Page 1


UN NUEVO ESPACIO TEMÁTICO EMOCIONAL A NEW EMOTIONAL THEMED AREA

1

Introducción Introduction

2

El Escenario The Scenery

3

El Proyecto: la Idea y el Concepto The Project: Idea and Concept

4

El Promotor del Proyecto The Project Developer


el camino no existe, se hace al andar...” “Beautifully said by the wise poet

the path does not exist, but is made by walking...”

WADI ASH

“Como bien decía el sabio poeta,


UN NUEVO ESPACIO TEMÁTICO EMOCIONAL A NEW EMOTIONAL THEMED AREA

1

Introducción Introduction


a


UN NUEVO ESPACIO TEMÁTICO EMOCIONAL A NEW EMOTIONAL THEMED AREA

Wadi Ash es un proyecto basado en la idea evocativa del redescubrimiento de un pasado histórico, no tan lejano, que ha tenido una enorme influencia tanto en España como en Europa y en el que tuvo lugar un ejemplo de convivencia y respeto entre culturas, religiones y formas de vida: Al Ándalus. Como bien decía el sabio poeta, el camino no existe, se hace al andar, y en ese proceso de creación palpitante y vital llega a su madurez el proyecto Wadi Ash. El objetivo es abrir una ventana por la que la civilización andalusí, crepuscular y lejana, vuelva a iluminar como un faro de Alejandría redivivo el mundo conocido y sumerja en tonos dorados un universo sumido en creciente oscuridad.

Wadi Ash is a project based on the idea of recreating a not so distant historical heritage, which has had an enormous influence upon both Spain and Europe and was an example of coexistence and respect between cultures, religions and ways of life: Al Andalus. Beautifully said by the wise poet, the path does not exist, but is made by walking, and it is in this creative process, vibrant and full of vitality, that Wadi Ash ripens as a project. The project attempts to reverse both the inexorable and relentless passage of time and the unavoidable mistakes and misfortunes of humanity. Not in vain, the objective becomes to open wide a window through which the Andalusi civilisation, far away in the twilight, and not unlike a reborn Alexandria’s lighthouse, enlightens again the known world and sheds again its golden light upon a universe lost in a growing darkness.


b


UN NUEVO ESPACIO TEMÁTICO EMOCIONAL A NEW EMOTIONAL THEMED AREA

Choques de culturas y guerras de civilizaciones martirizan nuestros oídos y endurecen nuestros corazones, no porque no creamos en un mundo mejor o no seamos capaces de pensarlo, sino porque, desvalidos, nunca nos paramos a pensar si fuimos capaces de crearlo en el tiempo y en el espacio. Un universo mejor existió en al-Andalus, en el que la concordia unía a personas de diferentes credos y la convivencia jamás fue una excepción, sino la manifestación superior y cotidiana del respeto entre personas y culturas. Recrear al-Andalus nunca ha sido un propósito baladí o insustancial, recrearlo en este nuestro mundo constituye la prueba de que crear nuevos escenario de concordia, respeto y convivencia es posible.

Cultural clashes and civilisation wars torment our ears and harden our hearts, not because we do not believe in a better world or we are unable even to think of it, but because, helpless as we are, we never take the time to consider whether we could have been able to create it both in time and space. A better world did exist in Al Andalus, a world where concord united people of different faiths and coexistence was never an exception, but a higher and daily demonstration of respect between peoples and cultures. To recreate al-Andalus has never been a trivial or pointless purpose, to recreate it in our world is the proof that it is creating new scenarios of harmony, respect and coexistence is, indeed, possible.


c

d

e


g

h

f

i


j


k


microcosmos de la existencia cotidiana de una circunscripción andalusí...” “Hence, this is the right location to recreate

the microcosm of the daily existence in an Andalusi community...”

WADI ASH

“Se trata del lugar adecuado para recrear el


UN NUEVO ESPACIO TEMÁTICO EMOCIONAL A NEW EMOTIONAL THEMED AREA

2

El Escenario The Scenery


l


UN NUEVO ESPACIO TEMÁTICO EMOCIONAL A NEW EMOTIONAL THEMED AREA

El proyecto Wadi Ash es un desarrollo que, ocupando una extensión de 260 ha, contará con Wadi Ash Área Emocional como elemento central, además de áreas hoteleras, residenciales y comerciales, centro ecuestre, y spa-hammam pensados para satisfacer todas las necesidades de una excelente experiencia de Ocio y Turismo. Situado en España, concretamente en el término municipal de Guadix, provincia de Granada, capital del antiguo reino nazarí del mismo nombre. Se halla en la inmediata zona de influencia de lo que ya constituye un destino turístico de categoría internacional con una demanda de alto nivel cultural y poder adquisitivo. Dispone de excelentes comunicaciones, tanto con Granada como con su Aeropuerto Internacional por la nueva autovía A-92.

