News Packaging nº33

Page 1

AF_REVISTA NEWS PACK 2017_V5.pdf 1 22/08/2017 15:56:43

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


AF_REVISTA NEWS PACK 2017 interior_V3.pdf 1 21/08/2017 11:35:56

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


05-editorial_Maquetación 1 31/08/17 14:16 Página 1

4

API. Pág. 70

CHOICE

Alglass. Pág. 61

NEWSPACKAGING

3

Pujolasos. Pág. 74

EDITORIAL

2

EDITOR’S

1

In light of the terrorist attack on Barcelona, the city that is home to our headquarters, our first concern is to express both our solidarity with the victims and our total condemnation of all acts of violence. On this occasion, the violence has affected us firsthand. Life must go on, however, and we are fortunate enough to work in an exciting sector that is bursting with creativity and innovation and that continues to grow and surprise us with innovative, original packaging solutions that are respectful of the environment, a premise that, these days, is essential for both companies and consumers alike. One example is that of the labelling sector, the star of our Main Topic dossier. The principal trends here point towards more sustainable, creative and personalised labels with a particular emphasis on serialisation and anti-counterfeiting measures, these being most notable in the beverages (champagnes, cavas, wines, beers, and liquors), perfumes and cosmetics sectors. Another sector that continues on the up an up is sleeves, which allow for 360º decoration and easy customising of the product. At this point, as we enter the second half of the year, the prospects look good. In addition to the growth experienced by specialist companies in the labelling sector, production levels of Spanish cardboard packaging manufacturers have also increased, as have their turnovers, to give an example of a different but related sector. In general, both the economic performance figures and forecasts for the packaging sector are positive. News Packaging will once again be present, in some cases as a media partner, in the more significant events that will be taking place over the coming months, such as Luxe Pack Monaco, Label Expo, Packaging Innovations, the Pentawards, the forum Sustainability in Packaging Europe... As always, we will be keeping you up to date on any innovations that come to light via both our magazine and our website: www.newspackaging.es.

Supperstudio. Pág. 88

Después del atentado de Barcelona, ciudad donde tenemos nuestra sede, lo primero es manifestar desde aquí nuestra solidaridad con las víctimas y nuestra total condena de cualquier acto de violencia, que esta vez nos ha tocado tan directamente. Pero la vida continúa y tenemos la suerte de trabajar con un sector ilusionante, que rebosa creatividad e innovación, que no deja de crecer y sorprendernos con soluciones de packaging innovadoras, originales y respetuosas con el medio ambiente, una premisa ya fundamental tanto para las empresas como para los consumidores. Una muestra es el sector de las etiquetas, protagonista de nuestro dossier central. Las principales tendencias apuntan a etiquetas más sostenibles, creativas y personalizadas, con una especial atención hacia la serialización y las medidas antifalsificación. Destacan sobre todo en el sector de las bebidas (champán, cavas, vinos, cervezas, licores), así como en perfumería y cosmética. También continúa el auge de los sleeves, que permiten una decoración 360º, pudiendo customizar fácilmente un producto. En este segundo semestre del año que empieza, las perspectivas son buenas. Además del crecimiento registrado por las empresas especializadas en etiquetas, también se ha incrementado la producción de los fabricantes españoles de envases de cartón, así como su facturación, por citar otro ámbito. En general, las cifras económicas de los líderes del sector del packaging son positivas, así como sus previsiones. News Packaging volverá a estar presente, en algunos eventos también como media partner, en las importantes citas que tendrán lugar en los próximos meses, como Luxe Pack Monaco, Label Expo, Packaging Innovations, los premios Pentawards, el foro Sustainability in Packaging Europe... Como siempre, les informaremos sobre las innovaciones que se presenten desde las páginas de nuestra revista y en www.newspackaging.es.

5


C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


07-sumari 33_Maquetación 1 31/08/17 14:15 Página 1

49 INNoVaCIÓN INNoVatIoN tNt Global Manufact. Jean Paul Gaultier Verreries Brosse Montblanc tNt Global Manufacturing Bulgari technotraf/Quadpack Guerlain Neopac Kiehl’s G’Vine PCM Grupo Santa Agnès Coca-Cola CCL Russian Standard M&H Plastics Soaper Duper Corpack rotas Nox/Musivari Crown Coors Light PCM Grupo Siana UPM raflatac Cielo e Terra

61 ENtrEVISta INtErVIEW Pere albert (alglass) 65 trENdING ProdUCtS Lanzamientos y soluciones innovadoras de packaging Launches and innovative packaging solutions

74 ENtrEVISta INtErVIEW angel Pujolasos (Pujolasos)

79 tEMa CENtraL MaIN toPIC Etiquetas más sostenibles y personalizadas More sustainable labels with greater customisation Entrevistas Interviews Iban Cid (Germark) alberto San Miguel romero (ovelar) Luis Fernández Vilela (Coreti) Paco adín (Supperstudio) 92 CLÚStEr dEL PaCKaGING actualidad Latest news Entrevista al socio Member Interview alejandro Navarro (Servicios recipe tM2) 95 FErIaS tradE FaIrS aspack-Foro de la Cadena de Valor del Envase de Cartón CosmeticBusiness Hispack Luxe Pack New York Pack & Gift Packaging Innovations & Empack Madrid PharmaLog Sustainability In Packaging Europe 104 CrEatIVIdad CrEatIVItY Calcco Jones Knowles ritchie Lavernia & Cienfuegos tsmgo/the Show Must Go on Sand Creative Coleman CBX Partisan du Sens Marc Newson 108 aGENda Events

d.L.: B-13438-2012 ISSN: 2014-6493 ISSN dIGItaL: 2014-8690

www.newspackaging.es RESPONSABLE DIGITAL / CHIEF DIGITAL OFFICER Marc Florensa: mflorensa@podiumgm.com DPTO. DIGITAL / DIGITAL DEPT. Irene Castillo: icastillo@podiumgm.com PROGRAMACIÓN / PROGRAMMING Jennifer González: jgonzalez@podiumgm.com

Podium Global Media, S.L. Rambla de Catalunya, 5 · 1º 3ª 08007 Barcelona (España) podium@podiumgm.com Telf. +34 934342121-Fax +34 934189041

comart

Portada COVER derprosa pinterest.com/newspackaging

www.newspackaging.es

comartsa.com revista realizada con papel estucado 2/C Creator Silk 150 gr. distribuido por CoMart

NEWSPACKAGING

EDITOR / CEO Antonio Bergillos: abergillos@podiumgm.com DIRECTORA EJECUTIVA / EXECUTIVE DIRECTOR Emilia Dios: edios@podiumgm.com COORDINADORA EDITORIAL / EDITORIAL COORDINATOR Ada Bergillos: adabergillos@podiumgm.com ADMINISTRACIÓN / ADMINISTRATION Esther Páez epaez@podiumgm.com ENVÍOS / DELIVERIES Iván Martínez: imartinez@podiumgm.com

SUMARIO CONTENTS

09 NotICIaS NEWS actualidad del mundo del packaging News in the world of packaging

DIRECTORA / EDITOR-IN-CHIEF Maica García: newspackaging@podiumgm.com Tel.: +34 932531628 REDACCIÓN / EDITORIAL TEAM Laura Clavijo DIRECTORA DE ARTE / ART DIRECTOR Lorena Torres: ltorres@podiumgm.com Tel.: +34 932531651 DIRECTOR TÉCNICO DE EDICIÓN / TECHNICAL DIRECTOR Daniel Pérez: dperez@podiumgm.com DISEÑO Y MAQUETACIÓN / DESIGN AND LAYOUT Òscar Julián: ojulian@podiumgm.com Daniel Pérez: dperez@podiumgm.com PRODUCCIÓN / PRODUCTION Maite Medà: mmeda@podiumgm.com PUBLICIDAD / ADVERTISING Aleix Ravetllat: aravetllat@podiumgm.com Tel.: +34 687885060 Carles Solsona: csolsona@podiumgm.com Tel.: +34 629509895 ENVÍOS Y SUSCRIPCIONES / DELIVERIES AND SUBSCRIPTIONS Elena Moreno: emoreno@podiumgm.com IMPRESIÓN / PRINTING Comgrafic, S.A. ENCUADERNACIÓN / BINDING Europrinter 3000, S.L.

7


COS

STI

PLÁ

SIN

CE

JUÁ

REZ

S.A

.

9 19 5

Fabricación de taponería en compresión para perfumería y cosmética Pintado, metalizado UV y decoración de piezas

Fabricants des capsules et des capots en compression pour la parfumerie et la cosmétique Laquage, métallisation UV et décoration des pièces

WWW.PLASTICOSJUAREZ.COM

PLÁSTICOS JUÁREZ S.A. Sant Lluc 11-13, 08918 Badalona, Badalona (Spain) Tel.: 933 876 445 · 933 883 346 · Fax.: 933 833 917 eMail: pj@plasticosjuarez.com

-A-PLASTICOS JUAREZ 2016.indd 1

12/1/16 15:21


09-news-1_Maquetación 1 31/08/17 11:29 Página 1

lbéa presenta Prism y Magnetos Square. Albéa

A

Tips Studio lanza Prism, un envase elaborado en material similar al cristal. El frasco cilíndrico y transparente de fondo grueso deja ver el color de la fórmula de su interior. Lipstick&Co presenta Magnetos Square, su nueva barra de labios cuadrada con cierre magnético, adecuada para versiones en plástico o en metal. Dispone de R-Touch, el económico mecanismo no guiado para barras de labios. Además, Albéa lanza Fast-Track Beauty, una selección de productos contemporáneos, fácilmente personalizables y listos para el mercado, y Focus Collection, la primera propuesta de Fast-Track Beauty, que permite conseguir un maquillaje de ojos completo en solo siete pasos.

lbéa promotes Prism pack and Magnetos Square. Albéa Tips Studio launches Prism, a

A

lasticsEurope lanza la Iniciativa Industrial por el desarrollo de soluciones innovadoras en el reciclaje del poliestireno. La iniciativa, que se

P

NEWSPACKAGING

centrará en el reciclaje químico, tiene como objetivo convertir los residuos post-consumo y recogidos de poliestireno en poliestireno virgen. Las nuevas tecnologías permitirán la incorporación de residuos post-consumo en los procesos de producción de los fabricantes de plástico. El objetivo es generar poliestireno de alta calidad para cumplir con los estándares más exigentes, incluidas las aplicaciones destinadas a estar en contacto con alimentos. Por otra parte, Daniele Ferrari, CEO de Versalis (Eni), ha sido elegido presidente de PlasticsEurope el 1 de junio, sucediendo a Patrick Thomas, CEO de Covestro.

crystal-like pack.The transparent thick bottom cylindrical bottle reveals the color within. Lipstick&Co unveils Magnetos Square, its new square lipstick packaging with a magnetic closing, suitable in plastic and metal versions. Magnetos lipstick pack is available with R-Touch, the affordable non-guided lipstick mechanism. In addition to this, Albéa unveils Fast-Track Beauty -a selection of trendy, market-ready and easily customizable products- and Focus Collection, the first Albéa Fast-Track Beauty offer, for a full makeup of the eyes in 7 steps.

Irresistible Collection

Daniele Ferrari.

tuesque height and a slightly conical base. Saverglass proposes 3 different options: the Irresistible Qub design, an original and graphic alternative with its engraved outlined squares on the base of the bottle; the Irresistible 2nd Skin design, that features engraved and outlined design made of diamond-shaped on its base, and the Irresistible Lines bottle, that features subtly engraved and finely outlined designs on its base.

lasticsEurope launches Industrial Initiative to develop innovative solutions for polystyrene recycling. The initiative

P

will focus on chemical recycling and aims at converting collected post-consumer polystyrene waste into virgin polystyrene. New technologies will enable post-consumer waste to be incorporated into plastic manufacturers' production processes. The goal is to generate highquality polystyrene to meet the highest standards, including food contact applications. Daniele Ferrari, CEO of Versalis (Eni), was appointed President of PlasticsEurope on 1 June, succeeding Patrick Thomas, CEO of Covestro.

NOTICIASNEWS

La línea Irresistible de Saverglass tiene un diseño estético y funcional, con sus líneas dinámicas, cuello elegante, hombros que se estrechan, moderna picada de punta fina, altura escultural y base levemente cónica. Saverglass propone tres opciones diferentes: Irresistible Qub, una alternativa original y gráfica con una serie de cuadrados grabados sobre la base de la botella; Irresistible 2nd Skin, que presenta un patrón con forma de diamante grabado y perfilado sobre la base; e Irresistible Lines, cuyos diseños están sutilmente grabados y finamente perfilados en su base. The Irresistible line of Saverglass have an aesthetic and functional design, with its dynamic lines, elegant neck, tapered shoulders, modern fine-point punt, sta-

9


folding packaging specialists

-A- CIDEYEG OK.indd 1

15/12/16 15:27


240 x 380 ANUNCI 2016

En Cideyeg desarrollamos soluciones innovadoras y aplicamos las tecnologías más avanzadas para que cada pack, cada envase, sea único. Cosmética, perfumería, farmacia, textil, alimentación, industrial y mucho más... In Cideyeg we develop the most innovative solutions and we apply the most modern technology so that each pack, each package becomes unique. Cosmetics, perfumes, pharmacy, textile, foods, industry and much more...

cideyeg@cideyeg.es

-A- CIDEYEG OK.indd 2

15/12/16 15:27


12-news-2_Maquetación 1 31/08/17 11:29 Página 1

NEWSPACKAGING

Nuevo estuche para polveras de maquillaje New case for color makeup powders La nueva polvera Jolie viene con dos tapas extra gruesas en diferentes formas, una con bordes rectos y la otra con bordes redondos. Tanto la base como las tapas pueden ser transparentes o de uno de los más de 33 colores estándar existentes. Un espejo redondo está disponible para el interior de la polvera. Las decoraciones incluyen lacado mate, tampografía o estampación en caliente sobre la tapa. Sunset Eco. La nueva polvera de Mktg Industry ha obtenido el Certificado de Conformidad de Ecocert/Cosmos. Un packaging para maquillaje elaborado en un único material (polipropileno) sin piezas metálicas que unan la base y la parte superior. Sunset Eco, 100% fabricada en Italia, ha superado las estrictas evaluaciones de Ecocert con el fin de recibir el Certificado de Conformidad de Ecocert y Cosmos. The new Compact case Jolie comes with two different shaped extra thick tops, one with sharp edges and one

with round edges. Both the base and the tops can be transparent or colored in any of the more than 33 available standard colors. A round mirror is available for the inside of the compact. Decorations include matte effect lacquering, Tampo Printing or Hot Stamping on the top. Sunset Eco. The new compact case by Mktg Industry obtains the Attestation of Conformity by Ecocert/Cosmos. A mono material packaging for makeup entirely made in PP with no metal inserts to hook the base with the top part. The Sunset Eco, 100% made in Italy, has passed Ecocert's strong evaluations tests in order to receive the Ecocert and Cosmos Attestation of Conformity.

ualapackGroup y Aptar colaboran para lanzar una solución de bolsa con boquilla «antiderrames» prefabricada. Gualapack-

NOTICIASNEWS

G

12

Group y Aptar están colaborando en el lanzamiento de una solución de bolsa con boquilla «antiderrames» prefabricada. Este innovador sistema integrado ofrece la seguridad y la comodidad de la válvula SimpliSqueeze™ de Aptar en la bolsa con boquilla Cheer Pack®, una solución flexible y llamativa de utilizar. La combinación de ambas en un único envase proporciona un innovador recipiente de zumo que puede llenarse y cerrarse con eficacia utilizando GualapackGroup System, la solución compuesta por bolsas con boquilla, tapones y líneas de llenado.

ualapackGroup and Aptar are partnering to launch a premade “No-Spill” Spouted Pouch solution.The GualapackGroup

G

and Aptar are partnering to launch a premade “No-Spill” Spouted Pouch solution. The innovative “No-Spill” Spouted Pouch integrated system offers the safety and convenience of the Aptar SimpliSqueeze™ valve in the squeezable and eye-catching to use Cheer Pack® spouted pouch. Combining both into one unique package solution will provide an innovative juice delivery package that can be efficiently filled and closed utilizing the GualapackGroup’s system of premade spouted pouches, caps and filling lines.

remios ADG LAUS. En su 47ª edición, se han presentado 1.025 proyectos a los premios Laus de diseño gráfico y comunicación visual y han resultado ganadores 225. En total, 1 Grand Laus, 1 Young Talent, 29 oros, 65 platas y 129 bronces. El Grand Laus ha sido para The Pleasure Island, el cortometraje para el Festival Temporada Alta, obra de Nanouk Films. El Young Talent fue para Josep Muñoz (EINA), con Analitic Journal. El premio Laus de Honor fue para Enric Aguilera, por su aportación como máximo exponente del packaging en gran consumo, así como por su trayectoria como diseñador gráfico. Camper recibió el Laus Empresas y Entidades. El Laus Aporta-Fundació Banc Sabadell fue para Bendita Gloria, por el proyecto “Thinking out loud” y, en la categoría de estudiantes, para Albert Galeote (Idep).

P

he ADG LAUS awards. For their 47th edition, the Laus Awards in graphic design and visual communication received a total of 1,025 projects submitted, with 225 winning. In total, one Grand Laus, one Laus Young Talent, 29 Gold Laus, 65 Silver Laus and 129 Bronze Laus. The Grand Laus award went to The Pleasure Island, a short film for the Temporada Alta Festival, by Nanouk Films. The Young Talent award was picked up by Josep Muñoz (EINA), for Analitic Journal. The Laus of Honour went to Enric Aguilera for his contribution as the greatest exponent of packaging in the mass market and for his work as a graphic designer. Camper received the Laus Companies and Entities award. Bendita Gloria won the Laus Aporta-Fundació Banc Sabadell for the project “Thinking out loud” and Albert Galeote (Idep) won the same award in the Students category.

T


AnunciNewPack_1.pdf

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

1

27/07/17

13:32


14-news-3_Maquetación 1 31/08/17 11:30 Página 1

NEWSPACKAGING

Desayunos del Clúster de Innovación en Envase y Embalaje breakfasts

NOTICIASNEWS

Jesús Pérez; David Villafranca, Israel Nadal, Juan Carlos Núñez (Isaval ); & Francisco Ortega.

14

En el XIX Desayuno del Clúster de Innovación en Envase y Embalaje, Isaval, compañía especializada en la fabricación de pinturas, buscó un aliado para la resolución de los desperfectos con los que se encuentra en el transporte y logística de sus envases de pintura. Este evento fue patrocinado por Irisem, empresa valenciana especialista en pigmentos, aditivos y colorantes químicos. La compañía destacó la necesidad de encontrar un packaging desmontable y reutilizable para almacenar los rollos de fieltro en sus sedes logísticas. Durante el acto, también intervino Josep Isart, de HP Indigo. Válvulas Arco explora un packaging universal. Un ‘packaging universal’ que resuelva sus necesidades de promociones, códigos de barras para los diferentes países, envases unitarios para los canales, tanto tradicional como moderno, y soluciones para termosellado. Estas son las conclusiones a las que la directora de marketing de Válvulas Arco, María Ferrer, llegó durante la celebración del XX Desayuno del Clúster de Innovación en Envase y Embalaje, patrocinado por la compañía DS Smith Tecnicarton. Reunión interclúster. La jornada, celebrada en Barcelona, ha permitido intercambiar experiencias e información. Los representantes del Clúster del Envase y Embalaje han mantenido reuniones con el Clúster del Packaging y el Beauty para la búsqueda de sinergias y proyectos conjuntos que puedan surgir de esta reunión interclúster. También participaron seis clúster valencianos más. Nuevo presidente del Clúster. El Clúster de Innovación en Envase y Embalaje tiene nuevo presidente: José Orbe, director corporativo de Desarrollo de Negocio de Grupo Hinojosa, y cuenta con un nuevo

socio, la empresa de transporte internacional Milestone Logistics. At the 19th Cluster de Innovación en Envase y Embalaje breakfast, specialist paint manufacturer Isaval went on the search for a partner to help troubleshoot issues in their transport and logistics system. The 19th breakfast was sponsored by Irisem, a Valencia-based company specialising in pigments, additives and chemical colorants. According to Isaval's supply chain director, Juan Carlos Núñez, “We are encountering breakages in our packaging, and sometimes – as a result of the heat, cold or tension to which the film is exposed – a complete deterioration of the product.” The company stressed the need to find detachable and reusable packaging to store the rolls of felt at their warehouses. During the 19th Cluster breakfast, attended by over 35 industry companies, guests had the opportunity to listen to the reflections of Josep Isart, of HP Indigo. Válvulas Arco explores universal packaging. A ‘universal packaging’ that meets promotional requirements, barcodes for different countries, package units for both traditional and modern channels, and heat sealing solutions. These were the conclusions drawn by Marketing Director María Ferrer from Válvulas Arco, at the 20th Cluster de Innovación en Envase y Embalaje breakfast. Patron of the 20th breakfast was DS Smith Tecnicarton, a leader in innovative solutions for the industrial packaging sector. Intercluster meeting. The conference was held in Barcelona and fostered the exchange of experience and information among attendees. Representatives from the Cluster de Envase y Embalaje met with the Packaging Cluster and Beauty Cluster to look for possible synergies and joint projects that may result from this intercluster gathering. Six other clusters from Valencia also came along. New Cluster president. The Cluster de Innovación en Envase y Embalaje has a new president, José Orbe, Corporate Director of Business Development at the Hinojosa Group. The Cluster welcomes a new member, the international transport company Milestone Logistics.

onomer Tech amplía sus instalaciones. La empresa

M

consolida su posición de liderazgo como fabricante especializado en taponería para perfumes y cosmética con la ampliación de sus instalaciones de Rubí (Barcelona, España). Con más de 3.000 m2, dedicados a la inyección, decoración y ensamblaje de todo tipo de componentes plásticos para la industria del packaging para perfumería y cosmética, Monomer Tech ha duplicado su superficie productiva para atender a la creciente demanda por parte de sus clientes. Monomer Tech continúa su política de reinversión total y refuerza sus recursos industriales para seguir implementando su plan de expansión, con la reciente inauguración de su nueva sección de ensamblaje automático y la incorporación de 4 nuevas máquinas de inyección Arburg 150 Toneladas, de última generación.

onomer Tech expands its facilities. The company con-

M

solidates its leading position as a manufacturer specialized in perfumes and cosmetics closures, with the expansion of its facilities in Rubí (Barcelona, Spain). With more than 3,000 m2, dedicated to the injection, decoration and assembly of all types of perfumery and cosmetics plastic components in the packaging industry, Monomer Tech has doubled its production area to meet the growing demand from its customers. Monomer Tech continues its policy of total reinvestment and reinforces its industrial resources to continue implementing its expansion plan, with the recent inauguration of its new section of automatic assembly and the incorporation of 4 new injection machines Arburg 150 Tons.


MAKE MAKE ITIT

PACKAGING PACKAGING

-A-Drimpak.indd 1

4/7/17 10:47


16-news-4_Maquetación 1 31/8/17 11:50 Página 1

NEWSPACKAGING

E

l concurso Masterglass de Vidrala ya tiene ganador. “Ice” de

la ESEIAAT (UPC) ha conseguido el primer premio de la segunda edición del concurso MasterGlass organizado por Vidrala.También ha habido tres accésit para los proyectos: “Encuentro”, “ACE” y “hERA”. El certamen tenía como objeto la búsqueda de nuevas ideas entre estudiantes de Diseño Industrial, Ingeniería o Artes Gráficas de toda España. Los participantes han aportado más de 50 propuestas. El jurado estaba formado por los Premios ICE Pure Nacionales de Diseño Juli Capella y Mario Icelandic Water. Ruiz, además del profesor Marcelo Leslabay y Jon Abad por parte de EIDE. Primer Premio: ICE Pure Icelandic Water. El jurado ha premiado este proyecto por su alta capacidad de comunicación. El equipo de diseñadores estaba formado por: Santiago Garau de Meer, Xavi Anducas y Huijun Jiang. Es una botella de vidrio transparente que transmite de inmediato la sensación de agua pura y congelada, enfatizada por una sobria aplicación gráfica de la marca que no interfiere visualmente para ver el contenido. Aunque la industrialización de esta botella a gran escala todavía no sea posible, el jurado consideró que un concurso

idrala's Masterglass design contest already has a winner. “Ice” from the School of Industrial,

NOTICIASNEWS

V

16

Aerospace and Audiovisual Engineering in Terrassa (ESEIAAT - UPC) has won first prize at the second MasterGlass competition, organised by Vidrala. Three accésit accolades were also conferred on the projects “ENCUENTRO”, “ACE” and “HERA”. The aim of the contest is to seek out new ideas among students of industrial design, engineering and graphic arts from all over Spain. Participants submitted over 50 ideas. The judging panel comprised National Design Prize winners Juli Capella and Mario Ruiz, in addition to Professor Marcelo Leslabay and Jon Abad representing EIDE. First place: ICE Pure Icelandic Water.The jury awarded this project top spot due to its outstanding capacity for communication. The design team was formed by Santiago Garau de Meer, Xavi Anducas and Huijun Jiang. It is a transparent glass bottle that immediately conveys the sensation of pure cool water, emphasised by a simple brand graphic that does not impair one's view of the contents. Even though it is not yet possible to industrialise the bottle on a grand scale, the jury believes that a contest focussing on ideas by young designers should ACE. disregard current manufacturing limits in

de ideas de jóvenes diseñadores debe transgredir los límites actuales de la fabricación para indicar la dirección hacia dónde se debe dirigir la tecnología. Accésit: Encuentro. Se trata de un propuesta que vincula dos botellas de vino por medio de una sección longitudinal, una solución formal que permite resolver problemas funcionales como la apilabilidad horizontal de hasta 15 botellas o la reducción de espacio en un lineal, además de promover la venta por parejas de botellas. Los autores son Cristina López y Carlos Lobo de la Escuela Superior de Diseño de la Región de Murcia. Accésit: ACE. Destaca la interactividad que promueve la botella con el usuario, al convertirse en una coctelera gracias a un kit de especias alojadas en el interior del tapón roscado de aluminio. Presentaron el proyecto: Ane de la Brena, Sian Roberson, Igor Romero y Asier Fernández de Antona de Mondragon Unibertsitatea. Accésit: hERA. The MILK for a new ERA es una elegante botella de vidrio transparente para leche. Se presenta en un envase de 330 ml, que se cierra con un tapón de polietileno que permite volver a cerrarla una vez abierta. Las autoras son Ainhoa Irigoien y Garoa Gómez de Tecnun, UniverhERA. sidad de Navarra. order to set the direction for technology in the future. Accésit: Encuentro. This concept connects wine bottles along their side section, a solution that deftly enables one to resolve functional problems such as stacking up to 15 bottles horizontally or reducing space on the shelf. It also encourages a pair of bottles to be bought at once. Its creators are Cristina López and Carlos Lobo from the Escuela Superior de Diseño in the Murcia region. Accésit: ACE. ACE puts the emphasis on interactivity between the user and the bottle; the latter transforms into a cocktail shaker thanks to a spice kit tucked inside the aluminium screw cap. The project was presented by: Ane de la Brena, Sian Roberson, Igor Romero and Asier Fernández from Mondragon University. Accésit: HERA."The MILK for a new ERA" is a sophisticated transparent glass bottle for milk. It comes in a 330 ml size, with a polyethylene cap that allows the user to reseal the bottle once opened. It was devised by Ainhoa Irigoien and Garoa Gómez from the Tecnun School of Engineering at the University of Navarra. Encuentro.


-A-COMART INNOVATIONS_Maquetación 1 10/7/17 12:00 Página 1

S

u confianza nos abre un mundo de posibilidades our confidence open us a world of possibilities

Y

·

Simwhite Simwhite cx Simcote

STAND D50 Servicio de corte y entrega a medida Cut service and tailor made delivery

¡NUEVAS REFERENCIAS,

DESCÚBRELAS!

comart comartsa.com

LISBOA - MADRID - BARCELONA - LYON


18-news-5_Maquetación 1 31/08/17 11:48 Página 1

NEWSPACKAGING

A

IMPLAS logra la primera acreditación ENAC a nivel nacional.

Los laboratorios de AIMPLAS, Instituto Tecnológico del Plástico, han obtenido la primera acreditación a nivel nacional para los ensayos de biodegradación en compost y en suelo, y de desintegración de materiales plásticos, así como para los de emisiones de olor en el interior de los vehículos. La auditoría llevada a cabo por ENAC (Entidad Nacional de Acreditación) el pasado mes de enero en los laboratorios de AIMPLAS ha ampliado el alcance de acreditación del centro tecnológico con nuevos ensayos. El proyecto CLIPP+ ya fabrica la primera máquina comercial de recuperación de films impresos. AIMPLAS participa en el proyecto europeo CLIPP+ liderado por la empresa británica fabricante de envase flexible Skymark, cuyo objetivo es lograr una nueva tecnología para el reciclado de films impresos eliminando olores y sustancias contaminantes. Gracias a la utilización de tecnologías de CO2 en estado supercrítico como descontaminante, se ha logrado obtener un film reciclado apto para su uso en aplicaciones de mayor valor añadido en el sector del envase, como por ejemplo film para el embalaje de rollos de papel y otros productos higiénicos. Actualmente, se está completando la fabricación de la primera máquina de reciclado a escala comercial, en la que se ha incorporado la nueva tecnología a un equipo industrial, que se instalará en Skymark (Scunthorpe, Reino Unido).

IMPLAS becomes the first Spanish laboratory to be accredited by ENAC. The testing laboratory AIMPLAS (Plastics

NOTICIASNEWS

A

18

Technology Centre) has won its first national accreditation for running tests on the biodegradation and disintegration of plastics in vehicles, as well as for odour emissions. The audit conducted by ENAC (National Accreditation Body) last January at the AIMPLAS lab has broadened the Centre's accreditation scope with new tests. The CLIPP+ project is now making its first commercial machine for recovering printed films. AIMPLAS is taking part in the European project CLIPP+, headed by British manufacturer of flexible packaging, Skymark. The project's aim is to achieve a new technology for recycling printed films and to eliminate odours and contaminating substances. Thanks to the use of super-critical CO2 technologies as a decontaminant, it has been possible to obtain a recycled film suitable for use in added-value applications in the packaging sector, such as film for packaging rolls of paper and other hygiene products. The manufacture of the first recycling machine on a commercial scale is currently under completion. The new technology has been incorporated into industrial equipment, and will shortly be installed at the Skymark premises in Scunthorpe, United Kingdom.

S

ensaciones, sostenibilidad y aspecto distintivo. Avery Dennison

S

ense, sustainability & shelf appeal. Avery Den-

lanza una nueva superficie de impresión de papel reciclado certificada por el FSC, Sensorial Collection, formada por materiales texturizados para etiquetas; y el adhesivo Clear Hotmelt para packaging de alimentos refrigerados. La superficie de impresión de papel reciclado certificada por el FSC se ha creado a partir de una mezcla única de residuos posconsumo y procesos modernos de fabricación de papel. Elaborada sin blanqueador de cloro, la superficie de impresión tiene una blancura y un brillo similares a los de las alternativas convencionales. Sensorial Collection de Avery Dennison ofrece a los diseñadores una variedad de herramientas para crear papeles suaves, texturizados o estampados que pueden proporcionar un aspecto prémium, vintage o artesanal.

nison launches a recycled paper facestock certified by FSC, the “Sensorial Collection” of textured label materials, and Clear Hotmelt adhesive for chilled food packaging. FSC recycled paper facestock comes from a unique blend of post-consumer waste and modern paper manufacturing processes. Manufactured without chlorine bleaching, the facestock has similar whiteness and brightness compared to its conventional alternatives. The Avery Dennison Sensorial Collection gives designers a broad toolset to create soft, textured or patterned papers that can give a premium, vintage or artisanal feel.


Visit us:


20-news-6_Maquetación 1 31/08/17 11:48 Página 1

NEWSPACKAGING

afesa cumple 35 años. El 28 de mayo de 1982 se constituyó oficialmente Rafesa, empresa especialista en distribución de packaging para perfumería y cosmética, e inició su andadura en el sector el 2 de julio del mismo año. La empresa de Badalona, Barcelona, celebra este 2017 sus 35 años de actividad con un plan de expansión internacional y su consolidación en el mercado nacional. Rafesa nació en Badalona de la mano de Rafael Escribano. Anna Escribano, hija del fundador, ha mantenido el carácter de empresa familiar que instauró su padre.

