Issuu on Google+


BOOKS Editura Artspect www.artspect.com www.artspect.ro

Editura ArtSpect este axată prioritar pe artele spectacolului şi dramaturgie contemporană. „Între lectură şi spectacol” este principiul politicii noastre editoriale: • • •

Cărţi care să stimuleze creaţia teatrală şi coregrafică din România. Cărţi care să conţină mărturii directe ale unor practicieni de renume. Cărţi a căror lectură să poată fi valorificată în practica regizorală, actoricească, coregrafică şi scenografică, conducând la creşterea numărului de spectacole de calitate.


BOOKS

ARTHOC

În aceeaşi colecţie: Jacques Lecoq Corpul poetic

www.artspect.ro www.arthoc.ro

Yoshi Oida, Lorna Marshall Secretele unui actor

şi

Lorna Marshall

cuvânt înainte de

Peter Brook

K

Yoshi Oida

CY

tip de actor: cel care arată luna publicului. Actorul care reuşeşte să devină invizibil.’’

MY

CMY

observat dacă acesta s-a mişcat sau nu în mod elegant; a văzut doar luna. Prefer acest

Y

a dat dovadă. Un alt actor a realizat acelaşi gest, arătând spre lună. Publicul nu a

M

CM

public s-au bucurat de frumuseţea interpretării actorului şi de măiestria tehnică de care

C

spre cer cu degetul arătător. Un actor foarte talentat a realizat acest gest cu graţie şi

Yoshi Oida

şi-a început cariera teatrală studiind Noh (Kyogen) alături de Maestrul Okura-San. La sugestia lui Yukio Mishima, părăseşte Japonia şi, recomandat fiind de Jean-Louis Barrault, este primit de Peter Brook în distribuţia spectacolului experimental Furtuna (1968). În 1970, devine membru fondator al Centrului International pentru Cercetare Teatrală (C.I.R.T.) condus de Peter Brook şi joacă în producţiile celebre ale acestuia: Orghast, Conference of birds, The IKS, Mahabharata, The Man Who, Qui est là?, Tierno Bokar. Pe lângă colaborările cu Peter Brook, lucrează şi sub direcţia de scenă a lui Joseph Nadj (Il n’y a plus de firmament), Jossy Wieler (Yutsuya Ghost Stories) şi Simon McBurny (Shun-Kin). Ca actor de film, a făcut roluri memorabile în Mahabarata de Peter Brook, The Pillow Book de Peter Greeneway, The Eyes of Asia de Joâo Mario Grilo, Felice de Peter Delpeut, Autumn Flowers de Shunshuke Ikehata. Ca regizor, a realizat peste 30 de spectacole de teatru, teatru-dans şi operă: Tibetan Book of Dead şi Divina Comedia, The Woman in the Dune (după Kobo Abe), Madame de Sade (după Yukio Mishima), End Game (Samuel Beckett), Don Giovanni, Nabucco şi multe altele. În 1992 a primit distincţia de Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres a Guvernului Francez iar în 2007 pe aceea de Officier de l'Ordre des Arts et des Lettres.

‚‚În teatrul Kabuki există un gest care indică «privirea spre lună», când actorul arată

Yoshi Oida

Yoshi Oida

invizibil.’’

acest tip de actor: cel care arată luna publicului. Actorul care reuşeşte să devină

Colecţia „Prezenţe şi Metode” Oferă ocazia unor întâlniri memorabile cu mari creatori de spectacol contemporan.

Josette Féral Întâlniri cu Ariane Mnouchkine

Pentru comenzi:

actorul invizibil

metode si prezente , ,

Colecţia „Prezenţe şi Metode”

a observat dacă acesta s-a mişcat sau nu în mod elegant; a văzut doar luna. Prefer

K

actorul invizibil

În acest studiu practic şi fascinant despre arta actorului, scris în colaborare cu Lorna Marshall, Yoshi Oida pune la dispoziţia actorilor câteva instrumente simple prin care îi ajută să îşi plaseze tehnica interpretării sub vălul invizibilităţii. Yoshi Oida consideră că, odată ce publicul devine prea conştient de metoda şi de arta actorului, minunea spectacolului dispare. Publicul nu ar trebui să fie lăsat să vadă niciodată actorul, ci doar jocul acestuia.

CY

care a dat dovadă. Un alt actor a realizat acelaşi gest, arătând spre lună. Publicul nu

MY

CMY

public s-au bucurat de frumuseţea interpretării actorului şi de măiestria tehnică de

Lorna Marshall

Y

CM

‚‚În teatrul Kabuki există un gest care indică „privirea spre lună”, când actorul arată

M

Lorna Marshall

C

şi

„Nu ştiu pe nimeni altcineva care să aibă o experienţă de spectacol de o asemenea amploare şi profunzime. Nu doar a Orientului ci şi a Occidentului, a teatrului tradiţional şi experimental, bazat pe text, dar şi a celui de improvizaţie, în film şi scenă, în teatrul fizic sau vocal, ca actor, dar şi ca profesor sau regizor. Ceea ce îl face să fie unic şi calificat să vorbească despre meşteşugului actorului este tocmai această gamă extraordinară de deprinderi şi practici.”

spre cer cu degetul arătător. Un actor foarte talentat a realizat acest gest cu graţie şi

Peter Brook

eleganţă. Publicul s-a gândit: „O, mişcarea sa este atât de frumoasă!” Oamenii din

Yoshi Oida

„În această carte unică, Yoshi Oida ne arată cum misterele şi secretele spectacolului sunt inseparabile de o ştiinţă precisă, concretă şi minuţioasă învăţată în focul experienţei. Lecţiile vitale pe care ni le transmite sunt spuse cu atâta uşurinţă şi graţie încât dificultăţile devin, practic, invizibile. Totul pare atât de simplu, dar e doar o capcană: în Orient, ca şi în Occident, nimic nu e uşor.”

eleganţă. Publicul s-a gândit: «O, mişcarea sa este atât de frumoasă!». Oamenii din

semn_actorul.ai 1 10/26/2009 22:10:36

actorul invizibil - coperta.ai 6/14/2009 15:26:51

PREZENTE , METODE , SI

Lorna Marshall este una dintre cele mai importante practiciene ale momentului în domeniul mişcării scenice. A lucrat atât pentru teatru cât şi pentru circ, operă, teatru fizic, colaborând cu Royal Shakespeare Company, Royal Academy of Dramatic Art, New National Theatre of Japan. A colaborat, de asemenea, cu unii dintre cei mai mari regizori ai lumii, printre care şi Peter Brook. Alături de Yoshi Oida, a realizat câteva spectacole şi trei cărţi: An Actor Adrift, The Invisible Actor, An Actor’s Tricks.

actorul invizibil

www.artspect.ro www.arthoc.ro

9 786069 212530

Corpul poetic 001-063_D:Corpul Poetic 001-063

06.05.2009

16:56

Page 41

Corpul poetic 001-063_D:Corpul Poetic 001-063

06.05.2009

16:56

Page 42

Corpul poetic 001-063_D:Corpul Poetic 001-063

06.05.2009

16:55

Page 4

CORPUL POETIC

când nu mai avem nimic să ne spunem. Aceasta ne interesează mai puţin!

1 IMPROVIZAŢIE

LINIŞTEA DINAINTEA CUVÂNTULUI REJOC ŞI JOC

Noi abordăm improvizaţia prin rejocul psihologic tăcut. Rejocul este modul cel mai simplu de a restitui fenomenele vieţii. Fără nicio transpunere, fără exagerare, cu cea mai mare fidelitate faţă de real, de psihologia indivizilor, elevii fac să retrăiască o situaţie, fără grija publicului: o sală de curs, o piaţă, un spital, metroul... Jocul intervine mai târziu, atunci când, conştient de dimensiunea teatrală, actorul îi dă un ritm, o măsură, o durată, un spaţiu, o formă, improvizaţiei sale, pentru un public dat. Jocul poate fi foarte apropiat de rejoc, sau se poate îndepărta de el foarte mult în cele mai îndrăzneţe transpuneri teatrale; totuşi, el nu-şi poate uita niciodată punctul de ancorare în realitate. O mare parte a pedagogiei mele constă în a-i face pe elevi să descopere această lege. Începem cu tăcerea deoarece cuvântul îşi uită, de cele mai multe ori, rădăcinile din care se trage, şi este de dorit ca elevii să revină, încă de la bun început, la acea stare de naivitate primară, de inocenţă şi curiozitate. În toate relaţiile umane apar două mari zone tăcute: înainte şi după cuvânt. Înainte, nu am vorbit încă, ne aflăm într-o stare de pudoare care-i permite cuvântului să se nască din tăcere, să fie, aşadar, mai puternic prin evitarea discursului, a explicativului. Lucrul cu natura umană înlesneşte, în aceste situaţii tăcute, regăsirea momentelor în care cuvântul nu există încă. Cealaltă tăcere este cea de după: 41

