Issuu on Google+

www.ikalo.ch

1


2

1. 2

www.ikalo.ch


Lake Thun, Switzerland Lago Thun, Svizzera

1. 3 www.ikalo.ch

3


4

1. 4

www.ikalo.ch


IKALO was created in 2009 by the current CEO, Mr. Roberto Melchiorri with the purpose to meet the demands of the European market for real estate opportunities in Switzerland. Already a successful CEO of a UK based Real Estate company and a well regarded business consultant for impressive blue chip companies, Roberto was quick to recognise the globalisation of the property market. During his own travels around the world he noticed that European buyers extended their property ownership into far-flung places like Dubai, Egypt and Italy and more recently into the Swiss property market.

IKALO fu creata nel 2009 dall’attuale CEO (Direttore Generale) Roberto Melchiorri con l’obiettivo di soddisfare le richieste del mercato europeo in termini di opportunità immobiliari in Svizzera. Già CEO di successo di una società immobiliare con sede nel Regno Unito, con una lista di clienti tra cui spiccano i nomi delle maggiori aziende blue chip, Roberto è stato da subito affascinato dalla globalizzazione del mercato immobiliare. Durante i suoi viaggi in tutto il mondo si rese conto che l’interesse degli acquirenti europei iniziava a cadere su luoghi esotici come Dubai, l’Egitto e l’Italia e, di recente, sullo scenario immobiliare della Svizzera.

IKALO has an established office in Switzerland to satisfy our clients demand for local representation. Our multicultural staff strive to select the best developments to suit every customer’s unique desires. Our network of agent-partners reaches far and wide throughout Italy, the UK and Ireland, Switzerland, France, Germany, Russia, the Netherlands, South Africa and the USA. We keep track of all important property activities on a global basis.

IKALO vanta un efficiente ufficio in Svizzera per soddisfare la richiesta dei nostri clienti di avere una rappresentazione locale. Il nostro staff multiculturale si impegna al massimo per assicurarsi le migliori occasioni in tutto il mondo e per soddisfare le esigenze di ogni cliente. La nostra rete di agenti -collaboratori tocca in lungo e in largo l’Italia, il Regno Unito e l’Irlanda, la Svizzera, la Francia, la Germania, la Russia, i Paesi Bassi, il Sud Africa e gli Stati Uniti. Teniamo sotto controllo tutte le maggiori attività immobiliari su base globale.

We look at new opportunities and assess significant market indicators such as economic growth, infrastructure and return of Investment, accessibility and, most importantly, the development of the real estate market. We represent property developers in Switzerland and are constantly reviewing our existing and anticipated product inventory to be sure that we are able to offer our clients and partners the very best property available.

Cerchiamo nuove opportunità e valutiamo rilevanti indicatori di mercato come ad esempio la crescita economica, le infrastrutture o il ROI, l’accessibilitá e, soprattutto, l’andamento del mercato immobiliare. Rappresentiamo developer immobiliari i quali costantemente analizzano il nostro portafoglio per avere la certezza di offrire ai nostri clienti e partner il meglio delle proprietà tra quelle disponibili.

As a client of IKALO you can either purchase properties through us directly or through one of our approved agent-partners around the world. We strive to make the whole process of researching, decisionmaking and purchasing as convenient as possible for you. Our professional team at IKALO will assist you throughout and beyond the whole process of purchasing. We are proud of our excellent reputation and you can be sure that our service standards not only remain high but are constantly being advanced.

In quanto clienti di IKALO avrete la possibilità di acquistare proprietà sia direttamente da noi sia mettendovi in contatto con uno dei nostri agenti-collaboratori ufficiali in tutto il mondo. Ci impegniamo per rendervi più facile l’intero processo di ricerca, decisionale e di acquisto. Lo staff multiculturale di IKALO vi assisterà durante e dopo l’acquisto, sia diretto che attraverso la nostra rete di agenti-collaboratori. Siamo orgogliosi della nostra ottima reputazione e di poter offrire l’alta qualità di sempre, migliorata giorno per giorno. Contattateci: info@ikalo.ch

Email us: info@ikalo.ch

1. 5 www.ikalo.ch

5


Switzerland is divided into 26 cantons, three of which are divided into half-cantons. There are German speaking and French speaking cantons, one Italian speaking canton and cantons in which both German and French are spoken. In one canton (Graubünden), German, Italian and Romantsch (local dialect) are spoken. Each canton has its own capital and imposes slightly different rules, these rules may even vary from commune to commune (town to town) within the same canton. IKALO currently offers real estate for sale in the cantons highlighted in red, however we are able to source property all over Switzerland so please contact us with your requirements at info@ikalo.ch

6

La Svizzera è divisa in 26 cantoni, tre dei quali sono a loro volta divisi in mezzi cantoni. In alcuni cantoni si parla il tedesco, in altri il francese e in uno l’italiano, mentre altri sono bilingui, poichè riconoscono come lingue ufficiali sia il tedesco che il francese. Un cantone (Graubünden) è invece trilingue: si parla l’italiano, il tedesco e il romancio. Ogni cantone ha la sua capitale ed è regolato dalle sue leggi, leggermente differenti da quelle degli altri cantoni e che possono tuttavia variare anche da comune a comune (da città a città) all’interno dello stesso cantone. Le proprietà che attualmente Ikalo mette in vendita sono segnalate in rosso. Vista la nostra attività di ricerca di proprietà in tutta la Svizzera, contattateci sottoponendoci la vostra richiesta all’indirizzo email: info@ikalo.ch

www.ikalo.ch


Switzerland a pearl in the heart of Europe. Svizzera la perla nel cuore dell’ Europa. Switzerland, often referred to as the heart of the continent, is located in the Alpine highlands of Western Europe. The country boarders Germany to the North, Italy to the South, Austria and Liechtenstein to the East and France to the West. The famous Alps of Switzerland, making up about 60% of the country run in an East–West direction through the southern part of Switzerland. Although Switzerland is best known for its mountain scenery there are a number of exciting places to visit, whether you choose to stay in a city or resort, explore a region or tour the whole country. Getting around is easy, with an unrivalled network of trains, buses and boats. Switzerland has always stood for a high quality of life sought after by individuals looking for a secure environment to live and work or simply relax and enjoy. We welcome you to Switzerland!!!!

