Issuu on Google+

Azienda agricola Pisaroni Cascina Pizzavacca

C'era un volta...

Once upon a time...


Ci f un tempo in cui nelle solitarie e incantate ter e della provincia di Piacenza, t a gli argini del Po e i eti in fiore, riecheggiavano le voci contadine, il muggito dei buoi e il cigolio di r ote fer ate di car i colmi di paglia, fieno e tanta poesia. Ci f un tempo in cui i prodo i aziendali rispecchiavano lo stile e i valori della t adizione. Oggi quel g sto è scri o nell’etiche a dei prodo i dell’Azienda Ag icola Pisaroni. In questi stessi luoghi oggi esiste ancora il ricordo, il prof mo, il racconto, la benedizione dei campi ed una piazza dove si for ificano queste sensazioni di vir di vita, dedicate al culto della ter a. Pizzavacca è ancora oggi l’inconfondibile sigillo di semplicità e genuinità dei gesti di allora, valori che la famiglia Pisaroni t asme e a averso il sapore dei propri prodo i: ne ari e confe re di a e conser e di verdura.

In the old days, in the secluded and enchanted lands of the Piacenza province, among the banks of the river Po and blooming orchards, there echoed peasant voices, oxen bellowing, iron wheels of car s overloaded with st aw and hay squealing and a lot of romance. Today that same taste is wri en in the label of the Azienda Ag icola Pisaroni. In these places memories, ag ances, oral tales and the blessing of the field sur ive: there still exists a place where all these perceptions linked to life vir es dedicated to the cult of far ing become st onger. Also nowadays Pizzavacca is unmistakably seal of the simplicit and authenticit of the old days, values which the Pisaroni family hand down through the taste of their products: nectars and it jams, vegetable preser es.

Pizzavacca_brochure_2015rev01.indd 2-3

24/09/2015 17:55:44


...e venne un giorno...

Il savoir faire della produzione ag icola t adizionale e lo sg ardo rivolto al f t ro di una realtà in g ado di innovarsi, senza perdere le proprie radici, è veicolo e st mento per comprender e i valori e scoprire cosa deve essere salvag ardato, affinché la t adizione non sia solo un esercizio di memoria, ma qualcosa di tangibile. Pizzavacca_brochure_2015rev01.indd 4-5

The “savoir faire” of t aditional ag icult ral produce together with a look to the f t re of a realit able to innovate without loosing its own roots make for the rightf l means to understand t e values and discover what should be preser ed, so that a t adition can become substantial and not merely an exercise of memor .

... and the day came... 24/09/2015 17:55:48


...e venne un giorno...

Il savoir faire della produzione ag icola t adizionale e lo sg ardo rivolto al f t ro di una realtà in g ado di innovarsi, senza perdere le proprie radici, è veicolo e st mento per comprender e i valori e scoprire cosa deve essere salvag ardato, affinché la t adizione non sia solo un esercizio di memoria, ma qualcosa di tangibile. Pizzavacca_brochure_2015rev01.indd 4-5

The “savoir faire” of t aditional ag icult ral produce together with a look to the f t re of a realit able to innovate without loosing its own roots make for the rightf l means to understand t e values and discover what should be preser ed, so that a t adition can become substantial and not merely an exercise of memor .

... and the day came... 24/09/2015 17:55:48


L’Azienda Ag icola Pisaroni è risultata t a le dodici aziende italiane vincit ici del concorso nazionale “Nuovi fa ori di successo” inde o dal Ministero delle Politiche Ag icole e Forestali, finalizzato alla valorizzazione e alla diff sione delle “Buone Pratiche nello Sviluppo Rurale”, realizzate da Giovani Ag icoltori.

Pizzavacca_brochure_2015rev01.indd 6-7

Azienda Ag icola Pisaroni is ranked among the first 12 Italian companies winning the national contest “Nuovi Fa ori di Successo” called by the Minist for Ag icult ral and Forest Policies. The contest aimed at enhancing and diff sing “Good Practices in Ag icult ral Development” realized by Young Far ers.

L’a ività di t asfor azione è stata avviata nel 2006 a averso la realizzazione di un piccolo laboratorio ar igianale in cascina. La nuova a ività è stata una scelta vincente, al punto che in pochi anni il successo riscosso ha consentito di t asferire e ampliare il laboratorio, riqualificando le vecchie stalle, e di installare l’impianto fotovoltaico, che oggi alimenta molti dei nuovi processi di lavorazione. In quella stalla fino agli anni ‘80 si mungeva e si allevava il bestiame, ora nella stessa st ra è nato un moder o laboratorio dove si t asfor ano verdure e a coltivate in campo.

