych członków: 0.50% rabatu z oprocentowania na pożyczkę personalną, zabezpieczoną czy samochodową, przez pierwsze 30 dni od założenia konta • Dla obecnych klientów: 0.01% zniżki za każdy rok członkostwa w naszej Unii • 0.25% zniżki w oprocentowaniu za automatyczną miesięczną spłatę pożyczki • 0.10% zniżki w oprocentowaniu za używanie United Poles FCU konta czekowego, karty debetowej VISA

POŻYCZKI HIPOTECZNE Kupno domu to jedna z najpoważniejszych decyzji finansowych. Zostań właścicielem domu i złóż aplikację na pożyczkę w UPFCU. Możesz zabezpieczyć swój majątek, skorzystać z benefitów podatkowych oraz- co najważniejsze - mieć satysfakcję z bycia właścicielem nieruchomości. Kupno pierwszego domu może być stresujące. Wytłumaczymy Ci terminy, których nie rozumiesz i pomożemy z pożyczką krok po kroku. Aby Ci pomóc rozpocząć cały proces, musisz wiedzieć: • NOWOŚĆ: pożyczki z niższą zaliczką! Dostępne pożyczki z punktami (jeśli ktoś chce sobie wykupić obniżony procent). Pożyczki wydawane są we wszystkich stanach Ameryki. Ułatwiony proces składania podania także przez internet • Na jaką cenę domu Cię stać? Rata miesięcznej spłaty kredytu hipotecznego nie może przekraczać 26% miesięcznych dochodów. • Zaliczka - w UPFCU oferujemy konwencjonalne pożyczki hipoteczne, co oznacza że zaliczka musi wynosić 20% bez potrzeby dodatkowego ubezpieczenia - Private Mortgage Insurance (PMI). Dla kwalifikujących się osób zakupujących nieruchomość pierwszy raz zaliczka jest obniżona do 10% z ubezpieczeniem PMI • Koszty zamknięcia kupna nieruchomości (closing), które zawierają: opłaty adwokata, historię nieruchomości, opłatę za mapę geodezyjną, ubezpieczenie, podatki oraz opłaty rejestracyjne

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


132

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

mogą dochodzić do 6% kredytu hipotecznego. Z naszą Unią Kredytową opłaty te są dużo mniejsze, oszczędzają tysiące dolarów. Korzyści: • Różnorodne opcje oprocentowania (stałe oraz zmienne oprocentowania od 10 do 30 lat). • Łatwy i dogodny proces.

POŻYCZKI POD ZASTAW HIPOTEKI

leżności od Twojego stylu życia możesz mieć więcej niż jedną pożyczkę samochodową. • Niskie, stałe oprocentowania • Spłaty do 84 miesięcy na pożyczki na nowe auta o wartości powyżej $30,000 • Finansujemy do 100% pożyczki (tylko przy zakupie ubezpieczenia GAP Plus protection zakupionego w United Poles FCU) • Raty pożyczki mogą być płacone automatycznie z konta oszczędnościowego lub czekowego • Opcja spłaty rat - zawsze możesz dokonywać spłaty większych rat bez opłat karnych.

POŻYCZKI NA AUTA BIZNESOWE

Czy potrzebujesz gotówkę aby odnowić kuchnię? Istnieje mnóstwo możliwości dzięki dogodnym warunkom naszej pożyczki pod zastaw hipoteki (home equity). Nasza pożyczka home equity to druga pożyczka hipoteczna dostępna pod zastaw już istniejącej. Suma pożyczki jest określona poprzez obliczenie różnicy między wyceną domu a sumą pożyczki hipotecznej. Pożyczki pod zastaw hipoteki pomogą Ci w odnowie mieszkania, konsolidacji zadłużeń, wydatków medycznych oraz wydatków na edukację.

Jesteś właścicielem małego biznesu? Potrzebujesz sfinansować auto? Limuzynę? Ciężarówkę czy przyczepę? Albo inny pojazd do użycia w biznesie? Nie szukaj dalej! My jesteśmy partnerem dla Ciebie!

• Różnorodne opcje oprocentowania. • Łatwy i dogodny proces. • Maksymalny czas spłacania pożyczki 180 miesięcy • Bez kosztów dla klienta na pożyczki nie przekraczające $50,000.

• Pożycz do $50,000, ale nie więcej niż 80% wartości pojazdu • Maksymalny okres spłat na pojazdy używane (nie starsze niż 5-letnie) 60 miesięcy • Maksymalny okres spłat na pojazdy nowe - 72 miesiące • Oprocentowanie już od 5.99% APR

POŻYCZKI NA SAMOCHODY

POŻYCZKI NA POJAZDY SPORTOWE

Czy chciałbyś kupić samochód? Unia Kredytowa oferuje niskie oprocentowania na pożyczki samochodowe co sprawi że posiadanie samochodu lub SUV Twoich marzeń stanie się faktem. Możesz także wybrać plan spłat odpowiedni dla Ciebie. W za-

Marzysz o łódce? A może o jet ski? Czy motocyklu lub ATV czy nawet snowmobile? Nie jesteś pewien, jak sfinansować taki zakup? Nie szukaj dalej! Możemy to sfinansować.

Korzyści:

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ

• Pożycz do $30,000, ale nie więcej niż 90% wartości pojazdu • Maksymalny okres spłat 60 miesięcy • Oprocentowanie już od 4.99% APR

POŻYCZKI PERSONALNE Czy borykasz się z wydatkami, które zaistniały nie planowane? Nie martw się; możesz zawsze złożyć aplikację na pożyczkę personalną. Gwarantujemy szybkie rozpatrzenie aplikacji. Mimo to, że ciężko pracujesz nie gwarantuje to, że będziesz miał w zasięgu dodatkowe pieniądze potrzebne na ekstra wydatki, takie jak wakacje, edukację dziecka, większe wydatki osobiste, wydatki przy odnawianiu mieszkania lub wydatki przy wypadkach osobistych. Jeśli masz wysoko oprocentowane karty kredytowe w innych bankach, pożyczka personalna z niskim oprocentowaniem może okazać się najlepszą alternatywą aby pozbyć się kredytów. Maksimum pożyczki personalnej to $20,000. Oferujemy także pożyczki zabezpieczone własnym wkładem pieniędzy znajdujących się na koncie lub lokacie terminowej. • Niskie oraz stałe oprocentowanie • Możliwość spłat do 60 miesięcy • Pożyczki do maksimum $20,000 (pożyczki personalne o wysokości ponad $5,000 wymagają żyranta) • 20% sumy pożyczki musi znajdywać się na koncie oszczędnościowym dopóki pożyczka nie zostanie spłacona jako zabezpieczenie • Raty pożyczki mogą być płacone automatycznie z konta oszczędnościowego lub czekowego • Opcja spłaty rat - zawsze możesz dokonywać spłaty większych rat bez opłat karnych.

PRYWATNE POŻYCZKI STUDENCKIE cuSchool, cuGrad (konsolidacyjne)

www.unitedpolesfcu.com

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

133

• Bez dodatkowych opłat dla wszystkich pożyczek studenckich • Konkurencyjne oprocentowania, a przy dobrych ocenach, możliwość otrzymania jeszcze niższych • Możliwość redukcji stopy procentowej o 1% po spłaceniu 10% pożyczki • Możliwość anulowania pożyczki w ciągu pierwszych 30 dni bez opłat karnych lub odsetek • Możliwość zwolnienia żyranta pożyczki, jeśli student dokona co najmniej 24 terminowych spłat i spełnia minimum wymagań pożyczkowych • Jeśli już ukończyłeś szkołę wyższą, skonsoliduj spłaty pożyczki z nami. Refinansowanie i konsolidacja już od $7,500 aż do $125,000 za prywatne studia licencjackie lub $175,000 za studia absolwenckie. Wybierz pomiędzy spłatą tylko odsetek do pierwszych 4 lat lub standardowym poziomem spłat

POŻYCZKI ŚWIĄTECZNE-WAKACYJNE Unia Kredytowa oferuje pożyczki świąteczne/wakacyjne do wysokości $3,000 oraz maksimum 9 miesięcy. Obecne oprocentowanie jest już od 1.99% APR z $50 opłaty za aplikacje. Jeśli więc planujesz wyjechać na wakacje lub potrzebujesz gotówki na święta, pożyczka świąteczna/wakacyjna jest najlepszą ofertą, dlatego skorzystaj z niej już dziś! Złóż aplikację osobiście w jednym z naszych oddziałów lub przez internet. Aby uzyskać więcej informacji skontaktuj się z nami tel: 1-800-333-7713 lub wyślij email: info@up-fcu.com. Wstąp do Unii Kredytowej, zapytaj o inne oferty promocyjne, aby dowiedzieć się więcej o serwisach finansowych dostępnych dla naszych członków:

1161 W Saint Georges Avenue Linden, NJ 07036 Tel: 908-523-0008, fax: 908-523-1790 412 New Brunswick Avenue Perth Amboy, NJ 08861 Tel: 732-442-5648, fax: 732-442-1443

Zaprojektowane tak, aby spełnić Twoje potrzeby edukacyjne. Dogodne oprocentowanie może być jeszcze zmniejszone pod warunkiem, że student ma dobre stopnie. Pożyczka może być wykorzystana na kwalifikujące się wydatki takie jak: zapłatę czesnego, opłacenie akademiku, książek, komputera, wydatków na program „study abroad” lub kosztów nauki za lata wcześniejsze. Możesz pożyczyć już od $2,000 do pełnego pokrycia za studia za rok akademicki, aż do maksymalnej kwoty $120.000 za studia licencjackie (undergraduate) lub $160,000 za studia absolwenckie (graduate). Oferujemy też pożyczki konsolidacyjne ze stałym oprocentowaniem na 5 lub 10 lat.

Tel: 1-800-333-7713 www.UnitedPolesFCU.com Wszystkie konta są ubezpieczone do co najmniej $250,000 przez Federalną Administrację Unii Kredytowych (NCUA). NMLS ID # 464203 * APR = Annual Percentage Rate. Oprocentowanie może ulec zmianie. Skontaktuj się z Unią Kredytową aby uzyskać szczegółowe informacje.

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


134

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Zoni Language Centers

Szkoły języka angielskiego Dla początkujących i zaawansowanych: stypendia, nauka i wizy studenckie

Z

oni Language Centers jest wiodącą szkołą nauki języka angielskiego w USA. Najważniejszy i najbardziej prestiżowy kampus Zoni mieści się w Nowym Jorku. Znajduje się w sąsiedztwie Empire State Building. Natomiast kampus na Florydzie w Miami Beach jest zaledwie kilka kroków od pięknego wybrzeża atlantyckiego. Każdy kampus Zoni oferuje wysokiej klasy programy oraz doświadczonych nauczycieli języka angielskiego, indywidualne podejście do studenta, w tym małe klasy. Szkoła oprócz regularnych klas oferuje studentom wycieczki do popularnych miejsc rekreacyjnych i udostępnia im wszystko, co miasto Nowy Jork ma do zaoferowania. Przez taką dodatkową ofertę, dla zróżnicowanej narodowo i kulturowo grupy studentów, otwiera przed nimi wiele nowych możliwości i perspektyw, w tym szybszą, naturalną naukę języka angielskiego. Studenci w Zoni nie tylko uczą się języka angielskiego, ale nim żyją! Zoni jest instytucją edukacyjną akredytowaną przez ACCET. Zoni Language Centers służy społeczności studenckiej już ponad 25 lat. Kampusy Zoni znajdują się w Nowym Jorku w dzielnicach Brooklyn, Flushing i Jackson Heights, w New Jersey w Elizabeth, West New York, Passaic i nowo otwartych szkołach w Newark i Palisade Park. Wszystkie one są dogodnie położone w pobliżu środków transportu publicznego. Są to idealne miejsca na wspólną naukę z przyjaciółmi i rodziną. Zoni oferuje unikalny system nauki języka angielskiego, z bardzo wyraźnymi celami edukacyjnymi, zarówno w programach dla początkujących, jak i w wysoce zaawansowanych, przygotowując studentów do pracy w każdej branży w USA. Zoni Language Centers jest również autoryzowaną szkołą języka angielskiego do przeprowadzania popularnych i niezbędnych w karierze zawodowej w USA egzaminów TOEFL iBT® i Cambridge ESOL®. Zoni przygotowuje też studentów do tych testów, które są wymagane, aby kontynuować dalszą naukę. Zoni Language Centers został wyróżniony przez Departament Handlu Stanów Zjednoczonych za wybitne osiągnięcia w dziedzinie Edukacji Międzynarodowej. Nie jest tajemnicą, że większość uczących się w Zoni to międzynarodowi studenci pochodzący z całego świata. Obecnie reprezentują oni 85 krajów, w tym Koreę, Arabię Saudyjską, Rosję i Brazylię. Zapraszamy do rozmowy z jednym z ekspertów Zoni Language i odwiedzenia jednej z naszych szkół. Oferujemy cykliczne Open House, sprawdź najbliższy na naszej stronie internetowej www.zoni.edu lub zadzwonić do naszego głównego kampusu, tel: 212-736-9000, aby uzyskać więcej informacji.

Manhattan, Nowy Jork, USA Nowy Jork jest światowym centrum finansowym, kulturalnym, mody i sztuki oraz edukacji, co czyni z niego idealne miejsce do nauki języka angielskiego i korzystania ze wszystkiego co miasto ma do zaoferowania. Nasza szkoła na Manhattanie położona jest w pobliżu środków komunikacji miejskiej, gdzie łączą się wszystkie linie metra i autobusowe. Szkoła znajduje się tuż obok Empire State Building i kilka kroków od Times Square i niezliczonych kawiarni i restauracji w SoHo. W Nowym Jorku nikt nie będzie się nudził, to miasto ma wiele do zaoferowania dla każdego, bez względu na wiek. Ważnym czynnikiem, który wskazuje na Zoni jako najlepszą szkołę do nauki języka angielskiego jest różnorodność i liczba kursów jakie oferujemy. Nasz popularny intensywny kurs angielskiego (Intensive English Program - IEP) szybko i skutecznie pomoże poprawić zdolności posługiwania się angielskim. Dla wszystkich, którzy planują rozpocząć studia na amerykańskich uczelniach proponujemy kursy przygotowujące do napisania TOEFL. Oferujemy zajęcia biznesowego angielskiego dla tych, którzy studiują lub pracują w biznesie. Oprócz nauki angielskiego uczniowie Zoni mogą brać udział w licznych imprezach szkolnych i poza szkolnych, w organizowanych wycieczkach do innych miast.

ZONI w świecie Zoni Language Centers oferuje szkoły w najbardziej ekscytujących, anglojęzycznych miastach świata, jak wspomniany Nowym Jork, New Jersey i Floryda, ale także w Vancouver, Kanada i w Londynie, UK. Nasi studenci uczą się angielskiego, a jednocześnie mają możliwość poznania tych niesamowitych miast!

Oferta ZONI • Możliwość wyboru z ponad 20 różnych kursów, m.in. ESL, biznesowy angielski, kurs przygotowujący do napisania egzaminu TOEFL, ogólny intensywny kurs języka angielskiego, amerykańska kultura w mediach i wiele więcej! • Jedne z najbardziej przystępnych cen na rynku szkół ESL • Kursy języka angielskiego na wszystkich poziomach znajomości języka, od początkujących do zaawansowanych • Szereg imprez na terenie szkoły i zajęcia pozaszkolne, w tym wycieczki, podczas których można poznać ludzi z całego świata i nawiązać nowe przyjaźnie

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Bezpłatna pełna konsultacja 212-736-9000 dotycząca wizy studenckiej! www.zoni.edu • Wykwalifikowani i doświadczeni nauczyciele, większość z nich ma doświadczenie w nauczaniu języka angielskiego w innych krajach • Niewielkie grupy, w których każdy będzie miał okazję rzeczywiście ćwiczyć angielski • Dostęp do nowoczesnych pracowni komputerowych, aby odrabiać prace domowe i praktykować swój angielski (lub po prostu sprawdzić co się dzieje na Facebooku!) Doświadczeni i pomocni nauczyciele, personel administracyjny i różnorodność kulturowa studentów z całego świata, to i wiele więcej znajdziecie w Zoni!

Programy i kursy • Premium Intensive English Program (IEP) • Semi-intensive English Programs - Semi-intensive English Program • Cambridge Preparation Kurs przygotowujący do napisania egzaminu Cambridge ESOL (NY) • TOEFL Preparation Kurs przygotowujący do napisania egzaminu TOEFL (Nowy Jork) • IELTS Preparation-IELTS (International English Language Testing System) • ESL for Business Ten kurs dla osób ze średnio-zaawansowanym i zaawansowanym angielskim • Academic Pathway Program Ogólny kursy języka angielskiego (intensywne i pół-intensywne) zawierają szeroką gamę programów języka angielskiego na różnych poziomach zaawansowania: początkujący, średnio-zaawansowany, zaawansowany, zaawansowany z nakierowaniem na przygotowanie studiów w amerykańskich szkołach. Wszystkie nasze kursy koncentrują się na rozwijaniu konkretnych umiejętności, takich jak słuchanie, mówienie, czytanie i pisanie, integracji struktur gramatycznych, słownictwa i wymowy. Przedmioty do wyboru, takie jak kurs biznesowego angielskiego, akademickie słuchanie i mówienie, akademicka gramatyka czy amerykańska kultura i film kładą nacisk na modelowanie umiejętności i swobody posługiwania się językiem angielskim. Kursy przygotowujące do napisania egzaminów TOEFL iBT, IELTS i Cambridge ESOL ukierunkowane są na przygotowanie uczniów do studiów podyplomowych i kariery zawodowej w USA. Zoni wypracowało wyjątkową metodologię nauczania i podejście do studenta, które umożliwia uczniom nabycie umiejętności efektywnego komunikowania się w języku angielskim szybko i skutecznie.

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

135

ją znajomością języka angielskiego. Na terenie szkoły organizowanych jest wiele imprez, m.in. coroczny konkurs poezji i konkursy mowy, różnorodnych kulturowych uroczystości, studencki pokaz mody i wiele więcej!

Intensywny ogólny kurs języka angielskiego (IEP) Kurs oferuje naukę języka angielskiego z zastosowaniem metod, które integrują cztery sprawności: mówienie, słuchanie, czytanie i pisanie. Poszczególne kursy w ramach tych programów kładą nacisk na poprawną wymowę, naukę nowych słówek i praktykowanie mówienia z zastosowaniem poznanych reguł gramatycznych. Poza lekcyjne imprezy (m.in. wycieczki do muzeów i zwiedzanie zabytków, pokazy filmowe) służą mają na celu zwiększenie i pogłębienie znajomości języka angielskiego (na Manhattanie): 4 godziny zajęć dziennie, pięć dni w tygodniu (20 godz tygodniowo).

Program ten oferuje cztery poziomy: I - dla początkujących

Kurs zapewnia uczniom podstawowe umiejętności komunikacji i poznawanie zasad gramatyki. Uczniowie uczą się budować proste i złożone zdania, rozwijają znajomość słownictwa, aby móc uczestniczyć w dyskusjach w małych grupach.

II - dla średnio zaawansowanych

Kurs rozwijają świadomość uczących się o korelacji gramatyki i znaczenia poszczególnych zwrotów. Studenci mają możliwość uczestniczenia w dyskusjach grupowych i praktykowania języka angielskiego prezentując krótkie przemowy. Rozwijają znajomość języka angielskiego w mowie i piśmie.

III - dla zaawansowanych

Kurs rozwija płynność porozumiewania się w języku angielskim w mowie, piśmie, czytaniu i słuchaniu. Studenci uczą się dużej ilości zaawansowanego słownictwa i idiomów, aby pomóc im uczestniczyć w dyskusjach podczas zajęć. Zdobywają solidne umiejętności posługiwania się gramatyką, rozwijają zdolności do reagowania rozumienia ze słuchu i czytania.

Życie studenckie Zoni oferuje przyjazne otoczenie, gdzie można poczuć się jak w domu. Każdego miesiąca organizujemy wiele ekscytujących imprez studenckich, podczas których można nawiązać przyjaźnie ze studentami z całego świata, odkryć nieznane dotąd części miasta. Dla wszystkich, którzy chcą odkryć okoliczne miejsca, gorąco polecamy wycieczki do pobliskich regionów, podczas których jednocześnie będziecie pracować nad swo-

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


136

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

IV - dla zaawansowanych kursy akademickie

Kursy te są przeznaczone dla studentów z zaawansowanym angielskim. Nabywają oni odpowiednie umiejętności, aby tworzyć interesujące prezentacje ustne, efektywnie robienie notatek w dynamicznym otoczeniu akademickim, wyrażać siebie dokładnie i prawidłowo w mowie i piśmie, tworzenie esejów i kreatywnego myślenia. Kursy te koncentrują się na zintegrowane podejściem do nauki języka angielskiego w celu przygotowania uczniów do podjęcia nauki w amerykańskich szkołach wyższych i owocnej kariery zawodowej.

Intensywny kurs nauki poprawnej wymowy i redukcji akcentu Kurs kładzie nacisk na praktykowanie umiejętności mówienia i słuchania. Uczniowie rozwijają umiejętność rozumienia i używania języka angielskiego mówionego z dobrą wymową i naturalne brzmiącym akcentem. Zajęcia odbywają się w multimedialnej pracowni komputerowej, aby pomóc studentom w nauce poprawnej wymowy i zredukowaniu akcentu, dając im możliwość słuchania i powtarzania dźwięków, rytmu i intonacji. Dialogi z amerykańskich filmów i piosenek są analizowane, pozwala to na zapoznanie się z rzeczywistymi przykładami z życia codziennego. Uczniowie nagrywają własne wypowiedzi na komputerach i porównują je z wypowiedziami osoby anglojęzycznej, pozwala to na zidentyfikowanie kluczowych obszarów praktyki i rozwoju zdolności posługiwania się językiem angielskim. Długość kursu: osiem tygodni, cztery godziny dziennie, pięć dni w tygodniu.

Kursy fakultatywne języka angielskiego Specjalne zajęcia mające na celu uzupełnienie i rozwijanie nauki języka angielskiego. Zaawansowani studenci mają możliwość zwiększenia swoich umiejętności i osiągnięcia płynności w posługiwaniu się językiem angielskim. Kursy te koncentrują się na konkretnych umiejętnościach w ramach przygotowań do podjęcia studiów i możliwości rozwoju zawodowego.

Akademickie słownictwo Kurs pomaga studentom rozwijać słownictwo niezbędne dla pomyślnego zdania egzaminu TOEFL, SAT, GRE i innych testów standaryzowanych.

Amerykańska kultura poprzez film Kurs poszerza wiedzę uczniów na temat amerykańskiej kultury za pośrednictwem filmu. Obszerne analizy i dyskusje na podstawie oglądanych w klasie wybranych filmów i ich znaczenia dla amerykańskiej kultury i życia amerykańskiego społeczeństwa. Umiejętności językowe są wzmacniane poprzez naukę idiomów, czasowników frazowych itp., używanych w filmie.

Kurs biznesowego angielskiego (NY) Ten kurs dla osób ze średnio-zaawansowanym i zaawansowanym angielskim, które chcą poprawić swoją znajomość języka angielskiego z przyczyn zawodowych. ESL dla biznesu daje studentom możliwość nauki słownictwa i uczestniczenia w dyskusjach na temat bieżących wydarzeń w świecie biznesu w kraju i za granicą. Program kursu koncentruje się na słuchaniu, mówieniu, czytaniu i pisaniu. Studenci analizują historię sukcesu firm w USA i na całym świecie. Nowy Jork jest idealnym miejscem do nauki biznesowego angielskiego. Studenci mają możliwość brać udział w wycieczkach do biznesowych dzielnic Nowego Jorku, zwiedzić budynek giełdy nowojorskiej, itp. Długość trwania programu: 12 tygodni, 4 godziny dziennie, 5 dni w tygodniu.

ZONI zaprasza Nasz bardzo przyjazny i pomocny personel pomoże wybrać idealny kurs dla Ciebie, bez względu na to czy szukasz kursu, który pozwoli na rozwój podstawowych umiejętności komunikacji w języku angielskim, czy uczysz się angielskiego już jakiś czas i szukasz możliwości ćwiczenia konkretnych umiejętności.

Po więcej informacji dzwoń:

Kursy dotyczące aktualnych wydarzeń

212-736-9000

Kurs ten poprawia umiejętności czytania ze zrozumieniem, słuchania i mówienia przy użyciu artykułów prasowych. Ma to na celu naukę analitycznego myślenia i wyrażania swoich opinii na temat wielu aktualnych problemów w kraju i na świecie.

MANHATTAN, NY BROOKLYN, NY

www.zoni.edu FLUSHING, NY

22 West 34th Street (212) 736-9000

2148 Ocean Avenue (718) 947-4010

PASSAIC, NJ

WEST NEW YORK, NJ ELIZABETH, NJ

585 Main Avenue (973) 272-0659

5619 Bergenline Avenue (201) 392-0900

37-14 Main Street (718) 886-5858

268 North Broad Street (908) 436-0900

JACKSON HTS, NY MIAMI BEACH, FL 78-14 Roosevelt Avenue (718) 565-0900

1434 Collins Ave, 2nd Floor (305) 674-1500

NEWARK, NJ

PALISADES PARK, NJ

16 Ferry Street (973) 850-1111

7 Broad Ave, #306 (201) 366-4459

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Norman Dental 718-389-6666 www.OrtodontaGreenpoint.com in Greenpoint

98 Norman Avenue Brooklyn, NY 11222 Mówimy po polsku

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

137

Dagmara Sperling, DDS

Leczenie wad zgryzu KIEDY ZACZĄĆ LECZENIE

Wady zgryzu możemy podzielić na 3 podstawowe grupy: 1. Wady uzębienia - pozycja, kontakt lub kąt zębów. 2. Wady zgryzu - nieodpowiednie relacje szczęki i żuchwy. 3. Wady szkieletowe - wada zgryzu oparta na niewłaściwych proporcjach szczęki, żuchwy bądź całej twarzy. Najlepszy wiek na rozpoczęcie leczenia ortodontycznego to 9-11 lat. Możemy wtedy zapobiec wielu wadom zgryzu i uniknąć usuwania zębów stałych. Jednakże nie ma limitu wiekowego na założenie aparatu. Dlatego też wielu dorosłych pacjentów decyduje się na poprawę zgryzu oraz uśmiechu.

PIERWSZA WIZYTA Podczas pierwszej wizyty konsultacyjnej biorę pod uwagę nie tylko zgryz i ustawienie zębów, ale również układ mięśniowo-szkieletowy i rysy twarzy pacjenta. Wstępna diagnoza pozwala mi przewidzieć ogólny zarys leczenia. Kolejnym etapem jest ustalenie szczegółowego planu, który obejmuje wykonanie modeli szczęki i żuchwy, zdjęcia panoramicznego i cefalogramu (zdjęcie czaszki w profilu) oraz fotografii pacjenta. Dzięki temu możemy określić rzeczywistą wadę zgryzu, szkieletową proporcję twarzy oraz pozycję i kąt korzeni zębów. Dopiero wtedy ustalamy szczegółowy plan leczenia oraz rodzaj aparatu. Leczenie ortodontyczne nie jest tylko leczeniem kosmetycznym i poprawą uśmiechu. Jest to często zmiana zgryzu oraz układu szkieletowego.

PRZEBIEG LECZENIA Przedwczesne usunięcie zębów mlecznych może doprowadzić do braku odpowiedniego miejsca dla zębów stałych. Zmiana pozycji uzębienia stałego prowadzi do wady zgryzu. Bardzo rzadko zalecamy zakładanie aparatu tylko na jeden łuk. Zmieniając pozycję zębów w jednym łuku nie jesteśmy w stanie skoordynować całego zgryzu. Nieleczona wada zgryzu może doprowadzić do próchnicy, ukruszenia i złamania zębów, paradentozy, zaburzenia w stawach szczękowo-żuchwowych (TMJ), bólu głowy i wady wymowy. Wady zgryzu leczymy przy pomocy aparatów, które można podzielić na:

• Aparaty ruchome - aparaty wyjmowane (ruchome) mają najczęściej zastosowanie w leczeniu uzębienia mlecznego. • Aparaty stałe - płytki aparatu są przyklejone do zębów, a mechanika leczenia opiera się na szerokości, kształcie i przekroju drutów. • Aparaty INVISALIGN - zestaw przezroczystych wyjmowanych nakładek, które stopniowo prostują zęby. Wizyty odbywają się co 3-4 tygodnie. Prawidłowe leczenie ortodontyczne przebiega powoli ponieważ dochodzi do stopniowej resorpcji i przebudowy kości w okolicach korzeni. Rezultatem takiego procesu jest przesuwanie się zębów w określonym kierunku pod wpływem stałego natężenia i ucisku drutów lub aparatów INVISALIGN. Największe zmiany zgryzu widoczne są podczas pierwszych kilku miesięcy leczenia, a stabilizacje zgryzu osiągamy w fazach końcowych. Po zakończeniu aktywnego leczenia ortodontycznego przechodzimy do fazy retencyjnej. Aparaty retencyjne to wyjmowane nakładki noszone na noc w celu utrzymania prawidłowego zgryzu.

MÓJ CEL: ZDROWIE I PIĘKNY UŚMIECH Większość moich pacjentów na początku kuracji nie zdaje sobie sprawy jak bardzo zmieni się na lepsze ich uśmiech, wygląd, a nawet samopoczucie. Tak więc moją największą satysfakcją jest radość pacjenta, gdy zdejmujemy aparat i porównujemy fotografie wykonane przed i po leczeniu. Gdy słyszę „To chyba nie moje zęby”, wiem, że udało mi się osiągnąć coś niezwykłego! Pozdrawiam serdecznie moich pacjentów i zapraszam do gabinetu NORMAN DENTAL CENTER na Greenpoincie wszystkich, którzy cenią sobie zdrowie i piękny uśmiech.

Dagmara Sperling, DDS W PRZYPADKU PYTAŃ PROSZĘ O KONTAKT: Norman Dental Center 98 Norman Avenue Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-6666 www.OrtodontaGreenpoint.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


138

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Terrace On the Park

Najlepsza sala bankietowa na Twoje wyjątkowe uroczystości

Rooftop, urządzony jako ogród z widokiem na pięknie utrzymane tereny z altaną, stanowi wyszukane tło dla wszelkiego rodzaju imprez i wydarzeń. Zespół kulinarny w Terrace On the Park, pod dyrekcją wielokrotnie nagradzanego szefa kuchni, jest od dawna znany jako jeden z największych innowatorów w standardach współczesnej gastronomii. Z głębokim zrozumieniem i szacunkiem do zróżnicowanych potrzeb klienta, personel po mistrzowsku układa menu, tak aby dostosowywać szereg różnorodnych kulinarnych arcydzieł do indywidualnych gustów i potrzeb naszych gości, jak również ich budżetu. Biorąc pod uwagę ich pochodzenie kuchnia Terrace On The Park oferuje mnóstwa potraw etnicznych, od indyjskich, chińskich i karaibskich do polskich, irlandzkich, włoskich i greckich. Posiadamy też certyfikat Glatt Kosher i Halal. Nasz zespół kulinarny i osoby odpowiedzialne za planowanie przyjęć są w stanie spełnić każde wymaganie, czy to większe, czy drobne, dlatego też z powodzeniem zorganizujemy imprezy takie jak wesela, „Baby Showers”, chrzciny, komunie, bierzmowania, „Sweet sixteen”, rocznice, każdego rodzaju przyjęcia urodzinowe oraz spotkania biznesowe. Organizujemy też Bar Mitzvah i Bat Mitzvah.

W

znoszący się wysoko nad parkiem Flushing Meadows w centrum dzielnicy Queens i widoczny wiele mil od swego położenia, Terrace On The Park jest jednym z najbardziej charakterystycznych i znanych budynków w Nowym Jorku. Oferujemy wspaniałe widoki na park, Citi Field, Narodowe Centrum Tenisowe i oczywiście niezapomnianą panoramę Manhattanu - jeden z najpiękniejszych widoków na miasto na całym świecie. Od ponad dwóch pokoleń Terrace On the Park wyróżnia się jako miejsce najbardziej rozpoznawalnych imprez w Nowym Jorku i zapewnia przepiękne widoki towarzyszące tysiącom ekskluzywnych wydarzeń, uroczystości zarówno tych oficjalnych, jak i całkiem prywatnych.

NAJBARDZIEJ POPULARNE MIEJSCE NA WESELA

Położony na terenie znanego New York World Fair, Terrace On The Park góruje nad bujną zieloną scenerią parku Flushing Meadow, z którego roztacza się widok na panoramę Nowego Jorku. Wewnątrz znajdziesz wyjątkową, wręcz wyrafinowaną elegancję, dokładnie dopasowaną do każdej Twojej potrzeby.

Wszystkie sale reprezentacyjne mają okna od podłogi do sufitu i oferują niezapomniane widoki, a Rooftop i Penthouse to miejsca, z których widzimy zapierającą dech w piersiach panoramę całego miasta, we wszystkich kierunkach, przez okrągły rok. Czy to słońce oświetlające przepiękną nowojorską jesień z jej bogactwem kolorów, czy świeży śnieg, mieniący się diamentowym blaskiem na łąkach, lub pierwsze pąki wiosny, budzące się do życia, żaden z widoków nie pozostawi Cię obojętnym. Taras na

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Najlepsza Sala Bankietowa NA TWOJE W YJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI

Tel: 718-592-5000 www.terraceonthepark.com 52-11 111th St, Queens, NY 11368

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

139

Terrace On The Park zapewnia niezwykłą dbałość o najmniejsze drobiazgi, podkreślając przy tym najpiękniejsze chwile Twojego szczególnego, wymarzonego dnia. Wygląd miejsca, obsługa i styl sprawiają, że Terrace On The Park jest jednym z najczęściej wybieranych miejsc na przyjęcia weselne w Nowym Jorku. Nasz profesjonalny, perfekcyjny personel zapewni ci cokolwiek zapragniesz i sprawi, że twoja uroczystość weselna będzie najwspanialszym przeżyciem dla Ciebie i Twoich gości. Mając ponad trzydzieści lat doświadczenia, nasz biegły i utalentowany zespół nie tylko pracuje przy obsłudze Twojego wesela, ale także stara się spełnić wszelkie potrzeby i pragnienia uczestników przyjęcia. Zadbamy o wszystko, począwszy od aranżacji kwiatowych, poprzez odpowiednią rozrywkę i torty dla młodej pary. Dzięki nam, wszystkie Twoje plany weselne zmienią się w rzeczywistość, tworząc jedno wielkie, niezapomniane przeżycie dla wszystkich zebranych. Naszym celem jest zorganizować Państwu idealne przyjęcie weselne tak, żeby było ono wyjątkowe i w pełni satysfakcjonujące. Nasze sale weselne mogą z łatwością dostosować się do Twoich potrzeb: od kameralnego przyjęcia dla najbliższych do najbardziej wystawnej uroczystości. Niezależnie od tego czy wolisz wesele butikowe, w modnym i eleganckim otoczeniu, czy też przepiękne i ekstrawaganckie przyjęcie w naszym bogatym zewnętrznym Penthouse z panoramicznym widokiem na cały Nowy Jork, mieszczącym z łatwością setki osób. Każde wesele powinno odbyć się w Nowym Jorku, a Terrace On The Park ma ostateczne słowo jeśli chodzi o organizacje wesel w tym pięknym mieście.

IDEALNE MIEJSCE NA KAŻDĄ INNĄ OKAZJĘ

Terrace On The Park jest idealnym miejscem na wszelkie uroczyste okazje. Jeśli chodzi o przełomowe uroczystości rodzinne, Terrace On The Park może pomóc Ci wybrać idealny temat przewodni, lokalizację i aranżację dla tak niezapomnianego wydarzenia. Posiadamy idealne miejsca na przyjęcia urodzinowe, duże lub małe, a także tak zwane „Sweet 16s”. Czy to elegancka kolacja „sit-down” czy obiad z dancingiem, spośród wielu naszych sal balowych wybierzemy takie, które trafią w wasz gust i podkreślą idealnie styl Twego szczególnego dnia. Nasi menedżerowie cateringowi zaplanują przyjęcie tak, aby wręcz przekroczyć Twoje oczekiwania i zorganizują najlepsze urodziny na świecie! Zaskocz pannę młodą czy oczekującą mamę eleganckim przyjęciem przedweselnym lub “Baby Shower” w Terrace On The Park. Nasze piękne widoki będą znakomitym tłem dla tych radosnych wydarzeń. Terrace On The Park jest też idealnym miejscem na wszelkiego rodzaju gale, pokazy mody, przyjęcia charytatywne i wieczory taneczne. Nasz doświadczony personel pomoże zorganizować

piękną atmosferę związaną z tematem wydarzenia tak, by było ono godne zapamiętania.

SPOTKANIA I IMPREZY BIZNESOWE

Ugość swoich współpracowników i niech wspaniałe widoki „Tarrace on the Park” zapewnią tło kolejnej imprezie firmowej. Bez względu na to, czy to firmowa uroczystość świąteczna, czy wiosenny grill, nasz ośrodek posiada atrakcyjne pomieszczenia w środku jak i na zewnątrz na każdą porę roku. Oferujemy również dużą salę konferencyjną wyposażoną w wygodne fotele do spotkań i zjazdów biznesowych. Zespół kulinarny Terrace On the Park przygotuje wykwintną i elegancką kolację również w formie szwedzkiego stołu na każdą kieszeń, biorąc po uwagę wszystkie potrzeby żywieniowe. Nasz doświadczony personel z kolei pomoże w stworzeniu idealnego posiedzenia dla Ciebie i Twoich współpracowników, pozostawiając Was z pięknymi wspomnieniami z tej fantastycznej i jedynej w swoim rodzaju uroczystości. Tak więc Terrace On The Park jest świetnym miejscem na każdą okazję, nie ważne, czy planujesz imprezę firmową, przyjęcie świąteczne, czy też ślub Twoich marzeń. Łączymy naszą dbałość o szczegóły i pasję do tworzenia spektakularnej atmosfery, wraz z naszymi znakomitymi możliwościami kulinarnymi. Dlatego też imprezy organizowane przez nas są niezapomniane i bezkonkurencyjne. Zadzwoń do naszego menedżera już dziś i porozmawiaj o swoim szczególnym przyjęciu.

ZAREZERWUJ MIEJSCE JUŻ DZISIAJ! Tel: 718-592-5000 www.terraceonthepark.com 52-11 111th Street Flushing Meadows Park New York, NY 11368

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


140

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Stanisław Gil

Medicare w pigułce Medicare, ubezpieczenie dla seniorów składa się z czterech części oznaczonych literami A, B, C i D. Każda z tych części oznacza inny poziom pokrycia kosztów leczenia. Część A (Part A) pokrywa podstawowe koszty leczenie szpitalnego. Większość osób, (lub ich małżonkowie) które przepracowały w USA min. 10 lat nie ponosi miesięcznych kosztów tej części Medicare. Niestety wbrew mniemaniu niektórych posiadaczy Medicare część A nie pokrywa całości kosztów pobytu w szpitalu. Po zapłaceniu tzw. rocznej przedpłaty (Deductable) w wysokości $1,364, pacjent może ponosić 20% kosztów leczenia z tytułu Części B.

Część B (Part B) pokrywa koszty usług lekarskich. Koszt miesięczny części B dla większości to $135.50. Generalnie część B pokrywa 80% kosztów i pacjent jest odpowiedzialny za 20% kosztów leczenia po zapłaceniu rocznej przedpłaty (Deductable) w kwocie $185. Części A i B nie pokrywają kosztów leków, za wyjątkiem leków podanych w szpitalu lub gabinecie lekarza lub specjalisty. Te części nie pokrywają również ubezpieczenia dentystycznego, okulistycznego i aparatów słuchowych. Aby mieć te rodzaje ubezpieczeń na rynku są dostępne plany dentystyczne i okulistyczne zwykle po niezbyt wygórowanej cenie. Co ciekawe udział pacjenta w kosztach leczenia posiadającego wyłącznie części A i B nie jest ograniczony żadną maksymalną kwotą (Out of pocket maximum) i rachunek może sięgać dziesiątków tysięcy dolarów. Aby tego uniknąć rząd udostępnia i zachęca do zapisu lub zakupu dodatkowych programów uzupełniających 20% i programów na lekarstwa.

Część D (Part D) pokrywa w części koszty lekarstw. Żaden z planów D nie pokrywa całości kosztów większości lekarstw. Osoby o niskich dochodach mogą się ubiegać o programy Extra Help lub stanowe programy pomocy do leków. Plan D można wykupić jako samodzielny lub jako część części C (Part C), którą omówię w kolejnym paragrafie.

Posiadanie ubezpieczenia na leki Część D jest obowiązkowe, nawet jeśli nie stosujecie żadnych leków.

Część C (Part C) znany jest również pod nazwą Medicare Advantage. Jest to sprywatyzowana część Medicare, który zwykle jest korzystną dla pacjenta alternatywą do podstawowego Medicare A i B. Medicare Advantage w sposobie funkcjonowania jest podobny do ubezpieczeń zdrowotnych z pracy. Plany te zwykle mają małą lub $0 miesięczną składkę, zawierają część A, B, D i dodatkowe benefity nie pokrywane przez podstawy Medicare jak dentystę, okulistę czy aparaty słuchowe. Plany te nadal nie pokrywają całości kosztów leczenia (za wyjątkiem planów Dual SNP dla posiadaczy Medicare z Medicaid) ale udział własny pacjenta (Co-pay) jest znacznie niższy niż 20% Plany te wymagają korzystania z tzw. networku lekarzy. Pod tym względem dzielą się na dwie grupy: HMO i PPO. Plany HMO nie zapłacą za korzystanie z lekarza z poza network. Plany PPO pozwalają korzystać z lekarzy z poza network, zwykle za wyższą opłatą z kieszeni pacjenta. Prawo do nabycia planów D (leki) lub C (Advantage) mają wyłącznie osoby posiadające Części A i B. Posiadając plan z grupy Advantage, D lub Supplement nadal należy płacić $134 za Część B.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

212-808-0448 Mówimy po polsku www.wypadkinyc.com

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

UBEZPIECZENIA ZDROWOTNE I INNE

Uwaga! Osoby posiadające Medicaid lub Obamacare muszą się zapisać na Medicare w wieku 65 lat

Konsultacje w zakresie Medicare • Wnioski o Część A i B w Social Security • Medicare Supplement (MediGap) • Medicare Advantage (Część C) • Ubezpieczenie na lekarstwa (Część D)

Ubieganie się o części C i D jest ściśle regulowane przez Medicare

Grupowe Ubezpieczenia Zdrowotne dla firm • Konsultacja i oferty dla właścicieli i menadżerów • Doradztwo dla pracowników Zdrowotne Ubezpieczenia Indywidualne • Indywidualne i rodzinne dla osób pracujących • Konsultacja dla osób ubiegających się o ubezpieczenia przez NY State of Health Dentystyczne i Okulistyczne Od czasowej niezdolności do pracy (Disability Insurance) Na życie (Life Insurance) Od kosztów pochówku (Final Expense)

Uwaga! Medicare Advantage to nie są plany Supplement (Medigap) Medicare Supplement (Medigap) są to prywatne plany w całości finansowane z kieszeni emeryta, których celem jest uzupełnienie Medicare część A i B. Plany Medigap nie pokrywają lekarstw a więc konieczne jest wykupienie dodatkowo samodzielnego planu D. Plany te są akceptowane przez każdego lekarza akceptującego Medicare A i B. Niestety ich wysoki koszt jest dużym obciążeniem dla kieszeni przeciętnego emeryta.

Kto i kiedy może otrzymać Medicare? Medicare A i B jest dostępny dla każdego kto ukończył 65 lat i przepracował sam lub współmałżonek w USA przynajmniej 10 lat. Dodatkowo Medicare należy się osobom z trwałą niepełnosprawnością trwającą ponad dwa lata i chorzy na schyłkową niewydolność nerek. O części A i B można ubiegać się w Social Security przez 7 miesięcy (3 miesiące przed miesiącem urodzin, w miesiącu urodzin i 3 miesiące po miesiącu urodzin. Osoby posiadające ubezpieczenia z pracy zwykle nie muszą przystępować do Medicare.

141

Osoby nabywające prawa do Medicare ze względu na wiek mogą się zapisywać w okresie kiedy kończą 65 lat w okresie tzw. Wstępnych Zapisów (Initial Enrollment Period-IEP) Każdy posiadacz części A i B ma prawo do przystąpienia lub zmiany tych ubezpieczeń przynajmniej raz w roku w okresie Rocznych Zapisów (Annual Enrollment Period-AEP) pomiędzy 15 października, a 7 grudnia. Uwaga! Poczynając od 2019 roku Medicare wprowadził duże udogodnienie dla posiadaczy Part C (Advantage). Mogą oni dodatkowo dokonywać wszelkich zmian planów w okresie tzw. otwartego okresu zapisów (Open Enrollment Period-OEP) pomiędzy 1 stycznia i 31 marca. Dodatkowo posiadacze Medicare w szczególnych sytuacjach mogą skorzystać jednorazowo, w dowolnym okresie roku, z tzw. Specjalnego Okresu Zapisu (Special Enrollment Period-SEP) w przypadku zmiany adresu, utraty innego ubezpieczenia czy zakwalifikowania się na jakiś program pomocy lub Medicaid.

Zapisu na Medigap (Supplement) można dokonać w dowolnym okresie roku Każdy ma prawo do nieprzystąpienia do wszystkich lub tylko niektórych części Medicare. Zwykle nie jest to jednak dobry pomysł. Pomijając fakt braku ubezpieczenia w przypadku choroby nie przystąpienie do Części B w terminie grozi dotkliwymi, dożywotnimi karami w wysokości 10% aktualnej składki za każdy rok braku. Ponadto jeśli ktoś nie wykupi Części B w terminie bo np. jest zdrowy i szkoda mu wydawać $135.50 na miesiąc i nie posiada ubezpieczenia z pracy, ponowną szansę otrzyma tylko raz na rok w termine od 1 stycznia do 31 marca.

Kary będą również naliczone osobom nie posiadającym części D na lekarstwa nawet jeśli byli zdrowi Medicare jak większość ubezpieczeń zdrowotnych nie jest prosty do zrozumienia dla przeciętnego emeryta. Dlatego zachęcam do konsultacji telefonicznych czy osobistych. Nasze biuro od lat specjalizuje się w ubezpieczeniach i doradztwie dla seniorów.

Greenpoint Senior Services - Stanisław Gil W przypadku pytań proszę o kontakt: GREENPOINT SENIOR SERVICES 194 Nassau Avenue, Brooklyn, NY 11222

tel: 718-383-0314 www.EmerytwUSA.com POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


142

WYPADKI

POLSKIE SZKOŁY Polish Schools

212-808-0448 Mówimy po polsku www.wypadkinyc.com

Polskie szkoły USA CENTRALA POLSKICH SZKÓŁ DOKSZTAŁCAJĄCYCH W AMERYCE

Polish Supplementary School Council of America, Inc.

7 Plane Tree Lane, Dix Hills, NY 11746 tel: 516-279-7609 Prezes: Dorota Andraka Wiceprezes: Anna Tracz Sekretarz Finansowy: Waldemar Kułakowski 61-27 56 Rd., Maspeth, NY 11378 tel: 917-749-6578 • wal52lach@gmail.com www.centralapolskichszkol.com

NEW YORK BROOKLYN, NY

Polska Szkoła im. Marii Konopnickiej

Parafia św. Stanisława Kostki 12 Newell St, Brooklyn, NY 11222 Danuta Bronchard - dyrektor tel: 718-609-0557, dbronchard@msn.com Adres korespondencyjny: 19 Diamond Street, #10, Brooklyn, NY 11222 Dni i godziny zajęć: sobota, 9:00-14:00. Przedziały wiekowe: 4-5 lat grupa przedszkolna, 6 lat pierwsza klasa oraz klasa 9 przygotowująca do egzaminu LOTE. Rodzaj zajęć: język polski, historia, geografia, śpiew.

BROOKLYN, NY

Polska Szkoła przy Parafii Matki Bożej Pocieszenia

184 Metropolitan Ave, Brooklyn, NY 11249 mgr. Wiesława Walczuch, tel: 718-387-1981 tel: 718-388-1942, fax: 718-388-8993 wieslawanyc@gmail.com Dni i godziny zajęć soboty 9:00-15:00. Przedział wiekowy od 6 lat. Rodzaj szkoły: religia (klasy od I do III) i język polski (klasy od I do III).

Informacje na temat polskich szkół do następnej edycji POLISH PAGES 2020/21 prosimy nadsyłać do dnia 1 czerwca 2020 e-mailem: info@polishpages.us

BROOKLYN, NY

Polska Szkoła Dokształcająca im. Kazimierza Pułaskiego Parafia St. Frances De Chantal 1273 58th St, Brooklyn, NY 11219 Bogusława Borkowska - dyrektor tel: 347-415-4645 www.psdpulaski.org

Adres Korespondencyjny: 1002 Foster Ave, Apt. 6F, Brooklyn, NY 11230 Dni i godziny zajęć: szkoła podstawowa i przedszkole w soboty: 9:00-13:00. W piątki zajęcia licealne: 17:30-21:00. Język polski, historia i geografia Polski, religia. Zajęcia dodatkowe: chór szkolny, teatrzyk szkolny, kółko taneczne.

BROOKLYN, NY

Polska Szkoła Dokształcająca im. Henryka Sienkiewicza 1514 72 Street, Brooklyn, NY 11228 Anna Kubicka - dyrektor tel. 718-666-5404, www.szkolapl.org kubickaa@yahoo.com

Adres korespondencyjny: 209-30 Street, Apt. K, Brooklyn, NY 11232 Dni i godziny zajęć: soboty 9:00-13:15. Przedziały wiekowe: 3-17 lat.

BROOKLYN, NY

Polska Szkoła Dokształcająca im. ks. Jana Twardowskiego

Parafia St. Mary Mother of Jesus 2326 84th St, Brooklyn, NY 11214 Małgorzata Kamińska - dyrektor tel: 718 232-1063 www.jantwardowskischool.org mkaminska@jantwardowskischool.org Adres korespondencyjny: Twardowski Supplementary School, 6901 21st Ave #2F, Brooklyn, NY 11204. Przedziały wiekowe: klasy 0-VIII. Szkoła prowadzi lekcje religii w jęz. polskim.

BROOKLYN, NY

Polska Szkoła Dokształcająca przy Parafii św. Cyryla i Metodego 150 Dupont Street, Brooklyn, NY 11222 dr Dorota Andraka - dyrektor tel: 516-279-7609, tel: 718-389-4424 fax: 718-389-4191, www.szkolapolska.info

Adres korespondencyjny: 7 Plane Tree Ln, Dix Hills, NY 11746 Dni i godziny zajęć: piątek od 18:00 do 21:00 (klasy VI-XII), sobota 10:30-14:00 (od 4 latków do klasy VI). Uczniowie zdobywają tu wiedzę z zakresu języka polskiego, historii, geografii, matematyki, litera-

tury i kultury polskiej, uczą się o pięknych polskich tradycjach i obyczajach. Oferujemy zajęcia umuzykalniające, zabawy ruchowe, kółko plastyczne, skrzaty, zuchy, szachy, naukę gry na gitarze. Prowadzone są lekcje muzyki, śpiew w chórze, tańca i kultury na co dzień. Uczniowie klas licealnych przystępują do egzaminu LOTE, którego pomyślne zaliczenie daje im kredyty do szkół amerykańskich oraz do Egzaminu Certyfikatowego z Języka Polskiego jako Obcego, który umożliwia zdobycie certyfikatu. Prowadzone są zajęcia z religii w piątek dla klas VI, VII i VIII od godz. 21:00 do 21:45, w sobotę od godz. 9:30 do 10:25. Obecnie szkoła liczy 400 uczniów, dla których prowadzone są zajęcia od czterolatków do 12 klasy szkoły średniej. Grono pedagogiczne składa się z 20 nauczycieli. Dyrektorem szkoły jest od roku 1994 pani dr Dorota Andraka. Opiekę duchową sprawuje ksiądz Proboszcz Eugeniusz Kotliński. Uczniowie uczestniczą w zajęciach dydaktycznych w Instytucie Piłsudskiego, Fundacji Kościuszkowskiej, pod pomnikiem Jagiełły, muzeach nowojorskich. W szkole panuje ciepła, rodzinna atmosfera, można się tu nie tylko uczyć, ale także rozwijać swoje talenty podczas organizowanych zajęć dodatkowych. Organizowane są różne ciekawe konkursy, imprezy, wyjścia i spotkania z ciekawymi ludźmi oraz wycieczki do Polski. Uczniowie naszej szkoły biorą udział w darmowych wyjazdach na kolonie letnie do Polski finansowane przez Senat RP oraz Ministerstwo Edukacji Narodowej. Grupa uczniów od dwóch lat wyjeżdża na wymianę do Polski w ramach projektu Rodzina polonijna, którego pomysłodawcą jest Ministerstwo Edukacji Narodowej. Tradycją jest coroczna akcja charytatywna „Dar Serca” na rzecz pomocy dzieciom z Domów Dziecka w Polsce, świąteczne spotkania bożonarodzeniowe i wielkanocne, wieczernice z okazji 11 listopada, kolędowanie z rodzinami, akademie o św. Janie Pawle II. Mamy nadzieję, że szkoła będzie dalej prężnie się rozwijać i działać, ucząc dzieci i młodzież kulturowej tożsamości i patriotyzmu.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

718-808-9586

POLSKIE SZKOŁY Polish Schools

143

BROOKLYN, NY

GLEN HEAD, NY

MASPETH, NY

183 25th Street, Brooklyn, NY 11232 Małgorzata Czajkowski - dyrektor 347-636-3968, www.superszkola.org polska.szkola.brooklyn@gmail.com

Parafia St. Hyacinth Church 319 Cedar Swamp Rd, Glen Head, NY 11545 Agata Strzelichowski - dyrektor tel: 516-399-0565 info@polskaszkolaglenhead.org www.polskaszkolaglenhead.org www.facebook.com/psglenhead

56-01 61st Street, Maspeth, NY 11378 Waldemar Rakowicz - dyrektor tel: 917-439-8482, waldem1234@aol.com www.polskaszkolamaspeth.com

Polska Szkoła Dokształcająca Parafia Matki Boskiej Częstochowskiej i Św. Kazimierza

Adres Korespondencyjny: 4519 Bay Street, Apt. 1B, Brooklyn, NY 11214

Polska Szkoła Dokształcająca im. Ignacego Paderewskiego

Adres korespondencyjny: 18 Fiddlers Green Drive, Lloyd Harbor, NY 11743 Dni i godziny zajęć: sobota 10:00-13:00.

BUFFALO, NY

Polska Szkoła Sobotnia im. Ks. Infułata Piotra Adamskiego

HEMPSTEAD, NY

St. Gualbert’s Church 83 Gualbert Ave, Buffalo, NY 14211 Mirosława Szramel - dyrektor 716-681-6739, ziggyszr@msn.com www.wnypolonia.com/polish-school

Polska Szkoła Dokształcająca im. Św. Władysława

329 Peninsula Blvd, Hempstead, NY 11550 Sekretariat: 646-331-0598 polskaszkolahempstead@gmail.com www.pshempstead.com

Adres Korespondencyjny: 2 Idlebrook Ct, Lancaster, NY 14086

Adres Korespondencyjny: 329 Peninsula Blvd, Hempstead, NY 11550

COPIAGUE, NY

Polska Szkoła Dokształcająca im. Zbigniewa Herberta

HICKSVILLE, NY

Parafia Our Lady of the Assumption 1 Molloy St, Copiague, NY 11726 Dorota Szczech - dyrektor, tel: 631-956-2122 dorotaszczech@yahoo.com Adres korespondencyjny: PO Box 954, Lindenhurst, NY 11757 Dni i godziny zajęć: poniedziałki i środy godz. 9:1512:00 - grupa 3-4-latków, wtorki i czwartki godz. 9:15-12:00 oraz 12:15-15:00 grupa 3-4 latków, piątki godz. 17:30-20:30 liceum, w soboty godz. 8:30-11:45 oraz 12:00-15:15 od grupy 4-latków do liceum. Przedziały wiekowe od 3-latków do kl. XI (czyli liceum). Rodzaj zajęć: język polski, historia i geografia Polski, koło matematyczne (Kangur).

FLORAL PARK, NY

Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Jadwigi

Parafia św. Jadwigi 309 Jericho Turnpike, Floral Park, NY 11001 Dorota Kaczmarzyk - dyrektor tel: 516-851-0523, fax: 516-627-5435 www.sthedwigfloralpark.org dorotajk137@gmail.com Adres korespondencyjny: 316 Continental Drive, Manhasset Hills, NY 11040 Dni i godziny zajęć: sobota 9:00-12:30. Przedziały wiekowe: przedszkole i klasy od 0 do VIII. Rodzaj zajęć: język polski, elementy historii i geografii Polski.

Polish Supplementary School of Long Island

40 West Nicholai Street, Hicksville, NY 11801 Maria Magdalena Preiss - dyrektor tel: 917-509-7491 polskaszkolalongisland@gmail.com Adres Korespondencyjny: PO BOX 7451, Hickville, NY 11802

JAMAICA, NY

Polska Szkoła Św. Józefa

108-43 Sutphin Blvd., Jamaica, NY 11435 Anna Nikadon - dyrektor, tel: 646-510-5295 annanikadon@gmail.com www.stjpolishschool.org

Szkoła Języka i Kultury Polskiej im. św. Jana Pawła II

Adres korespondencyjny: 81 Seagate Ct, Staten Island NY 10305 Dni i godziny zajęć: piątek - zajęcia lekcyjne dla klasy 11 i klasy 12, w godz. 18:00-21:00. Pozostałe klasy 0-10 zajęcia w sobotę 10:30-14:30. Stanowy „Regent Examinations” z języka polskiego w XI-tej klasie. Matury i certyfikaty z języka polskiego w XII-tej klasie. W szkole są zajęcia pozalekcyjne. Takie jak: klub plastyczny, klub szachowy, zuchy, harcerze, klub tańca klasycznego, klub matematyczny, itp.

NEW YORK, NY

Polska Szkoła Dokształcająca im. o. Augustyna Kordeckiego St. Stanislaus B.M. R.C. Church 101 East 7th St, New York, NY 10009 Beata Popowska - dyrektor tel: 917-301-6875, tel: 212-475-4576 fax: 212-674-4894 www.stanislauschurch.com principal@stanislauschurch.com rectory@stanislauschurch.com Adres korespondencyjny: 101 East 7th St, New York, NY 10009

OCEANSIDE, NY

Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Władysława na Long Island, NY

St. Anthony Roman Catholic Parish 88 Anchor Avenue, Oceanside, NY 11572 Małgorzata Gradzki - dyrektor tel: 516-743-1878, 516-225-1409, margaretgradzki13@gmail.com

Adres Korespondencyjny: 108-43 Sutphin Blvd., Jamaica, NY 11435

Adres korespondencyjny: 10 Scholl Dr, Farmingdale, NY 11375

MAHOPAC, NY

OZONE PARK, NY

Polska Szkoła Społeczna, Mahopac

Parafia Our Lady of the Lake 1 Doherty Drive, Lake Carmel, NY 10512 Joanna Pilarska - dyrektor, tel: 914-433-7146 www.szkolamahopac.com, joannapilarska@yahoo.com Adres korespondencyjny: PO BOX 33, Mahopac, NY 10541 Dni i godziny zajęć: soboty 10:00-13:30. Przedział wiekowy: 5-15 lat. Program nauki obejmuje: j. polski, historię, geografię i kulturę Polski.

Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Faustyny Church of The Nativity of the Blessed Virgin Mary 101-41 91st St, Ozone Park, NY 11416 Renata Ochocka - dyrektor tel: 917-602-2807, rochocka@aol.com

SZKOŁY, STUDIA WIZY STUDENCKIE

DZIAŁ

ZNAJDZIESZ NA STR. 466-471

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


144

POLSKIE SZKOŁY Polish Schools

Attorneys At Law

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

PORT CHESTER, NY

RIVERHEAD, NY

229 Willet Ave, Port Chester, NY 10573 Anna Brodziewska - dyrektor tel: 914-328-5201, tel: 347-512-9536 www.polskaszkolaportchester.com aneczkaone@poczta.fm dyrektor@polskaszkolaportchester.com

515 Marcy Ave., Riverhead, NY 11901 Ewa Załusińska - dyrektor tel: 631-988 5967, mydwoje@optonline.net www.polskaszkolariverhead.com

Polska Szkoła Dokształcająca im. Wisławy Szymborskiej

Adres korespondencyjny: 4 Kinsman Lane, Greenwich, CT 06830

POUGHKEEPSIE, NY Maria Konopnicka School of Polish Language

Szkoła J. Polskiego im. Marii Konopnickiej 70 Hooker Ave, Poughkeepsie, NY 12601 Paulina Surowiec - dyrektor tel: 917-667-5738, www.szkolapolska.net dyrektor@szkolapolska.net

Polska Szkoła im. św. Maksymiliana Marii Kolbe

Adres Korespondencyjny: PO Box 1700, Riverhead, NY 11901 Zajęcia: sobota 10:00-14:00. Przedziały wiekowe: od lat 5 do 18, przedszkole, klasy od 0 do VIII oraz klasy licealne IX-XI. Rok szkolny rozpoczyna się w drugą sobotę września, a kończy się w drugą sobotę czerwca (wliczając w tym ferie). Przedmioty nauczane: jęz. polski, historia, geografia, muzyka (śpiew). Kółka zainteresowań.

ROCKAWAY BEACH, NY Polska Szkoła Dokształcająca im. Stanisława Moniuszki

Adres korespondencyjny: 16 Algernon Street, Cornwall, NY 12518 Zajęcia lekcyjne odbywają się w piątkowe wieczory od 18:30 do 20:30.

Parafia St. Rose of Lima 130 Beach 84 Street Rockaway Beach, NY 11693 Mgr Agnieszka Misior- dyrektor tel: 646-283-1746, aga.misiorr@gmail.com

RIDGEWOOD, NY

Adres do korespondencji: 8000 Shore Front Pkwy, #11 Rockaway Beach, NY 11693

Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Wincentego Pallottiego Parafia Katolicka św. Alojzego 360 Seneca Ave., Ridgewood, NY 11385 tel: 718-821-0231, fax: 718-628-7304 Kamilla Gospodarzec - dyrektor tel: 718-628-7304 kamillagospodarzec@gmail.com

Adres korespondencyjny: 382 Onderdonk Ave, Ridgewood, NY 11385 Dni i godziny zajęć: sobota, 10:00-14:00. Klasy od 0 do 8. Rodzaj zajęć: język polski, historia, geografia i religia. Zajęcia dodatkowe: taniec, teatr, śpiew, gitara - odbywają się przed i po lekcjach.

RIDGEWOOD, NY

Polska Szkoła im. św. Królowej Jadwigi

Dni i godziny zajęć: soboty 9:45 -14:00, religia od 9:00 - 9:45 ; dodatkowe zajęcia artystyczne: soboty 14:00-15:00. Przedział wiekowy: klasy od 0 do 11 (dzieci od 6 lat). Rodzaj zajęć: j. polski, historia, geografia, religia, plastyka, muzyka.