La Svizzera, spesso considerata il cuore dell’Europa, si trova nel paesaggio alpino dell’Europa Occidentale. Confina a nord con la Germania, a sud con l’Italia, ad est con l’Austria e il Liechtenstein e ad ovest con la Francia. Le famose Alpi svizzere, che occupano da sole ben il 60% del territorio svizzero, si estendono nella parte meridionale da est a ovest. Nonostante la Svizzera sia rinomata per i suoi spettacolari paesaggi montani, si può apprezzare un ventaglio di incatevoli luoghi da visitare, sia che decidiate di stare in città che in un resort, esplorare una regione o fare un tour di tutta la Svizzera. Muoversi è estremamente facile, grazie ad una rete ferroviaria altamente competitiva, autobus e barche. Da sempre la Svizzera è rinomata per la sua alta qualità della vita, prediletta da coloro che sono alla ricerca di un ambiente sicuro in cui vivere e lavorare o semplicemente di un piccolo paradiso in cui rilassarsi e divertirsi. Benvenuti in Svizzera!!!! www.ikalo.ch

7


Vaud On the shores of Lake Geneva, tucked between the mountains of the Jura and the Alps, the canton of Vaud is the largest French-speaking region in Switzerland. The canton has a multitude of specific assets which make it an ideal environment and base for your activities in Switzerland.

In una posizione ideale sulla rive del Lago di Ginevra, tra la catena del Giura e le Alpi, sorge il Cantone di Vaud, la più grande regione della Svizzera francofona. Una moltitudine di ragioni lo rendono l’ambiente e la base ottimale per le vostre attività in Svizzera:

• state-of-the-art infrastructures, • an international airport nearby, • a stable political structure, • an attractive tax regime, • a highly qualified and cosmopolitan workforce, • research and cutting edge skills in modern technologies, • a network of prestigious schools and universities, • International schools, • highly efficient financial services, • a rich and varied economic fabric, with the presence of numerous multinationals and international organizations.

• infrastrutture moderne • aeroporto internazionale nelle vicinanze • una solida struttura politica • un regime fiscale interessante • una forza lavoro altamente qualificata e cosmopolita • ricerca e competenze altamente specializzate nelle tecnologie più moderne • una rete di prestigiose scuole ed università • scuole internazionali • servizi finanziari altamente efficienti • un ricco e vario tessuto economico, grazie alla presenza di numerose multinazionali ed organizzazioni internazionali

All this in a region that is manageable in size!

8

Tutto questo in una regione dalle dimensioni geografiche ridotte!

www.ikalo.ch


Switzerland - Chateau de Chillon on the lake Leman near Montreux . Svizzera - Chateau de Chillon sul lago Lemano vicino a Montreux.

We offer a range of properties in the Canton of Vaud, please enquire for further details. www.ikalo.ch Mettiamo a vostra disposizione una vasta gamma di proprietĂ  nel Cantone di Vaud e saremmo lieti di fornirvi tutti i dettagli.

9


Domaine de l’Alpage 10

www.ikalo.ch


Location

Ubicazione

Villars is one of the closest ski resorts to Geneva Airport, located in the Vaud Region of Switzerland. Only 120 km from Geneva, Villars is superbly placed for easy access and for exploring the surrounding regions. It also has a train link from Geneva Airport that takes approximately 2 hours.

Villars, nel Cantone di Vaud, è una delle stazioni sciistiche più vicine all’aeroporto di Ginevra e dista solo 120 km dall’omonima città. Villars vanta una posizione strategica per raggiungere e visitare tutte le regioni circostanti. L’aeroporto di Ginevra si può raggiungere in circa 2 ore in treno grazie ad un collegamento diretto.

In winter the resort offers 120 km of marked ski runs served by a connecting network of more than 45 ski lifts, including a rapid shuttle service, two cable cars and 120 fully qualified ski instructors.

In inverno Villars offre 120 km di piste da sci raggiungibili con più di 45 skilift, incluso un servizio di shuttle rapido, due funivie e 120 maestri di sci altamente qualificati.

Well marked runs for cross country skiing, skibob and tobogganing. An indoor ice skating rink, frequently the venue for figure skating galas, ice hockey matches and curling, as well as bowling, tennis courts (6 indoor courts), squash and swimming (4 indoor pools). A new high speed 8 seat gondola has replaced the Villars Roc d’Orsay. The ascent takes 7 minutes and the lift carries 2000 people per hour. Villars’ magnificent natural surroundings offer an exceptional variety of summer activities. 190 km of marked walks, several indoor and outdoor swimming pools, tennis courts, horseback riding, rock climbing, hang gliding, paragliding, ice skating, bowling, mountain bike rentals, golf and sailing on nearby Lake Geneva. In addition, Villars invites you to discover its personalized boutiques, gourmet restaurants, hotels and discos.

Piste per lo sci di fondo, skibob e tobogganing. Una pista di pattinaggio sul ghiaccio al coperto, il luogo d’eccellenza per eventi di pattinaggio di figura, partite di hockey sul ghiaccio e curling, senza dimenticare la possibilità di giocare a bowling, a tennis (6 campi al coperto), a squash e praticare nuoto (4 piscine al coperto). Una cabinovia (cabine a gondola fino a 8 posti), ad alta velocità ha sostituito la teleferica Villars-Roc d’Orsay. I tempi di salita sono di 7 minuti con capacità fino a 2000 persone all’ora. L’incantevole paesaggio naturale di Villars offre un ricco ventaglio di attività estive. 190 miglia di sentieri, diverse piscine coperte e non, tennis, equitazione, arrampicata sportiva, deltaplano, paracadutismo, pattinaggio sul ghiaccio, bowling, affitto di mountain bike, golf e navigazione nel vicino Lago di Ginevra. Inoltre, Villars vi invita a scoprire le sue boutiques uniche, ristoranti gourmet, hotel, discoteche.