Dall’a enzione dimost ata nei con onti dell’ambiente dal momento della coltivazione delle materie prime fino alle successive fasi di t asfor azione, l’azienda intende ridur e ulterior ente gli impa i sull’ambiente realizzando anche un impianto di compostaggio, alimentato coi residui or o icoli della lavorazione, chiudendo così il ciclo di t asfor azione per s are a pieno le potenzialità delle pratiche sostenibili, per la produzione del proprio fabbisog o energetico da fonti rinnovabili.

Our processing activit began in 2006 when we established a small ar isanal laborator within our far house. The new activit proved profitable: in a few years’ time the success obtained allowed us to t ansfer and enlarge the laborator . Old stables were renovated and a photovoltaic system installed on the roof of the far stead: it now provides energ for most of the new processing. Up to the 1980s the stables housed ca le for rearing and milking. Today the same premises contain a moder laborator where it and vegetables g own in the fields are processed.

Par icular a ention is given to the environment, om cultivation of raw materials to the successive stages of processing. The company is now planning a f r her reduction of possible effects through the realization of a composting system fed by it and vegetable remains aſter processing. The cycle of t ansfor ation will thus be closed by f lly ex loiting the potential of sustainable practice, for the production of the entire power needs thanks to renewable sources.

24/09/2015 17:55:50


L’Azienda Ag icola Pisaroni è risultata t a le dodici aziende italiane vincit ici del concorso nazionale “Nuovi fa ori di successo” inde o dal Ministero delle Politiche Ag icole e Forestali, finalizzato alla valorizzazione e alla diff sione delle “Buone Pratiche nello Sviluppo Rurale”, realizzate da Giovani Ag icoltori.

Pizzavacca_brochure_2015rev01.indd 6-7

Azienda Ag icola Pisaroni is ranked among the first 12 Italian companies winning the national contest “Nuovi Fa ori di Successo” called by the Minist for Ag icult ral and Forest Policies. The contest aimed at enhancing and diff sing “Good Practices in Ag icult ral Development” realized by Young Far ers.

L’a ività di t asfor azione è stata avviata nel 2006 a averso la realizzazione di un piccolo laboratorio ar igianale in cascina. La nuova a ività è stata una scelta vincente, al punto che in pochi anni il successo riscosso ha consentito di t asferire e ampliare il laboratorio, riqualificando le vecchie stalle, e di installare l’impianto fotovoltaico, che oggi alimenta molti dei nuovi processi di lavorazione. In quella stalla fino agli anni ‘80 si mungeva e si allevava il bestiame, ora nella stessa st ra è nato un moder o laboratorio dove si t asfor ano verdure e a coltivate in campo.

Dall’a enzione dimost ata nei con onti dell’ambiente dal momento della coltivazione delle materie prime fino alle successive fasi di t asfor azione, l’azienda intende ridur e ulterior ente gli impa i sull’ambiente realizzando anche un impianto di compostaggio, alimentato coi residui or o icoli della lavorazione, chiudendo così il ciclo di t asfor azione per s are a pieno le potenzialità delle pratiche sostenibili, per la produzione del proprio fabbisog o energetico da fonti rinnovabili.

Our processing activit began in 2006 when we established a small ar isanal laborator within our far house. The new activit proved profitable: in a few years’ time the success obtained allowed us to t ansfer and enlarge the laborator . Old stables were renovated and a photovoltaic system installed on the roof of the far stead: it now provides energ for most of the new processing. Up to the 1980s the stables housed ca le for rearing and milking. Today the same premises contain a moder laborator where it and vegetables g own in the fields are processed.

Par icular a ention is given to the environment, om cultivation of raw materials to the successive stages of processing. The company is now planning a f r her reduction of possible effects through the realization of a composting system fed by it and vegetable remains aſter processing. The cycle of t ansfor ation will thus be closed by f lly ex loiting the potential of sustainable practice, for the production of the entire power needs thanks to renewable sources.

24/09/2015 17:55:50


...in un Luogo incantato...

