desclaracion universal sobre la diversidad cultural

Page 44

Materializar lo inmaterial El patrimonio cultural oral e inmaterial es vulnerable porque depende de momentos en el tiempo y de sus actores. El concepto de “Tesoros Humanos Vivientes” (Línea de Acción 8) contribuye de forma innovadora a la sostenibilidad del patrimonio cultural inmaterial, pues permite a todos esos actores pasar sus invalorables conocimientos a las generaciones futuras. En forma similar, la lista de obras maestras del patrimonio oral e inmaterial trata de preservar ciertas escenas, acontecimientos y representaciones clave. La noción de patrimonio inmaterial es poco conocida aún; paradójicamente, tiene un potencial tan rico que puede evolucionar en diversos sentidos. La UNESCO ha elaborado un texto normativo inspirado en el correspondiente al Patrimonio material; convendría invitar a los Estados Miembros para realizar investigaciones, “mapeo” y estrategias de sensibilización. Podrían establecerse grupos de trabajo sobre el patrimonio inmaterial a nivel nacional, para que proyecten mecanismos apropiados. Deberían tener fondos y mandatos propios que les permitan facilidades legales, identificar socios y mejorar el conocimiento del patrimonio inmaterial. Se deberían crear nuevos mecanismos para debates públicos, formación de opinión y mejoramiento del saber para destacar los vínculos entre las políticas culturales relacionadas con el patrimonio inmaterial, a nivel nacional e internacional. Una posibilidad podría ser la creación de un Foro Nacional sobre el patrimonio Inmaterial en cada Estado Miembro.

Los museos, instrumentos de mediación cultural

Recrear las escuelas del patrimonio

Los museos son parte integral de los programas culturales de la UNESCO desde su creación en noviembre de 1946. La misión de la Organización ha sido promover el estudio, conservación y protección de obras de arte a nivel internacional. Como ya se ha mencionado (Líneas de Acción 3 y 7), las funciones de los museos han cambiado en las dos últimas décadas. Asimismo, dentro de su rol de cooperación técnica, la UNESCO recientemente ha alentado a los museos para que actúen como mediadores o agentes de reconciliación y reconstrucción social en caso de conflictos (el Museo Ars Aevi de Arte Contemporáneo en Sarajevo y el Museo de Kabul) Aunque se espera que la necesidad de medidas post-conflicto resulten tan raras como posibles, se debe explorar la idea de que los museos se transformen en intermediarios activos dentro del contexto de alta tensión, en ciudades multiculturales. Éstas deben comprometer a todas las partes en territorio neutral para reanudar el diálogo, desarrollar proyectos conjuntos y re-inventar la paz.

Las pocas “escuelas del patrimonio” existentes en el mundo occidental están profundamente enraizadas en la tradición de la conservación y restauración monumental, y necesitan ponerse a tono con la época contemporánea. Mientras tanto, muchas de las escuelas paisajísticas de Occidente, todavía giran alrededor de hermosos arreglos florales, por ejemplo el mantenimiento de parques y jardines. Estas escuelas deberían incorporarse dentro de un marco más amplio, tal como el ofrecido por la UNESCO bajo la actual definición de patrimonio cultural. También deberían formar parte de la corriente de intercambios Norte-Sur, para que pueda renovarse el concepto estrictamente occidental de “patrimonio”. Las nuevas asociaciones deberían apuntar a la creación de instituciones en los países en vías de desarrollo o en transición. Existe una necesidad significativa en todo el mundo de contar con administradores nuevos y bien formados, capaces de dirigir proyectos patrimoniales, y además, hacer frente a las crecientes demandas de la industria turística, la que está lejos de ser sensible a la preservación de la diversidad cultural.

43


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.