R

afesa celebrates its 35th anniversary. May 28th of 1982 was

R

officially constituted Rafesa and began its work in the sector July, 2nd of the same year. The company from Badalona, Barcelona, celebrates this 2017 its 35 years of activity, with a plan of international expansion and consolidation at national market. Rafesa was founded in Badalona by Rafael Escribano. Anna Escribano, the daughter of the founder, has maintained the character of family business.

Michel Giannuzzi, nuevo presidente y CEO de Verallia Michel Giannuzzi, new Verallia president and CEO Michel Giannuzzi es el nuevo presidente de Verallia desde el 1 de septiembre. Sustituye a Jean-Pierre Floris como presidente y consejero delegado (CEO) del Grupo. Michel Giannuzzi, graduado en ingeniería por “l'École Polytechnique” de Paris, ha desarrollado su carrera (desde 2007 hasta 2017) como CEO de Tarkett, empresa líder mundial en soluciones para pavimentos y superficies deportivas. Jean-Pierre Floris será presidente honorífico y continuará colaborando con la empresa como consejero independiente. Verallia fabrica envases de vidrio para alimentación y bebidas y ofrece soluciones de packaging a más de 10.000 clientes. En 2016, la facturación de la firma en la península ibérica ascendió a 410 millones de euros.

Michel Giannuzzi steps into the role of Verallia president, effective as of 1 September. He replaces JeanPierre Floris as president and CEO of the Group. Michel Giannuzzi, who holds a degree in engineering from l'École Polytechnique in Paris, pursued a career (from 2007 to 2017) as CEO of Tarkett, a global leader in solutions for flooring and sports surfaces. Jean-Pierre Floris will be appointed honorary chairman and will continue to serve the company as an independent consultant. Verallia manufactures glass packaging for food and drink and offers packaging solutions to over 10,000 clients. In 2016, the company turnover in the Iberian peninsula reached 410 million euros. Michel Giannuzzi.

NOTICIASNEWS

Ganadores 2017 de los Premios DuPont a la Innovación en Packaging 2017 winners of the DuPont Awards for Packaging Innovation

20

En su 29ª edición, los Premios DuPont a la Innovación en Packaging galardonaron los avances en diseño, materiales, tecnología y procesos de packaging. Un jurado independiente formado por expertos en la materia evaluó casi 150 participantes de 24 países. Este año, el premio Diamante fue para el chaleco de agua Fritz™ (Solutions Inc., EE. UU.), que permite que las personas de países en desarrollo transporten casi 10 litros de agua de forma sencilla y segura. El jurado consideró que se trata de una solución innovadora para un problema mundial importante que se diseñó teniendo en cuenta el bien común. El chaleco es antimicrobiano, ergonómico y reutilizable. Entre los ganadores de un premio Oro, destaca la ejecución

del diseño con tecnología punta que mejora la productividad y reduce el impacto medioambiental, de Amorepacific (Corea del Sur). El resto de las empresas con un premio Oro fueron: Froneri, Insignia Technologies, PPi Technologies Group, CJ Cheiljedang, Crown Food Europe, PepsiCo & Printpack, Owens Illinois y Amcor Flexibles. In its 29th edition, DuPont Awards for Packaging Innovation honors innovations in packaging design, materials, technology and processes. An independent panel of packaging ex-

perts evaluated nearly 150 entries from 24 countries This year’s Diamond Award was awarded to the Fritz™ Water Vest (Solutions Inc., USA), which allows people in developing countries to carry up to 20 pounds of water easily and safely. Judges felt this is an out-of-the-box solution for a significant global problem and was designed with an overwhelming sense of the greater good. The vest is antimicrobial, ergonomic and reusable. Among the Gold winners, it highlights the design realization with breakthrough technology enhancing productivity and less footprint, by Amorepacific (South Korea). The rest of the companies with a Gold award are: Froneri, Insignia Technologies, PPi Technologies Group, CJ Cheiljedang, Crown Food Europe, PepsiCo & Printpack, Owens Illinois and Amcor Flexibles.


Amplia gama de materiales para el forrado que le servirán de inspiración en sus próximas creaciones. Mate, Soft touch: CORVON® SHADOW Asombrosos acabados en estructuras diversas, “Soft Touch”, brillantes o mates, perlados, metalizados o termo-virantes. 20 acabados diferentes con una gran variedad de colores, todos ellos disponibles en stock. De fácil manipulación y estampación. En papel o con base cartoncillo. Apto para todas la aplicaciones de “packaging” Metalizados, Grabados Estructurados: CORVON® METAL-X

Acabados Técnicos, Colores que cambian: CORVON® ILLUSIO WINTER&COMPANY, su especialista en atractivos materiales para el packaging Por favor, contacte con nosotros para catálogos o muestras. WINTER COMPANY SPAIN S.A.U. C / Xile, 1 ES - 08754 El Papiol/Barcelona Tel. +34 902 32 32 36 info@winter-company.es www.winter-company.es

News Packaging CORVON ES 07.2017 fin.indd 1

21/8/17 10:43


22-news-7_Maquetación 1 31/08/17 11:49 Página 1

NEWSPACKAGING

rancesc Egea, nombrado vicepresidente de FINAT. Francesc Egea, director general de IPE Etiquetas & Sleeves, ha sido nombrado vicepresidente de la FINAT (Federación Internacional de Fabricantes de Etiquetas Autoadhesivas). El nombramiento tuvo lugar en Berlín durante la celebración del European Label Forum. IPE gana cuatro galardones en los Premios FINAT'17. IPE ha sido premiada por la etiqueta-sleeve realizada para Luna de Murviedro en la última edición de los premios FINAT, un sleeve de alta calidad que presenta una estampación en caliente e impresa de una sola vez. Las etiquetas realizadas para el vino ecológico ECO de Bodegas Martínez Alesanco y para la marca de alta cosmética Natura Bissé fueron finalistas en la gran final y galardonadas como "Highly Recommended".

F

rancesc Egea appointed Vice President of FINAT. Francesc Egea, CEO of IPE Etiquetas & Sleeves, has been named vice president of FINAT (International Federation of Self-Adhesive Label Manufacturers) at the European Label Forum held in Berlin. IPE wins four awards at the Finat '17 Awards. IPE was honoured for the sleeve-label created for Luna de Murviedro at the latest edition of the FINAT Awards. This is a high-quality sleeve featuring hot stamping and single printing. The label made for Bodegas Martínez Alesanco's organic wine "ECO" and the label crafted for highend cosmetics brand Natura Bissé each made the grand final and received the distinction "Highly Recommended".

F

lzamora Packaging adquiere Novotipo. Alzamora Group ha

A

comprado la empresa de packaging portuguesa Novotipo, con sede en Lisboa, para potenciar su estrategia de liderazgo en este mercado nacional y mejorar su presencia internacional. La integración de las dos empresas se realizará en los próximos meses. Durante este periodo, Novotipo experimentará un proceso de reestructuración e integración, junto con Alzamora, con el objetivo de aprovechar sinergias y compartir know-how para ofrecer un mejor servicio a los clientes. Con esta adquisición, Alzamora Group se posiciona en una facturación de unos 35 millones de euros y consigue un incremento significativo de su participación en el mercado.

NOTICIASNEWS

Vidrala alcanza un acuerdo para la adquisición de Santos Barosa Vidrala reaches an agreement for the acquisition of Santos Barosa

22

Vidrala, S.A. ha hecho público que ha suscrito un acuerdo de intenciones para la adquisición de una participación de control en la sociedad portuguesa Santos Barosa Vidros, S.A. Santos Barosa Vidros, S.A. es un fabricante y comercializador de envases de vidrio que opera un gran centro de producción ubicado en Marinha Grande, Portugal. Produce en torno a 400.000 toneladas de vidrio al año, esperando obtener en el año 2017 unas ventas estimadas en el rango entre 130 y 135 millones de euros y un resultado de explotación, EBITDA, estimado en el rango entre 32 y 34 millones de euros. El precio acordado por la transacción equivaldría a un valor de empresa de aproximadamente 250 millones de euros, cifra que puede variar moderadamente. Se prevé que el cierre de la operación se

realice en el tercer trimestre de 2017. Vidrala, S.A. has announced that it has signed a letter of intent to acquire a controlling stake in the Portuguese company Santos Barosa Vidros, S.A. Santos Barosa Vidros, S.A. manufactures and sells glass containers, operating a large production facility in Marinha Grande in Portugal. It produces some 400,000 tonnes of glass per year, and anticipates a turnover of between 130 and 135 million euros for 2017 and an estimated operating result, EBITDA, of between 32 and 34 million euros. The agreed transaction price would be equivalent to an enterprise value of approximately 250 million euros, a figure that could vary moderately. Closing the transaction are expected to take place during the third quarter of 2017.

A

lzamora Packaging acquires Novotipo. The Alzamora Group

has bought the Lisbon-based Portuguese packaging company Novotipo, to enhance its leadership strategy in this national market and improve its international presence. The integration of the two companies will take place in the coming months. During this period, Novotipo will undergo a process of restructuring and integration, together with Alzamora, in order to take advantage of synergies and share knowhow to offer a better service to customers. With this acquisition, the Alzamora Group is positioned at a turnover of about 35 million euros and achieves a significant increase in its market share.


#SmartPrintShop

Push to Stop es nuestro enfoque de futuro para la producción gráfica ‘smart’. Con máquinas y procesos inteligentes interconectados en red que organizan y ejecutan todos los trabajos de impresión. De manera completamente autónoma. El usuario sólo debe intervenir en caso necesario. Así gana tiempo para concentrarse en las cosas verdaderamente importantes. Simply Smart.

Heidelberg Spain, SLU. Carretera de l'Hospitalet, 98-108 08940 Cornellà de ll. Bcn Teléfono +34 475 80 00, www.heidelberg.com/es Heidelberg.Hsp@Heidelberg.com

NP_HeidelbergSp_PushToStop_sp.indd 1

10/05/2017 16:05:24


24-news-8_Maquetación 1 31/08/17 11:49 Página 1

NOTICIASNEWS

NEWSPACKAGING

24

HP inicia el programa “HP Academy 2017” HP launches “HP Academy 2017” programme

HP, en colaboración con la Fundación Universidad-Empresa (FUE), lanzó en abril el programa “HP Academy 2017 (R&D and Business Edition)”, con el objetivo de seleccionar universitarios de toda Europa recién titulados con un buen expediente académico para convertirse en los profesionales del futuro de la compañía. 103 jóvenes de 24 nacionalidades fueron seleccionados para superar la fase final del programa de forma presencial en el Centro Internacional de HP en Barcelona (Sant Cugat del Vallés). Del total de participantes, hay un 38 % de mujeres, al igual que en el caso de los perfiles técnicos. “A través de programas como el HP Academy, formamos e incorporamos jóvenes talentos que nos aporten nuevas ideas y un aire fresco para continuar en este camino”, afirma Helena Herrero, presidenta de HP España y Portugal. La compañía valoraró habilidades como la pasión por la tecnología, nivel alto de inglés, proactividad, organización, responsabilidad y habilidades interpersonales para seleccionar a los 85 jóvenes que, además de recibir un certificado del curso formativo expedido por HP y por la Fundación Universidad-Empresa, se incorporarán al Centro Internacional de HP en Barcelona. Este Centro es la sede mundial del negocio de impresión en Gran Formato e impresión 3D de la compañía, así como la sede del negocio de Artes Gráficas (GSB) para la región EMEA. Recientemente, ha recibido el “Premi Cambra 2017” que otorga anualmente la Cámara de Comercio, Industria y Ser-

vicios de Terrassa a las empresas de la demarcación que hayan destacado en un aspecto estratégico del ámbito empresarial y hayan contribuido al desarrollo económico y social del territorio. HP ha sido reconocida en la categoría “Impulso de la Innovación, Investigación y Desarrollo”. HP has joined forces with the Fundación Universidad-Empresa (FUE) to launch the programme “HP Academy 2017 (R&D and Business Edition)” in April. Their aim is to recruit recent university graduates with an excellent academic record from all over Europe to become professionals of the future at the company. 103 young people of 24 nationalities were selected to attend the final stage of the programme in person at the HP International Centre in Barcelona (Sant Cugat del Vallés). 38% of the participants are women, reflecting the percentage of women working in technical careers. “Through programmes such as HP Academy, we recruit and train talented young people who bring us new ideas and a breath of fresh air to continue pursuing our path,” states Helena Herrero, President of HP Spain and Portugal. The company assessed skills such as passion for technology, a high level of English, proactivity, organisational skills, responsibility and interpersonal skills to hand-pick 85 young people who, in addition to receiving a certificate from the training course delivered by HP and the Fundación Universidad-Empresa, will join the HP International Centre in Barcelona. This Centre is the global base for the company's large-format and 3D printing business, as well as headquarters for the Graphics Solutions Business (GSB) in the EMEA region. Recently, the Centre won the “Premi Cambra 2017” prize, awarded annually by the Chamber of Commerce, Industry and Services in Terrassa to regional companies that have stood out in a strategic aspect of the business field and have contributed to the economic and social development of the area. HP was recognised in the category “Promotion of Innovation, Research and Development.”

ecta lanza el adhesivo HM300. Adestor HM300 es un

L

adhesivo hot-melt permanente con un tack muy elevado desarrollado para el etiquetado sin contacto a alta velocidad. Presenta un buen comportamiento a bajas temperaturas, permitiendo el etiquetado en un ambiente de hasta -5ºC y por su alta adhesión inicial es un adhesivo ideal para superfícies curvas y rugosas. Especialmente indicado para el sector de la alimentación, está disponible en combinación con distintas láminas de papel y film. Toda la gama Adestor se produce bajo los estándares de gestión ambiental ISO 14001 y EMAS, de eficiencia energética ISO 50001, de calidad ISO 9001 y de salud laboral y seguridad OHSAS 18001. Además está disponible bajo pedido con la certificación forestal de Cadena de Custodia PEFC™ y FSC®.

ecta presents its new HM300 adhesive. Adestor HM300 is a

L

permanent hot-melt adhesive with a very high tack especially formulated for high-speed air-blow labelling. It performs well at low temperatures and can be used at room temperature of 5ºC. Its immediate strong adhesion makes it ideal for rough and curved surfaces. The new HM300 adhesive has been designed for use in the food industry and is available in a range of different paper and film face stock. All Adestor products are manufactured under ISO 14001 and EMAS environmental standards and ISO 50001 energy efficiency, ISO 9001 quality and OHSAS 18001 occupational health and safety standards. They are also available with PEFC™ and FSC® Chain-of-Custody forest certification upon request.


-A-HP_Maquetaciรณn 1 29/08/17 11:19 Pรกgina 1


26-news-9_Maquetación 1 31/08/17 11:50 Página 1

NEWSPACKAGING

Texen y CPI firman un acuerdo de asociación comercial Texen and CPI sign a sales partnership agreement En línea con su estrategia de globalización, Texen, la división de Lujo y Belleza de PSB Industries, ha firmado un acuerdo de colaboración exclusiva con CPI, fabricante de aplicadores de maquillaje. Con un centro de producción en China y su sede central en Nueva Jersey, CPI es propiedad de una empresa familiar coreana y lleva más de 10 años presente en el mercado de cepillos y aplicadores. Su punto fuerte es la producción y la innovación tecnológica, sobre todo en la micro bi-inyección. «Ahora podremos ofrecer a nuestros consumidores productos completos de máscaras de pestaña y reforzar nuestra posición estratégica en este mercado», comenta Olivier Salaun, CEO de PSB Industries y presidente de la división de Lujo y Belleza de Texen.

In line with its globalization strategy, Texen, the Luxury and Beauty division of PSB Industries, has signed an exclusive partnership agreement with innovative makeup applicator manufacturer CPI. With a production facility in China and headquarters in New Jersey, CPI is owned by a Korean family firm and has been present on the brush and applicator market for more than 10 years. Its strengths are in production and technological innovation, especially in micro biinjection. "We will now be able to offer our customers turnkey mascara products and reinforce our strategic position on this market,” comments Olivier Salaun, CEO of PSB Industries and president of Texen’s Luxury and Beauty division.

odak recibe el premio EDP 2017.

K

Kodak ha ganado el premio EDP 2017 al mejor producto en la categoría «Impresora color de hojas sueltas hasta B3 >200.000 A4/mes» por su prensa digital de producción a color Kodak Nexpress ZX3900. Kodak inscribió a esta prensa en la competición de los premios EDP en la categoría principal, Impresión digital. La EDP Association es una alianza formada por 20 revistas de impresión líderes de toda Europa.

odak wins the EDP Award 2017. Kodak has won the EDP

K

Award 2017 for the best product in the “Cutsheet printer color up to B3 >200,000 A4/month” category with its Kodak Nexpress ZX3900 Digital Production Color Press. This digital production press was entered by Kodak in the race for the EDP Awards in the main category “Commercial Printing”. The EDP Association is an alliance of 20 leading print magazines from all over Europe.

NOTICIASNEWS

Cosmoprof Trends report

26

El informe Cosmoprof Trends, realizado ductos veganos sin crueldad animal, sin por la agencia de previsión de tendencias gluten y sin conservantes. en belleza a nivel mundial Beautystreams, Smart beauty devices: dispositivos de presenta productos seleccionados ex- belleza innovadores que simplifican las puestos en Cosmoprof Worldwide Bologna rutinas diarias de cuidado. 2017 y desarrolla las últimas tendencias Just for me: mezclas personalizadas de en belleza que representan. productos creadas para los clientes. Selfie-ready: la generación del selfi ha Neon Beauty: productos cosméticos cointroducido la belleza «insta-ready». loridos y fluorescentes que brillan en la Urban shield: productos que oscuridad. ofrecen beneficios depurativos, It’s a man’s world: los anticontaminación y eliminación cada vez más complejos de radicales libres para proteger hábitos de cuidado de los la piel. hombres. Hygge: esta tendencia danesa va de la mano de lo relacionado The report Cosmoprof Trend selfie-ready. con la naturaleza, el bienestar Trends, curated by the y el balneario en casa. global beauty trends foHypersensitive: productos de recasting agency Beautyscuidado personal ultra suaves. treams, showcases select Trend Sensoriality: los consumidores products exhibited at Coshygge. buscan experiencias sensoriales moprof Worlwide Bologna y emocionales. 2017 and expands on the Viva-vegan: cosméticos y prolatest beauty trends they

represent. Selfie-ready: the selfie generation has introduced the insta-ready beauty. Urban shield: products that offer antipollution, free radical scavenging and urban detox benefits protect skin. Hygge: this Danish trend goes hand-inhand with the natural, well-being, and home spa trends. Hypersensitive: ultra-gentle care products are key. Sensoriality: consumers are looking for sensorial and emotional experiences. Viva-vegan: vegan cosmetics and products that are cruelty-free, gluten-free and preservative-free. Smart beauty devices: innovative beauty devices simplify the beauty routine. Just for me: custom-blended products specifically created for customers. Neon Beauty: colorful, fluorescent cosmetics come alive in the dark. It’s a man’s world: men are more sophisticated in their grooming habits.


COSMETIC & FRAGRANCE

PACKAGING www.alglass.com

-A-ALGLASS.indd 1

10/7/17 12:10


28-29-news-10a-10b_Maquetación 1 31/08/17 11:51 Página 1

NEWSPACKAGING

erallia premia los mejores diseños de envases para aceite y aceitunas. El Concurso de Vidrio y

V

Creación de Verallia ya tiene ganadores. “Trama”, de María Torres es el título del proyecto ganador del primer premio, dotado con 2.500 €. El segundo premio, valorado en 1.300 €, ha recaído en “La O liva”, de Gloria Díaz, Alicia Alonso y Laura Estévez. “Olives”, de Mario Aguirre ha merecido el tercer premio, dotado con 900 €. Bajo el lema “Del olivo al vidrio”, la cuarta edición española ha galardonado las ideas más originales de los estudiantes de diseño de algunas de las principales escuelas del país, a los que se propuso crear un envase diferente para aceite, aceitunas, vinagre o encurtidos. Un total de 80 proyectos se han presentado al certamen, que cada año crece en aceptación y participación. El diseñador Albert Puigdemont, CEO del estudio Puigdemont Roca, ha encabezado el jurado en esta edición junto a otros catorce profesionales relacionados con el mundo del vidrio para alimentación y bebidas. Trama, de María Torres, de Ingeniería en Diseño Industrial y Desarrollo de Producto de la Escuela de Ingenierías Industriales (EII) de la Universidad de Valladolid, es el proyecto ganador del primer premio, dotado con 2.500 €. Además, María Torres se ha alzado también con el premio de Facebook, con 740 votos. Un envase inspirado en la flor del olivo en el momento de su brote. Su forma circular hace que el usuario pueda sujetar la botella sin dificultad y cuenta con una boquilla diseñada para utilizarse a modo de aceitera. El segundo premio, valorado en 1.300 €, ha recaído en La O liva, de Gloria Díaz, Alicia Alonso y Laura Estévez de Ingeniería en Diseño Industrial y Desarrollo de Producto de la Escuela de Ingenierías Industriales (EII) de la Universidad de Valladolid. Un pack compuesto por dos envases: uno para aceitunas de 150 ml de capacidad, y otro para aceite

NOTICIASNEWS

La O liva.

28

Trama.

de oliva de 750 ml. En la superficie de ambos hay varios huecos, pensados para facilitar el agarre del envase. Olives, de Mario Aguirre de la Escola d’Art i Superior de Disseny de València (EASD-Valencia) ha merecido el tercer premio, dotado con 900 €. Un envase diseñado para contener y conservar aceitunas, encurtidos o vinagres, cuya ventaja es que su contenido se puede comer cómodamente ya que incorpora unos pequeños tenedores para utilizar en cualquier lugar, y que es fácilmente reutilizable. Por primera vez, el ganador competirá en una gran final internacional que tendrá lugar el 30 de noviembre en Paris, junto a los mejores diseños de los diferentes países en los que Verallia lleva a cabo este concurso. El ganador podrá optar a un premio metálico o un stage formativo en la empresa. La iniciativa brinda a los participantes la oportunidad de que su proyecto sea desarrollado por Verallia.

erallia honours the best packaging designs for oil and olives. Verallia's Glass and Creation

V

Competition has already seen some winners. The top spot – accompanied by a grand prize of €2,500 – was taken by a project entitled “Trama" by María Torres. “La O liva”, by Gloria Díaz, Alicia Alonso and Laura Estévez won second prize, worth €1,300, while “Olives”, by Mario Aguirre, came a worthy third, winning €900. “From The Olive To The Glass” was the slogan for this fourth edition of the Spanish contest, which celebrates original ideas realised by design students from some of the country's leading design schools. Their challenge this year was to create a different container for oil, olives, vinegar or pickles. A total of 80 projects entered the competition, which is growing in popularity by the year. Designer Albert Puigdemont, CEO of the design studio Puigdemont Roca, headed this year's jury, along with fourteen other professionals from the world of glass packaging for food and drinks.


28-29-news-10a-10b_Maquetación 1 31/08/17 11:51 Página 2

NEWSPACKAGING

"Trama", by María Torres, currently studying Engineering in Industrial Design and Product Development at the School of Industrial Engineering (Escuela de Ingenierías Industriales – EII) at the University of Valladolid, takes home first prize and €2,500. María Torres also won the Facebook public award, amassing 740 votes. Packaging inspired by the olive blossom as it buds. Its circular shape allows the user to grasp the bottle quite easily, whilst the small mouth is designed to be used in the same way as an oil cruet. Second prize, worth €1,300, went to "La O liva", by Gloria Díaz, Alicia Alonso and Laura Estévez, also studying Engineering in Industrial Design and Product Development at the School of Industrial Engineering (EII) at the University of Valladolid. A pack comprising two containers: one for olives (150 ml) and another for olive oil (750 ml). There are several hollows on the surface of each container, designed to make them easier to grip. "Olives", by Mario Aguirre from the Escola d’Art i Superior de Disseny in Valencia (EASD-Valencia) picked up a worthy third place, as well as €900. Designed to contain and

conserve olives, pickles or vinegars, Mario's container has a number of advantages: incorporating small forks makes it extremely convenient to use anywhere, and it can be reused again and again. For the first time, the winner will go on to compete in a large international final taking place in Paris on 30 November, joining the best designers selected from all the countries in which the Verallia competition is held. The winner will be able to opt for a cash prize or a training placement at the company. The initiative gives participants the opportunity for their project to be developed by Verallia. Olives.


30-news-11_Maquetación 1 31/08/17 11:52 Página 1

NEWSPACKAGING

nited Caps compra el negocio de tapones, cierres y asas de Dewit Plastics. United Caps,

U

fabricante internacional de soluciones innovadoras de tapones y cierres, ha adquirido el negocio de tapones, cierres y asas de Dewit Plastics, que incluye cierres de rosca, cierres a prueba de manipulaciones (TE) y a prueba de niños (CRC), así como asas para contenedores grandes. Dewit Plastics proseguirá la actividad de sus áreas de negocio de moldeado por inyección y termoformado. La compra amplía la oferta de soluciones que United Caps puede ofrecer a sus clientes.

nited Caps to acquire Dewit Plastics’ caps, closures and handles business. United Caps,

U

an international producer of innovative caps and closure solution, have acquiredfrom Dewit Plastics its caps, closures and handles business. This includes screw, tamper-evident (TE) and child-resistant (CRC) closures as well as handles for large containers. Dewit Plastics will continue operation of its remaining injection moulding and thermoforming businesses. This acquisition expands the range of offerings United Caps can provide to customers.

XII Foro Español del Embalaje Flexible 12th Spanish Forum for Flexible Packaging El XII Foro Español del Embalaje Flexible se celebró el 8 de junio en Barcelona, organizado por Graphispack Asociación. Durante el evento, intervino David Bertomeu, profesor y director del Programa Control de Gestión Avanzado en ESADE, que explicó cuáles son las claves de una reducción de gastos. Ana Pascual, responsable de Servicios Tecnológicos en AIMPLAS, dio a conocer las novedades técnicas y legislativas en el sector del envase flexible en Europa. Albert López, Technical Assessment and Training Manager, y David Morera, Area Manager España y Portugal, ambos de Comexi, hablaron sobre las soluciones de valor añadido en un entorno de industria 4.0. Laura Pomés, de Quimovil, analizó las tintas flexográficas al agua para embalaje flexible. Finalmente, Sergio Giménez, responsable de negocio en AIMPLAS, habló sobre las estrategias y tendencias para el aumento de vida útil en alimentos envasados.

The 12th Spanish Forum for Flexible Packaging was held on 8 June in Barcelona, organised by the Graphispack Association. During the event, David Bertomeu, professor and director of the Advanced Management Control programme at ESADE, explained the keys for reducing expenses. Ana Pascual, head of technology services at AIMPLAS, presented the new technical and legislative developments in the flexible packing sector in Europe. Albert López, technical assessment and training manager, and David Morera, area manager Spain and Portugal, both from Comexi, talked about added value solutions in an Industry 4.0 environment. Laura Pomés, of Quimovil, analysed water-based flexographic inks for flexible packaging. Finally, Sergio Giménez, head of business at AIMPLAS, discussed strategies and trends for increasing the useful life of packaged foods.

NOTICIASNEWS

Sistemas de packaging de Schubert para envases individuales de leche para el café Schubert Packaging systems for coffee creamer portion packs

30

Mediante la inserción sistemática de envases individuales de leche para el café utilizando las máquinas de packaging de Schubert, es posible optimizar el espacio necesario en el packaging final. Esto es sinónimo de una reducción de los costes de transporte y almacenamiento. Estos motivos convencieron a un importante fabricante de envases individuales de leche para el café de los beneficios de la tecnología de packaging TLM. Con el nuevo sistema TLM, que consta de siete módulos y está equipado con cinco robots F2, un robot F4 y dos líneas Transmodul, los envases individuales pueden apilarse ahora en las cajas. Durante la puesta en práctica del proyecto, fue necesario tener en cuenta los dife-

rentes pesos y alturas de los envases individuales para el ajuste del formato. Los envases individuales entran en el sistema de Schubert por la máquina de subida utilizando una cadena sincronizada. Through the systematic insertion of coffee creamer portion packs using Schubert packaging machines, the space required in end-packaging can be optimally utilised. And this is synonymous with significantly reduced transportation and storage costs. These were the arguments that convinced a large manufacturer of portion packs for coffee creamer of the many benefits of TLM packaging technology. With the new TLM system, which consists of seven modules and is equipped with

five F2 robots, an F4 robot and two Transmodul lines, the portion packs are now stacked in layers in the cartons.. While implementing the project, it was necessary to take account of different portion pack heights and weights for the format setting. The individual portion packs are fed into the Schubert system by the upstream machine using a synchronised chain.



32-news-12_Maquetación 1 31/08/17 11:52 Página 1

NEWSPACKAGING

El mercado de capitales premia la estrategia de digitalización de Heidelberg Capital market rewards Heidelberg's digitalisation strategy

Los inversores reconocen la estrategia de digitalización de Heidelberg y convierten el bono vencido en acciones casi en su totalidad. A la fecha de vencimiento del 30 de junio de 2017, los que habían invertido en bonos convertibles vencidos por valor de 60 millones de euros se transformaron casi en un 95 % en acciones de Heidelberg. Los costes anuales de interés se reducen en unos cinco millones de euros, la rentabilidad se incrementa y el índice de beneficio sube casi un 2,5 %. "Estamos muy contentos de ver reforzada la confianza del mercado de capitales en el futuro de Heidelberg ", subraya el director financiero de Heidelberg, Dirk Kaliebe. Después de su retorno a una situación financiera positiva, Heidelberg está planeando una serie de medidas individuales para lograr un crecimiento continuo que culminará en ventas del Grupo de alrededor

NOTICIASNEWS

D

32

de 3.000 millones de euros en 2022. También está proyectando aumentar la rentabilidad a un EBITDA de 250 a 300 € y un beneficio después de impuestos de más de 100 millones de €. Investors have recognised the worth of Heidelberg's digitalisation strategy and turned almost all of their stake into Heidelberg shares. On the due date of 30 June 2017, those who had invested in a mature convertible bond of 60 million euros converted almost 95 % of their stake into Heidelberg shares. This sees the annual interest costs reduced by around five million euros, increased profitability and the equity ratio rising by almost 2.5 %. "We are very pleased to see the capital market's confidence in the future of Heidelberg further strengthened," stresses the financial director of Heidelberg, Dirk Kaliebe. Following its return to a positive financial situation, Heidelberg is planning a series of individual measures to achieve continuous growth that will culminate in Group sales of around EUR 3 billion by 2022. It is also planning to increase profitability to an EBITDA of EUR 250 to 300 million and an after-tax profit of over EUR 100 million.

os nuevos liners de espuma Gore.®

W.L. Gore & Associates (Gore) presenta dos nuevos liner de espuma que marcan una nueva referencia de seguridad y flexibilidad en el envasado de sustancias químicas peligrosas, productos agroquímicos, productos de limpieza de uso institucional y de uso doméstico. Estas nuevas incorporaciones en la cartera de Gore® Packaging Vents cuentan con avances exclusivos en tecnología de ventilación. Con grandes ventajas para los fabricantes de tapones y contenedores, estos dos versátiles elementos de ventilación son sustitutos inmediatos de liners existentes que responderán a una amplia gama de requisitos de envasado.

wo GORE® new foam liners. W.L. Gore & Associates (Gore) introduces two Foam Liners that set new standards for safety and versatility in packaging hazardous chemicals, agrochemicals, institutional cleaners and household chemicals. As the latest additions to the Gore® Packaging Vents portfolio, these new Foam Liners incorporate proprietary advances in venting technology. Cap and container manufacturers will benefit, as these two versatile vents are drop-in replacements that satisfy a full range of packaging requirements.