L’azienda ag icola “Cascina Pizzavacca”, da sempre di proprietà dei Pisaroni, por a avanti le t adizioni di famiglia che da generazioni valorizza le produzioni tipiche di queste ter e. La Pizzavacca si t ova a Soarza di Villanova sull’Arda, un piccolo paesino di fondazione romana in provincia di Piacenza che sorge appar ato t a il verde della campag a ricca di eti e coronato dai boschi che s’allineano lungo il corso del fiume Po. La cascina, di cui si t ova t accia già in una mappa del 1581 alla Galleria Vaticana, con la sua imponenza e maestosità è da sempre stata l’immagine e al tempo stesso la sostanza dell’azienda ag icola.

“Cascina Pizzavacca” far stead car ies on family t aditions which om generation to generation give value to t ical products of these lands, proper of the Pisaronis for long. Pizzavacca is located in Soarza di Villanova d’Arda, a hamlet of Roman origins in the province of Piacenza. Soarza stands in a secluded g een count area rich in orchards and sur ounded by woods all lined up along the flow of the river Po. With its stateliness and splendour the far stead has always been both the image and the substance of the far : an evidence of it can already be found in a map dated 1581 in the Vatican Galler .

...in an enchanted place... Pizzavacca_brochure_2015rev01.indd 8-9

24/09/2015 17:55:54


...in un Luogo incantato...

L’azienda ag icola “Cascina Pizzavacca”, da sempre di proprietà dei Pisaroni, por a avanti le t adizioni di famiglia che da generazioni valorizza le produzioni tipiche di queste ter e. La Pizzavacca si t ova a Soarza di Villanova sull’Arda, un piccolo paesino di fondazione romana in provincia di Piacenza che sorge appar ato t a il verde della campag a ricca di eti e coronato dai boschi che s’allineano lungo il corso del fiume Po. La cascina, di cui si t ova t accia già in una mappa del 1581 alla Galleria Vaticana, con la sua imponenza e maestosità è da sempre stata l’immagine e al tempo stesso la sostanza dell’azienda ag icola.

“Cascina Pizzavacca” far stead car ies on family t aditions which om generation to generation give value to t ical products of these lands, proper of the Pisaronis for long. Pizzavacca is located in Soarza di Villanova d’Arda, a hamlet of Roman origins in the province of Piacenza. Soarza stands in a secluded g een count area rich in orchards and sur ounded by woods all lined up along the flow of the river Po. With its stateliness and splendour the far stead has always been both the image and the substance of the far : an evidence of it can already be found in a map dated 1581 in the Vatican Galler .

...in an enchanted place... Pizzavacca_brochure_2015rev01.indd 8-9

24/09/2015 17:55:54


“Siamo profondamente legati alla nost a ter a e i nost i prodo i sono il risultato delle tante cure e a enzioni che la nost a famiglia, da generazioni, spende nel coltivarla. Vogliamo condividere il profondo sentimento che ci lega a questi luoghi con chi ci viene a t ovare, dando modo a t i di visitare ed apprezzare la storia, la nat ra e i sapori del nost o ter itorio a averso una serie di proposte che possano allietare i sensi”. Emanuele Pisaroni

Visitando questi luoghi immersi nel suggestivo paesaggio della Pianura Padana, che respira l’aria del Po, è possibile ascoltare i suoni del g ande fiume che riecheggiano negli ampi spazi di paesaggi naif che sf mano nelle tinte dell’orizzonte. Un viaggio profondo nelle ar i e nella cult ra del ter itorio, nelle sue t adizioni, nelle sue esperienze e nel folklore, che rit oviamo nei personaggi delle opere del g ande Maest o Giuseppe Verdi, nelle quali celebra la bellezza e le peculiarità della ter a in cui nacque e nella quale scelse di vivere. Visiting the area immersed in the suggestive scener of the Pianura Padana - per aded by the air om the river Po - allows visitors to hear the sounds of the big river which recall naїf landscapes and wide spaces lingering on the horizon line. A deep jour ey into the ar s and cult re of the ter itor , in its t aditions, ex eriences and folklore, easily ret aced also in the characters of the operas by the g eat Maest o Giuseppe Verdi, who celebrated the beaut and the peculiarities of the land which gave him bir h and where he chose to live. Villa Verdi

“We are st ongly tied to our land and our products are the result of the a ention and care our family has always devoted to cultivating it. We want to share with our visitors the profound feeling that binds us to these places, so that they will appreciate the histor , nat re and tastes of our ter itor thanks to a series of offers appealing to the senses.” Emanuele Pisaroni