Villars-Gryon is located 35 km from Montreux and 66 km from Lausanne, where you can find a large shopping center and tourist attractions such as: Castle of Chillon and Castle of Aigle with its wine museums, the casino Barrière at Montreux, Olympic Museum at Lausanne, Fun planet at Villeneuve and much more.

Villars-Gryon si trova a 35km da Montreux e 66km da Losanna, in cui potete trovare un grande centro commerciale e molte attrazioni turistiche, come ad esempio: il Castello di Chillon e il Castello di Aigle famosi per i suoi musei del vino, il Casinò Barrière a Montreux, il Museo Olimpico a Losanna, il Fun planet di Villeneuve e tanto altro.

Also located in the vineyard areas you will find around Villars are some of the most wonderful fine wines to sample and restaurants to visit.

Gli amanti del vino non possono non fare tappa ai vigneti nelle zone di Villars, degustarne il vino per poi passare alle prelibatezze dei ristoranti locali.

Together, summer and winter sports, character and tradition, peaceful and tranquil surroundings makes Villars a favourite holiday resort in Switzerland.

Il connubio tra sport invernali ed estivi, modernità e tradizione, paesaggi rilassanti e l’atmosfera tranquilla fanno di Villars il luogo favorito per le vacanze in Svizzera.

Resort Facts Villars Village Altitude: 1,300 m Slopes: 1,115 m – 3,000 m Lifts: 45 Pistes: 120 km Snowparks: 1 Cross-country: 44 km Nearest airport: Geneva

Dati del Resort Villars Altitudine: 1.300 m Salite: 1.115 m – 3.000 m Impianti di risalita: 45 Piste: 120 km Snowpark: 1 Cross-country: 44 km Aeroporto più vicino: Ginevra www.ikalo.ch

11


Domaine de l’Alpage is set in a beautiful and peaceful area of Villars, close to the village centre but in a quiet and family friendly location. The vibrant centre of Villars is no more than a few minutes away by foot. The development is located within reach of the nearest cable car station (Roc d’Orsay) with access to the ski slopes above Villars, a courtesy shuttle bus stops very close to the development. Also close by is the internationally renowned Aiglon College. The apartments will be constructed in 5 large chalet style buildings, a total of 33 apartments. The individual apartments range in size from studios to large 4 bedroom duplex properties, current availability offers 2 & 3 bedroom apartments. Dual storey underground parking will be constructed beneath buildings A and B. Each apartment has a private cellar / storage room. The chalet buildings have been thoughtfully designed and orientated on the site to create easy level access and uninterrupted views towards the Dents du Midi. Domaine de l’Alpage è un meraviglioso complesso situato nella parte meridionale in un luogo tranquillo e pacifico, nonostante la vicinanza al centro di Villars.

Due to the fantastic location of Domaine de l’Alpage sunshine is guaranteed and it is difficult to say whether Villars is more beautiful in summer or winter.

Il complesso è ubicato nelle vicinanze della stazione della funicolare più vicina (Roc d’Orsay) con accesso alle piste da sci sopra Villars. Inoltre, non lontano troviamo il famoso Aiglon College conosciutissimo a livello internazionale.

Property Details: • 2 & 3 bedroom apartments currently available, • Typical size for a 2 bedroom apartment is 92 m2, • Basement parking space 44,800 CHF, • Apartments are sold unfurnished, • Properties are available for immediate occupation, • Additional features include: A full wellness suite in the basement including sauna, jacuzzi and cold water bath. All apartments have a private storage room in the basement included in the price.

Gli appartamenti saranno costruiti in 5 grandi chalet, per un totale di 33 appartamenti. Le dimensioni di ogni appartamento variano da studio ad ampi duplex quadrilocali. La disponibilità, al momento, riguarda appartamenti bilocali e trilocali. Un parcheggio sotterraneo a due piani sarà costruito sotto gli edifici A e B. Ogni appartamento dispone di una cantina/ripostiglio. Gli chalet sono stati accuratamente progettati e disposti per garantire un facile accesso e assicurare viste panoramiche delle viste ammaglianti sul Dents du Midi.

Prices From: CHF 840,000.00

Grazie alla sua posizione eccellente, Domaine de l’Alpage è sempre baciata dal sole, rendendo davvero difficile dire se Villars è più bella in estate o inverno. Caratteristiche della proprietà: • Bilocali e trilocali attualmente disponibili • La metratura dei bilocali è di 92 m2 • Posto auto sotterraneo 44.800 CHF • Gli appartamenti sono venduti non arredati • È possibile entrare da subito nelle proprietà • Servizi extra: area benessere totalmente attrezzata, che include sauna, idromassaggio e vasca ad acqua fredda. Tutti gli appartamenti dispongono di un ripostiglio sotterraneo incluso nel prezzo Prezzi a partire da : CHF 840,000.00

12

www.ikalo.ch


www.ikalo.ch

13


14

www.ikalo.ch


Roaman tower of the famous Oberhofen castle at the lake Thun, Switzerland. Torre romana del famoso Castello di Oberhofen sul lago di Thun, Svizzera.

www.ikalo.ch

15


Valais

Valais is one of the most popular cantons for tourism and ski property purchases in Switzerland. Located in the south western part of Switzerland around the valley of the Rhone, it is predominantly French speaking. The eastern part of the canton (Upper Valais), however, speaks German. The French-speaking population makes up slightly more than two-thirds of the total population. Il Vallese è uno dei cantoni prediletti per chi vuole acquistare una prorietà nelle migliori zone turistiche e sciistiche svizzere. È situato a sud ovest della Svizzera nella valle del Rhone, in cui la lingua maggiormente parlata è il francese. Nella parte occidentale del cantone (Alto Vallese), si parla invece il tedesco. Poco più di due terzi della popolazione è francofona.

16

www.ikalo.ch


The 4 Vallées

Quatre Vallées

The 4 Vallées ski domain is situated in the Valais region of Switzerland close to the borders of France and Italy, about 1 1/2 hours from Geneva.

Nella regione del Vallese, al confine con Francia e Italia e a circa un’ora e mezzo da Ginevra, si trova il complesso sciistico Quatre Vallées.

