Page 1


SiSino noestás estásseguro seguro que que

Tenemos loslos servicios Tenemos serviciosmás máscompletos completos enen todas las áreas del cuidado todas las áreas del cuidadode de tutu mascota, tales como: mascota, tales como: • Grooming • Grooming • Boarding Accomodations • Boarding Accomodations • Day Care • Day Care • Obedience Classes • Obedience Classes Center • Nutrition • Nutrition Center • Organic Food • Organic Food • Accessories • Accessories • I.D. Tags • I.D. Tags Love && More • Advice, • Advice, Love More

Servicio dedenaturopatía Servicio naturopatía para mascotas. para mascotas. Pedro Negrón Ortiz, Pedro Negrón Ortiz, BSc,BSc, DiHom, DVet Hom DiHom, DVet Hom

nutrición natural yy nutrición natural holística, homeopatía, holística, homeopatía, e iridología e iridología computadorizada, computadorizada, entre otras. entre otras. Todos loslos viernes Todos viernes por cita previa. por cita previa.

Siempre comprometidos Siempre comprometidos con el ambiente. con el ambiente.


es la manera correcta, correcta, es la manera ¡Llámanos! Nosotros somos expertos. ¡Llámanos! Nosotros somos expertos.

2324 Calle Calle Loíza Punta 2324 Punta Las LasMaría María

787-728-6192 787-728-6192

we welove lovetails! tails!


De la editora

6

Búscanos online en: Join us online at:

petidpr.com

¡Bienvenidos a la 6ta edición de Pet I.D.! Me enorgullece presentar a Calabaza, una Cacatúa Umbrella y el primer ave en engalanar nuestra portada. Aprovechamos esta ocasión para incluir algunos consejitos para los amantes de las aves. Esta edición se la queremos dedicar a las mascotas de la edad dorada. Encontrarás información que te ayudará a lidiar con tu mascota en las distintas etapas de su vejez. Es muy importante estar al tanto y entender los cambios por los cuales pasan nuestros adorados animales ya que es inevitable, a todos nos toca. En esta edición también contamos con notas de salud, información sobre los filtros de pecera, entrenamiento para perros, orejitas para comprender el lenguaje de los conejos y más. Recuerda tener tu Pet I.D. siempre a la mano. Esta edición es válida hasta septiembre de 2011. Quiero recordar a Bobby, modelo de la portada de la segunda edición de Pet I.D., y a Ginger, mi Labrador de 12 años. Este año ambos pasaron a mejor vida.

From the editor Welcome to the 6th edition of Pet I.D.! I’m proud to present Calabaza, an Umbrella Cockatoo and the first bird to grace our cover. We’ve taken this special occasion to include some tips for bird lovers. We dedicate this edition to our aging pets. In it you’ll find information that will help you take care of your pet during the various stages of his adulthood. It‘s very important to understand the changes that our animals go through because they are inevitable. In this issue we also have health notes, information on aquarium filters, dog training tips and more. Remember to keep your Pet I.D. always on hand. This edition is valid until September 2011. I take this opportunity to remember Bobby, cover model of the second edition of Pet I.D. and Ginger, my 12 year-old Labrador. They both passed away this year.


8

Contenido/Contents

¡ENTÉRATE!/CHECK IT OUT! Para y piensa/Paws & Think Eutanasia, qué esperar/

12

Perro viejo sí aprende trucos/

14

Salud/Health Enfermedades zoonóticas/

16

Higiene, tu defensa contra la Leptospirosis/

18

Euthanasia, What to Expect

You Can Teach an Old Dog New Tricks

Zoonotic Diseases

Hygiene,Your Defense Against Leptospirosis

Hematomas, más vale precaver.../

20

Gatos/Cats Tumores mamarios en gatos/

22

Gatos de la edad dorada/

23 24

Aves/Birds Conoce a Calabaza/Meet Calabaza Escoger un ave/Choosing a Bird Corte de vuelo/Wing Trimming

26 27 28

Otras mascotas/Other Pets Hablando en conejo/Bunny Talk ¿Filtro? ¿Qué filtro?/Filter? What Filter?

30 31

Perros/Dogs Cataratas en perros/Dog Cataracts ¿Torción gástrica?/Bloat? Mi perro ladra, ladra y ladra/

34 36 38

Conoce a Snoopy/Meet Snoopy

39

En la lupa/Pics Finalistas Celebrity Pet Fest 2010/

40

Lo mejor del Celebrity Pet Fest 2010/

42

Hematomas, better safe...

Mammary Tumors in Cats Conoce a Lasko/Meet Lasko Elderly Cats

My Dog Barks, Barks and Barks

Celebrity Pet Fest 2010 Finalists

The Best of Celebrity Pet Fest 2010

Todo artículo y contenido en Pet I.D. tiene Derechos de Autor y no puede ser reproducido en ninguna de sus partes sin el consentimiento del publicista. Pet I.D. no se responsabiliza por los errores y omisiones que ocurran en este directorio. Los anuncios, listados e información son provistos por los anunciantes. No necesariamente endosamos las opiniones expresadas en los artículos, ni los anuncios. No somos responsables de los productos y servicios que se anuncian. Pet I.D. es distribuida en Puerto Rico anualmente. Toda requisición de distribución debe pedirse a la dirección postal o e-mail.

14

18

28

30

26

En portada Modelo: Calabaza Foto por: Giovan Cordero Fotógrafo profesional 787-637-3815


10

Contenido/Contents Editora y directora creativa/Editor and Creative Director

Asistente de la Editora/ Editor’s Assistant Co-Editoras/ Co-Editors Asesor Editorial/ Editorial Consultant Diseñador Gráfico/ Graphic Designer Fotógrafo/ Photographer Ilustrador/Illustrator Diseño página Web/ Web Page Design Ventas/Sales

Colaboradores/ Collaborators

Contacto/Contact

DIRECTORIO/DIRECTORY

Mariel Calderón Álvarez

44

Acuarios/Aquariums Accesorios/Accesories Albergues/Shelters Alimentos/Food Aseo/Grooming

48

Centros agrícola/ Agricultural Centers Clubes de aves/Bird Clubs Clubes de peces/Fish Clubs Clubes de perros/Dog Clubs Control de plagas/Pest Control Crematorio/Crematorium

50

Escuela de aseo/Grooming School Escuela para aves/Bird School Escuelas para perros/Dog Schools Espectáculos/Pet Shows Fotografía/Pet Photography Hospedaje/Boarding

54

Hoteles/Pet Friendly Hotels Limpieza de alfombras/ Carpet Cleaning Paseo de perros/Dog Walking Perros de terapia/Therapy Dogs Repostería/Pet Bakery Taxi/Pet Taxi

56

Terapias/Therapies Tiendas/Pet Shops

58

Venta de animales/Animals for Sale Veterinarios/Veterinarians

Raixa M. Sánchez Sabrina Abreu Natalia Calderón Álvarez Patrick Gallahue Mariel Calderón Álvarez Giovan Cordero Tom Snape Carlos Dómenech Mayra Rivera Raixa M. Sánchez ›› Armando G. Burgos-Rodríguez, D.V.M., A.B.V.P.-Avian ›› Dineli Bras, D.V.M., M.S., Dip. D.A.C.V.O. ›› Jennifer Crescioni, D.V.M. ›› Pedro E. Núñez Sepúlveda, D.V.M. ›› José M. Trujillo, D.V.M. ›› Marilucy Quiñones, D.V.M., M.S., Diplomate American College of Veterinary Surgeons ›› Mayra Rivera PO Box 12263 San Juan, PR 00914 info@petidpr.com 787-960-3239

¿Te gustaría ver tu anuncio en las 100,000 copias de Pet I.D.? Comunícate a: info@petidpr.com, 787-960-3239 o visita www.petidpr.com


12

Para y piensa/Paws & Think

EUTANASIA, qué esperar por Mariel Calderón Álvarez

Si tu mascota ha fallecido, envíanos su foto a obituario@petidpr.com. El Día de Recordación de Mascotas mundialmente es durante el mes de septiembre. Para más información, visita www.petidpr. com.

S

on muy pocas las mascotas que mueren de vejez. La mayoría sufre de alguna enfermedad como cáncer o fallo renal, y van degenerando poco a poco. Es muy doloroso para los guardianes pasar por este proceso. Lo crucial es llevarla al veterinario y darle las atenciones necesarias para que sufra lo menos posible. La eutanasia es una manera de ayudar a la mascota a morir sin dolor. Es una decisión muy personal donde los sentimientos de culpabilidad y de dolor son parte del proceso. Lo importante es considerar la calidad de vida de la mascota. Durante la vejez, debemos estar pendientes a sus cambios de comportamiento.

Señales de sufrimiento

›› No quiere comer ›› Le da trabajo pararse ›› No puede controlar sus necesidades ›› Los medicamentos no le dan alivio ›› Tiene más días malos que buenos Proceso de la eutanasia ›› Haz cita con tu veterinario y especifica para qué vas. Es recomendable pedir la última cita del día para que pueda tomarse su tiempo. ›› Una vez llevas a la mascota al veterinario, decides si quieres estar presente. Hay personas que prefieren entrar a la sala una vez la mascota ha fallecido, otras prefieren recordarla viva. ›› El veterinario sedará a la mascota como para un procedimiento quirúrgico. Cuando la mascota está completamente dormida se le administrará una dosis alta de barbitúrico intravenoso para eutanizarla. ›› En ocasiones se pueden observar movimientos involuntarios minutos luego de la mascota ser eutanizada. Luego de la eutanasia Planifica de antemano qué hacer con el cuerpo de la mascota una vez ha fallecido. El veterinario puede disponer del cuerpo o lo puedes cremar.

euthanasia,

what to expect by Mariel Calderón Álvarez

V

ery few pets die of old age. Most suffer from a disease such as cancer or renal failure and slowly degenerate. This process is very painful for the guardians, at this point it is crucial to take the animal to the vet and give them the necessary attention to keep the suffering at a minimum. Euthanasia can help your pet die without pain. It is a very personal decision, and feelings of guilt and sorrow are part of the process. The important thing is to consider the pet’s quality of life. As they get older, we must be alert to behavioral changes. Signs of suffering ›› Doesn’t want to eat ›› It’s hard for him to stand up ›› Cannot control bladder or bowel ›› Medicines no longer give relief ›› Has more bad days than good Euthanasia process ›› Make an appointment with your veterinarian and specify why you are going. It is advisable to seek the last appointment of the day so the vet can take his time. ›› Once you are at the office, you can decide if you want to be present. Some people prefer to enter the room once the pet has died, others prefer to remember him or her alive. ›› The veterinarian sedates your pet as if for a surgical procedure. When the pet is completely asleep, he or she is given high doses of barbiturate intravenously to euthanize. ›› Sometimes, involuntary movements can be observed minutes after the pet is euthanized. After euthanasia It is advisable to plan ahead what to do with the body of the deceased pet. The vet can dispose of the body or you can decide to cremate the pet. If your pet has died, send his or her photo to obituario@ petidpr.com. Pet’s Remembrance Day takes place during the month of September. For more information, visit www.petidpr.com.


www.petidpr.com

13


14

Para y piensa/Paws & Think

Perro viejo

Sí APRENDE TRUCOS por Mariel Calderón Álvarez

A

la hora de adoptar una mascota, muchos piensan que los cachorros son la mejor opción. Algunos creen que se adaptan mejor a la familia. Esta teoría no es del todo cierta y hay muchas razones por las cuales uno debería adoptar una mascota mayor. ›› Necesitan menos atención. Si trabajas todo el día es recomendable adoptar una mascota mayor, éstas son más tranquilas y necesitan menos atención que las jóvenes. ›› Muerden menos. Los cachorros son muy curiosos y muerden todo lo que encuentran, aunque sea el mueble antiguo que heredaste de tu bisabuela. Las mascotas mayores ya han pasado esta etapa y, a menos que sufra de ansiedad por separación, es menos probable que destroce muebles, ropa y todo lo que encuentre. ›› Aún pueden aprender. El dicho de que perro viejo no aprende trucos nuevos no es cierto. Los perros mayores también se pueden entrenar. En ocasiones puede ser más fácil porque se concentran mejor. ›› Tamaño ideal. El primer año del animal es cuando más crece. En el caso de los perros, si estás buscando uno que sea de un tamaño en específico, te vas más a la segura adoptando uno mayor, ya que lo que ves es lo que es. ›› Bien social. Muchas personas abandonan perros y gatos en los albergues porque ya están mayores. Estas mascotas muchas veces ya están adaptadas a una rutina de familia y pueden ser

tu compañero perfecto. Además, al adoptar una mascota mayor evitarás que sea puesta a dormir.

