Page 1


LJC .- Pg. 3

Editor’s NOTE

Fernando Rodríguez De Mondesert

Welcome to the Second Edition of the Latin Jazz Culture Magazine They say, the third time is a charm! I would add that, it is what turns a dream and a project, into a reality that is to endure time. Miami, Florida has witnessed how a small group of men dared to make a jazz festival with Dominican accents and flavors, and turned it into an event that has made very proud, the Dominican and the Hispanic community, and its city. The third version of the so awaited event, will be held on Friday, October 17th, -the same day when the City of Miami Mayor, Tomás Regalado, proclaimed ¨South Florida Dominican Jazz Fest Day¨ in 2012- and will convene at Macumba Night Club in el Doral, for a great night of Jazz. Latin Jazz Culture Magazine´s mission is to promote Latin Jazz and its performers around the world, as well as, the rich and diverse cultures that unite them. Contributing writers in this issue are professionals in the areas of: jazz, music in general, tourism and culture. Jazz is a unique musical style that originated in the United States, but has its roots in Africa, and merges both, African and European music traditions. Jazz provided one of the first forums for freedom of expression and gender empowerment, and

is an example of the transformative power of this fundamental human right. Today, jazz is a universal language spreading over the continents, influencing and being influenced by other kinds of music, evolving as a merging cultural element for supporters all around the world, with no distinction of race, religion, or national origin. Our magazine is edited both, in English and Spanish, and it´s targeted mainly to the Hispanic market. Latin Jazz Culture is distributed free in the US, Dominican Republic, Puerto Rico and Venezuela. More than 5,000 copies are distributed in the countries mentioned before, as well as, a digital publication is showcased in our web page: www.sfdominicanjazzfest.com. We invite you to read, discover, enjoy and share this second issue, where you will find articles about the South Florida Dominican Jazz Fest, special messages from governmental authorities in South Florida, interviews with the musicians participating in the Fest, and much more.

Bienvenidos a la Segunda Edición del Latin Jazz Culture Magazine ¡Dicen que la tercera es la vencida! Yo agregaría también, que convierte a un sueño y a un proyecto, en una realidad que ha de perdurar en el tiempo. Miami, Florida, ha sido testigo, de como un puñado de hombres se atrevieron a lanzar un festival de jazz con acentos y sabores dominicanos, y lo convirtieron en un evento que ha enorgullecido a la comunidad dominicana, la hispano-parlante y a su ciudad. La tercera versión del tan esperado evento será realizada, el viernes 17 de Octubre, al mismo tiempo que celebramos la efeméride, ¨South Florida Dominican Jazz Fest Day¨ -tal y como fue proclamado en el 2012, por el

Alcalde de la Ciudad de Miami, Tomás Regalado- y nos reuniremos a gozar, en Macumba Night Club, de una gran noche de Jazz. Latin Jazz Culture Magazine tiene como finalidad, promover el jazz latino y sus intérpretes en todo el mundo, así como las ricas y diversas culturas que les unen. Tenemos, entre los colaboradores de esta edición, profesionales en las áreas de: jazz, música en general, turismo y cultura. El jazz es un estilo musical único, que se originó en los Estados Unidos, con sus raíces en África; fusiona ambas tradiciones musicales -africanas y europeas-. El jazz siempre fue uno de los primeros foros de la libertad de expresión y de potenciación de género, y es un ejemplo del poder transformador de este derecho humano fundamental. Hoy, el jazz es un lenguaje universal y se extiende por los continentes, influye y es influido por otros tipos de música, evolucionando como un elemento de fusión cultural, para los partidarios de todo el mundo, sin distinción de raza, religión u origen nacional. Esta revista se edita en inglés y español, y está dirigida principalmente al mercado hispano. Latin Jazz Culture se distribuye gratuitamente en los EE.UU., República Dominicana, Puerto Rico y Venezuela, con una tirada de más de 5.000 ejemplares, que son distribuidos en los países antes mencionados, así como la publicación digital en nuestra página cibernética oficial: www.sfdominicanjazzfest.com. Te invitamos a leer, descubrir, disfrutar y compartir este número, donde encontrarás artículos sobre el “South Florida Dominican Jazz Fest”, mensajes especiales de las autoridades gubernamentales del Sur de la Florida, entrevistas con los músicos que participan en el Festival, y mucho más.


LJC - Pg. 4

El Cónsul General en la Florida, Eduardo Sánchez

El Consulado General de la República Dominicana en la Florida con asiento en la ciudad de Miami, durante el actual gobierno del Presidente Danilo Medina, ha venido realizando esfuerzos extraordinarios para incrementar y buscar nuevos nichos para el intercambio comercial entre los dos estados. Desde el inicio de la presente gestión gubernamental, el contacto con inversionistas y emprendedores, ha estado presente en los encuentros que ha realizado, y realizan, las autoridades consulares. A esos inversionistas y emprendedores internacionales, las autoridades consulares le han expuesto las nuevas facilidades y ventajas que ofrece la nación caribeña, en sus esfuerzos por atraer hacia el excelente clima social y político que vive el país, los capitales que sirvan para la creación de nuevas fuentes de empleos. Los anuncios de los últimos meses, como la reciente inauguración de un hotel de cinco estrellas de la cadena JW Marriot, evidencia la confianza que tiene depositada en

la sociedad dominicana, su estabilidad macroeconómica y social y en sus gobernantes actuales, el capital foráneo. Huelga decir, que el presidente Danilo Medina es el principal abanderado del mantenimiento y fortalecimiento de ese clima favorable a la inversión, al tiempo que no deja de estimular por medio de los canales correspondientes, el que los embajadores y cónsules dominicanos, no desmayen en sus acciones de búsqueda y covencimiento de ofrecer oportunidades de negocios en el país antillano, que generen fuentes de empleos. En ese objetivo el Consulado General en esta ciudad, no desmayará en tratar de hacer realidad, muchas de esas metas, y para ello, cuenta con un aliado: la comunidad dominicana y sus mejores representantes. En hora buena, saludamos y felicitamos este esfuerzo por difundir lo mejor de nuestra cultura musical, porque eso también contribuye, con hacer más grande y civilizada, nuestra patria.

NOTA DEL EDITOR - 3 MENSAJE DEL CONSUL - 4 PETER LANDESTOY, JR.: PRESIDENTE DEL SFDJF - 5 BREVÍSIMA HISTORIA DEL JAZZ DOMINICANO - 7 MENSAJE DE LA CIUDAD DE OPA-LOCKA - 9 HOMENAJE A GUARIONEX AQUINO - 11 EL SAXOFON, ENTRE EL JAZZ Y EL MERENGUE - 15 ENTREVISTA CON TITO PUENTE, JR. - 17 CULTURE Magazine ENTREVISTA CON LUIS DISLA - 18 ENTREVISTA CON SANDY GABRIEL - 20 Editor in Chief: Fernando Rodríguez De Mondesert Graphic Editor / Art Director: Peter Landestoy, Jr. ENTREVISTA CON MILTON SALCEDO - 22 Managing Editor: Juan G. Romero

Latin Jazz Culture Magazine, all rights reserved. For contact: 786.286.3669 / email: info@sfdominicanjazzfest.com


LJC - Pg. 5

Peter Landestoy - Orgulloso de ser DOMINICANO!