Made up of the 5 principal ski resorts of La Tzoumaz, Verbier, Nendaz, Veysonnaz and Thyon linked together by 92 lift installations and 412 km of pistes.

Le località del comprensorio sono La Tzoumaz, Verbier, Nendaz, Veysonnaz e Thyon collegati da 92 seggiovie e 412 km di piste.

From the highest point at Mont-Fort 3330 m, it is possible to see both the Matterhorn and Mont Blanc. The skiing is varied from picturesque tree lined pistes to glacier skiing on Mont-Fort and then there is the off-piste… Heli-skiing is legal in Switzerland (un-like France) so it’s possible to take a flight to start a truly memorable day’s skiing!

Dal punto più alto, Mont-Fort 3330 m, è possibile vedere sia il Matterhorn che il Monte Bianco. Gli amanti dello sci possono praticare molteplici discipline: dalle pittoresche piste di sci in cui fare slalom tra gli alberi fino allo sci sul ghiacciaio del Mont-Fort e, per chi è alla ricerca di adrenalina, lo sci fuoripista…L’Heli-ski è legale in Svizzera (a differenza della Francia), per cui è possibile spiccare il volo ed iniziare così un giorno davvero memorabile!

Of course the 4 Vallées is not just about skiing. The lift system opens for the summer months to provide easy access to the high mountains for hikers and mountain bikers or even just for a spot of lunch in one of the mountain restaurants.

Ovviamente quando si parla di Quatre Vallées non si parla solo di sci, gli impianti di risalita sono aperti anche nei mesi estivi e permettono ad escursionisti e appassionati di mountain bike di accedere facilmente ai picchi più alti. I buongustai, invece, troveranno un menù da acquolina in bocca nei numerosi ristoranti di montagna che grazie agli impianti raggiungeranno in un attimo!

www.ikalo.ch

17


La Tzoumaz 18

www.ikalo.ch


La Tzoumaz is a tranquil Swiss village that clings to the side of the Savoleyres mountain with stunning views, high above the Rhone Valley. Linked directly to Verbier with a high speed gondola for access into the whole 4 Vallées ski domain.

La Tzoumaz è un tranquillo villaggio svizzero sul lato della montagna Savoleyres dalle viste ammaglianti, sopra la Rhone Valley. Una cabinovia ad alta velocità lo collega direttamente a Verbier per un accesso immediato al comprensorio sciistico Quatre Vallées.

The ski area boasts some of the best skiing in Europe and you can ski straight back to the village on easy blue runs or down the itinerary run Vallon d’Arby. From the Savoleyres top station you can sledge down the 10 km toboggan run through the trees back to the village (most definitely not just for the children!).

È considerata una delle migliori aree sciistiche in Europa, ove si può sciare fino al villaggio su piste blu o scegliendo l’itinerario del Vallon d’Arby. Dalle stazioni del Savoleyres potete fare tobboging tra gli alberi per 10 km fino ad arrivare al villaggio (assolutamente non solo per bambini!). In primavera, estate e autunno si possono fare meravigliose passeggiate e apprezzare la bellezza delle “Bisse”, l’antico sistema di irrigazione sassone così come alcune delle più difficili escursioni in alta montagna.

In the spring, summer and autumn there are fantastic walking routes along the “Bisse”, the ancient Saxon irrigation system as well as some far more demanding hiking into the high mountains. There is golf close by with mountain courses in Verbier or you could opt to play one of the courses in the valley botto - The village offers everything that you might need – shops, bars, cafes and restaurants. There is a tennis court, an indoor swimming pool and an outdoor ice skating rink. Slightly further afield other options include cosmopolitan shopping in Martigny and Sion, spa at Saillon and art at the Fondation Gianadda.

Gli amanti del golf trovano il loro paradiso sui campi delle montagne di Verbier o in quelli a valle. Chi predilige la pesca, invece, senz’altro non si annoierà grazie alla miriade di fiumi e laghi alpini. Il villaggio offre tutto quello di cui possiate aver bisogno – negozi, bar, caffetterie e ristoranti. Vi è un campo da tennis, una piscina al coperto ed una pista di pattinaggio sul ghiaccio all’aperto. E tanto altro ancora: la possibilità di fare shopping a Martigny e Sion, un centro SPA a Saillon, arte alla Fondazione Gianadda.

Non-skiers

Per chi non scia

The Val de Bagnes is home to nearly 45 km of snowshoeing trails, divided up into 9 itineraries.

La Val de Bagnes è il regno di circa 45 km di piste su cui praticare snowshoe.

These itineraries, of varying levels of difficulty, are marked according to the official system stated by the Swiss Snowshoe Federation.

Vi è la possibilità di scegliere fino a 9 itinerari di diversa difficoltà, regolarizzati dalla Federazione Svizzera di Snowshoe. Ammirate tutta la bellezza di La Chaux, ove sarete a tu per tu con la natura godendovi viste panoramiche idilliache del Combin. Sarà facile incontrarvi con la vostra famiglia o amici sciatori, proprio qui, nel cuore del paese.

Set your sights on the La Chaux sector, where you can be at one with nature and benefit from idyllic panoramic views of the Combins. Its central location at the very heart of the domain will make it easy to meet up with your family or skiing friends.

Raggiungere La Tzoumaz Il resort La Tzoumaz, una delle località che compongono le “4 Vallées”, può essere facilmente raggiunta con l’autostrada, uscita Riddes, oppure da Verbier via Savoleyres.

Getting to La Tzoumaz The resort of La Tzoumaz, a full-fledged member of the “4 Vallées”, can be quickly accessed from the motorway exit in Riddes. The resort can also be easily reached from Verbier via the Savoleyres sector.

www.ikalo.ch

19


20

www.ikalo.ch


La Tzoumaz – Verbier

La Tzoumaz – Verbier

Property Description

Descrizione delle proprietà

The chalets are located 3 minutes walk from the village La Tzoumaz with all amenities on hand and minutes away from Verbier town hosting all the day and night activities one could wish for.