Wadi Ash is a development project on a 260 ha site that will feature the Wadi Ash Emotional Area as its central element and including hotel, residential and retail areas, equestrian centre and spa-hammam conceived to suit any kind of needs derived from an outstanding Tourism and Leisure experience. It is located in Spain, specifically in the municipality of Guadix in the province of Granada, capital city of the homonymous Nasrid kingdom. The project is within the influence area of an international class tourism destination, attracting a highly cultured and affluent demand, and benefits from excellent road communications, both with the city of Granada and its International Airport through the new A-92 motorway.


Alhambra Barcelona Madrid

Granada

Guadix Granada

Guadix

Guadix

ll


UN NUEVO ESPACIO TEMÁTICO EMOCIONAL A NEW EMOTIONAL THEMED AREA

A 30 minutos de la Alhambra, icono cultural internacional, Wadi Ash aportará la experiencia emocional y la opción de recrear vivencias complementarias a su visita.

Strategically placed just 30 minutes from the Alhambra, an international cultural icon, Wadi Ash is to provide the emotional experience and possibility to recreate a wide range of experiences complementing its visit.

Autovia A-92

Alhambra

Aeropuerto Granada

Proyecto


m

n


UN NUEVO ESPACIO TEMÁTICO EMOCIONAL A NEW EMOTIONAL THEMED AREA

Guadix, Acci, Wadi Ash: una comarca en la que las manos de los hortelanos andalusíes dejaron su impronta, que se percibe en la brisa, en el aire, en la fragancia de los jazmines, de los geranios, de los claveles y del azahar. Wadi Ash, en la que floreció un poblamiento heterogéneo de comunidades, rurales y urbanas, grandes y pequeñas, de lenguas, religiones y culturas mixtas e imbricadas en una armonía sutil de acordes y voces. Se trata del lugar adecuado para recrear, en nuestro mundo contemporáneo, el microcosmos de la existencia cotidiana de una circunscripción andalusí, en la que se llevaron a cabo las actividades cotidianas que fundamentaron, en última instancia, el esplendor de al-Andalus y el legado andalusí.

Guadix, Acci, Wadi Ash: a region where Andalusi gardeners’ hands had left their stamp which is still perceived in the breeze, in the air, in the fragrance of the jasmines, geraniums, carnations and orange blossoms. Wadi Ash, where settlements of heterogeneous communities flourished, rural and urban, large and small, with different languages, religions and cultures mixed and intertwined altogether in a subtle harmony of chords and voices. Hence, this is the right location to recreate in our contemporary world the microcosm of the daily existence in an Andalusi community, where the daily activities on which the greatness of al-Andalus and, ultimately, the Andalusi legacy, took place.


o

p

q

s

t

r


u


una amplia oferta hotelera que completa la experiencia emocional...” “The project is complemented with

a wide range hotel supply completing the emotional experience...”

WADI ASH

“El proyecto se complementa con


UN NUEVO ESPACIO TEMÁTICO EMOCIONAL A NEW EMOTIONAL THEMATIC AREA

3

El Proyecto: la Idea y el Concepto The Project: Idea and Concept


Idioma Language

Metalurgia Metallurgy Cerámica Pottery

Literatura Literature

Textil Textiles Hidráulica Hydraulics

Filosofía Philosophy

Botánica Botanics Matemáticas Mathematics

HIstoria History Nomenclatura Nomenclature

Astronomía Astronomy LETRAS Y HUMANIDADES

CIENCIAS Y TECNOLOGÍA

LANGUAGE AND HUMANITIES

SCIENCE AND TECHNOLOGY

Medicina Medicine Física Physics

CAMPUS DEL ENCUENTRO Y EL DIÁLOGO GHATERING AND DIALOGUE CAMPUS Arquitectura y Paisajismo Arquitecture and Landscaping El Arte de la Línia The Art of the Line Música y Danza Music and Dance Poesía Poetry

ARTES

VIDA COTIDIANA

ARTS

DAILY LIFE

Gastronomía Gastronomy Tradiciones y Costumbres Traditions and Customs Comercio y Relaciones Trade and Connections Ocio Leisure El Campo The Countryside El Caballo Árabe The Arabian Horse


