








Delicious Polish cuisine and the best beer in Poland can be found here within the oldest-operating brewery in Gdańsk!
Pyszną polską kuchnię najlepsze piwo w Polsce znajdziecie właśnie tutaj, w najstarszym działającym browarze w Gdańsku!
B-4, ul. Podwale Grodzkie 4, Gdańsk
PG4 features a range of fantastic beers brewed according to traditional Gdańsk recipes, as well as a menu of scrumptious, seasonal cuisine! Here, Oktoberfest is a year-round affair!
PG4 to wspaniałe piwa warzone według tradycyjnych gdańskich receptur oraz wyśmienita sezonowa kuchnia! Tu Oktoberfest trwa cały rok!
Gdańsk Stocznia
This friendly restaurant deals in generous serves of authentic Czech comfort food, and legendary Budweiser Budvar beer—unpasturised, full of flavour, and straight from the tank!
Ta przyjazna restauracja z solidnymi porcjami autentycznej czeskiej kuchni serwuje prawdziwą legendę prosto z tanka –Budweiser Budvar, niepasteryzowane piwo o wyjątkowej świeżości pełni smaku.
D-5, ul. Szeroka 84/85, Gdańsk
A refined, royal Indian dining experience where slow-cooked traditional dishes meet modern technique. Expect deep, aromatic flavours, elegant plating, and a warm, polished ambience.
Wyrafinowana, królewska kuchnia indyjska z tradycyjnymi daniami przygotowanymi metodą slow cooking, nowoczesne techniki, aromatyczne smaki elegancka atmosfera.
B-5, Wały Jagiellońskie 28/30, Gdańsk
Experience the atmosphere of sunny Spain by the Polish seaside, with the tempting flavours and aromas of authentic Spanish cuisine, from tapas to Mediterranean seafood and more!
Poczuj atmosferę słonecznej Hiszpanii nad polskim morzem, rozkoszując się kuszącymi smakami aromatami autentycznej hiszpańskiej kuchni — od tapas po śródziemnomorskie owoce morza nie tylko!

Located under Artus Court, the historic councillors’ cellar is now an exceptional restaurant, serving Polish and Mediterranean-inspired cuisine and their own beer, brewed on-site!
Restauracja pod Dworem Artusa w Gdańsku, oferująca dania inspirowane historycznymi przepisami nowoczesnymi technikami. Zabytkowe wnętrza piwo rzemieślnicze tworzą wyjątkowe kulinarne doznania.







Officially recommended by Michelin, here you can enjoy a combination of seafood and beef flavours and a river view from the cosy terrace of this unique Surf & Turf restaurant on Granary Island.
Ta wyjątkowa restauracja na Wyspie Spichrzów, oficjalnie polecana przez Michelin, zachwyca połączeniem smaku owoców morza wołowiny oraz widokiem na rzekę przytulnego tarasu.

A building dedicated to the theme of Solidarity, which includes a permanent exhibition to the Solidarność trade union movement.
Symboliczny budynek na terenie dawnej stoczni, który zawiera stałą wystawę na temat najsłynniejszego związku zawodowego “Solidarność”.
D-6, ul. Długi Targ 24, Gdańsk
Home to a branch of the National Museum in Gdańsk, this Renaissance building hosts fascinating temporary exhibitions and offers stunning views of Długi Targ.
Oddział Muzeum Narodowego w Gdańsku. W tym renesansowym budynku goszczą fascynujące wystawy czasowe, a z jego okien rozciągają się przepiękne widoki na Długi Targ.
Gdańsk
publiczną, w której odbywa się niewielka działalność stoczniowa. Kieruj się oznakowaniem rozpocznij zwiedzanie!



Set in the city’s Ratusz, or Main Town Hall building, this exhibition charts the history of the city through the centuries.
Muzeum znajduje się w budynku starego Ratusza Miejskiego z XIV wieku przedstawia historię Gdańska na przestrzeni wieków.
C-4, ul. Wielkie Młyny 16, Gdańsk
A state-of-the-art museum that tells the story of Amber, also known as “Baltic Gold”, through interactive displays, 3D presentations and thousands of minerals!
Nowoczesne muzeum z interaktywnymi ekspozycjami, prezentacjami 3D tysiącami minerałów opowiada historię bursztynu “złota Bałtyku”!

Riverside dining next to Gdańsk’s iconic Crane, with top seafood, fine wines, and excellent breakfasts, all enjoyed with stunning views of the Motława River.
Nadbrzeżna restauracja, obok ikony Gdańska Żurawia, z wyśmienitymi owocami morza, świetnym winem doskonałymi śniadaniami, wszystko z widokiem na Motławę.
Located out in the Oliwa district, these beautifullykept park grounds are magically lit up with seasonal lights every evening from 16:00 22:00. Ten pięknie utrzymany park, położony w dzielnicy Oliwa, jest magicznie rozświetlony światłem każdego wieczoru w sezonie zimowym w godzinach 16:00 22:00.