T

ropafilm™ REF, nueva película BOPP de alta velocidad. Innovia Films (Innovia) lanza

P

su última película de polipropileno biaxialmente orientado (BOPP, Biaxially Oriented Polypropylene) de alta velocidad: la Propafilm™ REF. Este nuevo material co-extruido complementa su establecida gama de materiales de alta velocidad. La Propafilm™ REF fue diseñada pensando en la velocidad. El producto presenta una amplia gama de sellos, cuando se compara con las películas co-extruidas estándar. En condiciones típicas de laboratorio, los científicos han podido confirmar un umbral de termosellado inferior en más de 30°C (la temperatura mínima requerida para conseguir una resistencia de sellado aceptable de 200 g / 25 mm) en comparación con las películas básicas. Esta película también proporciona un mayor rendimiento de adhesión en caliente sobre las películas estándar.

ew high speed BOPP film – Propafilm™ REF. Innovia

N

introduces its latest high speed Biaxially Oriented Polypropylene (BOPP) film - Propafilm™ REF. This new coextruded material compliments their already well-established range of high speed materials. Propafilm™ REF was designed with speed in mind. The product presents a wide sealing range, when compared to standard coextruded films. At typical laboratory conditions, scientists have been able to confirm over 30°C lower heat seal threshold (the minimum temperature required to achieve acceptable seal strength of 200g/25mm) compared to basic films. This film also provides an enhanced hot tack performance over standard films.


WOOD

PACK

NEW URBAN LUXURY TRENDS LUXE PACK MONACO | 2-4/11/2017 GRIMALDI FORUM | STAND RC RC20

SOUL

WWW.PUJOLASOS.COM

1967


34-news-13_Maquetación 1 31/08/17 11:53 Página 1

NEWSPACKAGING

Premios a los mejores trabajos gráficos del año Awards for the best graphical works of the year At its traditional annual gala, the Industry and Graphic Communication Trade Association of Catalonia revealed the winners of its Graphic Arts Contest, a prestigious competition that honours the best graphic works of the year. Close to 400 people attended the event, which took place at the spectacular modernist venue of the Cavas Codorníu winery in Sant Sadurní d'Anoia (Barcelona). The gala welcomed comedian Jordi Ríos, who acted as master of ceremonies. Kicking off the event was an address by Iban Cid, president of the Trade Association. Next came the awards ceremony for the 66th Graphic Arts Contest, which hosts various categories to honour the best graphic products created by companies and professionals from professional associations throughout the year. The Association's "Premio Extraordinario Pirámide" for outstanding work among the winning projects went to Litografía Rosés. The judging panel comprised Lluís Comajoan, Jordi Fort and Francesc Xavier Matas. Foto: Toni Prim.

El Gremi de la Indústria i la Comunicació Gràfica de Catalunya dio a conocer en su tradicional gala anual los ganadores del Concurso de Artes Gráficas, certamen de prestigio que premia los mejores trabajos gráficos del año. Al acto, que tuvo lugar en el espectacular conjunto modernista de las Cavas Codorníu de Sant Sadurní d'Anoia (Barcelona), asistieron Iban Cid. cerca de 400 personas. La gala contó con la actuación del humorista Jordi Ríos, que ejerció de maestro de ceremonias. El acto empezó con la intervención de Iban Cid, presidente del Gremi. A continuación, se entregaron los premios de la 66ª edición del Concurso de Artes Gráficas, que distinguen los mejores productos gráficos realizados por empresas y profesionales agremiados durante el año pasado en diferentes categorías. El Premio Extraordinario Pirámide Gremial al trabajo que, por su calidad, destaca entre las obras galardonadas fue para Litografía Rosés. El jurado estuvo formado por Lluís Comajoan, Jordi Fort y Francesc Xavier Matas.

NOTICIASNEWS

Buenos resultados de los fabricantes de envases de cartón Good results from manufacturers of card packaging

34

Aspack, la Asociación Española de Fabricantes de Envases, Embalajes y Transformados de Cartón, ha publicado los datos correspondientes al ejercicio 2016. Según estas cifras, la producción del sector español asciende a 342.347 toneladas métricas, lo que supone un incremento de un 2,5 % en relación al ejercicio anterior. También es significativa la subida en facturación de millones de euros: 684 (por los 666 del año anterior) y los trabajadores empleados: 4.300. El número de empresas que producen envases de cartón se mantuvo estable en relación con los dos años anteriores, 86, concentradas en Cataluña (34 %), Comunidad Valenciana (22 %) y Madrid (16 %). La actividad exportadora representa un 20 % respecto a la facturación total y ha crecido por cuarto año consecutivo, registrándose 136 millones de euros de facturación en este capítulo, que también está refrendado por la subida de toneladas métricas, pasando de las 82.000 de 2015 a las 95.000 de 2016. Resulta relevante asimismo que las

cifras de importaciones hayan decrecido. El 74 % de las empresas del sector facturan entre 1 y 10 millones de euros; 13 empresas facturan más de 15 millones de euros, 34 empresas facturan entre 5 y 15 millones de euros y 37 empresas menos de 5 millones. El 60 % de la facturación del sector es realizada por el 20 % de las empresas, lo que indica una tendencia creciente a la concentración. Por último, las empresas grandes poseen un 45 % del mercado, las empresa medianas tienen un 43 % y las pequeñas, un 12 % del mercado. Aspack, the Spanish Cardboard Converting and Folding Carton Association, has published data for the 2016 tax year. According to the figures, Spanish sector production has risen to 342,347 metric tonnes, which is a 2.5 % increase compared to the previous tax year. Also significant are the increase in turnover: 684 million euros (compared to 666 million the previous year); and the number of employees: 4,300.

The number of companies producing card containers remained stable compared to the two previous years: 86, concentrated largely in Catalonia (34 %), the Autonomous Community of Valencia (22 %) and Madrid (16 %). Export activity makes up 20% of the total turnover and has grown for the fourth year running, recording 136 million euros in this period. This figure is borne out by the rise in metric tonnes, climbing from 82,000 in 2015 to 95,000 in 2016. Also relevant is the fact that import figures have dropped. The 74 % of sector companies generate a turnover of between 1 and 10 million euros; 13 companies generate over 15 million euros, 34 companies make between 5 and 15 million euros and 37 companies less than 5 million. 60 % of sector turnover is generated by 20 % of companies, which indicates a trend towards increasing concentration. Lastly, the big companies hold 45 % of the market, medium-sized companies account for 43 %, and small businesses make up 12 % of the market.


Full integration of injection moulding, assembly and decorative processes. For all kinds of plastic closures and packaging elements in the cosmetics industry. Full We integration of injection moulding, assembly and decorative processes. deliver plastic packaging solutions from the concept to the finished article.

For all kinds of plastic closures and packaging elements in the cosmetics industry. www.monomertech.es We deliver plastic packaging solutions from the concept to the finished article.

www.monomertech.es

C/ París, 1-7. P. Industrial Cova Solera. Rubí 08191. Barcelona, Spain. +34 93 699 11 44.

C/ París, 1-7. P. Industrial Cova Solera. Rubí 08191. Barcelona, Spain. +34 93 699 11 44. -A-MONOMERTECH.indd 1

26/7/16 10:01


36-NEWS-14_Maquetación 1 31/08/17 11:53 Página 1

NEWSPACKAGING

pertura de una nueva sala de producción de RPC Bramlage Velky Meder en Eslovaquia. El área de 2.700 m2,

A

que ha doblado el tamaño de la zona de producción de moldeado por inyección, y la instalación de un nuevo equipo de moldeado por inyección y de las líneas de montaje —una inversión de unos 4,2 millones de euros— permitirán a la compañía producir una gama más amplia de envases. Efecto mármol. Nuevo acabado para la tapa del tubo ‘Supersoft’, de RPC Zeller Plastik Zell. Utilizando unos colorantes especiales, el efecto mármol se obtiene añadiendo los colores elegidos al color base de la tapa durante el proceso de moldeado por inyección. La distribución aleatoria de los colores adicionales crea patrones individuales.

ornada de Dow Chemical Ibérica. La Comunitat Valenciana ha superado el objetivo de que el sector industrial signifique el 20 % de su PIB, marcándose un nuevo reto de alcanzar el 25 %. Así se manifestó en la apertura de la jornada Innovación e Internacionalización: Claves para el Futuro del Sector Industrial Valenciano, organizada por Dow Chemical Ibérica. Los ponentes y empresarios participantes en esta jornada concluyeron que la innovación y la internacionalización en la industria son indisociables y van unidos al crecimiento y a la creación de empleo. También pidieron un mayor apoyo de las instituciones para su internacionalización.

J

ow Chemical Ibérica conference. The Autonomous Community of Valencia has achieved its aim of ensuring that the industrial sector makes up 20 % of its GDP, and has now set itself a new challenge of reaching 25 %. This was declared during the opening of the Innovation and Internationalisation Conference: Keys for the Future of Valencia's Industrial Sector, organised by Dow Chemical Ibérica. The participating speakers and entrepreneurs concluded that innovation and internationalisation in the industry are inextricably linked when it comes to growth and job creation. They also called for greater support from institutions for internationalisation.

D

Tendencias en Trends in out-of-home packaging

pening of a new production hall at RPC Bramlage Velky Meder in Slovakia.

NOTICIASNEWS

O

36

The 2700m2 area, which has doubled the size of the injection moulding production area, and the installation of new injection moulding equipment and assembly lines – an investment of around €4.2 million – will enable the company to produce a wider range of packs. Marble Effect. A marble-effect finish for RPC Zeller Plastik Zell’s ‘Supersoft’ tube cap. The new marble-effect finish for the Supersoft cap meets these requirements. Utilising special masterbatches, the marble effect is obtained by adding chosen colours to the cap base colour during the injection moulding process. This random distribution of the additional colours creates individual patterns.

El informe de Smithers Pira, encargado por Asia Pulp & Paper (APP) ,“Tendencias europeas del packaging out-of-home para 2022”, resalta la importancia de los sectores de comida rápida y reparto a domicilio, gracias a los que el mercado europeo del packaging “out-of-home” (OOH) continuará progresando. El sector comercial, que ya generaba 5.650 millones de beneficios en 2015, podrá alcanzar los 6.000 millones de euros en 2020. La clave de este crecimiento es el mayor consumo de comida rápida y el incremento de los servicios de reparto a domicilio. En España, donde el sector del servicio alimentario tiene un valor de 32.000 millones de euros, el mercado del packaging OOH representa 819 millones de euros. Aunque el sector más destacado en el ámbito del embalaje para consumidor final es el de transporte (35 % de ventas), el segundo y tercer puestos son el sector alimentario (34,4 % de las ventas) y el de los refrescos (14,2 % de las ventas) respectivamente,

sumando entre ambos un 48,6 % de las ventas. The report “European Out-of-Home Packaging Trends to 2022” by Smithers Pira, commissioned by Asia Pulp & Paper (APP), underscores the importance of the fast food and home delivery sectors, thanks to which the European “out-of-home” (OOH) packaging market will continue to grow apace. The commercial sector, already generating EUR 5.65 billion in 2015, is expected to hit EUR 6 billion euros by 2020. The key to this growth lies in a greater consumption of fast food and an increase in home delivery services. In Spain, where the food service sector is valued at EUR 32 billion, the OOH packaging market represents EUR 819 million. Although transport is the most notable sector in the field of packaging for the final consumer (35 % of sales), second and third place go to the food sector (34.4 % of sales) and refreshments sector (14.2 %) respectively, together amounting to 48.6 % of sales.


METSÄ BOARD FOR ALL BRAND PACKAGING NEEDS

The Metsä Board product range provides innovative paperboard solutions for brand experiences that make a difference. In the package itself and various retail applications: In pack, On shelf, On display, On the go, In graphics.

Together with our customers we want to create better, safer and more sustainable packaging that fits brands and the demands of the future world. Better with Less. Learn more: www.metsaboard.com


38-NEWS-15_Maquetación 1 31/08/17 11:55 Página 1

NEWSPACKAGING

Len Engelbrecht (CEO Boxmore), Günther Lehner (CEO ALPLA) & Christoph Riedlsperger (Regional Director for Africa, Middle East and Turkey ALPLA).

oxmore Packaging se convierte en una filial de ALPLA. ALPLA, pro-

Copyright: ALPLA.

B

veedor líder de packaging de plástico en todo el mundo, ha comprado Boxmore Packaging, uno de los líderes del mercado africano. La empresa, con sede en Samrand, Johannesburgo, se especializa en la elaboración de preformas, cierres y botellas de PET. En la actualidad, emplea a unos 1000 trabajadores en nueve ubicaciones. Todos los empleados y ubicaciones pasarán a manos de ALPLA, aunque se ha decidido no modificar la estructura administrativa. El consejo actual, dirigido por Len Engelbrecht (CEO de Boxmore), continuará gestionando el negocio existente de Boxmore. Además, asumirá la responsabilidad de la integración y la gestión del negocio existente de ALPLA SA. Para el futuro próximo, la empresa seguirá operando con su nombre actual como miembro del Grupo ALPLA. La adquisición se firmó el 5 de julio de 2017. ALPLA crece gracias a una adquisición en Italia. ALPLA ha adquirido la totalidad de las acciones de la empresa italiana Propack Srl. La empresa, con sede en Ostellato (Ferrara), se especializa en la producción de botellas de HDPE y PET para productos de limpieza. A mediados de junio, ALPLA Italia firmó un acuerdo para adquirir el 100 % de las acciones de Propack Srl. Con esta compra, la octava planta en el país, ALPLA ha ampliado sus capacidades de producción en el noreste de Italia. Nueva adquisición en EE.UU. ALPLA también ha adquirido la planta de fabricación de botellas de Gehl Foods en West Bend (Wisconsin/EE.UU.). Esta planta tiene más de 30.400 m2 y suministra botellas de seis capas a Gehl.

coform Dte se incorpora a la Corporación Diversis. Eco-

E

form Dte es la nueva empresa que pasa a formar parte de la Corporación Diversis. Ecoform Dte, cuya sede se encuentra en Lliça de Vall (Barcelona), fabrica envases termoformados y blíster personalizados. Están especializados en packaging envolvente para los mercados cosmético, parafarmacia, laboratorios y alimentación. La fabricación de sus productos incluye el diseño, prototipado y elaboración de moldes. También abarca la manipulación logística. Trabajan con materiales como el APET, PVC o PS. Diversis nació como corporación empresarial en el año 2015. Uno de sus objetivos es la inserción laboral de las personas con diversidad funcional, para cubrir las necesidades del sector del packaging y el manipulado.

oxmore Packaging become a fully owned subsidiary of ALPLA. ALPLA, a leading provider of plastic packaging worldwide,

NOTICIASNEWS

B

38

has bought an African market leader in the form of Boxmore Packaging. The company, headquartered in Samrand, Johannesburg, specialises in PET pre-forms, PET bottles and closures, and currently employs around 1,000 members of staff at nine locations. All employees and locations are being taken on by ALPLA, although it has been decided that the management structure will remain the same. The current board, under the leadership of Len Engelbrecht (Boxmore CEO), will continue to manage the existing Boxmore business, and in addition, take on responsibility for the integration and management of the existing ALPLA SA business. For the foreseeable future the company will continue to operate under the existing name as a member of the ALPLA Group. The takeover was signed on 5th of July 2017. ALPLA grows through acquisition in Italy. ALPLA has acquired a 100 per cent stake in the Italian company Propack Srl. The company, based in Ostellato (FE), is specialized in the production of HDPE and PET bottles for home-care. In mid June ALPLA Italia signed an agreement to acquire a 100 per cent stake in Propack Srl. With this acquisition, the eighth plant in the country, ALPLA has expanded its production capacities in the North-East of Italy. New acquisition in the United States. ALPLA has acquired also the West Bend (Wisconsin/US), bottle manufacturing plant from Gehl Foods.This plant is just over 100,000 sq. ft. and supplies six layer bottles to Gehl.

E

coform Dte joins the Diversis Corporation. Ecoform Dte is

the latest company to join the Diversis Corporation family. Headquartered in Lliça de Vall (Barcelona), Ecoform Dte manufactures thermoformed and blister packaging. They specialise in packaging wrap for the cosmetics, health and beauty, laboratory, and food markets. Their product manufacture includes mould design, prototype and manufacture. It also covers logistic handling. They work with materials such as APET, PVC and PS. Diversis was established as a business corporation in 2015. One of its aims is to get differently-abled people into work in order to cover the requirements of the packaging and handling sectors.


NP 0617 Global Films.pdf

1

29/6/17

9:35

always with passion

Ask for our new films catalogue

+34 937 219 554 info@globalfilms.es www.globalfilms.es


40-news-16_Maquetación 1 31/08/17 11:56 Página 1

NOTICIASNEWS

NEWSPACKAGING

40

El XX Congreso Hispamerflex muestra la innovación en flexografía The 20th Hispamerflex Conference showcases innovation in flexography

Las principales innovaciones en el campo de la flexografía centraron la 20 edición del Congreso Hispamerflex celebrado en Valencia en junio. Con ponencias de expertos, técnicos y máximos representantes de Comexi, DuPont, Sun Chemical y Esko, reunió a más de 70 asistentes, la mayoría gerentes y propietarios de empresas impresoras y del sector de la conversión. La jornada fue moderada por David Centelles, director de Marketing y del Centro Tecnológico Manel Xifra Boada (Comexi CTec), y se inició con la bienvenida de Eddy Fadel, Regional Business Director South de Esko, quien destacó los cambios a los que se enfrentan actualmente las empresas integradas en la industria de los envases flexibles y cómo las firmas pueden aprovecharlos para crecer. Después, el director general de Sun Chemical, Francisco Contreras, detalló la situación actual de la industria del envase flexible y su proyección como uno de los mercados crecientes en un mundo digital y sostenible. Las innovaciones, nuevas fórmulas para mejorar la eficiencia en el ámbito de la impresión flexográfica, las últimas soluciones de sostenibilidad y la gestión del

color fueron algunas de las principales temáticas que centraron este congreso. Miguel Ángel Beltrán, especialista en desarrollo de negocio de DuPont, detalló cómo la evolución de la tecnología se orienta, más que nunca, hacia la mejora de la eficiencia y del control en los procesos de producción. Pablo Ferrín, Application Sales Manager Iberia de Esko, profundizó en las actuales soluciones innovadoras que permiten incrementar la productividad y la sostenibilidad. Sun Chemical presentó Sun Color Box, la última solución para la gestión digital del color en envases flexibles, tal como explicó José Luis Martín de Loeches, director de Asistencia Técnica de Sun Chemical Iberia. El Brand Manager de Flexo de Comexi, Raúl El Fakdi, profundizó sobre los nuevos desarrollos en el actual entorno dinámico de la impresión flexográfica. La jornada finalizó con la ponencia del consultor y escritor Victor Küppers. Francesc de Roa, director de DuPont Advanced Printing, clausuró el congreso. El día anterior a la celebración de la jornada técnica, los asistentes pudieron disfrutar de una visita privada y cena en el Oceanográfico de Valencia, que contó con el discurso del presidente de Comexi, Manel Xifra. The 20th edition of Hispamerflex, which took place in Valencia in June, focused on the main innovations in the field of flexography. The conference welcomed talks by experts, technicians and top representatives from Comexi, DuPont, Sun Chemical and Esko, attracted over 70 visitors, chiefly managers and brand owners from printing and converting companies. The gathering was moderated by David Centelles, Marketing Director at Comexi

and Director of the Manel Xifra Boada Technology Centre (Comexi CTec). Kicking off the event was an address by Eddy Fadel, Esko's Regional Business Director South, who highlighted the changes currently being faced by companies in the flexible packaging industry and how companies can make the most of these as opportunities for growth. Following this, Managing Director of Sun Chemical, Francisco Contreras, gave a detailed account of the current situation facing the flexible packaging industry and its projection as one of the main growth markets in a digital and sustainable world. Innovations, new formulas for improving efficiency in the flexographic printing sector and the latest solutions in sustainability and colour management were some of the main topics tackled at the conference. Miguel Ángel Beltrán, specialist in business development at DuPont, detailed how technology is evolving, more than ever, towards improving efficiency and control in production processes. Pablo Ferrín, Esko's Application Sales Manager Iberia, took an in-depth look at current innovative solutions that will allow one to increase productivity and sustainability. In addition, Sun Chemical presented Sun Color Box, the latest solution for digital colour management in flexible packaging, as explained by José Luis Martín de Loeches, Technical Assistance Director at Sun Chemical Iberia. Flexo Brand Manager at Comexi, Raúl El Fakdi, spoke in depth about new developments in the current dynamic environment of flexographic printing. The conference came to an end with a talk by consultant and writer Victor Küppers. Francesc de Roa, Director of DuPont Advanced Printing, closed this meeting. The day before the technical conference, guests were able to enjoy a private tour and dinner at the L'Oceanogràfic Aquarium in Valencia. This was complemented by a speech by Comexi president, Manel Xifra.


E

xclusiveness on luxury packaging throught the use of eco-friendly raw materials and decorative techinques which reduce the environmental impact compared other tecnhiques.

www.pcmgrupo.com ¡ info@pcmgrupo.com ¡ 93 470 13 54

-A-PCM.indd 1

4/7/17 10:31


42-news-17_Maquetación 1 31/08/17 11:56 Página 1

NEWSPACKAGING

nnovación en papel secante. Carestia Arcade Beauty, especializada en papel de lujo perfumado y no perfumado, presenta dos nuevos productos: Scented Pochette y E-blotter. El primero es una tarjeta de papel secante rociada con spray que va dentro de un paquete hermético. Este proceso permite un uso mínimo de aceite de fragancia y una reproducción precisa del perfume. El paquete hermético garantiza la conservación de las notas altas y una mayor vida útil del producto. La tarjeta electrónica de papel secante (E-blotter) puede utilizarse sin perfume como probador en el punto de venta o con perfume desde la fábrica. Se ha diseñado con un espacio amplio para la comunicación de marketing. Arcade Beauty ofrece una solución completa creando e imprimiendo el código QR. Terminal interactivo The Kiosk de Arcade Beauty. Esta herramienta de nueva generación no solo distribuye las muestras, sino que también recopila información valiosa. Se ha diseñado para su uso en ubicaciones con gran afluencia de clientes, como tiendas, aeropuertos, gimnasios y conciertos. La pantalla táctil permite que las marcas carguen contenido, como vídeos e imágenes. Además, The Kiosk cuenta con una cámara con tecnología de reconocimiento facial para personalizar el mensaje.

I

lotter Innovation. Carestia Arcade Beauty, which specializes in luxury scented and unscented paper, presents two new products: the Scented Pochette and the E-blotter. The first is a blotter card that is sprayed and inserted into an airtight packette. This process allows for minimal fragrance usage oil as well as accurate fragrance rendition. The airtight packette ensure the top notes are preserves and guaranteeing a longer shelf life. The e-blotter can be unscented for use as a tester in store or pre-scented in the factory. This blotter is designed with a broad area for marketing communication. Arcade Beauty offers full a turnkey solution by creating and printing the QR code. The Kiosk interactive terminal by Arcade Beauty. This next generation tool not only distributes samples, but also collects valuable data. It is designed to be used in high-traffic locations such as in-store, airports, gyms and concerts. The touch-screen allows for brands to upload content such as videos and images. Additionally, The Kiosk features a camera with facial recognition technology to customize the message.

P

ixartprinting se enfoca en la impresión textil. Tras inau-

P

ixartprinting shines the spotlight on textile printing.

gurar Catalyst, que permite ofrecer más de 300 combinaciones de envases personalizados y potenciar la sección de formato pequeño con la mayor instalación europea de sistemas Komori H-UV/LED H-UV, Pixartprinting se centra ahora en la impresión textil. Los nuevos marcos para impresión sobre tela están dotados también de luces LED. Además del poliéster con estampación digital que se utiliza para los nuevos expositores, también hay otros tejidos (seda, cachemir, viscosa, lana, algodón elástico, punto jersey). De hecho, Pixartprinting amplía la gama de tejidos naturales estampados con colores reactivos, con pedidos desde 1 metro lineal y 6 acabados nuevos.

B

NOTICIASNEWS

Efecto Vellerino 3D · Efecto Vellerino 3D

42

El Efecto Vellerino 3D es una técnica desarrollada por Vellerino SDI para la creación de un relieve 3D metálico exclusivo y diferenciador. No necesita ajustes y es fácil de implementar. Permite conseguir resultados en brillo, definición y/o volumen, que no se pueden obtener con el método tradicional. Vellerino SDI presenta esta técnica, entre otras, en la feria LabelExpo 2017 que se celebra en Bruselas del 25 al 28 de septiembre (stand 4A30). Vellerino SDI presents Efecto Vellerino

3D, a technique developed by Vellerino SDI focused on the creation of a metallic 3D relief exclusive and differentiating. It does not need for adjustments and it is easy to be implemented. The Efecto Vellerino 3D allows to achieve results in brightness, definition and/or volume, never obtained with the traditional method. Vellerino SDI presents this technique, among others, at the LabelExpo 2017 fair held in Brussels from September 25 to 28 (stand 4A30).

Following the launch of Catalyst, which can offer over 300 combinations of customised packaging, and the expansion of the small-format department, which now boasts Europe's largest collection of Komori H-UV/LED H-UV systems, Pixartprinting is now focusing on textile printing. The new frames for printing on fabric also feature LED lights. In addition to the use of polyester for digital stamping – used for the new displays, for example – other fabrics are now also in play (silk, cashmere, viscose, wool, cotton, elastic, jersey). Indeed, Pixartprinting is broadening its range of natural fabrics printed with reactive dyes, which can be ordered in lengths from a minimum of one metre, with six new finishes.


43-news-18_Maquetación 1 31/08/17 11:58 Página 1

La solidez de la internacionalización de la economía española mejoró un 8,23 % en 2016, tal como indica el Índice de Solidez de la Internacionalización (ISI), elaborado por amec, la asociación de las empresas industriales internacionalizadas. Este índice sitúa la solidez de la internacionalización en los 6,97 puntos sobre 10. La mejora de 2016 supera la registrada el año anterior, del 3,70 %. Entre los indicadores que en 2016 contribuyeron positivamente al ISI se encuentra principalmente el de la inversión extranjera, de pymes exportadoras y el de instrumentos financieros, así como el de diversificación empresarial de las exportaciones. El director general de amec, Joan Tristany, destaca que cada vez más la mediana y pequeña industria española exporta de forma regular. Otro indicador que ha mejorado es el de las barreras a la exportación, aunque “aún son excesivas”, dice Tristany. También puede mejorarse la inversión exterior y el nivel tecnológico de las exportaciones. Por otra parte, entre los indicadores que tuvieron un comportamiento negativo, hay el peso de las exportaciones sobre el PIB; el de la diversificación geográfica de la inversión y de las exportaciones; el de la diversificación sectorial de las exportaciones; y el de la inversión en el exterior. Fórum amec. La industria internacionalizada se reunió a finales de junio en IESE Barcelona en el marco del Fórum amec. El tema central de la jornada, que reunió a más de 300 directivos, fue el papel y la importancia de la transformación digital para mantener la competitividad. La sesión inaugural del Fórum fue a cargo de Carmen Artigas, CEO de Synergic Partners y una de las 30 directivas más influyentes según Insight Success, que explicó cómo las empresas están transformando sus modelos de negocio gracias a la información que pueden extraer del análisis de datos. Manel Xifra, reelegido presidente de amec. Xifra, presidente de Comexi, re-

nueva por un máximo de cuatro años más su mandato. The solidity of the internationalization of the Spanish economy improved by 8.23 % throughout 2016, as indicated by the Internationalization Strength Index (ISI), prepared by AMEC, the association of internationalized industrial companies. This index places the solidity of internationalization at 6.97 points out of 10. The 2016 improvement surpasses that of the previous year of 3.70 %. Among the indicators that contributed positively to the ISI in 2016 are mainly: foreign investment, SME exports and financial instruments, as well as business diversification of exports. The general director of AMEC, Joan Tristany, emphasizes that Spanish medium and small industries export more and more in a regular manner. Another indicator that has improved is export barriers, although "these barriers are still excessive" as Tristany points out. Foreign investment and technological level of exports also have a lot of room for improvement. On the other hand, among the indicators that had a negative behavior, are exports over GDP ratio; geographical diversification of investments and exports; sectorial diversification of exports and of domestic investment. amec forum. The internationalised industry gathered at June at IESE Barcelona to attend the amec forum. The key topic of this year's conference, which attracted over 300 executives, was paper and the importance of digital transformation to maintain competitivity. The inaugural session was headed by Carmen Artigas, CEO of Synergic Partners and one of the 30 most influential executives (Insight Success). Artigas explained how companies are transforming their business models thanks to the information they can extract from data analysis. Manel Xifra, re-elected president of amec. Xifra, president of Comexi, renews his mandate for a maximum of four more years.

uevas soluciones de WaveGrip para envases múltiples. WaveGrip, fabricante

N

NEWSPACKAGING

de una nueva generación de soluciones para latas de bebida en envases múltiples, presenta su última innovación: la disponibilidad de sus sistemas de transporte en varios colores. Los nuevos colores de WaveGrop son más ligeros pero más resistentes, y utilizan una menor cantidad de plástico. WaveGrip, eficiente y sostenible con el medio ambiente, tiene la versatilidad de adaptarse a todos los tipos de empresas de bebidas, desde los pequeños productores artesanales hasta las operaciones de gran volumen. Además, la tecnología de aplicador de WaveGrip se integra fácilmente en los equipos de packaging más modernos.

ew WaveGrip multi-packing solutions. Manufacturer of a

N

new generation of beverage multi-packing solutions for cans, WaveGrip is previewing its latest branding innovation: the availability of its carriers in a choice of different colours.The new WaveGrip Colours are value-engineered to be lighter but stronger and use less plastic. WaveGrip, an efficient carrier and also environmentally-sustainable, has the versatility to be adapted for all types of drinks businesses, from smaller artisanal producers to high volume operations. In addition, WaveGrip applicator technology is easily integrated into the latest packaging equipment.

NOTICIASNEWS

La solidez de la internacionalización de la economía española mejora un 8,23 % The solidity of the internationalization of the Spanish economy improved by 8.23 %

43


ICE & ICE PREMIUM

Materiales de etiquetado para el sector vinícola Las etiquetas Ice y Ice Premium de UPM Raflatac se han desarrollado y probado para garantizar a las marcas que podrán mostrar su mejor cara. El adhesivo tiene un excelente rendimiento y, junto con los frontales de calidad premium, estos productos ofrecen la combinación perfecta para cumplir las exigentes expectativas del sector vinícola. Las etiquetas Ice y Ice Premium de UPM Raflatac son adecuadas para la conversión de alta velocidad y ofrecen la mayor calidad con el nivel de productividad más alto. www.upmraflatac.com

-A-UPM.indd 1

28/6/16 12:47


45-news-19 _Maquetación 1 31/08/17 11:59 Página 1

S

dido una nueva tapa disc-top a su línea de productos moldeados por inyección. Perfecta para el sector de las aplicaciones de cuidado personal, esta nueva tapa disc-top 24/410 está sellada para un rendimiento y una fiabilidad óptimos. Packaging reciclado. Spectra puede suministrar packaging reciclado de posconsumo (PCR) tanto en HDPE como en PET. El PCR proporciona un envase sostenible que puede volver a reciclarse; consiste en resinas recicladas que podrían acabar en los vertederos, por lo que reduce o sustituye el uso de materiales vírgenes. Como el PCR ya se ha procesado originalmente de combustible fósil a plástico, la reutilización de este plástico en un nuevo frasco de PCR no supone más agotamiento de los combustibles fósiles.

pectra expand cap range with new disc top closure.

