Page 1

• !"#$%2011Ð%&'()#$%2012,%*%6


ñîäåðæàíèå

•!"# $%&'() $*!+,--.!'%/0'!1 2)%'.-/%3 45. 6,7

8

‡íàêîìñòâî ñ •êâàäîðîì

•àèëó÷øèå ïëàíòàöèè

14

•åäàêöèß Главный редактор Роберто Гранда editor@ekvarozy.com Генеральный директор Ирина Носова director@ekvarozy.com

18

Корреспонденты в Эквадоре Себастьян Флорес, Мария Харамильо

•îâîñòè öâåòî÷íîãî áèçíåñà

Корреспонденты в России Анна Антошина, Елена Копылова

26

•îïóëßðíûå ñîðòà Переводчик Ольга Козлова Корректор Людмила Цветкова Дизайнер-верстальщик Стивен Верназа

22 28

ˆíòåðâüþ

36

•òî èíòåðåñíî

Œåæäóíàðîäíûå âûñòàâêè öâåòîâ

Адрес редакции Эквадор, г. Кито, Карденал Спинола, S 18-31, Венансио Эстандоке Тел.: (593-2) 306-20-36 Моб.: (593-9) 846-48-34 Адрес в интернете: www.ekvarozy.com Фотографии: “Эквадорские розы”

38 4

•îçû â èñêóññòâå

Журнал выходит один раз в три месяца и распространяется бесплатно по России, странам СНГ и в Эквадоре


‘ëîâà ðåäàêòîðà

!"# $%&'()*+ , #%-#./'-*-%0 &%/+&'? “Конкуренция – экономическое людоедство в борьбе за монополию”. Данные слова известного писателя Равиля Алеева точно характеризуют ситуацию, сложившуюся на российском рынке цветов в конце августа – начале сентября. Организаторы выставок “поделили” экспортеров цветочной продукции таким образом, что импортеры были вынуждены за четыре дня посетить интересующие их выставки, проходившие одновременно. Несомненно, данная ситуация мешала заключению договоров между экспортерами и импортерами срезанных цветов. В следующем году выставки будут проводиться в разные сроки. Улучшится ли ситуация для ведения цветочного бизнеса покажет время. Кроме того, эквадорские компании в октябре следующего года будут участвовать в выставке Agriflor 2012, которая пройдет в Кито. Сейчас эквадорские экспортеры готовятся к предстоящим праздникам: ведутся предварительные переговоры о заказах, проводится срез цветоносов для формирования кустов, подготавливаются к сезону дождей и т.д. Надеюсь, что для вас выставки прошли эффективно и предстоящие праздники будут результативными.

Роберто Гранда, Главный редактор


‡íàêîìñòâî ñ •êâàäîðîì

• !"#$%&'#(%

)"'!*#+#$

В течение трех дней перед самым главным праздником Инти Райми инки не разводили огня и постились. Праздник, посвященный богу Солнца, начинали отмечать с зажигания священного огня и приношения в жертву ламы. На протяжении нескольких дней проводились ритуалы,церемонии, торжественные танцы, сопровождавшиеся обильной едой и напитками. Инки благодарили бога Солнца за полученный урожай и просили о помощи в следующем сезоне. Бог Солнца – символ инкской культуры.