Primele improvizaţii mă ajută să observ calitatea jocului elevilor: cum joacă ei lucruri foarte simple? Cum tac ei? Unii cred că se află într-o constrângere care le interzice să vorbească, or, eu nu interzic nimic, pur şi simplu le cer să tacă pentru a înţelege mai bine dedesubtul cuvintelor. Nu se iese din această tăcere decât prin două căi: cuvântul sau acţiunea. La un moment dat, atunci când tăcerea este prea încărcată, tema se eliberează şi cuvântul preia ştafeta. Se poate vorbi aşadar, însă doar dacă este necesar. Cealaltă cale este acţiunea: „Eu fac ceva”. La început, elevii ţin neapărat să acţioneze, să provoace situaţii în mod gratuit. Făcând acest lucru, ei îi ignoră complet pe ceilalţi actori şi nu joacă împreună. Or, jocul nu poate fi stabilit decât ca reacţie la celălalt. Trebuie să-i facem să înţeleagă acest fenomen esenţial: a reacţiona înseamnă a scoate în relief propunerea lumii dinafară. Lumea dinăuntru se revelează prin reacţia la provocările lumii dinafară. Pentru a juca, nu ne ajută cu nimic căutarea în sine a propriei sensibilităţi, a propriilor amintiri, a lumii copilăriei. În mod paradoxal, Camera din copilărie este una dintre cele mai vechi teme de improvizaţie pe care le propun la începutul anului. Te întorci, după o lungă perioadă de timp, să-ţi revezi camera din copilărie. Pentru asta ai făcut o călătorie lungă; ajungi în faţa uşii, o deschizi. Cum o vei deschide? Cum vei intra? Îţi redescoperi camera: nimic nu s-a mişcat, fiecare obiect este la locul lui. Găseşti aici toate lucrurile tale din copilărie, jucăriile tale, mobilele tale, patul tău. Aceste imagini ale trecutului retrăiesc în tine până în momentul în care reapare prezentul. Şi-apoi părăseşti camera. Această temă nu este cea a camerei copilăriei mele, ci a unei camere din copilărie, a cărei redescoperire o jucăm. Dinamica amintirii este mai importantă decât amintirea în sine. Ce se întâmplă când ajungi într-un loc pe care crezi că îl descoperi pentru prima oară? Şi dintr-odată, un declic: „Am mai văzut asta!”. 42

Coordonarea Colecţiei Prezenţe şi Metode: Adriana Chiruţă Editor: Felician Chiruţă Traducere din limba franceză: Raluca Vida Corectură literară: Bernadette Filip, Dan Filip Coperta colecţiei: Mihai Pataki Tehnoredactare: Silviu Filip Corectură de specialitate: Ioana Jarda

© ACTES SUD, 1997 pentru ediţia originală © ARTSPECT, 2009 pentru prezenta ediţie

Toate drepturile pentru ediţia în limba română sunt rezervate Editurii ArtSpect. Nicio parte a prezentei lucrări nu poate fi reprodusă în mod electronic, mecanic, prin fotocopiere sau prin orice alt mod, fără acordul scris, dat în prealabil de Editura ArtSpect. Comercializarea în afara graniţelor ţării fără acordul editurii este interzisă.

Acest volum a apărut cu sprijinul AMBASADEI FRANŢEI ŞI AL MINISTERULUI FRANCEZ DE EXTERNE

Descrierea CIP a Bibliotecii Naţionale a României LECOQ, JACQUES Corpul poetic : o pedagogie a creaţiei teatrale / Jacques Lecoq ; în colab. cu JeanGabriel Carasso şi Jean-Claude Lallias ; trad.: Raluca Vida. - Oradea : Artspect, 2009 ISBN 978-606-92125-0-9 I. Carasso, Jean-Gabriel II. Lallias, Jean-Claude III. Vida, Raluca (trad.) 792


OKS

BOOKS OOKS

Prezenta din anul 1993 pe piata romaneasca de carte, Editura Aquila s-a impus cu editii ilustrate de o inalta calitate grafica si intr-o prezentare de anul 1993 pe piata romaneascaexperienta de carte, Editura Aquila s-a exceptie. O Prezenta data cudin trecerea anilor, acumuland si incercand impus cu editii ilustrate de o inalta calitate grafica si intr-o prezentare de Prezenta din anul de 1993 pe piata romaneasca delargit carte,tematica Editura Aquila s-a sa fie cat mai aproape cititorii sai, editura si-a si si-a exceptie. O data cu trecerea anilor, acumuland experienta si incercand impus cu editii ilustrate de de o inalta calitate grafica silargit intr-o prezentare de extins domeniile demai interes. este foarte variata si sa fie cat aproapeTematica cititorii abordata sai, editura si-a tematica si si-a exceptie. data cu trecerea anilor, acumuland experienta incercand extins domeniile de interes. Tematica abordata este foartesi variata si se adreseaza inOegala masura adultilor si copiilor: enciclopedii, atlase, sa fie cat mai aproape de cititorii sai, editura si-a largit tematica si si-a se adreseaza masuragastronomie, adultilor si copiilor: enciclopedii, atlase, albume, ghiduri turisticeinsiegala practice, arta, stiinta, basme, extins domeniile deturistice interes.si Tematica abordata este foarte variata si albume, ghiduri practice, gastronomie, arta, stiinta, basme, sanatate si ingrijire, gradinarit, design si decoratiuni, animale de se adreseaza egala masura adultilor si copiilor: enciclopedii, atlase, sanatate siin ingrijire, gradinarit, design si decoratiuni, animale de companie, hobby, fictiune, istorie, biografii, cultura generala. Aquila ‘93 companie, hobby, fictiune, istorie, biografii, cultura generala. Editura Aquila ‘93albume, ghiduri turistice si practice, gastronomie, arta, stiinta, basme, uilashop.ro www.aquilashop.ro sanatate si ingrijire, gradinarit, design si decoratiuni, animale de Editura Aquila ‘93 www.aquilashop.ro

companie, hobby, fictiune, istorie, biografii, cultura generala.


Traditiile invatamantului superior oradean, folosind o metafora istorica, se pierd in negura vremurilor. In anul 2013 s-au implinit 233 de ani de la infiintarea invatamantului academic oradean si 50 de ani de invatamant universitar continuu la Oradea.

Universitatea din Oradea www.uoradea.ro

JSRP | 11

Evaluation of an Initiative to Reduce Youth Alcohol Abuse

Have you ever told others "I am not going to drink"? 90.0%

2 | JSRP

81.0%

80.0%

Jaakko Koivumäki & Pasi Pyöriä 70.0% 60.0%

73.9% 66.3%

59.0%

73.7% 59.6% 62.0%

81.6% 82.6%

79.2% 64.3% 63.8%

75.6% 60.4%

80.7%

64.1%

50.0% of work organization constitute a According to this line of argument, post-bureaucratic forms 40.0% new frontier of managerial control. When rigid hierarchies are discarded, employees internalize the same values and goals as management. However, the30.0% abandonment of bureaucratic control 20.0% feelings of suspicion and create is not always welcomed. Among employees it may heighten Journal of Social Research & Policy, Vol. 3, Issue 1, July 2012 O NLINE F IRST 10.0% opposition (Wittek & van de Bunt, 2004). 0.0% Are these two trajectories, the emergence of post-bureaucratic managerial principles and the Nelson County Bardstown Bethlehem importance given to trust, mutually compatible? Do post-bureaucratic organizations engender a pre post1 post2 post3 sense of trust in the public sector context? In the following these questions are addressed from the point of view of individual employees in the service of Finnish state administration. The aim of the article is to explore factors related Proportion to civil servants’ trust in their supervisors under post-bureaucratic conditions. The Figure analysis2:draws on with Ability to Refuse Alcohol

The Paradox of Post-Bureaucracy: Trust Formation among State survey datain (N=440) and qualitative material collected from five organizations. Administration Employees Finland

5

10

Total

15

20

JAAKKO KOIVUMÄKI1

The case of Finland

Do you plan to drink alcohol in the next 6 months?