S

Spectra Packaging has added a new disc top closure to their range of injection-moulded offerings.Perfect for a range of personal care applications, the new 24/410 disc top closure is bore sealed for optimum performance and reliability. Recycled packaging. Spectra can supply PCR (Post Consumer Recycled) packaging in both HDPE and PET. PCR provides a sustainable pack that can be recycled again. Minimising or replacing the use of virgin materials, PCR consists of recycled resins that could potentially end up in landfill sites. Because PCR has already been processed originally from a fossil fuel to plastic, the reuse of that plastic into a new PCR bottle doesn’t require any further depletion of new fossil fuels.

ibbon eco-friendly. Vellerino SDI, después de más de 20 años ofreciendo soluciones de codificación a sus clientes, ha conseguido acumular un alto grado de especialización y conocimiento sobre las distintas necesidades de la industria. Conocimiento que aplica al desarrollo de sus distintas referencias de TTR (Cera, Cera/Resina y Resina), consiguiendo con ello ofrecer al mercado una gama de productos de alta calidad. Según comenta Manuel Vellerino, director general de la compañía, “nuestro producto está desarrollado para ofrecer al cliente un producto de calidad con el que obtener la máxima eficiencia y productividad, y para ello nuestro producto tiene que estar pensado para aprovechar las capacidades tecnológicas de cada impresora y/o motor de impresión, cuidando la vida del cabezal de impresión y atendiendo a los distintos entornos, necesidades y condiciones de trabajo que tiene cada cliente”. “Somos una empresa con un claro perfil tecnológico y comprometida con la innovación”, continúa diciendo Manuel Vellerino, “constantemente analizamos y estudiamos la creación de productos que puedan aportar nuevas oportunidades de valor a nuestros clientes. Nuestro nivel de especialización y experiencia acumulada son factores estratégicos para nosotros”. Vellerino SDI aprovecha su presencia en la feria LabelExpo 2017, que se celebra en Bruselas del 25 al 28 de septiembre, para presentar en su stand 4A30 (hall 4), su amplia gama de productos y sus nuevas referencias de ribbon Eco-Friendly. Ribbon ecológico, cuyo proceso de fabricación no solo se ejecuta de forma no-contaminante, sino que da como resultado un producto cuya utilización no tiene riesgo alguno de manipulación para el usuario y cuya gestión de reciclado y/o eliminación es muy fácil.

R

ibbon eco-friendly. Vellerino SDI, after more than 20 years offering coding solutions to its customers, has managed to accumulate a high degree of specialization and knowledge on the different needs of the industry. Knowledge that applies to develop its TTR references (Wax, Wax / Resin and Resin), thereby providing the market with a range of very highquality products. According to Manuel Vellerino, CEO of the company, "our product are developed to give results to the customer of quality, efficiency and productivity, and for this our product has to be designed to take advantage of the technological capabilities of each printer and / or engine. Printing, taking care of the life of the print head and attending to the different environments, needs and printing environments that each customer has ". "We are a company with a clear technological profile and committed to innovation," continues Manuel Vellerino, "we constantly analyse and study the creation of products that can bring new value opportunities to our customers. Our level of expertise and accumulated experience are strategic factors for us. " Vellerino SDI will take advantage of its presence at the LabelExpo 2017 fair to be held in Brussels from September 25 to 28, to present at the stand 4A30 (hall 4), its new Eco-Friendly TTR references. Ecological ribbon, whose manufacturing process is not only executed in a non-polluting way, but also results in a product whose use has no risk of manipulation for the user and whose management of recycling and / or disposal is extremely easy.

NEWSPACKAGING

R

NOTICIASNEWS

pectra amplía su gama de tapones con una tapa disctop. Spectra Packaging ha aña-

45


0717_ANUNCI _NEWSPACKAGING_rafesa-AAFF.pdf

1

21/7/17

13:06

Rafesa The packaging soul company

You imagine it. We make it real. C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

SCREEN PRINTING • COATING • STAMPING for GLASS, PLASTIC AND ALUMINIUM

Rafael Escribano, SL www.rafesa .com tel.: +34 934 608 800

-A-RAFESA.indd 1

We develop packaging for sectors having a select public. Perfumery, cosmetics and pharmacy. The most demanding customization with the best results and a service tailored to the needs.

24/7/17 11:37


47-news-20 merchandising_Maquetación 1 31/08/17 12:02 Página 1

MERCHAN DISING

Premios Popai 2017 Popai Awards 2017

NEWSPACKAGING

“Vitrine animée Charles Heidsieck Cosmopolite” (Go for Hit-Ateliers Elba France). Outstanding Creative Achievement. Gold Award.

Podium La Petite Robe Noir Voyage (Constantin SAS). Gold Award. Fragrance, Care, Beauty-Podium.

he Popai Awards Gala destaca las empresas más creativas e innovadoras de la industria del retail. Este año, la velada de Gala tuvo lugar el 15 de junio, en el Pavillon d'Armenonville en París, Francia. El premio Outstanding Creative Achievement Award (Logro Creativo Excepcional) reconoce la creatividad, diseño e implementación. Este galardón se otorga al proyecto que obtuvo las mejores puntuaciones en todas las categorías y este año fue para "Vitrine animée Charles Heidsieck Cosmopolite", producido por Go for hit por Les Ateliers Elba France. Además de este premio, había 44

T

categorías (bebida, comida, fragancias, cuidado, belleza, tecnología...). El ganador en la categoría Eco-design fue Nailmatic, producido por Formes et Sculptures Industrie. El premio Popai al mejor proyecto en Cartón fue para el Podium Dior L’art d’offrir, realizado por Constantin SAS. he Popai Awards Gala highlights the most creative and innovative companies of the marketing at retail industry. This year the Gala evening took place on June 15th, at Pavillon d'Armenonville in Paris. The Outstanding Creative Achievement

T

Award celebrates the work of creativity, design and implementation. This award is given to the project that won the highest rates in all categories and this year goes to “Vitrine animée Charles Heidsieck Cosmopolite”, produced by Go for hit by Les Ateliers Elba France. Besides this award, there were 44 categories (beverage, food, fragrance, care,beauty, technology...). The winner at Eco-design category was Nailmatic, produced by Formes et Sculptures Industrie. At Cardboard performance, the Popai award went to Podium Dior L’art d’offrir, produced by Constantin SAS.

NOTICIASNEWS

Splash Gondola (Zedis). Gold Award. Beauty, FragranceGondolas and Wall displays.

47


print_PSO_Newspackeging_Ad_190x240.pdf

1

02.08.17

16:52

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

-A-SCHEUFELEN.indd 1

23/8/17 11:11


49-innovation-1_Maquetación 1 31/08/17 12:04 Página 1

NEWSPACKAGING

TNT GLOBAL MANUFACTURING. TNT Global Manufacturing crea el tapón de Scandal de Jean Paul Gaultier. TNT Global Manufacturing creates the cap of Jean Paul Gaultier’s Scandal. NT Global Manufacturing ha desarrollado el primer tapón de Scandal, el nuevo perfume para mujer de Jean Paul Gaultier. La empresa asumió este desafío técnico y consiguió cumplir los requisitos de Puig para la creación de este tapón de zamak en una sola pieza. Este bonito tapón galvanizado en oro de color champán es resultado de un complejo proceso de fabricación. Fue necesario llevar a cabo un sofisticado sistema cinemático para desmoldar el tapón con cuidado. Por último, el pulido de la pieza se realizó en diferentes fases, hasta alcanzar el acabado perfecto. El zamak tiene muchas propiedades: estabilidad, maleabilidad, resistencia, dureza y tolerancia cutánea.

T

NT Global Manufacturing has developed the first cap of Scandal, Jean Paul Gaultier’s new feminine fragrance. It was a technical challenge that the company took up to meet Puig’s requierements to make this zamak cap in one piece. This beautiful electroplated Champagne gold cap is the result of a complex production process: it has required a complex mold kinematic to unmold it carefully. Ultimately, the polishing of the piece was done in multiple steps, for a perfect finish. Zamak suits particularly to the perfume, cosmetics and makeup industry, thanks to its many properties: stability, malleability, resistance, hardness and skin tolerance.

T

l frasco del Lady Emblem de Montblanc es como una joya con un precioso revestimiento metalizado en dorado rosa, que encarna el mundo del lujo y la sofisticación. El tapón de vidrio está sostenido por un collar (TESEM) también de color rosa dorado. Lady Emblem Elixir Eau de Parfum tiene una fragancia que ofrece una nueva interpretación de la rosa. he Lady Emblem Elixir bottle is such a jewel and it ispartially coated with a precious pink gold metalization, expressing a world of luxury and sophistication.The flacon boasts a glass cap supported by a collar (TESEM) colored in pink gold. Lady Emblem Elixir Eau de Parfum offers a new vision of a rose.

E T

INNOVACIÓNINNOVATION

VERRERIES BROSSE. El frasco, cuya forma replica el diamante insignia de Montblanc, y el tapón de Lady Emblem están fabricados por Verreries Brosse. The bottle, with a shape that replicates Montblanc’s diamond insignia, and the cap of Lady Emblem are manufactured by Verreries Brosse.

49


50-innovation-2 i anunci_Maquetación 1 31/08/17 12:16 Página 1

NEWSPACKAGING

TNT GLOBAL MANUFACTURING. Bulgari ha confiado en TNT Global Manufacturing para el desarrollo del cuello de Goldea, The Roman Night, su último perfume. Bulgari has entrusted TNT Global Manufacturing for the achievement of the collar of Goldea, The Roman Night, its latest perfume. l cuello está elaborado en dos piezas: un tubo de aluminio dorado anodizado fijado sobre un anillo de zamak, y realzado con resina epoxi negra inyectada. TNT Global Manufacturing cumplió tres desafíos técnicos. El primero fue la combinación de tonos dorados entre el aluminio anodizado y el zamak galvanizado. Además, el meticuloso proceso de llenado de las cavidades con la resina epoxi negra. Por último, destacan el pulido preciso para homogeneizar toda la pieza y el logotipo estampado en la parte superior del cuello.

E

he collar of Goldea, The Roman Night, is made of 2 pieces: an anodized gold aluminum stovepipe set in a zamak ring, and enhanced by injected black epoxy resin. TNT Global Manufacturing has met 3 technical challenges.The first is the combination of gold shades between anodized aluminum and galvanized zamak. Moreover, the meticulous filling of black epoxy resin in cavities. Finally, it highlights the precise polishing to homogenize the whole piece and the stamped logo on the top of the collar also.

T


51-innovation-3_Maquetación 1 31/08/17 12:18 Página 1

NEWSPACKAGING

TECHNOTRAF/QUADPACK. La gama de perfumes femeninos L'Art et la Matière de Guerlain se ha renovado con un elegante tapón de madera, producido en Technotraf, División de Manufacturing de Quadpack. Guerlain's feminine fragrance range L'Art et la Matière has been revamped with an elegant wooden cap, made at Quadpack's Technotraf wood factory. eroli Outrenoir, Cruel Gardenia, Spiritueuse Double Vanille, Tonka Imperiale y Joyeuse Tubereuse... todos estos perfumes forman parte de Exclusive Collections. Los frascos presentan un aspecto limpio y contemporáneo, decorados con una placa de metal dorado, como el lomo de un valioso libro. El tapón de madera añade un toque de pura sofisticación. Fabricado con madera de haya procedente de bosques sostenibles, el tapón está lacado en un precioso color amatista y acabado con

N

un barnizado mate. eroli Outrenoir, Cruel Gardenia, Spiritueuse Double Vanille, Tonka Imperiale and Joyeuse Tubereuse are all part of Exclusive Collections. The bottles feature clean, contemporary lines, decorated with a golden metal plaque, like the spine of a precious book. The wooden cap adds a touch of pure sophistication. Made of beech from certified sustainable forests, it is lacquered a beautiful amethyst colour and finished with a matt varnish.

N

NEOPAC. Kiehl’s (L’Oréal Paris) ha lanzado en EE.UU. Kiehl's Apothecary Preparation, una gama personalizable de produc-

l cliente recibe un concentrado fortalecedor y dos fórmulas adaptadas a su tipo de piel. Antes del primer uso, mezcla las dos fórmulas con el concentrado, obteniendo así el producto individual. Para fórmulas como las de Kiehl’s, la legislación de EE. UU. exige un packaging con cierre de seguridad para niños. Por este motivo y por su fuerte barrera y boquilla ergonómica, Kiehl’s optó por el tubo con boquilla Polyfoil® de Neopac, con diámetro de 13,5 mm y cierre de seguridad para niños. he customer leaves with a skin-strengthening concentrate and two personalized formulas to their skin type. Before using it for the first time, the consumer mixes the two formulas with the concentrate to obtain their individual product. For formulas like Kiehl’s, child-resistant packaging is required in the U.S. For this reason and because of its strong barrier as well as its ergonomic nozzle, Kiehl’s opted for Neopac’s 13.5 mm diameter Polyfoil® nozzle tube with child-resistant closure.

E T

INNOVACIÓNINNOVATION

tos para la piel. Para su packaging, eligió el tubo Polyfoil® de Neopac con cierre de seguridad certificado, que es además fácil de utilizar. Kiehl’s (L’Oréal Paris) has launched a customizable skincare range in the U.S., called Kiehl’s Apothecary Preparations, with a certified child-resistant Polyfoil® tube by Neopac, that it’s also easy to use.

51


52-innovation-4 i anunci_Maquetación 1 31/08/17 12:18 Página 1

NEWSPACKAGING

G’VINE. G'Vine celebra su 10º aniversario renovando el diseño de G'Vine Floraison. G'Vine celebrates its 10th anniversary by renewing the design of G'Vine Floraison. a ginebra G’Vine celebra este año su 10º aniversario y transforma el diseño de su frasco con una imagen más vanguardista. Más estilizado, el nuevo formato ensalza su inconfundible color verde y su emblemático tapón, con el que el consumidor podrá apuntarse a la moda del mini Gin&Tonic (1 tapón, 250ml) o seguir siendo fiel a la medida clásica (2 tapones, 500ml). En España habrá una Edición Limitada que recrea las míticas cabine de plage de la Côte d’Azur de los años 60, con un nuevo diseño de rayas marineras, con el estilo francés que caracteriza a la marca. 'Vine Gin celebrates its 10th anniversary this year and transforms the design of its bottle

L

G

with a more avant-garde image. More stylized, the new format emphasizes its unmistakable green color and its emblematic cap, enabling consumers can opt for the fashionable mini Gin & Tonic (1 cap, 250ml) or remain faithful to the classic measure (2 caps, 500ml). In Spain there will be a Limited Edition that recreates the mythical beach cabins of the Côte d'Azur of the 60s, with a new design in sailor stripes, wWith the French style that characterizes the brand.


53-innovation-5_Maquetación 1 31/08/17 12:19 Página 1

NEWSPACKAGING

PCM GRUPO. PCM Grupo ha realizado la decoración del vino Santa Agnès. PCM Group undertakes decoration of Santa Agnès wine. n proyecto con historia que ha hecho realidad la tercera generación de la empresa, apostando por la serigrafía como técnica decorativa. PCM Grupo participó dentro del proyecto asesorando desde un inicio y finalmente realizando la decoración de la botella. Se trata de una serigrafía 360º en la que se utilizó una tinta color blanco con secado UV, en coherencia con su línea de respeto medioambiental. project with history, turned into a reality by the third generation of the company, opting for screen printing as a decorative technique. PCM Group took part in the project, providing guidance from day one and ultimately taking on the decoration of the bottle. They use 360º screen printing in white ink with UV curing, in line with their environmentally-friendly approach.

U A

COCA-COLA. Coca-Cola, como parte de su campaña “Comparte un Coca-Cola con”, personalizó en 13 países europeos

biza, Palma de Mallorca, Menorca, Gran Canaria, La Palma, Lanzarote, Tenerife, Málaga, Marbella, Valencia, Alicante, Barcelona, Cadaqués, Tarragona y Sevilla son las ciudades españolas que han vestido los envases de las diferentes variedades de Coca-Cola en algunos países de Europa. Además de ciudades españolas, también se incluyeron en esta iniciativa los nombres de otros destinos turísticos por excelencia como son Cancún, Bahamas, Bali o Maldivas. biza, Palma de Mallorca, Menorca, Gran Canaria, La Palma, Lanzarote, Tenerife, Malaga, Marbella, Valencia, Alicante, Barcelona, Cadaqués, Tarragona and Seville are the Spanish cities featured on different Coca-Cola varieties in a number of European countries. In addition to the Spanish cities, the names of other top global destinations such as Cancun, the Bahamas, Bali and the Maldives also appeared in this initiative.

I I

INNOVACIÓNINNOVATION

2.000 millones de envases de la familia Coca-Cola, reemplazando su icónico logo por los nombres de diferentes destinos vacacionales, entre los que se incluyeron 15 españoles. As part of its popular "Share a Coke" campaign, Coca-Cola personalised 2,000 million containers in the Coca-Cola family across 13 European countries. It was replacing its iconic logo with the names of various holiday destinations, including 15 Spanish hotspots.

53


54-innovation-6 i anunci_Maquetación 1 31/08/17 12:23 Página 1

NEWSPACKAGING

CCL. Roust Group lanza una edición limitada del vodka Russian Standard en EE. UU. y Canadá con sleeves de CCL. Este lanzamiento es el segundo de una serie inspirada en Fabergé. Roust Group launches a limited edition of Russian Standard vodka in the US and Canada with sleeves produced by CCL. The launch is the second in a series of Fabergé inspired limited editions.

oust autorizó a CCL, proveedor habitual, como productor de los sleeves, que se imprimieron en las instalaciones de CCL en King’s Lynn (Reino Unido). La inspiración detrás de esta serie de ediciones limitadas es el trabajo de la familia Fabergé —en concreto Peter Carl Fabergé—, famosa por los huevos imperiales de Pascua elaborados en piedras y metales preciosos. La decoración de cuerpo entero permite que el complejo diseño abarque la totalidad de la botella, otorgándole un aspecto de alta calidad en 360°. Los sleeves retráctiles se imprimieron en huecograbado y se lacaron para visualizar el brillo del metal y las gemas. oust authorised long-term supplier CCL to produce the Fabergé inspired sleeves. They were printed at CCL King’s Lynn in the UK. The inspiration behind this series of limited editions is the work of the Fabergé family – especially Peter Carl Fabergé – who is best known for the Imperial Easter Eggs made from precious metals and gemstones. The full-body decoration allows the complex design to span the whole bottle, giving it a 360° high-quality appearance. The Shrink Sleeves were printed in rotogravure and finished with lacquer to visualise the brilliance of the metal and gems.

R

R


55-innovation-7_Maquetación 1 31/08/17 12:24 Página 1

M&H PLASTICS (RPC GROUP). Inspirada en la naturaleza, e ideada para darse un capricho entre la espuma, Soaper Duper

NEWSPACKAGING

es una nueva marca de productos de belleza con un packaging llamativo. Naturally inspired, indulgent and foamy, Soaper Duper is a new beauty brand with striking packaging. os envases de color verde manzana tienen una peculiar forma de burbuja. M&H Plastics los ha desarrollado basándose en el diseño de B&B Studio. Elaborados en material PCR HDPE 100 % reciclado, son verdes tanto en color como en ejecución. Soaper Duper recurrió a Royston Labels para estas etiquetas con formas poco comunes. Con el fin de garantizar la vivacidad de los colores sobre una etiqueta transparente, se utilizó un sustrato transparente en los frascos con forma de burbuja mediante un proceso que combina la flexografía y la serigrafía con un acabado mate. En la parte trasera de los botes se utilizó un formato de etiqueta despegable que ofrece información adicional al consumidor.

L

he apple green coloured bottles are a quirky custom bubble shape and are provided by M&H Plastics based on the design of B&B Studio. They use 100% recycled PCR HDPE material, making them green in both colour and execution. With a brief to produce unusual shaped labels for the range, Soaper Duper turned to experts Royston Labels. To ensure the colours were vibrant on a transparent film label, a clear substrate was used on the bubble shaped bottles with a combination flexo and silk screen process with a matt finish. A Peel and Read label format was used on the reverse of the bottles providing additional consumer information.

CORPACK. Twinpack-Mini de Corpack recibió el Gold Promo Swiss Award 2017 como el “Mejor artículo publicitario del año 2017”. La Asociación de la Industria Publicitaria Suiza dio el premio a Sanders Imagetools GmbH & Co. KG. Corpack’s Twinpack-Mini was awarded the Gold Promo Swiss Award 2017 as the “Best Advertising Article of the Year 2017”.The Association of the Swiss Advertising Industry gives the prize to Sanders Imagetools GmbH & Co. KG. l elegante tubo de Twinpack-Mini tiene una capacidad de 2 x 50 ml. Su formato práctico lo hace adecuado para su transporte "onthe-go". Twinpack está disponible en varios tamaños; el de tamaño grande tiene una capacidad de 2 x 150 ml. Tanto Twinpack como Twinpack-Mini dispensan individualmente una combinación de productos (por ejemplo, champú y gel de ducha).

E

he refined Twinpack-Mini bottle contains a 2 x 50ml filling and is in a handy format, ideal for on-the-go activity. Depending on the application area and target group, the Twinpack is available in various sizes. Thus the “King Size” Twinpack contains a 2 x 150ml filling. Both the Twinpack and the Twinpack-Mini, individually dispense product combinations (i.e. shampoo & shower gel, etc.).

T

INNOVACIÓNINNOVATION

T

55


-A-VELLERINO_Maquetaciรณn 1 6/7/17 12:02 Pรกgina 1

DIFFERENTIATION IS PARAMOUNT

Vellerino SDI offer you a thorough understanding of market needs after more than 20 years of experience

Loocking foward to seeing you at LabelExpo2017 Hall 4 - stand 4/A30

MAKE THE FUTURE HAPPEN www.vellerino-sdi.com


57-innovation-8_Maquetación 1 31/08/17 12:26 Página 1

NEWSPACKAGING

ROTAS. Rotas, especializada en la impresión de etiquetas autoadhesivas para vinos y licores, desarrolla etiquetas innovadoras combinando efectos ópticos y táctiles, dando valor añadido al producto. Specialising in the printing of self-adhesive labels for wines and liquors, Rotas develops innovative labels with a blend of visual and tactile effects, thereby adding value to the product. jemplos de ello son la Etiqueta Nox Luminiscente para Bodegas Pinord —multipremiada en la feria Labels—, diseñada por Pagà Disseny, o la Etiqueta Musivari con Braile para ver y tocar —Heretat Guilera—, diseñada por Zekogram Innova. Rotas Ibérica y Zekogram Innova consiguieron una solución 100 % accesible para personas ciegas, pero que suma cualidades que fortalecen el posicionamiento de marca en el mercado. La etiqueta con Braille Zeko integrado en la gráfica destaca a nivel visual y táctil. Rotas propone, además, soluciones con un alto contenido tecnológico NFC y RFID. xamples of this are the multi prize-winning project showcased at the trade show Labels: Etiqueta Nox Luminiscente —Bodegas Pinord—, designed by Pagà Disseny, or indeed the Musivari label with Braille —Heretat Guilera—, designed by Zekogram Innova. Rotas Ibérica and Zekogram Innova have achieved a solution that is 100 % accessible to blind people, but which also entails qualities that boost its brand position on the market. The label with Braille Zeko integrated into the graphic stands out both visually and to the touch. Rotas has also come up with high-tech NFC and RFID.

E E

CROWN. Tras el éxito de sus tintas termocromáticas que indican el nivel de frío, Coors Light presentó una promoción de

l programa de latas Coors Light Summer Certified incluye seis latas de edición limitada con impresión y tintas especializadas que se activan con la luz solar. La serie de latas Coors Light para coleccionistas, disponibles en 355 ml y 473, se lanzó en diferentes fases a lo largo del verano. Estas tintas dan vida a las latas, que revelan colores fuertes y llamativos cuando se exponen a la luz del sol. Las seis latas únicas se basan en variaciones de diseños geométricos inspirados en la emblemática forma de montaña y la identidad visual actualizada de Coors Light. Se utilizaron tintas amarillas, naranjas y violetas, así como un azul más fuerte que marca el nivel de frío.

E

he Coors Light Summer Certified cans program features six limited edition cans with sunlight-activated specialty inks and printing. The series of Coors Light collector cans, available in 355ml and 473ml sizes, was released in phases throughout this summer. These inks bring the can to life by revealing bold, bright colors when the cans are exposed to the sunlight. The six unique cans are based on variations of geometric designs inspired by Coors Light's iconic mountain shape and updated visual identity, and use a range of yellow, orange and purple inks as well as a bolder, cold certified blue.

T

INNOVACIÓNINNOVATION

verano que supone la primera aplicación de tintas fotocromáticas en colaboración con Crown Beverage Packaging North America. Building on the success of its cold certified thermochromic inks, Coors Light rolled out a summer promotion that marks the first application of photochromic inks in partnership with Crown Beverage Packaging North America.

57



59-innovation-9_Maquetación 1 31/08/17 12:26 Página 1

NEWSPACKAGING

PCM GRUPO. Decoración del vino Siana de Ramon Canals. Decoration of Siana wine from the Ramon Canals winery. l nuevo vino tinto de Ramon Canals es el Siana, un vino de Garnacha, mazuelo y syrah de la zona dels Guiamets, que destaca por su frescura y gulosidad sin renunciar a la personalidad típica de los vinos de la DO Montsant. Con el uso de materias primas biodegradables y nuevas tecnologías que les permiten decorar envases sostenibles respetando el medioambiente, PCM ha realizado la decoración prolongada del Siana con dos serigrafías 360º color azul y blanco, quedando un resultado muy sencillo gracias al original diseño realizado.

E

amon Canals' new red wine Siana is a blend of Grenache, Carignan and Syrah grape varieties, from the municipality of Els Guiamets. It is notable for its generous, fresh flavour, but does not compromise on the typical character of DO Montsant wines. Using biodegradable raw materials and environmentally-friendly new technologies for decorating sustainable packaging, PCM has decorated the Siana bottle using two 360º blue and white screenprints: a simple yet effective result thanks to the original design.

R

UPM RAFLATAC. UPM Raflatac ha colaborado con Cielo e Terra, productor taliano de vino, en una evaluación del ciclo de

l estudio tuvo en cuenta todo el ciclo de vida de la botella de vino y los elementos de packaging relacionados, y se realizó conforme a las normas ISO 14040/44. La LCA demostró que la producción de cristal tiene el mayor impacto medioambiental del ciclo de vida de las botellas de vino. Cielo e Terra ya imprime una parte importante de sus etiquetas en materiales de UPM Raflatac certificados por el FSCTM y el PEFCTM, procedentes de bosques gestionados con sostenibilidad. Cielo e Terra también participa en el programa RafCycle de UPM Raflatac, donde el papel glassine protector que se descarta se recoge y recicla en nuevo papel en la fábrica de UPM Raflatac en Plattling (Alemania). he study took into account the full life cycle of the wine bottle and related packaging elements, and was performed in accordance with ISO 14040/44 standards. The LCA demonstrated that glass production has the most significant environmental impact in the wine bottle product life cycle. Cielo e Terra already prints a significant proportion of its labels on UPM Raflatac’s FSCTM and PEFCTM-certified materials, sourced from sustainably managed forests. Cielo e Terra also participates in UPM Raflatac’s RafCycle programme, where the discarded glassine backing paperis collected and recycled into new paper at UPM Raflatac’s Plattling mill in Germany.

E T

INNOVACIÓNINNOVATION

vida (LCA), para estudiar el impacto medioambiental de las botellas de vino. UPM Raflatac has cooperated with leading Italian wine producer Cielo e Terra on a life-cycle assessment (LCA) to study the environmental impacts of wine bottles.

59


DRESS UP YOUR PRODUCTS WITH GLAMOROUS LABELS Diecut

Gloss UV varnish

Copper hot foil stamping

Transparent screen printing ink with volume

CMYK printing

White adhesive polypropylene

Do not hesitate to request our new label sampler with various finishings, both offset and digital printing. An appointment with our qualified sales team will resolve any doubt in the development of your next labels.

The best labelling is not a matter of luck!

b2pack.com info@b2pack.com +34 916 653 610


61-62-63-entrevista alglass_Maquetación 1 31/08/17 12:27 Página 1

Pere Albert CEO- Alglass

“Las necesidades de nuestros clientes nos han llevado a ofrecer un servicio integral” “The needs of our clients have led us to offer a full and integrated service” Alglass es una empresa líder en el sector del packaging para perfumería y cosmética creada en 1983 y ubicada en Badalona (Barcelona). Más de 40 años de experiencia en la fabricación de vidrio, mediante el proceso semiautomático, le han otorgado el reconocimiento de las más destacadas firmas nacionales e

internacionales. Asimismo, Alglass es distribuidor de Aptar para bombas pulverizadoras y dispensers y de Verescence para los envases estándares de fabricación automática. En la actualidad, exporta a Francia, Italia, Alemania, Grecia, Reino Unido, Portugal, Austria, Turquía, Bélgica, Dinamarca, Suiza, Estados Unidos,

ENTREVISTAINTERVIEW

NEWSPACKAGING

Marruecos, Oriente Medio (EAU, Arabia Saudi, Oman), Argentina y Nueva Zelanda. ¿Qué balance realizan de la evolución del sector desde la creación de la empresa hasta ahora? Nuestra empresa se ha ido adaptando a las necesidades del mercado y a las diferentes coyunturas económicas. El mundo de la 61


61-62-63-entrevista alglass_Maquetación 1 31/08/17 12:27 Página 2

NEWSPACKAGING

perfumería es un sector con muchos altibajos, pero, al haber diversificado nuestros clientes también en sectores como el cosmético y el farmacéutico, hemos podido conseguir una buena estabilidad.

han ido llevando a ofrecer un servicio integral. Para ellos es más fácil ponerse de acuerdo con un proveedor y dejar la gestión en manos de profesionales que tener que pelearse con mil proveedores.

¿Qué posicionamiento tiene Alglass en la actualidad? Alglass es líder del mercado en cuanto a la producción semiautomática de envases de vidrio y seguimos mejorando y especializándonos como proveedores globales de packaging.

¿Qué medidas aplican en favor de la sostenibilidad? Reciclamos el 100 % de nuestros envases defectuosos para poderlos reutilizar en nuevas producciones.

ENTREVISTAINTERVIEW

¿Cuál es su facturación? ¿Qué porcentaje destinan a la exportación? La facturación de Alglass está alrededor de los 4,5 millones de euros de los cuales la exportación representa un 25 %. ¿Cuáles son las principales demandas de sus clientes? Tenemos un amplio abanico de clientes; desde los que nos compran un componente concreto, ya sea un frasco, un tapón o un pulverizador, como los que nos piden un desarrollo integral de un proyecto: desde la fase inicial del diseño hasta la producción de todos los componentes del mismo. Alglass es líder en el sector del packaging para perfumería y cosmética. ¿Qué tendencias se observan actualmente en este ámbito? En perfumería hemos observado un incremento importante de las marcas nicho, se busca un packaging diferenciador y de muy alta calidad. ¿Qué ventajas aporta el vidrio como material para este sector? El vidrio es el material por excelencia de los envases de perfume así como de una gran mayoría de envases cosméticos. El vidrio aporta calidad, presencia, empaque, peso, así como un factor ecológico al ser 100 % reciclable. Ustedes ofrecen también tapones y bombas pulverizadoras, así como decoración. ¿Se tiende a un servicio integral? Las necesidades de nuestros clientes nos 62

¿Cuáles son sus próximos proyectos? Ahora mismo estamos con varios desarrollos de frascos gigantes para firmas punteras del sector. Alglass is a leading company in the perfumery and cosmetics packaging sector, established in 1983 and located in Badalona (Barcelona). Over 40 years' experience in semi-automatic glass production has brought it to the attention and custom of the foremost national and international firms. Likewise, Alglass is an official Aptar distributor of aerosol dispensing pumps and dispensers and an Verescence distributor for fully automatic standard

“Alglass es líder del mercado en producción semiautomática de envases de vidrio” “Alglass is a market leader as regards the semi-automatic production of glass packaging” packaging. Alglass currently exports to France, Italy, Germany, Greece, the United Kingdom, Portugal, Austria, Turkey, Belgium, Denmark, Switzerland, United States, Morocco, Middle East (EAU, Saudi Arabia, Oman), Argentina and New Zealand. How would you describe the evolution of the sector from when your company was established to now? Our company has continually adapted to the requirements of the market and shifting economic circumstances. The world of perfumery brings with it many highs and


61-62-63-entrevista alglass_Maquetación 1 31/08/17 12:27 Página 3

NEWSPACKAGING

Alglass is a leader in the packaging sector for perfumery and cosmetics. What trends can be observed in this field at the moment? In perfumery, we have seen an important increase of niche brands; people want excellent quality packaging that stands out.

packaging in order to be able to reuse them in new productions. What are your next projects? Right now, we are working on several developments for giant jars for top companies in the sector.

What advantages does glass have as a material in this sector? Glass is the material par excellence for perfume packaging, as well as the vast majority of cosmetic packaging. Glass offers quality, presence, packaging, weight, as well as a ecological factor, being 100 % recyclable.

lows, but with our clients having diversified in sectors such as cosmetics and pharmaceuticals, we have managed to remain very stable. What positioning does Alglass enjoy at present? Alglass is a market leader as regards the semi-automatic production of glass packaging, and we continue to make improvements and specialise as global packaging providers.