You CAN teach an old dog new tricks by Mariel Calderón Álvarez

W

hen adopting a pet, many people think puppies are the best option. Although some believe young dogs adapt better to the family, this is not always true. There are many reasons why an older animal could be a perfect companion. ›› They need less attention. If you work all day, an old pet is more convenient. They need less attention and need to play less than a young pet. ›› Chew less. Puppies are very curious and like to chew on everything –even if it is the antique sofa you inherited from your grandmother. Old pets have outgrown this stage and, unless they suffer from separation anxiety, it’s less probable they destroy furniture, clothing and everything within reach. ›› They can still learn. The saying “You can’t teach an old dog new tricks,” is not true at all. Old dogs can also learn and, sometimes, they can even concentrate better and learn faster than young dogs. ›› Actual size. The first year of a pet’s life is when they grow the most. If you are looking for a dog of a specific size, an older dog won’t surprise you by growing bigger than expected. What you see is what you get. ›› Social good. Many people abandon dogs and cats at shelters because they are old. Many of these pets are already adapted to a family routine and may be the perfect companion. When you adopt an older pet at a shelter you may prevent it from being euthanized.


www.petidpr.com

15


16

Salud/Health

Enfermedades zoonóticas por Jennifer Crescioni, D.V.M.

L

as enfermedades zoonóticas son aquellas que se transmiten a humanos a través de animales. A continuación algunas de las enfermedades zoonóticas más comunes: ›› Leptospirosis. Los roedores son los principales portadores. Para prevenir esta enfermedad debemos vacunar a nuestras mascotas anualmente y acudir a exámenes rutinarios anuales. Además, debemos controlar los roedores en el hogar y eliminar las aguas estancadas. ›› Rabia. Es una enfermedad viral del sistema nervioso que causa encefalitis aguda, transmitida a través de la mordida o el contacto directo con saliva o secreciones de un animal contaminado. En Puerto Rico su principal portador es la mangosta. Es importante vacunar a nuestras mascotas contra la Rabia anualmente para prevenir esta infección. Esta vacuna sólo se puede administrar por un veterinario licenciado. ›› Parásitos. Algunos parásitos gastrointestinales pueden causar diarrea, vómitos y pérdida de peso. El contagio es por medio de ingestión de los huevos de los parásitos. Para prevenir el contagio es importante mantener buena higiene, visitar a su veterinario para exámenes anuales y desparasitar rutinariamente a nuestras mascotas bajo la dirección de su veterinario. Los niños son los más susceptibles a contagiarse con estos parásitos. Algunos parásitos son: ›› Ascáridos. Los huevos de estos parásitos se encuentran en la tierra o en las heces de nuestras mascotas. Nos podemos contagiar si no nos lavamos bien las manos o si nuestras mascotas nos lamen (especialmente en la boca) luego de ellos lamerse su región anal. Éstos pueden migrar y alojarse en varias partes de nuestro cuerpo incluyendo los ojos y el abdomen.

›› Ancilostomas. Estos parásitos intestinales pueden penetrar la piel y causar dermatitis. Nos podemos infectar al caminar descalzos en la playa donde perros han dejado heces infectadas. ›› Giardia. Es un protozoario que causa diarrea y pérdida de peso. El contagio es por medio de ingestión de aguas contaminadas o mediante contacto directo con heces infectadas. ›› Toxoplasmosis. El gato es el principal huésped del protozoario causante de esta enfermedad. Nos podemos contagiar al manejar excrementos de felinos portadores, pero la manera más común para contagiarnos es por medio de ingestión de carnes crudas. Este parásito puede causar abortos, por lo cual se recomienda que las mujeres embarazadas no manejen las cajas de arena de gatos y que tengan mucho cuidado al hacer trabajos en el jardín. ›› Pulgas y garrapatas. Usualmente prefieren a los perros y gatos, pero si el animal está ausente o la cantidad de estas es demasiado grande, pueden picarnos y causar dermatitis. Para prevenirlas existen varios productos en el mercado. ›› Sarna Sarcóptica. Es una enfermedad sumamente contagiosa causada por un ectoparásito. Picor, pérdida de pelo y dermatitis que usualmente comienza en el borde de las orejas, codos, torso y en áreas ventrales del cuerpo son algunos de los síntomas en los animales. En casos crónicos, dermatitis generalizada con infecciones secundarias de índole bacterial o de hongo se puede manifestar. ›› Dermatofitosis. Esta es una enfermedad causada por un grupo de hongos llamados dermatofitos que afectan el pelo, las uñas y la piel. Se le conoce como “ringworm” (hongo circular) por la típica lesión circular que forma. En perros y gatos podemos ver un área de alopecia que puede ser circular y presentar un cuadro de dermatitis y picor. La autora es veterinaria en la Clínica Veterinaria Coamo. Para más información llama al 787-845-4505.

zoonotic Diseases by Jennifer Crescioni, D.V.M.

Z

oonotic diseases are those that are transmitted to humans through animals. Following are some of the most common zoonotic diseases:


www.petidpr.com

›› Leptospirosis. Rodents are the main carriers. To prevent this disease, we should vaccinate our pets yearly and attend annual checkups. In addition, we must control rodents in the home and eliminate standing water. ›› Rabies. A viral disease of the nervous system that causes acute encephalitis, transmitted through bite wounds or direct contact with saliva or secretions of an infected animal. In Puerto Rico, the main carrier is the mongoose. It is critical that our pets get vaccinated against rabies annually in order to prevent infection. This vaccine can only be administered by a licensed veterinarian. ›› Parasites. Some gastrointestinal parasites can cause diarrhea, vomiting and weight loss. Transmission is through ingestion of parasite eggs. Good hygiene, annual exams and routine deworming for our pets, under the direction of your veterinarian, are important to prevent transmission. Children are most susceptible to these parasites. Some parasites are: ›› Roundworms. The eggs of these parasites are found on soil or in pet feces. We can get contaminated if we do not wash our hands or if our pets lick us (especially in the mouth) after they lick their anal region. They can migrate and lodge in various parts of our body including the eyes and the abdomen. ›› Hookworms. These intestinal parasites can penetrate the skin and cause dermatitis. Walking barefoot on the beach, where dogs have left infected feces, can cause infection in humans. ›› Giardia. A protozoan that causes diarrhea

17

and weight loss. Transmission is through ingestion of contaminated water or through direct contact with infected feces. ›› Toxoplasmosis. The cat is the principal host of the protozoan that causes this disease. Handling feces of a carrier cat can contaminate us, but the most common way to get infected is through ingestion of raw meat. This parasite can cause abortions, therefore it is recommended that pregnant women do not handle cat litter boxes and be very careful when doing yard work. ›› Fleas and ticks. They usually prefer dogs and cats, but if the animal is absent or the quantity of these is too large, they can affect us and may cause stinging and dermatitis. There are several products on the market for the prevention of fleas and ticks. ›› Sarcoptic Mange. It is a highly contagious disease caused by an ectoparasite. Itching, hair loss and dermatitis that usually begins at the edge of the ears, elbows, torso and ventral areas of the body are some of the symptoms observed in animals. In severe cases, widespread dermatitis with secondary infections of bacterial or fungal nature may manifest. ›› Ringworm. It is caused by a group of fungi called dermatophytes that affect hair, nails and skin. It is known as “ringworm” because of its typical circular lesion. In dogs and cats we can observe an area of alopecia, which can be circular and present dermatitis and itching. The author is a veterinarian at Clínica Veterinaria Coamo. For more information call 787-845-4505.


18

Salud/Health

HIGIENE,

tu defensa contra la

leptospirosis

por Pedro E. Núñez Sepúlveda, D.V.M.

L

eptospirosis, común en Puerto Rico, es una enfermedad muy seria y contagiosa, causada por una bacteria llamada Leptospira. Esta bacteria, que afecta tanto a humanos como a animales, sobrevive en aguas estancadas, hojarasca húmeda y en el fango.  Síntomas Los síntomas en las mascotas incluyen fiebre, dolor y rigidez muscular, temblores, debilidad, inapetencia, depresión, vómitos, deshidratación, diarreas con o sin sangre, ictericia (color amarillento en la piel, la parte blanca de los ojos y las encías), dificultad para respirar, respiración acelerada, tomar mucha agua y orinar mucho con o sin sangre, o dejar de orinar por completo. Contagio ›› La bacteria se puede ingerir en alimentos o agua contaminada con orín de roedores infectados, los mayores portadores de Leptospirosis. ›› La bacteria puede penetrar la piel y entrar al sistema a través de las membranas mucosas. La mascota infectada puede contagiar a su guardián a través del orín.

Tratamiento ›› Estabilizar al paciente mediante la hidratación con suero intravenoso y un curso de antibióticos por 2 ó 3 semanas. ›› Como la mascota puede contagiar al guardián aun después del tratamiento, al regresar al hogar, debe ser aislada en un área que se pueda desinfectar continuamente, protegiéndose con guantes, mascarilla y botas de gomas. ›› Si los daños son irreversibles, los pacientes mueren o son eutanizados para evitar mayor sufrimiento o contagio. ¿Cómo evitar la Leptospirosis? ›› Mantener una buena higiene personal, en el hogar y en los alimentos. ›› Lavar bien las frutas y vegetales, ya que podrían haber sido contaminadas. No comerlas directamente de la planta. ›› Al trabajar el jardín utilice guantes y evite tocarse el rostro. ›› Al nadar evite aguas estancadas o exponerse al fango. ›› No dejar platos con alimento y agua expuestos de noche. Esto atrae roedores que podrían contaminar el hogar. ›› Existen vacunas contra cuatro especies de Leptospira. Su veterinario lo orientará sobre el mejor protocolo de vacunación. El autor es veterinario de Vet Zoo. Para más información llama al 787-793-7979.

