Page 1

Issue N째 85


SOMMAIRE

2


1.

SÉRIE « MIRAGE » de Chim CRÉATIONS de l’artiste Yoann Vrignaud

2.

SÉRIE « the end of the road » de Louie Salto CRÉATIONS de l’artiste Jean-Michel Boulaire

3.

SÉRIE de Sébastien Pineau CRÉATIONS de l’artiste Chto

4.

SÉRIE « capnomancie » de Linda Tuloup CRÉATIONS de l’artiste Maksim Lopez

5

SÉRIE « hutongs » de David Monceau CRÉATIONS de l’artiste Rune Guneriussen

3


Chim www.chim-s.com

4


mirage MIRAGE « Peu importe la ville Où je vis Je me ferai nomade En même temps qu’immobile Dansant » Jacques Maître ILLUSION « Wherever I live I will be a wanderer As I remain still Dancing » Jacques Maitre

5


6


7


8


9


10


11


12


13


14


15


16


17


18


19


20


21


22


23


24


25


Yoann Vrignaud www.yoannvrignaud.com

26


Sans titre MalgrĂŠ les perturbations, quelques ĂŠclaircies verront le jour dans la nuit. Despite the hardship, some ray of light will come through the dark times.

27


28


29


30


31


32


33


34


35


36


37


38


39


40


41


42


43


44


45


46


47


48


O Jardim da Esperanรงa THE GARDEN OF HOPE

DIRECTED BY LAURENCE GUENOUN LAURENCE GUENOUN A PLATEFORM PRODUCTION - TREIS TONS VISUAIS AL DI SOPRA PRODUCTION FILM

PRODUCTION

EXECUTIVE PRODUCTION

FLORIAN LE JEUNE NIKOLA CHAPELLE DAVID DARGAUD EDITOR

SOUND DESIGNER

MUSIC

STARING

JOEL - ZUMBI - ALEXANDRE - MARIO - ADRIANA - SIMONE - RAMOS - PASTOR LUIZ DONA LUCIA - DONA LEIDI - LUIS CARLOS - JORGE - CRISTIANE - DAVID - LENI - DALCA AND KAUรƒ - EVELYN - JONATHAN - YASMIN - LUCAS - LEILA - ALEXANDRE WWW.OJARDIMDAESPERANCA.COM

49


Louie Salto www.saltobrothers.com www.louiesalto.tumblr.com

50


the end of the road Avec mon frère Jesse Salto et ma petite amie Lise Gardo, nous avons rejoint Theo Gosselin et Maud Chalard pour la dernière étape d’un voyage de 3 mois à travers les États Unis donnant lieu à/à l’origine d’un projet photo intitulé Joe’s Road. Nous avons vécu beaucoup de moments précieux pendant ces quelques jours sur la route entre Los Angeles et le Grand Canyon. With my brother Jesse Salto and my girlfriend Lise Gardo, we joined Theo Gosselin and Maud Chalard on the last legs of their 3 months road trip and photo project across America titled Joe’s Road. We lived many treasured moments in those few days on the road between Los Angeles and the Grand Canyon.

51


52


53


54


55


56


57


58


59


60


61


62


63


64


65


66


67


68


69


70


71


Jean-Michel Boulaire www.jeanmichelboulaire.com

72


Monolypes Néologisme né de la contraction d’une technique d’estampage, le monotype, et de la figure qu’il représente, le monolithe, le « monolype » n’est ni architecture, ni sculpture, il est les deux à la fois tout en étant leur contraire. Sculpture en deux dimensions, architecture sans ouverture ni fonction, monobloc pesant et flottant à la fois, sans environnement, sans échelle, sans référent. Il est ce qu’il est. Neologism coming from a contraction of a technic of stamping, the monotype, and from the figure it represents, the monolith, the «monotype» is neither architecture, nor sculpture, it is both at the same time while being its contrary. Two dimensional scuplture, architecture without function nor opening, weighty and floating monoblock, without surrounding, nor scale, nor base, it is what it is.

73


74


75


76


77


78


79


80


81


82


83


SĂŠbastien pineau www.flickr.com/photos/sebastienpineau/ www.galerie-photo12.com/FR/ www.gamma-rapho.com/fr

84


La photographie me passionne depuis plusieurs années... Je suis autodidacte. Les photos présentées ici ont été prises en Inde et au Népal en 2012, 2014 et 2015. Photography has been my passion for many years... I am a self-taught man. The pictures submitted here have been taken in India and Nepal in 2012, 2014 and 2015.