Darius A. Marzec 718-609-0300

Polska Szkoła im. św. Jana Pawła II

Parafia św. Stanisława Kostki 109 York Avenue, Staten Island, NY 10301 Dorota Zaniewska - dyrektor tel: 347-302-1595, www.psstatenisland.org info@psstatenisland.org Adres korespondencyjny: 109 York Avenue, Staten Island, NY 10301 Dni i godziny zajęć: sobota 9:00-13:00 (klasy od zerówki do ósmej klasy). Od 13:00 zajęcia pozalekcyjne: plastyka, zuchy, chórek.

WILLIAMSBURG, NY

Parafia St. Matthias Church 58-25 Catalpa Ave, Ridgewood, NY 11385 Małgorzata Starzec - dyrektor Ms. Barbara Wehnes - principal tel: 718-801-2023, fax: 718-381-3519 www.polskaszkolajk.org psdswjadwiga@yahoo.com

POLSKI ADWOKAT

STATEN ISLAND, NY

Szkolny Punkt Konsultacyjny przy Konsulacie Generalnym w Nowym Jorku z siedzibą przy parafii MB Pocieszenia na Williamsburgu 129 North 1st Street, Brooklyn, NY 11211 tel: 718-374-4872, nowyjork@orpeg.pl, www.nowyjork.orpeg.pl

Szkolny Punkt Konsultacyjny przy Konsulacie Generalnym RP w Nowym Jorku składa się z trzech jednostek edukacyjnych: Szkoły Podstawowej (klasy 1-7), Gimnazjum (klasy gimnazjalne 2-3), Liceum (klasy licealne 1-3). Szkoła nasza to placówka edukacyjna o wieloletniej tradycji i dużym prestiżu w środowisku polo-

ROZWODY SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONA ZAROBKI, SPADKI, POWAŻNE WYPADKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102

nijnym. Szkoła realizuje programy nauczania edukacji wczesnoszkolnej, języka polskiego oraz Wiedzy o Polsce (elementy historii, geografii Polski oraz wiedzy o społeczeństwie) z uwzględnieniem Ram Programowych Kształcenia Uzupełniającego. Jest miejscem, gdzie pokolenia dzieci i młodzieży zdobywają wiedzę na poziomie szkół w Polsce i poznają polskie dziedzictwo kulturowe przekazywane im przez wykwalifikowany wg. standardów MEN zespół nauczycieli o dużym doświadczeniu zawodowym. Dysponuje bogatym księgozbiorem bibliotecznym oraz platformą e-learningową wspomagającą nauczanie szkolne. Do Szkolnego Punktu Konsultacyjnego uczęszcza młodzież przebywająca tu czasowo, która wraz z zakończeniem pracy ich rodziców w placówkach dyplomatycznych i przedstawicielstwach handlowych w Nowym Jorku, powrócą do Polski, by kontynuować naukę w szkołach w Polsce oraz dzieci Polonii amerykańskiej. Szkoła współpracuje w ramach projektów edukacyjnych z szkołami w Polsce umożliwiając rówieśnikom wzajemne relacje i poznawanie Polski. SPK współpracuje z instytucjami kultury i nauki w Nowym Jorku i w Polsce w celu realizacji zadań edukacyjnych związanych kulturą polską i dziedzictwem narodowym. Młodzież ucząca się w naszej szkole osiąga sukcesy w wielu międzynarodowych i lokalnych konkursach historycznych i literackich. Do Szkolnego Punktu Konsultacyjnego uczęszcza młodzież przebywająca tu czasowo, która wraz z zakończeniem pracy ich rodziców w placówkach dyplomatycznych i przedstawicielstwach handlowych w Nowym Jorku, powrócą do Polski, by kontynuować naukę w szkołach w Polsce oraz dzieci Polonii amerykańskiej. Zajęcia lekcyjne odbywają się w soboty w godz. 9:00 -16:00. Podczas roku szkolnego przewidziane są przerwy świąteczne z okazji ważniejszych świąt religijnych i państwowych.

YONKERS, NY

Polska Sobotnia Szkoła im. M. Konopnickiej

Church of St. Casimir 239 Nepperhan Ave, Yonkers, NY 10701 Alina Gauza - dyrektor, tel: 914-966-0251 szkolapolskayonkers@gmail.com Adres korespondencyjny: 580 Park Ave, Yonkers, NY 10703 Dni i godziny zajęć: sobota 10:00-14:00. Przedziały wiekowe od 3-15 lat.

NOWOŚĆ!

INFORMACJA TELEFONICZNA

o polskich biznesach w USA Szukasz firmy? Dzwoń:

718-279-4969

Bezpłatna pełna konsultacja dotycząca wizy studenckiej! Stypendia do 212-736-9000 www.zoni.edu

50%

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT 718-609-0300

NEW JERSEY ALLAMUCHY, NJ

Polska Szkoła im. Fryderyka Chopina w Allamuchy

1686 County Rd 517 Allamuchy Township, NJ 07820 Agata Stopa - dyrektor tel: 908-876-5903, j_stopa@hotmail.com www.szkolajezykapolskiego.com

IRVINGTON, NJ

39 Everett Rd, Columbus, NJ 08022 Krystyna Olszewski - dyrektor Beata Malunkiewicz - koordynator tel: 609-977-4522, www.maki.us makipolishdanceschool@gmail.com kckdesigns@yahoo.com

6 Smalley Terrace, Irvington, NJ 07111 Anna Cieśluk - dyrektor, tel: 862-754-7518 anna.e.ciesluk@gmail.com Maria Sowińska - z-ca dyrektora maria.sowinska@gmail.com Adres Korespondencyjny: 257 Hillside Avenue, Springfield, NJ 07081

Polska Szkoła Tańca Maki Polish Dance School Maki

Adres korespondencyjny: 1801 Manchester Street, Toms River, NJ, 08757

ELIZABETH, NJ

BAYONNE, NJ

Adres korespondencyjny: 858 Richard Blvd, Rahway, NJ 07065

im. Władysława Reymonta 39 East 22 St, Bayonne, NJ 07002 Kamilla Domanski - dyrektor tel: 201-779-9634, www.psbayonnenj.com psbayonnenj@yahoo.com Adres korespondencyjny: 174 W 24th Street, Bayonne, NJ 07002 Dni i godziny zajęć: soboty, 10:00-13:00. Przedziały wiekowe: 3-latki, klasa przedszkolna, klasy: I do VIII.

CLARK, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca Polskiej Fundacji Kulturalniej

177 Broadway, Clark, NJ 07066 tel: 732-382-7197, fax: 732-382-7169 polska.szkola.pfk@polishculturalfoundation.org, pcf@pcfnj.org, www.pcfnj.org Adres korespondencyjny: 177 Broadway, Clark, NJ 07066 Dni i godziny zajęć: w piątki w godz. 18:30-22:00 (klasy V-XI), w soboty w godz. 10:00-14:00 (3 i 4 latki, zerówki i klasy I - IV).

CLIFTON, NJ

Polska Szkoła w Clifton

782 Van Houten Ave, Clifton, NJ 07013 Beata Bajer - dyrektor, tel: 201-403-4309 www.pscliftonnj.com, bajer63@yahoo.com Adres korespondencyjny: 64 Conestoga Trl, Sparta, NJ 07871 Dni i godziny zajęć: soboty 10:00-13:00. Dzieci w wieku 3-15 lat (przedszkole - klasa IX). Rodzaj zajęć: język polski, elementy historii i geografii Polski i plastyczne kółko zainteresowań.

Polska Szkoła Dokształcająca im. Piotra Skargi

St. Adalbert Parish 250 East Jersey St, Elizabeth, NJ 07206 Bogumiła Madej - dyrektor tel. 732-396-7199, bmadej@linden.k12.nj.us

GARFIELD, NJ

Szkoła Języka i Kultury Polskiej im. św. Stanisława Kostki

210 Lanza Ave, Garfield, NJ 07026 Ewa Sadowska-Chętnik - dyrektor tel: 201-893-4896 www.polishschool.info, chatnik@aol.com Adres korespondencyjny: PO Box 47, Garfield, NJ 07026 Do szkoły są przyjmowane dzieci od przedszkola do szkoły średniej włącznie. Nowość zajęcia dla dwulatków. Zajęcia: przedszkolne, szkoła podstawowa, średnia połączona z maturą. Zajęcia szkoły średniej i dodatkowe odbywają się w piątki: 17:30-21:00. Przedszkole i szkoła podstawowa w soboty: 8:4512:15, 12:30-4:00. Koło plastyczne, teatralne, matematyczne, współpraca z psychologiem. Dodatkowe zajęcia: geografia, zajęcia taneczne, język angielski i polski dla dorosłych.

HARRISON, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca przy parafii Matki Boskiej Częstochowskiej

115 South Third Street, Harrison, NJ 07029 Urszula Tomaszewska - dyrektor tel: 201-220-2322, purcelek@hotmail.com Adres korespondencyjny: 69 Philip Ave, Elmwood Park, NJ 07407

WYPADKI 212-808-0448 www.wypadkinyc.com Mówimy po polsku

145

COLUMBUS, NJ

Adres korespondencyjny: 271 Naughright Rd., Long Valley, NJ 07853 W roku szkolnym mamy 9 klas dla dzieci od 3 do 14 lat. Nauka języka polskiego, historii, geografii, literatury oraz religii. Zajęcia dodatkowe: taniec towarzyski, chór oraz liczne wyjazdy i imprezy (zabawa andrzejkowa, jasełka, zabawa karnawałowa, itd.)

Polska Szkoła Dokształcająca

POLSKIE SZKOŁY Polish Schools

ROZWODY • SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONA ZAROBKI SPADKI • POWAŻNE WYPADKI

Polska Szkoła Dokształcająca im. Marii Skłodowskiej-Curie

Zajęcia odbywają się w soboty 9:00-14:00. Rodzaj zajęć: jęz. polski, historia, geografia, muzyka, religia, przygotowanie do I komunii i bierzmowania. Przedział wiekowy: od przedszkola do VIII klasy. Mała liczebność w klasie umożliwia prowadzenie indywidualnej pracy z każdym uczniem.

JERSEY CITY, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca im. Józefa Piłsudskiego w NJ

M.L. King, Jr. School #11 886 Bergen Ave, Jersey City, NJ 07306 Bogusława Huang - dyrektor tel: 201-624-8504 polskaszkolajerseycity@yahoo.com Adres korespondencyjny: 100 Manhattan Ave, Apt. 2219, Union City, NJ 07087 Dni i godziny zajęć, soboty: 10:00-13:00. Przedziały wiekowe: od grupy przedszkolnej do klasy ósmej. Rodzaj zajęć: jęz. polski, historia, geografia.

LAKEWOOD, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca im. Aleksandra Janty-Połczyńskiego

Holy Family School 1143 E County Line Rd, Lakewood, NJ 08701 Katarzyna Pawka - dyrektor tel: 732-901-9546, fax: 732-901-9546 www.lakewoodpolishschool.com dyrekcja@lakewoodpolishschool.com Adres korespondencyjny: 66 Columbus Ave, Lakewood, NJ 08701 Dni i godziny zajęć: piątki: 5:00-8:00 wieczorem. Przedziały wiekowe: 3-16 lat. Rodzaj zajęć: język polski, historia, geografia, kółko teatralne, teatrzyk kukiełkowy, dziecięcy zespół pieśni i tańca MAKI.

LAWRENCEVILLE, NJ

Szkoła Języka Polskiego dla Polonii i Cudzoziemców

44 Poillon Ct., Lawrenceville, NJ 08648 Ewa Tymińska - dyrektor, tel: 609-392-2945 tymki@comcast.net Adres korespondencyjny: 44 Poillon Ct., Lawrenceville, NJ 08648

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


146

POLSKIE SZKOŁY Polish Schools

LINDEN, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca im. Karola Wojtyły 705 Clinton Street, Linden, NJ 07036 Agnieszka Czajkowska - dyrektor Aleksandra Szefke z-ca dyrektora tel: 908-380-7405, tel: 732-484-5063 psdwojtyla@gmail.com Adres korespondencyjny: 28 Cedar Avenue, Linden, NJ 07036

LYNDHURST, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Michała

Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT tel: 718-609-0300 elizabethlask@gmail.com PSDNest946@gmail.com www.nest946.com/polish-school.html Adres korespondencyjny: 442 Brookside Ln, Hillsborough, NJ 08844

NEWARK, NJ

Polska Szkoła im. św. Kazimierza Królewicza

91 Pulaski St., Newark, NJ 07105 Urszula Góra - dyrektor, tel: 973-991-9870 www.polskaszkolanewark.org plszkolanewark@gmail.com

Adres korespondencyjny: 441 Fern Ave., Lyndhurst, NJ 07071 Zajęcia w piątki: 17:00-20:00. Przedział wiekowy: od 4 lat do klasy licealnej.

Adres korespondencyjny: 164 Nichols Street, Newark, NJ 07105 Polska Szkoła im. św. Kazimierza jest szkołą działającą od ponad 50 lat przy polskiej parafii św. Kazimierza Królewicza w Newarku. Zajęcia odbywają się w soboty w godzinach od 9:00 do 13:00, od września do końca maja. W szkole obok regularnych klas (od przedszkola do liceum) działa klasa polonijna specjalnie dla dzieci z rodzin, gdzie tylko jedno z rodziców jest Polakiem, w grupie tej szczególny nacisk kładzie się na język mówiony. W szkole prowadzone są lekcje religii w języku polskim i angielskim. W szkole funkcjonuje nowoczesna biblioteka, w której uczniowie znajdą ponad 1000 polskich książek.

MAHWAH, NJ

PARSIPPANY, NJ

Parafia Niepokalanego Serca Maryi 47 Island Rd, Mahwah, NJ 07430 Teresa Osadnik - dyrektor tel: 845-369-7455, fax: 201-529-4401 www.polskaszkolawmahwah.com tomosa@aol.com

St. Peter’s Parish 189 Baldwin Rd, Parsippany, NJ 07054 Renata Gedzior - dyrektor, tel: 201-738-9329 tel: 973-960-7193, www.polskaszkolanj.com administracja@polskaszkolanj.com

Saint Michael the Archangel School 624 Page Ave, Lyndhurst, NJ 07071 Artur Lalik - dyrektor, tel: 201-926-9514 lalikartur@gmail.com Małgorzata Gadomska - z-ca dyrektora malgosiagadomska@yahoo.com www.polskaszkolalyndhurst.com

Szkoła im. Mikołaja Kopernika

Adres korespondencyjny: 6 Lackawanna Trail, Suffern, NY 10901 Dni i godziny zajęć: sobota 9:00-12:00.

MANCHESTER, NJ

Akademia Języka Polskiego

2759 Ridgeway Rd., Manchester, NJ 08759 Anna Tracz - dyrektor, tel: 732-278-9026 tel: 732-657-5632, tuszyma@aol.com www.polishlanguageacademy.com Adres korespondencyjny: 3124 Quary Rd, Manchester, NJ 08759

MANVILLE, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca Gniazda 946 Sokołów Polskich w Ameryce 99 North 13 Ave. Manville, NJ 08835 Elizabeth Laskowski - dyrektor tel: 908-872-3889

Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Jana Pawła II

Adres korespondencyjny: PO Box 252, Lake Hiawatha, NJ 07054 Zajęcia odbywają się w soboty od godziny 9:00 do 13:00. Do szkoły mogą uczęszczać dzieci w wieku 4-14 lat.

PASSAIC, NJ

Polska Szkoła Jagiellonów Inc. 170 Paulison Ave, Passaic, NJ 07055 Alicja M. Jachna - dyrektor Agnieszka Urban - z-ca dyrektora tel: 973-335-2783, fax: 973-335-2783 www.polskaszkolajagiellonow.com ajachna@msn.com

Adres korespondencyjny: 7 Linda St, Parsippany, NJ 07054 Dni i godziny zajęć: soboty 9:00-13:30, łącznie z zajęciami dodatkowymi. Przedziały wiekowe: od lat 3 w Młodszym Przedszkolu, do lat 18 w klasie XI i Maturalnej. Język polski, historia, geografia, literatura, przygotowanie do egzaminów LOTE i SAT. Zajęcia dodatkowe: matematyka, muzyka, śpiew i plastyka.

WYPADKI 212-808-0448 www.wypadkinyc.com Mówimy po polsku

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

PASSAIC, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca im. bł. Jerzego Popiełuszki 6 Wall Street, Passaic, NJ 07055 Elżbieta Majkut - dyrektor tel: 347-419-4319, tel: 201-893-1879 www.psdholyrosary.com psdpopieluszkopassaic@gmail.com

Adres korespondencyjny: 6 Wall Street, Passaic, NJ 07055 Zajęcia odbywają się w soboty od godziny 10:15 do 13:30. Dzieci w wieku od lat 3 (Przedszkole) do lat 18 (klasa XII). Głównym celem naszej szkoły jest przygotowanie uczniów do egzaminów: Regents Test z języka polskiego, Egzamin Certyfikowany z języka polskiego jako obcego.

PLAINFIELD, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca im. Juliana Ursyna Niemcewicza Parafia św. Bernarda i Stanisława Kostki 368 Sumner Avenue, Plainfield, NJ 07062 Beata Benewiat - dyrektor tel: 732-266-4310, tel: 908-756-3393 fax: 908-756-3059 polskaszkolaplainfield@outlook.com Adres korespondencyjny: 368 Sumner Avenue, Plainfield, NJ 07062

PERTH AMBOY, NJ Polska Katecheza

Parafia św. Jana Pawła II 490 State Street, Perth Amboy, NJ 08701 o. Waldemar Łątkowski - proboszcz tel: 732-826-1395, fax: 732-826-4217 www.johnpaulsecond.com Zajęcia we wtorki 18:00-19:30. Oferujemy typową katechezę w języku polskim i skupiamy się na religijnym wychowaniu dzieci i młodzieży. Dodatkowo raz w miesiącu, wszystkie dzieci mogą skorzystać z sakramentu pojednania. I komunia i bierzmowanie to sakramenty, które dzieci przyjmują po polsku. Każdego miesiąca jedna niedziela jest poświęcona wszystkim dzieciom uczęszczającym na katechezę tzw. CCD.

RINGWOOD, NJ

Polska Szkoła im. Wisławy Szymborskiej

St. Catherine of Bologna Catholic Parish 112 Erskine Road, Ringwood, NJ 07480 Iwona Kaczynski - dyrektor K74iwona@yahoo.com, tel: 201-452-6777 polskaszkolaringwood@yahoo.com Adres korespondencyjny: 1 Leonard Ave, West Milford, NJ 07480

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

212-808-0448 Mówimy po polsku www.wypadkinyc.com

POLSKIE SZKOŁY Polish Schools

147

SAYREVILLE, NJ

WALLINGTON, NJ

MORRISVILLE, PA

Kościół św. Stanisława Kostki 221 Mac Arthur Ave, Sayreville, NJ 08872 Hanna Skowrońska-Jekal - dyrektor, tel: 732-642-7343, annajekal@yahoo.com Iwona Dzietczyk - opiekun szkoły z ramienia ZPA, tel: 732-489-2601 www.szkolapolskazpa.com polskaszkola@zpaofperthamboy.com

Patronat Katolicki Uniwersytet Lubelski 127 Paterson Ave, Wallington, NJ 07057 S. Emilia Zdeb, SSND - dyrektor tel: 973-777-6103, fax: 973-815-0175 sr_emilia@msn.com

752 Big Oak Rd, Morrisville, PA 19067 Monika Zarzycka - dyrektor tel: 267-566-6208, www.ogniwopl.com ogniwopl@gmail.com dyrektor.ogniwopl@gmail.com

Polska Szkoła Dokształcająca Zjednoczenia Polaków w Ameryce

Polska Szkoła im. św. Stanisława Kostki

Dni i godziny zajęć: przedszkole do liceum - soboty: godz. 9:30-13:00. Przedziały wiekowe: 3-18 lat. Rodzaj zajęć: język polski, geografia, historia, śpiew i religia.

Adres korespondencyjny: 281 Grace Street, Perth Amboy, NJ 08861 www.zpaofperthamboy.com, tel: 732-442-2660

PENNSYLVANIA

SOUTH AMBOY, NJ

Akademia Jana Pawła II

ALLENTOWN, PA

229 Cedar Street, South Amboy, NJ 08879 Joanna Moczulski - dyrektor tel: 732-925-2424 jmoczulski@akademiajanapawla2.org

Szkoła Języka i Kultury Polskiej im. Sybiraków

Adres korespondencyjny: PO Box 3193, South Amboy, NJ 08879 Przyjmujemy dzieci w wieku 3 lat i starsze. Naszym celem jest przekazanie młodemu pokoleniu wiedzy o Polsce i rozwijanie jego znajomości języka ojczystego. Chcemy zaszczepić w naszych dzieciach przywiązanie do swoich korzeni i miłość do kraju oraz mowy przodków, w nadziei, że staną się kontynuatorami rodzimej tradycji.

SOUTH HACKENSACK, NJ

924 N. Front Street, Allentown, PA 18102 S. Zdzisław Wliszczak - dyrektor tel: 610-366-8504 www.polishschoolpa.wix.com/allentown polskaszkolaallentownpa@outlook.com Adres korespondencyjny: 1469 Walnut Lane, Macungie, PA 18062 Lekcje trwają od godziny 9 rano do 1 po południu i obejmują naukę języka polskiego, geografii i historii Polski. Przedział wiekowy 3-14 lat.

DOYLESTOWN, PA

Polska Szkoła Dokształcająca im. Kazimierza Pułaskiego

Polska Szkoła Dokształcająca im. Matki Bożej Częstochowskiej

60 Saddle River Avenue South Hackensack, NJ 07606 Agnieszka Pogorzelska - dyrektor tel: 201-615-9740, agolonek@yahoo.com

Polish School Our Lady of Częstochowa 654 Ferry Rd, Doylestown, PA 18901 Joanna Mikoluk - dyrektor o. Marcin Ćwierz - kapelan tel: 215-345-0600 www.czestochowaschool.com czestochowaschool@gmail.com

Adres korespondencyjny: 62 Lanza Avenue, Garfield, NJ 07026

TRENTON, NJ

Adres korespondencyjny: PO Box 2049, Doylestown, PA 18901 Lekcje w szkole języka polskiego odbywają się w soboty od 9:00-13:00. 7 poziomów językowych. Dzieci od 3 do 16 lat.

Polska Szkoła przy Parafii św. Jadwigi w Trenton

872 Brunswick Avenue, Trenton, NJ 08638 mgr Aleksandra Urban - dyrektor mgr Ewa Doliwa - z-ca dyrektora tel: 215-579-0015, tel: 609-571-6225 szkolapol@gmail.com

EAST STROUDSBURG, PA

Adres korespondencyjny: 35 New Pond Ln., Levittown, PA 19054 Szkoła działa od 1995 r, zajęcia odbywają się w soboty. Celem szkoły jest nauka języka polskiego, historii i geografii Polski, jak również poznawanie i kultywowanie polskiej kultury, tradycji i zwyczajów. W szkole znajdują się jeden oddział przedszkolny oraz klasy od zerowej do ósmej. Mamy również bibliotekę polską.

Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Jana Pawła II

200 Broadhead Avenue E. Stroudsburg, PA 18301 Hanna Czuma - dyrektor, tel: 201-214-8335 www.szkolapolskajp2.org haniamaj@gmail.com Adres korespondencyjny: 240 Remington Rd, E.Stroudsburg, PA 18301

1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave PERTH AMBOY, NJ 1161 W Saint Georges Ave LINDEN, NJ

Partner finansowy na całe życie

www.unitedpolesfcu.com

Stań się członkiem naszej rodziny już dziś, otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!

Polska Szkoła Dokształcająca „Ogniwo”

Adres korespondencyjny: 274 Aspen Rd, Yardley, PA 19067 Polska szkoła dokształcająca prowadzi swoją działalność od 15 lat. Do szkoły uczęszcza ponad 100 uczniów. Przedszkole, klasy I-VIII. Zajęcia odbywają się w soboty, od 9.30 -13.00. Program: nauka jęz. polskiego, historii i geografii. Szkole oferuje naukę w liceum, w którym nauka trwa trzy lata. Organizujemy pikniki dla uczniów, nauczycieli, rodziców i całej Polonii, imprezy na Dzień Kobiet, Sylwester oraz wycieczki szkolne. Szkoła uczestniczy co roku w Paradzie Pułaskiego.

PHILADELPHIA, PA

Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Jana Kantego

St. John Cantius Hall 4415 Almond St, Philadelphia, PA 19137 Monika Kowara - dyrektor tel: 267-738-8075 tel: 215-535-6667, fax: 215-535-7107 szkolapolska1992@gmail.com paluptus@gmail.com Adres korespondencyjny: 3253 Mercer Street, Philadelphia PA 19134 Zajęcia odbywają się w piątki 17:00-20:00.

PHILADELPHIA, PA Szkoła Języka Polskiego im. św. Wojciecha

2645 E Allegheny Avenue Philadelphia, PA 19134 Danuta Eichler - dyrektor, tel: 267-251-3776 www.szkolasww.com danuta.eichler@gmail.com info@szkolasww.com Adres korespondencyjny: 2645 E. Allegheny Ave., Philadelphia, PA 19134 Zajęcia odbywają się w soboty. Klasy I-VIII, od przedszkola do liceum.

PHILADELPHIA, PA Polska Szkoła im. Adama Mickiewicza

Associated Polish Home 9150 Academy Rd, Philadelphia, PA 19114 Debbie Majka - dyrektor tel: 215-627-1391, dziecko2@comcast.net Zajęcia odbywają się w soboty. Klasy I-VIII.

Norman Dental in Greenpoint 718-389-6666

Mówimy po polsku Dr Dagmara Sperling

98 Norman Avenue, Brooklyn, NY 11222 www.OrtodontaGreenpoint.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


148

WYPADKI

POLSKIE SZKOŁY Polish Schools

CONNECTICUT

info@sacredheartschoolnb.org www.sacredheartschoolnb.org Dni i godziny zajęć: od poniedziałku do piątku: 8:10-14:30. Przedziały wiekowe: klasy od 0 do VIII.

BRIDGEPORT, CT

NEW BRITAIN, CT

Kościół św. Michała Archanioła 310 Pulaski St, Bridgeport, CT 06608 Małgorzata Matuszewska - dyrektor tel: 203-305-7539, gogaluka@gmail.com www.polskaszkolabridgeport.com

110 Mill Street, New Britain, CT 06053 Elżbieta Złotnik - dyrektor: 860-518-7052 ezlotnik.szkolajp@gmail.com Ewa Lewkowicz - z-ca dyr.: 860-620-0324 ewalewkowicz@yahoo.com www.szkolajp.com

Szkoła Kultury i Języka Polskiego im. św. Jana Pawła II

Adres korespondencyjny: 26 Court D Apt. 39, Bridgeport, CT 06609 Dni i godziny zajęć: sobota 10:05-14:05. Przedziały wiekowe: 3-18 lat.

DERBY, CT

Polska Szkoła Sobotnia im. Błogosławionego Ks. Jerzego Popiełuszki

Parafia św. Michała 75 Derby Ave, Derby, CT 06418 Wioletta Jusiński - dyrektor tel: 203-675-2092, wjusinska@yahoo.com www.pssderby.org Adres korespondencyjny: 119 Kingswood Dr, Naugatuck, CT 06770 Zajęcia odbywają się w piątki od 17:00-20:00, w soboty od 10:00-13:30. Religia w j. polskim od 9:009:45. Zajęcia pozalekcyjne: 13:30-14:15. Posiadamy klasy od przedszkolnej do VIII szkoły podstawowej, klasy od I do III LO oraz klasę polsko-angielską. W każdą sobotę serwowane są ciepłe lunche dla uczniów.

HARTFORD, CT

Polska Szkoła Sobotnia

35 Groton St, Hartford, CT 06106 Anna Smerdel-Ramoya - prezes Kasia Brodowicz - dyrektor tel: 860-922-5676 asmerdel-ramoya@polskaszkolahartford.com kbrodowicz@polskaszkolahartford.com www.PolskaSzkolaHartford.com Adres korespondencyjny: PO Box 26057, Hartford, CT 06126 Celem organizacji jest nauczanie i promowanie nauki języka polskiego, wiedzy o polskiej kulturze, polskich tradycjach i historii Polski.

NEW BRITAIN, CT

Sacred Heart of Jesus School

35 Orange St, New Britain, CT 06053 Katherine Muller - osoba kontaktowa tel: 860-229-7663

Szkoła Języka Polskiego im. św. Jana Pawła II

Adres korespondencyjny: PO BOX 2221, New Britain, CT 06050 Zajęcia szkolne odbywają się w soboty od godziny 8:30 do godziny 12:30 w New Britain High School.

SHELTON, CT

Akademia Języka Polskiego ABC 25 Church Street, Shelton, CT 06484 Elżbieta Kowal - dyrektor tel: 203-583-2842, Ell61@wp.pl www.akademiaabc.com Adres korespondencyjny: 30 Teresa Pl, Bridgeport, CT 06606

STAMFORD, CT

Polska Szkoła Sobotnia im. Adama Mickiewicza

Holy Name of Jesus Church 369 Washington Blvd., Stamford, CT 06902 Kazimiera Ferenc - dyrektor kferenc@psstamford.org, tel: 203-588-9969 (w godz. pracy szkoły), tel: 203-940-2185 Adres korespondencyjny: 43 Dora Street, Unit 3, Stamford, CT 06902 Dni i godziny zajęć: sobota 10:00-14:00 (szkoła podstawowa), poniedziałek 18:30-20:30 (liceum). Rodzaj zajęć: język polski, historia, geografia. Zajęcia pozalekcyjne 14:00-15:00- kółko plastyczne „Art-Club”, gimnastyka artystyczna, dziecięcy Zespół Pieśni i Tańca „Mali Słowianie”.

MASSACHUSETTS S. BOSTON, MA

Szkoła Języka Polskiego im. św. Jana Pawła II

Our Lady of Czestochowa Parish 52 Boston Street, S. Boston, MA 02127 Jan Kozak - dyrektor, tel: 617-464-2485 www.psboston.org, ala1000@verizon.net polishlanguageschool@yahoo.com

WYPADKI 212-808-0448 www.wypadkinyc.com Mówimy po polsku

212-808-0448 Mówimy po polsku www.wypadkinyc.com

Adres korespondencyjny: 70 Morton St, Stoughton, MA 02072 Dni i godziny zajęć: sobota 9:30-13:30. Przedziały wiekowe: od 3 lat do klasy licealnej. Zajęcia: jęz. polski, historia, geografia i informatyka (zajęcia komputerowe z wykorzystaniem polskiego oprogramowania do nauczania informatyki, ortografii i gramatyki), grafika komputerowa. Zajęcia pozalekcyjne: chór szkolny „Promyki Jana Pawła II”, grupa taneczna „Krakowiaczek”.

SALEM, MA

Polska Szkoła Dokształcająca im. Tadeusza Kościuszki

10 Skerry Street, Salem, MA 01970 Ewa Pawlik - dyrektor, tel: 617-710-1005 psepmy@yahoo.com, www.psdsalem.org Adres korespondencyjny: 28 Saint Peter Street, Salem, MA 01970 Szkoła prowadzi swoje zajęcia w soboty od 09:30 do godziny 13:00. Mamy oddziały dostosowane do wieku dzieci, od przedszkolnego po wszystkie klasy szkoły podstawowej. Przyjmujemy dzieci już od 3 r. życia.

WEBSTER, MA

Sobotnia Szkoła Jęz. Polskiego im. Marii Konopnickiej

47 Whitcomb St, Webster, MA 01570 Bożena Jaroszewska - dyrektor tel: 774-452-2602, tel: 508-943-8545 fax: 508-943-0808, www.psswebster.org director@psswebster.com Adres korespondencyjny: 5 First St, Webster, MA 01570

WORCESTER, MA

Sobotnia Szkoła Jęz. Polskiego im. św. Jana Pawła II Saint Mary School 50 Richland St, Worcester, MA 01601 Halina Olszewski - dyrektor tel: 508-615-3562 haniaolszewski@gmail.com www.psworcester.org Adres korespondencyjny: 45 Meola Ave, Worcester, MA 01606

CALIFORNIA YORBA LINDA, CA

Polska Szkoła im. Heleny Modrzejewskiej

3999 Rose Dr, Yorba Linda, CA 92886-1629 tel: 949-300-5930, tel: 714-485-5225

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT 718-609-0300 www.szkolapolska-oc.org polishschoolyorbalinda@gmail.com Szkoła liczy obecnie 100 uczniów i zatrudnia 12 nauczycieli. Zajęcia odbywają się w soboty od godziny 10:00 do 14:00, w klasach od przedszkola do klasy ósmej. Program obejmuje naukę języka polskiego, historię i geografię Polski oraz religię. W szkole organizowane są różne konkursy i zabawy dla dzieci a także uroczystości patriotyczne i kulturowe. Uczniowie oraz dorośli mają możliwość korzystania z bogatej szkolnej biblioteki wyposażonej w polskie książki o zróżnicowanej tematyce.

FLORIDA CLEARWATER, FL

Polska Szkoła im. Marii Skłodowskiej-Curie #1 1521 N. Saturn Ave, Clearwater, FL 33755 Irena Bogusiewicz - dyrektor tel: 727-798-2649, fax: 727-298-8634 www.szkolaclearwater.com polskaszkolac@aol.com Adres korespondencyjny: jak wyżej

TARPON SPRINGS, FL

Polska Sobotnia Szkoła im. Marii Skłodowskiej-Curie

St. Ignatius of Antioch Catholic Church 715 E. Orange Street, PO Box 1834 Tarpon Springs, FL 34689 Elżbieta Leśniak - dyrektor tel: 727-967-9641, eli43@poczta.onet.pl www.polskaszkolamsc.com Adres korespondencyjny: PO Box 1834, Tarpon Springs, FL, 34688

WEST PALM BEACH, FL Szkoła Polska im. Mikołaja Kopernika

390 Sequoia Drive South West Palm Beach, FL 33409 Katarzyna Konopka - dyrektor Edyta Szumelda - z-ca dyretora tel: 561-686-8123, tel: 561-234-9904 tel: 561-294-1441, fax: 561-686-6893 www.szkolapolskakopernik.info kkkonopka@yahoo.com edytaszu@yahoo.com info@szkolapolskakopernik.info

ROZWODY • SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONA ZAROBKI SPADKI • POWAŻNE WYPADKI

Zapisz się dziś na NEWSLETTER Dziennika Polonijnego www.DziennikPolonijny.com

MARYLAND BALTIMORE, MD

Polska Szkoła im. Kardynała A. Hlonda

Parafia Matki Bożej Różańcowej 408 South Chester St, Baltimore, MD 21231 Małgorzata Minor - dyrektor ms.minor@verizon.net tel: 410-732-3960, fax: 410-675-4917 anna_chojnowski@yahoo.com Zajęcia odbywają się w soboty: 9:30-12:30. Jęz. polski, historia oraz religia.

MICHIGAN HAMTRAMCK, MI

Szkoła Języka i Kultury Polskiej im. św. Jana Pawła II

2626 Poland Street, Hamtramck, MI 48212 ks Mirosław Frankowski - dyrektor tel: 313-719-9555, fax: 313-871-5947 www.stflorianparish.org polskaszkolajp2@gmail.com Adres korespondencyjny: 2626 Poland, Hamtramck, MI 48212

RHODE ISLAND CENTRAL FALLS, RI Szkoła Języka Polskiego im. Janusz Korczaka

St. Adalbert’s Church 866 Atwells Avenue, Providence, RI 02909 Karolina Badura - dyrektor tel: 401-919-9835 karolina.badura16@gmail.com Jolanta Pawlicka - z-ca, tel: 401-363-2831 jpawlicka.jp@gmail.com Adres korespondencyjny: 85 Horse Neck Rd, Warwick, RI 02889 Dni i godziny zajęć: 9:30 to 13:30 w soboty. Język polski, historia, literatura.

TEXAS HOUSTON, TX

Szkoła Polska im. Mikołaja Kopernika

1731 Blalock Rd, Houston, TX 77080 Hanna Tomaszkiewicz - dyrektor tel: 281-725-7337, haneczkat@hotmail.com www.szkolapolskahouston.com Adres korespondencyjny: 4002 Chestnut Bend, Missouri City, TX 77459

WISCONSIN Polish School of Wisconsin

CLEVELAND, OH

Szkoła im. I. J. Paderewskiego

6615 Forman Avenue, Cleveland, OH 44105 Grażyna Buczek - dyrektor, tel: 216-316-6165 grazkabuczek@gmail.com Adres korespondencyjny: 6920 Acres Drive, Independence, OH 44131

2900 N Menomonee River Pkwy, Milwaukee, WI 53222 Elżbieta Ostrowski - koordynator tel: 414-220-0701 polska.edukacja@pswisconsin.org www.pswisconsin.org Adres korespondencyjny: P.O. Box 26694, Wauwatosa, WI 53226

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969 1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave PERTH AMBOY, NJ 1161 W Saint Georges Ave LINDEN, NJ

Partner finansowy na całe życie

149

MILWAUKEE, WI

OHIO

Adres korespondencyjny: 8737 Wellington View Dr, Wellington, FL 33411

POLSKIE SZKOŁY Polish Schools

www.unitedpolesfcu.com

Stań się członkiem naszej rodziny już dziś, otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!

PRZESYŁKI DO POLSKI TANIO • SZYBKO • SOLIDNIE

1-800-229-DOMA 1- 8 0 0 -2 2 9 -3 6 62 www.DOMAEXPORT.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


150

POLSKIE PARAFIE Polish Parishes

Najlepsza Sala Bankietowa NA TWOJE W YJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI

PARAFIE z mszami świętymi w języku polskim NEW YORK

Msze po polsku: sobota: 18:00, niedziela: 9:00, 11:30 i 19:00. Chrzest: w niedziele między 12:30 a 14:00. Ślub: sobota od 11:00 do 14:00. Kancelaria: od poniedziałku do piątku: 9:00-17:00.

BAYSIDE, NY

BROOKLYN, NY

St. Josaphat Church

34-32 210th Street, Bayside NY 11361 tel: 718-229-1663, fax: 718-229-8018 www.stjosaphat-queens.org ks. Andrzej Klocek - proboszcz ks. James J. Meszaros Msze po polsku: niedziela 8:30. Chrzest: udzielany w trzecią niedzielę miesiąca po angielsku; po polsku datę należy uzgodnić z księdzem. Ślub należy zgłosić na 6 miesięcy przed planowaną datą. Kancelaria: poniedziałek-piątek 10:00-15:00 lub na życzenie.

BROOKLYN, NY

St. Catherine of Alexandria

1119 41 Street, Brooklyn, NY 11218 tel: 718-436-5917, fax: 718-871-5140 ks. Frederick Cintron, ks. Grzegorz Stasiak

BROOKLYN, NY

St. Stanislaus Kostka

607 Humboldt Street, Brooklyn, NY 11222 tel: 718-388-0170, fax: 718-384-5290 www.ststanskostka.org, skc11222@aol.com facebook.com/sskcbrooklyn ks. Marek Sobczak, CM - proboszcz ks. Grzegorz Markulak, CM - wikariusz ks. Jozef Szpilski, CM - emeryt Msze po polsku: dni powszednie: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko poniedziałek z Nowenną do MB od Cudownego Medalika), 19:00 (oprócz poniedziałku), sobota: 6:30, 7:00, 19:00, niedziela: 7:30, 10:15, 11:30, 13:00, 20:00. Święta obowiązujące: 6:30, 7:00, 11:00 i 20:00. Chrzest: niedziela - po mszy św. o 13:00. Ślub: soboty 13:00, 14:30, 16:00. Godziny spowiedzi: poniedziałek - sobota 7:00-8:00 rano oraz 18:30-19:00, sobota 16:00-17:25 oraz 18:30-19:30. Kancelaria: od poniedziałku do piątku 9:00-12:00 oraz 17:00-18:30, sobota 9:00-12:00.

Parafia Matki Bożej Pocieszenia Our Lady of Consolation Church

184 Metropolitan Ave, Brooklyn, NY 11249 tel: 718-388-1942, fax: 718-388-8993 www.ourladyofconsolationny.org olc11249@gmail.com o. Wiesław P. Strządała SDS - proboszcz o. Andrzej Waśko SDS - wikary Sobotnie msze święte: 8:00, 19:00 - polska, 17:00 angielska. Niedzielne msze święte: 7:30, 11:00, 12:30 i 19:00 - polska, 9:30 - angielska. O 18:30 - nabożeństwo. Msze święte, od pon. do piątku: 19:00-polska, 7:45-angielska. Adoracja Najświętszego Sakramentu: poniedziałek-piątek 16:00. Spowiedź: pon.-piątek przed nabożeństwem od 18:00, pierwszy Piątek od 18:30, sobota: 19:00, niedziela: 7:00, 9:15, 10:30, 18:30. W razie potrzeby prosimy o kontakt z księdzem. Chrzty: w każdą niedzielę o godzinie 12:30. Śluby: należy zgłosić się 6 miesięcy przed ślubem. Po więcej informacji prosimy o kontakt z kancelarią parafialną. Kancelaria parafialna: od poniedziałku do piątku, od 9:00 do 17:00.

BROOKLYN, NY

Our Lady of Czestochowa St. Casimir Church

183 25th Street, Brooklyn, NY 11232 tel: 718-768-5724, fax: 718-768-4996 www.olcbrooklyn.org, olcpny@gmail.com ks. Janusz Dymek ks. Cezariusz Jastrzębski - wikary Msze po polsku: od poniedziałku do soboty 7:00, niedziela: 8:00, 11:00 i 18:30. Pierwsze piątki: 19:00. Nowenna do Matki Boskiej Częstochowskiej - wtorki 7:00 rano. Chrzest: udzielany w drugą niedzielę miesiąca o 11:00. Ślub: wg ustaleń z ks. Dymkiem. Zgłoszenie minimum na 6 miesięcy przed datą ślubu. Kancelaria: od poniedziałku do piątku: 9:00-12:00, 13:00-16:00, 19:00-21:00.

BROOKLYN, NY

BROOKLYN, NY

150 Dupont Street, Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-4424, fax: 718-389-4191 www.cyrilandmethodius.org parish@cyrilandmethodius.org ks. Eugeniusz Kotliński CM - proboszcz ks. Sławomir Szucki CM - wikariusz ks. Joseph Wiśniewski CM - resident ks. Jan Urbaniak CM - resident

269 Parkville Ave, Brooklyn, NY 11230 tel: 718-434-8040, fax: 718-421-4223 ks. Łukasz P. Trocha - proboszcz

St. Cyril & Methodius

St. Rose of Lima Church

Msze po polsku: niedziele: 12:30.

Tel: 718-592-5000 www.terraceonthepark.com 52-11 111th St, Queens, NY 11368

BROOKLYN, NY

Polish National Catholic Church of the Holy Cross

88 Old Commack Road, Commack, NY 11725 tel: 718-768-7411, 631-543-1674 ks. dziekan Wiesław Pietruszka Jedyny polski kościół w Nowym Jorku, który posiada cmentarz. Cmentarz położony jest w Commack, w Suffolk na Long Island. Cmentarz został zakupiony w 1938 roku. Msza po polsku, niedziela: 14:00.

BROOKLYN, NY

Church Of Resurrection

678 Leonard St, Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-3674 ks. dziekan Wiesław Pietruszka

BROOKLYN, NY

St. Frances De Chantal

1273 58th Street, Brooklyn, NY 11219 tel: 718-436-6407, fax: 718-854-2761 www.francesdechantal.org stfrancesrectory@gmail.com ks. kan. Andrzej Kurowski SACa - proboszcz ks. Anthony Zemula SAC ks. Lukasz Dutkiewicz SAC Msze po polsku: poniedziałek-piątek: 7:30, 19:00, sobota: 9:00, 18:30, niedziela: 8:00, 11:00, 18:30. Chrzest: w pierwszą niedzielę miesiąca o 11:00. Ślub: zgłoszenie na 6 miesięcy przed ślubem. Kancelaria: poniedziałek-piątek 9:00-12:00, 15:00-17:00, 19:0020:00 (tylko umówione wizyty).

BROOKLYN, NY

Kościół Anioła Stróża Guardian Angel Church

2978 Ocean Pkwy, Brooklyn NY 11235 tel: 718-266-1561 www.guardianangelchurch.com GuardianangelC2978@gmail.com ks. Francisco J. Walker - pastor Msze po polsku: niedziela 17:00. Chrzest: zawsze po wcześniejszym uzgodnieniu. Ślub należy zgłosić na 6 miesięcy przed planowaną datą. Kancelaria: poniedziałek - piątek 9:00-12:00, 15:00-18:00.

BROOKLYN, NY

First Polish Baptist Church

55-59 Sutton St, Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-3969, www.polskizbornyc.com info@polskizbornyc.com Nabożeństwa: niedziele, 11:00.

COPIAGUE, LI, NY

Our Lady of Assumption Church 1 Molloy Street, Copiague, NY 11726 tel: 631-842-5211, tel: 631-608-4780 fax: 631-789-5326 www.olacopiague.org assumptioncopia@optonline.net Ks. Dariusz Koszyk - proboszcz

Msze św. po polsku, niedziela: 9:00 w audytorium, 17:00 w kościele. Chrzty po polsku: trzecia sobota każdego miesiąca w południe, dodatkowe terminy po wcześniejszym uzgodnieniu z księdzem. Śluby: po

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


RUSSO’S ON THE BAY Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! (718) 843-5055 wcześniejszym uzgodnieniu z księdzem: prosimy o kontakt conajmniej 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu. Kancelaria parafialna: poniedziałek, środa i piątek: 9:00-12:00, 13:00-17:, 19:00-21:00, wtorek i czwartek: 9:00-12:00, 13:00-17:00, sobota: 9:0013:00, niedziela: zamknięta. Osoba mówiąca po polsku dyżuruje w kancelarii parafialnej w środy: 19:3021:00, w soboty: 9:00:11:00.

CUTCHOGUE, LI, NY Our Lady of Ostrabrama

3000 Depot Ln, Cutchogue, NY 11935 tel: 631-734-6446, fax: 631-734-4117 www.olochurch.org ostrabrama@optonline.net ks. Joseph Staudt - administrator ks. Mariusz Gorazd - wikariusz

162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414 www.russosonthebay.com

Msze po polsku: niedziela 10:15. Chrzest: w niedziele po mszy o godz. 11:45. Ślub: po 6-cio miesięcznym osobistym uzgodnieniu z księdzem. Kancelaria: poniedziałek - piątek 9:00-12:00, 13:00-16:00.

NEW YORK, NY

GLENDALE, NY

101 E. 7th Street, New York, NY 10009 tel: 212-475-4576, fax: 212-674-4894 www.stanislauschurch.com rectory@stanislauschurch.com Proboszcz - O. Karol Jarzabek, OSPPE Wikary - O. Tadeusz Olzacki, OSPPE

St. Pancras

72-22 68 Street, Glendale, NY 11385 tel: 718-821-2323, fax: 718-417-8021 www.saintpancras.org ks. Wojciech Waligórski Msze po polsku: niedziela 12:00.

HEMPSTEAD, NY

Parafia Św. Władysława

Msze po polsku, niedziela 9:30. Chrzest: do uzgodnienia. Ślub: do uzgodnienia. Kancelaria: poniedziałek, wtorek, czwartek: 9:00-12:00.

18 Richardson Place, Hempstead, NY 11550 tel: 516-489-0368, fax: 516-292-9193 ks. Edward Wawerski - proboszcz ks. Piotr Wasek, ks. Jan Siebor

ELMHURST, NY

Msze po polsku: niedziela 10:30. Chrzest i ślub: do uzgodnienia z księdzem. Kancelaria, poniedziałek-piątek 9:00-12:00.

St. Adalbert

52-29 83 Street, Elmhurst, NY 11373 tel: 718-639-0212, fax: 718-651-1705 www.adalbertchurch.org adalbert997@aol.com ks. Mirek Podymniak - proboszcz ks. Raphael Zwolenkiewicz ks. Stanisław Czerwonka ks. Herman Czaster

FLORAL PARK, NY

Parafia Św. Jadwigi St. Hedwig’s R.C. Church

1 Depan Avenue, Floral Park, NY 11001

JAMAICA, NY

Parafia Świętego Józefa

108-43 Sutphin Blvd, Jamaica, NY 11435 tel: 718-739-4781, fax: 718-658-5447 www.stjjamaica.org stjjamaica@gmail.com ks. Chris Piasta Msze po polsku: niedziele: 10:45, święta: po godziny proszę dzwonić. Chrzest: do uzgodnienia. Ślub: do uzgodnienia na 6 miesięcy przed terminem. Kancelaria: poniedziałek - piątku (oprócz środy) 9:00-15:00.

tel: 516-354-0042, fax: 516-327-2458

MASPETH, NY

Msze po polsku: codziennie: 8:00, niedziela: 8:00 i 11:00. Chrzest w każdą niedzielę o 13:30. Datę chrztu należy ustalić przynajmniej na 6 tygodni przed ceremonią. Ślub: należy ustalić datę ślubu przynajmniej na 6 miesięcy przed ceremonią. Kancelaria: poniedziałek-piątek 9:00-12:00 - sekretarka, w soboty: 9:00-11:00 - ksiądz ma dyżur.

61-21 56th Road, Maspeth, NY 11378 tel: 718-894-1387, fax: 718-416-9245 www.holycross-queens.org hc6121@aol.com Ks. Biskup Witold Mroziewski - Proboszcz Ks. Andrzej Salwowski - Administrator Ks. Daniel Rajski - Wikariusz

www.sthedwigfloralpark.org contact@sthedwigfloralpark.org ks. Piotr Rożek - proboszcz ks. Ryszard Ficek

GLEN HEAD, NY St. Hyacinth Church

319 Cedar Swamp Rd, Glen Head, NY 11545 tel: 516-676-0361, fax: 516-674-4728 www.churchsthyacinth.com sthyacinth@optonline.net ks. Marian Bicz - proboszcz

POLSKIE PARAFIE Polish Parishes

Kościół Rzymsko-Katolicki p/w Św. Krzyża Holy Cross R.C. Church

Msze po polsku: od poniedziałku do soboty: 7:30, poniedziałek, wtorek, czwartek, piątek: 18:30, sobota: 18:30, niedziela: 8:00, 11:00, 18:30. Chrzest: udzielany w drugą niedzielę miesiąca na mszy o godzinie 11:00. Ślub: datę należy uzgodnić z 6-cio miesięcznym wyprzedzeniem. Kancelaria: poniedziałek-piątek: 9:00-21:00, sobota : 9:00-12:00. W nagłych wypadkach o każdej porze.

151

St. Stanislaus Bishop & Martyr Church

Msze po polsku: codziennie: 8:00, 18:00, sobota: 19:00, niedziela: 8:00, 10:30 i 12:00. Chrzest: udzielany w niedziele, zazwyczaj o 12:00. Datę należy ustalić na miesiąc przed sakramentem. Ślub: datę należy uzgodnić z 6-cio miesięcznym wyprzedzeniem. Czas do ustalenia z proboszczem. Kancelaria: poniedziałek-piątek 9:00-17:00 (oprócz śród), środy: 9:00-20:00, soboty: 9:00-20:00, godzina obiadowa: 12:30-13:30.

OZONE PARK, NY

St. Stanislaus B&M Church

101-41 91st Street, Ozone Park, NY 11416 tel: 718-845-6206, fax: 718-845-8978 www.nativityststans.org nativityststans@verizon.net ks. Ryszard Koper, tel: 347-876-3738 Msze po polsku: niedziela 10:30. O 10.00 spowiedź w języku polskim 30 min. przed mszą. Chrzest: po polsku w drugą niedzielę miesiąca. Datę należy ustalić przynajmniej na 4 tygodnie przed ceremonią. Ślub: udzielane w piątki, soboty i w niedziele. Datę należy ustalić na 6 miesięcy przed sakramentem. Kancelaria: poniedziałek-piątek 9:00-17:00. Po 19:00 wieczorem tylko umówione spotkania.

RIDGEWOOD, NY

St. Aloysius R.C. Church

382 Onderdonk Ave, Ridgewood, NY 11385 tel: 718-821-0231, fax: 718-628-7304 www.saloysius.org, saloysius@nyc.rr.com ks. George Półtorak SAC - proboszcz ks. Marek Rudecki SAC - wikary Msze po polsku: niedziela 9:30 i 19:00, poniedziałek, środa, piątek 19:00. Chrzest: do ustalenia na 1-2 miesiące przed sakramentem. Ślub: datę należy ustalić na 6 miesięcy przed sakramentem. Kancelaria: poniedziałek-piątek 9:00-16:30, poniedziałek, środa, piątek 19:30-20:00.

RIDGEWOOD, NY

Our Lady of the Miraculous Medal 62-81 60th Pl, Ridgewood, NY 11385 tel: 718-366-3360, fax: 718-456-0564 www.olmmchurch.org olmm11385@aol.com ks. Jarosław Szeraszewicz Msze po polsku, niedziela: 9:00

SALE BALOWE DZIAŁ CATERING

ZNAJDZIESZ NA STR. 270-273

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


152

POLSKIE PARAFIE Polish Parishes

KONSULTACJA SPRAWY WYPADKOWE BEZPŁATNA tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

RIDGEWOOD, NY

rc.net/rockvillecentre/olpsouthampton olpchurch@optimum.net ks. Janusz Lipski - administrator

BOONTON, NJ

58-15 Catalpa Ave, Ridgewood, NY 11385 tel: 718-821-6447, fax: 718-821-6876 www.saintmatthiaschurch.net office@saintmatthiaschurch.net bp. Neil E. Tiedemann - proboszcz ks. Dariusz Blicharz - administrator

Msze po polsku w niedziele o 8:00 i 10:30, w święta o 19:00. Nabożeństwa majowe w piątki o 19:00. Nabożeństwa różańcowe w październiku w piątki o 19:00. Droga krzyżowa w okresie Wielkiego Postu w piątki 18.00. Pierwszy Piątek miesiąca o 19:00 msza po polsku. Kancelaria otwarta w godzinach 10:00-14:00 od poniedziałku do piątku, w okresie letnim także w soboty 10:00-12:00.

215 Hill Street, Boonton, NJ 07005 tel: 973-334-0139 stcyrilboonton@yahoo.com ks. Daniel O’Mullane - administrator ks. Przemysław J. Nowak - wikary

Saint Matthias Church

Msze po polsku, niedziela: 9:30, w święta 20:15. Pierwszy Piątek Miesiąca i msza św. 19:00, spowiedź od godz: 18:00. Chrzest, po uprzedniej rozmowie z księdzem, w każdą drugą sobotę miesiąca 12:00. Ślub: do uzgodnienia, z 6 miesięcznym wyprzedzeniem. Kancelaria: poniedziałek-piątek 9:00-12:00, 14:30-19:30 (wtorek-środa-piątek - osoba mówiąca po polsku), sobota 9:00-13:00.

RIVERHEAD, NY

St. Isidore’s RC Church

622 Pulaski St, Riverhead, NY 11901 tel: 631-727-2114, fax: 631-369-3566 www.saintisidoreriverhead.org sisidore@optonline.net ks. Robert G. Kuźnik - proboszcz ks. Piotr Narkiewicz Msze po polsku: niedziela: 10:30. Chrzest: druga i czwarta niedziela miesiąca 13:15. Ślub: udzielane w soboty, czasem w niedziele. 6-miesięczna notyfikacja. Kancelaria: poniedziałek-piątek 9:00-12:00, 13:00-16:00.

ROCKAWAY BEACH, NY St. Rose of Lima Parich

130 Beach 84th Street Rockaway Beach, NY 11693 tel: 718-634-7394, fax: 718-634-6591 ks. Sławomir Sobiech Msze po polsku: niedziela: 12:30.

CAMDEN, NJ

109 York Ave, Staten Island, NY 10301 tel: 718-447-3937, fax: 718-815-5733 www.stanislawkostkasi.org jpwozny61@aol.com ks. Jacek Woźny - proboszcz

1010 Liberty Street, Camden, NJ 08104 tel: 856-963-1285, fax: 856-963-2466 www.stjosephscamdennj.org

St. Stanislaus Kostka Church

Msze po polsku, sobota: 18:00, niedziela: 8:30, 10:00, 11:30 i 13:00 od wtorku do soboty 9:00. Spowiedź: 30 minut przed mszą w języku polskim. Chrzest: w pierwszą niedzielę miesiąca o 13:00. Ślub: zgłaszany na pół roku przed datą ślubu. Kancelaria: wtorek-środa: 9:00-15:00, czwartek: 13:00-16:00, piątek: 10:00-15:00.

YONKERS, NY

Church of St. Casimir

239 Nepperhan Avenue, Yonkers, NY 10701 tel: 914-963-1254, fax: 914-969-5204 www.casimirchurch.com office@casimirchurch.com ks. Tomasz P. Luk, osppe - proboszcz ks. Piotr Bednarski, osppe Msze po polsku: niedziela: 10:00. Chrzest: w niedziele 10:00. Ślub: według ustaleń z proboszczem. Kancelaria: wtorek-piątek 12:00-18:30.

NEW JERSEY

550 Lansing St, Schenectady, NY 12303 tel: 518-346-4204, srector4@nycap.rr.com ks. Carl A. Urban - proboszcz

BAYONNE, NJ

Msze po polsku: niedziela 9:00. Chrzest: udzielany jest w pierwszy weekend miesiąca w sobotę lub niedzielę. Ślub: datę ślubu należy ustalić z 6-miesięcznym wyprzedzeniem. Kancelaria: poniedziałek-piątek 9:30-12:00, 13:00-16:00, sobota 13:00-17:30, niedziela 8:30-12:30.

SOUTHAMPTON, NY Our Lady of Poland

35 Maple St, Southampton, NY 11968 tel: 631-283-0667, fax: 631-287-4146

Polska msza św. w niedziele o 10:30. Pierwszy Piątek Miesiąca 19:00.

STATEN ISLAND, NY

SCHENECTADY, NY Church of St. Adalbert

St. Cyril & Methodius

Our Lady of Mount Carmel Church 39 E. 22rd Street, Bayonne, NJ 07002 tel: 201-339-2070, fax: 201-339-3676 www.johnpaul2parish.com stjp2church@gmail.com o. Zenon Boczek SDS - proboszcz ks. Andrew Kujawa, SDS - wikary ks. Piotr Haldas, S.D.S - wikary

Msze po polsku: codziennie 8:00, niedziela 7:00, 10:45, czwartki: 19:00. Chrzest: w trzecią niedzielę miesiąca o 14:00. Ślub: należy zgłosić się na rok przed planowaną ceremonią. Kancelaria: poniedziałek-piątek 9:00-19:00.

St. Joseph’s Roman Catholic Church

Msza po polsku: niedziela 10:00. Chrzest: w niedzielę w czasie mszy o 10:00. Ślub: należy zgłosić się jak najszybciej przed planowaną ceremonią. Kancelaria: poniedziałek-piątek 9:00-15:00.

CLIFTON, NJ

St. John Kanty Church

49 Speer Avenue, Clifton, NJ 07013 tel: 973-779-4102, www.saintjohnkanty.org o. Wacław Sokołowski, OFM - proboszcz o. Bogusław Czerniakowski - wikary o. Wiesław Ciemiega - wikary Msze po polsku: niedziela: 10:30, 19:00. Chrzest: dokładny termin należy uzgodnić z księdzem. Ślub: zazwyczaj w soboty, termin należy ustalić na rok przed sakramentem. Kancelaria: poniedziałek-piątek: 9:0014:30.

ELIZABETH, NJ

St. Hedwig R.C. Church

600 Myrtle Street, Elizabeth, NJ 07202 tel: 908-352-1448, fax: 908-352-8389 www.sainthedwignj.org office@sainthedwignj.org ks. Andrzej Zmarlicki - proboszcz ks. Rafał Smoła - wikariusz Msze po polsku: niedziela: 8:00, 10:00, poniedziałek: 19:00, wtorek-czwartek-sobota: 7:30, środa: 19:00. Chrzest: po polsku w drugą niedzielę każdego miesiąca: 11:00, czwarta niedziela, po angielsku. Ślub: wyprzedzenie roczne, termin do uzgodnienia z ks. proboszczem. Kancelaria: poniedziałek-piątek: 9:00-12:00 i 13:00-16:00.

ELIZABETH, NJ

Parafia Św. Wojciecha

250 East Jersey St, Elizabeth, NJ 07206 tel: 908-352-2791, fax: 908-469-6199 www.stadalbert.us, office@stadalbert.us ks. Krzysztof Szczotka - proboszcz ks. John Michalczak

Dental Dariusz J. Nasiek, M.D. Norman in Greenpoint MEDYCYNA ESTETYCZNA

Tel: 973-773-7730

www.AestheticMedicine4You.com

718-389-6666

Mówimy po polsku Dr Dagmara Sperling

98 Norman Avenue, Brooklyn, NY 11222 www.OrtodontaGreenpoint.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI Msze po polsku, poniedziałek-sobota 8:15, niedziele: 8:00 i 10:00. Pierwsze piątki każdego miesiąca 19:00. Przez okres Wielkiego Postu, Gorzkie Żale, po mszy świętej niedzielnej o 10:00. Droga Krzyżowa, każdy piątek Wielkiego Postu 19:00. Nabożeństwa majowe po mszy świętej niedzielnej o 10:00. Nabożeństwo Różańcowe po mszy świętej niedzielnej o 10:00. Chrzest i ślub: termin do uzgodnienia. Kancelaria otwarta: poniedziałek-piątek 9:00-16:00.

GARFIELD, NJ

St. Stanislaus Kostka

184 Ray Street, Garfield, NJ 07026 tel: 973-772-7922, fax: 973-772-4178 www.ststangarfield.org ststankostka@optonline.net ks. Piotr Hałdaś SDS - proboszcz ks. Dawid Adamczak SDS ks. Andrzej Kujawa SDS Msze po polsku: poniedziałek-piątek 7:00, 7:30. Pierwszy Piątek Miesiąca 19:00, sobota: 19:00, niedziela: 6:45, 10:30, 19:00, święta 7:00, 10:30, 19:00. Chrzest: w każdą trzecią niedzielę miesiąca, po przejściu programu dla rodziców z pierwszym dzieckiem. Po szczegóły dzwonić do księdza. Ślub: zgłoszenia na rok wcześniej. Kancelaria: poniedziałek-piątek: 9:00-17:00, poza tymi godzinami, zawsze można zadzwonić.

GREAT MEADOW, NJ Saints Peter & Paul Church

360 Route 46, Great Meadow, NJ 07838 tel: 908-637-4269, fax: 908-637-6896 www.walkingpilgrimage.us www.peterpaulgm.com ks. Grzegorz Podsiadło SDS - administrator ks. Dawid Adamczak SDS - wikariusz Msze po polsku: czas letni od 1 niedzieli czerwca do ostatniej niedzieli sierpnia: 9:00. Od 1 niedzieli września do ostatniej niedzieli maja: 12:30. Czuwanie modlitewne: 2 sobota miesiąca: 21:00-24:00. Kancelaria: poniedziałek-piątek: 9:30-15:30.

HACKENSACK, NJ

St. Joseph’s R.C. Church

460 Hudson St, Hackensack, NJ 07601 tel: 201-440-3224, fax: 201-641-8685 www.stjosephsnj.org stjoseph10@verizon.net ks. Włodzimierz Las, S.D.S. - proboszcz Msze po polsku: niedziela: 11:00. Msze po angielsku: sobota 17:30, niedziela 9:30. Kancelaria: poniedziałek, środa, piątek 9:00-14:00.