Hygiene, Your Defense Against

leptospirosis

by Pedro E. Núñez Sepúlveda, D.V.M.

L

eptospirosis, common in Puerto Rico, is a very serious and contagious disease caused by a bacterium called Leptospira. This bacterium, which affects both humans and animals, can survive in standing water, wet leaves and mud.


www.petidpr.com

Symptoms Symptoms in pets include fever, muscle pain and stiffness, tremors, weakness, loss of appetite, depression, vomiting, dehydration, diarrhea with or without blood, jaundice, shortness of breath, rapid breathing, copious thirst and frequent and sometimes bloody urination, or complete inability to urinate. Contagion ›› The bacteria can be ingested in food or water contaminated with the urine of infected rodents, the main carriers of Leptospirosis. ›› The bacteria can penetrate the skin and enter the system through the mucous membranes. ›› The guardian can become infected through the pet’s urine. Treatment ›› Stabilize the patient by hydrating through intravenous drip and administering course of antibiotics for 2 to 3 weeks. ›› As the pet can infect the guardian even after treatment, upon returning home, the animal must be isolated in an area that can be dis-

19

infected continuously. Remember to protect yourself with gloves, a mask and rubber boots. ›› If the damage is irreversible, pets die or are euthanized to prevent further suffering or contagion. How to prevent Leptospirosis? ›› Maintain good personal hygiene at home and around food. ›› Wash fruits and vegetables, as they may have been contaminated. ›› When working in the garden wear gloves and avoid touching your face. ›› When swimming avoid exposure to standing water and mud. ›› Do not leave food and water dishes exposed at night. This attracts rodents that could contaminate the home. ›› There are vaccines against four species of Leptospira.Your veterinarian will guide you on the best vaccination protocol. The author is a veterinarian at Vet Zoo. For more information call 787-793-7979.


20

Salud/Health

. . . as m ato hem

reTrcujillao,vD.Ve.Mr. p le a v s á .m .. por José M.

P

ara mantener una mascota saludable, la higiene es clave –aún cuando se trata de las orejas. De esta manera, previenes los hematomas en las orejas que podrían provocar problemas serios de salud. ¿Qué es? El engrosamiento del tejido de la oreja, se conoce como hematoma de la oreja. En los casos más severos, se convierte en una acumulación de fluido de sanguaza o de coágulos. A la vista, aparenta ser una oreja hinchada. ¿Qué lo provoca? Esta condición puede surgir a consecuencia de una infección de oído originada por “ear mites”, hongos o bacterias. La infección, a su vez, causa inflamación y/o picor. La mascota tiende a rascarse o lastimarse la oreja hasta romperse los capilares y así da paso al hematoma. Remedio. El fluido acumulado se remueve quirúrgicamente, por un médico veterinario licenciado, para que el tejido vuelva a su anatomía normal. Dependiendo de la gravedad, hay casos donde la oreja no regresa a su tamaño original. Prevención. Es sencillo prevenir esta incómoda condición; hay que mantener los oídos limpios. Es recomendable limpiarlos cada 2 semanas con soluciones aprobadas para este propósito y mantener el área seca luego del baño o la limpieza, ya que la humedad es la principal causa de infecciones del oído. No se recomienda utilizar aplicadores de algodón o soluciones caseras ya que pueden irritar los oídos y dar paso a infecciones.

El autor es veterinario en Metropolitan Animal Clinic. Para más información llama al 787-790-1899 ó 787-790-1875.

How to Prevent Ear Hematomas on Your Pet by José M. Trujillo, D.V.M.

T

o maintain a healthy pet, hygiene is key –even when it comes to the ears. By keeping ears clean, you prevent bruising that could cause serious health problems. What is it? Ear hematoma refers to the thickening of the tissue around the ear. In more severe cases, it retains fluid, or blood clots, which can cause the ear to swell. What causes it? This condition can arise as a result of an ear infection caused by ear mites, fungi or bacteria. The infection, in turn, causes inflammation and/or itching. The pet tends to scratch or injure the ear, breaking the capillaries, which results in the hematoma. Remedy. A licensed veterinarian removes the accumulated fluid surgically so that the tissue can heal. In serious cases, the ear may not return to its original size. Prevention. It’s very simple to prevent this uncomfortable condition: you must keep the ears clean. Wash them every two weeks with solutions made for this purpose and keep the area dry after cleaning, as moisture is the main cause of ear infections. The use of cotton swabs or homemade solutions is not recommended as they can irritate the ears, which can also lead to infection. The author is a veterinarian at Metropolitan Animal Clinic. For more information call 787-790-1899 or 787-790-1875.


www.petidpr.com 21


22

Gatos/Cats Tumores mamarios en gatos por Marilucy Quiñones, D.V.M., M.S., Dip. D.A.C.V.S.

›› Todos los tumores mamarios en gatos deben ser tratados como si fueran malignos, el 90% de los tumores en felinos lo son. ›› El tratamiento suele incluir hemograma, perfil bioquímico, análisis de orina, serología FeLV/FIV, prueba T4 y radiografías torácicas. ›› Carcinomas de mamas en gatos tienen un alto grado de invasión linfática y manda tratamiento agresivo. ›› Gatos domésticos de pelo corto y los jóvenes tendrán un mejor pronóstico. ›› Gatos cuyos tumores miden menos de 3 cm, bien diferenciados, tienen un recuento de AgNOR bajo o son extirpados en su totalidad, tendrán una vida más larga. ›› Si hay invasión linfático/metástasis las posibilidades de supervivencia empeoran. ›› Generalmente, la cirugía consiste en una mastectomía completa (extirpación de todo el tejido mamario) realizado en uno o dos procedimientos. ›› La muestra completa se debe presentar para la evaluación de los márgenes. ›› Por lo general, se les da quimioterapia después de la cirugía debido al alto potencial metastático. La autora es veterinaria en Veterinary Specialty Hospital. Para más información llama al 787-793-8000.

Mammary Tumors in Cats

by Marilucy Quiñones, D.V.M., M.S., Dip. D.A.C.V.S.

›› All mammary tumors in cats should be treated as if they were malignant, as 90% of the tumors in felines are. ›› Treatment usually includes CBC, biochemical profile, urinalysis, FeLV/FIV serology, T4 testing, three-view thoracic radiographs. ›› Mammary carcinomas in cats have a high grade of lymphatic invasion and this mandates aggressive treatment. ›› Domestic short hairs and younger cats will have a better prognosis. ›› If the tumors are less then 3 cm, well differentiated, have a low AgNOR count or are completely excised, those cats will have a longer life. ›› If there is lymphatic invasion/metastasis the chances of survival worsen. ›› Surgery usually involves a complete mastectomy (removal of all mammary tissue) done in one or two procedures. ›› The entire specimen should be submitted for evaluation of the margins. ›› Usually they are given chemotherapy after surgery due to the high metastatic potential. The author is a veterinarian at Veterinary Specialty Hospital. For more information call 787-793-8000.


www.petidpr.com

23

Modelo: Lasko Premio: Primer lugar categoría felina y People’s Choice Award del Celebrity Pet Fest 2010 Datos: Rescatado de un albergue en Mayagüez hace 10 años. Es un gato muy inteligente y cariñoso. Foto por: Giovan Cordero


24

Gatos/Cats

Gatos de la Edad dorada por Pet I.D.

U

n gato se considera mayor de edad luego de los siete años, aproximadamente. Como en todo ser viviente, la edad viene acompañada de cambios físicos y de comportamiento. En ocasiones los guardianes podemos confundir un gato que está enfermo por un gato que está envejeciendo y lo que quiere es descansar. He aquí algunos de los cambios en gatos mayores: Cambios físicos ›› La piel en gatos mayores es más fina y menos elástica y, por consiguiente, es más propensa a infecciones. ›› Asearse se torna dificultoso y esto causa problemas de nudos, olores en la piel e inflamaciones. ›› Sus garras tienden a ser más frágiles. ›› Pueden dejar de comer a causa de problemas dentales. ›› Pierden el olfato. ›› Pueden desarrollar condiciones como artritis, diabetes, problema de la tiroides y cáncer, entre otras. Cambios de comportamiento ›› Pueden ser agresivos cuando sienten dolor. ›› Al igual que en humanos, los gatos mayores tienen síntomas de senilidad. En ocasiones maúllan en exceso y aparentan estar desorientados. ›› Tienden a orinar en exceso y en ocasiones fuera de su caja de arena. ›› Se mueven menos por el dolor. Ayuda a tu mascota ›› Llévala a un veterinario licenciado anualmente, o tan pronto notes cambios en ella, para que la evalúe y determine si necesita medicamentos o tratamientos. El veterinario te ayudará a descartar si los cambios de comportamiento son debido a alguna enfermedad. ›› Ponle su alimento y su caja de arena en lugares accesibles. ›› Dale una alimentación adecuada para su edad y sus condiciones de salud.

›› Cepíllala diariamente. Aprovecha este momento para verificar que no tenga masas o tumores. ›› Provéele un área en el hogar donde otras mascotas o niños no la puedan molestar.

Elderly Cats by Pet I.D.

A

cat is considered a senior after seven years or so. As in all living things, age is accompanied by physical and behavioral changes. Guardians can sometimes confuse a cat that is ill for a cat that is aging and simply wants to rest. Here are some of the changes in older cats: Physical Changes ›› Skin in older cats is thinner and less elastic and therefore more prone to infections. ›› Self-cleaning becomes difficult and this causes problems like fur knots, odors and skin inflammations. ›› Claws tend to be more fragile. ›› May stop eating because of dental problems. ›› Lose the sense of smell. ›› May develop conditions such as arthritis, diabetes, thyroid problems and cancer, among others. Behavior Changes ›› May be aggressive when they feel pain. ›› Like humans, older cats have symptoms of senility. They sometimes meow excessively and appear to be disoriented. ›› Tend to urinate excessively and at times outside the litter box. ›› Move less because of pain. Help your Pet ›› Take him to a licensed veterinarian for evaluation annually, or as soon as you notice changes, to determine whether he needs medicines or treatments. The veterinarian will help you rule out if the behavior changes are due to illness. ›› Put his food and litter box in accessible locations. ›› Give him the appropriate food for his age and health conditions. ›› Brush him daily.Take this time to verify that he does not have masses or tumors. ›› Provide him an area in home where other pets or children cannot disturb him.


www.petidpr.com

25


26

Aves/Birds

Modelo: Calabaza Premio: Ganador Celebrity Pet Fest 2010 Datos: Cacatúa Umbrella de 10 años de edad. Le encanta bailar cuando le ponen música. Es muy cariñosa y amigable. Foto por: Giovan Cordero

Busca el vídeo de Calabaza bailando en www.petidpr.com


www.petidpr.com

Cómo escoger un AVE como mascota por Pet I.D.

C

okatieles, periquitos, Love Birds, finches... muchos tuvimos alguna de éstas de pequeños. Estas aves son muy comunes en hogares con niños y pueden ser ideales para las familias que quieren una mascota, pero no tienen mucho tiempo para brindarle.