You also offer aerosol dispensing pumps and caps as well as decoration. Are you shifting towards offering a comprehensive service? The needs of our clients have led us to offer a full and integrated service. For them, it's easier to reach an agreement with a single provider and leave the management in the hands of professionals, rather than grapple with a thousand different providers. What measures do you apply to promote sustainability? We recycle 100 % of our defective

“Estamos con varios desarrollos de frascos gigantes para firmas punteras del sector” “We are working on several developments for giant jars for top companies in the sector”

ENTREVISTAINTERVIEW

this a jar, a cap or a sprayer, to those who request full project development, from the initial design stage all the way to producing all the components.

What's your turnover? What percentage is destined for export? Alglass turnover is around 4.5 million euros, of which about 25 % is export. Which are the main requirements from your clients? We have a wide spectrum of clients, from those who buy a specific component, be 63


-A-ALGODONERA 2017-JULIO_Maquetaciรณn 1 25/07/17 09:19 Pรกgina 1

NAVET PLASTICO EXTRA PLANO Rรกpida manipulaciรณn, ahorro de tiempo y dinero, no necesitas cola EXTRA FLAT PLASTIC HOOK Fast manipulation, time-money saving, glue not needed

LAZOS PERSONALIZADOS Ofrecemos soluciones a tus necesidades CUSTOMIZED BOWS We look after solutions for your needs

ACCESORIOS CON SOLUCIONES PARA EL PACKAGING ACCESSORIES WITH SOLUTIONS FOR LUXURY PACKAGING www.laindustrialalgodonera.com +34 977 844 000 Cordones, cordones elรกsticos, cintas personalizadas y cintas lazo Cords, elastic cords, bespoke ribbons and bows


65-trending-1_Maquetación 1 31/08/17 12:29 Página 1

NEWSPACKAGING

SERVICIO COMPLETO FULL SERVICE

ORIOL & FONTANEL Indian Routes Penhaligon’s

ORIOL & FONTANEL Indian Routes Penhaligon’s

01

GEKA Nueva colección orienTALE

SOLUCIÓN POR REINVENCIÓN REINVENTION SOLUTION

GEKA orienTALE new collection

INSPIRACIÓN PERSA PERSIAN INSPIRATION

RPC BRAMLAGE BARCELONA Packaging para la nueva gama de productos de Boddy’s Pharmacy Skincare

El primer producto es el cepillo de máscara de pestañas persianEYES. Su innovadora fibra de dos componentes EOSfoam con el exterior de espuma permite una aplicación suave. El segundo es un nuevo packaging doble estándar para sombra de ojos líquida: los aplicadores 2K flexiKISS y 1K classicLIPS. El set incluye también un packaging para brillo de labios con su aplicador softDEFINITION y otro nuevo dual packaging (beautySTYLIST y gentleLIPS). First product of the set is the mascara brush persianEYES. Its innovative two-component EOS foamfiber with the foamed outer shell is pleasing to the eye for an ultra-soft application. Second product is a new standard dual packaging presented as liquid eyeshadow: the 2K applicator flexiKISS and the 1K applicator classicLIPS. The set includes also a lipgloss packaging with its applicator softDEFINITION and a another dual packaging (beautySTYLIST and gentleLIPS).

02

RPC BRAMLAGE BARCELONA Packaging for a new range of products from Boddy’s Pharmacy Skincare

El equipo técnico de RPC Bramlage Barcelona ideó un enfoque alternativo a un tarro estándar de pared gruesa de 75 ml, ofreciendo un tarro moldeado por inyección en PCTG, compatible con las fórmulas cosméticas. Esta solución no requiere una sección interior de polipropileno para conseguir el volumen requerido. La tapa complementaria incorpora un sello de inducción.The customer needed a standard 75ml thick wall jar. Instead, the company’s technical team devised an alternative approach by offering an injection moulded jar in PCTG, a material that provides compatibility with cosmetic formulas. This solution does not require a polypropylene inner section in order to achieve the required volume. The complementary cap incorporates an induction seal.

03

TRENDINGPRODUCTS

Para la gama Indian Routes de Penhaligon’s, Oriol & Fontanel proporcionó un servicio completo: etiquetas y lazos variados. En concreto, el lazo de la parte superior, la etiqueta textil sobre el frasco y la etiqueta textil gigante sobre el cofre de madera. El reto fue utilizar la misma materia y el mismo relieve dorado para los tres productos y los tres formatos. For Penhaligon’s Indian Routes range, Oriol & Fontanel provided a full service: labels and a variety of ribbons. Specifically, the ribbon on the upper part of the bottle, the fabric label on the jar and the huge textile label on the wooden case. The challenge was to use the same material and the same golden embossing for all three productions and formats.

65


66-trending-2_Maquetación 1 31/08/17 12:33 Página 1

NEWSPACKAGING

METSÄ BOARD Packaging de regalo de Napue Gin

METSÄ BOARD Napue Gin gift packaging

TRENDINGPRODUCTS

ALTA CALIDAD Y MATERIAS PRIMAS NATURALES HIGH QUALITY AND NATURAL RAW MATERIALS

66

MetsäBoard Natural WKL Bright, el papel kraftliner blanco no estucado de Metsä Board, con su tacto natural, fue la solución para el packaging de Napue Gin (Kyrö Distillery). Se utilizó como revestimiento y para las estrías. El resultado es una caja blanca con el texto estampado en negro y papel de aluminio. El proceso de laminado generó un ligero grabado que incrementa la percepción artesanal. Pyroll fabricó el packaging en Finlandia, mientras que el diseño corrió a cargo de la agencia Werklig. Metsä Board’s uncoated white kraftliner, MetsäBoard Natural WKL Bright, with its natural and tactile feel, provided the solution for Napue Gin (Kyrö Distillery). It was used both as a liner and fluting. The result was a white box on which text was stamped in black and silver foil. The foiling process generated a light debossing to increase perception of a hand-crafted box.The packaging was produced by Pyroll in Finland and designed by the agency Werklig.

04

Este estuche portátil, diseñado por Force Majeure, se creó para transportar seis botellas de los whiskies más excepcionales de Orphan Barrel. Elaborado en MDF de 16 mm, presenta una chapa de madera a medida y pintada de negro con un barniz mate. El sólido panel frontal se cierra mediante seis bisagras, chapadas en negro mate a juego con el exterior, y se mantiene cerrado gracias a ocho pares de imanes. Para abrirlo, se utiliza la barra de bronce que atraviesa la parte frontal. This holding case, designed by Force Majeure, was specially crafted to carry six bottles of Orphan Barrel’s rarest whiskies. Constructed from 16mm MDF, the case bears a custom wood veneer stained black with matte varnish. The solid front panel closes by way of six hinges, custom plated in matte black to match the exterior, and is held shut with eight pairs of magnets. Open the case using the bronze bar along the front.

A LUXURY ITEM OBJETO DE LUJO

MW LUXURY PACKAGING Estuche para los whiskies Orphan Barrel

MW LUXURY PACKAGING A holding case to Orphan Barrel’s rarest whiskies

05

DAPY Lámpara de araña para Absolut Elyx

DAPY Chandelier for Absolut Elyx

UN NUEVO VESTIDO DE FIESTA A NEW EVENING DRESS

La parte inferior de esta lámpara de araña es una cubitera de cristal transparente y un glorificador. Se fabricó por inyección con un patrón biselado en forma de diamantes. El conjunto de diamantes simétricos recuerda la década de 1920. Una serie de 112 luces led situadas en la base iluminan toda la unidad. La base se fijó con una sucesión de cristales acrílicos moldeados, unidos entre sí por anillos metálicos. La lámpara de araña diseñada por la agencia Les Frenchy está cubierta con detalles de cobre. The bottom part of this chandelier is a transparent crystal ice bucket and gloryfier. It is produced by injection with diamond faceted pattern. This set of symmetrical diamonds recalls the 1920's. A 112 leds light pad in the base light's up beautifully the unit. The base is set with a succession of acrylic molded crystals, all linked to each other by metal rings. The chandelier designed by the agency Les Frenchy is covered with coppered touches.

06


67-trending-3_Maquetación 1 31/08/17 12:35 Página 1

NEWSPACKAGING

LLAMATIVA ETIQUETA PROMOCIONAL AN EYE-CATCHING PROMOTIONAL TAG

ENDANGERED SPECIES CHOCOLATE (ESC) Línea de aperitivos de chocolate negro

ENDANGERED SPECIES CHOCOLATE (ESC) Dark Chocolate Snacking Line

ESC presenta una línea formada por 5 productos: corteza de chocolate negro con almendras y cacahuetes (puma); tofe salado con avellanas (rinoceronte); caramelo y sal marina (águila); sal marina y almendras (búho); y 88 % de cacao (pantera). ESC dona el 10 % de sus beneficios netos a las organizaciones de conservación con las que colabora. El packaging de esta línea incrementa la sensibilización sobre una serie de especies en peligro, e incluye estadísticas de conservación. ESC presents a line with 5 products: Dark Chocolate Bark with almonds and peanuts (cougar), salted hazelnut toffee (rhino), caramel and sea salt (eagle), sea salt and almonds (owl) and 88% cocoa (panther). ESC donates 10% of net profits annually to partnering conservation organizations. The packaging increases awareness of a variety of at-risk species and includes conservation stats. CHOCOLATE Y ESPECIES EN PELIGRO CHOCOLATE & AT-RISK SPECIES

ROYSTON LABELS Nueva etiqueta promocional satinada de Bulldog

ROYSTON LABELS Bulldog’s new glossy promotional tag

07

DISEÑO GRÁFICO DESTACADO OUTSTANDING GRAPHIC DESIGN

08

LAGEENTUBES Tubos para la marca prémium Design (Keune)

LAGEENTUBES Tubes for premium brand Design (Keune)

Keune, empresa de productos cosméticos para el cabello, ha elegido el tubo de PE decorado de LageenTubes para su marca premium Design. Los tubos de 35, 40 y 50 mm de LageenTubes están decorados con elegancia y ofrecen un envase sencillo, seguro y práctico. El packaging de la marca Design de Keune presenta una combinación de serigrafía y de flexografía con estampación en caliente. Keune, a hair cosmetics company for professionals, has chosen LageenTubes’ unique decorated PE tube for its premium brand Design. The LageenTubes 35, 40 and 50 mm tubes are decorated elegantly and delivers easy, safe and convenient package. Design brand by Keune decor features a combination of Flexo Silk Screen and Hot Stamp.

09

TRENDINGPRODUCTS

La etiqueta, que contiene la imagen de un bulldog, la mascota de la marca, y las palabras “El mejor amigo del hombre”, es un medio original de aportar valor al producto. Con mayor altura y espacio para información, la etiqueta se elabora en un material fabricado en Reino Unido, y se imprime por ambas caras para maximizar el espacio. Presenta un acabado ultra brillante y es impermeable. Se aplica al producto utilizando un adhesivo ultra fuerte para garantizar que no se desprenda durante el uso. The label, which features a bulldog, the brand mascot, and the words “Man’s Best Friend”, is a quirky way of bringing value to the product. Lending extra height and room for information, the tag was crafted from a material manufactured in the UK, and it has been printed on both sides to maximise space. The tag boasts an ultraglossy finish and is fwaterproof. It has been applied to the product using an ultra-strong adhesive to ensure it doesn’t detach during use.

67


-A-GERMARK-_Maquetaciรณn 1 23/08/17 11:08 Pรกgina 1


69-trending-4_Maquetación 1 31/08/17 12:36 Página 1

NEWSPACKAGING

MÁS PRÁCTICO MORE CONVENIENT

KLEENEX® Paquete de pañuelos Ultra Soft Go-Anywhere

KLEENEX® Ultra Soft Go-Anywhere pack tissue

10

PROTECCIÓN RECONOCIDA RECOGNISED PROTECTION

FOUNDERS BREWING Cervezas envejecidas en barrica Barrel Aged

FOUNDERS BREWING Barrel-aged beers Barrel Aged

COEMBAL CHILE (COEXPAN) Packaging para la nueva línea de productos ahumados de Latitude 45 (Multiexport Foods)

COEMBAL CHILE (COEXPAN) Packaging for the new line of Latitude 45 smoked products

La bandeja termoformada H50 PE/PET de Smoked Roasted Salmon Flakes se ha fabricado en la planta de Coexpan en Chile. El envase fue elegido entre los diez mejores de su categoría en los Seafood Excellence Awards de la Seafood Roadshow (Boston, EEUU). La bandeja de PP barrera a base de EVOH tiene una capa sellante de PE, que permite la conservación, tanto del alimento como de la atmósfera modificada protectora, por 6 meses. The H50 PE/PET thermoformed tray for Smoked Roasted Salmon Flakes is manufactured at the Coexpan plant in Chile. The packaging was selected among the top ten in its category by the Seafood Excellence Awards at the Seafood Roadshow (Boston, USA). The PP barrier tray is made from EVOH and has a PE sealing layer, which allows both the food and the protective modified atmosphere to be conserved for six months.

11

Founders Brewing, que se introdujo en España de la mano de Cervecera Independiente (Mahou San Miguel), presenta su serie de cervezas envejecidas en barrica “Barrel Aged”, que se lanza una vez al año y de la que se comercializan pocas unidades. A KBS (Kentucky Breakfast Stout) y Backwoods Bastard, se incorpora como novedad Frootwood, una Cherry Ale. Las etiquetas transmiten su carácter artesanal. Barrel Aged beers Founders Brewing, which arrived in Spain courtesy of Cervecera Independiente (Mahou San Miguel), has presented its series of barrelaged beers “Barrel Aged”. It is launched once a year, with only a limited number of units available. The KBS (Kentucky Breakfast Stout) and Backwoods Bastard are joined by newcomer Frootwood, a cherry ale. The labels convey their artisanal character. CERVEZA ARTESANAL DE EEUU CRAFT BEER FROM USA

12

TRENDINGPRODUCTS

El paquete de pañuelos Ultra Soft Go-Anywhere de Kleenex® tiene un formato delgado, disponible en cuatro diseños, una tira para colgarlo y una tapa hermética que permite una fácil dispensación. Gracias al packaging protegido, el paquete es más fácil de trasladar, más práctico y más accesible. Comparado con los envases tradicionales, el nuevo paquete Ultra-Soft Go-Anywhere contiene el triple de pañuelos, ya que incluye treinta unidades por envase. Kleenex® Ultra Soft Go-Anywhere Pack tissue features a slim format, available in four designs, a snap strap and a sealable lid that dispenses easily. The protected packaging makes tissue more mobile, accessible and convenient. Compared to traditional On-the-Go packs, the new Ultra-Soft GoAnywhere tissue has 3x more tissue, including 30 tissues per pack.

69


70-trending-5_Maquetación 1 31/08/17 12:37 Página 1

NEWSPACKAGING

BACH Sangría y Frizz 5.5º

BACH Sangria and Frizz 5.5º

TRENDINGPRODUCTS

NOVEDADES COOL COOL NEW DEVELOPMENTS

70

Aquarius, que este año celebra su 25 aniversario, estrena una imagen más moderna, fresca e innovadora. La estrategia de “marca única”, que en 2015 comenzó con la familia Coca-Cola, ha llegado a Aquarius para que todas las variedades tengan la misma importancia y se conozcan mejor aquellas que son bajas en azúcar o sin azúcares añadidos como Aquarius Zero o Aquarius Vive. Celebrating its 25th anniversary this year, Aquarius unveils a more modern, fresh and innovative image. The “unique brand” strategy was introduced in 2015 with the Coca-Cola family and has arrived at Aquarius to focus on putting all varieties on an equal footing and promoting those that are low in sugar or have no added sugar, such as Aquarius Zero and Aquarius Vive.

NUEVO LOOK NEW LOOK

Bach, marca de referencia de vinos blancos con D.O, muestra su lado más joven y moderno con sus últimas novedades, con una desenfadada estética. Se trata de una sangría tinta y un vino frizzante de baja graduación, con unos sleeves refrescantes en los que se pueden leer los lemas: “Life is grape” y “Let it Frizz”. Bach, a brand of reference for D.O. white wines, shows off its youthful, modern side with a laidback new aesthetic. The products in question are a red sangria and a low-alcohol frizzante wine, featuring refreshing sleeves and the slogans: “Life is grape” and “Let it Frizz”.

13

AQUARIUS Nuevos envases

AQUARIUS New containers

14

API Etiqueta retráctil para el vodka SnowFox

API Shrink label for SnowFox vodka

VODKA REFRESCANTE Y FRÍO VODKA ICY COOL

La lámina 1000 TA de API representa la penetrante mirada del zorro canadiense en la etiqueta retráctil del vodka SnowFox. La lámina en frío de TA está aplicada al panel frontal de gráficos de la etiqueta retráctil por Sepctrol. Brilla en la oscuridad: los ojos azul eléctrico del zorro se iluminan en zonas con poca luz. En la parte inferior azul, se ha creado un efecto relieve en el nombre de la bebida y se ha repersentado la segunda “O” de “SnowFox” como la huella de una pata de zorro. The API 1000 TA foil depicts the piercing gaze of the Canadian snow fox on the shrink label of SnowFox vodka. The over-printable TA cold foil is applied to the front graphic panel of the shrink label by Spectrol. It glows in the dark; the electric-blue eyes of the snow fox are illuminated in low-lit areas. On the lower blue area, there is a doming effect on the drink’s name and the second “O” in “SnowFox” is representated as a paw print.

15



72-trending-6_Maquetación 1 31/08/17 12:37 Página 1

NEWSPACKAGING

BOTELLAS PREMIADAS AWARD-WINNING BOTTLES

PCM GRUPO

NESTLÉ Nuevas tabletas Nestlé Relleno Coulant

Decoración de la botella del vino Fragància de Marta de Ramon Canals

NESTLÉ

PCM GRUPO Fragància de Marta of Ramon Canals wine bottle decoration

New Nestlé Relleno Coulant tablets

SENCILLEZ ÚNICA UNIQUE SIMPLICITY

TRENDINGPRODUCTS

INTERIOR IRRESISTIBLE IRRESISTIBLE INSIDE

72

Nestlé presenta Relleno Coulant, una nueva generación de tabletas rellenas. Estas deliciosas coberturas de chocolate negro o con leche presentan un relleno suave y cremoso, elaborado con sorprendentes mezclas de chocolate con los mejores ingredientes. Hay 4 variedades: chocolate negro; chocolate negro y naranja; chocolate con leche y chocolate con leche y caramelo. Nestlé presents Relleno Coulant, a new generation of filled chocolate bars. These delicious dark or milk chocolate treats have a soft and creamy filling, made with a surprising mix of chocolate and the finest ingredients. There are four varieties: dark chocolate; dark and orange chocolate; milk chocolate and milk chocolate with caramel.

16

Schweppes Suntory España quiso rescatar una botella de vidrio de los años 50 con un cierre mecánico con tapón de porcelana. Los dos modelos de Gaseosa La Casera®, en rojo y en azul, se inspiraron en los azulejos de cerámica de las casas españolas mientras que el Tinto de Verano con Limón La Casera® se presentó en una botella transparente serigrafiada con el escudo antiguo de la marca. Premiada en las 100 Mejores Ideas de Actualidad Económica. Schweppes Suntory Spain decided to revive a glass bottle from the Fifties featuring a mechanical closure with porcelain cap. The two Gaseosa La Casera® models in red and blue were inspired by the traditional ceramic tiles of Spanish houses, whilst the Tinto de Verano con Limón La Casera® comes in a clear bottle, screen printed with the old brand shield emblem. Winner in the 100 Best Ideas list by Spanish magazine Actualidad Económica.

SCHWEPPES SUNTORY ESPAÑA Edición limitada de las botellas de Gaseosa y Tinto de Verano con Limón de La Casera®

SCHWEPPES SUNTORY ESPAÑA Limited edition of Gaseosa and Tinto de Verano con Limón bottles from La Casera

17

Muy brillante, la botella de vino Fragància de Marta de Ramon Canals se presenta decorada con unas delicadas flores de almendro, utilizando tres serigrafías con tintas UV respetuosas con el medioambiente de color negro, blanco y un rosa que contrasta con el rosa pálido del vino. The wine bottle from Fragància de Marta of Ramon Canals is radiantly decorated with delicate almond blossom, using three screen prints and environmentally-friendly UV inks in black, white and a pink that contrasts beautifully with the wine's pale rose tint.

18



74-75-76-77-entrevista pujolasos_Maquetación 1 31/08/17 12:38 Página 1

NEWSPACKAGING

n 1967 la familia Pujolasos constituyó la empresa especializada en complementos de madera Pujolasos. 50 años más tarde, la firma, nacida en Sant Pere de Torelló (Barcelona) y creada por Josep Pujolasos Prat, se ha consolidado como una de las compañías de referencia en el sector del packaging de madera sostenible para el sector de lujo, hoy gestionada por Angel e Isabel Pujolasos. Con el fin de hablar sobre su apuesta por la madera y por el packaging sostenible, News Packaging ha entrevistado a Angel Pujolasos, CEO de Pujolasos wood & pack.

ENTREVISTAINTERVIEW

E

Isabel & Angel Pujolasos CEO - Pujolasos

“La innovación y el desarrollo dentro de un concepto sostenible es parte indispensable de nuestra actividad”“Innovation and development within a concept of sustainability is an indispensable aspect of our activity”” Este año Pujolasos celebra su 50 Aniversario. ¿Qué balance realizan? Este septiembre hará tres años de la compra de las antiguas instalaciones de Axilone en 2014, la actual planta nº 1 de Pujolasos. En 2014 la dirección de Pujolasos inició un plan estratégico 2014-2020, que a día de hoy está por encima de expectativas. Cerraremos el año en 6,2 millones de euros de facturación.

74

Este año está siendo muy interesante dentro de Pujolasos. Se ha duplicado la capacidad de fabricación de tapones para perfume, con una inversión de 350k euros en maquinaria. Además, se han reforzado las líneas productivas para la fabricación de tapas para tarros de cosmética y compactos de maquillaje. Asimismo, se inaugura a principios de septiembre el nuevo departamento de innovación de Pujolasos.

¿Cuáles son los puntos fuertes de Pujolasos? Creo que actualmente uno de los puntos fuertes de Pujolasos es su actual equipo. Un equipo joven, formado, comprometido y con ilusión. Destacaría, como punto fuerte, la madera como icono de la sostenibilidad. Muchas empresas están incorporando madera en su packaging como elemento funcional y


74-75-76-77-entrevista pujolasos_Maquetación 1 31/08/17 12:38 Página 2

“La madera es icono de sostenibilidad” “Wood is an icon of sustainability” decorativo para potenciar la sostenibilidad y el reciclaje de sus marcas. También la capacidad suficiente para abarcar proyectos de gran volumen. El aumento de la capacidad de producción/ fabricación actual, se sitúa a 50 millones de unidades/anuales. Finalmente, la flexibilidad y el trato directo con nuestro equipo. ¿Qué medidas llevan a cabo en sus instalaciones a favor del medioambiente? La madera es uno de los principales recursos naturales sostenibles que existen a día de hoy. Material sostenible, natural y regenerativo. En Pujolasos trabajamos con madera certificada PEFC y FSC, unos certificados que garantizan la gestión sostenible de los bosques, que disponemos desde hace años. Aparte de la madera como tal, Pujolasos tiene iniciativas internas para potenciar la sostenibilidad. Una de ellas es la utilización de sus propios residuos de madera para obtener agua caliente, calefacción y hacer abastecer de agua caliente sus actuales

secadores de madera a través de la combustión de sus propios residuos. Por lo que respecta al diseño e innovación, la mayoría de nuestros conceptos y desarrollos de clientes se basan ya actualmente en la potenciación de la sostenibilidad tanto a nivel de diseño como de material, además de encontrar mejoras productivas internas que favorezcan el medioambiente. Una de ellas son nuestras nuevas salas de barniz completamente automatizadas y presurizadas, para lacar y

barnizar los tapones; hemos reducido nuestras emisiones en un 30 %, según nuestra última auditoria. Estamos trabajando también conjuntamente con nuestros proveedores de barniz para encontrar productos de aplicación cada vez más sostenibles y de menor residuo seco. ¿De qué modo su empresa contribuye a la creación de un packaging sostenible? Como diría, Emilio Duró (empresario,

ENTREVISTAINTERVIEW

NEWSPACKAGING

75


74-75-76-77-entrevista pujolasos_Maquetación 1 31/08/17 12:38 Página 3

donde la potenciación del lujo, la sostenibilidad y la innovación forma parte ya de nuestra cultura.

NEWSPACKAGING

n 1967 the Pujolasos family founded Pujolasos as a company specialising in wood accessories. Fifty years later the company established by Josep Pujolasos Prat in Sant Pere de Torelló (Barcelona) has consolidated its position as one of the reference companies in the sector focussing on sustainable wood packaging for luxury goods and is now overseen by Angel and Isabel Pujolasos. In an effort to discuss the company's leaning towards wood and sustainable packaging, News Packaging spoke to Angel Pujolasos, CEO of Pujolasos wood & pack.

ENTREVISTAINTERVIEW

I

76

profesor, consultor y asesor que mucho admiro), ¡¡pues haciéndolo!! Es muy simple, creando y potenciando el packaging sostenible. La innovación y el desarrollo dentro de un concepto sostenible forma parte indispensable de nuestra actividad. De hecho tenemos un equipo de innovación y nuevos desarrollos que trabaja día a día justamente en ésta dirección. La cosmética eco-friendly es un muy buen mercado para nosotros, principalmente en compactos de madera y cosmética de color. Actualmente grandes empresas están introduciendo la madera como elemento diferenciador, innovador y potenciador de la sostenibilidad en el sector de la perfumería y cosmética. ¿Qué ventajas aporta la madera en comparación con otros materiales? La madera es un producto noble, que aporta personalidad y sostenibilidad. Es un producto que se asocia a la tradición y al lujo, es fácilmente personalizable y el “time to market” es muy corto. No existen coste de moldes. Es un material muy apetecible para conseguir efectos visuales y texturas. Es decir, para conseguir un efecto rústico, efecto vintage (moda), un efecto quemado (cultura japonesa), efecto erosionado (del mar), acabado alto brillo (efecto piano). También ventajas en la personalización, a través de la decoración. Grabados láser rotativos, microtexturas, termografías y serigrafías de más de un color, relieves… Es un material viable tanto para producciones cortas como de volumen.

¿Es más importante que un packaging esté creado con materiales 100 % reciclables, el uso de materiales biodegradables u otros factores? Tanto el material que se utiliza (madera) como el concepto del producto (innovación), como su packaging y embalaje, forma parte intrínseco del concepto sostenible. No solamente el producto en cuestión, sino también todo lo que comporta fabricarlo, distribuirlo y colocarlo en su punto de venta. Sí que es verdad que Pujolasos ha detectado un gran impulso desde hace tiempo, que se va intensificando cada vez más en la industria en general, bajo los conceptos sostenible, reciclaje y de desarrollo funcional sostenible (separación de componentes, iniciativas reutilizables…). Pero también es verdad que hay mucho trabajo por hacer para que proveedores de nuestro sector ofrezcamos iniciativas al mercado y estas sean utilizadas por nuestros clientes. Es tan importante nuestra iniciativa del sector, como que el cliente final la compre y marque una tendencia clara en este sentido En el futuro, ¿será el respeto al medioambiente un requisito indispensable a la hora de fabricar un envase? Sin duda alguna y en Pujolasos estamos trabajando en ésta dirección, no solamente para abastecer la demanda del mercado, sino también para acentuar y potenciar este requisito. Un requisito indispensable ya a la actualidad,

Pujolasos celebrates its 50th anniversary this year. What is your assessment of the current situation? In September, three years will have passed since we acquired the former Axilone facilities in 2014, the company's current nº 1 plant. In 2014 Pujolasos management implemented a strategic plan for 2014-2020 and this is currently performing above expectations. We should close the year with a turnover of 6.2 million euros. This is proving to be a very interesting year for Pujolasos. The manufacturing capacity for perfume caps has doubled following an investment of 350K euros in machinery. In addition, the production lines for caps for cosmetic jars and makeup compacts have


74-75-76-77-entrevista pujolasos_Maquetaciรณn 1 31/08/17 12:38 Pรกgina 4

varnish suppliers in an effort to find more sustainable products that produce less dry waste.

What are the strengths of Pujolasos? I think one of the strong points of the company today is our current team, which is young, well trained, committed and enthusiastic. Another strong point I would highlight is that of wood as an icon of sustainability. Many companies are incorporating wood into their packaging as a functional, decorative element that also exemplifies the sustainable, recyclable nature of their brand products. Another strength would be the capacity to take on high-volume projects. The increase in production/manufacturing capacity puts our current output at some 50 million units per year. And finally, flexibility and the direct nature of dealings with our team. What measures are taken to protect the environment in your facilities? Wood is one of the principal sustainable natural resources that exist today. It is a sustainable, natural and regenerative resource. In Pujolasos we work with PEFC and FSC certified wood; two certificates that ensure sustainable forest management and which Pujolasos has possessed for many years. Aside from the wood itself, Pujolasos also implements a number of internal initiatives designed to foment sustainability. One of these is the use of the company's own wood waste both to produce hot water and heating and supply the wood driers with hot water, all by burning the company's own waste. As far as design and innovation are concerned, the majority of our concepts and customer development initiatives are currently based around both the promotion of sustainability on both a design and material level and the search for internal productivity improvements that favour the environment, one example being the new, completely automated and pressurised varnishing rooms used for lacquering and varnishing caps. According to the latest audit, emissions have been reduced some 30%. We are also working alongside our

How does the company contribute to the creation of sustainable packaging? As Emilio Durรณ, an entrepreneur, professor, consultant and adviser I greatly admire, would say, "By doing it!!" Creating and promoting sustainable packaging is very easy. Innovation and development within a concept of sustainability is an indispensable aspect of our activity. The fact is we have an innovation and new developments team who work along these lines as part of their everyday duties. Eco-friendly cosmetics is a great market for us, and especially wooden cosmetics compacts. Major companies are currently introducing wood as a differentiating, innovative element that encourages sustainability in the perfume and cosmetics sector. What are the advantages of wood in comparison to other materials? Wood is a 'noble' product that offers personality and sustainability. It is a product that is associated with tradition and luxury, it is easy to personalise and its "time to market" is very short. Also, mould costs are not an issue. It is a very attractive material in terms of achieving visual effects and textures, which could mean rustic effects, vintage effects

(fashion), burnt wood effects (Japanese culture), erosion effects (due to the sea) and high gloss finishes (piano effect). It also has advantages in terms of personalisation through decoration, for example rotary laser engraving, microtextures, thermographs and serigraphs of more than one colour, reliefs... It is a material that is viable for both smalland large-volume productions. Which is more important, that packaging is created using 100 % recyclable materials, the use of bio-degradable materials, or other factors? The material used (wood), the product concept (innovation) and the packing and packaging all form an intrinsic part of the concept of sustainability, and not just in terms of the product in question, but also in relation to all that is required to manufacture the product, distribute it and display it at point-of-sale. It is true that Pujolasos has for some time now detected a strong, gradually intensifying impulse in the industry in general that concerns the concepts of sustainability, recycling and sustainable functional development (separation of components, reuse initiatives...). But it is also true that there remains much to be done in terms of sector providers presenting initiatives to the market and these being adopted by our customers. It is just as important that end-users acquire these products, thereby setting a clear trend in terms of sustainability, as it is for the sector to develop the initiatives. Will respect for the environment be an indispensable requisite for the manufacture of packaging in the future? Without a doubt, and in Pujolasos we are constantly working along these lines, not just in terms of meeting the demands of the market but also in an effort to accentuate and reinforce this requisite; a requisite that is indispensable in today's world, a world in which emphasis on luxury, sustainability and innovation form part of our culture.

NEWSPACKAGING

ENTREVISTAINTERVIEW

been reinforced. The new Pujolasos innovation department will be inaugurated early in September.