Landestoy, durante la entrega de reconocimiento a Guillo Cárias, el pasado 19 de Oct. 2013, junto a Wendy Justo, Directora de la oficina de Turismo en USA

Por Juan Romero

O

rgulloso de ser de la Dominicano, nacido en Santo Domingo, el 6 de diciembre de 1961, Pedro Rafael Landestoy García, cariñosamente, “Peter”, fue procreado por sus padres, Clara García Yáñez, y el afamado cantante, Pedro Rafael Landestoy Duluc (“Keko La Voz que Acaricia”). A la edad de 6 meses emigra con su madre a los Estados Unidos, específicamente, a la ciudad de Nueva York, lugar donde forjó sus estudios primarios en “Holy Spirit School”, localizado en el Bronx, Nueva York. Para no perder y conservar sus raíces, fue enviado por su madre, a la República Dominicana, y estudia en El Colegio San Juan Bosco; luego retorna a los Estados Unidos, a la ciudad de Lynn, donde asiste a la escuela Saint Joseph, en Salem, Massachusetts. Por razones de salud de su madre, se trasladó nuevamente a la ciudad de NY, donde concluye sus estudios secundarios, en el colegio John F. Kennedy, del Bronx. Su primer trabajo en NY, fue en la agencia temporaria, Hotline Temps, donde incursionó como archivista y contable. Luego se trasladó a una empresa de “Actuarios”, llamada Buck Consultants, donde la empresa pagó sus estudios como mecanógrafo y en artes gráficos. Laborando para dicha empresa,

conoce a su primera esposa, Karina M. Arzeno, con quien procrea dos hermosas criaturas: Peter Louis y Karina Clivetty Landestoy Arzeno.

Con varios años de experiencia en diversas ramas, en 1987, funda su primera empresa: “Keyboard Communications”, especializada en publicitar numerosas empresas latinas de NY. En 1995, complaciendo a sus hijos, se traslada al Sur de Florida, estableciéndose en la ciudad de Miami, donde reside actualmente. En la ciudad del Sol, laboró por más de 17 años en “Creative Displays”, donde desempeñó las funciones de Coordinador Artístico de dicha empresa. Teniendo grandes inquietudes hacia su comunidad dominicana, en 1998, comienza junto a Karina, la revista “Tropical Internacional”, recibiendo varias proclamas y salutaciones de la Ciudad de Miami, y del Condado Miami Dade, así como de la gran mayoría de los dominicanos residentes en esta ciudad. En el año 2002, comienza una nueva etapa de su vida, creando la empresa “Landestoy Graphics, LLC”, especializada en diseños gráficos e imprentas, la cual maneja y dirige hasta el presente. El 2012 contrae nupcias por segunda ocasión, con la bella dama, Claudia Garrido, en Santo Domingo, RD.

En ese viaje a su patria natal, conoce a quien se convierte en su nuevo socio y amigo, Fernando Rodríguez De Mondesert, y juntos forman lo que hoy es conocido en el mundo del Jazz, como “El South Florida Dominican Jazz Fest”, empresa que ha logrado en los últimos dos años, difundir el Jazz Dominicano en la Ciudad del Sol, y al resto del mundo, a través de la trasmisión en vivo por LiveStream, en cada uno de los dos exitosos eventos que se han presentado en Miami. El primer South Florida Dominican Jazz Fest fue celebrado en “Cubaocho Art and Research Center”, localizado en la afamada Calle 8 de la Pequeña Habana, donde más de 300 personas lograron apreciar el Jazz de la tierra donde nació el merengue y la bachata. Para la segunda entrega, el festival fue llevado a un local más apropiado para este tipo de eventos, y con mayor capacidad de espacio, en el Downtown de Miami, específicamente al establecimiento llamado, “Avenue D Jazz & Blues”, localizado en South Miami Avenue, siendo todo un éxito, y donde se dieron cita más de 500 personas, al igual que 2,800 personas que disfrutaron a través del LiveStream, por todo el mundo. Peter está agradecido de Dios por todo lo que le ha permitido lograr durante todos estos años y le pide “que me permita seguir sirviendo a mi comunidad de una manera que glorifique al Señor y a mis compatriotas, por medio de mi trabajo”.


LJC - Pg. 7

Brevísima Historia del Jazz Dominicano (desde mis ojos de Músico)

-Finales de los años 70 hasta finales de los 80´sPor Rafelito Mirabal

E

stá fresco en mi mente, pero hace muchos años ya, de aquel momento de mi vida de adolescente, en que asocié los variados conceptos sobre el tema, improvisar o inventarse una melodía, con el término "jazz"; creo que uno nace con eso, y es cuestión de tiempo, el darse cuenta, de que uno lo tiene. Me encantaba variar los acordes o las melodías de las piezas que tocaba en el coro de La Salle, claro luego de habérmelas aprendido en su forma original. En otros casos, oía dentro de mis melodías o acordes diferentes, que armónicamente, también encajaban en otros acordes y melodías. De ahí, llegué a descubrir que había todo un mundo de historia detrás del término "jazz”, que fue y sigue siendo, un gran reto y desafío. Es como todo arte: Disciplina si quieres ser profesional, pero también, mucha pasión y talento. En los años 70, en Santiago, que fue cuando comencé a experimentar con el jazz, no habían casi grupos, ni existían los CD's, ni Youtube, ni internet, ni emisoras que colocaran jazz, excepto por algunas en Santo Domingo. En general, era muy limitada la información sobre el jazz, y había que buscarla como fuera. Recuerdo cuando niño, a finales de los '60, haber conocido a través de mi tía, el grupo "Los Bemols" con José Emilio Valenzuela, y otros músicos, que para

muchos, fue el primer grupo dominicano de música instrumental moderna y con "solos improvisados", que escuchamos. También, en mi casa, mis padres, dentro de su vasta colección de música de todos los géneros, escuchaban LP's de Jazz Tradicional y Bossa Nova, que yo oía, escéptico a veces, asombrado la mayoría de veces, pero básicamente, tocado en lo mas profundo de mi subconsciente. En Santiago, a finales de los 70 y principios de los 80, existía la "Banda Integral", la cual tenia muchos jóvenes seguidores, y que para nosotros los músicos más jóvenes, fue una verdadera escuelita, escuchar en vivo, temas de Chuck Mangione, Chic Corea, Eumir Deodato, Carlos Jobim, Yellow Jackets, etc. A propósito, a principios de los 80, vino por primera y única vez al país, Chic Corea, al Centro de La Cultura de Santiago, con toda su banda. Fue un concierto increíble que mostró sintetizadores, batería, bajo, guitarra eléctrica, en una manera que nunca antes se había visto. Fue una experiencia que marcó totalmente, a los que pudimos asistir. También, recuerdo perfectamente, la primera vez que oí un anuncio y vi un afiche de los afamados, "Conciertos de Jazz Astwood", cuando estudiaba en la PUCMM. Fue un verdadero sueño logrado para nosotros, varios años después, llegar a tocar por primera vez, en un concierto Astwood con el grupo "Maguey" (Fellé Vega, Tony Vicioso, Waldo Madera, Tadeu di Marco, Irka Mateo y yo). Recuerdo que

conocimos a Federico, cuando fue a ver el grupo en un ensayo en casa de Tony Vicioso, (estábamos como decimos "sobadísimos", porque prácticamente, vivíamos ensayando para esa famosa audición). Al final, notamos su sonrisa, aprobando nuestro concierto, y confirmamos que estábamos en el camino correcto. Ver la dedicación de Federico Astwood, su sueño de Quijote -pero sin Sancho- fue una gran oportunidad en la vida. Todos los músicos que tocamos en sus conciertos de jazz Astwood, le estaremos eternamente agradecidos, por su trato y su visión. En esa misma década de los 80, comenzaron las descargas de Casa de Arte, en Santiago, y los jóvenes que iniciábamos estos caminos, tuvimos un lugar para juntarnos a “jammear”, experimentar, mostrar al publico esas nuevas melodías, tocar los grandes standards, conocernos a nosotros mismos, estrenar instrumentos, etc. Peng Bian Sang, Kike del Rosario, El Bule Luna, Edwin Lora, Eustiquio Céspedes, Fellé Vega, Arnaldo, Jochy Sánchez, Jorge Dinavit, y El Caballo, fuimos algunos de los que disfrutamos de esa etapa, y que al mismo tiempo, seguíamos el camino de nuestra carrera musical, en áreas como, popular, jingles, etcétera. Casi al mismo tiempo, surgían varios grupos y proyectos musicales de jazz en Santo Domingo, y hacia allá corrimos todos. En la década de los 80, surgieron OFS, 4+1, Maguey, La Societé, Patricia


LJC - Pg. 8 Pereyra, Grupo Isla, Jazz Licuado, Materia Prima, Sistema Temperado, y varios otros.

como a nosotros mismos; era nuestro motivo de vida. Aun lo es.

