14
24 MAY 2014
SATURDAY
km 164
AGLIÈ
SATURDAY
24 MAY 2014
OROPA (Biella)
ABITANTI/POPULATION
2.600
NOME ANTICO/ANCIENT NAME
Alladium, Ala Dei
FONDAZIONE/FOUNDATION
Epoca romana/Roman age
LUOGHI DI INTERESSE HIGHLIGHTS
Castello Ducale (Unesco World Heritage Site, XII secolo/12th century), Parco del Castello, Santa Marta (XVIII secolo/18th century), Villa Meleto (Casa-museo di Guido Gozzano/Guido Gozzano house-museum), Santuario di Santa Maria della Rotonda
EVENTI/EVENTS
Carnevale di Agliè (Gennaio/January), Sagra del torcetto (Aprile/April), Fiera primaverile (Maggio/May), Festa patronale di San Massimo (Luglio/July), Mercatini di Natale (Novembre e Dicembre/November and December)
IN TAVOLA/FOOD
Risotto ai mirtilli sfumato all’Erbaluce di Caluso/Risotto with blueberries and Erbaluce di Caluso wine, Agnolotti con fonduta e nocciole/with fondue and hazelnuts; Torcetto di Agliè/twisted cookies, Paste di Meliga (biscotti preparati con la farina di mais fioretto/fine maize flour cookies)
VINI/WINES
Canavese (rosso, rosato, bianco, spumante/red, rosé, white, spumante), Canavese Barbera, Canavese Nebbiolo, Erbaluce di Caluso (bianco, spumante, passito/white, spumante, passito)
GIRO D’ITALIA
È all’esordio come città di tappa/Debut as stage city
SEGNI PARTICOLARI DISTINGUISHING FEATURES
Borgo medievale al centro della regione storica del Canavese, nel Novecento ha conosciuto un grande sviluppo industriale grazie ad aziende come la Olivetti (qui è stata a lungo prodotta la celebre Lettera 22). Ora Agliè è votata al turismo e alla viticoltura. Agliè is a medieval village in the heart of the historical Canavese region; its industry thrived in the 20th century thanks to companies such as Olivetti (the famous Lettera 22 typewriter was produced here for a long time). Agliè is currently dedicated to tourism and viniculture.
258 GIRO D’ITALIA I FIGHT FOR PINK
km 164
44.000 (Biella)
ABITANTI/POPULATION
Vibianum
NOME ANTICO/ANCIENT NAME
IV secolo/4th century
FONDAZIONE/FOUNDATION
Santuario di Oropa (UNESCO World Heritage Site), Parco Burcina “Felice Piacenza”, l’area delle Baragge/wildlife reserve, la miniera d’oro della Bessa/gold mine (Epoca romana/Roman age), Oasi Zegna e Bielmonte ski resort (20 km di piste e Snowpark/20 km of slopes and a snowpark), Area della Serra (Collina morenica). A Biella, il Battistero (Preromanico/ Pre-roman), Complesso di San Sebastiano (Rinascimento/Renaissance), Borgo medievale di Piazzo, Archeologia industriale nelle Fondazioni Pistoletto-CIttadellarte e Fondazione Sella (industrial archaeology)
LUOGHI DI INTERESSE HIGHLIGHTS
Biella Festival (Ottobre/October), Marcia della Pace Biella-Oropa (Dicembre/December),
EVENTI/EVENTS
Pulenta cunscia (con formaggi di alpeggio/polenta with cheeses from local pastures), Fonduta/fondue, Ris an cagnùn (risotto con toma e burro soffritto/risotto with toma cheese and browned butter); Salam d’la duja (salame conservato sotto grasso/salami dipped in pork lard), Salam d patata/salami with potatoes; Mostarda di miele o di uve (per Bollito misto); Paste di Meliga
IN TAVOLA/FOOD
Lessona (rosso/red), Bramaterra (rosso/red), Gattinara (rosso, uva Nebbiolo/red, Nebbiolo grapes), Erbaluce di Caluso (bianco, spumante, passito/white, spumante, passito); Birra Menabrea/Menabrea beer
VINI/WINES
Arrivo a Oropa/Finish in Oropa: 1963 (Vito Taccone), 1993 (Massimo Ghirotto), 1999 (Marco Pantani), 2007 (Marzio Bruseghin). Arrivo a Biella/Finish in Biella: 1964 (Gianni Motta), 1996 (Nicolay Bo Larsen - Den)
GIRO D’ITALIA
Sviluppata su più livelli (Piano, Piazzo, area fluviale) e circondata dalle Alpi, Biella lega la sua storia alla produzione tessile e, in tempi più recenti, al turismo - spirituale, naturalistico, ciclistico. The city is structured on multiple levels (Piano, Piazzo, river area) and surrounded by the Alps; Biella’s history is linked to textile production and, more recently, to spiritual, naturalistic, and cycling tourism.
SEGNI PARTICOLARI DISTINGUISHING FEATURES
14
GIRO D’ITALIA I FIGHT FOR PINK 259