,+!$(-#. /! 8


‡íàêîìñòâî ñ •êâàäîðîì

Инкская империя, культура инков, их религия, искусство. . . Невольно представляешь себе мгновение жизни загадочного народа, слушая гида среди остатков каменных стен инкской империи. Самые крупные, сохранившиеся до наших дней, руины инков на территории Эквадора – Ингапирка, что в переводе с кечуа означает “крепость инков”. Ингапирка, расположенная на высоте 3180 метров над уровнем моря, была построена в XV веке инками во время захвата эквадорских земель Инком Уайна Капаком. Мастерство строения удивляет. Все здания были сооружены из разрезанных каменных блоков. Камни неправильной формы прикладывали друг другу таким образом, что в результате образовывались прочные конструкции, которые могли выдержать многочисленные землетрясения и разрушения. Верхнюю часть зданий строили из самана, крышу – из ветвей деревьев и тростника, обвязанных сизалем, сверху клали солому. Инкская архитектура характеризуется наличием трапециевидных проемов для окон и дверей. Главная часть Ингапирки – храм Солнца, наиболее сохранившееся строение. Храм овальной формы являлся важным местом для проведения ритуалов и церемоний в честь бога Солнца. Основная характеристика инкского стиля – наличие ниш в стенах храма. В этих декоративных углублениях размещали различные украшения, например скульптуры. Миниатюрные фигурки людей, лам, альпака вырезали из камня, отливали из серебра и золота. Особенностью строения храма является наличие двух комнат. Дверь одной из них выходила на восток, а другой – на запад. Первая комната была ярко освещена во время декабрьского солнцестояния, а вторая комната – во время июньского. Таким образом, инки рассчитывали точные даты посева, сбора урожая и праздников в честь бога Солнца. Народ наблюдал за церемониями, совершавшимися перед храмом Солнца, с площади Канчи, вокруг которой располагались комнаты прямоугольной и квадратной формы разных размеров.

9


‡íàêîìñòâî ñ •êâàäîðîì

Позади храма Солнца находилась купальня, представляющая собой большой камень с углублением посередине. По одной версии она предназначалась только для правящей аристократии, по другой – использовалась для резерва воды. Недалеко от купальни сохранился камень большого размера, обработанный природой и по форме напоминающий черепаху.

.,/(/#0(

В южной части Ингапирки расположена Пилалома – площадь с восьмью комнатами. По середине площади под большим камнем треугольной формы нашли похороненные тела 11 человек, расположенные полукругом головой на юг. По словам ученых, захоронения относятся к доинкскому периоду. Была похоронена одна из женщин знатного рода со своей прислугой. Рядом было найдено множество предметов того времени: украшения, керамические изделия, одежда и др. До захвата инками эта территория была центром культуры народа каньяри. В переводе с кечуа “кан” – “змея”, “ара” – род птиц семейства попугаевых, обладающие самым крепким клювом на земле. Много легенд и декораций указывают на святость этих животных у народа каньяри. Одна из легенд рассказывает о происхождении этого народа. Во время Всемирного потопа удалось выжить двум братьям, спасшимся на вершине святой горы Уакайньан, где встретили двух птиц с лицами женщин. От них родились три мальчика и три девочки, давшие начало народу каньяри. От его названия

• !"#$%&'()-*!()+,+"# 10


• ! "#$!%&'(' )$% распространять свое совершенство...

Agrocoex – одна из немногих эквадорских плантаций, расположенных на высоте 3200 метров над уровнем моря. Благодаря оптимальному климату и высокогорью выращиваем розы наилучшего качества, с длинными прямыми стеблями и большими бутонами. Площадь производства составляет 30 гектаров и предлагаем более 70 сортов роз. Наши усилия сосредоточены на поддержании высокого качества продукции. Наша цель состоит в удовлетворении потребностей наших клиентов и установлении долгосрочных отношений.

Контакты:

Сертификаты:


‡íàêîìñòâî ñ •êâàäîðîì

голод. 20 января 1894 года один святой отец с группой людей начали молиться за спасение народа и во время их молитв выпали капли росы. На этом месте построили деревянную церковь в готическом стиле. Спустя несколько лет ее перестроили из камня. Провинция Каньяр также известна озером Кулебрильяс, которое расположено на высоте 3885 метров над уровнем моря. Длина озера составляет 1350 метров, ширина – 445 метров. Под прозрачной холодной водой находятся остатки народов каньяр и инков.

3 0%4(5&

6)4+!.+!#7+!,-%#8()9:!()2%2,

Город Азогэз – столица провинции. До испанской колонизации этот город славился большими месторождениями золота, серебра и ртути. Андские индейцы, почитавшие природу, свято относились к рудным месторождениям, им поклонялись, в их честь устраивали религиозные церемонии. Всего за несколько лет испанцы разграбили эти богатейшие залежи. Одна из самых известных церквей города – Сан-Франсиско, расположенная на горе высотой 300 метров. Симметричные лестницы с 407 ступеньками ведут к деревянному входу церкви. Фасад полностью выполнен из камня. Интерьер церкви украшает позолоченный алтарь со статуей святой Девы – Вирхен де ла Нубе.