HARRISON, NJ

Our Lady of Czestochowa Church 115 South 3rd Street, Harrison, NJ 07029 tel: 973-483-2255, fax: 973-483-4688

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

718-808-9586 www.olczestochowa.com rectory@olczestochowa.com ks. Paweł Molewski - proboszcz Msze po polsku: poniedziałek, wtorek, czwartek, piątek, sobota 8:00, niedziela i święta 8:00, 11:00. W pierwszy piątek miesiąca o 19:00. Środy nowenna do Matki Boskiej Częstochowskiej: 19:00. Chrzest: w niedziele po wcześniejszym uzgodnieniu terminu. Ślub: należy zgłosić na rok przed planowanym terminem. Kancelaria: poniedziałek-piątek 9:00-16:00, w soboty 9:00-12:00.

IRVINGTON, NJ

Sacred Heart Church

537 Grove Street, Irvington, NJ 07111 tel: 973-373-2232, fax: 973-373-5935 www.sacredheart07111.com ks. Tadeusz Trela - proboszcz Msze po polsku codziennie: 7:30. Niedziela: 9:00, 10:30. Chrzest: zwykle w czasie mszy. Ślub: zgłoszenia na 6 miesięcy wcześniej. Kancelaria: poniedziałek-piątek 9:00-17:00.

JERSEY CITY, NJ St. Ann’s Church

291 Paul’s Ave, Jersey City, NJ 07306 tel: 201-656-4018, fax: 201-656-0741 stannpolish@verizon.net ks. Kazimierz Kuczyński - proboszcz Msze po polsku, niedziele: 10:30, pierwsze piątki miesiąca: 11:30, 19:00. Chrzest w niedziele: 10:30. Ślub: po uzgodnieniu daty z księdzem, rok po wypełnieniu dokumentu. Kancelaria: poniedziałek-piątek: 9:00-13:00.

JERSEY CITY, NJ

St. Anthony of Padua Church 330 6th Street, Jersey City, NJ 07302 tel: 201-653-0343, fax: 201-653-0005 www.stanthonyjc.com pastor433@verizon.net ks. Józef Urban - proboszcz

Msze po polsku: pon., czwartek, sobota: 8:00, wtorek, środa i piątek 19:00. Msze po angielsku: wtorek, środa i piątek: 18:00. Czuwanie w pierwszy piątek: 19:00. Chrzest i ślub: po umówieniu z księdzem. Kancelaria: poniedziałek-piątek 9:00-13:00 i 14:00-17:00.

JERSEY CITY, NJ

Our Lady of Czestochowa Church 120 Sussex St, Jersey City, NJ 07302 tel: 201-434-0798, fax: 201-985-0918 www.olcjc.org, olc@olcjc.org ks. Thomas Ciba - proboszcz

Msze po polsku: niedziele 8:00 lub tylko na specjalne okazje. Chrzest: w zależności od potrzeb parafian. Ślub: termin należy ustalić z ks. Ciba. Kancelaria: poniedziałek-piątek 9:00-17:00.

NAJLEPSZA SALA BANKIETOWA NA TWOJE WYJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI w w w.ter raceonthepar k.com

Tel: 718-592-5000 52-11 111th Street Queens, NY 11368

POLSKIE PARAFIE Polish Parishes

153

LINDEN, NJ

Parafia św. Teresy od Dzieciątka Jezus

131 E. Edgar Road, Linden, NJ 07036 tel: 908-862-1116, fax: 908-862-2930 www.sttheresaslinden.com sttheresalinden@gmail.com ks. Mirosław Król - proboszcz ks. Tadeusz Mierzwa Msze po polsku: poniedziałek-sobota 7:30, wtorek-środa-piątek 19:00, niedziela 7:30, 10:30, 19:00. Chrzest po polsku, niedziela 13:30 i po angielsku 14:00 po umówieniu z księdzem. Ślub: data ślubu jest ustalana z księdzem. Kancelaria: poniedziałek-czwartek 9:00-12:00 i 13:00-16:00, piątek 9:00-12:00, 13:00-20:00. Sobota: 9:00-12:00.

LYNDHURST, NJ

St. Michael The Archangel CC

624 Page Avenue, Lyndhurst, NJ 07071 tel: 201-939-1161, fax: 201-939-7571 www.st-michael.org stmichaellyndhurst@gmail.com ks. Stanley S. Kostrzomb - proboszcz ks. Jerzy Pikuliński - wikary Msze po polsku: niedziela: 10:15, 19:00. Chrzest: zazwyczaj w niedziele. Dokładny termin do uzgodnienia. Ślub: trzeba ustalić datę na rok przed ceremonią. Kancelaria: 9:00-17:00.

MAHWAH, NJ

Parafia Niepokalanego Serca Maryi

47 Island Rd., Mahwah, NJ 07430 tel: 201-529-3517, fax: 201-529-4401 ihmpastor@optonline.net ks. Floyd Rotunno - proboszcz ks. Marek Bokota Msze po polsku, niedziela 9:00; różaniec, piątek 19:30 (maj-październik). Chrzest: ostatnia niedziela miesiąca (poza Adwentem i Wielkim Postem) o 13:30. Ślub: udzielane są w soboty, zgłoszenia na rok przed ślubem. Kancelaria: poniedziałek-piątek: 9:00-16:30.

MANVILLE, NJ

Sacred Heart of Jesus

98 S 2nd Avenue, Manville, NJ 08835 tel: 908-725-0072, fax: 908-685-3029 www.ctrmanville.com parish@ctrmanville.com ks. Stanisław Słaby - proboszcz ks. Wojciech Kusek - wikariusz Msze po polsku: niedziela: 7:00 i 11:30, sobota: 8:00. Chrzest: terminy do uzgodnienia. Ślub: terminy do uzgodnienia. Kancelaria: poniedziałek-środa i piątek 9:00-15:00.

Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! tel: 718-843-5055 info@russosonthebay.com www.russosonthebay.com 162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414

TWOJA WIZJA. TWOJE PRZYJĘCIE. TWÓJ STYL.

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


154

SPRAWY EMIGRACYJNE, KARNE i RODZINNE

POLSKIE PARAFIE Polish Parishes

NY: 718-926-0802 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU

NEW BRUNSWICK, NJ

PERTH AMBOY, NJ

WALLINGTON, NJ

15 Maple St, New Brunswick, NJ 08901 tel: 732-545-2795, fax: 732-545-8778 Joseph A. Krajewski - proboszcz Msze po polsku: niedziela: 10:00.

490 State St, Perth Amboy, NJ 08861 tel: 732-826-1395, Fax: 732-826-4217 www.johnpaulsecond.com office@johnpaulsecond.com

NEWARK, NJ

SOUTH AMBOY, NJ

127 Paterson Ave, Wallington, NJ 07057 tel: 973-778-7405, fax: 973-815-0175 www.mostsacredheart.org mostsacredheart@verizon.net ks. Kanonik Felix R. Marciniak - proboszcz ks. Steven D’Andrea, ks. Marcin R. Kuperski

146 Irvine Turner Blvd., Newark, NJ 07103 tel: 973-642-7961, fax: 973-642-2295 ks. Marian Spanier - proboszcz

150 North Broadway, S. Amboy, NJ 08879 tel: 732-609-7582, Jan Pieszchała Polska Grupa Biblijna zaprasza na spotkania biblijne poświęcone poznawaniu Pisma Świętego, w formie czytania i dyskusji przy herbatce, tel: 732-609-7582

St Joseph Parish

St. Stanislaus Bishop and Martyr Church

Msze po polsku: poniedziałek-sobota 7:30, niedziela 9:00 i 10:30. Chrzest: szczegóły do uzgodnienia z proboszczem. Ślub: szczegóły do ustalenia z proboszczem. Kancelaria: poniedziałek-sobota 9:00-17:00.

Saint John Paul II Parish

Polskie Centrum Chrześcijańskie

SOUTH RIVER, NJ

St. Mary of Ostra Brama

NEWARK, NJ

St. Casimir Church

91 Pulaski St., Newark, NJ 07105 tel: 973-344-2743, fax: 973-344-8182 www.stcnewark.com StCasimirNewark@gmail.com Ks. Kan. dr Andrzej Ostaszewski - proboszcz Msze w języku polskim: od poniedziałku do soboty o 8:00. Niedziela 8:00, 11:00. Chrzest podczas Mszy św. w każdą niedzielę, oprócz Wielkiego Postu. Ślub: termin do uzgodnienia z Księdzem. Kancelaria: od poniedziałku do piątku w godz. 9:00-17:00.

PASSAIC, NJ

Holy Rosary Church

6 Wall Street, Passaic, NJ 07055 tel: 973-473-1578, fax: 973-473-1773 ks. Stefan Las - proboszcz Msze po polsku: codziennie: 7:00, 19:00. Niedziela: 7:00, 10:30 i 19:00. Chrzest: sobota 11:30 zbiorowo, niedziela 13:30 zbiorowo - szczegóły uzgodnić z proboszczem. Ślub: sobota, niedziela - szczegóły uzgodnić z proboszczem. Kancelaria: pon., wtorek, czwartek: 13:00-20:00, środa, piątek, sobota 9:00-13:00.

PASSAIC, NJ

St. Joseph Church

7 Parker Avenue, Passaic, NJ 07055 tel: 973-473-2822, fax: 973-473-2855 www.stjosephrcpassaic.org st.josephchurch@mail.com ks. Stanley Leśniowski - proboszcz

30 Jackson Street, South River, NJ 08882 tel: 732-254-2220, fax: 732-651-8182 www.stmarysr.com ostrabrama@stmarysr.org ks. Michael J. Gromadzki - proboszcz Msza po polsku w niedzielę: 12:00.

TRENTON, NJ

872 Brunswick Ave, Trenton, NJ 08638 tel: 609-396-9068, fax: 609-396-3171 www.sainthedwigparish.com sthedwig@comcast.net ks. kan. dr Jacek Labiński - proboszcz Barry J. Zadworny - diakon Thomas H. Watkins - diakon Msze po polsku: niedziela 8:00, 11:00. Chrzest w każdą sobotę i niedzielę miesiąca. Ślub: zgłoszenie na rok przed wyznaczoną datą. Kancelaria: poniedziałek-piątek 9:00-12:00, 13:00-16:00, nieczynna w środy.

VERONA, NJ

Salvatorian Fathers

23 Crestmont Road, Verona, NJ 07044 tel: 973-746-8770, www.veronasds.com veronasds@gmail.com ks. Zenon Boczek - superior ks. Jordan Myśliwiec, ks. Ludwik Kołodziej, br. Marek Miazga Msze po polsku: poniedziałek-piątek: 8:00, środy i piątki: 19:00, soboty: 17:00, niedziele 8:00 i 11:00.

WYPADKI 212-808-0448 www.wypadkinyc.com Mówimy po polsku

Msze po polsku: poniedziałek-piątek 7:00, sobota 7:00, 18:30, niedziela 7:00, 12:15. Chrzest: niedziela: 13:30. Ślub: formalności powinny być załatwiane w biurze parafialnym. Kancelaria, poniedziałek-piątek: 9:00-13:00, 14:00-19:00.

PENNSYLVANIA ALLENTOWN, PA SS. Peter and Paul

1065 Fullerton Avenue, Allentown, PA 18102 tel: 610-432-0034, fax: 610-432-2776 www.sspeterpaul.com, StJohn924@aol.com dr Very Rev. Robert B. Kosek, CRSP - administrator

DOYLESTOWN, PA

St. Hedwig Church

Msze po polsku: codziennie: 6:30, w soboty: 7:00, po angielsku: 17:00, w niedziele po polsku: 7:30, 11:00 i 17:00 i po angielsku: 9:00. Lekcje religii dla studentów z mszą o 9:00, 10:00-11:15. Chrzest: niedziela - szczegóły ustalić z proboszczem. Ślub: sobota - szczegóły ustalić z proboszczem. Kancelaria: poniedziałek-piątek: 9:00-14:30. Soboty: 9:00-12:00.

Most Sacred Heart R.C. Church

Amerykańska Częstochowa National Shrine Our Lady of Czestochowa

PO Box 2049 Ferry Road 654, Doylestown, PA 18901 tel: 215-345-0600, fax: 215-348-2148 www.czestochowa.us info@czestochowa.us Prowincjał: o. Tadeusz Lizińczyk Przeor Klasztoru: o. Krzysztof Drybka Kustosz Sanktuarium: o. Edward Voltz Msze po polsku: niedziela: 8:00 i 10:00, 12:30. Msze po angielsku codziennie: 7:30, 8:00, 11:30, w sobotę wieczorem o 5 wigilijna, niedziele: 9:00 i 11:00, 14:30 i 17:00. Konfesjonał w ciągu tygodnia 11:30, w niedzielę przed każdą mszą. Biuro cmentarza: 215-3450600 wew. 3033, pon. zamknięte, wtorek-piątek: 8:00-15:00, sobota: 10:00-14:30, niedziela: 11:0014:00. Biuro sanktuarium otwarte poniedziałek-sobota: 9:00-16:30. Polska szkoła: sobota: 9:00-13:00. Sklep z pamiątkami religijnymi, bezpośredni tel: 215348-2785, czynny codziennie 9:00-16:30.

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT 718-609-0300

PHILADELPHIA, PA Parafia Nativity BVM Saint Adalbert Church

2645 E Allegheny Avenue Philadelphia, PA 19134 tel: 215-739-3500, fax: 215-739-5706 www.stadalbert.org jpalkowski@stadalbert.org Fr. James Olson - Pastor Fr. Jan Palkowski - Polski Apostolat Msze po polsku: niedziela: 7:30, 10:30, po angielsku 9:00, soboty (ang.) 17:00 (msza wigilijna). Msze dzienne: czwartek, piątek, sobota 7:30 po polsku. Kancelaria otwarta: poniedziałek, piątek: 12:00-19:00, wtorek, środa, czwartek: 9:00-16:30. Każdego 16 dnia miesiąca po Mszy o 7:30 nabożeństwo do Św. Jana Pawła II i możliwość ucałowania relikwii. W sierpniu co roczna piesza pielgrzymka do Amerykańskiej Częstochowy.

CONNECTICUT ANSONIA, CT

St. Joseph Church

32 Jewett Street, Ansonia, CT 06401 tel: 203-734-0402, tel: 203-734-2334 fax: 203-734-4884 www.rc.net/hartford/stjoseph josephansonia@snet.net ks. Marek Sobczak - proboszcz Msze po polsku: niedziela 10:00. Chrzest: niedziela 12:30. Ślub: piątki po południu, soboty 11:00-14:30. Kancelaria: wtorek-piątek 11:00-16:00.

BRIDGEPORT, CT

St. Michael The Archangel RC Church

310 Pulaski Street, Bridgeport, CT 06608 tel: 203-334-1822, fax: 203-696-0078 www.smaparish.com franciscansbridgeport@gmail.com o. Michał Nowak, OFM - proboszcz o. Stefan Morawski - wikary Msze po polsku: poranne poniedziałek-pątek: 7:00, wieczorne: środa-piątek: 19:00, niedziela: 7:00, 11:00, soboty: 7:30. Święta nakazane: 7:00 i 19:00. Chrzest: do uzgodnienia z księdzem. Ślub: soboty 14:00, 17:30. Kancelaria: poniedziałek-piątek 8:0014:00.

Informacje na temat polskich parafii do następnej edycji POLISH PAGES 2020/21 prosimy nadsyłać do dnia 1 czerwca 2020 e-mailem na: info@polishpages.us

POLSKIE PARAFIE Polish Parishes

ROZWODY • SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONA ZAROBKI SPADKI • POWAŻNE WYPADKI

BRISTOL, CT

NEW BRITAIN, CT

510 West Street, Bristol, CT 06010 tel: 860-583-4242, fax: 860-583-9464 ks. Tomasz Sztuber - proboszcz

31 Biruta St, New Britain, CT 06053 tel: 860-229-2011 ks. Dariusz Gościniak - proboszcz

St. Stanislaus Church

155

Holy Cross Church

Msze po polsku: niedziela 11:15 (latem 10:30), piątki 18:30, soboty 8:30. Chrzest: po wcześniejszym ustaleniu terminu z księdzem. Ślub: datę należy ustalić z księdzem na 6 miesięcy przed planowaną ceremonią. Kancelaria: poniedziałek-piątek 9:00-16:00.

Msze po polsku: niedziele: 8:30, 11:30. Kancelaria: poniedziałek-piątek 9:00-16:00.

DERBY, CT

158 Broad Str, New Britain, CT 06053 tel: 860-229-0081, fax: 860-826-4721 www.sacredheartnb.org info@sacredheartnb.org ks. Daniel Plocharczyk - proboszcz ks. Stanisław Dudek

NEW BRITAIN, CT Sacred Heart Church

St. Michael’s Church

75 Derby Avenue, Derby, CT 06418 tel: 203-734-0005, fax: 203-736-2044 www.saintmichaelsderby.org stmichaelsderby@sbcglobal.net ks. Rafał A. Kopystyński, CM - proboszcz Rev. Jan Szylar, CM

Msze po polsku: niedziela 7:15, 8:30 i 11:30, sobota 8:00, poniedziałek 8:00, wtorek 6:30, środa 8:00, czwartek 6:30, piątek 8:00. Chrzest: należy uzgodnić z księdzem. Ślub: w zależności od uzgodnień z księdzem. Kancelaria: poniedziałek-piątek 9:30-16:30.

Msze po polsku: niedziela: 11:30, środa: 19:00. Chrzest w niedziele 12:30. Ślub: po szczegóły dzwonić do parafii. Kancelaria: poniedziałek-wtorek: 9:3015:30, środa-czwartek: 9:30-13:30.

NEW HAVEN, CT

St. Stanislaus Church

HARTFORD, CT

9 Eld Street, New Haven, CT 06511 tel: 203-562-2828, 203-624-0850 fax: 203-752-0217 www.ststanislaus-newhaven.com Ks. Tadeusz Maciejewski, C.M. - proboszcz Ks. Antoniusz Kuzia, C.M. - wikariusz Ks. Stanisław Miękina, C.M.

St. Cyril & Methodius Church

55 Charter Oak Ave, Hartford, CT 06106 tel: 860-522-9157, fax: 860-524-9433 ks. Adam Hurbanczuk - proboszcz ks. Andrzej Pogorzelski - wikary Msze po polsku: poniedziałek-sobota 8:00, niedziela i święta: 8:30 i 11:30. Chrzest: termin należy uzgodnić z księdzem. Ślub: termin należy uzgodnić 6 miesięcy wcześniej. Kancelaria poniedziałek-piątek: 9:0016:00.

Msze po polsku, codziennie: 7:30, piątek 19:00, niedziela 7:30, 11:30. Chrzest: niedziela 12:30, datę należy uzgodnić. Kancelaria: wtorek-piątek 9:00-16:00.

NORWICH, CT

MERIDEN, CT

St. Joseph Church

St. Stanislaus Bishop & Martyr Church

120 Cliff Street, Norwich, CT 06360 tel: 860-887-1565 ks. Tomasz Sztuber - proboszcz Eugeniusz Pilatowski - emeryt

82 Akron Street, Meriden, CT 06450 tel: 203-235-6341 ks. Edward Ziemnicki - proboszcz

Msze po polsku, niedziela: 8:45. Chrzty po mszy o 10:30. Śluby: datę należy ustalić z wyprzedzeniem 6 miesięcznym. Kancelaria: poniedziałek-piątek: 8:0016:00.

Msze po polsku: niedziele: 12:00. Kancelaria: poniedziałek - piątek: 8:00-16:00.

MIDDLETOWN, CT

ROCKVILLE, CT

St. Mary of Czestochowa Church

St. Joseph Church

79 South Main St., Middletown, CT 06457 tel: 860-347-2365, fax: 860-347-2110 www.stmarymiddletown.com stmarymdtln@yahoo.com Ks. Richard Śliwiński - proboszcz

33 West Street, Rockville, CT 06066 tel: 860-871-1970, fax: 860-872-0333 www.stjosephct.org, info@stjosephct.org ks. Bogdan Olzacki - proboszcz ks. Rafał Walczyk

Msze: sobota 16:00 (po angielsku), niedziela 8:30 (po polsku) & 10:30 (po angielsku). Chrzest po mszy o 10:30. Ślub w zależności of uzgodnieniem z księdzem. Kancelaria: poniedziałek-piątek 9:00-13:00, latem 9:00-12:00.

UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! NEW YORK • NEW JERSEY • PENNSYLVANIA • CONNECTICUT • FLORIDA • NORTH CAROLINA

Zadzwoń po wycenę tel: 718-386-4222 Insurance ROBERT LUC Licensed Insurance Broker Business Center

www.ellainsurance.com BIZNESY • KONTRAKTORZY • DOMY • SAMOCHODY • ŻYCIE • ZDROWIE

Msze po polsku: w niedziele: 8:00.

SPRAWY WYPADKOWE WORKERS’ COMPENSATION

tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

BEZPŁATNA KONSULTACJA we wszystkich sprawach wypadkowych

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


156

Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT 718-609-0300

POLSKIE PARAFIE Polish Parishes

ROZWODY • SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONA ZAROBKI SPADKI • POWAŻNE WYPADKI

STAMFORD, CT

CHICOPEE, MA

WEBSTER, MA

4 Pulaski Street, Stamford, CT 06902 tel: 203-323-4967, fax: 203-327-2229 www.holynamestamford.org ks. Paweł M. Hrebenko - proboszcz Ks. Thaddeus F. Malanowski - wikary

566 Front St, Chicopee, MA 01013 tel: 413-594-6669, fax: 413-594-5259 www.ststansbasilica.org contact@ststansbasilica.org o. Joseph Bayne - proboszcz o. Paul Miskiewicz o. Mieczysław Wilk

53 Whitcomb St, Webster, MA 01570 tel: 508-943-0467 www.saintjosephbasilica.com rectory@stjosephwebster.com ks. Anthony Czarnecki - proboszcz ks. Gregory Chodkowski

Holy Name of Jesus Church

The Basilica of St. Stanislaus

Msze w języku polskim: od poniedziałku do piątku o 19:00, w soboty 8:00, w niedziele 8:30, 11:30, 18:30. Chrzest niedziela po mszy o 11:30. Kancelaria: poniedziałek, wtorek, piątek: 12:30-16:30, środy: 13:00-17:00.

Msze po polsku: niedziela 8:00, w każdą środę o 19:00 i pierwszy piątek miesiąca o 19:00. Chrzest, druga i trzecia niedziela miesiąca. Ślub - trzeba umówić się rok wcześniej. Kancelaria: poniedziałek-piątek 9:00-17:00.

UNION CITY, CT St. Hedwig Church

DUDLEY, MA

32 Golden Hill Street, Union City, CT 06770 tel: 203-729-2490, fax: 203-720-2161 ks. Sebastian Kos - administrator www.sainthedwig-saintmary.org

St. Andrew Bobola Church

Msze po polsku: niedziele: 9:30. Chrzest: w niedziele, szczegóły uzgadniać z księdzem. Ślub: w piątki lub soboty - szczegóły uzgodnić z księdzem. Kancelaria: poniedziałek-czwartek: 9:00-15:00.

MASSACHUSETTS

54 West Main St Dudley, MA 01571 www.standrewbobola.com rectory@standrewbobola.net tel: 508-943-5633, fax: 508-949-6701 Proboszcz - Ks. Krzysztof Korcz Msze po polsku: niedziela 9:00, chrzest: niedziela 12:00, ślub: datę należy ustalić wcześniej z księdzem. Kancelaria parafialna czynna od poniedziałku do środy od 8:30-12:30 i po wcześniejszym umówieniu.

EASTHAMPTON, MA

BOSTON, MA

Sacred Heart of Jesus Church

Our Lady of Czestochowa

34 Franklin Street, Easthampton, MA 01027 tel: 413-527-9036, fax: 413-529-9036 www.easthamptonweb.com/sacred

655 Dorchester Ave, Boston, MA 02127 tel: 617-268-4355, fax: 617-268-4599 www.ourladyofczestochowa.com parish@ourladyofczestochowa.com Fr. Jerzy Żebrowski OFM Conv. - proboszcz Fr. Andrzej Treder OFM Conv. - wikary

HOLYOKE, MA

Msze po polsku, soboty 8:30, 19:00, niedziele: 8:00, 11:00. Chrzest - należy umówić się. Ślub - trzeba umówić się na pół rok wcześniej. Kancelaria: poniedziałek-czwartek 8:00-14:00, piątki 13:00-17:00, soboty: 10:00-12:00.

CHELSEA, MA

Mater Dolorosa Church

71 Maple Street, Holyoke, MA 01040 tel: 413-532-7889 ks. Alex B. Cymerman - proboszcz ks. Stanley Sobiech Msze po polsku: niedziela 9:00. Chrzest, pierwsza niedziela miesiąca.

HOLYOKE, MA

St. Stanislaus Bishop and Martyr’s Church

Our Lady of the Cross Church

163 Chestnut St, Chelsea, MA 02150 tel: 617-889-0261, fax: 617-466-2107 www.bostoncatholicdirectory.com stanislaus61@comcast.net ks. Andrew T. Grelak - proboszcz Msze po polsku: niedziela 10:00. Msze po angielsku: pon.-sobota: 8:00, wtorek: 12:05, sobota: 16:00, niedziela: 8:30.

St. Joseph Basilica

Msze po polsku: niedziela 7:00, 11:00. Chrzest i ślub - należy się wcześniej umówić. Kancelaria: poniedziałek-piątek 8:00-12:00 i 13:00-16:00. Środy kancelaria zamknięta tylko dla interesantów, a w czwartki zamknięta całkowicie.

ARIZONA PHOENIX, AZ

Polska Parafia Duszpasterska p/w M. B. Częstochowskiej

2828 W. Country Gables Drive Phoenix, AZ 85053 tel: 602-212-1172, fax: 602-212-1173 www.polskaparafiaphoenix.com kancelaria@polskaparafiaphoenix.com ks. Jacek Wesołowski - proboszcz Siostry misjonarki Chrystusa Króla dla Polonii. Msze po polsku: poniedziałek, wtorek, czwartek - 8:00, środa, piątek 19:00, sobota 17:30, niedziela 9:00, 11:00. Chrzest: w soboty lub niedziele, zgłoszenia na miesiąc przed chrztem. Ślub: należy uzgodnić z księdzem na sześć miesięcy przed ślubem. Kancelaria: wtorek-piątek: 9:00-13:00.

TUCSON, AZ

St. Cyril of Alexandria Catholic Church

4725 East Pima Rd, Tucson, AZ 85712 tel: 520-795-1633, fax: 520-795-1639 www.stcyril.com, pastor@stcyril.com o. Ron Oakham - proboszcz Msze po polsku: Pierwsza niedziela każdego miesiąca o 15:00 od października do maja, a we wrześniu druga niedziela.

23 Sycamore St, Holyoke, MA 01040 tel: 413-532-5661 www.ourladyofthecross.com parish@ourladyofthecross.com ks. Andrzej Brzeziński - proboszcz ks. Stanley Sobiech

FLORIDA

Msze po polsku: niedziela 9:00. Chrzest, pierwsza niedziela miesiąca.

St. Joseph Carmelite Monastery

BUNNELL, FL

141 Carmelite Dr., Bunnell, FL 32110 tel: 904-437-2910 Msze po polsku: czwartek 9:00.

PRZESYŁKI DO POLSKI TANIO • SZYBKO • SOLIDNIE

POLSKI ADWOKAT

www.DOMAEXPORT.com

Darius A. Marzec 718-609-0300

1-800-229-DOMA 1- 8 0 0 -2 2 9 -3 6 62

ROZWODY SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONA ZAROBKI, SPADKI, POWAŻNE WYPADKI

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

212-808-0448 Mówimy po polsku www.wypadkinyc.com

St. Joseph’s Parish Polish National Catholic Church 5401 SW 64 Avenue, Davie, FL 33314 tel: 954-581-5293, fax: 954-581-5293 www.stjosephpncc.org kmendelewski@aol.com ks. Krzysztof Mendelewski - proboszcz

www.PolishDailyNews.us Wydawany przez POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ USA

Msze po polsku: niedziela 11:00. W każdą sobotę o 11:00 szkółka jęz. polskiego oraz nauka gry na gitarze. Sobota 13:00, nauka katechizmu w jęz. polskim. Chrzest i ślub uzgodnić z księdzem. Kancelaria: całodobowo.

CZYTANY

przez miliony Polaków w USA i na świecie!

FORT MYERS, FL

Odwiedzaj nas codziennie!

St. Francis Xavier Church

2157 Cleveland Ave, Fort Myers, FL 33901 tel: 239-334-2161, fax: 239-332-4178 www.stfrancisfm.org info@StFrancisFM.org

KORONA, FL

St. Mary’s Mission

89 St. Mary’s Place, Korona, FL 32110 tel: 386-437-5098, ks. Sławomir Podsiedlik www.stmaryccfl.org stmarysfl@bellsouth.net Msze po polsku: niedziela 11:30.

Reklama • Advertising • 718-279-4969

POMPANO BEACH, FL

SILVER SPRING, MD

2400 NE 12th Street Pompano Beach, FL 33062 tel: 954-545-3861, fax: 954-946-0512 www.polishchurch.com polishchurch@bellsouth.net

9700 Rosensteel Ave, Silver Spring, MD 20910 tel: 301-589-1857, fax: 301-589-4401 www.parafia-dc.org polish.parish@parafia-dc.org ks. Jerzy Frydrych - proboszcz

Polska Misja Katolicka Matki Boskiej Częstochowskiej

LANTANA, FL

Msze po polsku: niedziela 9:00, 11:00, sobota (jako msza niedzielna) w Lantana: 19:00, niedziele w Miami Beach: 15:30 wraz z modlitwą. W Key West odprawiana jest kilka razy w roku.

1000 Lantana Rd, Lantana, FL 33462 tel: 561-585-5970 www.holyspiritlantana.com hspiritlantana@gmail.com

VENICE, FL

Holy Spirit Church

Msze po polsku: sobota 19:00.

MIAMI BEACH, FL St. Joseph Church

Epiphany Cathedral

350 Tampa Ave West, Venice, FL 34285 tel: 941-484-3505 www.epiphanycathedral.org Msze po polsku: niedziele 12:30.

8670 Byron Ave, Miami Beach, FL 33141 tel: 305-866-6567 www.stjosephmiamibeach.com cwilliamson@stjosephmiamibeach.com

MARYLAND

Msze po polsku: niedziela 15:30.

BALTIMORE, MD

ORLANDO, FL

St. Joseph Church

1501 Leafy Trail, Orlando, FL 32828 tel: 407-275-0841 stjosephsreligiouseddept.zoomshare.com churchstjosephs@aol.com Msze po polsku: niedziela 9:15.

157

DziennikPolonijny.com

DAVIE, FL

Msze po polsku: pierwsza niedziela każdego miesiąca 14:00.

POLSKIE PARAFIE Polish Parishes

Parafia Matki Bożej Różańcowej 408 S. Chester Street Baltimore, MD 21231-2729 tel: 410-732-3960, fax: 410-675-4917 holyrosarybalto@comcast.net www.holyrosarypl.org

Mszy po polsku, niedziele: 10:30, piątki: 19:00, soboty: 20:30. Kancelaria czynna: poniedziałek-czwartek: 9:30 - 15:30, piątki: 9:30 - 14:30

DZIAŁ

Parafia Matki Boskiej Królowej Polski

Msze po polsku: niedziela 10:00, 12:00, pierwsze piątki miesiąca: 19:30. Chrzest: datę ustalić z księdzem na miesiąc wcześniej. Ślub: datę ustalić z księdzem na sześć miesięcy wcześniej. Msze po polsku: niedziela 10:15. Chrzest: niedziela 12:30. Kancelaria: poniedziałek - piątek 9:00-16:00, sobota 9:00-11:30.

MICHIGAN ORCHARD LAKE, MI

SS. Cyril & Methodius Seminary

3535 Indian Trail, Orchard Lake, MI 48324 tel: 248-683-0310, fax: 248-738-6735 www.sscms.edu

HAMTRAMCK, MI Saint Florian RC Parish

2626 Poland St., Hamtramck, MI 48212 tel: 313-871-2778, fax: 313-871-5947 office@stflorianparish.org ks. Mirosław Frankowski - proboszcz ks. Mariusz Lis, ks. Bogdan Barton Kancelaria czynna wtorek, czwartek, piątek: 12:0016:30, środy: 12:00-19:00

UBEZPIECZENIA EMERYTURY

ZNAJDZIESZ NA STR. 475-485

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


CZĘSTOCHOWA 158 AMERYKAŃSKA Our Lady of Czestochowa

Polskie Linie Lotnicze LOT

212-789-0970 www.lot.com

AMERYKAŃSKA CZĘSTOCHOWA Duchowa Stolica Polonii. Klasztor Ojców Paulinów H istoria Sanktuarium Matki Bożej Jasnogórskiej w Amerykańskiej Częstochowie rozpoczęła się w 1951 roku wraz z przybyciem do Stanów Zjednoczonych paulina, O. Michała M. Zembrzuskiego, który poprzez posłanie przez ks. Prymasa Stefana Wyszyńskiego przybył do Ameryki. Przez pierwsze trzy lata O. Michał pracował jako misjonarz w różnych polskich parafiach w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie. Podczas swojej pracy kaznodziejsko-misyjnej dostrzegł potrzebę umocnienia i ożywiania polskości wśród Polonii oraz potrzebę ukazywania bogactwa polskiej kultury. Marzeniem O. Michała było wybudowanie Sanktuarium, które byłoby centrum religijno-kulturalnym. 6 listopada 1953 roku Ojcowie Paulini otrzymali pozwolenie od Stolicy Apostolskiej na erygowanie klasztoru w Doylestown, Pennsylvania. W tym samym roku kardynał O’Hara, arcybiskup Filadelfii, zezwolił na założenie domu zakonnego oraz na kaplicę z myślą budowy przyszłego Sanktuarium. Z pomocą pospieszyli kapłani i wierni, których O. Michał spotkał podczas swojej pracy misyjnej. Za pierwsze donacje zakupił 40 akrów ziemi wraz z zabudowaniami farmerskimi aktualnie jest to teren o 200 akrach. Wraz z otrzymaniem pozwolenia na założenie klasztoru O. Michał poprosił ojca Generała Zakonu Paulinów O. Alojzego Wrzalika o nowych zakonników do pracy duszpasterskiej. 15 stycznia 1955 roku przybywa O. Stanisław Nowak z Rzymu z nominacją na pierwszego przeora. Następnie 18 lipca tego samego roku przyjeżdża pierwszy brat zakonny Kazimierz Paśnik, a w 1956 roku dociera kolejny brat Marek Mitura. W krótkim czasie chata farmerska została przerobiona na klasztor, a stodoła na kaplicę, gdzie został umieszczony Obraz Matki Bożej Częstochowskiej namalowany w 1954 roku przez B. Rutkowskiego. 26 czerwca 1955 roku drewniana kaplica została poświęcona przez O. Stanisława Nowaka i dedykowana Matce Bożej Częstochowskiej. Rozpoczęła się duchowa posługa Amerykańskiej Częstochowy dla całej społeczności polsko-amerykańskiej w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie. Poświęcenie kaplicy było wielkim sukcesem, bowiem narodziło się nowe centrum maryjne i miejsce pielgrzymkowe - czyli Duchowa Stolica Polonii. Szybko jednak kaplica stała się za mała dla potrzeb założycieli i coraz licznie przybywających pielgrzymów. Wszyscy spoglądali na rozpościerające się niedaleko wzgórze nazwane Wzgórzem Światła...

17 września 1963 r. podczas uroczystej procesji z uczestnictwem tysięcy wiernych umieszczono krzyż na wzgórzu, gdzie w niespełna kilka lat stanęła przepiękna świątynia. Dnia 23 sierpnia arcybiskup John Król dokonał łamania gruntów, a do zgromadzonych wiernych powiedział: “...to miejsce jest podziękowaniem milionów Polaków, dla Maryi za wszelkie łaski które od Niej otrzymaliśmy. Mamy Sanktuarium, za które powinniśmy być wdzięczni. To miejsce jest pomnikiem całej Polonii...” W niedzielę 16 października 1966 roku przy zgromadzonych licznie pielgrzymach, w obecności Lyndona Baines Johnsona, prezydenta USA i jego rodziny, hierarchów Kościoła katolickiego i przedstawicieli władz lokalnych, arcybiskup John Król dokonał uroczystego poświęcenia nowego kościoła pod wezwaniem Matki Boskiej Częstochowskiej, Królowej Pokoju. W 1972 roku O. Edward Voltz wraz z woluntariuszami przewiózł kaplicę na teren cmentarny. Powstanie cmentarza Matki Boskiej Częstochowskiej datuje się na 25 października 1964 roku, kiedy został on zatwierdzony przez archidiecezję filadelfijską, a następnie poświęcony. Z upływem lat Sanktuarium stawało się ono coraz bardziej duchowym centrum Polonii czyli Duchową Stolicą Polonii. Uroczyste procesje maryjne i eucharystyczne oraz posługa sakramentalna Ojców Paulinów z każdym rokiem przyciągały do nowego Sanktuarium coraz liczniejsze rzesze wiernych. Sanktuarium nawiedziło wielu znamienitych gości, jak prezydent Stanów Zjednoczonych Ronald Reagan oraz prezydent George H. W. Bush. Kardynał Karol Wojtyła odwiedził Sanktuarium dwa razy, pierwszy w 1969 roku, a następnie w 1976 roku podczas Kongresu Eucharystycznego, który wówczas odbywał się w Filadelfii. Dwa lata później został wybrany na stolicę Piotrową jako 264 papież Kościoła katolickiego. Kardynał Józef Glemp, Arcybiskup Warszawski wielokrotnie nawiedzał Sanktuarium uczestnicząc w nabożeństwach i głosząc słowo Boże. Kardynał Adam Maida, Arcybiskup Detroit jako duchowy przywódca Polonii często przybywał do Amerykańskiej Częstochowy. Kardynał Henryk Gulbinowicz wielki przyjaciel Sanktuarium wielokrotnie odwiedzał Amerykańską Częstochowę. Arcybiskupi na czele z arcybiskupem Szczepanem Wesołym z Rzymu oraz ks. arcybiskupem Stanisławem Ryłko i wieloma biskupami z Polski, wschodniej Europy, Watykanu, USA oraz Ameryki Łacińskiej pielgrzymowali do tego Sanktuarium. W głównym kościele możemy zobaczyć wiele bezcennych przedmiotów i pamiątek. Jednak

najcenniejszym darem jest Cudowny Obraz Matki Bożej Jasnogórskiej pobłogosławiony przez papieża Jana XXIII 10 lutego 1962 roku. W prezbiterium u góry znajduje się wspaniała płaskorzeźba przedstawiająca Trójcę Przenajświętszą: Boga Ojca, który swoimi rękoma obejmuje Jezusa Chrystusa i Lud Boży. Nad nimi góruje gołębica, symbol Ducha Św. Poniżej chóry anielskie z wyciągniętymi trąbkami wychwalające Boga. Na ścianach bocznych kościoła umieszczono dwa olbrzymie okna witrażowe, wschodnie, przedstawiają historię Ameryki i kościoła w USA składające się z 72 okien. Zachodnie, też składające się z 72 okien, prezentuje historię Polski i Kościoła. Na ścianie tylnej umieszczono 65-głosowe organy, zadedykowane Jerzemu Popiełuszce, polskiemu księdzu, który został zamordowany 19 października 1984 roku, przez komunistyczne służby bezpieczeństwa. Droga krzyżowa oraz unikalne mozaiki na bocznych ścianach kościoła są dodatkowym akcentem zachęcającym wiernych do nawiedzenia Sanktuarium. Kościół jest również centrum duchowym dla różnych organizacji polonijnych (np. Zuchy i Harcerze, w ciągu roku mają swoje, od 1967 roku, kolonie letnie, nawiedzają Sanktuarium i uczestniczą w nabożeństwach i sakramencie Eucharystii). Wraz z rozwojem przychodzili kolejni prowincjałowie paulińscy: O. Gabriel Lorenc, O. Zdzisław Kikowski, O. Lucjusz Tyrasiński. O. Krzysztof Wieliczko. Każdy z nich pozostawił kolejną cegiełkę w rozwoju tego miejsca. Dnia 27 lutego 2000 dokonało się łamanie gruntów pod nowe Centrum Pielgrzyma i Dom Rekolekcyjny. Dzięki inicjatywie powstały nowe stacje drogi krzyżowej, kaplice, szczególnie Kaplica Matki Bożej Jasnogórskiej, jako serce naszego Sanktuarium. Kaplica ta jest repliką kaplicy z Jasnej Góry. W centralnym miejscu prezbiterium, na którym jest skupiona cała uwaga, znajduje się kopia Cudownego Obrazu Matki Boskiej Jasnogórskiej, pobłogosławiona i podpisana w Rzymie w dniu 1 sierpnia 1980 roku przez naszego Ojca Świętego Jana Pawła II. Inne kaplice to: Św. Pawła Pierwszego Pustelnika Patryjarchy Zakonu Ojców Paulinów, kaplica Maryi z Nazaretu z figurą Matki Bożej, której korony nałożył na placu św. Piotra w 2000 roku sługa boży Jan Paweł II, kaplica Miłosierdzia Bożego i kaplica Matki Bożej z Gwadalupe, gdzie w centralnym miejscu umieszczona jest, naturalnych rozmiarów, kopia cudownego wizerunku Matki Bożej z Gwadalupe. Na zewnątrz kaplicy Cudownego Obrazu - na dziedzińcu - znajduje się grota Matki Bożej

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


PRZESYŁKI DO POLSKI 1- 8 0 0 -2 2 9 - D O M A (1- 8 0 0 -2 2 9 - 3 6 6 2 ) • w w w. D O M A E X P O R T. c o m

z Lourdes, kaplica lampek wotywnych pod wieżą oraz na górze, kaplica Matki Bożej Fatimskiej. Przed sanktuarium wita pielgrzymów ogromna figura Jana Pawła II z rozłożonymi rękami w geście witania i zapraszania do sanktuarium. W każdą ostatnią sobotę miesiąca prowadzone jest Czuwanie Nocne w kaplicy Matki Bożej, które w styczniu 1997 roku zapoczątkowali Ojcowie Paulinii pod przewodnictwem O. Bartłomieja Marciniaka, który także rozpoczął w Ameryce wraz z pielgrzymami przywiezione przyrzeczenia “Duchowej Adopcji Dziecka Poczętego”. Przy sanktuarium działa także sobotnia szkoła dokształcająca oraz w otwartym w 2000 roku domu pielgrzyma “Ave Maryja” odbywają się rekolekcje dla różnych grup. Od 1998 roku, co roku, przybywa do sanktuarium pielgrzymka rodziny Radia Maryja i TV Trwam. Z sankturium od blisko 50 lat nadawana jest specjalna audycja i rozsyłana do różnych stacji radiowych “Głos z Amerykańskiej Częstochowy”. Jak co roku, od 1965 roku organizowany jest przez woluntariuszy Polsko-Amerykański Festiwal, który gromadzi w dwa pierwsze weekendy września dziesiątki tysięcy pielgrzymów różnych narodowości. W nowym centrum pielgrzyma otwarte są sale wystawowe, sala kinowa sklep z pamiątkami oraz w specjalnie przygotowanej sali pod kościołem eksponowane są piękne obrazy. Ponadto w ciągu roku uroczyście celebrowane są tu najważniejsze święta liturgiczne oraz liczne wydarzenia religijne. Jednym z takich wydarzeń jest uroczystość Matki Bożej Różańcowej, która ma miejsce 7 października. Wieczorna procesja gromadzi tysiące wiernych, którzy przechodzą wzdłuż stacji drogi krzyżowej odmawiając różaniec. Z tej okazji zostały zbudowane i poświęcone w 2007 roku figury 20-tu tajemnic rózańcowych które umieszczone zostały na zewnątrz sanktuarium na wspaniałym wzgórzu w aleji różańcowej. Dzień Zaduszny, obchodzony w Kościele 2 listopada, to również jeden z takich wyczekiwanych i specjalnych dni. W tym dniu oraz w najbliższe niedziele przed świętem ze wszystkich stron przybywają wierni, aby pomodlić się na grobach swoich bliskich. Uroczystość Matki Bożej Królowej Polski obchodzona jest w maju w tym samym dniu, w którym ustanowiono Dzień Konstytucji 3 maja. W tym dniu od wielu lat przybywają także siostry zakonne na swój dzień skupienia. Uroczystość Matki Bożej Częstochowskiej odbywa się pod koniec sierpnia i jest największą uroczystością połączoną z procesją. Każdego roku, w sierpniu przybywają do Sanktuarium piesze pielgrzymki z Great Medows NJ, Filadelfii PA oraz Trenton NJ, których tradycja została zaszczepiona z Polski. Piękna tradycja pielgrzymowania na ziemi amerykańskiej ma swój początek w roku Maryjnym 1987-1988, kiedy to grupa 17 pątników wyruszyła, 12 sierpnia, z Great Medows w pieszą pielgrzymkę do Sanktuarium Matki

6E0RYKLAAŃSTKIEJ

AM WY CZĘSTOCHO

Boskiej Częstochowskiej, przybywając do celu 15 sierpnia - w dzień Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny. W tych dorocznych pielgrzymkach uczestniczy wieletysiecy pątników. Pierwsza niedziela po Wielkanocy - Niedziela Miłosierdzia Bożego, jest jedną z największych dorocznych uroczystości obchodzonych w Sanktuarium. Ten dzień został wybrany przez Pana Jezusa jako dzień, w którym niezliczone łaski Bożego przebaczenia i miłosierdzia spływają na świat. Duchowa Stolica Polonii zaprasza do sanktuarium wszystkich pielgrzymów Ojcowie i Bracia Paulinii pragną jak najlepiej przygotować to miejsce dla każdego.

Amerykańska Częstochowa National Shrine Our Lady of Czestochowa PO Box 2049, Ferry Road 654 Doylestown, PA 18901 tel: 215-345-0600 www.czestochowa.us Prowincjał: O. TADEUSZ LIZIŃCZYK Przeor Klasztoru: O. KRZYSZTOF DRYBKA Kustosz Sanktuarium: O. EDWARD VOLTZ

AMERYKAŃSKA CZĘSTOCHOWA 159 Our Lady of Czestochowa

Jak dojechać do Sanktuarium? BY CAR

From New York City (Holland Tunnel) Thru New Jersey. Follow Routes 1 & 9 South from the tunnel to Route 78 West. Take Rt. 78 to Route 287 South. Follow Rt. 287 to Route 202 South. Follow Rt. 202 to Route 313. Turn right onto Rt. 313. At 9th traffic light turn left onto Ferry Road. The Shrine is approximately 2 miles down on Ferry Rd. on right-hand side. From New Jersey Turnpike. Take Exit 6 for PA Turnpike. Follow PA Turnpike (West) to Exit 343 (old Exit 27). After toll stay right to Route 611 North. (Approaching Doylestown stay left and take 611 Bypass). Follow Rt. 611 to exit for Route 313 (Dublin). Take exit for Rt. 313 and make a left onto 313 West. At 2nd traffic light make a left onto Ferry Road. The Shrine is approximately 2 miles down on Ferry Rd. on right-hand side. Alternate Route from New Jersey Using Exit 10. Exit 10 NJ Turnpike. Take Route 287 North. Left side Exit 14B (Routes 22 West/202-206 South). Take exit for Rt. 22 West. Take exit for Rt. 202-206 South (Flemington/Princeton). After exit stay left onto Rt. 202 South (Flemington/Lambertville). Continue onto Rt. 202/31 South. Continue on Rt. 202 South to NJ/PA bridge (pay toll). Rt. 202 South continues into PA. Follow Rt. 202 to Route 313. Turn right onto Rt. 313. At 9th traffic light turn left onto Ferry Road. The Shrine is approximately 2 miles down on Ferry Rd. on right-hand side From Wilmington/Baltimore. Follow the Blue Route (Rt. 476) to the PA Turnpike. Follow PA Turnpike (East) to Exit 343 (old Exit 27). After toll stay right to Route 611 North. (Approaching Doylestown stay left and take 611 Bypass). Follow Rt. 611 to exit for Route 313 (Dublin). Take exit for Rt. 313 and make a left onto 313 West. At 2nd traffic light make a left onto Ferry Road. The Shrine is approximately 2 miles down on Ferry Rd. on right-hand side. From Scranton/Allentown. Take PA Turnpike OR Route 309 South to Quakertown. Take Route 313 (East) to Fountainville. Turn right onto Ferry Road. (This will be at a traffic light) Shrine is down on your right about 2 miles. From Norristown/Montgomeryville. Follow Route 202 through Montgomeryville to Chalfont. At Chalfont traffic light - turn left onto Route 152 (North). Go ¼ mile to Park Avenue. Turn right onto Park Avenue. At first Stop Sign (3 way intersection) make right turn onto Ferry Road. Follow Ferry Road approximately 2 miles to Shrine entrance on Left.

BY BUS (FROM NYC)

Transbridge Bus Lines (Departs from NYC Port Authority - Arrives Doylestown Train Station). Please note you will need to arrange a taxi/car service from train station to Shrine & return.

BY TRAIN

SEPTA & AMTRAK: Amtrak to Philadelphia-30th Street Station. Transfer to Septa R5 to Doylestown. Please note you will need to arrange a taxi/car service from train station to Shrine & return.

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


160

NUMERY KIERUNKOWE Dialing Codes

Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT 718-609-0300

ROZWODY • SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONA ZAROBKI SPADKI • POWAŻNE WYPADKI

NUMERY KIERUNKOWE DO MIAST W STANACH ZJEDNOCZONYCH • UNITED STATES CITY CODES Abilene........................325 Akron..........................330 Akron..........................234 Albany........................ 518 Albany........................229 Albuquerque...............957 Albuquerque...............505 Alexandria...................320 Alton...........................730 Alton...........................618 Anaheim.....................657 Anaheim.....................909 Anaheim.....................752 Anaheim.....................714 Anchorage..................907 Ann Arbor...................734 Ann Arbor...................278 Arlington.....................703 Arlington.....................571 Asheville.....................828 Ashland.......................606 Atlanta........................404 Atlanta........................770 Atlanta........................678 Atlanta........................470 Atlantic City................609 Augusta......................762 Augusta......................706 Aurora.........................331 Austin.........................737 Austin......................... 512 Baltimore....................667 Baltimore....................443 Baltimore....................410 Baton Rouge...............225 Bellevue......................425 Bellingham..................360 Bethesda.....................240 Bethlehem..................610 Bethlehem..................484 Bethlehem..................835 Billings........................406 Biloxi...........................228 Birmingham................659 Birmingham................205 Bloomington...............952 Boise...........................208 Boston........................857 Boston........................617 Brattleboro.................802 Brentwood..................631 Bridgeport...................203 Bridgeport...................475 Brooklyn.....................718 Brooklyn.....................347 Bryan..........................979 Burbank......................818 Burbank...................... 747 Camden......................856 Cape Coral..................239 Cedar Rapids..............319 Champaign.................447 Champaign.................217 Charleston..................843 Charleston..................681 Charleston..................304 Charlotte.....................980 Charlotte.....................704 Chattanooga...............423 Chicago......................872 Chicago......................773 Chicago......................312 Chicopee..................... 413 Cicero.........................708

Cicero.........................464 Cincinatti....................283 Cincinnati.................... 513 Clarksville...................931 Cleveland....................440 Cleveland....................216 Columbia....................573 Columbia....................803 Columbus...................614 Columbus...................380 Concord......................925 Corpus Christi............361 Dallas..........................214 Dallas..........................972 Dallas..........................469 Daly City.....................764 Daly City.....................650 Danville.......................276 Davenport...................563 Dayton........................937 Daytona Beach...........386 Denton........................940 Denver........................720 Denver........................303 Detroit.........................313 Detroit.........................679 Dodge City..................620 Duluth.........................218 Eau Claire...................715 Eau Claire...................534 Edison.........................848 Edison.........................732 El Paso........................915 Elizabeth.....................908 Elmira.........................607 Erie.............................814 Escondido...................760 Escondido...................442 Eugene........................541 Eugene........................458 Evansville....................812 Fargo..........................701 Fayetteville..................910 Flint.............................810 Fort Lauderdale..........954 Fort Lauderdale..........754 Fort Smith...................479 Fort Wayne.................260 Fort Worth..................682 Fort Worth..................817 Fresno.........................559 Gainesville..................352 Galveston...................409 Gary............................219 Grand Junction...........970 Grand Rapids..............616 Grant...........................231 Green Bay...................920 Green Bay...................274 Greensboro.................336 Greenville....................864 Hamilton.....................254 Hammond...................985 Hartford......................959 Hartford......................860 Hempstead................. 516 Honolulu.....................808 Houston......................832 Houston......................713 Houston......................281 Huntsville....................938 Huntsville....................256 Huntsville....................936 Indianapolis................317

Iowa City..................... 515 Irvine...........................949 Jackson......................769 Jackson......................601 Jackson......................731 Jacksonville................904 Jersey City..................551 Jersey City..................201 Jonesboro..................870 Kansas City................913 Kansas City................975 Kansas City................816 Kearney......................308 Kenosha......................262 Kingston.....................845 Knoxville.....................865 Lafayette.....................337 Lafayette.....................765 Lakeland.....................863 Lancaster....................717 Lancaster....................740 Lansing....................... 517 Laramie......................307 Laredo........................956 Las Cruces.................575 Las Vegas...................702 Lawton.......................580 Lexington....................859 Little Rock..................501 Long Beach................562 Los Angeles................323 Los Angeles................310 Los Angeles................213 Louisville....................502 Lowell.........................978 Lowell.........................351 Lubbock......................806 Lynchburg..................434 Lynn............................339 Lynn............................781 Macon.........................478 Madison......................608 Manchester.................603 Mankato......................507 Marshall......................660 Mason City.................641 Medina........................830 Memphis.....................901 Miami..........................786 Miami..........................305 Milwaukee.................. 414 Minneapolis................612 Mobile.........................251 Montgomery...............334 Naperville....................630 Nashville.....................615 New Castle.................724 New Orleans...............504 New York City.............917 New York City.............646 New York City.............212 Newark.......................973 Newark.......................862 Niagara Falls...............716 Oakland......................510 Oakland......................341 Odessa.......................432 Oklahoma City............405 Omaha........................531 Omaha........................402 Orlando.......................927 Orlando.......................689 Orlando.......................407 Orlando.......................321

Otsego........................269 Owensboro.................364 Owensboro.................270 Philadelphia................445 Philadelphia................267 Philadelphia................215 Phoenix.......................623 Phoenix.......................602 Phoenix.......................480 Pittsburgh...................878 Pittsburgh................... 412 Plymouth....................763 Pomona......................626 Pontiac.......................248 Port St Lucie...............772 Portland......................971 Portland......................503 Portland......................207 Providence..................401 Pueblo........................719 Raleigh........................919 Raleigh........................984 Redding......................530 Reno...........................775 Richmond...................804 Riverside.....................951 Roanoke.....................540 Rochester...................585 Rock Island.................309 Rockford.....................815 Rockford.....................779 Rocky Mount..............252 Sacramento................916

Saginaw......................989 Salinas........................831 Salt Lake City.............801 Salt Lake City.............385 San Antonio................210 San Diego...................935 San Diego...................858 San Diego...................619 San Francisco.............628 San Francisco............. 415 San Jose.....................408 San Jose.....................669 Santa Barbara.............805 Santa Clarita...............661 Santa Monica.............424 Santa Rosa.................627 Santa Rosa.................369 Santa Rosa.................707 Sarasota.....................941 Sault Ste Marie...........906 Savannah....................912 Scranton.....................570 Seattle........................206 Seattle........................564 Shreveport..................318 Silver Spring...............301 Silver Spring...............227 Sioux City...................712 Sioux Falls..................605 South Bend.................574 Spokane......................509 Springfield.................. 417 St. Charles..................636

St. George..................435 St. Louis.....................314 St. Louis.....................557 St. Paul.......................651 St. Petersburg............727 Starkville.....................662 Stockton.....................209 Stockton.....................209 Syracuse....................315 Tacoma.......................253 Tallahassee.................850 Tampa.........................813 Toledo.........................419 Toledo.........................567 Topeka........................785 Troy.............................947 Tucson........................520 Tulsa...........................918 Tyler............................430 Tyler............................903 Virginia Beach.............757 Warren........................586 Washington................202 Waukegan...................847 Waukegan...................224 West Palm Beach.......561 Wichita.......................316 Wilmington.................302 Worcester...................774 Worcester...................508 Yonkers.......................914 Yuma..........................928

MIARY I WAGI

DZIENNIK POLONIJNY W INTERNECIE: www.Poland.us REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

212-808-0448 Mówimy po polsku www.wypadkinyc.com

NUMERY KIERUNKOWE Dialing Codes

161

NUMERY KIERUNKOWE DO POLSKI • DIALING CODES TO POLAND DZWONIĄC Z USA DO POLSKI wybierz najpierw:........ 011-48 1. 2. 3.

DOLNOŚLĄSKIE Jelenia Góra.............................. 75 Legnica..................................... 76 Wałbrzych..................................74 Wrocław.................................... 71 KUJAWSKO-POMORSKIE Bydgoszcz................................. 52 Toruń......................................... 56 Włocławek................................ 54 LUBELSKIE Biała Podlaska........................... 83 Chełm....................................... 82 Lublin........................................ 81 Zamość..................................... 84

4. 5. 6. 7.

LUBUSKIE Gorzów Wielkopolski................. 95 Zielona Góra.............................. 68 ŁÓDZKIE Łódź.......................................... 42 Piotrków Trybunalski................. 44 Sieradz...................................... 43 Skierniewice.............................. 46 MAŁOPOLSKIE Kraków...................................... 12 Nowy Sącz................................ 18 Tarnów...................................... 14 MAZOWIECKIE Ciechanów................................ 23 Ostrołęka.................................. 29 Płock......................................... 24 Radom...................................... 48 Siedlce...................................... 25

Warszawa................................. 22 8. OPOLSKIE Opole........................................ 77 9. PODKARPACKIE Krosno...................................... 13 Przemyśl................................... 16 Rzeszów.................................... 17 Tarnobrzeg................................ 15 10. PODLASKIE Białystok................................... 85 Łomża....................................... 86 Suwałki..................................... 87 11. POMORSKIE Gdańsk...................................... 58 Słupsk....................................... 59 12. ŚLĄSKIE Bielsko Biała.............................. 33

Częstochowa............................ 34 Katowice................................... 32 13. ŚWIĘTOKRZYSKIE Kielce........................................ 41 14. WARMIŃSKO-MAZURSKIE Elbląg........................................ 55 Olsztyn...................................... 89 15. WIELKOPOLSKIE Kalisz........................................ 62 Konin......................................... 63 Leszno...................................... 65 Piła............................................ 67 Poznań...................................... 61 16. ZACHODNIO-POMORSKIE Koszalin.................................... 94 Szczecin.................................... 91

NUMERY KIERUNKOWE DO WYBRANYCH KRAJÓW ŚWIATA • INTERNATIONAL DIALING CODES Afganistan...................................93 Alaska.....................................1907 Albania..................................... 355 Algieria......................................213 Andora.......................................376 Angola.......................................244 Arabia Saudyjska..................... 966 Argentyna...................................54 Armenia.....................................374 Australia......................................61 Austria.........................................43 Azerbejdżan............................. 994 Bahrajn......................................973 Bangladesz............................... 880 Belgia..........................................32 Benin........................................ 229 Białoruś.....................................375 Boliwia.......................................591 Bośnia i Hercegowina...............387 Botswana..................................267 Brazylia.......................................55 Brunei........................................673 Bułgaria.....................................359 Burkina Faso.............................226 Burundi......................................257 Chile............................................56 Chiny...........................................86 Chorwacja................................ 385 Cook'a Wyspy...........................682 Cypr...........................................357 Czad..........................................235 Czechy......................................420 Dania...........................................45

Diego Garcia.............................246 Dżibuti.......................................253 Egipt............................................20 Ekwador....................................593 Erytrea.......................................291 Estonia......................................372 Etiopia.......................................251 Falklandy.................................. 500 Fidżi...........................................679 Filipiny.........................................63 Finlandia................................... 358 Francja........................................33 Gabon........................................241 Gambia......................................220 Ghana........................................233 Gibraltar................................... 350 Grecja..........................................30 Grenlandia................................ 299 Gruzja....................................... 995 Guam.......................................1671 Gujana.......................................592 Gujana Francuska.....................594 Gwinea......................................224 Gwinea Równikowa..................240 Gwinea-Bissau.........................245 Hawaje....................................1808 Hiszpania....................................34 Holandia......................................31 Hong Kong................................852 Indie.............................................91 Indonezja.....................................62 Irak........................................... 964 Iran..............................................98

Irlandia..................................... 353 Islandia..................................... 354 Izrael..........................................972 Japonia........................................81 Jemen........................................967 Jordania....................................962 Jugosławia................................381 Kambodża................................ 855 Kamerun...................................237 Kanada..........................................1 Kanaryjskie Wyspy.....................34 Katar..........................................974 Kazachstan...................................7 Kenia........................................ 254 Kirgistan................................... 996 Kiribati...................................... 686 Kolumbia.....................................57 Kongo........................................242 Kongo Rep. Demokrat..............243 Korea Południowa......................82 Koreańska R.L.D...................... 850 Kuwejt...................................... 965 Laos......................................... 856 Lesotho.....................................266 Liban.........................................961 Liberia.......................................231 Libia...........................................218 Liechtenstein............................423 Litwa.........................................370 Luksemburg..............................352 Łotwa........................................371 Macedonia................................389 Madagaskar..............................261

Makau...................................... 853 Malawi...................................... 265 Malediwy.................................. 960 Malezja........................................60 Mali............................................223 Malta........................................ 356 Mariany Płn. (Saipan).............1670 Maroko......................................212 Marshalla Wyspy......................692 Mauretania............................... 222 Mauritius...................................230 Mołdawia..................................373 Monako.....................................377 Mongolia...................................976 Mozambik.................................258 Myanmar (Birma).......................95 Namibia.................................... 264 Nauru.........................................674 Nepal.........................................977 Niemcy........................................49 Niger..........................................227 Nigeria...................................... 234 Niue.......................................... 683 Norfolk Wyspa..........................672 Norwegia.....................................47 Nowa Kaledonia........................687 Nowa Zelandia............................64 Oman........................................ 968 Owcze Wyspy.......................... 298 Pakistan......................................92 Palau........................................ 680 Palestyna..................................970 Papua Nowa Gwinea................675

Paragwaj...................................595 Peru.............................................51 Polinezja Francuska................. 689 POLSKA......................................48 Portugalia..................................351 Republika Płd. Afryki..................27 Republika Środkowoafryk........236 Reunion.....................................262 Rosja.............................................7 Rumunia......................................40 Rwanda.....................................250 Salomona Wyspy......................677 Samoa...................................... 684 Samoa Zachodnie.................... 685 San Marino................................378 Senegal.....................................221 Seszele......................................248 Sierra Leone..............................232 Singapur......................................65 Słowacja....................................421 Słowenia.................................. 386 Somalia.....................................252 Sri Lanka.....................................94 Stany Zjed. Ameryki.....................1 Suazi..........................................268 Sudan........................................249 Surinam.....................................597 Syria......................................... 963 Szwajcaria..................................41 Szwecja.......................................46 Św. Heleny Wyspa................... 290 Św. Piotra, Mikeleona Wyspy..508 Św. Tomasza Wyspy................239

Tadżykistan.............................. 992 Tajlandia......................................66 Tajwan...................................... 886 Tanzania....................................255 Togo..........................................228 Tokelau..................................... 690 Tonga........................................676 Tunezja......................................216 Turcja..........................................90 Turkmenistan........................... 993 Tuvalu....................................... 688 Uganda......................................256 Ukraina..................................... 380 Urugwaj.....................................598 Uzbekistan............................... 998 Vanuatu.....................................678 Wallis i Futuna...........................681 Watykan................................ 39 06 Wenezuela...................................58 Węgry..........................................36 Wielka Brytania...........................44 Wietnam......................................84 Włochy........................................39 Wniebowstąpienia Wyspa........247 Wybrzeże Kości Słoniowej.......225 Zambia......................................260 Zanzibar.....................................259 Zielonego Przylądka Wyspy.....238 Zimbabwe................................ 263 Zjed. Emiraty Arabskie.............971

WAŻNE NUMERY TELEFONÓW • IMPORTANT TELEPHONE NUMBERS

911 nagłe wypadki

W przypadku, gdy numer jest zajęty wybierz „0”. Dzwoniąc pod numer 911 jest możliwość rozmowy w języku polskim. Operator łączy rozmówcę z bankiem języków, połączenie jest trójstronne pomiędzy rozmówcą, tłumaczem i policją.