27

miento. Debes tomar en consideración el costo de la jaula, la percha, el tipo de comida, los cuidados veterinarios y los juguetes, entre otros. Referencia: About.com y Bird Care & Training de Julie Rach.

Choosing a Bird as a Pet por Pet I.D.

Si decides hacer de un ave un nuevo miembro de la familia, recuerda que cada especie es diferente y no todas son adecuadas para todo tipo de familia. Para mantenerse saludable, las aves necesitan atención y ejercicio como cualquier mascota. Además, algunas aves pueden vivir más de 40 años por lo que el compromiso puede ser uno a largo plazo. Aquí algunas cosas que debes tomar en cuenta a la hora de escoger tu ave: Espacio. Toma en cuenta el espacio en el hogar. Cada especie requiere un tamaño de jaula diferente. Mientras más grande el ave, más espacio necesitará para ejercitarse. Carácter. Hay aves que son muy sociables, como las cacatúas y los periquitos.A otras no les gusta que las estén cogiendo, como los finches y los canarios. Mientras más sociable sea el ave, más atención va a necesitar. También debes considerar cuan ruidosa es la especie. Las cacatúas y los guacamayos necesitan ejercitarse y recibir mucha atención. De no recibir lo necesario se pueden convertir en animales muy vocales. Tiempo. Un ave saludable necesita cuidados básicos diariamente como darle agua y comida fresca, y limpiarle la jaula. De no ser así, el ave podría enfermarse. Si trabajas o estudias todo el día, es recomendable escoger un ave que sea más pequeña y requiera menos tiempo. Presupuesto. Mantener un ave puede ser costoso. Por usual, mientras más grande el ave más costoso puede ser adquirirla y su manteni-

C

okatieles, Parakeets, Love Birds, Finches... many of us had one of these when we were growing up. These birds are very common in homes with children and can be ideal for families who want a pet but do not have much time to provide. If you decide to make a bird a new family member, remember that each species is different and not all are suitable for all types of families. To stay healthy, birds need attention and exercise like any pet. Also, some birds can live over 40 years so the commitment can be a long term one. Here are some things to consider when choosing your bird: Space. Each species requires a different cage size, so keep in mind the space in your home. Bigger birds need more space to exercise. Character. There are very sociable birds such as cockatiels and parakeets. Others do not like to be petted, such as finches and canaries. More sociable birds will need more attention. You also need to consider how noisy the species is. Cockatoos and Macaws need more exercise, and need to receive a lot of attention, if not, they may can become very vocal. Time. A healthy bird needs daily basic cares such as fresh food and water, and a clean cage. Otherwise, the bird could become ill. If you work or study all day, you should choose a bird that is smaller and requires less time. Budget. Keeping a bird can be costly. Usually, bigger birds can be more expensive to acquire and maintain. You must take into consideration the cost of the cage, perch, type of food, veterinary care and toys, among others. Reference: About.com and Bird Care & Training by Julie Rach.


28

Aves/Birds

Corte de vuelo por Armando G. Burgos-Rodríguez, D.V.M., A.B.V.P.-Avian

l vuelo es un instinto natural del ave y debe ser conservado lo más posible. Desafortunadamente, no muchas personas tienen el espacio para permitir vuelo y no es seguro tener a un ave volando por la casa o el apartamento. El propósito principal del corte de vuelo es evitar que la mascota pueda escaparse o vuele contra una pared, abanico, puerta o ventana. Un ave con el vuelo cortado puede ser más manejable. No todo los cortes de vuelos son iguales y varían dependiendo del tamaño del ave. Además, hay diferentes maneras de cortar el vuelo eficientemente. ›› Aves pequeñas. Se deben cortar las últimas 10 plumas (primarias) de afuera hacia adentro a nivel de las plumas coberteras en ambas alas. En ocasiones las plumas secundarias son cortadas, y esto no es necesario. ›› Aves de más peso. A las African Greys y Amazonas, por ejemplo, sólo se les deben

cortar las últimas 4 a 6 plumas primarias. Si se cortan más se corre el riesgo de que el ave caiga abruptamente y se lastime. ›› Corte cosmético. Además de los cortes tradicionales existen cortes cosméticos, donde se dejan intactas las últimas dos plumas primarias y se cortan las demás. Este corte se usa mucho en aves con plumas coloridas como los Guacamayos. En estos casos, el ave aparenta tener su vuelo pero en realidad no puede volar. Una vez el vuelo sea cortado, el ave, al intentar volar, debe caer suavemente. Al cortar las plumas nunca se debe hacer sólo un ala, ya que el ave estará desbalanceada y se puede lastimar. Existen plumas en crecimiento, o de sangre, estas no deben ser cortadas. Además, se debe dejar una pluma intacta al lado de esta pluma de sangre para protegerla contra trauma. De

Ilustraciones por: / Illustrations by: Tom Snape

E


www.petidpr.com

29

cortarse una pluma de sangre, la pluma entera debe ser arrancada de raíz, sino el ave continuará sangrando. Esto es incómodo para las aves y se recomienda que la lleve a su veterinario para evaluación. La frecuencia con la cual se hace el corte de vuelo depende del tiempo en el cual el ave muda sus plumas, esto puede ser cada 4 a 6 meses. El autor es veterinario de aves y animales exóticos en la Clínica Veterinaria San Agustín. Para más información llama al 787-759-8433.

Wing trimming by Armando G. Burgos-Rodríguez, D.V.M., A.B.V.P.-Avian

A

bird’s enviable ability to fly is a natural instinct and should be preserved as much as possible. Unfortunately, not many people have the space to allow for safe flight and it’s dangerous to have a bird flying around the house or apartment. The main purpose for clipping a bird’s wings is to prevent the pet from escaping or hurting itself by flying into a wall, fan, door or window. Not every clipping is done in the same way and the procedure varies depending on the size of the bird. In addition, there are different ways to clip wings efficiently. ›› Small Birds. Generally only the last 10 feathers (primaries) from the outside in on both wings should be cut. Sometimes the secondary feathers are cut, and this is not necessary.

›› Heavier Birds. For African Greys and Amazon, for instance, only the last 4-6 primary feathers should be cut. If more are clipped, it could limit the bird’s ability to land gently when trying to fly, which may cause it to fall sharply and hurt itself. ›› Cosmetic Cut. In addition to the traditional trims, there are cosmetic cuts, which leave the last two primary feathers intact and cut the rest. This cut is widely used in birds with colorful feathers, such as Macaws. In these cases, the bird seems to have his full set of feathers but cannot actually fly.   Once the wings are clipped, the bird, when trying to fly, should fall gently. Both wings should always be clipped as a failure to do so will leave the bird unbalanced and it can hurt itself. There are growing feathers, or blood feathers, that must never be cut. In addition, leave intact the feather beside these blood feathers to protect against trauma. If a blood feather is accidentally cut, the feather must be rooted out, otherwise the bird will continue to bleed. This is uncomfortable for birds and it is recommended that you take your bird to the veterinarian for evaluation. The frequency with which clipping is done depends on the time it takes the bird to shed its feathers, this may be every 4-6 months. The author is a bird and exotic animal veterinarian at Clínica Veterinaria San Agustín. For more information call 787-759-8433.


30

Otras mascotas/Other pets

Hablando en conejo por Pet I.D.

M

uchas personas adoptan conejos por ser lindos y fáciles de cuidar. Sin embargo, lo que muchos no saben es que los conejos son animales complejos y muy inteligentes. Pueden comunicarse y, si los observamos en el día a día, podemos aprender mucho sobre lo que ellos tienen que decirnos. Aquí algunas de las maneras más comunes en las que se comunican los conejos según Laura Salvá en su libro ¡Un conejito feliz, puedes lograrlo!: ›› Acostarse a tu lado. Significa que se siente tranquilo y seguro junto a ti y que disfruta de tu compañía. Si tu conejo acostumbra tomar esta posición te está comunicando su agrado y confianza. ›› Lamidos. Los conejos se lamen constantemente para bañarse. Si tu conejo te lame, es porque quiere estrechar lazos familiares. Tú eres su familia y quiere que lo sepas. Aunque a los conejos les gusta el sabor salado de la piel, no lamen a quien no conocen. ›› Dar vueltas alrededor de tus piernas. Este juego indica un comportamiento sexual. El conejo esta en celo. No lo espantes, dale unas suaves palmaditas en el lomo y se calmará. ›› Escarbar. Cuando un conejo escarba el suelo es muy probable que lo haga para limar sus pezuñas. Te está dejando saber que es hora de cortarlas. Cuando las hembras están en celo, los machos escarban la paja de su jaula. ›› G r u ñir, patear, morder y arañar a g re s i v a mente. Éstas son reacciones de defensa. Entre las cosas que lo pueden hacer enfadar están: tocar su hocico bruscamente, tocar sus patas traseras y querer suje-

tarlo continuamente. Si tu conejo no te acepta o te tiene miedo, dale espacio y tiempo.Trátalo con delicadeza y respeto. ›› Golpear el suelo. Los conejos golpean el piso con sus patas traseras para alertar a otros conejos cuando sienten peligro. Luego correrá a esconderse y saldrá cuando sienta que no hay riesgo. El libro de Laura Salvá, ¡Un conejito feliz, puedes lograrlo!, puedes conseguirlo en las librerías Borders y algunas tiendas de mascotas.Para información visita www.laurasalva.com.

Bunny Talk by Pet I.D.

M

any people adopt bunnies because they are cute and easy to care for. What many don’t know is that rabbits are very complex and intelligent animals. They can communicate and, if we observe closely, we can learn a lot about what they have to say. Here are some ways in which bunnies communicate according to Laura Salvá, author of the book ¡Un Conejito Feliz, Puedes Lograrlo!: ›› Lying by your side. It means that he is relaxed and safe and enjoys your company. If your bunny lies by your side frequently he is expressing trust. ›› Licking. Bunnies get clean by licking themselves. If your rabbit licks you, he is trying to bond with you. He is letting you know you are part of his family. Even though rabbits like the salty flavor of your skin, they won’t lick you if they don’t know you. ›› Going around your legs. This is a sexual behavior, and it means the bunny is in heat. Don’t scare him away, pat his back and he will relax. ›› Scratching. When a bunny scratches the floor he probably is filing his nails. He is letting you know it is time to trim them. When females are in heat, males scratch the straw in their cage. ›› Growling, kicking, biting and scratching aggressively. These are defensive actions. Things that could annoy them are: touching his nose abruptly, touching his rear paws or carrying him constantly. If your bunny doesn’t accept you or is scared of you, give him time and space. Treat him with respect. ›› Thumping the ground. Rabbits hit the ground with their rear paws to alert others when there is danger. Then he will run and hide. He will come out when he feels safe. You can get Laura Salvá’s book, Un conejito felíz, at Borders and some pet stores. For more information visit www.laurasalva.com.


www.petidpr.com

31

¿Filtro?¿Qué filtro? por Mayra Rivera

E

l filtro es la pieza más importante de un acuario ya que limpia y oxigena el agua que los peces necesitan para respirar. Se recomiendan tres tipos de filtración para la pecera: ›› Filtración biológica. Elimina los amoniacos y nitritos del agua mediante organismos o bacterias. ›› Filtración mecánica. Retiene materiales orgánicos para mantener la claridad del agua mediante un filtro con motor. ›› Filtración química. Materiales filtrantes como carbón activado para remover impurezas como cobre, cloro, proteínas disueltas en el agua y medicamentos. Aunque las tres filtraciones son importantes, un acuario debe tener un sistema de filtración biológica y uno mecánico. Existen filtros interiores y exteriores para remover el sucio de la pecera, pero utilizar ambos depende de la cantidad de peces, plantas y tamaño de la pecera. Los filtros se lavan de una a cada dos semanas con agua sin cloro, preferiblemente. Para los acuarios de agua salada, el principio básico es el mismo, pero requiere mayor cuidado ya que el agua salada necesita más tiempo para estabilizar, y su mantenimiento es más costoso. Mayra Rivera es miembro de la Asociación de Acuaristas de Aguadilla. Para información búsca la Asociación de Acuaristas de Aguadilla en Facebook.