Pizzavacca_brochure_2015rev01.indd 10-11

24/09/2015 17:55:58


“Siamo profondamente legati alla nost a ter a e i nost i prodo i sono il risultato delle tante cure e a enzioni che la nost a famiglia, da generazioni, spende nel coltivarla. Vogliamo condividere il profondo sentimento che ci lega a questi luoghi con chi ci viene a t ovare, dando modo a t i di visitare ed apprezzare la storia, la nat ra e i sapori del nost o ter itorio a averso una serie di proposte che possano allietare i sensi”. Emanuele Pisaroni

Visitando questi luoghi immersi nel suggestivo paesaggio della Pianura Padana, che respira l’aria del Po, è possibile ascoltare i suoni del g ande fiume che riecheggiano negli ampi spazi di paesaggi naif che sf mano nelle tinte dell’orizzonte. Un viaggio profondo nelle ar i e nella cult ra del ter itorio, nelle sue t adizioni, nelle sue esperienze e nel folklore, che rit oviamo nei personaggi delle opere del g ande Maest o Giuseppe Verdi, nelle quali celebra la bellezza e le peculiarità della ter a in cui nacque e nella quale scelse di vivere. Visiting the area immersed in the suggestive scener of the Pianura Padana - per aded by the air om the river Po - allows visitors to hear the sounds of the big river which recall naїf landscapes and wide spaces lingering on the horizon line. A deep jour ey into the ar s and cult re of the ter itor , in its t aditions, ex eriences and folklore, easily ret aced also in the characters of the operas by the g eat Maest o Giuseppe Verdi, who celebrated the beaut and the peculiarities of the land which gave him bir h and where he chose to live. Villa Verdi

“We are st ongly tied to our land and our products are the result of the a ention and care our family has always devoted to cultivating it. We want to share with our visitors the profound feeling that binds us to these places, so that they will appreciate the histor , nat re and tastes of our ter itor thanks to a series of offers appealing to the senses.” Emanuele Pisaroni

Pizzavacca_brochure_2015rev01.indd 10-11

24/09/2015 17:55:58


...dove i Frutti della terra si trasformano in un Tesoro...

...where the fruits of the land become a treasure... Pizzavacca_brochure_2015rev01.indd 12-13

24/09/2015 17:56:03


...dove i Frutti della terra si trasformano in un Tesoro...

...where the fruits of the land become a treasure... Pizzavacca_brochure_2015rev01.indd 12-13

24/09/2015 17:56:03


Nel laboratorio di t asfor azione aziendale si producono, a par ire dalle materie prime coltivate in campo, salse di verdura e so oli, confe re e ne ari di a. In the laborator of indust ial processing om raw materials g own in the fields vegetable preser es, sauces, and vegetables in oil, it jams and nectars, are produced.

L’ alta qualità dei prodo i targati Pisaroni, confer ata da costanti cont olli organole ici deve il proprio successo alla t asfor azione assolutamente ar igianale che seg e in og i de aglio le antiche rice e della Bassa Piacentina. Ancora oggi, come allora, le rice e riproposte da Br no Pisaroni, lo “Chef ” della Cascina Pizzavacca, escludono totalmente l’utilizzo di conser anti, coloranti e alt i additivi, o endo così aromi e sapori assolutamente nat rali. La garanzia di un anno di conser abilità per t i i nost i prodo i è il risultato di processi di lavorazione ad alto contenuto tecnologico, che t avia recuperano le antiche e comuni tecniche utilizzate t adizionalmente dalle famiglie contadine, per mantenere inalterata la qualità di a e verdura durante t o l’anno. L’Università Ca olica di Piacenza ha suppor ato l’azienda nel testare i prodo i e nella validazione dei metodi e dei processi di t asfor azione, seg endo le procedure previste dalle più rigide nor ative sanitarie, in materia e di t acciabilità e sicurezza alimentare. The success of the Pisaronis’ high qualit products is achieved through a totally ar isanal processing which follows in minute detail ancient recipes of the so-called “Bassa Piacentina” area. Though in a moder way, these recipes revive the ver simple count practices which - in the past - allowed families to preser e the eshness of it and vegetables all year round. Our recipes, advanced om Br no Pisaroni who is the “Chef ” of Pizzavacca, absolutely avoid the use of preser atives, food colourings and other additives: the flavours and tastes we offer are thoroughly nat ral. The one-year g arantee of storabilit for our whole production is the result of highly technological processing. Yet, this processing ret ieves ordinar , ancient techniques used in past times to keep the qualit of it and vegetables unaltered all year round. Ca olica Universit of Piacenza suppor s our company in testing the products and in the verification of the processing methods, following all due procedures under the st ictest health reg lations.