UN NUEVO ESPACIO TEMÁTICO EMOCIONAL A NEW EMOTIONAL THEMATIC AREA

Wadi Ash, área emocional, tiene como argumento recrear y hacer cotidianas las prácticas, costumbres, tradiciones y actividades que caracterizaron, por un lado, la vida de los andalusíes y por otro, su aportación capital a la ciencia, a la cultura, a las artes y al arte de vivir en concordia, paz y respeto: Una medina con sus espacios urbanos de relación, comercio y ocio y sus espacios privados de vida familiar y personal, unas alquerías, con sus casas clánicas, sus zocos, sus norias con cangilones que nutren de agua las acequias, todos los elementos que configuraban y configurarán la existencia de una sociedad andalusí en el campo y la ciudad, en la intimidad del hogar y en los espacios públicos cubrirán el espacio del área emocional Wadi Ash.

The Wadi Ash project is an emotional area aiming to recreate the daily practices, traditions and activities that features, on one hand, the life of the Andalusi people, and on the other, their major contributions to science, culture, arts and the art of living in harmony, peace and respect: A Medina including urban spaces of relationship, trade and leisure, as well as private spaces of family and personal life; farms, with their clan houses, its souks, its norias feeding irrigation ditches with water, all the elements that shaped and will shape the Andalusi society existence in the countryside and in the city, in private homes and in public spaces, are to cover the space of the Wadi Ash Emotional Area.


“Es más fácil empezar las guerras que terminarlas. Es más fácil culpar a los demás que a uno mismo; señalar en que diferencian los demás en lugar de descubrir los que nos hace semejantes.” “It is easier to start wars than to end them. It is easier to blame others than to look inward; to see what is different about someone than to find the things we share.”

Barack Obama

CAMPUS DEL ENCUENTRO Y EL DIÁLOGO GHATERING AND DIALOGUE CAMPUS


UN NUEVO ESPACIO TEMÁTICO EMOCIONAL A NEW EMOTIONAL THEMED AREA

El Área Temática Emocional de Wadi Ash prevé la creación del Campus del Encuentro y el Diálogo que se concibe como el punto de encuentro e intercambio entre distintas culturas, historia y formas de vida. El Campus del Encuentro y el Diálogo contará con sus propios espacios e infraestructuras que se ofrecerán a distintos países del mundo para que, a lo largo del año y de acuerdo con una determinada programación, celebren exposiciones, jornadas de divulgación, seminarios, cursos o exhibiciones culturales y artísticas relacionadas con su historia, su cultura y su forma de vida. Las Universidades Andaluzas que lo deseen podrán también programar seminarios, cursos de postgrado y formación continuada relativos al intercambio cultural y el descubrimiento y estudio de otras culturas al tiempo que celebran jornadas de intercambio con Universidades de los Países invitados.

Within its premises, the Wadi Ash Themed Emotional Area will include the Dialogue and Gathering Campus, conceived as a meeting place were different cultures, historical legacies and ways of life may Exchange experiences and opinions. The Dialogue and Gathering Campus will benefit from dedicated spaces and infrastructures where different countries in the world, in accordance to a yearly specific schedule, may organise different expositions, information sessions, seminar, courses or culture and art exhibitions related to their history, culture and way of life. Andalusian Universities may also schedule seminars, postgraduate courses and continuous education related to cultural exchange and the discovery and study of other cultures whilst exchange working days are held jointly with guest countries’ universities.


CENTRO NEURÁLGICO DEL CAMPUS DEL ENCUENTRO Y EL DIÁLOGO CENTRAL CORE OF GATHERING AND DIALOGUE CAMPUS


UN NUEVO ESPACIO TEMÁTICO EMOCIONAL A NEW EMOTIONAL THEMED AREA

El Campus pretende convertirse en el paradigma de Wadi Ash como espacio donde recrear y revivir una época en la que la convivencia entre distintas religiones y culturas se convirtió en un ejemplo de tolerancia, respeto y armonía. Wadi Ash y su Campus del Encuentro y el Diálogo encajan y concuerdan con el espíritu de la denominada ALIANZA DE LAS CIVILIZACIONES que, con 119 países y organizaciones internacionales adheridos, promulga, entre otras, el redescubrimiento, el respeto y el dialogo entre las civilizaciones islámica y occidental como elemento clave para conseguir la convivencia pacífica entre los pueblos. El espacio que se creará con Wadi Ash y, especialmente con la vocación de su Campus del Encuentro y el Diálogo, puede servir para escenificar también el espíritu de la Alianza de las Civilizaciones que encontraría allí una localización idónea al servicio de sus nobles objetivos.