Gli chalet sono situati a 3 minuti a piedi dal villaggio La Tzoumaz con tutte le comodità a portata di mano e a pochi minuti dalla cittadina di Verbier, in cui troverete tutto quello che cercate, sia in termini di vita notturna che diurna.

Located 10 minutes by foot from the gondola and ski station of La Tzoumaz, this lift will take you into the Savolyers ski domain that links with Verbier and then for more experienced and active skiing the 4 Vallées ski system with more that 420 km of piste! La Tzoumaz can be reached in less than 2 hours drive from Geneva Airport and within 3 hours from Zurich Airport. The project comprises of 8 luxury individual chalets built to an exceptional standard with all finishings designed to meet owners requirements. There is no rental obligation with these chalets as with many residences in Switzerland so as the owner you will have the choice to buy a chalet as a ‘second residence’ or as a luxury ‘rental home’.

Ubicati a 10 minuti a piedi dalla cabinovia e dalla stazione sciistica di La Tzoumaz, questa vi porterà fino al comprensorio sciistico di Savolyers, ove poi troverete collegamenti per Verbier e per quegli sciatori che sono ancora alla ricerca di nuove emozioni, al comprensorio 4 Vallées che vanta più di 420km di piste! La Tzoumaz si può raggiungere in meno di 2 ore di macchina dall’Aeroporto di Ginevra e in circa 3 ore da quello di Zurigo. Il progetto comprende 8 lussuosi chalet costruiti secondo uno standard qualitativo molto alto, con tutte le rifiniture progettate su misura per soddisfare i desideri dei proprietari. Se scegliete questi chalet, non avrete nessun obbligo di affitto, a differenza di tante altre residenze in Svizzera, per cui il proprietario potrà decidere se comprarne uno per farne la «seconda casa» o per investire affittandola successivamente a terzi.

A typical chalet is distributed over 3 floors with a garage, ski room, cellar, sauna, 3 bedrooms, 2 bathrooms on the ground floor.

Uno chalet tipico è distribuito su 3 piani e comprende un garage, un deposito per l’attrezzatura da sci, una cantina, una sauna, 3 stanze da letto, 2 bagni al piano terra.

The main entrance has a large open plan kitchen and lounge area with fire place and access to a balcony and guest WC. Balconies and terraces (with jacuzzi) are easily accessible from the living area. The top floor is reserved for the master bedroom, bathroom and dressing room.

La zona giorno, con l’entrata principale, vanta una grande cucina a vista e un’area lounge con caminetto e accesso ad un ampio balcone e alla toilette degli ospiti. Dal soggiorno si raggiungono facilmente i grandi balconi e la terrazza con idromassaggio. Al piano superiore troviamo la stanza matrimoniale, il bagno e la camera ove cambiarsi.

Property Details

Caratteristiche della proprietà

• 8 chalets ranging from 3 – 6 bedrooms, • Typical sizes for a 3 bedroom chalet - 180 m2, • Parking to be specified by client – internal garage, carport, options available, • Chalets are sold unfurnished, • Properties are off plan build schedule 12 – 24 months, • Additional features include: All chalets can be custom designed to meet individual requirements.

• 8 chalet che dispongono dalle 3 alle 6 stanze da letto • La metratura degli chalet con 3 stanze da letto è di 180 m2 • Posto auto a scelta dal cliente – garage interno, carport, diverse opzioni disponibili • Gli chalet sono venduti non arredati • Le proprietà sono progetti “su carta” (Off Plan) con tempi di costruzione dai 12 ai 24 mesi • Extra: tutti gli chalet possono essere progettati e personalizzati ad hoc a seconda delle vostre esigenze e gusto

Prices From: CHF 2,295,000.00

Prezzi a partire da: 2.295.000,00 CHF

www.ikalo.ch

21


Les Greniers de Zinal 22

www.ikalo.ch


Location: Zinal

Ubicazione: Zinal

At the southern end of Anniviers’ Valley the resort of Zinal is located at 1670 m, at the foot of the Imperial Crown dominated by the Weisshorn (the 4th European highest summit with its 4’506m). This resort is as ideal for sports as for families, Zinal will attract you naturally towards its summits that can be discovered in all seasons.

Nella parte più meridionale della valle di Anniviers troviamo il resort di Zinal a 1670 m, ai piedi della Corona Imperiale dominata dal Weisshorn (la 4a cima più alta d’Europa con i suoi 4.506 m). Ideale sia per gli sportivi che per le famiglie, Zinal invita ad essere scoperta in tutte le stagioni.

In winter Zinal means 70 km of alpine ski slopes, 19.5 km of cross-country skiing, a freeride area, a snowpark, an avalanche centre, many snowshoes hikes, a free flight school, an ice skating rink, a swimming pool... and only one skiing pass for all the ski runs of Val d’Anniviers, Grimentz-St-Luc-Chandolin and Vercorin (220 km of ski runs). In summer, Zinal means 300 km of pedestrian trails, mountain bike itineraries, paragliding flights, 2 tennis courts, minigolf, a swimming pool, games and picnic areas, and a Copper Mine...

In inverno, Zinal è sinonimo di 70 km di piste di sci alpino, 19,5 km di piste di sci di fondo, un’area freeride, uno snowpark, un avalanche training center, divertenti escursioni con le racchette, una scuola di volo libero, una pista di pattinaggio, una piscina ... e un solo ed unico ski pass per tutte le piste della Val d’Anniviers, Grimentz-St-Luc-Chandolin e Vercorin (220 km di piste). In estate, Zinal vale a dire 300 km di itinerari pedestri, di percorsi mountain bike, voli in parapendio biposto, 2 campi da tennis, un minigolf, una piscina, parchi giochi ed aree pic nic, una Miniera di Rame...

Crans-Montana

Sion

Zinal

Grimentz www.ikalo.ch

23


24

www.ikalo.ch


Les Greniers de Zinal

Les Greniers de Zinal

Property Details

Caratteristiche della proprietà

• Individual chalets ranging from 3 bedrooms upwards, • Typical size for a 3 bedroom chalet is 128 m2, • Parking to be specified by client – internal garage, carport, options available, • Chalets are sold unfurnished, • Properties are off plan build schedule 12 – 24 months, • Additional features include: All chalets can be custom designed to meet individual requirements.

