Linguistics and Translation Studies 2018

Page 46

44

Sociolinguistics

Agnieszka Nowicka

Ingrid Schröder • Carolin Jürgens (Hrsg.)

Rahel Stoike-Sy

Ethnic Categorization in Interviews in English as a Lingua Franca

Sprachliche Variation in autobiographischen Interviews

In mehreren Sprachen studieren

The book looks into the in situ organization of ethnic and racial categorization in interviews in English as a lingua franca. It proposes the combined ethnomethodological and conversation analytic approach. The author shows that the negotiation of ethnic identity categories concerns stereotypes and evaluations included in ethnic categorization. She establishes that the ways of negotiating ethnic identity categories are largely systematic, which indicates that talk participants share the norms of construing ethnic identity categories and recognize preferred and dispreferred categorization. The book reveals that ambiguous categorial references are a special challenge for talk participants. Social types and groups are used not only to create but also to avoid prejudiced ethnic categorization.

Theoretische und methodische Zugänge Der Band dokumentiert die Beiträge eines Workshops im Rahmen des Projekts «Einstellungen gegenüber regionalen Sprachformen in der Großstadt: Niederdeutsch in Hamburg (NiH)». Im Mittelpunkt standen Möglichkeiten und Grenzen sprachbiographischer Analysen, wobei vornehmlich theoretische Grundlagen und Methoden diskutiert wurden. Eine wesentliche methodische Differenz besteht in der Fokussierung des Inhaltes von Sprachbiographien im Unterschied zur Fokussierung der sprachlichen Form und damit der Konstruktion von Biographien und Identitäten. So spielen sowohl inhalts- wie auch gesprächsund narrationsanalytische Ansätze eine Rolle. Sprachbiographische Modellbildungen stehen neben exemplarischen Analysen von autobiographischen Erzählungen, die von Mehrsprachigkeit und Varietätenkontakt geprägt sind.

Frankfurt am Main, 2017. 254 S., 4 s/w Abb., 7 s/w Tab.

Repräsentationen und Praktiken von Mehrsprachigkeit in dreisprachigen Studienprogrammen an der Universität Luxemburg Die Autorin untersucht die sprachlichen Repräsentationen und Praktiken Studierender in dreisprachigen Masterstudienprogrammen an der Universität Luxemburg. Sie analysiert hierbei die Mehrsprachigkeit aus einer angewandt-sprachwissenschaftlichen und soziolinguistischen Perspektive und verbindet einen ethnografischen Ansatz mit konstruktivistischer Grounded Theory. Das Buch hält fest, dass die individuellen und kollektiven Sprachrepertoires Studium und Unterricht beeinflussen und die Umsetzung institutioneller Mehrsprachigkeit in der Praxis formen.

Frankfurt am Main, 2017. XVIII, 370 S., 24 s/w Abb., 1 farb. Abb., 31 Tab.

Posener Beiträge zur Angewandten Linguistik. Vol. 9

Sprache in der Gesellschaft. Beiträge zur Sprach- und Medienwissenschaft. Bd. 35

Sprache, Mehrsprachigkeit und sozialer Wandel / Language, Multilingualism and Social Change / Langue, multilinguisme et changement social. Bd. 29

hb.

ISBN 978-3-631-64994-7 CHF 50.– / €D 42.95 / €A 44.20 / € 40.20 / £ 33.– / US-$ 48.95

geb.

ISBN 978-3-631-67734-6 CHF 62.– / €D 52.95 / €A 54.50 / € 49.50 / £ 41.– / US-$ 59.95

geb.

eBook (SUL) ISBN 978-3-653-04150-7 CHF 53.– / €D 47.95 / €A 48.20 / € 40.20 / £ 33.– / US-$ 48.95

eBook (SUL) ISBN 978-3-653-07246-4 CHF 65.– / €D 58.95 / €A 59.40 / € 49.50 / £ 41.– / US-$ 59.95

eBook (SUL)

Frankfurt am Main, 2016. 204 pp.

ISBN 978-3-631-67498-7 CHF 81.– / €D 69.95 / €A 71.90 / € 65.40 / £ 54.– / US-$ 78.95 ISBN 978-3-653-06787-3

CHF 86.– / €D 77.95 / €A 78.50 / € 65.40 / £ 54.– / US-$ 78.95


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.