Filter?What filter? by Mayra Rivera

T

he filter is the most important piece of an aquarium as it cleans and oxygenates the water that fish need to breathe. Three types of filtration for the aquarium are recommended: ›› Biological Filtration. Removes ammonia and nitrites from water with organisms or bacteria. ›› Mechanical Filtration. Retains organic materials to maintain water clarity with filtering engine. ›› Chemical Filtration. Materials, such as activated carbon, filter to remove impurities such as copper, chlorine, proteins dissolved in water and medicines. Although all three are important, aquariums must have a biological filtration system and a mechanic one. There are internal and external filters to remove dirt from the tank, but the use of both depends on the amount of fish, plants and the size of the tank. The filters are washed every one or two weeks, preferably with chlorine free water. For saltwater aquariums, the basic principle is the same, but they require more care as the salt water takes longer to stabilize, and maintenance is more expensive. Mayra Rivera is a member of the Asociación de Acuaristas de Aguadilla. For information look for Asociación de Acuaristas de Aguadilla on Facebook.


Seleccionamos los mejores productos naturales y alimentos orgรกnicos para el bienestar de tu mascota. Nuestro servicio es individualizado para atender todas sus necesidades.


.

.

GROOMING NATURAL FOODS BOARDING DOG TRAINING PICK UP & DELIVERY

.

12-B Calle Buen Samaritano, Sector Juan Domingo, Guaynabo (Detrรกs de Suchville) Tel. 787-706-9460


34

Perros/Dogs

CATARATAS en perros por Dineli Bras, D.V.M., M.S., Dip. D.A.C.V.O.

E

l lente normal del ojo es transparente y ayuda a enfocar la luz sobre la retina. Cuando el lente tiene una catarata, se vuelve opaco y ésto evita que la luz llegue a la retina, causando ceguera. Una catarata puede manifestarse en forma de manchas pequeñas, con apariencia de hielo resquebrajado, como una bruma lechosa o un ojo blanco. Éstas pueden empezar pequeñas y progresar rápida o lentamente, perjudicar uno o ambos ojos y afectar a perros de todas las edades. La mayoría de las personas piensan que las cataratas sólo causan ceguera, pero en realidad éste es un proceso anormal que puede conducir a muchas complicaciones oculares como: uveítis (inflamación intraocular), glaucoma, desprendimiento de retina e inestabilidad del lente. Independientemente de si la cirugía de cataratas es una opción o no, una evaluación con un oftalmólogo certificado informará sobre las complicaciones potenciales que podrían ocurrir según la catarata progresa, los síntomas a buscar, qué medicamentos se pueden utilizar para prevenir estas complicaciones y como mantener la calidad de vida de su mascota. ¿Qué causa la formación de cataratas? ›› Por lo general son hereditarias. Algunas razas son más susceptibles, como los Caniches, Shih Tzu, Cocker Spaniel, Cobradores, Terrier y Bichon Frise.

›› Diabetes. ›› Cambios relacionados con la edad, la inflamación intraocular, trauma o la exposición a ciertos químicos. Cirugía ›› La cirugía de catarata consiste en la extracción del lente. ›› Después de administrar anestesia general, la catarata es removida. ›› Un lente artificial se implanta para permitir que la luz se enfoque correctamente en la retina, así corrigiendo la visión. ›› Después de la cirugía, la catarata no regresa. ›› La tasa de éxito global de la cirugía de cataratas es superior al 90%. ›› La cirugía de cataratas es una cirugía ambulatoria. Cuidado post cirugía ›› Aplicación de gotas varias veces al día. ›› Complicaciones de la cirugía, aunque poco común, son glaucoma, desprendimiento de retina, inflamación e infección. ›› Citas de seguimiento son muy importantes para ayudar a mantener la vista y prevenir complicaciones. La autora es veterinaria oftalmóloga del Centro de Especialistas Veterinarios de Puerto Rico. Para más información llama al 787-708-4545.


www.petidpr.com

Dog cataract by Dineli Bras, D.V.M., M.S., Dip. D.A.C.V.O.

T

he normal lens of an eye is transparent and helps to focus light on the retina. When the lens becomes cataractous, it turns opaque and prevents light from reaching the retina, causing blindness. A cataract can manifest itself as small spots, a cracked ice appearance, a diffuse milky haze, or a white eye.These can start small and progress rapidly, or slowly, they can damage one or both eyes and can affect dogs of all ages. Most people think that cataracts only cause blindness, but in reality this is an abnormal process that can lead to many ocular complications such as: uveitis (intraocular inflammation), glaucoma, retinal detachment, and lens instability. Regardless of whether cataract surgery is an option or not, an evaluation with a certified ophthalmologist will inform what potential complications could occur as the cataract progresses, what symptoms to look for, what medications can be used to prevent these complications and how to maintain your pet’s quality of life. What Causes Cataract Formation? ›› They are usually inherited. Some breeds are more susceptible, such as Poodles, Shih Tzu, Cocker Span-

35

iels, Retrievers, Terriers, and Bichon Frise. ›› Diabetes. ›› Age-related changes, intraocular inflammation, trauma, or exposure to certain chemicals. Surgery ›› Cataract surgery involves the removal of the lens. ›› After administering a general anesthesia, the cataract is removed. ›› An artificial lens is implanted to allow light to focus properly on the retina, thereby correcting vision. ›› After surgery, the cataract does not recur. ›› The overall success rate for cataract surgery is greater than 90%. ›› Cataract surgery is an outpatient surgery. Post Surgery care ›› At-home care involves applying eye drops several times daily. ›› Complications of the surgery, although uncommon, include glaucoma, retinal detachment, inflammation, and infection. ›› Follow-up appointments are extremely important to help maintain sight and prevent complications. The author is an Ophthalmologist at Centro de Especialistas Veterinarios de Puerto Rico. For more information call 787-708-4545.


Perros/Dogs

B

loat (hinchamiento) o torsión gástrica es una condición médica en la que el estómago acumula un exceso de gas que el perro no puede expulsar. Esta condición puede convertirse en una emergencia y puede amenazar la vida del animal, por lo que si ocurre, debe llevar a su perro a un veterinario inmediatamente. Las causas del hinchamiento se desconocen.
  
 Razas de alto riesgo ›› Gran Danés ›› San Bernardo ›› Weimaraner ›› Greyhound ›› Pastor Alemán ›› Setter Irlandés y Gordon ›› Akitas ›› Doberman Pinscher ›› Shar Pei ›› Basset Hound Signos clínicos
 ›› Náusea persistente es el mayor indicio de que hay un problema ›› Podría notar el abdomen distendido detrás de la caja torácica (hinchazón) ›› Babeo ›› Ansiedad o inquietud
 ›› Letargo o agitación
 ›› Depresión o shock
 
 ¿Qué se puede esperar en el consultorio del veterinario?
 ›› Se tratará mediante la descompresión del estómago ›› Hidratar al paciente por vía intravenosa para prevenir y contrarrestar el shock ›› ECG para evaluar el ritmo cardíaco ›› Cirugía de emergencia para reposicionar el estómago, evaluar el estómago, el bazo y otros órganos ›› Realizar un gastropexia
 
 Prevención ›› Alimentar dando varias comidas pequeñas al día en lugar de una comida grande ›› Compre comidas en trozos pequeños ›› No de la comida en un recipiente elevado

›› Evite el estrés después de la alimentación ›› Evite el ejercicio antes y después de las comidas ›› No aparearse con familiares de primer grado que han sufrido la condición ›› Pídale a su veterinario información acerca de las diferentes alternativas quirúrgicas La autora es veterinaria en Veterinary Specialty Hospital. Para más información llama al 787-7938000.

bloat?

by Marilucy Quiñones, D.V.M., M.S., Dip. D.A.C.V.S.

loat or Gastric dilatation-volvulus (GDV) B is a medical condition in which the stomach becomes overstretched by excessive gas. It can be-

come a life-threatening emergency, so if it occurs you should take your dog to a veterinarian immediately. The causes of bloat are unknown. High Risk Breeds ›› Great Dane ›› Saint Bernard ›› Weimaraner ›› Greyhound ›› German Shepherd ›› Irish and Gordon Setter ›› Akitas ›› Doberman Pinscher ›› Shar-Pei ›› Basset Hounds  Clinical signs ›› Persistent retching or dry heaving is the biggest clue that there is a problem ›› You might notice a distended abdomen behind the rib cage (bloat) ›› Drooling ›› Anxiety or restlessness ›› Lethargy or agitation ›› Depression and shock     What to Expect at the Veterinarian’s Office ›› They will attempt stomach decompression ›› Rapid intravenous fluid to prevent/reverse shock ›› EKG to asses the heart rhythm ›› Emergency surgery to reposition the stomach, assess the stomach, spleen and other organs ›› Perform a gastropexy   Prevention ›› Feed several small meals a day instead of one large meal ›› Use small sized kibble ›› Do not feed from an elevated bowl ›› Avoid stress after feeding ›› Avoid exercise before and after meals ›› Do not breed with first-degree relatives that have had a GDV ›› Ask your veterinarian about the different surgical alternatives including a laparoscopic gastropexy The author is a veterinarian at Veterinary Specialty Hospital. For more information call 787-793-8000.

foto por: / photo by: Giovan Cordero

¿torciÓn Gástrica?

por Marilucy Quiñones, D.V.M., M.S., Dip. D.A.C.V.S.

modelo: / model: Bandido

36


Perros/Dogs

38

¡MI PERRO LADRA,

LADRA

Y

LADRA! por Mariel Calderón Álvarez

E

s normal que un perro ladre cuando pasa alguien frente a la casa, cuando está jugando o cuando se siente amenazado, pero, cuando un perro ladra en exceso, puede alterar nuestra paz y la de nuestros vecinos. Aquí algunas de las razones por la cual los perros ladran en exceso: ›› Aburrimiento. Cuando a un perro le falta ejercicio o atención, canaliza sus energías de otras maneras, ya sea mordiendo, intentando escaparse o ladrando. ›› Falta de rutina. Como animales sumamente rutinarios, los perros esperan su comida y su paseo a ciertas horas diariamente. Si recientemente tu perro comenzó a ladrar en exceso, es muy probable que ha habido un cambio de rutina en el hogar. Tal vez comenzaste un trabajo nuevo o hay un nuevo miembro en la familia. ›› Instinto. Hay razas de perros que ladran más que otras.