• Chalet Individuali a partire da 3 camere da letto • La metratura degli chalet con 3 camere da letto è di 128 m2 • Posto auto a scelta dal cliente – garage interno, carport, diverse opzioni disponibili • Gli chalet sono venduti non arredati • Le proprietà sono progetti “su carta” (Off Plan) con tempi di costruzione dai 12 ai 24 mesi • Extra: tutti gli chalet possono essere progettati e personalizzati ad hoc a seconda delle vostre esigenze e gusto

Prices From: CHF 971,000.00 (prices will vary according to the plot)

Prezzi a partire da: 971.000,00 CHF (i prezzi sono soggetti a vari-

INDIVIDUAL CHALET:

azione a seconda del lotto)

• The chalet has a covered area of 128 m2 with 3 bedrooms, • The area of the plot is 531 m2, • This stand-alone chalet is in close proximity to the centre of the resort. The property comprises 3 bedrooms including one master bedroom with a bathroom and toilet. A fully open plan kitchen in the living room and large bay windows overlooking a large terrace, • All prices quoted will include the plot, taxes & connections.

CHALET INDIVIDUALE: • Lo chalet ha una superficie di 128 m2 con 3 camere da letto • L’area del lotto è di 531 m2 • Questo chalet individuale si trova in prossimità del centro del resort. La proprietà comprende 3 camere da letto, di cui una matrimoniale con bagno e toilette. Una cucina a vista nel soggiorno e grandi finestre a loggia sporgente che danno su un’immensa terrazza • Tutti i prezzi sono comprensivi del prezzo del lotto, tasse & servitù

We also have a selection of apartments available in Zinal constructed by the same builder. Please enquire for further details.

Disponiamo inoltre di una vasta scelta di appartamenti dello stesso costruttore a Zinal. Non esitate a contattarci per ulteriori dettagli.

Email us: info@ikalo.ch

Contattateci: info@ikalo.ch

www.ikalo.ch

25


Thermes Parc 26

www.ikalo.ch


Les Portes du Soleil

Les Portes du Soleil

Les Portes du Soleil is the largest linked ski area in the world, and consists of 14 resorts from Lake Geneva in Switzerland through to Mont Blanc in France. The top resorts in the Portes Soleil include Avoriaz; Chatel; Les Gets; and Morzine in France, and Les Crosets; Morgins; Champery-Planachaux; and Torgon in Switzerland. Offering: 2 countries, 14 holiday resorts, 650 km of ski runs, 204 ski lifts, 7 snowparks, 3 halfpipe, 4 boarder cross, 4 snow cross, hundreds of kilometres for freeride and 1 ski pass.

Portes du Soleil, ovvero le Porte del Sole, è uno dei comprensori sciistici più grandi del mondo, che comprende 14 località sciistiche dal lago di Ginevra in Svizzera al Monte Bianco in Francia. Tra le più importanti: Avoriaz, Chatel, Les Gets e Morzine in Francia e Les Crosets, Morgins, Champery-Planachaux e Torgon in Svizzera. L’offerta: 2 paesi, 14 località sciistiche per vacanze, 650 km di piste da sci, 204 impianti di risalita, 7 snowpark, 3 half-pipe, 4 boarder cross, 4 snow cross, centinaia di chilometri per il freeride e 1 ski pass.

The runs offered throughout the ski area provide something for skiers of all levels of ability and experience, including beginner slopes.

Gli sciatori di tutti i livelli possono trovare il loro paradiso sulle piste di questo comprensorio sciistico.

There are many snow parks, with half-pipes and hand rails, located in many of the resorts of the area. All in all, Les Portes du Soleil is one of the best places to go for an unforgettable skiing holiday.

Vi sono innumerevoli snow park, con half-pipe ed handrail, in molti dei resort del comprensorio. Non vi sono dubbi che Les Portes du Soleil sia uno dei luoghi migliori per coloro che stanno cercando una vacanza sulla neve indimenticabile.

The mountain resorts of Champéry, Morgins, Val-d’Illiez-Les Crosets-Champoussin and Torgon belong to the international Portes du Soleil region. Individually, these FrenchSwiss resorts each represent interesting destinations with various attractions, thus every village has carefully conserved its own identity and has the advantage of being able to offer its own unique activities.

Le località montane di Champéry, Morgins, Val-d’Illiez-Les Crosets-Champoussin e Torgon fanno parte della regione internazionale di Portes du Soleil. Singolarmente, ognuna di queste località sciistiche francesi-svizzere rappresentano interessanti destinazioni con varie attrazioni, poichè ogni villaggio ha profondamente conservato la propria identità ed è in grado di offrire le sue uniche attività.

Val-d’Illiez

Val-d’Illiez This charming and peaceful village, situated at 950 m, is the ideal spot for a relaxing visit. Nestled at the foot of the majestic Dents du Midi Mountains and in the heart of the Val d’Illiez valley, this village is part of a commune that also includes the resort towns of Les Crosets and Champoussin. Val d’Illiez is widely reputed for its thermal baths.

Questo incantevole villaggio in cui regna la pace, situato a 950m, è la meta ideale per chi cerca tranquillità e relax. Accoccolato ai piedi del maestoso Dents du Midi Mountains e nel cuore della Val d’Illiez, questo villaggio è parte di un comune che include altresì le località di villeggiatura di Les Crosets e Champoussin. Val d’Illiez è famosa per le sue terme.

Many other activities await you here all year round: walking trails through the mountains, all-terrain mountain biking, and the Via Ferrata not for the faint hearted.

Inoltre, un ricco ventaglio di attività vi aspettano tutto l’anno: passeggiate campestri, percorsi per mountain bike - tutto terreno e la Via Ferrata, il percorso in cui l’adrenalina vi salirà fino alle stelle.

Every summer once the snow melts alpine meadows stretch as far as the eye can see in the 12 village resorts of the Portes du Soleil. Mountain bikers and walkers have lifts to take them up the French-Swiss mountains where they can either head back down, explore the peaks or enjoy the relaxing views. In Val d’illiez the yearly fête au village is an unforgettable moment.