In Finland public sector reform has been faster than in OECD-countries (Temmes, 60.9% 1998; Tiili, 2008). Until recently the basic structures of Finnish 60.0% public administration, which can 52.0% be regarded as administrative-legalistic, were relatively stable. 48.6% 48.0% 50.0% After the economic recession of the early 1990s, when Finland faced a recession that was more43.4% 41.1% 40.5% 39.7% severe than in any other European country (Kalela et al.,40.0% 2001), a wave 33.3% of reforms swept the 33.3% 32.2% 32.1% School of Social Sciences and Humanities, country. While the economic crisis was exceptionally deep,30.0% leaving certain parts of the population 26.8% 24.3% University of Tampere 23.5% worse off than before, the recovery that followed was also dramatic. By the turn of the millennium 20.8% 20.0%2008). Consequently, many of the Finland was well and truly back on its feet again (Andersson, reforms that got underway in the 1990s, such as performance-based pay systems for civil servants, 10.0% were completed by the millennium. Abstract 0.0% The modernization of Finnish public administration has followedNelson the Nordic model of New County Bardstown Bethlehem Total Management is less This paper discusses civil servants’ trust in management under conditionsPublic of organizational change.(NPM), The paperwhich draws on a neo-liberal and more moderate than the Anglo-Saxon pre post1 post2 post3 model.public In line with this ideology, reforms survey and qualitative interview material collected from five knowledge-intensive sector organizations in Finland. The like the utilization of market mechanisms, privatization, total quality management (TQM) and management by results have been introduced. Although results indicate that the post-bureaucratic model of organizing work in Finnish state administration may increase insecurity has models a tradition being an active member in many international organizations (e.g. and decrease trust among employees. The paper serves as a reminder that allFinland organizational have theirofcosts and benefits. Figure 3: Proportion with Intent to Consume Alcohol in OECD since the 1969), it has notmodel slavishly followed management fashions but rather carefully Traditional bureaucracy fosters predictability and longevity in employee relations. In this respect, post-bureaucratic of selected and piloted those ideas considered suitable for Finnish needs (Pollitt & Bouckaert, 2004). organizing work may not always be as effective in generating trust as traditional bureaucracy is. STARS versus KIP. Due to the fact that alcohol use increases with age, the comparison of In more practical terms, most of the reforms have been designed to decentralize decisionSTARS data with the KIP data for Nelson County is critical. This allows us to compare the rates from central administration (ministries) to single agencies (offices, institutes), with a Keywords: Bureaucracy, Public Sector Reform, Post-bureaucracy, Trust,making State Administration, Finland of alcohol use in the STARS participant group to the overall figures for the county. The intent of view to increasing flexibility in organizing work and developing a stronger customer orientation. to drink alcohol was not measured in the KIP data, but we were able to compare a) the proportion In contrast to the trend of decentralization in decision-making, economic power in Finnish state of students who used alcohol during the past 30 day, b) proportion of students who used alcohol administration is increasingly centralized. The concentration of economic power also stems from during the past year, and c) proportion of students who engage in binge drinking. Note that binge aspirations to improve cost efficiency and build more effective mechanisms of accountability in drinking is defined as “5 or more drinks in a row”. Table 5 displays the proportion of students the public sector. Introduction who have consumed alcohol during the past 30 days, during the past 12 months, and ho engaged These changes have coincided with Finland’s growing international reputation as one of the in binge drinking during the past two weeks. most competitive information Public sector management is in flux. New managerial practices, many of them adopted societies from thein the world (Blom, Melin & Pyöriä, 2002; Pyöriä, 2007; Schienstock, 2007). The questacross for competitiveness comes at a price, though. Although Finland private sector, have shaped the structures and practices of public sector organizations the still be regarded as a Nordic welfare OECD-countries (Hood, 1996; OECD, 2000; Pollitt &can Bouckaert, 2004). Efforts to repair thestate, social inequality and income differentials have been on accelerate the increase since the mid-1990s (OECD, 2010). damage done by recent economic downturn will probably ongoing reforms. Finland, Furthermore, theother mostindustrialized recent economic downturn that started from the United States in the case highlighted in this paper, has in this respect followed the lead of 2008 and soon spread to Europe has induced Finland to continue a neo-liberal restructuring countries. programme endorsing the virtues of privatization, deregulation and the downsizing of the public In parallel with ongoing public sector change, there has been a growing interest in intangible Obviously, this spells increasing assets, such as social capital and trust. It is argued thatsector. in order to prosper both private anduncertainty among public sector employees that may lead the erosionand of organizational public sector organizations should discard formal control to mechanisms hierarchies andcommitment. replace them with trust-based, horizontal coordination (Adler, 2001; Bijlsma-Frankema & Costa, 2005; Nahapiet & Ghoshal, 1998). Finnish Dental Association

70.0% other most

25

PASI PYÖRIÄ2

Postal Address: Finnish Dental Association, Fabianinkatu 9 B, FI-00130 Helsinki, Finland, E-mail Address: jaakko.koivumaki@ hammaslaakariliitto.fi

1

Postal Address: School of Social Sciences and Humanities, University of Tampere, FI-33014 University of Tampere, Finland, E-mail Address: pasi.pyoria@uta.fi

2

30

35

40

45

50

BOOKS


CATALOGUES

TT05 VERRE DE MURANO

TT01

ZJM Verre de Murano Murano Glass

www.thermaltt.com Thermal Technology www.thermaltechnology.ro

THERMAL TECHNOLOGY este, încă din 2001, lider in dezvoltarea noilor tehnologii de încălzire care au la bază utilizarea Fibrei de Carbon. Cercetarea continuă şi avansată a permis firmei să poată implementa soluţii de înaltă eficienţă şi flexibilitate în utilizare, atât în sectorul civil, cât şi în cel industrial sau sportiv. Aceste rezultate in eficienţă şi competitivitate sunt recunoscute de către principalele organisme de certificare şi de către prestigioase universităţi europene.

SP01 02

retro | back RAL 9003 1A1 Verre noir Black glass retro | back RAL 9011 2B2 Verre blanc déteint Decorated white glass support | back RAL 9003 Détails Details

support back RAL 9011

5A7 Verre beige Moondust glass support | back RAL 8017 5A8 Verre marron Coffeè glass

PS02.A Porte essuie-mains demi bras* Towel rail*

support | back RAL 8017

a

c

b

Design: Edoardo Gherardi

Code Code

Description Description

Dim. mm axbxc Dim. mm axbxc

TT05.A.000 TT05.B.000

Verre de Murano | Murano Glass Verre de Murano | Murano Glass

Poids kg Weight kg

1000x500x40 1500x500x40

10,0 13,0

Controller Controller

Ventilation Ventilation

-

-

Fil Pilote Touche contrôle Porte essuie-mains Alim. (W) Fil Pilote Touch control Towel rail Power (W) -

-

-

350 550

–: n’est pas disponible - unavailable | : serie - equipped | opt: sur demande - on request

Code Code

Description Description

Dim. mm axbxc Dim. mm axbxc

Poids kg Weight kg

Controller Controller

Ventilation Ventilation

TT01.A.000 TT01.A.C00 TT01.A.T00

Radiateur en verre| Glass radiator Radiateur en verre | Glass radiator Radiateur en verre | Glass radiator

1200X540x37 1200x540x37 1200x540x37

17,0 17,0 17,0

–  

– – –

– – –

– – 

opt* opt* opt*

470 470/235 470/235

TT01.B.000 TT01.B.C00 TT01.B.T00

Radiateur en verre | Glass radiator Radiateur en verre | Glass radiator Radiateur en verre | Glass radiator

1800x540x37 1800x540x37 1800x540x37

25,0 25,0 25,0

–  

– – –

Fil Pilote Touche contrôle Porte essuie-mains Alim. (W) Fil Pilote Touch control Towel rail Power (W)

– – –

– – 

opt* opt* opt*

700 700/470/235 700/470/235

–: n’est pas disponible - unavailable | : serie - equipped | opt: sur demande - on request *: disponible en 2 modeles - avaliable in 2 different designs *: couleur porte essuie-mains - idem support - towel rail as back

Thermal Technology® www.thermaltt.com

13

MIROIR

Thermal Technology® www.thermaltt.com

RADIATEUR / PORTE ESSUIE MAINS RADIATOR / TOWEL-DRYER Les Radiateurs sans ou avec des Porte Essuie-mains sont composés d’une plaque chauffante en Fibre de Carbone qui transfert la chaleur à une plaque frontale qui peut être constituée en acier peint, en verre ou en céramique. Les radiateurs sont conçus pour avoir un maximum d’avantages de la technologie de la Fibre de Carbone. Les radiateurs ont les caractéristiques suivantes: - Ils consomment avec approximativement 40% moins d’électricité par rapport aux autres produits similaires (à consulter le test présenté sur la dernière page). - Ils ne créent pas de champs électromagnétiques - Ayant une épaisseur de seulement 3 cm, ceux-ci peuvent être installés dans tous les types d’espace sans créer d’inconvénients en ce qui concerne le design. The Radiators and Towel Warmers are made by a Carbon Fiber heating element that transfers heat to the front radiating plate that can be painted steel, glass or ceramic. The radiators are designed to maximize the benefits of the Carbon Fibers’ technology. Infact they are able to: - Consume approximately 40% less electricity than the competition. - Don’t create elettomagnetici fields. - Have a thickness of only 3 cm, and then they can be installed anywhere without creating any annoying encumbrances.