En esa misma década llegaba, Michael Camilo a New York, e iniciaba la más brillante y exitosa carrera de un músico de jazz dominicano. Otros músicos como, Mario Rivera, también tuvieron en esos años, sus inicios en el jazz mundial.

A finales de la década de los 80, se formó, el "Punto Clave", un lugar mágico, único, fantástico y efímero, ubicado en La Tiradentes, donde grupos de rock, jazz, fusión, cantautores, pintores, bailarines y hasta poetas, convivíamos noche tras

Todos estábamos buscando una identidad propia, al mismo tiempo que descubríamos un mundo inmenso de jazz. Los pambiches con batería, y los bossas finos de 4+1 (Guillo Carías), las fusiones de Tony y Tadeu (Vicioso y De Marco) con el gaga, las bachaticas y sonsitos fusio-nados de Ordóñez (Juan Francisco), el merengue jazz de Crispín Fernández, Mario Rivera, Darío Estrella y Leo Pimentel

Para mí, la década de los 80, fue la que dio el empuje al actual jazz dominicano del patio. Todos estábamos buscando una identidad propia, al mismo tiempo que descubríamos un mundo inmenso de jazz. Los pambiches con batería, y los bossas finos de 4+1 (Guillo Carías), las fusiones de Tony y Tadeu (Vicioso y De Marco) con el gaga, las bachaticas y sonsitos fusio-nados de Ordóñez (Juan Francisco), el merengue jazz de Crispín Fernández, Mario Rivera, Darío Estrella y Leo Pimentel, respectivamente, los instrumentos de Fellé, las enseñanzas traídas de Berklee por El Chino (Berklee College of Music por Peng Bian Sang), en fin toda una búsqueda y goce, al mismo tiempo. Amábamos esa música

noche, turnándonos escenario, bar, sonido, limpieza, portería, en una hermandad entre músicos, jamás vista en nuestro país. Recuerdo que Gonzalito Rubalcaba, vivió unos años en nuestro país, a finales de los 80 y principios de los 90, y para nosotros fue un lujo, y un privilegio, tenerlo tan cerca. Estas líneas, me llevan al recuerdo, y si me dejan, llenaría unas cuantas páginas. Creo que deberé dividir esto en varias partes, es la mejor forma de resumir, y claro la mejor forma de, en una segunda y tercera parte, poder agregar datos que se pueden hallar aun escondidos en mi disco duro.


LJC - Pg. 9

1,001 REASONS TO DO BUSINESS IN THE CITY OF OPA-LOCKA

Based on the Arabian Fantasy book

“1001 Tales of the Arabian Nights,” the 4.2 square miles of The City of Opa-locka, has a wide display of Moorish architectural designs. Glen Curtiss developed 105 buildings with an array of domes, minarets and outside staircases, during Florida’s land boom between 1925 and 1928. Additionally, Curtiss built a selfcontained City with a hotel, zoo, park, golf course, swimming pool, train station, an archery club and an airport in the location that Seminole Indians called “Opatishawockalocka,” meaning “big island covered with many trees in the swamp.” Curtiss shortened the name to Opa-locka (hyphenated with a lower case “l”). The City of Opa-locka was incorporated in 1926. Today, “The Great” City of Opa-locka’s residential and public buildings have the largest collection of Moorish architecture in the Western Hemisphere. The current population of Opa-locka is approximately 15,600 with roughly 5,320 Households. Minutes away from interstate 95 and other major highways, which lead to the Miami International Airport, Fort Lauderdale Airport, Miami Port Authority, Port Everglades in Fort Lauderdale and the Opa-locka Executive Airport, where loads of freights are shipped daily throughout the United States and internationally. The Opa-locka Airport borders the city, which is in a convenient location, in close proximity to numerous shopping plazas, churches, elementary/charter schools, colleges, parks, a library and approximately 2,000 local businesses with a variety of economic and trade

activities. Major international companies like the American Fruit & Produce Company, Cigarette Racing Team and BAJ Coffee Investment Corporation, all have chosen the City of Opa-locka, as their favorite place to do business. Another key reason investors have decided to bring their operations to Opa-locka is because it offers sizable warehouse space ready to accommodate a mixture of manufacturing uses. Transportation to, from and within the city can be found on the Metro Dade bus system, Tri-Rail, Opalocka Shuttles and Amtrak. Gene Berman of Marcus & Millichap, a real estate investment brokerage company once stated, “Opa-locka has to be a success, because it is so centrally located.” He added, “All it will take is for people to look with fresh eyes and new thinking. They will either be looking through the windshield at the future or out of their rear view mirrors, after Opa-locka has passed them by.” The City of Opa-locka is comprised of a Chief Administrative Officer form of government. The Elected Official body includes Mayor Myra L. Taylor, Vice Mayor Joseph L. Kelley, Commissioner Timothy Holmes, Commissioner Dorothy Johnson and Commissioner Luis B. Santiago. Under the leadership, of the honorable Myra Taylor, who has served as Mayor since 2010, the City Commission has introduced the "Vision" for the future of the City of Opa-locka; a vision which contains an Urgent Care Center, the restoration of Historical City Hall, a digital informational Gateway, Annexation to extend the city’s boundaries and building a new City Hall

Complex, which is currently located at 3400 NW 135th Street, Building B, Opalocka, Florida 33054. The supporting cast of appointed officials, assisting to complete the Mayor and Commission’s dream for the City, consist of City Manager Kelvin Baker, City Clerk Joanna Flores and Attorney Joseph S. Geller. As part of the longrange planning, the City of Opa-locka focuses all efforts on growth management that promotes a diverse and inclusive economy. The City of Opa-locka extends an invitation to business owners to become a part of a rapidly expanding future, from commercial to industrial real estate. The door is open to investors to take advantage of this unique opportunity. There are financial advantages to operating a business in the City of Opa-locka, such as the many areas within the city that have been designated as Enterprise and Empowerment Zones. The City of Opa-locka is located within the state’s designation of an Enterprise Zone, and the Opa-locka Air Park is located within the Federal Empowerment Zone. These two tax incentive programs provide the opportunity for businesses to increase profit and promote rejuvenation to any business that takes advantage of these incentives. The City has experienced a positive movement in property values which has modestly increased and is expected to continue seeing growth in this area and in the newly constructed Housing Developments. Also, as the City begins an aggressive capital improvement program, there is a plan implemented to developed abandoned and


LJC - Pg. 10 vacant property throughout the City. Three goals of the 2015-2020 Strategic Plan are (1) Economic Development, (2) Community Development, and (3) City Leadership & Management: • Economic Development Completion of the citywide Infrastructure Improvement Plan that identified more than $50 million of needed improvements to the City’s water, wastewater and storm water systems. This plan was submitted to the Florida Department of Environmental Protection for funding. The City was subsequently successful in obtaining a $40 million low interest loan from the State Revolving Loan Fund.

“1“1,001 001 Tale s of the Arabian Nights,”

development and training sessions with over 20 courses held this year and over 350 participants. As well, the City has implemented 25 safety courses, with 250 participants, moderated by the Florida League of Cities. There is also mandatory customer service training for all employees. As in the 1,001 Arabian Nights stories, some of the world’s great treasures can also be found through business opportunities in the City of Opa-locka. The City has inspired writers, lured movie/television/video producers, and has motivated established business owners and entrepreneurs to capitalize on the great sense of adventure, imagination, incentives and ever growing prospects embodied within this city. Unlike the 1,001 stories of the Arabian nights, The City of Opa-locka is not a fantasy tale, but the real story of emergence, rebirth and unfolding progress of a beautiful City with a “Great” BIG future!