311 informacja NYC

Telefonuj pod numer 311 kiedy potrzebny jest ci dostęp do serwisów nie wymagających pilnej pomocy lub dostęp do informacji o rządowych programach miejskich. TTY: 212-504-4115. Nie telefonuj pod numer 311 w nagłych wypadkach!

411 informacja telefoniczna 1-(kod stanu)-555-1212 - biuro numerów telefonów na terenie USA. Przykłady: 1-(718)-555-1212 - biuro numerów telefonów w stanie Nowy Jork. 1-(201)-555-1212 - biuro numerów telefonów w stanie New Jersey.

FBI......................................... 718-286-7100 Federalne Biuro Śledcze New York City Terrorism Alert Hotline.......................... 888-NYC-SAFE Gorąca linia zagrożeń terrorystycznych NY Domestic Violence Hotline..................... 800-631-4673 Przemoc domowa Rape/Sexual Violence Hotline.................... 800-656-HOPE Przemoc na podłożu seksualnym U.S. Cost Guard..................... 212-668-7936 Ochrona Wybrzeża U.S. Customs......................... 800-697-3662 Odprawa celna U.S. Secret Service................ 212-637-4500 Służba Wywiadowcza National Adoption Center....... 800-862-3678 Centrum Adopcji 24h Alcohol & Drug Referral Network.................... 888-304-9797 Nadużycia alkoholu i innych używek National AIDS Hotline............ 800-342-2437 Red Cross.............................. 800-448-3543 Blood Center of New York...... 800-933-2566 The Salvation Army................ 212-757-2311

U.S. Immigration & Naturalization Service............ 800-375-5283 Biuro Imigracyjne HOSPITALS / SZPITALE Manhattan hospitals involved in treating victims & rescue workers: New York University............... 212-263-7300 N.Y.U. Downtown.................... 212-312-5000 St. Vincent’s Hospital............. 212-604-7285 Bellevue Hospital................... 212-562-4141 Gouverneur Skilled Nursing Facility...................... 212-238-7000 St. Luke’s Roosevelt.............. 212-523-4000 Missing Children Childrenhelp USA................... 800-422-4453 Biuro dzieci zaginionych SUBWAY & BUS UPDATES Metro i autobusy.................... 718-243-7777 Rail Road................................718-217-LIRR ...............................................516-822-LIRR Metro-North........................... 212-532-4900 New Jersey Transit................ 973-762-5100 AIRPORTS / LOTNISKA Airport Information................. 800-AIR-RIDE JFK......................................... 800-247-7433 LaGuardia.............................. 800-247-4133 Newark................................... 888-397-4636

ELECTRIC & GAS / CONED Gas i elektyczność................ 800-75-CONED INFORMACJE PODATKOWE Department of Finance.......... 718-935-6736 NYS Department of Taxation and Finance........................... 800-255-5829 Taxpayer Assistance Unit...................... 718-935-6000 LICENCJE Licencja otwarcia biznesu...... 212-487-4444 Prawo jazdy........................... 212-645-5550 Ślub cywilny........................... 212-669-2400 Godzina, temperatura............ 212-540-1275

PRACA MIESZKANIA SAMOCHODY www.drobnica.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


162

NUMERY KIERUNKOWE Dialing Codes

A M E R I C A N

TWOJA KSIĄŻKA TELEFONICZNO-INFORMACYJNA!

w druku, internecie: www.polishpages.us i na smartfonach

DziennikPolonijny.com www.PolishDailyNews.us

Wydawany przez POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

CZYTANY

przez miliony Polaków w USA i na świecie! Imigracja Finanse Zdrowie Edukacja Biznes Sport Kultura Wypoczynek Polonia...

Odwiedzaj nas codziennie! www.DziennikPolonijny.com

Reklama • Advertising • 718-279-4969 • info@poland.us

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


TWOJA WIZJA. TWOJE PRZYJĘCIE. TWÓJ STYL. Russo’s On The Bay sprawia, że każda okazja jest wyjątkową okazją. Bez względu na to, czy masz wesele, czy świętujesz pierwsze urodziny, 50. rocznicę, komunię, quinceañera lub słodką szesnastkę, Russo ma wiedzę, doświadczenie i pasję, aby połączyć Ciebie i Twoich bliskich w niezapomniany sposób. Russo’s On The Bay zapewnia wspaniałe miejsce na każdą okazję, której wspomnienia będą pielęgnowane przez całe życie. Z dumą oferujemy Państwu najbardziej eleganckie otoczenie, z bogato zdobionymi salami balowymi, pokojami i salonami, które mogą pomieścić ponad pięćset gości w niepowtarzalnym stylu. Łącząc wyrafinowany współczesny wystrój z nowoczesnym oświetleniem, dźwiękiem i najnowocześniejszą technologią, nowo zmodernizowane sale balowe Russo to jedyne miejsce na każdą wyjątkową uroczystość.

ZAREZERWUJ SWOJE PRZYJĘCIE JUŻ DZIŚ!

(718) 843-5055 | INFO@RUSSOSONTHEBAY.COM | WWW.RUSSOSONTHEBAY.COM 162-45 CROSS BAY BLVD., HOWARD BEACH, NY 11414

163


Norman Dental Center in Greenpoint

718-389-6666 Mówimy po polsku

ORTODONTA

POLSKA ORTODONTKA

Dr Dagmara Sperling

Korekta zgryzu zmieni Twój uśmiech na zawsze! • APARATY INVISALIGN® • APARATY STAŁE: KRYSZTAŁOWE-NIEWIDOCZNE METALOWE I KOLOROWE • APARATY WYJMOWANE Podczas konsultacji udzielamy wyczerpującego opisu procesu i opcji leczenia, przedział czasowy, jak również ustalamy koszt oraz dogodne warunki spłat.

SPECJALIŚCI

Dowiedz się więcej na: www.OrtodontaGreenpoint.com

164

PERIODONTA

ENDODONTA

• implanty • leczenie paradontozy • zabiegi chirurgiczne • głębokie czyszczenie • przeszczep kości

• specjalistyczne i chirurgiczne leczenie kanałowe • przeleczenie kanałowe • resekcja korzenia

Dr Cinzia Dinoi

Dr Seema Basati

www.NormanDentalCenter.com


Norman Dental Center in Greenpoint

DENTYSTA OGÓLNY

Dr Mark Polański

Mówimy po polsku

DENTYSTA OGÓLNY Dr Erin Teague

DENTYŚCI

Dr Christopher Bayer

DENTYSTA OGÓLNY

718-389-6666

• ORTODONCJA DLA DOROSŁYCH I DZIECI • STOMATOLOGIA ZACHOWAWCZA I HIGIENA • STOMATOLOGIA KOSMETYCZNA I OGÓLNA • LECZENIE PERIODONTYCZNE • ENDODONCJA • KOSMETYKA • CZYSZCZENIE I WYBIELANIE ZĘBÓW • LAMINATY • KORONY • MOSTKI • PROTEZY • NADBUDOWA IMPLANTÓW • LECZENIE KANAŁOWE • STOMATOLOGIA DZIECIĘCA Zapewniamy miłą i fachową opiekę dentystyczną! Najwyżej oceniany gabinet dentystyczny na Greenpoincie Nowoczesne prześwietlenia komputerowe Dogodne godziny przyjęć i kilka kroków od stacji metra “G” (stacja Nassau Ave)

OFERUJEMY BEZPŁATNE KONSULTACJE Zadzwoń po szczegóły!

SPECJALNE OFERTY TYLKO

$

99

TYLKO

300

$

CZYSZCZENIE ZEBÓW I ZESTAW ZDJĘĆ

ZOOM! LASEROWE WYBIELANIE ZĘBÓW

Oferta ważna do 09.30.2020

Oferta ważna do 09.30.2020

dla nowych pacjentów (Reg. $225)

(Reg. $420)

$

500OFF

NA INVISALIGN® I APARATY ORTODONTYCZNE dla nowych pacjentów Oferta ważna do 09.30.2020

98 Norman Avenue, Brooklyn, NY 11222

165


BOTOX® • REST YLANE® • SCULPTRA® • K YBELLA • PEELING • BLUE LIGHT

Medycyna Estetyczna dla Ciebie Postęp medycyny pozwolił na skuteczną walkę z oznakami starzenia i wydłużył życie o kilkadziesiąt lat. Współczesna medycyna estetyczna oferuje nieinwazyjne zabiegi odmładzające dostępne dla każdego. Klinika Anti-Aging Dr Nasieka oferuje szeroki wachlarz takich zabiegów poprawiających Twój wygląd i samopoczucie. Dr Nasiek stał się znanym i docenianym autorytetem w tej dziedzinie, również jako wykładowca i prelegent prowadzący liczne kursy i seminaria z zakresu medycyny estetycznej. Miła atmosfera i satysfakcja gwarantowane!

20 lat upiększamy Polonię

Dariusz J. Nasiek, M.D. 3 Założyciel i dyrektor pierwszej Polonijnej Kliniki Medycyny Estetycznej w USA 3 Autorytet, specjalista w dziedzinie Anti-Aging 3 Wieloletnia praktyka. 20 lat doświadczenia 3 Autor książek: “Medycyna Estetyczna dla Ciebie” oraz “PRP Platelets Rich Plasma: A New Paradigm of Regenerative Medicine” 3 Wykładowca, prelegent, działacz polonijny

Dariusz J. Nasiek, MD 166

Aesthetic Medicine For You Since 2000


ZABIEGI NIEINWAZYJNE ANTI-AGING

Zabiegi odmładzające

• Botox ® • Baby Botox ® • Botox ® Permanentny • Botox ® na nadpotliwość • Restylane® • Sculptra® • Osoczowy Lifting - Nowość! • Silikon • Chemical Peeling • Mezoterapia • Skleroterapia • Bezbliznowe wycięcia chirurgiczne • Laserowe usuwanie owłosienia Kompleksowe odmładzanie twarzy: Botox ® • Restylane® • Peeling • Blue Light Kybella - usuwanie podwójnego podbródka

Klinika Medycyny Estetycznej 800 River Drive Garfield, NJ 07026

Bezpłatna konsultacja! Tel / Text:

e-mail: DrNasiek@gmail.com

www.AestheticMedicine4You.com

973-773-7730

167


CHOROBY WEWNĘTRZNE

KARDIOLOGIA CHOROBY SERCA - KARDIOLOG

• Leczenie nadciśnienia • Leczenie podwyższonego cholesterolu • Diagnostyka omdleń • Leczenie ablacją: Migotania przedsionków. AVNRT. Dodatkowych dróg przewodzenia WPW. Trzepotania przedsionków. Częstoskurczu przedsionkowego i komorowego. • Wszczepienie, usuwanie i kontrola rozruszników serca Defibrylatorów (ICD). Resynchronizacja serca. Podskórny monitor serca (zabiegi wszczepienia robione w przychodni).

Adam Budzikowski, MD

Kardiolog, Board Certified Internista, Badania imigracyjne

• Test wysiłkowy serca • Echokardiografia (2D echo) • Diagnostyka kołatania serca • Monitorowanie pracy serca: Holter. Monitorowanie zaburzeń rytmu serca. Telemetria domowa. Kamizelka-defibrylator do tymczasowej ochrony od nagłej śmierci sercowej. • Ocena pacjentów z dziedzicznymi zaburzeniami rytmu serca: Zespół wydłużonego QT. Kardiomiopatia przerostowa. Arytmogenna kardiomiopatia prawej komory. Zespół Brugady.

Magdalena Morkis-Madaj, MD Lekarz rodzinny, Internista

Akceptujemy większość ubezpieczeń zdrowotnych

Beata Smyk, ANP

Internista, Adult Health Nurse Practitioner

Więcej informacji na stronie: www.PolskiMd.com Polub nas na FB i zapisz się na nasz newsletter

168


POLSKA PRZYCHODNIA MASPETH CHOROBY WEWNĘTRZNE - INTERNISTA

• Choroby układu oddechowego choroba płuc, astma oskrzelowa, zakażenia dróg oddechowych • Choroby serca i układu krążenia nadciśnienie, zakrzepica, miażdżyca, zaburzenia rytmu serca, zapalenie mięśnia sercowego • Choroby układu odpornościowego niedoczynność tarczycy, nadczynność tarczycy, choroba Hashimoto • Choroby układu moczowego kamica, zapalenie pęcherza moczowego, zapalenie pęcherzyka żółciowego

BADANIA IMIGRACYJNE

• Choroby układu kostno-stawowego osteoporoza, zmiany zwyrodnieniowe kręgosłupa i stawów, reumatoidalne zapalenie stawów • Choroby układu pokarmowego choroby jelit, choroby trzustki, choroby wątroby, choroby żołądka i dwunastnicy, choroby przełyku • Podstawowe zabiegi chirurgiczne • Badania kardiologiczne, elektrokardiogram, holter • Badania ginekologiczne, cytologia • Cukrzyca i jej powikłania • Badania okresowe i prewencyjne • Szczepienia okresowe i badania laboratoryjne

Badanie dla dorosłych składa się z badania lekarskiego na gruźlicę, moczu na rzeżączkę i na kiłę (RPR). Rutynowe szczepienia, takie jak ospa wietrzna, MMR (odra, świnka, różyczka) i tężec-błonica.

Umów dziś wizytę:

CHOROBY WEWNĘTRZNE

5968 Grand Ave, Maspeth, NY 11378

KARDIOLOGIA

tel: 929-252-9330

169


170


WYSYŁAMY z USA do POLSKI oraz do większości krajów UNII EUROPEJSKIEJ

n PACZKI DO POLSKI

Tanio i bezpiecznie dostarczymy twoją przesyłkę pod dowolny adres w Polsce. Z nami wyślesz również paczkę do większości krajów Unii Europejskiej

n WYSYŁKA MIENIA

Dla osób przesiedlających się do Polski oferujemy kompleksową obsługę celną w Polsce. Wysyłając mienie z góry znasz wszystkie koszty, otrzymujesz kompleksową ofertę i wysyłasz bez niespodzianek i ukrytych opłat

n WYNAJEM KONTENERA

Wynajem całych kontenerów, jak również miejsca w kontenerze. Płacisz jedynie za powierzchnię, jaką zajmie w kontenerze twoja przesyłka

n SAMOCHODY

Wysyłki samochodów, motocykli, ATV z USA do Polski jak również na indywidualne zlecenie w dowolne miejsce w Europie

n PRZESYŁKI HANDLOWE

Dla biznesów świadczymy usługi w zakresie transportu lotniczego i morskiego, magazynowania, konsolidacji, jak również obsługi celnej przewożonych towarów

n ZAKUPY W USA n BILETY • WAKACJE • REJSY n PRZEKAZY PIENIĘDZY DOMPAK CORPORATION 201 Hartle Street, Suite A Sayreville, NJ 08872 tel: 732-325 3322 email: office@dompak.us

JESTEŚMY LEPSI

DOMPAK TRAVEL 25 Locust Avenue Wallington, NJ 07057 tel: 201-706 9812 email: travel@dompak.us

W W W. D O M PA K .U S

171


Problemy w pracy? eprezentujemy pracowników budowlanych i restauracji, kasjerów, przedstawicieli handlowych, pracowników służby zdrowia oraz asystentów administracji. Adwokat Lloyd Ambinder walczy o prawa pracowników już od ponad 25 lat. Jeżeli czujesz się wykorzystywany w swojej obecnej pracy skontaktuj się z naszą kancelarią i umów się na BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ PO POLSKU na temat twoich praw pracowniczych. Wszystkie rozmowy są poufne.

Nasza kancelaria odzyskała przez ostatnie 25 lat ponad $100,000,000 odszkodowań z zakresu: n Niezapłaconych stawek minimalnych i nadgodzinowych n Dyskryminacji, nękania i molestowania w pracy n Naruszania zasad rozdzielania napiwków n Niezapłaconych poprawnie stawek godzinowych n Niezapłaconych stawek związkowych i stawek minimalnych n Wypadków budowlanych i poza pracą n Błędów w sztuce lekarskiej Nasze ostatnie wygrane* $ 13,000,000 - ugoda, dozorcy budynków $ 12,000,000 - ugoda, pracownicy portowi $ 11,000,000 - ugoda, pracownicy gastronomii $ 9,500,000 - ugoda, elektrycy $ 6,200,000 - ugoda, studenci na praktykach $ 4,900,000 - ugoda, pracownicy budowlani $ 2,900,000 - ugoda, pięlegniarki i asystenci medyczni $ 1,100,000 - ugoda, pracownicy salonów samochodowych * Attorney Advertising. Prior results do not guarantee a similar outcome.

Virginia & Ambinder, LLP Tel: 212-943-9080 40 Broad Street, 7th Floor New York, NY 10004 5 Mountain Boulevard North Plainfield, NJ 07060

Adwokat Lloyd Ambinder

172

Konsultacje w biurze w New Jersey tylko po wcześniejszym umówieniu się.

Mówimy po polsku Proś Marię lub Iwonę Więcej informacji na naszej stronie:

www.vandallp.com


CENTRUM CHIRURGII PLASTYCZNEJ, ESTETYCZNEJ I REKONSTRUKCYJNEJ

Medycyna Estetyczna PLASTIC RECONSTRUCTIVE & AESTHETIC SURGERY CENTER

NOWOŚĆ: KOSMETYKA NÓG

G laserowe usuwanie żylaków najnowszym laserem “The Dornier Medilas D FlexiPulse” G leczenie popękanych naczynek i pajączków

NOWOŚĆ: MICRO-NEEDLING

G odbudowa kolagenu, wypełnianie zmarszczek i blizn potrądzikowych, zmniejszenie rozszerzonych porów i obwisłej skóry

ZABIEGI KOSMETYCZNE

G Botox ®, Juvederm®, Restylane®, Radiesse® G Mikrodermabrazja

CHIRURGIA KOSMETYCZNA

G piersi G brzucha G twarzy G nosa G powiek G uszu G powiększenie ust

CHIRURGIA LASEROWA

G najnowszy laser do faceliftingu, ujędrniania i odmładzania skóry, usuwający przebarwienia, zmarszczki, znamiona i blizny G laser do usuwania nadmiernego owłosienia

LIPOSUKCJA

BEZPŁATNA KONSULTACJA

Atrakcyjne, niższe ceny. Dla nowych pacjentów PROMOCJE! Wszelkie zabiegi honorowane z 30% zniżką i mikrodermabrazją w pakiecie. Akceptujemy większość ubezpieczeń medycznych.

FREE BOTOX O szczegóły promocji pytaj w gabinecie

G odsysanie tkanki tłuszczowej

ROBERT S. FISCHER, M.D. Cieszący się największym zaufaniem wśród Polonii chirurg plastyczny i lekarz medycyny estetycznej z ponad 35-letnim doświadczeniem

19-21 Fair Lawn Avenue G Fair Lawn, NJ 07410 Tel: 201-360-9191 G Tel: 201-796-4100 Mówimy po polsku G www.ChirurgiaKosmetyczna.com Gabinet mieści się 5 minut od Garfield, jadąc River Drive

Bezpłatna konsultacja

173


NIEWYPŁACONE

ZAROBKI ZA PRACĘ I NADGODZINY Jesteś niezadowolony z adwokata, który prowadzi twoją sprawę o niewypłacone zarobki? ZADZWOŃ DO MNIE!

Nasza Kancelaria prowadzi sprawy o niewypłacone zarobki: n

Dla pracowników i subkontraktorów n Za wszystkie godziny pracy n Za nadgodziny, lub zapłacone tylko zwykłą stawką n Według stawek unijnych i benefity unijne n Reprezentacja subkontraktorów przeciwko właścicielom i generalnym kontraktorom (GC)

n

Za prace miejskie, za nie unijne pieniądze n Przy opiece nad starszymi n W pracach budowlanych n Mechanic’s Lien n Sprawy w sądzie federalnym n Status imigracyjny nie ma znaczenia

POLSKI ADWOKAT DARIUS A. MARZEC

718-609-0300 GREENPOINT 174

776A Manhattan Ave, S. 104 Brooklyn, NY 11222 tel: 718-609-0300

NEW JERSEY

1000 Clifton Avenue Clifton, NJ 07013 tel: 973-920-7925

Masz pytania? Wyślij na e-mail: dmarzec@marzeclaw.com www.MarzecLaw.com www.AdwokatMarzec.com


POLSKI LEKARZ STOMATOLOG

LECZENIE KANAŁOWE

Peter Rybak, DDS

Zapraszamy do GREAT NECK ENDODONTICS, gdzie stosujemy najnowsze techniki endodontyczne, aby zapewnić Ci doskonałe wyniki LECZENIA KANAŁOWEGO Dr Rybak mieszka na Long Island od 1995 roku. Ukończył z wyróżnieniem Stony Brook University School of Dental Medicine.

• Praktycznie bezbolesne leczenie kanałowe i leczenie kanałowe powtórne • Najnowocześniejsze systemy obrazowania 3D i radiografii cyfrowej wysokiej rozdzielczości • Dr Rybak biegle włada językiem polskim i angielskim • Gabinet dogodnie zlokalizowany w Great Neck Plaza, blisko publicznego parkingu, transportu (LIRR) i polskich dzielnic z Long Island i Queens PRZYJMUJEMY NAGŁE WYPADKI

AKCEPTUJEMY WIĘKSZOŚĆ UBEZPIECZEŃ

tel: 516-441-5060 GREAT NECK ENDODONTICS

15 Canterbury Rd, Suite A2, Great Neck, NY 11021 info@greatneckendo.com • www.greatneckendo.com

175


WYPADKI L AW OF F ICE S OF GRE E N & S Z Y M A N SK I, L L P

tel: 732-516-9555 n TRANSPORT Oferujemy fachowość CAŁYCH i doświadczenie dla KONTENERÓW małych i dużych klientów. od drzwi do drzwi atrakcyjne między USA i Europą Zapewniamy i konkurencyjne stawki (Import & Export) na przewóz i inne usługi. n KONTENERY Gwarancją jakości naszych usług jest ponad MAŁE (20 ft), lat działalności na DUŻE (40ft i 40ft HC) 30 rynku amerykańskim. i SPECJALISTYCZNE (20ft & 40ft Open Top, 20ft & 40ft Flat Rack) n WYSYŁKA SAMOCHODÓW, maszyn, motocykli, ATVs, jet-skis i łodzi n Wysyłka MIENIA PRZESIEDLEŃCZEGO n Wysyłka ŁADUNKÓW HANDLOWYCH i ponadgabarytowych n Oddziały w Polsce, Niemczech, Wielkiej Brytanii, na Litwie, Węgrzech i w Portugalii n AGENCJA CELNA w Gdyni n PRZYGOTOWUJEMY DOKUMENTACJĘ transportową i celną

Biuro główne:

219 South Street, Suite 100 New Providence, NJ 07974 tel: 732-516-9555 fax: 732-516-9777

Mówimkyu Więcej informacji znajdziesz po pols na naszej stronie internetowej: www.icetransport.com stawki@icetransport.com

176

• WYPADKI NA BUDOWIE • WYPADKI SAMOCHODOWE • WYPADKI W BUDYNKACH • WSZYSTKIE SPRAWY WYPADKOWE MIAŁEŚ WYPADEK? Zadzwoń do mec. Szymańskiego

718-872-9292

• Zawsze bezpłatna konsultacja • Honorarium tylko po wygraniu sprawy • Adwokat mówi po polsku

G S

GREEN&SZYMANSKI LAW OFFICES

195 Montague Street, 14th Fl Brooklyn, NY 11201 www.greenszymanski.com

Michael G. Brucki, Esq. W Y T R WA Ł O Ś Ć - E N T U Z J A Z M - R E Z U LT A T

SPRAWY KRYMINALNE I CYWILNE

TELEFON BEZPŁATNY

• handel narkotykami, włamania, kradzieże samochodów, aresztowania, nadużycia policyjne • wypadki w pracy, na budowie, samochodowe, urazy ciała • rozwody, przemoc rodzinna, zakazy zbliżenia, pobicia • jazda pod wpływem alkoholu: DWI, mandaty drogowe, jazda bez prawa jazdy • bankructwa

1-866-MBRUCKI SPRAWY IMIGRACYJNE 1-866-627-8254 Czynny całą dobę. Adwokat mówi biegle po polsku.

• deportacja, areszt imigracyjny, zmiana statusu imigracyjnego, sponsorowanie rodziny inne sprawy - wszystkie stany

Tel: 866-627-8254 • www.BruckiLaw.com 425 North Wood Ave • Linden, NJ 07036 90 Broad St • New York, NY 10004


HLF

HLF THE HELLER LAW FIRM, PC

ADWOKAT Norman H. Heller, Esq. NIERUCHOMOŚCI

• kupno i sprzedaż prywatnych i biznesowych (closings) • wynajem (leases) • sprawy właściciel-lokator (landlord-tenant)

PRAWO BIZNESOWE

WYPADKI

BŁĘDY LEKARSKIE SPRAWY KARNE

• jazda w stanie nietrzeźwym • kradzieże, włamania, bójki • przekroczenie prędkości (speeding tickets)

Mówimy po polsku 3000 Marcus Avenue, Suite 1W5 Lake Success, NY 11042 norm@hellerlawpc.com www.hellerlawpc.com

BIURO W NASSAU: tel: 516-441-5656, fax: 516-441-5666 BIURO NA GREENPOINT: tel: 718-360-5630 BIURO NA RIDGEWOOD: tel: 718-360-5630 BIURO W SUFFOLK: tel: 631-225-5300 fax: 631-225-3400 Follow: @norm_heller

ADWOKAT ELŻBIETA HADER

SERVING THE COMMUNITY’S LEGAL NEEDS

AMERYKAŃSKI ADWOKAT MÓWI PO POLSKU

GREENPOINT 216 Driggs Avenue Brooklyn, NY 11222

na rogu Driggs Ave. i McGuinness Blvd.

tel: 718-349-2929

COPIAGUE 473 Oak Street Copiague, NY 11726

W celu umówienia się proszę dzwonić:

tel: 631-608-9122 www.HaderLaw.com

* Bezpłatne konsultacje w sprawach wypadkowych. W razie potrzeby spotkania z klientem w szpitalu lub domu klienta. Wynagrodzenie pobieramy tylko po wygraniu sprawy.

SPORY

SPRAWY

WŁAŚCICIEL / LOKATOR

KRYMINALNE

SPRAWY

SPRAWY

CYWILNE WYPADKI

WSZYSTKIE RODZAJE*

RODZINNE ODZYSKIWANIE

DŁUGÓW

TESTAMENTY PRAWO SPADKOWE

SPRAWY FEDERALNE

W HADZE

177


ADWOKAT

GREENPOINT

ADWOKAT MÓWI PO POLSKU Z LICENCJĄ W PA & NJ

CONSULTATION CENTER ROZWODY ROZW

• BŁĘDY lekarskie • W YPADKI drogowe • UPADKI i poślizgnięcia • Sprawy IMIGRACYJNE • SPADKI i testamenty • KURATELE sądowe

SPRAWY IMIGRACYJNE

RENATA T. PABISZ, ESQ.

DORIAN, GOLDSTEIN, WISNIEWSKI & ORCHINIK, P.C. 2410 Bristol Road 2538 E. Allegheny Avenue Bensalem, PA 19020 Philadelphia, PA 19134

tel: 215-750-7200 www.doriangoldstein.com

ODY

• Podpis współmałżonka BEZSPO R tylko $ NE niewymagany (za zgodą lu 399 b bez • Bez osobistego współmał żo zgody nka) stawiania się w sądzie • Profesjonalny serwis - szybki obrót sprawy • Legalna separacja, umowy małżeńskie przed i po ślubie - intercyza

• Sponsorowanie rodzinne • Przedłużenie zielonej karty • Przedłużenie wiz • Zmiana statusu • Wizy studenckie

Margaret Zawisny tel: 718-610-0070

Greenpoint Consultation Center 158 Nassau Avenue Brooklyn, NY 11222 PEŁNA DYSKRECJA www.greenpointcc.com

ALBATROSS Ośrodek wypoczynkowy w POCONOS, PA

WSPANIAŁE WAKACJE DLA DZIECI I DOROSŁYCH

Ośrodek położony nad rzeką, w otoczeniu lasu, w pobliżu dużego jeziora, ze wspaniałymi warunkami na wędkowanie. Na terenie ośrodka oferujemy: basen, boiska sportowe, kort tenisowy, plac zabaw, sala rekreacyjna z billardem i ping-pongiem, maszynami do ćwiczeń. Wieczory przy ognisku, dyskoteki i wiele okolicznych atrakcji czekają na Państwa!

• LETNIE WAKACJE dla rodzin, grupy przyjaciół, od maja do końca września • LETNIE KOLONIE DLA DZIECI lipiec, sierpień • SYLWESTRA, grudzień • ZIMOWE KOLONIE, luty • NOC ŚWIĘTOJAŃSKA, SOBÓTKI, czerwiec

Inc. sprawy imigracyjne tłumaczenia, notariusz wysyłka pieniędzy U.S. Money Express ODWIEDŹ bilety lotnicze NAS JUŻ paczki lotnicze i morskie DZIŚ! wiele innych...

DOSKONAŁE CENY na przeloty do Polski!

57-53 61st Street, Maspeth, NY 11378

(pomiędzy Flushing Avenue i Grand Avenue)

tel: 718.416.0645, fax: 718.416.0653 e-mail: ania.travel@hotmail.com poniedziałek-piątek: 11:00-7:00, sobota: 11:00-4:00.

Zapraszają Hania i Wiesław Piórkowscy

Tel: 570-676-5564 • Cell: 917-969-3534 • www.Albatross-Polonia.com 178

Authorized AGENT in U.S. Money Express Transfers U.S. Money Express Co. is licensed as a Money Transmitter by the State of New York Banking Department.


NOWOCZESNY I ELEGANCKI SALON FRYZJERSKI I SPA

SALON OTWARTY:

poniedziałki: zamknięty wtorki, środy: 10am-5:30pm czwartki: 10am-7pm piątki: 10am-8pm soboty: 9am-4pm

Zapraszamy Panie i Panów do naszego Salonu: Nasz Salon to Styl, Klasa i Profesjonalne podejście do Klienta. Pracujemy tylko na produktach wysokiej jakości. Oferujemy: pasemka, modne strzyżenia, artystyczne fryzury okolicznościowe, trwałe prostowanie włosów. Specjalizujemy się w koloryzacji: awangardowe kolory, balejaże. Zabiegi pielęgnacyjne twarzy, regulacja brwi, henna...

2343 Saint Georges Avenue Rahway, NJ 07065

Dołącz do nas na:

Tel: 732-669-1070 www.PrestigeSalonSpaNJ.com

TAXI

POLSKIE TAXI NY

JEDYNY POLSKI “CAR SERVICE” OBSŁUGUJEMY: NEW YORK, NEW JERSEY i dalej...

Przykładowe ceny z Greenpointu: JFK................................... $45 LGA.................................. $30 Woodside Station........... $22 Penn Station (+toll)........ $28 Ceny mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

BILETY

LOTNICZE

WYCIECZKI POLSKI PRZEWODNIK

MÓWIMY PO POLSKU

tel: 718-383-6556

www.polskietaxiny.com SERWIS CZYNNY NON-STOP: 24 godziny, 7 dni w tygodniu Na życzenie Klienta POLSKI KIEROWCA

Obsługujemy wszelkiego rodzaju przewozy na: lotniska: JFK, LGA, NEWARK; stacje kolejowe: PENN, GRAND CENTRAL, WOODSIDE, JAMAICE, FLATBUSH; urzędy imigracyjne Tanie przeprowadzki apartamentowe Przewozy kurierskie w jeden dzień Zapytaj o specjalne ceny na przewozy: GREENPOINT - RIDGEWOOD - MASPETH

KOSMETYKI LEKI ZIOŁA

TELEFONY

KOMÓRKOWE

• TRANSPORT na lotniska • WYJAZDY do Konsulatu w NYC 101 INNYCH • TŁUMACZENIA USŁUG • ROZLICZENIA podatkowe • PACZKI. Darmowy odbiór z domu • MIENIE przesiedleńcze • NOTARY PUBLIC • APOSTILLE • PŁATNOŚCI elektroniczne rachunków

POLSKIE

UPOMINKI

APOSTILLE

EKSPRESOWO

BILETY LOTNICZE POLSKA I CAŁY ŚWIAT

TEL. BEZPŁATNY:

855-765-8787 TEL. LOKALNY:

215-425-8560 2618 E. Allegheny Avenue, Philadelphia, PA 19134

www.polus.us info@polus.us

179


KARDIOLOG • EKG • Echokardiografia • Stress test • Próby wysiłkowe • Angiografia • Odtykanie zwężonych  arterii i zakładanie stent • Choroba wieńcowa • Wysokie ciśnienie • Wysoki cholesterol • Choroby zastawek serca • Arytmia • Opieka po operacji serca • Choroby naczyń obwodowych • Lekarz internista

Lekarz mówi po polsku

Board Certified - Cardiology, Interventional Cardiology, and Internal Medicine. Clinical Instructor, Mount Sinai Medical Center. Attending, Saint Vincent’s Hospital.

Monika Bogal, MD

• BADANIA okresowe i prewencyjne • ELEKTROKARDIOGRAM i USG, badania laboratoryjne na miejscu

• PROWADZENIE CHORÓB PRZEWLEKŁYCH: cukrzycy, nadciśnienia, astmy, uzależnienia od alkoholu i narkotyków SUBOXONE: przyszłość skutecznej terapii uzależnień

GODZINY OTWARCIA GABINETU: poniedziałek: 3pm-7pm wtorek: 9am-2pm, środa: 3am-7pm czwartek: 9am-2pm piątek: gabinet zamknięty soboty: 9am-2pm

AKCEPTUJEMY PRAWIE WSZYSTKIE UBEZPIECZENIA

60-51 Fresh Pond Road, Maspeth, NY 11378 718-456-0960 • www.joannabadmajew.com

GINEKOLOG

n Diagnostyka

i leczenie schorzeń skórnych dzieci i dorosłych n Dermatologia kosmetyczna n Operacje skóry laserem

Katarzyna Perlman, MD

DERMATOLOG 212-757-7010•Mówimy po polsku

Trądzik • Torbiele kłykcin kończystych • Herpes • Podrażnienia po goleniu STD • Blizny • Łysienie • Skazy włosów • Alergie i wysypki • Trądzik różowaty Nadmierne pocenie • Wypryski • Łuszczyce • Grzybice • Łojotok • Melasma Jock Itch • Tagi skóry • Narośla skórne • Rak skóry • Mol • Blizny Problem z paznokciami • Brodawki wrastające we włosy • Kelloids

GREENPOINT

158 Noble Street Brooklyn, NY 11222

MANHATTAN

Nieprawidłowe krwawienie Menopauza Położnictwo Kontrola urodzin C-sekcja Cysty jajnikowe Cytologia Ból miednicy Ciąża Fibroids HPV

Testy na STD Ciąża wysokiego ryzyka Ultrasonografia Nietrzymania moczu Bezpłodność

200 West 58th Street New York, NY 10019

ZA DARMO TEST NA WYKRYCIE RAKA SKÓRY

PARK PLAZA DERMATOLOGY Medical & Cosmetic Clinic

DBAMY O ZDROWIE POLONII JUŻ PONAD 35 LAT

180

MEDYCYNA RODZINNA

• SZCZEPIENIA OKRESOWE

tel: 212-427-2000

Medicare i większość innych ubezpieczeń akceptowane www.DermatologNY.com

BOARD CERTIFIED

• BADANIA GINEKOLOGICZNE, cytologia i planowanie rodziny

120 East 86th Street (między Park Ave i Lexington) New York, NY 10028 www.parkavedrs.com

Pinkas E. Lebovits, MD PC

Joanna Badmajew, MD, DO

www.ginekologbrooklyn.com 52-D Broadway Brooklyn, NY 11249 tel: 718-388-2700

1001 Newkirk Ave Brooklyn, NY 11230 tel: 718-693-1011

5925 15th Ave Brooklyn, NY 11219 tel: 718-972-2700

1505 52nd Street Brooklyn, NY 11219 tel: 718-851-0811

MÓWIMY PO POLSKU AKCEPTUJEMY WIĘKSZOŚĆ UBEZPIECZEŃ


KARDIOLOG MAREK STAWIARSKI, MD, FACC Board Certified in Cardiovascular Diseases, Nuclear Cardiology, Adult Echocardiography & Internal Medicine

PEŁNA DIAGNOSTYKA NIEINWAZYJNA CHORÓB SERCA W GABINECIE: ❤ ❤ ❤ ❤ ❤

Echokardiografia, EKG Nuklearne próby wysiłkowe (Sestamibi Stress Test) Carotid Doppler, Arterial Doppler, Venous Doppler Holter monitoring, Event monitoring Doktor współpracuje ze szpitalem: New York Presbyterian Methodist Hospital of Brooklyn Konsultacje kardiologiczne. Rozpoznawanie i leczenie niedrożnych naczyń wieńcowych, opieka po zawale i operacjach serca, stenty. Wady zastawek serca. Diagnostyka i leczenie dolegliwości bólowych serca, duszności, palpitacji - zaburzeń rytmu serca. Ocena stanu serca przed operacjami. Leczenie nadciśnienia i podwyższonego poziomu cholesterolu.

145 Nassau Avenue • Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-6575 • fax: 718-389-4977 www.greenpointcardiac.com

Vanguard Dermatology

CHOROBY SKÓRY

• Badania pod kątem występowania raka skóry • Trądzik • Wypadanie włosów • Trądzik różowaty • Łupież • Wypryski • Sucha swędząca skóra • Grzybica paznokci i skóry • Łuszczyca • Egzemy • Narośla skórne i brodawki • Uszkodzenia słoneczne • Nadmierne pocenie się • Ciemne plamy, przebarwienia • Pajączaki • Reakcje alergiczne • Bielactwo

KOSMETYKA

MÓWIMY PO POLSKU

BOTOX • Wypełniacze laserowe • Depilacja • Wypełnianie głębokich zmarszczek i uwydatnianie ust (Restylane, Perlane, Juvederm, Belotero, Radiesse i Sculptra) FRAXEL - LASER do usuwania naskórka • CoolSculpting redukcja tkanki tłuszczowej PEELINGI Chemiczne trądzik, przebarwienia, blizny, zmarszczki • NICI liftingujące

GREENPOINT

715 Manhattan Avenue Brooklyn, NY 11222 tel: 718-609-0310

STATEN ISLAND

1847 Richmond Ave, 2F Staten Island, NY 10314 tel: 212-398-1288

MANHATTAN

111 Broadway, #1305 New York, NY 10006 tel: 212-398-1288

Lekarz Specjalista Chorób Wewnętrznych i Medycyny Żywieniowej n Kompleksowe konsultacje

internistyczne

n Badania kliniczne. Profilaktyka

i wczesne wykrywanie chorób wewnętrznych n Badania okresowe i prewencyjne n Choroby przewlekłe: cukrzyca, nadciśnienie, astma n Program leczenia otyłości n Terapie żywieniowe. Diety n Elektrokardiogram, USG,

tel: 718-609-0310 www.VanguardDermatology.com FOREST HILLS

WASHINGTON HEIGHTS

110-45 Queens Blvd, #116 311 Audubon Avenue, 2F Forest Hills, NY 11375 New York, NY 10033 tel: 212-398-1288 tel: 212-398-1288

INWOOD

651 Academy Street New York, NY 10034 tel: 212-398-1288

badania laboratoryjne, szczepienia

n Telemedyczne konsultacje żywieniowe

SHEEPSHEAD BAY

2148 Ocean Avenue, 5F Sheepshead Bay, NY 11375 tel: 212-398-1288

Dr Jolanta Libura 158 Noble Street Brooklyn, NY 11222

Umów wizytę: 718-200-1503 www.LifeCareMedicalPC.com

6514 Beach Front Rd 205 14th Street Arverne, NY 11692 Brooklyn, NY 11215 181


Dr Grażyna Przybylska Conroy, PhD

PSYCHOANALITYK PSYCHOTERAPEUTKA AUTORKA Gabinet nasz jest wygodnie położony na parterze, z oddzielną, przestronną prywatną poczekalnią. Otwarty 5 dni w tygodniu, w pobliżu 66th Street i West End Avenue. Dojazd, pociągiem: #1 i #2 do stacji Broadway i 66th Street. Ze stacji 5 minut spacerem do gabinetu.

Dołącz do nas na:

Verified by Psychology Today

Mówię po polsku. Proszę zostawić wiadomość.

• Wykładowca psychoanalizy • Autorka psychologicznych książek • Ponad 20-letnie doświadczenie • Ubezpieczenia akceptowane

SPECJALIZACJA:

• Depresje, obsesje, lęki • Nerwice, uzależnienia, agresje • Problemy z poczuciem wartości, tożsamości • Bulimia, anorexia • Trauma emigracyjna

Wszyscy Klienci Markowej Apteki mogą liczyć na pomocną dłoń, porady oraz uśmiech wykwalifikowanego personelu! Mimo, że Polska daleko, my jesteśmy z Państwem! n WYSYŁAMY LEKI DO POLSKI I NA CAŁY ŚWIAT U nas tanio, szybko i rzetelnie wyślesz leki, zioła, preparaty homeopatyczne swojej rodzinie i znajomym n ZREALIZUJEMY KAŻDĄ RECEPTĘ LEKARSKĄ Honorujemy wszystkie ubezpieczenia USA n DUŻY WYBÓR LEKÓW, ZIÓŁ I SPRZĘTU MEDYCZNEGO n ZAPRASZAMY DO NASZEGO SKLEPU INTERNETOWEGO:

www.MarkowaApteka.com

APTEKA NA GREENPOINCIE

831 Manhattan Avenue Brooklyn, NY 11222

Akceptujemy większość ubezpieczeń, w tym Blue Cross/Blue Shield, Aetna, Cigna i inne.

tel: 718-389-0389

165 West End Avenue New York, NY 10023

e-mail: markowaapteka@gmail.com

tel. 212-787-5555

Czekamy na Twoje recepty, pytania, wątpliwości. Zapraszamy w dniach: pon.-piątek: 10am-8pm soboty: 10am-6pm

www.DoktorPsycholog.com Serdecznie zapraszamy do gabinetu okulistycznego

Krzysztof Kolasa, MD • Board Certified in Internal Medicine and Nephrology • Clinical Assistant Professor Robert Wood Johnson Medical School

“Where Eyes Come First”

DOKTOR MÓWI PO POLSKU

Nowoczesne metody leczenie wad i chorób oczu

jaskra, kontrola chorych na cukrzycę, badanie dna oka, pomiar ciśnienia sródgałkowego oraz komputerowe badanie pola widzenia

Konsultacja i kwalifikacja do zabiegu laserowej korekty wad wzroku oraz usuwania zaćmy

opieka okulistyczna dorosłych i dzieci, dobór soczewek kontaktowych, duży wybór oprawek, badania dla kierowców (DMV)

Dr. Michał Kiselow, OD tel: 718-389-0333

909 Manhattan Avenue Brooklyn, NY 11222 www.greenpointeyecare.com Większość medycznych, optycznych i unijnych ubezpieczeń honorowana.

OKULARY W 30 MINUT! 182

CHOROBY NEREK

• Nadciśnienie • Niewydolność nerek • Kamienie nerkowe • Hematuria • Dializy

CHOROBY WEWNĘTRZNE

• Wszystkie przypadki chorób wewnętrznych • Cukrzyca • Choroby serca i EKG • Cholesterol

Akceptujemy Medicare oraz większość ubezpieczeń

LECZENIE SZPITALNE:

• RWJ University Hospital • St. Peter’s University Hospital University Medical Center of Princeton at Plainsboro

Dogodne godziny, również wieczorami i w sobotę. Lekarz mówi po polsku. Po godzinach zostaw wiadomość na taśmie.

3546 Route 27 Kendall Park, NJ tel: 732-422-6500 6 Auer Ct, Suite C East Brunswick, NJ tel: 732-254-4200

www.KolasaMD.com


Dr. Aleksandra Michalik, DO POLSKA OKULISTKA SPECJALISTA LONG ISLAND

• Badanie wad wzroku • Badanie kwalifikacji do zabiegu laserowej korekty wad wzroku (LASIK) • Badanie dna oka • Choroby oczu: Doktor mówi po polsku jaskra, zaćma i inne • Operacje oczu: 805 Broadway Suite 106 • opcja laserowego AMITYVILLE, NY 11701 usuwania zaćmy tel: 631-231-4455 • opcja minimalnie inwazyjnej operacji jaskry 110 Marcus Blvd • Doktor mówi po polsku Suite 400 HAUPPAUGE, NY 11788 • Większość ubezpieczeń tel: 631-612-2770 honorowana www.sightmd.com

BÓL? Umów wizytę już dziś! Oferujemy szeroki zakres naturalnych terapii:

• BEZPŁATNE badanie i nastawienie kręgosłupa* • Akupunktura • Fizykoterapia • Masaże • Chiropraktyka • Leczenie bólu pleców • Leczenie przepukliny dysku, kręgosłupa • Terapia zimnym laserem

CHIROPRAKTYKA

FIZYKOTERAPIA

AKUPUNKTURA

MASAŻ

Irena Bartman­-Fila, LCSW, PSW 20 lat w służbie Polonii! • samotność, stres • problemy osobiste, małżeńskie i rodzinne • nerwice, lęki, depresja • bulimia, anorexia, PTSD, ADHD, ADD, OCD • choroba alkoholowa, narkomania Absolwentka Uniwersytetu Jagiellońskiego. Licencjonowana w USA. Profesjonalizm i ponad 30-letnie doświadczenie w Polsce i USA. Całkowita dyskrecja. Mówię po polsku, angielsku i rosyjsku.

Tel: 973-748-5302 • Cell: 862-668-5571 207 Broad St, Bloomfield, NJ 07003 • info@BartmanPsychoterapia.com

www.BartmanPsychoterapia.com

CHIRURG

PROKTOLOG KOLONOSKOPIA

DPT

DOKTOR MÓWI PO POLSKU • BOARD CERTIFIED

LECZENIE SCHORZEŃ: • Krwawienie z odbytnicy • Śluz lub ropa w stolcu • Anemia - jako skutek utraty krwi utajonej • Ból odbytu • Hemoroidy • Ropień i przetoki odbytu • Szczeliny odbytu • Kłykciny • Zaparcia • Choroba Pilonidal • Świąd odbytu

• Dysplazja odbytu (zawiązane z HIV) • Choroba uchyłkowa • Polipy jelita grubego i odbytnicy • Rak okrężnicy i odbytnicy • Rak odbytu • Rectocele • Niedrożność jelit • Choroba Crohna • Wrzodziejące zapalenie jelita grubego • Wypadanie odbytnicy • Nietrzymania stolca

ADVANCED Colorectal Care

PHYSICAL THERAPY

tel: 718-502-5271

indywidualna i grupowa

Michael Fulmes M.D., Ph.D.

New U Boris Polonskiy,

PSYCHOTERAPIA

* Dla nowych klinetów, tylko z tym ogłoszeniem. Ważne do 09.30. 2020. Nie może być łączone z innymi promocjami

tel: 718-524-7116 tel: 908-636-9999

1835 Richmond Road 796 Castleton Avenue 154 Stelton Road Staten Island, NY 10306 Staten Island, NY 10310 Piscataway, NJ 08854

tel: 718-743-4450

2647 Coney Island Avenue Brooklyn, NY 11223

Medicaid. Dogodne godziny przyjęć. Otwarte 6 dni w tygodniu. Dowóz do gabinetu dla kwalifikujących się pacjentów. Trzy dogodne lokalizacje.

372 Central Park W, Suite 1D New York, NY 10025

www.AdvancedColorectalCare.com 30-16 30th Drive Większość ubezpieczeń akceptowana, Medicare, Astoria, NY 11102

183


DR DOROTA KWAPISIEWICZ • RIDGEWOOD

CityDentalCare PLLC ,

• Stomatologia zachowawcza i higiena jamy ustnej • Stomatologia kosmetyczna: licówki, wybielanie Honorujemy • Periodontologia większość ubezpieczeń • Endodoncja • Chirurgia stomatologiczna City Dental Care PLLC jest jednym z najbardziej zaawansowanych technologicznie gabinetów dentystycznych w okolicy. Zapewniamy troskliwą opiekę stomatologiczną, w przystępnej cenie. Jesteśmy tu by zadbać o Państwa zdrowy i piękny uśmiech. LICÓWKI

WYBIELANIE

SNAP ON SMILE

przed

przed po

Aneta Kozyra-Mejia, DDS 459 77th Street, 1 Floor Brooklyn, NY 11209

tel: 718-360-5850

www.dentalfriendsnyc.com DENTYSTYKA ESTETYCZNA • wypełnianie kosmetyczne • wybielanie • laminaty porcelanowe DENTYSTYKA OGÓLNA • czyszczenie • wypełnianie, korony, mosty • protezy częściowe, całkowite ENDODONCJA • leczenie kanałowe • leczenie infekcji wewnątrz-zębowych

przed po

IMPLANTY • ORTODONCJA

po

60-07 Myrtle Avenue Ridgewood, NY 11385

Tel: 718-456-2727 w w w.Myr tleDent alCare.com

Zadbaj o swoje zdrowie Oferujemy najwyższej jakości, 100% naturalne preparaty i suplementy diety zapobiegające chorobom i rozwiązujące poważne problemy zdrowotne!

POLSKI DENTYSTA • MIDDLE VILLAGE

Adam Kleczek, DDS

KOMPLEKSOWE LECZENIE STOMATOLOGICZNE W ZAKRESIE: n PROTETYKI - korony, mosty, protezy częściowe

(bezklamrowe), protezy całkowite, implanty

n ENDODONCJI - leczenie kanałowe, resekcje n CHORÓB PRZYZĘBIA - profilaktyka,

COGITO - wspomaga potencjał

umysłowy, skupienie i pamięć

W naszej ofercie wiele innych preparatów dla osób dbających o zdrowie. Dzwoń: 973-572-2206, lub kup teraz na:

www.herbhfn.com 184

495 LIE

venue

Eliot A

Office

Q38

69th Street

seksualną i poziom testosteronu

ful Smiles” ti u ea B r fo e ar C y “Qualit 61-12 69th Street, Apt. P1 Middle Village, NY 11379 Fresh Pond Road

NAJBARDZIEJ POPULARNE: MENS PRIDE - podnosi sprawność

leczenie chirurgiczne, farmakologiczne n CHIRURGII STOMATOLOGICZNEJ - usuwanie zębów, korzeni n STOMATOLOGII ZACHOWAWCZEJ - kosmetyczne wypełnienia (porcelana), wybielanie zębów, czyszczenie, fluoryzacja, lakowanie n LECZENIE Z UŻYCIEM LASERA I MIKROSKOPU

Metropolitan Avenue Q67

tel: 718-456-8574

www.polskidentysta.org Większość ubezpieczeń honorowana!


Bożena Piekarz -Lesiczka, D.D.S.

DENSTYSTA

dla całej rodziny

Family Dental Care

Zapraszamy do nowoczesnego gabinetu. Lekarz przyjmuje w nagłych wypadkach. Honorujemy większość ubezpieczeń dentystycznych.

General Dentist & Subdirector of Phoenix Clinic

• Laminaty, koronki, mostki • Leczenie kanałowe • Korony na implanty • Stomatologia dziecięca • Ortodoncja • Kosmetyka • Protetyka • Czyszczenie i wybielanie zębów

Y NOWES R D A

Greenpoint

146 Driggs Avenue • Brooklyn, NY 11222

tel: 718-472-4344

w w w.d oc t or b o z e n a pie k a r z .c om

Mariola Perkowska, DDS OFERUJE PEŁEN ZAKRES OPIEKI DENTYSTYCZNEJ:

• Leczenie kanałowe • Kosmetyka dentystyczna • Wybielanie zębów • Protetyka, korony, mosty • Niewidoczne braces INVISALIGN® • Usuwanie zębów mądrości • Implant i korona od $1,700 (bezpłatna konsultacja) 287 Parker Avenue (Botany Village) • Leczenie paradontozy Clifton, New Jersey 07011

973.340.6886

www.PolskaDentystka.com

Twoje ulubione polskie zioła i kosmetyki

Jeśli posiadanie polskich ziół, kosmetyków oraz innych preparatów pomoże Ci się poczuć w USA jak w rodzimym kraju MARKOVITA.US z chęcią dostarczy wszystko to, czego potrzebujesz, pod drzwi Twojego domu! Zajrzyj na naszą stronę i przekonaj się sam! To nie tylko TANI, WYGODNY, INTERNETOWY sklep, ale także prawdziwie POLSKI. Od Polaków dla Polaków!

Jeśli potrzebujesz produktów, które dostępne są w Polsce, MARKOVITA.US służy pomocą w ich zdobyciu!

POLSKIE zioła i kosmetyki POLONIA kupuje tutaj:

www.MarkoVITA.us Zapraszamy serdecznie! Polecana przez Markowa Apteka Pharmacy

POLSKA DENTYSTKA

WIELOLETNIE DOŚWIADCZENIE

Dorota Podliński, DDS s zo ś ć W ię k c z e ń ie ubezp owana t p e akc

• • • • • •

leczenie zachowawcze wybielanie zębów profesjonalne czyszczenie zębów laminaty (płytki porcelanowe), korony na implanty chirurgia stomatologiczna specjalistyczne leczenie kanałowe

tel: 212-475-8170 www.PodlinskiDental.com

530 D Grand Street Pokój 1A New York, NY 10002 Gabinet czynny 5 dni w tygodniu, poniedziałek-piątek. Łatwy dojazd metrem F, M, J i autobusem M14.

185


Słoneczna Arizona Zamieszkaj w Słonecznej Arizonie,

gdzie atrakcyjne ceny domów, niskie podatki i przyjemny, zdrowy klimat, są marzeniem wielu osób. Przy tak niskim oprocentowaniu możesz płacić mortgage zamiast rentu!

Donna Danusia Laguna Realtor® Tel: 602-882-8483

Po więcej informacji zadzwoń, nie zwlekaj!

www.DomyArizona.com email: azhome9988@gmail.com

Od ponad 15 lat zaopatrujemy Polonię w sprzęt i materiały medyczne po promocyjnych cenach! Zapraszamy do współpracy gabinety lekarskie.

Roman Tryndus P.A. zaprasza Polonię!

DOMY FLORYDA

Roman Tryndus P.A.

SPRZĘT MEDYCZNY, REHABILITACYJNY • wózki elektryczne i skutery • łóżka szpitalne z funkcją podnoszenia • koncentratory tlenu, butle, nebulizatory • pieluchomajtki dla dorosłych WYSYŁKA W USA I DO POLSKI

Jesteśmy dealerami: Drive Medical, Healthline Trading, Activecare Medical, których produkty posiadają certyfikat unijny CE pozwalający na eksport do Unii Europejskiej

POMAGAMY POLONII

w zrozumieniu przepisów, aby otrzymać ten sprzęt za darmo albo za minimalną dopłatą, jeśli spełnia się odpowiednie warunki. Przyjmujemy Medicaid oraz Medicare. Jesteśmy przedstawicielami Healthfirst, Amergroup, Wellcare oraz wielu innych planów. Przyjmujemy Workers’ Compensation oraz plany unijne.

718-388-3355 www.medsklep.com 314 Roebling Street Brooklyn, NY 11211 186

SU NISK PER IE N A S CE N Y W YS P R Z Ę T Y DO P Ł A N Y O L SK I

ATRAKCYJNE OFERTY ZE SŁONECZNEJ FLORYDY DOMY & MIESZKANIA PALM BEACH, PORT ST LUCIE, BOCA RATON, FORT LAUDERDALE, MIAMI, POMPANO BEACH, HOLLYWOOD

INWESTYCJE & BIZNESY

HOTELE-MOTELE, CENTRA HANDLOWE, GALERIE, STACJE PALIW, BUDYNKI APARTAMENTOWE, RESTAURACJE I LOKALE USŁUGOWE

www.DomyFL.com

754-235-0378

954-773-7577

domymieszkaniafl@gmail.com


NIERUCHOMOŚCI Licensed Real Estate Broker

Roman Dziedzic

Licensed Real Estate Salesperson

Dorota Kaszuba

Licensed Real Estate Salesperson

Krystyna Dziedzic

Jarosław Kaszuba

tel: 917-903-3103

tel: 917-903-3113

tel: 917-903-3105

tel: 917-903-3106

Licensed Real Estate Broker

MASPETH RIDGEWOOD GLENDALE MIDDLE VILLAGE GREENPOINT i pozostałe dzielnice QUEENS, BROOKLYN, LONG ISLAND

POMOC PRZY SPRZEDAŻY LUB KUPNIE DOMU Profesjonalne szkolenia Pomagamy uzyskać licencję i zatrudniamy agentów. Wysokie prowizje!

www.ExitAllSeasonsRealty.com

SPRZEDAŻ - KUPNO NIERUCHOMOŚCI E

44

E

CELLEN

Monica Kloc

X

A

E

REAL E

Y

Małgorzata Klimczak

C

Margaret

ATE ST

RS OF

NEW JERSEY

65-46 Grand Ave 345 Nostrand Ave Maspeth, NY 11378 Brooklyn, NY 11216 Biura otwarte 7 dni w tygodniu

718-416-4411

POCONOS NIERUCHOMOŚCI Przeprowadzasz się do Pensylwanii? Oferujemy kompletną pomoc kupna, sprzedaży, wynajmu nieruchomości.

Middlesex, Monmouth & Ocean County

Aberdeen, Colts Neck, Freehold, Holmdel Marlboro, Realtor Associate®, Realtor Associate® Manalapan, Matawan, NJ Realtors® Lifetime NJ Realtors® Circle of Excellence® Millstone, Old Bridge, Distinguished Sales Club 2014-2018 Sayreville, Cell: Cell: South Amboy... email: mklimczak31@hotmail.com email: mkloc26@gmail.com

732-766-1601

732-895-9135

GREGORY LUKOMSKI: 917-328-3853 | MONIKA PIEŃKOWSKI: 718-530-3679

963 Holmdel Rd, Holmdel, NJ 07733 • Office:

732-946-3200 ext. 148

Broker / Owner

Realtor

www.MonicaKloc.glorianilson.com

528 Seven Bridge Rd, #304, E. Stroudsburg, PA 18301. Office: 570-223-8600

www.MyPoconosProperties.com

187


Public Accountant Enrolled Agent

WIRTUALNE PODATKI TANIEJ • PROFESJONALNIEJ • WYGODNIEJ NOWOJORSKA JAKOŚĆ • PENNSYLWAŃSKIE CENY USŁUGI ZAWSZE POUFNE I PRYWATNE SPECJALIZUJEMY SIĘ W:

n BIZNESOWE ROZLICZENIA PODATKOWE

firm jednoosobowych (Sch. C), partnerstw (partnerships), LLC, korporacji, firm prowadzących działalność w kilku stanach, pomagamy rozwiązywać problemy z IRS

n INDYWIDUALNE ROZLICZENIA PODATKOWE:

rozliczenia stanowe dla każdego stanu, rezydencja w innym stanie niż miejsce pracy, przeprowadzka do innego stanu w ciągu roku podatkowego; rozwiązywanie problemów z IRS i innych związanych z podatkami

n DZIEDZICZENIE I KWESTIE MAJĄTKOWE n RACHUNKOWOŚĆ I KSIĘGOWOŚĆ:

otwieranie i obsługa nowych firm; instalowanie, szkolenie i stała pomoc w programie Quick Books.

914-274-1664 KRZEMINSKI & HENSEL tel: Więcej na: www.VirtualTaxServices.com Financial Services Since 1975

JAK MOŻNA SKORZYSTAĆ Z NASZYCH USŁUG? • Konsultacja “face to face” przez SKYPE® • Pełne wsparcie techniczne przez “remote access” • Możliwość wizyt w Państwa firmie, domu • Bezpieczny portal umożliwiający wymianę zakodowanych danych między Państwem, a nami • Zawsze jesteście Państwo mile widziani w naszym biurze

PROBLEM Z IRS? DZWOŃ NATYCHMIAST!

POŻYCZAJ PODUSZKI ™ u TOMKA BIOSHIELD ON MA ODPOWIEDŹ!

Tomasz (Tom) Kruszewski

Licensed Mortgage Loan Originator NMLS# 1068338

POŻYCZKI

NA ZAKUP DOMU LUB PRZEFINANSOWENIE • FHA ubezpieczone przez rząd • Fannie Mae / Freddie Mac • FHA 203K rehabilitacyjna • Pożyczki Jumbo • Konwencjonalne • Pożyczki VA dla weteranów • Reverse mortgage

Mówię po polsku

tel: 631-390-0978 Jesteśmy Bezpośrednim Kredytodawcą (Direct Lender) Bez opłat brokerskich - No broker fee

188

naturalne remedium na BÓL, BEZSENNOŚĆ i inne dolegliwości n Poprawią

twój sen i pomogą uśmierzyć bóle głowy, szyi i karku n Układają się idealnie pod głową n Pozwalają na cyrkulację powietrza utrzymując komfortową temperaturę n Pomagają usuwać uczucie zmęczenia n Przeciwdziałają skoliozie kręgosłupa n Poprawiają krążenie

5000

years old remedy! 2019 © Copyright BioShield Health Products. Patent Pending. The products are not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease. Please consult a medical professional if you have questions about your medical health.

25 Melville Park Road, Suite 200, Melville, NY 11747 NMLS #1403 Consumer Access Web Site: www.nmlsconsumeraccess.org. NYS Department of Financial Services - Licensed Mortgage Banker B500984. NJ Dept. of Banking & Insurance Mortgage Correspondent Lender License. Multi State Mortgage Lender/Broker: AL, CA, CO, CT, FL, GA, IL, MD, MI, MS, NJ, OH, OR, PA, TN, VA, VT.

BIOSHIELD™ HE ALTH PRODUCTS

PODUSZKI BIOSHIELD ZAKUPISZ TU:

www.BioShieldPillow.com


Finding the Right Mortgage is as Important as Finding the Right Home. You know what you want in a home. But what about the loan for buying it? Let’s review the many mortgage options PNC offers. So you’ll have both a home — and a home loan — that’s right for you.