CHALEUR DU CARBONE

a

b

c

b

c

a

Code Code

Description Description

Dim. mm axbxc Dim. mm axbxc

Poids kg Weight kg

Controller Controller

Ventilation Ventilation

SP01.A.000

Miroir radiante | Mirror radiator

970x700x40

7,0

420/210

SP02.A.000

Miroir radiante | Mirror radiator

970x700x40

8,0

420/210

–: n’est pas disponible - unavailable | : serie - equipped | opt: sur demande - on request

PS01.A Porte essuie-mains perforé* Pierced towel rail*

support | back RAL 9003

Détails Details

with light

Détails Details

1B1 Verre noir déteint Decorated black glass

2A6 Verre azure Azure glass

405 Miroir Mirror

à néon

VERRE

2A2 Verre blanche White glass

Fil Pilote Touche contrôle Porte essuie-mains Alim. (W) Fil Pilote Touch control Towel rail Power (W)

Grace à son excellente conductibilité, la chaleur est le principal avantage suite à l’utilisation de la Fibre de Carbone comme élément chauffant. La technologie Genius Carbone consiste, en fait, dans l’utilisation du câble en Fibre de Carbone pour la création de réseaux, de serpentines et d’éléments chauffants. L’effet radiant obtenu en utilisant cette technologie, permet, par le transfert de la chaleur, le chauffage d’objets, de murs et de personnes qui se trouvent dans l’environnement en leur donnant une agréable sensation de chaleur.

Radiation Radiation

C LIKE CARBON HEAT The heat is the real gain obtained from the high conductivity of Carbon Fiber used as heating element. The Genius Carbon technology consists in fact in using Carbon Fiber for the creation of networks, coils, mats, heating blankets. The radiation obtained with this technology heats the objects, walls and people from surroundings offering them a pleasant sensation of warmth.

Convection + Radiation Convection + Radiation 12

Thermal Technology® www.thermaltt.com

2

Thermal Technology® www.thermaltt.com

5


TECHNICAL DRAWING B

94.71

A

C 15

D CLICK

1 2


ILLUSTRATIONS


ILLUSTRATIONS


FLYERS & BROCHURES www.therma tt.com Therma Techno Thermal Technology ogy www.thermaltechnology.ro www.therma techno ogy.ro

m Multistrat

on® Siste

Genius Carb

LA CALEFACCIÓN EN

LA PARED

Es indicado que el producto de calefacción se instale pared más frío (exterior), en la para crear una barrera térmica entre el aire frío del exterior şi el de la habitación. Al valor calculado/dado de la dispersión térmica añade 15%. se a ser cidad mente de El ie de com en la calefa forma carbo dat o ele utilizac cción no os con me de s, en com se nto ión The enc pro caráct cal del car rmal puest uen ind cesarloSistema er sinefacto bon ustria tra de calefacción os o r. en domin – aer en – org tético RETE áni la nat de masobre red sob un io neconáut teriale cossoporte y ano ura re el pes ica pro o cua esita y se s com rgá leza en ces nto mater imp pu nic dis am iento más iales uso estos os. La nec tintas com cua reduci con justam aparec esidad nto do alta ent ió enz seg aro má que res e po en Suelo de ún n a s peq po iste rqu la cerámica o mármol des un est ueñ sible ncia e estAdhesivo elástico tinado pro ar pro os qu y un mecán e a Roycedimi ducid e po os cue icaElemento calefactor RETE sible. sto , al Air ento as a s deCapa de cemento craft arregl pen con UK. ado as a tien Panel calefactor Panel termoaislante (ray en un por partir Instalación on Williamde 196 Capa para llenar result , po alto po 0, ado licarbo rce s del nit ntaje RETE instalado entreWalattcapa de cemento y pro ril, etc de ycarel suelo de arenisca o mármol ces .) ar del o de bono pet residuen su utiliza róleo. os com por n, con Las de posici o ejemp bu prime des ón madera trarada ras tilacióAdhesivo elástico lo parenos res llev n a ob ultado an Elemento Fot calefactor RETE el os pre ”, en tener s, en PAN , es con tela otr sen Capa de cemento a ést cor s de as apl tan car dan car ica do as a bo Panel termoaislante cia div las pro no uti La con bono, ciones ers que du as a la diferen la est el así , comCapa para llenar vam Tec ctos lizada tracci cia hnolo de s en ruc -llama o os a RETE ón, esenci dirigirinstaladoturentre do de cemento a la capa gy: Therm los The al ent y el suelo al laminado nudeestmaderaquoími rm ca re las valor al Tec ra ate dos nción con 1,9 igual hnology, g/c a la sta en Red calefactora m3 del tien en la Instalación Est y un ace en resiste Suelo de cerámica bajo enlucido valore os dat a res ro (25 una res o mármol ncia s cor os tienistivid 0 N/m iste Adhesivo elástico respo en ad elé m2 ncia . a la Elemento una calefactor RETE ndien relevanctrica tra resisti cción Suelo ya existente tes cia de 0,0 vidad per si de ten se 00035 eléctr eciend les Est Wm Capa de cemento ica pro as car o a compar . de 0,0 ced Car otros an bon ma emos acterís 000 RETE instalado ter sobre o de ma ela suelo tica 000 terialelos ya existente resisti iales a ana s físi cob 17 Wm al ertura liza s. térmicvidad pasar r el cas rev , es térm dec 3 y com ica de silic cor o (Jo tiene por ello po elan ir 2.0 y alta ón rien ule com rta su 50 elastic(asegu pro te elé ) (la o s un miento imp porcio ctr can result corrien ortanc Suelo de cerámica o mármol idad ra tra nsm nal ico po tidad ado te de los ia Adhesivo isió con r det de un eléctr div si elástico n la res erm calor imp ico ersosElemento calefactor RETE alim istivid inado gen ortant . La ent ad elé mater erada e efealtaPanel termoaislante cas ación i ins Panel calefactor bajo ctrica ial es al pas ctoCapa vienen tantáncon ele Instalación del invers ar un de cemento lámina gipso cartón dicho am en eo, a ctricid sup con los ad, erio ma ente tacto. cue el RETE eleme r) un panel termoaislante rpo de instalado sobreter ial). Estas s/sust dar eléctr nto cal Car dos anc el calor Variantes de instalación bon tradicicos efacto ias imp así o “ar ortantcon los gen en la pared ion de cal r si se ma ales efa com es ven cua erada, pos do” - res de me cción par les 3 ibilida iste taja éstas tal o , los a con s son nci d de pue a me de ale cua los las (3K sta cánica acionles uti demás ), a la carbo6.000 es de lizan sist tier superio ra me resisteemas val no (6K), 24. r, con tale ore utiliza 000 s. ncias s de das (24 la res po K), de la istividr Termalos res tem ad l Tecistores per atu eléctr hn ra des ica, ology ead siend cam a en o uti bian la dic liza los ha apl dos icació en n.

1

2. Lo

LA CALE FACC Es IÓN TT import BA Rad hay JO iaci EL SU las a un ante es el ón térm pér a qu ELO pro calcul didas capa e deb el calo ceso ica: mín por establado/dainútile ima ajo del a trav r se tran el cua smi l ece do de s de de ais sist és Paneles te r la enla elene elec de radiantes encastrados lante ema trom ondas poten dis falso rgía techo de agn cia persió térmic térmic calefa étic instala n tér a. o, as. cci da po mica Asimis para evión Con r m2 se aña mo, al tar . de valor están ocupadas por moblaje. térm 10% ica: (líqu par idos a Sistem imp o gas lica es), mo a de vim ya que ient – MU calefa o de reg re LTICA cción ione tem s que PA per está que atura n a una está hasta na otra regione tem s per atur a. Con duc es el ción pro térm pro ceso ica: duc que térm e por se ico con cue entre tacto rpo s. dos ó más

En por todas cam calor bio estas var al loga uno térmic iantes rar más o des el la tem frío de “ca per . Este un cue lentam atu cam rpo ien 3. Si ra de bio má to” equ de cal s cál se pro stem ilibrio or ido du (pa se pro que da ce Aplic as de ra am du su cale acio bos ce has facc cue ta nes rpo ión s). en TT BAJ

LA CALEFACCIÓN DESDE

EL TECHO

Siste mult ma icap a

cons

LA CALE

O EL

tru

FACC

IÓN

SUE

LO

DE

LAS

nes S

de vidri

PAR

4.

o de

cerá

mica

térmica: Radiación cual so por el es el proce mite se trans el calor s de onda a través gnéticas. electroma

PA

cale facto l term r MUL Capa oaislante TICA PA para llena r

insta

lado

bajo

o

Radi

ador

Steuerungssysteme m

ica:

a una que están regiones regiones ra hasta temperatu eratura. a otra temp que están

a o mader cerámica Suelo de cemento MULTICAPA calefactor Elemento aislante Panel termo Capa de

Capa para

MULTICAPA

n térmica: Conducció so que se es el proce cto por conta produce ó más entre dos térmico cuerpos.

produce iento” se su o que da el “calentam variantes cuerpo más cálid uce hasta s estas e un se prod . En toda ico desd de calor os cuerpos) bio térm cambio (para amb por cam más frío. Este equilibrio calor a unotemperatura de la al lograr