• Community Development State Senator Oscar Braynon recently presented the City with a check in the amount of $1.35 million for infrastructure improvement projects. • City Leadership & Management The City has implemented employee

Latinos United in Action Center “Latinos Unidos” Aprovechamos la oportunidad para felicitar y dar bienvenida a la iniciativa del South Florda Dominican Jazz Fest en esta su 3ra entrega. Queremos dejar claro que para nuestra organización es parte de nuestra mision ofrecer soporte a este tipo de iniciativas. Éxito para todo el equipo de Landestoy Enterprises, Inc.

Las donaciones proporcionan el apoyo crítico a nuestros programas y misión. Un impacto que beneficia a los residentes de bajos ingresos en el area de Allapattah y comunidades cercanas.

Para más información contacte: Dr. J. Amada Vargas Executive Director Tel. No. (305) 637-1106 Fax No. (305) 637-8863 Email: info@latinosunidos.com


LJC - Pg. 11

South Florida Dominican Jazz Fest

Rinde homenaje al afamado percusionista Guarionex Aquino ©Por Glenda Galán, Dominicana en Miami.

Guarionex Aquino en uno de los más grandes percusionistas dominicanos; quien lo ha escuchado tocar, sabe que no exagero al afirmar, que la percusión de nuestro país tiene su nombre grabado en un lugar donde sólo permanecen los mejores. Por su talento e importante trayectoria, este artista que se siente ciudadano del mundo, ha sido elegido para ser homenajeado en el South Florida Dominican Jazz Festival 2014, evento que se lleva a cabo en la ciudad de Miami anualmente, y que reúne a nuestros más importantes exponentes del jazz. Sobre esta distinción, y sobre otros interesantes temas, conversamos en el que para mí ha sido un memorable encuentro, que lleva el ritmo de una tumbadora y el color de una campiña. Guarionex, cuéntame de tus inicios en el mundo de la percusión, ¿cómo nace tu interés por estos instrumentos; y cuál fue el primer instrumento de percusión que tocaste? Me inicié en los ensayos viendo a mi papá desde muy temprana edad, ahí se despertó la magia que sentía por aquellas personas que tocaban en las orquestas. Los encontraba, sobrenaturales. Mi primer instrumento fue la tambora.

Mi vida giró alrededor de su ángel como ser humano. Fue siempre disciplinado, entregado sin reservas con los cimientos, pero sobre todo, era un verdadero artista.

¿Qué te viene a la mente cuando menciono la agrupación de Jazz 4+1? Me viene a la mente, un grupo fuera de época, avanzado en el tiempo, con un estilo exquisito y una intención internacional.

Cuéntame sobre la experiencia de tocar junto a Michael Camilo. Miche es mi padrino de carrera, es una jornada astral; es usar todos los colores de tu acuarela.

Tu padre fue un gran barítono, ¿qué recuerdas de él como artista?

¿Cómo percibes el mundo del Jazz en República Dominicana en la actualidad?

¿Qué recuerdo tienes de la primera vez que tocaste fuera de República Dominicana? Fue en Suiza con Michel Camilo, con una delegación dominicana. Sentí, que la música hace al músico, ciudadano del mundo.

En crecimiento; lo que ha pasado es que ha crecido en los últimos años. ¿Cuántos instrumentos de percusión has sido capaz de tocar en una misma presentación? Los necesarios para lograr pintar mi campiña, mi verde, mi folklore, mi cultura. Un instrumento que te recuerda al caribe es… La tumbadora. ¿Existe algún género musical que no te inspira para interpretarlo? Todos los géneros musicales me son interesantes. Un artista con el que te gustaría tocar es… Caetano Veloso. continua en la Pg. 14


LJC - Pg. 14

Bosquejo autobiográfico de JUAN G. ROMERO “Kandy”

Nací en Santo Domingo, República Dominicana, con ambos primogénitos en el más allá; mi madre, Dignora Estela Reyes, y mi padre, Juan Romero, tengo una familia maravillosa, de la cual me enorgullezco: un hijastro, Daniel Hammer, quien me enseñó a ser padre; un hijo, Juan Gregory, una hija, Jade Gitana, y una nieta, Giana. Me conocen como “KandyconKa”, y soy un productor de TV/Radio, graduado del Miami-Dade College, con especialidad en el “Jib” (grúa), ingeniería de video, y en otras fases técnicas en televisión y radio, así como en producción general y coordinación de eventos.

Desarrollo varias vertientes de la comunicación, para lo cual he recibido la bendición y el talento de mi único guía: Jesucristo. Para South Florida Dominican Jazz Fest”, he sido un fiel trabajador desde la gestación de este proyecto, colaborando con recursos, ideas y estrategias para mercadeo y venta del evento, así como en su parte técnica en general. También, sirvo como “Managing Editor” y Corrector de Estilo de la revista “Latin Jazz Culture”.

Actualmente, soy Relacionador Público de la Asociación de Cronista de Arte Filial Florida (ACROARTE); colaboro en el programa radial, “A Todo Ritmo”, que se transmite por la 670 AM y la 1550 AM, simultáneamente, como parte del staff de dicho programa, producido por Nelson Leonardo, y junto a Elvin Guante y la “Chica EB”, hacemos reportajes y entrevistas desde el estudio, y desde la calle. Me desenvuelvo como Relacionador Público y Coordinador de eventos de la Coalición Hispana, organización sin fines de lucro, especializada en servicios de inmigración y de ayuda en general para la comunidad, y dirigida por Rosa Kasse, una visionaria y líder comunitaria.

Mi visión, conocimiento y experiencia en el mundo de la comunicación, me han llevado a formar una publicitaria que tiene varios enfoques, pero todos conectados a la comunicación; se llama: JR Media Group, y su soporte principal es la revista digital: www.primicalatina.com, de la cual soy su Editor General. En JR Media Group, somos un conjunto de talentos en la comunicación, para quienes, personalmente me encargo de buscar y desarrollar proyectos. Estos

talentos son, productores de TV/Radio, periodistas, videografos, fotógrafos, diseñadores gráficos, coordinadores de eventos, en general, técnicos que saben hacer lo que ofrezco a los clientes que represento. Además, JR Media Group, está embarcada en crear, marcas reconocidas, de productos en general, de artistas, políticos, escritores, y empresas, a través de asesorías, mercadeo, y relaciones públicas, para convertir a cada cliente en una Marca reconocida, en los escenarios en los cuales se desarrollan y se dan a conocer. Ahora mismo, estamos concentrados en la proyección del cantautor Carlos David, con una excelente trayectoria musical, y reconocido a nivel nacional e internacional. También, estamos desarrollando varios proyectos importantes que tendrán proyección internacional, como por ejemplo la Parada Dominicana de Miami, Florida 2015, para la cual he sido invitado a ser su coordinador. Me pueden contactar a través de mi celular: 786.443.0162, o mi Email: kandyvision@yahoo.com.

Es un placer ser parte de esta laboriosa comunidad, y servirle desde mi más humilde posición.

continuación de articulo en Pg. 11 Un buen percusionista debe tener… Debe tener a Julio Verne, Alejandro Dumas, Hermeto Pascual. ¿Qué instrumento llama tu atención, por su sonido, fuera de la percusión? El chelo. Este año, el South Florida Dominican Jazz Festival está dedicado a ti, cuéntame ¿qué esperas de este encuentro con tu público de Miami? Agradezco mucho esta distinción que me hace el festival y pienso que será una experiencia memorable. Una presentación que recuerdas como muy especial fue… Tocar con mi papá a los nueve años, con Julio Alberto Hernández al piano, un villancico de navidad. ¿Cuál es el mayor reto de un percusionista cuando se

acompaña a otro artista? La mesura, los colores la dinámica y entenderse, como lo haría un buen side man. ¿Qué sonido de la naturaleza te gusta escuchar? El sonido del amanecer y el del atardecer. Un lugar de República Dominicana lleno de sonidos hermosos es… Mao , Valverde. ¿Qué hace falta en nuestro país para que el talento dominicano sea conocido en todas partes del mundo? Seguir trabajando. ¿En qué proyectos trabajas en la actualidad? Actualmente trabajo en Percutronic (trío de percusión compuesto por Edgar Molina , Felle Vega y yo). Es un trío de percusión y colores.