One of the defining symbols of Gdańsk, this unique structure is dated to 1444. Inside, its museum tells the story of the city’s renaissance ‘golden age’.
Ta wyjątkowa budowla, będąca jednym z symboli Gdańska, pochodzi z 1444 roku. Wewnątrz znajduje się muzeum opowiadające historię renesansowego “złotego wieku” miasta.
Targ
The finest example of renaissance architecture in Gdańsk. Built in 1609, it was an armoury until the 1800s, and is now the Academy of Fine Arts gallery.
Najwspanialszy przykład architektury renesansowej w Gdańsku. Zbudowany w 1609 roku, do XIX wieku był zbrojownią, dziś mieści galerię miejskiej Akademii Sztuk Pięknych.


Gdańsk’s most picturesque street, cobblestoned and lined with cafés, amber galleries, and stoney gargoyle drain pipes!
Ta brukowana uliczka między nabrzeżem a Bazyliką Mariacką, z licznymi kawiarniami, galeriami bursztynu rynnami gargulcami, jest najbardziej malowniczą ulicą w Gdańsku.



One of Europe’s largest exhibition spaces, exhibiting a wealth of artefacts, as well as military and civilian WWII history presented through multimedia displays. Jedna z największych przestrzeni wystawienniczych w Europie, prezentująca bogactwo artefaktów oraz historię wojskową cywilną

B-5, ul. Garncarska 18/20, Gdańsk D-6, ul. Chmielna 10-11, Gdańsk
on the ground-level of Gdańsk’s


ul. Chmielna 10, Gdańsk








Jedyny w regionie Outlet, położony przy obwodnicy miasta. Oferuje ponad 100 marek aż 30-70% zniżki każdego dnia.






A-6, ul. Targ Sienny 7, Gdańsk
Urban renewal is a clever guise for this huge 24hr shopping and entertainment complex directly across from the start of Gdańsk’s Royal Way.
Forum Gdańsk to nowoczesna przestrzeń miejska, w której odpoczynek, zakupy rozrywka w płynny sposób łączą się z życiem Gdańska jego mieszkańców.
G-3, Al. Grunwaldzka 141, Gdańsk Wrzeszcz
Gdansk’s most popular shopping mall can be found in the Wrzeszcz district, and includes over 200 stores, boutiques, cafes and restaurants.
Najpopularniejsze centrum handlowe w Gdańsku znajduje się we Wrzeszczu obejmuje ponad 200 sklepów, butików, kawiarni restauracji.
Q-12, Al. Zwycięstwa 256, Gdynia
Right next to Gdynia Orłowo train station, Klif is the Tri-city’s original shopping mall, and continues to offer the best brands in PL.
Tuż obok dworca kolejowego Gdynia Orłowo, Klif jest oryginalnym centrum handlowym Trójmiasta oferuje najlepsze marki w PL.


O-4, Aleja Franciszka Mamuszki 22, Sopot
Tucked away in leafy beachfront, this coastal haven allows you to experience the unique flavours of regional dishes, complemented by seabreeze and the murmur of the wavy Baltic!
Nadmorska oaza schowana w zielonej okolicy przy plaży, pozwala doświadczyć wyjątkowych smaków regionalnych potraw. To wszystko uzupełnione morską bryzą szumem Bałtyku!
M15 Restaurant & Bar
O-4, ul. Mamuszki 15, Sopot
A year-round beach restaurant and children’s playground. On the menu, find delicious fresh fish, pizza, regional cuisine, vegetarian and gluten-free dishes, and a section for the kids!
Całoroczna restauracja plac zabaw na plaży. W menu pyszne, świeże ryby, pizza, regionalna kuchnia, dania wegetariańskie bezglutenowe, dania dziecięce.


Q-3, ul. Starowiejska 14, Gdynia C-5, ul. Piwna 3/4, Gdańsk
A wonderfully colourful, relaxed and popular restaurant serving a range of Asian dishes from spring rolls to curry and Pad Thai.
Niepowtarzalnie kolorowa, popularna restauracja serwująca szereg dań azjatyckich od sajgonek po curry Pad Thai. Tutaj nie tylko zjesz ale też się zrelaksujesz.
Searcle Gdynia
R-3, ul. Jerzego Waszyngtona 19, Gdynia
The rich and plentiful sea, nearby forests and fields are all key sources of inspiration behind the concept of this restaurant, ideally located on Gdynia’s seafront.
Bogactwo morza, pobliskie lasy pola to główne źródła inspiracji dla koncepcji tej restauracji, idealnie zlokalizowanej na gdyńskim wybrzeżu.