Por ejemplo, algunos perros de pastoreo como los Shetland Sheepdogs y algunos perros pequeños como los Malteses tienden a ser más vocales que otros. ›› Costumbre. Muchas veces los guardianes entrenamos a nuestro perro a ladrar en exceso sin darnos cuenta. Cada vez que el perro ladra lo sobamos o le hacemos gracia. Ésto es simpático cuando se trata de un cachorro, pero cuando se trata de un perro adulto deja de serlo. Posibles soluciones: ›› Ejercitarlo. Es recomendable sacarlo a pasear diariamente varias veces al día y practicar ejercicios de obediencia básica durante el paseo. También debes sacar tiempo para jugar con él todos los días. ›› Rutina. Evalúa tu situación personal y las necesidades de tu mascota, y establece una rutina a la que te puedas acoger siempre. ›› Entrenamiento. Cada vez que tu perro ladre en exceso desvíale la atención mandándolo a sentar o a acostar. Luego felicítalo cuando haya parado de ladrar. Recuerda, si tu perro ladra no le grites esto sólo agravará la situación. Consulta con un entrenador de perros para que te ayude a resolver este problema.


www.petidpr.com

39

Modelo: Snoopy Premio: Primer lugar categoría canina del Celebrity Pet Fest 2010 Datos: Primer sato en ganar la caegoría canina. Le encanta posar para la cámara. Es un perro muy cariñoso e inteligente. Foto por: Giovan Cordero

My dog

barks, barks and barks! by Mariel Calderón Álvarez

I

t’s normal for a dog to make noise when someone passes in front of the house, while playing or when it feels threatened, but when a dog barks in excess, it can drive us and our neighbors barking mad! Here are some of the reasons why dogs bark excessively: ›› Boredom. When dogs don’t get enough exercise or attention, they channel their energies in other ways, either by biting, trying to escape or barking. ›› Lack of routine. As animals that strive on routine, dogs await their food and walks at specific hours each day. If your dog recently started barking excessively, it’s likely that there has been a change in your routine at home. Perhaps you started a new job or have a new family member. ›› Instinct. There are breeds of dogs that bark more than others. For example, some herding dogs such as Shetland Sheepdogs and some

small dogs such as Maltese tend to be more vocal than others. ›› Habit. Many times guardians unwittingly train their dog to bark. Whenever the dog barks we pet him. This is cute when they are puppies but when it comes to an adult dog, it ceases to be amusing. Possible solutions: ›› Exercise. It is advisable to walk your dog every day several times a day and practice basic obedience exercises during this time. You should also make time to play with him every day. Throw a ball or a favorite toy around or take him for a swim. ›› Routine. Evaluate your personal situation and your pet’s needs, and establish a routine that you can adhere to always. ›› Training. Every time your dog barks too much divert his attention by asking him to sit or lie down. Praise him when he has stopped barking. Remember, if your dog barks don’t yell, it will only aggravate the situation. Ask a dog trainer to help you resolve this problem.


En la lupa/Pics

Finalistas del Casting del Celebrity Pet Fest 2010

1

2

3

Estas mascotas audicionaron a través de correo electrónico o fueron a una de las audiciones en Plaza las Américas, Plaza del Norte o Plaza del Caribe Mall para convertirse en la portada de Pet I.D. 2010-11. El ganador, además, fue premiado con una estadía en el San Juan Hotel & Casino y $500 en efectivo. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

Snoopy Bobby Maggy Gaston Ungo Von Dorada Bandido Lasko Mía Camila Colita Blas D. Pico Hermenejildo Herminio Heriberto Aleluya

4

6

8

5

7

9

Para información suscríbete a

www.petidpr.com

fotos por: / photos by: Giovan Cordero

40


www.petidpr.com

10

11

12

41


42

En la lupa/Pics

Lo mejor del

1

2

3

5

4

1. Doña Soto en la máquina de premios 2. Las Chuchin 3. Kalavera Inc. 4. Onix Brando Perro Amor 5. Espectáculo de Pam Martin 6. Público disfrutando 7. Público disfrutando 8. Tita Guerrero y Las Batuchicas

Más fotos en www.petidpr.com

More pics at www.petidpr.com

6

7

8


¡Todo el sabor y la nutrición al mejor precio! • Una comida completa, un gran sabor. • Variedad de comida seca: de carne, pollo, pavo o res que al mezclarla con agua tibia creas el delicioso gravy. • Variedad de comida enlatada: grandes y jugosos trozos de carne bañados en el tradicional gravy. • Además, tienes una variedad de tres meriendas a escoger. • Enloquece el paladar de tu mascota, economiza aun más.

¡Busca Gravy Train en tu supermercado favorito!


44

Directorio/Directory ACUARIOS/AQUARIUMS

ALIMENTOS/FOOD

METRO/METRO

Gravy Train Anuncio/Ad: p. 43

Aquarium Specialties AA G-14 Ciudad Universitaria, Trujillo Alto 787-283-1010 www.aquariumspecialties.com OESTE/WEST Fantasy Pet Shop 31 Ruiz Belvis, Cabo Rojo 787-397-3869 SUR/SOUTH José Pet Shop Sector 4 Calles (cerca del puente), Arroyo 787-271-2791 www.josepetshop.com ACCESORIOS/ACCESSORIES Rogz www.rogz.com pawsitivepetz@gmail.com Anuncio/Ad: p. 21 Urban Pets Ropa/Attire 787-788-0990 Anuncio/Ad: p. 57 ALBERGUES/SHELTERS Albergue de Animales Villa Michelle 787-834-4510 www.villamichelle.org Defensores de los Animales (DDA) 787-612-8587 www.defensoresdelosanimalespr.org El Faro de los Animales Humacao 787-914-3999/787-307-1508 www.farodelosanimales.org Sociedad Protectora de Animales Guaynabo 787-720-6038 www.hspr.org

Merrick www.merrickpetcare.com pawsitivepetz@gmail.com Anuncio/Ad: p. 17 Mulligan Stew www.mulliganstewpetfood.com pawsitivepetz@gmail.com Anuncio/Ad: p. 21 Purina 787-788-4300 www.purina.com Anuncio/Ad: p. 9, 25, 66 Royal Canin 787-622-7955 www.royalcanin.pr Anuncio/Ad: p. 2-3, 6, 22, 37 Sojos 787-550-8441 www.healthierpetspr.com Anuncio/Ad: p. 49 ASEO/GROOMING METRO/METRO Amazing Pet Village 54 Aquamarina, Marginal Carr. #1 Villa Blanca, Caguas 787-961-5731/787-640-9095 Anuncio/Ad: p. 59 Animal City Pet Center C14 Ave. Muñoz Marín, Caguas 787-961-3216 Animal Planet P-10 Ave. Esmeralda, Guaynabo 787-790-1060 Bolo’s Grooming and Pet Pawradise DD-16 Ave. Comerío, Bayamón 787-602-5583 Anuncio/Ad: p. 59


46

Directorio/Directory Brondo’s Grooming and Services Servicio a domicilio/In home service 787-810-2590 Anuncio/Ad: p. 59 Clínica Veterinaria De Diego 619 Ave. De Diego, Puerto Nuevo, San Juan 787-781-5187 Anuncio/Ad: p. 61 Condado Grooming 67 Ave. Condado Int., San Juan 787-722-0394 Anuncio/Ad: p. 57 D’Patitas Dog Grooming Salon & Boutique 31 Ave. Esmeralda, Urb. Muñoz Rivera Guaynabo Tel. 787-616-8340 Anuncio/Ad: p. 59 Diva Dogs Boutique & Spa Ave. Aguas Buenas Bloque 10-1 Santa Rosa, Bayamón Tel. 787-200-0725 Anuncio/Ad: p. 57 Grooming Spa Servicio a domicilio/In home service Recogido y entrega/Pick up & Delivery 787-477-8955 Doggie’s Secret Boutique and Fancy Furniture 713 Ave. Andalucía, Puerto Nuevo 787-602-1492/787-640-9788 Anuncio/Ad: p. 57 Doggiewood Stardog Grooming Ave. Roberto Clemente, Bloq. 24 #1 Carolina 787-752-5100 Anuncio/Ad: p. 57 Hospital Veterinario Ocean Park 61 Calle María Moczo, Santurce 787-728-2726 Anuncio/Ad: p. 55 Hospital Veterinario Ponce de León 203 Ave. Esmeralda, Guaynabo 787-720-1463 Anuncio/Ad: p. 61

I Love Dogs Plaza Real Shopping Center #10, Guaynabo 787-993-DOGS(3647) Anuncio/Ad: p. 55 Lucky Pet 12B Calle Buen Samaritano Bo. Juan Domingo, Guaynabo 787-706-9460 www.luckypetpr.com Anuncio/Ad: p. 32-33 Lux Dog Ave. Aguas Buenas Bloque 10-1 Santa Rosa, Bayamón Tel. 787-200-0725/787-410-0788 Anuncio/Ad: p. 61 Mascotas Valet Ave. Comerío, Bayamón (Frente a estacionamiento del Parque de las Ciencias) 787-930-6362 Anuncio/Ad: p. 57 Metropolitan Animal Clinic Urb. Muñoz Rivera, Guaynabo 787-790-1899/787-790-1875 www.metropolitananimalclinic.com Anuncio/Ad: p. 59 Paseos Veterinary Center 326 Carr. 199, Cupey 787-748-5236/787-748-5228 www.paseosveterinarycenter.com Anuncio/Ad: p. 47 Pet Corner 2324 Calle Loíza, Punta las Marías 787-728-6192 Anuncio/Ad: p. 4-5 Pet Grooming Studio 989 Ave. Américo Miranda, San Juan 787-754-1748/787-292-9710 Anuncio/Ad: p. 57 Pet Max Calle Tabonuco, #5 Local 101 San Patricio, Guaynabo 787-708-6773 Anuncio/Ad: p. 23


www.petidpr.com

47

Pet Zone C-8 Acuarela, Marginal Expreso Martínez Nadal, Guaynabo 787-789-1800/787-287-1509/787-215-8448 Anuncio/Ad: p. 7 Posh Pet 359 Hostos, Hato Rey 787-923-0482 www.amoamiperrito.com Anuncio/Ad: p. 57 Tu Pet Shop Escorial Shopping Village, Carolina 787-757-5566 OESTE/WEST Almana Dog Stylz Alemar Plaza, Hormigueros 787-849-3011 www.almanadogstylz.com

to do s para ota sus masc

Animal Medical Hospital Carr. 100, Km 5.7, Cabo Rojo 787-538-0008 Anuncio/Ad: p. 61 Clínica Veterinaria San José 23 Calle Luna, San Germán 787-264-2266 Anuncio/Ad: p. 55