Ogni estate, man mano che la neve si scioglie, affiora ai nostri occhi il meraviglioso paesaggio alpino e i 12 villaggi del Portes du Soleil. Coloro che praticano mountain bike e gli escursionisti possono usufruire di impianti di risalita che li portano sino alle montagne, dalle quali si può scendere, salire ed esplorare le vette o godersi viste mozzafiato. Val d’illiez propone ogni anno l’evento fête au village, un momento indimenticabile.

www.ikalo.ch

27


28

Location

Ubicazione

Integrated in the Portes du Soleil, Europe’s largest skiing domain, and facing the towering Dents du Midi, the spa village of Vald’Illiez is strategically located at the entrance to the Valais Alps. Opening onto the Portes du Soleil, the valley is easily accessible, at a moderate driving distance from Berne, Sion and Geneva – 90 minutes to Geneva’s international airport, 50 minutes to Sion airport.

Integrato nel Portes du Soleil, il più grande comprensorio sciistico europeo e di fronte all’imponente Dents du Midi, il resort Centro Benessere della Val-d’Illiez è strategicamente ubicato ai piedi delle Alpi vallesi. Aprendosi sul Portes du Soleil, la valle è facilmente accessibile, a poca distanza d’auto da Berna, Sion e Ginevra - a 90 minuti dall’aeroporto internazionale di Ginevra e a 50 minuti da quello di Sion.

www.ikalo.ch


Apartments The apartment buildings meet the highest standards of quality and architecture and aim to respect the local construction style. Particular prominence has thus been lent to wood and natural stone, be it in the building’s exterior or in their interior finishing and decoration. Layout of the current thermal center already offers a splendid aquatic park and future infrastructures, including apartment buildings, a 4 star hotel and a shopping center, will perfectly round out the spa’s facilities. For additional information or to visit the showhome apartments, please place an enquiry with us. Email us: info@ikalo.ch

Appartamenti

Property Details • Studios - 4 bedroom apartments available, • Typical size for apartments range from 45 m2 –116 m2, • Garage & private parking is an additional cost, • Apartments are sold furnished, • Completed properties can be purchased now or a selection of off plan apartments are still available, • Additional features include: thermal spa resort.

Edifici costruiti secondo i più alti standard qualitativi e architettura di pregio, sempre volte al rispetto dello stile locale. Il legno e la pietra naturale sono tra i materiali prediletti, sia per le facciate esterne che per gli interni. L’attuale ampliamento del centro termale vedrà nuove vasche termali semicoperte a fare concorrenza all’attuale parco acquatico. Future infrastrutture, che includono edifici con appartamenti, un hotel a 4 stelle e un centro commerciale, circonderanno perfettamente le strutture del Centro Benessere. Non esitate a contattarci per ricevere ulteriori informazioni o prenotare una visita degli appartamenti.

Prices From: CHF 355,000.00

Contattateci: info@ikalo.ch

Caratteristiche delle proprietà • Studio – quadrilocali disponibili • La metratura degli appartamenti va dai 45 m2 ai 116 m2 • Garage & parcheggio privato non compresi nel prezzo • Gli appartamenti sono venduti non arredati • Le proprietà completate possono essere comprate ora oppure si può scegliere tra una vasta gamma di appartamenti off plan ancora disponibili • Servizi extra: spa resort termale Prezzi a partire da: 355.000,00 CHF

www.ikalo.ch

29


Gomesia 30

www.ikalo.ch


Gomesia in winter Münster lies in the heart of Goms. Goms is the number one spot in the Alps for cross-country skiing! The traditional Hungerberg alpine ski region in Oberwald is an alternative to the cross-country skiing with over 100 km of diverse and well groomed trails. A tempting alternative is to explore nature on the snowshoe trails or on a guided hike. Gomesia in summer In summer, the best way to enjoy Münster-Geschinen is on foot. Find out what the region has in store: wonderful forests surrounding villages up to the rocky mountain peaks. A relaxing bike tour takes you along the river Rhone close to its source or a sporty tour will lead you up to the Galmihorn hut. Take time for a discovery trip to the Geschiner Sea (lake), jump into the cool waters in summer or simply relax with a stroll along the shore. The children’s playground and the camp fire sites are the perfect place to take time out.

Gomesia in inverno Münster si trova nel cuore di Goms. La regione del Goms è la numero uno delle Alpi in quanto a piste per lo sci di fondo! La tradizionale regione sciistica alpina di Hungerberg in Oberwald è un’alternativa allo sci di fondo con più di 100 km di diverse e ben curate piste. Un’altra allettante possibilità è quella di esplorare la natura con racchette da neve o con un’escursione guidata.

The “Source du Rhone” golf course in Obergesteln, 3 km from Münster, is located directly on the banks of the river Rhone, blending in perfectly with the landscape.

Gomesia in estate In estate, il modo migliore per godersi Münster-Geschinen è a piedi. Scoprite quello che questa regione ha in serbo per voi: lussureggianti foreste che circondano i centri abitati e arrivano fino ai picchi più alti. Un rilassante tour in bicicletta proprio dove nasce il fiume Rhone o un tour adrenalinico che vi porterà sino alla capanna del Galmihorn. Non potete perdervi una gita al mare di Geschinen (lago), tuffatevi nelle fresche acque in piena estate o semplicemente rilassatevi passeggiando tranquillamente sulla riva. Il parco giochi per bambini e i luoghi in cui accendere un falò sono a disposizione per trascorrere nel miglior modo le vostre spensierate giornate.

Property Details • 1-3 bedroom apartments available, • Typical size for apartments range from 59 m2 –114 m2, • Private parking is an additional cost, • Apartments are sold unfurnished, • All properties are complete and available for immediate occupation, • Additional features include: private cellar. Prices From: CHF 330,000.00

Il campo da golf “Source du Rhone” ad Obergesteln, a 3 chilometri da Münster, è ubicato direttamente sulle sponde del fiume Rhone, mimetizzandosi perfettamente con il paesaggio.