Idealer Partner für die Photovoltaikpanäle

ión

de calefacc Sistema TICAPA – MUL

ya que o gases), (líquidos to de movimien implica

llenar

bajo la capa

instalado

Suelo de

to

de cemen

HEIZUNGSSYSTEM ZUM SCHNEESCHMELZEN FÜR DÄCHER EISSCHUTZBAND FÜR REGENWASSERROHRE UND DACHRINNEN

SYSTEME FÜR DECKENHEIZUNG

SYSTEME FÜR WANDHEIZUNG

Elektrische Heizung mit Kohlenstofffaser

a ica o mader

calefactor

Elektrische Heizung m mit Kohlenstofffaser

Thermal Technology hat mehrere Systeme für die Kontrolle der Mit Genius Carbon Heizsysteme sparen sie 50% der Temperatur entwickelt. Diese Werkzeuge erleichtern den Installationskosten (Aufstellkosten) Durch die Investition in Gebrauch der Heizsysteme und Hilft zum Sparen von Strom und Photovoltaikanlage bekommen sie: Verbrauchskosten. • Green Energie • Die notwendige Energie ohne Kosten • Keine Wartungskosten • Keine Kosten für den Tausch der Bestandsteile Einkommen aus Investitionen im 20-jährigen Programm “Einkommen aus Investitionen durch die national Programme subventionieren grüne Energie”

cerám

Elemento

SYSTEME FÜR BODENHEIZUNG

MULTICAPA

aislante Panel termo llenar Capa para

MULTICAPA

instalado

bajo “capa

BOILER AUS KOHLENSTOFF

seca”

Versorgung

Sonde für externe Wärme

TA

a a tratad o mader MULTICAPA calefactor Elemento cemento Capa de aislante Panel termo

TT efacción as de cal es 3. Sistem struccion nes en con HABITACIONES Aplicacio DE LAS

Capa para

llenar

FROSTSCHUTZ-HEIZSYSTEME FÜR FUSSWEGE UND AUSSENTREPPEN

Beleuchtungssystem

HEIZKÖRPER UND TROCKNER FÜR TÜCHER

Carbon Boiler

FROSTSCHUTZ-HEIZSYSTEME FÜR RAMPEN UND GARAGENAUFFAHRTEN

N

L A CALEFACCIÓ

BAJO EL

SUELO

e Sobre soport de vidrio

EN LA PARE Radiadores

D

DESDE

Panel de calentador

EL

TECHO Paneles radiantes

AUFSTELLKOSTEN

a a tratad o mader MULTICAPA calefactor Elemento existente Suelo ya cemento Capa de

do Bajo enluci cartón

Bajo gipso

er paso ida, el prim ión es nte eleg calefacc ión sea la variaproductos de ra que n. En func Cualquie necesario de los habitació radiadores de ica de la lar el cantidad cio. en calcu dispersión térm blecer la la l espa conocer puede estainstalar en aque dato se que de este que hay etc.) , (paneles

era

Pane MUL TICA

ED

EL SUELO N BAJO ión EFACCIÓ calefacc LA CAL ma de evitar del siste ico, para debajo nte térm ismo, al valor nte que de aisla Es importa para ica. Asim mínima una capa de energía térm se añade 10% TT haya iles inút n térmica idas la dispersió por m2 . las pérd /dado de lada calculado la potencia insta er establec

n térm Convecció

o mad

ento

IONE

LA

rte

Suel

Elem

ccio

HAB

ITAC

EN

Sobr e sopo

Suel o de cerá Capa mica de cem o mad era ento ento Pane calefacto l term r MUL Capa oaislante TICA PA MUL para TICA llena PA insta r lado bajo la capa de cem ento Elem

:

as distintas

tres form ido de . transmit radiación puede ser ección o por El calor por conv ucción, por cond

Sistema multicapa

MULTICAPA

instalado

suelo sobre el

AISI 316L INOX GEHÄUSE

ZUR VERFÜGUNG STEHENDE WARMWASSERMENGE FÜR PROBENAHME JE 15 MINUTEN

TEMPERATURSENSOR

KALKSTEINBILDUNG*

2

FOLGEN

• Es ist kein Metall • Abwesenheit der elektromagnetischen Felder • Geringe elektrische Leitungsfähigkeit (977 mal kleiner als des • Abwesenheit der thermischen Trägheit Kupfers) • Speicherfähigkeit einer wichtigen Wärmemenge • Geringe thermische Leitungsfähigkeit (3 mal kleiner als des • Sehr schnelle Wiedergabefähigkeit der gespeicherte Wärme Kupfers) • Kleine Dichte (3,7 mai kleiner als des Kupfers) • Höhe spezifische Wärme (1,87 mal größer als des Kupfers) • Höhe Spezifischer Widerstand (2.060 mal größer als des Kupfers)

MAGNESIUMANODE

STÄNDIG ERZEUGTE WARMWASSERMENGE IM VERGLEICH MIT HERKÖMMLICHEN BOILERN

CALCARE LIMESTONE

DIE HAUPTMERKMALE DER KOHLENSTOFFFASER

FLANSCH INSPEKTION

VERKÜRZUNG DER ERWÄRMUNGSZEIT

te

ya existen

-40% % WENIGER STROMVERBRAUCH

-50% % AUFSTELLKOSTEN

HEIZMATTE GENIUS CARBON®

STÄNDIGER, LANGFRISTIGER WIRKUNGSGRAD

“cap

a seca ”

El cálculo respecto a Gestión la cantidad de objetos es DE de la temperatura calefactores necesarios se hace de EL TEC manera similar a la de Pane HO la calefacción en la pared. Éstos son Porcaleoptimizar recomendables cuando en Cualq ntad l el consumo energético o mad or de aparece necesidad de calentar uie y el rendimiento era de localmente una habitación concalcul ralaqu los productos de calefacción TT, es importante Elem tratada Bajo un gran volumen de aire. ar el e en cada que Pane que ento secaleinstale oce tiene enlu les termostato Bajo habitación radia un cido de r la necesasea la de ambiente (aCapa facto est dis ladealtura cerca var gipso cartó de m desdentesel suelo). Esto r MUL (pa e dat persió rio de ian1,50 puede asegurarPaneel cem TICA ento n neles, o se n térmico l termconfort PA los te eledeseado, impidiendo el consumo oais etc.) puedetér inútil Capa mic produ gida, deparaenergía eléctrica. lante Paneles radiantes colgantes a que est cto el pri llena s de demeunos hay ablEnde el la caso r que ecer hab calefa r pas de los productos TT (radiadores) control instala la can el deitaclaióntemperatura cción o se puede hacer directamente 2 con la rayuda en aqutidadde. Enun es controler electrónico y de un sensor de funció temperatura, el espdispositivos rad de n con los cuales éstos acio. iadore pueden ser equipados. s DES

o mad

era

Elem

ento

MUL TICA

trata

da

cale Suel o ya factor MUL exist TICA Capa ente PA de cem ento

PA insta

lado

sobr e el

suelo

ya exist

ente

4

ón

calefacci

vec habitaciones ción cuyas paredes

CONDUCTIVO

Radiadores

in

CONVECTIVO

RADIANTE

s pr

cip El ios por calor de con puede cale ducci facc ón, ser tra por nsm ión con itid vec o ción de o po tres r rad forma iación s dis tintas . :

pios de

nci 2. Los pri

RADIANTE

BRA PRES DEVariantes de CA ENTA RBON instalación systema CIÓN O La Tec tecnol Y AP hno alim logy ogía LICA ent se bas de CION ado los He con a exc sist aqu ele lusiva em ES as í un ctri

CONDUCTIVO CONVECTIVO

1. FI

BRICHT FLUß GARANTIE ÜBER DIE GENIUS CARBON HEIZUNGSSYSTEME s

* Die Kalksteinbildung und der daraus entstehenden Wirkungsgrad des Boilers sind von der Wasserqualität beeinflusst.

Via Montello, 67 31031 Caerano di San Marco - (TV) - Italy T +39 0423 858589 F +39 0423 1990110 info@thermaltt.com www.thermaltt.com

Die Genius

PRÜF- UND WARTUNGSKOSTEN

0% %

SCHADSTOFFEMISSION

0% %

ELEKTROMAGNETISCHEN STÖRUNGEN Zertifikat Nr. 212656 Institut Giordano

IP 67

GEGEN STAUB IP 67 SCHUTZGRAD UND WASSER

THERMOSTATVENTIL

Carbon®

Produkte sind zertifiziert

DEPG153REV.03 - 2012

www.thermaltt.com

0% %

www.thermaltt.com

10 s

10

JAHRE GARANTIE


PANELS | LABELS | PACKAGING -

+ ON

PAR

+

-

EXIT

ENTER

PAR ENTER

-

ON

EXIT

+ 速

ON

PAR

+

-

EXIT

1000 m

150 m

300 m

50 m

ENTER

PAR ENTER

ON

EXIT

220 mm 870 mm 950 mm

140 mm

140 mm

140 mm

140 mm


EXHIBITION PANELS EXPOSITION PANELS

The Milan Motorcycle Exhibition is an annual trade show in Milan, Italy featuring motorcycles. The 2008 show drew over half a million visitors. The show is frequently used by manufacturers to debut new models.