The campus is aimed to become the paradigm of Wadi Ash as the place to recreate and reenact the times where the coexistence of different cultures and religions was an example of tolerance, respect and harmony. Both Wadi Ash and its Gathering and Dialogue Campus are fully consistent with the spirit of the so called “ALLIANCE OF CIVILIZATIONS” which, with the adherence of over 119 countries, aims to disseminate the rediscovery, the mutual respect and the dialogue between Islamic and Western civilisations as the key elements to achieve a peaceful coexistence between different peoples in the world. The scenario that will be created in Wadi Ash, along with the vocation of its Gathering and Dialogue Campus, may also become an ideal place for the spirit of The Alliance of Civilizations to serve its noble purposes from.


v

w

0.1 1. 1.1 1.2 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10

Acceso Autobuses/ Bus Access ÁREA DE INFORMACIÓN / INFORMATION AREA Acceso de Visitantes / Visitor Access Puestos de Información / Information Desks ÁREA CULTURAL / CULTURE AREA Área de la Vida / Life Area Área de las Humanidades / Humanities Area Área de las Ciencias / Science Area Área de las Artes / Arts Area Casa de la Magia / House of Magic Casa de Washington Irving /House of Washington Irving Cine Emocional / Emotional Cinema Area de Ajedrez /Chess Area Hammam / Hammam Campus del Encuentro y el Diálogo / Dialogue and Gathering Campus

3. 3.1 3.2 3.3 4. 4.1 4.2 4.3 5. 6.

RESTAURACIÓN / FOOD AND BEVERAGE Restaurantes Espectáculo / Entertainment Restaurants Restauración de gran formato / Large Restaurant Units Restauración de formato medio / Regular Restaurant Units ÁREA HOTELERA / HOTEL AREA Al Hakam II Golf & Spa 5*Hotel Wadi Ash Hammam Hotel & Suites 4* Medina 3* Hotel WORKSHOP AREA RETAIL AREA (Outlet & Souq)


UN NUEVO ESPACIO TEMÁTICO EMOCIONAL A NEW EMOTIONAL THEMED AREA

En Wadi Ash, los que sientan la sed inagotable del conocimiento podrán saciarla acudiendo a las reboticas, donde sabios y viajeros se reunían para intercambiar conocimientos nuevos y saberes milenarios, quienes se sientan acuciados por la necesidad de llenar sus horas podrán acudir a sesiones de poesía y de prosa rimada de jornadas literarias celebradas en el iwan de las casas de la medina, los que, fascinados por la ciudad, empleen su tiempo en pasearse por sus callejuelas podrán extasiarse en el zoco y en su abigarrada, multicolor y casi infinita variedad de productos de la naturaleza y de la industria humana. Más allá, alquerías y aldeas se extenderán extramuros, salpicando de verdor, vida y actividad la tierra feraz.

In Wadi Ash, those feeling an unquenchable thirst for knowledge may be satiated in the shop backrooms where scholars and travellers gathered, exchanging their newly acquired knowledge; those feeling pressed to fill their spare time may attend poetry and rhymed prose sessions of literary conferences held in medina houses’ iwan; those who, fascinated by the city, spend their time strolling through its narrow streets may become entranced in the souk and its varied, colourful and almost infinite variety of products, either of nature or of human industry. Beyond, farms and villages will extend outside the walls, spattering the land with greenness, activity and life.


y


UN NUEVO ESPACIO TEMÁTICO EMOCIONAL A NEW EMOTIONAL THEMED AREA

El proyecto se complementa con una amplia y equilibrada oferta hotelera que completa la experiencia emocional mediante alojamiento, gastronomía y un singular desarrollo residencial, Distintas atracciones y servicios tematizados completan una amplia oferta turística y de ocio. Espacios como el centro ecuestre, el golf y distintos programas de turismo activo y cultural culminan una amplia oferta lúdica.

The project is complemented with a both wide and balanced hotel supply, the emotional experience being enhanced with different lodging units, gastronomy and a very singular residential development which, along with different attractions and themed services, top an extensive Tourism and Leisure offer. The equestrian centre and the golf course, as well as different cultural and active tourism programmes, culminate the leisure supply.


z

aa


ab

ac


una nueva forma de llevar a cabo desarrollos turísticos con alto valor añadido...” “The Wadi Ash project

represents a new paradigm with an enhanced aggregated value....”