Pizzavacca_brochure_2015rev01.indd 14-15

24/09/2015 17:56:06


Nel laboratorio di t asfor azione aziendale si producono, a par ire dalle materie prime coltivate in campo, salse di verdura e so oli, confe re e ne ari di a. In the laborator of indust ial processing om raw materials g own in the fields vegetable preser es, sauces, and vegetables in oil, it jams and nectars, are produced.

L’ alta qualità dei prodo i targati Pisaroni, confer ata da costanti cont olli organole ici deve il proprio successo alla t asfor azione assolutamente ar igianale che seg e in og i de aglio le antiche rice e della Bassa Piacentina. Ancora oggi, come allora, le rice e riproposte da Br no Pisaroni, lo “Chef ” della Cascina Pizzavacca, escludono totalmente l’utilizzo di conser anti, coloranti e alt i additivi, o endo così aromi e sapori assolutamente nat rali. La garanzia di un anno di conser abilità per t i i nost i prodo i è il risultato di processi di lavorazione ad alto contenuto tecnologico, che t avia recuperano le antiche e comuni tecniche utilizzate t adizionalmente dalle famiglie contadine, per mantenere inalterata la qualità di a e verdura durante t o l’anno. L’Università Ca olica di Piacenza ha suppor ato l’azienda nel testare i prodo i e nella validazione dei metodi e dei processi di t asfor azione, seg endo le procedure previste dalle più rigide nor ative sanitarie, in materia e di t acciabilità e sicurezza alimentare. The success of the Pisaronis’ high qualit products is achieved through a totally ar isanal processing which follows in minute detail ancient recipes of the so-called “Bassa Piacentina” area. Though in a moder way, these recipes revive the ver simple count practices which - in the past - allowed families to preser e the eshness of it and vegetables all year round. Our recipes, advanced om Br no Pisaroni who is the “Chef ” of Pizzavacca, absolutely avoid the use of preser atives, food colourings and other additives: the flavours and tastes we offer are thoroughly nat ral. The one-year g arantee of storabilit for our whole production is the result of highly technological processing. Yet, this processing ret ieves ordinar , ancient techniques used in past times to keep the qualit of it and vegetables unaltered all year round. Ca olica Universit of Piacenza suppor s our company in testing the products and in the verification of the processing methods, following all due procedures under the st ictest health reg lations.

Pizzavacca_brochure_2015rev01.indd 14-15

24/09/2015 17:56:06


Emanuele Pisaroni

Salsa a base di pomodoro Tomato preser e

Salse di verdure Creme di verdure

So oli

Sauces and Vegetables Preser es

Vegetables in Oil

Br no Pisaroni Pizzavacca_brochure_2015rev01.indd 16-17

24/09/2015 17:56:09


Emanuele Pisaroni

Salsa a base di pomodoro Tomato preser e

Salse di verdure Creme di verdure

So oli

Sauces and Vegetables Preser es

Vegetables in Oil

Br no Pisaroni Pizzavacca_brochure_2015rev01.indd 16-17

24/09/2015 17:56:09


Ne ari di

a Fr it Nectars

Confe re di a Fr it Jams

Br no Pisaroni Pizzavacca_brochure_2015rev01.indd 18-19

24/09/2015 17:56:17


Ne ari di

a Fr it Nectars

Confe re di a Fr it Jams

Br no Pisaroni Pizzavacca_brochure_2015rev01.indd 18-19

24/09/2015 17:56:17


Giardiniera, Cipolla rossa in ag odolce, Cipolla bore ana in ag odolce, Melanzane t ifolate, Cavolfiore in ag odolce, Scalog o in ag odolce, Zucchini t ifolati. Confezioni: vaso da g 300 vaso da g 500 vaso da g 1.000 vaso da g 2.000 vaso da g 4.000

Mixed vegetables in Oil, Sweet-and-sour red onion, Sweet-and-sour white onion, Eggplants Sautées, Cauliflower in Oil, Shallot in Oil, Zucchini in Oil.

