Issuu on Google+

VIRGEN DE LOS ANDES Por los montes voy andando y mi canto es un lamento mezcla de esperanza y llanto. Veo el dolor infinito del mundo la maldad por doquier señoreando a los cuerpos sin alma. No comprendo el mal, no es humano. Pero así como el fuego de unos pocos ennegrece el aire, contamina todo a su paso, la bondad del pueblo es como la tierra, es la base donde afloran todas las cosas, donde surge la música y la vida. Llego al último confín del último pueblo frente al desierto de los Andes. En la ermita una Virgencita barroca rodeada de flores pintadas las paredes forradas de madera de cactus seco, los bancos de algarrobo los muros de barro encalado las pircas que rodean tu Casa abiertas a la infinita planicie y al cielo.


Mañana será tu Día el Quince de Agosto frío y soleado, y bajarán de los pueblos con sus mejores prendas, con zapatos, con el erke y el siku y la piel de cordero bailando y cantando. Pondrán a tus pies la piel blanca inocente y pedirán tu bendición, tus manos llenas de grano de maíz, el fulgor en los ojos de sus niños. Porque de todo el dolor del mundo la tierra buena se alza y sostiene el Don recibido de Amor por sus hijos. _________________ © Claudio Serra Brun Edits: Poesur Editorial. Valencia-Spain, BuenosAires-Argentina. English version: Juan E. Villegas. Texts can be reproduced. You only have to cite the page, the source, Registry No., and author.©Claudio Serra Brun, 1997-2010. Tel.: +34630365821. http://www.poesur.com - www.editorialpoesur.com poesur@gmail.com From: The Memory of the Mirror - Volume 5: D D D 38'05" 984-CD. Track14: Virgin from the Andes (poem) (2':46'') (Serra Brun). ©Claudio Serra Brun. Copyright: ©Claudio Serra Brun, 2002-2006. Av. Angel Guimera,76. Valencia 46008 Spain. Tel. +34 630 365821. poesur@gmail.com - www.poesur.com - www.editorialpoesur.com Pre-printing: Arial AG. València. Dep.Legal: V-1090-2006. Edits: E.G. Tabalet. Alboraia. València, Spain.

_________________

VIRGIN OF THE ANDES Through the mountains I go walking And my song is a lament a mixture of hope and weeping.


I see the infinite pain of the world Wickedness anywhere dominating bodies without a soul. I cannot understand wickedness; it is not humane. But just as the fire launched by some blackens the air, contaminates everything as it passes by, The kindness of a nation is like the soil, It is the place at which All the things outcrop, Where music and life arise. I get to the last boundary of the last town in front of the Andean desert. At the temple a little baroque Virgin surrounded by painted flowers walls covered by dried cactus wood, the carob wood seats, white-washed mud walls dry-stone walls that surround your House open to the infinite plain and to the sky. Tomorrow will be your Day. Cold and sunny August 15, And from the towns they will come down with their best clothes, with shoes, with the erke and the siku and the lambskin dancing and singing.


They will put the innocent white skin at your feet And they will ask for your blessing, Your hands full of grains of wheat, And the radiance on the eyes of their children. Because out of all the pain of the world Good soil rises up and holds in itself The gift received From the love of her children. _________________________ From: The Memory of the Mirror - Volume 5: D D D 38'05" 984-CD. Track14: Virgin from the Andes (poem) (2':46'') (Serra Brun). ©Claudio Serra Brun. Copyright: ©Claudio Serra Brun, 2002-2006. Av. Angel Guimera,76. Valencia 46008 Spain. Tel. +34 630 365821. poesur@gmail.com - www.poesur.com - www.editorialpoesur.com Pre-printing: Arial AG. València. Dep.Legal: V-1090-2006. Edits: E.G. Tabalet. Alboraia. València, Spain.

_________________________


VIRGEN DE LOS ANDES - VIRGIN OF THE ANDES