Eva Gardocki Mortgage Loan Officer NMLS# 584748

PNC, PNC HomeHQ, PNC Home Insight and Home Insight are registered service marks of The PNC Financial Services Group, Inc. (“PNC”). PNC has a pending patent application directed at various features and functions of Home Insight® Planner. All loans are provided by PNC Bank, National Association, a subsidiary of PNC, and are subject to credit approval and property appraisal. © 2018 The PNC Financial Services Group, Inc. All rights reserved. PNC Bank, National Association.

pnc.com/homehq

tel: 917-501-1113 eva.gardocki@pnc.com

?

SZUKASZ POŻYCZKI OFERUJEMY NAJNIŻSZE CENY W OKOLICY n Kupno i przefinansowanie: Residential-Commercial, Mixed Use Properties n Pożyczki rezydencyjne oraz inwestycyjne na LLC i Trust n Pożyczki inwestycyjne bez personalnej gwarancji n Pożyczki do 96.5% ceny kupna domu n Szybkie zatwierdzanie

Oferujemy różnorodne pożyczki z wielu instytucji finansowych.

MÓWIMY PO POLSKU!

JOLANTA MOGILEWSKA Diversified Financial Services

646-872-0322 lub 718-326-1113 65-49 Grand Avenue, Maspeth, NY 11378 e-mail: Jolanta.M@dfsmortgages.com

Mortgage Consultant NMLS #113304. Diversified Financial Services NMLS #105305. Registered Mortgage Broker with NYS Department of Financial Services. Loans arranged through third party providers.

189


n PODATKI

dla biznesów i osób indywidualnych n UBEZPIECZENIA

na dom, samochód, komercyjne

n POŻYCZKI n RACHUNKOWOŚĆ

payroll i księgowość dla biznesów

Jane Chrostowski 718-349-7200

223 Nassau Ave. Brooklyn jchrostowski@allstate.com

261622

IMPERIUM GROUP OF NY, INC. Allstate Fire and Casualty Ins. Co. & affiliates: 2775 Sanders Rd. Northbrook, IL 60062. Policies in English. ©2009 Allstate Insurance Co.

Michal Pankowski, MBA ROZLICZENIA PODATKOWE PERSONALNE I BIZNESOWE

• Wszystkie krytyczne i trudne rozliczenia podatkowe • Doradztwo podatkowe • Prowadzenie księgowości dla biznesów • Payroll, Sales Tax, Heavy Highway, IFTA, HUT • Quicksbooks® online • Aktywna pomoc w kontaktach z urzędami podatkowymi • Otwieranie i rozwiązywanie firm • Audyty z firmami ubezpieczeniowymi • Like Kind Exchange Taxes • Raportowanie zagranicznych kont FBAR 896 Manhattan Ave., Suite 27, Brooklyn, NY 11222 Fax: 718-383-2412 • Email: info@mpankowski.com

tel: 718-609-1560 www.mpankowski.com 190

25 Driggs Avenue, Brooklyn, NY 11222 tel: 718-576-2212 • www.imperiumnyc.com

Podatki i księgowość

PROFESJONALNE USŁUGI DLA FIRM I OSÓB INDYWIDUALNYCH

WYSOCKI CPA LLC

CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTING FIRM n Rozliczenia podatków osób fizycznych, korporacji i spółek n Kompleksowe prowadzenie ksiąg rachunkowych i księgowości dla firm n Reprezentacja przed urzędem podatkowym (IRS) n Pomoc w likwidacji zaległości podatkowych n Rozliczenia w zakresie Sales & Use Tax, Payroll Taxes n Zakładanie, rejestracja i zamykanie firm n Przygotowanie raportów finansowych (Financial Statements) n Doradztwo i planowanie podatkowe dla firm i osób fizycznych

727 Raritan Road Suite 202 Clark, NJ 07066

tel: 732-218-9217 www.wysockicpa.com fax: 732-218-3137 wysockicpa@msn.com


SHOPPING FOR CAR INSUR ANCE? CALL US FIRST.

Save even more than before with Allstate.

Drivers who switched to Allstate saved an average of $396* a year. So when you’re shopping for car insurance, call us first. You could be surprised by how much you’ll save.

Thomas Kowalski Insurance Agent (718) 273-2000

Dorota Laguna Office Manager (718) 273-2000

thomaskowalski@allstate.com

laguna@allstate.com

Annual savings based on information reported nationally by new Allstate auto customers for policies written in 2008. Actual savings will vary. Allstate Property and Casualty Insurance Company: Northbrook, IL. © 2009 Allstate Insurance Company.

UBEZPIECZENIA

NEW YORK • NEW JERSEY • PENNSYLVANIA • CONNECTICUT • FLORIDA

Tel: 718-383-0306 680 Manhattan Avenue Brooklyn, NY 11222

www.greenpointbroker.com insurance@greenpointbroker.com Fax: 516-706-0206

BIZNESOWE

MARCIN LUC

Licensed Insurance Broker

UBEZPIECZENIA DLA:

• KONTRAKTORÓW • WŁAŚCICIELI BUDYNKÓW WIELORODZINNYCH TO NASZA SPECJALIZACJA: • DOBRE POKRYCIA • NISKIE CENY

• Commercial Liability • Workers’ Compensation • Commercial Auto • Professional Liability • Disability • Umbrella • Bonds

PERSONALNE

• Dom • Samochód • Motocykl • Łódź • Życie • Zdrowie

GRZEGORZ CPA

GUGAŁA

ertified ublic ccountant WSZYSTKIE STANY

ROZLICZANIE PODATKÓW dla OSÓB INDYWIDUALNYCH n Rozliczanie podatków i kompleksowa OBSŁUGA RACHUNKOWA DLA FIRM n Otwieranie i rozwiązywanie firm n Doradztwo podatkowe n Payrolls n Sales Tax n Certified Financial Statements n Audits n

TELEFON:

917-302-9823 121 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY 11222

www.GugalaCPA.com office@gugalacpa.com fax: 718-609-9421 191


Polska Piekarnia - Copiague, NY Tradycyjne polskie wypieki: Bułki • Rogale • Ciasta • Makaroniki Serniki • Babki • Makowce Chruściki • Torty na każdą okazję! Ciasta (sugar & gluten free) Bułki (gluten free) Duży wybór chlebów: • Kanapkowy • Ziarnisty • Kołodziej • Ciemny Wiejski • Wieloziarnisty • Razowy • Na maślance • Zdrowy • Orkiszowy • Dyniowy Zapiekanki na zamówienie Sprzedaż hurtowa

Zapraszamy na codzienne zakupy!

pon. - piątek: 5:30am - 8:00pm soboty: 6:00am - 7:00pm niedziele: 7:00am - 6:00pm

Polish Crumbs Bakery tel: 631-608-0020

1020 Montauk Hwy, Copiague, NY 11726 www.polishcrumbsbakery.com

Sklep spożywczy na MASPETH zaprasza na codzienne zakupy

Your Local Polish-American Deli & Market

Wędliny, garmażerka, ciasta, pieczywo, słodycze, owoce, polska prasa, chemia gospodarcza, karty telefoniczne, zioła i kosmetyki, catering na każdą okazję! 61-01 56th Road Maspeth, NY 11378 tel: 718-326-3831 www.SyrenaMarket.com Otwarty codziennie: 5:30am - 11:00pm L.I. Expy (Exit) 61st Street

192

Syrena 56th Road

Kościół św. Krzyża

Dołącz do nas na FACEBOOK


Runoland poleca polskie produkty ekologiczne

USA, INC.

Poznaj ten smak

borowiki delikatesowe, podgrzybki i kurki marynowane, grzyby suszone, naturalne syropy owocowe, kompoty, dżemy, konfitury, słodycze, oraz ogórki kiszone i konserwowe firmy Polonaise znajdziesz w polonijnych sklepach...

Agata i Bogusław Osiowy

Zamówienia i informacje: 718-381-0900 • Katalog produktów: www.RunolandUS.com 1801 Decatur Street, Ridgewood, NY 11385 • cell: 917-373-9396 • fax: 718-381-0910 • e-mail: runoland@aol.com

PIEROGI WHOLESALE DO SKLEPÓW I RESTAURACJI JAK OD BABCI

GRANDMA'S CUISINE INC. producer of Grandma Pierogi was founded in 2008 by Alfred Lemanski who comes from POLAND. He brings with him the best of POLISH CUISINE. GRANDMA PIEROGI becomes famous among people in NJ, PA, and NY. That let him to expand his business into the Poconos, PA. Today, Grandma’s Cuisine Inc., after few years from its original operation, moves to new location, expend the production and gain more new customers. We hope that our PIEROGIES become one of your favorite food that you buy for its unique taste, enjoy them everyday and on holidays with your family and friends.

% 0 2 A DL A K H Z NIŻ Zapraszamy do współpracy dystrybutorów naszych specjałów oraz polonijne sklepy Nasze produkty znajdziesz już w PA, NJ, NY, CT

YC NOW TÓW* N E I KL

W ofercie również:

• KROKIETY • PYZY Z MIĘSEM • GOŁĄBKI • CATERING NA KAŻDĄ OKAZJĘ

Grandma’s Pierogi

Tel: 570-421-0102, Cell: 201-835-7449 Pełna oferta: www.GrandmaPierogi.com * Pewne ograniczenia obowiązują. Oferta ważna do 09.30.2020

193


POLSKA RESTAURACJA

POLSKI SKLEP W PARLIN, NEW JERSEY ZAPRASZA POLONIĘ NA CODZIENNE ZAKUPY

n Obiady na wynos n Catering

n Organizacja przyjęć

na chrzest, komunie, urodziny, wesela...

n Sala do wynajęcia

• DANIA NA GORĄCO lunch i obiad • POLSKIE WĘDLINY • CATERING na każdą okazję

PA

• PRODUKTY Z POLSKI • KARTY TELEFONICZNE, kosmetyki, prasa i więcej... 3294 Washington Road Parlin, NJ 08859 tel: 732-721-2352

570-730-4142

www.PolskaChataDeli.com

Otwarty: poniedziałki: 8am-6pm od wtorku-do piątku: 8am-7pm soboty: 9am-5pm

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA?

Odwiedź: www.drobnica.com. Znajdziesz tu prawdziwe oferty pracy, mieszkania do wynajęcia, domy, samochody na sprzedaż i więcej...

LOOKING FOR EMPLOYEES?

Go to: www.PolishAmericanClassifieds.com place an ad for free & choose the best!

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO Reklama: 718-279-4969 Serwis Polonijnej Książki

MENU OBIADOWE & CATERING: www.ForgeOfTaste.com

254 Stadden Road Tannersville, PA 18360

K R A K U S

D E L I

poniedziałek: zamknięte wtorek-sobota: 10am-7pm niedziela: 11am-7pm

Polish Specialties

KRAKUS DELI

POLSKI SKLEP W POCONOS Już 5 lat zaopatrujemy Polonię w najlepszą Polską żywność! n Pieczywo i ciasta z NJ i NY: chleb, bułki, pączki, babki n Świeże wędliny, szynki, kiełbasy, kabanosy, boczki n Specjalna świąteczna oferta na Boże Narodzenie i Wielkanoc n Produkty spożywcze z Polski oraz wysyłka paczek przez POLAMER, karty telefoniczne, Dołącz do polska prasa i więcej... nas na: Zapraszamy na codzienne zakupy!

22 Sterling Road, Mt Pocono, PA 18344 • tel: 570-839-3605 Odwiedź naszą nową stronę i dowiedz się co nowego w Twoim sklepie KRAKUS DELI:

www.KrakusDeliPA.com 194

SKLEP OTWARTY: pon.-czw: 10am-6pm piątek: 10am-7pm sobota: 9am-5pm


Polskie sklepy JANOSIK MARKET w Linden i South Amboy zapraszają na codzienne zakupy!

DWIE DOGODNE LOKALIZACJE W NEW JERSEY:

Co tyd w Jan zień super osiku p i przec romocje en b liku! ez

11 East Price Street LINDEN, NJ 07036 tel: 908-275-3674

Zapewniamy bogaty wybór towarów: • Pieczywo, nabiał, ciasta i świeże wędliny robione na miejscu • Gorące obiady domowej roboty: pierogi, krokiety, gołąbki • Twoje ulubione produkty spożywcze prosto z Polski • Catering na każdą Twoją rodzinną lub biznesową okazję • Polskie kosmetyki, zioła, herbaty • Karty telefoniczne, polska i polonijna prasa

Polub nas na

Sklep otwarty codziennie: pon.-sobota: 7:00am-9:00pm niedziela: 7:00am-6:00pm

960 U.S. 9 SOUTH AMBOY, NJ 08859 tel: 908-275-3674 Sklep otwarty codziennie: pon.-niedziela: 8:00am-7:30pm

• Dowiedz się więcej na: www.JanosikMarket.com • Zapisz się na Promo Newsletter!

NAJLEPSZE POLSKIE POTRAWY W LINDEN! bread •cookies • cakes • cafe

TOMI BAKERY POLSKA PIEKARNIA i CUKIERNIA

Tradycyjne polskie wypieki: • Chleby • Bułki • Rogale • Ciasta • Serniki • Babki • Makowce • Chruściki • Torty na każdą okazję!

Dołącz do nas na:

SYRENA DELI

tel: 973-777-9127 www.TomiBakery.com

Od wtorku do piątku: 6:00am-7:00pm Soboty: 6:00am-6:00pm, Niedziele: 8:00am-2:00pm

• GORĄCE OBIADY - bogaty wybór świeżych dań gorących przygotowywanych codziennie na miejscu • POLSKIE WĘDLINY robione na miejscu • CATERING na każdą okazję • BOGATY WYBÓR PRODUKTÓW PROSTO Z POLSKI: słodycze, przetwory, konserwy • KARTY TELEFONICZNE, kosmetyki, prasa i więcej... Sklep otwarty codziennie: • poniedziałek-sobota: 8:00am-8:00pm • niedziela: 9:00am-5:00 pm

171 8th Street, Passaic, NJ 07055

Zapraszamy na codzienne zakupy!

Zapraszamy na obiady i zakupy

POLUB NAS NA FACEBOOK-u POLUB NASZE WYROBY!

1117 W. Saint Georges Ave Linden, New Jersey 07036

tel: 908-486-0677 Więcej informacji na stronie: www.SyrenaPolishDeli.com 195


SCHODY • PORĘCZE

DESIGN INTERIORS Polska firma rodzinna założona w 1993 roku. Jesteśmy obecnie jedną z najbardziej znanych firm produkujących schody, poręcze, bramy oraz inne elementy wystroju wnętrz w Tri-State Area. Oferujemy projekt i montaż elementów wykonanych ręcznie z drewna, metalu lub innych materiałów w różnych stylach oraz kolorach. Zapewniamy najwyższą jakość i krótkie terminy wykonania.

Zadzwoń po bezpłatny katalog

tel: 718-417-8818 284 A Meserole Street Brooklyn, NY 11206

S TA I R S

RAILINGS

CUSTOM DESIGN

OKNA I DRZWI Produkujemy w Nowym Jorku okna i drzwi firmy VEKA® - nie musisz płacić za import!

Wszelkie rozmiary, solidny materiał, pasujący kolor... OKNA i DRZWI w Twoim guście. Polubisz je na całe życie!

www.AtlanticStairs.com atlanticstairs@gmail.com fax: 718-381-5501

Zapoznaj się z naszymi pracami na stronie internetowej: www.AtlanticStairs.com lub zadzwoń po bezpłatny katalog: tel: 718-417-8818

MÓWIMY PO POLSKU

OKNA I DRZWI EUROPEJSKIE

WYSOKIEJ JAKOŚCI europejskie OKNA I DRZWI, z aluminium, stali, PVC i drewna. DOWOLNE WIELKOŚCI i duża ilość ciekawnych rozwiązań. NAJLEPSZY SERWIS, NAJLEPSZE CENY! Obsługujemy całe USA i KANADĘ.

Dźwiękoszczelne i energooszczędne Wytrzymałe - ramy wzmocnione stalą BEZPŁATNA WYCENA!

DREWNO

Produkcja na zamówienie w stylach europejskich:

STAL

OKNO uchylno-otwierane, picture, witryny sklepowe

PCV

DRZWI francuskie, uchylno-przesuwne i przesuwane, inne... SZYBY I DRZWI PRYSZNICOWE

tel: 718-406-1444 tel: 917-374-0944 www.eurowindow.us 36-08 Review Avenue Long Island City, NY 11101

196

ALUMINIUM

Tel: 888-365-4934 www.ikonwindows.com


WZ J

Eksperci od renowacji Twojego mieszkania!

WALDECOR C O R P O R AT I O N

Zrealizujemy Twoje najśmielsze marzenia! Jesteśmy licencjonowaną i w pełni ubezpieczoną firmą budowlaną z ponad 20-letnim doświadczeniem. Podejmiemy się każdego projektu. Wykonujemy prace rezydencyjne i komercyjne wykorzystując starą szkołę europejskiego rzemiosła, aby jak najlepiej wykonać każde, nawet najtrudniejsze, zadanie. Nasi eksperci zaplanują, zaprojektują, skoordynują i zrealizują każdy projekt przebudowy lub nowej budowy. Zrealizujemy Twoje nawet najśmielsze marzenia!

Dzwoń:

347-418-6279 • Więcej informacji na: www.waldecor.com

POLSKA FIRMA ELEKTRYCZNA WSZELKIE PRACE ELEKTRYCZNE

• Komercyjne • Rezydencyjne • Przemysłowe • Nowe instalacje • Naprawy istniejących systemów

• Bezpłatna wycena • Pełne ubezpieczenie • Firma licencjonowana • Nie ma dla nas prac za małych i za dużych!

RESIDENTIAL COMMERCIAL S IN C E 19 97

POLECAMY NASZE USŁUGI:

n wszelkie prace budowlane,

w tym nowe budowy oraz renowacje

n instalacje oraz naprawa systemów

ogrzewania i klimatyzacji n prace elektryczne n stolarka: okna, drzwi, meble i więcej... Zaufaj naszemu doświadczeniu! Zrealizuj swój następny projekt z PDP Contracting. Zawsze najlepsza jakość. Zawsze na czas!

PDP Contracting, Inc. 2137 Butler Avenue, Suite 3R Ridgewood, NY 11385

Tel: 718-456-3150 www.PDPcontracting.com

PMJ Electric tel: 718-986-0089 www.PMJelectric.com

197


HEATING & COOLING

Oferujemy pełny serwis w zakresie:

• OGRZEWANIA • KLIMATYZACJI • SCHŁADZANIA dla firm i osób prywatnych

• naprawy i instalacja • nowe rozwiązania energooszczędne • elektroniczne systemy filtracyjne • powietrzne systemy grzewcze • montaż przewodów z blachy na zamówienie • systemy odwilżające

Domki i altany ogrodowe Garaże • Deki 20 lat doświadczenia. Firma licencjonowana i ubezpieczona w PA i NJ

PAWEŁ HAJDUK 1406 Woodbine Avenue Bensalem, PA 19020

tel: 267-972-1831 www.AltanaBuilders.com e-mail: info@altanabuilders.com

HURTOWNIA MEBLI POLSKICH • Wersalki • Sypialnie • Komplety wypoczynkowe • Fotele rozkładane • Meble systemowe • Ławo-stoły • Stoły • Narożniki • Jadalnie • Meblościanki • Stoliki • Materace • Przedpokoje • Krzesła kuchenne

1Z0NI% ŻKIIE C PŁ A PRZY TOÓWK Ą GO

Tel: 973-246-6298 www.TNThvaccorp.com Mówimy po polsku

BEZPŁATNA WYCENA

FIRMA W PEŁNI UBEZPIECZONA Obsługujemy Bergen County

NEW JERSEY

lucas| electronics SKLEP NA GREENPOINCIE

OFERUJEM Y: NAJNIŻSZE ceny NAJNOWSZY sprzęt POMOC w wyborze

Sprowadzamy na zamówienie meble z Polski!

• Najlepsi producenci • Gwarantowane najniższe ceny • Dostawa do domu • Sklep otwarty 7 dni w tygodniu: Pon.-piątek - 11:00-18:00 Sob.-niedz. - 10:00-16:00

340 Morgan Ave, Greenpoint, NY 11211

tel: 347-242-0424

www.PolskieMebleNY.com www.HurtowniaMebli.com www.MebleFurnitureRugs.com

TELEWIZORY NAJNOWSZE MODELE - pobijemy każdą cenę!

SONOS AUTHORIZED DEALER • Telefony komórkowe • Zakładanie internetu • Polska TV SLING w pakiecie z kanałami amerykańskimi • Sprzęt do Polski • Tablety • Kino domowe • DVD • Słuchawki • Aparaty fotograficzne • Kamery, GPS, Nawigacja • Aparaty telefoniczne • Multisystemy • Sprzęt gospodarstwa domowego i więcej...

886 Manhattan Avenue, Brooklyn, NY 11222 tel: 347-987-3235 • www.lucaselectronicsnyc.com 198


POLSKA FIRMA ELEKTRYCZNA

ELBUD ELECTRICAL CORPORATION

LICENSED ELECTRICAL CONTRACTORS

Pełny zakres prac elektrycznych łącznie z nowymi projektami DARMOWA WYCENA!

Elbud Electrical Corporation obsługuje klientów indywidualnych, komercyjnych i przemysłowych. Zainstaluj nowe główne zasilania elektryczne w swoim domu. To się opłaca: • obniżysz opłaty za ubezpieczenie • to podstawa do podwyższenia czynszu • podniesiesz wartość domu • bezpieczniej z nową instalacją! Zadzwoń do agenta ubezpieczeniowego, a później do nas po BEZPŁATNĄ wycenę!

DZWOŃ: 862-930-6238

6925 Metropolitan Ave, Middle Village NY 11379 www.ElbudElectrical.com

BID MORE WIN MORE

• ESTIMATING • CONSTRUCTION MANAGEMENT • BRANDING OFERTA DLA FIRM BUDOWLANYCH

WYCENY na zlecenie projektów elektrycznych i membran wodoodpornych, mapowanie planów architektonicznych POMOC w ułożeniu struktury organizacyjnej firmy budowlanej i dokumentacji projektów

Tel: 973-930-7703 - mówimy po polsku patricia@ppgconsultingllc.com • www.ppgconsultingllc.com

Prace elektryczne, baterie słoneczne, Smart Home, alarmy i więcej...

Polska firma elektryczna, ubezpieczona z licencją na Nowy Jork oferuje: n wszelkie prace elektryczne,

reperacje i nowe instalacje n instalacje i serwis baterii słonecznych n instalacje systemów Smart Home: alarmy, kamery, integracja ze komórkami n konsultacje i instalacje systemów audio, nagłośnienia domowego Zadzwoń po BEZPŁATNĄ wycenę!

tel: 718-986-0089 www.PRdataelectric.com

GRANITY•MARMURY BEZPŁ WYCENATNA A

KUCHNIE•ŁAZIENKI

Obsługujemy osoby prywatne i biznesy w stanach: NJ, PA, NY, DE oraz dalej. Mówimy po polsku!

Naszą specjalnością są BLATY kuchenne, łazienkowe, barowe, stołowe, podstawy, wanny, kominki, schody i parapety. Sprzedajemy zlewy do kuchni lub łazienki, aby dostosować wygląd pomieszczenia do nowego blatu.

W pracach wykorzystujemy granit, marmur, kwarc, trawertyn, wapń, onyks, kwarcyt oraz inne kamienie półszlachetne.

EURO COUNTERTOPS Granite & Marble Inc Dzwoń: 609-658-7422 po polsku 215-730-1580 po ukraińsku i rosyjsku www.eurocountertops.com 310 Dryden Avenue, Ewing, NJ 08638

15 LAT W BIZNESIE 199


NOWA LOKALIZACJA GABINETU TEXT/SMS 718-440-0335

TELEFON 718-383-5551

Oral & Maxillofacial Surgeon

CHARLES J. PTAK, D.D.S. PONAD 40 LAT DOŚWIADCZENIA

n n n n

IMPLANTY DENTYSTYCZNE MINI IMPLANTY NARKOZA CHIRURGIA SZCZĘKOWA TEXT/SMS 718-440-0335 TELEFON 718-383-5551 www.DrPtak.com

NOWA LOKALIZACJA 200

10

% OFF

ZNIŻKA NA IMPLANT DENTYSTYCZNY Kupon musi być okazany podczas pierwszej konsultacji!


ZA NAPRAWY

• Stereo • Mobile Video • Satellite Radios • Zdalne zapalanie auta • Alarmy i systemy nawigacyjne General & Custom Installation

973-530-4221

Codziennie niskie ceny

Gwarantujemy www.PaulsCarAudio.com wysoką jakość usług! pawel@paulscaraudio.com Paweł Szala - Owner & Mobile Electronics Certified Professional

BLACHARSTWO

MECHANIKA

SPRZEDAŻ LEASING AUT

WYCENA SZKÓD ONLINE

Jeśli miałeś wypadek, kolizję, w sposób profesjonalny zadbamy o twoje auto, negocjując od początku do końca z twoją firmą ubezpieczeniową. Zapewnimy ci wynajem samochodu na okres naprawy.

W naszym warsztacie mechanicznym możemy naprawić wszystkie problemy w Twoim aucie. Posługujemy się najnowszą diagnostyką komputerową. Ustawiamy zbieżność, system chłodzenia i AC...

Jeżeli chcesz kupić auto, prosimy o kontakt z JANUSZEM. Zakład otwarty od poniedziałku do piątku od 8am do 6pm, w soboty od 8am do 2pm

Miałeś stłuczkę, wypadek i samochód wymaga naprawy? Odwiedź: www.631blacharstwo.com i skorzystaj z szybkiej i wygodnej wyceny online. Wyślij dane o samochodzie i kilka zdjęć pokazujących uszkodzenia. Wycenimy prace e-mailowo lub telefonicznie.

TEL: 631-741-0518

PROŚ JANUSZA MÓWIMY PO POLSKU WWW.631BLACHARSTWO.COM

995 MARCONI BLVD COPIAGUE, NY 11726

POLSKI WARSZTAT SAMOCHODOWY NAPRAWA PO KOLIZJI

komputerowo, szybko i precyzyjnie ustawimy ramę samochodu, co zapewni bezpieczeństwo i pożądane osiągi Twojego pojazdu, z dożywotnią gwarancją!

NAPRAWA WGNIECEŃ BEZ MALOWANIA drobne wgniecenia usuwamy bez utraty fabrycznie powierzchni

KOMPLETNY AUTO DETALING

wykorzystujemy najnowszą technologię w polerowaniu farb i przezroczystych powierzchni, regulowane polerki o wysokiej i niskiej prędkości oraz podkładki piankowe, aby przywrócić Twojemu samochodowi fabryczny, oryginalny wygląd

WYMIANA I NAPRAWA SZYB SAMOCHODOWYCH naprawa lub wymiana wszystkich rodzajów szyb samochodowych

KOMPUTEROWO DOBRANIE KOLORU FARBY

NAPRAWA: • zbieżność kół • hamulce • elektronika • silnik • opony • amortyzatory • układ wydechowy • spawanie i więcej...

NISKIE CENY

Gwarantujemy wysoką jakość usług!

skomputeryzowana technologia mieszania i dopasowywania koloru farb do pojazdu

PROFESJONALNE, RĘCZNE MALOWANIE PASKÓW nadaj osobisty charakter i wydobądź z pojazdu piękne linie nadwozia

tel: 631-991-3033

5 Gear Ave, Lindenhurst, NY 11757 www.dentbusterinc.com MÓWIMY PO POLSKU

KU MÓWIMY PO POLS 465 Main Avenue Wallington, NJ 07057 tel: 201-893-1507 tel: 973-471-8133

Zakład otwarty od poniedziałku do piątku: 9:00am-7:30pm soboty: 8:00am-3:00pm

www.tonys-mufflers.com 201


DziennikPolonijny.com www.PolishDailyNews.us

Wydawany przez POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

CZYTANY

przez miliony Polaków w USA i na świecie! Imigracja Finanse Edukacja Zdrowie Biznes Sport Kultura Wypoczynek Polonia...

Odwiedzaj nas codziennie! www.DziennikPolonijny.com

Reklama • Advertising • 718-279-4969 • info@poland.us 202


Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

KATEGORIE BIZNESÓW Classification Index

203

SPIS KATEGORII BIZNESÓW A

Adwokaci.........................................................206 Adwokaci - Prawo Pracy................................242 Adwokaci - Szkoły Paralegal.........................241 Agencje Pracy.................................................248 Agencje Reklamowe.......................................248 Agencje Turystyczne - Bilety.........................250 Agencje Wielobranżowe................................259 Antyki - Odnawianie.......................................262 Apostille...........................................................262 Apteki - Zioła - Kosmetyki.............................264 Architekci........................................................275

B

Banki - Unie Kredytowe.................................266 Bankietowe Sale - Catering...........................270 Bilety Lotnicze................................................250 BUDOWNICTWO Alarmy - Kamery........................................ 275 Altany Ogrodowe....................................... 275 Architekci................................................... 275 Audio Domowe........................................... 275 Branding..................................................... 275 Chłodzenie - Ogrzewanie.......................... 275 Deki - Tarasy............................................... 276 Elektrycy..................................................... 276 Farby........................................................... 277 Granity - Marmury..................................... 278 Hydraulicy.................................................. 278 Komputerowe Sieci.................................... 279 Kontraktorzy.............................................. 279 Kuchnie - Łazienki...................................... 282 Malarze....................................................... 282 Materiały....................................................283 Narzędzia Naprawa....................................284 Narzędzia Online........................................284 Narzędzia Sklepy........................................284 Okna - Drzwi...............................................284

C

OSHA Szkolenia.........................................285 Piece - Naprawa.........................................285 Podłogi.......................................................286 Rozbiórki.....................................................286 Schody........................................................286 Silniki Naprawa..........................................286 Słoneczne Baterie......................................288 Spawalnictwo.............................................288 Stolarze.......................................................288 Wyceny.......................................................289 Zarządzanie................................................289

Catering...........................................................290 Czasopisma.....................................................294 Chiropraktorzy................................................324

D

Dentyści...........................................................364 DJ’s - Zespoły Muzyczne...............................291 Drukarnie.........................................................294

E

Elektrycy..........................................................276

F

Fotografia - Video Usługi...............................294 Fotograficzne Zakłady...................................294 Fryzjerzy - Salony Piękności.........................298

H

Hotele - Ośrodki Turystyczne........................302 Hydraulicy.......................................................278

I

Imigracyjne Usługi.........................................306 Imprez Organizacja........................................310 Internet - Media..............................................314 Internet - Zakładanie......................................314 Inwestycje.......................................................314

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


204

KATEGORIE BIZNESÓW Classification Index

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

K

Kawiarnie - Cukiernie.....................................321 Komputery - Sieci - Internet..........................321 Kosmetyki - Zioła............................................264 Kontenery........................................................390 Kontraktorzy...................................................279 Kościoły...........................................................150 Księgarnie........................................................447 Księgowość.....................................................397 Kwiaciarnie......................................................448

L

LEKARZE Administracja Medyczna........................... 322 Akupunktura.............................................. 322 Alergolodzy................................................ 322 Bólu Leczenie............................................. 322 CDL Badania............................................... 324 Chiropraktorzy........................................... 324 Chirurdzy.................................................... 324 Chirurdzy Plastyczni ................................. 324 Chirurdzy Oka . .......................................... 326 Chirurdzy Rekonstrukcji ........................... 326 Chirurdzy Ręki ........................................... 326 Chirurdzy Szczękowi ................................. 326 Dermatolodzy............................................. 326 Diety Terapie.............................................. 328 Endokrynolodzy......................................... 328 Estetyczna Medycyna............................... 328 Fizykoterapeuci.........................................334 Gastroenterolodzy.....................................334 Gazy Medyczne Kriogeniczne................... 335 Ginekolodzy...............................................335 Imigracyjne Badania..................................339 Interniści.....................................................340 Kardiolodzy................................................344 Laboratoria.................................................353 Marihuana Medyczna................................344 Masażyści...................................................344 Materiały - Sprzęt Medyczny....................344 Medical Billing............................................346 Nefrolodzy..................................................346

Neurolodzy.................................................346 Okuliści....................................................... 347 Onkolodzy..................................................350 Opieka nad Starszymi................................350 Ortopedzi....................................................350 Pediatrzy.................................................... 351 Podiatrzy.................................................... 352 Polonijne Organizacje................................ 352 Proktolodzy................................................353 Przychodnie...............................................353 Psychiatrzy................................................. 355 Psychiatrzy Dziecięcy................................ 355 Psychoterapeuci........................................ 355 Rehabilitacja..............................................334 Rodzinni...................................................... 357 Sprzęt - Materiały Medyczne.................... 357 Stomatolodzy ............................................358 Stomatolodzy - Implanty........................... 372 Stomatolodzy - Mini Implanty................... 374 Stomatolodzy - Lab. Protetyczne.............. 374 Szkoły Medyczne....................................... 374 Ubezpieczenia Zdrowotne......................... 374 Urolodzy..................................................... 375 Uzależnienia............................................... 375 Linie Lotnicze..................................................375

N

Nieruchomości................................................379 Nieruchomości - Inspekcje............................389 Nieruchomości Polska...................................389 Notariusze.......................................................390

O

Ogrzewanie......................................................275 Organizacje Polonijne....................................408

P

Paczki - Kontenery.........................................390 Paczki - Zestawy Gotowe...............................394 Piece.................................................................285 Piekarnie - Cukiernie......................................455 Podatki - Księgowość.....................................397 Podłogi.............................................................286 Pogrzebowe Domy..........................................404

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Polonijne Organizacje....................................408 Pożyczki...........................................................416 Prasa................................................................292 Przedszkola.....................................................424 Przekazy Pieniędzy.........................................426 Przeprowadzki................................................438 Przychodnie Lekarskie..................................353 Psychiatrzy......................................................355 Psycholodzy - Psychoterapeuci....................355

R

Radiowe Programy.........................................428 Rehabilitacja...................................................334 Reklama...........................................................428 Restauracje.....................................................430 Rozwody...........................................................433

S

Salony Piękności............................................298 SAMOCHODY Limuzyny....................................................438 Naprawa.....................................................438 Opony.........................................................439 Prawo Jazdy...............................................439 Przeprowadzki............................................439 Radia - Alarmy............................................439 Rejestracja..................................................440 Sprzedaż - Leasing.....................................440 Taxi.............................................................. 473 Transport do Polski.................................... 442 Wynajem.....................................................444 Schody.............................................................286 SKLEPY Alkoholowe.................................................446 Elektroniczne.............................................446 Internetowe................................................446 Jubilerskie..................................................446 Kartki Polskie............................................. 447 Księgarnie.................................................. 447 Kwiaty do Polski.........................................448 Meble Kuchenne........................................453 Meblowe.....................................................453 Medyczne Materiały..................................453

KATEGORIE BIZNESÓW Classification Index

205

Optycy - Okulary........................................453 Piekarnie - Cukiernie................................. 455 Produkty z Polski........................................ 457 Spożywcze..................................................458 SZKOŁY Biznesowe...................................................466 Języka Angielskiego..................................466 Komputerowe............................................. 470 Korepetycje................................................ 470 Medyczne................................................... 470 Obywatelstwo - Kurs.................................. 472 Osha Szkolenia........................................... 472 Paralegal..................................................... 473 Polskie........................................................ 142 Tańca.......................................................... 473

T

Taxi...................................................................473 Telefony Komórkowe......................................473 Telewizja Polska w USA..................................473 Tłumaczenia.................................................... 474

U

Ubezpieczenia.................................................476 Uzależnienia....................................................375

V

Video Produkcja .............................................294

W

Wróżki .............................................................487

Ż

Żywność - Dystrybutorzy..............................487

PAMIĘTAJ! DZWONIĄC DO FIRMY

powiedz, że znalazłeś ją w POLONIJNEJ KSIĄŻCE POLISH PAGES. Dziękujemy!

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


206

A

ADWOKACI Lawyers

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Adwokaci - Nowy Jork

ODSZKODOWANIA ZA

WYPADKI Steven E. Rosenbaum, Esq.

Brett J. Nomberg, Esq.

Brand Brand Nomberg & Rosenbaum, LLP 622 Third Ave, 7th floor, New York, NY 10017 MÓWIMY PO POLSKU • SE HABLA ESPAÑOL • ГОВОРИМ ПО РУССКИ Reklama adwokata. Poprzednie rezultaty nie gwarantują podobnych wyników.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

212-808-0448 Mówimy po polsku www.wypadkinyc.com

ADWOKACI Lawyers

207

Każdy może wziąć sprawę, ale nie każdy może ją wygrać! PRZYKŁADY NASZYCH WYGRANYCH $

BEZPŁATNA KONSULTACJA PO POLSKU

3,650,000 WYPADEK NA BUDOWIE

$

• Wypadki na budowie • Wypadki samochodowe • Workers’ Compensation • Poślizgnięcia i upadki • Błędy medyczne • Renty Social Security

3,900,000 BŁĄD MEDYCZNY

1,500,000 WYPADEK NA BUDOWIE

$

OPINIE NASZYCH POLSKICH KLIENTÓW Byłem poszkodowany w wypadku samochodowym, Brett skutecznie i szybko wywalczył odszkodowanie. Polecam tą kancelarię. Bardzo miła i sympatyczna obsługa. Krzysztof J.

Nie sądziłem, że wygramy tę trudną sprawę, zwłaszcza po odrzuceniu jej przez innych prawników. Twój profesjonalizm Brett, poświęcenie i determinacja, pozwoliły na zwycięstwo. Aleksander J.

Twój status imigracyjny nie ma znaczenia.

DZWOŃ PO BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ PO POLSKU! PROŚ DOMINIKĘ

Opłata tylko po wygraniu sprawy. Ponad 50 lat pomagamy polskim ofiarom wypadków.

212-808-0448

www.WypadkiNYC.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


208

ADWOKACI Lawyers

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

A

BEZPŁATNA KONSULTACJA. DZWOŃ:

718-808-9586

n ULEGŁEŚ WYPADKOWI?

Zadzwoń po darmową konsultację

NIESAMOWICI…

„Ta niezwykle sprawna i profesjonalna firma prawnicza pomogła mojej rodzinie, przyjaciołom i klientom uzyskując doskonałe wyniki za każdym razem. Są najlepsi w branży.” Eric D., Staten Island, NY

n STATUS IMIGRACYJNY

nie ma znaczenia

n ŻADNYCH OPŁAT

WYSOCE REKOMENDOWANI… „Pracując w tej branży mogę z całą pewnością stwierdzić, że jest to jedna z najlepszych kancelarii prawnych w tym stanie. Wysoce rekomendowana.” Tim O., Nowy Jork

dopóki nie wygramy JESTEŚMY DOCENIANI:

MANHATTAN

n

BROOKLYN

WYSTĘPOWALIŚMY W:

n

LONG ISLAND

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

ADWOKACI Lawyers

718-808-9586

WYPADKI

WYROKI I UGODY

13 Milionów

$

UPADEK NA BUDOWIE

10 Milionów

$

BŁĄD MEDYCZNY

5.5 Miliona

$

WYPADEK SAMOCHODOWY

$

4.6 Miliona

WYPADEK AUTOBUSOWY

n Wszystkie

209

rodzaje

wypadków n Wypadki na budowie n Workers’ Compensation n Disability n Błędy Medyczne

MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

tel: 718-808-9586 www.AdwokatWypadek.com POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


210

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLSKI ADWOKAT SPRAWY SĄDOWE

• Wezwania do sądu • Kwestie pieniężne, konflikt w biznesie i z partnerami • Sprawy sądowe na temat nieruchomości • Foreclosure • Sprawy wypadkowe, gdzie nie ma ubezpieczenia • Sprawy pilne - składane są w tym samym lub następnym dniu, w których wymagana jest natychmiastowa interwencja sądu by zapobiec stratom w biznesie lub przejęciu finansów

SPRAWY IMIGRACYJNE

• Zielone karty przez małżeństwo • Obywatelstwo • Sprawy deportacyjne • Kryminalne / Deportacje • Deferred Action • Ulga imigracyjna dla młodych osób

BANKRUCTWA

POWAŻNE WYPADKI

• Wypadki w pracy (głównie w NY, NJ, PA) • Wypadki samochodowe • Spadek z wysokości • Poślizgnięcia i upadki

NIEWYPŁACONE ZAROBKI • Dla pracowników i subkontraktorów • Za godziny i nadgodziny • W pracach unijnych • Niewypłacone nadgodziny przy opiece nad starszymi • Niewypłacone stawki w pracach budowlanych

NIERUCHOMOŚCI • Kupno-sprzedaż nieruchomości • Kupno-sprzedaż biznesów, sklepów, deli, restauracji, salonów piękności, itp.

Jedyny polski adwokat uprawniony do prowadzenia spraw (adwokat procesowy) i licencjonowany w 10-ciu stanach: NOWY JORK, NEW JERSEY, PENSYLWANIA, CONNECTICUT, MASSACHUSETTS, ILLINOIS, FLORYDA, KALIFORNIA, WASHINGTON DC I NA HAWAJACH

GREENPOINT

776A Manhattan Ave, S. 104 Brooklyn, NY 11222 tel: 718-609-0300

NEW JERSEY

1000 Clifton Avenue Clifton, NJ 07013 tel: 973-920-7925

Tylko w nagłych sprawach kryminalnych: 1-877-DARIUS-M 1-877-327-4876

Masz pytania? Wyślij na e-mail: dmarzec@marzeclaw.com REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969

Attorney Advertising

A

ADWOKACI Lawyers


Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT 718-609-0300

ROZWODY • SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONA ZAROBKI SPADKI • POWAŻNE WYPADKI

ADWOKACI Lawyers

DARIUS A. MARZEC ROZWODY SPRAWY RODZINNE

• Rozwody za porozumieniem stron • Sprawy sporne • Podział majątku dorobkowego • Stwierdzenie odrębnego majątku • Alimenty na małżonka/ę i dzieci • Sprawy o podwyżkę i zniżenie alimentów • Opieka nad dziećmi i wizytacje dzieci

SPRAWY KRYMINALNE

• Areszty • Przemoc domowa • Pobicie żony lub męża • Orders of Protection • Restraining Orders • Prowadzenie pojazdu po spożyciu alkoholu • Kradzieże • Pobicia • Narkotyki

211

SPADKI TESTAMENTY TRUSTY

• Sprawy spadkowe bez testamentu • Sprawy spadkowe z testamentem • Administration / Probate • Sprawy spadkowe w Polsce załatwiane są bez podróży do Polski • Testamenty, trusty i upoważnienia podczas życia

Jesteś niezadowolony z swojego adwokata? Zadzwoń do mnie, by przedyskutować Twoją sprawę!

Spotkania z adwokatem także na weekendy i w godzinach wieczornych w biurach w Nowym Jorku i New Jersey. OPŁATA ZA PROWADZENIE SPRAWY CZĘSTO PO WYGRANIU SPRAWY! ZADZWOŃ PO SZCZEGÓŁY.

Rozmawiaj z adwokatem po polsku

718-609-0300 www.AdwokatMarzec.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


ADWOKACI Lawyers

212

A

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

NIEZAPŁACONE

ZAROBKI W ciągu ponad 20 lat działalności Kancelaria Mecenasa Wiśniewskiego wywalczyła dla swoich Klientów w NOWYM JORKU i NEW JERSEY miliony dolarów niewypłaconych zarobków!

Dla naszych klientów odzyskaliśmy już MILIONY DOLARÓW niezapłaconych zarobków i innych odszkodowań. $1,050,000 $980,000

960,000 800,000

$

$

220,000 200,000

$

$

$

60,000

Ugoda sądowa z firmą budowlaną w pozwie zbiorowym Wyrok na łączną sumę po dwutygodniowym procesie zbiorowym przeciwko firmie dekarskiej Ugoda sądowa z właścicielami niewypłacalnej firmy budowlanej Ugoda sądowa w pozwie zbiorowym dozorców i sprzątaczy przeciwko firmie zarządzającej budynkami mieszkalnymi Ugoda sądowa w imieniu pracowników restauracji Ugoda sądowa dla 2 pracowników w sprawie o dyskryminację na tle etnicznym i rasowym Dla pracownicy piekarni

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Attorneys At Law

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102

ADWOKACI Lawyers

213

• ZALEGŁE BĄDŹ NIEPRAWIDŁOWO NALICZANE WYNAGRODZENIE • DYSKRYMINACJA • WYPADEK • UTRATA PRACY W BRANŻY INFORMATYCZNEJ NA RZECZ POSIADACZY WIZ H1-B

Możesz odzyskać niewypłacone zarobki nawet do 6 lat wstecz!

Zadzwoń do nas już dziś i umów się na BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ:

212-267-2102 Bezpłatny: 866-275-1744 40 Wall Street, Suite 2833 New York, NY 10005

www.rwapc.com Poprzednie rezultaty nie gwarantują podobnych wyników. Reklama adwokata.

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


214

A

ADWOKACI Lawyers

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

FIRMA ADWOKACKA MÓWIMY PO POLSKU!

MICHAEL MUSA-OBREGON & A S S O C I AT E S

QUEENS:

55-21 69th Street Maspeth, NY 11378

MANHATTAN:

757 Third Avenue 20th Floor New York, NY 10022

WHITE PLAINS:

199 Main Street Suite 301 White Plains, NY 10601

NEW JERSEY:

Peter Kapitonov, Esq. Attorney in Charge NJ Office

Rozmawiaj z byłym prokuratorem, który będzie wiedział jak poprowadzić Twoją sprawę

DZWOŃ NATYCHMIAST! 24 GODZINY NA DOBĘ, 7 DNI W TYGODNIU:

NY: 718-249-5759 • NJ: 973-253-7474

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


SPRAWY EMIGRACYJNE, KARNE i RODZINNE

NY: 718-249-5759 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU

ADWOKACI Lawyers

215

FIRMA ADWOKACKA MÓWIMY PO POLSKU!

SPRAWY EMIGRACYJNE, KARNE I RODZINNE

Sprawy federalne i emigracyjne - wszystkie stany USA!

SPRAWY RODZINNE CYWILNE

• Rozwody • Separacje • Alimenty • Niewypłacone należności • Spadki, testamenty • Umowy przedmałżeńskie • Otwieranie korporacji • Reprezentacja korporacji • Kupno domów i nieruchomości • Bankructwa

EMIGRACYJNE • Deportacje • Sponsorowanie przez rodzinę i pracodawcę - “PERM” • Przedłużanie wiz • Zmiana statusu (studenckie, pracownicze, narzeczeńskie)

KRYMINALNE • Jazda w stanie nietrzeźwym. • Kradzieże. Rozboje. Napady. Pobicia • Prostytucja. Narkotyki. Broń • Przemoc w domu i rodzinie

MICHAEL MUSA-OBREGON ADWOKAT

Były prokurator d/s kryminalnych w Nowym Jorku, z 20-letnim doświadczeniem, który mówi Twoim językiem. Członek Stowarzyszenia Prawników Emigracyjnych i Kryminalnych w NY. Przez wiele lat prowadził popularne audycje radiowe “Radio Kancelaria” w “910AM Polskie Radio” oraz w “Radio Rytm”. * Admitted only in NY.

WIĘCEJ O SPRAWACH KARNYCH, RODZINNYCH I IMIGRACYJNYCH:

www.adwokatimigracja.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


216

A

ADWOKACI Lawyers

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

WYPADEK NA BUDOWIE • Workers’ Compensation odszkodowania pracownicze • Wszelkie wypadki na placu budowy

• Wypadki samochodowe • Social Security Disability renty inwalidzkie

Zapraszamy na bezpłatną konsultację do kancelarii prawnej Adwokata Andrzeja Kamińskiego, który w sprawach dotyczących chorób zawodowych i wypadków w pracy reprezentował tysiące poszkodowanych klientów. Mec. Andrzej Kamiński przy współpracy z Gregory J. Cannata, LLP poprowadził sprawy Workers’ Compensation w sprawach poszkodowanych przy oczyszczaniu World Trade Center (WTC) po ataku 9/11. Gregory J. Cannata, LLP wywalczył dla 82 robotników odszkodowania na sumę $53,000,000. 47 z poszkodowanych pracowników było Polakami! Otrzymali odszkodowania i renty workers’ compensation. Nadal oba biura wspólnie walczą o odszkodowania z tytułu wypadków i WTC Zadroga Act.

Dyżur powypadkowy lub nagłe, kryminalne sprawy, 24-godziny, 7 dni w tygodniu, tel: 973-303-0498

79 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-0450

Bezpłatna konsultacja we wszystkich sprawach wypadkowych

www.kaminskilawfirm.com REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


KONSULTACJA SPRAWY WYPADKOWE BEZPŁATNA tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

O skuteczności kancelarii prawnej świadczą jej wyniki

ADWOKACI Lawyers

217

A $

5,250,000

poważne obrażenia nogi spowodowane upadkiem z niezabezpieczonego szybu windowego na placu budowy - ugoda

$

3,750,000

upadek z niezabezpieczonej drabiny, który spowodował uraz mózgu - ugoda

$

2,475,000

upadek z wadliwego rusztowania, który spowodował uszkodzenie kręgosłupa - ugoda

$

2,300,000

upadek z rusztowania po zerwaniu się wiązań, który spowodował złamanie kostki i przewlekły ból - ugoda

1,640,000

$

uraz mózgu spowodowany zawaleniem się ściany na placu budowy - ugoda

1,500,000

$

pracownik budowy przygnieciony przez betonowy słup - ugoda

Adwokat Andrzej Kamiński we współpracy z Gregory J. Cannata & Associates, LLP reprezentuje pracowników oraz nieubezpieczonych pracodawców w stanach New York i New Jersey.

Tel: 718-389-0450

$

875,000

uszkodzenia ramienia na skutek wypadku na budowie spowodowanym użyciem wadliwej drabiny - ugoda Przykładowe wygrane kancelarii Gregory J. Cannata & Associates, LLP Poprzednie rezultaty nie gwarantują podobnych wyników. Reklama adwokata.

ADWOKAT ANDRZEJ KAMINSKI Attorney and Counsellor-at-Law

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


218

ADWOKACI Lawyers

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

A

DziennikPolonijny.com www.PolishDailyNews.us

Wydawany przez POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

CZYTANY

przez miliony Polaków w USA i na świecie! Imigracja Finanse Edukacja Zdrowie Biznes Sport Kultura Wypoczynek Polonia...

Odwiedzaj nas codziennie! www.DziennikPolonijny.com

Reklama • Advertising • 718-279-4969 • info@poland.us

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Polskie Linie Lotnicze LOT

212-789-0970 www.lot.com

ADWOKACI Lawyers

219

Mądra reklama w mediach Polonijnej Książki

Za jedną niską cenę dotrzyj do miliona Polaków w USA. Z reklamą w POLONIJNEJ KSIĄŻCE (Polish Pages) Twoja Firma otrzyma dodatkowo darmowe ogłoszenia w naszych mediach w: • INTERNECIE i KOMÓRKACH - banery, kupony, artykuły promocyjne - wysokie pozycje na Google • SOCIAL MEDIA - Facebook, Instagram, YouTube • DRUKU - reklamy w Mini Polish Pages • INFOLINII - NOWOŚĆ! - informacja telefoniczna o biznesach w USA - dodatkowe polecenia Twojej Firmy przez telefon i SMS. Setki biznesów ogłasza się w mediach Polonijnej Książki przez 20 lat. Skorzystaj i Ty z tej mądrej reklamy!

Zadzwoń: 718-279-4969 Sprawdzaj nasze najnowsze oferty i promocje na: www.PolishPagesMedia.com MEDIA “POLONIJNEJ KSIĄŻKI”

DziennikPolonijny.com PolishDailyNews.us

* Pewne warunki obowiązują. All trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners.

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


220

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SPRAWY SĄDOWE • WEZWANIA DO SĄDU • KWESTIE PIENIĘŻNE konflikt w biznesie i z partnerami • SPRAWY SĄDOWE na temat nieruchomości i Foreclosure • SPRAWY WYPADKOWE gdzie nie ma ubezpieczenia • SPRAWY PILNE składane są w tym samym lub następnym dniu, w których wymagana jest natychmiastowa interwencja sądu by zapobiec stratom w biznesie lub przejęciu finansów

Jesteś niezadowolony z adwokata, który prowadzi twoją sprawę sądową? ZADZWOŃ DO MNIE!

Attorney Advertising

A

ADWOKACI Lawyers

POLSKI ADWOKAT DARIUS A. MARZEC

718-609-0300 Nagłe sprawy kryminalne. Tel: 1-877-Darius-M

GREENPOINT

776A Manhattan Ave, S.104 Brooklyn, NY 11222

NEW JERSEY 1000 Clifton Avenue Clifton, NJ 07013

www.AdwokatMarzec.com • dmarzec@marzeclaw.com Jedyny polski adwokat uprawniony do prowadzenia spraw (adwokat procesowy) i licencjonowany w 10-ciu stanach: Nowy Jork, New Jersey, Pennsylvania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, Kalifornia, Washington D.C. i na Hawajach.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Norman Dental 718-389-6666 www.OrtodontaGreenpoint.com in Greenpoint

98 Norman Avenue Brooklyn, NY 11222 Mówimy po polsku

ADWOKACI Lawyers

221

Problemy w pracy? eprezentujemy pracowników budowlanych i restauracji, kasjerów, przedstawicieli handlowych, pracowników służby zdrowia oraz asystentów administracji. Adwokat Lloyd Ambinder walczy o prawa pracowników już od ponad 25 lat. Jeżeli czujesz się wykorzystywany w swojej obecnej pracy skontaktuj się z naszą kancelarią i umów się na BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ PO POLSKU na temat twoich praw pracowniczych. Wszystkie rozmowy są poufne.

Nasza kancelaria odzyskała przez ostatnie 25 lat ponad $100,000,000 odszkodowań z zakresu: n Niezapłaconych stawek minimalnych i nadgodzinowych n Dyskryminacji, nękania i molestowania w pracy n Naruszania zasad rozdzielania napiwków n Niezapłaconych poprawnie stawek godzinowych n Niezapłaconych stawek związkowych i stawek minimalnych n Wypadków budowlanych i poza pracą n Błędów w sztuce lekarskiej Nasze ostatnie wygrane* $ 13,000,000 - ugoda, dozorcy budynków $ 12,000,000 - ugoda, pracownicy portowi $ 11,000,000 - ugoda, pracownicy gastronomii $ 9,500,000 - ugoda, elektrycy $ 6,200,000 - ugoda, studenci na praktykach $ 4,900,000 - ugoda, pracownicy budowlani $ 2,900,000 - ugoda, pięlegniarki i asystenci medyczni $ 1,100,000 - ugoda, pracownicy salonów samochodowych * Attorney Advertising. Prior results do not guarantee a similar outcome.

Virginia & Ambinder, LLP Tel: 212-943-9080 40 Broad Street, 7th Floor New York, NY 10004 5 Mountain Boulevard North Plainfield, NJ 07060

Adwokat Lloyd Ambinder

Konsultacje w biurze w New Jersey tylko po wcześniejszym umówieniu się.

Mówimy po polsku Proś Marię lub Iwonę Więcej informacji na naszej stronie:

www.vandallp.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


222

ADWOKACI Lawyers

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ADWOKAT ELŻBIETA HADER

A

SERVING THE COMMUNITY’S LEGAL NEEDS

AMERYKAŃSKI ADWOKAT MÓWI PO POLSKU

GREENPOINT 216 Driggs Avenue Brooklyn, NY 11222

COPIAGUE 473 Oak Street Copiague, NY 11726

KRYMINALNE

SPRAWY

SPRAWY

tel: 631-608-9122 www.HaderLaw.com

* Bezpłatne konsultacje w sprawach wypadkowych. W razie potrzeby spotkania z klientem w szpitalu lub domu klienta. Wynagrodzenie pobieramy tylko po wygraniu sprawy.

ADWOKACI Lawyers NEW YORK

AMBINDER, LLOYD, ESQ. VIRGINIA & AMBINDER, LLP

CYWILNE WYPADKI

WSZYSTKIE RODZAJE*

W celu umówienia się proszę dzwonić:

SPRAWY

WŁAŚCICIEL / LOKATOR

na rogu Driggs Ave. i McGuinness Blvd.

tel: 718-349-2929

SPORY

RODZINNE ODZYSKIWANIE

DŁUGÓW

TESTAMENTY PRAWO SPADKOWE

SPRAWY FEDERALNE

W HADZE

Bloch, Przemysław Jan, Esq. BRAND BRAND NOMBERG Chrzanowski, Lech, Esq. 26 Court Street, Suite 2113 1732 Great Neck Road & ROSENBAUM, LLP Brooklyn, NY...... 718-522-6773 Copiague, NY.......631-991-3818 White Plains, NY.212-808-0448 Więcej o firmie na s. 235 n www.adwokatbloch.com n www.wypadkinyc.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Więcej o firmie na s. 232 o firmie na s. 6-7, 206-207 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Więcej ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ DAJKA & POPLAWSKI

40 Broad Street, 7th floor BRAND BRAND NOMBERG New York, NY..... 212-943-9080 & ROSENBAUM, LLP n www.vandallp.com 622 Third Avenue, 7th Floor Więcej o firmie na s. 172, 221 New York, NY..... 212-808-0448 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ n www.wypadkinyc.com Więcej o firmie na s. 6-7, 206-207 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DZIAŁ

BRUCKI, MICHAEL G., ESQ.

KANCELARIA ADWOKACKA

160 Noble Street 90 Broad Street New York, NY..... 866-627-8254 Brooklyn, NY...... 718-383-0909 n www.dajkapoplawski.com n www.bruckilaw.com Więcej o firmie na s. 226 Więcej o firmie na s. 176, 239 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ROZWODY ALIMENTY

ZNAJDZIESZ NA STR. 432-437

Codziennie nowe informacje dla Polonii na:

www.DziennikPolonijny.com

Serwis Informacyjny Polonijnej Książki Polish Pages

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ

ADWOKACI Lawyers

www.unitedpolesfcu.com

223

A

HLF

THE HELLER LAW FIRM, PC

ADWOKAT Norman H. Heller, Esq. NIERUCHOMOŚCI

• kupno i sprzedaż prywatnych i biznesowych (closings) • wynajem (leases) • sprawy właściciel-lokator (landlord-tenant)

PRAWO BIZNESOWE

Mówimy po polsku 3000 Marcus Avenue, Suite 1W5 Lake Success, NY 11042 norm@hellerlawpc.com www.hellerlawpc.com

BIURO W NASSAU: tel: 516-441-5656, fax: 516-441-5666

WYPADKI BŁĘDY LEKARSKIE SPRAWY KARNE

• jazda w stanie nietrzeźwym • kradzieże, włamania, bójki • przekroczenie prędkości (speeding tickets)

WYPADKI 212-808-0448 www.wypadkinyc.com Mówimy po polsku

BIURO NA GREENPOINT: tel: 718-360-5630 BIURO NA RIDGEWOOD: tel: 718-360-5630 BIURO W SUFFOLK: tel: 631-225-5300 fax: 631-225-3400 Follow: @norm_heller

WYPADKI L AW OF F ICE S OF GRE E N & S Z Y M A N SK I, L L P

UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! NEW YORK • NEW JERSEY • PENNSYLVANIA • CONNECTICUT • FLORIDA • NORTH CAROLINA

Zadzwoń po wycenę tel: 718-386-4222 Insurance ROBERT LUC Licensed Insurance Broker Business Center

www.ellainsurance.com BIZNESY • KONTRAKTORZY • DOMY • SAMOCHODY • ŻYCIE • ZDROWIE

Polskie Linie Lotnicze LOT Rezerwacje 212-789-0970 www.lot.com

• WYPADKI NA BUDOWIE • WYPADKI SAMOCHODOWE • WYPADKI W BUDYNKACH • WSZYSTKIE SPRAWY WYPADKOWE MIAŁEŚ WYPADEK? Zadzwoń do mec. Szymańskiego

718-872-9292

• Zawsze bezpłatna konsultacja • Honorarium tylko po wygraniu sprawy • Adwokat mówi po polsku

G S

GREEN&SZYMANSKI LAW OFFICES

195 Montague Street, 14th Fl Brooklyn, NY 11201 www.greenszymanski.com

Norman Dental in Greenpoint 718-389-6666

Mówimy po polsku Dr Dagmara Sperling

98 Norman Avenue, Brooklyn, NY 11222 www.OrtodontaGreenpoint.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


224

ADWOKACI Lawyers

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Projektowanie stron internetowych dla kancelarii prawnych

A

Unikalna oferta

Specjalizujemy się w produkcji stron internetowych dla kancelarii prawnych w USA. Zapewniamy tym firmom optymalizację strony zgodnie z ich usługami prawnymi w języku polskim, tak aby była ona znajdywana „organicznie” na wysokich pozycjach w Google, często na pierwszej stronie! Zapewniamy profesjonalną opiekę, hosting, e-maile, poprawę i monitorowanie reputacji online. Oferujemy kampanie Google i Facebook Ads.

BEZPŁATNA KONSULTACJA i wycena. Promocyjne ceny dla firm z reklamą w POLONIJNEJ KSIĄŻCE Wszystkie znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe są własnością ich właścicieli.

Przykłady projektów

www.WypadkiNYC.com www.MagdaESQ.com www.AdwokatWypadek.com www.RWAPC.com www.HellerLawPC.com www.SochaLaw.com www.BruckiLaw.com www.NewYorkPolishLawyer.com www.AdwokatGadek.com www.AdwokatJarzyna.com www.AdwokatSokol.com www.AdwokatBloch.com i wiele więcej...