LJC - Pg. 15

ALFONSO QUIÑONES

El saxo no solamente es un instrumento sensual, también es agresivo. Esa dualidad lo convierte en uno de los instrumentos más atractivos para la evolución del jazz. La presencia definitiva del instrumento, en el jazz, parece haber comenzado a mediados de los años 30 del pasado siglo, en el Reno Club de Kansas City, (602 E. 12th Street, entre Cherry and Holmes), donde la banda de “Count” Basie se presentaba. Encima del sitio de la banda había un balcón donde Charlie Parker embobecido, deliraba escuchando a su saxofonista preferido: Lester Young. Fue precisamente con Charlie Parker, que se transformó el jazz desde el saxofón, desde mediados de los años 40. Con él llegó, no sólo el liderazgo del instrumento, sino también, las transformaciones necesarias para que se diera un salto más, en la evolución del género, al convertirse en un iniciador del bebop, junto a Dizzie Gillespie y Bud Powell. En otro mundo paralelo, específicamente en República Dominicana -donde mismo había nacido Manny Albam (Samaná, 24 de junio de 1922-Croton of Hudson, New York, 24 de junio de 1922) cuando su mamá se puso de parto, camino a Estados Unidos- otros músicos, especialmente saxofonistas, hacen notables arabescos en el aire con los saxos. Al conjunto típico de merengue (en sus inicios compuesto por un cuatro, o por un tres, tambora y güiro) se le adiciona el acordeón desde 1870, en sustitución del cuatro. Tras algunas décadas, y presumiblemente en los años 40 del siglo XX, se le suma un saxo, que apoya, y muchas veces, sustituye al acordeón, y lleva no sólo el fraseo, sino la línea melódico-armónica. El patrón rítmico del merengue es 4 x 4. La misma destreza técnica que requiere el jazz, es consustancial al merengue. Entrevistado para este trabajo, Crispín

Fernández, uno de los más importantes saxofonistas dominicanos, asegura que el saxofón llegó al país antes que a Estados Unidos, en 1860, apenas 20 años después de su invención por Adolfe Sax. El primer registro de un merengue data de 1854. A Estados Unidos, el instrumento arribó en 1888. Allí se popularizó en 1900, como instrumento de vodevil, para imitar sonidos de pollos, pero 20 años después, el clarinetista Sidney Bechet, comenzó a explotar sus posibilidades. Una década después, Coleman Hawkins, Ben Webster y Lester Young, le imprimen el liderazgo que a partir de entonces tendrá entre los formatos de jazz. “Según los historiadores, fue en 1898 que se tiene noticias de que el saxofón comenzó a ser parte del grupo típico, y lo mandaron a aguantar porque aparece el bombardino, pero cuando vieron que el saxo sonaba más alto y hacía juego con el acordeón, le dijeron al bombardino, ‘oye que no venga más’, porque el saxofón y el acordeón hacen ese maridaje, como la trompeta y la guitarra”, asegura. “Yo le pregunto a acordeonistas, que como ven el saxofón dentro del grupo -no sé si sabes que aquí el acordeonista es el mandamás en la música típica- y dicen, ‘bueno, sí, es un gran complemento’. ¿Oiga? No es que el saxo complete las incapacidades del acordeonista; pudiera decirte que el saxofón que llegó aquí, fue un instrumento más terminado, cromático, con todas las notas. Y el acordeón que llegó era diatónico, que nada más tenía las notas blancas. Tenía siete notas. Y esto es un tema muy importante, porque tuvo mucho que ver con el sentimiento de una región, cuando le quitaron la guitarra, que llegó el acordeón, que las cosas tristes comenzaron a cantarse en tono mayor, en tono alegre. Y todavía hoy, tu oyes cosas tristes que se cantan en esa región, que se tocan quitándole la depresión. Y fue producto del acordeón que llegó entonces”.

Así, el saxofón que arribó a República Dominicana, fue un instrumento más completo, que el acordeón de una sola línea. El contrapunteo entre el acordeón y el saxo es interesante, y se ha dado casos en que ambos han sido virtuosos, como por ejemplo, El Cieguito de Nagua y Tavito Vázquez; también, Pedro Reynoso, que era un virtuoso del acordeón, y el propio Tavito. El virtuoso saxofonista Sandy Gabriel, narró para estas páginas, que algunos años atrás, "vinieron a nuestro país, unos amigos músicos franceses, súper buenos músicos, y me pidieron que les mostrara, nuestra esencia musical, o sea, cual era nuestra mayor base de datos, para nosotros los dominicanos transcender e impresionar a un extranjero con su ritmo. Y decidí llevarlos al Cibao, al norte de nuestro país, específicamente, a Santiago; allí, les mostré como ensamblan un merengue típico de acordeón, tambora, güira, bajo y saxofón, lo cual quedaron súper impresionados, y me confesaron que el merengue típico es 'too much'. Lo que ellos vieron fue impresionante, increíble, nunca antes visto para ellos, y decían, que no hay forma de poder escribir, tantas notas, tantos fraseos , tantos mambos hechos con muchísima improvisación y destreza. Lo cual se hace muy difícil de interpretar y tocar, para cualquier saxofonista en el mundo entero, por más buen jazzista que este fuese". Y agregó, "los saxofonistas dominicanos tenemos un gran don de Dios, cuando tenemos la oportunidad de grabar, tocar en vivo, fraseos y digitaciones, bastantes complejas, que solo se escuchan en nuestro país. En mi caso personal, soy un amante empedernido de nuestras fusiones de música típica con jazz; de hecho, a todas partes del mundo donde he tenido la oportunidad de llevar mi música con ese genero de Merengue Típico con Jazz, es con el que mas impresionamos al


L JC - Pg. 16 público de otras tierras. Por lo que me considero un gran amante, inspirador y orgulloso, de nuestro concepto ‘saxofonistico’ dominicano, el cual es único en todo el mundo". El también, músico sinfónico, sin embargo, aclara: "yo pienso que para los dominicanos, nuestra mayor fuente de inspiración para hacer nuestras fusiones de jazz, es nuestro merengue típico. Aclarando que , objetivamente, desde el concepto rítmico a nosotros los dominicanos, nos funciona súper bien; aunque, ya en lo que es la parte armónica, sí debemos trabajar, bastante claro, esta parte de la armonía, para poder lograr una buena fusión interesante, y que en otras tierras, podamos llamar la atención al respecto".

hombros. Todo está preparado para tocar una música acelerada", argumenta. Y narra, que una vez le preguntó al “Cieguito de Nagua”, el ¿por qué, en tiempos de Ñico Lora y Tatico Henríquez, se tocaba en ley, pero menos acelerado que él? Y el famoso acordeonista replicó, que en aquellos tiempos, "era con carretilla y caballos, ahora es con trenes y aviones". Fernández, ducho en anécdotas, cuenta de la vez que vino el saxofonista clásico cubano, Miguel Villafruela, graduado del Conservatoire National de Musique de París, quien cuando escuchó a Josean Calvo -quien estudió sólo, el saxofón, pero es un típico- le preguntó, "¿en qué conservatorio se graduó de músico? Y le dijo, no, eso es silvestre. La aceleración que tiene el merengue les obliga y terminan haciendo eso que ves ahí".