• ! "#$%&'%()

В 7 км от Азогэза находится священная гора народа каньяри высотой 3076 метров над уровнем моря – Кохитамбо. С этой горы открывается превосходный вид на 360 градусов. Для любителей скалолазания имеются 60 трасс разных уровней сложности. Также гора знаменита пещерой Машохутку, где, как говорят, легендарный Руминьяуи спрятал золото от испанцев. Город Библиан, расположенный недалеко от Азогэза, славится церковью Вирхен дель Росио, что в переводе означает “Святая Росы”. В 1893 году была сильная засуха, в результате которой погиб весь урожай и наступил

12

*+!, -.#/%!0+)#"+'.#1 2%


‡íàêîìñòâî ñ •êâàäîðîì

Природа всегда напоминает об истории и старается ее сохранить на веки. Так, например, на одной из скал в районе Ингапирки, природой высечено лицо Инки – его суровые глаза, выступающий нос и сжатые губы. Будто он до сих пор наблюдает за жизнью людей и повторяет главные заветы инков: “ама суа” – ”не воровать”, ”ама льюлья ” – ”не лениться” и ”ама келья” – ”не лгать”. Текст: Ирина Носова • !"#$%&'!(")'*+,


•àèëó÷øèå ïëàíòàöèè

• !"#$%&, %'("!)*&+-) . 40 /1 "2 -&.&3' 5"3"!' 678%/$, %' .9-"2& :;<0 1&23". %'! 73".%&1 1"3), 5!& -"=!'%9 $!&'#>%9& 7-#".$) !#) .93'*$.'%$) .9-"/"/'?&-2.&%%9( 3"=, 3'-@"#"A&%' @#'%2'B$) Trebol RosesC В 1997 году с 2 гектарами земли основалась компания Trebol Roses. В настоящее время общая площадь, отведенная под теплицы, составляет 12 га, на которых выращивают около 20 сортов роз: Carrousel, Forever Young, Freedom, Konfetty, Star 2000, Topaz, Engagement, Mondial, Vendela, High&Magic, Polar Star, Sweetness и др. Компания специализируется на производстве высококачественных роз, характеризующиеся длинными стеблями, большими бутонами и яркими цветами.


•àèëó÷øèå ïëàíòàöèè

Благодаря непрерывному контролю над всем производственным процессом – от посадки до срезки, включая отгрузку цветов своим клиентам, компания предлагает на импортируемые рынки розы наивысшего качества. Рабочий штат компании составляет 160 человек, которые осуществляют экспорт цветочной продукции в разные страны мира, такие как Австралия, Англия, Германия, Израиль, Италия, Испания, Канада, Россия, США, Украина, Франция, Чили, Япония. Компания постоянно вводит новшества согласно требованиям клиентов. К январю 2012 года появятся новые сорта: Cabaret, Cool Water и High&Yellow Magic. Первостепенная задача Trebol Roses – высокий уровень обслуживания клиентов. “Мы сотрудничаем с профессиональными консультантами и инженерами, контролирующими параметры, для предоставления нашим клиентам 100% качества и превосходного обслуживания”, –говорит Росано Мало, главный менеджер по продажам. Благодаря профессионализму сотрудников технического, административного отделов и отдела продаж компания предоставляет индивидуальное и эффективное обслуживание.


•àèëó÷øèå ïëàíòàöèè

Trebol Roses – эквадорская розоводческая компания с 14-летним опытом производства наилучших роз, установившая долгосрочные отношения с требовательными клиентами во всем мире. Текст: Мария Харамильо

16


Tel茅fono: (593-7) 2845440- M贸vil: (593-9) 8698661 Email: ventas@trebolroses.com www.trebolroses.com