Jar g Jar g Jar g Jar g Jar g

12 vasi in un car one 6 vasi in un car one 4 vasi in un car one 2 vasi in un car one 1 vaso in un car one

Salsa rossa di verdure, Salsa verde Natalina, Salsa Pisaroni, Salsa di melanzane, Salsa di pomodoro, Salsa di so i o, Salsa di scalogno, Salsa insaporitore, Giardinirera macinata, Crema di asparagi*, Crema di zucca*, Crema di zucchini*, Crema di peperoni rossi*, Crema di cipolla rossa*, Crema di melanzane*. Confezioni: vaso da g 200 vaso da g 500 vaso da g 1000

So oli Vegetables in Oil

Creme e Salse di verdura Sauces and Vegetable Preser es

12 vasi in un car one 6 vasi in un car one 4 vasi in un car one

300 500 1000 2000 4000

Packaging: 12 pieces per package 6 pieces per package 4 pieces per package 2 pieces per package 1 piece per package

Red vegetable sauce, Green vegetable sauce, Pisaroni sauce, Egg lant sauce, Tomato sauce, So i o sauce, Shallot sauce, Savor sauce, Mix minced vegetables, Asparag s preser e*, Pumpkin preser e*, Zucchini preser e*, Sweet Pepper preser e*, Red Onion preser e*, Egg lant preser e*.

Jar g 200 Jar g 500 Jar g 1000

Packaging: 12 pieces per package 6 pieces per package 4 pieces per package

*Disponibilità stagionale/ Seasonally only

Salsa a base di pomodoro Tomato Preser e

Albicocca, Ananas, Arancia, Ciliegia, Fragola, Lampone, Mela, Mela banana, Mir illo, Pera, Pesca, Pomodoro, Pompelmo, Ribes, Tropical, Susina, Mango. Confezioni: bo iglie e 212 ml fiasche e 250 ml bo iglie e 1000 ml

Apricot, Pineapple, Orange, Cher , St awber , Raspber , Apple, Apple, Banana, Blueber ,, Pear, Peach, Tomato, Grape it, Cur ant, Plum, Tropical, Mango.

24 pezzi in un car one 12 pezzi in un car one 6 pezzi in un car one

Albicocca, Arancia, Ciliegia*, Fico*, Fragola*, Mela, Mela cotog a*, Pera, Pesca, Susina,

Confezioni: vaso 40 g vaso 200 g vaso 500 g vaso 1000 g

Ne ari di a Fr it Nectars

60 pezzi in un car one 12 pezzi in un car one 6 pezzi in un car one 4 pezzi in un car one

bo le 212 ml bo le 250 ml bo le 1000 ml

Confe re di Fr it Jams

a

*Disponibilità stagionale/ Seasonally only

Packaging: 24 pieces per package 12 pieces per package 6 pieces per package

Apricot, Orange, Cher *, Fig*, St awber *, Apple, Quince*, Pear,, Peach,, Plum.

Jar 40 g Jar 200 g Jar 500 g Jar 1000 g

Packaging: 60 pieces per package 12 pieces per package 6 pieces per package 4 pieces per package

I Nost i Abbinamenti Our pairings So oli: Vegetables in Oil:

Confezioni: vaso da g 240 vaso da g 420 vaso da g 1000

12 vasi in un car one 8 vasi in un car one 6 vasi in un car one

Jar g 240 Jar g 420 Jar g 1000

Packaging: 12 pieces per package 8 pieces per package 6 pieces per package

antipasti e contor i da abbinare a salumi tipici, for aggi e rice e di car e e pesce. appetizers and side dishes to match with salami, cheese and meat and fish recipes.

Creme e Salse di Verdura: Sauces and Vegetables Preser es:

saporite basi per condimenti di pasta o mantecat re di riso i e o imi come farcit ra tast basis for seasoning pasta or for a creamy riso o, excellent filling for club di club sandwich e da accompag arsi a crostini sandwiches or to accompany croutons.

Salsa a Base di Pomodoro: Tomato Preser e:

il sapore del pomodoro esco durante t o l’anno the authentic flavor of esh tomatoes all year round.

Ne ari di Fr a: Fr it Nectars:

Breakfast and Cocktails Breakfast and Cocktails.

Confe re di Fr a: Fr it Jams:

abbinati a for aggi o più classicamente come farcit ra per crostate e desser combined with cheese or, more classically, as filling for pies and past ies.

Pizzavacca_brochure_2015rev01.indd 20-21

24/09/2015 17:56:34


Giardiniera, Cipolla rossa in ag odolce, Cipolla bore ana in ag odolce, Melanzane t ifolate, Cavolfiore in ag odolce, Scalog o in ag odolce, Zucchini t ifolati. Confezioni: vaso da g 300 vaso da g 500 vaso da g 1.000 vaso da g 2.000 vaso da g 4.000

Mixed vegetables in Oil, Sweet-and-sour red onion, Sweet-and-sour white onion, Eggplants Sautées, Cauliflower in Oil, Shallot in Oil, Zucchini in Oil.