La aceleración Crispín Fernández explica por qué el merengue se aceleró tanto: "El acordeón es un instrumento, que con el mismo dedo, das una nota para adentro y para afuera. Facilita la aceleración. La güira dominicana se toca para abajo; es fácil de acelerar. La tambora se toca, no como el batá, que te quedan los brazos abiertos; en la tambora, te quedas entre los

En los tiempos en que surgen los hermanos Vásquez, imperaba el estilo de Ángel Viloria. Esteban y Chachí, tíos de Tavito Vásquez, quienes eran músicos de la Orquesta Generalísimo Trujillo, Santa Cecilia, fueron quienes iniciaron a transformar la manera de tocar el saxo en el merengue. "Vinieron los Vásquez cromáticos, mientras lo mismo hacía Charlie Parker en Estados Unidos. Llama la atención

-estima Crispín- que mientras allá estaba naciendo el bebop, acá se estaba dando un revuelta con el saxofón, también dentro del merengue". "A un jazzista le llama la atención que ver un grupo de merengue y darse cuenta que eso no es fraseo de jazz, y que ahí hay un “sólo”, que no es fraseo de jazz, aunque sabe que es improvisación", aduce Fernández. Crispín vivió 10 años en Estados Unidos, y todos los martes iba a casa de Mario Rivera, y mientras más incursionaba en el jazz, más incursionaba y más incursionaba, se le "acercó un día al oído y le dijo: Crispín, yo creo que el jazz nació del merengue". Aún quedan muchas cosas por dilucidar, entre otras, esta pregunta: ¿Es posible que esté evolucionando una variante del Latin Jazz relacionada con el saxo dominicano? Diga Ud. Santo Domingo, madrugada 10 de octubre del 2014.ERT

CULTURE Magazine


Tito Puente, Jr.

LJC - Pg. 17

Continues his father’s Legacy LJCM (Latin Jazz Culture Magazine): In your own words, how do you describe Tito Puente, Jr.? Tito Puente, Jr. (TP): I am an artist and bandleader continuing my father legacy in his music. LJCM: How did you establish yourself in South Florida? TP: I moved here in 1993 and started in Latin dance music. LJCM: ¿How and when did you start in the music? TP: I started in music when I was in New York City, playing rock music (circa 1986.) I was a drummer with a band. LJCM: What are your beginnings in jazz? TP: I’m influenced by jazz, since, of course, my father was into jazz –heavily- Count Basie and Duke Ellington style. SFDJF: Where did you study music? TP: I went to school and studied jazz history, at five town colleges, in New York. Education is key. SFDJF: How does your father’s legend reflects on you? TP: My father was the King of Latin music. He will be forever. I only push his music to the place in this world that may not have yet, heard it. SFDJF: De Salsa a Jazz – How is your journey? TP: Incredible! A great journey!

LJCM: ¿What are your favorite genre when playing? TP: I like to play Latin and jazz, but “salsa” has my heart. LJCM: ¿Who influenced you? TP: Of course, my father, Tito Puente. LJCM: Share your opinion about the influence that culture and rhythms of Latin America, are having on Jazz in this era. TP: Latin music and jazz is a marriage that has been long and respected, in this country, and in Latin America. LJCM: What are you working on, these days? TP: Right now, I have an album, called “Got Mambo?” you can get at www.cdbaby.com/titopuentejr4. I am now working on my next album, untitled, for release next year, 2015. I am looking forward to touring with that production, since it will have some great arrangements. LJCM: You are a real men of many hats, which one do you prefer to wear, and why? TP: I enjoy being a father to my kids; the best feeling in the world! LJCM: Your style has been compared to the way your father gave it all, with powerful, explosive sound, and good expansion. What are your thought about this comparison? TP: I believe the fans have spoken and they have enjoyed our music, when they come to

The Hottest Club in Town Open to Private Parties

my concert. I will always have the utmost respect for my dad’s music, and his resemblance. LJCM: If you could choose, with whom you would play, and why? TP: I would love to do a concert with Santana; he has a guitar sound that is incredible. LJCM: You’ll be performing in the 3rd edition of the “South Florida Dominican Jazz Fest” in Miami, ¿What are your feelings? TP: It’s truly an honor, and I am looking forward to it. Bringing jazz to South Florida is excellent for the local economy. LJCM: Thanks, Tito, for allowing us to interview you. Lastly, what would you like to share with our readers? TP: I look forward to meeting and greeting all the fans in the jazz concert. And please, take a look at my sites: www.facebook.com/titopuentejr; www.youtube.com/titopuentejr; www.twitter.com/titopuentejr; and, www.instagram.com/titopuentejr


El Polifacético Dominicano

Luis Disla

LJCM (Latin Jazz Culture Magazine): En sus propias palabras - quien es Luis Disla.? Luis Disla. (LD): Luis Disla es un ser humano primero que le ha tocado ser interprete en el arte de la música, me he podido desarollar como Saxofonista, Flautista, Arreglista, productor y director musical de varios géneros que me llamaron la atención en mi carrera. LJCM: ¿Cómo llegas establecerte en el Sur del la Florida? LD: Llegué a la Florida a principios de el 2003, después de haber vivido en la ciudad de New York por alrededor de 21 años; para esos tiempos era Productor/Arreglista de los Sellos Univision Music y Fonovisa, y le produje a artistas como, Jennifer Peña, Noelia, Jaime Camil, entre otros. LJCM: ¿Cómo y cuándo empezaste con la música? LD: Mi interés por la música empezó a muy temprana edad y el desarrollo concreto empezó a los 13 años, cuando estudié en Lawrence High. LJCM: ¿Cómo te introduces en el jazz? LD:Yo diría que cuando estaba en High School. Mi escuela en Lawrence Massachusetts, tenía un buen programa de música, en el cual escogieron a 5 estudiantes para aprender armonía y teoría musical; fue en esa oportunidad que empezó mi introducción al Jazz, tocando arreglos y estudiando lecciones privadas, con maestros que trabajaban en el ambiente de jazz de Boston. SFDJF: ¿Cómo fueron tus estudios y dónde? LD: Después de Lawrence High me aceptaron en Berklee College Of Music, donde me gradué en 1982. Mientras estudiaba en Berklee, siem-

pre me gustó el aprendizaje, y estudiaba adicionalmente con maestros privados, fuera de la escuela; maestros como Jerry Bergonzi y Bob Mover.

SFDJF: en el Jazz - ¿Cómo es tu viaje? LD: Mi viaje es uno experimental, donde no se lo que va a pasar hasta el momento en que pasa; probar cosas nuevas, aunque no salgan como yo pienso, y siempre creciendo y aprendiendo. LJCM: ¿Cuáles son tus géneros favoritos cuando tocas? LD: Para tocar, mi predilección es muy amplia. Como dije anteriormente, me gusta el Jazz tradicional y moderno, R&B, Pop, Rock, y la música latina. LJCM: ¿Quiénes te influenciaron? LD: Como saxofonista, Julian “Cannonball” Adderley, Michael Brecker, John Coltrane y Sonny Rollins, me vienen a la mente, aunque hay varios más; otros músicos como, Miles Davis, grupos como, Earth, Wind And Fire, y la música de compositores como, Mozart y Rachmaninov. LJCM: Comparte tu opinión sobre las influencias que America Latina, su cultura y ritmos están teniendo en el Jazz en la actualidad. LD: Si escuchamos detenidamente la influencia de América Latina en el Jazz, es muy reciente. Yo diría que una gran parte de las grabaciones de hoy en día, tienen mucha influencia de Latinoamérica; el músico latino ha estado presente en el jazz desde el inicio de su desarrollo. LJCM: ¿Cuáles son tus proyectos actuales? LD: Estoy envuelto en varios proyectos de diferentes géneros. Trabajo en dos proyectos propios, uno será la continuación de la profecía, y se llamará, “The Prophecy” 2. Para Febrero saldrá un proyecto de Salsa, con

LJC - Pg. 18

música y letras originales, y se llama La Orquesta 313; y estoy envuelto en dos proyectos religiosos. LJCM: Estarás presentándote en la 3ra edición del South Florida Dominican Jazz Fest en Miami, ¿cómo te sientes al respecto? LD: Me siento muy privilegiado y orgulloso del logro y desarrollo del festival. LJCM: En este festival tienes como artista invitado a Tito Puente, Jr. ¿Cuál es tu pensar sobre Tito, y tu motivación de tenerlo, como invitado especial? LD: He trabajado con Tito Puente, Jr., por mucho tiempo, y siento que tiene algo especial como artista. Tito tiene mucho carisma y es un gran artista; su padre nos dejó un legado musical que el transporta, y esa noche estaremos en presencia de todo ese legado musical. LJCM: ¿Qué nos dices sobre tu carrera musical? LD:LD: Me estoy dirigiendo más en hacer cosas para mi, o cosas que musicalmente me hagan crecer, hacer colaboraciones que otros músicos de diferente géneros. LJCM: Este año, el festival le brinda tributoa una legenda del Jazz Dominicano: Guarionex Aquino ¿Cuál es tu opinión sobre este gran percusionista Dominicano? LD: Muy merecido el tributo. Guarionex es uno de los grandes percusionistas del Caribe, con un estilo único. Siento de que era hora que se le reconociera. LJCM: Gracias Luis por permitirnos esta pequeña entrevista, para finalizar ¿Que te gustaría compartir con nuestros lectores? LD: Primero, invitarlos a este gran evento el 17 de Octubre, y segundo, de que no hay nada imposible en la vida que sigan estudiando y buscando nuevos tesoros. ¡Hay mucho que aprender!