•îâîñòè öâåòî÷íîãî áèçíåñà

•åäðî Œîíêàéî Ð ìèðîâàß ñòîëèöà ðîç Педро Монкайо – кантон, расположенный в провинции Пичинча, в часе езды от города Кито, признан мировой столицей роз. Благодаря оптимальному климату в Педро Монкайо сосредоточено производство более 25 % от общего объема экспортируемой цветочной продукции Эквадора. В середине 80-х годов в городе Табакунда, столице кантона Педро Монкайо, основалась первая цветочная плантация Agroflora. С тех пор цветочный бизнес в этом районе процветает, предлагая на импортируемые рынки высококачественные розы. В настоящее время количество плантаций достигло 155. Ни один другой город в мире не славится таким количеством цветочных плантаций. • !"#$%&'#()#$*$+#(,&(!$-!)"&$%&(+#.&/

%#0"121&$3#*#4&25$6"! 1)!(,$+&76#(11$Agroflora 18


•îâîñòè öâåòî÷íîãî áèçíåñà

• 4;'!&-(<$",=!**->(2'!:,&!%*()-?:$(5.!*-.-&-. @!&'-(7-%"$A->(%$(-*"'6*,,(B!'-2',8*,8

• !"#$%&'$()*+&!%%,"-.$(

Торжественное мероприятие, посвященное данному событию, было проведено в новом выставочном центре Табакундо. Вирхилио Андранго, мэр Педро Монкайо, выступил с официальным обращением, заявив о признании кантона мировой столицей роз. В рамках события состоялся первый международный конкурс “Мировая Королева роз”. В нем приняли участие представительницы Аргентины, Бразилии, Венесуэлы, Испании, Колумбии и России. Девушки продефилировали в национальных костюмах, коктейльных и вечерних платьях, продемонстрировали свои танцевальные способности и ответили на вопросы жюри. Титул “Мировая Королева роз” завоевала 18-летняя россиянка Александра Студенникова. Она очаровала жюри своей красотой, артистизмом и неповторимым обаянием. Текст: Себастьян Флорес

/$0'$1&!%,!(2-3!&,*! 4%,56("-%"+'#$(Ò7,'-.$8(9-'- !.$('-:Ó 20


Ph: +593 2 212 7510, +593 2 212 7512, +593 9 358 7864 / Email: sales@josarflor.com / www.josarflor.com


•àèëó÷øèå ïëàíòàöèè

Ò• !"#$%"&'()#*' +(,#-(.# $ -&/(0.#12.34$5""#1./(.6''.#0# (&-&'"&#789#3'&:#0#;.34,#(&<# / <)<#.'"#40&2&')#0#12.30"=&'""# /.>/(0&''.;.#>"*'&/ ,# #<)# * 0.&0 %"#"?#3.0&2"&Ó@ Хулио Овьедо, генеральный директор компании Absolute Roses и Vintage Roses, известных на международном рынке высоким качеством своей продукции, рассказал об основных принципах работы.

Чем отличаются, по-Вашему мнению, эквадорские цветы от цветов, выращенных в других странах-производителях? Географические условия Эквадора для выращивания цветов, особенно роз, уникальны. Хулио Овьедо, генеральный директор


•àèëó÷øèå ïëàíòàöèè

Плантации расположены на высоте 2700-3200 метров над уровнем моря, оптимальная температура и освещенность в течение года – эти факторы позволяют получить розы с большими бутонами самых разных насыщенных оттенков, с длинными и крепкими стеблями, с сочной листвой. Наши две плантации Absolute Roses и Vintage Roses расположены в районе Тупигачи, в Кордильерах Анд, у подножия снежного вулкана Каямбе, в 80 км от севера города Кито, столицы Эквадора.

В чем разница между плантациями Vintage Roses и Absolute Roses? Начну с того, что эти две плантации имеют отдельные процессы производства и послеуборочные цеха. Также коммерческие отделы независимы друг от друга. Для улучшения эффективности производства две плантации управляются одним административным отделом во главе с генеральным директором. На двух плантациях соблюдают строгий контроль качества на всех этапах производства, включая упаковку, тем самым мы гарантируем нашей изысканной группе клиентов высокое качество продукта.


•àèëó÷øèå ïëàíòàöèè

Что вас отличает от конкурентов? Главное отличие наших плантаций от остальных – качество продукции и обслуживания. Единственный продукт, отвечающий нашим строгим параметрам качества, носит бренды Vintage Roses и Absolute Roses. Наши клиенты знают, что качество продукции постоянно в течение 365 дней в году, тем самым они уверены в продвижении собственного бизнеса, а мы завоевали их доверие. Что касается обслуживания, наш высококвалифицированный персонал владеет разными языками, и я горжусь, что предлагаем превосходный сервис на английском, испанском и русском языках.