Jar g Jar g Jar g Jar g Jar g

12 vasi in un car one 6 vasi in un car one 4 vasi in un car one 2 vasi in un car one 1 vaso in un car one

Salsa rossa di verdure, Salsa verde Natalina, Salsa Pisaroni, Salsa di melanzane, Salsa di pomodoro, Salsa di so i o, Salsa di scalogno, Salsa insaporitore, Giardinirera macinata, Crema di asparagi*, Crema di zucca*, Crema di zucchini*, Crema di peperoni rossi*, Crema di cipolla rossa*, Crema di melanzane*. Confezioni: vaso da g 200 vaso da g 500 vaso da g 1000

So oli Vegetables in Oil

Creme e Salse di verdura Sauces and Vegetable Preser es

12 vasi in un car one 6 vasi in un car one 4 vasi in un car one

300 500 1000 2000 4000

Packaging: 12 pieces per package 6 pieces per package 4 pieces per package 2 pieces per package 1 piece per package

Red vegetable sauce, Green vegetable sauce, Pisaroni sauce, Egg lant sauce, Tomato sauce, So i o sauce, Shallot sauce, Savor sauce, Mix minced vegetables, Asparag s preser e*, Pumpkin preser e*, Zucchini preser e*, Sweet Pepper preser e*, Red Onion preser e*, Egg lant preser e*.

Jar g 200 Jar g 500 Jar g 1000

Packaging: 12 pieces per package 6 pieces per package 4 pieces per package

*Disponibilità stagionale/ Seasonally only

Salsa a base di pomodoro Tomato Preser e

Albicocca, Ananas, Arancia, Ciliegia, Fragola, Lampone, Mela, Mela banana, Mir illo, Pera, Pesca, Pomodoro, Pompelmo, Ribes, Tropical, Susina, Mango. Confezioni: bo iglie e 212 ml fiasche e 250 ml bo iglie e 1000 ml

Apricot, Pineapple, Orange, Cher , St awber , Raspber , Apple, Apple, Banana, Blueber ,, Pear, Peach, Tomato, Grape it, Cur ant, Plum, Tropical, Mango.

24 pezzi in un car one 12 pezzi in un car one 6 pezzi in un car one

Albicocca, Arancia, Ciliegia*, Fico*, Fragola*, Mela, Mela cotog a*, Pera, Pesca, Susina,

Confezioni: vaso 40 g vaso 200 g vaso 500 g vaso 1000 g

Ne ari di a Fr it Nectars

60 pezzi in un car one 12 pezzi in un car one 6 pezzi in un car one 4 pezzi in un car one

bo le 212 ml bo le 250 ml bo le 1000 ml

Confe re di Fr it Jams

a

*Disponibilità stagionale/ Seasonally only

Packaging: 24 pieces per package 12 pieces per package 6 pieces per package

Apricot, Orange, Cher *, Fig*, St awber *, Apple, Quince*, Pear,, Peach,, Plum.

Jar 40 g Jar 200 g Jar 500 g Jar 1000 g

Packaging: 60 pieces per package 12 pieces per package 6 pieces per package 4 pieces per package

I Nost i Abbinamenti Our pairings So oli: Vegetables in Oil:

Confezioni: vaso da g 240 vaso da g 420 vaso da g 1000

12 vasi in un car one 8 vasi in un car one 6 vasi in un car one

Jar g 240 Jar g 420 Jar g 1000

Packaging: 12 pieces per package 8 pieces per package 6 pieces per package

antipasti e contor i da abbinare a salumi tipici, for aggi e rice e di car e e pesce. appetizers and side dishes to match with salami, cheese and meat and fish recipes.

Creme e Salse di Verdura: Sauces and Vegetables Preser es:

saporite basi per condimenti di pasta o mantecat re di riso i e o imi come farcit ra tast basis for seasoning pasta or for a creamy riso o, excellent filling for club di club sandwich e da accompag arsi a crostini sandwiches or to accompany croutons.

Salsa a Base di Pomodoro: Tomato Preser e:

il sapore del pomodoro esco durante t o l’anno the authentic flavor of esh tomatoes all year round.

Ne ari di Fr a: Fr it Nectars:

Breakfast and Cocktails Breakfast and Cocktails.

Confe re di Fr a: Fr it Jams:

abbinati a for aggi o più classicamente come farcit ra per crostate e desser combined with cheese or, more classically, as filling for pies and past ies.