“A TODO RITMO”...¡TODO EL TIEMPO!

Sintoniza todos los sábados y domingos a las 3p.m., la revista radial de entretenimiento: "A Todo Ritmo", una producción del polifacético, Nelson Leonardo, y su "staff": "La Chica EB", Elvin Guante, y "MC KandyconKa", a través de "La Poderosa" 670 AM y "Cadena Azul" 1550 AM, simultáneamente, o por la www.lapoderosa.com. Para su publicidad: 305.519.2287; Email: nelsonlleonardo@yahoo.com


LJC - Pg. 19


LJC - Pg. 20

Sacrificio, Disciplina y Perseverancia son atributos que guian a

Sandy Gabriel

LJCM (Latin Jazz Culture Magazine): En sus propias palabras - ¿quién es Sandy Gabriel? Sandy Gabriel. (SG): Sandy Gabriel es un humilde músico dominicano, saxofonista, que ha heredado la música por vía de su padre, el también saxofonista Sócrates Gabriel, que en base a mucho sacrificio, disciplina y perseverancia, ha venido logrando con mucho esfuerzo, gran parte de sus metas, en el mundo de la música. LJCM: ¿Cómo y cuándo empezaste en la música? SG: Comencé la música, a la edad de 14 años, de la mano de mi padre Sócrates Gabriel, quien tuvo una orquesta muy famosa en la República Dominica, llamada “El Combo Candela. Ver el desenvolvimiento de mi padre en la música, me motivó muchísimo, para que me interesara por la música, y ahí comienza mi matrimonio con esta. SFDJF: ¿Cómo fueron tus estudios, y dónde? SG: Mis estudios primarios en la música fueron con mi padre, en la ciudad de Nagua, y luego en Puerto Plata, donde me enseñó todo lo que es lectura musical, armonía y estudios del saxofón. Más adelante, fui tomando clases magistrales y talleres, con grandes músicos de jazz, a nivel mundial, entre ellos, Michael Brecker, Dave Litman, Bob Mintzer y muchísimos más, tratando de ir perfeccionando cada día más, las técnicas del saxofón. SFDJF: en el Jazz - ¿Cómo es tu viaje? SG: Mi viaje en el jazz es, con una libertad abierta y a la vez, muy sincronizado, disciplinado, persistente y respetuoso de todos mis colegas, y compañeros de batalla, llevando mis raíces en las venas, y exponiéndolas con mucho orgullo y satisfacción, en cada escenario que tenemos la oportunidad de exponernos. LJCM: ¿Cuáles son tus proyectos actuales? SG: Hace menos de 2 años, hicimos el lanza-

miento de nuestro primer disco de jazz, formalmente, en estudio de grabación, con el cual obtuvimos dos nominaciones, en los premios más importantes de la Republica Dominicana; la primera fue como “Mejor Producción del Año” y como “Mejor Concierto del Año”, de lo cual obtuvimos el premio, como “Mejor Concierto del Año”. En esta producción tenemos como featuring, a grandes amigos como son, Don Chucho Valdés, Giovanni Hidalgo, John Benítez, y grandes músicos de jazz dominicanos como son, Jairo Milanés, Daniel Álvarez, Joel Guzmán, Hisdra Álvarez, Guy Frometa, Peter Nova, Guarionex Aquino, Rodhen Santos, Patricio Bonilla, Rafa Payan. En estos momentos, estamos trabajando en nuestra segunda producción, la cual llevará por nombre: “Sandy Gabriel Duets”, donde tendremos grandes invitados como son, Ivan Lins, Maridalia Hernández, Danny Rivera, Luis Enrique, Sergio Vargas, Pavel Núñez, y varios artistas más. Esta producción musical será muy diferente a nuestra primera producción, ya que estaremos haciendo grandes fusiones con estos grandiosos artistas, y estará lista para principios del 2015, Dios mediante. LJCM: Estarás presentándote en la 3ra edición del South Florida Dominican Jazz Fest en Miami, ¿cómo te sientes al respecto? SG: Nos sentimos súper orgullosos y honrados con esta invitación que nos hacen, ya que, poder participar junto a grandes músicos de jazz y compartir escenario con ellos, nos llena de muchísima satisfacción; además de poder representar nuestra República Dominicana, y poner nuestra bandera muy en alto, con nuestra música, que humildemente hacemos. De antemano, quiero agradecer en nombre de toda nuestra banda, el gran esfuerzo que hacen los señores, Peter Landestoy y Fernando Rodríguez, para hacer de este festival, un sueño hecho realidad, el cual siempre apoyaremos, en beneficio de la buena música. LJCM: en este festival tienes como artista invitado a Milton Salcedo. ¿Cuál es tu pensar sobre Milton, y tu motivación de tenerlo, como invitado especial?

SG: Cuando conocí al Maestrísimo, Milton Salcedo, fue por medio a sus trabajos que había realizado; un músico con talento grandioso, y una humildad impresionante, y cuando pude conocerlo y compartir en persona con él, mi satisfacción fue mayor, ya que fue un encuentro como si nos hubiésemos conocido, mucho tiempo atrás, con mucha afinidad y similitud en nuestra idiosincrasia. De verdad, nos honra poder tenerlo como invitado especial junto a nuestra banda, ya que nos engrandece muchísimo, musical y personalmente hablando; ¡toda mi admiración y respeto, siempre, para este gran “maestraso”! LJCM: Este año, el festival le brinda Tributo a una legenda del Jazz Dominicano: Guarionex Aquino. ¿Qué opininas sobre este gran percusionista Dominicano? SG: Bueno, para mí, Guarionex Aquino, más que un hermano y compañero, es un Padre, ya que he tenido la dicha de poder compartir muy de cerca con él; en lo musical, y también en lo personal, tenemos una familiaridad que nos une, por muchísimos años. Aparte de todo esto, tenemos un Dúo, con el cual hemos paseado, por muchos conciertos, por el mundo. Guarionex es un súper percusionista, el cual ha puesto la República Dominicana, muy en alto, a nivel mundial; es el más internacional de todos los percusionistas que tenemos en nuestro país, y que el festival lo haya elegido para hacerle un tributo, pues es de gran satisfacción, para todos los músicos que estaremos ahí esa noche. Sin lugar a dudas, es más que merecido, este homenaje, al gran Aquino. (EL PADRE). LJCM: Gracias Sandy por permitirnos esta pequeña entrevista, para finalizar ¿Que te gustaría compartir con nuestros lectores? SG: Lo que más quiero compartir, es el placer de haber participado en esta gran entrevista, para todos ustedes, la cual hacemos con muchísimo entusiasmo, tratando de abrir nuestro corazón, a todos los lectores, y decirle que, en la vida todo se puede lograr, con mucha dedicación, entrega, sacrificio y disciplina. Bendiciones para cada uno de ustedes, ¡y que viva la República Dominicana!


Quisqueya Quisq uey ue ya TRAVEL TRA VEL INC.