EXPOSITION PANELS www.thermaltt.com

EICMA The Milan Motorcycle Exhibition is an annual trade show in Milan, Italy featuring motorcycles. The 2008 show 70th International EICMA Motorcycle Exhibition drew over half a million visitors. The show is frequently used by manufacturers to debut new models. Milano, Italia 70th International Motorcycle Exhibition www.eicma.it Milano, Italia www.eicma.it

EICMA 70th International Motorcycle Exhibition Milano, Italia www.eicma.it SALE RIUNIONI

METROPOLITANA Linea 1

PRIMO SOCORSO

STAZIONE FERROVIARIA

RECEPTION

TRENORD

CENTRO CONGRESSI STELLA POLARE

NURSERY

PASSANTE FERROVIARIO linee S5 - S6

AREE PARCHEGGIO

SEGRETERIA EICMA SALA STAMPA E VISITOR’S CLUB

AUTOSTRADE

BUS

STRADE STATALI SUPERSTRADE

NAVETTE AEREOPORTI

STRADE DI ACCESSO AL QUARTIERE FIERISTICO

AREA TAXI

9 MAZZO DI RHO MONZA

CA

RG

METROPOLITANA Linea 1

PRIMO SOCORSO

STAZIONE FERROVIARIA

RECEPTION

TRENORD

NURSERY

PASSANTE FERROVIARIO linee S5 - S6

AREE PARCHEGGIO

DO MO DO SSO LA

PORTA OVEST

SALE RIUNIONI

RH O

O5

SUPERSTRADA RHO-MONZA

- TO RIN O-

CA

NO VARA

- VA RESE

RG

CENTRO CONGRESSI STELLA POLARE

O1

SEGRETERIA EICMA SALA STAMPA E VISITOR’S CLUB

P5 CA

AUTOSTRADE

BUS

RG

STRADE STATALI SUPERSTRADE

NAVETTE AEREOPORTI AREA TAXI

O2

P6

STRADE DI ACCESSO AL QUARTIERE FIERISTICO

CA

RG

O4

9

PORTA SUD

MAZZO DI RHO

MONZA

CA CA

RG

O5

DO MO DO SSO LA

PORTA OVEST

PORTA EST

RG

- TO RINO

O3

- NO VARA

CA

SUPERSTRADA RHO-MONZA

- VA RESE

RG

O1

RH O

P5 CA

RG

O2

P6 CA

RG

O4

PORTA SUD CA

RG

O3

PORTA EST


EXHIBITION PANELS EXPOSITION


EXHIBITION PANELS EXPOSITION PANELS www.tikvah.ro Asociaţia Tikvah Oradea www.tikvah.ro

Asociaţia Tikvah se orienteaza spre viitor cu speranţă și vrea să contribuie, prin activităţi și proiecte de informare și educaţionale, la cimentarea unei societăţi demne, democratice, unită în diversitatea ei. Speranţa că din istorie, din tragedia Holocaustului evreilor orădeni, se poate învăţa lecţia necesităţii cunoașterii, înţelegerii, respectării din convingere a drepturilor și libertăţilor fundamentale ale omului. Speranţa că, prin informare, inclusiv prin proiectele asociaţiei Tikvah, tinerii de azi vor înţelege unde pot duce prejudecăţile, discriminarea, manipularea și propagarea unor ideologii ale urii.Si speranţa că se înţelege importanţa luării de atitudine.


EXHIBITION PANELS EXPOSITION


EXHIBITION EXPOSITIONPANELS PANELS www.tikvah.ro Asociaţia Tikvah Oradea www.tikvah.ro


EXHIBITION PANELS EXPOSITION


GE

-o nouă perspectivă

BROCHURES

Un Un singur singur foc foc pentru pentru oo zi zi intreagă intreagă de de că c

Accesorii pentru

•• Efort Efort minim minim pentru pentru un un comfort comfort maxim. maxim. •• Șemineurile Șemineurilenoastre noastrevă văoferă oferăaproximativ aproximativ10 10ore orede dec •• Ușa Ușa se se lasă lasă deschisă deschisă doar doar timp timp de de oo oră, oră, pentru pentru aa focului focului să să ardă ardă lemnul lemnul cât cât se se poate poate de de eficient. eficient. •• În Înmomentul momentulîn încare carelemnul lemnulse setransformă transformăîn înjar, jar,ușa ușass ermetic, ermetic,nemaifiind nemaifiindnevoie dealimentare alimentarecu cuoxigen oxigen ideale atât iarna, cât şi varanevoiede •• Aceasta Aceasta este este formula formula pentru pentru oo perioadă perioadă mare mare de de c

ferestrele de mansardă Gentlemeni Gentlemeni & & Şemineuri Şemineuri www.artasemineului.com www.artasemineului.com

Arderea Arderea perfectă perfectă

Îndrăznim Îndrăznim să să gândim gândim diferit. diferit. Noi Noi credem credem în în contestarea contestarea stării stării de de fapt fapt aa lucrurilor. lucrurilor. Gândim Gândim diferit diferit creând creând produse produse cu cu un un design design foarte foarte plăcut, plăcut, uşor uşor de de folosit, folosit, prietenoase prietenoase cu cu utilizatorul utilizatorul şi şi cu cu mediul. mediul.

Alexandru AlexandruMuntean Muntean- -Oradea Oradea 0743 0743754 754765 765 gentlemeni_si_semineuri@yahoo.ro gentlemeni_si_semineuri@yahoo.ro

•• Doar Doar focul focul nerestricționat nerestricționat arde arde complet complet lemnul lemnul șiși utilizare utilizare ecologică ecologică aa energiei. energiei.   •• Datorită Datoritătemperaturii temperaturii foarte foarteînalte, înalte,depozitele depozitelede decar ca arse, arse,șișiintreg intregfocarul focarulrămâne rămânecurat, curat,aproape aproapelipsit lipsitde de Dan DanSocaciu Socaciu- -Cluj-Napoca Cluj-Napoca 0744 0744325 325897 897 socaciu_dan@yahoo.com socaciu_dan@yahoo.com

Șemineuri Șemineuricu cuabsorbție absorbțieșișiradiație radiațietermică, termică, construite construitede deooechipă echipăde debăieți băiețisimpatici, simpatici, politicoși, politicoși, deștepți, deștepți, cu cu simțul simțul umorului umorului șiși foarte foartepricepuți pricepuțiînînarta artade deaaface faceșeminee. șeminee.

De De aceea aceea facem facem şemineuri. şemineuri.

Cu Cuce cesuntem suntemnoi noidiferiţi? diferiţi?

Gentlemenii Gentlemenii îțiîți vor vor construi construi șemineul, șemineul, nu nu altcineva. altcineva. Asta Asta înseamnă înseamnă că, că, oo dată dată cu cu ei, ei, vine vinepolitețea, politețea,respectul, respectul,muzica muzicade decalitate, calitate, cafeaua cafeaua savuroasă, savuroasă, ciocolată ciocolată belgiană, belgiană, glumele glumele bune, bune, discuțiile discuțiile faine faine și,și, nu nu înîn ultimul ultimulrând, rând,un unșemineu șemineubine binefăcut. făcut.

•• Doar Doar utiliz utili •• Dato Dat arse, arse,

Arde Ard •• Efort Efor •• Șemi Șem •• Ușa Ușa focu focu •• În Înm m erm erm •• Acea Ace

Un Un si s

telecomenzii Un Unsingur singurfoc focpentru pentru ooîntreagă întreagăzizide decăldură căldură Întreaga Întreagasuprafață suprafațăaaşemineului şemineului radiază radiazăoocaldură caldurăplăcută plăcutăpe petot tot parcursul parcursulzilei. zilei.

Şemineul Şemineulcu curadiație radiațietermică termică împreunează împreuneazăînalta înaltaperformanță performanțăde de încălzire încălzireaaunei uneisobe sobede deteracotă teracotăcu cu atmosfera atmosferaplăcută plăcutăcreată creatăde defocul foculdin din șemineurile șemineuriledeschise deschiseale aleconacelor conacelor de dealtădată. altădată.

si ,si ,

Rulouri siesta pentru odihnă · Îmbunătăţesc izolaţia termică cu până la 33% · Împiedică total pătrunderea luminii · Uşor de operat datorită şinelor glisante · Oferă culoare şi intimitate încăperii · Material rezistent ce nu se decolorează în timp

-o -onouă nouăperspectivă perspectivă

GENTLEMENI

Șantierul Șantieruldintr dintr

Este Estevorba vorbadespre despreooîntreagă întreagă experienţă experienţăcare caretrebuie trebuiesă săfie fiecât câtmai mai plăcută plăcutăpentru pentrudumneavoastră. dumneavoastră.