Pizzavacca_brochure_2015rev01.indd 20-21

24/09/2015 17:56:34


Og i gior o è possibile acquistare i prodo i presso lo spaccio aziendale, per ammirare coi propri occhi i luoghi di produzione e avver ire la passione della Famiglia Pisaroni per la propria ter a. Per og i prodo o ver anno indicati gli abbinamenti e le rice e migliori per assaporar e il g sto. Tante le persone che da lontano passano a t ovarci e, affascinate dalla poesia di questi luoghi incantati, chiedono di essere indirizzati alla scoper a dell’autenticità di queste ter e. Le stesse ter e che ispirarono il Maest o Giuseppe Verdi per molte sue opere: t a i suggestivi paesaggi del Po e i sapori delle tante eccellenze ag oalimentari tipiche della Bassa Piacentina. Per rispondere a questo crescente interesse, la St ada del Po e dei Sapori della Bassa Piacentina ha dato vita a Po’sTiAmo: sistema creato per promuovere le offer e del ter itorio. In occasione di Ex o 2015, i Bus Po’sTiAmo condur anno i visitatori dalla vicina Milano alla scoper a della Bassa Piacentina a averso tour g idati ed eventi (Milano-Piacenza: 70Km)

Ever day, products can be bought in the company store. Moreover, it is possible to taste the t e flavours of the count side wolking around the Pisaroni family far fields. For each one the sauces and preser es the best match and the recipes to f lly appreciate them will be suggested. Many people who pass by us om afar are fascinated by the poet of these enchanting places, and ask to be directed to the discover of our land. The same land which inspired Giuseppe Verdi, with the suggestive views of river Po and the flavors of the excellent food t ical of. To response this g owing interest has bor Po’sTiAmo: system desig ed to promote and enhance the many goods that our area offers. During the Ex o 2015, we’ll dispose of many bus to t ansfer visitors om the nearby Milan to discover the valley of Piacenza. (Milan-Piacenza: 70Km [44 miles])

Pizzavacca_brochure_2015rev01.indd 22-23

24/09/2015 17:56:37


Og i gior o è possibile acquistare i prodo i presso lo spaccio aziendale, per ammirare coi propri occhi i luoghi di produzione e avver ire la passione della Famiglia Pisaroni per la propria ter a. Per og i prodo o ver anno indicati gli abbinamenti e le rice e migliori per assaporar e il g sto. Tante le persone che da lontano passano a t ovarci e, affascinate dalla poesia di questi luoghi incantati, chiedono di essere indirizzati alla scoper a dell’autenticità di queste ter e. Le stesse ter e che ispirarono il Maest o Giuseppe Verdi per molte sue opere: t a i suggestivi paesaggi del Po e i sapori delle tante eccellenze ag oalimentari tipiche della Bassa Piacentina. Per rispondere a questo crescente interesse, la St ada del Po e dei Sapori della Bassa Piacentina ha dato vita a Po’sTiAmo: sistema creato per promuovere le offer e del ter itorio. In occasione di Ex o 2015, i Bus Po’sTiAmo condur anno i visitatori dalla vicina Milano alla scoper a della Bassa Piacentina a averso tour g idati ed eventi (Milano-Piacenza: 70Km)

Ever day, products can be bought in the company store. Moreover, it is possible to taste the t e flavours of the count side wolking around the Pisaroni family far fields. For each one the sauces and preser es the best match and the recipes to f lly appreciate them will be suggested. Many people who pass by us om afar are fascinated by the poet of these enchanting places, and ask to be directed to the discover of our land. The same land which inspired Giuseppe Verdi, with the suggestive views of river Po and the flavors of the excellent food t ical of. To response this g owing interest has bor Po’sTiAmo: system desig ed to promote and enhance the many goods that our area offers. During the Ex o 2015, we’ll dispose of many bus to t ansfer visitors om the nearby Milan to discover the valley of Piacenza. (Milan-Piacenza: 70Km [44 miles])

Pizzavacca_brochure_2015rev01.indd 22-23

24/09/2015 17:56:37


... siamo solo ad un Buon inizio...

Pisaroni Mauro e Br no Soc. Ag icola Via Po n. 1 - Soarza di Villanova sull’Arda - 29010 Piacenza Tel. 0523.837395 - 334.3914275 - 331.2571343 Fax 0523.837395 info@pizzavacca.it - commerciale@pizzavacca.it

...we are only just beginning...

www.pizzavacca.it Pizzavacca_brochure_2015rev01.indd 24

24/09/2015 17:56:40


Pizzavacca Rural Farm