Чем Вы руководствуетесь при выборе сортов для выращивания? Коммерческий отдел постоянно следит за потребностью наших клиентов, предлагая востребованные сорта. Наряду с этим мы работаем с селекционерами, испытываем новые пробные сорта. Если они подходят по всем нашим критериям, тогда мы первыми начинаем производство и продвижение данного сорта. В начале 2012 года начнем производство альстромерий – Vintage Alstroemeria и Absolute Alstroemeria. Мы предложим самые новые сорта, выращенные по технологии последнего поколения. Мы уверены, что эти цветы удовлетворят потребности наших клиентов на международном рынке.

Какие ваши главные импортируемые рынки? Наша стратегия основана на проникновении продукции на различные рынки, такие как Европа, Северная Америка и Азия. Благодаря высокому качеству наших цветов мы позиционируемся на российском рынке и рынках Восточной Европы, известных как самых требовательных. Текст: Роберто Гранда


•îïóëßðíûå ñîðòà

• !" • !"# #$%&'(") *%+", 1,1-1,2$%& '!($%$)*%& +.($/*$0 %(3 -!.!"/0)%**1230)(4 $ 84-87$5+ # -1+%"/35%(/4/ $ 6,9-7,9$%0 6%4)7!+" %34!8!+"(% $ :6-42$;&< 9/8/: $ =&%>&%&?> & ;4)*/3+"!54< $ =&$6@$5A$1@@$%0 =$%(3>)?*)3 3 /?! $ 14-18$5+ # #$%)? %&)"!4, $ Terra$Nigra


Œåæäóíàðîäíûå âûñòàâêè öâåòîâ

Ixpo&Flora&Russia&JKMM -.$*%&1+%" &0%$$#7&JKMM

• !"#$%!&'(&) *%+, Ò-%(,.Ó/ 0%#1&+&.,((&) ! 2,($0, -&#3!"/ # 45 %!67#$% 1& 8 #,($9:09 !1,0!", 10&;+% !"#$%!3% Expo Flora Russia< -,0&10=9$=, &06%(=*&!%+% 3&)1%(=9 HPP Exhibitions 10= 1&>>,0.3, ?3!%>&0#3=@ 10&=*!&>=$,+,A< Основной тематикой выставки были свежесрезанные цветы. Лучшие эквадорские плантации, такие как Agrinag, Anna Flowers, BellaRosa, Foxy Roses, Highland Colors, Josarflor, La Rosaleda, Merino Roses, Rose Connection, Sun Rite Farms, Unique Collection, Vintage и другие, представили свою продукцию. Селекционные компании продемонстрировали новые сорта для рынков России и стран СНГ: компания Conectiflor – сорта White Chocolate, Fidji; компания Preesman – сорта High&Candy, High&Orange Magic; компания Nirp – сорта Absurda, Touch of Class.