28

“SU AGENCIA DE VIAJES” SU PUENTE ENTRE MIAMI Y SANTO DOMINGO EUROPA MUNDO.. SU VENTANA VENTANA HACIA EUROP A Y EL MUNDO

AIRLINE TICKETS / CRUISES / TOURS

MIAMI OFFICE GARDENS SHOPPING PLAZA 4554 NW 183 ST. ST. MIAMI GARDENS, FL 33055 4%,s&!!88 4%,s&!8 EMAIL: IRA IRAYSA@BELLSOUTH.NET YSA@BELLSOUTH.NET

STO. DGO. OFFICE IRAYSA TRA IRAYSA TRAVEL VEL / PLAZA ROYAL ROYAL !!6%-!8)-/'/-%:35)4%" 6%-!8)-/'/-%:35)4%" ESQ. JOSE CONTRERAS, GASCUEZ, STO. DGO. RD 4%,s&!8 4%,s&!8 EMAIL: IRAYSA@BELLSOUTH.NET IRAYSA@BELLSOUTH.NET

00!2)3s$5"!)s%'904s).$)!s)4!,9s-%8)#/s$/-).)#!.2%05",)# !2)3s$5"!)s%'904s).$)!s)4!,9s-%8)#/s$/-).)#!.2%05",)#


LJC - Pg. 22

Milton Salcedo

Su música folclórica expresa su recorrido Músical LJCM (Latin Jazz Culture Magazine): En sus propias palabras - quien es Milton Salcedo? MS (Milton Salcedo): Un colombiano, pianista y creativo de la música latina, que ha trabajado para el desarrollo de producciones de artistas del elenco latino, bajo las figuras de productor y arreglista-musical, pero que hoy toma otra vez su música folclórica para expresar en el piano, su recorrido musical de 30 años. LJCM: ¿Cómo llegas a establecer tu estilo en la Republica Dominicana? MS: Aun no lo he establecido, pero lo que si he establecido allí, son mis mejores amigos. Sandy Gabriel, José Antonio Molina, Maridalia Hernández, Manuel Tejada, Eugenio Vander Horst, Chocolate, Janina Rosado, Crispín Fernández, Isaías Leclerc, Misael Mañón, y no se me escapan otros, sino que la lista es larga. LJCM: ¿Cómo y cuándo empezaste con la música? MS: El inicio fue en Santa Marta, Colombia, mi tierra natal. Todo comenzó, admirando a mi hermano mayor, William Salcedo. Verlo tocar guitarra, bajo, piano y batería en los años 70, bajo los acetatos de George Benson, Chick Corea, Chuck Mangione y Quincy Jones, entre otros. Fue él, mi hermano, quien me introdujo en esta rama del arte. LJCM: ¿Cómo te introduces en el jazz? MS: Estudiaba desde niño la música clásica; eran sesiones de estudios muy prolongadas, y cuando hacia mis pausas en el piano, me encontraba en la otra habitación, a mi hermano mayor, disfrutando de arpegios y escalas bastante sugestivas para mis oídos, y esas sonoridades, no las encontraba en la música clásica. Así fue que inicié tal curiosidad, hace 35 años atrás, hasta el día de hoy. SFDJF: ¿Cómo fueron tus estudios, y dónde? MS: Mis estudios aún son, y continuarán; esto es para largo. Pero, los inicié en la ya extinta “Casa de la Cultura del Magdalena”, en la ciudad de Santa Marta, Colombia, bajo la dirección del pianista y pedagogo, Carlos Avendaño, quien a su vez me contactara con su amigo personal y pianista de concierto, Andrés Linero, con quien tuve la bendición de aprender muchos trucos técnicos, en la Universidad

Nacional de Colombia, por un periodo de 2 años, en el 1990. SFDJF: en el Jazz - ¿Cómo es tu viaje? MS: Mi viaje es espiritual, atmosférico, puntual y nada pretencioso, siempre dejándome seducir por las sonoridades de mis raíces folclóricas, influenciadas por los grandes exponentes norteamericanos, que de niño y joven escuchaba e investigaba. Yo defino mi viaje, como “Caribbean Jazz” o “Folclore Influenciado”. LJCM: ¿Quiénes te influenciaron? MS: Influencias primarias y directas: mis maestros, William Salcedo, Carlos Avendaño y Andrés Linero. Luego empecé a escuchar y dejarme influenciar en los años 80, por: Bill Evans, Oscar Peterson, (a Chick Corea no lo entendía), Dave Grusin, Dave Foster, Quincy Jones, Papo Lucca, Chucho Valdés, Michael Petruccianni, Jorge Callandrelli y mi mejor maestro y amigo, José Antonio Molina. LJCM: ¿Cuáles son tus proyectos actuales? MS: Estoy trabajando en sincronía con el Maestro Sandy Gabriel, tal como el fusiona Pop/Jazz y Merengue/Jazz. Estoy haciendo algo muy comparable con la música de mi país, Colombia, y sus ritmos tradicionales. El proyecto se llama: “Espíritu Colombiano”, y está ejecutado principalmente al piano, por este servidor, y acompañado e improvisado, por reconocidos y conocedores del jazz latino y tradicional. LJCM: ¿Cuáles son tus grabaciones preferidas? MS: MUSICA POPULAR SINFONICA DOMINICANA. En esta grabación, donde me invitó el maestro, José A. Molina, como coproductor y programador. Fue donde pude apreciar la profundidad de pensamiento y creatividad, de un roble musical, como lo es el maestro Molina. LJCM: Estarás presentándote en la 3ra edición del ‘South Florida Dominican Jazz Fest” en Miami, ¿cómo te sientes al respecto? MS: Es un verdadero honor, gusto y satisfacción, sobre todo, que el folclore dominicano hace parte primordial de mi formación musical. Allí en Santo Domingo, tengo muchos amigos que quiero mucho, y que me han influ-

enciado mucho, e indirectamente, a través del merengue. Cuando el maestro Sandy Gabriel me pasó la voz de invitación, no le dejé terminar cuando le dije, “Hombre…claro que sí; pero con una Cerveza Presidente, para gozar”. LJCM: En este festival, eres el artista invitado por Sandy Gabriel. ¿Cuál es tu pensar sobre Sandy, y tu motivación de compartir, como su artista invitado especial? MS: Tremenda responsabilidad. ¡Qué buena música y arte del maestro, Sandy Gabriel! Nunca pensé que este bendecido momento se cumpliera tan pronto; y le dejo saber, que le admiro y respeto de sobremanera, desde antes de conocerle; por eso, ya estoy aquí en mi residencia de Miami, al piano, con sus partituras, para darlo todo allí, en el escenario de tan precioso festival. LJCM: ¿Tienes algún CD nuevo compuesto? – ¿que nos dices sobre tu carrera musical en estos y futuros momentos? MS: Mi CD nuevo, es parte de un proyecto compilado de 2 CDs. Al proyecto le he llamado “Espíritu Colombiano”, y su primera parte fue nominada a los Latin Grammy en el año 2013, y se encuentra comercializado en Itunes y todas las tiendas digitales. Hoy día, estoy ela-borando con mucha paciencia la segunda parte de la producción (CD2), y en ella tengo la pretensión de volver a tener el lujo de un magistral sólo de Sax, del maestro, Sandy Gabriel. LJCM: Este año el festival le brinda Tributo a una legenda del Jazz Dominicano Guarionex Aquino ¿Cuál es tu opinión sobre este gran percusionista? MS: Sé que no me conoce, pero el día que lo vea en el festival, le diré todo lo que se de él. Su influencia es profunda para mí y para muchos músicos, no solo percusionistas. Va a ser muy emocionante, poderle conocer, por fin. LJCM: Gracias Milton por permitirnos esta pequeña entrevista, para finalizar ¿Qué te gustaría compartir con nuestros lectores? MS: Un fraternal abrazo musical desde mi tierra, Colombia, a este gran pueblo Dominicano que me ha enseñado tanto, a través de amigos, de sus artistas y de su música.

CULTURE Magazine


Latin jazz culture full magazine 2014l  

Latin Jazz Culture Magazine was founded in 2012 solely and exclusively for the diffusion of Latino Jazz performers around the world and the...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you