SUR/SOUTH Ambuvet del Caribe 2956 Ave. Fagot, Ponce 787-842-5201/787-843-9787 Anuncio/Ad: p. 62

v

es

en r

ep til

,p es

pecializam nos es os

Joey’s Professional Dog Grooming Carr. 108, Km 2.9, Miradero, Mayagüez 787-642-7059

y

Happy Face Grooming Servicio a domicilio/In home service 787-615-3953 www.happyfacegrooming.com

e

a s, ce

naturalwondersps@yahoo.com

Animal Medical Clinic Ave. Nativo Alers, Aguada 787-868-8000/787-408-3932 Anuncio/Ad: p. 61


48

Directorio/Directory Clínica Veterinaria Coamo Carr. 153. Km. 9.5, Sector Useras Santa Isabel 787-845-4505 www.veterinarioscoamo.com Anuncio/Ad: p. 55 Pet House & Pet Hotel 2942 Ave. Fagot, Ponce 787-844-8716 Anuncio/Ad: p. 53 CENTROS AGRÍCOLA/ AGRICULTURAL CENTERS OESTE/WEST Agro Centro Cabo Rojo 787-851-5162 Mayagüez 787-832-0416 Anuncio/Ad: p. 59 Eco Plagas Control Center Productos Exterminadores y Público General 787-851-8178/787-347-7378 www.ecoplagascontrolcenter.com Anuncio/Ad: p. 51 CLUBES DE AVES/BIRD CLUBS Asociación de Criadores de Finches del Este Finches Breeders Association 787-306-4341 Levittown Racing Pigeon Club Palomas Mensajeras 787-439-1701/787-288-0850 CLUBES DE PECES/ FISH CLUBS METRO/METRO Acuaristas Metro Este de PR 787-347-1960 www.amepr.org OESTE/WEST Asociación de Acuaristas de Aguadilla 787-891-1033 acuaristasaguadilla@yahoo.com

CLUBES DE PERROS/DOG CLUBS METRO/METRO Caribe Kennel Club 787-783-9332 www.caribekennelclub.com Anuncio/Ad: p. 62 Federación Canófila de Puerto Rico 787-748-3654/787-748-9295 www.fcpr2000.org Anuncio/Ad: p. 55 Puerto Rico Agility Team 787-649-5949 www.pragility.com Anuncio/Ad: p. 13 SUR/SOUTH Caribbean Dog Sport Club Plaza del Caribe Mall, Ponce 787-840-1491/787-364-8015 Anuncio/Ad: p. 62 CONTROL DE PLAGAS/ PEST CONTROL SERVICIOS/SERVICE

METRO/METRO Exterminadora Domínguez 787-316-3909 exterminadoradominguez@yahoo.com Anuncio/Ad: p. 61 PRODUCTOS/PRODUCTS Eco Plagas Control Center Productos para exterminadores y público general 787-347-7378/787-851-8178 www.ecoplagascontrolcenter.com Anuncio/Ad: p. 51 CREMATORIO/CREMATORIUM Crem del Caribe Carr. 459, Parque Ind. Montaña Lote #5 Aguadilla 787-360-6363 Anuncio/Ad: p. 13


www.petidpr.com

49


50

Directorio/Directory ESCUELA DE ASEO/ GROOMING SCHOOL Professional Pet Grooming School Carr. #1Urb.Villa Blanca, Caguas 787-640-9095/787-702-4039 787-702-4041 www.petgroomingschoolpr.com Anuncio/Ad: p. 35 ESCUELA PARA AVES/ BIRD SCHOOL Joseph A. Cuellar Bird Trainer and First Aid for birds 787-782-9748/787-948-9376 ESCUELAS PARA PERROS/ DOG SCHOOLS METRO/METRO Caribe Kennel Club 787-783-9332 www.caribekennelclub.com Anuncio/Ad: p. 62 Educan 787-908-3339 www.educanpr.com Anuncio/Ad: p. 49 Federación Canófila de PR 787-748-3654/787-748-9295 www.fcpr2000.org Anuncio/Ad: p. 55 National Dog Training Services 787-258-2357 www.nationaldog.com Anuncio/Ad: p. 59 Pet Corner 2324 Calle Loíza, Punta las Marías 787-728-6192 Anuncio/Ad: p. 4-5 Puerto Rico Agility Team 787-649-5949 www.pragility.com Anuncio/Ad: p. 13

Puertoricodogs.com 787-562-6056 www.puertoricodogs.com Anuncio/Ad: p. 51 NORTE/NORTH Escuela Canina de Arecibo Carr. 493, Bo. Carrizález, Hatillo 787-817-1067/787-642-1661 Anuncio/Ad: p. 59 SUR/SOUTH Caribbean Dog Sport Club Plaza del Caribe Mall, Ponce 787-840-1491/787-364-8015 Anuncio/Ad: p. 62 ESPECTÁCULOS/SHOWS Puerto Rico Agility Team 787-649-5949 www.pragility.com Anuncio/Ad: p. 13 Xtreme Dog Agility & Tricks 787-786-6430 www.xtremedogagilitytricks.com Anuncio/Ad: p. 49 FOTOGRAFÍA/PHOTOGRAPHY Giovan Cordero Fotógrafo para toda ocasión 787-637-3815 HOSPEDAJES/BOARDING METRO/METRO Animal City Pet Center C14 Ave. Muñoz Marín, Caguas 787-961-3216 Animedical Veterinary Center 1167 Calle Máximo Alomar, Río Piedras 787-767-5398/787-767-5498 Anuncio/Ad: p. 61 Brondo’s Grooming and Services Servicio a domicilio/In home service 787-810-2590 Anuncio/Ad: p. 59


www.petidpr.com

51


52

Directorio/Directory Clínica Veterinaria De Diego 619 Ave. De Diego, Puerto Nuevo San Juan 787-781-5187 Anuncio/Ad: p. 61 Clínica Veterinaria Guaynabo 136 Calle Carazo, Guaynabo 787-789-2934 Clínica Veterinaria Villamar 29-B Marginal Villamar, Isla Verde 787-728-8825/787-728-8610 Anuncio/Ad: p. 53 Condado Grooming 67 Ave. Condado Int., San Juan 787-722-0394 Anuncio/Ad: p. 57 Hospedaje para mascotas Ave. Roberto Clemente, Bloq. 24 #1 Carolina 787-368-0395 Anuncio/Ad: p. 57 Hospital Veterinario Ocean Park 61 Calle María Moczo, Santurce 787-728-2726 Anuncio/Ad: p. 55 Hospital Veterinario Paraná 1707 Calle Paraná, Río Piedras Heights 787-751-0013 Anuncio/Ad: p. 15 Hospital Veterinario Ponce de León 203 Ave. Esmeralda, Guaynabo 787-720-1463 Anuncio/Ad: p. 61 I Love Dogs Plaza Real Shopping Center #10 Guaynabo 787-993-DOGS(3647) Anuncio/Ad: p. 55 Lucky Pet 12B Calle Buen Samaritano Bo. Juan Domingo, Guaynabo 787-706-9460 www.luckypetpr.com Anuncio/Ad: p. 32-33

National Dog Training Services 787-258-2357 www.nationaldog.com Anuncio/Ad: p. 59 Paseos Veterinary Center 326 Carr. 199, Cupey 787-748-5236/787-748-5228 www.paseosveterinarycenter.com Anuncio/Ad: p. 47 Pet Corner 2324 Calle Loíza, Punta las Marías 787-728-6192 Anuncio/Ad: p. 4-5 Pet Max Calle Tabonuco, #5 Local 101 San Patricio, Guaynabo 787-708-6773 Anuncio/Ad: p. 23 Pet Zone C-8 Acuarela, Marginal Expreso Martínez Nadal, Guaynabo 787-789-1800/787-287-1509 787-215-8448 Anuncio/Ad: p. 7 Puertoricodogs.com 787-562-6056 www.puertoricodogs.com Anuncio/Ad: p. 51 Vet Zoo 1477 Ave. Paz Granela Urb. Santiago Iglesias, San Juan 787-793-7979/647-5657 Anuncio/Ad: p. 51 ESTE/EAST Clínica Veterinaria del Este B-5 Ave. El Conquistador, Fajardo 787-860-5237 Anuncio/Ad: p. 61 NORTE/NORTH Escuela Canina de Arecibo Carr. 493, Bo. Carrizález, Hatillo 787-817-1067/787-642-1661 Anuncio/Ad: p. 59


www.petidpr.com

53


54

Directorio/Directory Manatí Veterinary Clinic Carr. #2, Km 44.1 Bo. Cantera, Manatí 787-854-6826 Anuncio/Ad: p. 53 OESTE/WEST Almana Dog Stylz Alemar Plaza, Hormigueros 787-849-3011 www.almanadogstylz.com Animal Medical Clinic Ave. Nativo Alers, Aguada 787-868-8000/787-408-3932 Anuncio/Ad: p. 61 Animal Medical Hospital Carr. 100, Km 5.7, Cabo Rojo 787-538-0008 Anuncio/Ad: p. 61 Clínica Veterinaria San José 23 Calle Luna, San Germán 787-264-2266 Anuncio/Ad: p. 55 Fantasy Pet Shop 31 Ruiz Belvis, Cabo Rojo 787-397-3869

LIMPIEZA DE ALFOMBRAS/ CARPET CLEANING Aladino Oriental Rugs Puerto Nuevo 787-783-1900/787-781-4330 www.ultracleanpr.com Anuncio/Ad: p. 19 PASEO DE PERROS/ DOG WALKING METRO/METRO Brondo’s Grooming and Services 787-810-2590 Anuncio/Ad: p. 59 PERROS DE TERAPIA/ THERAPY DOGS Puertoricodogs.com 787-562-6056 www.puertoricodogs.com Anuncio/Ad: p. 51 REPOSTERÍA/PET BAKERY

Miradero Veterinary Clinic 1324 Carr. 108, Bo. Miradero, Mayagüez 787-834-6050

Starbarks Dog Café C-8 Acuarela, Marginal Expreso Martínez Nadal, Guaynabo 787-789-1800/787-287-1509 787-215-8448 Anuncio/Ad: p. 7

SUR/SOUTH

TAXI/PET TAXI

Ambuvet del Caribe 2956 Ave. Fagot, Ponce 787-842-5201/787-843-9787 Anuncio/Ad: p. 62

METRO/METRO

Pet House & Pet Hotel 2942 Ave. Fagot, Ponce 787-844-8716 Anuncio/Ad: p. 53 HOTELES/HOTELS El San Juan Hotel & Casino 6063 Ave. Isla Verde 888-579-2632 www.elsanjuanhotel.com