The buyer has a choice of the materials and appliances linked to the apartment. info@ikalo.ch

Caratteristiche della proprietà • Appartamenti mono - trilocali disponibili • Gli appartamenti vanno dai 59 m2 ai 114 m2 • Parcheggio privato non compreso nel prezzo • Gli appartamenti sono venduti non arredati • tutte le proprietà sono complete e si possono occupare subito • Caratteristiche extra: una cantina privata Prezzi a partire da: 330.000,00 CHF L’acquirente può scegliere tutti i materiali e gli elettrodomestici per il suo appartamento. info@ikalo.ch

www.ikalo.ch

31


Wiler 32

www.ikalo.ch


Location: Lauchernalp Lauchernalp sits immediately above the town of Wiler; located 5 km from the southern end of the Lötschberg rail tunnel [which also carries car trains] and an hourly post bus from the Goppenstein train station complete an easy air/airport train link from Basel and Bern. Geneva is a 2 hour drive, or slightly longer by train, via Brig, and Zurich is a 3 hour drive. The Lötschental [“hidden valley”] valley is among the most beautiful in the Valais region and is located off the Rhone valley in the Bernese Alps overlooking the UNESCO WORLD HERITAGE Jungfrau – Aletsch – Bietschhorn region. At Lauchernalp Skiing is from the summit [3111 m] to Lauchernalp village, over 33 km of trails, a weather proof gondola completes the rise to the summit – and to a potential 6 km ski to Wiler village at the cable car base.

Ubicazione: Lauchernalp

Ideal for summer walking, mountain climbing or just plain relaxing in the sun - Lauchernalp has direct car access via a sealed road from Wiler which is located at the base of the valley with the cable car – but is only accessible by car during summer, in the winter the summer road provides an excellent ski run.

Lauchernalp si trova proprio sopra la cittadina di Wiler a 5 km all’imbocco meridionale del traforo di Lötschberg (anche galleria ferroviaria) e ad un’ora di autobus dalla stazione dei treni di Goppenstein per un comodissimo e rapidissimo collegamento con l’aeroporto per le città di Basilea e Berna. Ginevra è raggiungibile in 2 ore d’auto o poco più se scegliete il treno, via Brig ,mentre Zurigo dista invece 3 ore. La valle Lötschental (“la valle nascosta”) è una delle meraviglie del Canton Vallese e si trova ai piedi della valle del Rhone nelle Alpi Bernesi dominando dall’alto la regione di Jungfrau – Aletsch – Bietschhorn, riconosciuta PATRIMONIO MONDIALE DELL’UNESCO. Lauchernalp offre la possibilità di sciare sin dalla vetta (3111 m) fino al villaggio di Lauchernalp, più di 33 km di piste, le cabine a gondola coperte hanno la possibilità di portare sino a 6 chili di attrezzatura da sci sino alla stazione della funivia del villaggio di Wiler. È un luogo ideale per le passeggiate estive, per fare alpinismo o semplicemente per rilassarsi al sole. Lauchernalp gode di un accesso diretto (strade asfaltate) per le auto da Wiler che si trova ai piedi della valle (ove vi è la funivia), ma solo in estate, in inverno quella strada provede un’eccellente corsa sciistica.

www.ikalo.ch

33


34

www.ikalo.ch


All chalets and apartments can be customized following the needs of the clients. We are building exclusive, comfortably furnished chalets and apartments adjacent to the cable car station at 2000 m, All chalets have a panoramic mountain view that is guarenteed. The architecture fits in with the traditional housing structure of the Alpine pasture regions and meets individual requirements in respect of comfort. A new clubhouse with restaurant and bar has opened recently and the cable car will take you up to 3111 m.

Property Details • 2-6 bedroom chalets available, • Typical size for 2 bedroom chalet is 106 m2, • Parking and Gardens included in the price, • Chalets are sold unfurnished, • Properties are off plan build schedule 12 – 24 months, • Additional features include: fully equipped kitchen & fireplace. Prices From: CHF 672,000.00 plot not included.

I clienti possono arredare su misura tutti gli chalet e gli appartamenti a seconda dei propri gusti e desideri. Stiamo costruendo chalet attrezzati esclusivi e confortevoli, nonchè appartamenti adiacenti alla stazione della funivia a 2000 m, con un’ammagliante vista del panorama montano. L’architettura si sposa benissimo con lo stile tipico del paesaggio alpino e soddisfa tutti i requisiti di comfort. Recentemente è stato aperto un nuovo centro con ristorante e bar e una funivia vi porterà fino a 3111 m.

Caratteristiche della Proprietà • Chalet da 2-6 camere da letto disponibili • La metratura dei bilocali è di 106 m2 • Posto auto e giardino inclusi nel prezzo • Gli appartamenti sono venduti non arredati • Le proprietà sono progetti “su carta” (Off Plan) con tempi di costruzione dai 12 ai 24 mesi • Caratteristiche addizionali includono: una cucina totalmente attrezzata e camino Prezzi a partire da: 672.000,00 CHF lotto non incluso.

We have just released an apart-hotel spa complex on this resort, please contact us for further details. Abbiamo appena presentato un complesso e Centro Benessere Apart-hotel in questa zona. Non esitate a contattarci per ricevere ulteriori informazioni.

35


This brochure is a hand picked selection of properties offered by Ikalo AG. For all other investment opportunities in Switzerland please contact us at: info@ikalo.ch 36

www.ikalo.ch


Chillon castle, lake Geneva, Switzerland Castello di Chillon, Lago di Ginevra, Svizzera

Abbiamo allegato a questa brochure solo alcuni degli immobili da noi selezionati. Per avere informazioni riguardo a tutte le altre opportunitĂ  immobiliari in Svizzera, inviate la vostra richiesta a info@ikalo.ch www.ikalo.ch

37


Grand-Rue 26, 1260 Nyon - CH TEL +41 (0) 22 361 50 53 FAX +41 (0) 22 361 50 55 info@ikalo.ch www.ikalo.ch

38

www.ikalo.ch


Ikalo_SWISS_EN_IT