77



79-80-81-83-84-85-86-dossier central etiquetas-7_Maquetación 1 31/08/17 12:42 Página 1

NEWSPACKAGING

La demanda de etiquetas ha crecido un 25 % entre 2010 y 2016 como consecuencia del aumento del volumen de productos envasados, sobre todo de alimentos, según Jules Lejeune, quien informó de los resultados del último RADAR, el estudio de mercado que FINAT realiza cada seis meses, junto con estadísticas de la federación sobre el uso de etiquetas en Europa. Se ha observado que hay una mayor demanda de branding de calidad y de impresión de datos variables para comercio electrónico, automatización de procesos y protección del consumidor. Según el AWA Release Liner Annual Review 2017 de AWA Alexander Watson Associates, aunque las etiquetas sensibles a la presión siguen siendo el mercado global más importante para papel antiadherente y experimentaron un crecimiento del 3,9 % en 2016, las cintas adhesivas sensibles a la presión y las aplicaciones médicas consiguieron el mayor crecimiento, 6,8 % y 6,2 % respectivamente. Este estudio analiza las diferencias regionales en los mercados de todo el mundo. En 2016, los mercados en desarrollo de Asia fueron importantes impulsores del crecimiento, junto con Europa, donde los países del este experimentaron un fuerte incremento. Tal como documenta el estudio de mercado sobre etiquetas sensibles a la presión realizado por AWA en 2017, Asia es ahora la región líder en cuanto a demanda de etiquetas sensibles a la presión, eclipsando así a los mercados desarrollados de Europa y América del Norte. El mayor segmento del mercado de usuarios finales del formato a nivel mundial, con el 27 % del volumen en 2016, es el etiquetado de productos alimentarios, sobre todo las etiquetas de productos primarios. No obstante, como explica Corey Reardon,

Artconvert / Manter.

presidente y CEO de AWA Alexander Watson, “las etiquetas con impresión de datos variables son un campo con un fuerte crecimiento para la versátil etiqueta sensible a la presión, en línea con las mayores exigencias de las actividades de transporte y logística de hoy en día, en términos no solo de seguimiento y ubicación y gestión de las existencias y el inventario, sino también de autenticación de productos, como por ejemplo las etiquetas RFID. Es más, el consumo online continúa impulsando el desarrollo y el uso de las etiquetas con impresión de datos variables. Las etiquetas sensibles a la presión también son muy adaptables en cuanto a sus tecnologías de aplicación disponibles, lo que puede variar desde impresoras de etiquetas portátiles para envases individuales hasta serialización masiva en las impresoras de etiquetas”.

El informe analiza todos los mercados de usuarios finales para las etiquetas sensibles a la presión, poniéndolas en el contexto altamente relevante de la plataforma de tecnologías de decoración global del producto. “Aunque las etiquetas que se aplican con pegamento siguen disfrutando de un uso considerable en el mundo”, afirma Corey Reardon, “las nuevas tecnologías de sleeves disfrutan ahora de una cuota de mercado importante y siguen creciendo, mientras el etiquetado en molde se mantiene como nicho en crecimiento. La impresión digital realizada directamente sobre el envase es un área a observar y el packaging flexible tiene la capacidad de revolucionar todo el mercado de packaging de productos”. En este sentido, Luis Fernández Vilela, director general de Coreti Etiquetas Adhesivas, afirma que el sector de la

TEMA CENTRALMAIN TOPIC

Etiquetas más sostenibles y personalizadas More sustainable labels with greater customisation power

79


79-80-81-83-84-85-86-dossier central etiquetas-7_Maquetación 1 31/08/17 12:43 Página 2

NEWSPACKAGING

Iban Cid

TEMA CENTRALMAIN TOPIC

Germark ¿Qué tipo de tintas emplean? Las tintas van en función de las tecnologías de impresión. El sector de la impresión de etiquetas es el único que puede emplear hasta 5 tecnologías de impresión en una misma etiqueta: flexografía, offset, serigrafía y estampación. Todo en una sola pasada. Las tecnología más usuales son, flexografía, offset, tipografía, serigrafía y digital, ya sea con toner en polvo, toner líquido o Ink-Jet. Cada una con su tipo de tinta. En nuestro caso, además, tenemos la capacidad de aplicar adhesivo y silicona. What type of ink do you use? Inks depend on the printing technology used. The label printing sector is the only one that can use up to five printing technologies in one single label: flexography, offset, screen printing an stamping. All in one go. The most common technology includes flexography, offset, typ o g ra p h y, screen printing and digital, whether with powder toner, liquid toner or Ink-Jet. Each one uses a particular kind of ink. In our case, we are also able to apply adhesive and silicone. ElastiTag®.

80

etiqueta adhesiva se encuentra en constante expansión, progresión y crecimiento. Señala el auge de “las etiquetas inteligentes, el mayor desarrollo del RFID, la apuesta por materiales durables y de seguridad, la gama más amplia de materiales para la alimentación, papeles especiales para aceite, films para efecto ‘no etiqueta’, materiales linerless y un largo etcétera”. El director general de Coreti explica también que apuestan por máquinas más completas, versátiles e innovadoras en cuanto a transformación de los materiales: desde los materiales más complejos a los más sencillos, de los más gruesos a los de menor micraje, de los films y sintéticos a los papeles. En una etiqueta, todo es importante, desde su frontal, hasta su adhesivo y su papel soporte, pasando por su diseño y su calidad de impresión. “Pero todo este conjunto de valores se conseguirán si somos capaces de adecuarla perfectamente a las necesidades específicas de cada cliente”, afirma Luis Fernández Vilela. Gracias a los diferentes materiales que los proveedores ponen a disposición de los fabricantes, puede asegurarse que una etiqueta no se arrugue o pierda opacidad cuando se trata de una botella y se introduce en una cubitera, por ejemplo. También pueden evitarse las incómodas manchas de grasa en el sector del aceite. Etiquetas más sostenibles “En Germark nos tomamos el medioambiente muy en serio. Cada año elaboramos un plan de objetivos medioambientales que solemos cumplir con creces. En aspectos como el consumo energético o de agua por m2 impreso. Estamos certificados con la ISO 14.000”, explica Iban Cid, director general de Germark. Desde hace años, Coreti trabaja aplicando normativas nacionales e internacionales de control, ya que están integrados en las normas ISO 9001 de Calidad e ISO 14.001 de Gestión Ambiental. Además, añade Luis Fernández Vilela, “la certificación de la Cadena de Custodia (FSC) en la que

también estamos habilitados y que implica que podemos certificar que nuestras etiquetas están fabricadas con papel procedente de bosques ambiental, social y económicamente sostenibles”. La filosofía de respeto medioambiental y a favor de la sostenibilidad “también llega a nuestro cliente; cada vez hay más materiales reciclados, con base en fibras vegetales o procedentes de un tratamiento sostenible que podemos poner a su disposición”. Finalmente, a nivel interno, la apuesta de Coreti por el reciclaje es mayor, “potenciamos y llevamos a cabo una política exhaustiva y eficiente de control y reducción de residuos procedentes de nuestro proceso de fabricación. También impulsamos la minimización de consumos. Todo ello se recoge en nuestra guía de buenas prácticas”. En las etiquetas autoadhesivas se está reduciendo el espesor del soporte en unas 30µ, y el espesor del frontal en unas 10µ, lo que implica un mayor número de metros y etiquetas por bobina, disminuyendo sustancialmente la materia residual para reciclar y ayudando a mejorar el impacto medioambiental, tal como explica Alberto San Miguel Romero, jefe técnico División Films de Ovelar. Auge de los sleeves En los últimos años, tal como señalaba Corey Reardon, se ha incrementado el uso de los sleeves, que ofrecen la posibilidad de decorar la totalidad del producto, adaptándolo a cualquier forma y tamaño de envase en diferentes materiales, tales como plástico, vidrio, o metal. “El área a decorar puede ser hasta del 100 % del envase, esto contribuye a que el producto sea más atractivo visualmente, y permite añadir toda la información necesaria”, explica Alberto San Miguel Romero. Dentro de la zona a decorar pueden dejarse ventanas para visualizar el contenido del envase en el caso de que éste sea transparente. “No es necesario mantener un stock de envases preimpresos puesto que la personalización e identidad del producto viene en la funda sleeve”, aclara el jefe técnico División


79-80-81-83-84-85-86-dossier central etiquetas-7_Maquetación 1 31/08/17 12:43 Página 3

NEWSPACKAGING

Tintas y adhesivos En cuanto a las tintas, se emplean las ultravioleta (UV), tintas base agua y base solvente, explica Alberto San Miguel. En el grupo de las tintas UV se encuentran las convencionales, las luminiscentes, las fluorescentes, las perlescentes, las metalizadas y los barnices mates y brillantes. En el grupo de las tintas base agua se encuentran los adhesivos y las lacas termo reactivas. En el grupo de las tintas base solvente se encuentran las metalizadas, los barnices brillantes y las lacas termo reactivas. En Coreti utilizan tintas de todo tipo ya que trabajan con todas las tecnologías de impresión existentes a día de hoy en el mercado, pues disponen de prensas digitales, offset, flexográficas o serigráficas. Respecto al adhesivo, su elección para cada aplicación es clave para el buen desempeño de la etiqueta a lo largo de su vida útil. “No es el mismo adhesivo el que se usa para una etiqueta de una botella de cava, que debe aguantar la inmersión en cubitera, que el que se usa para una etiqueta de cerveza, que debe resistir un

Alberto San Miguel Romero Ovelar ¿Cuáles son sus últimas innovaciones en etiquetas? Las etiquetas preadhesivadas termoencogibles para aplicar en envases que precisen de poca retracción, entre el 10 % y el 20 %. Este sistema brinda la posibilidad de realizar el etiquetado mediante máquinas convencionales de alimentación por rollo sin la aplicación de la cola puesto que el adhesivo va incorporado en la etiqueta, lo que permite prescindir de la fase de limpieza en la máquina, realidad que supone una mejora sustancial para el cliente en cuanto a tiempos de preparación y productividad. What are your latest label innovations? Shrink-sleeve pre-adhesive labels for application on packaging requiring little shrinkage, between 10 % and 20 %. This system offers the possibility of labelling via conventional food machines by roll without applying adhesive, since the adhesive is incorporated in the label. This means that you can dispense with the machine cleaning stage, which is a substantial improvement for the client when it comes to preparation times and productivity.

proceso de pasteurización, por ejemplo. Aunque no lo parezca la etiqueta es un producto muy técnico con infinidad de combinaciones entre frontales, adhesivos y liners”, afirma Iban Cid. Para Luis Fernández Vilela, “el adhesivo es lo más importante en nuestra industria”, añadiendo: “conocer exactamente la aplicación de una etiqueta, saber todos los avatares que sufrirá, así como tener los detalles de temperatura y/o humedad que tendrá que superar, es muy importante para utilizar el adhesivo más idóneo y garantizar así el éxito de una etiqueta adhesiva”. Sectores El sector de las bebidas, y en particular el de las bebidas alcohólicas, ya sean licores, champagne, cavas, vinos, cervezas, etc., es el que más destaca por la creatividad de

las etiquetas. “Las marcas de bebidas apuestan por generar un fuerte impacto visual con la importancia de resultar visualmente apetecibles”, afirma Alberto San Miguel. A este respecto, el director general de Germark declara: “indudablemente tanto el diseño como los acabados de impresión en el sector de bebidas ha cambiado sustancialmente estos últimos años. Hoy en día podemos encontrar verdaderas obras de arte. También, en perfumería y cosmética en general”. Versatilidad, mejor transformación, naturalidad, diferenciación, etc. Hoy en día los papeles son casi tan versátiles, tanto o más duraderos, o igual de seguros que un sintético. Pero su gran ventaja sigue siendo la de las múltiples texturas, dibujos o tramas que ofrecen, que unido a un diseño bien trabajado, pueden potenciar la distinción o diferenciación de

TEMA CENTRALMAIN TOPIC

Films de Ovelar. Este sistema brinda la posibilidad de realizar el etiquetado sin cola, lo que permite prescindir de la fase de limpieza en la máquina. Al no utilizar adhesivos, la funda sleeve se puede separar fácilmente del envase pudiéndose reutilizar este último. Los materiales se imprimen en plano por la cara interna a fin de proteger la tinta de posibles roces y adversidades. Además, el retractilado es mucho más versátil que en otros métodos de etiquetado y los colores llamativos en diferentes acabados (brillante, mate, perlescente, metalizado) aportan un gran impacto visual en el punto de venta. “La funda sleeve es ideal para envases múltiples y otras opciones promocionales”, añade San Miguel Romero, quien también destaca la durabilidad en todas las condiciones ambientales. Los sleeves en bobinas son idóneos para aplicaciones automáticas y los individuales en hojas para aplicaciones manuales.

81



79-80-81-83-84-85-86-dossier central etiquetas-7_Maquetación 1 31/08/17 12:43 Página 4

NEWSPACKAGING

Jules Lejeune.

La Federación Internacional de Fabricantes de Etiquetas (FINAT) celebró el European Label Forum en Berlín. Durante el evento, Thomas Hagmaier, director general de Hagmaier Etiketten, pasó el testigo de la presidencia de FINAT a Chris Ellison de OPM Labels.En su tercera edición, el European Label Forum sustituyó el congreso anual de FINAT con el objetivo de dar respuesta a los nuevos requisitos del sector del packaging y el etiquetado. “Con el nuevo foro, queremos animar a dirigentes empresariales y líderes de opinión a abordar temas importantes para el futuro de nuestro sector a largo plazo”, afirmó Jules Lejeune, director general de FINAT. El tema central de este año fue el cambio, sobre todo la llamada cuarta revolución industrial y sus consecuencias para el sector de las etiquetas. El discurso inaugural corrió a cargo de Michael Jackson, asesor y especialista en el tema del cambio, y conferenciante internacional principal. Jan Denys, experto en mercado laboral en la empresa de contratación Randstad Group, analizó qué deben hacer las empresas para atraer el talento. Después, Stephan Lechel, socio de Porsche Consulting y director del Centro de Excelencia de la empresa, dio una charla en la que dejó claro que la tecnología digital debe ser una parte fundamental de nuestro negocio. Andy Hobsbawm, cofundador y director de marketing de la plataforma de productos inteligentes Evrything, abordó el concepto del Internet de las cosas. Hobsbawm animó a la industria del etiquetado a “dejar de pensar sobre lo que hacen como algo meramente físico. Las etiquetas y el packaging son el puente digital entre el producto físico y un universo de datos en tiempo real y aplicaciones de software alojados en la nube. Son el punto de partida para los servicios en la cadena de suministro hasta comerciantes y consumidores, entre otros. Las empresas que no sepan cómo hacer frente a la situación y no conviertan sus etiquetas en activos digitales e inteligentes, se verán superadas por las que sí lo hagan”. Marc Büttgenbach moderó una mesa redonda, en la que Andy Hobsbawm, Stephan Lechel y Jan Denys debatieron sobre el futuro del sector con los delegados. El segundo día, Corey Reardon, presidente y CEO de la empresa de estudios de mercado AWA (Alexander Watson Associates), presentó una nueva tendencia en el segmento de la identificación de los productos: impresión digital realizada directamente sobre el envase. Jules Lejeune informó de los resultados del último RADAR, el estudio de mercado que FINAT realiza cada seis meses, junto con estadísticas de la federación sobre el uso de etiquetas en Europa. Jennifer Dochstader y David Walsh, de la empresa de estudios de mercado LPC, analizaron la situación actual y futura de la tecnología digital en el sector europeo de impresión de banda estrecha,

basándose en los datos extraídos del Estudio sobre Etiquetas Digitales 2017 realizado por FINAT. Después de un debate sobre la situación del sector, Joschka Fischer, copresidente de la junta directiva del Consejo Europeo de Relaciones Exteriores y director de una empresa de asesoría empresarial en Berlín, ofreció la conferencia final. Chris Ellison clausuró oficialmente el evento. The International Federation of Label Manufacturers, FINAT, hosted the European Label Forum in Berlin in June. During the conferences, Thomas Hagmaier, managing director of Hagmaier Etiketten, handed over the FINAT presidency to Chris Ellison, from OPM Labels. Now in its third year, the European Label Forum replaces the annual FINAT Congress with the aim of responding to new requirements in the labelling and packaging sector. "With the new forum, we aim to encourage business and opinion leaders to address topics relevant to the longer-term future of our business," states Jules Lejeune, managing director of FINAT. This year's main focus was on change, specifically the so-called 4th Industrial Revolution and its consequences for the label sector. The inaugural speech was delivered by Michael Jackson, a consultant and specialist on the topic of change, and international keynote speaker. Jan Denys, labour market expert at global recruitment company Randstad Group, analysed what companies must do to attract talent. This was followed by a talk by Stephan Lechel, partner in Porsche Consulting and head of the company's Centre of Excellence, who made abundantly clear that digital technology must form an essential part of our business. Andy Hobsbawm, co-founder and marketing director of the smart product platform EVRYTHNG, dealt with the Internet of Things. Hobsbawm encouraged the labelling industry to "to stop thinking about what you do as purely physical. Labels and packaging are the digital bridge between the physical product and a cloud-powered universe of real-time data and software applications – ‘jumping off point’ for services in the supply chain through to retail, consumers, and beyond. If label companies don’t figure out how to answer the call and transform their labels into smart, digital assets, they’ll be out-manoeuvred and out-competed by those who do." Marc Büttgenbach moderated a round table, in which Andy Hobsbawm, Stephan Lechel and Jan Denys discussed the future of the sector with the delegates. On the second day of the conference, Corey Reardon, President and CEO of market research consultants AWA (Alexander Watson Associates), presented a new trend in the product identification segment: direct-to-container digital print. Jules Lejeune reported on the results of the latest RADAR review, a market study conducted by FINAT every six months, together with statistics from association's labelstock consumption in Europe. Jennifer Dochstader and David Walsh, from market researchers LPC, analysed the present and future status of digital technology in the European narrow-web printing sector, based on survey data from FINAT Digital Label Study 2017. After a debate on the state of the sector, a closing keynote took place, headed by Joschka Fischer, co-president of the Executive Board of the European Council on Foreign Relations and manager of a business consulting firm in Berlin. Chris Ellison officially closed the conferences.

TEMA CENTRALMAIN TOPIC

FINAT European Label Forum

83


79-80-81-83-84-85-86-dossier central etiquetas-7_Maquetación 1 31/08/17 12:43 Página 5

TEMA CENTRALMAIN TOPIC

NEWSPACKAGING

84

un producto en el mercado a través de su etiqueta. En sectores como el enológico, cervecero, de productos gourmet o aceite, los acabados y el tratamiento final a la etiqueta son, junto al papel, los elementos que le aportan un plus de diferenciación y de valor añadido. “En Coreti, creemos que somos un referente en la fabricación de etiquetas adhesivas para el sector enológico, el cervecero o el aceitero. Sectores en los que año tras año crecemos en volumen. Por eso, procuramos estar atentos a todas las novedades y estar presentes en todos aquellos eventos relacionados con ellos”, afirma el director general de Coreti. Luis Fernández Vilela coincide en que el sector de las bebidas es el que más destaca por la creatividad de las etiquetas, aunque no es el único, ya que, en su opinión, también “la cosmética ha comenzado a apostar por la creatividad y la originalidad en sus etiquetas, al igual que en sus embalajes. Los productos gourmet o delicatesen, los ecológicos y artesanales y el sector aceitero son otros que han comenzado a revalorizar sus etiquetas”. Novedades La última innovación de Germark son las etiquetas 3D en bobina. Se trata de etiquetas adhesivas con film lenticular de PP flexible que consiguen efectos espectaculares de profundidad o movimiento. “Impresas en flexo y servidas en bobina, se aplican como una etiqueta adhesiva normal”, aclara Iban Cid. Arconvert presenta The Black Label Creative Club, que ve la luz en Bruselas, con motivo de la Labelexpo Europe 2017, en el que se exponen las mejores soluciones creativas de labelling en su forma de aplicación original. Se trata de innovadores materiales autoadhesivos respetuosos con el medio ambiente: Organic, The Nature Label Collection, una delicada gama de materiales naturales, o el último visual-book Jardins à la Française, Perfume&Beauty Label Collection by Manter, una propuesta desarrollada por Servaire&Co, expresada en 7 etiquetas que muestran un trabajo de diseño e impresión realizado sobre materiales autoadhesivos producidos por Arconvert, entre los que

Luis Fernández Vilela Coreti Etiquetas Adhesivas ¿Qué ventajas aporta el papel como material básico? Versatilidad, mejor transformación, naturalidad, diferenciación, etc. Hoy en día los papeles son casi tan versátiles, tanto o más duraderos, o igual de seguros que un sintético. Pero su gran ventaja sigue siendo la de las múltiples texturas, dibujos o tramas que nos ofrecen, que unido a un diseño bien trabajado, pueden potenciar la distinción o diferenciación de un producto en el mercado a través de su etiqueta. What advantages does paper offer as a basic material? Versatility, better transformation, naturalness, differentiation, etc. These days, papers are almost as versatile, equally durable or more so, or just as safe as a synthetic. But their great advantage is still the multiple textures, illustrations or lines which they offer. Together with a well-worked design, they can make a product stand out much more on the market thanks to its label.

destaca la exclusiva gama de papeles antigrasa especialmente interesante para el sector de la cosmética y perfumería. Finalmente, además de la nueva gama de productos de etiquetado de seguridad Raflasec, una de las últimas novedades de UPM Raflatac es Peel-Rseal PP White FTC 60 y Peel-Rseal PP Clear FTC 50, dos soluciones para las aplicaciones de etiquetado que pueden volver a cerrarse. Ambos materiales de PP con revestimiento final son ideales para utilizar junto con RC512, un nuevo adhesivo acrílico UV especialmente diseñado para etiquetas que se abren y se cierran en las aplicaciones alimentarias. Demand for labelstock has grown 25 % between 2010 and 2016 driven by an increase in the volume of packaged consumer goods, particularly food, upon Jules Lejeune, who reported on the results of the latest RADAR review, a market study conducted by FINAT every six months, together with statistics from association's labelstock consumption in Europe. It is noted that there are a greater demand for

high-quality branding and variable information print for e-commerce, process automation and consumer protection. Upon to AWA Alexander Watson Associates’ AWA Release Liner Annual Review 2017, while pressure-sensitive labels remain the largest global market for release liner, and grew in 2016 at 3.9 %, pressure-sensitive tapes and medical applications exhibited the highest growth rates, at 6.8 % and 6.2 % respectively, and the study examines the regional differences in markets across the globe. The developing markets of Asia were major growth drivers in 2016, alongside Europe, which experienced strong growth in eastern countries. As the report AWA Global PressuresensitiveLabel Market Study 2017 documents, Asia is now the leading region for pressure-sensitive label demand, eclipsing the developed markets of Europe and North America; and the format’s largest end-use market segment, globally, taking 27 % of 2016 volumes, is food labelling — mostly for primary product labels. However, as AWA Alexander Watson Associates


79-80-81-83-84-85-86-dossier central etiquetas-7_Maquetación 1 31/08/17 12:43 Página 6

provided we are able to adapt precisely to the specific needs of each client,” states Luis Fernández Vilela. The range of different materials supplied to manufacturers ensures that a label will not wrinkle or lose opacity once it has been attached to a bottle and placed into an ice bucket, for example. It also helps manufacturers avoid inconvenient grease stains in the oil sector. More sustainable labels “At Germark, we take the environment very seriously. Every year we draw up a target plan for environmental goals, which we usually exceed, for instance in aspects such as energy consumption or water per m2 print. We are ISO 14.000-certified,” explains Iban Cid, CEO of Germark. For years, Coreti has been working to national and international control standards, as these are already integrated in the ISO 9001 standard for quality and ISO 14.001 for environmental management. Furthermore, adds Luis Fernández Vilela, “We also boast FSC chain of custody certification, which means we can provide assurance that our labels are made using paper sourced from environmentally, socially and economically sustainable forests.” This philosophy of respect for the environment

Labels. Global market shares by technology 2016 40% 37%

2%

3%

15%

Pressure-sensitive

In-Mold

Glue Applied

Others

Sleeving

Source: AWA

and sustainability “is also shared by our clientele; there are more and more recycled materials around, based on plant fibres or made using sustainable production methods, which we can put at their disposal.” Finally, internally, Coreti is hugely committed to recycling: “We promote and carry out an exhaustive and efficient control and waste reduction policy relating to our manufacturing process. We also strongly believe in consumption minimization. This is all summarised in our good practice guide.” In self-adhesive labels, the thickness of the support is being reduced by around 30µ, and the thickness of the front by about 10µ. This entails a greater number of metres and labels per reel, thereby substantially reducing waste material for recycling and helping to improve the company's environmental impact, says Alberto San Miguel Romero, head of Ovelar's Technical Divisions Films. Rise of the sleeves Over the last few years, as Corey Reardon pointed out, the use of sleeves has also increased. Sleeves offer the possibility of decorating the product in its entirety, adapting to any shape and size of packaging in different materials including plastic, glass or metal. “The surface area for decoration can be up to 100% of the packaging, which helps to enhance the visual appeal of the product and allows you to add all the necessary information,” explains Alberto San Miguel Romero. The area to be decorated can be furnished with windows so that consumers can view the contents of the packaging, assuming this is transparent. “You don't need to keep a stock of pre-printed packaging, as the product's identity is contained within the sleeve base,” points out the head of Ovelar's Technical Division Films. This system opens up the possibility of creating a glue-less label; in turn, this renders the machine cleaning phase unnecessary. If adhesive is not used, the sleeve base is easy to remove from the packaging – and the latter can thus be reused. Materials are printed flat on the internal face to protect the ink from possible

TEMA CENTRALMAIN TOPIC

NEWSPACKAGING

President and CEO, Corey Reardon, comments: ‘Variable information print (VIP) labels are a strong growth area for the versatile pressure-sensitive label, in line with the increasing requirements of today’s transportation and logistics activities, in terms not only of track-and-trace and stock and inventory management, but also for product authentication – for example, RFIDenabled labels. What is more, online consumer purchasing activities are continuing to drive VIP label developments and usage. Pressure-sensitive labels are also extremely adaptable in terms of their available application technologies, which can vary from hand-held label printers for individual packs to mass serialization on the label press.’ The report examines all the end-use markets for pressure-sensitive labels, setting them in the highly-relevant context of the overall product decoration technology platform. ‘While glue applied labels still enjoy substantial usage globally,’ says Corey Reardon, ‘the new sleeving technologies now enjoy a significant market share and continue to grow, while in-mold labeling remains a niche but growing market. Direct-to-container digital print is an area to watch, and flexible packaging has the capability to revolutionize the whole product packaging market.’ In this sense, Luis Fernández Vilela, CEO of Coreti Etiquetas Adhesivas, says that the adhesive label sector is constantly expanding, progressing, growing. Luis Fernández Vilela draws our attention to “intelligent labels, the big development of RFID, a commitment to durable and safe materials, an extremely broad range of materials for food, special papers for oil, films for a 'non-label' effect, linerless materials, and much more besides.” Coreti's CEO also explains that they are opting for more complete, versatile and innovative machines for transforming materials: from the most complex materials to the simplest, from the thickest to the smallest micronage, from films and synthetics to papers. In a label, every element is important: from the front to the adhesive and its paper support, from design to printing quality. “That said, we can achieve all these values,

85


79-80-81-83-84-85-86-dossier central etiquetas-7_Maquetación 1 31/08/17 12:43 Página 7

NEWSPACKAGING

TEMA CENTRALMAIN TOPIC

abrasion. Furthermore, the shrink-wrapping is much more versatile than in other labelling methods and the striking colours in different finishes (gloss, matte, pearlescent, metallic) afford a great visual impact at the point of sale. “The sleeve is ideal for multiple packaging and other promotional options,” adds San Miguel Romero, who also emphasises its durability in all environmental conditions. Sleeves on reels are perfect for automatic applications and individual sheets for manual applications.

86

Inks and adhesives As regards inks, ultraviolet (UV), waterbased inks and solvent-based inks are used explains Alberto San Miguel. The group of UV inks covers conventional inks, luminescent, fluorescent, pearlescent, metallic and matte and gloss varnishes. The water-based group of inks includes adhesives and thermoreactive lacquers, while solvent-based inks count metallic, gloss varnishes, and thermo-reactive lacquers among their number Coreti uses all kinds of inks, given that they work with all the printing technologies available on the market today: digital, offset, flexographic and screen printing machines. Adhesives are selected carefully for each application, something that is key to ensuring that the label performs well throughout its useful life. “The adhesive used for a bottle of cava, for example, must be able to withstand being immersed in an ice bucket, and is therefore not the same as the adhesive used for a beer label, which has to withstand pasteurisation processes. Although it may not seem like it, the label is a very technical product with an endless array of combinations between fronts, adhesives and liners,” states Iban Cid. For Luis Fernández Vilela, “the adhesive is the most vital factor in our industry.” He continues: “Knowing exactly how to apply a label, knowing all the ups and downs that it will suffer, as well as bearing in mind all the details regarding temperature and/or dampness that it will have to overcome, it is absolutely crucial

to use the best adhesive for each job and thus to guarantee the success of an adhesive label.” Sectors The drinks sector, in particular the alcoholic drinks sector - be this liquors, champagne, cavas, wine, beer, etc. - is the sector that stands out most for the creativity of its labels. “Drinks brands are committed to generating a strong visual impact; it is important to look visually appealing,” comments Alberto San Miguel. The CEO of Germark declares: “Unquestionably, both design and printing finishes have changed substantially in the drinks sector over the last few years. These days, it is possible to find true works of art. Not to mention in perfumery and cosmetics in general.” In sectors such as wine, beer, gourmet products and oil, it is the finish and the final treatment on the label that - together with the paper – add value and offer a greater degree of differentiation. “At Coreti, we believe we are a reference point in the manufacture of adhesive labels for the wine, beer and oil sectors. These sectors are the ones in which our turnover grows year after year. For this reason, we try to remain alert to all new developments and to attend all the relevant events,” states the CEO of Coreti. Luis Fernández Vilela agrees that the drinks sector is the most notable for the creativity of its labels - although it is not the only one. Vilela believes that “cosmetics has begun to invest in label creativity and originality, as well as in its packaging. Gourmet and/or delicatessen products, ecological and/or artisanal products and the oil sector have also begun to reassess the value of their labels.” New developments The latest Germark innovation is 3D labels supplied in rolls. These are adhesive PP

UPM Raflatac.

lenticular labels, which achieve spectacular effects in depth and movement. “Flexographic and roll prints are applied like a normal adhesive label,” clarifies Iban Cid. Arconvert is soon to present The Black Label Creative Club, which will be unveiled in Brussels at Labelexpo Europe 2017. The club exhibits the best creative labelling solutions in their original form of application; innovative self-adhesive and environmentally-friendly materials produced by the company: Organic, The Nature Label Collection, a range of delicate natural materials, or the latest visual-book Jardins à la Française, Perfume&Beauty Label Collection by Manter, a proposal developed by Servaire&Co, expressed in seven labels that demonstrate a work of design and printing on self-adhesive materials produced by Arconvert, including the notable exclusive range of anti-grease papers which is of particular interest to the cosmetics and perfumery sector. Finally, as well as the new range of Raflasec's security labelling products, one of the latest new developments from UPM Raflatac is Peel-Rseal PP White FTC 60 and Peel-Rseal PP Clear FTC 50, two solutions for reseal labelling applications. Each of these top-coated PP films is ideal for pairing with RC512, a new acrylic adhesive designed especially for open-close labels in food applications.