Grooming Spa Recogido y entrega/Pick up & Delivery 787-477-8955 Pet Zone C-8 Acuarela, Marginal Expreso Martínez Nadal, Guaynabo 787-789-1800/787-287-1509 787-215-8448 Anuncio/Ad: p. 7


www.petidpr.com

55


56

Directorio/Directory TERAPIAS/THERAPIES Acupets Acupuntura 7 Ave. Esmeralda, Guaynabo 787-690-3905 www.acupetspr.com  AMA-aromas manos amor (Reiki) 787-257-8131 Natura Centro de rehabilitación y spa 1707 Calle Paraná, Río Piedras Heights 787-758-2706 Anuncio/Ad: p. 15 TIENDAS/PET SHOPS METRO/METRO Amazing Pet Village 54 Aquamarina, Marginal Carr. #1 Villa Blanca, Caguas 787-961-5731/787-640-9095 Anuncio/Ad: p. 59 Animal Planet P-10 Ave. Esmeralda, Guaynabo 787-790-1060 Bolo’s Grooming and Pet Pawradise DD-16 Ave. Comerío, Bayamón 787-602-5583 Anuncio/Ad: p. 59 Clínica Veterinaria Villamar 29-B Marginal Villamar, Isla Verde 787-728-8825/787-728-8610 Anuncio/Ad: p. 53 Condado Grooming Ave. Condado #67 Int., San Juan 787-722-0394 Anuncio/Ad: p. 57 D’Patitas Dog Grooming Salon & Boutique 31 Ave. Esmeralda, Urb. Muñoz Rivera Guaynabo Tel. 787-616-8340 Anuncio/Ad: p. 59

Diva Dogs Boutique & Spa Ave. Aguas Buenas Bloque 10-1 Santa Rosa, Bayamón Tel. 787-200-0725 Anuncio/Ad: p. 57 Doggie’s Secret Boutique and Fancy Furniture 713 Ave. Andalucía, Puerto Nuevo 787-602-1492/787-640-9788 Anuncio/Ad: p. 57 Eco Plagas Control Center Productos para exterminadores y público general 787-347-7378/787-851-8178 www.ecoplagascontrolcenter.com Anuncio/Ad: p. 51 Hospital Veterinario Paraná 1707 Calle Paraná, Río Piedras Heights 787-751-0013 Anuncio/Ad: p. 15 Lucky Pet 12B Calle Buen Samaritano Bo. Juan Domingo, Guaynabo 787-706-9460 www.luckypetpr.com Anuncio/Ad: p. 32-33 Mascotas Valet Ave. Comerío, Bayamón (Frente a estacionamiento del Parque de las Ciencias) 787-930-6362 Anuncio/Ad: p. 57 Metropolitan Animal Clinic Urb. Muñoz Rivera, Guaynabo 787-790-1899/787-790-1875 www.metropolitananimalclinic.com Anuncio/Ad: p. 59 Natural Wonders Carolina Shopping Court, Suit #120 Carolina 787-276-4455 Anuncio/Ad: p. 47 Pet Corner 2324 Calle Loíza, Punta las Marías 787-728-6192 Anuncio/Ad: p. 4-5


www.petidpr.com

57


58

Directorio/Directory Pet Grooming Studio 989 Ave. Américo Miranda, San Juan 787-754-1748/787-292-9710 Anuncio/Ad: p. 57 Pet Max Calle Tabonuco, #5 Local 101 San Patricio, Guaynabo 787-708-6773 Anuncio/Ad: p. 23 Pet Zone C-8 Acuarela, Marginal Expreso Martínez Nadal, Guaynabo 787-789-1800/787-287-1509 787-215-8448 Anuncio/Ad: p. 7 Posh Pet 359 Hostos, Hato Rey 787-923-0482 www.amoamiperrito.com Anuncio/Ad: p. 57 Puppy Love, a Pet Boutique San Patricio Plaza, Primer Nivel www.puppyloveapetboutique.com 787-925-4040 Anuncio/Ad: p. 49 Tu Pet Shop Escorial Shopping Village, Carolina 787-757-5566 OESTE/WEST Agro Centro Cabo Rojo: 787-851-5162 Mayagüez: 787-832-0416 Anuncio/Ad: p. 59 Almana Dog Stylz Alemar Plaza, Hormigueros 787-849-3011 www.almanadogstylz.com Eco Plagas Control Center Productos para exterminadores y público general 787-851-8178/787-347-7378 www.ecoplagascontrolcenter.com Anuncio/Ad: p. 51

Miradero Veterinary Clinic 1324 Carr. 108, Bo. Miradero, Mayagüez 787-834-6050 Joey’s Professional Dog Grooming Carr. 108, Km 2.9, Miradero, Mayagüez 787-642-7059 SUR/SOUTH José Pet Shop Sector 4 Calles (cerca del puente), Arroyo 787-271-2791 www.josepetshop.com Pet House & Pet Hotel 2942 Ave. Fagot, Ponce 787-844-8716 Anuncio/Ad: p. 53 VENTA DE ANIMALES/ ANIMALS FOR SALE Natural Wonders Reptiles, peces, aves y otros Carolina Shopping Court, Suit #120, Carolina 787-276-4455 Anuncio/Ad: p. 47 VETERINARIOS/ VETERINARIANS METRO/METRO Acupets 7 Ave. Esmeralda, Guaynabo 787-690-3905 www.acupetspr.com  Animedical Veterinary Center 1167 Calle Máximo Alomar, Río Piedras 787-767-5398/787-767-5498 Anuncio/Ad: p. 61 Clínica Veterinaria Acuario 723 Calle Acuario,Venus Gardens 787-755-1041/F. 787-283-6920 www.cvapr.com Anuncio/Ad: p. 55 Clínica Veterinaria Villamar 29-B Marginal Villamar, Isla Verde 787-728-8825/787-728-8610 Anuncio/Ad: p. 53


www.petidpr.com

59


60

Directorio/Directory Clínica Veterinaria De Diego 619 Ave. De Diego, Puerto Nuevo, San Juan 787-781-5187 Anuncio/Ad: p. 61 Clínica Veterinaria Guaynabo 136 Calle Carazo, Guaynabo 787-789-2934 Hospital Veterinario Ocean Park 61 Calle María Moczo, Santurce 787-728-2726 Anuncio/Ad: p. 55 Hospital Veterinario Paraná 1707 Calle Paraná, Río Piedras Heights 787-751-0013 Anuncio/Ad: p. 15 Hospital Veterinario Ponce de León 203 Ave. Esmeralda, Guaynabo 787-720-1463 Anuncio/Ad: p. 61 Metropolitan Animal Clinic Urb. Muñoz Rivera, Guaynabo 787-790-1899/787-790-1875 www.metropolitananimalclinic.com Anuncio/Ad: p. 59 Paseos Veterinary Center 326 Carr. 199, Cupey 787-748-5236/787-748-5228 www.paseosveterinarycenter.com Anuncio/Ad: p. 47 Vet Zoo 1477 Ave. Paz Granela Urb. Santiago Iglesias, San Juan 787-793-7979/647-5657 Anuncio/Ad: p. 51 ESTE/EAST Clínica Veterinaria del Este B-5 Ave. El Conquistador, Fajardo 787-860-5237 Anuncio/Ad: p. 61

OESTE/WEST Animal Medical Clinic Ave. Nativo Alers, Aguada 787-868-8000/787-408-3932 Anuncio/Ad: p. 61 Animal Medical Hospital Carr. 100, Km 5.7, Cabo Rojo 787-255-3316 Anuncio/Ad: p. 61 Clínica Veterinaria San José 23 Calle Luna, San Germán 787-264-2266 Anuncio/Ad: p. 55 Consultorio Veterinario 14 Ave. Pedro Albizu Campos, Cabo Rojo 787-255-0649/787-851-1010 Miradero Veterinary Clinic 1324 Carr. 108, Bo. Miradero, Mayagüez 787-834-6050 SUR/SOUTH Ambuvet del Caribe 2956 Ave. Fagot, Ponce 787-842-5201/787-843-9787 Anuncio/Ad: p. 62 Clínica Veterinaria Coamo Carr. 153. Km. 9.5, Sector Useras Santa Isabel 787-845-4505 www.veterinarioscoamo.com Anuncio/Ad: p. 55 VETERINARIOS-Emergencias/ VETERINARIANS-Emergencies METRO/METRO Animal Emergency Clinic Ave. Doménech, Hato Rey 787-765-1120/787-765-1109 Emergencias Veterinarias 24/7 Ave. Jesús T. Piñero, Hato Rey 787-751-2742/787-751-3737


www.petidpr.com

61


62

Directorio/Directory NORTE/NORTH Manatí Veterinary Clinic Carr. #2, Km 44.1 Bo. Cantera, Manatí 787-854-6826 Anuncio/Ad: p. 53 OESTE/WEST Animal Medical Clinic Ave. Nativo Alers, Aguada 787-868-8000/787-408-3932 Anuncio/Ad: p. 61 Animal Medical Hospital Carr. 100, Km 5.7, Cabo Rojo 787-538-0008 Anuncio/Ad: p. 61 VETERINARIO-Especialistas/ VETERINARIANS-Specialists Armando G. Burgos-Rodríguez, D.V.M., A.B.V.P. -Avian Aves/Birds Clínica Veterinaria San Agustín 26 Marginal, 65 de Infantería, Río Piedras 787-759-8433 Carlos M. Mongil, D.V.M., Dip. A.C.V.S. Cirugía/Surgery Centro Especialistas Veterinarios de Puerto Rico Carr. 873 Km, Esq. Carr. #1, San Juan 787-708-4545 Anuncio/Ad: p. 53 Marilucy Quiñones, D.V.M., M.S. Cirugía/Surgery Veterinary Specialty Hospital Ave. San Patricio, Urb. Las Lomas, San Juan 787-793-8000 www.vshpr.com Anuncio/Ad: p. 51 Dinelí Bras, D.V.M., M.S., Dip. A.C.V.O. Oftalmología/Ophthalmology Centro Especialistas Veterinarios de Puerto Rico Carr. 873 Km, Esq. Carr. #1, San Juan 787-708-4545 Anuncio/Ad: p. 53


¡Siempre que lleves tu mascota a vacunar contra el virus de la Rabia, hazlo con un veterinario licenciado! Con este sello especial: • Te aseguras que la salud de tu mascota y la de tu familia están protegidas al vacunar a tu mascota contra la Rabia. • Aseguras que tu mascota fue vacunada legalmente. Con este sello evitas: • Posibles problemas legales de tu mascota morder a una persona u otro animal.

O L P EJEM 0000000

Exige que el certificado de vacunación tenga el sello especial. El virus de la Rabia es mortal para las mascotas y para los humanos. Sólo un médico veterinario licenciado puede vacunar tu mascota y utilizar este sello. No olvides exigirlo. Es el único válido para el Departamento de Salud.

787-283-0565


INGREDIENTES SELECTOS para la alimentación de tu mascota

Ahora puedes alimentar a tu perro con los ingredientes naturales que son tan importantes para ti, sin tener que sacrificar las proteínas de la carne, la nutrición y todo el sabor, que son tan beneficiosos para él.

VERDADERA CARNE DE PAVO O SALMÓN Son fuentes de proteínas de la más alta calidad. Contribuye al fortalecimiento de los músculos para más fuerza y energía.

CEREALES INTEGRALES, AVENA Y CEBADA Promueve un sistema digestivo altamente saludable.

HUEVO Fuente de proteína de la más alta calidad.

TOMATES DESHIDRATADOS AL SOL, ARÁNDANO, PAPAS Y ZANAHORIAS Fuentes naturales de antioxidantes.

Para más información, visita www.purinacaribe.com


Pet I.D. 2010-11  

La guía más completa de servicios para mascotas en Puerto Rico.

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you