M-6, Aleja Niepodległości 784, Sopot
A passionate local artist and motocycle enthusiast offering original artworks, hand-printed limited edition clothing, and raw chopper-inspired accessories!
Studio–sklep lokalnego artysty miłośnika motocykli. Odkryjesz tu oryginalne prace, limitowaną odzież z ręcznie wykonywanymi nadrukami oraz unikatowe akcesoria w klimacie klasycznych chopperów!
6 for the kids!
M-6, ul. Kościuszki 5, Sopot
A popular local store providing inspiration for colourful gifts and souvenirs in a truly Sopot style - original, creative and made with love!
Popularny sklep z inspirującymi prezentami upominkami w prawdziwie sopockim stylu! Wszystko jest tu oryginalne, kreatywne wykonane z miłością!
M15 Sauny Sopot
A series of new wooden sauna huts literally on the overlooking the beach, sea and Sopot Pier, meaning you can dash straight into the Baltic should the mood take you!
Nowe drewniane sauny z widokiem na plażę, morze sopockie molo, po wyjściu z których od razu można zanurzyć się w Bałtyku. Relaks gwarantowany!


The charming world of Poland’s beloved cartoon character, Maya the Bee, together with Paw Patrol, The Smurfs, and SpongeBob SquarePants. Urokliwy świat ukochanej polskiej bohaterki kreskówek Pszczółki Mai, wraz z Psim Patrolem, Smerfami SpongeBobem Kanciastoportym.



Meduza
N/O-4, Al. Franciszka Mamuszki 21, Sopot
Blending nostalgia and elegance, Meduza channels the spirit of goldenage Sopot in the 1920s, with a menu focused on sharing plates, cocktails, and breakfast for the revival!
Duch sopockiej złotej ery lat 20. XX wieku jest tu odczuwalny dzięki połączeniu nostalgii z elegancją. Menu z daniami do dzielenia się z bliskimi, wyjątkowe koktajle nowa karta śniadań!
Piaskownica
O-3, ul. Powstańców Warszawy 88, Sopot
Romantic and absolutely enchanting, this restaurant is an opportunity to experience Sopot’s beachfront in a unique atmosphere, in addition to a fantastic menu of food and drink.
Romantyczna absolutnie urzekająca restauracja z fantastyczną kartą dań napojów. Dzięki niej poznasz wyjątkową atmosferę sopockiej plaży.


P-3, ul. 3 Maja 21, Gdynia
Great thin-crust pizza as well as a strong Italian menu in a stylish but relaxed spot, this is our favourite Italian in Gdynia.
Świetna cienka pizza genialne włoskie menu w stylowym, ale spokojnym miejscu. To nasza ulubiona włoska kuchnia w Gdyni.
N-6, ul. Bohaterów Monte Cassino 48, Sopot
Officially in the 50 Top World Artisan Pizza Chains, here you can build your own pizza! Any toppings, one price, and baked in less than 3 minutes!
Skomponuj swoją pizzę! Dowolna ilość składników jedna cena. Wypieczemy ją w <3 minuty. Kręcimy jedną z 50 najlepszych pizz rzemieślniczych na świecie!


Gdańsk Christmas Markets
B-5, Targ Węglowy, Gdańsk
Until 23 December 2025
Voted 'Best Christmas Markets in 2024' by Europe's Best Destinations. Come join in the festivities!
Nagrodzony przez Europe's Best Destinations - Najlepszy Jarmark Bożonarodzeniowy 2024 r. Odwiedź baw się dobrze!

B-4, ul. Korzenna 33/35, Gdańsk D-5, ul. Świętojańska 50, Gdańsk


Activity bar on Sopot’s main drag. Challenge yourself to axe-throwing, arcade machines, and shuffleboard. Sing your heart out in karaoke, and enjoy the beer wall!
Activity Bar na Sopockim Monciaku. Porzucaj toporami, wyśpiewaj się w karaoke, zmierz na automatach arcade, rywalizuj w shuffleboard skorzystaj ze ściany piw!





Baltic Opera in Gdańsk
The largest cultural institution in Pomerania, presenting outstanding works of opera and the art of ballet for all lovers of live performance.
Największa instytucja kultury na Pomorzu, prezentująca wybitne dzieła operowe, baletowe operetkowe dla wszystkich melomanów.
Let Me Tell You About My Half-Dreams
D-6, ul. Długi Targ 24 (Green Gate), Gdańsk Museum of Modern Art, Gdańsk Oliwa Al. Zwycięstwa 15, Gdańsk 1 3 5 2
Until 22 March 2026
A showcase of young Polish artists revealing how 21st-century issues have informed their artistic language.
Przegląd młodych polskich artystów, ukazujący, jak problemy XXI wieku kształtują ich język artystyczny.


Olga Boznanska and…
Until 29 March 2026 4
Masterpieces of Boznańska and other artists of the 19th & 20th centuries, showcasing Polish art from Romanticism to the "Young Poland" movement. Arcydzieła Boznańskiej oraz innych artystów XIX XX wieku, prezentujące polską sztukę od romantyzmu po okres Młodej Polski.