-A-NEWS PARA VPC CAST 2_OPCION 1 31/08/17 13:12 Página 1

suscrÍbase desde

149 €

La revista de packaging y merchandising de carácter bilingüe y distribución internacional. suscrÍbase en:

www.newspackaging.es

BÚSCANOS EN LINKEDIN

visÍtenos en

newspackaging.es


88-89-90-dossier entrevista-3_Maquetación 1 31/08/17 12:45 Página 1

NEWSPACKAGING

Paco Adín

TEMA CENTRALMAIN TOPIC

Socio y director creativo de Supperstudio Associate and Creative Director of Supperstudio

¿Qué es lo más importante antes de diseñar una etiqueta: el briefing del cliente, la originalidad, el impacto, los materiales…? Un buen briefing es imprescindible para diseñar una línea de comunicación. Es el punto de partida para conocer los objetivos y características del proyecto que tenemos por delante. Cuanto más claro y conciso sea mejor. Es nuestra guía para desarrollar el trabajo. La segunda fase del proceso sería la del análisis y conceptualización. Las ideas se materializan en propuestas concretas. La creatividad debe dar respuesta a las necesidades planteadas en el briefing. A partir de ahí, si contamos con unos buenos materiales y recursos tendremos todos los ingredientes necesarios para elaborar una propuesta original que sorprenda en su resolución y destaque en el lineal. Aunque en muchas ocasiones, el reto está en proponer algo original y diferenciador con materiales básicos. Es como elaborar una gran receta con muchos ingredientes y de calidad, o elaborar igualmente una gran plato con dos o tres ingredientes básicos. ¿Están teniendo en cuenta que envases y etiquetas sean más sostenibles? Hoy en día es indudable la sensibilidad del consumidor y la apuesta de las marcas por una producción sostenible. En el caso del packaging esta tendencia no solo se percibe en el desarrollo de nuevos formatos más concentrados, envases reutilizables o en el uso de materiales reciclados o biodegradables... sino también a través de la creatividad. El diseño juega un papel importante, pero

88

en packaging no siempre podemos escoger los materiales con los que trabajamos. En muchas ocasiones estos vienen cerrados por un tema de presupuesto o funcionalidad, ya que uno de los objetivos principales del packaging es contener, conservar y asegurar las propiedades de los alimentos, así como transportar, por lo que hay que echar mano de materiales complejos, muchos de ellos mezcla de papel o cartón y aluminio. La sostenibilidad pasa por la concienciación y colaboración necesaria de los consumidores para reciclar y dar otra vida a los materiales. Según datos del barómetro de Ecoembes, el año pasado el porcentaje de reciclaje alcanzó un 76 %, y estaría bien que esa cifra alcanzara el 100 % en un futuro próximo. Para ello, ha resultado fundamental la información que se incluye en el packaging, que indica a qué tipo de contenedor deben arrojarse tras su consumo o uso, así como las campañas de concienciación y el esfuerzo en recogida selectiva que se está haciendo en nuestro país. ¿Es el sector de bebidas el que más destaca por la creatividad de sus etiquetas? No sé si el sector de bebidas es el que más destaca por su creatividad, pero sí

que es quizá el más evidente y visible en cualquier lineal. El sector de las bebidas es un sector muy importante y es innegable que en los últimos años estamos viviendo una auténtica revolución en la categoría de vinos y espirituosos. Somos testigos de muchos cambios motivados por diversos factores como la entrada en el mercado de nuevas marcas, con una visión muy diferente, el mayor peso del mercado exterior que ha convertido la internacionalización en una llave de crecimiento, la necesidad de atraer a un público más joven y a su vez a consumidores con perfiles muy variados procedentes de otros mercados, la digitalización y el desarrollo de nuevas tecnologías... Todo esto repercute en el diseño. El sector está viviendo un momento muy bueno a nivel creativo, no hay nada más que darse una vuelta por el lineal para ver cómo las marcas están dando respuesta a través del diseño a sus necesidades. Entre sus últimos proyectos, ¿cuáles destacaría? En los últimos meses hemos trabajado en varios proyectos realmente interesantes. Dentro de la categoría de vinos y espirituosos un proyecto a destacar sería el diseño de Viñas Altas, la marca


88-89-90-dossier entrevista-3_Maquetación 1 31/08/17 12:45 Página 2

NEWSPACKAGING

Una línea de comunicación directa y sencilla con un único protagonista: un gran vaso con puro zumo de fruta. Esta es la idea sobre la que construimos el packaging de esta gama. Una propuesta con mucha fuerza en el lineal, donde destaca por el contraste de color y que centra la atención en atributos como la naturalidad y la calidad del producto. Otro ejemplo, dentro de una categoría muy diferente a las que hemos señalado hasta ahora, sería el de las Patatas fritas estilo casero de El Corte Inglés. Un caso más de diseño con historia propia. Inspirándonos en la estética de las amas de casa americanas de los años 50, creamos a tres perfectas madres, esposas y cocineras. Tres mujeres con carácter y personalidad para cada una de las tres referencias de patatas fritas: caseras, onduladas y crujientes. Un ejemplo de cómo nuestra memoria visual nos ayuda a crear packaging contemporáneo.

What is the most important thing to consider before designing a label: the client's brief, originality, impact, materials…? A good brief is indispensable for designing a brand image. It's the starting point for understanding the aims and features of the project ahead of us. The clearer and more concise the brief, the better. It's our guide for developing the project. The second phase of the process would consist of analysis and conceptualisation, when ideas materialise into concrete proposals. Creativity must respond to the requirements outlined in the brief. From that point, if we have some good materials and resources at hand, we will have all the necessary ingredients for drawing up an original proposal that will surprise in terms of solution and shelf appeal. However, on many occasions,

TEMA CENTRALMAIN TOPIC

propia de vinos de El Corte Inglés. Una marca común para nueve denominaciones de origen diferentes en las que El Corte Inglés apuesta por una imagen totalmente renovada. Un proyecto que forma parte de la nueva estrategia en alimentación de El Corte Inglés orientada a comunicar sus marcas al consumidor de una forma más cercana. Rías Baixas, Cariñena, Somontano, Toro, Rioja, Ribera del Duero, Rueda, La Mancha y Condado de Huelva son las D.O de Viñas Altas estrenan nueva imagen. Nueve líneas de comunicación con una historia propia que refleja los atributos de cada D.O y que marca el inicio de una relación con el consumidor, más auténtica, más cercana y más seductora. Con el objetivo puesto en esta nueva estrategia estamos trabajando en la creación de la nueva marca de El Corte Inglés. Como ejemplo de esta nueva identidad podemos destacar el diseño de los zumos de frutas de ambiente.

Estos diseños cuentan con el reconocimiento internacional. Sí, el diseño global de Viñas Altas y el de la marca global de El Corte Inglés obtuvieron en la pasada edición de los Pentawards dos bronces mientras que el diseño de las Patatas fritas estilo casero se alzaron con un oro en unos premios considerados como los óscar del diseño. A estos premios se suman los Vertex Awards, que reconocen los mejores diseños de marca propia, donde el diseño global de la marca El Corte Inglés, los Zumos de frutas de ambiente y las Patatas fritas estilo casero se llevaron un oro en la reciente edición celebrada en Amsterdam el pasado mes de mayo. Por último, en la categoría de bebidas vegetales destacamos la nueva imagen de Vivesoy. Un ejemplo de renovación que apuesta por el regreso a los orígenes naturales de la marca para conectar con su público hoy, hablándole con su mismo lenguaje a través de un packaging fresco que refleja sus valores de siempre. Proyectos para marcas diferentes con un packaging realmente diferenciador, con personalidad, out of box, memorable, único. En Supperstudio creemos que esta es una parte del secreto para construir marcas auténticas.

89


88-89-90-dossier entrevista-3_Maquetación 1 31/08/17 12:45 Página 3

NEWSPACKAGING

TEMA CENTRALMAIN TOPIC

the challenge lies in proposing something original and differentiating using basic materials. It's like making up a great recipe with lots of high-quality ingredients, or an equally great dish using two or three basic ingredients. Are these moving towards greater sustainability? These days, consumer awareness is unquestionable, as is brands' commitment to sustainable production. In the case of packaging, this trend can be seen not only in the development of new, more concentrated formats, reusable packaging and the use of recycled or biodegradable materials, but also through creativity. Design plays an important role, but in packaging we can't always choose the materials that we work with. These are often not an option because of budget or functionality, since one of the main goals of packaging is to contain, conserve and ensure the food properties, as well as transport it. For this reason, we have to turn to complex materials, many of them a mixture of paper or cardboard and aluminium. Sustainability depends on the consumer's awareness and collaboration, necessary for recycling and giving the materials a second life. According to the Ecoembes barometer, last year's recycling percentage hit 76%, and it would be great if this figure reached 100% in the near future. To help this along, the information included in the packaging has been fundamental – indicating which bin you should use to throw out your packaging after use – as have awareness-raising campaigns and the efforts made in the field of separated waste collection, which is currently underway in our country. Is the drinks sector the one that stands out most for label creativity? I don't know if the drinks sector is the one that stands out most for creativity, but it is certainly perhaps the most obvious and visible on any shelf. The drinks sector is a very important one, and it is undeniable that over the last few years we have been experiencing a real revolution in the wines and spirits categories. We have been witness to many changes prompted by various factors, such as new brands being laun-

90

ched onto the market that have a very different vision, the increased weight of the external market which has made internationalisation the key to growth, the need to attract a younger audience, and, in turn, consumers with very varied profiles that have come from other markets, digitalisation, the development of new technologies, etc. All this has an impact on design. The sector is doing really well creatively; you only have to take a look at the shelves to see how brands are responding to requirements through design. Which of your latest projects would you highlight? Over the last few months, we have worked on several really very interesting projects. In the wines and spirits category, one notable project would be the design of Viñas Altas, which is El Corte Inglés's own brand. A co-brand for nine different denominations of origin, in which El Corte Inglés has gone for a completely overhauled image. The project forms part of the new food strategy at El Corte Inglés, which is geared towards bringing their brands closer to the consumer. Rías Baixas, Cariñena, Somontano, Toro, Rioja, Ribera del Duero, Rueda, La Mancha and Condado from Huelva are the Viñas Altas D.O. wines bringing out a new image. New brand images with their own history, reflecting the features of each D.O. and which marks the start of a relationship with the consumer that is more authentic, more intimate and more seductive. With a view to this new strategy, we

are working on the creation of the new El Corte Inglés brand. A noteworthy example of this new identity can be seen in the design of non-chilled fruit juices. A direct, simple brand image with a single protagonist: a great glass of pure fruit juice. We are building on this idea for this range's packaging: a proposal that has a strong impact on the shelf, which stands out due to its colour contrast, and which focuses your attention on attributes such as naturalness and product quality. Another example, in a very different category to those discussed up to now, would be the home-style chips from El Corte Inglés. This is another case where the design has its own story. Inspired by the aesthetics of 1950s American housewives, we created three perfect mothers, wives and cooks. Three women with a strong character and personality for each of the varieties: home-made, wavy and crispy. It's an example of how our visual memory helps us create contemporary packaging. These designs have gained international renown. Yes, the global design for Viñas Altas and the design for the global brand El Corte Inglés each won bronze at the last Pentawards, while the design for the home-style chips won gold at an awards ceremony considered the Oscars of the design world. Then there are the Vertex Awards, which honour the best own-brand designs: the global designs for the El Corte Inglés brand, the non-chilled fruit juices and the home-style chips all went home with gold at the recent ceremony held in Amsterdam in May. Lastly, in the vegetable drinks category, we would point to the new image for Vivesoy. This is an example of a makeover geared towards returning to the brand's natural origins in order to connect with today's audience, talking their language through fresh packaging that reflects the brand's traditional values. Projects for different brands with really differentiating packaging, packaging with personality, that is out of the box, memorable, unique. At Supperstudio, we believe that this is part of the secret to building truly authentic brands.


THE SELECTIVE EXHIBITION DEDICATED TO LUXURY PACKAGING

15.16.17 MAY 2018 | MILAN - MiCo Milano Congressi packagingpremiere.it


92-93-espacio cluster_Maquetación 1 31/08/17 12:46 Página 1

NEWSPACKAGING

Foro Interclúster Intercluster Forum

ACTUALIDAD LATEST NEWS

Empresas y entidades energéticas, de textiles técnicos y del envase y embalaje, celebraron el Foro Interclúster sobre “Soluciones de eficiencia energética y autoconsumo para la industria”, convocados por las entidades AEI Tèxtil, CEEC, Solartys y el Clúster del Packaging, que tuvo lugar el 5 de julio en el Centro Tecnológico Leitat (Terrassa, Barcelona). Intervinieron Sergi Artigas, director de Estrategia en Innovación de Leitat, y Mariona Coll, jefe de Unidad de Industria del Institut Català d’Energia, que mostró diferentes instrumentos públicos disponibles para las empresas, destacando la importancia de ser eficientes en la energía. El Foro sirvió también para mostrar 20 casos de éxito de empresas de los 4 clúster. Finalmente, una dinámica de Focus Groups sirvió para estimular el debate entre todos los participantes. Convened by AEI Tèxtils, CEEC (Catalan Energy Efficiency Cluster), Solartys (Spanish Solar Energy and Energy Efficiency Cluster) and the Packaging Cluster, energy companies and organisations, technical textile firms and companies from the packing and packaging sector all attended the Intercluster Forum on “Energy Efficiency and Self-Consumption Solutions for the Industry”, held on 5 July at the Leitat Technology Centre (Terrassa, Barcelona). The event saw the participation of Sergi Artigas, director of innovation strategy at Leitat, and Mariona Coll, head of the industry division at the Catalonia Institute for Energy Research, who demonstrated the different public tools available to companies, and stressed the importance of being energy efficient. The Forum also presented 20 success stories from cluster companies. Finally, a dynamic of Focus Groups encouraged debate among all participants.

PACKAGING

14 empresas del clúster participan en 8 proyectos colaborativos 14 Cluster companies take part in eight collaborative projects El Clúster del Packaging ha promovido diferentes proyectos en el marco de dos convocatorias de ayudas para impulsar proyectos de I+D+I. Por un lado, en la línea de Agrupaciones Empresariales Innovadoras (AEI, Ministerio de Energía, Turismo y Agenda Digital), se han presentado seis proyectos por más de 0,5 M €, en ámbitos como los de la fabricación avanzada; envases smart; tintas electroconductoras; nuevos procesos de producción; herramientas online; y dosificadores automatizados para tintas. Por otro, en el ámbito de Economía Circular, dos proyectos de más de 80.000 € permitirán deslaminar envases multicapa para ser recircularizados; y desarrollar una solución Cradle To Cradle® para envases monodosis. The Packaging Cluster is promoting a variety of projects as part of two calls for funding to push ahead with R+D+I projects. On one hand, in line with Innovative Business Groups (AEI, Ministry of Energy, Tourism and Agenda Digital), six projects to the tune of over 0.5 million euros have been submitted in fields such as advanced manufacturing, smart packaging, electroconductive inks, new production processes, online tools, and automated ink dispensers. Secondly, in line with the circular economy field, two projects budgeted at over 80,000 euros will enable the delamination of multilayer packaging to be recycled, and develop a Cradle To Cradle® solution for singledose containers.

V Inmersión Estratégica del Clúster del Packaging 5th Strategic Immersion of the Packaging Cluster Los días 19 y 20 de octubre se celebrará la V Inmersión Estratégica del Clúster en el Hotel SB BCN Events, en la Ronda de Can Rabadà en Castelldefels, unas jornadas para reflexionar sobre los retos del sector, hacer networking y compartir casos de éxito. The Cluster's 5th Strategic Immersion event will be held on 19 and 20 October at the Hotel SB BCN Events at the Ronda de Can Rabadà in Castelldefels. The conferences focus on sector challenges, networking and sharing success stories.

CLÚSTER

Posgrado en Ingeniería de Packaging Postgraduate in Packaging Engineering

92

Del 9 de noviembre de este año al 21 de junio de 2018 se realizará el Posgrado en Packaging Engineering: Tecnología de los Envases y Embalajes, con 30 ECTS (235 horas lectivas) en el Tech Talent Center (UPC School). El Posgrado va dirigido a profesionales del sector del packaging que quieran mejorar su perfil profesional, ampliando y consolidando sus conocimientos, y a los que deseen reorientar sus carreras profesionales o especializarse en este ámbito. Los miembros del Clúster del Packaging tienen un 15 % de descuento. A postgraduate course entitled Packaging Engineering: Technology of Packing and Packaging will be running at the Tech Talent Center (UPC School) from 9 November 2017 to 21 June 2018. It offers 30 ECTS (235 teaching hours). This degree is aimed at packaging sector professionals who wish to enhance their professional profile and/or broaden and consolidate their knowledge, as well as those who wish to take a new career path or specialise in this field. Members of the Packaging Cluster receive a 15 % discount.


92-93-espacio cluster_Maquetación 1 31/08/17 12:46 Página 2

NEWSPACKAGING

Alejandro Navarro Servicios Recipe TM2 Supply Chain Manager

PACKAGING

ENTREVISTA AL SOCIO MEMBER INTERVIEW

CLÚSTER

¿Es la logística uno de los ámbitos que más han cambiado en los últimos años? Creo que tanto la logística como el sector del embalaje evolucionan y cambian a pasos agigantados. Aparecen nuevos sistemas que ayudan a mejorar los procesos, facilitan la relación con los clientes y con los partners y evolucionan hacia un futuro más sostenible y comunicado. Todo ello reduciendo costes y mejorando la competitividad. Además, los procesos logísticos se han visto obligados a adaptarse a una demanda más ajustada en tiempos. ¿En qué reside la innovación del sistema Quick Packaging? Este sistema, uno de los embalajes plegables con más ventajas del mercado, nace tras un proyecto de innovación para el desarrollo de un sistema de cajas automontables en el que no se necesitan herramientas para su montaje. Gracias a la constante investigación y desarrollo de tecnologías, Quick Packaging ha conseguido reducir espacio de almacenaje, transporte, tiempo, reparaciones, riesgo de accidentes, consumo de energía, residuos, costes, etc. ¿Hasta qué punto es importante la sostenibilidad? TM2 es especialista en embalajes en madera, un producto natural que no necesita procesos industriales para su cultivo. Es un material duradero, reutilizable, biodegradable y, sobre todo, reciclable al 100 %. La madera nos ayuda a reducir el impacto negativo que puede tener una empresa industrial como la nuestra hacia el medio ambiente, así como nuestros procesos, siempre pensados en ser lo más sostenible posibles. Muestra de ello es nuestra reciente recertificación del estándar ISO 14001:2015, que cumplimos desde hace más de 8 años. Nuestros embalajes son aptos para exportación, cumpliendo la

normativa de Medidas Fitosanitarias, y son aptos para evitar la contaminación o desprendimiento de materiales. ¿Qué ventajas les aporta ser miembros del Clúster? Para nosotros formar parte del Clúster del Packaging es una oportunidad de desarrollo y networking. Es un clúster muy activo que realiza actividades de investigación, innovación y estudio constantemente, además de acciones que ayudan a las empresas asociadas a enriquecerse y compartir sus conocimientos y experiencias con las demás. Has the field of logistics changed the most over the last few years? I think that both logistics and the packing sector are evolving and changing in leaps and bounds. New systems are appearing, which help us to improve processes, and facilitate relationships with customers and partners. They are evolving towards a more sustainable and connected future, all while reducing costs and boosting competitivity. Furthermore, logistical processes have been obliged to adapt to a demand more adjusted in times. What makes the Quick Packaging system so innovative? This system is a foldable piece of packing offering market advantages, and is the result of an innovation project to develop a selfassembly box system that requires no assembly tools. Thanks to ongoing research and technological development, Quick Packaging has succeeded in cutting back on storage space, transport, time, repairs, risk of accident, energy consumption, waste, costs, etc. To what extent is sustainability important? TM2 specialises in wood packaging, a natural product that does not need industrial processes to be cultivated. It's durable, reusable, biodegradable and, above all, 100 % recyclable. Wood helps us to reduce the negative impact of an industrial company like ours on the environment. It also helps us make our processes as sustainable as possible. For example, we were recently recertified for ISO 14001:2015, whose standards we have met for over eight years. Our packaging is suitable for export, complying with the Sanitary and Phytosanitary Measures Agreement, and is also suitable for avoiding material contamination or detachment. What advantages do you get from being a Cluster member? For us, being part of the Packaging Cluster is an opportunity for development and networking. It's a very active cluster that is always carrying out research, innovation and study activities, as well as organising activities that help associated companies prosper and share their knowledge and experience with others.

93


worldwide packaging design awards competition The Pentawards is the first and most prestigious worldwide competition, devoted exclusively to packaging design in all of it’s forms. Each year, packaging from around the world is judged by an international jury of 12 highly respected designers, packaging design directors and marketing chiefs from major global brands. There are five main award categories: Beverages, Body, Food, Luxury and Other Markets. The 2017 competition had over 2,000 entries from 5 continents and 54 countries. This year winners will be revealed at the annual gala ceremony, held at the W Hotel, Barcelona on 23 September. The competition is open to packaging designers, design students, brand-owners, marketers and packaging producers.

Do you have a packaging design product you would like to enter? To enter the 2018 Pentawards competition, please visit our website for more information: www.pentawards.org Sponsored by:

PentawardsAdvert2017.indd 1 -A-PENTAWARDS.indd 1

31/08/2017 15:51:25 1/9/17 9:31


95-sustainability_Maquetación 1 31/08/17 14:23 Página 1

Sustainability In Packaging Europe

Programa de expertos El primer día, después del discurso inaugural del presidente a cargo de Dana Mosora, fundadora de Dana Mosora Consulting GmbH, la primera sesión girará en torno a la economía circular y la sostenibilidad del packaging. Comenzará con Werner Bosmans, coordinador de Estrategias de los Plásticos de la Comisión Europea, DG Environment. También otros conferenciantes tomarán la palabra. La segunda sesión estará dedicada al diseño del packaging, con diferentes ponentes: Ulrike Sapiro, de Coca-Cola Company; Sebastian Tarkowski, de Nine; Juan Manuel Banez Romero, de Mars; y Giacomo Canali, de Barilla G. e R. Fratelli SpA. Al final, se celebrará un panel con estos conferenciantes y Matthew Miller, de James Cropper 3DP. La tercera sesión abarcará la recuperación, el reciclaje y las nuevas oportunidades de colaboración, con prestigiosos conferenciantes como Tom Szaky, de TerraCycle, y Gian De Belder, de Procter & Gamble. La cuarta sesión estará dedicada a las empresas de nueva creación, las

innovaciones y las nuevas perspectivas. Terminará con las observaciones finales del presidente por Dana Mosora. Economía circular El segundo día comenzará con el discurso inaugural del presidente a cargo de Virginia Janssens, directora ejecutiva de Europen, y con una sesión dedicada a las opiniones de minoristas y propietarios de marcas y a la implicación del consumidor. Luego se celebrará una sesión sobre la gestión de residuos en una economía circular, con la conferencia de Jorge Serrano, de Ecoembes (España), entre otros ponentes. En la séptima sesión, los conferenciantes hablarán sobre circularidad e innovación y soluciones. Por ejemplo, Oona Koski, de UPM Raflatac, ofrecerá una presentación sobre etiquetas de diseño ecológico. La sesión terminará con las observaciones finales del presidente de la mano de Virginia Janssens. The Sustainability in Packaging Europe conference will take place on the 25 & 26 October in Barcelona, Spain. The conference created by Smithers Pira has been designed to drive forward a circular economy within the packaging industry with a programme to address each key aspect of what makes packaging sustainable: packaging design, recover, recycling, consumer awareness, new collaboration and bring different perspectives from stakeholders together. Global experts, including European Commission, Ellen MacArthur Foundation, Coca-Cola, Mars, Schwarz Group —Lidl and Kaufhof, Danone, P&G, Ecoembes and more— will offer their expert perspectives within sessions and lively panel discussions. Expert programme The first day, after the Chairman’s opening remarks by Dana Mosora, founder of Dana Mosora Consulting GmbH, the keynote first session will be

about the circular economy and packaging sustainability, starting Werner Bosmans, Coordinator Plastics Strategy of European Commission, DG Environment. After him, there will be other speakers. The second session will be dedicated to packaging design, with different speakers: Ulrike Sapiro, of Coca-Cola Company; Sebastian Tarkowski, of Nine; Juan Manuel Banez Romero, of Mars; and Giacomo Canali, of Barilla G. e R. Fratelli SpA. At the end, there will be a panel with these speakers and Matthew Miller, from James Cropper 3DP. The third session will be about recovery, recycling and related new collaboration opportunities, with prestigious speakers, such Tom Szaky, of TerraCycle, and Gian De Belder, from Procter & Gamble. The fourth session will be dedicated to start ups, innovations and new ways of thinking and it will finish with the Chairman closing remarks by Dana Mosora. Circular economy The second day will start with the Chairman opening announcements by Virginia Janssens, Managing Director Europen, and with a session dedicated to brand owners & retailers perspectives and consumer engagement. Then it will take place a session about waste management in a circular economy, with the conference of Jorge Serrano, of Ecoembes, Spain, among others speakers. At seven session the speakers will talk about circularity and is innovation and solutions; for example, Oona Koski, from UPM Raflatac, will give a presentation on eco-designing labels. The session will finish with Chairman closing remarks by Virginia Janssens.

FERIASTRADEFAIRS

La conferencia Sustainability in Packaging Europe se celebrará los días 25 y 26 de octubre en Barcelona, España. La conferencia creada por Smithers Pira se ha diseñado para impulsar una economía circular en la industria del packaging. Su programa aborda cada uno de los aspectos clave de la sostenibilidad del packaging: el diseño, la recuperación, el reciclaje, la concienciación del consumidor, las nuevas colaboraciones y el acercamiento de las diferentes perspectivas de las partes involucradas. Expertos mundiales, como la Comisión Europea, la Fundación Ellen MacArthur, Coca-Cola, Mars, el Grupo Schwarz – Lidl y Kaufhof, Danone, P&G, y Ecoembes, entre otros, ofrecerán sus opiniones expertas en sesiones y animadas mesas redondas.

NEWSPACKAGING

95


anuncio_news_packaging1.pdf 1 04/07/2017 15:51:40

7 & 8 noviembre 2017 Pabellón 10, Feria de Madrid

C

M

No olvides tu cita anual con la innovación en packaging

Y

CM

MY

CY

CMY

K

www.easyfairs.com/pimad

REGÍSTRATE CÓDIGO GRATUITO

PI000002ZPA Tel.: (+34) 91 559 10 37 iberia@easyfairs.com -A-PACKAGING I.indd 1

5/7/17 10:17


97-empack_Maquetación 1 31/08/17 12:57 Página 1

Packaging Innovations & Empack 2017 crecen por la apuesta de nuevas empresas are growing thanks to the commitment of new companies

Packaging Innovations y Empack 2017 tendrán lugar, en el pabellón 9 de Feria de Madrid, los días 7 y 8 de noviembre. Empresas y profesionales del packaging, brand managers, diseñadores y responsables de compras y marketing se darán cita en la capital española para mantenerse al día de las últimas novedades y tendencias del sector. Nuevas incorporaciones se suman al amplio catálogo de expositores de esta edición: Envaselia, Envases Tendero, Estuches y Cajas LZA, Gampas Metal Packaging, Karmediator, Miles Promocean, Murciana de Expositores, Pascual i Eduardo, Poly Recy, Tuboplast, Universal Sleeve, GAEZ, In Spirit Design y Grafyco, entre otras, y así hasta completar la presencia de más de 200 empresas. Además de la zona expositiva, el salón ofrecerá conferencias gratuitas en su congreso y zonas dinámicas, repartidas en las diferentes áreas del pabellón, y contará con la participación destacada de Victor Küppers. En la tarde del 8 de noviembre, el salón acogerá la ceremonia de entrega de los Inspirational Packaging Awards, galardones presentados por Packaging Innovations que reconocen y dan visibilidad a la innovación en el diseño de packaging y PLV y que este año

IPA Oro Especial Derprosa 2016: Libro Alta Costura - Distripaper.

celebran su IV edición. Diseñadores y agencias pueden presentar su proyecto hasta el 15 de octubre e inscribir sus candidaturas en la página web: wwww.ipaawards.com. En esta edición se conmemorará el décimo aniversario de Empack, con sorpresas tanto para expositores como visitantes. El registro para acceder al salón se puede hacer de manera gratuita en la web del evento, donde está disponible toda la información relevante sobre el mismo. Empack, Logistics & Packaging Innovation están organizadas por Easyfairs, líder europeo en organización de salones profesionales. Easyfairs forma parte del Grupo multinacional europeo Artexis Easyfairs. Packaging Innovations and Empack 2017 will be taking place on 7 and 8 November in Pavilion 9 at the Feria de Madrid. Packaging companies and professionals, brand managers, designers, and those in charge of purchasing and marketing are to gather in the Spanish capital to keep up-to-date with the latest new developments and sector trends. New additions joining the wide range of exhibitors this year include: Envaselia, Envases Tendero, Estuches y Cajas LZA,

IPA Oro 2016: Good Girl (ficticio) - Alglass.

Gampas Metal Packaging, Karmediator, Miles Promocean, Murciana de Expositores, Pascual i Eduardo, Poly Recy, Tuboplast, Universal Sleeve, GAEZ, In Spirit Design and Grafyco, and more, with over 200 companies expected to attend. As well as the exhibition zone, the trade fair offers free conferences and dynamic zones throughout the different areas of the pavilion, and welcomes Victor Küppers as keynote speaker. On the afternoon of 8 November, the trade fair will also play host to the fourth edition of the Inspirational Packaging Awards, organised by Packaging Innovations, which recognise and promote innovation in packaging design and POS advertising. Designers and agencies can submit their work until the 15 October and register at: wwww.ipaawards.com. This edition also celebrates the tenth anniversary of Empack, with surprises for both exhibitors as well as visitors. Registration for the trade fair is free via the event website, which provides all the relevant information. Empack, Logistics & Packaging Innovation are organised by Easyfairs, a European leader in organising professional trade fair events. Easyfairs is part of the European multinational Artexis Easyfairs group.

FERIASTRADEFAIRS

IPA Oro: Ron Barceló Añejo - Ovelar.

IPA Oro 2016: Vermúdez Puigdemont Roca.

NEWSPACKAGING

97


OCTOBER 2 . 3 . 4, 2017 GRIMALDI FORUM, MONACO New York . Monaco . Shanghai www.luxepack.com


99-pharmalog y luxepack_Maquetación 1 31/08/17 12:57 Página 1

PharmaLog 2017, el congreso de logística farmacéutica the logistics conference En su 17ª edición, PharmaLog vuelve a Barcelona el 13 de noviembre para congregar a los profesionales de laboratorios, fabricantes de APIs, operadores, distribuidores, transportistas y trabajadores de pharma supply chain. El programa incluye las ponencias de más de 20 speakers confirmados, tales como: Juan Luis Ramos, director de Operaciones de Bidafarma; Josep Anton Plana, Distribution Head / Supply Chain de Laboratorios Salvat; José Luis García del Rosal, director de Operaciones de Hefagra; y Sonia Duque, Logistics and Supply Chain Manager de Tradichem. El evento, organizado por ikn España, tendrá lugar en el Hotel Barceló Sants. La sesión plenaria será sobre medicamentos falsificados y

fraudulentos; por la tarde, se hablará de la monitorización y trazabilidad en la cadena del fármaco y se realizará un workshop técnico. Al día siguiente, está prevista una visita técnica al almacén de Gavà de Fedefarma.

Now in its 17th year, PharmaLog returns to Barcelona on 13 November to welcome professionals from laboratories, API manufacturers, operators, distributors, shippers, and those working in the pharma supply chain.

NEWSPACKAGING

The programme includes talks by over 20 confirmed speakers including: Juan Luis Ramos, operations director from Bidafarma; Josep Anton Plana, distribution head / supply chain from Laboratorios Salvat; José Luis García del Rosal, operations director at Hefagra; and Sonia Duque, logistics and supply chain manager at Tradichem. Organised by IKN Spain, the event will be hosted at the Hotel Barceló Sants. The plenary session will focus on counterfeit and fraudulent drugs; in the afternoon, guests will discuss monitoring and traceability in the drug chain, plus there will also be a technical workshop. A technical visit to the Gavà de Fedefarma warehouse is planned for the following day.

Luxe Pack New York 2017, la feria comercial de EE. UU. dedicada al packaging de diseño creativo, celebró su 15º aniversario. El evento tuvo lugar los días 10 y 11 de mayo en Pier 92 por cuarto año consecutivo. Asistieron más de 3.600 profesionales de la industria, con 230 expositores exclusivos. Más del 48 % de los asistentes de este año eran altos directivos. Luxe Pack New York desarrolló un exitoso programa de conferencias de dos días de duración que atrajo a un número récord de asistentes, con sesiones sobre tendencias en el diseño de packaging, soluciones de sostenibilidad para marcas de lujo y un intenso debate sobre cómo la disrupción da lugar a la innovación. La lista de conferenciantes incluyó a expertos de la industria de Chanel USA, Clinique, WGSN, Euromonitor, Estée Lauder y Anheuser-Bush. Destacó Marc

Rosen y el taller sobre innovación en packaging desarrollado por John Morgan, Discovery Scientist, Amway. Luxe Pack Innovation Wall fue una de las novedades de este año. La versión actualizada de «The Arena» fue uno de los elementos favoritos de la feria. Se presentaron 86 de los desarrollos de packaging más innovadores de los expositores, con información detallada utilizando la herramienta digital controlada por los usuarios. Las Turbo Talks también fueron un gran éxito. Luxe Pack New York 2017, the US tradeshow dedicated to creative design packaging celebrated its15th Anniversary show. Held at Pier 92 for its 4th consecutive year on May 10th and 11th, the show floor welcomed over 3600 industry attendees and showcased 230 exclusive exhibitors. Over 48 % of this year’s attendance consisted of senior management contacts.