POLISH PAGES MEDIA Dzwoń: 718-279-4969

www.polishpagesmedia.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Najlepsza Sala Bankietowa NA TWOJE W YJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI

Tel: 718-592-5000 www.terraceonthepark.com 52-11 111th St, Queens, NY 11368

ADWOKACI Lawyers

225

SPADKI • NIERUCHOMOŚCI ROZWODY • WYPADKI Adwokat

Romuald Magda, Esq. n SPADKI, TESTAMENTY,

TRUSTY, PEŁNOMOCNICTWA (Power of Attorney) n ZABEZPIECZENIE MAJĄTKU przed podatkami od spadku i kosztami Nursing Home n NIERUCHOMOŚCI - BIZNES - kupno i sprzedaż n ROZWODY, umowy przedmałżeńskie n Sprawy LANDLORD - TENANT n WYPADKI i błędy medyczne

tel: 718-389-4112 e-mail: romuald@magdaesq.com

776A Manhattan Avenue, Brooklyn, NY 11222

www.MagdaESQ.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


226

ADWOKACI Lawyers

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

A

K ANCELARIA ADWOK ACK A

Rozmawiaj bezpośrednio z adwokatem bez pośredników

WYPADKI:

• samochodowe • na budowie • w budynkach i na chodnikach

KUPNO I SPRZEDAŻ NIERUCHOMOŚCI SPRAWY EMIGRACYJNE SPRAWY KARNE (DWI & DUI) ZAJMUJEMY SIĘ RÓWNIEŻ: • bankructwami personalnymi • sporządzaniem testamentów • zakładaniem korporacji oraz innymi sprawami prawnymi

Zenon Popławski, Esq. & Damian Dajka, Esq. - Attorneys At Law ZAPRASZAMY DO NASZYCH BIUR:

BROOKLYN OFFICE 160 Noble Street Brooklyn, NY 11222 tel: 718-383-0909

LONG ISLAND OFFICE 1732 Great Neck Road Copiague, NY 11726 tel: 631-841-0170

www.DajkaPoplawski.com REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


PRZESYŁKI DO POLSKI

ADWOKACI Lawyers

1- 8 0 0 -2 2 9 - D O M A (1- 8 0 0 -2 2 9 - 3 6 6 2 ) • w w w. D O M A E X P O R T. c o m

227

A

< SPRAWY

W USA

< SPRAWY

W POLSCE

• IMIGRACYJNE: sponsorowanie, obrona przed deportacją, przesłuchania w sądach • KARNE I CYWILNE • BANKRUCTWA - chapter 7 i 13 • SPADKI / TESTAMENTY

Adwokat Jerzy Sokół jest absolwentem prawa Uniwersytetu Warszawskiego oraz University of Connecticut, z praktyką w Polsce i USA

• Odzyskiwanie mienia • ROZWODY / Uprowadzenia dzieci • Podział majątku • Sprawy karne • Listy gończe / Ekstradycja • SPADKI / TESTAMENTY • Skargi do Trybunału w Strasburgu • Uznawanie wyroków

mec. Jerzy Sokół KANCELARIE ADWOKACKIE NOWY JORK-WARSZAWA

Biuro w USA:

861 Manhattan Ave, Pokój 6 Brooklyn, NY 11222

Biuro w POLSCE:

ul. Prusa 2, 00-493 Warszawa tel: +0114822-219-5088

tel: 718-389-5115

www.adwokatsokol.com • e-mail: adwokatsokol@gmail.com POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


ADWOKACI Lawyers

228

A

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLSKI ADWOKAT • • • • • • • •

Rozwody • Sprawy rodzinne Spadki • Sprawy sądowe Niewypłacone należności Poważne wypadki Nieruchomości Sprawy kryminalne Sprawy imigracyjne Bankructwa

DARIUS A. MARZEC

718-609-0300 Nagłe sprawy kryminalne. Tel: 1-877-Darius-M

GREENPOINT

776A Manhattan Ave, S.104 Brooklyn, NY 11222

NEW JERSEY 1000 Clifton Avenue Clifton, NJ 07013

www.AdwokatMarzec.com • dmarzec@marzeclaw.com Jedyny polski adwokat uprawniony do prowadzenia spraw (adwokat procesowy) i licencjonowany w 10 stanach: Nowy Jork, New Jersey, Pennsylvania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, Kalifornia, Washington D.C. i na Hawajach.

Polskie Linie Lotnicze LOT Rezerwacje 212-789-0970 www.lot.com HADER, ELIZABETH, ESQ.

KAMINSKI, ANDRZEJ ESQ.

Więcej o firmie na s. 177, 222 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 14-15, 216-217 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

HADER, ELIZABETH, ESQ.

MAGDA, ROMUALD P., ESQ.

Więcej o firmie na s. 177, 222 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 225 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

216 Driggs Avenue 79 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY...... 718-349-2929 Brooklyn, NY...... 718-389-0450 n www.haderlaw.com n www.kaminskilawfirm.com

473 Oak Street 776A Manhattan Avenue Copiague, NY...... 631-608-9122 Brooklyn, NY.......718-389-4112 n www.haderlaw.com n www.magdaesq.com

HELLER, NORMAN H., ESQ. THE HELLER LAW FIRM, PC

MARZEC, DARIUS A., ESQ. Greenpoint, NY... 718-360-5630 MARZEC LAW FIRM, PC n www.hellerlawpc.com

Więcej o firmie na s. 177, 223 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

HELLER, NORMAN H., ESQ. THE HELLER LAW FIRM, PC

776 A Manhattan Ave, Suite 104 Brooklyn, NY......718-609-0300 n www.adwokatmarzec.com Więcej o firmie na s. 16-17, 210-211 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

3000 Marcus Avenue, Suite 1W5 MICHAEL MUSALake Success OBREGON & ASSOCIATES NY....................... 516-441-5656 55-21 69th Street DAJKA & POPLAWSKI GADEK, BEATA, ESQ. n www.hellerlawpc.com Maspeth, NY....... 718-249-5759 KANCELARIA ADWOKACKA 1200 South Avenue, 201 Więcej o firmie na s. 177, 223 n www.adwokatimigracja.com Staten Island, NY.347-524-1587 1732 Great Neck Road ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Więcej o firmie na s. 214-215 Copiague, NY.......631-841-0170 n www.adwokatgadek.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Więcej o firmie na s. 233 HELLER, NORMAN H., ESQ. n www.dajkapoplawski.com Więcej o firmie na s. 226 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ THE HELLER LAW FIRM, PC GREEN & SZYMANSKI, LLP

195 Montague Street, 14th Floor Brooklyn, NY...... 718-872-9292 100 Church Street, Suite 800 New York, NY..... 646-737-8870 n www.greenszymanski.com n www.newyorkpolishlawyer.com Więcej o firmie na s. 176, 223

ELLACOTT, MONIKA, ESQ.

Więcej o firmie na s. 231 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Ridgewood, NY.. 718-360-5630 n www.hellerlawpc.com Więcej o firmie na s. 177, 223 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

WYPADKI 212-808-0448 www.wypadkinyc.com Mówimy po polsku

757 Third Avenue, 20th Floor New York, NY..... 718-249-5759 n www.adwokatimigracja.com

Więcej o firmie na s. 214-215 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

WYPADKI

MICHAEL MUSAOBREGON & ASSOCIATES

SPRAWY WYPADKOWE WORKERS’ COMPENSATION

tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

BEZPŁATNA KONSULTACJA we wszystkich sprawach wypadkowych

POLSKI ADWOKAT Darius A. Marzec 718-609-0300

ROZWODY SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONA ZAROBKI, SPADKI, POWAŻNE WYPADKI

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Dariusz J. Nasiek, M.D. • MEDYCYNA ESTETYCZNA Tel: 973-773-7730 • www.AestheticMedicine4You.com

PR AWNIK

ADWOKACI Lawyers

229

I M I G R A C YJ N Y

John Nicelli C Z Ł O N E K S T O WA R Z Y S Z E N I A P R AW N I KÓ W I M I G R A C YJ N YC H

Ponad 30 lat doświadczenia w uzyskiwaniu

ZIELONYCH KART dla Polaków • OGROMNE SUKCESY W PRZYGOTOWANIU WAIVER-ÓW • WNIOSKI O PONOWNE OTWARCIE SPRAWY I ZAWIESZENIE DEPORTACJI • OBRONA PRZED DEPORTACJĄ, APELACJE I ODWOŁANIA • ZIELONE KARTY • SPONSOROWANIE PRZEZ RODZINĘ LUB PRACODAWCĘ • ZEZWOLENIA NA PRACĘ • OBYWATELSTWO • ZIELONE KARTY DLA OSÓB WYBITNIE UZDOLNIONYCH • WIZY DLA INWESTORÓW • WSZELKIEGO RODZAJU WIZY PRACOWNICZE • SZYBKIE SPONSOROWANIE NA ZIELONĄ KARTĘ DLA OSÓB Z WYŻSZYM WYKSZTAŁCENIEM

WSZYSTKIE SPRAWY IMIGRACYJNE. PRZYSTĘPNE CENY.

225 Broadway, Suite 1040, New York, NY 10007

tel: 212-227-8020

Fax: 212-227-8175, E-mail: john@johnnicelli.com. Biuro otwarte również w soboty. Dojazd metrem: 2, 3, 4, 5, 6, J, M, Z, E, R, N, A, C.

Mówimy po polsku POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


230

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

WYPADKI

Jesteś niezadowolony • Wypadki na budowie z adwokata, który • Wypadki w pracy prowadzi twoją • Wypadki samochodowe sprawę wypadkową? ZADZWOŃ DO MNIE! • Upadki z wysokości • Upadki na ulicy • Poślizgnięcia i upadki na prywatnej posiadłości • Urazy w szkole i przedszkolu • Status imigracyjny nie ma znaczenia

Attorney Advertising

A

ADWOKACI Lawyers

POLSKI ADWOKAT DARIUS A. MARZEC

718-609-0300 Nagłe sprawy kryminalne. Tel: 1-877-Darius-M

GREENPOINT

776A Manhattan Ave, S.104 Brooklyn, NY 11222

NEW JERSEY 1000 Clifton Avenue Clifton, NJ 07013

www.AdwokatMarzec.com • dmarzec@marzeclaw.com Jedyny polski adwokat uprawniony do prowadzenia spraw (adwokat procesowy) i licencjonowany w 10-ciu stanach: Nowy Jork, New Jersey, Pennsylvania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, Kalifornia, Washington D.C. i na Hawajach.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Business Center

Insurance

UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! ZADZWOŃ PO WYCENĘ • TEL: 718-386-4222 • WWW.ELLAINSURANCE.COM

ADWOKACI Lawyers

231

ME

Law Office of Monika Ellacott n SPADKI, TESTAMENTY, TRUSTY

Spadek na podstawie testamentu, dziedziczenia ustawowego, podział spadku oraz postępowanie o zachowek (prawo żony do dziedziczenia). Sprawy sądowe dot. spadków, ważności testamentu, uznania spadkodawcy za niegodnego dziedziczenia oraz zniesienie współwłasności nieruchomości. Prowadzimy poszukiwania genealogiczne. Przygotowujemy testamenty, upoważnienia w sprawach zdrowotnych oraz trusty.

n PRAWO RODZINNE

Prowadzimy sprawy rozwodowe, separacje, sprawy o alimenty oraz opiekę nad dzieckiem. Przygotowujemy umowy przedmałżeńskie.

n OBRÓT NIERUCHOMOŚCIAMI

Dajemy porady prawne mające za przedmiot transakcje kupna-sprzedaży nieruchomości pod działalność handlową, jako inwestycję lub rezydencję mieszkaniową. Reprezentujemy strony w sporach między wynajmującym, a najemcą.

n SPRAWY IMIGRACYJNE

Zielone karty, wizy, obywatelstwo. Reprezentujemy klientów ubiegających się o pobyt stały lub tymczasowy w USA, sponsorowanych zarówno przez rodzinę jak i pracodawcę.

ME

100 Church Street, 8th Floor New York, NY 10007

tel: 646-737-8870 www.NewYorkPolishLawyer.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


232

ADWOKACI Lawyers

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ADWOKAT Przemysław Jan Bloch

A

• Specjalizacja w PRAWIE IMIGRACYJNYM • Sponsorowanie pracownicze PERM • Deportacje, zielone karty, wizy pracownicze i inne • 20 lat doświadczenia

718-522-6773

26 Court Street, Suite 2113 Brooklyn, NY 11242

CIS

NIESTRASZNY JEST

Dariusz J. Nasiek, M.D. MEDYCYNA ESTETYCZNA

ADWOKAT MÓWI PO POLSKU www.AdwokatBloch.com

Bezpłatna pełna konsultacja dotycząca wizy studenckiej! Stypendia do

Tel: 973-773-7730

212-736-9000 www.zoni.edu

www.AestheticMedicine4You.com

50%

Pękalska, Ewa M., Adwokat SALENGER, SACK, SALENGER, SACK, 776 A Manhattan Ave, Suite 104 KIMMEL & BAVARO KIMMEL & BAVARO Brooklyn, NY......718-349-0440 199 Main Street, Suite 301 50 Court Street 180 Froehlich Farm Boulevard n www.polishlawpekalska.com White Plains, NY.718-249-5759 Więcej o firmie na s. 235 Brooklyn, NY...... 718-808-9586 Woodbury, NY.... 718-808-9586 n www.adwokatimigracja.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.adwokatwypadek.com n www.adwokatwypadek.com

MICHAEL MUSAOBREGON & ASSOCIATES

Więcej o firmie na s. 214-215 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 229 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 2-3, 208-209 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SALENGER, SACK, KIMMEL & BAVARO

SOKÓŁ, JERZY, ESQ.

ROBERT WISNIEWSKI, PC ☎

40 Wall Street, Suite 2833 New York, NY......212-267-2102 225 Broadway, Suite 1040 New York, NY......212-227-8020 n www.rwapc.com

NICELLI, JOHN, ESQ.

Więcej o firmie na s. 2-3, 208-209 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 8-9, 212-213 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

WYPADKI 212-808-0448 www.wypadkinyc.com Mówimy po polsku

515 Madison Avenue, 32nd Floor New York, NY..... 718-808-9586 n www.adwokatwypadek.com Więcej o firmie na s. 2-3, 208-209 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

861 Manhattan Avenue, Suite 6 Brooklyn, NY.......718-389-5115 n www.adwokatsokol.com

Więcej o firmie na s. 227 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

212-808-0448 Mówimy po polsku www.wypadkinyc.com

ADWOKACI Lawyers

233

A

Beata Gadek, Esq. K ANCELARIA ADWOK ACK A Nasza kancelaria specjalizuje się w sprawach:

• sprawy imigracyjne • nieruchomości (closings) • bankructwa ADWOKAT Tel: 347-524-1587 Beata Gadek MÓWIĘ PO POLSKU

1200 South Avenue, 201 Staten Island, NY 10314

www.AdwokatGadek.com GadekLaw@gmail.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


234

ADWOKACI Lawyers

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Janusz W. Szpara, ESQ.

A

ADWOK AT • Imigracyjne / Deportacje • Bankructwa - 7, 11, 13 • Rozwody / Kontrakty małżeńskie • Korporacje / LLC • Międzynarodowe Prawo Handlowe

• Prawo spadkowe / Testamenty • Sprawy kryminalne • Nieruchomości • Wykroczenia drogowe / DUI • Wypadki / Samochodowe i na budowie

861 Manhattan Avenue, Pokój 17 • Brooklyn, NY 11222

Tel. (718) 383-5929 • email: janushs@aol.com

WE ARE A DEBT RELIEF AGENCY. WE HELP PEOPLE FILE FOR BANKRUPTCY RELIEF UNDER THE BANKRUPTCY CODE.

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

Adam Budzikowski

5968 Grand Avenue Maspeth, NY 11203

Beata Smyk

Kardiolog, Internista, Badania imigracyjne

Morkis-Madaj KARDIOLOGIA Magdalena Lekarz rodzinny, Internista

BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102 40 Wall Street, Suite 2833 Attorneys At Law

CHOROBY WEWNĘTRZNE

New York, NY 10005 www.rwapc.com

Internista, Adult Health Nurse Practitioner

tel: 929-252-9330 • www.PolskiMD.com

SZUKASZ PRACY, MIESZKANIA, OKAZJI? SZUKASZ PRACOWNIKÓW, LOKATORÓW?

DODAJ OGŁOSZENIE na www.drobnica.com

SPRAWY IMIGRACYJNE DZIAŁ

ZNAJDZIESZ NA STR. 306-311

Codziennie nowe informacje dla Polonii na:

www.DziennikPolonijny.com

Serwis Informacyjny Polonijnej Książki Polish Pages

WYPADKI 212-808-0448 www.wypadkinyc.com Mówimy po polsku

FIRMA ADWOKACKA

SPRAWY EMIGRACYJNE KARNE i RODZINNE

NY: 718-249-5759 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU www.adwokatimigracja.com

POLSKI ADWOKAT Darius A. Marzec 718-609-0300

ROZWODY SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONA ZAROBKI, SPADKI, POWAŻNE WYPADKI

SPRAWY WYPADKOWE WORKERS’ COMPENSATION

tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

BEZPŁATNA KONSULTACJA we wszystkich sprawach wypadkowych

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

ADWOKACI Lawyers

718-808-9586

235

KANCELARIA PRAWA POLSKIEGO PROWADZI SPRAWY NA TERENIE POLSKI

Ewa M. Pękalska

SPRAWY RODZINNE: • sprawy rozwodowe i o separacje • sprawy o podział majątku wspólnego • sprawy o alimenty na rzecz dzieci oraz na rzecz małżonka • sprawy z zakresu Konwencji Haskiej o uprowadzenie dziecka za granicę SPRAWY CYWILNE: • sprawy o własność i jego ochronę • sprawy o zapłatę i odszkodowanie • sprawy o stwierdzenie nabycia, podział i o odrzucenie spadku • odwołanie umowy darowizny • rozwiązanie umowy dożywocia • sprawy egzekucyjne

SPRAWY ZWIĄZANE Z OBROTEM NIERUCHOMOŚCIAMI: • ustalenia stanu prawnego nieruchomości • wpisy do ksiąg wieczystych • akty notarialne: kupno, sprzedaż, zamiana, darowizny • umowy najmu, dzierżawy i użyczenia SPRAWY KARNE I KARNO-SKARBOWE ORAZ ADMINISTRACYJNE • na każdym etapie postępowania przed prokuraturą, sądami oraz organami administracji POŚWIADCZENIA OBYWATELSTWA POLSKIEGO • wpisy adnotacji o rozwodach amerykańskich do USC • wypisy i odpisy z rejestrów sądowych, geodezyjnych oraz z USC • zaświadczenia o niekaralności, emerytury

SPOTKANIA Z KLIENTAMI W NOWYM JORKU I W NEW JERSEY

776A Manhattan Ave, #104 Brooklyn, NY 11222

1000 Clifton Ave, 2 piętro Clifton, NJ 07013

tel: 718-349-0440 www.PolishLawPekalska.com

fax: 718-841-7508 • email: pekalska.e@gmail.com

Zapisz się dziś na NEWSLETTER Dziennika Polonijnego Otrzymasz na swój e-mail najnowsze informacje o sprawach imigracyjnych, paszportowych, finansach, emeryturach, kupony i promocje firm polonijnych! Zapisz się na: www.DziennikPolonijny.com

Stein, Adam, Esq. 144 Nassau Avenue Brooklyn, NY...... 917-588-0238 n www.mialeswypadek.com

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Stein, Adam, Esq. 57-53 61st Street Maspeth, NY....... 718-383-0100 n www.mialeswypadek.com

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Szpara, Janusz W., Esq. 861 Manhattan Avenue, Suite 17 Brooklyn, NY...... 718-383-5929

Więcej o firmie na s. 234 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

VIRGINIA & AMBINDER, LLP

40 Broad Street, 7th floor New York, NY..... 212-943-9080 n www.vandallp.com Więcej o firmie na s. 172, 221 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

WISNIEWSKI, ROBERT, ESQ.

40 Wall Street, Suite 2833 New York, NY......212-267-2102 n www.rwapc.com

Więcej o firmie na s. 8-9, 212-213 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ADWOKAT

Lech Chrzanowski • Sprawy imigracyjne • Obrona przed deportacją • Sprawy karne • Mandaty • Wypadki • Problemy podatkowe w IRS • Kupno-sprzedaż nieruchomości • Rozwody

631-991-3818 212-972-4903 NEW YORK

POLSKI ADWOKAT • • • • • • • •

Rozwody • Sprawy rodzinne Spadki • Sprawy sądowe Niewypłacone należności Poważne wypadki Nieruchomości Sprawy kryminalne Sprawy imigracyjne Bankructwa

DARIUS A. MARZEC

718-609-0300 Nagłe sprawy kryminalne. Tel: 1-877-Darius-M

GREENPOINT

776A Manhattan Ave, S.104 Brooklyn, NY 11222

NEW JERSEY 1000 Clifton Avenue Clifton, NJ 07013

www.AdwokatMarzec.com • dmarzec@marzeclaw.com Jedyny polski adwokat uprawniony do prowadzenia spraw (adwokat procesowy) i licencjonowany w 10 stanach: Nowy Jork, New Jersey, Pennsylvania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, Kalifornia, Washington D.C. i na Hawajach.

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


236

ADWOKACI Lawyers

ADWOKACI

A

Lawyers NEW JERSEY

AMBINDER, LLOYD, ESQ. VIRGINIA & AMBINDER, LLP

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Głębocki, Teofil Radca Prawny - Adwokat 19 Rodgers Place Clifton, NJ........... 973-977-2271 n www.polishlaw.us

Więcej o firmie na s. 238 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

5 Mountain Boulevard N. Plainfield, NJ.. 212-943-9080 KAMINSKI, ANDRZEJ ESQ. n www.vandallp.com NJ....................... 718-389-0450 Więcej o firmie na s. 172, 221 n www.kaminskilawfirm.com Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BIURO ADWOKACKIE ROBERT F. SOCHA, ESQ.

840 North Wood Avenue Linden, NJ..........908-486-3200 n www.SochaLaw.com

Więcej o firmie na s. 237 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BRUCKI, MICHAEL G., ESQ.

Więcej o firmie na s. 14-15, 216-217 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

KAPITONOV, PETER, ESQ. MICHAEL MUSAOBREGON & ASSOCIATES

NJ........................973-253-7474 n www.adwokatimigracja.com

Więcej o firmie na s. 214-215 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

425 N. Wood Avenue Linden, NJ.......... 866-627-8254 Kostro, Paul G., Esq. 116 South Euclid Avenue n www.bruckilaw.com Westfield, NJ......908-232-6500 Więcej o firmie na s. 176, 239 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.kostro.com

Więcej o firmie na s. 238 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLSKI ADWOKAT • • • • • • • •

Rozwody • Sprawy rodzinne Spadki • Sprawy sądowe Niewypłacone należności Poważne wypadki Nieruchomości Sprawy kryminalne Sprawy imigracyjne Bankructwa

DARIUS A. MARZEC

718-609-0300 Nagłe sprawy kryminalne. Tel: 1-877-Darius-M

GREENPOINT

776A Manhattan Ave, S.104 Brooklyn, NY 11222

NEW JERSEY 1000 Clifton Avenue Clifton, NJ 07013

www.AdwokatMarzec.com • dmarzec@marzeclaw.com

DRUK INTERNET

PROMOCJA dla firm i organizacji polonijnych

Jedyny polski adwokat uprawniony do prowadzenia spraw (adwokat procesowy) i licencjonowany w 10 stanach: Nowy Jork, New Jersey, Pennsylvania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, Kalifornia, Washington D.C. i na Hawajach.

Wizytówki • ulotki • plakaty foldery • ubrania firmowe banery • loga • gadżety strony internetowe Bezpłatna wycena! Specjalne ceny dla firm z Polonijnej Książki POLISH PAGES MEDIA tel: 718-279-4969

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


PRZESYŁKI DO POLSKI

ADWOKACI Lawyers

1- 8 0 0 -2 2 9 - D O M A (1- 8 0 0 -2 2 9 - 3 6 6 2 ) • w w w. D O M A E X P O R T. c o m

237

Biuro adwokackie w New Jersey Służy Polonii ponad 30 lat

Robert F. Socha, Esq. Adwokat specjalizuje się w następujących sprawach:

• Wypadki samochodowe • Upadki i poślizgnięcia • Wypadki na budowie • Błędy lekarskie • Kupno i sprzedaż nieruchomości • Sprawy imigracyjne • Mandaty drogowe • Jazda w stanie nietrzeźwym 840 N. Wood Ave. • Umowy, kontrakty, Linden, NJ 07036 korporacje Tel: 908-486-3200 • Rozwody / alimenty w w w. SochaL aw.com • Testamenty / spadki rsochaesq@aol.com • Porady ogólne POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


238

A

ADWOKACI Lawyers

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PRAWO POLSKIE

ADWOKAT W NEW JERSEY A D W O K AT

M Ó W I

P O

i UNII EUROPEJSKIEJ

P O L S K U

Paul G. Kostro tel: (908) 232-6500

116 South Euclid Avenue Rear Entrance, 2nd Floor

Westfield, NJ 07090 www.kostro.com e-mail: paul@kostro.com

SPRAWY RODZINNE: • Rozwody • Alimenty (Child Support, Palimony, Alimony) • Testamenty • Spadki • Sprzedaż i Kupno Nieruchomości ODSZKODOWANIA WYPADKOWE: • Wypadki w Pracy (Workers’ Compensation) • Wypadki Samochodowe • Upadki i Poślizgnięcia SPRAWY BIZNESOWE SPRAWY KARNE Law Office of Jonana J. Tyrpa, LLC 24-A Jefferson Plaza Princeton, NJ......732-329-8800 n www.tyrpalaw.com

Więcej o firmie na s. 239 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

P OL ISH L AW Y ER’S OF F ICE, L LC

TEOFIL GŁĘBOCKI - RADCA PRAWNY - ADWOKAT Członek Rady Adwokatur i Stowarzyszeń Prawniczych Europy w Belgii, NJ BAR Cert. Foreign Legal Consultant, OIRP i ORA w Polsce

PROWADZĘ SPRAWY NA TERENIE CAŁEJ POLSKI

Zapewniam procesową reprezentację przed polskimi sądami każdej instancji i Europejskim Trybunałem Praw Człowieka oraz Sprawiedliwości, obsługę prawną inwestycji w Polsce (z prokurą). Sporządzam pozwy, odpowiedzi, pisma procesowe, pełnomocnictwa z potwierdzeniem notarialnym i Apostille, oraz: n WPISY do Ksiąg USC n ODWOŁANIA od decyzji i wyroków, apelacje i skargi kasacyjne n KUPNO-SPRZEDAŻ nieruchomości w Polsce bez konieczności wyjazdu z USA n Kancelaria Prawnicza w Polsce, współpraca z adwokatami Jest to pierwsza kancelaria posiadająca uprawnienia do prowadzenia praktyki prawniczej w zakresie prawa polskiego w USA i Polsce.

Tel: 973-977-2271

19 Rodgers Place • Clifton, NJ 07013 www.polishlaw.us • prawo@polishlaw.us Zapraszam do biura, po telefonicznym umówieniu się. Możliwość spotkania, konsultacji oraz sporządzania dokumentów w Nowym Jorku.

Zapraszam do czytania moich artykułów na www.Poland.us

PABISZ, RENATA T., ESQ. ROBERT WISNIEWSKI, PC DORIAN, GOLDSTEIN, NJ........................212-267-2102 WISNIEWSKI, ORCHINIK, PC n www.rwapc.com NJ........................215-750-7200 n www.doriangoldstein.com

Więcej o firmie na s. 178, 241 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 8-9, 212-213 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

VIRGINIA & AMBINDER, LLP

ADWOKACI

Lawyers PENNSYLVANIA

JARZYNA, KONRAD B., ESQ. JARZYNA LAW OFFICE

122 W. Lancaster Ave, Suite 207 5 Mountain Boulevard Pękalska, Ewa M., Adwokat N. Plainfield, NJ.. 212-943-9080 Reading, PA.........610-621-5777 MARZEC, DARIUS A., ESQ. 1000 Clifton Avenue, 2nd Floor n www.adwokatjarzyna.com n www.vandallp.com MARZEC LAW FIRM, PC Więcej o firmie na s. 240 Więcej o firmie na s. 172, 221 Clifton, NJ. . .........718-349-0440 1000 Clifton Avenue, 2nd Floor Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ n www.polishlawpekalska.com Clifton, NJ........... 973-920-7925 Więcej o firmie na s. 235 n www.adwokatmarzec.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Więcej o firmie na s. 16-17, 210-211 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

WYPADKI 212-808-0448 www.wypadkinyc.com Mówimy po polsku

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969

NOWOŚĆ!

INFORMACJA TELEFONICZNA

o polskich biznesach w USA Szukasz firmy? Dzwoń:

718-279-4969

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Polskie Linie Lotnicze LOT

POLSKI ADWOKAT • • • • • • • •

Rozwody • Sprawy rodzinne Spadki • Sprawy sądowe Niewypłacone należności Poważne wypadki Nieruchomości Sprawy kryminalne Sprawy imigracyjne Bankructwa

DARIUS A. MARZEC NEW JERSEY 1000 Clifton Avenue Clifton, NJ 07013

Głębocki, Teofil PABISZ, RENATA T., ESQ. Radca Prawny - Adwokat DORIAN, GOLDSTEIN, WISNIEWSKI, ORCHINIK, PC PL....................... 973-977-2271

n www.polishlaw.us

Więcej o firmie na s. 238 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Pękalska, Ewa M., Adwokat PL.......................718-349-0440 n www.polishlawpekalska.com

PABISZ, RENATA T., ESQ. Więcej o firmie na s. 235 DORIAN, GOLDSTEIN, ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ WISNIEWSKI, ORCHINIK, PC SOKÓŁ, JERZY, ESQ. 2538 E. Allegheny Avenue Philadelphia, PA...215-750-7200 ul. Prusa 2 Warszawa, PL.... 022-219-5088 n www.doriangoldstein.com n www.adwokatsokol.com Więcej o firmie na s. 178, 241

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ADWOKACI Lawyers

Więcej o firmie na s. 227 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SPRAWY KRYMINALNE I CYWILNE

TELEFON BEZPŁATNY

• handel narkotykami, włamania, kradzieże samochodów, aresztowania, nadużycia policyjne • wypadki w pracy, na budowie, samochodowe, urazy ciała • rozwody, przemoc rodzinna, zakazy zbliżenia, pobicia • jazda pod wpływem alkoholu: DWI, mandaty drogowe, jazda bez prawa jazdy • bankructwa • deportacja, areszt imigracyjny, zmiana statusu imigracyjnego, sponsorowanie rodziny inne sprawy - wszystkie stany

ADWOKAT w

N ew

Adwokat mówi po polsku

(732) 329 - 8800 English: (732) 329 - 2200

24-A Jefferson Plaza, Princeton, NJ 08540

NIEZAPŁACONE ZAROBKI BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102 40 Wall Street, Suite 2833

Lawyers - Labor Law

NEW YORK

ELLACOTT, MONIKA, ESQ.

PL....................... 646-737-8870 AMBINDER, LLOYD, ESQ. n www.newyorkpolishlawyer.com VIRGINIA & AMBINDER, LLP 40 Broad Street, 7th floor Więcej o firmie na s. 231 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ New York, NY..... 212-943-9080 n www.vandallp.com Więcej o firmie na s. 172, 245 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PRACA • MIESZKANIA ☎

J er s ey

J o a n n a J . Ty r pa

ADWOKACI - PRAWO PRACY

POLSKA

www.drobnica.com

W Y T R WA Ł O Ś Ć - E N T U Z J A Z M - R E Z U LT A T

425 North Wood Ave • Linden, NJ 07036 90 Broad St • New York, NY 10004

Jedyny polski adwokat uprawniony do prowadzenia spraw (adwokat procesowy) i licencjonowany w 10 stanach: Nowy Jork, New Jersey, Pennsylvania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, Kalifornia, Washington D.C. i na Hawajach.

Więcej o firmie na s. 178, 241 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Michael G. Brucki, Esq.

Tel: 866-627-8254 • www.BruckiLaw.com

www.AdwokatMarzec.com • dmarzec@marzeclaw.com

2410 Bristol Road Bensalem, PA......215-750-7200 n www.doriangoldstein.com

A

Czynny całą dobę. Adwokat mówi biegle po polsku.

Nagłe sprawy kryminalne. Tel: 1-877-Darius-M

776A Manhattan Ave, S.104 Brooklyn, NY 11222

239

1-866-MBRUCKI SPRAWY IMIGRACYJNE 1-866-627-8254

718-609-0300 GREENPOINT

ADWOKACI Lawyers

212-789-0970 www.lot.com

New York, NY 10005 www.rwapc.com

Attorneys At Law

SPRAWY WYPADKOWE WORKERS’ COMPENSATION

tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

BEZPŁATNA KONSULTACJA we wszystkich sprawach wypadkowych

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


240

A

ADWOKACI Lawyers

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SPRAWY KARNE i IMIGRACYJNE

ADWOKAT

Konrad B. Jarzyna Adwokat Konrad B. Jarzyna przyjmuje w języku polskim i świadczy kompleksową obsługę prawną w sprawach karnych i imigracyjnych. PIERWSZA KONSULTACJA JEST DARMOWA!

W dziedzinie PRAWA KARNEGO zapewniam:

• Obronę podejrzanego na etapie postępowania przygotowawczego prowadzonego przez policję lub prokuraturę • Obronę oskarżonego przed sądem, • Reprezentację skazanych w postępowaniu wykonawczym (warunkowe przedterminowe zwolnienie, odroczenie wykonania kary) • Reprezentacja osób pokrzywdzonych w postępowaniu przygotowawczym • Obronę osób niepełnoletnich

W dziedzinie PRAWA IMIGRACYJNEGO pomagam w uzyskaniu: • Zielonej karty przez więź rodzinną • Zmiany statusu imigracyjnego (Adjustment of Status) • Wizy studenckiej • Wizy narzeczeńskiej • Wizy turystycznej • Obywatelstwa

Zadzwoń po darmową konsultację:

tel: 610-621-5777 Jarzyna Law Office 122 W. Lancaster Ave, Suite 207 Reading, PA 19607

www.AdwokatJarzyna.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Dariusz J. Nasiek, M.D. • MEDYCYNA ESTETYCZNA

ADWOKACI Lawyers

Tel: 973-773-7730 • www.AestheticMedicine4You.com

241

ADWOKAT • RENATA T. PABISZ, ESQ. • BŁĘDY lekarskie • WYPADKI drogowe • UPADKI i poślizgnięcia • Sprawy IMIGRACYJNE • SPADKI i testamenty • KURATELE sądowe

ADWOKAT MÓWI PO POLSKU Z LICENCJĄ W PA & NJ

DORIAN, GOLDSTEIN, WISNIEWSKI & ORCHINIK, P.C. 2410 Bristol Road 2538 E. Allegheny Avenue Bensalem, PA 19020 Philadelphia, PA 19134

tel: 215-750-7200 www.doriangoldstein.com

MARZEC, DARIUS A., ESQ. SALENGER, SACK, MARZEC LAW FIRM, PC KIMMEL & BAVARO

MARZEC, DARIUS A., ESQ. VIRGINIA & AMBINDER, LLP 5 Mountain Boulevard MARZEC LAW FIRM, PC

Więcej o firmie na s. 174, 244 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 174, 244 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ADW. - SZKOŁY PARALEGAL

ROBERT WISNIEWSKI, PC

NEW YORK

N. Plainfield, NJ.. 212-943-9080 776 A Manhattan Ave, Suite 104 180 Froehlich Farm Boulevard 1000 Clifton Avenue, 2nd Floor Brooklyn, NY......718-609-0300 Woodbury, NY.... 718-808-9586 Clifton, NJ........... 973-920-7925 n www.vandallp.com Więcej o firmie na s. 172, 245 n www.adwokatmarzec.com n www.adwokatwypadek.com n www.adwokatmarzec.com

Więcej o firmie na s. 2-3, 208-209 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ROBERT WISNIEWSKI, PC VIRGINIA & AMBINDER, LLP

Lawyers - Paralegal Schools

40 Broad Street, 7th floor 40 Wall Street, Suite 2833 NJ........................212-267-2102 CONCORD RUSAM, INC. New York, NY......212-267-2102 New York, NY..... 212-943-9080 n www.rwapc.com n www.vandallp.com 160 Pearl Street, 3rd Floor Więcej o firmie na s. 8-9, 242-243 n www.rwapc.com Więcej o firmie na s. 172, 245 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ New York, NY......212-619-2260 ☎ Więcej o firmie na s. 8-9, 242-243 n www.concordrusam.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SALENGER, SACK, KIMMEL & BAVARO

ADWOKACI - PRAWO PRACY Lawyers - Labor Law

NEW JERSEY

50 Court Street Brooklyn, NY...... 718-808-9586 AMBINDER, LLOYD, ESQ. n www.adwokatwypadek.com VIRGINIA & AMBINDER, LLP Więcej o firmie na s. 2-3, 208-209 Boulevard ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 5N.Mountain Plainfield, NJ.. 212-943-9080 n www.vandallp.com SALENGER, SACK,

KIMMEL & BAVARO

515 Madison Avenue, 32nd Floor New York, NY..... 718-808-9586 n www.adwokatwypadek.com Więcej o firmie na s. 2-3, 208-209 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 172, 245 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 471

WYPADKI 212-808-0448 www.wypadkinyc.com Mówimy po polsku

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


- PRAWO PRACY 242 ADWOKACI Lawyers - Labor Law

A

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

NIEZAPŁACONE

ZAROBKI W ciągu ponad 20 lat działalności Kancelaria Mecenasa Wiśniewskiego wywalczyła dla swoich Klientów w NOWYM JORKU i NEW JERSEY miliony dolarów niewypłaconych zarobków!

Dla naszych klientów odzyskaliśmy już MILIONY DOLARÓW niezapłaconych zarobków i innych odszkodowań. $1,050,000 $980,000

960,000 800,000

$

$

220,000 200,000

$

$

$

60,000

Ugoda sądowa z firmą budowlaną w pozwie zbiorowym Wyrok na łączną sumę po dwutygodniowym procesie zbiorowym przeciwko firmie dekarskiej Ugoda sądowa z właścicielami niewypłacalnej firmy budowlanej Ugoda sądowa w pozwie zbiorowym dozorców i sprzątaczy przeciwko firmie zarządzającej budynkami mieszkalnymi Ugoda sądowa w imieniu pracowników restauracji Ugoda sądowa dla 2 pracowników w sprawie o dyskryminację na tle etnicznym i rasowym Dla pracownicy piekarni

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Attorneys At Law

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102

ADWOKACI - PRAWO PRACY Lawyers - Labor Law

243

• ZALEGŁE BĄDŹ NIEPRAWIDŁOWO NALICZANE WYNAGRODZENIE • DYSKRYMINACJA • WYPADEK • UTRATA PRACY W BRANŻY INFORMATYCZNEJ NA RZECZ POSIADACZY WIZ H1-B

Możesz odzyskać niewypłacone zarobki nawet do 6 lat wstecz!

Zadzwoń do nas już dziś i umów się na BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ:

212-267-2102 Bezpłatny: 866-275-1744 40 Wall Street, Suite 2833 New York, NY 10005

www.rwapc.com Poprzednie rezultaty nie gwarantują podobnych wyników. Reklama adwokata.

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


- PRAWO PRACY 244 ADWOKACI Lawyers - Labor Law

A

Dzwoniąc do tych FIRM, powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

NIEWYPŁACONE

ZAROBKI ZA PRACĘ I NADGODZINY Jesteś niezadowolony z adwokata, który prowadzi twoją sprawę o niewypłacone zarobki? ZADZWOŃ DO MNIE!

Nasza Kancelaria prowadzi sprawy o niewypłacone zarobki: n

Dla pracowników i subkontraktorów n Za wszystkie godziny pracy n Za nadgodziny, lub zapłacone tylko zwykłą stawką n Według stawek unijnych i benefity unijne n Reprezentacja subkontraktorów przeciwko właścicielom i generalnym kontraktorom (GC)

n

Za prace miejskie, za nie unijne pieniądze n Przy opiece nad starszymi n W pracach budowlanych n Mechanic’s Lien n Sprawy w sądzie federalnym n Status imigracyjny nie ma znaczenia

POLSKI ADWOKAT DARIUS A. MARZEC

718-609-0300 GREENPOINT

NEW JERSEY

Masz pytania? Wyślij na e-mail: 776A Manhattan Ave, S.104 1000 Clifton Avenue dmarzec@marzeclaw.com www.MarzecLaw.com Brooklyn, NY 11222 Clifton, NJ 07013 www.AdwokatMarzec.com tel: 718-609-0300 tel: 973-920-7925

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Business Center

Insurance

UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! ZADZWOŃ PO WYCENĘ • TEL: 718-386-4222 • WWW.ELLAINSURANCE.COM

ADWOKACI - PRAWO PRACY Lawyers - Labor Law

245

Problemy w pracy? eprezentujemy pracowników budowlanych i restauracji, kasjerów, przedstawicieli handlowych, pracowników służby zdrowia oraz asystentów administracji. Adwokat Lloyd Ambinder walczy o prawa pracowników już od ponad 25 lat. Jeżeli czujesz się wykorzystywany w swojej obecnej pracy skontaktuj się z naszą kancelarią i umów się na BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ PO POLSKU na temat twoich praw pracowniczych. Wszystkie rozmowy są poufne.

Nasza kancelaria odzyskała przez ostatnie 25 lat ponad $100,000,000 odszkodowań z zakresu: n Niezapłaconych stawek minimalnych i nadgodzinowych n Dyskryminacji, nękania i molestowania w pracy n Naruszania zasad rozdzielania napiwków n Niezapłaconych poprawnie stawek godzinowych n Niezapłaconych stawek związkowych i stawek minimalnych n Wypadków budowlanych i poza pracą n Błędów w sztuce lekarskiej Nasze ostatnie wygrane* $ 13,000,000 - ugoda, dozorcy budynków $ 12,000,000 - ugoda, pracownicy portowi $ 11,000,000 - ugoda, pracownicy gastronomii $ 9,500,000 - ugoda, elektrycy $ 6,200,000 - ugoda, studenci na praktykach $ 4,900,000 - ugoda, pracownicy budowlani $ 2,900,000 - ugoda, pięlegniarki i asystenci medyczni $ 1,100,000 - ugoda, pracownicy salonów samochodowych * Attorney Advertising. Prior results do not guarantee a similar outcome.

Virginia & Ambinder, LLP Tel: 212-943-9080 40 Broad Street, 7th Floor New York, NY 10004 5 Mountain Boulevard North Plainfield, NJ 07060

Adwokat Lloyd Ambinder

Konsultacje w biurze w New Jersey tylko po wcześniejszym umówieniu się.

Mówimy po polsku Proś Marię lub Iwonę Więcej informacji na naszej stronie:

www.vandallp.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


246

AGENCJE PRACY Employment Agencies

WYPADKI

A

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

718-808-9586

BEZPŁATNA KONSULTACJA. DZWOŃ:

718-808-9586

n ULEGŁEŚ WYPADKOWI?

Zadzwoń po darmową konsultację

NIESAMOWICI…

„Ta niezwykle sprawna i profesjonalna firma prawnicza pomogła mojej rodzinie, przyjaciołom i klientom uzyskując doskonałe wyniki za każdym razem. Są najlepsi w branży.” Eric D., Staten Island, NY

n STATUS IMIGRACYJNY

nie ma znaczenia

n ŻADNYCH OPŁAT

WYSOCE REKOMENDOWANI… „Pracując w tej branży mogę z całą pewnością stwierdzić, że jest to jedna z najlepszych kancelarii prawnych w tym stanie. Wysoce rekomendowana.” Tim O., Nowy Jork

dopóki nie wygramy JESTEŚMY DOCENIANI:

MANHATTAN

n

BROOKLYN

WYSTĘPOWALIŚMY W:

n

LONG ISLAND

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

718-808-9586

AGENCJE PRACY Employment Agencies

WYPADKI

WYROKI I UGODY

13 Milionów

$

UPADEK NA BUDOWIE

10 Milionów

$

BŁĄD MEDYCZNY

5.5 Miliona

$

WYPADEK SAMOCHODOWY

$

4.6 Miliona

WYPADEK AUTOBUSOWY

n Wszystkie

247

rodzaje

wypadków n Wypadki na budowie n Workers’ Compensation n Disability n Błędy Medyczne

MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

tel: 718-808-9586 www.AdwokatWypadek.com POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


248

KONSULTACJA SPRAWY WYPADKOWE BEZPŁATNA tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

AGENCJE PRACY Employment Agencies

Zapisz się dziś na NEWSLETTER Dziennika Polonijnego

A

NIEZAPŁACONE

Otrzymasz na swój e-mail najnowsze informacje o sprawach imigracyjnych, paszportowych, finansach, emeryturach, kupony i promocje firm polonijnych!

Zapisz się na: www.DziennikPolonijny.com

WYPADKI www.wypadkinyc.com Mówimy po polsku

DARIUS A. MARZEC

AGENCJE PRACY

AGENCJE REKLAMOWE

NEW YORK

USA

718-609-0300 Nagłe sprawy kryminalne. Tel: 1-877-Darius-M

Advertising Agencies

GREENPOINT

776A Manhattan Ave, S.104 Brooklyn, NY 11222

SKOK COMMUNICATIONS

Więcej o firmie na s. 194 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 249 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

US....................... 718-279-4969 US....................... 718-224-2948 n www.skok.us n www.drobnica.com

NIEZAPŁACONE ZAROBKI BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102 40 Wall Street, Suite 2833 Attorneys At Law

NEW JERSEY 1000 Clifton Avenue Clifton, NJ 07013

www.AdwokatMarzec.com • dmarzec@marzeclaw.com

DROBNICA.COM - PRACA

• Za godziny i nadgodziny • W pracach unijnych • Dla pracowników • Dla subkontraktorów • Reprezentacja subkontraktorów przeciwko właścicielom i generalnym kontraktorom (GC) • Mechanic’s Lien • Sprawy w sądzie federalnym • Przy opiece nad starszymi • Status imigracyjny nie ma znaczenia Opłata często po wygraniu sprawy! Jesteś niezadowolony z adwokata, który prowadzi twoją sprawę? Zadzwoń do mnie!

212-808-0448

Employment Agencies

ZAROBKI

Jedyny polski adwokat uprawniony do prowadzenia spraw (adwokat procesowy) i licencjonowany w 10 stanach: Nowy Jork, New Jersey, Pennsylvania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, Kalifornia, Washington D.C. i na Hawajach.

Nie masz jeszcze strony internetowej swojej firmy?

Zadzwoń do nas: 718-279-4969

New York, NY 10005 www.rwapc.com

Ogłoś swój biznes w Polish Pages! Zadzwoń: 718-279-4969

Zrobimy nową - nawet bezpłatnie!* Zapewnimy hosting i opiekę techniczną. Obsługujemy setki stron firm polonijnych. Zaufaj naszemu doświadczeniu! * Pewne ograniczenia obowiązują.

OŚRODKI TURYSTYCZNE DZIAŁ

ZNAJDZIESZ NA STR. 302-305

Codziennie nowe informacje dla Polonii na:

www.DziennikPolonijny.com

Serwis Informacyjny Polonijnej Książki Polish Pages

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Attorneys At Law

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102

AGENCJE REKLAMOWE Advertising Agencies

249

A

the ethnic marketing solution who we are

our experience

We have designed and executed many successful marketing campaigns targeting major ethnic markets in the USA. We have the valuable know-how that accurately designs and tailors your message across all relevant platforms, including brand new mobile and social media experiences. Our experience spans multiple ethnicities: Polish, Russian, Ukrainian, Czech, Slovak, Spanish, Portuguese, Filipino, Vietnamese, Indian and many others. We work globally, with clients from the United States, Canada, Great Britain and Poland.

Our clients range from Fortune 500 corporations to small startup ventures. We are proud to have partnerships with market leaders such as: Pandora, MetLife, Citibank, Chase, Western Union, Startec Communications, Primus Telecommunications, LOT Polish Airlines, Finnair, SAS Airlines, Polish & Slavic FCU, Finlandia, Polish Pages Corporation, as well as many others.

our approach We are committed to deliver a top quality product: on time and on budget. We provide cost effective marketing solutions, strategic insights, creative concepts and a network of proprietary ethnic media that allows us to optimize marketing productivity to a level with few equals. We realize how important credibility is for our clients, and that is exactly what we have established over our many years of successful work, across ethnicities and industries.

call us for your solution

718-224-2948 www.skok.us

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


AGENCJE TURYSTYCZNE-BILETY 250 Travel Agencies & Airline Tickets

CHOROBY WEWNĘTRZNE

KARDIOLOGIA

travel agency

A

Inc.

sprawy imigracyjne tłumaczenia, notariusz wysyłka pieniędzy U.S. Money Express ODWIEDŹ bilety lotnicze NAS JUŻ paczki lotnicze i morskie DZIŚ! wiele innych...

DOSKONAŁE CENY na przeloty do Polski!

57-53 61st Street, Maspeth, NY 11378 (pomiędzy Flushing Avenue i Grand Avenue)

tel: 718.416.0645, fax: 718.416.0653

e-mail: ania.travel@hotmail.com poniedziałek-piątek: 11:00-7:00, sobota: 11:00-4:00 Authorized AGENT in U.S. Money Express Transfers U.S. Money Express Co. is licensed as a Money Transmitter by the State of New York Banking Department.

Kardiolog, Internista Badania imigracyjne Lekarz rodzinny

Tel: 929-252-9330 www.PolskiMD.com

POLONEZ SHIPPING GREENPOINT

PACZKI BILETY WYCIECZKI APOSTILLE TRANSFERY

OFERUJEMY:

• Wysyłka paczek do Polski i Europy • Bilety lotnicze • Wycieczki z polskim przewodnikiem:

Niagara & 1000 wysp, Washington DC, Baltimore, Groty West Virginii, Boston, Wybrzeże Stanu Maine...

• Apostille • Pełnomocnictwa • Transfer pieniędzy do Polski i Europy Autoryzowany przedstawiciel U.S. Money Express, Co.

tel: 718-389-6001 159 Nassau Avenue, Brooklyn, NY 11222 www.PolonezShipping.com email: polonez159@gmail.com

718.894.5170 BARDZO TANIE BILETY LOTNICZE DO POLSKI I NA CAŁY ŚWIAT

DOMA TRAVEL & TAX

AGENCJE TURYSTYCZNE, BILETY Travel Agencies, Airline Tickets

NEW YORK

AMERICAN TRAVEL ABROAD - AMTA

Bilety lotnicze z NYC, Miami, Los Angeles, Chicago Tani wynajem nowych samochodów z automatyczną skrzynią biegów / GPS Ubezpieczenia na podróż / Travel Guard - AIG Tłumaczenia / Apostille / Notariusz / Wysyłka pieniędzy

61-65 56th Road • Maspeth, NY 11378 • dtmtravel@gmail.com

Darpol Travel Bureau, Inc. Krystyna New Tours LOT POLISH AIRLINES 147 W. Hoffman Avenue Brooklyn, NY...... 718-854-8735 NY........................212-789-0970 Lindenhurst, NY.. 631-956-0963 Więcej o firmie na s. 252 www.lot.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n n www.darpoltravel.com Więcej o firmie na s. 378 Więcej o firmie na s. 398 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ANIA TRAVEL AGENCY, INC.

Więcej o firmie na s. 250 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

57-53 61st Street ELLA BUSINESS CENTER Maspeth, NY....... 718-416-0645 65-19 Myrtle Avenue Więcej o firmie na s. 178, 250 Glendale, NY....... 718-386-4222 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.najlepszaagencja.com Więcej o firmie na s. 477 Anna-Pol Travel ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 821A Manhattan Avenue Brooklyn, NY...... 718-349-2423 n www.annapoltravel.com Więcej o firmie na s. 253

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Doma Travel & Tax 505 8th Avenue, Suite 801 New York, NY.....800-228-0877 61-65 56th Road Maspeth, NY........718-894-5170 n www.latajtanio.com n www.dtmtravel.com Więcej o firmie na s. 251

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

www.dtmtravel.com

CHOROBY WEWNĘTRZNE

Adam Budzikowski

5968 Grand Avenue Maspeth, NY 11203

Beata Smyk

Kardiolog, Internista, Badania imigracyjne

Morkis-Madaj KARDIOLOGIA Magdalena Lekarz rodzinny, Internista

Internista, Adult Health Nurse Practitioner

tel: 929-252-9330 • www.PolskiMD.com

SPRAWY WYPADKOWE WORKERS’ COMPENSATION

tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

BEZPŁATNA KONSULTACJA we wszystkich sprawach wypadkowych

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT 718-609-0300

AGENCJE TURYSTYCZNE-BILETY Travel Agencies & Airline Tickets 251

ROZWODY • SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONA ZAROBKI SPADKI • POWAŻNE WYPADKI

A

tel. 800-228-0877

Since 1946 , Travel Spoken Here

www.latajtanio.com

NIE MA TO TAMTO, do Polski z AMTĄ!

...w cały świat zresztą też!

• Bilety lotnicze • Wycieczki • Hotele • Wynajem samochodów • Rejsy statkiem: Karaiby, Alaska, Europa • Wczasy: Meksyk, Dominikana, Jamaica, Aruba i więcej...

Szybko, wygodnie, bliżej domu!

Mamy TWÓJ BILET! - Zadzwoń do AMTA

• • • • • > NEW YORK OFFICE:

505 8th Avenue, Suite 801 New York, NY 10018 Tel: 212-586-5230 Toll Free: 800-228-0877

• • • • • > CHICAGO OFFICE

5316 N. Milwaukee Avenue Chicago, IL 60630 Tel: 773-467-0700 Toll Free: 800-342-5315

www.amtatravel.com • amtainfo@amta.com POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


AGENCJE TURYSTYCZNE-BILETY 252 Travel Agencies & Airline Tickets

A

Norman Dental 718-389-6666 www.OrtodontaGreenpoint.com in Greenpoint

WYCIECZKI

Walter’s Travel

USA i CAŁY ŚWIAT ZAPRASZA KRYSTYNA

tel: 718-854-8735 cell: 347-247-2710

WYCIECZKI 1-DNIOWE

Pałace Newportu, Turniej Rycerski, Złoty Brzeg Long Island, Dolina Hudson, Filadelfia, NOWY JORK, Amisze, Hershey i więcej...

WYCIECZKI 2-DNIOWE

NIAGARA, BOSTON, WASHINGTON, DOLINA HUDSON, Lake George, Wenecja w Nowej Anglii, romantyka DELAWARE, przepiękne BERKSHIRE, nieznana PENNSYLVANIA

WIELODNIOWE USA

NOWY ORLEAN i stare południe, CALIFORNIA, Las Vegas, Grand Canion, Bryce, Arch, YELLOWSTONE, Colorado, Tennesse, Virginia, Vermont, Maine, Lake Placid, CHICAGO, 1000 wysp, Cape Cod, Hawaje, FLORYDA zwiedzanie i wczasy

ZAGRANICZNE

Europa, KANADA (bez wizy), ALASKA, Południowa Ameryka (Brazylia, Peru), Izrael, Afryka, Chiny (super tanie), Australia, Nowa Zelandia, Japonia, Indie, MEKSYK

SANATORIA

Karlove Vary, Węgry, Truskawiec, Druskienniki, Morze Martwe

SPĘDŹ SYLWESTRA NA WYCIECZCE OBSŁUGA TURYSTY INDYWIDUALNEGO Po informacje dzwoń. Postaramy się spełnić Twoje wymagania:

KRYSTYNA tel: 718-854-8735 NEW TOURS

, Inc.

Tel: 718-702-2876

• Bilety lotnicze • Tłumaczenia • Wakacyjne pakiety • Rozliczenia • Podróże poślubne podatkowe

travelnorman@yahoo.com Zaprasza Jagoda Minkowicz!

30 lat doświadczenia w turystyce!

tel: 516-328-8000

walterstrav@gmail.com • walterstravelinc.agentstudio.com

POL

TRAVEL

• Bilety lotnicze • Przekazy dolarów • Paczki • Kwiaty • Zaproszenia • Tłumaczenia • Apostille • Notariusz • Asysta w urzędach • Inne usługi agencyjne 134 Norman Ave, Brooklyn, NY 11222 przy McGuinness Blvd.

tel: 718-383-0505

fax: 718-389-2224 • poltravel@verizon.net

WENDLAND

TRAVEL

MARIA WENDLAND

• BILETY LOTNICZE • WYSYŁKA PIENIĘDZY: US MONEY EXPRESS I WESTERN UNION • PACZKI DO POLSKI I EUROPY • TŁUMACZENIA • PEŁNOMOCNICTWA • APOSTILLE 5008 12th Ave., Brooklyn, NY 11219 tel: 718-435-8433, 718-435-3209 fax: 718-853-7334

AGENCY TRAVEL • TRADING • SHIPPING • WYSYŁKA PACZEK LOTNICZYCH, AUT, KONTENERÓW I TOWARÓW NIEWYMIAROWYCH DO I Z EUROPY • ZAKUP AUT i TOWARÓW EKSPORTOWYCH NA ZAMÓWIENIE • ROZLICZENIA PODATKOWE, KSIĘGOWOŚĆ • ADWOKAT • BILETY LOTNICZE, WYCIECZKI, WYPOŻYCZANIE AUT www.ForumAgency.com

718-389-1010

PROFESJONALIZM • DOŚWIADCZENIE

Minkowicz, Jagoda To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969 Norman Travel Vacations Brooklyn, NY.......718-702-2876 Polamer Polonez Shipping, Inc. Więcej o firmie na s. 252 64-02 Flushing Avenue 159 Nassau Avenue Pol Travel Maspeth, NY....... 718-326-2260 Brooklyn, NY...... 718-389-6001 134 Norman Avenue n www.polamerny.com n www.polonezshipping.com Więcej o firmie na s. 250 Brooklyn, NY...... 718-383-0505 Więcej o firmie na s. 395 Więcej o firmie na s. 252

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Polamer 880 Manhattan Avenue Brooklyn, NY.......718-349-1320 n www.polamerny.com

Polamer 1551 Route 202 Pomona, NY.......845-354-2400 n www.polamerny.com

Więcej o firmie na s. 395 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

HOTEL NAD OCEANEM W NEW JERSEY

Więcej o firmie na s. 395 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

US MONEY EXPRESS CO.

880 Manhattan Avenue Brooklyn, NY.......718-349-1320 n www.usmoneyexpress.com Więcej o firmie na s. 427 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Polskie Linie Lotnicze LOT Rezerwacje 212-789-0970 www.lot.com

Zapraszamy na wakacje i wspaniały odpoczynek!

20

$

TANIEJ Z TYM KUPONEM

Coliseum Ocean Resort 416 E. Miami Avenue Wildwood Crest, NJ 08260

tel: 609-729-4444

98 Norman Avenue Brooklyn, NY 11222 Mówimy po polsku

WYPADKI 212-808-0448 www.wypadkinyc.com Mówimy po polsku

www.ColiseumOceanResort.com Pewne ograniczenia obowiązują.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

212-808-0448

AGENCJE TURYSTYCZNE-BILETY Travel Agencies & Airline Tickets 253

Mówimy po polsku www.wypadkinyc.com

EGZOTYCZNE WAKACJE

A

BILETY LOTNICZE • WYCIECZKI • SANATORIA W POLSCE • PIELGRZYMKI Dominikana, Hawaje, Aruba, Bahamas, Costa Rica, Meksyk... Europa

DOMINIKANA

STANY ZJEDNOCZONE

HAWAJE

ZIEMIA ŚWIĘTA-IZRAEL

ELEGANCKIE VILLE z basenem, prywatne rezydencje, 3 i 4 sypialniowe znajdujące się na terenie ekskluzywnego VIP Resortu. LUKSUSOWE APARTAMENTY oraz pokoje hotelowe, VIP plaże, 11 restauracji, 15 barów, spa, 12 basenów, fitness center, klub i plac zabaw dla dzieci, klub nocny, kasyno...

JASKINIE LURAY/VIRGINIA - 2 dni FLORYDA - 9 dni. NOWY ORLEAN - 9 dni DOOKOŁA USA - 16 dni KANIONY I PARKI NARODOWE USA - 11 dni WODOSPAD NIAGARA - 2 dni TEXAS - SANTA FE - ROUTE 66 - 9 dni NOWY ORLEAN - 9 dni. HAWAJE - 8 dni WASHINGTON DC - 1 dzień. BOSTON - 2 dni

Dowolne terminy. Pobyty w apartamentach z kuchnią, basenem, Wi-Fi, blisko plaży Waikiki. Powitanie w stylu hawajskim Lei, transfer z lotniska, możliwość skorzystania z wycieczek z polskim przewodnikiem

JEROZOLIMA - Góra Oliwna, Bazylika Zmartwychwstania Pańskiego, ŚCIANA PŁACZU, Betlejem - Bazylika Narodzenia, Grota Mleczna oraz Hajfa - Góra Karmel - Góra Tabor - Nazaret - KANA GALILEJSKA - Kafarnaum Tabgha - Góra Błogosławieństw - Jerycho - Jordan - MORZE MARTWE...

Puerto Plata - LHVC VIP. The Tropical Beach. All Inclusive Resort

Wycieczki z polskim przewodnikiem. Sprawdź terminy.

Niezapomniane wakacje w Honolulu, na wyspie Oahu.

Wycieczka z wypoczynkiem nad M. Czerwonym z polskim przewodnikiem

Aktualna oferta na: www.VoyagerClubUSA.com • Rezerwacje: 646-597-2743 Voyager Club USA NY....................... 646-597-2743 n www.voyagerclubusa.com

AGENCJE TURYSTYCZNE, BILETY Travel Agencies, Airline Tickets

NEW JERSEY

Więcej o firmie na s. 253

Dom Polski, LLC Walter’s Travel, Inc. NY....................... 516-328-8000 111 North Broadway n walterstravelinc.agentstudio.com S. Amboy, NJ....... 732-727-7711 Więcej o firmie na s. 252 n www.dompolski.us

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA?

Więcej o firmie na s. 260

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO

WAKACJE NA DOMINIKANIE

50

$

ZNIŻKI

Puerto Plata - LHVC VIP. The Tropical Beach. All Inclusive Resort

REZERWACJE: 646-597-2743

voyagerclubusa@gmail.com www.voyagerclubusa.com

Ważny do 09.30.20

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Anna-Pol

TRAVEL

821A Manhattan Avenue • Brooklyn NY 11222 tel: 718-349-2423, fax: 718-349-0793

annapoltravel.com • email: annapoltravel@msn.com

• Bilety lotnicze • Wakacje: Karaiby, Meksyk, Hawaje, Las Vegas i inne • Wycieczki: Niagara, Waszyngton, Floryda i inne • Rejsy statkiem • Rezerwacje hoteli • Wynajem samochodów • Notariusz • Klauzula Apostille • Tłumaczenia dokumentów • Zaproszenia • Wysyłka paczek i kwiatów do Polski • Wysyłka pieniędzy: US Money Express • Rozliczenia podatkowe Kup BILET LOTNICZY, zaplanuj WAKACJE lub zamów WYCIECZKĘ po promocyjnych cenach na naszej stronie:

www.AnnaPolTravel.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


Dariusz J. Nasiek, M.D. • MEDYCYNA ESTETYCZNA

AGENCJE TURYSTYCZNE-BILETY 254 Travel Agencies & Airline Tickets

A

Tel: 973-773-7730 • www.AestheticMedicine4You.com

Każdy może wziąć sprawę, ale nie każdy może ją wygrać!

ODSZKODOWANIA za WYPADKI Twój status imigracyjny nie ma znaczenia

BEZPŁATNA KONSULTACJA PO POLSKU: n Wypadki

Steven E. Rosenbaum, Esq.

na budowie n Wypadki samochodowe n Workers’ Compensation n Poślizgnięcia i upadki n Błędy medyczne n Renty Social Security

Brett J. Nomberg, Esq.

OPINIE NASZYCH POLSKICH KLIENTÓW Nie sądziłem, że wygramy tę trudną sprawę, zwłaszcza po odrzuceniu jej przez innych prawników. Twój profesjonalizm Brett, poświęcenie i determinacja, pozwoliły na zwycięstwo. Aleksander J. Byłem poszkodowany w wypadku samochodowym, Brett skutecznie i szybko wywalczył odszkodowanie. Polecam tą kancelarię. Bardzo miła i sympatyczna obsługa. Krzysztof J.