Œåæäóíàðîäíûå âûñòàâêè öâåòîâ

• !"#$#%&' ()$,&*%$%+&-.( /%" &(&01, 2 &%!."3!##&(3$! (.#

1" 2$#$.%&•)24 &#&5+46")/%&• +47")$, La&Rosaleda

8#2&09+,&Conectiflor

:%$)&;<2 $#%&-< $,&Anne&Flowers

:9+#%&=(4)/%&#&>#.!%"#7&?."!@72,&Vintage

? "$)+%&B "")" &#&:%$)&?#<)+4&="$. , Sun&Rite&Farms

D%2E +%&G9E9"# < &#&B "#2 &?)2/%E ,&HellaRosa


Œåæäóíàðîäíûå âûñòàâêè öâåòîâ

;!"1%<"3.$%=$##-+,%Agrinag%*%2'*1">%?$4"8-,%Preesman

• !"# $%&#"'$,%Nevado%Ecuador

21 #-"%;"#"6*.7$%*%@-3"+87:1%<" !.",%Josarflor%

()*+-."%/-##-#$%*%0-#1"1 $%2#3$.- ", Unique%Collection

@-3"+87:1%?-#*1$%*%&-.-1%?-#*1$,%Oerino%Roses

2.73-#8$%9"18*.7:1",%Foxy%Roses

•+8-3"1%<#$"17$%*%21 #-+%<#$"17$,%Highland%Colors%


Œåæäóíàðîäíûå âûñòàâêè öâåòîâ

?"#*:%BD"3-.7%/"#+*"%*%@-#G*$%B.7-+4"+,%Flores%Verdes

;!.*$%L'7- $,%Vintage,%;!"1%<"3.$%5-1G*M$%*%(*1%5!.,%Conectiflor

(*4%'"1%5""6+ $14,%HPP%Exhibitions

Первый день выставки взволновал представителей компаний малым количеством посетителей. Вероятнее всего, возникшая ситуация была связана с отсутствием предвыставочной рекламной кампании. Второй день выставки отличался от первого большим количеством посетителей, узнавшие о ней в выставочном центре “Крокус Экспо”, где одновременно проводилась цветочная выставка с участием колумбийских и европейских плантаций. Всего, по словам организаторов, в выставке было зарегистрировано около 2600 представителей ведущих импортеров. ("'* %•+I*1$D"%*%9"#.$+%K"'- ",%Ecuanros


Œåæäóíàðîäíûå âûñòàâêè öâåòîâ

12#3*./&'0 2#$*.4,'La'Rosaleda )'15)! 6'7&8 "),'Preesman

• !"#$%&'()*)+&% ,'Master'Transport') -.*! */&'0*& !#&,'Tamboroses

•.+ 4"#$!'0 /92 ,'Josarflor') :* !4)48&'0.!# ,'La'Rosaleda

12.44 !/*&';6)&!),'Nirp')'<9 !'0 +2&'=&**.4,'Agrinag'

< 4>.*'5 !';.?8,'HPP'Exhibitions,';6.?@4'-* 9!') B&+.*"&'-* 9!,'Flor'Machachi

<9 !'C*.4>&,'Altaflor,';6)!&';.48 2D),'Fiorentina'Flowers, C @)2&'G&>.D,'Altaflor,';6&!'C&*/.4,'Kordes'Roses

7 *4.2&'C **.* ,'Sun'Rite'Farms')'0./*&'I"*.* 4, World'Wide'Oargo

В целом выставка Expo Flora Russia 2011 прошла успешно. Отличительное преимущество новой выставки – узкая специализация, позволившая создать

наилучшие условия для переговоров между экспортерами и импортерами цветочной продукции. Текст: Роберто Гранда

32


• !"#Ê$% &'("#Ê)(#*"Ê(Ê!'%#+ • • • • • •

Soulmate Proud Riviera Mohana Rockstar Farfalla

• • • • • •

Mondial Topaz Cherry O Señorita Kenji Roseberry

• • • • • •

High & Fire Hummer High & Twinkle Fidji White Chocolate и много других

sales@foxyrosesecuador.com / sales@valleverderoses.com

www.foxyrosesecuador.com / www.valleverderoses.com


Œåæäóíàðîäíûå âûñòàâêè öâåòîâ

FlowersExpo-2011 Ò!"#$%&'()*-2011Ó

Международная выставка цветов, растений, техники и технологий для цветоводства и ландшафтного дизайна “ЦветыЭкспо-2011”, организованная компаниями “ГринЭкспо” и МВЦ ”Крокус Экспо” прошла с 30 августа по 2 сентября. В выставочном центре “Крокус Экспо”, отвечающем всем требованиям для проведения выставок международного уровня, собрались более 300 компаний из 25 стран. В том числе присутствовали четыре эквадорские плантации: Foxy Roses, BellaRosa, Eternal Flower и Royal Flowers. Около 18 колумбийских компаний, входящих в Колумбийскую 34


Œåæäóíàðîäíûå âûñòàâêè öâåòîâ

8(#&/9/* :(&;*.57 „ansisa Farms7 <('#56=* 4>?>(&/=(7 BellaRosa / 8(#&/9/* @*,(&7 Ecuadorian Roses