Luxe Pack New York developed a successful conference program with focused sessions on packaging design trends, sustainability solutions for luxury brands, and powerful discussion on how disruption ignites innovation brought record attendance. The panel roster included industry experts from Chanel USA, Clinique, WGSN, Euromonitor, Estée Lauder, and Anheuser-Bush. It highlights Marc Rosen and the Packaging innovation workshop developed by John Morgan, Discovery Scientist, Amway. The Luxe Pack Innovation Wall was part of this year’s newness. The update to “The Arena” was a show favorite. 86 of the most innovative packaging developments offered by exhibitors were showcased visually and supplemented with detailed spec information using the digital monitor user tool. The Turbo Talks, had also a great succes.

FERIASTRADEFAIRS

Exitosa edición por el 15ºaniversario A successful 15th anniversary edition

99


100-foro aspack_Maquetación 1 31/08/17 12:58 Página 1

FERIASTRADEFAIRS

NEWSPACKAGING

100

Aspack celebra el Foro de la Cadena de Valor del Envase de Cartón Aspack hosts the Carton Packaging Value Chain Forum

Aspack, la Asociación de Fabricantes de Envases, Embalajes y Transformados de Cartón, organiza el tercer encuentro de la cadena de valor del sector de envases de cartón, involucrando a todos los agentes económicos. El Foro de la Cadena de Valor del Envase de Cartón se celebrará el 26 de octubre en Barcelona, en el Hotel Cubik. El foro servirá para potenciar la relación entre los clientes y los proveedores del sector, al tiempo que se convierte en un nexo de unión de toda la cadena. Además, permitirá mejorar la profesionalización del sector y prever su evolución, con la idea de potenciar la colaboración entre las asociaciones representantes de la cadena de valor del envase de cartón. El programa confeccionado para el Foro está centrado en diferentes objetivos, como el análisis de la influencia de los cambios de hábitos del consumidor en la cadena de valor del sector del envase de cartón y dar un enfoque tanto desde su punto de vista como desde el del fabricante y el proveedor. Otra finalidad es estar informado de la evolución del consumidor, así como demostrar la interdependencia entre todos los actores de la cadena y buscar campos de colaboración. La jornada comenzará con una presentación y el panel reservado al consumidor, realizado por la consultora Euromonitor. En esta parte del congreso se expondrán las líneas maestras del estudio “Las 10 principales tendencias globales de consumo para 2017”, a cargo de Ricard Balart, miembro de la Junta Directiva de Aspack Después, se desarrollará un coloquio compuesto por representantes de fabricantes de farmacia, cosmética, perfu-

mería y alimentación, que reflexionarán sobre cómo adaptar los cambios de tendencias de consumo en sus productos y packaging. En el curso de su intervención se mostrarán casos concretos de productos. Para esa mesa redonda está confirmada la presencia de Philippe Ortega, director general comercial y de marketing en Pernod Ricard Bodegas; Antonio Martín, de Sanofi; Santiago Olivares, del servicio de ingeniería y packaging en Nestlé y Bárbara Mendoza, directora de operaciones en Perfumes Loewe. A continuación, se desarrollará el panel reservado a los proveedores de los fabricantes de envases de cartón, que darán a conocer sus novedades. Se realizará una presentación conjunta entre un suministrador y un fabricante de envase de cartón. Heildeberg, Trovican y Asia Pulp and Paper ya han confirmado su presencia. El evento finalizará por la tarde con las reuniones de Aspack. Aspack (Spanish Association of Manufacturers of Cardboard Containers, Packaging and Transformers) is organising the third gathering for the carton packaging sector value chain, welcoming all economic operators. The Carton Packaging Value Chain Forum will be held on 26 October at the Hotel Cubik in Barcelona. The forum will serve to enhance the relationship between clients and sector providers, whilst also acting as a connection point for the entire chain. In addition, it aims to improve the professionalisation of the sector and predict its trajectory, with the goal of boosting collaboration among the representative associations in the

carton packaging value chain. The Forum programme focuses on different goals, such as analysing the influence of changing consumer habits on the carton packaging sector value chain and providing a focus both from its own perspective and that of the manufacturer and provider. Another objective is to remain up-to-date on consumer development, as well as to demonstrate the interdependence between all the players in the chain and seek out fields of collaboration. The conference will begin with a presentation and the consumer panel, conducted by consultancy firm Euromonitor. This part of the conference will delve into the key points from the study "The Top Ten Global Consumer Trends for 2017", headed by Ricard Balart, member of the Aspack executive board. This will be followed by a colloquium comprising representatives from pharmacy, cosmetics, perfumery and food manufacturers, who will look at how to adapt their products and packaging to changing consumer trends. Specific case studies will be demonstrated during the course of their participation. Philippe Ortega, director general sales and marketing at Pernod Ricard Bodegas; Antonio Martín from Sanofi; Santiago Olivares, engineering and packaging service at Nestlé; and Bárbara Mendoza, operations manager at Perfumes Loewe, have all been confirmed for this round table. Next comes the panel for suppliers to carton packaging manufacturers, who will unveil their new developments. There will also be a joint presentation between a carton packaging supplier and manufacturer. Heildeberg, Trovican and Asia Pulp and Paper have already confirmed their attendance. The event will conclude in the afternoon with Aspack meetings.


101-hispack_Maquetación 1 31/08/17 12:58 Página 1

Hispack se une a The Network Hispack joins The Network

Abierta la convocatoria de los Premios Liderpack 2017 El salón Hispack de Fira de Barcelona y Graphispack Asociación buscan los mejores packagings y elementos de Publicidad en el Lugar de Venta (PLV) fabricados en España en el último año. Para ello convocan una nueva edición de los Premios Liderpack, que reconocen los envases y embalajes más innovadores para productos, además de las mejores soluciones de PLV. El plazo de inscripción de trabajos finaliza el 29 de septiembre. “Del packaging funcional al packaging estratégico” Con este título, el salón Hispack de Fira de Barcelona e IQS Executive Education organizaron una jornada en julio en la que se presentaron buenas prácticas de innovación vinculada al packaging y

se debatieron las claves para integrar el envase y embalaje en la estrategia de negocio de cualquier compañía. La jornada, celebrada en Barcelona, contó con la participación de Gemma Álvarez, fundadora de la agencia de branding Wylma Blein, especializada en diseñar experiencias de marca que conectan con las motivaciones de los clientes. Como ejemplo, Helena Casadellà, directora de marca, presentó un caso de éxito de innovación en packaging: los chupetes Nuk. Esta sesión estuvo acompañada de una mesa redonda moderada por la consultora y coordinadora del Máster en Packaging Management del IQS, Montse Castillo, en la que participaron las dos ponentes anteriores, así como el director de IQS Executive, Lluís Miravitlles; y el director del salón Hispack, Xavier Pascual. In line with its internationalisation strategy, Hispack has become a member of The Network, an association of 12 packaging and intralogistics events from eight countries in Europe, Oceania and Asia. The Network promotes the exchange of information and experiences at a commercial, economic and sector level in order to boost the growth and development of the packaging industry in a globalised world, taking into account the local specifications of each market. To date, The Network consists of All4Pack (France); Auspack (Australia); Djazagro (Algeria); Korea Pack, Korea Mat, Korea Chem and Cophex (South Korea); Pack Plus and Pack Plus South (India); 3P Plas, Print, Pack (Pakistan) and Tokyo Pack (Japan), as well as Hispack (Spain).

Registration open for the 2017 Liderpack Awards Fira de Barcelona's Hispack trade show and the Graphispack Association are looking to find the best packaging and point-of-sale advertising created in Spain over the last year. The upcoming edition of the Liderpack Awards will honour the most innovative packing and packaging projects, as well as the best POS advertising solutions. The closing date for entries is 29 September. “From functional packaging to strategic packaging” Fira de Barcelona's Hispack trade show and IQS Executive Education organised a conference in June to showcase good practices in packaging innovation and to discuss key factors for integrating packing and packaging into the business strategy of any company. The conference was held in Barcelona, and saw the participation of Gemma Álvarez, founder of marketing agency Wylma Blein, which specialises in designing brand experiences that enable the brand to connect with the consumer. A case in point: brand manager Helena Casadellà presented a successful case of innovation in packaging – Nuk soothers. The session was accompanied by a round table moderated by consultant and coordinator of the IQS master's programme in Packaging Management, Montse Castillo. Also participating were the two speakers mentioned above, as well as the director of IQS Executive, Lluís Miravitlles and the director of Hispack, Xavier Pascual.

FERIASTRADEFAIRS

En línea con su estrategia de internacionalización, Hispack se ha sumado a The Network, la red que agrupa 12 eventos de packaging e intralogística de ocho países de Europa, Oceanía y Asia. The Network promueve el intercambio de información y experiencias a nivel comercial, económico y sectorial, para impulsar el crecimiento y desarrollo del packaging en un mundo globalizado, teniendo en cuenta las especificaciones locales de cada mercado. Hasta el momento, The Network está formada por All4Pack (Francia); Auspack (Australia); Djazagro (Argelia); Korea Pack, Korea Mat, Korea Chem y Cophex (Corea del Sur); Pack Plus y Pack Plus South (India); 3P Plas, Print, Pack (Pakistán) y Tokyo Pack (Japón), además de Hispack (España).

NEWSPACKAGING

101


102-cosmetic business_Maquetación 1 31/08/17 13:00 Página 1

NEWSPACKAGING

Un positivo CosmeticBusiness 2017 A positive CosmeticBusiness 2017

FERIASTRADEFAIRS

Este año, en CosmeticBusiness, 411 expositores y empresas representadas de 18 países mostraron sus nuevas ideas y soluciones innovadoras para conceptos de productos futuros en la industria cosmética. Hubo nuevos expositores, distribuidos en todos los ámbitos de exposición de materias primas, fabricación, servicio y envasado. El 35 % de los expositores vino del extranjero; después de Alemania, la mayoría de expositores procedían de Francia, Italia, Países Bajos, Polonia y Suiza. Empresas de Grecia y Lituania participaron por primera vez. En total, visitantes de 48 países fueron al MOC Munich, principalmente de Austria, Suiza, Italia, la República Checa y Francia. CosmeticBusiness 2017 estuvo marcado por un alto nivel de autoridad para la toma de decisiones: uno de cada tres visitantes provenía del consejo de administración, un visitante de cada tres del departamento de marketing y gestión de productos y uno de cinco del departamento de compras.

102

Tendencias y desarrollos El programa de conferencias destacó las tendencias en color y belleza para la temporada 2018, la digitalización continua en los productos de cuidado, la conexión entre la comunicación de la marca y la confianza del consumidor, y los aspectos sensoriales para mejorar el diseño del producto. De esta forma, los participantes recibieron nuevos incentivos para sus actividades diarias. Las ponencias, por ejemplo, "Perspectivas más allá del 2018 Zeitgeist, colores, materiales", de Niels Holger Wien, investigador de tendencia y experto en color, suscitaron una respuesta muy positiva. El segundo día de la feria incorporó por primera vez un evento de información a cargo de la Asociación Alemana de Cosmética, Higiene, Perfumería y

The countries from which most visitors came were Austria, Switzerland, Italy, the Czech Republic and France. CosmeticBusiness 2017 was marked by a high level of decision-making authority: for one visitor in three came from the management board, one visitor in three from the marketing and product management department, and one visitor in five from the purchasing department. Photo: Leipziger Messe/ Fotograf: Jens Schlueter.

Detergentes (Industrieverband Körperpflege- und Waschmittel e. V. – IKW). La serie de conversaciones abordó los acontecimientos políticos actuales y proporcionó información sobre los desafíos contemporáneos a los que se enfrenta la industria cosmética europea. Por tercera vez en CosmeticBusiness, las empresas pudieron presentar sus novedades e innovaciones en el Hall 4 en el show especial Spotlight. Los temas tratados incluyeron los colores para la próxima temporada, nuevos conceptos de materia prima y producto y nuevas tecnologías de acabado para envases. El próximo CosmeticBusiness tendrá lugar del 6 al 7 de junio de 2018 en el MOC Munich. At this year’s CosmeticBusiness, 411 exhibitors and represented companies from 18 countries showed their new ideas and innovative solutions for future product concepts in the cosmetics industry. There were new exhibitors – spread over all exhibition domains of raw materials, manufacturing, service and packaging. And the 35 % of exhibitors came from abroad; after Germany, France, Italy, the Netherlands, Poland and Switzerland provided the most exhibitors. Companies from Greece and Lithuania participated for the first time. Trade visitors from 48 countries came to find out about them at the MOC Munich.

Trends and developments The conference programme highlighted trends in colour and beauty for the 2018 season, continued digitalisation in care products, the connection between brand communication and consumer confidence, and sensory aspects for improving product design. In this way participants were provided with new incentives for their daily business. The talks – for instance, “Prospects 2018 beyond – Zeitgeist, colours, materials”, by Niels Holger Wien, trend researcher and colour expert, elicited a most positive response. The second day of the trade fair incorporated for the first time an information event by The German Cosmetic, Toiletry, Perfumery and Detergent Association (Industrieverband Körperpflege- und Waschmittel e. V. – IKW). The series of talks dealt with current political developments and provided information about the contemporary challenges faced by the European cosmetics industry. For the third time at CosmeticBusiness firms were able to present their new products and exhibition highlights in Hall 4 at the special show Spotlight, which also featured in the conference programme. Topics covered included the colours for next season, new rawmaterial and product concepts, and new finishing technologies for packaging. The next CosmeticBusiness will take place from 6 to 7 June 2018 at the MOC Munich.


103-packandgift_Maquetación 1 31/08/17 13:01 Página 1

Pack & Gift 2017: centro de creatividad e innovación a hub of creativity and innovation

Premio a la personalización Este año, Pack & Gift ha presentado un concurso único, cuyo objetivo fue dar a conocer a los anunciantes todas las

Alessandro Borgese (MyFamily) & Nicolas Chudron (MyThinks).

soluciones de personalización propuestas por los expositores. El ganador del premio Personnalize Award fue MyThinks. El jurado destacó también a ATS – Oberion (Jury’s Special). For its 10th edition, Pack & Gift, the packaging, promotion and customisation trade fair, was as a hub of creativity and innovation on 21 and 22 June at Porte de Versailles, Paris. The sole trade fair in France dedicated to event and promotional offerings, Pack & Gift helps brands to create promotional packagings, collectors' packs and limited editions, and to take them through to their showcasing at the point-of-sale. The event received 3.080 visitors (+2.7 %). There was a panel of 200 exhibitors, selected for their expertise on promotional packaging, customisation techniques, new technologies, and mer-

ATS-Oberion.

chandising products, with a special place this year for specialists from the worlds of the new technologies and digital printing. The complete programme of conferences with experts was eclectic in terms of the topics addressed and includes customisation, digitisation, promotional object, trends, consumers, and more. The conference room was full during the two days (more than 700 people). In addition, it hightlights the Turbo Talks, with exhibitors getting 10 minutes to present their latest innovations and their expertise. The Pack & Buzz space accommodates, among other sources of inspiration, the "60 years of Caprices des Dieux" exhibition, a collaborative venture between a brand and a group of artists. Initiated 3 years ago, the Pack & Buzz was the beating heart of the exhibition, where the visitor came to find inspiration. Personalise Award A unique competition has been launched this year at Pack & Gift, aimed at revealing to the advertisers all the customisation solutions proposed by the exhibitors. The winner of the Personnalize Award was MyThinks. The jury also gave a Jury’s Special to ATS – Oberion.

FERIASTRADEFAIRS

La 10ª edición de Pack & Gift, la feria comercial de packaging, promoción y personalización, fue el centro de la creatividad y la innovación los días 21 y 22 de junio en Porte de Versailles, París. Pack & Gift es la única feria comercial de Francia dedicada a los productos promocionales y de eventos. Su objetivo es ayudar a las marcas a crear packaging promocionales, envases para coleccionistas y ediciones limitadas, y llevarlos hasta su presentación en el punto de venta. El evento recibió 3.080 visitantes (+2,7 %). La feria contó con 200 expositores seleccionados por su experiencia en packaging promocional, técnicas de personalización, nuevas tecnologías y productos de merchandising. Este año se reservó un lugar especial para los especialistas de las nuevas tecnologías y la impresión digital. El completo programa de conferencias con expertos fue ecléctico en cuanto a los temas tratados e incluyó, entre otros, la personalización, la digitalización, los objetos promocionales, las tendencias y los estudios de consumidores. La sala de conferencias estuvo llena durante los dos días (más de 700 personas). Además, destacaron las Turbo Talks, donde los expositores dispusieron de 10 minutos para presentar sus últimas innovaciones y sus conocimientos. El espacio Pack & Buzz acogió, entre otras fuentes de inspiración, la exposición “60 años de Caprices des Dieux”, una iniciativa conjunta llevada a cabo por la marca y un grupo de artistas. Lanzado hace 3 años, el espacio Pack & Buzz siguió siendo el núcleo central de la exposición, donde los visitantes acudieron en busca de inspiración.

NEWSPACKAGING

103


104-creativity-1_Maquetación 1 31/08/17 13:02 Página 1

NEWSPACKAGING

CALCCO

CREATIVIDADCREATIVITY

BODEGAS CRUZ DE ALBA Packaging Finca Los Hoyales (D.O. Ribera del Duero) www.calcco.com

FINCA LOS HOYALES. Bajo el auspicio de Bodegas Cruz de Alba (Ribera del Duero) surge Finca Los Hoyales, un vino que guarda una especial relación con la vida natural. Está elaborado siguiendo técnicas biodinámicas, en las que la acción de escuchar y sentir la naturaleza es prácticamente una obligación. Su creador, Sergio Ávila, es un zahorí del siglo XXI, una persona que entiende perfectamente el gesto mutuo de dar y recibir de la tierra. Ante estas premisas, se optó por llevar a cabo una etiqueta en tela serigrafiada, que incluyera el gesto universal de ofrenda y recibimiento. Packaging Design Trophy-Harpers Design Awards 2016 & Best Alterna-

tive Wine Packaging Design-Drinks International Wine Design Challenge 2017. FINCA LOS HOYALES. Finca Los Hoyales is a wine that keeps a special relationship with the natural life. It is made following biodynamic techniques, in which the action of listening and feeling nature is practically an obligation. Its creator, Sergio Ávila, is a dowser of the XXI century, a person who fully understands the mutual gesture of giving and receiving from the earth.Given these premises, it was decided to carry out a silk screened fabric label, which includes the universal gesture of offering and receiving.

JONES KNOWLES RITCHIE (JKR) HEINZ Latas de alubias cocidas de edición limitada / Limited edition baked bean cans www.jkrglobal.com

HEINZ. Heinz ha colaborado con Selfridges para celebrar el 50º aniversario de sus famosas alubias cocidas. Para ello, ha actualizado su emblemático packaging con etiquetas de edición limitada en Reino Unido. La agencia de diseño Jones Knowles Ritchie (JKR) fue la encargada de la creación de las latas, trabajando con el creador original del eslogan, Maurice Drake. Las latas se decoraron con ilustraciones que presentan diferentes visiones del eslogan. HEINZ. Heinz has partnered with Selfridges to celebrate its 50th anniversary of its famous baked beans by updating its iconic packaging with limited-edition labels in the UK. The tins were created by design agency Jones Knowles Ritchie (JKR) and they also collaborated with the original creator of the slogan, Maurice Drake. The cans are decorated with artwork featuring different takes on the slogan. 104


105-creativity-2_Maquetación 1 31/08/17 13:13 Página 1

NEWSPACKAGING

LAVERNIA & CIENFUEGOS UTOPICK CHOCOLATES Nueva imagen y packaging / New design and packaging http://lavernia-cienfuegos.com

CREATIVIDADCREATIVITY

LAVERNIA & CIENFUEGOS. Utopick tenía un símbolo: un barco que alude al largo viaje que hacen los frutos de cacao hasta llegar a su obrador, el mismo desde que los españoles lo trajeron de allí en el siglo XVI. Lavernia & Cienfuegos convirtieron ese símbolo en un barco de papiroflexia y, aprovechando que en Utopick envasan a mano, diseñaron un sistema de envoltorio diferente. El plegado del papel crea dos triángulos en la parte superior con colores y texturas que personalizan cada referencia. Se abre y se cierra facilitando el gesto de volver a guardar la tableta en su envoltorio, como si no se hubiese abierto. LAVERNIA & CIENFUEGOS. Utopick had a symbol, a ship embodying the spirit of adventure and representing the long voyage the cocoa pods make to reach the Chocolatier – this being the same route taken by Spanish Explorers when they set sail and first brought them back in the Sixteenth Century. Lavernia & Cienfuegos transformed the symbol into an origami boat. Utopick package their batches by hand so they created a unique way of folding the paper to wrap the bars. The paper folds to create two triangles on the front of the design, each with their own colour and texture, personalizing every bar. The packaging opens and closes in a way that makes it easy to rewrap the chocolate making it appear untouched.

TSMGO | THE SHOW MUST GO ON EASY MIXERS Packaging www.tsmgo.es

EASY MIXERS. Creación de un concepto para la nueva marca Easy Mixers, que hace bases de coctelería y premixers para facilitar la elaboración de cócteles, y su traslación al packaging. Easy Mixers es un guiño a los orígenes del cóctel, una revisión del amor por la coctelería clásica. La etiqueta está compuesta por tres franjas diferenciadas por distintos tratamientos técnicos, que refuerzan la idea de fracciones de la que habla “la divina norma” (2/3), y confieren al conjunto un aspecto premium. Cada franja incluye una ilustración diferente que, al ensamblarse de la misma forma que en la técnica del “cadáver exquisito”, conforman una nueva figura con una personalidad única, vinculada a cada variedad de Easy Mixers. EASY-MIXERS. Concept creation for new brand Easy Mixers, which makes cocktail bases and pre-mixers to facilitate cocktail-making, and its transfer to the packaging. Easy Mixers is a nod to the origins of the cocktail, a way to revisit a love for classic cocktail-making. The label comprises three strips, each of which stands out for its different technical treatment reinforcing the idea of fractions and the “divine 2/3 rule”, lending the entire ensemble a premium look. Each strip features a different illustration, which, once put together in the same way as the “exquisite cadaver” technique, make up a new shape radiating a unique personality, linked to each variety of Easy Mixers. 105


106-creativity-4_Maquetación 1 31/08/17 13:15 Página 1

NEWSPACKAGING

SAND CREATIVE

CREATIVIDADCREATIVITY

CYRANO ARMAGNAC Identidad de marca y packaging para el armañac Cyrano de 25 & 50 años y del más joven Roxane / for 25 & 50 year Cyrano armagnac and a younger Roxane www.sand-creative.com

CYRANO ARMAGNAC. Inspirado en la leyenda de Cyrano de Bergerac, el diseño presenta la espada de Cyrano dentro del propio logotipo, escrito en estilo gótico. La fuente Garamond utilizada en la descripción también se inspira en el tipógrafo francés del siglo XVII Jean Jannon. Otros detalles incluyen una ilustración del sol, que representa a Luis XIV, el Rey Sol, el rey francés en tiempos de Cyrano. En el borde de la etiqueta, marcado por plumas doradas, está escrito uno de los famosos monólogos de Cyrano. Cyrano de Bergerac aparece en el sello rojo mirando en dirección opuesta a nosotros, ocultando su nariz pero con una sonrisa en la cara.CYRANO ARMAGNAC. Inspired by the legend of Cyrano de Bergerac, the design features Cyrano's sword within the Logo which is written in a blackletter style. Supporting descriptive font Garamond also takes its influence from 17th Century French typographer Jean Jannon. Other details include an illustration of the Sun representing the 'Sun King' Louis VIV who was the french monarch of the time of Cyrano de Bergerac. Around the edge of the labels, punctuated by gold quill pens runs one of Cyrano's famous monologues. Cyrano de Bergerac is shown on the red seal facing away from us hiding his nose but still with a smile on his face.

COLEMAN CBX SOLAN DE CABRAS Diseño de packaging BiSolan www.colemancbx.com

SOLAN DE CABRAS. El reto fue relanzar la gama de refrescos BiSolan de Solan de Cabras con el objetivo de darle un carácter más moderno/cool, a través de un diseño más rompedor, alineado con el premiuness de la marca y de la propia botella. Manteniendo la gran masa de colores de fondo de la gama, se les da más luz y se crea un key visual, la flor, que juega con el plata y la transparencia para dotarlo de más personalidad. La presencia del plata en el cuello y la flor dan el toque premium necesario. SOLAN DE CABRAS.The challenge was to relaunch the Solan de Cabras range of BiSolan refreshments, this time with a more groundbreaking design, in line with the premium nature of the brand and the bottle itself. Keeping the range's big blocks of background colour gives it a brighter, more radiant appearance. The creation of a key image – a flower – that plays with touches of silver and transparency ensures that the bottle bursts with personality. The presence of silver on the neck and flower highlights the premium quality of the product. 106


107-creativity-6_Maquetación 1 31/08/17 13:15 Página 1

NEWSPACKAGING

PARTISAN DU SENS PIPER-HEIDSIECK Nueva identidad de la gama / New identity on the range www.partisandusens.fr

CREATIVIDADCREATIVITY

PIPER-HEIDSIECK. Partisan du Sens crea una nueva identidad para la gama clásica de Piper-Heidsieck. Para actualizar el producto de la línea, el emblemático rojo ilustra cada cuvée. La forma específica del cuello destaca el escudo de armas, el tapón combina con los colores de la etiqueta y el papel mate juega con los materiales y el brillo. Cada cuvée de la gama se presenta con nuevos códigos de color, aunque se mantiene el toque de rojo. El Brut Cuvée luce un rojo más vibrante; el rosado Sauvage Cuvée refleja el atrevido color del vino; el Sublime Cuvée es más goloso, en línea con los sabores y la promesa del vino; y el Vintage lleva una antracita única estampada con la añada. PIPER-HEIDSIECK. For Piper-Heidsieck, Partisan du Sens establishes a new identity on the classic range. To upgrade the range product, the emblematic red illustrates each cuvée. The specific form of the collar highlights the coat of arms, the caps match the label's colors, the matt paper plays with materials and brightness.Affirm and embody each cuvée of the range with new color codes while keeping the red touch. The Brut Cuvée has a red more vibrant, the rosé of The Sauvage Cuvée reflects audacity of the wine's color, The Sublime Cuvée is more gourmand in line with the wine promise and flavors and The Vintage has an unique anthracite stamped with the millesime.

MARC NEWSON HENNESSY Hennessy X.O 2017 limited edition http://marc-newson.com

HENNESSY. Hennessy ha lanzado la botella de edición limitada Hennessy X.O 2017 por Marc Newson. Se intensifica la mezcla del interior, que no ha cambiado desde 1870, al mismo tiempo que se sitúa al Cognac Hennessy X.O Extra Old en una frontera estética moderna. El diseño de Newson otorga a la botella del Hennessy X.O un giro totalmente inesperado. Después de reducir el formato de la botella a su forma más pura, el diseñador decidió repetir sus motivos decorativos tradicionales (uvas y hojas) en un relieve corrugado. Estas estrías son quizá los elementos de diseño más atrevidos en la historia de la emblemática botella del Hennessy X.O. HENNESSY. Hennessy X.O 2017 limited edition bottle by Marc Newson. The design amplifies the blend inside – unchanged since 1870 – while placing the Extra Old Cognac Hennessy X.O on a modern aesthetic frontier. Newson's limited edition design gives the signature Hennessy X.O bottle a wholly unexpected twist. Once he had pared the bottle's shape to its purest form, the designer chose to reprise its traditional decorative motifs – grapes and leaves – in a corrugated relief. These striations are perhaps the most daring design elements ever incorporated on the iconic Hennessy X.O bottle. 107


108-agenda 33_Maquetación 1 31/08/17 13:16 Página 1

NEWSPACKAGING

EVENTS Prima 2017

Cosmetorium

Berlin, Germany 6-7 September 2017 www.prima-paper.com

Barcelona, Spain 3-4 October 2017 www.cosmetorium.es

ADF & PCD New York

Packaging Innovations Stockholm

New York, USA 6-7 September 2017 www.easyfairs.com

Drinktec München, Germany 11-15 September 2017 www.drinktec.com

Packaging Innovations London Luxury Packaging

7th Annual European Biomass to Power Conference

Empack Helsinki Helsinki, Iceland 11-12 October 2017 www.easyfairs.com

Empack Porto

Empack Mechelen

Porto, Portugal 20-21 September 2017 www.easyfairs.com

Mechelen, Belgium 11-12 October 2017 www.easyfairs.com

Pentawards 2017

Interplast-Interpackprint

Barcelona, Spain 23 September 2017 www.pentawards.org

Nairobi, Kenya 13-15 October 2017 www.mxmexhibitions.com/ interplastpackprint

PPMA Show 2017 Birmingham, UK 26-28 September 2017 www.ppmashow.co.uk

AWA Shrink Sleeve Europe Seminar Brussels, Belgium 27 September 2017 www.awa-bv.com/events

Cosmetic Business Poland Warsaw, Poland 27-28 September 2017 http://pl.cosmetic-business.com

Luxe Pack Monaco Monaco 2-4 October 2017 www.luxepack.com

Madrid, Spain 7-8 November 2017 www.easyfairs.com

Anuga 2017

New York, USA 19-20 September 2017 https://makeup-in-newyork.com

Brussels, Belgium 25-28 September 2017 www.labelexpo-europe.com

Packaging Innovations Madrid

Andina Pack

MakeUp in New York

Label Expo Europe 2017

Amsterdam, The Netherlands 2-3 November 2017 https://events.bizzabo.com/aipia2017

Istanbul, Turkey 4-8 October 2017 http://printtekistanbul.com Cologne, Germany 7-11 October 2017 www.anuga.com

Las Vegas, USA 25-27 September 2017 www.packexpolasvegas.com

AGENDA

Printtek 2017

London, UK 13-14 September 2017 www.easyfairs.com

Pack Expo Las Vegas

108

Stockholm, Sweden 4-5 October 2017 www.easyfairs.com

Active & Intelligent Packaging World Congress (AIPIA)

Cosmetic 360º Paris, France 18-19 October 2017 www.cosmetic-360.com

Jornadas Técnicas Leca Graphics

Bogotá, Colombia 7-10 November 2017 www.andinapack.com

Aarhus, Denmark 8-9 November 2017 www.wplgroup.com/aci/event/ european-biomass-to-power

PharmaLog 2017 Barcelona, Spain 13-14 November 2017 www.pharmalog.es

Direct Container Print Conference Düsseldorf, Germany 27-28 November 2017 www.dcp2017.org

GlassPrint 2017 Düsseldorf, Germany 29-30 November 2017 www.glassprint.org

AWA Asian Sleeve Labeling Seminar Shanghai, China 4 December 2017 www.awa-bv.com/events

Sant Cugat, Barcelona, Spain 19 October 2017 Madrid, Spain 26 October 2017 www.lecagraphics.com

VS Pack

Sustainability in Packaging Europe 2017

Shanghai, China 5-8 December 2017 www.labelexpo-asia.com

Barcelona, Spain 24-26 October 2017 www.sustainability-in-packaging.com

Foro de la Cadena de Valor del Envase de Cartón - Aspack Barcelona, Spain 26 October 2017 http://aspack.es/forodelacadenadevalordelenvasedecarton/

Eurasia Packaging 2017 Istambul, Turkey 25-28 October 2017 http://packagingfair.com

Cognac, France 5-7 December 2017 www.vspack.com

Label Expo Asia 2017

Plast Eurasia Istanbul 2017 Istanbul, Turkey 6-9 December 2017 http://plasteurasia.com


AF_REVISTA NEWS PACK 2017 interior_V3.pdf 1 21/08/2017 11:35:56

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


AF_REVISTA NEWS PACK 2017 interior_V3.pdf 1 21/08/2017 11:35:56

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


AF_REVISTA NEWS PACK 2017_V4.pdf 1 21/08/2017 14:07:30

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.