Brand Brand Nomberg & Rosenbaum, LLP 622 Third Avenue, 7th floor New York, NY 10017

DZWOŃ PO BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ PO POLSKU! PROŚ DOMINIKĘ

PRZYKŁADY NASZYCH WYGRANYCH $

3.65 MILIONA

WYPADEK NA BUDOWIE

3.90 MILIONA

$

BŁĄD MEDYCZNY

1.50 MILIONA

$

WYPADEK NA BUDOWIE

Opłata tylko po wygraniu sprawy. Ponad 50 lat pomagamy polskim ofiarom wypadków

212-808-0448 www.WypadkiNYC.com Reklama adwokata. Poprzednie rezultaty nie gwarantują podobnych wyników.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


SPRAWY EMIGRACYJNE, KARNE i RODZINNE

NY: 718-926-0802 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU

AGENCJE TURYSTYCZNE-BILETY Travel Agencies & Airline Tickets 255

DOMA TRAVEL

N A R Y N K U T U R Y S T Y C Z N Y M O D 19 8 8

USŁUGI TURYSTYCZNE:

• Bilety lotnicze - specjalność: podróże do Europy, non-stop oraz z przesiadkami • Konsolidacja sprzedaży biletów lotniczych dla agentów • Wynajem samochodów w Europie. Specjalne oferty w Polsce • Rezerwacja hoteli • Specjalne oferty na wakacje: cały świat INNE USŁUGI: • Rozliczanie podatków indywidualnych i biznesowych • Rachunkowość: payroll i bookkeeping • Wysyłka pieniędzy - US Money Express • Tłumaczenia dokumentów Teresa Frankiewicz - zaprasza do współpracy Polonię i agencje. Zapewnia profesjonalną obsługę osób indywidualnych i firm.

425 North Wood Avenue, Linden, New Jersey 07036 Tel: 908-925-8885 • Fax: 908-925-8882 www.Doma-Travel.com • Email: teresafnj@gmail.com

WYPADKI 718-808-9586

Darius A. Marzec 718-609-0300

WYNAJEM samochodu przy zakupie BILETU w naszej agencji.

DOMA EXPORT

DOMPAK CORPORATION

Więcej o firmie na s. 12-13, 256 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 171, 258 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DOMA INTERNATIONAL TRAVEL

Global Travel 1108 N. Olden Avenue Trenton, NJ.........609-396-3355 n www.globaltravelnj.com

☎ ROZWODY SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONA ZAROBKI, SPADKI, POWAŻNE WYPADKI

10 Market Street Passaic, NJ......... 973-778-2058 n www.domaexport.com

Więcej o firmie na s. 12-13, 256 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DOMA TRAVEL, LINDEN, NJ

10

10

25 Locust Avenue 1700 W. Blancke Street Linden, NJ...........908-862-1700 Wallington, NJ.....201-706-9812 n www.dompak.us n www.domaexport.com

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

POLSKI ADWOKAT

Zniżka %

% ZNIŻKI WYNAJEM SAMOCHODU PRZY ZAKUPIE BILETU W NASZEJ AGENCJI.

Tel: 908-925-8885 425 North Wood Avenue, Linden, New Jersey 07036 Fax: 908-925-8882 • www.Doma-Travel.com This offer can not be combined with other offers. Some restrictions apply.

www.lot.com

212-789-0970 Expires:

Więcej o firmie na s. 257 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LOT POLISH AIRLINES

Doma Travel - Bilety do Polski NJ........................212-789-0970 n www.lot.com 425 North Wood Avenue Więcej o firmie na s. 378 Linden, NJ..........908-925-8885 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.doma-travel.com Polamer Deltona Travel Więcej o firmie na s. 255 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 130 Main Avenue Wallington, NJ.....973-779-6613 DOMPAK CORPORATION n www.polamerny.com 201 Hartle Street, Suite A Więcej o firmie na s. 395 Sayreville, NJ...... 732-325-3322 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.dompak.us Voyager Club USA Więcej o firmie na s. 171, 258 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ NJ....................... 646-597-2743 n www.voyagerclubusa.com Więcej o firmie na s. 253 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

09.30.2020

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


AGENCJE TURYSTYCZNE-BILETY 256 Travel Agencies & Airline Tickets

A

Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT 718-609-0300

ROZWODY • SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONA ZAROBKI SPADKI • POWAŻNE WYPADKI

PRZESYŁKI DO POLSKI I INNYCH KRAJÓW EUROPY SERWIS PREMIUM DO 183 KRAJÓW PACZKI POJAZDY KONTENERY PRZESYŁKI OSOBISTE i MASZYNY CAŁE / CZĘŚCI HANDLOWE

DARMOWY ODBIÓR SAMOCHODÓW I MOTOCYKLI z domu klienta w Nowym Jorku i New Jersey (Tri-state area)

• PACZKI MORSKIE I LOTNICZE z dostawą do domu odbiorcy • TRANSPORT POJAZDÓW także w serwisie tzw. drzwi-drzwi • MIENIE PRZESIEDLEŃCZE kompleksowy serwis, niskie ceny • PRZESYŁKI HANDLOWE profesjonalna obsługa, szybki serwis • KONSOLIDACJA PACZEK • TRANSPORT LĄDOWY • PACZKI żywnościowe i upominkowe • WYSYŁKA KWIATÓW Lista autoryzowanych punktów “Doma Export” jest dostępna na www.DomaExport.com Możliwość śledzenia statusu przesyłki na stronie internetowej!

BIURO TURYSTYCZNE

DOMA International Travel 10 Market Street Passaic, NJ 07055

BIURO GŁÓWNE

DOMA EXPORT 1700 W. Blancke Street Linden, NJ 07036

973-778-2058 www.domaexport.com 908-862-1700

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


PRZESYŁKI DO POLSKI

AGENCJE TURYSTYCZNE-BILETY Travel Agencies & Airline Tickets 257

1- 8 0 0 -2 2 9 - D O M A (1- 8 0 0 -2 2 9 - 3 6 6 2 ) • w w w. D O M A E X P O R T. c o m

Global Travel F OR A L L YOUR T R AV EL NEEDS

• BILETY LOTNICZE

do Polski i innych krajów

• REJSY - WYCIECZKI Apple Vacations

• PRZESYŁKI PIENIĘDZY US Money Express MoneyGram RIA

• WYSYŁKA PACZEK • PODATKI • NUMER PODATNIKA

Individual Taxpayer Identification Number (ITIN)

• REJESTRACJA FIRM • SPRAWY IMIGRACYJNE 1108 North Olden Avenue, Trenton, NJ 08638 • TŁUMACZENIA Email: GlobalTravelNJ@gmail.com • www.GlobalTravelNJ.com • NOTARIUSZ • APOSTILLE

Tel: 609-396-3355 AG. TURYSTYCZNE - BILETY

Travel Agencies, Airline Tickets

PENNSYLVANIA

AGENCJA POLUS

2618 E. Allegheny Avenue Philadelphia, PA.. 215-425-8560 n www.polus.us

Więcej o firmie na s. 179, 261 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ALBATROSS RESORT KOLONIE DLA DZIECI

Voyager Club USA PA....................... 646-597-2743 n www.voyagerclubusa.com

POLISH-AMERICAN BUREAU, LLC • Usługi Notarialne • Rozliczenia Podatków • Aplikacje Imigracyjne • Konsularne, Apostille • Rozwody, Zmiany Nazwisk • Asysta w Urzędach • Wizy, Paszporty, Zdjęcia • Tłumaczenia Dokumentów • Wysyłka Pieniędzy i Paczek

Więcej o firmie na s. 253 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

AG. TURYSTYCZNE - BILETY

Travel Agencies, Airline Tickets

CONNECTICUT

LOT POLISH AIRLINES

CT........................212-789-0970 n www.lot.com

114 Palisade Avenue • Garfield • New Jersey 07026 tel: 973-472-0522 • fax: 973-472-4664 services@pabureau.com • www.pabureau.com

Więcej o firmie na s. 378 127 Rita Drive ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Biuro, któremu możesz zaufać, służy Polonii od ponad 30 lat! Newfoundland PA.......................570-676-5564 Voyager Club USA n www.albatross-polonia.com CT....................... 646-597-2743 AMERICAN TRAVEL Więcej o firmie na s. 178, 305 ABROAD - AMTA www.voyagerclubusa.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n Więcej o firmie na s. 253 5316 N. Milwaukee Avenue ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Chicago, IL......... 800-342-5315 Odwiedź: www.drobnica.com LOT POLISH AIRLINES n www.latajtanio.com znajdziesz tu prawdziwe oferty PA........................212-789-0970 Więcej o firmie na s. 251 AG. TURYSTYCZNE - BILETY pracy, mieszkania do wynajęcia, n www.lot.com domy, samochody na sprzedaż Travel Agencies, Airline Tickets ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA?

Więcej o firmie na s. 378 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

HAWAII

Polish American Travel Service PATS 2714 E. Allegheny Avenue Philadelphia, PA.. 215-995-2702 n www.pats.pl

Więcej o firmie na s. 259 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

i więcej...

LOT POLISH AIRLINES

Hawaii Polonia Tours IL..........................212-789-0970 2825 S. King Street, #2701 n www.lot.com Honolulu, HI........808-955-4567 Więcej o firmie na s. 378 n www.mojehawaje.pl ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO Reklama: 718-279-4969 Serwis Polonijnej Książki

Więcej o firmie na s. 259 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


AGENCJE TURYSTYCZNE-BILETY 258 Travel Agencies & Airline Tickets

A

Polskie Linie Lotnicze LOT

212-789-0970 www.lot.com

WYSYŁAMY z USA do POLSKI oraz do większości krajów UNII EUROPEJSKIEJ

n PACZKI DO POLSKI

Tanio i bezpiecznie dostarczymy twoją przesyłkę pod dowolny adres w Polsce. Z nami wyślesz również paczkę do większości krajów Unii Europejskiej

n WYSYŁKA MIENIA

Dla osób przesiedlających się do Polski oferujemy kompleksową obsługę celną w Polsce. Wysyłając mienie z góry znasz wszystkie koszty, otrzymujesz kompleksową ofertę i wysyłasz bez niespodzianek i ukrytych opłat

n WYNAJEM KONTENERA

Wynajem całych kontenerów, jak również miejsca w kontenerze. Płacisz jedynie za powierzchnię, jaką zajmie w kontenerze twoja przesyłka

n SAMOCHODY

Wysyłki samochodów, motocykli, ATV z USA do Polski jak również na indywidualne zlecenie w dowolne miejsce w Europie

n PRZESYŁKI HANDLOWE

Dla biznesów świadczymy usługi w zakresie transportu lotniczego i morskiego, magazynowania, konsolidacji, jak również obsługi celnej przewożonych towarów

n ZAKUPY W USA n BILETY • WAKACJE • REJSY n PRZEKAZY PIENIĘDZY DOMPAK CORPORATION 201 Hartle Street, Suite A Sayreville, NJ 08872 tel: 732-325 3322 email: office@dompak.us

JESTEŚMY LEPSI

DOMPAK TRAVEL 25 Locust Avenue Wallington, NJ 07057 tel: 201-706 9812 email: travel@dompak.us

WWW.DOMPAK . US

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

AGENCJE TURYSTYCZNE-BILETY 718-808-9586 Travel Agencies & Airline Tickets 259 PLAŻE • RAFY • DELFINY • WULKANY • WODOSPADY • OCEAN

2714 East Allegheny Avenue Philadelphia, Pennsylvania 19134

tel: 215-995-2702

www.pats.pl • info@pats.pl • fax: 215-634-6264

NAJSTARSZE BIURO W FILADELFII. Świadczy wszystkie usługi turystyczne, rezerwacje biletów na cały świat! ■ Tours, Cruises, Apple Vacations ■ Paczki do Polski, Europy - darmowy odbiór ■ Transfery pieniężne na cały świat ■ Usługi notarialne, imigracyjne, prawne, zdjęcia paszportowe, opłacanie rachunków ■ Apostille, Pełnomocnictwa ■ Telefony 4G Lycamobile (darmowe rozmowy do Polski) ■ Wycieczki autokarowe ■ Tłumaczenia, podatki ■ Codzienny autokar na Florydę

AGENCJE WIELOBRANŻOWE Agencies - General

NEW YORK

ANIA TRAVEL AGENCY, INC.

Forum Agency Brooklyn, NY.......718-389-1010 n www.forumagency.com Więcej o firmie na s. 252

GIL, STANISŁAW

57-53 61st Street GREENPOINT SENIOR Maspeth, NY....... 718-416-0645 SERVICES Więcej o firmie na s. 178, 250 Nassau Avenue ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 194 Brooklyn, NY...... 718-383-0314 Darpol Travel Bureau, Inc. n www.emerytwusa.com Więcej o firmie na s. 263 147 W. Hoffman Avenue Lindenhurst, NY.. 631-956-0963 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.darpoltravel.com Mini Max Services, Inc. Więcej o firmie na s. 398 121 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY...... 718-389-0080 Doma Travel & Tax n www.minimaxservices.com 61-65 56th Road Maspeth, NY........718-894-5170 Więcej o firmie na s. 380 n www.dtmtravel.com Pol Travel Więcej o firmie na s. 250 134 Norman Avenue Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Brooklyn, NY...... 718-383-0505

ELLA BUSINESS CENTER

Więcej o firmie na s. 252 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

65-19 Myrtle Avenue Glendale, NY....... 718-386-4222 Polamer 880 Manhattan Avenue n www.najlepszaagencja.com Brooklyn, NY.......718-349-1320 Więcej o firmie na s. 477 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.polamerny.com Więcej o firmie na s. 395 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Moje Hawaje

Jedyna polska agencja turystyczna na Hawajach zaprasza na beztroskie wakacje z polskimi przewodnikami:

• WAKACJE • ŚLUB • PIELGRZYMKA • REJS • EXTREME VACATION

Bożena Jarnot

Nikodem (Niko) Pikor

Naszymi klientami są zarówno Polacy zamieszkujący kontynentalną część USA, Kanady, Australii, ale rośnie liczba turystów przyjeżdżających z Polski. Obsługujemy zarówno gości indywidualnych jak i wyjazdy grupowe, współpracujemy ze wszystkimi biurami w Polsce i na świecie. Cena zawiera przelot, transfery z lotniska, hawajskie powitanie hawajskim naszyjnikiem ze świeżych kwiatów oraz 7 noclegów przy słynnej plaży Waikiki. Czekamy na Was CENA OD z wieńcem kwiatów Lei.

Aloha!

$

995

Zadzwoń dzisiaj i wspólnie zaplanujemy Twoje wakacje w raju! Dzwoń: 808-955-4567 www.mojehawaje.pl info@mojehawaje.pl

HAWAII POLONIA TOURS, Inc. 2825 S. King St. # 2701 Honolulu, HI 96826

PACZKI do EUROPY

2

$

TANIEJ przy wysyłce paczki do każdego kraju w Europie. Jeden kupon na osobę. KOD: DOM123

www.DomaExport.com Kupon ten nie może być łączony z innymi ofertami.

1700 W. Blancke St, Linden, NJ 07036, tel: 908-862-1700

2

$

Expires: 09.30.2021

ZNIŻKI PACZKI MORSKIE

20 lbs. lub więcej

Teraz taniej wyślesz z

www.polamerusa.com Dzwoń: 973-779-6613 Oferta ważna do 03.31.2020

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


260

AGENCJE WIELOBRANŻOWE Agencies - General

Attorneys At Law

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102

DOM POLSKI AGENCY

A

tel: 732-727-7711 • w w w.DomPolski.us • WYSYŁKA PACZEK • BILETY LOTNICZE • NOTARY PUBLIC • KLAUZULA APOSTILLE • TŁUMACZENIA DOKUMENTÓW • PRZEKAZY PIENIĘŻNE • WAKACJE - ALL INCLUSIVE APPLE VACATIONS® • WYSYŁKA AUT • SPRZEDAŻ ZIÓŁ, SUPLEMENTÓW

W agencji Dom Polski możesz wysłać paczkę drogą morską lub lotniczą. Wysyłamy przesyłki z dostawą do rąk odbiorcy do krajów Europy Środkowej: POLSKA, SŁOWACJA, CZECHY, UKRAINA, LITWA, ŁOTWA, ESTONIA, BIAŁORUŚ I KRAJÓW UNII EUROPEJSKIEJ - pełna lista krajów na naszej stronie: www.DomPolski.us

Dom Polski prowadzi pośrednictwo w WYSYŁCE AUT w kontenerach do Polski. Po więcej informacji zadzwoń do agencji lub odwiedź nas: Prowadzimy TRANSFERY PIENIĘDZY we współpracy z US Money Express do odbiorców w Polsce oraz większości krajów europejskich. Pieniądze można wysłać osobiście lub dokonać transferu listownie. (czek prywatny, bankowy lub money order). Agencja Dom Polski prowadzi SPRZEDAŻ BILETÓW LOTNICZYCH do wszystkich portów lotniczych na świecie.

• Usługi imigracyjne • Sponsorowania rodzinne • Obywatelstwo USA • Tłumaczenia • Notariusz • Podatki prywatne i biznesowe • Księgowość • Otwieranie nowych firm 62 Passaic St, Garfield, NJ 07026

973-574-1414 www.poloniaplustravel.com

Polamer 64-02 Flushing Avenue Maspeth, NY....... 718-326-2260 n www.polamerny.com

Więcej o firmie na s. 395 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

tel: 732-727-7711 www.DomPolski.us

Polonez Shipping, Inc. DOMA EXPORT 159 Nassau Avenue 1700 W. Blancke Street Brooklyn, NY...... 718-389-6001 Linden, NJ...........908-862-1700 n www.polonezshipping.com n www.domaexport.com Więcej o firmie na s. 250 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 12-13, 256 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

US MONEY EXPRESS CO.

DOMA 880 Manhattan Avenue Brooklyn, NY.......718-349-1320 INTERNATIONAL TRAVEL 10 Market Street n www.usmoneyexpress.com Więcej o firmie na s. 427 Passaic, NJ......... 973-778-2058 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.domaexport.com Więcej o firmie na s. 12-13, 256 Wendland ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Travel Parcel Service 5008 12th Avenue Brooklyn, NY......718-435-8433 Więcej o firmie na s. 252 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

AGENCJE WIELOBRANŻOWE Agencies - General

NEW JERSEY

Polamer Dom Polski, LLC 1551 Route 202 Pomona, NY.......845-354-2400 111 North Broadway S. Amboy, NJ....... 732-727-7711 n www.polamerny.com Więcej o firmie na s. 395 n www.dompolski.us

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

111 North Broadway South Amboy, NJ 08879

Doma Travel 425 North Wood Avenue Linden, NJ..........908-925-8885 n www.doma-travel.com Więcej o firmie na s. 255

Global Travel 1108 N. Olden Avenue Trenton, NJ.........609-396-3355 n www.globaltravelnj.com Więcej o firmie na s. 257

BUTLE DO GRILLA

$

10

za wymianę butli do grilla. 20 lbs tank

Odbiór w sklepie na Greenpoint lub Staten Island, NY

www.TWsmithNY.com

Więcej o firmie na s. 260 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

CORPORATION

885 Meeker Avenue 2610 Richmond Terrace Brooklyn, NY 11222 Staten Island, NY 10303 tel: 718-388-7417 tel: 718-273-9353

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Kardiolog, Internista Badania imigracyjne Lekarz rodzinny

CHOROBY WEWNĘTRZNE

KARDIOLOGIA BILETY

LOTNICZE

KOSMETYKI LEKI ZIOŁA

Tel: 929-252-9330

POLSKIE

UPOMINKI

• TRANSPORT na lotniska • WYJAZDY do Konsulatu w NYC • TŁUMACZENIA • ROZLICZENIA podatkowe • PACZKI. Darmowy odbiór z domu • MIENIE przesiedleńcze • NOTARY PUBLIC • APOSTILLE • PŁATNOŚCI. Rachunki elektroniczne

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA? Polamer Deltona Travel 130 Main Avenue Wallington, NJ.....973-779-6613 n www.polamerny.com Więcej o firmie na s. 395

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO

AGENCJE WIELOBRANŻOWE Agencies - General

PENNSYLVANIA

AGENCJA POLUS

POLSKI PRZEWODNIK

TELEFONY

KOMÓRKOWE

261

APOSTILLE

EKSPRESOWO

BILETY LOTNICZE: POLSKA I CAŁY ŚWIAT 101

INNYCH USŁUG www.polus.us • info@polus.us TELEFON BEZPŁATNY

855-765-8787 TELEFON LOKALNY

2618 E. Allegheny Avenue, Philadelphia, PA 19134

215-425-8560

ANNA & MIKE, INC.

• Paczki do Polski i Europy • Transfery pieniędzy • Apostille - Notariusz • Tłumaczenia • Udzielanie ślubów Tel: 954-943-9099 • www.AnnaMikeAgency.com 200 Knuth Road, Unit #150-D • Boynton Beach, FL 33436

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Polonia PLUS Travel 62 Passaic Street Garfield, NJ.......... 973-574-1414 n www.poloniaplustravel.com

Polish American Travel Service PATS 2714 E. Allegheny Avenue Philadelphia, PA.. 215-995-2702 n www.pats.pl

Więcej o firmie na s. 260 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

WYCIECZKI

AGENCJE WIELOBRANŻOWE Agencies - General

Polska Agencja Usług i Porad

Polish American Bureau, LLC 2618 E. Allegheny Avenue 114 Palisade Avenue Philadelphia, PA.. 215-425-8560 Garfield, NJ......... 973-472-0522 n www.polus.us Więcej o firmie na s. 179, 261 n www.pabureau.com Więcej o firmie na s. 257 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

www.PolskiMD.com

Więcej o firmie na s. 259 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PRZEKAZY PIENIĘŻNE DO POLSKI

Polskie Linie Lotnicze LOT Rezerwacje 212-789-0970 www.lot.com

718.349.1320 usmoneyexpress.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


262

A

Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713

AGENCJE WIELOBRANŻOWE Agencies - General

ATR

A

412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ

Antique Tapestry Restoration E S TA B L I S H E D 19 8 7

ntique Tapestry Restoration obchodzi w tym roku 30-lecie swojej działalności. Nasze studio zajmuje się renowacją i konserwacją tkanin antycznych. W celu zapewnienia profesjonalnej usługi posiadamy w pełni wyposażone studio oraz wykwalifikowany zespół ludzi. Każdy projekt jest traktowany indywidualnie, a wszelkie prace dostosowywane są zarówno do stanu obiektu jak i oczekiwań naszego klienta.

Nasza oferta zawiera:

Konserwacja i restauracja obejmuje:

n

n

n

n n

n n

n

Tel: 212-644-1779

n

e-mail: dorota@tapestryrestoration.com

www.tapestryrestoration.com

AGENCJE WIELOBRANŻOWE Agencies - General

MASSACHUSETTS

POLONEZ PARCEL SERVICE

n

Konsultacja i porady w sprawach dotyczących konserwacji tkanin Raporty do ubezpieczeń Czyszczenie tkanin chemiczne i na mokro Stabilizacja zniszczonej tkaniny Zachowawcza lub pełna konserwacja Wykonanie podszewki Przygotowanie tkanin do przechowywania i ekspozycji Wykonywanie kopii tapiserii i haftów Wykonywanie tapiserii i haftów na zamówienie

ANTYKI - ODNAWIANIE

Tapiserie (zwane czasami arrasami lub gobelinami) n Płasko tkane dywany (Aubussons) n Kilimy n Wszelkiego rodzaju hafty (w tym z nićmi metalowymi) n Tkaniny dekoracyjne (jedwabne, lniane, wełniane, bawełniane i inne) n Szaty liturgiczne n Flagi i sztandary n Kostiumy historyczne n Tkaniny tapicerskie Współpracujemy także ze specjalistami z innych dziedzin m.in.: konserwatorami drewna, tapicerami oraz z pracowniami pozłotnictwa, tak aby zapewnić naszym klientom pełną i satysfakcjonującą usługę.

Brooklyn Ports Realty, LLC Pol Travel 754 Manhattan Avenue 134 Norman Avenue Brooklyn, NY.......929-397-7958 Brooklyn, NY...... 718-383-0505 n www.brooklynportsrealty.com Więcej o firmie na s. 252

Polish American Bureau, LLC 114 Palisade Avenue Garfield, NJ......... 973-472-0522 n www.pabureau.com

Więcej o firmie na s. 383 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

143 Doty Circle Doma Travel & Tax West Springfield MA.......................413-732-3899 61-65 56th Road n www.polonezparcelservice.com Maspeth, NY........718-894-5170 n www.dtmtravel.com Więcej o firmie na s. 396

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 250 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Polonez Shipping, Inc. 159 Nassau Avenue Brooklyn, NY...... 718-389-6001 n www.polonezshipping.com

Więcej o firmie na s. 250 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

APOSTILLE

GES Translation Services Apostille Antiques Restoration 776A Manhattan Avenue NEW JERSEY NEW YORK Brooklyn, NY...... 718-389-8453 n www.gestranslation.com Głębocki, Teofil Antique Tapestry Restoration Więcej o firmie na s. 474 43-49 10th Street, Studio #309 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Radca Prawny - Adwokat 19 Rodgers Place LIC, NY................212-644-1779 n www.tapestryrestoration.com LUC, MAGDA - GREENPOINT Clifton, NJ........... 973-977-2271 n www.polishlaw.us Więcej o firmie na s. 262 INSURANCE BROKERAGE Więcej o firmie na s. 238 680 Manhattan Avenue Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ APOSTILLE Brooklyn, NY...... 718-383-0306 ☎ Apostille Global Travel n www.greenpointbroker.com Więcej o firmie na s. 191, 478 NEW YORK 1108 N. Olden Avenue ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Trenton, NJ.........609-396-3355 Anna-Pol Travel n www.globaltravelnj.com Mara Fox Services 821A Manhattan Avenue Więcej o firmie na s. 257 Brooklyn, NY...... 718-349-2423 62-26 Myrtle Avenue, Suite 104 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Glendale, NY. . ..... 718-383-4679 n www.annapoltravel.com Więcej o firmie na s. 401 Więcej o firmie na s. 253

www.unitedpolesfcu.com

Więcej o firmie na s. 257 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

APOSTILLE

Apostille PENNSYLVANIA

AGENCJA POLUS

2618 E. Allegheny Avenue Philadelphia, PA.. 215-425-8560 n www.polus.us

Więcej o firmie na s. 179, 261 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

APOSTILLE Apostille

POLSKA

Głębocki, Teofil Radca Prawny - Adwokat PL....................... 973-977-2271 n www.polishlaw.us

Więcej o firmie na s. 238 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


KONSULTACJA SPRAWY WYPADKOWE BEZPŁATNA tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

APOSTILLE Pełnomocnictwa

263

Jesteś w wieku emerytalnym lub wkrótce będziesz? Udzielam informacji i konsultacji na tematy: UBEZPIECZENIA ZDROWOTNE

MEDICARE

• Medicare Advantage (Part C) • Medicare Supplement • Part D (lekarstwa) • Medicare dla osób z Medicaid

PROGRAMY POMOCY DLA EMERYTÓW • Extra Help • Medicare Saving Program • EPIC (NY State) • PAAD i Senior Gold (NJ State) • Medicaid i Plany SNP

PLANY EMERYTALNE IRA, 401K, ROTH IRA

• Planowanie i transfery (rollover), aby skorzystać jak najwięcej

A

www.EMERYTwUSA.com

FEDERALNY HOME EQUITY CONVERSION MORTGAGE PROGRAM • Program dla emerytów na przefinansowanie pożyczki lub zakup domu!

UBEZPIECZENIA OD KOSZTÓW

OSTATNIEJ POSŁUGI • Najlepszy sposób finansowania pogrzebu, również w Polsce

INNE UBEZPIECZENIA

• Niedrogie plany dentystyczne i okulistyczne • Ubezpieczenia na życie

Stanisław Gil • Tel: 718-383-0314 www.EmerytwUSA.com 194 Nassau Avenue, Brooklyn, NY 11222 Email: gilinsure@yahoo.com Zadzwoń, aby umówić się na konsultację bez zobowiązań! Licensed in NY, NJ, CT, FL

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


APTEKI, ZIOŁA, KOSMETYKI 264 Pharmacies Herbs Cosmetics

Norman Dental 718-389-6666 www.OrtodontaGreenpoint.com in Greenpoint

98 Norman Avenue Brooklyn, NY 11222 Mówimy po polsku

Twoje ulubione polskie zioła i kosmetyki

A Wszyscy Klienci Markowej Apteki mogą liczyć na pomocną dłoń, porady oraz uśmiech wykwalifikowanego personelu! Mimo, że Polska daleko, my jesteśmy z Państwem!

Jeśli posiadanie polskich ziół, kosmetyków oraz innych preparatów pomoże Ci się poczuć w USA jak w rodzimym kraju MARKOVITA.US z chęcią dostarczy wszystko to, czego potrzebujesz, pod drzwi Twojego domu! Zajrzyj na naszą stronę i przekonaj się sam!

n WYSYŁAMY LEKI DO POLSKI I NA CAŁY ŚWIAT U nas tanio, szybko i rzetelnie wyślesz leki, zioła, preparaty homeopatyczne swojej rodzinie i znajomym n ZREALIZUJEMY KAŻDĄ RECEPTĘ LEKARSKĄ Honorujemy wszystkie ubezpieczenia USA

To nie tylko TANI, WYGODNY, INTERNETOWY sklep, ale także prawdziwie POLSKI. Od Polaków dla Polaków!

n DUŻY WYBÓR LEKÓW, ZIÓŁ I SPRZĘTU MEDYCZNEGO n ZAPRASZAMY DO NASZEGO SKLEPU INTERNETOWEGO:

www.MarkowaApteka.com APTEKA NA GREENPOINCIE: 831 Manhattan Avenue Brooklyn, NY 11222

Jeśli potrzebujesz produktów, które dostępne są w Polsce, MARKOVITA.US służy pomocą w ich zdobyciu!

tel: 718-389-0389 e-mail: markowaapteka@gmail.com

Czekamy na Twoje recepty, pytania, wątpliwości. Zapraszamy w dniach: pon. - piątek: 10am-8pm soboty: 10am-6pm

POLSKIE zioła i kosmetyki POLONIA kupuje tutaj:

www.MarkoVITA.us

Zapraszamy serdecznie! Polecana przez Markowa Apteka Pharmacy

APTEKI, ZIOŁA, KOSMETYKI Pharmacies, Herbs, Cosmetics

NEW YORK

Fontanna Młodości Fountain of Youth 66-45 Fresh Pond Road Ridgewood, NY....718-417-1210

Głowacki, Anna, DNP NuFaceGlow 3826 Sunrise Highway Seaford, NY........ 516-826-0100 n www.nufaceglow.com

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Endless Youth Więcej o firmie na s. 329 527 Grand Street GET HEALTHY OIL ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Brooklyn, NY...... 347-666-8220 2647 Coney Island Avenue n www.endlessyouthny.com Brooklyn, NY.......718-743-4450 LorVen Pharmacy Więcej o firmie na s. 328 942 Manhattan Avenue www.gethealthyoils.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n Brooklyn, NY...... 718-349-2255 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ n www.lorvenrx.com

Co? Gdzie? Kiedy? www.imprezy.us

Więcej o firmie na s. 265 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLSKIE ZIOŁA I LEKI ONLINE

NY....................... 718-389-0389 n www.markovita.us

Więcej o firmie na s. 185, 264 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

MARKOWA APTEKA PHARMACY

831 Manhattan Avenue Brooklyn, NY...... 718-389-0389 n www.markowaapteka.com

Więcej o firmie na s. 182, 264 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

WYPADKI 212-808-0448 www.wypadkinyc.com Mówimy po polsku

www.MarkowaApteka.com

5

MARKOVITA.US - POLSKIE ZIOŁA I KOSMETYKI

przy pierwszych ZNIŻKI % tel: 718-389-0389zakupach! NIEZAPŁACONE ZAROBKI BEZPŁATNA KONSULTACJA

Oferta ważna do 09.30.2020

212-267-2102 40 Wall Street, Suite 2833

Attorneys At Law

New York, NY 10005 www.rwapc.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


CHOROBY WEWNĘTRZNE

KARDIOLOGIA

Kardiolog, Internista Badania imigracyjne Lekarz rodzinny

Tel: 929-252-9330 www.PolskiMD.com

APTEKI, ZIOŁA, KOSMETYKI Pharmacies Herbs Cosmetics 265

Zadbaj o swoje zdrowie Oferujemy najwyższej jakości, 100% naturalne preparaty i suplementy diety zapobiegające chorobom i rozwiązujące poważne problemy zdrowotne!

NAJBARDZIEJ POPULARNE: MENS PRIDE - podnosi sprawność

seksualną i poziom testosteronu

COGITO - wspomaga potencjał umysłowy, skupienie i pamięć W naszej ofercie wiele innych preparatów dla osób dbających o zdrowie. Dzwoń: 973-572-2206, lub kup teraz na:

www.herbhfn.com NOMATERRA, INC.

APTEKI, ZIOŁA, KOSMETYKI

NY........................212-377-8942 n www.nomaterra.com

Pharmacies, Herbs, Cosmetics

PENNSYLVANIA

SYRENA MARKET

KRAKUS DELI 61-01 56th Road Maspeth, NY....... 718-326-3831 22 Sterling Road Mt Pocono, PA...570-839-3605 n www.syrenamarket.com n www.krakusdelipa.com Więcej o firmie na s. 192, 458 Więcej o firmie na s. 194, 465

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA? POLSKI ADWOKAT

Darius A. Marzec tel: 718-609-0300

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO

POLKA

Health & Beauty Największa oferta polskich kosmetyków na terenie USA! Promocje! Nowości! Atrakcyjne ceny! Łatwość zakupu! Szybka dostawa! Wiodące polskie marki:

Bielenda • AA • Bioliq • DAX • Dermika • Farmona • Gatta Dr Irena Eris • Eveline Cosmetics • Garnier • Herbapol • Lirene • Perfecta Pharmaceris • Soraya • Stara Mydlarnia • Ziaja i wiele, wiele innych!

Produkty do nabycia w drogerii w Philadephii oraz w sklepie internetowym www.polka-hebe.com

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

SKLEP OTWARTY: poniedziałek-czwartek: 8am-7pm piątek: 8am-8pm, sobota: 8am-6pm niedziela: 8am-2pm

www.polka-hebe.com tel: 215-739-2868 2721 East Allegheny Avenue Philadelphia, PA 19134

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


266

Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713

BANKI i UNIE KREDYTOWE Banks & Credit Unions

412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ

PODATKI INCOME TAX

www.unitedpolesfcu.com

DZIAŁ

B

ZNAJDZIESZ NA STR. 397-403

Codziennie nowe informacje dla Polonii na:

www.DziennikPolonijny.com

Serwis Informacyjny Polonijnej Książki Polish Pages

Polka Health & Beauty 2721 E. Allegheny Avenue Philadelphia, PA...215-739-2868 n www.polka-hebe.com Więcej o firmie na s. 265 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

APTEKI, ZIOŁA, KOSMETYKI Pharmacies, Herbs, Cosmetics

USA

HERB HEALTH FROM NATURE

POLISH & SLAVIC FCU

POLISH & SLAVIC FCU

POLISH & SLAVIC FCU

Więcej o firmie na s. 10-11, 267 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 10-11, 267

POLISH & SLAVIC FCU

Więcej o firmie na s. 10-11, 267 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BANKI I UNIE KREDYTOWE Banks and Credit Unions

NEW YORK

66-14 Grand Avenue 75 River Drive Maspeth, NY....... 855-773-2848 Garfield, NJ......... 855-773-2848 n www.psfcu.com n www.psfcu.com

100 McGuinness Boulevard POLISH & SLAVIC FCU Brooklyn, NY...... 855-773-2848 POLISH & SLAVIC FCU 619 W. Edgar Rd, Aviation Plaza n www.psfcu.com 69-03 Fresh Pond Road Linden, NJ.......... 855-773-2848 Więcej o firmie na s. 10-11, 267 Ridgewood, NY.. 855-773-2848 n www.psfcu.com Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ n www.psfcu.com Więcej o firmie na s. 10-11, 267

US....................... 973-572-2206 1260 60th Street Brooklyn, NY...... 855-773-2848 POLISH & SLAVIC FCU n www.herbhfn.com Więcej o firmie na s. 184, 265 n www.psfcu.com Hylan-Seaver Mall ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Więcej o firmie na s. 10-11, 267 Hylan Blvd. ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 1919 Staten Island NY.855-773-2848 ARCHITEKCI n www.psfcu.com POLISH & SLAVIC FCU Patrz: Więcej o firmie na s. 10-11, 267 140 Greenpoint Avenue BUDOWNICTWO ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Brooklyn, NY...... 855-773-2848 n www.psfcu.com BANKI I UNIE KREDYTOWE Więcej o firmie na s. 10-11, 267 Banks and Credit Unions

DRUK

POLISH PAGES MEDIA tel: 718-279-4969

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC FCU

NEW JERSEY

POLISH & SLAVIC FCU

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 10-11, 267

NEW YORK • NEW JERSEY • PENNSYLVANIA • CONNECTICUT • FLORIDA • NORTH CAROLINA

Insurance

1110 N. Olden Avenue Trenton, NJ......... 855-773-2848 n www.psfcu.com Więcej o firmie na s. 10-11, 267

POLISH & SLAVIC FCU

667 Chestnut Street Union, NJ............ 855-773-2848 n www.psfcu.com

Więcej o firmie na s. 10-11, 267 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC FCU

375 Paterson Avenue 314 Great Neck Road 990 Clifton Avenue Wallington, NJ.... 855-773-2848 Copiague, NY...... 855-773-2848 Clifton, NJ........... 855-773-2848 n www.psfcu.com n www.psfcu.com Więcej o firmie na s. 10-11, 267 n www.psfcu.com Więcej o firmie na s. 10-11, 267

UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! POLSKI ADWOKAT Zadzwoń po wycenę Business Center

POLISH & SLAVIC FCU

tel: 718-386-4222

ROBERT LUC Licensed Insurance Broker

www.ellainsurance.com BIZNESY • KONTRAKTORZY • DOMY • SAMOCHODY • ŻYCIE • ZDROWIE

1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave PERTH AMBOY, NJ 1161 W Saint Georges Ave LINDEN, NJ

Partner finansowy na całe życie

www.unitedpolesfcu.com

Stań się członkiem naszej rodziny już dziś, otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!

Darius A. Marzec 718-609-0300

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ROZWODY SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONA ZAROBKI, SPADKI, POWAŻNE WYPADKI

PRZESYŁKI DO POLSKI TANIO • SZYBKO • SOLIDNIE

1-800-229-DOMA 1- 8 0 0 -2 2 9 -3 6 62 www.DOMAEXPORT.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Business Center

Insurance

UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! ZADZWOŃ PO WYCENĘ • TEL: 718-386-4222 • WWW.ELLAINSURANCE.COM

BANKI i UNIE KREDYTOWE Banks & Credit Unions

267

B

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


268

B

WYPADKI

BANKI i UNIE KREDYTOWE Banks & Credit Unions

NIEZAPŁACONE

ZAROBKI

• Za godziny i nadgodziny • W pracach unijnych • Dla pracowników • Dla subkontraktorów • Reprezentacja subkontraktorów przeciwko właścicielom i generalnym kontraktorom (GC) • Mechanic’s Lien • Sprawy w sądzie federalnym • Przy opiece nad starszymi • Status imigracyjny nie ma znaczenia Opłata często po wygraniu sprawy! Jesteś niezadowolony z adwokata, który prowadzi twoją sprawę? Zadzwoń do mnie!

DARIUS A. MARZEC

718-609-0300 Nagłe sprawy kryminalne. Tel: 1-877-Darius-M

GREENPOINT

776A Manhattan Ave, S.104 Brooklyn, NY 11222

NEW JERSEY

UNITED POLES FEDERAL CREDIT UNION

1161 W Saint Georges Avenue Linden, NJ..........908-523-0008 n www.unitedpolesfcu.com Więcej o firmie na s. 18, 269 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

UNITED POLES FEDERAL CREDIT UNION

www.AdwokatMarzec.com • dmarzec@marzeclaw.com Jedyny polski adwokat uprawniony do prowadzenia spraw (adwokat procesowy) i licencjonowany w 10 stanach: Nowy Jork, New Jersey, Pennsylvania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, Kalifornia, Washington D.C. i na Hawajach.

DziennikPolonijny.com www.PolishDailyNews.us Wydawany przez POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ USA

CZYTANY

przez miliony Polaków w USA i na świecie!

Odwiedzaj nas codziennie!

BANKI I UNIE KREDYTOWE Banks and Credit Unions

PENNSYLVANIA

POLISH & SLAVIC FCU

334 N 9th Street Stroudsburg, PA.570-202-3754 n www.psfcu.com Więcej o firmie na s. 10-11, 267

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA? Odwiedź: www.drobnica.com znajdziesz tu prawdziwe oferty pracy, mieszkania do wynajęcia, domy, samochody na sprzedaż i więcej...

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO Reklama: 718-279-4969 Serwis Polonijnej Książki

Reklama • Advertising • 718-279-4969

WYPADKI 212-808-0448 www.wypadkinyc.com Mówimy po polsku

Mówimy po polsku www.wypadkinyc.com

BANKI I UNIE KREDYTOWE Banks and Credit Unions

ILLINOIS

POLISH & SLAVIC FCU

8342 S. Harlem Avenue Bridgeview, IL..... 708-598-5100 n www.psfcu.com Więcej o firmie na s. 10-11, 267 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

412 New Brunswick Avenue Perth Amboy, NJ.732-442-5648 POLISH & SLAVIC FCU n www.unitedpolesfcu.com 544 E. North Avenue Więcej o firmie na s. 18, 269 Glendale Hts, IL..630-534-6388 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.psfcu.com

Zapisz się dziś na NEWSLETTER Dziennika Polonijnego www.DziennikPolonijny.com

1000 Clifton Avenue Clifton, NJ 07013

212-808-0448

Więcej o firmie na s. 10-11, 267 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC FCU

1141 Mt. Prospect Plaza Mt. Prospect, IL...847-577-3230 n www.psfcu.com Więcej o firmie na s. 10-11, 267 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC FCU

4147 N. Harlem Avenue Norridge, IL......... 708-457-0750 n www.psfcu.com Więcej o firmie na s. 10-11, 267

POLISH & SLAVIC FCU

1112 South Roselle Road Schaumburg, IL.. 847-895-5972 n www.psfcu.com Więcej o firmie na s. 10-11, 267

DRUK

POLISH PAGES MEDIA tel: 718-279-4969

UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! NEW YORK • NEW JERSEY • PENNSYLVANIA • CONNECTICUT • FLORIDA • NORTH CAROLINA

Zadzwoń po wycenę tel: 718-386-4222 Insurance ROBERT LUC Licensed Insurance Broker Business Center

www.ellainsurance.com BIZNESY • KONTRAKTORZY • DOMY • SAMOCHODY • ŻYCIE • ZDROWIE

FIRMA ADWOKACKA

SPRAWY EMIGRACYJNE KARNE i RODZINNE

NY: 718-249-5759 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU www.adwokatimigracja.com

1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave PERTH AMBOY, NJ 1161 W Saint Georges Ave LINDEN, NJ

Partner finansowy na całe życie

www.unitedpolesfcu.com

Stań się członkiem naszej rodziny już dziś, otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT 718-609-0300

BANKI i UNIE KREDYTOWE Banks & Credit Unions

ROZWODY • SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONA ZAROBKI SPADKI • POWAŻNE WYPADKI

269

Partner finansowy na całe życie • Pożyczki hipoteczne • Super nisko oprocentowane pożyczki na nowe i używane samochody z możliwością wykupu ubezpieczenia GAP Plus • Pożyczki na motocykle, łodzie, jet-ski, ATV, snowmobiles • Pożyczki na samochody komercyjne • Pożyczki personalne • Pożyczki “wakacyjne” i “świąteczne” • Prywatne pożyczki studenckie

• Karty kredytowe i debetowe VISA® • Konta oszczędnościowe i czekowe • Konta dla biznesów • Konta dla dzieci i młodzieży • Lokaty terminowe • Konta emerytalne IRA • Internetowa płatność rachunków • Home Banking • Przelewy bankowe za granicę

Stań się członkiem naszej rodziny... już dziś otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!

412 New Brunswick Avenue Perth Amboy, NJ 08861 tel: 732-442-5648 fax: 732-442-1443

1-800-333-7713 www.UnitedPolesFCU.com

1161 W Saint Georges Avenue Linden, NJ 07036 tel: 908-523-0008 fax: 908-523-1790 Wszystkie konta są ubezpieczone do co najmniej $250,000 przez Federalną Administrację Unii Kredytowych (NCUA).

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

B


SALE i CATERING 270 BANKIETOWE Banquet Halls & Caterers

Najlepsza Sala Bankietowa NA TWOJE W YJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI

Tel: 718-592-5000 www.terraceonthepark.com 52-11 111th St, Queens, NY 11368

WYNAJEM

B Organizujemy Przyjęcia Okolicznościowe na każdą okazję od 40 do 250 osób!

WESELA • CHRZCINY • URODZINY SWEET 16 • KOMUNIE

SAL CATERING

WYNAJEM SAL I POMIESZCZEŃ: Sala balowa, sala bankietowa oraz inne pomieszczenia, są wykorzystywane przez członków do organizowania wesel, urodzin, chrzcin, komunii, uroczystości ukończenia szkoły, jak również innych uroczystości. USŁUGI CATERINGOWE: Od drobnych zleceń na małe spotkania biznesowe po duże bankiety - przygotujemy catering na każdą Twoją imprezę. Zakąski, dania gorące, przystawki, sałatki, ciasta, ciastka, itp. SALE I POMIESZCZENIA BIUROWE: Sale konferencyjne i pomieszczenia biurowe na godziny lub na cały dzień, możliwość organizowania konferencji, szkoleń oraz spotkań biznesowych. Organizując imprezę, spotkanie, uroczystość w Polskiej Fundacji Kulturalnej w Clark NJ, nie tylko spędzicie Państwo miło czas w gościnnej polskiej atmosferze, ale również wspieracie Państwo polską organizację z ponad 40 letnią tradycją!

POLSKA FUNDACJA KULTURALNA

Informacje i rezerwacje w biurze Princess Manor w centrum Greenpointu:

92 Nassau Avenue, Brooklyn, NY 11222 Dzwoń: 718-389-6965

177 Broadway, Clark, NJ 07066 tel: 732-382-7197, fax: 732-382-7169 www.PCFNJ.org

www.PrincessManor.com • e-mail: info@PrincessManor.com

TOMASZ HALAT

20

%

NY, NJ, CT, PA TANIEJ OBSŁUGUJEMY: TWOJE PRZYJĘCIE Expires: 09.30.2020

Zarezerwuj termin przyjęcia: tel: 732-570-9302 www.djTomaszHalat.com

DJ IGOR - OPRAWA MUZYCZNA

50

$

ZNIŻKI

BANKIETOWE SALE, CATERING Banquet Halls & Caterers

NEW YORK

CENTRUM POLSKO-SŁOWIAŃSKIE SALA DO WYNAJĘCIA

177 Kent Street Brooklyn, NY...... 718-383-5290 n www.polishslaviccenter.org

Więcej o firmie na s. 431 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Princess Manor 92 Nassau Avenue Brooklyn, NY...... 718-389-6965 n www.princessmanor.com

Więcej o firmie na s. 270 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

RUSSO’S ON THE BAY

162-45 Cross Bay Boulevard Howard Beach NY....................... 718-843-5055 n www.russosonthebay.com Więcej o firmie na s. 163, 273 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

TERRACE ON THE PARK

52-11 111th Street Flushing Meadows Park NY....................... 718-592-5000 n www.terraceonthepark.com Więcej o firmie na s. 4-5, 271, 272 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BANKIETOWE SALE, CATERING Banquet Halls & Caterers

NEW JERSEY

POLSKA FUNDACJA KULTURALNA SALA DO WYNAJĘCIA

177 Broadway Clark, NJ..............732-382-7197 n www.pcfnj.org Więcej o firmie na s. 270 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BANKIETOWE SALE, CATERING Banquet Halls & Caterers

PENNSYLVANIA

FORGE OF TASTE

tel: 732-390-0502

254 Stadden Road Tannersville, PA...570-730-4142 n www.forgeoftaste.com

Za oprawę muzyczną imprezy przy minimum $1,000 zamówieniu. Ważne do 09.30.20

DJ IGOR & NOVADANCE BAND www.NovadanceBand.com

Więcej o firmie na s. 194, 430 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Bezpłatna pełna konsultacja 212-736-9000 dotycząca wizy studenckiej! www.zoni.edu

BANKIETOWE SALE i CATERING 271 Banquet Halls & Caterers

Przepiękne Widoki

Niesamowity taras na dachu, Urzekające ogrody Niezwykły penthouse i Wielka sala balowa Wyjątkowo dopasowane do twojego Wymarzonego Ślubu Dzwoń teraz po Specjalne Pakiety Jesień / Zima

Przepiękne Widoki Smakowite Potrawy Doskonała Obsługa Rozległa 3600 panorama Okazja na Fantastyczne Zdjęcia

Wznosi się wysoko nad Flushing Meadows Park

718-592-5000 7 dni w tygodniu TerraceOnThePark.com Info@Terraceonthepark.com 5211 111th Street, Flushing Meadows Park, Queens, NY 11368 POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

B


SALE i CATERING 272 BANKIETOWE Banquet Halls & Caterers

B

Polskie Linie Lotnicze LOT

212-789-0970 www.lot.com

Cudowne Wesela

Niesamowity taras na dachu, Urzekające ogrody Niezwykły penthouse i Wielka sala balowa Wyjątkowo dopasowane do twojego Wymarzonego Ślubu Dzwoń teraz po Specjalne Pakiety Jesień / Zima

Przepiękne Widoki Smakowite Potrawy Doskonała Obsługa Rozległa 3600 panorama Okazja na Fantastyczne Zdjęcia

Wznosi się wysoko nad Flushing Meadows Park

718-592-5000 7 dni w tygodniu TerraceOnThePark.com Info@Terraceonthepark.com 5211 111th Street, Flushing Meadows Park, Queens, NY 11368 REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


PRZESYŁKI DO POLSKI 1- 8 0 0 -2 2 9 - D O M A (1- 8 0 0 -2 2 9 - 3 6 6 2 ) • w w w. D O M A E X P O R T. c o m

BANKIETOWE SALE i CATERING 273 Banquet Halls & Caterers

B

TWOJA WIZJA. TWOJE PRZYJĘCIE. TWÓJ STYL. Russo’s On The Bay sprawia, że każda okazja jest wyjątkową okazją. Bez względu na to, czy masz wesele, czy świętujesz pierwsze urodziny, 50. rocznicę, komunię, quinceañera lub słodką szesnastkę, Russo ma wiedzę, doświadczenie i pasję, aby połączyć Ciebie i Twoich bliskich w niezapomniany sposób. Russo’s On The Bay zapewnia wspaniałe miejsce na każdą

okazję, której wspomnienia będą pielęgnowane przez całe życie. Z dumą oferujemy Państwu najbardziej eleganckie otoczenie,

z bogato zdobionymi salami balowymi, pokojami i salonami, które mogą pomieścić ponad pięćset gości w niepowtarzalnym stylu. Łącząc wyrafinowany współczesny wystrój z nowoczesnym oświetleniem, dźwiękiem i najnowocześniejszą technologią, nowo zmodernizowane sale balowe Russo to jedyne miejsce na każdą wyjątkową uroczystość.

ZAREZERWUJ SWOJE PRZYJĘCIE JUŻ DZIŚ!

(718) 843-5055 | INFO@RUSSOSONTHEBAY.COM | WWW.RUSSOSONTHEBAY.COM 162-45 CROSS BAY BLVD., HOWARD BEACH, NY 11414

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


274

B

BUDOWNICTWO General Construction

Norman Dental 718-389-6666 www.OrtodontaGreenpoint.com in Greenpoint

98 Norman Avenue Brooklyn, NY 11222 Mówimy po polsku

AL FRED ARCHITECTURE, PLLC Alfred Mierzejewski - Architect, A.I.A. Architekt mówi po polsku Ponad 25 lat doświadczenia w USA

• Projektowanie nowych domów i budynków komercyjnych • Dobudowy, przebudowy i modernizacje istniejących budynków • Zezwolenia budowlane • Korekta wykroczeń budowlanych i odbiór budowy • Inspekcje domów i inżynieryjne raporty

Architecture Interior Design Urban Design Municipal Expediting

• Design of residential and commercial buildings • Additions, alterations and renovation of existing buildings • Commercial and residential permits • Code violations removed, construction signoffs and C of O obtained • Home inspections and engineering reports

Tel: 917-349-3577 • www.alfredarchitecture.com • AlfredMier@gmail.com

ALTANA

MJK ARCHITECT PLLC Matthew Kazubowski R.A. AIA LEED Green Associate New York • Connecticut • Pennsylvania • New Jersey • Massachusetts

178 Juniper Avenue, Smithtown, NY 11787

516-361-7828

t: e: architect@kazubowski.com • www.kazubowski.com

Polskie Linie Lotnicze LOT

Domki i altany ogrodowe Garaże • Deki 20 lat doświadczenia. Firma licencjonowana i ubezpieczona w PA i NJ

PAWEŁ HAJDUK 1406 Woodbine Avenue Bensalem, PA 19020

tel: 267-972-1831 www.AltanaBuilders.com e-mail: info@altanabuilders.com

Rezerwacje 212-789-0970 www.lot.com

Dariusz J. Nasiek, M.D. MEDYCYNA ESTETYCZNA

Tel: 973-773-7730

www.AestheticMedicine4You.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


PRZESYŁKI DO POLSKI

BUDOWNICTWO General Construction

1- 8 0 0 -2 2 9 - D O M A (1- 8 0 0 -2 2 9 - 3 6 6 2 ) • w w w. D O M A E X P O R T. c o m

CA

275

Central Air C.S. Corp.

HEATING & COOLING

Licencja H3604350000

• KLIMATYZACJA • OGRZEWANIE • WENTYLACJA • PRODUKCJA I INSTALACJA KANAŁÓW POWIETRZA - DUCTWORK

Oferujemy pełny serwis w zakresie:

• OGRZEWANIA • KLIMATYZACJI • SCHŁADZANIA dla firm i osób prywatnych

• naprawy i instalacja • nowe rozwiązania energooszczędne • elektroniczne systemy filtracyjne • powietrzne systemy grzewcze • montaż przewodów z blachy na zamówienie • systemy odwilżające

Nowe instalacje • Naprawa • Wymiana • Konserwacja

Tel: 973-246-6298 www.TNThvaccorp.com Mówimy po polsku

tel: 718-685-2333 lub 516-584-2665

BEZPŁATNA WYCENA

www.centralaircorp.com

NEW JERSEY

58-16 57th Road • Maspeth, NY 11378 fax: 516-584-2679 • email: info@centralaircorp.com

BILETY LOTNICZE

BUD. - ALTANY OGRODOWE

AGENCJE TURYSTYCZNE - BILETY

PENNSYLVANIA

Patrz:

BUD. - ALARMY, KAMERY Smart Home Installation

NEW YORK

PR DATA ELECTRIC & SERVICE INC

Sheds & Garages

BUDOW. - ARCHITEKCI Architects

Więcej o firmie na s. 199, 276

NEW YORK

NEW JERSEY

ALTANA BUILDERS, LLC

NJ........................267-972-1831 n www.altanabuilders.com Więcej o firmie na s. 198, 274

www.drobnica.com

BUDOWNICTWO-BRANDING Branding NEW JERSEY

Mierzejewski, Alfred PPG CONSULTING, LLC Al Fred Architecture, PLLC 1406 Woodbine Avenue Garfield, NJ......... 973-930-7703 Bensalem, PA......267-972-1831 35-23 Farrington St, 2nd Floor n www.ppgconsultingllc.com Flushing, NY....... 917-349-3577 Więcej o firmie na s. 199, 288 n www.altanabuilders.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Więcej o firmie na s. 198, 274 n www.alfredarchitecture.com

Brooklyn, NY...... 718-986-0089 n www.prdataelectric.com

Sheds & Garages

PRACA • MIESZKANIA

ALTANA BUILDERS, LLC

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUD. - ALTANY OGRODOWE

FIRMA W PEŁNI UBEZPIECZONA Obsługujemy Bergen County

Kazubowski, Maciej MJK Architect PLLC 178 Juniper Avenue Smithtown, NY....516-361-7828 n www.kazubowski.com Więcej o firmie na s. 274 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! tel: 718-843-5055 info@russosonthebay.com www.russosonthebay.com 162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414

TWOJA WIZJA. TWOJE PRZYJĘCIE. TWÓJ STYL.

Więcej o firmie na s. 274 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

B. CHŁODZENIE - OGRZEW. Air Conditioning & Heating

BUDOW. - AUDIO DOMOWE Home Audio Systems

NEW YORK

PR DATA ELECTRIC & SERVICE INC

Brooklyn, NY...... 718-986-0089 n www.prdataelectric.com

NEW YORK

Central Air C.S. Corp. 58-16 57th Road Maspeth, NY....... 718-685-2333 n www.centralaircorp.com

Więcej o firmie na s. 275 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 199, 276 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

FIRMA ADWOKACKA

SPRAWY EMIGRACYJNE KARNE i RODZINNE

NY: 718-926-0802 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU www.adwokatimigracja.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

B


276

BUDOWNICTWO General Construction

Polskie Linie Lotnicze LOT

212-789-0970 www.lot.com

B

Prace elektryczne, baterie słoneczne, Smart Home, alarmy i więcej... Polska firma elektryczna, ubezpieczona z licencją na Nowy Jork oferuje: n wszelkie prace elektryczne, reperacje i nowe instalacje n instalacje i serwis baterii słonecznych n instalacje systemów Smart Home: alarmy, kamery, integracja ze komórkami n konsultacje i instalacje systemów audio, nagłośnienia domowego

ZADZWOŃ PO BEZPŁATNĄ WYCENĘ!

tel: 718-986-0089 www.PRdataelectric.com

Oliwa Construction 72-37 Cooper Avenue Glendale, NY....... 718-386-0929 n www.oliwaconstruction.com

Więcej o firmie na s. 280 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PDP CONTRACTING, INC.

BUDOW. - DEKI, TARASY

BUDOWNICTWO - ELEKTRYCY

NEW JERSEY

NEW YORK

Decks, Terraces

Ampol NJ........................267-972-1831 Electrical Contractors, Inc. 60-16 55th Street n www.altanabuilders.com Maspeth, NY........917-513-4901 Więcej o firmie na s. 198, 274

ALTANA BUILDERS, LLC

2137 Butler Avenue, Suite #3R Ridgewood, NY.. 718-456-3150 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.pdpcontracting.com European Quality Plumbing & Więcej o firmie na s. 197, 279 Improvement ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Home 62 Elmwood Drive TNT HEATING AND COOLING Elmwood Park NY.......................973-246-6298 NJ.......................973-903-3528 n www.europeanqualitynj.com n www.tnthvaccorp.com Więcej o firmie na s. 198, 275 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 283 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

B.- CHŁODZENIE - OGRZEW.

BUDOW. - DEKI, TARASY

NEW JERSEY

PENNSYLVANIA

ALTANA BUILDERS, LLC

1406 Woodbine Avenue 21 Columbus Avenue Garfield, NJ.........973-246-6298 Bensalem, PA......267-972-1831 n www.altanabuilders.com n www.tnthvaccorp.com Więcej o firmie na s. 198, 275 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 278

ELBUD ELECTRICAL CORP.

6925 Metropolitan Avenue Middle Village, NY.. 862-930-6238 n www.elbudelectrical.com

Więcej o firmie na s. 198, 274 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA? Odwiedź: www.drobnica.com znajdziesz tu prawdziwe oferty pracy, mieszkania do wynajęcia, domy, samochody na sprzedaż i więcej...

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO Reklama: 718-279-4969 Serwis Polonijnej Książki

Więcej o firmie na s. 199, 279

PRZESYŁKI DO POLSKI TANIO • SZYBKO • SOLIDNIE

1-800-229-DOMA 1- 8 0 0 -2 2 9 -3 6 62

Decks, Terraces

Air Conditioning & Heating

TNT HEATING AND COOLING

Electric Contractors

www.DOMAEXPORT.com

UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! NEW YORK • NEW JERSEY • PENNSYLVANIA • CONNECTICUT • FLORIDA • NORTH CAROLINA

Zadzwoń po wycenę tel: 718-386-4222 Insurance ROBERT LUC Licensed Insurance Broker Business Center

www.ellainsurance.com BIZNESY • KONTRAKTORZY • DOMY • SAMOCHODY • ŻYCIE • ZDROWIE

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Dariusz J. Nasiek, M.D. • MEDYCYNA ESTETYCZNA

BUDOWNICTWO General Construction

Tel: 973-773-7730 • www.AestheticMedicine4You.com

277

Polska Firma Elektryczna Bezpłatna wycena. Pełne ubezpieczenie. Firma licencjonowana. Nie ma dla nas prac za małych i za dużych!

OFERUJEMY WSZELKIE PRACE ELEKTRYCZNE:

• Komercyjne • Rezydencyjne • Przemysłowe • Nowe instalacje • Naprawy istniejących systemów

tel: 718-986-0089 www.PMJelectric.com

Impact Electric, Inc. 316 Continental Dr. Manhasset Hills NY........................516-851-0524

BUDOWNICTWO - ELEKTRYCY Electric Contractors

NEW JERSEY

Więcej o firmie na s. 279 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

European Quality Plumbing & Home Improvement Oliwa Construction 62 Elmwood Drive 72-37 Cooper Avenue Elmwood Park Glendale, NY....... 718-386-0929 NJ.......................973-903-3528 n www.oliwaconstruction.com n www.europeanqualitynj.com

Więcej o firmie na s. 280 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PDP CONTRACTING, INC.

2137 Butler Avenue, Suite #3R Ridgewood, NY.. 718-456-3150 n www.pdpcontracting.com Więcej o firmie na s. 197, 279 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PMJ ELECTRIC

Brooklyn, NY...... 718-986-0089 n www.pmjelectric.com

Więcej o firmie na s. 283 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO - ELEKTRYCY Electric Contractors

PENNSYLVANIA

Calka Electric & Plumbing PA.......................570-606-4800 n www.calkarepair.com Więcej o firmie na s. 282 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 197, 277 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO - FARBY

Paint Stores

PR DATA ELECTRIC & SERVICE INC

NEW YORK

Brooklyn, NY...... 718-986-0089 WR Paint Supply 720 Manhattan Avenue n www.prdataelectric.com Brooklyn, NY.......718-482-7391 Więcej o firmie na s. 199, 276

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 277 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

WR

HARDWARE INC d/b/a PAINT SUPPLY

SKLEP OFERUJE: n Mieszanie kolorów farb BENJAMIN MOORE® n Narzędzia manualne i elektryczne n Artykuły malarskie, hydrauliczne, elektryczne oraz dorabianie kluczy Dogodna lokalizacja w centrum Greenpointu: 720 MANHATTAN AVE, BROOKLYN, NY 11222 SPRZĘT: 718-482-7391 n FARBY: 718-349-0141

PŁYTKI CERAMICZNE B FLOORS J & KITCHENS

15

% ZNIŻKI

57-59 River Drive Passaic, NJ 07055 przy kupnie tel: 973-778-3355 613 Bloomfield Avenue West Caldwell, NJ 07006 tel: 973-228-1900 www.bjfloorsandkitchens.com

PŁYTEK

This offer can not be combined with other offers. Some restrictions apply.

