Programme officiel, GPCQM

Page 33

équipes / teams texte

David Desjardins

Dix-huit équipes ProTeam de 8 coureurs sont inscrites d’office aux Grands Prix de Québec et de Montréal. Les organisateurs ont invité trois équipes Continentales pro pour compléter l’effectif. Eighteen Pro Tour teams (8 racers) are registered to race the Québec City and Montreal Grands Prix. The organizers have invited three pro Continental teams as well to round out the field.

États-Unis USA

BMC Racing Team

i

manager Jim Ochowicz has consolidated this group led by 2011 Tour de France champion Cadel Evans. Added to this powerful trio are Alessandro Ballan, veteran George Hincapie and two young cycling sensations from the States, Taylor Phinney and Tejay van Garderen.

BMC / Shimano BMC compte quatre anciens champions du monde sur route dans ses rangs : Gilbert, Hushovd, Evans et Ballan / Team BMC

?

includes four former world road champions in its ranks: Gilbert, Hushovd, Evans and Ballan.

+

BMC est un fabricant de vélos basé en Suisse. / BMC is a bicycle manufacturer based in Switzerland.

Luxembourg

RadioShack-Nissan-Trek

i

ProTeam

Avec Philippe Gilbert et Thor Hushovd, le gérant Jim Ochowicz est venu consolider un groupe mené par le champion du Tour de France 2011, Cadel Evans. À ce triumvirat s’ajoutent Alessandro Ballan, le vétéran George Hincapie et deux jeunes sensations du cyclisme états-unien, Taylor Phinney et Tejay van Garderen. / With Philippe Gilbert and Thor Hushovd,

ProTeam

Le rejeton des équipes Leopard et RadioShack a des airs de mutant tant il recèle un nombre effarant de surdoués. Un Chris Horner par ici, un Fabian Cancellara par là, en plus de Matthew Busche (champion états-unien en 2011), les frères Fränk et Andy Schleck et l’increvable Jens Voigt, qui font aussi partie de ce groupe aux capacités prodigieuses. / The fusion of former teams Leopard and RadioShack is a dangerous mutation harbouring a frightening number of gifted cyclists. Chris Horner and Fabian Cancellara are part of this prodigious group, not to mention Matthew Busche (the USA’s 2011 champ), brothers Frank and Andy Schleck and the indomitable Jens Voigt.

Trek / Sram Le gérant, Johan Bruyneel, a présidé aux sept victoires de Lance Armstrong au Tour de France. / Manager Johan Bruyneel

?

presided over Lance Armstrong’s seven Tour de France victories.

+

Le directeur sportif Alain Gallopin est un ancien coureur surtout connu comme masseur et confident de Laurent Fignon. Son neveu, Tony, est membre de l’équipe. / Sports director Alain Gallopin is an ex-racer chiefly known as Laurent Fignon’s masseur and confidant. His nephew, Tony, is on the team

Australie Ausralia

Orica-GreenEDGE

ProTeam

La toute nouvelle équipe australienne a recruté une spectaculaire galerie de personnages, dont le champion canadien de 2011, Svein Tuft. Elle compte quelques-uns des plus illustres cyclistes australiens, des vétérans comme Stuart O’Grady, de jeunes bombes tel Matthew Goss ou des athlètes au faîte de leur carrière comme Simon Gerrans. / This new Australian team has recruited a spectacular roster, including 2011 Canadian road champion Svein Tuft. It also includes some of Australia’s more illustrious cyclists like veteran Stuart O’Grady, young gun Matthew Goss and career racer Simon Gerrans.

i ? Svein Tuft Christian Meier

+

Scott / Shimano Les Australiens sont des as de la piste. Le jeune Jack Bobridge a remporté le Championnat du monde de poursuite individuelle en 2011. / Insider’s info: Australians are dominant on the track. The young Jack Bobridge took home the World Champion title in individual pursuit in 2011.

Le commanditaire Orica est une compagnie australienne impliquée dans l’exploitation minière et les produits chimiques. / Team Trivia: Sponsor Orica is an Australian company involved in mining and chemical products.

VÉLO MAG HORS SÉRIE

32-39_Équipes_B.indd 33

33

12-07-23 10:37


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.