85


86


87


88


89


90


91


92


93


94


95


96


97


98


99


100


101


102


103


104


105


106


107


CHTO www.mitteleuropa.me www.toledo-archives.net

108


Europa/Eutopia. A political exhibition « Ceci n’est pas une métaphore. Ce n’est pas une représentation. » Yuri Grindberg « This is not a metaphor. This is not a representation. » Yuri Grindberg

109


110


111


112


113


114


115


116


117


118


119


120


121


122


123


124


125


126


127


Linda Tuloup www.lindatuloup.fr

128


Capnomancie

129


130


131


132


133


134


135


136


137


138


139


140


141


142


143


144


145


Maksim Lopez www.maksimlopez.com

146


Between Dotwork & Typography Passionné de dessin et de typo. Féru de sneakers. Inspiré aussi bien par l’art digital que par la culture urbaine, la mode ou la nature. Voilà qui caractérise assez justement Maksim Lopez. En naviguant entre passé, présent et futur, il cherche, et trouve, des passerelles logiques entre la tradition de la typographie et le graffiti. Cette transversalité lui permet de jouir de la rigidité et de la pureté du premier tout en bénéficiant du côté plus sauvage et de la hardiesse du second. A tout ça, ajoutez une technique s’inspirant du tatouage, un travail d’orfèvrerie à base de pointillisme et de trame qui confère détails, relief, expressivité et dynamisme aux œuvres de Maksim Lopez. Vous l’aurez compris, élégance, finesse, sens et justesse sont maîtres mots pour Maksim. Passionate by drawing and typography, sneakers lover, inspired by digital art, Urban culture, fashion and nature. This is who Maksim Lopez is. While navigating between past, present and future, he searches and finds, bridges between the tradition of typography and the art of graffiti. This interdisciplinarity allows him the use of the rigor and the purity of the first while benefiting from the wild side and boldness of the second. Add to that a technic of tattoo artist and goldsmithwork based on pointillism, giving details, depths, expression and dynamism to Maksim Lopez’s work. As you can understand by now, elegance, finesse, meaning and accuracy are Maksim’s guiding principles.

147


148


149


150


151


152


153


154


155


156


157


158


159


160


161


162


163


164


165


David Monceau www.davidmonceau.com

166


Hutongs « Comme remède à la vie en société, je suggère les grandes villes : c’est le seul désert à notre portée. » Albert Camus «As a remedy to life in society I would suggest the big city. Nowadays, it is the only desert within our means.» Albert Camus

167


168


169


170


171


172


173


174


175


176


177


178


179


180


181


182


183


184


185


186


187


Rune Guneriussen www.runeguneriussen.no

188


Resound with an echo La nature gouverne tout le chemin jusqu’à la fin ! Nature rules the whole way to the end!

189


190


191


192


193


194


195


196


197


198


199


200


201


202


203


204


205


www.laurenceguenoun.me 206


207


208


209


Ours Laurence Guenoun — Directrice de Publication Lauranne Gy Renucci — Assistante Directrice de Publication Bechra Dominguez — Rédactrice en Chef Agathe Vuachet — Directrice Artistique Candice Nguyen — Communication & Partenariats Mathieu Drouet — Contremaitre & Webmestre Colette Blanc — Responsable Linguistique Marie-Caroline Dony — Traduction Camille Flesselles — Traduction Nicolas Hansen — Traduction Jessica Milandou — Traduction Allison Walsh — Traduction Photo Couverture © Candice Nguyen PLATEFORMAG Copyright 2016 - Tous droits réservés Toutes les images, photos diffusées sur PLATEFORMAG appartiennent à leurs auteurs respectifs.


Profile for plateform mag

Issue 85  

CHIM YOANN VRIGNAUD LOUIE SALTO JEAN-MICHEL BOULAIRE SÉBASTIEN PINEAU CHTO LINDA TULOUP MAKSIM LOPEZ DAVID MONCEAU GUNERIUSSEN

Issue 85  

CHIM YOANN VRIGNAUD LOUIE SALTO JEAN-MICHEL BOULAIRE SÉBASTIEN PINEAU CHTO LINDA TULOUP MAKSIM LOPEZ DAVID MONCEAU GUNERIUSSEN

Profile for plateform
Advertisement