SEMINEURI

SEMINEURI

inovăm inovămtradiţia tradiţiasimplu simpluşişicu cubun-simţ bun-simţ

si ,,

GENTLEMENI GENTLEMENISI SISEMINEURI SEMINEURI

GENTLEMENI

-o nouă perspectivă

Construcţia Construcţiareuşită reuşităaaunui unuişemineu şemineu este estemai maimult multdecât dec��tooasamblare asamblare perfectă perfectăaacomponentelor componentelorsale. sale.

Un Unsingur singurfoc focpentru pentruooziziintreagă intreagăde decăldură căldură

Geamul Geamulva vafifiîntotdeauna întotdeaunacurat curat

• •Efort Efortminim minimpentru pentruun uncomfort comfortmaxim. maxim. • •Șemineurile Șemineurilenoastre noastrevă văoferă oferăaproximativ aproximativ10 10ore orede decăldură. căldură. • • Ușa Ușaseselasă lasădeschisă deschisădoar doartimp timpde deoooră, oră,pentru pentruaapermite permite focului foculuisăsăardă ardălemnul lemnulcât câtsesepoate poatede deeficient. eficient. • •ÎnÎnmomentul momentulînîncare carelemnul lemnulsesetransformă transformăînînjar, jar,ușa ușaseseînchide închide ermetic, ermetic,nemaifiind nemaifiindnevoie nevoiede dealimentare alimentarecu cuoxigen. oxigen. • •Aceasta Aceastaeste esteformula formulapentru pentruooperioadă perioadămare marede decăldură. căldură.

• •Mai Maipuțin puținlemn, lemn,mai maipuțină puținăcenușă, cenușă,geamul geamulnu nuseseafumă. afumă. • •Aerul Aerulde decombustie combustieintră intrăde desus susînînjos, jos,formând formândun unecran ecran protector protectorîmpotriva împotrivaafumării afumăriigeamului. geamului. • •Hornul Hornulabsoarbe absoarbegazele gazelearse arseşişifumul. fumul.

Arderea Ardereaperfectă perfectă

Radiaţia Radiaţiarapidă rapidășișiputernică puternicăaacăldurii căldurii

• •Doar Doarfocul foculnerestricționat nerestricționatarde ardecomplet completlemnul lemnulșișipermite permiteoo utilizare utilizareecologică ecologicăaaenergiei. energiei. • •Datorită Datoritătemperaturii temperaturiifoarte foarteînalte, înalte,depozitele depozitelede decarbon carbonsunt sunt arse, arse,șișiintreg intregfocarul focarulrămâne rămânecurat, curat,aproape aproapelipsit lipsitde decenușă. cenușă.

• • Se Sedatorează datoreazăgeamului geamuluimare marede delalaușă. ușă.Prin Pringeam, geam,căldura căldura focului foculuiva vapătrunde pătrundeînînincăpere. incăpere.Între Întretimp, timp,pereții perețiişemineului şemineului înmagazinează înmagazineazăcaldură. caldură. • •Acest Acestlucru lucrueste estesesizabil sesizabilpână pânăcând cândlemnele lemnelesesetransformă transformă înînjar. jar.Din Dinacel acelmoment, moment,întreaga întreagasuprafață suprafațăaaşemineului şemineului începe începesăsăradieze radiezeoocaldură caldurăplăcută plăcutăpe petot totparcursul parcursulzilei. zilei.

ŞANTIERUL ŞANTIERUL DINTR-O DINTR-ONOUĂ NOUĂPERSPECTIVĂ PERSPECTIVĂ

Noi Noivedem vedemșantierul șantierulca cape peun unloc loc extraordinarde deplăcut, plăcut,unde undemunca munca extraordinar bine binefăcută făcutăse seîmpletește împleteștecu cu atmosfera atmosferaprietenoasă prietenoasăcreată creatăde de muzica muzicajazz jazzîn însurdină, surdină,de dearoma aroma cafelei cafeleișișicea ceaaaceaiului ceaiuluiproaspăt proaspăt făcut făcutșișide deconversaţiile conversaţiileplăcute. plăcute. Cu Custimă, stimă, Gentlemenii Gentlemenii

GENTLEMENI

Ce Cefacem facemnoi? noi?

EURI EURI

Roletele exterioare · Reduc căldura cu până la 95% · Îmbunătăţesc izolaţia termică cu până la 27% · Efect garantat de întunecare · Protecţie fonică ridicată · Operare uşoară din interior cu ajutorul


MAGAZINE INSERTS

VELUX este o companie internaţională înfiinţată pornind de la viziunea fondatorului, Villum Kann Rasmussen, ce dorea să asigure lumină naturală, aer proaspăt şi calitate vieţii oamenilor. În prezent, aceste trei beneficii se regăsesc în milioane de case din întreaga lume.

o

primiuseţea manamenii şi că o de aer i natum sunt onarea

are să dere:

compartimentarea n consideraţie şi care încăpere are ncţie de destinaţia

de lumina şi nevoia

Astăzi, după mai mult de 65 de ani de la instalarea primei ferestre de mansardă într-o şcoală din Danemarca, viziunea VELUX a evoluat - dar valorile au rămas aceleaşi, aşa cum au fost exprimate prima oară de fondator.

Sfaturi practice Amenajarea unei locuinţe în spaţiul de sub acoperişul în pantă reprezintă o soluţie deosebit de atractivă în special în oraşe, unde se poate obţine un spaţiu locuibil cu toate avantajele unei locuinţe aflată într-o zonă cu densitate urbană redusă: privelişte panoramică, lumină naturală în toate momentele zilei şi intimitate.

model SML

Lumina naturală creează spaţii primitoare şi scoate în evidenţă frumuseţea locuinţei dumneavoastră de la mansardă. Luând în consideraţie că oamenii îşi petrec 90% din timp în interior şi că o persoană consumă în medie 15 kg de aer pe zi, cantitatea şi calitatea luminii naturale şi a aerului pe care îl respirăm sunt elemente vitale pentru funcţionarea optimă a organismului nostru.

AMENAJAREA MANSARDEI

ţiul de ntă o pecial ne un e unei nsitate amică, entele

aşa cum au fost exprimate prima oară de fondator.

AMENAJAREA MANSARDEI

ice

VELUX este o companie internaţională înfiinţată pornind de la viziunea fondatorului, Villum Kann Rasmussen, Astăzi, după mai mult de 65sădeasigure ani de lumină la instalarea primei ce dorea naturală, aer proaspăt şi ferestre de mansardă într-o şcoalăÎndin Danemarca, Velux calitate vieţii oamenilor. prezent, aceste trei beneficii se www.velux.ro viziunea VELUX a regăsesc evoluat -îndar valorile rămas aceleaşi, milioane deau case din întreaga lume.

2. Modul în care sunt amplasate ferestrele influenţează iluminarea spaţiului. Alegeţi atât ferestre amplasate în partea de jos a camerelor, pentru a vă bucura de privelişte dar şi ferestre plasate în partea de sus, mai aproape de coama acoperişului, care luminează în profunzime încăperile. Vă asiguraţi astfel un joc de lumini în interior pe toată durata zilei.

Aspecte pe care să le aveţi în vedere:

1. Atunci când luaţi decizii privind compartimentarea

3. Acordaţi atenţie maximă detaliilor ambientale. Pereţii, spaţiului de la mansardă, luaţi în consideraţie şi mobilierul şi covoarele de culoare închisă absorb foarte iluminarea acestuia. Deoarece fiecare încăpere are multă lumină. culori deschise pentru tavan şi utilitateaAlegeţi şi personalitatea ei în funcţie de destinaţia pereţi şipentru optaţicare pentru suprafeţe de sticlă care şi reflectă a fost creată, cantitatea de lumina nevoia de ventilare diferite.un spaţiu luminos. lumina foarte bine,sunt obţinând

model DKL

pereţi şi optaţi pentru suprafeţe de sticlă care reflectă lumina foarte bine, obţinând un spaţiu luminos.

ferestrele de mansardă ideale atât iarna, cât şi vara

Accesorii pentru

ferestrele de mansardă ideale atât iarna, cât şi vara

Roletele exterioare · Reduc căldura cu până la 95% · Îmbunătăţesc izolaţia termică cu până la 27% · Efect garantat de întunecare ridicată exterioare · Protecţie fonicăRoletele din interior · Operare uşoară· Reduc călduracu cu ajutorul până la 95%

telecomenzii · Îmbunătăţesc izolaţia termică cu până la 27%

· Efect garantat de întunecare · Protecţie fonică ridicată · Operare uşoară din interior cu ajutorul telecomenzii

model SML

model SML Dincolo de sfaturile practice, inspiraţia şi curajul personal sunt ingredientele-cheie ale Dincolo de sfaturile practice, unei locuinţe la mansardă cât inspiraţia şi curajul personal mai reuşite.

sunt ingredientele-cheie ale unei locuinţe la mansardă cât mai reuşite.