Expires: 09.30.2020

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

B


278

BUDOWNICTWO General Construction

Bezpłatna pełna konsultacja 212-736-9000 dotycząca wizy studenckiej! www.zoni.edu

Ampol

B

Electrical Contractors, Inc. Polska Licencjonowana Firma Elektryczna:

• Wykonuje pełny zakres prac elektrycznych • Rezydencyjnych i przemysłowych • Nowe instalacje i naprawy • Bezpłatne wyceny • Firma w pełni ubezpieczona

718-456-3300 - in English • 917-513-4901 - po polsku 60-16 55th Street, Maspeth, NY 11378 • Fax: (718) 366-6526 DLA FIRM I OSÓB PRYWATNYCH www.technetpro.com • info@technetpro.com

tel: 718-233-4307

• Networking: projekt i instalacja • Aplikacje biznesowe: lokalne i wirtualne • Konfiguracja Microsoft® Office 365 • E-faxy • Antywirusy • Antyspamy • Tworzenie stron www • Komunikacja bezprzewodowa i więcej...

MOZAIKI ZE SZKŁA LUB MARMURU

10

% ZNIŻKI

57-59 River Drive Passaic, NJ 07055 przy kupnie tel: 973-778-3355 613 Bloomfield Avenue West Caldwell, NJ 07006 tel: 973-228-1900 www.bjfloorsandkitchens.com

BUDOW. - HYDRAULICY Plumbers NEW JERSEY

310 Dryden Avenue Ewing, NJ........... 609-658-7422 European Quality Plumbing & n www.eurocountertops.com Home Improvement Więcej o firmie na s. 199, 280 62 Elmwood Drive ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Elmwood Park NJ.......................973-903-3528 BUDOW. - HYDRAULICY n www.europeanqualitynj.com Plumbers Więcej o firmie na s. 283

NEW YORK

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Oliwa Construction 72-37 Cooper Avenue Glendale, NY....... 718-386-0929 n www.oliwaconstruction.com

Ogłoszenia drobne

www.drobnica.com

Więcej o firmie na s. 280 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PRACA

NIEZAPŁACONE ZAROBKI BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102 40 Wall Street, Suite 2833

MOZAIKI

This offer can not be combined with other offers. Some restrictions apply.

Piekarz, Leszek - Hydraulik Maspeth, NY........ 718-507-1247

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

NEW JERSEY

EURO COUNTERTOPS GRANITE & MARBLE, INC.

• Instalacja oprogramowania Win 7, 10, updates • Aktualizacje oprogramowania • Antywirus • Wymiana części w PC-etach i instalacja drivers • Odzyskiwanie skasowanych zdjęć • Wymiana, formatowanie, partycje dysków HD • Dokładanie pamięci RAM i więcej...

B FLOORS J & KITCHENS

Granite & Marble

MÓWIMY PO POLSKU

NAPRAWA KOMPUTERÓW

SIECI DLA BIZNESÓW

BUD. - GRANITY-MARMURY

Expires: 09.30.2020

Attorneys At Law

New York, NY 10005 www.rwapc.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


RUSSO’S ON THE BAY Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! (718) 843-5055

BUDOWNICTWO General Construction

162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414 www.russosonthebay.com

POLSKA FIRMA ELEKTRYCZNA

ELBUD ELECTRICAL CORPORATION

LICENSED ELECTRICAL CONTRACTORS

Pełny zakres prac elektrycznych łącznie z nowymi projektami DARMOWA WYCENA!

Elbud Electrical Corporation obsługuje klientów indywidualnych, komercyjnych i przemysłowych. Zainstaluj nowe główne zasilania elektryczne w swoim domu. To się opłaca: • obniżysz opłaty za ubezpieczenie • to podstawa do podwyższenia czynszu • podniesiesz wartość domu • bezpieczniej z nową instalacją! Zadzwoń do agenta ubezpieczeniowego, a później do nas po BEZPŁATNĄ wycenę!

279

RESIDENTIAL COMMERCIAL S IN C E 19 97

POLECAMY NASZE USŁUGI:

n wszelkie prace budowlane,

w tym nowe budowy oraz renowacje n instalacje oraz naprawa systemów ogrzewania i klimatyzacji n prace elektryczne n stolarka: okna, drzwi, meble i więcej... Zaufaj naszemu doświadczeniu! Zrealizuj swój następny projekt z PDP Contracting. Zawsze najlepsza jakość. Zawsze na czas!

PDP Contracting, Inc. 2137 Butler Avenue, Suite 3R Ridgewood, NY 11385

Tel: 718-456-3150 www.PDPcontracting.com

DZWOŃ: 862-930-6238

6925 Metropolitan Ave, Middle Village NY 11379 www.ElbudElectrical.com

BUDOW. - HYDRAULICY

BUDOW. - KONTRAKTORZY

PENNSYLVANIA

NEW YORK

Plumbers

Construction & Contractors

Calka Electric & Plumbing Ampol PA.......................570-606-4800 Electrical Contractors, Inc. n www.calkarepair.com 60-16 55th Street Więcej o firmie na s. 282 Maspeth, NY........917-513-4901

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ BUD.-KOMPUTEROWE SIECI Networking

NEW YORK, NEW JERSEY

Więcej o firmie na s. 278 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ATLANTIC STAIRS DESIGN INTERIORS, INC.

284 A Meserole Street TechNetPro Brooklyn, NY.......718-417-8818 NY, NJ................. 718-233-4307 n www.atlanticstairs.com Więcej o firmie na s. 196, 289 n www.technetpro.com Więcej o firmie na s. 278

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA?

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

IMPACT ELECTRIC, INC. Licensed Electrical Contractor • Licensed HVAC Contractor

• RESIDENTIAL & COMMERCIAL POWER & CONTROL WIRING • MACHINERY, ELECTRICAL CONTROLS • HEATING, VENTILATION & AIR CONDITIONING

Roman Kaczmarzyk LICENSED MASTER ELECTRICIAN

316 Continental Dr. Manhasset Hills, NY 11040

Cell: 516-851-0524

Tel: 516-627-1576 • fax: 516-390-6879

NAJLEPSZA SALA BANKIETOWA NA TWOJE WYJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO

Tel: 718-592-5000 52-11 111th Street Queens, NY 11368

w w w.ter raceonthepar k.com

CHOROBY WEWNĘTRZNE

Adam Budzikowski

Maspeth, NY 11203

Internista, Adult Health Nurse Practitioner

Kardiolog, Internista, Badania imigracyjne

Morkis-Madaj KARDIOLOGIA Magdalena Lekarz rodzinny, Internista 5968 Grand Avenue Beata Smyk

tel: 929-252-9330 • www.PolskiMD.com

Norman Dental in Greenpoint 718-389-6666

Mówimy po polsku Dr Dagmara Sperling

98 Norman Avenue, Brooklyn, NY 11222 www.OrtodontaGreenpoint.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

B


280

B

Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713

BUDOWNICTWO General Construction

412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ

www.unitedpolesfcu.com

GRANITY•MARMURY•KUCHNIE•ŁAZIENKI BEZPŁ WYCENATNA A

Naszą specjalnością są BLATY kuchenne, łazienkowe, barowe, stołowe, podstawy, wanny, kominki, schody i parapety. Sprzedajemy zlewy do kuchni lub łazienki, aby dostosować wygląd pomieszczenia do nowego blatu. W pracach wykorzystujemy granit, marmur, kwarc, trawertyn, wapń, onyks, kwarcyt oraz inne kamienie półszlachetne. Obsługujemy osoby prywatne i biznesy w stanach: NJ, PA, NY, DE oraz dalej. Mówimy po polsku!

EURO COUNTERTOPS Granite & Marble Inc Dzwoń: 609-658-7422 po polsku 215-730-1580 po ukraińsku i rosyjsku www.EuroCountertops.com 310 Dryden Ave, Ewing, NJ 08638 15 LAT W BIZNESIE

72-37 Cooper Avenue, Glendale, New York 11385 tel: 718-386-0929 • www.OliwaConstruction.com Jesteśmy firmą kontraktorską specjalizującą się we wszystkich rodzajach konstrukcji budowlanych. Od 20 lat świadczymy usługi budowlane na terenie całego Nowego Jorku. Zadzwoń do nas po Bezpłatną Wycenę. Gwarantujemy, że będziesz zadowolony z naszej pracy!

Zadzwoń: 718-386-0929

Specjalizujemy się w renowacjach całych apartamentów. Polecamy nasze usługi w przebudowie lub odnowieniu: • KUCHNI • ŁAZIENEK • PIWNIC • oraz PRAC STOLARSKICH Współpracujemy ściśle z wieloma architektami więc możemy pomóc Tobie we właściwym zaprojektowaniu oraz optymalnym wykorzystaniu powierzchni Twojego apartamentu lub domu. Co więcej, zaproponujemy Ci kilka rozwiązań do wyboru z różnym rozmieszczeniem armatury. Na koniec pomożemy w odpowiednim doborze wyposażenia kuchni, łazienek, ceraminki, armatury, baterii, itp.

Polecamy wszelkiego rodzaju prace murarskie z cegły, pustaków, kamienia, szkła, we wszystkich rodzajach i etapach konstrukcji. Nasz profesjonalny i doświadczony zespół budowlany, postawi, zreperuje, odrestauruje i wykończy pracę szybko, czysto i jakościowo. Posiadamy stały kontakt z firmami zaopatrzeniowymi, więc zapewniamy Ci najwyższej jakości, szeroką gamę materiałów po najniższych cenach! Zapewniamy konkurencyjne ceny i szybkie wykonanie prac, gdyż posiadamy własne narzędzia, maszyny, łącznie z ciężkim sprzętem (mieszarki, dźwigi, rusztowania, itp.) dostępne w każdej chwili. Nasi klienci to osoby prywatne jak i firmy, szkoły, kościoły, sklepy, szpitale, itp.

LICENSED • INSURED • PROFESSIONAL REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


CHOROBY WEWNĘTRZNE

KARDIOLOGIA

Tel: 929-252-9330

Kardiolog, Internista Badania imigracyjne Lekarz rodzinny

BUDOWNICTWO General Construction

www.PolskiMD.com

281

WZ J

Eksperci od renowacji Twojego mieszkania!

WALDECOR C O R P O R AT I O N

B Zrealizujemy Twoje najśmielsze marzenia! Jesteśmy licencjonowaną i w pełni ubezpieczoną firmą budowlaną z ponad 20-letnim doświadczeniem. Podejmiemy się każdego projektu. Wykonujemy prace rezydencyjne i komercyjne wykorzystując starą szkołę europejskiego rzemiosła, aby jak najlepiej wykonać każde, nawet najtrudniejsze, zadanie. Nasi eksperci zaplanują, zaprojektują, skoordynują i zrealizują każdy projekt przebudowy lub nowej budowy. Zrealizujemy Twoje nawet najśmielsze marzenia!

Dzwoń:

347-418-6279 • Więcej informacji na: www.waldecor.com

BJ Hardwood Flooring Piekarz, Leszek - Hydraulik IKON WINDOWS & DOORS 1171 60th Street Maspeth, NY........ 718-507-1247 68 34th St, Suite B538 Brooklyn, NY.......347-228-7972 Brooklyn, NY......888-365-4934 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Więcej o firmie na s. 289 n www.ikonwindows.com PMJ ELECTRIC

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 196, 287 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Brooklyn, NY...... 718-986-0089 ☎ Central Air C.S. Corp. n www.pmjelectric.com 58-16 57th Road Impact Electric, Inc. Więcej o firmie na s. 197, 277 Maspeth, NY....... 718-685-2333 316 Continental Dr. ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.centralaircorp.com Manhasset Hills Więcej o firmie na s. 275 NY........................516-851-0524 PR DATA ELECTRIC &

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ELBUD ELECTRICAL CORP.

Więcej o firmie na s. 279 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Lipski, Radek - Naprawa piecy 6925 Metropolitan Avenue NY........................347-731-3928 Middle Village NY.......................862-930-6238 Więcej o firmie na s. 287 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.elbudelectrical.com Więcej o firmie na s. 199, 279 Oliwa Construction ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 72-37 Cooper Avenue Glendale, NY....... 718-386-0929 EURO WINDOW LLC n www.oliwaconstruction.com 36-08 Review Avenue o firmie na s. 280 LIC, NY................718-406-1444 Więcej Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ n www.eurowindow.us Więcej o firmie na s. 196, 287 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PDP CONTRACTING, INC.

2137 Butler Avenue, Suite #3R Fresh Coat Painting Team Inc. Ridgewood, NY.. 718-456-3150 n www.pdpcontracting.com 18-69 Stanhope Street Ridgewood, NY...347-721-8397 Więcej o firmie na s. 197, 279 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.freshcoatinc.com Więcej o firmie na s. 284 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOW. - KONTRAKTORZY Construction & Contractors

NEW JERSEY

ALTANA BUILDERS, LLC

NJ........................267-972-1831 n www.altanabuilders.com Więcej o firmie na s. 198, 274 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

EURO COUNTERTOPS Brooklyn, NY...... 718-986-0089 GRANITE & MARBLE, INC. SERVICE INC

n www.prdataelectric.com

Więcej o firmie na s. 199, 276 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

WALDECOR CORP.

310 Dryden Avenue Ewing, NJ........... 609-658-7422 n www.eurocountertops.com Więcej o firmie na s. 199, 280 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

8727 81st Avenue Glendale, NY........347-418-6279 European Quality Plumbing & Home Improvement n www.waldecor.com 62 Elmwood Drive Więcej o firmie na s. 197, 281 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Elmwood Park NJ.......................973-903-3528 n www.europeanqualitynj.com

Więcej o firmie na s. 283 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA?

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


BUDOWNICTWO General Construction

282

PRZESYŁKI DO POLSKI 1- 8 0 0 -2 2 9 - D O M A (1- 8 0 0 -2 2 9 - 3 6 6 2 ) • w w w. D O M A E X P O R T. c o m

15% ZNIŻKI 10% ZNIŻKI *

Na wszystkie płytki z naszego magazynu. KUPON #001PP15ST

B WSZELKIE PRACE W PENNSYLVANIA

ELEKTRYCZNE HYDRAULICZNE KOMERCYJNE I REZYDENCYJNE

Dzwoń do właściciela MARKA: Cell: 201-841-9023 godzinny serwis Biuro: 570-606-4800 www.CalkaElectricPlumbing.com

tel: 973-228-1900

SENIOR CITIZENS DISCOUNT

BUDOW. - KONTRAKTORZY

BUD. - KUCHNIE I ŁAZIENKI

PENNSYLVANIA

NEW JERSEY

Kitchens & Baths

BJ Floors & Kitchens 57-59 River Drive 1406 Woodbine Avenue Bensalem, PA......267-972-1831 Passaic, NJ......... 973-778-3355 n www.bjfloorsandkitchens.com n www.altanabuilders.com

ALTANA BUILDERS, LLC

Więcej o firmie na s. 282

Więcej o firmie na s. 282

Więcej o firmie na s. 282

BJ Floors & Kitchens 613 Bloomfield Avenue Calka Electric & Plumbing PA.......................570-606-4800 W. Caldwell, NJ...973-228-1900 n www.bjfloorsandkitchens.com n www.calkarepair.com

BUD. - KUCHNIE I ŁAZIENKI Kitchens & Baths

NEW YORK

Oliwa Construction 72-37 Cooper Avenue Glendale, NY....... 718-386-0929 n www.oliwaconstruction.com Więcej o firmie na s. 280

WALDECOR CORP.

EURO COUNTERTOPS GRANITE & MARBLE, INC.

310 Dryden Avenue Ewing, NJ........... 609-658-7422 n www.eurocountertops.com Więcej o firmie na s. 199, 280

BUDOWNICTWO - MALARZE Painting Contractors

NEW YORK

8727 81st Avenue Fresh Coat Painting Team Inc. Glendale, NY........347-418-6279 18-69 Stanhope Street n www.waldecor.com Ridgewood, NY...347-721-8397 Więcej o firmie na s. 197, 281 n www.freshcoatinc.com

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Dwie lokalizacje:

613 Bloomfield Avenue West Caldwell, NJ 07006

Licencje i ubezpieczenia w zakresie HOME IMPROVEMENT Oferujemy profesjonalny serwis dla rezydencji od ponad 20 lat

Więcej o firmie na s. 198, 274 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

CERAMIC TILES IMPORTER & DISTRIBUTORS

tel: 973-778-3355

marek@calkarepair.com • Free Estimate • Referencje

Construction & Contractors

Na wszystkie mozaiki ze szkła lub marmuru. KUPON #001PP10

57-59 River Drive Passaic, NJ 07055

n KOPARKA-ŁADOWARKA - kanalizacje, drenaże, rozbiórki, kopanie rowów, fundamenty, usuwanie pniów n ELEKTRYKA - instalacje i reperacje, generatory prądu n HYDRAULIKA - instalacje i reperacje n HOME IMPROVEMENT WEWNĄTRZ DOMU - płytki, parkiety, piwnice, ścianki gipsowe, wentylacja sufitowa i inne konstrukcje NA ZEWNĄTRZ DOMU - deki, tarasy, chodniki, elewacje, malowanie

24

*

Chcesz odnowić łazienkę? Nadać nowy wygląd Twoim szafkom kuchennym? W sprzedaży: • Płyki: porcelana, garnit, marmur, szkło, metal • 5,000 sq. showroom • Szafki kuchenne i łazienkowe • Ogrzewanie podłogowe • Podłogi: panele, drewniane, egzotyczne oraz surowe * Oferta nie może być powiązana z żadną inną promocją.

www.bjfloorsandkitchens.com • bjfloors@msn.com

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA? Odwiedź: www.drobnica.com. Znajdziesz tu prawdziwe oferty pracy, mieszkania do wynajęcia, domy, samochody na sprzedaż i więcej...

LOOKING FOR EMPLOYEES?

Go to: www.PolishAmericanClassifieds.com place an ad for free & choose the best!

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO Reklama: 718-279-4969 Serwis Polonijnej Książki

Więcej o firmie na s. 284

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Norman Dental 718-389-6666 www.OrtodontaGreenpoint.com in Greenpoint

BUDOWNICTWO General Construction

98 Norman Avenue Brooklyn, NY 11222 Mówimy po polsku

283

DZWOŃ - 973-903-3528 - ARTUR www.europeanqualitynj.com 62 Elmwood Drive Elmwood Park, NJ 07407

• hydraulika, ogrzewanie • naprawa pieców • przyłączanie gazu • elektryka • malowanie, szpachlowanie • układanie płytek

• remont domów, kuchni i łazienek • stolarka budowlana, okna, drzwi • budowa deków i tarasów • adaptacja piwnic i poddaszy • odwadnianie piwnic • udrażnianie kanalizacji

Firma ubezpieczona i licencjonowana Lic. # 13VH06517800 100% satysfakcji Darmowa wycena Serwis 24/7

FREE ESTIMATE

ALL YOU NEED HOME IMPROVEMENTS BUDOWNICTWO - MALARZE

BUDOW. - MATERIAŁY

NEW JERSEY

NEW JERSEY

Painting Contractors

European Quality Plumbing & Home Improvement 62 Elmwood Drive Elmwood Park NJ.......................973-903-3528 n www.europeanqualitynj.com

Więcej o firmie na s. 283 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOW. - MATERIAŁY Building Materials

NEW YORK

IKON WINDOWS & DOORS

Building Materials

BJ Floors & Kitchens 57-59 River Drive Passaic, NJ......... 973-778-3355 n www.bjfloorsandkitchens.com Więcej o firmie na s. 282

BJ Floors & Kitchens 613 Bloomfield Avenue W. Caldwell, NJ...973-228-1900 n www.bjfloorsandkitchens.com

Więcej o firmie na s. 282 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

IKON WINDOWS & DOORS

NJ.......................888-365-4934 68 34th St, Suite B538 n www.ikonwindows.com Brooklyn, NY......888-365-4934 Więcej o firmie na s. 196, 287 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.ikonwindows.com Więcej o firmie na s. 196, 287 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOW. - MATERIAŁY

Building Materials Maurice Building Supplies Inc. PENNSYLVANIA 60-44 Maurice Avenue Maspeth, NY....... 718-478-2700 Houster Choice n www.mauricebuildingsupplies.com 143 Airport Road, Unit 45 Więcej o firmie na s. 285 Stroudsburg ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ East PA.......................570-664-8558 n www.housterchoice.com

973-903-3528

DziennikPolonijny.com www.PolishDailyNews.us

Wydawany przez POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ USA

CZYTANY

przez miliony Polaków w USA i na świecie! Imigracja Finanse Zdrowie Kultura Edukacja Biznes Wypoczynek Polonia...

Odwiedzaj nas codziennie! www.DziennikPolonijny.com

Reklama • Advertising • 1-718-279-4969 (USA) • info@poland.us

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

B


284

Najlepsza Sala Bankietowa

BUDOWNICTWO General Construction

NA TWOJE W YJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI

Tel: 718-592-5000 www.terraceonthepark.com 52-11 111th St, Queens, NY 11368

B

• Prace malarskie i renowacyjne, rezydencyjne i komercyjne • Malowanie kuchni i regałów • Pędzel • Rolka • Olej • Farba wodna • Niestandardowe malowanie • Naprawy ścian • Szpachlowanie • Moldingi • Drzwi i więcej...

W YS JAKOŚOK A PRZYS Ć! T CENY!ĘPNE Jesteśmy firmą malarską specjalizującą się we wszelkich renowacjach i profesjonalnym malowaniu pomieszczeń rezydencyjnych i komercyjnych na terenie Nowego Jorku. Gwarantujemy najwyższą jakość naszej pracy!

PRZYSTĘPNE CENY • PEŁNE UBEZPIECZENIE

STAN: 347-721-8397 KONRAD: 646-241-5635 office@freshcoatinc.com

18-69 Stanhope Street Ridgewood, NY 11385 www.freshcoatinc.com

BUD.-NARZĘDZIA NAPRAWA

BUD.- NARZĘDZIA SKLEPY

BUDOW. - OKNA & DRZWI

NEW YORK

NEW YORK

NEW YORK

Tool Repairs & Parts

Hardware Stores

Amar Electric 173 23rd Street Brooklyn, NY...... 718-499-4318 n www.AmarElectricService.com

T.W. Smith Corporation 885 Meeker Avenue Brooklyn, NY....... 718-388-7417 n www.twsmithny.com

Więcej o firmie na s. 285 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUD.- NARZĘDZIA ONLINE Online Hardware Stores

USA

Więcej o firmie na s. 285 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Windows & Doors

ATLANTIC STAIRS DESIGN INTERIORS, INC.

284 A Meserole Street Brooklyn, NY.......718-417-8818 n www.atlanticstairs.com Więcej o firmie na s. 196, 289

T.W. Smith Corporation EURO WINDOW LLC 2610 Richmond Terrace Staten Island NY.718-273-9353 36-08 Review Avenue LIC, NY................718-406-1444 n www.twsmithny.com n www.eurowindow.us Więcej o firmie na s. 285

Bison Diamond Tools Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Więcej o firmie na s. 196, 287 US....................... 973-492-0105 ☎ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.BisonDiamondTools.com WR Hardware, Inc. IKON WINDOWS & DOORS Więcej o firmie na s. 286 720 Manhattan Avenue ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Brooklyn, NY.......718-482-7391 68 34th St, Suite B538 Więcej o firmie na s. 277 Brooklyn, NY......888-365-4934 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.ikonwindows.com

Oliwa Construction 72-37 Cooper Avenue Glendale, NY....... 718-386-0929 n www.oliwaconstruction.com

Więcej o firmie na s. 280 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA? Odwiedź: www.drobnica.com znajdziesz tu prawdziwe oferty pracy, mieszkania do wynajęcia, domy, samochody na sprzedaż i więcej...

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO Reklama: 718-279-4969 Serwis Polonijnej Książki

Więcej o firmie na s. 196, 287 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! NEW YORK • NEW JERSEY • PENNSYLVANIA • CONNECTICUT • FLORIDA • NORTH CAROLINA

Zadzwoń po wycenę tel: 718-386-4222 Insurance ROBERT LUC Licensed Insurance Broker Business Center

www.ellainsurance.com BIZNESY • KONTRAKTORZY • DOMY • SAMOCHODY • ŻYCIE • ZDROWIE

CHOROBY WEWNĘTRZNE

Adam Budzikowski

5968 Grand Avenue Maspeth, NY 11203

Beata Smyk

Kardiolog, Internista, Badania imigracyjne

Morkis-Madaj KARDIOLOGIA Magdalena Lekarz rodzinny, Internista

Internista, Adult Health Nurse Practitioner

tel: 929-252-9330 • www.PolskiMD.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Business Center

Insurance

UBEZPIECZAMY WSZYSTKO!

BUDOWNICTWO General Construction

ZADZWOŃ PO WYCENĘ • TEL: 718-386-4222 • WWW.ELLAINSURANCE.COM

285

DOSTAWA NASTĘPNEGO DNIA W: NYC WESTCHESTER NASSAU

CORPORATION

• Sprzęt spawalniczy i materiały eksploatacyjne • Serwis części i naprawa • Gazy sprężone: medyczne, przemysłowe i specjalistyczne • Gazy kriogeniczne i sprzęt • Gazy do krioterapii

B piasek • t n e m ce brukowa ustaki • a p k t • s o a ł k g e• • ce dachow inne... y ł ia r y e t • ma skie i my materiał r a r u m y kt rcza • produ dowy Dosta ce bu ejs na mi b do firm! lu

MAURICE BUILDING SUPPLIES

INC.

MÓWIMY PO POLSKU

885 Meeker Avenue Brooklyn, NY 11222 tel: 718-388-7417

60-44 Maurice Ave. Maspeth, NY 11378

2610 Richmond Terrace Staten Island, NY 10303 tel: 718-273-9353

tel: 718-478-2700

www.MauriceBuildingSupplies.com fax: 718-478-9566 e-mail: citywidesupplies@aol.com

Więcej informacji na: www.twsmithny.com

BUDOW. - OSHA SZKOLENIA

BUD.- PIECE - NAPRAWA

NEW YORK

NEW YORK

Occupational Safety & Health

Furnace Repair & Services

Gontarz, Marian Lipski, Radek - Naprawa piecy OSHKA, Inc. - Szkolenia OSHA NY........................347-731-3928 Więcej o firmie na s. 287 616 Manhattan Avenue Brooklyn, NY......347-684-4650 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.oshagreenpoint.com Więcej o firmie na s. 288 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LUC, MAGDA - GREENPOINT INSURANCE BROKERAGE

BUD.- PIECE - NAPRAWA Furnace Repair & Services

NEW JERSEY

European Quality Plumbing & Home Improvement 680 Manhattan Avenue Brooklyn, NY...... 718-383-0306 62 Elmwood Drive Elmwood Park n www.greenpointbroker.com Więcej o firmie na s. 191, 478 NJ.......................973-903-3528 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.europeanqualitynj.com Więcej o firmie na s. 283

Zapisz się dziś na NEWSLETTER Dziennika Polonijnego www.DziennikPolonijny.com

PROFESJONALNA NAPRAWA NARZĘDZI KONTRAKTORSKICH • Licencjonowany serwis silników SCAFFOLD TIRAK • Przewijanie silników elektrycznych

AMAR ELECTRIC Tel/Fax: 718-499-4318 • Mobil: 917-753-9333

173 23rd Street, Brooklyn, NY 11232 (pomiędzy 3 i 4 Avenue) www.AmarElectricService.com • amarelectric2002@yahoo.com

Dariusz J. Nasiek, M.D. MEDYCYNA ESTETYCZNA

Tel: 973-773-7730

www.AestheticMedicine4You.com

FIRMA ADWOKACKA

SPRAWY EMIGRACYJNE KARNE i RODZINNE

NY: 718-926-0802 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU www.adwokatimigracja.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


286

B

BUDOWNICTWO General Construction

RUSSO’S ON THE BAY Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! (718) 843-5055

Dressing Tools

162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414 www.russosonthebay.com

The 1st Choice Diamond Tool Manufacturer

for Grinding Wheels

Oferujemy obciągacze diamentowe do obciągania ściernic ceramicznych w różnego typu szlifierkach cylindrycznych centerless, profilowych i powierzchniowych. Między innymi takich firm jak Okuma, Studer, Toyoda, Fortuna, Tschudin, Cincinnati, Lendis. Zamówinia online oraz telefonicznie. Wysyłka narzędzi z USA lub Polski.

v standardowe i stojące płytkowe z igłami diamentowymi v płytkowy kilku słupkowy z diamentem syntetycznym szlifowanym v szlifowanie z jednym diamentem naturalnym lub syntetycznym DIAFORM, CHISEL v wieloziarniste warstwowe układane v obciągacze pyłowe

Zakup online: www.BisonDiamondTools.com • Tel: 866-361-1756 • 973-492-0105 BUDOWNICTWO - PODŁOGI

BUD.- ROZBIÓRKI

BUDOWNICTWO - SCHODY

BUD.- SILNIKI NAPRAWA

NEW YORK

NEW YORK

NEW YORK

NEW YORK

Floors

Demolition

BJ Hardwood Flooring WALDECOR CORP. 1171 60th Street 8727 81st Avenue Brooklyn, NY.......347-228-7972 Glendale, NY........347-418-6279 Więcej o firmie na s. 289 n www.waldecor.com Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 197, 281 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Stairs

Amar Electric 173 23rd Street Brooklyn, NY...... 718-499-4318 284 A Meserole Street Brooklyn, NY.......718-417-8818 n www.amarelectricService.com Więcej o firmie na s. 285 n www.atlanticstairs.com Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ATLANTIC STAIRS DESIGN INTERIORS, INC.

Więcej o firmie na s. 196, 289 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

EUROPEJSKIE

5

%

Oferta ważna do 09.30.2020 i nie może być łączona z inną.

zniżki na okna lub drzwi tylko z tym kuponem

790 South Gulfview Blvd 347-831-3505 Clearwater Beach, FL 33767 266 47th Street, #353, Brooklyn, NY 11220 Oferta ważna do Sep 30, 2017 smektala1@gmail.com www.ikonwindows.com

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969

OKNA I DRZWI

Motor Repairs

PRACA • MIESZKANIA

www.drobnica.com

PODŁOGI CYKLINOWANIE

10

% TANIEJ przy zamówieniu 400 sq. ft lub więcej

BJ Hardwood Flooring

Tel: 347-228-7972 MÓWIMY PO POLSKU Oferta ważna do 09.30.2020

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Business Center

Insurance

UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! ZADZWOŃ PO WYCENĘ • TEL: 718-386-4222 • WWW.ELLAINSURANCE.COM

OKNA I DRZWI EUROPEJSKIE

WYSOKIEJ JAKOŚCI europejskie OKNA I DRZWI, z aluminium, stali, PVC i drewna. DOWOLNE WIELKOŚCI i duża ilość ciekawnych rozwiązań. NAJLEPSZY SERWIS, NAJLEPSZE CENY! Obsługujemy całe USA i KANADĘ.

287

OKNA I DRZWI

B

Produkujemy w Nowym Jorku okna i drzwi firmy VEKA® - nie musisz płacić za import!

Dźwiękoszczelne i energooszczędne Wytrzymałe - ramy wzmocnione stalą BEZPŁATNA WYCENA!

BUDOWNICTWO General Construction

ALUMINIUM DREWNO

Wszelkie rozmiary, solidny materiał, pasujący kolor... OKNA i DRZWI w Twoim guście. Polubisz je na całe życie!

Produkcja na zamówienie w stylach europejskich:

STAL

OKNO uchylno-otwierane, picture, witryny sklepowe

PCV

DRZWI francuskie, uchylno-przesuwne i przesuwane, inne... SZYBY I DRZWI PRYSZNICOWE

tel: 718-406-1444 tel: 917-374-0944

Tel: 888-365-4934 www.ikonwindows.com

www.eurowindow.us 36-08 Review Avenue Long Island City, NY 11101

DziennikPolonijny.com NAPRAWIAM PIECE www.PolishDailyNews.us

Wydawany przez POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ USA

przez miliony Polaków w USA i na świecie!

Odwiedzaj nas codziennie! Reklama • Advertising • 718-279-4969

BID MORE & WIN MORE

25

$

ESTIMATING CONSTRUCTION MANAGEMENT BRANDING

tel: 973-930-7703

patricia@ppgconsultingllc.com www.ppgconsultingllc.com

ZNIŻKI

za pierwszą usługę dla NOWEGO KLIENTA

Ważny do 09.30.2020

WYCENY na zlecenie projektów elektrycznych i membran wodoodpornych, mapowanie planów architektonicznych. POMOC w ułożeniu struktury organizacyjnej firmy budowlanej i dokumentacji projektów.

Gazowe • Olejowe • Chło­dzenie • Naprawy ele­k­trycz­ne oraz instalacje • Usługi systemów zabezpie­czeniowych, kamery, domo­fony, kombinacja drzwi, au­tomatyczne zapalanie światła.

RADEK: 347-731-3928

PRODUKCJA OKIEN

5

%

ZNIŻKI na zakup 5 lub więcej okien.

10

%

ZNIŻKI na zakup 10 lub więcej okien.

tel: 718-406-1444 tel: 917-374-0944 www.eurowindow.us 36-08 Review Avenue Long Island City, NY 11101

Ważny do 09.30.2020

CZYTANY

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


288

Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713

BUDOWNICTWO General Construction

412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ

www.unitedpolesfcu.com

Szkolenia BHP

OSHA

B

dla pracowników budowlanych tel: 347-684-4650 Marian Gontarz Mówimy po polsku INC.

OSHKA

OCCUPATIONAL SAFETY TRAINING

BID MORE WIN MORE

616 Manhattan Avenue Brooklyn, NY 11222 www.OSHAgreenpoint.com

• ESTIMATING • CONSTRUCTION MANAGEMENT • BRANDING OFERTA DLA FIRM BUDOWLANYCH

BUD.- SŁONECZNE BATERIE

BUDOW. - STOLARZE

NEW YORK

NEW YORK

Solar Panels

Oliwa Construction 72-37 Cooper Avenue Brooklyn, NY...... 718-986-0089 Glendale, NY....... 718-386-0929 n www.oliwaconstruction.com n www.prdataelectric.com

PR DATA ELECTRIC & SERVICE INC

Więcej o firmie na s. 199, 276 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

☎ WYCENY na zlecenie projektów elektrycznych i membran wodoodpornych, mapowanie planów architektonicznych POMOC w ułożeniu struktury organizacyjnej firmy budowlanej i dokumentacji projektów

Carpenters

BUDOW. - SPAWALNICTWO Welding Supplies & Gases

NEW YORK

T.W. Smith Corporation 885 Meeker Avenue Brooklyn, NY....... 718-388-7417 n www.twsmithny.com

Więcej o firmie na s. 285 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 280 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PDP CONTRACTING, INC.

2137 Butler Avenue, Suite #3R Ridgewood, NY.. 718-456-3150 n www.pdpcontracting.com Więcej o firmie na s. 197, 279 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOW. - STOLARZE Carpenters NEW JERSEY

T.W. Smith Corporation ALTANA BUILDERS, LLC 2610 Richmond Terrace NJ........................267-972-1831 Staten Island n www.altanabuilders.com NY....................... 718-273-9353 Więcej o firmie na s. 198, 274 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.twsmithny.com

Tel: 973-930-7703 - mówimy po polsku

Więcej o firmie na s. 285 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

patricia@ppgconsultingllc.com • www.ppgconsultingllc.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Kardiolog, Internista Badania imigracyjne Lekarz rodzinny

CHOROBY WEWNĘTRZNE

KARDIOLOGIA

Tel: 929-252-9330

BUDOWNICTWO General Construction

www.PolskiMD.com

SCHODY • PORĘCZE

289

DESIGN INTERIORS Polska firma rodzinna założona w 1993 roku. Jesteśmy obecnie jedną z najbardziej znanych firm produkujących schody, poręcze, bramy oraz inne elementy wystroju wnętrz w Tri-State Area. Oferujemy projekt i montaż elementów wykonanych ręcznie z drewna, metalu lub innych materiałów w różnych stylach oraz kolorach. Zapewniamy najwyższą jakość i krótkie terminy wykonania. Zapoznaj się z naszymi pracami na stronie internetowej: www.AtlanticStairs.com lub zadzwoń po bezpłatny katalog: tel: 718-417-8818

Zadzwoń po bezpłatny katalog

tel: 718-417-8818 284 A Meserole Street Brooklyn, NY 11206

S TA I R S

RAILINGS

CUSTOM DESIGN

European Quality Plumbing & BUDOW. - STOLARZE Home Improvement Carpenters 62 Elmwood Drive PENNSYLVANIA Elmwood Park NJ.......................973-903-3528 ALTANA BUILDERS, LLC n www.europeanqualitynj.com 1406 Woodbine Avenue Więcej o firmie na s. 283 Bensalem, PA......267-972-1831 n www.altanabuilders.com

NOWOŚĆ!

INFORMACJA TELEFONICZNA

o polskich biznesach w USA

Więcej o firmie na s. 198, 274 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO - WYCENY Estimating NEW JERSEY

Szukasz firmy? Dzwoń:

718-279-4969

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA? Odwiedź: www.drobnica.com znajdziesz tu prawdziwe oferty pracy, mieszkania do wynajęcia, domy, samochody na sprzedaż i więcej...

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO Reklama: 718-279-4969 Serwis Polonijnej Książki

PPG CONSULTING, LLC

Garfield, NJ......... 973-930-7703 n www.ppgconsultingllc.com

Więcej o firmie na s. 199, 288 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOW. - ZARZĄDZANIE Construction Management

NEW JERSEY

PPG CONSULTING, LLC

Garfield, NJ......... 973-930-7703 n www.ppgconsultingllc.com

Więcej o firmie na s. 199, 288 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

www.AtlanticStairs.com atlanticstairs@gmail.com fax: 718-381-5501

BJ

MÓWIMY PO POLSKU

D O O W D HAR RING FLOO

Inie G O Ł D O P alowa m , e i n a rawa • szlifow nie, nap a i w a n d • o

CJE A L A T S IN d • harwoo e • laminat h • prefinis

ĘPNE PRZ YST CENY

2IU 7 9 7 8 2 347-O2Ń 7 DNI W TYGODLSNKU DZ W

MÓWIM

Y PO PO

T NA BEZPŁ A ENA W YC

BJ

QUALIT Y

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

B


290

CATERING Caterers

WYPADKI

212-808-0448 Mówimy po polsku www.wypadkinyc.com

C

TWOJA WIZJA. TWOJE PRZYJĘCIE. TWÓJ STYL. Russo’s On The Bay sprawia, że każda okazja jest wyjątkową okazją. Bez względu na to, czy masz wesele, czy świętujesz pierwsze urodziny, 50. rocznicę, komunię, quinceañera lub słodką szesnastkę, Russo ma wiedzę, doświadczenie i pasję,

aby połączyć Ciebie i Twoich bliskich w niezapomniany sposób. Russo’s On The Bay zapewnia wspaniałe miejsce na każdą

okazję, której wspomnienia będą pielęgnowane przez całe życie. Z dumą oferujemy Państwu najbardziej eleganckie otoczenie,

z bogato zdobionymi salami balowymi, pokojami i salonami, które mogą pomieścić ponad pięćset gości w niepowtarzalnym stylu. Łącząc wyrafinowany współczesny wystrój z nowoczesnym oświetleniem, dźwiękiem i najnowocześniejszą technologią, nowo zmodernizowane sale balowe Russo to jedyne miejsce na każdą wyjątkową uroczystość.

ZAREZERWUJ SWOJE PRZYJĘCIE JUŻ DZIŚ!

(718) 843-5055 | INFO@RUSSOSONTHEBAY.COM | WWW.RUSSOSONTHEBAY.COM 162-45 CROSS BAY BLVD., HOWARD BEACH, NY 11414

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Najlepsza Sala Bankietowa NA TWOJE W YJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI

Tel: 718-592-5000 www.terraceonthepark.com 52-11 111th St, Queens, NY 11368

DJ’S - ZESPOŁY MUZYCZNE DJ’s - Party & Event Bands 291

D

CHRZCINY KOMUNIE WESELE

lub zespół MEGA DANCE BAND Zarezerwuj termin przyjęcia: Dzwoń: 732-570-9302 OBSŁUGUJEMY: NY, NJ, CT, PA

www.djTomaszHalat.com POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


DJ’S - ZESPOŁY MUZYCZNE 292 DJ’s - Party & Event Bands

Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT 718-609-0300

Muzyka i wspaniała atmosfera podstawą każdej imprezy!

D

WESELA CHRZCINY KOMUNIE PRYWATNE PRZYJĘCIA

PROFESJONALNY SERWIS MUZYCZNY

Muzyka na wszelkie okazje

D.J. IKEZ • wesela • chrzciny • komunie • urodziny • sweet sixteen’s

dj jaro

czyli muzyka na każdą okazję! Ponad 10 lat w biznesie, prowadzi każdego rodzaju imprezy!

CATERING Caterers NEW YORK

Informacje Jarek Koziak tel: 917-903-1432 www.djjaro.com

ROZWODY • SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONA ZAROBKI SPADKI • POWAŻNE WYPADKI

Najlepsze miksy • Najlepsza muzyka Oświetlenia laserowe Pokaz zdjęć na telebimie tel: 917-930-3954 - Bogdan tel: 718-386-3030 Skorzystaj z kilkunastu lat doświadczenia www.DJIkez.net

Polish Deli Mahopac RUSSO’S ON THE BAY 565 US Route 6 162-45 Cross Bay Boulevard Mahopac, NY...... 845-803-8184 Howard Beach n www.polishdelimahopac.com NY....................... 718-843-5055 Więcej o firmie na s. 461 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.russosonthebay.com

Park Deli Greenpoint ☎ Więcej o firmie na s. 163, 273 209 Nassau Avenue ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Brooklyn, NY...... 718-383-2080 Polish Deli Yonkers n www.parkdeligreenpoint.com 225 Nepperhan Avenue Więcej o firmie na s. 430 Yonkers, NY.........914-476-1183 TERRACE ON THE PARK 52-11 111th Street n www.polishdeliyonkers.com POLISH CRUMBS BAKERY Więcej o firmie na s. 461 Flushing Meadows Park 1020 Montauk Hwy ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ NY....................... 718-592-5000 Copiague, NY......631-608-0020 n www.terraceonthepark.com n www.polishcrumbsbakery.com Więcej o firmie na s. 4-5, 271, 272 Więcej o firmie na s. 192, 455

DJ IGOR - OPRAWA MUZYCZNA

50

$

ZNIŻKI

DJ IGOR & NOVADANCE BAND tel: 732-390-0502

www.NovadanceBand.com Za oprawę muzyczną imprezy przy minimum $1,000 zamówieniu. Ważne do 09.30.20

Sweet Malina Bakery 1635 Great Neck Road, #7 Copiague, NY...... 631-841-3465 n www.sweetmalinabakery.com

Więcej o firmie na s. 456 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SYRENA MARKET

61-01 56th Road Maspeth, NY....... 718-326-3831 n www.syrenamarket.com Więcej o firmie na s. 192, 458 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

TOMASZ HALAT

20

%

NY, NJ, CT, PA TANIEJ OBSŁUGUJEMY: TWOJE PRZYJĘCIE Expires: 09.30.2020

Zarezerwuj termin przyjęcia: tel: 732-570-9302 www.djTomaszHalat.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

718-808-9586

DJ’S - ZESPOŁY MUZYCZNE DJ’s - Party & Event Bands 293

DJ Service • Zespół Muzyczny • PhotoBooth Wedding Production

music for all generations muzyka dla wszystkich sound - lights - photo booths weddings - special events wesela-chrzciny-zabawy DJ / Fiddler / Violinist / Vocalist

tel: 973-471-8982 www.VOXPOLONIA.com

CATERING

Caterers NEW JERSEY

POLSKA CHATA

3294 Washington Rd Parlin, NJ.............732-721-2352 n www.polskachatadeli.com

Więcej o firmie na s. 194, 463 Dariusz Polish Deli ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 751 Rte 37 W Toms River, NJ...848-480-2803 SYRENA POLISH DELI n www.dariuszpolishdeli.com 1117 West Saint Georges Ave Więcej o firmie na s. 464 NJ..........908-486-0677 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Linden, n www.syrenapolishdeli.com

JANOSIK LINDEN POLISH SLAVIC MARKET

Więcej o firmie na s. 195, 462 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

11 East Price Street TOMI BAKERY Linden, NJ.......... 908-275-3674 171 8th Street n www.janosikmarket.com Passaic, NJ..........973-777-9127 Więcej o firmie na s. 195, 463 n www.tomibakery.com Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

JANOSIK SOUTH AMBOY POLISH SLAVIC MARKET

960 US 9 S. Amboy, NJ...... 908-275-3674 n www.janosikmarket.com Więcej o firmie na s. 195, 463 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 195, 457 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

CATERING

Caterers PENNSYLVANIA

FORGE OF TASTE

254 Stadden Road Kohout’s Bakery Tannersville, PA...570-730-4142 Piekarnia u Koguta n www.forgeoftaste.com Więcej o firmie na s. 194, 430 75 Jewell Street Garfield, NJ..........973-772-7270 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Więcej o firmie na s. 457

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

D


FOTOGRAFIA - VIDEO USŁUGI 294 Event Photography & Video

Attorneys At Law

CHIROPRAKTORZY

Andrew K. Photography

Patrz: LEKARZE - CHIROPRAKTORZY

Utrwalam szczęście na zawsze…

• Profesjonalne zdjęcia ze ŚLUBÓW, CHRZCIN, KOMUNII i innych imprez okolicznościowych • PORTFOLIA modelek i modeli • PORTRETY rodzinne i dziecięce • ALBUMY książkowe • Portrety NA PŁÓTNIE • Usługi wykonujemy na terenie: NJ, NY, PA i CT

F

Andrzej Kozłowski

tel: 973-572-2206 www.andrewkphoto.com Email: andrew@andrewkmodels.com

CZASOPISMA Periodicals

NY, NJ, PA, CT

POLONIJNA KSIĄŻKA POLISH PAGES

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102

Novadance Band US.......................732-390-0502 n www.novadanceband.com

Więcej o firmie na s. 293 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DENTYŚCI Patrz:

LEKARZE STOMATOLODZY

Zespół Vox Polonia US....................... 973-471-8982 n www.voxpolonia.com

DJ’S - ZESPOŁY MUZYCZNE

Więcej o firmie na s. 293 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

NY, NJ, PA, CT

DRUKARNIE

DJ’s - Party & Event Bands

Printers DJ Igor USA US.......................732-390-0502 Copy Rite Digital n www.novadanceband.com Więcej o firmie na s. 293 Polska drukarnia ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 2738 E. Allegheny Avenue US....................... 215-634-3791 DJ Ikez US....................... 917-930-3954 n www.copyritedigital.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.djikez.net Więcej o firmie na s. 292 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SKOK COMMUNICATIONS DRUKARNIA

DJ Jaro US....................... 718-224-2948 US........................917-903-1432 n www.skok.us n www.djjaro.com Więcej o firmie na s. 429 Więcej o firmie na s. 292 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DJ Piotr Vox Polonia US....................... 973-471-8982 n www.djpiotr.com

ELEKTRYCY

Więcej o firmie na s. 293 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Patrz: BUDOWNICTWO

FOTOGRAFIA-VIDEO USŁUGI Event Photography, Video

US....................... 718-279-4969 DJ TOMASZ HALAT US....................... 732-570-9302 n www.polishpages.us n www.djtomaszhalat.com Więcej o firmie na s. 491

NY, NJ, PA, CT

MINI POLISH PAGES KOZŁOWSKI, ANDRZEJ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Więcej o firmie na s. 291 FIRMY-KUPONY-KALENDARZ ☎ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ANDREW K. PHOTOGRAPHY US....................... 718-279-4969 n www.netpol.us Więcej o firmie na s. 491

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA?

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO

Więcej o firmie na s. 291 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Paul Kloc Photography US........................631-968-1006 n www.paulklocphotography.com

US....................... 732-570-9302 n www.megadanceband.com

Więcej o firmie na s. 294

Rezerwacje 212-789-0970 www.lot.com

Darius A. Marzec 718-609-0300

US....................... 973-572-2206 n www.andrewkphoto.com

Więcej o firmie na s. 295 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Polskie Linie Lotnicze LOT

POLSKI ADWOKAT

MEGA DANCE BAND

ROZWODY SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONA ZAROBKI, SPADKI, POWAŻNE WYPADKI

PRZESYŁKI DO POLSKI TANIO • SZYBKO • SOLIDNIE

1-800-229-DOMA 1- 8 0 0 -2 2 9 -3 6 62 www.DOMAEXPORT.com

Dariusz J. Nasiek, M.D. MEDYCYNA ESTETYCZNA

Tel: 973-773-7730

www.AestheticMedicine4You.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

PAWEŁ KLOC PHOTOGRAPHY

212-808-0448 Mówimy po polsku www.wypadkinyc.com

FOTOGRAFIA - VIDEO USŁUGI Event Photography & Video 295

Qui Pro Quo VIDEO PRODUCTIONS

VIDEO NA KAŻDĄ OKAZJĘ Peter Kozłowski

• ŚLUBY • KOMUNIE • WESELA • CHRZCINY

OWNER • DIRECTOR • EDITOR

ORAZ INNE OKAZJE

• ALBUMY

NA ZAMÓWIENIE BAY SHORE LONG ISLAND NEW YORK

FULL HD

Member

USŁUGI WYKONUJEMY NA TERENIE CAŁEGO NOWEGO JORKU NEW JERSEY I CONNECTICUT

TEL: 631-968-1006 www.PaulKlocPhotography.com

Qui Pro Quo Video Production US........................631-277-4977 n www.qpqvideo.com

Więcej o firmie na s. 295 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ŻELESKA-BOBROWSKI, ZOSIA

FOTOGRAFICZNE ZAKŁADY

Photo Printing, Film Processing

NEW YORK

KUBUŚ PHOTO SERVICE

102A Nassau Avenue Brooklyn, NY.......718-389-1339 US........................ 917-783-1325 n www.kubusphoto.com Więcej o firmie na s. 297 n www.artphotozosia.com Więcej o firmie na s. 296 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

tel: 631-277-4977 www.qpqvideo.com • peter@qpqvideo.com

DziennikPolonijny.com www.PolishDailyNews.us

Wydawany przez POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ USA

CZYTANY

przez miliony Polaków w USA i na świecie!

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Odwiedzaj nas codziennie!

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969

NAJLEPSZA SALA BANKIETOWA NA TWOJE WYJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI w w w.ter raceonthepar k.com

Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! tel: 718-843-5055 info@russosonthebay.com www.russosonthebay.com 162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414

TWOJA WIZJA. TWOJE PRZYJĘCIE. TWÓJ STYL.

Tel: 718-592-5000 52-11 111th Street Queens, NY 11368

Reklama • Advertising • 718-279-4969

Pawel Kloc PHOTOGRAPHY

10

NA % ZNIŻKI ALBUMY

16x20 PORTRET ZA DARMO!

Tel: 631-968-1006

www.PaulKlocPhotography.com

NEW YORK • NEW JERSEY • CONNECTICUT Expires 09.30.2020

This offer can not be combined with other offers.

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

F


FOTOGRAFIA - VIDEO USŁUGI 296 Event Photography & Video

KONSULTACJA SPRAWY WYPADKOWE BEZPŁATNA tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

Zosia Żeleska-Bobrowski F

FOTOGRAFIA

• PORTRETY • ZDJĘCIA OKOLICZNOŚCIOWE: ŚLUBY - KOMUNIE - CHRZCINY

• AKTY • DZIECI

Zosia Żeleska-Bobrowski Tel: 917-783-1325 www.artphotozosia.com e-mail: photozosia@gmail.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


CHOROBY WEWNĘTRZNE

KARDIOLOGIA

Kardiolog, Internista Badania imigracyjne Lekarz rodzinny

Tel: 929-252-9330 www.PolskiMD.com

FOTOGRAFICZNE ZAKŁADY Photo Printing & Film Processing 297

KUBUŚ PHOTO SERVICE

• USŁUGI FOTOGRAFICZNE • CYFROWE LABORATORIUM FOTOGRAFICZNE

Obróbka zdjęć prowadzona jest na najnowszej, cyfrowej maszynie fotograficznej firmy NORITSU, naświetlającej laserowo. Zakład wywołuje zdjęcia z tradycyjnych negatywów oraz wszelkich nośników cyfrowych: jak płyty CD, karty pamięci oraz z telefonów komórkowych. • ZDJĘCIA DO POLSKICH PASZPORTÓW spełniające kryteria ICAO w zakresie biometrycznego wizerunku twarzy. Również zdęcia do paszportów amerykańskich i spraw imigracyjnych 2” x 1.5” (3.5 x 4.5cm), 2” x 2” (5 x 5cm), 2” x 3” (5 x 7cm) gotowe w 2 minuty! • SZYBKI SERWIS z aparatów cyfrowych (około 10 minut) • Na klienta czekają dwa nowoczesne terminale, foto kioski służące do wybierania zdjęć z aparatów cyfrowych z możliwością powiększenia oraz edycją zdjęć. • Wywoływanie filmów i wykonywanie odbitek: KODAK, FUJI, AGFA i inne • Wywoływanie filmów CZARNO-BIAŁYCH, odbitki czarno-białe • Zdjęcia błyszczące lub matowe, możliwa biała ramka naokoło zdjęć • Typowy serwis 4” x 6” (10-15 cm) glossy • Powiększenia od wallet size do 8” x 12” (20-30 cm); reprodukcja zdjęć • BATERIE do aparatów fotograficznych, zegarków, specjalne do aparatów cyfrowych • W sprzedaży filmy małoobrazkowe, negatywowe, czarno-białe, ładunki do polaroid, albumy od 24 do 300 zdjęć • PRZEGRYWANIE KASET VIDEO PAL-NTSC-PAL, VHS, VHS-C, 8MM, DV na DVD i system DVD-R • Zdjęcia na najlepszym papierze fotograficznym Kodak Royal Digital • Skanowanie i nagrywanie negatywów oraz kart pamięci na płyty CD

ZAPRASZAMY POLONIĘ ZAKŁAD W CENTRUM GREENPOINTU

www.KubusPhoto.com

F

Zdjęcia cyfrowe wywoływane są z różnych kart pamięci:

•Memory Stick •Memory Stick Pro •Memory Stick Duo •Memory Stick Pro Duo •Magic Gate •SD (Secure Digital) •Mini SD (Mini Secure Digital) •XD Picture Card •MMC (Multi Media Card) •Smart Media •Bluetooth •Microdrive •Compact Flash •CD (Compact Disc) •USB (Universal Serial Bus) •Flash •PC Card 102A Nassau Avenue Brooklyn, NY 11222 Czynne codziennie: 11:00-8:00. Niedziela do 5pm

718-389-1339

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


Najlepsza Sala Bankietowa

SALONY PIĘKNOŚCI 298 FRYZJERZYBarbers - Beauty Salons

NA TWOJE W YJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI

Tel: 718-592-5000 www.terraceonthepark.com 52-11 111th St, Queens, NY 11368

Medycyna Estetyczna Anna Głowacki, DNP

Mało inwazyjne zabiegi estetyczne do pielęgnacji wszystkich rodzajów skóry, w tym usuwanie zmarszczek, powiększanie ust i wypełniacze skórne. Dr Anna Głowacki oferuje bezpłatne, niezobowiązujące konsultacje, aby przedyskutować Twoje potrzeby odświeżenia i odnowienia Twojego wyglądu.

Botox • Xenomin • Dysport

to zatwierdzone przez FDA środki rozluźniające mięśnie, na zmarszczki na czole i kurze łapki, na podniesienie kącików brwi i nadmierną potliwość

F

Juvederm • Restylane Belotero • Radiesse

zmniejszają lub eliminują zmarszczki, głębokie linie twarzy, przywracają strukturę twarzy, warg i wygładzają blizny

ANNA GŁOWACKI, DNP

Peelingi

Doktor praktyk pielęgniarskich i mało inwazyjnych zabiegów odmładzających, certyfikowany wstrzykiwacz Allergan Briliant Distinction, członek zarządu American Academy of Procedural Medicine. Zajmuje się medycyną estetyczną i regeneracyjną, zapobieganiem starzeniu się i leczeniem bólu.

z kwasem glikolowym i salicylowym pomagają złuszczać skórę, w tym skórę tłustą, trądzikową i przebarwienia, służą do odmłodzenia skóry, po których skóra jest gładsza, jaśniejsza i zdrowsza

Usuwanie włosów laserem IPL Photofacial

UMÓW WIZYTĘ NA KONSULATCJE:

516-826-0100 e-mail: nufaceglow@gmail.com

WIĘCEJ O ZABIEGACH:

www.nufaceglow.com

3826 Sunrise Hwy, Seaford, NY 11783

FRYZJERZY SALONY PIĘKNOŚCI CENTRUM MEDYCZNO-

BROOKLYN

115 Nassau Avenue

718-389-4243

619 Bronx River Road

914-968-7938

Więcej o firmie na s. 299

tel: 718-843-5055

• Botox® • Kwas hialuronowy (Juvederm®) • Osocze wielopłytkowe • Pilingi

YONKERS

Alina - Zakład Fryzjerski 940 Manhattan Avenue Brooklyn, NY...... 718-349-9999

5 Cedar Court Copiague, NY...... 516-496-0627 n www.syossetcopiaguedentist.com

Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś!

Modelowanie kształtu oczu, czoła, policzków i ust

Dr Halina Stec, MD

DENTYSTYCZNE

NEW YORK

Medycyna Estetyczna W celu umówienia się na zabieg proszę skontaktować się telefonicznie

Barbers & Beauty Salons

STAMFORD

31 Strawberry Hill Ave

info@russosonthebay.com www.russosonthebay.com 162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414

TWOJA WIZJA. TWOJE PRZYJĘCIE. TWÓJ STYL.

NAJLEPSZA SALA BANKIETOWA NA TWOJE WYJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI w w w.ter raceonthepar k.com

Tel: 718-592-5000 52-11 111th Street Queens, NY 11368

WYPADKI 212-808-0448 www.wypadkinyc.com Mówimy po polsku

914-589-7969

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


RUSSO’S ON THE BAY Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! (718) 843-5055

162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414 www.russosonthebay.com

Z nami odnajdziesz swój styl Zaprasza Marzena Jon

FRYZJERZY- SALONY PIĘKNOŚCI 299 Barbers - Beauty Salons

FRYZJERSTWO DAMSKO-MĘSKIE

Modelowanie n Trwała ondulacja n Pasemka n Farbowanie n Henna brwi n Depilacje n Wax n Kreatyna brazylijska i kompleksowa n Makijaż zwykły i okolicznościowy n Przekłuwanie uszu n Kolczyki n Salon otwarty również w niedziele na umówione wizyty! n Możliwość czesania w domu z dojazdem! n

MEDYCYNA ESTETYCZNA n n n n n

Głębokie oczyszczanie skóry twarzy Ultradźwiękowe złuszczanie naskórka Chemical Peeling Mezoterapia Ultrasonic Liposuction

FRYZURY ŚLUBNE i na inne uroczystości

11 Cedar Swamp Road Glen Cove, NY 11542

Umów wizytę już dziś: 516-801-3188 • www.MarzenaBeautySalon.com Zabiegi medycyny

ESTETYCZNEJ

Wygładzanie zmarszczek twarzy - BOTOX® Wypełnianie głębokich zmarszczek: JUVEDERM®, RESTYLANE®, PERLANE®

Jolanta Sykora-Sygnarowicz, DDS tel: 516-496-0627 5 Cedar Court, Copiague, NY 11726

Vanguard Dermatology

GREENPOINT tel: 718-609-0310

15

%

715 Manhattan Ave, Brooklyn, NY 11222 FOREST HILLS tel: 212-398-1288 STATEN ISLAND tel: 212-398-1288 MANHATTAN tel: 212-398-1288 INWOOD NA ZABIEGI tel: 212-398-1288 SHEEPSHEAD BAY KOSMETYCZNE tel: 212-398-1288 Z TYM OGŁOSZENIEM WASHINGTON HEIGHTS Expires: 09.30.20 tel: 212-398-1288

Powrót do młodości. Powód do radości BEZPŁATNA KONSULTACJA

Szeroka gama zabiegów odmładzających, pielęgnacyjnych oraz upiększających:

n Botox (zmarszczki mimiczne, leczenie nadpotliwości, pachy/stopy) n Kwas hialuronowy (wypełnianie zmarszczek, lifting twarzy) n Usuwanie cieni pod oczami n Regeneracja, poprawa wyglądu oraz odmładzanie

skóry za pomocą mezoterapii igłowej i bezigłowej

n Leczenie łysienia za pomocą mezoterapii

igłowej skóry głowy

n Likwidacja cellulitu (mezoterapia

/ carboksyterapia C.D.T. Evolution)

n Nici liftingujące PDO n Likwidacja pajączków na nogach

metodą skleroterapii

n Osocze bogatopłytkowe PRP

(odmładzanie skóry, leczenie łysienia)

n Zabiegi kosmetyczne (maseczki, pilingi

chemiczne, mikrodermabrazja i inne)

n Laser eTwo: Sublative/Sublime n Vampire Face Lift i Vampire Breast Lift

ZNIŻKI

527 Grand Street • Brooklyn, NY 11211 tel: 347-666-8220 • Mówimy po polsku www.endlessyouthny.com

NOWOŚĆ: Zabiegi laserem VelaShape Ill

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

F


SALONY PIĘKNOŚCI 300 FRYZJERZYBarbers - Beauty Salons

Norman Dental 718-389-6666 www.OrtodontaGreenpoint.com in Greenpoint

98 Norman Avenue Brooklyn, NY 11222 Mówimy po polsku

Na specjalne okazje lub na codzień! • STRZYŻENIE DAMSKO-MĘSKIE • KOLORYZACJA • FRYZURY ŚLUBNE I NA INNE OKAZJE • MAKIJAŻ • PRZEDŁUŻANIE RZĘS • WAX

Garfield, New Jersey

F

La Salon jest jednym z najbardziej znanych salonów piękności w Garfield. Jeżeli szukasz nowego stylu lub chcesz poprawić swój wygląd, nasz utalentowany zespół profesjonalistów pomoże Ci to osiągnąć. Zapewniamy fachową poradę dostosowaną do Twoich potrzeb. W La Salon czujesz się zawsze jak w domu.

Zadzwoń i umów się: tel: 973-546-6050

Używamy wysokiej jakości produktów i najnowszych technik stylizacji, aby podkreślić całe Twoje piękno.

70 Outwater Lane Garfield,NJ 07026 www.TheLaSalon.com

Zadzwoń więc i umów się na spotkanie już dziś i doświadcz niesamowitej różnicy, jakiej może dokonać nawet jedna wizyta w naszym salonie.

Salon otwarty:

wtorek-piątek: 10am-8pm sobota: 9am-4pm niedziela-poniedziałek: zamknięty

NAJLEPSZA SALA BANKIETOWA NA TWOJE WYJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI w w w.ter raceonthepar k.com

Tel: 718-592-5000 52-11 111th Street Queens, NY 11368

WYPADKI 212-808-0448 www.wypadkinyc.com Mówimy po polsku

Głowacki, Anna, DNP NuFaceGlow 3826 Sunrise Highway 311 S. Oyster Bay Road Syosset, NY........ 516-496-0627 Seaford, NY........ 516-826-0100 n www.syossetcopiaguedentist.com n www.nufaceglow.com

CENTRUM MEDYCZNODENTYSTYCZNE

Więcej o firmie na s. 299 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 298 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Endless Youth 527 Grand Street Brooklyn, NY...... 347-666-8220 n www.endlessyouthny.com

Marzena’s Beauty Salon 11 Cedar Swamp Road Glen Cove, NY.....516-801-3188 n www.marzenabeautysalon.com

Więcej o firmie na s. 299 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