%"&'(')* +&,*.")( / +."3(')&* 456'*7 Unique Collection

ассоциацию экспортеров цветов Asocolflores, представили страну на стенде “Колумбия – земля цветов”. Главным отличием выставки “ЦветыЭкспо-2011” от “´Экспо Флора Россия-2011” – широкая специализация. На данной выставке были продемонстрированы достижения в озеленении, ландшафтном дизайне, декоративном садоводстве, к сожалению, не представляющие интереса для импортеров срезанных цветов. A(9#*' D".(G*&#" / H(!/"& I/!"&(7 Lan Cargo

Flowers-2011 - Ò•!"#$-2011Ó Проходившая с 31 августа по 3 сентября XVIII Международная выставка “Цветы-2011” во Всероссийском выставочном центре впервые проводилась без участия эквадорских и колумбийских экспортеров срезанных цветов, за исключением одной эквадорской плантации. Специализированное оборудование, материалы для декоративного садоводства, флористические показы, технологии, востребованные на российском цветочном рынке, и другое – тематика данной выставки. Для эквадорских производителей цветов эта выставка уже не имеет значения. Текст: Роберто Гранда


•òî èíòåðåñíî

Самая маленькая роза в мире Ботаник Судхир Хетават из индийского города Индор вывел самую маленькую розу

• !"#$ %&%'$!

в мире. Размер цветка составляет всего один сантиметр. Добиться такого результата ученому удалось благодаря разработанной им технологии, основанной на электромагнитном излучении. В своих опытах ботаник использовал розу сорта Petite folie. В обычных условиях размеры цветков этого сорта достигают трех-четырех сантиметров. Судхир Хетават поместил розу в пирамиду, в которой образовывались электромагнитные волны. В течение двух месяцев под воздействием электромагнитных полей рост розы остановился. “Мы обращаемся с цветами, как с маленькими детьми. Когда эта роза была еще бутоном, ее размер составлял 5 миллиметров, а листья – еще меньше”, – рассказывает ботаник. Судхир Хетават называет свою миниатюрную розу “бриллиантовой” и говорит, что полученный результат – не предел. Ученый со своими коллегами отправили запросы в более 40 различных организаций. Большинство из них подтвердило звание самой миниатюрной розы в мире. Текст: Анна Антошина


•îçû â èñêóññòâå

Мальчик, укушенный ящерицей. Около 1594-1596 гг. Холст, масло, 66x52 см. Национальная галерея, Лондон.

Микеланджело Меризи (1573-1610 гг.) – итальянский живописец, известный всему миру под именем Караваджо. Он внес в живопись повышенное чувство материальности изображения, эмоциональное напряжение, выраженное через светотеневые контрасты. В раннем творчестве Караваджо на многих его картинах изображен римский темноволосый юноша с мягкими чертами лица. Художник изображал своего героя в виде уличного торговца, музыканта, в облике древнегреческого бога Вакха. Во всех этих картинах присутствует фруктовый или цветочный натюрморт, который выступает как равноправный художественный мотив в картине. Одна из картин этого периода – “Мальчик, укушенный ящерицей”, на которой запечатлено мгновение. Видно, как ошеломленный мальчик одергивает свою пухлую руку. Удивительно 38

правдиво изображено лицо юноши, искаженное болью от укуса ящерицы. Контрастная светотень отчетливо высвечивает правую сторону лица мальчика, а также плечо и руку, которую укусила ящерица. На темном фоне Караваджо настолько реалистично нарисовал натюрморт из прозрачной вазы с цветком розы и рассыпанных на столе ягод, что кажется можно дотронуться до стекла, ощутить розовые листья, вдохнуть аромат розы. Именно натюрмортный мотив выступает в роли носителя красоты. Микеланджело Караваджо – один из самых талантливых и значительных художников XVII века. Он осмелился отказаться от того, что было создано до него, настойчиво призывая “учиться у натуры”, а не у классиков. Являясь основоположником нового направления в европейской живописи – караваджизма, он оказал большое влияние на развитие западноевропейского искусства.


Органические цветы класса премиум

Ekvarozy  

Revista especializada en rosas del Ecuador

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you