4. Orientarea ferestrelor este importantă în ceea ce 6. În băi sau bucătarii este esenţial să beneficiaţi de fepriveşte designul spaţial. Într-un dormitor cu faţa către restre pe care să le puteţi deschide pentru a reduce umidiNord-Est soarele străluceşte dimineaţa, iar încăperea tatea, creând astfel o atmosferă plăcută în interior. 2. Modul în care sunt amplasate ferestrele influenţează 4. Orientarea ferestrelor este importantă în ceea ce 6. În băi sau bucătarii este esenţial să beneficiaţi de feare un climat răcoros în serile de vară. iluminarea spaţiului. Alegeţi atât ferestre amplasate priveşte designul spaţial. Într-un dormitor cu faţa către restre pe care să le puteţi deschide pentru a reduce umidi7. Ventilaţia naturală asigurată prin ferestrele de în partea de jos a camerelor, pentru a vă bucura de Nord-Est soarele străluceşte dimineaţa, iar încăperea tatea, creând astfel o atmosferă plăcută în interior. 5. Aveţi dar în vedere amplasarea mobilierului astfel încât mansardă cu clapetă de ventilare, este privelişte şi ferestre plasate în partea de sus, mai are un climat răcoros înVelux serile prevăzute de vară. 7. Ventilaţia să nu obtureze De exemplu, în dormitor, metoda cu cel mai redus consum de energie pentru anaturală asigurată prin ferestrele de aproape de coama lumina. acoperişului, care luminează în pro- creaţi 5. Aveţi în asigura vedere amplasarea încât mansardă Velux prevăzute cu clapetă de ventilare, este funzime Vă asiguraţi un joc de lumini televio zonă încăperile. de citit aproape de astfel ferestre şi amplasaţi confortul mobilierului termic şi unastfel mediu sănătos în spaţiile să nu obtureze lumina. De exemplu, în dormitor, creaţi metoda cu cel mai redus consum de energie pentru a în interior pe toată durata zilei. zorul într-un colţ mai întunecat pentru a evita reflecinterioare. Eficienţa clapetei este dovedită prin posio zonă de citit aproape de ferestre şi amplasaţi televiasigura confortul termic şi un mediu sănătos în spaţiile tarea luminii pe ecran. bilitatea de aerisire a încăperilor chiar şi atunci când 3. Acordaţi atenţie maximă detaliilor ambientale. Pereţii, zorul într-un colţ mai întunecat pentru a evita reflecinterioare. Eficienţa clapetei este dovedită prin posiferestrele foartedeimmobilierul şi covoarele de culoare închisă absorb foarte tarea luminii pe ecran.de mansardă sunt închise, aspect bilitatea aerisire a încăperilor chiar şi atunci când multă lumină. Alegeţi culori deschise pentru tavan şi

Accesorii pentru

portant când plouă.

Rulouri siesta pentru odihnă · Îmbunătăţesc izolaţia termică cu până la 33% siesta pentru odihnă pătrunderea luminii · Împiedică totalRulouri izolaţia termică cu până la 33% datorită şinelor glisante · Uşor de operat· Îmbunătăţesc total pătrunderea luminii intimitate încăperii · Oferă culoare·şiÎmpiedică datorită şinelor glisante · Uşorcedenuoperat se decolorează în timp · Material rezistent Oferă culoare şi intimitate încăperii

· · Material rezistent ce nu se decolorează în timp model DKL

model DKL

ferestrele de mansardă sunt închise, aspect foarte important când plouă.

Inspiraţii şi soluţii complete pe www.velux.ro

Inspiraţii şi soluţii complete pe www.velux.ro

Inspiraţii şi soluţii complete pe www.velux.ro

Inspiraţii şi soluţii complete pe www.velux.ro


SOCIAL CAMPAIGN EVENT POSTERS o carte ? Vrei să publici

*

Design, tehnoredactare şi corectură literară

silviu.lip@artspect.ro 0740906684

* lucrări ştiinţice, albume de artă, atlase, reviste, calendare, pliante, broşuri etc.

Varga Csaba

PR

EM

IER

A

T NA

ION

AL

telefon: 0746-280.911 email: vargacsabii@yahoo.com

A

EXPEDITIA POBEDA 2010 ( JENGISH CHOKUSU )

7439 DE METRI


SOCIAL CAMPAIGN


BRANDING Impro Patzan Show Live improvisation group Task: Logo design, poster design, event photography and videography.


BRANDING Downtown Club, Oradea Task: New logo design. The logo concept links the name of the establishment with some of the more notable skylines in the city.


BRANDING DoubleTree by Hilton, Oradea Task: Logo concept for wedding services provided by hotel.


UI DESIGN Binary Options - EZTrader Release date: Oct. 2014 Task: User interface redesign


UI DESIGN OptioNavigator Release date: TBA Task: User interface design


PHOTOGRAPHY Mazur Neuringer Duo - The Krakow Letters Release date: Sept. 2014 Photo session during live performance, the photos have been used in the CD booklet.

mazur neuringer duo the krak贸w letters


mazur neuringer duo Keir Neuringer Rafał Mazur

– alto saxophone / saksofon altowy – acoustic bass guitar / akustyczna gitara basowa

Recorded live November 15th, 2012 at Literki Club in Krakow (Poland) / Nagrano na żywo 15 listopada 2012 w klubie Literki w Krakowie (Polska) Rafał Mazur plays an acoustic bass guitar built by Jerzy Wysocki and uses Thomastic-infeld strings

połączyły nas dźwięki

we were united by sounds

the kraków letters

Dla Keira i dla mnie Kraków to szczególne miejsce. Tutaj się poznaliśmy, w średniowiecznej piwnicy, której fragmenty ścian pochodziły z XIII wieku. Nie mogliśmy się porozumieć w żadnym języku, Keir nie mówił po polsku, a ja po angielsku. A jednak graliśmy w duecie prawie całą noc, jak byśmy się znali i grali ze sobą od lat. Zaczęliśmy od Monka, skończyliśmy na swobodnych improwizacjach. I tak już zostało. Za każdym razem, cd gdy gramy czuję, że kontynuujemy to pierwsze spotkanie. Każdym koncertem przedłużamy tę pierwszą noc, która trwa już wiele lat i nie ma zamia01. LETTER #1 (Neuringer Mazur) 16:10 ru się skończyć. „The Krakow Letters” to to kolejny materiał muzyczny zarejestrowany w Krakowie, jak wszystkie nasze poprzednie płyty. I nie ma się co dziwić, bo Kraków to miejsce 02. szczególne. LETTER #2 (Mazur to Neuringer) 13:08 Rafał Mazur 03. LETTER #3 (without words) 12:31 04.

Kraków is a special place for Keir and me. We met here – in a medieval cellar whose walls include parts built in the 13th century. We were unable to communicate in any language as Keir did not speak Polish and I did not speak English. Nevertheless, we were playing in a duo nearly all night long, as if we knew each other for years. We started out with Monk’s compositions and ended up improvising, and we have been doing it since. Every time we play together feels like a continuation of our first meeting. Each concert we give is an extension of that first night, the night which has lasted many years and does not seem to be coming to an end. “The Krakow Letters” is yet another dose of music recorded in Krakow, as all our previous albums were. It comes as no surprise because Krakow is a special place. Rafał Mazur

LETTER #4 (narrative of a non-narrative narrative) 12:19 TOTAL TIME:

54:08

All tunes composed by R. Mazur & K. Neuringer / Wszystkie utwory to kompozycje R. Mazura i K. Neuringera

2

4

3

5

the kraków letters Recording, mix & master engineer: Rafał Drewniany (DTS Studio) Design: For Tune® Cover photo: Marta Eloy Cichocka Other photos: Silviu Filip Translations: Małgorzata Pawlikowska

Partnerzy Domu Wydawniczego For Tune®:

The copyrights of this record are owned by For Tune® LLC. Unauthorized duplication of this record is strictly prohibited. 1st edition. Previously unissued.

6

7


PHOTOGRAPHY PHOTOGRAPHY PHOTOGRAPHY

Photo session for underground

Photo session for underground contemporary art and culture magazine, contemporary art and culture magazine, Photo shoot for underground cover and inlay, Januarycontemporary 2013. cover and inlay, January 2013.

art and culture magazine, coverand inlay. Released January 2013


PHOTOGRAPHY


PHOTOGRAPHY 500x300 cm print following photo shoot; shot and edited 3 hrs long interview; showcased in the Bad Colours exhibition.


PHOTOGRAPHY Personal work.


PHOTOGRAPHY


PHOTOGRAPHY


PHOTOGRAPHY


PHOTOGRAPHY


PHOTOGRAPHY


PHOTOGRAPHY


PHOTOGRAPHY


PHOTOGRAPHY


PHOTOGRAPHY



Portfolio