WADI ASH

“Con el proyecto de Wadi Ash el grupo plantea


UN NUEVO ESPACIO TEMÁTICO EMOCIONAL A NEW EMOTIONAL THEMED AREA

4

El Promotor del Proyecto The Project Developer


UN NUEVO ESPACIO TEMÁTICO EMOCIONAL A NEW EMOTIONAL THEMED AREA

Podini Holding es una de las mas importantes realidades empresariales de carácter familiar en la región Alpina de Trentino Alto Adige y del Norte de Italia.

El grupo opera en distintos sectores entre los que destaca el de alimentación, siendo el primer proveedor de azúcar Italiano y controlando una importante cuota del mercado nacional. Energías renovables (hidroeléctricas, eólicas y solar), asesoramiento empresarial y desarrollo inmobiliario son otros de los sectores de actividad empresarial de Podini Holding. En el sector inmobiliario Podini Holding opera desde desarrollos residenciales, de oficinas hasta resorts turisticos y centros comerciales.

Podini Holding is one of the most important family holdings in the Alpine region of Alto Adige and in Northern Italy.

The group is active in different sectors of the economy, including foodstuffs, being the largest sugar supplier in Italy with a very remarkable national market share. Renewable energies (hydro, wind and solar power generation), business Consulting and real estate development are other fields where Podini Holding is very active. With regard to real estate, Podini Holding is involved in residential, office, retail and tourism resort developments.


UN NUEVO ESPACIO TEMÁTICO EMOCIONAL A NEW EMOTIONAL THEMED AREA

Con el proyecto de Wadi Ash el grupo plantea una nueva forma de llevar a cabo desarrollos turísticos innovadores, con alto valor añadido y sostenibles desde el punto de vista social, cultural y medio ambiental.

The Wadi Ash project represents a new paradigm that includes the development of historically, culturally and environmentally sustainable tourism projects with an enhanced aggregated value.


(a la espera de foto “personas�...)


UN NUEVO ESPACIO TEMÁTICO EMOCIONAL A NEW EMOTIONAL THEMED AREA


Referencias fotográficas Photographic references

a Alhambra detalle mural

f

Alhambra wall detail

b Mezquita de Córdoba

g

h

Alcazar Seville

l

Alhambra mosaico

i

Colofón Libro Medicina

ll

Alhambra octagrama Alhambra octagrama

Renders: Jordi Marcè Arquitectes Fotos: Totes, Wikimedia Commons (open source), excepte j (alhambra octagrama), que es de Pablo Urani Textes: C4T i Prof. Xavier Ballestín Navarro, Dept. d’Història Medieval, Facultat de Geografia i Història, Universitat de Barcelona

Vistas Guadix Guadix Views

m Panorámica Guadix

Masthead Medicine Book

j

Alhambra Granada Alhambra Granada

Alhambra mosaic

xx

e Alcázar Sevilla

xx

Aljaferia Aljaferia

xx

Alcazaba

d xx

k

xx

Cordoba mesquite

c Alcazaba

xx

Guadix panoramic

n

Catedral Guadix Guadix cathedral


o

Alhambra panorama Carlos V palace

t Panel decorativo

y Vista 2?

Cordoba mosque

View 2?

p Palacio Carlos V

u xx

z Vista 3?

Carlos V palace

xx

View 3?

q Aljaferia interior Aljaferia inside

r

Mezquita Córdoba Cordoba mosque

s

Mezquita Córdoba Cordoba mosque

v Mapa 1? Map 1?

w Mapa 2? Map 2?

x Vista 1? View 1?

Renders: Jordi Marcè Arquitectes Photos: Totes, Wikimedia Commons (open source), excepte j (alhambra octagrama), que es de Pablo Urani Copy: C4T i Prof. Xavier Ballestín Navarro, Dept. d’Història Medieval, Facultat de Geografia i Història, Universitat de Barcelona

aa VIsta 4? View 4?

ab VIsta 5? View 5?


Un proyecto de | A project by

Realizado por | Performed by

Teodor Roviralta 9-11 | 08022 Barcelona-Spain | +34 902 020 486 info@phpinvestgroup.com | info@c4tourism.com

www.wadiash.com


WADI ASH  

A new emmotional themed area